1 00:00:01,935 --> 00:00:03,737 [Jackie] Previously on Basketball Wives... 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,807 Hi! 3 00:00:06,907 --> 00:00:09,142 This is Laura, everybody. 4 00:00:09,242 --> 00:00:10,410 [overlapping voices] 5 00:00:10,510 --> 00:00:12,045 [Evelyn] I am shocked seeing Laura. 6 00:00:12,145 --> 00:00:13,813 But I'm not gonna be stank with her 7 00:00:13,914 --> 00:00:18,085 because of what Shaunie and her went through years ago. 8 00:00:18,185 --> 00:00:20,454 When I saw my nude photo, 9 00:00:20,554 --> 00:00:22,522 I was just like, huh? 10 00:00:22,622 --> 00:00:24,291 And I take full accountability. 11 00:00:24,391 --> 00:00:26,326 Otherwise, I wouldn't be having this conversation. 12 00:00:26,426 --> 00:00:28,562 Brooke mentioned to me about you and her daughter. 13 00:00:28,662 --> 00:00:30,163 How come this can't rest? 14 00:00:30,263 --> 00:00:31,531 Think it's something deeper than that-- 15 00:00:31,631 --> 00:00:32,833 Why don't you just be more aggressive? 16 00:00:32,933 --> 00:00:35,235 I can't, Laura. I've done it so many times. 17 00:00:35,335 --> 00:00:36,470 But just tell her to stop. 18 00:00:36,570 --> 00:00:37,838 When you went through the situation 19 00:00:37,938 --> 00:00:39,573 that you went through with your husband-- 20 00:00:39,673 --> 00:00:41,275 That has nothin' to do with the price of tea 21 00:00:41,375 --> 00:00:42,610 or nothin'! 22 00:00:42,710 --> 00:00:44,411 This is not a good way to start the trip. 23 00:00:44,511 --> 00:00:46,880 "Tongue kiss the closest person next to you. 24 00:00:46,980 --> 00:00:49,884 or take two shots." 25 00:00:49,984 --> 00:00:51,852 French kiss. Tongue out. 26 00:00:51,952 --> 00:00:53,687 Oh! 27 00:01:16,710 --> 00:01:21,381 [singing in Spanish] 28 00:01:29,022 --> 00:01:30,257 Good morning! 29 00:01:30,357 --> 00:01:32,526 -Good morning. -Good morning. 30 00:01:32,626 --> 00:01:34,829 Oh guys, how did y'all sleep? 31 00:01:34,929 --> 00:01:38,065 That liquor sleep is not-- is not right. 32 00:01:38,165 --> 00:01:39,533 I don't know where I'm-- 33 00:01:39,633 --> 00:01:41,535 Like, where, where am I? 34 00:01:41,635 --> 00:01:44,004 Did you have a good time? Good. 35 00:01:44,105 --> 00:01:46,207 Honestly I didn't think I was gonna have that much fun. 36 00:01:46,307 --> 00:01:48,208 Me neither! 37 00:01:48,308 --> 00:01:51,077 [laughter] 38 00:01:52,312 --> 00:01:54,148 Oh! 39 00:01:54,248 --> 00:01:56,717 You were a good kisser, too! 40 00:01:56,817 --> 00:01:59,854 Y'all actin' like y'all did that before. 41 00:01:59,954 --> 00:02:02,322 -No, we never, I promise. -We have never. 42 00:02:02,422 --> 00:02:03,557 [Evelyn] Bitch, we're in Mexico. 43 00:02:03,657 --> 00:02:05,692 I know we've had some bumps in the road. 44 00:02:05,792 --> 00:02:08,095 But I want to take this opportunity 45 00:02:08,195 --> 00:02:09,129 to bring us together 46 00:02:09,229 --> 00:02:11,698 so we can get over the drama 47 00:02:11,798 --> 00:02:13,701 and we can just have a good time. 48 00:02:13,801 --> 00:02:14,935 How are you? 49 00:02:15,035 --> 00:02:17,304 Jen's in her own world. 50 00:02:19,373 --> 00:02:22,275 Look at him! He's Parisian! 51 00:02:25,046 --> 00:02:26,580 I'm like a walking zombie right now. 52 00:02:26,680 --> 00:02:31,485 I am feeling like a Mack truck just ran over my ass. 53 00:02:31,585 --> 00:02:33,821 I am tequila'd out. 54 00:02:33,921 --> 00:02:35,656 Who's ready for zip lining? 55 00:02:35,756 --> 00:02:38,358 Nobody. 56 00:02:38,458 --> 00:02:39,994 [Brandi] I want to get out and have some fun. 57 00:02:40,094 --> 00:02:43,163 So today I'm organizing events for the ladies. 58 00:02:43,263 --> 00:02:45,132 I just hope they have good energy 59 00:02:45,232 --> 00:02:47,201 and we can have a good time. 60 00:02:47,301 --> 00:02:48,969 Who wants to zip line with a hangover? 61 00:02:49,069 --> 00:02:50,604 [Brooke] I'm not zip lining. 62 00:02:51,806 --> 00:02:58,111 [singing in Spanish] 63 00:03:07,822 --> 00:03:08,789 Can you hear me? 64 00:03:08,889 --> 00:03:10,191 [Evelyn] I can hear you! 65 00:03:10,291 --> 00:03:12,092 So what's going on? 66 00:03:12,193 --> 00:03:13,494 I wanted to call you 'cause I know 67 00:03:13,594 --> 00:03:15,695 the book just dropped. 68 00:03:15,795 --> 00:03:19,466 Shaunie has been living this public life for a long time. 69 00:03:19,566 --> 00:03:22,536 But it takes a lot of courage. And for her to be vulnerable, 70 00:03:22,636 --> 00:03:25,205 to open up about a lot of things that happened her in life-- 71 00:03:25,305 --> 00:03:27,207 her marriage, her upbringing-- 72 00:03:27,307 --> 00:03:28,342 most people don't want to 73 00:03:28,442 --> 00:03:29,442 talk about that stuff publicly. 74 00:03:29,543 --> 00:03:31,145 So I'm proud of her for being real 75 00:03:31,245 --> 00:03:34,247 and for sharing her story with the world. 76 00:03:37,150 --> 00:03:40,087 I said oh, snap, she done rustled some feathers. 77 00:03:40,187 --> 00:03:42,189 [Shaunie] Nobody reads for context. 78 00:03:42,289 --> 00:03:44,558 They just want, like, clickbait. 79 00:03:44,658 --> 00:03:46,594 And I hate that, because it's, like, 80 00:03:46,694 --> 00:03:49,162 I'm really sharing my journey to help somebody, 81 00:03:49,262 --> 00:03:51,898 not to, like, hurt anybody. I would never do that. 82 00:03:51,999 --> 00:03:54,301 So in Shaunie's book, she mentions 83 00:03:54,402 --> 00:03:57,938 that there was an unnamed friend-- 84 00:03:58,038 --> 00:03:59,640 she didn't name the person-- 85 00:03:59,740 --> 00:04:04,178 that was a catalyst for her marriage ending. 86 00:04:04,278 --> 00:04:06,680 I'm not 100% sure who it is, 87 00:04:06,780 --> 00:04:09,583 but I suspect that who she's talking about 88 00:04:09,683 --> 00:04:11,118 is on this trip. 89 00:04:11,218 --> 00:04:13,554 Well, I'm proud of you, friend. I really, really am. 90 00:04:13,654 --> 00:04:16,189 Thank you. How's everybody else? 91 00:04:16,289 --> 00:04:17,691 Like Jackie. 92 00:04:17,791 --> 00:04:21,028 Jackie's been...an angel. 93 00:04:21,128 --> 00:04:22,596 What? 94 00:04:22,696 --> 00:04:25,899 Girl, she's so calm that I feel like-- 95 00:04:26,000 --> 00:04:28,101 I'm a little worried at this point. 96 00:04:32,640 --> 00:04:33,407 ♪ Oh yeah ♪ 97 00:04:33,507 --> 00:04:35,042 ♪ We gon' collect, baby ♪ 98 00:04:35,142 --> 00:04:37,911 ♪ No no, [indistinct] through, through ♪ 99 00:04:38,011 --> 00:04:39,446 Hi! 100 00:04:39,546 --> 00:04:41,748 Last night I had so much fun. Oh, it was so much fun. 101 00:04:41,848 --> 00:04:44,819 [Jac'eil] Last night really made me understand 102 00:04:44,919 --> 00:04:46,187 how y'all was saying, 103 00:04:46,287 --> 00:04:48,755 like y'all just miss Jackie and the fun Jackie. 104 00:04:48,855 --> 00:04:52,225 She was so fun last night. 105 00:04:52,325 --> 00:04:53,860 Jackie, this is your kind of [bleep], honey. 106 00:04:53,961 --> 00:04:55,462 This is--oh, girl, you already know. 107 00:04:55,562 --> 00:04:57,364 Where's the whips and chain-- Oh, there's one. 108 00:04:57,464 --> 00:05:00,567 Hopefully one day, Brooke and I can come to a place 109 00:05:00,667 --> 00:05:02,736 where we can get whatever we want to get off our chest. 110 00:05:02,836 --> 00:05:04,504 And I don't want to have no problem with her. 111 00:05:04,604 --> 00:05:06,273 I want her baby to rest in peace. 112 00:05:06,373 --> 00:05:07,808 I'm not talking about it no more. 113 00:05:07,908 --> 00:05:09,243 And that's what I want-- 114 00:05:09,343 --> 00:05:11,278 You should give her a hug. I think she loves you. 115 00:05:11,378 --> 00:05:14,748 I think you guys just misunderstood, maybe? 116 00:05:14,848 --> 00:05:17,484 I definitely feel like it's time to clear the air with Brooke 117 00:05:17,584 --> 00:05:20,921 once and, hopefully, for all. 118 00:05:21,021 --> 00:05:22,456 [Brooke] We have finally arrived. 119 00:05:22,556 --> 00:05:24,858 [Jen] Oh, thank you, Jesus. 120 00:05:26,093 --> 00:05:28,128 Well, hello, there. Bienvenidos. 121 00:05:28,228 --> 00:05:29,296 Adelante. 122 00:05:29,396 --> 00:05:31,998 First, ladies, let me tell y'all, 123 00:05:32,098 --> 00:05:33,733 we're gonna split the groups up, right? 124 00:05:34,768 --> 00:05:36,804 The first group that's gonna do ATVs 125 00:05:36,904 --> 00:05:42,008 is gonna be Brooke, Laura, Jackie, and myself. 126 00:05:42,109 --> 00:05:44,444 Jen, Evelyn, Cheyenne, and Jac'eil, 127 00:05:44,544 --> 00:05:47,013 y'all gonna do zip lining. 128 00:05:47,113 --> 00:05:48,082 -Okay. -[Brandi] Cool? 129 00:05:48,182 --> 00:05:49,083 Perfect. 130 00:05:49,183 --> 00:05:51,252 [sighs] Oh my goodness. 131 00:05:51,352 --> 00:05:56,023 I feel like I am being forced in every situation 132 00:05:56,123 --> 00:05:57,258 that you can think of 133 00:05:57,358 --> 00:05:59,793 to be in the same space as Jackie. 134 00:05:59,893 --> 00:06:03,129 And it's really draining. 135 00:06:03,230 --> 00:06:04,664 I'm so excited! 136 00:06:04,764 --> 00:06:06,566 [Brooke] Oh, it's only two? Or I'm driving? 137 00:06:06,666 --> 00:06:08,035 -I'm driving! -I'm driving! 138 00:06:08,135 --> 00:06:09,169 No, I am. 139 00:06:09,269 --> 00:06:11,072 I am excited to go ATVing. 140 00:06:11,172 --> 00:06:12,372 I'm a outdoorsy girl, 141 00:06:12,472 --> 00:06:15,209 so anything outdoorsy, I'm in. Sign me up. 142 00:06:15,309 --> 00:06:17,444 This is a lot. 143 00:06:17,544 --> 00:06:20,280 This [bleep] was not this long when I did this. 144 00:06:20,381 --> 00:06:22,583 [Jen] I'm not [bleep] 25 no more. 145 00:06:22,683 --> 00:06:24,618 I'm driving! 146 00:06:24,718 --> 00:06:26,520 Whoo! 147 00:06:26,620 --> 00:06:28,622 Oh my god! 148 00:06:28,722 --> 00:06:29,723 Hell no! 149 00:06:29,823 --> 00:06:31,692 She got my cootchie! 150 00:06:31,792 --> 00:06:34,261 I don't be liking all this nature stuff. 151 00:06:34,361 --> 00:06:36,196 I love nature, but... 152 00:06:36,296 --> 00:06:39,433 Listen, a beach is my nature. 153 00:06:39,533 --> 00:06:41,034 You just push the brake to start her. 154 00:06:41,135 --> 00:06:43,236 -Brandi, no! -Uh-uh. Let me drive. 155 00:06:43,336 --> 00:06:45,106 -Woo-hoo! -[bleep] god. 156 00:06:45,206 --> 00:06:46,606 What did I get myself into? 157 00:06:49,610 --> 00:06:51,879 Yeah. 158 00:06:51,979 --> 00:06:53,847 [laughs] 159 00:06:53,948 --> 00:06:55,916 [hip-hop music] 160 00:06:56,016 --> 00:06:57,585 You can bring my ass anywhere 161 00:06:57,685 --> 00:06:59,520 and we gonna show the [bleep] out. 162 00:06:59,620 --> 00:07:01,988 ♪ Man down, call an amberlamps, tell him, "Breathe, bro" ♪ 163 00:07:02,088 --> 00:07:06,326 [cheering] 164 00:07:06,426 --> 00:07:08,695 This is bull[bleep]! I could've been a passenger! 165 00:07:08,795 --> 00:07:10,397 ♪ They not like us They not like us ♪ 166 00:07:10,497 --> 00:07:13,367 I ain't scared of a little dirt, you know what I'm sayin'? 167 00:07:13,467 --> 00:07:15,669 I be around dirty bitches all the time. 168 00:07:15,769 --> 00:07:17,604 [laughs] 169 00:07:19,139 --> 00:07:20,608 [birds chirping] 170 00:07:20,708 --> 00:07:22,542 Y'all ready? 171 00:07:23,110 --> 00:07:25,646 Oh hell no. 172 00:07:25,746 --> 00:07:27,080 Whoo! 173 00:07:27,180 --> 00:07:29,282 Listen... 174 00:07:29,382 --> 00:07:30,651 I may bail on y'all. 175 00:07:30,751 --> 00:07:33,754 They want me to jump off of a cliff for fun. 176 00:07:33,854 --> 00:07:36,223 Yeah, no, this is not gonna work. 177 00:07:36,323 --> 00:07:38,592 You know what? I feel orgasmic today. 178 00:07:38,692 --> 00:07:40,594 Let's let go and let it go! 179 00:07:40,694 --> 00:07:41,662 [laughter] 180 00:07:41,762 --> 00:07:43,663 [indistinct] 181 00:07:43,763 --> 00:07:45,499 [laughter] 182 00:07:45,599 --> 00:07:47,535 It's so far, y'all. I'm scared! 183 00:07:47,635 --> 00:07:49,269 [Brandi] All right, Jac'eil, I see you. 184 00:07:49,369 --> 00:07:50,805 Let's go. 185 00:07:50,905 --> 00:07:51,905 [Jac'eil] Wait, wait. 186 00:07:52,005 --> 00:07:53,974 Tell her to shut the [bleep] up! 187 00:07:54,074 --> 00:07:54,942 [Man] Ready? 188 00:07:55,042 --> 00:07:56,543 One, two, [indistinct]. 189 00:07:56,643 --> 00:07:58,044 [screams] 190 00:07:59,947 --> 00:08:01,982 Yeah! 191 00:08:02,616 --> 00:08:03,417 Then why didn't-- 192 00:08:03,517 --> 00:08:04,685 It's like, give me the baby one. 193 00:08:04,785 --> 00:08:06,386 Yeah, give me the baby zip line. 194 00:08:06,487 --> 00:08:07,788 [Jac'eil screams] 195 00:08:07,888 --> 00:08:12,659 [Jen] Oh, she's still screaming. Uh-uh, no ma'am. 196 00:08:13,393 --> 00:08:15,362 You gangsta! You gangsta that [bleep]! 197 00:08:15,462 --> 00:08:16,997 That was fun as [bleep], I ain't gonna even lie. 198 00:08:17,097 --> 00:08:18,265 Tell you let's go! 199 00:08:18,365 --> 00:08:20,100 Let's go eat. 200 00:08:20,935 --> 00:08:22,435 [screaming] 201 00:08:25,405 --> 00:08:26,940 You need a Coke and rum, all right? 202 00:08:27,040 --> 00:08:28,241 A cold... 203 00:08:28,342 --> 00:08:30,243 [Man] Welcome to this beautiful bar. 204 00:08:30,343 --> 00:08:32,746 This beautiful view! 205 00:08:33,313 --> 00:08:35,583 Laura's here. Bro, like-- 206 00:08:35,683 --> 00:08:37,951 -Killa [indistinct]. -I'm so happy you're here. 207 00:08:38,051 --> 00:08:39,352 How you feelin'? 208 00:08:40,854 --> 00:08:43,290 [Laura] Things are very peculiar around here. 209 00:08:43,390 --> 00:08:44,492 Things I'm hearin', 210 00:08:44,592 --> 00:08:46,726 like the way y'all... 211 00:08:47,594 --> 00:08:48,896 -[laughs] -Can't be serious. 212 00:08:48,996 --> 00:08:50,864 'Cause it starts with you, mother[bleep]. 213 00:08:50,965 --> 00:08:53,000 Well, I'm happy that both of y'all 214 00:08:53,100 --> 00:08:55,636 are actually in a room together. 215 00:08:55,736 --> 00:08:58,572 [Brooke] Honestly, I'm exhausted 216 00:08:58,672 --> 00:09:01,342 from the conversation and the subject. 217 00:09:01,442 --> 00:09:04,111 -Me too. -And... 218 00:09:04,211 --> 00:09:07,881 we're not gonna get anywhere going back and forth about it. 219 00:09:07,982 --> 00:09:09,183 [Jackie] I agree. 220 00:09:09,283 --> 00:09:12,252 But the accountability still needs to come from Jackie. 221 00:09:12,352 --> 00:09:13,654 [Brooke] Mm-hmm. 222 00:09:13,754 --> 00:09:15,589 [music] 223 00:09:15,689 --> 00:09:18,292 I love you, but let me just say, I'm grown, you grown. 224 00:09:18,392 --> 00:09:19,760 You wanna go talk to me for a second? 225 00:09:19,860 --> 00:09:21,061 Sure. 226 00:09:21,161 --> 00:09:22,896 When it comes to having conversations with Jackie, 227 00:09:22,996 --> 00:09:25,532 I honestly don't have any expectations. 228 00:09:25,633 --> 00:09:27,601 I'm just at a point where it's like, 229 00:09:27,701 --> 00:09:29,336 let's have this conversation, 230 00:09:29,436 --> 00:09:33,006 let me explain to you what the boundaries are, 231 00:09:33,106 --> 00:09:35,176 and let's move forward. 232 00:09:35,276 --> 00:09:36,376 [Jackie] I don't know, 233 00:09:36,476 --> 00:09:38,779 Brooke might throw my ass off the side. 234 00:09:38,879 --> 00:09:39,946 [audible sigh] 235 00:09:41,048 --> 00:09:43,484 [music] 236 00:09:43,584 --> 00:09:45,552 [Jackie] Ooh, this is beautiful, Brooke! 237 00:09:45,653 --> 00:09:48,689 Wow, it's see-through. It's glass. 238 00:09:48,789 --> 00:09:50,825 Girl, I'm scared. I ain't steppin' on that [bleep]. 239 00:09:50,925 --> 00:09:51,892 Uh-uh! 240 00:09:51,992 --> 00:09:53,293 [Brooke] Yeah, get your ass on there. 241 00:09:53,393 --> 00:09:55,795 I'mma go boom! [laughs] 242 00:09:55,895 --> 00:09:57,931 Look, I'ma stay right here. I'm scared of heights. 243 00:09:58,031 --> 00:10:00,200 -Look at that. -[Brooke] Don't pass out. 244 00:10:01,468 --> 00:10:04,472 [Jackie] Girl, first of all, this has been a long time coming 245 00:10:04,572 --> 00:10:08,408 'cause I know we're both stubborn, so... 246 00:10:09,609 --> 00:10:13,080 The emotions are...deep for me. 247 00:10:13,180 --> 00:10:16,750 And I want you to understand, I truly adore you. 248 00:10:16,850 --> 00:10:18,051 I always have. 249 00:10:18,151 --> 00:10:19,720 And I would feel the same way 250 00:10:19,820 --> 00:10:21,354 if I felt someone was attacking me 251 00:10:21,455 --> 00:10:23,824 or saying something derogatory about 252 00:10:23,924 --> 00:10:25,091 someone, first of all, that meant 253 00:10:25,191 --> 00:10:27,061 the world to you and the universe and the stars 254 00:10:27,161 --> 00:10:29,830 and everything in it. 255 00:10:29,930 --> 00:10:31,532 And that's not what I was trying to say. 256 00:10:31,632 --> 00:10:34,435 I am the person right now that's been made out 257 00:10:34,535 --> 00:10:36,270 to have said and done a lot of things. 258 00:10:36,370 --> 00:10:38,072 Not made out. 259 00:10:38,172 --> 00:10:41,274 It's not like something that I made up in my [bleep] head. 260 00:10:41,374 --> 00:10:43,910 It's what you said. 261 00:10:44,011 --> 00:10:48,749 My issue is no longer the interview, 262 00:10:48,849 --> 00:10:52,052 no longer the phone conversations, the screenshots. 263 00:10:52,152 --> 00:10:56,623 My issue is every excuse that comes along with 264 00:10:56,723 --> 00:10:59,059 you saying "I'm going to be accountable." 265 00:10:59,159 --> 00:11:01,528 Well, I would love to address that, Brooke. 266 00:11:01,628 --> 00:11:03,864 [birds chirping] 267 00:11:03,964 --> 00:11:06,933 I take full accountability. I [bleep] up. 268 00:11:07,033 --> 00:11:10,470 Because if it was me putting myself in your shoes, 269 00:11:10,570 --> 00:11:11,638 I would feel the same way. 270 00:11:11,738 --> 00:11:13,107 I don't have an argument for it. 271 00:11:13,207 --> 00:11:14,742 You are [bleep] right. 272 00:11:14,842 --> 00:11:16,777 I hold myself fully accountable for it. 273 00:11:16,877 --> 00:11:19,880 I don't feel like this is a apology from Jackie. 274 00:11:19,980 --> 00:11:23,416 I feel like this is just a way for her to 275 00:11:23,517 --> 00:11:24,918 try to have a conversation with me 276 00:11:25,018 --> 00:11:27,621 because I'm probably the last piece of the puzzle 277 00:11:27,721 --> 00:11:31,958 in the friend group that she hasn't been able to 278 00:11:32,059 --> 00:11:33,260 wiggle between. 279 00:11:33,360 --> 00:11:36,196 Us being friends is a reach. 280 00:11:36,296 --> 00:11:39,934 Us being able to be in the same room together is easy. 281 00:11:40,034 --> 00:11:43,237 I feel like we are in a place where I love you, 282 00:11:43,337 --> 00:11:44,671 I care about you as a sister. 283 00:11:44,771 --> 00:11:46,039 I don't have any issues with you. 284 00:11:46,139 --> 00:11:47,274 I didn't then. 285 00:11:47,374 --> 00:11:48,742 And y'all stop talkin' [bleep] about me 286 00:11:48,842 --> 00:11:50,578 because I already heard all the [bleep] y'all been saying. 287 00:11:50,678 --> 00:11:52,979 And you been lighting my ass up. I already know! 288 00:11:53,079 --> 00:11:55,482 I've been lighting you on fire, bitch! 289 00:11:55,582 --> 00:11:56,750 And that's why I was saying that [bleep] 290 00:11:56,850 --> 00:11:59,119 to our mutual...ex-friend. 291 00:11:59,219 --> 00:12:01,421 Girl, get your ass over here and give me a hug. 292 00:12:01,522 --> 00:12:03,257 -We're not hugging! -Yes, we are! 293 00:12:03,357 --> 00:12:05,359 -[laughs] -[bleep], yes we are. 294 00:12:05,459 --> 00:12:06,560 You come here. I ain't goin' on that. 295 00:12:06,660 --> 00:12:08,829 No, I'm not! Look, I love you, but-- 296 00:12:08,929 --> 00:12:10,965 -You want a hug? -Are you gonna trust me 297 00:12:11,065 --> 00:12:12,766 -if I walk out on that-- -I'm not gonna trust you. 298 00:12:12,866 --> 00:12:14,501 Brooke if we fall and die together, what the-- 299 00:12:14,601 --> 00:12:16,336 Do you want a hug? 300 00:12:16,436 --> 00:12:17,538 -Come right here. -I'll do it. 301 00:12:17,638 --> 00:12:18,739 Come on out. 302 00:12:18,839 --> 00:12:19,973 Girl, I can't do it. I'm scared I'll-- 303 00:12:20,074 --> 00:12:21,475 Do you want to squash this or not? 304 00:12:21,575 --> 00:12:22,843 [bleep]! Brooke, oh, lord. 305 00:12:22,943 --> 00:12:26,681 Here, give me the [bleep] hug! Give me the hug! 306 00:12:26,781 --> 00:12:28,582 Now move! Goddamn it! 307 00:12:29,850 --> 00:12:31,852 I ain't talkin' 'bout you no more. 308 00:12:31,952 --> 00:12:33,186 Don't! 309 00:12:36,023 --> 00:12:38,359 [Evelyn] Coming up on Basketball Wives... 310 00:12:38,459 --> 00:12:40,194 I wanted to play something. 311 00:12:40,294 --> 00:12:42,096 [Shaunie] I got her on the phone and said, 312 00:12:42,196 --> 00:12:45,265 "I just saw all your messages to my husband. 313 00:12:45,365 --> 00:12:47,867 When I see you, I'm going to whoop your ass," I said. 314 00:12:47,968 --> 00:12:50,771 Now, there was rumors years ago... 315 00:12:50,871 --> 00:12:53,907 that Evelyn and Shaunie's ex had something. 316 00:13:02,349 --> 00:13:07,153 [singing in Spanish] 317 00:13:08,722 --> 00:13:11,892 This is so beautiful! 318 00:13:13,761 --> 00:13:16,830 I think we could grab these bags for our shoes. 319 00:13:16,930 --> 00:13:18,265 Who came up with this concept? 320 00:13:18,366 --> 00:13:19,432 It's a cool idea. 321 00:13:19,532 --> 00:13:22,335 Ooh, and the water feels great. 322 00:13:22,435 --> 00:13:25,438 Eating in a pool is ultra sexy! 323 00:13:25,539 --> 00:13:26,907 This is something I ain't even done, 324 00:13:27,007 --> 00:13:29,109 and I done a lot of things, baby. 325 00:13:29,209 --> 00:13:31,078 - Salud! -[Ladies] Salud! 326 00:13:31,178 --> 00:13:33,413 -Thank you! -Thank you! 327 00:13:33,513 --> 00:13:35,982 - Gracias. -Bye, gracias. 328 00:13:36,083 --> 00:13:38,753 So I have something for you guys. 329 00:13:38,853 --> 00:13:39,753 [Jackie] Thank you. Ooh! 330 00:13:39,853 --> 00:13:41,254 [Brooke] This is so pretty! 331 00:13:41,354 --> 00:13:42,556 I'll let you guys read it. 332 00:13:42,656 --> 00:13:43,423 Oh my gosh! 333 00:13:43,523 --> 00:13:46,894 [Brooke] Oh, this is so nice! 334 00:13:46,994 --> 00:13:48,395 "Every shot counts 335 00:13:48,495 --> 00:13:51,431 "when you're making a difference for those in need. 336 00:13:51,531 --> 00:13:54,801 Can I count on you--" Oh my god! 337 00:13:54,901 --> 00:13:58,605 "to score a win for the Saving Hearts Foundation? 338 00:13:58,705 --> 00:13:59,706 Jason." 339 00:13:59,806 --> 00:14:01,842 [cheering] 340 00:14:01,942 --> 00:14:03,176 That is so precious. 341 00:14:03,276 --> 00:14:05,412 This is so precious. 342 00:14:05,512 --> 00:14:10,083 I'm going to host this basketball charity event. 343 00:14:10,184 --> 00:14:12,119 I would love for you guys to come. 344 00:14:12,219 --> 00:14:14,655 I need all of y'all's support, if y'all can. 345 00:14:14,755 --> 00:14:17,658 [overlapping voices] 346 00:14:17,758 --> 00:14:19,392 [Jackie] We'll be there. 347 00:14:19,492 --> 00:14:20,727 I want to spread awareness 348 00:14:20,827 --> 00:14:22,996 and raise money for this organization, 349 00:14:23,096 --> 00:14:25,066 the Saving Hearts Foundation, 350 00:14:25,166 --> 00:14:29,937 so they can do EKG testing, CPR training 351 00:14:30,037 --> 00:14:31,838 to as many people as possible. 352 00:14:31,938 --> 00:14:32,973 Hell yeah, we'll be there. 353 00:14:33,073 --> 00:14:34,374 This is important to me because 354 00:14:34,474 --> 00:14:36,543 I don't want any mother or father 355 00:14:36,643 --> 00:14:39,713 to ever have to deal with not having their child. 356 00:14:39,813 --> 00:14:41,415 Jackie. 357 00:14:41,515 --> 00:14:42,582 What? 358 00:14:42,682 --> 00:14:44,885 I would love for you to do something for me. 359 00:14:44,985 --> 00:14:46,220 What? 360 00:14:46,320 --> 00:14:48,421 I would love for you to host and be an emcee. 361 00:14:51,258 --> 00:14:53,394 Really, Brandi? You want me and my crazy ass? 362 00:14:53,494 --> 00:14:55,596 -I do! -I'm honored. 363 00:14:55,696 --> 00:14:56,396 I'm there all day. 364 00:14:56,496 --> 00:14:57,664 I want my event to be fun, 365 00:14:57,764 --> 00:14:59,733 and I think that Jackie is a lot of fun. 366 00:14:59,834 --> 00:15:01,302 And she's loud. 367 00:15:01,402 --> 00:15:03,904 Like, we've had problems. 368 00:15:04,004 --> 00:15:06,773 But, you know, why not? 369 00:15:06,873 --> 00:15:08,342 All right, well, I want to say something 370 00:15:08,442 --> 00:15:10,110 because now we're being all, like, uh... 371 00:15:10,210 --> 00:15:11,511 Oh, [bleep]. 372 00:15:13,547 --> 00:15:17,585 Brandi's, um... making me like her. 373 00:15:17,685 --> 00:15:19,620 [laughs] 374 00:15:19,720 --> 00:15:23,023 We have, like, a love we don't know thing. 375 00:15:23,123 --> 00:15:25,159 And I just want to apologize to you 376 00:15:25,259 --> 00:15:27,093 for bringing up Jason. 377 00:15:27,194 --> 00:15:28,528 I don't ever want you to feel like 378 00:15:28,628 --> 00:15:30,297 I'm weaponizing that against you, 379 00:15:30,397 --> 00:15:32,699 and I know that I did in the midst of an argument. 380 00:15:32,799 --> 00:15:35,936 And you have my word that I will not bring up 381 00:15:36,036 --> 00:15:38,739 your husband's name ever again. 382 00:15:38,839 --> 00:15:40,941 Well, I feel like we're hot and cold so many times. 383 00:15:41,041 --> 00:15:44,178 And I don't know if I can trust that yet with you. 384 00:15:44,278 --> 00:15:46,180 And that's fine. I receive it. 385 00:15:46,280 --> 00:15:47,281 Okay. 386 00:15:47,381 --> 00:15:48,915 Hopefully we can move forward. 387 00:15:49,015 --> 00:15:52,452 And if it's, you know, one day at a time, that's fine. 388 00:15:52,553 --> 00:15:55,189 You bitches about to make me cry! 389 00:15:55,289 --> 00:15:57,358 I think I've heard way too many apologies 390 00:15:57,458 --> 00:15:59,893 in this damn group, and I'm sick of it. 391 00:15:59,993 --> 00:16:02,229 I'm hoping to see change. 392 00:16:02,329 --> 00:16:04,130 I'm hoping that she might gain 393 00:16:04,231 --> 00:16:05,332 a sense of shutting the [bleep] up 394 00:16:05,432 --> 00:16:07,601 and leaving me alone about my marriage. 395 00:16:07,701 --> 00:16:11,272 I'm really surprised that no one outside of ATV ladies 396 00:16:11,372 --> 00:16:13,807 has asked how come Jackie and I are even speaking. 397 00:16:13,907 --> 00:16:16,010 I was scared, but I mean, [bleep]... 398 00:16:16,110 --> 00:16:17,277 [laughs] 399 00:16:17,377 --> 00:16:18,812 You bitches is laughin' and [bleep]. 400 00:16:18,913 --> 00:16:19,880 So what happened? 401 00:16:19,980 --> 00:16:21,915 I told her earlier 402 00:16:22,015 --> 00:16:23,250 I [bleep] with you. 403 00:16:23,350 --> 00:16:24,852 The comments that was made obviously 404 00:16:24,952 --> 00:16:27,354 was a misunderstanding, miscommunication. 405 00:16:27,454 --> 00:16:30,224 See, here we go again, Jackie. 406 00:16:30,324 --> 00:16:32,159 There was no miscommunication. 407 00:16:32,259 --> 00:16:33,593 There wasn't! 408 00:16:33,693 --> 00:16:35,262 We're gonna be accountable, let's be accountable. 409 00:16:35,362 --> 00:16:36,763 -Sorry. -I can't. 410 00:16:36,863 --> 00:16:38,165 I'm done. 411 00:16:38,265 --> 00:16:40,467 I apologized wholeheartedly. 412 00:16:40,567 --> 00:16:42,336 I'm not here to say you did this and I did that. 413 00:16:42,436 --> 00:16:44,671 It's about where the [bleep] do we go from here. 414 00:16:44,771 --> 00:16:47,507 We gotta be real, y'all. We gotta be better. 415 00:16:47,607 --> 00:16:49,442 The realness is gonna be your actions towards me. 416 00:16:49,543 --> 00:16:51,511 -[Jackie] Oh my god... -That's it. 417 00:16:51,611 --> 00:16:55,349 She think that I'm around her by myself, not doin' [bleep]. 418 00:16:55,449 --> 00:16:57,885 How much more real can I get? 419 00:16:57,985 --> 00:16:59,119 I'm gonna [bleep] choke you. 420 00:16:59,219 --> 00:17:00,888 [screams] 421 00:17:00,988 --> 00:17:04,158 Now shut the [bleep] up! 422 00:17:04,258 --> 00:17:06,160 [music] 423 00:17:06,260 --> 00:17:08,662 That's your old lady! 424 00:17:08,762 --> 00:17:10,898 [Brooke] I'm disgusted. I want to vomit. 425 00:17:10,998 --> 00:17:14,935 Bitch, we went from us trying to be cordial in a room 426 00:17:15,035 --> 00:17:16,837 to you trying to put your tongue down my throat? 427 00:17:16,937 --> 00:17:20,040 Like, what is this even about right now? 428 00:17:20,140 --> 00:17:21,141 [laughs] 429 00:17:21,241 --> 00:17:22,209 Let's talk about something else. 430 00:17:22,309 --> 00:17:23,544 Shaunie's book is going viral. 431 00:17:23,644 --> 00:17:24,878 Yeah, I ordered mine. 432 00:17:24,978 --> 00:17:27,114 -[Evelyn] Did you? -Mine is on the way. 433 00:17:27,214 --> 00:17:30,384 Even though I've known her for, I don't know, over 20 years, 434 00:17:30,484 --> 00:17:32,186 there's just certain things that I didn't know. 435 00:17:32,286 --> 00:17:33,721 Laura, did you order the book? 436 00:17:33,821 --> 00:17:35,823 No, I didn't even know she had a book. 437 00:17:35,923 --> 00:17:37,391 Oh, really? 438 00:17:37,491 --> 00:17:39,326 But you guys were, like, friends, right? 439 00:17:39,426 --> 00:17:43,430 We were really close. I love Shaunie. 440 00:17:43,530 --> 00:17:45,031 Lov ed Shaunie. 441 00:17:47,234 --> 00:17:48,802 [Evelyn] I wanted to play something. 442 00:17:48,902 --> 00:17:50,404 [Shaunie] After looking at what was on the CD 443 00:17:50,504 --> 00:17:52,539 the IT guy handed me, 444 00:17:52,639 --> 00:17:55,342 I immediately went down the hall to my mom's room 445 00:17:55,442 --> 00:17:59,212 and showed her the text messages and emails that were on it. 446 00:17:59,312 --> 00:18:01,782 Her only response was, "Oh my god." 447 00:18:01,882 --> 00:18:03,951 She knew the girl from one of the text messages, 448 00:18:04,051 --> 00:18:06,721 and she sat on the edge of the bed in shock. 449 00:18:06,821 --> 00:18:08,322 Mom and I didn't roll up on this woman 450 00:18:08,422 --> 00:18:09,956 and lay a beatdown on her. 451 00:18:10,056 --> 00:18:12,292 But I did call her with my mom in the room. 452 00:18:12,392 --> 00:18:14,028 I got her on the phone and said, 453 00:18:14,128 --> 00:18:16,863 "I just saw all your messages to my husband." 454 00:18:16,963 --> 00:18:19,066 "Oh no, this has got to be a mistake. 455 00:18:19,166 --> 00:18:21,168 Just let me explain." 456 00:18:21,268 --> 00:18:24,505 "When I see you, I'm going to whoop your ass," I said. 457 00:18:24,605 --> 00:18:25,639 Okay, that was it. 458 00:18:25,739 --> 00:18:29,076 So a IT guy that I guess they had 459 00:18:29,176 --> 00:18:31,511 gave her this CD of all-- 460 00:18:31,611 --> 00:18:32,580 'Cause remember, back in the day, 461 00:18:32,680 --> 00:18:33,680 people were emailing. 462 00:18:33,780 --> 00:18:35,716 You didn't have what we have now. 463 00:18:35,816 --> 00:18:38,352 She had dealt with infidelity, obviously, with her ex. 464 00:18:38,452 --> 00:18:42,289 But because they were friends, 465 00:18:42,389 --> 00:18:44,324 that that was the last straw for her. 466 00:18:44,425 --> 00:18:46,426 Oh my god, who is she talking about? 467 00:18:46,527 --> 00:18:48,194 Apparently she's talking about me. 468 00:18:51,031 --> 00:18:52,265 You? 469 00:18:52,365 --> 00:18:54,868 I'll talk to her about it. It's none of your business. 470 00:18:56,003 --> 00:18:59,039 I suspected that the person in the book was Laura. 471 00:18:59,139 --> 00:19:01,375 And she's on this trip. 472 00:19:01,475 --> 00:19:03,677 The book is the topic of conversation. 473 00:19:03,777 --> 00:19:05,779 I try not to have weird energy, but it's like, 474 00:19:05,880 --> 00:19:10,017 let's just address this [bleep] so we can just...move on. 475 00:19:10,117 --> 00:19:12,720 [Laura] I'll never talk to y'all about nothing 476 00:19:12,820 --> 00:19:14,688 to go back, run around tellin' [bleep]. 477 00:19:14,788 --> 00:19:17,657 That's not what I do. I'm a grown-ass woman. 478 00:19:19,160 --> 00:19:20,094 I respect that. 479 00:19:20,194 --> 00:19:22,629 Period. Then don't ask me about it. 480 00:19:22,729 --> 00:19:25,365 [Jen] Oh boy, here we go. 481 00:19:25,465 --> 00:19:27,635 I wanted to go on this trip to have fun, 482 00:19:27,735 --> 00:19:31,138 relax, keke, sip cocktails. 483 00:19:31,238 --> 00:19:34,875 Now she's bringing up the rumor with Laura. 484 00:19:34,975 --> 00:19:36,910 I don't know how this is gonna end. 485 00:19:37,010 --> 00:19:40,580 It's just a little confusing how Laura should be 486 00:19:40,680 --> 00:19:43,016 in a group of Shaunie's friends. 487 00:19:43,116 --> 00:19:45,586 I don't know how she's supposed to move. 488 00:19:45,686 --> 00:19:47,454 I don't even know how I'm supposed to move with her 489 00:19:47,554 --> 00:19:48,589 because I'm cool with her. 490 00:19:48,689 --> 00:19:49,857 Like, I don't have beef with her. 491 00:19:49,957 --> 00:19:51,458 She didn't [bleep] my husband. 492 00:19:51,558 --> 00:19:52,560 Laura, you don't-- 493 00:19:52,660 --> 00:19:54,795 It's none of your business. 494 00:19:54,895 --> 00:19:56,930 You don't want nobody in your marriage, right? 495 00:19:57,030 --> 00:19:58,565 I don't want nobody in my business. 496 00:19:58,665 --> 00:20:00,333 I'm not telling somebody a story 497 00:20:00,434 --> 00:20:03,504 for them to go tell it how they want to, their rendition. 498 00:20:03,604 --> 00:20:07,073 This is not a game. This is real-life [bleep]. 499 00:20:07,173 --> 00:20:08,542 Moving on. 500 00:20:08,642 --> 00:20:13,413 [tense music] 501 00:20:13,513 --> 00:20:14,881 I'm about to drink some more. 502 00:20:17,318 --> 00:20:19,686 Coming up on Basketball Wives... 503 00:20:19,786 --> 00:20:23,023 Has Evelyn ever had anything that you've heard of 504 00:20:23,123 --> 00:20:24,258 with Shaunie's ex? 505 00:20:24,358 --> 00:20:29,029 I've heard that he's been with a lot of people. 506 00:20:29,129 --> 00:20:30,263 Including her. 507 00:20:31,799 --> 00:20:33,433 I'm really not playing games, bitch! 508 00:20:33,533 --> 00:20:34,501 Get your man-- 509 00:20:34,601 --> 00:20:36,670 -Bitch! -[bleep] you! 510 00:20:36,770 --> 00:20:38,605 Your man got in the basement with a [bleep] bitch! 511 00:20:46,246 --> 00:20:47,681 ♪ Oye mamita Oye mami ♪ 512 00:20:48,415 --> 00:20:50,017 ♪ Oye mamita Oye mami ♪ 513 00:20:50,117 --> 00:20:51,285 ♪ Oye mamita ♪ 514 00:20:51,385 --> 00:20:53,453 ♪ Oye mamita Oye mami ♪ 515 00:20:54,388 --> 00:20:56,490 ♪ Oye mamita Oye mami ♪ 516 00:20:56,590 --> 00:20:57,725 ♪ Oye mamita ♪ 517 00:20:57,825 --> 00:20:59,826 ♪ Oye mamita Oye mami ♪ 518 00:21:00,928 --> 00:21:02,830 ♪ Oye mamita Oye mami ♪ 519 00:21:02,930 --> 00:21:04,297 ♪ Oye mamita ♪ 520 00:21:05,465 --> 00:21:07,034 Y'all excited about the boat? 521 00:21:07,134 --> 00:21:08,969 -I am. -You know what I'm hoping? 522 00:21:09,069 --> 00:21:10,271 I'm nervous about the boat. 523 00:21:10,371 --> 00:21:11,472 -Why? -Are you? 524 00:21:11,572 --> 00:21:13,974 'Cause I'm bougie with boats. 525 00:21:14,074 --> 00:21:16,643 -Oh! -I'm a boat snob. 526 00:21:16,743 --> 00:21:17,978 How you feelin', Laura? 527 00:21:18,079 --> 00:21:21,348 I feel good. I feel, um, well rested. 528 00:21:21,448 --> 00:21:24,719 I didn't really care about Evelyn playing the audiobook 529 00:21:24,819 --> 00:21:27,888 that Shaunie had. I don't give a [bleep]. 530 00:21:27,988 --> 00:21:29,289 You should fix your house 531 00:21:29,389 --> 00:21:31,291 before you try to come clean with somebody else's. 532 00:21:31,391 --> 00:21:33,227 Listen, before we get out, I do wanna ask you something 533 00:21:33,327 --> 00:21:35,395 because we about to be around these women. 534 00:21:35,495 --> 00:21:38,532 Has Evelyn ever had anything that you've heard of 535 00:21:38,632 --> 00:21:40,101 with Shaunie's ex? 536 00:21:40,201 --> 00:21:42,570 Did you hear the rumors and all of that? 537 00:21:42,670 --> 00:21:48,008 I've heard that he's been with a lot of people, right? 538 00:21:48,108 --> 00:21:49,243 Including her. 539 00:21:49,343 --> 00:21:50,443 That's what I heard too. 540 00:21:50,543 --> 00:21:53,280 -But he is my friend. -Yes. 541 00:21:53,380 --> 00:21:54,948 So you would never disclose that. 542 00:21:55,048 --> 00:21:57,117 And I would never disclose that. 543 00:21:57,217 --> 00:22:00,053 She don't do that [bleep], Cheyenne. 544 00:22:00,153 --> 00:22:03,691 I heard she did, but I don't know if she did. 545 00:22:03,791 --> 00:22:06,460 That has nothin' to do with me, so that's all. 546 00:22:06,560 --> 00:22:07,494 Hmph! 547 00:22:07,595 --> 00:22:09,963 Uh-huh, see? I can investigate too! 548 00:22:10,063 --> 00:22:11,699 I wanna get to the bottom of it. 549 00:22:11,799 --> 00:22:13,333 There it is. 550 00:22:13,433 --> 00:22:14,835 Let's go, you guys. 551 00:22:14,935 --> 00:22:21,074 [music] 552 00:22:21,174 --> 00:22:24,211 This is gonna be so much fun! 553 00:22:24,311 --> 00:22:26,046 [Jackie] This looks like a beautiful boat. 554 00:22:26,146 --> 00:22:29,216 [Jac'eil] Oh, this is nice! 555 00:22:29,683 --> 00:22:30,684 Cute! 556 00:22:30,784 --> 00:22:31,919 We see you, Jen! 557 00:22:32,019 --> 00:22:33,653 I don't expect nothin' less. 558 00:22:34,588 --> 00:22:35,656 [Jackie] I have something I have to say. 559 00:22:35,756 --> 00:22:38,425 -[Jac'eil] What? -Today, we are on a yacht. 560 00:22:38,525 --> 00:22:41,829 You guys just keep on doing exciting things for us. 561 00:22:41,929 --> 00:22:43,230 Let's let our hair down. 562 00:22:43,330 --> 00:22:44,765 Let's talk about [bleep] we ain't never talked about, 563 00:22:44,865 --> 00:22:48,035 like who you done [bleep] when you was 10, if you did. 564 00:22:48,135 --> 00:22:49,403 [overlapping voices] 565 00:22:49,503 --> 00:22:52,272 Yes, let's get loose. I don't wanna be tight. 566 00:22:52,372 --> 00:22:55,042 Girl, who was having sex at 10? 567 00:22:55,142 --> 00:22:56,810 I'm...what? 568 00:22:56,910 --> 00:22:58,813 So ladies, did everybody have a good time last night 569 00:22:58,913 --> 00:23:00,848 at that fabulous dinner? 570 00:23:00,948 --> 00:23:02,149 -We did. -I almost did, 571 00:23:02,249 --> 00:23:04,017 minus you trying to tongue kiss me. 572 00:23:04,117 --> 00:23:05,251 Oh my god! 573 00:23:05,352 --> 00:23:07,020 Oh, she did! She bit your bottom lip. 574 00:23:07,120 --> 00:23:08,389 Yeah, she did. 575 00:23:08,489 --> 00:23:10,624 -Did you like it, Jackie? -No, I--no. 576 00:23:10,724 --> 00:23:13,660 [laughter] 577 00:23:13,760 --> 00:23:15,529 Seeing you and Jackie sitting next to each other 578 00:23:15,629 --> 00:23:19,867 -is, like, [bleep] crazy. -It is, actually. 579 00:23:19,967 --> 00:23:22,436 For both of y'all to be so calm and, like-- 580 00:23:22,536 --> 00:23:24,437 -It's been two years. -But you know what? 581 00:23:24,538 --> 00:23:26,673 Y'all be like, the bitch is so fun, 582 00:23:26,774 --> 00:23:28,742 and I'm like, when do I get to see that side of Jackie? 583 00:23:28,842 --> 00:23:30,411 And I be seeing it. 584 00:23:30,511 --> 00:23:33,747 She fun, but she got a little side to her. 585 00:23:33,847 --> 00:23:34,849 -Exactly. -Bitch. 586 00:23:34,949 --> 00:23:35,950 That. 587 00:23:36,050 --> 00:23:37,350 -And that's the problem. -Exactly. 588 00:23:37,450 --> 00:23:41,488 But her fun can outweigh the negative, sometimes. 589 00:23:41,589 --> 00:23:43,290 -Not always. -[overlapping voices] 590 00:23:43,390 --> 00:23:46,260 Not always. Not always. 591 00:23:46,360 --> 00:23:47,761 Not always. 592 00:23:47,861 --> 00:23:50,297 But let somebody else come try to [bleep] with this. 593 00:23:50,397 --> 00:23:52,967 Hey, y'all, look. I got happy news. 594 00:23:53,067 --> 00:23:54,702 What's it about, baby girl? 595 00:23:54,802 --> 00:23:55,702 Okay. 596 00:23:55,803 --> 00:24:01,142 So I been workin' my ass off acting. 597 00:24:01,242 --> 00:24:03,377 But... 598 00:24:03,477 --> 00:24:06,012 a producer called me, right, for this movie, right? 599 00:24:10,951 --> 00:24:12,352 What!? 600 00:24:12,453 --> 00:24:14,154 I got the part... 601 00:24:14,254 --> 00:24:18,158 [cheering] 602 00:24:18,258 --> 00:24:20,194 That is exactly what I came here for, 603 00:24:20,294 --> 00:24:23,697 is to do and focus on my business, okay? 604 00:24:23,797 --> 00:24:26,967 I came, I've conquered, I've succeeded. 605 00:24:27,067 --> 00:24:28,636 We're coming to your premiere. 606 00:24:28,736 --> 00:24:30,204 [indistinct] 607 00:24:30,304 --> 00:24:32,339 Congratulations! 608 00:24:32,439 --> 00:24:33,740 [cheering] 609 00:24:33,840 --> 00:24:35,209 Good job! 610 00:24:35,309 --> 00:24:36,076 [Jackie] All of that. 611 00:24:36,176 --> 00:24:37,811 [Jen] Viva Mexico! 612 00:24:37,911 --> 00:24:39,813 [Ladies] Yeah! 613 00:24:39,913 --> 00:24:42,783 [music] 614 00:24:42,883 --> 00:24:43,917 Whew! 615 00:24:45,652 --> 00:24:48,222 Wanna be on a yacht, but can't even handle it. 616 00:24:48,322 --> 00:24:50,090 Y'all wanna take shots? 617 00:24:50,190 --> 00:24:52,626 Oh my gosh. 618 00:24:52,726 --> 00:24:54,661 [laughs] 619 00:24:54,761 --> 00:24:56,496 Let me sit up. 620 00:24:56,596 --> 00:24:57,964 [Jen] Don't fall now, boo! 621 00:24:58,065 --> 00:25:00,501 Oh my god, Jen! 622 00:25:00,601 --> 00:25:03,037 [Jen] You gotta get used to this yacht life, girl. 623 00:25:03,137 --> 00:25:04,805 Girl! 624 00:25:04,905 --> 00:25:07,274 This whole trip, honestly, we had some rough patches, 625 00:25:07,374 --> 00:25:09,910 but it has been pretty-- 626 00:25:10,010 --> 00:25:13,247 Like, the bachelorette literally was probably the best. 627 00:25:13,347 --> 00:25:16,917 I like drunk Jen. Like, [indistinct]. 628 00:25:17,017 --> 00:25:19,053 [Jen] How did you feel about Evelyn's apology? 629 00:25:19,153 --> 00:25:21,054 [laughs] 630 00:25:21,154 --> 00:25:22,456 Girl... 631 00:25:22,556 --> 00:25:24,258 I accepted her apology, 632 00:25:24,358 --> 00:25:26,226 but I have to be realistic with myself. 633 00:25:26,326 --> 00:25:29,263 Like, the things that I have ended up sharing with her, 634 00:25:29,363 --> 00:25:31,564 she used it against me. 635 00:25:31,665 --> 00:25:33,467 If my daughter went through, like, what you went through, 636 00:25:33,567 --> 00:25:36,370 I would not like him. 637 00:25:36,470 --> 00:25:37,704 When you went through the situation 638 00:25:37,804 --> 00:25:39,539 that you went through with your husband-- 639 00:25:39,639 --> 00:25:41,842 My husband and Jackie has nothing to do with this. 640 00:25:41,942 --> 00:25:44,278 I think what you're doing with Jason is fake as [bleep]. 641 00:25:44,378 --> 00:25:46,113 Fakin' like you happy. 642 00:25:46,213 --> 00:25:50,117 Honestly, it makes me still, like, irritable with him, 643 00:25:50,217 --> 00:25:51,518 you know what I mean? 644 00:25:51,618 --> 00:25:53,386 [Jen] You know, with her bringing that up, 645 00:25:53,487 --> 00:25:55,188 it does make you irritated with him, 646 00:25:55,288 --> 00:25:56,623 and you're like, well, [bleep], 647 00:25:56,723 --> 00:25:58,125 if you didn't even do this [bleep], 648 00:25:58,225 --> 00:26:00,194 I wouldn't even be having this argument with this bitch. 649 00:26:00,294 --> 00:26:02,696 -Exactly! -So now I'm back mad at you, 650 00:26:02,796 --> 00:26:06,133 and I'm already in a space where I'm feelin'... 651 00:26:06,233 --> 00:26:08,402 I'm having to defend him. I don't want to defend him. 652 00:26:08,502 --> 00:26:10,303 That's his [bleep]. You know what I mean? 653 00:26:10,403 --> 00:26:11,738 Then I'm having to defend my marriage. 654 00:26:11,838 --> 00:26:13,507 I'm having to defend why-- 655 00:26:13,607 --> 00:26:16,743 Like, it just put me in an uncomfortable environment... 656 00:26:16,843 --> 00:26:19,246 I'm already, like, a little... 657 00:26:19,346 --> 00:26:22,750 a little, like, uh oh, he's getting on my nerves, whatever. 658 00:26:22,850 --> 00:26:25,085 And then we're arguing because it's just like, 659 00:26:25,185 --> 00:26:27,955 I am doing my own thing, you know what I'm saying? 660 00:26:28,055 --> 00:26:30,257 And... 661 00:26:30,357 --> 00:26:32,126 me and Jason, we're not at our best. 662 00:26:32,226 --> 00:26:34,861 You've had a little bit of a rough patch, right? 663 00:26:34,961 --> 00:26:38,399 And I'm so proud that you are pursuing your dreams 664 00:26:38,499 --> 00:26:40,701 and doing what you wanna do. 665 00:26:40,801 --> 00:26:43,570 I know how you feel about marriage, right? 666 00:26:43,670 --> 00:26:45,706 Hence you stuck it out, 667 00:26:45,806 --> 00:26:48,108 and that's your decision. 668 00:26:48,208 --> 00:26:51,111 It's a lot that we're not seeing eye to eye on. 669 00:26:51,211 --> 00:26:53,613 And I'm just not willing to budge. 670 00:26:57,318 --> 00:26:58,952 Coming up on Basketball Wives... 671 00:27:00,254 --> 00:27:02,889 Well, Christian will have to get permission to travel to Paris. 672 00:27:02,989 --> 00:27:07,094 And let's just say the judge is like, "You can't go." 673 00:27:07,194 --> 00:27:11,732 So why the [bleep] would you plan it in Paris with that risk? 674 00:27:11,832 --> 00:27:13,567 Bitch, how about if he can't go? 675 00:27:21,441 --> 00:27:23,276 [music] 676 00:27:23,376 --> 00:27:24,878 -You good? -Yeah, yeah, yeah. 677 00:27:24,978 --> 00:27:26,747 Ooh! 678 00:27:26,847 --> 00:27:28,982 Laura, you're probably, like, not up to speed 679 00:27:29,082 --> 00:27:30,650 about, like, everything going on. 680 00:27:30,750 --> 00:27:34,254 So Christian had this kind of bump in the road with the law. 681 00:27:34,354 --> 00:27:39,660 He basically has to pay $250,000 of restitution by August. 682 00:27:39,760 --> 00:27:41,428 Yeah. 683 00:27:41,528 --> 00:27:44,632 He's still in the system, like, when he travels. 684 00:27:44,732 --> 00:27:48,034 And he would have to get permission to travel to Paris. 685 00:27:49,236 --> 00:27:52,773 And let's just say the judge is like... 686 00:27:52,873 --> 00:27:56,243 "No. You can't go." 687 00:27:56,343 --> 00:27:58,845 So why the [bleep] would you plan it in Paris 688 00:27:58,946 --> 00:28:00,080 with that risk? 689 00:28:00,180 --> 00:28:01,881 Bitch, how 'bout if he can't go? 690 00:28:01,982 --> 00:28:04,084 I'm like, should we just be proactive 691 00:28:04,184 --> 00:28:06,620 and try and get permission early? 692 00:28:06,720 --> 00:28:08,389 -You should try. -[bleep] yeah you should. 693 00:28:08,489 --> 00:28:09,923 -What you mean? -Why not? 694 00:28:10,023 --> 00:28:17,197 [music] 695 00:28:17,298 --> 00:28:20,134 Ev, you got the book from Shaunie. 696 00:28:20,234 --> 00:28:22,136 I heard I'm in it. You told me I was in it. 697 00:28:22,236 --> 00:28:23,704 What does she say? 698 00:28:23,804 --> 00:28:25,172 Oh, you know what, um-- 699 00:28:25,272 --> 00:28:26,406 She gave her her flowers. 700 00:28:26,506 --> 00:28:27,908 She gave you your flowers. 701 00:28:28,008 --> 00:28:29,376 She spoke highly of you. 702 00:28:29,476 --> 00:28:31,778 Um, so yeah, it was nice. I think you should read it. 703 00:28:31,878 --> 00:28:35,216 -Oh, I'm getting it. -Yeah, I think it's good. 704 00:28:35,316 --> 00:28:39,319 Last night, when Evelyn played the recording, 705 00:28:39,419 --> 00:28:41,088 I thought about it later. 706 00:28:41,188 --> 00:28:45,825 I heard that it was another female. 707 00:28:45,925 --> 00:28:48,395 Now, there was rumors years ago 708 00:28:48,495 --> 00:28:52,967 that Evelyn and Shaunie's ex had had something. 709 00:28:53,067 --> 00:28:54,834 Tammy and I had a conversation 710 00:28:54,935 --> 00:28:58,005 about Evelyn sleeping with your ex. 711 00:28:58,105 --> 00:29:00,808 I hope you believe me. Shaunie, I've never, 712 00:29:00,908 --> 00:29:02,142 ever in a million years, 713 00:29:02,242 --> 00:29:05,712 have I ever [bleep] him. I put that on my son. 714 00:29:05,812 --> 00:29:08,181 I would never do that [bleep] to you. 715 00:29:09,850 --> 00:29:12,586 Jackie, shut the [bleep] up. Shut the [bleep] up. 716 00:29:12,686 --> 00:29:14,254 -That's what I'm sayin'. -You heard what the [bleep] 717 00:29:14,354 --> 00:29:16,356 you wanted to hear in that book, bitch. 718 00:29:16,456 --> 00:29:19,960 Here we go with Jackie trying to bring up a rumor 719 00:29:20,060 --> 00:29:21,728 that she probably made up 720 00:29:21,828 --> 00:29:24,765 about Evelyn and Shaunie's ex messing around. 721 00:29:24,865 --> 00:29:27,435 Like, girl, nobody's going for this bull[bleep]. 722 00:29:27,535 --> 00:29:28,969 We just got to a good place. 723 00:29:29,069 --> 00:29:31,072 [Jackie] We not gonna get stupid. 724 00:29:31,172 --> 00:29:32,405 We are gonna get stupid. 725 00:29:32,505 --> 00:29:33,840 'Cause you, you, you heard that in the book. 726 00:29:33,941 --> 00:29:36,377 You want me to play it again so you can [bleep] hear it? 727 00:29:36,477 --> 00:29:38,579 -Obviously I did. -Just don't play with me. 728 00:29:38,679 --> 00:29:40,848 Every time I get over a hump with Jackie, 729 00:29:40,948 --> 00:29:43,217 here we are right back in the same [bleep] place, 730 00:29:43,317 --> 00:29:45,219 'cause bitch, why would you even bring that up? 731 00:29:45,319 --> 00:29:47,688 You know that that was talked about years ago here. 732 00:29:47,788 --> 00:29:49,223 It's not my truth. 733 00:29:49,323 --> 00:29:51,758 So I just feel like Jackie's being [bleep] messy 734 00:29:51,858 --> 00:29:54,828 and this is exactly why people don't [bleep] with her. 735 00:29:54,928 --> 00:29:56,997 I asked this woman because she knows you guys 736 00:29:57,097 --> 00:29:59,199 better than I do as far as that stuff go. 737 00:29:59,299 --> 00:30:02,235 And Laura said she had heard the same rumor. 738 00:30:04,571 --> 00:30:06,173 And then what else did I say? 739 00:30:06,273 --> 00:30:07,608 She said, "I would never say anything. 740 00:30:07,708 --> 00:30:09,343 -I would take it to the grave." -And then what else? 741 00:30:09,443 --> 00:30:11,445 I said, "If that were true, I would never. 742 00:30:11,545 --> 00:30:13,981 It's none of my business." Let me speak for myself. 743 00:30:14,081 --> 00:30:15,683 I'm not trying to put that on her. 744 00:30:15,783 --> 00:30:17,551 That's not what I do. 745 00:30:17,651 --> 00:30:19,819 Now I realize that you're just being messy. 746 00:30:19,920 --> 00:30:20,988 Like, who cares? 747 00:30:21,088 --> 00:30:22,823 Even if she did do it, who-- 748 00:30:22,923 --> 00:30:24,591 That's they life. Who cares? 749 00:30:24,692 --> 00:30:27,194 So what I said was, it has nothin'-- 750 00:30:27,294 --> 00:30:28,261 What part-- 751 00:30:28,361 --> 00:30:30,330 First of all--hold on, hold on. 752 00:30:30,431 --> 00:30:32,966 I was a part of this conversation. 753 00:30:33,067 --> 00:30:34,501 We got to the root of the problem, 754 00:30:34,601 --> 00:30:35,870 and it's [bleep] resolved. 755 00:30:35,970 --> 00:30:37,037 [Evelyn] You was my best friend, 756 00:30:37,138 --> 00:30:38,639 so you know what I was dealing with, 757 00:30:38,739 --> 00:30:40,574 -who I dated, all of that. -It's resolved. 758 00:30:40,674 --> 00:30:43,877 So, like, let that [bleep], like, just no. 759 00:30:43,977 --> 00:30:46,747 I don't know what [bleep] Jackie is on today. 760 00:30:46,847 --> 00:30:50,083 I'm confused of why, again, 761 00:30:50,183 --> 00:30:52,619 something is on Jackie's radar 762 00:30:52,719 --> 00:30:56,023 that has no business being on her radar from years ago. 763 00:30:56,123 --> 00:30:57,257 Done. 764 00:30:57,358 --> 00:30:58,625 So we know for proof that--I mean-- 765 00:30:58,725 --> 00:31:00,894 -'Cause alleged is alleged. -That is not Evelyn. 766 00:31:00,994 --> 00:31:02,229 So we know that for sure. 767 00:31:02,329 --> 00:31:05,066 If that happened, we wouldn't be friends today, 768 00:31:05,166 --> 00:31:07,067 20-plus [bleep] years. 769 00:31:07,167 --> 00:31:08,435 I agree. [bleep], I agree. 770 00:31:08,535 --> 00:31:10,371 Okay? Don't do that [bleep]. 771 00:31:10,471 --> 00:31:11,739 You didn't hear [bleep]. 772 00:31:11,839 --> 00:31:13,974 Don't play with me and my [bleep] best friend. 773 00:31:16,944 --> 00:31:19,479 [Jen] Coming up on Basketball Wives... 774 00:31:19,579 --> 00:31:20,781 [Brandi] Don't yell at me. 775 00:31:20,881 --> 00:31:22,082 I'm yelling because-- 776 00:31:22,182 --> 00:31:24,485 Take your aggression somewhere else! 777 00:31:24,585 --> 00:31:27,988 I ain't doin' that [bleep]. I dare you. 778 00:31:28,088 --> 00:31:29,489 I dare you. 779 00:31:37,331 --> 00:31:38,565 ♪ Ya no más ♪ 780 00:31:38,665 --> 00:31:40,367 ♪ No ♪ 781 00:31:40,467 --> 00:31:43,136 ♪ Ya no más ♪ 782 00:31:43,236 --> 00:31:44,705 ♪ No ♪ 783 00:31:44,805 --> 00:31:47,574 ♪ Ya no más ♪ 784 00:31:47,674 --> 00:31:49,643 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 785 00:31:49,743 --> 00:31:51,244 [bleep]. 786 00:31:52,513 --> 00:31:54,415 The [indistinct], ladies. 787 00:31:54,515 --> 00:31:56,884 [Jackie] It's a sweet farewell to these ladies. 788 00:31:56,984 --> 00:32:00,120 It's been a crazy vacation, ups and downs. 789 00:32:00,220 --> 00:32:02,222 Just get ready for all the smoke. 790 00:32:02,322 --> 00:32:04,157 Oh [bleep], it's gonna be some smoke? 791 00:32:05,792 --> 00:32:08,428 I really enjoyed being on the yacht today. 792 00:32:08,529 --> 00:32:10,297 It was beautiful, 793 00:32:10,397 --> 00:32:12,499 but that [bleep] really pissed me the [bleep] off. 794 00:32:12,599 --> 00:32:13,934 I don't know if Jackie thought that [bleep] 795 00:32:14,034 --> 00:32:15,202 was mother[bleep] funny. 796 00:32:15,302 --> 00:32:17,671 -Right. -But I know my truth. 797 00:32:17,771 --> 00:32:19,673 -I sleep great at night. -Right. 798 00:32:19,773 --> 00:32:23,978 I'm not texting [bleep] pictures to my friend's [bleep] husband. 799 00:32:24,078 --> 00:32:26,446 So leave me the [bleep] alone, bitch. 800 00:32:26,546 --> 00:32:28,382 Both of y'all hoes. 801 00:32:28,482 --> 00:32:30,751 I feel like Jackie is just bringing this up 802 00:32:30,851 --> 00:32:33,020 because I investigated her 803 00:32:33,120 --> 00:32:36,323 and I basically exposed that she used to be a prostitute 804 00:32:36,424 --> 00:32:37,758 back in the day. 805 00:32:37,858 --> 00:32:39,359 But your [bleep] is a fact. 806 00:32:39,459 --> 00:32:42,496 Like, there's arrest records and there's files, girl. 807 00:32:42,596 --> 00:32:46,466 Nobody has ever had proof of me having an affair 808 00:32:46,566 --> 00:32:47,935 with Shaunie's ex. 809 00:32:48,035 --> 00:32:50,704 [powering up] 810 00:32:50,805 --> 00:32:56,877 [festive music] 811 00:33:07,354 --> 00:33:10,691 [cheering] 812 00:33:10,791 --> 00:33:13,260 That is [indistinct]. 813 00:33:15,362 --> 00:33:17,264 Wow! 814 00:33:17,364 --> 00:33:18,632 Whoo! 815 00:33:18,732 --> 00:33:21,935 [percussive music] 816 00:33:22,036 --> 00:33:23,237 That was great. 817 00:33:23,337 --> 00:33:25,906 So I just wanted to say a little something. 818 00:33:26,006 --> 00:33:27,107 I appreciate you guys. 819 00:33:27,207 --> 00:33:29,276 I know it's been a long couple of days. 820 00:33:29,376 --> 00:33:31,945 I feel like we've had great conversation. 821 00:33:32,045 --> 00:33:33,047 [indistinct] a little bit. 822 00:33:33,147 --> 00:33:36,050 We laughed, we argued, um... 823 00:33:36,150 --> 00:33:37,851 But more importantly, I'm just happy 824 00:33:37,951 --> 00:33:40,087 that we're able to spend this time together. 825 00:33:40,187 --> 00:33:42,822 I love all of y'all. I really do, all of y'all. 826 00:33:42,923 --> 00:33:44,091 I really [bleep] with all of y'all. 827 00:33:44,191 --> 00:33:45,926 But I do have to be honest. 828 00:33:46,026 --> 00:33:48,929 I feel like earlier, you were mean to me. 829 00:33:50,163 --> 00:33:52,299 Yeah, I was mean to you because of what you said. 830 00:33:52,399 --> 00:33:54,101 We [indistinct] that years ago. 831 00:33:54,201 --> 00:33:56,203 I don't even know why we're talking about it again. 832 00:33:56,303 --> 00:33:59,039 But were we not gonna do just being honest and being real? 833 00:33:59,139 --> 00:34:00,640 'Cause I don't even have the energy. 834 00:34:00,740 --> 00:34:03,310 I'm not going to go back down the path of arguing with you. 835 00:34:03,410 --> 00:34:05,713 -I apologize for the question. -I understand. 836 00:34:05,813 --> 00:34:07,580 I don't want to neither. 837 00:34:07,681 --> 00:34:10,350 But you bringing this back to the surface is [bleep] up. 838 00:34:10,450 --> 00:34:11,451 It's done. 839 00:34:11,551 --> 00:34:12,919 [Evelyn] But why did you talk about it, 840 00:34:13,019 --> 00:34:14,087 is what I'm saying. 841 00:34:14,187 --> 00:34:15,189 Like, what were your intentions? 842 00:34:15,289 --> 00:34:16,790 [Jackie] Go ahead, baby girl. 843 00:34:16,890 --> 00:34:18,258 Just listen to what she's saying. 844 00:34:18,358 --> 00:34:20,427 -What I'm saying is that this-- -I'm done. 845 00:34:20,527 --> 00:34:22,429 I'm not trying to be rude, but I'm not doing it. 846 00:34:22,529 --> 00:34:25,499 You're not gonna [bleep] bring some [bleep] up and then be done 847 00:34:25,599 --> 00:34:28,135 just 'cause you apologized and you want people to get over it. 848 00:34:28,235 --> 00:34:29,804 It doesn't work that way. 849 00:34:29,904 --> 00:34:31,338 She just won't let it go! 850 00:34:31,438 --> 00:34:33,507 She's bringing it up and she's being messy. 851 00:34:33,607 --> 00:34:36,577 Um, and what do I expect? It's Jackie. 852 00:34:36,677 --> 00:34:40,113 Jackie is messy as all hell. 853 00:34:40,214 --> 00:34:42,950 [Brandi] The situation with Shaunie's ex was mentioned. 854 00:34:43,050 --> 00:34:44,485 Did you mention it or did she mention it? 855 00:34:44,585 --> 00:34:46,620 The conversation came up. I started-- 856 00:34:46,720 --> 00:34:48,021 [overlapping voices] 857 00:34:48,121 --> 00:34:49,857 [Laura] Let me speak for myself. 858 00:34:49,957 --> 00:34:51,325 She asked me if I had heard. 859 00:34:51,425 --> 00:34:53,994 And I said, yeah, I had heard that. 860 00:34:54,095 --> 00:34:55,762 And what did I say? I don't care. 861 00:34:55,862 --> 00:34:57,698 You said you would take it to the grave, when I said-- 862 00:34:57,798 --> 00:35:00,834 No, I said if she did, I wouldn't give a [bleep]. 863 00:35:00,935 --> 00:35:02,936 And if she was my friend like that, 864 00:35:03,036 --> 00:35:05,005 I would take it to the grave. 865 00:35:05,105 --> 00:35:08,542 I'm a bit confused here because Jackie said 866 00:35:08,642 --> 00:35:11,378 Evelyn supposedly had slept with Shaunie's ex. 867 00:35:11,478 --> 00:35:15,849 So who's lying? Is it Laura or is it Jackie? 868 00:35:15,949 --> 00:35:17,951 Because those are heavy accusations. 869 00:35:18,051 --> 00:35:19,620 I'm about sick of this [bleep]. 870 00:35:19,720 --> 00:35:20,954 So what was the point of the conversation? 871 00:35:21,055 --> 00:35:22,523 What's the point? 872 00:35:22,623 --> 00:35:24,458 You just trying to bring it up 'cause what? 873 00:35:24,558 --> 00:35:28,295 ...me asking her did this happen was being petty, 874 00:35:28,395 --> 00:35:30,431 and I shouldn't have been. I apologize. 875 00:35:30,531 --> 00:35:32,566 So you were being petty bringing that up? 876 00:35:32,666 --> 00:35:34,434 I guess, if that's the way you want to look at it. 877 00:35:34,534 --> 00:35:36,436 Did you bring it up? Or did Laura bring it up? 878 00:35:36,537 --> 00:35:37,271 [Jackie] I did. 879 00:35:37,371 --> 00:35:38,639 Why do you keep asking that? 880 00:35:38,739 --> 00:35:40,107 Ask me. 881 00:35:40,207 --> 00:35:42,442 You talked to her. [bleep] that. 882 00:35:45,078 --> 00:35:47,848 So obviously Brandi has a lot on her chest right now because 883 00:35:47,948 --> 00:35:50,283 the energy she has is kind of strong. 884 00:35:50,383 --> 00:35:51,718 Well, I didn't need to ask you because 885 00:35:51,818 --> 00:35:54,922 I don't know you that well, so-- and I know her that well. 886 00:35:55,022 --> 00:35:57,357 I don't need to ask you anything. 887 00:35:57,457 --> 00:36:00,861 Her talking to her about me-- Don't talk about me. 888 00:36:00,961 --> 00:36:02,395 Well, I did. 889 00:36:12,406 --> 00:36:15,476 [upbeat percussive music] 890 00:36:15,576 --> 00:36:16,944 So it's crazy when these mother[bleep] 891 00:36:17,044 --> 00:36:19,413 put [bleep] on your table and you're so quick to ass kiss. 892 00:36:19,513 --> 00:36:21,047 Let this go. 893 00:36:23,250 --> 00:36:28,355 [tense music] 894 00:36:28,455 --> 00:36:29,890 [Jackie] You a [bleep] starter. 895 00:36:33,260 --> 00:36:34,595 [Evelyn] I think what you're doing with Jason 896 00:36:34,695 --> 00:36:36,930 is fake as [bleep]. 897 00:36:37,030 --> 00:36:39,499 [Brooke] She can't understand why you're here 898 00:36:39,599 --> 00:36:41,535 unless you're gonna have a baby. 899 00:36:41,635 --> 00:36:44,571 [powering up] 900 00:36:44,671 --> 00:36:45,939 Everybody wanna bring up my [bleep] 901 00:36:46,039 --> 00:36:47,741 and laugh and make jokes and think it's funny, 902 00:36:47,841 --> 00:36:49,009 and hearing this, this, and that. 903 00:36:49,109 --> 00:36:51,945 Yeah, okay, well, let's put it all on the table. 904 00:36:52,045 --> 00:36:53,647 My marriage is a [bleep] joke. 905 00:36:53,747 --> 00:36:55,749 She's a prostitute. All of this other [bleep]. 906 00:36:55,849 --> 00:36:57,284 Put it on the [bleep] table. 907 00:36:57,384 --> 00:36:58,719 Since you keep bringing that up, 908 00:36:58,819 --> 00:37:00,186 I've never talked about your husband. 909 00:37:00,286 --> 00:37:02,690 I've never talked about you. But you still keep going 910 00:37:02,790 --> 00:37:04,157 and you're trying to allude to something. 911 00:37:09,029 --> 00:37:11,731 We had the conversation because your friend brought it to me. 912 00:37:11,831 --> 00:37:13,200 -Let it go. -Tell your friend to let it go. 913 00:37:13,300 --> 00:37:14,768 Don't address it and come at me like that. 914 00:37:14,869 --> 00:37:16,336 I'm telling you-- 915 00:37:16,436 --> 00:37:18,639 And she said it's over, Brandi. It's done. 916 00:37:18,739 --> 00:37:19,906 I'm not talking about-- 917 00:37:20,006 --> 00:37:21,975 I brought it the [bleep] up. It's over! 918 00:37:24,278 --> 00:37:25,512 Don't yell at me. 919 00:37:25,612 --> 00:37:27,514 I'm yelling because it's [bleep] over. 920 00:37:27,614 --> 00:37:29,049 Take your aggression somewhere else! 921 00:37:29,149 --> 00:37:30,117 It's over! 922 00:37:30,217 --> 00:37:31,752 Take your aggression somewhere else! 923 00:37:31,852 --> 00:37:33,120 Now shut the [bleep] up! 924 00:37:33,220 --> 00:37:34,688 -You shut the [bleep] up! -You shut the [bleep] up! 925 00:37:34,788 --> 00:37:35,856 [indistinct] old-ass bitch! 926 00:37:35,956 --> 00:37:38,959 [Jackie] Do it! Get your man, bitch! 927 00:37:41,729 --> 00:37:42,996 [bleep] you! 928 00:37:43,096 --> 00:37:45,032 Your man's in a basement with a [bleep] bitch! 929 00:37:45,132 --> 00:37:49,703 You cannot continue nailing this woman about her husband. 930 00:37:49,803 --> 00:37:53,140 At some point, the bitch is gonna snap. 931 00:37:53,240 --> 00:37:54,574 Okay, where the [bleep] is yours? 932 00:37:54,674 --> 00:37:57,844 [overlapping voices] 933 00:37:57,944 --> 00:38:00,213 ...you sick bitch! Shut the [bleep] up! 934 00:38:01,716 --> 00:38:03,650 I know about you prostitutin', bitch. 935 00:38:03,751 --> 00:38:04,851 You been a hoe. 936 00:38:04,951 --> 00:38:06,553 [Brandi] I have not been a hoe. 937 00:38:06,653 --> 00:38:09,256 Do you got any paperwork on Brandi? 938 00:38:09,356 --> 00:38:12,259 Evelyn definitely has paperwork on you being a prostitute, 939 00:38:12,359 --> 00:38:15,896 so I think we should leave the prostitute situation alone. 940 00:38:15,996 --> 00:38:17,297 You the bitch and you the [bleep] hoe. 941 00:38:17,397 --> 00:38:18,932 [Jackie] And you are a stupid bitch that 942 00:38:19,032 --> 00:38:20,734 sittin' here and keep hollering at me with this [bleep]. 943 00:38:20,834 --> 00:38:22,869 I dare you. I dare you. 944 00:38:22,969 --> 00:38:25,171 I'm not gonna keep taking your [bleep]! 945 00:38:25,272 --> 00:38:26,240 Hold up, hold up! 946 00:38:26,340 --> 00:38:27,374 Get the [bleep] away. 947 00:38:27,474 --> 00:38:28,675 I'm not taking your [bleep]! 948 00:38:28,775 --> 00:38:31,378 [angry shouting] 949 00:38:33,514 --> 00:38:34,948 ...drag your ass, bitch! 950 00:38:35,048 --> 00:38:37,184 Drag me, bitch! Drag me, bitch! 951 00:38:37,284 --> 00:38:38,352 I will! 952 00:38:38,452 --> 00:38:41,688 I will, you [bleep] Compton hoodrat bitch. 953 00:38:41,788 --> 00:38:44,357 When I see Cheyenne jump in on Jackie's side, 954 00:38:44,458 --> 00:38:47,460 then I'm definitely stood up to jump in on Brandi's side, 955 00:38:47,560 --> 00:38:50,497 because we're not gonna play this two against one. 956 00:38:50,597 --> 00:38:51,798 [Jackie] Stay out of it, hoe! 957 00:38:51,898 --> 00:38:53,801 No, bitch, I ain't gonna stay out of [bleep]! 958 00:38:53,901 --> 00:38:56,069 -Come on, come on. -I can play with her! 959 00:38:56,169 --> 00:38:57,971 -Brandi, Brandi. -Hold these. 960 00:38:58,071 --> 00:38:59,606 Brandi, no, no, no, no. 961 00:38:59,707 --> 00:39:01,374 Come here, bitch! 962 00:39:01,474 --> 00:39:02,843 You already know who I am! 963 00:39:02,943 --> 00:39:04,344 I can play with her! 964 00:39:04,444 --> 00:39:05,746 Watch out! 965 00:39:05,846 --> 00:39:07,415 Brandi's coming! 966 00:39:07,515 --> 00:39:08,815 Move. 967 00:39:08,915 --> 00:39:10,918 [Man] It's all right. It's all right. 968 00:39:11,018 --> 00:39:12,953 It's all right. It's all right. 969 00:39:14,721 --> 00:39:16,589 Dinner is [bleep] over. 970 00:39:16,690 --> 00:39:18,625 [Jen] I need you to [bleep] hear me. 971 00:39:18,725 --> 00:39:20,627 She is not worth it. 972 00:39:20,727 --> 00:39:22,429 Calm down, please. Please. 973 00:39:22,529 --> 00:39:24,131 Take a second. 974 00:39:24,231 --> 00:39:26,700 Come around here dressed like Dancing with the [bleep] Stars. 975 00:39:26,800 --> 00:39:28,302 -Shut the [bleep] up! -Shut up! 976 00:39:28,402 --> 00:39:30,237 You been scary, you punk-ass bitch! 977 00:39:30,337 --> 00:39:33,039 You don't even know how to spell "white"! 978 00:39:33,139 --> 00:39:34,808 Come here, bitch! I dare you! 979 00:39:34,908 --> 00:39:36,409 I dare you! 980 00:39:36,510 --> 00:39:37,544 Brandi, please. 981 00:39:40,280 --> 00:39:43,216 I can't keep [bleep] playing this [bleep]! 982 00:39:43,316 --> 00:39:45,118 -I've played it long enough! -Listen... 983 00:39:45,218 --> 00:39:47,054 -I hate that bitch! -Look at me. 984 00:39:47,154 --> 00:39:50,858 You got bitches always got something to say about me! 985 00:39:50,958 --> 00:39:52,125 Look at me. 986 00:39:54,895 --> 00:39:56,330 -Are you okay? -Yeah. 987 00:39:56,430 --> 00:39:58,031 Look at me, look at me. Look at me. 988 00:39:58,131 --> 00:39:59,734 So [bleep] sick of this [bleep]! 989 00:39:59,834 --> 00:40:01,468 Look at me. Brandi... 990 00:40:01,568 --> 00:40:04,671 This is the final straw. I'm tired of this bull[bleep]. 991 00:40:04,771 --> 00:40:07,274 Yes, we fight. Yes, we argue. 992 00:40:07,375 --> 00:40:08,475 Yes, we bicker. 993 00:40:08,575 --> 00:40:11,945 But to literally bring up painful [bleep], 994 00:40:12,046 --> 00:40:13,613 and so y'all are just now using this 995 00:40:13,713 --> 00:40:16,850 to try to purposely hurt me? [bleep] all of y'all. 996 00:40:16,950 --> 00:40:18,052 Give her a minute. Give her a minute. 997 00:40:18,152 --> 00:40:19,920 Give her a minute. Give her a minute. 998 00:40:21,422 --> 00:40:22,923 Give her a minute. 999 00:40:31,665 --> 00:40:32,933 Hey, babe, we ready for you. 1000 00:40:33,033 --> 00:40:35,302 [crowd cheering] 1001 00:40:35,402 --> 00:40:37,237 [Jackie] I'm wondering can I pull this off. 1002 00:40:37,337 --> 00:40:38,738 I cannot fail with this. 1003 00:40:41,675 --> 00:40:44,344 It's just time for me to be selfish 1004 00:40:44,444 --> 00:40:46,313 with what I want to do. 1005 00:40:46,413 --> 00:40:48,382 And I love my independence. 1006 00:40:48,482 --> 00:40:51,451 And I don't wanna have to depend on you anymore. 1007 00:40:54,655 --> 00:40:57,324 [Jen] Christian has a meeting with his probation officer. 1008 00:40:57,425 --> 00:41:00,261 And I'm hoping today we can be done 1009 00:41:00,361 --> 00:41:02,362 with this situation forever. 1010 00:41:02,462 --> 00:41:03,964 What's the verdict? 1011 00:41:04,998 --> 00:41:06,167 Oh god. 1012 00:41:06,267 --> 00:41:09,402 This is a tool of the trade. 1013 00:41:09,502 --> 00:41:12,406 I am very happy where my PI training is taking me. 1014 00:41:12,506 --> 00:41:15,342 They didn't tell you that you need a pee cup. 1015 00:41:15,442 --> 00:41:16,977 [ding] 1016 00:41:17,844 --> 00:41:20,547 Can everybody just put in $5? 1017 00:41:20,647 --> 00:41:23,283 I've put in a lot of work getting this event together, 1018 00:41:23,384 --> 00:41:26,353 and I cannot let Saving Hearts down. 1019 00:41:26,453 --> 00:41:27,954 Oh lord, what did we get? 1020 00:41:36,430 --> 00:41:40,267 [music] 1021 00:41:57,017 --> 00:41:59,653 [music] 1022 00:42:00,487 --> 00:42:01,688 [whoosh] 1023 00:42:03,323 --> 00:42:05,191 [cymbals, fingers snap]