1 00:00:16,127 --> 00:00:18,295 Terra Nova H.Q., this is Foster. 2 00:00:20,764 --> 00:00:22,433 I just pulled up 3 00:00:22,466 --> 00:00:24,535 at communications relay station 19-A. 4 00:00:24,568 --> 00:00:27,438 MAN: Copy that. Commence repair. Roger that. 5 00:00:31,175 --> 00:00:33,677 (loud clattering) 6 00:00:34,311 --> 00:00:37,414 Smithson, is that you? 7 00:00:37,448 --> 00:00:40,083 You sleeping off another bender in there, 8 00:00:40,117 --> 00:00:42,453 or did you lock yourself in again? 9 00:00:45,088 --> 00:00:47,458 (distant roaring) 10 00:00:48,925 --> 00:00:51,695 (beeping) 11 00:00:51,728 --> 00:00:53,164 Smithson, wake up. 12 00:00:53,197 --> 00:00:55,432 Smithson? 13 00:00:58,101 --> 00:01:00,471 (screaming) (snarling) 14 00:01:17,354 --> 00:01:18,989 Yeah, it looks pretty straight forward happened here to me. 15 00:01:19,022 --> 00:01:22,259 Foster made the mistake of leaving the shed door open while he was working. 16 00:01:22,293 --> 00:01:26,096 Must have snuck up behind him. Never saw it coming. 17 00:01:26,129 --> 00:01:27,731 What did it to him? 18 00:01:27,764 --> 00:01:30,234 Nykoraptor. Bite marks on the torso were a dead giveaway. 19 00:01:30,267 --> 00:01:31,835 They've got three rows of incisors. 20 00:01:31,868 --> 00:01:35,839 Nykos are vicious. Basically two-legged sharks. 21 00:01:35,872 --> 00:01:37,574 Easy with him. 22 00:01:37,608 --> 00:01:40,777 JIM: Do they hunt around here? 23 00:01:40,811 --> 00:01:43,747 No, no, not usually. But these Ankylosaur nests-- 24 00:01:43,780 --> 00:01:46,183 their eggs are easy prey. JIM: With easy prey nearby, 25 00:01:46,217 --> 00:01:47,684 why'd the Nyko go after a human? 26 00:01:47,718 --> 00:01:49,220 You got an endless supply of chicken-- 27 00:01:49,253 --> 00:01:50,487 doesn't mean you're going to turn your nose up 28 00:01:50,521 --> 00:01:52,356 at a bloody rare steak. 29 00:02:43,206 --> 00:02:45,942 Good morning, Josh. 30 00:02:45,976 --> 00:02:49,280 I need to talk to you for a sec about our arrangement. 31 00:02:49,313 --> 00:02:51,214 There's been a complication. 32 00:02:51,248 --> 00:02:53,317 It's about your girl. 33 00:02:53,350 --> 00:02:55,286 Kara? We had a deal. 34 00:02:55,319 --> 00:02:58,455 You told me you could get her here on one of the next pilgrimages. 35 00:02:58,489 --> 00:03:00,557 Like I said, there's been a complication. 36 00:03:00,591 --> 00:03:03,394 Now if you want me to get her here, 37 00:03:03,427 --> 00:03:05,228 you're going to have to do something. 38 00:03:05,262 --> 00:03:06,830 I'm listening. 39 00:03:08,432 --> 00:03:11,835 You might want a shot of courage first. 40 00:03:13,236 --> 00:03:16,006 Hey. 41 00:03:16,039 --> 00:03:17,374 Hi. Good morning. 42 00:03:17,408 --> 00:03:19,075 What brings you to my end of the compound? 43 00:03:19,109 --> 00:03:20,277 Oh, well, Jim asked me 44 00:03:20,311 --> 00:03:21,445 to autopsy this soldier that was killed. 45 00:03:21,478 --> 00:03:23,547 See if anything out of the ordinary turned up. 46 00:03:23,580 --> 00:03:26,617 I won't distract you. Okay. 47 00:03:29,820 --> 00:03:32,055 (whistles) 48 00:03:32,088 --> 00:03:33,324 Amazing. 49 00:03:33,357 --> 00:03:35,492 Just amazing. 50 00:03:38,929 --> 00:03:40,297 Ankylosaurus. 51 00:03:40,331 --> 00:03:41,798 Where'd you get it? 52 00:03:41,832 --> 00:03:44,868 In a nest near the scene of the accident. 53 00:03:47,638 --> 00:03:50,006 Oh, wow, looks pretty damaged. 54 00:03:50,040 --> 00:03:51,375 The others had hatched. 55 00:03:51,408 --> 00:03:53,410 This one, unfortunately, didn't make it. 56 00:03:53,444 --> 00:03:57,013 But it is an incredible research opportunity. 57 00:03:57,047 --> 00:03:58,782 I'd say so. 58 00:03:58,815 --> 00:04:00,817 Hey, babe. 59 00:04:00,851 --> 00:04:02,052 Hey. 60 00:04:02,085 --> 00:04:03,354 Hey, Zoe. 61 00:04:03,387 --> 00:04:05,456 Why aren't you at school? 62 00:04:05,489 --> 00:04:07,458 Well, her teacher sent for me. 63 00:04:07,491 --> 00:04:09,460 Somebody has an earache. 64 00:04:09,493 --> 00:04:12,429 Oh. And yesterday it was your tummy, wasn't it? 65 00:04:12,463 --> 00:04:14,297 I just miss you, Mommy. 66 00:04:14,331 --> 00:04:16,567 I know you do, sweetheart, 67 00:04:16,600 --> 00:04:17,668 but school is really important. 68 00:04:17,701 --> 00:04:21,304 Look, I need to just have a quick word with Daddy. 69 00:04:21,338 --> 00:04:23,374 So why don't you go and take a look 70 00:04:23,407 --> 00:04:24,708 at some of that cool stuff over there. 71 00:04:24,741 --> 00:04:26,343 Just be careful not to touch anything, all right? 72 00:04:26,377 --> 00:04:28,044 Go on. 73 00:04:31,214 --> 00:04:32,516 The autopsy turn up anything? 74 00:04:32,549 --> 00:04:35,586 Yeah, I was just in the middle of something when you came in. Great. 75 00:04:37,120 --> 00:04:40,256 So I found two types of blood on Foster's torso. 76 00:04:40,290 --> 00:04:41,758 One was his. 77 00:04:41,792 --> 00:04:44,260 And the second's probably from the Nyko. 78 00:04:44,294 --> 00:04:45,596 Yes, that's what I was thinking. 79 00:04:45,629 --> 00:04:50,434 Hmm, it says the second type of blood came from one of those. 80 00:04:50,467 --> 00:04:52,302 I don't understand. 81 00:04:52,335 --> 00:04:54,337 I think I do. 82 00:04:54,371 --> 00:04:56,206 Malcolm. 83 00:04:56,239 --> 00:04:58,442 What's a Nykoraptor's favorite food? 84 00:04:58,475 --> 00:05:01,378 You're looking at it. 85 00:05:01,412 --> 00:05:04,781 It's a Galesaur. Sort of a prehistoric turkey. 86 00:05:04,815 --> 00:05:06,016 Why? 87 00:05:06,049 --> 00:05:08,018 I think this was a murder. 88 00:05:08,051 --> 00:05:09,786 Help me out here. 89 00:05:09,820 --> 00:05:11,755 How do you kill a man with a dinosaur? 90 00:05:11,788 --> 00:05:15,526 You trap it somewhere where you know the victim's going to show up. 91 00:05:15,559 --> 00:05:18,629 All you need is the right bait and knowledge of your vic's schedule. 92 00:05:18,662 --> 00:05:20,397 We found blood from the bait that was used 93 00:05:20,431 --> 00:05:22,065 to lure the Nyko inside the shed. 94 00:05:22,098 --> 00:05:23,600 And the back of that door 95 00:05:23,634 --> 00:05:26,503 was covered in scratches from when it was trying to get out. 96 00:05:26,537 --> 00:05:32,075 We've lost our share of folks, but never like this. 97 00:05:32,108 --> 00:05:33,810 Not to murder. 98 00:05:37,113 --> 00:05:39,583 Foster was a good soldier. 99 00:05:39,616 --> 00:05:43,286 If somebody killed him, I want to know who. 100 00:05:43,319 --> 00:05:46,256 Find out. Do it quick and do it quiet. 101 00:05:46,289 --> 00:05:48,459 Wash, you're on this with him. 102 00:05:49,359 --> 00:05:51,728 First thing, we should talk to his friends. 103 00:05:52,896 --> 00:05:57,468 A day like today, I think I know where they'll be. 104 00:06:09,412 --> 00:06:11,247 Boys. Lieutenant. 105 00:06:11,281 --> 00:06:12,148 Hi, Mr. Shannon. 106 00:06:12,182 --> 00:06:13,216 Hey. 107 00:06:13,249 --> 00:06:14,851 Sorry about Foster. 108 00:06:14,885 --> 00:06:16,386 And I'm sorry to interrupt you guys. 109 00:06:16,419 --> 00:06:17,988 I know this isn't a good time, 110 00:06:18,021 --> 00:06:20,991 but I've got a few questions I need to ask if that's okay? Sure. 111 00:06:21,024 --> 00:06:23,226 Did Foster get along with everyone in your unit? 112 00:06:23,259 --> 00:06:25,796 Uh, pretty much. Why? 113 00:06:25,829 --> 00:06:28,899 Can you think of anyone who would have wanted to harm him? 114 00:06:28,932 --> 00:06:32,235 Hold on, you're investigating this as a murder or something? 115 00:06:32,268 --> 00:06:34,337 I don't believe this. 116 00:06:34,370 --> 00:06:37,307 You know, Foster was seeing a woman. 117 00:06:37,340 --> 00:06:39,209 Yeah? What's her name? I don't know. 118 00:06:39,242 --> 00:06:41,411 None of us do. 119 00:06:41,444 --> 00:06:43,079 He never told us who she is. 120 00:06:43,113 --> 00:06:46,049 Yeah, but he was always up in his bunk 121 00:06:46,082 --> 00:06:48,151 looking at pictures of her on his tag. 122 00:06:48,184 --> 00:06:51,287 I thought they only held personal info and blood type. 123 00:06:51,321 --> 00:06:53,123 Yeah, plus a medical history 124 00:06:53,156 --> 00:06:55,992 and a locator. You're not supposed to, but everyone hacks in 125 00:06:56,026 --> 00:06:58,562 and throws a couple of pictures of loved ones on there. 126 00:06:58,595 --> 00:06:59,896 Maybe some music for when 127 00:06:59,930 --> 00:07:02,232 you're holed up someplace or on a long patrol. 128 00:07:02,265 --> 00:07:04,300 Well, thanks, gentlemen, 129 00:07:04,334 --> 00:07:07,470 and again, sorry for your loss. 130 00:07:08,371 --> 00:07:10,541 You find it odd that this mystery woman 131 00:07:10,574 --> 00:07:13,376 hasn't stepped forward? Now you're getting the hang of this. 132 00:07:13,409 --> 00:07:16,012 So let's go take a look at Foster's tag. 133 00:07:16,046 --> 00:07:19,215 Foster's personal effects-- can we, uh, can we see them? 134 00:07:19,249 --> 00:07:20,951 Well, yeah. 135 00:07:20,984 --> 00:07:23,219 Could you get me the deceased's personal effects, please. 136 00:07:23,253 --> 00:07:24,320 Thanks. 137 00:07:24,354 --> 00:07:26,189 What's going on? 138 00:07:26,222 --> 00:07:28,959 Well, Foster had a dog tag... 139 00:07:32,663 --> 00:07:35,566 Be careful! Be, be very careful with that. 140 00:07:35,599 --> 00:07:37,067 Gently, sweetheart. 141 00:07:37,100 --> 00:07:38,168 Sorry. 142 00:07:38,201 --> 00:07:40,136 ZOE: It's broken. 143 00:07:40,170 --> 00:07:42,573 Are you trying to fix it? 144 00:07:45,175 --> 00:07:46,242 (gasps) 145 00:07:46,276 --> 00:07:48,511 The baby wants to come out. 146 00:07:48,545 --> 00:07:52,282 MALCOLM: My God, it's still alive! Who would have thought?! 147 00:07:52,315 --> 00:07:54,985 You're going to help it, right? 148 00:07:55,018 --> 00:07:56,987 Um... 149 00:07:59,222 --> 00:08:02,626 Yeah, of course we are, sweetheart, yeah. 150 00:08:03,159 --> 00:08:04,628 Hey. 151 00:08:07,330 --> 00:08:08,799 Okay. 152 00:08:10,300 --> 00:08:11,334 A few terras. 153 00:08:11,367 --> 00:08:13,003 A flashlight. 154 00:08:13,036 --> 00:08:14,871 WASHINGTON: But the tag wasn't recovered. 155 00:08:14,905 --> 00:08:18,174 You said it has a locator. 156 00:08:18,208 --> 00:08:19,943 (beeping) 157 00:08:19,976 --> 00:08:22,245 It's on the move. Yeah. 158 00:08:22,278 --> 00:08:25,048 A Nyko must have eaten it. 159 00:08:25,081 --> 00:08:28,218 Then we're going to have to go get that Nyko. 160 00:08:28,251 --> 00:08:31,154 (snarling) 161 00:08:37,527 --> 00:08:39,295 Shannon, you copy? 162 00:08:39,329 --> 00:08:40,831 Copy. 163 00:08:40,864 --> 00:08:42,432 You two have eyes on the Nyko? 164 00:08:42,465 --> 00:08:44,935 Negative, sir. We lost it. Stand by. 165 00:08:46,369 --> 00:08:47,771 (animal chittering) 166 00:08:50,306 --> 00:08:52,108 Contact! Eyes on target, 9:00! 167 00:08:52,142 --> 00:08:54,410 20 meters! 168 00:08:54,444 --> 00:08:56,212 Good. Flank him to the right. 169 00:08:56,246 --> 00:08:57,380 Swing him back towards me. 170 00:08:57,413 --> 00:08:58,915 Coming your way. 171 00:09:00,250 --> 00:09:02,318 All right, up ahead is the choke point. 172 00:09:02,352 --> 00:09:03,486 It dead-ends in dense forest. 173 00:09:03,519 --> 00:09:05,188 Force it into the shooting gallery. 174 00:09:13,396 --> 00:09:15,198 We got you now. 175 00:09:16,332 --> 00:09:17,934 (loud chittering) 176 00:09:26,409 --> 00:09:28,178 Anybody got a visual? 177 00:09:28,211 --> 00:09:29,880 No joy, sir. 178 00:09:31,347 --> 00:09:32,816 All right, just so we're clear-- 179 00:09:32,849 --> 00:09:35,618 we're not killing this thing, right? 180 00:09:35,652 --> 00:09:37,520 No need. Whatever we get out of its belly, 181 00:09:37,553 --> 00:09:39,089 we're going to obtain on site. 182 00:09:39,122 --> 00:09:42,726 Lieutenant Washington there is about the finest combat medic 183 00:09:42,759 --> 00:09:46,396 I've ever had the pleasure to be stitched up by, isn't that right, Lieutenant? 184 00:09:46,429 --> 00:09:47,831 If you say so, sir. 185 00:09:47,864 --> 00:09:49,833 How many stitches you put in my side that time? 186 00:09:49,866 --> 00:09:51,167 67, sir. Yeah. 187 00:09:53,036 --> 00:09:55,638 (growling) 188 00:10:03,413 --> 00:10:05,615 Where'd it go? 189 00:10:05,648 --> 00:10:08,218 How long can he stay up there? 190 00:10:08,251 --> 00:10:10,887 You got somewhere you need to be, Lieutenant? 191 00:10:10,921 --> 00:10:15,125 I'd love not to be here when the sun sets. 192 00:10:24,634 --> 00:10:27,337 How long can he stay up there? 193 00:10:27,370 --> 00:10:28,772 (roaring) 194 00:10:33,443 --> 00:10:35,912 We got him. Open him up. 195 00:10:41,217 --> 00:10:43,153 (snoring) 196 00:10:47,223 --> 00:10:49,425 This was the bait. 197 00:10:49,459 --> 00:10:50,994 Ugh. 198 00:10:51,027 --> 00:10:54,264 And, uh, this is what else he ate 199 00:10:54,297 --> 00:10:56,099 when he was in the shed. 200 00:10:56,132 --> 00:10:58,468 And here's what we came for. 201 00:10:58,501 --> 00:11:00,470 Foster's tag. 202 00:11:00,503 --> 00:11:02,773 It's pretty banged up. 203 00:11:04,607 --> 00:11:06,442 TAYLOR: There he is, 204 00:11:06,476 --> 00:11:08,678 and he's with a woman, 205 00:11:08,711 --> 00:11:10,346 but I don't think I know her. 206 00:11:10,380 --> 00:11:12,448 We can run a facial rec 207 00:11:12,482 --> 00:11:13,483 against our database. 208 00:11:13,516 --> 00:11:15,551 Damn it to hell. 209 00:11:15,585 --> 00:11:17,553 It's okay, sir. I recognize her. 210 00:11:17,587 --> 00:11:18,755 She works at the Mess Hall. 211 00:11:18,789 --> 00:11:20,256 Yeah, I know Foster. 212 00:11:20,290 --> 00:11:21,424 Hmm. 213 00:11:21,457 --> 00:11:23,193 I know you, too. 214 00:11:23,226 --> 00:11:26,162 Working in the Mess, I meet my share of soldiers. 215 00:11:27,230 --> 00:11:31,835 Well, his friends seem to think it was, um... more than that. 216 00:11:32,302 --> 00:11:33,636 I was nice to him. 217 00:11:33,669 --> 00:11:36,672 Support staff, it's our job to be nice. 218 00:11:36,706 --> 00:11:38,741 I'm sorry if he took it the wrong way. 219 00:11:38,775 --> 00:11:42,212 Look at this. 220 00:11:44,948 --> 00:11:48,118 Terra Nova lottery notification. 221 00:11:48,151 --> 00:11:50,653 How long you guys been married? 222 00:11:50,686 --> 00:11:52,422 Three years. 223 00:11:52,455 --> 00:11:57,961 And was the wedding before or after he... got this? 224 00:11:58,394 --> 00:12:00,396 Hmm. So what happened? 225 00:12:00,430 --> 00:12:03,133 You loved him until he got you through the Portal, 226 00:12:03,166 --> 00:12:04,868 then you traded up for another man? 227 00:12:04,901 --> 00:12:05,902 I mean, I'm just spitballing here. 228 00:12:05,936 --> 00:12:07,437 I'm a married woman. 229 00:12:07,470 --> 00:12:09,639 You can't just come in here and make accusations. 230 00:12:09,672 --> 00:12:11,942 (door opens) Honey? 231 00:12:13,977 --> 00:12:15,678 JIM: Afternoon, Mr. Milner. 232 00:12:15,711 --> 00:12:16,980 I'm Jim Shannon from Security. 233 00:12:17,013 --> 00:12:19,015 This is Lieutenant Washington. 234 00:12:21,351 --> 00:12:22,252 Why are you here? 235 00:12:22,285 --> 00:12:24,520 It's about the soldier who died, Ken Foster. 236 00:12:24,554 --> 00:12:26,089 It's nothing, Howard. 237 00:12:26,122 --> 00:12:27,323 They're just asking some questions. 238 00:12:27,357 --> 00:12:28,024 Yeah. 239 00:12:28,058 --> 00:12:29,893 Are you okay, Mr. Milner? 240 00:12:29,926 --> 00:12:31,194 You-you seem upset. 241 00:12:31,227 --> 00:12:32,328 I'm fine. 242 00:12:32,362 --> 00:12:34,397 'Cause your wife knew this man Foster from the Mess Hall. 243 00:12:34,430 --> 00:12:37,067 Of course I do; I serve these guys every day. 244 00:12:37,100 --> 00:12:39,169 Look, I told them this already. 245 00:12:39,202 --> 00:12:42,538 I don't know what the hell they're still doing here. Shut up. 246 00:12:42,572 --> 00:12:44,908 Just shut up. 247 00:12:46,076 --> 00:12:47,844 Do you think I didn't know? 248 00:12:47,878 --> 00:12:49,412 Do you think I'm a fool? 249 00:12:50,914 --> 00:12:52,916 Well, you're here, right? 250 00:12:52,949 --> 00:12:56,086 You're gonna find out sooner or later. 251 00:12:57,287 --> 00:13:01,291 I killed that son of a bitch Foster. 252 00:13:02,258 --> 00:13:05,295 And given the chance, I'd kill him again. 253 00:13:06,696 --> 00:13:08,831 Hey. 254 00:13:08,865 --> 00:13:11,034 I just dropped Zoe back at school. 255 00:13:11,067 --> 00:13:13,036 All she could talk about was this egg. 256 00:13:13,069 --> 00:13:15,438 Please give me some good news. 257 00:13:15,471 --> 00:13:17,107 Well, I wish I could. 258 00:13:17,140 --> 00:13:19,809 It looks like the reason it didn't hatch with the others 259 00:13:19,842 --> 00:13:21,144 is that it has birth defects. 260 00:13:21,177 --> 00:13:23,113 You see this dark patch here? Yeah. 261 00:13:23,146 --> 00:13:26,082 Its front right leg is fused to its neck, 262 00:13:26,116 --> 00:13:28,718 which has compromised its windpipe and its blood flow. 263 00:13:28,751 --> 00:13:30,286 And if it were to hatch now, 264 00:13:30,320 --> 00:13:32,088 it wouldn't get nearly enough oxygen. 265 00:13:32,122 --> 00:13:33,289 Wouldn't survive three minutes. 266 00:13:33,323 --> 00:13:35,125 The mother must've had to abandon it 267 00:13:35,158 --> 00:13:37,093 to care for the other hatchlings. Yes. 268 00:13:37,127 --> 00:13:39,762 And I'm afraid we have to abandon it, too. 269 00:13:39,795 --> 00:13:41,998 Oh, no, that's not gonna work for me. 270 00:13:42,032 --> 00:13:44,500 You saw the look on her face. 271 00:13:44,534 --> 00:13:47,938 No, there must be something we can do to help it along. 272 00:13:47,971 --> 00:13:49,472 I don't know yet. 273 00:13:49,505 --> 00:13:52,708 Um... in ovo surgery through the shell if we have to. 274 00:13:52,742 --> 00:13:54,777 (sighs) 275 00:13:54,810 --> 00:13:58,081 There's gotta be something. 276 00:14:00,583 --> 00:14:03,753 JIM: When did you find out that your wife was having an affair? 277 00:14:03,786 --> 00:14:06,089 MILNER: I just did; who cares how? 278 00:14:10,326 --> 00:14:11,427 (slamming) 279 00:14:11,461 --> 00:14:14,264 I do. 280 00:14:14,297 --> 00:14:17,934 The shed-- how'd you get it open? 281 00:14:17,968 --> 00:14:21,704 Anything with a circuit board can be hacked. 282 00:14:21,737 --> 00:14:22,838 But how'd you know his shifts? 283 00:14:22,872 --> 00:14:24,874 That he'd be the one to get the call? 284 00:14:24,907 --> 00:14:29,445 Well, I tailed him for a week. 285 00:14:29,479 --> 00:14:33,016 That night I went out and broke the piece of equipment 286 00:14:33,049 --> 00:14:35,318 that caused the repair beacon to sound. 287 00:14:35,351 --> 00:14:37,453 I tied up some bait inside the shed. 288 00:14:37,487 --> 00:14:40,123 Then I waited in the rover until the Nykoraptor came. 289 00:14:40,156 --> 00:14:44,160 When it went after the bait, I closed the door behind it, 290 00:14:44,194 --> 00:14:45,996 and then I drove away. 291 00:14:46,029 --> 00:14:48,731 (sighs) 292 00:14:48,764 --> 00:14:50,333 Very elaborate. 293 00:14:50,366 --> 00:14:54,037 I mean, you must, you must really love this woman. 294 00:14:56,106 --> 00:14:59,075 (voice breaking): With all my heart. 295 00:14:59,109 --> 00:15:01,111 You can't imagine what it was like 296 00:15:01,144 --> 00:15:02,578 winning the lottery. 297 00:15:02,612 --> 00:15:05,048 Maybe you both had love 298 00:15:05,081 --> 00:15:07,883 in your lives, maybe not. 299 00:15:07,917 --> 00:15:09,452 But I haven't. 300 00:15:09,485 --> 00:15:12,388 And then all of a sudden there was a flood of it. 301 00:15:12,422 --> 00:15:15,525 And the best thing to come along was Rebecca. 302 00:15:15,558 --> 00:15:17,427 And it was perfect. 303 00:15:18,461 --> 00:15:22,632 You know, coming back to a world like this... 304 00:15:22,665 --> 00:15:26,002 how could she not love me for bringing her here? 305 00:15:26,036 --> 00:15:28,404 (sighs) 306 00:15:28,438 --> 00:15:31,274 MILNER (on-screen): How could I have been so stupid? 307 00:15:31,307 --> 00:15:34,444 Why didn't I see that she was using me? 308 00:15:36,079 --> 00:15:39,482 But you know what the stupidest thing of all was? 309 00:15:39,515 --> 00:15:43,753 Thinking that it could actually be different for me this time. 310 00:15:46,722 --> 00:15:48,324 (video stops) 311 00:15:52,128 --> 00:15:54,597 You were right. 312 00:15:54,630 --> 00:15:56,132 It was murder. 313 00:15:56,166 --> 00:15:58,534 Lieutenant Washington knows 314 00:15:58,568 --> 00:16:03,005 I expect my people to adhere to a strict code of honor. 315 00:16:03,039 --> 00:16:07,143 For one of them to get involved 316 00:16:07,177 --> 00:16:09,279 with a married Terra Novan, well... 317 00:16:09,312 --> 00:16:11,981 that's not just frowned upon, 318 00:16:12,014 --> 00:16:14,084 I won't tolerate it. 319 00:16:14,117 --> 00:16:18,488 But Foster didn't deserve to die for it. 320 00:16:18,521 --> 00:16:22,558 Shannon, have you been out to Memorial Field? 321 00:16:22,592 --> 00:16:23,926 Uh... 322 00:16:23,959 --> 00:16:26,028 not yet. 323 00:16:26,062 --> 00:16:28,030 It's beyond the fields 324 00:16:28,064 --> 00:16:29,499 before those low hills. 325 00:16:29,532 --> 00:16:32,235 Simple headstones buried in the earth. 326 00:16:32,268 --> 00:16:37,440 We have sustained losses-- fallen soldiers, 327 00:16:37,473 --> 00:16:39,008 accidents, 328 00:16:39,041 --> 00:16:44,280 citizens who succumbed to syncillic fever. 329 00:16:47,049 --> 00:16:50,286 But we've never had a murder in Terra Nova. 330 00:16:55,425 --> 00:16:59,262 Unless I commute Milner's sentence to imprisonment, 331 00:16:59,295 --> 00:17:01,964 the bylaw says banishment. 332 00:17:01,997 --> 00:17:03,633 Out there? 333 00:17:03,666 --> 00:17:05,435 Out there. 334 00:17:05,468 --> 00:17:09,672 I'm going to go bury our soldier. 335 00:17:11,941 --> 00:17:14,177 And I'm going to make a decision. 336 00:17:14,210 --> 00:17:18,448 I don't recall ever having to make a tougher one. 337 00:17:23,686 --> 00:17:26,922 JOSH: So Boylan said if I want to get Kara here, 338 00:17:26,956 --> 00:17:29,292 I have to meet with someone. 339 00:17:30,926 --> 00:17:32,495 It's outside the gates. 340 00:17:32,528 --> 00:17:36,166 Why can't you just meet at the bar? 341 00:17:37,967 --> 00:17:40,069 It's Mira. 342 00:17:40,102 --> 00:17:43,906 Leader of the Sixers, Mira? 343 00:17:43,939 --> 00:17:47,076 Is there another one? 'Cause if there is, it'd be pretty awesome 344 00:17:47,109 --> 00:17:50,180 if I just misunderstood this whole thing. 345 00:17:51,981 --> 00:17:54,617 You can't go. 346 00:17:54,650 --> 00:17:56,852 There's no telling what she might be up to. 347 00:17:56,886 --> 00:17:58,554 I don't have a choice. 348 00:17:58,588 --> 00:18:00,022 Yes, you do. 349 00:18:00,055 --> 00:18:02,192 Look, I know you promised Kara, 350 00:18:02,225 --> 00:18:04,026 but it's not worth getting yourself killed. 351 00:18:04,059 --> 00:18:06,362 You have no idea what 2149 is like. 352 00:18:07,930 --> 00:18:11,401 I had three friends junior year that killed themselves. 353 00:18:14,470 --> 00:18:17,006 Nobody believes they have a future. 354 00:18:17,039 --> 00:18:19,108 Nobody believes in anything anymore. 355 00:18:19,141 --> 00:18:20,476 Nothing means anything. 356 00:18:22,212 --> 00:18:24,914 I have to get her out of there. 357 00:18:24,947 --> 00:18:27,250 (sighs) 358 00:18:27,950 --> 00:18:29,385 Okay. 359 00:18:31,187 --> 00:18:33,423 But you're not going alone. 360 00:19:18,434 --> 00:19:20,703 It was quite moving today. 361 00:19:20,736 --> 00:19:22,805 Sad. 362 00:19:22,838 --> 00:19:23,873 Mm. 363 00:19:23,906 --> 00:19:25,608 The procession. 364 00:19:25,641 --> 00:19:27,243 Everyone in the streets. 365 00:19:27,277 --> 00:19:29,144 Can you imagine that back in Chicago? 366 00:19:29,178 --> 00:19:31,514 No. Honestly, it felt like something 367 00:19:31,547 --> 00:19:33,816 from another time we've only ever read about. 368 00:19:33,849 --> 00:19:35,751 So what do you think will happen tomorrow? 369 00:19:35,785 --> 00:19:37,753 I don't know, but the good news is, 370 00:19:37,787 --> 00:19:40,256 there's not gonna be a drawn-out trial. 371 00:19:40,290 --> 00:19:41,691 You don't think he deserves one? 372 00:19:41,724 --> 00:19:44,660 He confessed. There's something to be said for swift justice. 373 00:19:44,694 --> 00:19:47,062 But, Jim, come on, this is wrong. 374 00:19:47,096 --> 00:19:49,665 It's frontier justice; you know that. 375 00:19:49,699 --> 00:19:51,467 You say that like it's a bad thing, 376 00:19:51,501 --> 00:19:53,769 like I should miss the system we left behind. 377 00:19:53,803 --> 00:19:55,971 You remember the crap I dealt with. 378 00:19:56,005 --> 00:19:57,807 Everything moved iceberg slow, 379 00:19:57,840 --> 00:19:59,475 and I'd work a good case for months 380 00:19:59,509 --> 00:20:02,345 only to have someone buy the verdict out from under me. 381 00:20:02,378 --> 00:20:04,447 Yeah, I know, I know that was bad, 382 00:20:04,480 --> 00:20:06,949 but I fail to see how it's worse than barbaric decisions 383 00:20:06,982 --> 00:20:08,050 being made by one man alone. 384 00:20:08,083 --> 00:20:09,752 Barbaric? Yeah. 385 00:20:09,785 --> 00:20:11,487 Okay. 386 00:20:11,521 --> 00:20:14,156 Don't forget Milner's a confessed killer. 387 00:20:14,189 --> 00:20:15,725 What do you think we should do with him? 388 00:20:15,758 --> 00:20:17,827 Confine him. Put him on trial. 389 00:20:17,860 --> 00:20:20,095 And if he's guilty, then put him in prison, 390 00:20:20,129 --> 00:20:21,797 but try to show some mercy. 391 00:20:21,831 --> 00:20:22,865 I was just in prison. 392 00:20:22,898 --> 00:20:25,668 And "mercy" is not the first word that comes to mind 393 00:20:25,701 --> 00:20:27,136 when I think back on my time. 394 00:20:27,169 --> 00:20:30,205 Maybe we should talk about this later. If someone had given me the choice 395 00:20:30,239 --> 00:20:32,508 between an eight-by- eight in Golad and a chance in the wild 396 00:20:32,542 --> 00:20:33,976 with a gun in my hand, I know which one I would've picked. 397 00:20:34,009 --> 00:20:36,145 Okay, I didn't think before I spoke, all right? 398 00:20:36,178 --> 00:20:37,647 I didn't mean it that way. Maybe-- 399 00:20:37,680 --> 00:20:39,114 I'm trying to take this back! What do you want from me, Liz? 400 00:20:39,148 --> 00:20:40,049 I mean, I got a confession. 401 00:20:40,082 --> 00:20:41,817 You're acting like I beat it out of the guy. 402 00:20:41,851 --> 00:20:43,753 Jim... 403 00:20:43,786 --> 00:20:45,321 (sighs) 404 00:20:45,355 --> 00:20:47,323 I'm sorry. 405 00:20:47,357 --> 00:20:50,059 Like no one's ever had reason to falsely confess? 406 00:20:55,965 --> 00:20:58,934 Hey. I'm sorry about Foster. 407 00:20:58,968 --> 00:21:00,069 Thanks. 408 00:21:00,102 --> 00:21:01,804 So the guy that did this 409 00:21:01,837 --> 00:21:04,440 gets banished like he deserves. 410 00:21:04,474 --> 00:21:06,008 Sorry, I, uh... 411 00:21:06,041 --> 00:21:07,610 I know it sounds harsh. 412 00:21:07,643 --> 00:21:11,747 No. Look, I know you want justice for your friend, 413 00:21:11,781 --> 00:21:16,552 but whatever happens, it's a really sad day for the colony. 414 00:21:16,586 --> 00:21:20,690 I mean, this place is supposed to be a new beginning. 415 00:21:20,723 --> 00:21:21,491 (sighs) 416 00:21:21,524 --> 00:21:23,526 And I guess I shouldn't be surprised 417 00:21:23,559 --> 00:21:26,095 that some of the old problems followed us here. 418 00:21:28,798 --> 00:21:30,533 (murmuring) 419 00:21:43,078 --> 00:21:48,818 Howard Milner, you've confessed to the murder of Ken Foster. 420 00:21:50,853 --> 00:21:53,823 Do you have anything else to say for yourself? 421 00:21:59,094 --> 00:22:01,831 Ours is a colony of laws. 422 00:22:02,865 --> 00:22:08,003 A violation such as murder is a crime against every one of us. 423 00:22:08,037 --> 00:22:12,107 Terra Nova cannot survive unless we hold 424 00:22:12,141 --> 00:22:14,209 ourselves-- hold each other-- 425 00:22:14,243 --> 00:22:18,347 to standards higher than our standards of the past. 426 00:22:18,380 --> 00:22:20,716 With a heavy heart... 427 00:22:21,851 --> 00:22:25,488 ...I carry out this judgment of banishment. 428 00:22:29,091 --> 00:22:30,292 Taylor! 429 00:22:30,325 --> 00:22:32,361 You know this is a death sentence. 430 00:22:32,394 --> 00:22:34,930 Isn't there another way? 431 00:22:34,964 --> 00:22:39,134 The only way is forward, for the good of the colony. 432 00:22:40,503 --> 00:22:42,004 What we're building here-- 433 00:22:42,037 --> 00:22:44,607 there's no place for a crime like this. 434 00:22:44,640 --> 00:22:47,242 Just as we've come back to remake this world, 435 00:22:47,276 --> 00:22:50,145 we have to let this world remake us. 436 00:22:50,179 --> 00:22:53,115 If we can't dare to live lives 437 00:22:53,148 --> 00:22:55,818 that are worthy of this remarkable place, 438 00:22:55,851 --> 00:22:58,220 well, we should have just stayed in the future 439 00:22:58,253 --> 00:23:00,122 to perish with the planet. 440 00:23:00,155 --> 00:23:03,993 Milner, you have a fighting chance out there. 441 00:23:04,026 --> 00:23:05,961 That's more than you gave Ken Foster. 442 00:23:05,995 --> 00:23:09,364 Don't ever come back to the colony. 443 00:23:09,398 --> 00:23:12,201 You've made your own fate. 444 00:23:12,234 --> 00:23:14,203 Now live or die with it. 445 00:24:03,052 --> 00:24:04,654 (dinosaur trilling) 446 00:24:07,890 --> 00:24:09,258 (cawing) 447 00:24:14,964 --> 00:24:16,532 Hey! Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 448 00:24:16,566 --> 00:24:18,233 What are you doing here? Take it easy. 449 00:24:18,267 --> 00:24:20,035 Just put the weapon down. 450 00:24:20,069 --> 00:24:21,971 (dinosaur snarling) 451 00:24:23,205 --> 00:24:24,339 So. 452 00:24:24,373 --> 00:24:27,810 How you doing out here so far? 453 00:24:27,843 --> 00:24:30,913 I would be scared out of my mind. 454 00:24:30,946 --> 00:24:32,682 I mean, between the wildlife and the Sixers, 455 00:24:32,715 --> 00:24:34,950 there's a lot of ways to die in this jungle. 456 00:24:34,984 --> 00:24:37,086 Well, I... I deserve what I get. 457 00:24:37,119 --> 00:24:38,520 I gotta admit, 458 00:24:38,554 --> 00:24:42,825 I was surprised when Taylor went through with the sentence. 459 00:24:42,858 --> 00:24:44,093 Seemed like a lot of people were. 460 00:24:44,126 --> 00:24:45,928 What about you? Were you-- were you surprised? 461 00:24:45,961 --> 00:24:48,530 We have a law. 462 00:24:48,564 --> 00:24:50,299 He followed it, so... 463 00:24:50,332 --> 00:24:51,266 No. 464 00:24:52,668 --> 00:24:53,703 (screeches) 465 00:24:53,736 --> 00:24:54,870 Not sure I believe you, Howard. 466 00:24:54,904 --> 00:24:57,272 I think you were surprised. 467 00:24:57,306 --> 00:24:59,809 I think you were betting on Taylor commuting the sentence. 468 00:24:59,842 --> 00:25:01,410 I mean, it would have been a lot easier 469 00:25:01,443 --> 00:25:03,045 to be the hero in a colony jail 470 00:25:03,078 --> 00:25:04,079 than it is out here. 471 00:25:04,113 --> 00:25:06,215 The hero? What are you talking about? 472 00:25:06,248 --> 00:25:08,684 Well, I saw the way you and Rebecca were looking 473 00:25:08,718 --> 00:25:10,753 at each other back there, and it got me thinking. 474 00:25:10,786 --> 00:25:12,321 I mean, what if she killed Foster? 475 00:25:15,991 --> 00:25:18,694 I know you're crazy about her. 476 00:25:18,728 --> 00:25:20,830 The question is, 477 00:25:20,863 --> 00:25:23,465 are you crazy enough to fall on your sword for her 478 00:25:23,498 --> 00:25:25,167 when it means facing this jungle alone? 479 00:25:30,172 --> 00:25:31,273 What do you want? 480 00:25:34,677 --> 00:25:36,045 Howard! 481 00:25:36,078 --> 00:25:37,312 I'm sorry. 482 00:25:37,346 --> 00:25:39,281 I couldn't go through with it. 483 00:25:39,314 --> 00:25:41,483 Go through with what? 484 00:25:41,516 --> 00:25:44,086 I know Foster broke things off with you a couple of weeks ago. 485 00:25:49,759 --> 00:25:52,394 So, isn't that why you did it? 486 00:25:52,427 --> 00:25:54,229 Did what? 487 00:25:54,263 --> 00:25:56,632 Hang on, what... you... 488 00:25:56,666 --> 00:25:57,800 You think I killed him? 489 00:25:57,833 --> 00:26:01,003 What...? So, you didn't? 490 00:26:01,036 --> 00:26:02,437 Of course not! 491 00:26:02,471 --> 00:26:04,273 (sighs) 492 00:26:04,306 --> 00:26:05,775 Is that why you confessed? 493 00:26:05,808 --> 00:26:08,778 Well, I... I didn't want you sent out there to die alone. 494 00:26:12,715 --> 00:26:15,718 So, Howard, when you confessed to me, 495 00:26:15,751 --> 00:26:16,919 how did you know what to say? 496 00:26:16,952 --> 00:26:19,421 I'd heard the details of the crime 497 00:26:19,454 --> 00:26:20,823 flying around the colony. 498 00:26:20,856 --> 00:26:23,092 Whoever killed Foster clearly had a reason to spread them. 499 00:26:23,125 --> 00:26:26,862 But Rebecca... 500 00:26:26,896 --> 00:26:28,163 Foster did end it with you. 501 00:26:29,699 --> 00:26:32,034 To be honest, I was happy that he did. 502 00:26:32,067 --> 00:26:33,736 I'm better off without him. 503 00:26:33,769 --> 00:26:35,805 Why is that? 504 00:26:35,838 --> 00:26:38,040 He turned out to be a jerk. 505 00:26:38,073 --> 00:26:40,743 He chose his friends, and his drinking, 506 00:26:40,776 --> 00:26:41,677 and his gambling over me. 507 00:26:41,711 --> 00:26:42,978 Gambling? 508 00:26:43,012 --> 00:26:45,247 It was all he cared about. 509 00:26:45,280 --> 00:26:47,917 He was always over at Boylan's playing cards. 510 00:26:47,950 --> 00:26:49,284 There's quite a scene over there. 511 00:26:49,318 --> 00:26:53,622 But it's illegal, so people stay pretty quiet about it. 512 00:26:53,655 --> 00:26:55,390 Hmm. 513 00:26:55,424 --> 00:26:59,094 Just what exactly were you thinking, Shannon? 514 00:26:59,128 --> 00:27:02,832 Look, you told me to do my job, and I did. 515 00:27:02,865 --> 00:27:05,100 Milner recanted his confession. 516 00:27:05,134 --> 00:27:07,803 Well, how do you know he didn't just take it back 517 00:27:07,837 --> 00:27:09,471 'cause he got scared to death out there? 518 00:27:09,504 --> 00:27:10,840 My gut's telling me. 519 00:27:10,873 --> 00:27:14,409 Oh. Oh, well, why didn't you say so? 520 00:27:14,443 --> 00:27:16,245 Commander, let me explain. 521 00:27:16,278 --> 00:27:17,747 No, you let me explain. 522 00:27:17,780 --> 00:27:19,114 Banishing Milner, 523 00:27:19,148 --> 00:27:22,384 I put a huge chunk of my reputation on the line. 524 00:27:22,417 --> 00:27:25,955 You saw as well as I did, not everybody was overjoyed 525 00:27:25,988 --> 00:27:28,657 with my decision to stick to the letter of the law on this, 526 00:27:28,690 --> 00:27:31,626 and now you tell me that I got the wrong guy? 527 00:27:31,660 --> 00:27:33,362 But he's alive. And I got a new lead. 528 00:27:33,395 --> 00:27:35,564 So if we keep the Milner return under wraps 529 00:27:35,597 --> 00:27:37,499 just long enough for me to follow it... 530 00:27:37,532 --> 00:27:39,368 You do exactly that. 531 00:27:39,401 --> 00:27:43,906 'Cause your gut's not good enough on this. 532 00:27:44,874 --> 00:27:47,176 You follow that new lead. 533 00:27:47,209 --> 00:27:50,712 Otherwise, I guarantee you I am bouncing Milner's ass 534 00:27:50,746 --> 00:27:52,782 right back outside that gate. 535 00:28:01,623 --> 00:28:03,325 Rotate ten degrees. 536 00:28:03,358 --> 00:28:04,293 Stop. 537 00:28:04,326 --> 00:28:06,796 There we go. 538 00:28:07,329 --> 00:28:09,231 Almost there. 539 00:28:09,264 --> 00:28:10,332 Amazing. 540 00:28:10,365 --> 00:28:13,435 Shame Jim couldn't be here to see you work your magic. 541 00:28:13,468 --> 00:28:17,339 Well, surgery's not really a spectator sport. 542 00:28:18,740 --> 00:28:21,176 Well, with you holding the knife, 543 00:28:21,210 --> 00:28:22,611 it should be. 544 00:28:22,644 --> 00:28:24,613 You're very sweet, but... 545 00:28:24,646 --> 00:28:29,051 I'm sure Jim has many more important things to do today 546 00:28:29,084 --> 00:28:32,754 than watch me attempt to alter nature's course. 547 00:28:34,589 --> 00:28:36,558 Okay. 548 00:28:36,591 --> 00:28:38,427 Uh... Foster's financials. 549 00:28:38,460 --> 00:28:41,396 I've got them right here. 550 00:28:41,430 --> 00:28:42,832 Whoa, whoa. 551 00:28:43,799 --> 00:28:46,735 Looks like Rebecca was right about what goes on at Boylan's. 552 00:28:46,768 --> 00:28:48,337 That is interesting. 553 00:28:48,370 --> 00:28:50,439 Look who owed Foster a lot of money. 554 00:28:50,472 --> 00:28:51,540 Okay. 555 00:28:51,573 --> 00:28:53,142 Let's take it to Taylor. 556 00:28:53,175 --> 00:28:54,877 He's going to want a real confession this time. 557 00:28:54,910 --> 00:28:57,012 Yeah. And I know how to get it. 558 00:29:01,316 --> 00:29:02,684 Mr. Sheriff! 559 00:29:02,717 --> 00:29:04,086 Welcome back. 560 00:29:04,119 --> 00:29:06,521 And Commander Taylor. Now, what a pleasure. 561 00:29:06,555 --> 00:29:08,623 You never darken my door. 562 00:29:08,657 --> 00:29:10,325 Josh? 563 00:29:10,359 --> 00:29:11,493 Hi, Dad. 564 00:29:11,526 --> 00:29:12,561 What are you doing here? 565 00:29:12,594 --> 00:29:14,529 I work here. 566 00:29:14,563 --> 00:29:16,598 BOYLAN: We're very impressed with your boy. 567 00:29:16,631 --> 00:29:18,100 Josh has already proven himself 568 00:29:18,133 --> 00:29:20,069 a very worthy member of the team. 569 00:29:20,102 --> 00:29:21,871 We'll talk about that, you bet your ass, 570 00:29:21,904 --> 00:29:23,372 but first things first. 571 00:29:23,405 --> 00:29:29,344 Boylan, I been looking forward to saying this for a long time. 572 00:29:29,378 --> 00:29:31,746 We're taking you in. 573 00:29:31,780 --> 00:29:33,883 What are you doing? 574 00:29:34,483 --> 00:29:36,351 You nuts? 575 00:29:36,385 --> 00:29:39,621 You have never made a bigger mistake in your life, Taylor. 576 00:29:39,654 --> 00:29:43,092 CURRAN: Okay, get up. 577 00:29:44,326 --> 00:29:45,995 Easy! 578 00:30:01,410 --> 00:30:03,612 TAYLOR: The long and the short of it is this, Boylan: 579 00:30:03,645 --> 00:30:05,981 you're going to come clean about gambling at your place, 580 00:30:06,015 --> 00:30:07,716 or I might have to shut you down. 581 00:30:07,749 --> 00:30:10,119 Oh, Commander. 582 00:30:10,152 --> 00:30:13,455 Your loyal subjects would just love that. 583 00:30:13,488 --> 00:30:17,792 I created the one place in Terra Nova that operates 584 00:30:17,826 --> 00:30:20,362 just outside your grip. 585 00:30:20,395 --> 00:30:22,297 Close my shop, 586 00:30:22,331 --> 00:30:25,567 and see how people respond when you take that away. 587 00:30:25,600 --> 00:30:26,969 You run card games. 588 00:30:27,002 --> 00:30:28,403 And we know you take a cut. 589 00:30:28,437 --> 00:30:32,741 Are there card games that take place under my roof? 590 00:30:32,774 --> 00:30:33,909 Yeah. 591 00:30:33,943 --> 00:30:36,478 Do I take a small percentage off the top? 592 00:30:36,511 --> 00:30:39,081 Well... Define small. 593 00:30:39,114 --> 00:30:41,283 Now, is that unreasonable? 594 00:30:41,316 --> 00:30:42,551 No. 595 00:30:42,584 --> 00:30:44,086 No, it is not. 596 00:30:44,119 --> 00:30:46,621 Foster played at your shop, didn't he? 597 00:30:46,655 --> 00:30:49,258 Yeah. So? 598 00:30:51,360 --> 00:30:53,862 Well, you don't think I killed him. 599 00:30:53,895 --> 00:30:55,864 JIM: Did you? No. 600 00:30:55,897 --> 00:30:56,898 Why would I? 601 00:30:56,932 --> 00:30:59,468 Same reason you do everything. 602 00:30:59,501 --> 00:31:00,569 Money. 603 00:31:00,602 --> 00:31:02,571 See, Boylan, 604 00:31:02,604 --> 00:31:05,540 colony financials told us something good, but... 605 00:31:05,574 --> 00:31:08,843 well, we dug deeper and found something even better. 606 00:31:08,877 --> 00:31:11,746 You keep off line financial records. 607 00:31:11,780 --> 00:31:15,184 Old-school. On, on paper. 608 00:31:15,217 --> 00:31:17,852 And they're going to tell us everything we need to know 609 00:31:17,886 --> 00:31:19,388 about you and Ken Foster. 610 00:31:20,822 --> 00:31:22,024 Bar's closed. 611 00:31:22,057 --> 00:31:25,294 You, too. Get out. Get some air. 612 00:31:26,795 --> 00:31:28,830 Josh, come here. 613 00:31:28,863 --> 00:31:30,899 I want you to check behind the bar, 614 00:31:30,932 --> 00:31:32,134 in the back room, every inch. 615 00:31:32,167 --> 00:31:35,570 That ledger's here somewhere. Find it. 616 00:31:35,604 --> 00:31:38,307 Today's your last day, buddy. You're not working here. 617 00:31:38,340 --> 00:31:39,641 Yes, I am. 618 00:31:39,674 --> 00:31:40,642 No, no. There's no discussion. 619 00:31:40,675 --> 00:31:42,277 You're always on me about taking responsibility, 620 00:31:42,311 --> 00:31:44,879 and then all of a sudden you don't approve of the job I get? 621 00:31:44,913 --> 00:31:46,615 No, it's not just that this is a bar. 622 00:31:46,648 --> 00:31:50,285 It's that you should have talked to me and your mother first. 623 00:31:50,319 --> 00:31:51,987 Why? 624 00:31:52,021 --> 00:31:53,588 So you could just shoot it down? 625 00:31:53,622 --> 00:31:55,991 Either I'm supposed to be an adult here, or I'm not. 626 00:31:56,025 --> 00:31:58,027 You better get your stories straight. 627 00:32:03,465 --> 00:32:05,900 Tore the place apart. If he's got that ledger, 628 00:32:05,934 --> 00:32:07,836 it definitely isn't here. 629 00:32:07,869 --> 00:32:09,904 Boylan ran. And he had help. 630 00:32:09,938 --> 00:32:10,939 Let's go. 631 00:32:10,972 --> 00:32:13,575 Move it out! Let's go! 632 00:32:16,911 --> 00:32:17,846 Wash, you copy? 633 00:32:17,879 --> 00:32:19,214 WASHINGTON: Copy. 634 00:32:19,248 --> 00:32:21,916 I want you and Reynolds to check the security logs. 635 00:32:21,950 --> 00:32:23,752 I want to know who helped that scum. 636 00:32:23,785 --> 00:32:25,687 You got anything on the scanner? 637 00:32:25,720 --> 00:32:27,689 Yeah, life up ahead. 638 00:32:27,722 --> 00:32:29,124 Hang on, sir. 639 00:32:29,158 --> 00:32:31,426 Signal stopped moving, sir. 640 00:32:36,365 --> 00:32:38,767 CURRAN: We're closing in on the signal. 641 00:32:38,800 --> 00:32:40,135 Right up ahead. 642 00:32:40,169 --> 00:32:42,371 Wash, what's the status on that security cam? 643 00:32:43,938 --> 00:32:45,974 Nothing yet. I'm still scanning. 644 00:32:46,007 --> 00:32:48,277 TAYLOR: Copy that. Taylor out. 645 00:32:52,114 --> 00:32:53,948 CURRAN: This is supposed to be the spot. 646 00:32:53,982 --> 00:32:56,918 Signal's coming from right here. 647 00:32:56,951 --> 00:32:58,387 Boylan! 648 00:32:58,420 --> 00:33:02,257 Well, maybe the scanner's busted. 649 00:33:06,095 --> 00:33:09,264 If I were a betting man, I'd say he's not here. 650 00:33:12,167 --> 00:33:14,603 You a betting man, Jim? 651 00:33:14,636 --> 00:33:15,804 No, I am not. 652 00:33:15,837 --> 00:33:17,939 But, Curran... 653 00:33:17,972 --> 00:33:20,008 you are. 654 00:33:20,041 --> 00:33:21,276 What are you talking about? 655 00:33:21,310 --> 00:33:23,678 The money you owe Foster. 656 00:33:27,316 --> 00:33:29,418 Your account's been tapped. 657 00:33:29,451 --> 00:33:33,088 Last four transactions all payments made to Foster. 658 00:33:33,122 --> 00:33:35,290 How much more did you owe him, son? 659 00:33:35,324 --> 00:33:37,759 How much couldn't you pay him? 660 00:33:37,792 --> 00:33:41,330 You're way off, sir. 661 00:33:41,363 --> 00:33:43,398 Hmm. 662 00:33:48,069 --> 00:33:50,139 Now, you look me in the eye 663 00:33:50,172 --> 00:33:53,975 and you tell me you didn't kill Foster. 664 00:33:54,008 --> 00:33:55,677 I didn't. 665 00:33:55,710 --> 00:33:57,412 I didn't kill him. 666 00:33:58,547 --> 00:33:59,848 You're lying. 667 00:33:59,881 --> 00:34:01,883 Prove it. 668 00:34:01,916 --> 00:34:04,886 I don't have to. 669 00:34:04,919 --> 00:34:06,521 I know you did it. 670 00:34:06,555 --> 00:34:09,158 I can tell. 671 00:34:13,995 --> 00:34:16,431 The Boylan arrest was staged? 672 00:34:16,465 --> 00:34:17,899 Yeah. 673 00:34:17,932 --> 00:34:20,502 So, why'd you bring me out here? 674 00:34:20,535 --> 00:34:23,572 Couldn't we have just done this inside the gates? 675 00:34:25,540 --> 00:34:28,177 No. 676 00:34:31,079 --> 00:34:35,450 (gun clicking empty) 677 00:34:41,390 --> 00:34:43,892 You didn't think I'd give you a live one? 678 00:34:43,925 --> 00:34:47,229 It's over. 679 00:34:57,105 --> 00:34:59,241 (groaning) 680 00:35:01,109 --> 00:35:03,245 One of my soldiers kills one of our own? 681 00:35:03,278 --> 00:35:05,814 I should separate your head from your shoulders! 682 00:35:05,847 --> 00:35:07,649 (groaning) 683 00:35:09,818 --> 00:35:11,119 You didn't kill Foster? 684 00:35:11,152 --> 00:35:13,788 You didn't kill Foster? 685 00:35:13,822 --> 00:35:15,524 Huh?! No! 686 00:35:24,098 --> 00:35:26,235 Then why'd you steal this 687 00:35:26,268 --> 00:35:28,270 from the bar, huh? 688 00:35:28,303 --> 00:35:32,241 Except to hide the fact that you owed Foster money. 689 00:35:36,010 --> 00:35:38,380 You're staying here. 690 00:35:40,048 --> 00:35:41,149 You can't do this. 691 00:35:41,182 --> 00:35:42,984 I can, and I am. 692 00:35:43,017 --> 00:35:44,018 No! 693 00:35:44,052 --> 00:35:46,388 Are you out of your mind?! 694 00:35:48,122 --> 00:35:50,625 You can't prove I did anything. 695 00:35:50,659 --> 00:35:54,396 We-We're going back, and I get a court-martial. 696 00:35:56,097 --> 00:35:57,632 You just had one. 697 00:35:59,133 --> 00:36:01,736 Start walking. 698 00:36:01,770 --> 00:36:04,005 With nothing? 699 00:36:04,038 --> 00:36:06,040 No. 700 00:36:06,074 --> 00:36:08,377 Sir, come on. 701 00:36:10,111 --> 00:36:12,247 Well, you gave Milner a gun. 702 00:36:12,281 --> 00:36:15,717 You can't send me out there with nothing! 703 00:36:19,621 --> 00:36:21,956 Okay. 704 00:36:21,990 --> 00:36:23,892 I'm going. 705 00:36:23,925 --> 00:36:25,126 (spits) 706 00:36:25,159 --> 00:36:27,329 I'm going. 707 00:36:33,835 --> 00:36:35,637 You think he'll survive out there on his own? 708 00:36:35,670 --> 00:36:36,938 I did. 709 00:36:36,971 --> 00:36:39,941 It can be done. 710 00:36:39,974 --> 00:36:41,142 Whatever happens, 711 00:36:41,175 --> 00:36:43,878 I'm not gonna lose any sleep over it. 712 00:36:46,515 --> 00:36:49,351 (dinosaur bellowing in distance) 713 00:36:51,152 --> 00:36:54,356 (dinosaur roaring) 714 00:37:06,267 --> 00:37:08,470 TAYLOR: Hell of a thing. 715 00:37:08,503 --> 00:37:11,906 Him taking a fall like that for her. 716 00:37:11,940 --> 00:37:13,875 And him taking her back. 717 00:37:13,908 --> 00:37:16,010 If that ain't love. 718 00:37:16,044 --> 00:37:17,979 (vehicle approaching) 719 00:37:19,448 --> 00:37:22,517 Hey, Boylan, thanks for playing along today. 720 00:37:22,551 --> 00:37:25,720 You know, that's the first and last time 721 00:37:25,754 --> 00:37:28,056 I do a favor for you for free. 722 00:37:28,089 --> 00:37:30,492 And here I was starting to think 723 00:37:30,525 --> 00:37:33,061 you might actually be good for something. 724 00:37:37,966 --> 00:37:39,401 That man does not like you. 725 00:37:39,434 --> 00:37:43,104 You could die trying to please everybody. 726 00:37:43,137 --> 00:37:46,875 (playing bluesy music) 727 00:37:46,908 --> 00:37:49,978 Sounds good. 728 00:37:50,011 --> 00:37:52,647 Where is everybody? 729 00:37:52,681 --> 00:37:55,216 Uh, Zoe wanted to go and watch the egg hatch, 730 00:37:55,249 --> 00:37:57,085 so Mom took her over there. 731 00:37:57,118 --> 00:38:00,221 Maddy called it an early night. 732 00:38:00,254 --> 00:38:02,624 Okay, and what are you still doing here? 733 00:38:02,657 --> 00:38:04,025 Aren't you late for work? 734 00:38:06,861 --> 00:38:07,896 You serious? 735 00:38:07,929 --> 00:38:10,832 Look, uh, I would have liked for you 736 00:38:10,865 --> 00:38:12,767 to have talked to us before taking this job, 737 00:38:12,801 --> 00:38:13,802 but guess you're old enough now 738 00:38:13,835 --> 00:38:16,104 to start making your own decisions. 739 00:38:19,841 --> 00:38:21,676 Stay out of trouble over there. 740 00:38:21,710 --> 00:38:24,078 And, Josh, in this family, 741 00:38:24,112 --> 00:38:26,347 no secrets. 742 00:38:35,123 --> 00:38:36,625 (sighs) 743 00:38:39,093 --> 00:38:40,662 My dad changed his mind. 744 00:38:40,695 --> 00:38:44,399 As long as you can pay me, the deal's back on. 745 00:38:44,433 --> 00:38:46,535 What the hell's she doing here? 746 00:38:46,568 --> 00:38:48,437 She's not gonna tell anyone; she just wants to help. 747 00:38:48,470 --> 00:38:49,704 Oh, great. 748 00:38:49,738 --> 00:38:52,206 Well, there's a stack of dirty dishes back at the bar. 749 00:38:52,240 --> 00:38:53,842 Look, how much do you trust Mira? 750 00:38:53,875 --> 00:38:54,743 I don't. 751 00:38:54,776 --> 00:38:56,177 But I've been told I have issues. 752 00:38:56,210 --> 00:38:59,013 Okay, well, you send him OTG in the middle of the night 753 00:38:59,047 --> 00:39:00,081 and he doesn't come back, 754 00:39:00,114 --> 00:39:01,149 that's bad for everyone. 755 00:39:01,182 --> 00:39:02,216 You know he stands 756 00:39:02,250 --> 00:39:04,085 a better chance with me. 757 00:39:08,857 --> 00:39:11,826 Okay, you're meeting just outside the perimeter mines, 758 00:39:11,860 --> 00:39:13,962 so you should be safe from predators. 759 00:39:13,995 --> 00:39:15,063 But just in case, 760 00:39:15,096 --> 00:39:18,032 take this. 761 00:39:19,734 --> 00:39:21,936 Follow this map exactly, 762 00:39:21,970 --> 00:39:24,806 and you'll get to the rendezvous point. 763 00:39:24,839 --> 00:39:27,108 Then what? 764 00:39:30,712 --> 00:39:33,848 Then you pray Mira likes surprises better than I do. 765 00:39:37,118 --> 00:39:39,488 (dinosaur roaring) 766 00:39:46,828 --> 00:39:49,197 Should be just up ahead. 767 00:39:54,068 --> 00:39:55,103 Okay. 768 00:39:55,136 --> 00:39:57,138 Hey, whoa. 769 00:39:57,171 --> 00:39:58,840 I'm not going in there blind. 770 00:39:58,873 --> 00:40:01,142 This way. 771 00:40:07,048 --> 00:40:08,783 Where are they? 772 00:40:10,719 --> 00:40:13,187 Behind those rocks. 773 00:40:13,221 --> 00:40:14,656 (screams) 774 00:40:34,208 --> 00:40:35,777 I didn't ask for her. 775 00:40:35,810 --> 00:40:36,945 You're right, you should 776 00:40:36,978 --> 00:40:38,112 probably just turn her loose. 777 00:40:38,146 --> 00:40:39,714 I'm not going anywhere. MIRA: Enough! 778 00:40:39,748 --> 00:40:42,116 You're the cop's kid. 779 00:40:42,150 --> 00:40:43,952 Or Josh. 780 00:40:45,754 --> 00:40:48,557 But "the cop's kid" works. 781 00:40:50,458 --> 00:40:53,261 For Boylan to work his magic, 782 00:40:53,294 --> 00:40:55,029 get your girl here, 783 00:40:55,063 --> 00:40:58,066 he's got to be able to talk to 2149. 784 00:40:58,099 --> 00:41:00,935 Which means he's got to go through me. 785 00:41:00,969 --> 00:41:02,236 You want money, too, is that it? 786 00:41:02,270 --> 00:41:04,305 Not money. 787 00:41:04,338 --> 00:41:07,008 But someday I'm gonna ask you to do something for me. 788 00:41:07,041 --> 00:41:11,112 And when that day comes, you'll comply without question. 789 00:41:11,145 --> 00:41:13,047 Without hesitation. 790 00:41:13,081 --> 00:41:15,684 Do we have a deal? 791 00:41:23,091 --> 00:41:24,959 Yes. Yes. 792 00:41:24,993 --> 00:41:27,028 Take them back to where you found them 793 00:41:27,061 --> 00:41:29,530 and point them home. 794 00:41:38,139 --> 00:41:40,274 (whispers): Hey. 795 00:41:46,047 --> 00:41:47,348 Anything yet? 796 00:41:47,381 --> 00:41:49,383 No, still waiting. 797 00:41:49,417 --> 00:41:52,120 Where's Malcolmus? 798 00:41:52,153 --> 00:41:54,255 He went home. 799 00:41:54,823 --> 00:41:58,559 (eggshell crackling) 800 00:42:12,741 --> 00:42:14,308 (groaning weakly) 801 00:42:15,476 --> 00:42:17,812 You did it, Mommy. 802 00:42:20,214 --> 00:42:22,951 Very gently, very gently. 803 00:42:27,321 --> 00:42:30,291 Can we keep him? 804 00:42:31,726 --> 00:42:34,863 Can we? Just for a little while?