1 00:00:21,600 --> 00:00:23,899 This is Cat Grant reporting live for GBS 2 00:00:23,899 --> 00:00:26,126 from the Babylonian Theater in Hollywood, 3 00:00:26,126 --> 00:00:28,762 where Goode World Studios is holding the world premiere 4 00:00:28,762 --> 00:00:31,632 of its latest blockbuster, The Great Khan. 5 00:00:31,632 --> 00:00:34,500 -[crowd applauding] -With me now is the name behind the studio, 6 00:00:34,533 --> 00:00:36,435 Gretchen Goode herself. 7 00:00:36,469 --> 00:00:38,804 [chuckles] Oh, do call me Granny, dear. 8 00:00:38,804 --> 00:00:40,829 Everybody does. 9 00:00:40,829 --> 00:00:43,408 [Nightwing] Playtime after the mission. 10 00:00:43,408 --> 00:00:45,378 [Black Lightning] Say what now? 11 00:00:45,411 --> 00:00:47,381 [Nightwing] Uh, after the mission, we should catch a play. 12 00:00:47,414 --> 00:00:50,515 Or movie, you know. We're in Hollywood. 13 00:00:50,515 --> 00:00:52,316 Seems like the thing to do. 14 00:00:52,316 --> 00:00:55,557 [Black Lightning] Uh, let's focus on this thing to do. 15 00:00:55,557 --> 00:00:58,838 Although, I'm not sure what a simple recon of Granny's house will tell us. 16 00:00:58,838 --> 00:01:03,225 [Nightwing] I said "recon." I never said "simple." 17 00:01:07,299 --> 00:01:09,558 Connor gave you Dreamer's Mother Box. 18 00:01:09,558 --> 00:01:11,518 [Nightwing] Dreamer hasn't come back for it yet. 19 00:01:11,518 --> 00:01:13,138 I asked Mother Box to ping 20 00:01:13,173 --> 00:01:15,876 if she sensed any Apokoliptian tech inside. 21 00:01:15,909 --> 00:01:18,209 And ping she did. 22 00:01:18,245 --> 00:01:21,400 [Black Lightning] Hey, you are not suggesting an illegal search here. 23 00:01:21,400 --> 00:01:23,183 [Nightwing] That ping was probable cause. 24 00:01:23,183 --> 00:01:27,134 Besides, we can't leave old Granny alone with Apokoliptian tech. 25 00:01:27,134 --> 00:01:28,956 She might hurt herself. 26 00:01:28,956 --> 00:01:30,424 [groans] 27 00:01:31,171 --> 00:01:32,406 [dog barking] 28 00:01:41,435 --> 00:01:44,435 [Oracle] Your Darkwear is picking up Granny's wireless security network. 29 00:01:46,337 --> 00:01:48,206 Activating counter-frequency pulse 30 00:01:48,239 --> 00:01:50,239 from your Darkwear transmitter. 31 00:01:51,411 --> 00:01:52,444 Cameras down. 32 00:01:53,926 --> 00:01:56,477 This is too easy. 33 00:01:58,218 --> 00:01:59,718 [Black Lightning] This is too easy. 34 00:01:59,753 --> 00:02:02,221 [Nightwing] I know, I know, but we've got Mother Box. 35 00:02:02,254 --> 00:02:06,153 If things turn Apokoliptian, we'll boom tube out. 36 00:02:12,431 --> 00:02:13,431 [static] 37 00:02:13,431 --> 00:02:16,043 Nightwing, I lost your signal. Nightwing? 38 00:02:21,806 --> 00:02:23,513 [Black Lightning] I don't see anything. 39 00:02:26,513 --> 00:02:29,513 [Nightwing exclaims] 40 00:02:33,752 --> 00:02:36,901 [theme music playing] 41 00:03:01,812 --> 00:03:04,348 [laughing] 42 00:03:06,919 --> 00:03:08,419 [laughter] 43 00:03:13,425 --> 00:03:14,723 [Wyynde speaking in Atlantean] 44 00:03:17,364 --> 00:03:18,364 [responding in Atlantean] 45 00:03:24,336 --> 00:03:25,836 [laughter] 46 00:03:53,000 --> 00:03:54,401 [Oracle in English] I'm sorry. 47 00:03:54,431 --> 00:03:55,936 Wonder Woman's in space, 48 00:03:55,967 --> 00:03:57,537 Batman and Robin are in Africa, 49 00:03:57,568 --> 00:03:59,406 and Miss Martian's leading a team mission. 50 00:03:59,437 --> 00:04:01,608 I know the risks. 51 00:04:01,639 --> 00:04:04,776 But right now, you are our only option for rescuing Nightwing and Lightning. 52 00:04:04,776 --> 00:04:05,913 I'll provide backup. 53 00:04:05,943 --> 00:04:06,943 [speaking in Atlantean] 54 00:04:44,117 --> 00:04:46,954 [Malcolm speaking English] So, I did it. 55 00:04:46,954 --> 00:04:49,545 I got tested for the meta-gene. 56 00:04:49,545 --> 00:04:51,951 Mal, we talked about this. 57 00:04:51,951 --> 00:04:54,692 -Well, you got tested. -That was for my dissertation. 58 00:04:54,692 --> 00:04:56,730 I had to test my blood sample as a control 59 00:04:56,762 --> 00:04:58,365 before, you know, 60 00:04:58,365 --> 00:05:00,572 I shrunk down to study and alter the genome. 61 00:05:00,572 --> 00:05:02,161 You want to hear my results or not? 62 00:05:02,161 --> 00:05:04,608 Uh, no. 63 00:05:04,608 --> 00:05:06,194 But... Yes. 64 00:05:06,194 --> 00:05:08,233 No, no, no. Oh, just tell me. 65 00:05:08,233 --> 00:05:11,132 No meta-gene. I'm just a regular guy. 66 00:05:11,132 --> 00:05:13,612 So we both tested negative. That's fine. 67 00:05:13,612 --> 00:05:17,175 Yeah, but wouldn't it have been cool if Karen Junior was meta? 68 00:05:17,175 --> 00:05:20,487 Malcolm Junior doesn't have to be meta to be cool. 69 00:05:20,487 --> 00:05:21,954 Of course, not. 70 00:05:21,954 --> 00:05:24,677 Most parents would freak. You and I, now... [laughs] 71 00:05:24,677 --> 00:05:26,000 We could have totally handled it. 72 00:05:26,000 --> 00:05:26,826 [chuckles] 73 00:05:26,860 --> 00:05:29,663 We have put in a lot of time babysitting metas. 74 00:05:29,696 --> 00:05:31,732 Look, I'll love her no matter what. 75 00:05:31,764 --> 00:05:35,240 I just hope our daughter has your big beautiful brain. 76 00:05:35,240 --> 00:05:37,298 Your brain's beautiful, too, 77 00:05:37,298 --> 00:05:40,439 and our son would be blessed to get it. 78 00:05:40,473 --> 00:05:42,500 Anyway, it's all luck of the draw. 79 00:05:42,500 --> 00:05:44,011 Does it have to be? 80 00:05:44,043 --> 00:05:47,747 I mean, in a world that's genetically evolving so rapidly, 81 00:05:47,781 --> 00:05:50,483 you said genomes can be altered. 82 00:05:50,516 --> 00:05:53,451 Maybe a little of your science can give our girl an edge, 83 00:05:53,485 --> 00:05:55,689 or at least make sure she can keep up. 84 00:05:55,721 --> 00:05:58,021 Let's just leave all that to Mother Nature. 85 00:05:59,059 --> 00:06:00,761 [Karen] Mal? [Malcolm] Yeah? 86 00:06:00,793 --> 00:06:03,668 [Karen] I think my water just broke. 87 00:06:10,600 --> 00:06:12,838 [Silas] You sure you don't want to come home, Victor? 88 00:06:12,872 --> 00:06:14,386 Thanks, Dad. 89 00:06:14,386 --> 00:06:16,475 This is really where I need to be right now. 90 00:06:16,509 --> 00:06:19,500 But, I'm sorry I pushed you away. 91 00:06:19,500 --> 00:06:20,646 No, no. None of that. 92 00:06:20,646 --> 00:06:23,415 It's a fresh start for both of us. 93 00:06:23,617 --> 00:06:24,617 [elevator dings] 94 00:06:24,617 --> 00:06:26,918 -I love you, Dad. -I love you, too, son. 95 00:06:27,653 --> 00:06:29,521 I'll call soon. 96 00:06:29,555 --> 00:06:32,000 Whoa! Dude, is that blood? 97 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 [Beast Boy] Not blood. Ketchup. 98 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 And barbecue sauce, and hoisin sauce, 99 00:06:36,000 --> 00:06:39,374 which I slipped on, landing on my wrist wrong, too. 100 00:06:39,374 --> 00:06:40,552 Ugh. 101 00:06:40,552 --> 00:06:44,670 One could say the restaurant's hostage crisis became a sticky situation, 102 00:06:44,704 --> 00:06:49,704 and Beast Boy couldn't cut the mustard against the new villain calling himself 103 00:06:49,742 --> 00:06:51,576 "The Condiment King." 104 00:06:51,610 --> 00:06:54,548 [laughing] Mother of Goat. 105 00:06:54,581 --> 00:06:55,983 Hey, we saved the busboy 106 00:06:55,983 --> 00:06:58,016 who texted the Outsiders for help. 107 00:06:58,052 --> 00:07:00,586 And got some good press out of it, too. 108 00:07:00,620 --> 00:07:04,757 Tara, Fred, please be careful on your mission with Megan. 109 00:07:04,790 --> 00:07:07,728 -And make good choices. -[clicks tongue] 110 00:07:07,761 --> 00:07:10,528 #WeAreAllOutsiders is trending again. 111 00:07:10,564 --> 00:07:12,531 Congratulations, Garfield. 112 00:07:12,564 --> 00:07:14,500 Congratulations, Brion. 113 00:07:14,533 --> 00:07:15,836 Thank you. 114 00:07:15,869 --> 00:07:18,278 I need to hit the shower. 115 00:07:19,939 --> 00:07:22,509 -Ow! -Oh. Sorry, Garfield. 116 00:07:22,540 --> 00:07:24,745 Fortunately, it seems to be a minor sprain. 117 00:07:24,778 --> 00:07:26,680 I'll meet you in the med bay shortly. 118 00:07:26,713 --> 00:07:27,848 Thanks, Doc. 119 00:07:29,682 --> 00:07:34,682 -Is it always like this? -Yep, pretty much. 120 00:07:39,326 --> 00:07:42,528 -Violet? -He's still so mad. 121 00:07:42,562 --> 00:07:45,564 And time's running out for us to say goodbye. 122 00:07:45,598 --> 00:07:47,766 Maybe I should tell him I'm sick. 123 00:07:47,800 --> 00:07:49,970 I'm texting my mentor tonight, 124 00:07:50,002 --> 00:07:53,173 and I'm hoping he'll have good news about your condition. 125 00:07:53,206 --> 00:07:57,411 Wouldn't you rather tell Brion after we know we can cure you? 126 00:07:58,011 --> 00:08:00,547 Uh... I... I suppose so. 127 00:08:01,802 --> 00:08:02,829 Okay. 128 00:08:07,187 --> 00:08:11,225 [breathing heavily] 129 00:08:11,257 --> 00:08:14,661 [speaking English] I will never get used to sucking and blowing like this. 130 00:08:14,694 --> 00:08:16,557 -[earpiece beeps] -Oracle? 131 00:08:16,557 --> 00:08:18,396 [Oracle] Receiving Beetle Mini Drone feed. 132 00:08:18,396 --> 00:08:19,427 Which is good 133 00:08:19,427 --> 00:08:21,302 because I'm not losing track of another squad. 134 00:08:21,302 --> 00:08:24,571 Transferring BMD controls to my station. 135 00:08:24,603 --> 00:08:26,072 Hang tight. 136 00:08:26,072 --> 00:08:27,807 I'll distract Granny to get her out of the house. 137 00:08:27,807 --> 00:08:30,000 [Aquaman] That will not be necessary. 138 00:08:30,644 --> 00:08:31,677 [doorbell rings] 139 00:08:33,846 --> 00:08:35,115 Good evening. 140 00:08:35,115 --> 00:08:38,750 Aquaman? What a pleasant surprise. 141 00:08:38,783 --> 00:08:41,542 Please, call me Kaldur'ahm. 142 00:08:41,542 --> 00:08:43,654 This is my partner, Wyynde. 143 00:08:43,654 --> 00:08:48,056 Kaldur'ahm, Wyynde, please come in. 144 00:08:55,634 --> 00:08:57,937 Cards on the table, boys. 145 00:08:57,937 --> 00:09:00,250 Why are you here? 146 00:09:00,250 --> 00:09:03,899 Two of my friends paid you a visit and disappeared. 147 00:09:03,899 --> 00:09:08,676 You mean two of your friends broke into my home illegally. 148 00:09:08,676 --> 00:09:11,907 Are you here to bring them to justice? 149 00:09:11,907 --> 00:09:14,652 Take us to them, and we will discuss it. 150 00:09:16,389 --> 00:09:18,778 Whoa, this is bad. 151 00:09:18,778 --> 00:09:22,354 As you wish, Overlord. 152 00:09:26,865 --> 00:09:29,936 Kaldur, I hope you know what you're doing. 153 00:09:29,970 --> 00:09:32,206 And just in case you don't... 154 00:09:34,274 --> 00:09:35,706 -[Karen huffing] -[doctor] Here we are. 155 00:09:35,706 --> 00:09:37,009 You're doing great. Here we go. 156 00:09:37,043 --> 00:09:39,745 -[Karen huffing] -Okay. Again, Karen. Push. 157 00:09:40,831 --> 00:09:44,110 [screaming] 158 00:09:44,110 --> 00:09:45,110 You're doing great. 159 00:09:45,110 --> 00:09:47,019 And hey, if you hurry, 160 00:09:47,052 --> 00:09:48,989 our baby could still be born on Martin Luther King's birthday. 161 00:09:49,022 --> 00:09:50,724 -Well, on this holiday, anyway. -[Karen grunts] 162 00:09:50,754 --> 00:09:52,899 You did not just ask me to hurry! 163 00:09:52,899 --> 00:09:54,200 No, no. Definitely not. 164 00:09:54,200 --> 00:09:56,461 Focus, Karen. One last push. 165 00:09:56,461 --> 00:09:58,663 [grunting] 166 00:09:59,899 --> 00:10:01,480 [screaming] 167 00:10:05,971 --> 00:10:08,875 -[panting] -[baby crying] 168 00:10:08,908 --> 00:10:11,245 Well, hello there. 169 00:10:11,278 --> 00:10:14,278 Welcome to the world, baby girl. 170 00:10:14,315 --> 00:10:17,216 [panting] A baby girl. 171 00:10:17,250 --> 00:10:20,321 -Mal, we have a baby girl. -You did it, beautiful. 172 00:10:20,354 --> 00:10:21,888 -[Karen laughing] -You did it. 173 00:10:21,922 --> 00:10:23,889 The color in her fingers and lips. Cyanosis. 174 00:10:23,923 --> 00:10:24,956 Let's get her to X-ray. 175 00:10:24,990 --> 00:10:26,360 What... What is it? 176 00:10:26,393 --> 00:10:29,229 Karen, Mal, stay calm. 177 00:10:29,263 --> 00:10:32,798 There's a problem with your little girl. 178 00:10:32,831 --> 00:10:35,302 I'm telling you, Gar, it's like a fog's cleared. 179 00:10:35,302 --> 00:10:37,798 I'm finally getting how to live with this tic. 180 00:10:37,798 --> 00:10:40,500 Megan says it's part of my five-stages-of-grief healing process. 181 00:10:40,500 --> 00:10:42,908 She says I'm at the final stage, 182 00:10:42,942 --> 00:10:44,495 acceptance. 183 00:10:46,312 --> 00:10:47,312 Whoa. 184 00:10:47,346 --> 00:10:52,148 Yeah! Beetle taught me that one. 185 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 [Victor] No way. 186 00:10:57,000 --> 00:10:58,225 Indulge me. 187 00:10:59,091 --> 00:11:00,591 [grunting] 188 00:11:05,432 --> 00:11:07,234 [clanking] 189 00:11:08,134 --> 00:11:10,085 [both] Crash! 190 00:11:14,605 --> 00:11:16,807 [elevator dings] 191 00:11:19,913 --> 00:11:21,514 Oh, it's you. 192 00:11:21,548 --> 00:11:25,700 I mean, sorry. I... I thought you might be Violet. 193 00:11:25,700 --> 00:11:30,224 She's been trying to talk to me, and I've been quite difficult. 194 00:11:30,224 --> 00:11:32,192 Maybe I should go talk to her now. 195 00:11:32,192 --> 00:11:33,960 It is wonderful 196 00:11:33,994 --> 00:11:38,028 that you can forgive Violet for Gabrielle's actions. 197 00:11:38,065 --> 00:11:41,768 But with all that's happened, she feels out of control, 198 00:11:41,801 --> 00:11:45,038 when what she needs to feel is in control. 199 00:11:45,072 --> 00:11:49,043 Just be open the next time she approaches. 200 00:11:49,043 --> 00:11:50,509 That makes sense. 201 00:11:50,543 --> 00:11:54,000 [stammers] And sorry again, but did you need something? 202 00:11:54,000 --> 00:11:55,916 Oh, it's nothing, really. 203 00:11:55,947 --> 00:11:59,480 Garfield was showing me the Outsiders' social media feed. 204 00:11:59,485 --> 00:12:02,822 The response to your heroics has been amazing. 205 00:12:02,855 --> 00:12:04,791 You have fans. 206 00:12:04,822 --> 00:12:06,326 You should respond, 207 00:12:06,360 --> 00:12:08,293 especially to the ones from Markovia. 208 00:12:08,293 --> 00:12:11,000 They really see you as a hero. 209 00:12:11,000 --> 00:12:12,432 Their hero. 210 00:12:12,466 --> 00:12:15,470 This could be your ticket back. 211 00:12:17,370 --> 00:12:19,471 [Malcolm] Karen, you just gave birth. 212 00:12:19,504 --> 00:12:22,274 When I let Ryan bring you a gift from Dr. Palmer's lab, 213 00:12:22,274 --> 00:12:23,942 I thought I was humoring you. 214 00:12:23,975 --> 00:12:26,100 I didn't think you'd seriously try to use it. 215 00:12:26,100 --> 00:12:27,551 [Karen] I wasn't playing, Mal. 216 00:12:27,551 --> 00:12:29,451 You know me better than to think that. 217 00:12:29,451 --> 00:12:32,105 Doc, back me up. Any news on that heart surgeon? 218 00:12:32,105 --> 00:12:34,552 He opens hearts, Mal, not snow-covered roads. 219 00:12:34,552 --> 00:12:36,509 He'll never get here in time to save her. 220 00:12:36,509 --> 00:12:38,918 Repairing a hole in the heart is a common procedure. 221 00:12:38,918 --> 00:12:40,460 I've assisted in many surgeries. 222 00:12:40,461 --> 00:12:44,298 Which is why you're the perfect candidate to assist me now, Doctor. 223 00:12:44,298 --> 00:12:45,677 [Malcolm] You just gave birth! 224 00:12:45,677 --> 00:12:47,331 This is crazy. I take the baby out of the mom. 225 00:12:47,365 --> 00:12:49,229 I never get the mom into the baby. 226 00:12:49,229 --> 00:12:50,282 Be careful. 227 00:12:50,282 --> 00:12:51,836 I don't want to lose you, too. 228 00:12:51,870 --> 00:12:56,231 You're not losing either of us. 229 00:13:04,081 --> 00:13:07,854 Crazy, crazy, crazy, crazy, crazy. 230 00:13:07,884 --> 00:13:10,293 [Bumblebee] All right, Doctor, I'm in the needle. 231 00:13:10,293 --> 00:13:11,726 Ready for injection. 232 00:13:11,726 --> 00:13:12,726 Brace yourself. 233 00:13:14,057 --> 00:13:16,394 [heart beating] 234 00:13:18,129 --> 00:13:20,456 [doctor] Video feed is clear. 235 00:13:20,668 --> 00:13:22,903 I see the hole in her heart. 236 00:13:22,936 --> 00:13:26,936 The patch will work. I'll guide you through the correction. 237 00:13:27,072 --> 00:13:32,274 [Gretchen] Those that require correction and discipline are brought here, 238 00:13:32,278 --> 00:13:34,859 to my X-pit, 239 00:13:34,859 --> 00:13:39,581 and these naughty boys required much of both. 240 00:13:39,581 --> 00:13:41,422 -Obey your granny. -[both groaning] 241 00:13:41,455 --> 00:13:45,125 My command is Darkseid's will. 242 00:13:45,158 --> 00:13:46,927 Obey your granny. 243 00:13:46,927 --> 00:13:47,927 [both grunting] 244 00:13:47,961 --> 00:13:51,129 [Gretchen] My command is Darkseid's will. 245 00:13:51,163 --> 00:13:55,168 Still, I believe they've learned their lesson. 246 00:13:55,201 --> 00:13:58,471 You're welcome to take your two friends now. 247 00:13:58,504 --> 00:14:02,004 Simply step through the wall of the cube. 248 00:14:03,043 --> 00:14:06,043 How gracious of you. 249 00:14:10,581 --> 00:14:12,552 -Obey your granny. -[both groaning] 250 00:14:12,552 --> 00:14:16,322 My command is Darkseid's will. 251 00:14:16,355 --> 00:14:18,292 -Obey your granny. -[grunting] 252 00:14:18,325 --> 00:14:21,591 Kaldur, your skin icons. 253 00:14:21,591 --> 00:14:23,860 The magic, it helps. 254 00:14:24,264 --> 00:14:27,466 [grunts] Yes. Better. 255 00:14:27,600 --> 00:14:29,403 [Gretchen] Obey your granny. 256 00:14:29,436 --> 00:14:33,173 My command is Darkseid's will. 257 00:14:33,206 --> 00:14:34,575 Obey your granny. 258 00:14:34,605 --> 00:14:38,110 My command is Darkseid's will. 259 00:14:38,200 --> 00:14:39,913 Obey your granny. 260 00:14:42,249 --> 00:14:44,585 [all breathing heavily] 261 00:14:45,653 --> 00:14:47,431 Overlord. 262 00:14:57,431 --> 00:15:00,561 Thank you for your hospitality. 263 00:15:00,561 --> 00:15:02,297 We will show ourselves out. 264 00:15:04,336 --> 00:15:07,004 I said you could take your two friends. 265 00:15:07,038 --> 00:15:12,038 I did not say he could take the Mother Box. 266 00:15:14,245 --> 00:15:18,413 Mother Box is a living being. We will not leave her behind. 267 00:15:18,413 --> 00:15:20,243 That wasn't the agreement. 268 00:15:20,243 --> 00:15:23,105 He broke the rules. He must be disciplined. 269 00:15:23,105 --> 00:15:24,389 Back in the pit. 270 00:15:24,389 --> 00:15:25,557 No. 271 00:15:25,591 --> 00:15:29,697 [chuckles] Atrocious manners, Kaldur'ahm. 272 00:15:29,730 --> 00:15:32,990 Such behavior requires correction. 273 00:15:32,990 --> 00:15:37,466 Correction already made to Jefferson and Richard. 274 00:15:40,504 --> 00:15:44,745 Now, obey your granny. 275 00:15:44,778 --> 00:15:48,181 My command is Darkseid's will. 276 00:15:48,215 --> 00:15:52,085 Teach your naughty friends a lesson. 277 00:15:54,488 --> 00:15:57,090 [heart beating] 278 00:15:57,123 --> 00:15:59,225 [doctor] All patched. 279 00:15:59,259 --> 00:16:01,125 Blood flow and pulse normalizing. 280 00:16:01,158 --> 00:16:02,629 Textbook finish, Karen. 281 00:16:02,663 --> 00:16:05,163 Mother Nature may not always be perfect, 282 00:16:05,197 --> 00:16:09,000 but your little girl's lucky to have a mother who can fix that. 283 00:16:09,000 --> 00:16:09,735 Thanks, Doc. 284 00:16:09,735 --> 00:16:13,408 Just need a minute to rest before I come out. 285 00:16:13,408 --> 00:16:14,802 -Shutting down the feed. -[static] 286 00:16:14,802 --> 00:16:16,375 [doctor] What? Why would... 287 00:16:16,408 --> 00:16:19,076 [Karen] Let's just leave all that to Mother Nature. 288 00:16:19,110 --> 00:16:21,413 [doctor] Mother Nature may not always be perfect... 289 00:16:21,413 --> 00:16:24,317 [Malcolm] Maybe a little of your science could give our girl the edge. 290 00:16:24,350 --> 00:16:26,620 Or at least make sure she can keep up. 291 00:16:26,653 --> 00:16:28,488 [doctor] There's a problem with your little girl. 292 00:16:28,522 --> 00:16:30,624 [echoing] There's a problem with your little girl. 293 00:16:30,657 --> 00:16:32,759 There's a problem with your little girl. 294 00:16:32,793 --> 00:16:35,793 There's a problem with your little girl. 295 00:16:41,500 --> 00:16:43,168 [Karen] For this dissertation, 296 00:16:43,168 --> 00:16:45,205 I isolated samples of my own blood and tissue 297 00:16:45,238 --> 00:16:48,200 to introduce new genetic material into a genome. 298 00:16:48,200 --> 00:16:52,000 I successfully integrated new genes into my sample's DNA 299 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 that would have enhanced everything from muscular strength to mental acuity. 300 00:16:56,000 --> 00:16:59,653 Thus proving that from cures for disease to enhancement of nature, 301 00:16:59,653 --> 00:17:03,000 the power of evolution is now in our hands. 302 00:17:03,000 --> 00:17:08,000 I submit my experiments not as an argument for or against such procedures, 303 00:17:08,000 --> 00:17:10,569 but to help spark an important ethical debate 304 00:17:10,569 --> 00:17:13,766 about how to utilize this science to do the right thing. 305 00:17:13,766 --> 00:17:15,230 [echoing] The right thing, the right thing... 306 00:17:15,230 --> 00:17:17,371 A debate we must settle now 307 00:17:17,403 --> 00:17:22,637 before nature or other forces in our fast-changing world settle it for us 308 00:17:22,637 --> 00:17:26,000 and for our children. 309 00:17:28,315 --> 00:17:30,615 Attack, my thralls! 310 00:17:30,981 --> 00:17:33,220 [grunting] 311 00:17:33,776 --> 00:17:35,682 -Stop! Fight her control. -[grunts] 312 00:17:36,923 --> 00:17:38,826 [grunting] 313 00:17:42,986 --> 00:17:44,180 [Gretchen] Fight harder. 314 00:17:44,180 --> 00:17:46,832 You cannot be so easily defeated. 315 00:17:46,832 --> 00:17:48,432 [both grunting] 316 00:17:51,269 --> 00:17:52,806 You have brainwashed them, 317 00:17:52,837 --> 00:17:56,203 but they cannot match Atlantean strength and magic. 318 00:17:56,203 --> 00:17:59,105 Then they will die trying, 319 00:17:59,105 --> 00:18:01,531 and so will Mother Box. 320 00:18:01,531 --> 00:18:03,567 Strike, Overlord! 321 00:18:03,567 --> 00:18:05,884 Kill the Mother Box! 322 00:18:05,884 --> 00:18:07,986 [all grunting] 323 00:18:13,393 --> 00:18:17,919 Has anyone heard of this Infinity Incorporated? 324 00:18:17,919 --> 00:18:19,278 [Violet gasps] 325 00:18:19,633 --> 00:18:21,583 You... You feel that? 326 00:18:21,583 --> 00:18:22,701 Yes. 327 00:18:24,355 --> 00:18:26,022 [whirring] 328 00:18:30,284 --> 00:18:31,809 Vic can boom tube? 329 00:18:31,809 --> 00:18:32,875 Hurry! 330 00:18:32,875 --> 00:18:34,324 Brion, wait! 331 00:18:37,451 --> 00:18:39,787 [all grunting] 332 00:18:40,461 --> 00:18:41,464 [Gretchen grunts] 333 00:18:43,564 --> 00:18:45,432 -Kaldur? -Mother Box! 334 00:18:46,393 --> 00:18:47,759 [grunting] 335 00:18:50,828 --> 00:18:53,684 Ha! Crush that, magic. 336 00:18:53,684 --> 00:18:55,131 Do not fear, Sister. 337 00:18:55,131 --> 00:18:57,665 I will heal you now. 338 00:19:05,479 --> 00:19:07,511 [chanting in other language] 339 00:19:10,000 --> 00:19:13,131 The tongue of the old gods. 340 00:19:15,923 --> 00:19:17,390 [groaning] 341 00:19:17,423 --> 00:19:18,959 What happened? 342 00:19:18,990 --> 00:19:21,223 -[Aquaman] You were-- -I was being mind-controlled. 343 00:19:21,223 --> 00:19:23,570 -Who did this to you? -She did. 344 00:19:23,570 --> 00:19:28,914 Garfield, you are long overdue for discipline. 345 00:19:28,914 --> 00:19:32,414 I'm dropping all of you in... 346 00:19:33,971 --> 00:19:37,971 [Oracle] Told you I had your back. 347 00:19:39,711 --> 00:19:40,881 [explosion] 348 00:19:41,603 --> 00:19:43,060 Everyone into the boom tube! 349 00:19:43,060 --> 00:19:45,010 -But Gretchen. -There will be another time. 350 00:19:45,010 --> 00:19:47,778 Yes, run away, children. 351 00:19:47,778 --> 00:19:52,255 Run for your insignificant little lives. 352 00:19:52,255 --> 00:19:54,567 I had my fun, 353 00:19:54,567 --> 00:19:56,469 and I hope for your sakes 354 00:19:56,469 --> 00:20:00,394 that you all learned a lesson! 355 00:20:08,308 --> 00:20:09,843 [Gretchen shushes] 356 00:20:09,875 --> 00:20:11,943 Hush now. 357 00:20:11,979 --> 00:20:14,548 It's all right. 358 00:20:14,578 --> 00:20:19,546 Everything will be all right. 359 00:20:25,692 --> 00:20:29,601 Everything will be all right, little girl. 360 00:20:29,601 --> 00:20:32,443 [Malcolm] Yes, it will. 361 00:20:36,798 --> 00:20:41,338 Rhea Malia Beecher Duncan is off to a fine start. 362 00:20:41,374 --> 00:20:43,576 I'll give you a little alone time. 363 00:20:43,576 --> 00:20:45,876 Weirdest birth ever. 364 00:20:45,913 --> 00:20:50,548 Karen, you were in there a long time after the procedure, baby. 365 00:20:50,548 --> 00:20:52,123 What were you doing? 366 00:20:52,123 --> 00:20:54,748 The right thing for our daughter. 367 00:20:54,748 --> 00:20:56,827 I did the right thing. 368 00:20:58,856 --> 00:21:00,625 [Dick groaning] 369 00:21:04,573 --> 00:21:05,950 You're all right, Dick. 370 00:21:05,950 --> 00:21:08,500 Take it easy. Everything will be all right. 371 00:21:10,804 --> 00:21:13,373 [Wyynde] Your friend is well cared for. 372 00:21:13,403 --> 00:21:15,858 I am sure he will make a full recovery. 373 00:21:15,858 --> 00:21:18,076 [Aquaman] Yes, I hope so. 374 00:21:18,076 --> 00:21:19,711 I must admit, 375 00:21:19,746 --> 00:21:22,746 I do not see the appeal of this surface world. 376 00:21:23,450 --> 00:21:25,759 Except that you are here. 377 00:21:28,452 --> 00:21:29,653 [sighs] 378 00:21:39,163 --> 00:21:40,663 I'm sorry. 379 00:21:47,951 --> 00:21:49,713 [beeping] 380 00:22:06,625 --> 00:22:08,692 [theme music playing] 381 00:22:08,729 --> 00:22:10,076 [sucking] 382 00:22:59,999 --> 00:23:02,780 [Gretchen] Good news, sire. 383 00:23:02,816 --> 00:23:09,086 Tonight, I found the Anti-Life Equation.