1 00:00:00,000 --> 10:00:30,500 {\pos(190,55)} Www.MyEgy.Com 1 00:00:18,681 --> 00:00:21,843 كيف أصبح كل هذا معقد جداَ وبهذه السرعة؟ 2 00:00:23,800 --> 00:00:26,702 يمكننى القول أنه ليس هناك أحد ,لكى ألومه فقط نفسى 3 00:00:26,742 --> 00:00:30,877 ماعدا أنه من الصعب قليلاَ أن .أتذكر من أنا 4 00:00:31,018 --> 00:00:35,563 شكراَ لهذا السحر البراق ."العالم كله يعتقد أنى "تيجريس 5 00:00:35,600 --> 00:00:40,826 مساعِدة متحترفة وعضوة موثوق بها .فى منظمة البلاك مانتا 6 00:00:40,957 --> 00:00:43,876 ولكننى إحدى الناس القلائل .الذى لايؤثر عليهم هذا السحر 7 00:00:43,918 --> 00:00:47,116 وعندما أنظر إلى المرأة إنها .الذكرى الوحيدة المتبقية لى 8 00:00:47,143 --> 00:00:50,569 هذا أنا "أريميس" ماالذى أفكر فيه؟ 9 00:00:50,621 --> 00:00:53,410 .أنا و "والى" لدينا شيئ خاص بنا 10 00:00:53,462 --> 00:00:57,599 ترك كل اشياء البطولة خلفنا .لذا من الممكن أن نكون......طبيعيين 11 00:00:57,691 --> 00:01:01,140 ولكن عندما طلب "نيتوينج" ذلك .أنا لم أستطيع قول "نعم" بسرعة كافية 12 00:01:03,698 --> 00:01:07,412 تيجريس", إحضرى إلى مسكن " .كاردهام" فى الحال" 13 00:01:08,420 --> 00:01:11,636 .نعم, ياسيدى- ."هذا "سيمون- 14 00:01:11,676 --> 00:01:14,978 إنه هنا ليعالج روحانياَ .فقدان الذاكرة لأبنى 15 00:01:15,021 --> 00:01:18,082 أيمكنه فعل ذلك؟- .بالتأكيد, ياعزيزتى- 16 00:01:18,108 --> 00:01:23,078 سأتعمق إلى المصدر وأفقكك كل ذكريات .حياته معكِ 17 00:01:23,146 --> 00:01:27,983 "بمرور الوقت سأنتهى, وأعرف "كاردهام .أكثر مما هو يعرف نفسه 18 00:01:28,050 --> 00:01:31,119 .مثالى .نعم, مثالى 19 00:01:31,187 --> 00:01:34,553 "إذا لم تمانعى معرفة "سيمون ,"أسرار "كاردهام 20 00:01:34,588 --> 00:01:36,269 والتى تتضمن الذكرى التى فيها "أكولاد" وأنا 21 00:01:36,270 --> 00:01:39,378 أصبحنا عملاء سريين من أجل .الفريق و إتحاد العدالة 22 00:01:39,727 --> 00:01:44,057 كيف أصبح كل هذا معقد جداَ وبشكل سريع جداَ؟ 23 00:01:45,761 --> 00:01:50,884 .الموسم الثانى.......الغزو .الحلقة الـــ13......الإصلاح 24 00:01:50,909 --> 00:01:53,909 ¦¦ morehamed ¦¦ ترجمة ¦¦ 25 00:01:54,121 --> 00:01:55,645 متى يمكنك البدأ؟ 26 00:01:55,680 --> 00:02:02,068 أريد أن أركز وأجلس فى وضعى الروحانى .وذلك قبل أن أخترق ذكرياته المتحطمة 27 00:02:02,282 --> 00:02:05,746 .إبقى معهم حتى تنتهى العملية 28 00:02:06,449 --> 00:02:09,071 .إبنى لم يتحدث أبداَ عن شعوره 29 00:02:09,089 --> 00:02:12,458 ولكن كلماته لم تخفى كم هو ."مهتم بكِ "تيجريس 30 00:02:12,479 --> 00:02:16,682 أنا لم اتكلم عن شعورى .أيضاَ, ليس بالكلمات 31 00:02:16,711 --> 00:02:19,630 ,رد فعلك يوضحك شخصيتك .أنا احترم ذلك 32 00:02:19,656 --> 00:02:23,792 إذنَ, أنت ستكونين سعيدة لتعلمى أنى .إتخذت إجراءات ضد تلك الساحرة المريخية 33 00:02:23,820 --> 00:02:26,599 ."التى فعلت ذلك, بعزيزنا "كاردهام 34 00:02:27,765 --> 00:02:34,279 رائع , الآن على أيضاَ إنقاذ .السيدة "مارشن" أيضاَ مسافة طويلة ولا أقل 35 00:02:35,681 --> 00:02:38,012 .لستُ مرتاحة كثيراَ مع هذا 36 00:02:38,033 --> 00:02:42,404 .إختراق تفكيرك, هذا...هذا يعتبر تطفل 37 00:02:42,431 --> 00:02:44,233 .لديكِ موافقتى 38 00:02:44,254 --> 00:02:47,199 .ينبغى علينا أن نثق ببعضنا البعض 39 00:02:50,037 --> 00:02:53,185 هل إبتسامتى تثير الإستياء؟ 40 00:02:53,205 --> 00:02:58,106 أهذا ليس كيف البشر يكونون صداقاتهم ويساعدون بعضهم البعض بسهولة؟ 41 00:02:58,136 --> 00:03:00,472 .هناك طريقة أخرى 42 00:03:00,492 --> 00:03:03,172 إنظر, أنا لستُ متأكد من مراسم .المريخيين هنــا 43 00:03:03,190 --> 00:03:05,776 ,ولكن "جرين بيتل" على حق .نحن بحاجة إلى أن نثق ببعضنا البعض 44 00:03:05,815 --> 00:03:08,618 والذى يعنى أننا يجب أن نتأكد .من أنه مايدعى أنه هو 45 00:03:08,654 --> 00:03:10,588 .السيدة "مارشين" هى خيارنا الوحيد 46 00:03:10,617 --> 00:03:14,787 قومى بذلك, "أنجل فيش" قراءة ذكريات هذا .الشخص ستكون مثل قطعة كعك تفاح برى 47 00:03:14,800 --> 00:03:17,706 من فضلك, إمضى قدماَ وقُومى .بالتواصل العقلى 48 00:03:23,599 --> 00:03:25,423 .تم عمل التواصل 49 00:03:25,449 --> 00:03:29,020 .إذن أنتِ مريخية بيضاء 50 00:03:29,061 --> 00:03:31,925 أنتِ أتيتِ إلى كوكب الأرض ."لكى تنجحى مثل "جرين 51 00:03:31,979 --> 00:03:33,980 .لابد أن هذا صعباَ 52 00:03:34,046 --> 00:03:36,146 .أنا من المفترض أن أقرأ ذكرياتك 53 00:03:36,189 --> 00:03:39,124 ولكن إمتناعك عن القيام بهذا التحقيق .واضح للغاية 54 00:03:39,153 --> 00:03:42,375 أنتِ تخفين التفاصيل, ولكنى ....أشعر أن مؤخراَ كان لديكِ 55 00:03:42,404 --> 00:03:45,903 تجربة اكثر سلبية خلال .تواصلكِ بعقلاَ معادياَ 56 00:03:45,932 --> 00:03:49,228 .إذنَ إسمحى لى بأن أتطوع ببعضاَ من أفكارى 57 00:03:49,236 --> 00:03:54,341 بهذه الطريقة ,يمكنك الـتأكد أن لاشيئ .سيئاَ سيحدث 58 00:04:03,142 --> 00:04:05,635 .جرين بيتل" إلى جانبنا" 59 00:04:08,701 --> 00:04:13,683 حسناَ,أنا مستعد .لنرى ماتخبئه الريح هنا 60 00:04:16,021 --> 00:04:20,104 ."المريخية حقاَ أذتك يا"كالدار 61 00:04:20,128 --> 00:04:23,797 ....صدقنى ,أعرف هذا الشعور ولكن الخوف لن 62 00:04:23,857 --> 00:04:25,858 ....سنجعلك تستعيد عافيتك وتعود إلى 63 00:04:25,989 --> 00:04:27,457 .ليس هنا وقتاَ 64 00:04:27,766 --> 00:04:31,437 .شيئاَ ما...خطأ 65 00:04:31,504 --> 00:04:34,578 .عقلى.....يُغتم عليه 66 00:04:36,241 --> 00:04:38,143 .أنتِ 67 00:04:45,784 --> 00:04:47,963 أنتِ خضرتنى ولكن لماذا؟ 68 00:04:49,221 --> 00:04:51,922 .سيمون" يقول : أظهرى أسرارك" 69 00:04:53,958 --> 00:04:57,527 "أرتيميس"!! أنتِ "أرتميس" ........والمخدر 70 00:04:57,594 --> 00:05:01,446 ."من إختراع والدك,"سبورت ماستر 71 00:05:01,543 --> 00:05:06,113 .جرعة واحدة تسبب جموداَ عضلى لأسابيع 72 00:05:06,448 --> 00:05:09,883 .ولكنك.....أخطأتِ 73 00:05:11,167 --> 00:05:15,051 ......يالها من سرعة تأثير 74 00:05:17,776 --> 00:05:21,078 ماذا حدث؟- .أنا لست متأكدة- 75 00:05:21,169 --> 00:05:23,739 .إنه فقط أصبح هائج 76 00:05:24,655 --> 00:05:26,522 أهناك إحتمال أن السيدة مارشين تركت 77 00:05:26,558 --> 00:05:30,528 بعضاَ من أنواع فيروسات التخاطر فى عقل "كالدار"؟ 78 00:05:30,790 --> 00:05:36,132 إذا فعلت ذلك, فأى تخاطر قد نقوم به .قد يجعلنا نعانى بنفس المصير 79 00:05:37,434 --> 00:05:40,429 ....مازال هناك مخاطر الذى يستطيع مساعدتنا 80 00:05:40,459 --> 00:05:42,326 .السيدة "مارشين" بنفسها 81 00:05:42,512 --> 00:05:45,195 .إنه الملاذ الوحيد, أرسلنى إلى اليابسة 82 00:05:45,217 --> 00:05:48,540 سأستعيد المريخية, وسنجبرها ."على معالجة "كالدار 83 00:05:48,571 --> 00:05:52,559 نعم, نعم بالطبع .لكنها خطيرة 84 00:05:52,599 --> 00:05:55,335 كالدار" لن يسامحنى أبداَ, إذا" .أرسلتك لتواجهيها بمفردك 85 00:05:55,371 --> 00:06:00,355 .سأخذ فريقاَ من الجنود- ."لا, ستأخذين "ديث ستروك- 86 00:06:01,009 --> 00:06:03,868 .رائع ..........رائع 87 00:06:11,093 --> 00:06:15,316 "لكى تُصبح مواطناَ بطريقة "ميلكى 88 00:06:15,328 --> 00:06:19,020 بعقد يديك 89 00:06:19,569 --> 00:06:23,020 جرب المذاق الذى سيمتع بيومك 90 00:06:23,046 --> 00:06:26,749 .عندما تشربه ستفهم ذلك 91 00:06:27,261 --> 00:06:29,395 أصدقائنا قد أتوا من مكانِ بعيد 92 00:06:29,407 --> 00:06:31,353 أصدقائنا قد أتوا من مكانِ بعيد 93 00:06:31,374 --> 00:06:33,308 ليساعدونا ويعلمونا 94 00:06:33,329 --> 00:06:35,263 ليساعدونا ويعلمونا 95 00:06:35,276 --> 00:06:37,910 إروى عطشك طالما نحن جميعاَ مجتمعين 96 00:06:37,947 --> 00:06:41,916 "لاتنتظر, إتصل بالـــ"ريتش 97 00:06:41,918 --> 00:06:44,853 .أجل, إنها بالفراولة, والمانجو, والخوخ 98 00:06:44,921 --> 00:06:46,497 "إتصل بالــ"ريتش 99 00:06:46,537 --> 00:06:50,206 ."من مزارع "ليكس" والــ"ريتش 100 00:06:50,744 --> 00:06:54,515 .هذا المنتج يحتوى على مادة الــ"ريتش" المضافة 101 00:06:54,564 --> 00:06:58,169 والذى يحتوى على كميات مجهرية من مادتين كيميائيتين 102 00:06:58,201 --> 00:07:02,939 "إحداهم مادة "دوبامين بوليميريس ."والأخرى مادة "أدرينالين إنهيبيتور 103 00:07:03,007 --> 00:07:09,112 تناوله على مدى أجيال, سيجعل السكان .كلهم يدمنونه ببطئ 104 00:07:09,141 --> 00:07:15,648 وسيجعل كل سكان الأرض هادئين .وعاجزين عن التمرد 105 00:07:15,687 --> 00:07:18,489 إنه يتطابق تماماَ مع تحليل الذرة والأخبار الكاذبة 106 00:07:18,510 --> 00:07:20,811 مع عينة المادة المضافة ."المستخلصة من مزارع "ليكس 107 00:07:20,871 --> 00:07:25,663 .أرى, أننى مازلت.....أُختبر 108 00:07:25,698 --> 00:07:28,936 ...إنظر, نحن متأسفون ولكن- .لا, إن هذا من حقك- 109 00:07:28,967 --> 00:07:33,371 ,وكما يقولون فى عالمك ."جميع البطاقات ينبغى ان تكون على الطاولة" 110 00:07:33,438 --> 00:07:36,640 ........"على الطاولة" .أعنى.....لاتهتم, تجاهلنى 111 00:07:36,708 --> 00:07:41,011 .على الطاولة, نعم .هذا لايبدو منطقياَ أكثر 112 00:07:41,040 --> 00:07:44,800 .إذنَ هاهى أخر بطاقاتِ على الطاولة 113 00:07:44,816 --> 00:07:50,133 خنفستى تخبرنى ايضاَ ان المادة ."المضافة تحتوى أيضاَ على علامة الــ"ميتوكندريا 114 00:07:50,157 --> 00:07:53,794 والتى تعمل على تتبع الجينات الفوقية ."وتسمح للــ"ريتش 115 00:07:53,818 --> 00:07:58,036 .لتحيد وعزل طاقة الأفراد ذو القوة الرهيبة 116 00:07:58,052 --> 00:08:01,199 ممايجعل هذا سهلاَ للحصاد .والتسليح بجينات الميتا 117 00:08:01,266 --> 00:08:04,769 .تحليلنا لم يكشف ذلك. شكراَ لك 118 00:08:04,837 --> 00:08:08,329 عموماَ لا يمكننا ترك هذا يحدث؟- ,"سأُنقل هذا إلى كابتن "أتوم- 119 00:08:08,360 --> 00:08:10,871 ولكن مصداقية الإتحاد فى وضع .ضعيف فى الوقت الحالى 120 00:08:10,887 --> 00:08:12,668 .نحن ربما ينبغى أن نتريث 121 00:08:12,691 --> 00:08:15,580 قام الجميع بعمل جيد .تم تأجيل الإجتماع 122 00:08:15,648 --> 00:08:17,949 أتريد مكاناَ لتبقى على كوكب الأرض؟ 123 00:08:18,017 --> 00:08:22,020 "سأحاول أن أجد مكاناَ بالقرب من "تاوس .وسأحاول التأقلم معه 124 00:08:22,087 --> 00:08:27,591 إذنَ, "أنجيل فيش" أيمكننا الذهاب إلى مكاناَ خاص لنتحدث؟ 125 00:08:32,510 --> 00:08:38,711 بالتأكيد, "لاجان" يمكننا التحدث فى شقة .عمى "جؤان" فى شيكاغو 126 00:08:40,654 --> 00:08:44,458 .هيرمانو, ليلة من الشباب- .الليلة إنتهت- 127 00:08:44,489 --> 00:08:47,340 وكل ماأريده ان أذهب إلى المنزل وألتقت .بعض الزيس 128 00:08:47,377 --> 00:08:50,812 ,ماذا عن أن نتقابل فى الصباح .تعلم مثل وقت الظهيرة 129 00:08:50,837 --> 00:08:53,210 .صوت حادث, أراك لاحقاَ 130 00:08:57,353 --> 00:09:01,890 .(يتم التعريف, الأنسة "مارشين" (ب. صفر. خمسة 131 00:09:01,958 --> 00:09:05,527 .(لاجون بوى",(ب.واحد. ثمانية" 132 00:09:09,772 --> 00:09:12,461 ,لايمكننى الإنتظار أكثر من ذلك .لدى العديد من الأسئلة 133 00:09:12,501 --> 00:09:15,762 لما تتجنبينى؟ لما لاتردين على إتصالاتى؟ 134 00:09:15,786 --> 00:09:17,876 ماذا حدث بينك وبين "كونر"؟ 135 00:09:17,906 --> 00:09:20,388 .لاشيئ, أقصد ليس ماتفكر فيه 136 00:09:20,408 --> 00:09:22,563 إذنَ, ماذا؟ .أنجيل فيش", رجاءاَ" 137 00:09:22,594 --> 00:09:25,757 .....حسناَ .هذا غير ملائم 138 00:09:25,994 --> 00:09:30,304 إننا نكره أن نقطع عليكم هذه ,الرومانسية المؤثرة 139 00:09:30,382 --> 00:09:33,251 .ولكن لدينا أعمال مع المريخية 140 00:09:40,995 --> 00:09:43,215 أريميس"؟" هذا أنتِ, أليس كذلك؟ 141 00:09:43,262 --> 00:09:45,966 .إنه أنا "ماجان" وأنا هنا لخطفك 142 00:09:46,001 --> 00:09:47,205 !!مــاذا؟ 143 00:09:49,603 --> 00:09:51,364 ."أنا بحاجة لمساعدتك لإنقاذ "كالدار 144 00:09:51,395 --> 00:09:53,515 "ولكن لايجب أن يشك "دارك ستوك بأننى إلى جانبك؟ 145 00:09:53,530 --> 00:09:56,626 .ولا "لاجان" أريد أن تجعل هذا الإختطاف جيداَ 146 00:10:04,551 --> 00:10:06,517 .حسناَ, لايجب أن تجعلي هذا جيداَ 147 00:10:08,954 --> 00:10:13,253 لاجان", إلى الفريق . نحن يتم مهاجمتنا فى نفق "زيتا" .بــ(شيكاغو) أطلب دعماَ 148 00:10:13,285 --> 00:10:16,759 تم التعرف, نحن على بعد ثلاث دقائق من أقرب .نفق, ولكننا فى طريقنا إليك 149 00:10:20,599 --> 00:10:24,469 أترى, طلب المساعدة تبدو فقط .مثل دفعاَ بالجدول الزمنى 150 00:10:24,537 --> 00:10:28,574 .الآن, لايمكننى الإستمتاع بطعم القتال- أتريد شيئاَ لكى تتذوقه؟- 151 00:10:40,856 --> 00:10:42,556 !!!"لاجان" 152 00:10:48,931 --> 00:10:50,932 .الآن, هذه الساق لاتبدو بخير 153 00:10:50,999 --> 00:10:53,642 أنت تعلم, أنا لاأحب أن أرى اى حيوان .مسكين يتألم 154 00:10:53,669 --> 00:10:55,837 ."أنت لم تكن فى قائمة أضرار الــ"لايت 155 00:10:55,904 --> 00:10:59,151 إذنَ, ماذا عن القليل من المخدر من أجل الألم؟ 156 00:11:22,495 --> 00:11:26,631 .(يتم التعرف: "سوبر بوى" (ب. صفر. أربعة 157 00:11:26,699 --> 00:11:29,701 .(نيت وينج": (ب. صفر. واحد" 158 00:11:43,451 --> 00:11:48,672 .....إذن, بطاقاتى على الطاولة .ومن الممكن السيطرة على الخنفساء, أكر أو أقل 159 00:11:48,695 --> 00:11:50,869 ."ويبدو أنه ليس هناك اى إهتمام بــ"الريتش 160 00:11:50,905 --> 00:11:52,339 ولكن ماذا غذا تغير هذا؟ 161 00:11:52,373 --> 00:11:54,695 ,أنت خائف من أنها تحصل على السيطرة الكاملة 162 00:11:54,726 --> 00:11:57,662 ."وتحولك إلى سلاحاَ للــ"ريتش 163 00:11:57,698 --> 00:12:01,201 .هناك نبوءة برأسى تقول هذا وأسوء من هذا 164 00:12:01,238 --> 00:12:06,742 أنا من الممكن ان أفعل أى شيئ, أحاول بأى شيئ .لتأكيد أنا لايحصبح هذا صحيحاَ 165 00:12:06,809 --> 00:12:09,514 ,أعتقد اننى من الممكن أن أساعدك 166 00:12:09,545 --> 00:12:13,669 التدريب والتأمل من الممكن أن يجعل .تسيطر على الخنفساء 167 00:12:13,700 --> 00:12:15,414 أهذا مافعلته؟ 168 00:12:15,449 --> 00:12:17,784 .فى جزء- حسناَ؟- 169 00:12:17,852 --> 00:12:21,188 .أنا إستخدمت قدراتى الطبيعية للتحول 170 00:12:21,232 --> 00:12:25,735 لأصل إلى داخل الخنفساء وأتأكد .من أنها لاتحصل على السيطرة أبداَ 171 00:12:25,772 --> 00:12:29,508 مؤسف جداَ من أنك لاتستطيع .الوصول إلى خنفستى 172 00:12:29,718 --> 00:12:32,967 لحظة, أنت تستطيع؟ أنت تستطيع أن تصل إلى خنفستى؟ 173 00:12:33,011 --> 00:12:35,684 .إذنَ, يمكنك أن تفعل ذلك, أرجوك 174 00:12:35,707 --> 00:12:38,091 .أنا أسف, ولكن أنا يجب أنن لاأفعل ذلك 175 00:12:38,106 --> 00:12:41,242 لايمكننى ان أحصل على نفس .السيطرة داخل تكوينك البيولوجى 176 00:12:41,262 --> 00:12:44,531 هذه العملية من الممكن .أن تضع حياتك فى خطر 177 00:12:44,560 --> 00:12:48,982 ماذا عن جزء "أحاول أى شيئ" ألم تفهم ذلك؟ 178 00:12:52,052 --> 00:12:54,753 ."مرحباَ بكِ إلى جانبنا ,"مارشين 179 00:12:54,821 --> 00:12:58,151 .دعينى اوضح لكى موقفك 180 00:12:58,213 --> 00:13:03,364 أنتِ هنا لتعالجى روحانياَ الأضرار التى .سببتيها لعقل إبنى 181 00:13:03,394 --> 00:13:06,729 .هذا االطوق سيمنعك من إستخدام كل قدراتك المريخية 182 00:13:06,750 --> 00:13:11,042 فى لحظة , سنعيد لكى قوتك .لتقوم بالتخاطر فقط 183 00:13:11,070 --> 00:13:16,631 .......ولكن قبل هذا, أتفهمى ديث ستورك" يشاهد فى كل وقت" 184 00:13:16,676 --> 00:13:19,745 .من خارج نطاق قوتك الروحية 185 00:13:19,812 --> 00:13:23,782 ,إذا شك فى تلميحاَ فقط عن المتاعب سيضغط على الزر 186 00:13:23,802 --> 00:13:27,905 والذى سينشط عبوة ناسفة موجودة .فى الطوق الذى حول رقبتك 187 00:13:27,943 --> 00:13:29,710 .لذا لاتفقدى صوابك 188 00:13:31,197 --> 00:13:34,193 .ديث ستروك", فعل تخاطرها" 189 00:13:38,967 --> 00:13:41,535 ....الآن, أنقذى إبنى 190 00:13:41,713 --> 00:13:43,357 .أو موتىِ 191 00:13:45,505 --> 00:13:47,540 .لقد سمعتى الرجل, قومى بذلك 192 00:13:47,608 --> 00:13:51,111 أرتميس", ماذا...ماذا ينبغى أن أفعل؟" 193 00:13:51,152 --> 00:13:54,765 عالجى "كالدار" ثلاقتنا سنفكر فى .الباقى لاحقاَ 194 00:13:54,815 --> 00:13:56,816 ."أنا لستُ قلقة بخصوص " الباقى 195 00:13:56,843 --> 00:14:00,867 ولكن بصراحة, لاأعرف إذا كنت ."أستطيع معالجة "كالدار 196 00:14:00,899 --> 00:14:06,760 من السهل إختراق العقل, ولكن إستعادة .ذكرى واحدة من الممكن أن يكون مستحيلاَ 197 00:14:06,828 --> 00:14:08,962 وماذا إذا فعلت شيئاَ سيئاَ؟ 198 00:14:09,030 --> 00:14:13,801 من الممكن ان ينظر إلى تخاطرى فى .ذهنه كأنه هجوماَ 199 00:14:16,372 --> 00:14:18,040 .إذنَ, خذينى معكِ 200 00:14:18,074 --> 00:14:20,976 .هو لن ينظر إلى كتهديد, يمكننى المساعدة 201 00:14:21,044 --> 00:14:26,348 .ربما أو ربما أفقدك أنتِ أيضاَ- .ماجان", ليس لدينا خياراَ أخر"- 202 00:14:26,384 --> 00:14:29,620 .لا, أفترض أننا لن نفعل 203 00:14:36,493 --> 00:14:40,463 أرتميس", "أرتميس" أتِ لستِ تحت" .الماء, هذا ليس حقيقياَ 204 00:14:40,531 --> 00:14:42,755 ولكنكِ إذا سمحتِ ,للأوهام أن تؤذيكِ هنا 205 00:14:42,778 --> 00:14:46,458 عقلك من الممكن ان يعانى من .أضرار حقيقية,أضرار دائمة 206 00:14:48,171 --> 00:14:51,106 .صحيح, صحيح, كل هذا داخل عقلى 207 00:14:51,174 --> 00:14:53,642 ."حسناَ, عقل "كالدار 208 00:14:53,710 --> 00:14:58,409 .عقل "كالدار" المدمر جداَ 209 00:14:58,448 --> 00:15:03,818 ......هذه هى الطريقة التى يرى بها نفســ .أتلانتيس فى خراب 210 00:15:03,886 --> 00:15:05,686 .أنا حتى لاأعرف من أين أبدأ 211 00:15:11,443 --> 00:15:14,166 ."تولا" 212 00:15:14,963 --> 00:15:17,632 !!!لحية نبيتون !!!لنذهب إليه 213 00:15:18,665 --> 00:15:21,069 ."كان ينبغى أن أنقذ "ماجان 214 00:15:21,089 --> 00:15:22,857 .لاجان", إهدأ" 215 00:15:22,885 --> 00:15:25,086 لايوجد شيئ تستطيع أن .تفعله لها فى وضعك هذا 216 00:15:25,100 --> 00:15:28,265 إذنَ, ماذا عنه؟ لماذا لم ينقذها؟ 217 00:15:28,289 --> 00:15:31,797 أنا أعرف أنك تمقتها, ولكن هل أنت حقاَ تكرها كل هذا القدر؟ 218 00:15:31,809 --> 00:15:34,057 .ليس لديك أدنى فكرة, ما شعورى إتجاهها 219 00:15:34,084 --> 00:15:38,221 أنت محق لأننى لم أتخلى .عنها لــ"كالدار" وإمعته 220 00:15:38,289 --> 00:15:39,656 ....لأن هذا ماأخذها 221 00:15:39,723 --> 00:15:42,611 ."الخائن "أكوا" بشخصه والنينجا السخبفة "تيجريس 222 00:15:42,635 --> 00:15:46,863 يكفى, ليس من المفترض أن .أخبرك.....وأن أخبر أى شخص 223 00:15:46,883 --> 00:15:50,186 .ولكن "أكوالد" ليس بخائن 224 00:15:50,216 --> 00:15:53,051 ."ماالذى تقوله ؟ لقد قتل "أرتميس 225 00:15:53,095 --> 00:15:54,729 .لا, إنه لم يفعل 226 00:15:54,758 --> 00:15:57,794 .أكوالد", فى مهمة سرية للغاية منذ شهور" 227 00:15:57,831 --> 00:16:01,422 ,تسلل على شكل جندى بلاك مانتا ."فى الــ"لايت" والــ"ريتش 228 00:16:01,448 --> 00:16:04,274 "نحن زيفنا موت "أرتميس .إنها على قيد الحياة 229 00:16:04,281 --> 00:16:06,553 ."فى الحقيقة, "أرتميس" هى "تيجريس 230 00:16:06,620 --> 00:16:09,791 إذا خطفت الأنسة "مارشين" غلى هناك .فلابد أن هناك سبب جيد 231 00:16:09,843 --> 00:16:13,846 لما أنا فقط الذى أستمع هذا الآن؟ ."لقد إفتقد "أرتميس 232 00:16:13,867 --> 00:16:16,851 لحية نيبتون, لقد حاولت تمزيق أطراف . كالدار " طّرف طّرف" 233 00:16:16,884 --> 00:16:20,387 .كان ينبغى أن تخبرنى- لا, "نيت وينج" قائدنا- 234 00:16:20,424 --> 00:16:23,690 ,لقد وضعنا ثقتنا فيه ....أنا متأكد من أنه ل يحفظ هذا عنا 235 00:16:23,722 --> 00:16:26,896 .عنا.... من دون أن يكون هناك سبباَ 236 00:16:26,932 --> 00:16:29,867 .إنظروا, سنتخطى ذلك معاَ 237 00:16:29,903 --> 00:16:33,005 .فى الوقت الماسب .إحصل على بعض الراحة 238 00:16:33,347 --> 00:16:37,650 .شكراَ لك لدعمى هناك- .لم تترك للشخص أى خيار- 239 00:16:37,718 --> 00:16:40,267 ,ليس لديك أدنى فكرة .ماذا فعل سرك بنا 240 00:16:40,288 --> 00:16:43,583 .....ماذا فعل هذا- ."ماجان" تصدق أن "كالدار قتل "أرتميس"- 241 00:16:43,605 --> 00:16:48,089 "لذا عندما وجدته فى سفينة الــ"ريتش .دمرة عقله 242 00:16:48,129 --> 00:16:50,197 .هذا ربما هو سبب خطف "أرتميس" لها 243 00:16:50,265 --> 00:16:52,166 .لتحاول وتنقذ عقل "كالدار" المدمر 244 00:16:52,234 --> 00:16:54,635 .ولكن "ماجان" لاتعلم كيف تفعل هذا 245 00:16:54,703 --> 00:16:56,319 .لذا المانتا من المحتمل أن يقتلوها فقط 246 00:16:56,359 --> 00:16:59,741 ويقتلون "تيجريس" غذا تخلت عن تخفِيها .من أجل أن تنقذها 247 00:16:59,809 --> 00:17:04,665 وسنفقد ثلاثتهم لأنك تعتقد .أنها فكرة سيئة أن تخبرنا 248 00:17:08,085 --> 00:17:11,055 .ليس حقيقياَ, ليس حقيقياَ, ليس حقيقياَ 249 00:17:30,174 --> 00:17:33,880 ماجان", إستعيدى وعيك من هذا!!أنتِ" .تعلمينى أن هذا ليس حقيقياَ 250 00:17:33,917 --> 00:17:36,269 .كل هذا خطئى .....كل هذا خطئى 251 00:17:42,353 --> 00:17:43,684 .تولا", توقفى" 252 00:17:43,715 --> 00:17:46,491 نحن هنا, كلانا ."لنساعد "كالدار 253 00:17:51,479 --> 00:17:54,718 .ماذا افعل؟ أنتِ لستِ حقيقية أيضاَ 254 00:18:12,430 --> 00:18:14,632 مالذى تبقى من "كالدرهام"؟ 255 00:18:17,774 --> 00:18:20,848 أعلم أننى كان ينبغى أن أبذل المزيد من .الإهتمام عندما كنت فى صف دراسة اطلنطا 256 00:18:20,890 --> 00:18:23,025 كالدار", إستمع " ."أنا "أرتميس 257 00:18:23,092 --> 00:18:25,427 .ماجان" وأنا هنا لنجعلت تتحسن" 258 00:18:25,455 --> 00:18:28,557 ."أرتميس" 259 00:18:29,833 --> 00:18:32,201 .أنا وحيد 260 00:18:32,269 --> 00:18:35,994 .لايوجد أحد هنا 261 00:18:37,264 --> 00:18:39,553 .لاشيئ..... حطام 262 00:18:39,744 --> 00:18:45,262 ,لا,لا!! لستُ وحيداَ! نحن هنا .نحن نحفل بأمرك ونريد مساعدتك 263 00:18:45,290 --> 00:18:48,923 .ويمكننا فعل ذلك ماهى الكلمة؟ 264 00:18:48,954 --> 00:18:51,322 !!"سنعيش" .معـــــــــاَ 265 00:18:51,350 --> 00:18:53,919 !!ساعدنا لكى ننقذلك ."سنعيش معاَ" 266 00:19:03,940 --> 00:19:06,909 !!قم بذلك!!أنهى هذا ..هذا ماأستحقه 267 00:19:06,952 --> 00:19:08,386 !!!!!لا 268 00:19:12,994 --> 00:19:14,733 ,أتريدين ان تلومى نفسك, حسناَ 269 00:19:14,741 --> 00:19:17,576 ولكن فقط إذا كنتِ على إستعداد .لفعل شيئاَ حيال ذلك 270 00:19:19,386 --> 00:19:21,884 .كالدار", انا أسفة" 271 00:19:21,899 --> 00:19:25,034 .رجاءاَ, دعنى أساعدك 272 00:19:25,188 --> 00:19:27,122 ...مساعدة؟ لا 273 00:19:27,191 --> 00:19:30,220 ...حطام ...كل شيئ حطام 274 00:19:30,264 --> 00:19:33,133 .ولكن من المفترض أن لايكون حطاماَ 275 00:19:33,153 --> 00:19:34,682 .يمكننا إصلاح الأمور 276 00:19:34,697 --> 00:19:36,999 .نعيش معاَ 277 00:19:50,288 --> 00:19:55,254 تيجرس", ماالأمر؟"- ...لاشيئ, لاشيئ, أنا كنت- 278 00:19:55,322 --> 00:19:56,956 .غارقة فى التفكير 279 00:19:57,023 --> 00:19:59,419 .إنه شعور مثل أننى أقف هنا لساعات 280 00:19:59,435 --> 00:20:04,445 ,أنتِ لديكِ, ست ساعات .سأتى لأتفقد أى تقدم- 281 00:20:04,479 --> 00:20:09,884 ....نحن بدأنا للتو, هذا .سيستغرق أياماَ, ربما أسابيع 282 00:20:09,928 --> 00:20:12,518 ."من الأفضل أن لاتكونى تماطيلين "مارشين 283 00:20:12,546 --> 00:20:15,882 ....أبى, أبى 284 00:20:15,987 --> 00:20:22,672 ."بُنى, أنا هنا "كالدرام- .هو لم يستعيد وعيه بعد, ليس حقيقياَ- 285 00:20:22,727 --> 00:20:27,737 لا, ولكننى أرى أنكِ قمتِ ببعض التقدم .إستمرى بذلك, لكى تحافظى على حياتك 286 00:20:27,773 --> 00:20:30,275 .تيجريس", كلمة على إنفراد" 287 00:20:33,810 --> 00:20:36,612 .الساحرة متعاونة أكثر من اللازم عن ما كنت اتخيل 288 00:20:36,634 --> 00:20:39,338 أتعنى انك فكرت للحظات أنك ستقتلها؟ 289 00:20:39,380 --> 00:20:42,782 .إنها بأمان, حالما تُنهى معالجة إبنى 290 00:20:42,858 --> 00:20:44,592 .وبعد ذلك, ستموت 291 00:20:44,650 --> 00:20:46,399 !!رائع 292 00:20:47,640 --> 00:20:49,423 .....رائع 293 00:20:50,946 --> 00:20:53,968 رفيق, لقد توقفت عند منزلك ......والدتك قالت أنك لم تذهب 294 00:20:54,577 --> 00:20:57,582 .جرينى", أنا كلياَ تستجوب صديقى "بلو" بقسوة" 295 00:20:57,628 --> 00:20:59,539 ...الآن, تراجع أو- .أو لاشيئ- 296 00:20:59,554 --> 00:21:04,455 !!هو فعل ذلك!! هو عالجنى- رائع!! مــ....ماذا يعنى هذا؟- 297 00:21:04,476 --> 00:21:10,208 الخنفساء, إنها...صامتة .%أنا المسيطر الآن بسبة 100 298 00:21:10,239 --> 00:21:12,998 ألم تفهم أى شيئ؟ .الــ"ريتش" لايمكنهم لمسى 299 00:21:13,041 --> 00:21:17,445 .أنا حر!!!أنا حر دائماَ- !!!إنهار- 300 00:21:18,603 --> 00:21:21,603 ¦¦ morehamed ¦¦ ترجمة ¦¦