1
00:00:00,000 --> 10:00:30,500
{\pos(190,55)}
Www.MyEgy.Com
1
00:00:18,681 --> 00:00:21,843
كيف أصبح كل هذا معقد
جداَ وبهذه السرعة؟
2
00:00:23,800 --> 00:00:26,702
يمكننى القول أنه ليس هناك أحد
,لكى ألومه فقط نفسى
3
00:00:26,742 --> 00:00:30,877
ماعدا أنه من الصعب قليلاَ أن
.أتذكر من أنا
4
00:00:31,018 --> 00:00:35,563
شكراَ لهذا السحر البراق
."العالم كله يعتقد أنى "تيجريس
5
00:00:35,600 --> 00:00:40,826
مساعِدة متحترفة وعضوة موثوق بها
.فى منظمة البلاك مانتا
6
00:00:40,957 --> 00:00:43,876
ولكننى إحدى الناس القلائل
.الذى لايؤثر عليهم هذا السحر
7
00:00:43,918 --> 00:00:47,116
وعندما أنظر إلى المرأة إنها
.الذكرى الوحيدة المتبقية لى
8
00:00:47,143 --> 00:00:50,569
هذا أنا "أريميس" ماالذى أفكر فيه؟
9
00:00:50,621 --> 00:00:53,410
.أنا و "والى" لدينا شيئ خاص بنا
10
00:00:53,462 --> 00:00:57,599
ترك كل اشياء البطولة خلفنا
.لذا من الممكن أن نكون......طبيعيين
11
00:00:57,691 --> 00:01:01,140
ولكن عندما طلب "نيتوينج" ذلك
.أنا لم أستطيع قول "نعم" بسرعة كافية
12
00:01:03,698 --> 00:01:07,412
تيجريس", إحضرى إلى مسكن "
.كاردهام" فى الحال"
13
00:01:08,420 --> 00:01:11,636
.نعم, ياسيدى-
."هذا "سيمون-
14
00:01:11,676 --> 00:01:14,978
إنه هنا ليعالج روحانياَ
.فقدان الذاكرة لأبنى
15
00:01:15,021 --> 00:01:18,082
أيمكنه فعل ذلك؟-
.بالتأكيد, ياعزيزتى-
16
00:01:18,108 --> 00:01:23,078
سأتعمق إلى المصدر وأفقكك كل ذكريات
.حياته معكِ
17
00:01:23,146 --> 00:01:27,983
"بمرور الوقت سأنتهى, وأعرف "كاردهام
.أكثر مما هو يعرف نفسه
18
00:01:28,050 --> 00:01:31,119
.مثالى
.نعم, مثالى
19
00:01:31,187 --> 00:01:34,553
"إذا لم تمانعى معرفة "سيمون
,"أسرار "كاردهام
20
00:01:34,588 --> 00:01:36,269
والتى تتضمن الذكرى التى
فيها "أكولاد" وأنا
21
00:01:36,270 --> 00:01:39,378
أصبحنا عملاء سريين من أجل
.الفريق و إتحاد العدالة
22
00:01:39,727 --> 00:01:44,057
كيف أصبح كل هذا معقد جداَ وبشكل
سريع جداَ؟
23
00:01:45,761 --> 00:01:50,884
.الموسم الثانى.......الغزو
.الحلقة الـــ13......الإصلاح
24
00:01:50,909 --> 00:01:53,909
¦¦ morehamed ¦¦ ترجمة ¦¦
25
00:01:54,121 --> 00:01:55,645
متى يمكنك البدأ؟
26
00:01:55,680 --> 00:02:02,068
أريد أن أركز وأجلس فى وضعى الروحانى
.وذلك قبل أن أخترق ذكرياته المتحطمة
27
00:02:02,282 --> 00:02:05,746
.إبقى معهم حتى تنتهى العملية
28
00:02:06,449 --> 00:02:09,071
.إبنى لم يتحدث أبداَ عن شعوره
29
00:02:09,089 --> 00:02:12,458
ولكن كلماته لم تخفى كم هو
."مهتم بكِ "تيجريس
30
00:02:12,479 --> 00:02:16,682
أنا لم اتكلم عن شعورى
.أيضاَ, ليس بالكلمات
31
00:02:16,711 --> 00:02:19,630
,رد فعلك يوضحك شخصيتك
.أنا احترم ذلك
32
00:02:19,656 --> 00:02:23,792
إذنَ, أنت ستكونين سعيدة لتعلمى أنى
.إتخذت إجراءات ضد تلك الساحرة المريخية
33
00:02:23,820 --> 00:02:26,599
."التى فعلت ذلك, بعزيزنا "كاردهام
34
00:02:27,765 --> 00:02:34,279
رائع , الآن على أيضاَ إنقاذ
.السيدة "مارشن" أيضاَ مسافة طويلة ولا أقل
35
00:02:35,681 --> 00:02:38,012
.لستُ مرتاحة كثيراَ مع هذا
36
00:02:38,033 --> 00:02:42,404
.إختراق تفكيرك, هذا...هذا يعتبر تطفل
37
00:02:42,431 --> 00:02:44,233
.لديكِ موافقتى
38
00:02:44,254 --> 00:02:47,199
.ينبغى علينا أن نثق ببعضنا البعض
39
00:02:50,037 --> 00:02:53,185
هل إبتسامتى تثير الإستياء؟
40
00:02:53,205 --> 00:02:58,106
أهذا ليس كيف البشر يكونون صداقاتهم
ويساعدون بعضهم البعض بسهولة؟
41
00:02:58,136 --> 00:03:00,472
.هناك طريقة أخرى
42
00:03:00,492 --> 00:03:03,172
إنظر, أنا لستُ متأكد من مراسم
.المريخيين هنــا
43
00:03:03,190 --> 00:03:05,776
,ولكن "جرين بيتل" على حق
.نحن بحاجة إلى أن نثق ببعضنا البعض
44
00:03:05,815 --> 00:03:08,618
والذى يعنى أننا يجب أن نتأكد
.من أنه مايدعى أنه هو
45
00:03:08,654 --> 00:03:10,588
.السيدة "مارشين" هى خيارنا الوحيد
46
00:03:10,617 --> 00:03:14,787
قومى بذلك, "أنجل فيش" قراءة ذكريات هذا
.الشخص ستكون مثل قطعة كعك تفاح برى
47
00:03:14,800 --> 00:03:17,706
من فضلك, إمضى قدماَ وقُومى
.بالتواصل العقلى
48
00:03:23,599 --> 00:03:25,423
.تم عمل التواصل
49
00:03:25,449 --> 00:03:29,020
.إذن أنتِ مريخية بيضاء
50
00:03:29,061 --> 00:03:31,925
أنتِ أتيتِ إلى كوكب الأرض
."لكى تنجحى مثل "جرين
51
00:03:31,979 --> 00:03:33,980
.لابد أن هذا صعباَ
52
00:03:34,046 --> 00:03:36,146
.أنا من المفترض أن أقرأ ذكرياتك
53
00:03:36,189 --> 00:03:39,124
ولكن إمتناعك عن القيام بهذا التحقيق
.واضح للغاية
54
00:03:39,153 --> 00:03:42,375
أنتِ تخفين التفاصيل, ولكنى
....أشعر أن مؤخراَ كان لديكِ
55
00:03:42,404 --> 00:03:45,903
تجربة اكثر سلبية خلال
.تواصلكِ بعقلاَ معادياَ
56
00:03:45,932 --> 00:03:49,228
.إذنَ إسمحى لى بأن أتطوع ببعضاَ من أفكارى
57
00:03:49,236 --> 00:03:54,341
بهذه الطريقة ,يمكنك الـتأكد أن لاشيئ
.سيئاَ سيحدث
58
00:04:03,142 --> 00:04:05,635
.جرين بيتل" إلى جانبنا"
59
00:04:08,701 --> 00:04:13,683
حسناَ,أنا مستعد
.لنرى ماتخبئه الريح هنا
60
00:04:16,021 --> 00:04:20,104
."المريخية حقاَ أذتك يا"كالدار
61
00:04:20,128 --> 00:04:23,797
....صدقنى ,أعرف هذا الشعور ولكن الخوف لن
62
00:04:23,857 --> 00:04:25,858
....سنجعلك تستعيد عافيتك وتعود إلى
63
00:04:25,989 --> 00:04:27,457
.ليس هنا وقتاَ
64
00:04:27,766 --> 00:04:31,437
.شيئاَ ما...خطأ
65
00:04:31,504 --> 00:04:34,578
.عقلى.....يُغتم عليه
66
00:04:36,241 --> 00:04:38,143
.أنتِ
67
00:04:45,784 --> 00:04:47,963
أنتِ خضرتنى ولكن لماذا؟
68
00:04:49,221 --> 00:04:51,922
.سيمون" يقول : أظهرى أسرارك"
69
00:04:53,958 --> 00:04:57,527
"أرتيميس"!! أنتِ "أرتميس"
........والمخدر
70
00:04:57,594 --> 00:05:01,446
."من إختراع والدك,"سبورت ماستر
71
00:05:01,543 --> 00:05:06,113
.جرعة واحدة تسبب جموداَ عضلى لأسابيع
72
00:05:06,448 --> 00:05:09,883
.ولكنك.....أخطأتِ
73
00:05:11,167 --> 00:05:15,051
......يالها من سرعة تأثير
74
00:05:17,776 --> 00:05:21,078
ماذا حدث؟-
.أنا لست متأكدة-
75
00:05:21,169 --> 00:05:23,739
.إنه فقط أصبح هائج
76
00:05:24,655 --> 00:05:26,522
أهناك إحتمال أن السيدة مارشين تركت
77
00:05:26,558 --> 00:05:30,528
بعضاَ من أنواع فيروسات التخاطر
فى عقل "كالدار"؟
78
00:05:30,790 --> 00:05:36,132
إذا فعلت ذلك, فأى تخاطر قد نقوم به
.قد يجعلنا نعانى بنفس المصير
79
00:05:37,434 --> 00:05:40,429
....مازال هناك مخاطر الذى يستطيع مساعدتنا
80
00:05:40,459 --> 00:05:42,326
.السيدة "مارشين" بنفسها
81
00:05:42,512 --> 00:05:45,195
.إنه الملاذ الوحيد, أرسلنى إلى اليابسة
82
00:05:45,217 --> 00:05:48,540
سأستعيد المريخية, وسنجبرها
."على معالجة "كالدار
83
00:05:48,571 --> 00:05:52,559
نعم, نعم بالطبع
.لكنها خطيرة
84
00:05:52,599 --> 00:05:55,335
كالدار" لن يسامحنى أبداَ, إذا"
.أرسلتك لتواجهيها بمفردك
85
00:05:55,371 --> 00:06:00,355
.سأخذ فريقاَ من الجنود-
."لا, ستأخذين "ديث ستروك-
86
00:06:01,009 --> 00:06:03,868
.رائع
..........رائع
87
00:06:11,093 --> 00:06:15,316
"لكى تُصبح مواطناَ بطريقة "ميلكى
88
00:06:15,328 --> 00:06:19,020
بعقد يديك
89
00:06:19,569 --> 00:06:23,020
جرب المذاق الذى سيمتع بيومك
90
00:06:23,046 --> 00:06:26,749
.عندما تشربه ستفهم ذلك
91
00:06:27,261 --> 00:06:29,395
أصدقائنا قد أتوا من مكانِ بعيد
92
00:06:29,407 --> 00:06:31,353
أصدقائنا قد أتوا من مكانِ بعيد
93
00:06:31,374 --> 00:06:33,308
ليساعدونا ويعلمونا
94
00:06:33,329 --> 00:06:35,263
ليساعدونا ويعلمونا
95
00:06:35,276 --> 00:06:37,910
إروى عطشك طالما نحن جميعاَ مجتمعين
96
00:06:37,947 --> 00:06:41,916
"لاتنتظر, إتصل بالـــ"ريتش
97
00:06:41,918 --> 00:06:44,853
.أجل, إنها بالفراولة, والمانجو, والخوخ
98
00:06:44,921 --> 00:06:46,497
"إتصل بالــ"ريتش
99
00:06:46,537 --> 00:06:50,206
."من مزارع "ليكس" والــ"ريتش
100
00:06:50,744 --> 00:06:54,515
.هذا المنتج يحتوى على مادة الــ"ريتش" المضافة
101
00:06:54,564 --> 00:06:58,169
والذى يحتوى على كميات مجهرية
من مادتين كيميائيتين
102
00:06:58,201 --> 00:07:02,939
"إحداهم مادة "دوبامين بوليميريس
."والأخرى مادة "أدرينالين إنهيبيتور
103
00:07:03,007 --> 00:07:09,112
تناوله على مدى أجيال, سيجعل السكان
.كلهم يدمنونه ببطئ
104
00:07:09,141 --> 00:07:15,648
وسيجعل كل سكان الأرض هادئين
.وعاجزين عن التمرد
105
00:07:15,687 --> 00:07:18,489
إنه يتطابق تماماَ مع تحليل الذرة والأخبار الكاذبة
106
00:07:18,510 --> 00:07:20,811
مع عينة المادة المضافة
."المستخلصة من مزارع "ليكس
107
00:07:20,871 --> 00:07:25,663
.أرى, أننى مازلت.....أُختبر
108
00:07:25,698 --> 00:07:28,936
...إنظر, نحن متأسفون ولكن-
.لا, إن هذا من حقك-
109
00:07:28,967 --> 00:07:33,371
,وكما يقولون فى عالمك
."جميع البطاقات ينبغى ان تكون على الطاولة"
110
00:07:33,438 --> 00:07:36,640
........"على الطاولة"
.أعنى.....لاتهتم, تجاهلنى
111
00:07:36,708 --> 00:07:41,011
.على الطاولة, نعم
.هذا لايبدو منطقياَ أكثر
112
00:07:41,040 --> 00:07:44,800
.إذنَ هاهى أخر بطاقاتِ على الطاولة
113
00:07:44,816 --> 00:07:50,133
خنفستى تخبرنى ايضاَ ان المادة
."المضافة تحتوى أيضاَ على علامة الــ"ميتوكندريا
114
00:07:50,157 --> 00:07:53,794
والتى تعمل على تتبع الجينات الفوقية
."وتسمح للــ"ريتش
115
00:07:53,818 --> 00:07:58,036
.لتحيد وعزل طاقة الأفراد ذو القوة الرهيبة
116
00:07:58,052 --> 00:08:01,199
ممايجعل هذا سهلاَ للحصاد
.والتسليح بجينات الميتا
117
00:08:01,266 --> 00:08:04,769
.تحليلنا لم يكشف ذلك. شكراَ لك
118
00:08:04,837 --> 00:08:08,329
عموماَ لا يمكننا ترك هذا يحدث؟-
,"سأُنقل هذا إلى كابتن "أتوم-
119
00:08:08,360 --> 00:08:10,871
ولكن مصداقية الإتحاد فى وضع
.ضعيف فى الوقت الحالى
120
00:08:10,887 --> 00:08:12,668
.نحن ربما ينبغى أن نتريث
121
00:08:12,691 --> 00:08:15,580
قام الجميع بعمل جيد
.تم تأجيل الإجتماع
122
00:08:15,648 --> 00:08:17,949
أتريد مكاناَ لتبقى على كوكب الأرض؟
123
00:08:18,017 --> 00:08:22,020
"سأحاول أن أجد مكاناَ بالقرب من "تاوس
.وسأحاول التأقلم معه
124
00:08:22,087 --> 00:08:27,591
إذنَ, "أنجيل فيش" أيمكننا الذهاب إلى
مكاناَ خاص لنتحدث؟
125
00:08:32,510 --> 00:08:38,711
بالتأكيد, "لاجان" يمكننا التحدث فى شقة
.عمى "جؤان" فى شيكاغو
126
00:08:40,654 --> 00:08:44,458
.هيرمانو, ليلة من الشباب-
.الليلة إنتهت-
127
00:08:44,489 --> 00:08:47,340
وكل ماأريده ان أذهب إلى المنزل وألتقت
.بعض الزيس
128
00:08:47,377 --> 00:08:50,812
,ماذا عن أن نتقابل فى الصباح
.تعلم مثل وقت الظهيرة
129
00:08:50,837 --> 00:08:53,210
.صوت حادث, أراك لاحقاَ
130
00:08:57,353 --> 00:09:01,890
.(يتم التعريف, الأنسة "مارشين" (ب. صفر. خمسة
131
00:09:01,958 --> 00:09:05,527
.(لاجون بوى",(ب.واحد. ثمانية"
132
00:09:09,772 --> 00:09:12,461
,لايمكننى الإنتظار أكثر من ذلك
.لدى العديد من الأسئلة
133
00:09:12,501 --> 00:09:15,762
لما تتجنبينى؟ لما لاتردين على إتصالاتى؟
134
00:09:15,786 --> 00:09:17,876
ماذا حدث بينك وبين "كونر"؟
135
00:09:17,906 --> 00:09:20,388
.لاشيئ, أقصد ليس ماتفكر فيه
136
00:09:20,408 --> 00:09:22,563
إذنَ, ماذا؟
.أنجيل فيش", رجاءاَ"
137
00:09:22,594 --> 00:09:25,757
.....حسناَ
.هذا غير ملائم
138
00:09:25,994 --> 00:09:30,304
إننا نكره أن نقطع عليكم هذه
,الرومانسية المؤثرة
139
00:09:30,382 --> 00:09:33,251
.ولكن لدينا أعمال مع المريخية
140
00:09:40,995 --> 00:09:43,215
أريميس"؟"
هذا أنتِ, أليس كذلك؟
141
00:09:43,262 --> 00:09:45,966
.إنه أنا "ماجان" وأنا هنا لخطفك
142
00:09:46,001 --> 00:09:47,205
!!مــاذا؟
143
00:09:49,603 --> 00:09:51,364
."أنا بحاجة لمساعدتك لإنقاذ "كالدار
144
00:09:51,395 --> 00:09:53,515
"ولكن لايجب أن يشك "دارك ستوك
بأننى إلى جانبك؟
145
00:09:53,530 --> 00:09:56,626
.ولا "لاجان" أريد أن تجعل هذا الإختطاف جيداَ
146
00:10:04,551 --> 00:10:06,517
.حسناَ, لايجب أن تجعلي هذا جيداَ
147
00:10:08,954 --> 00:10:13,253
لاجان", إلى الفريق . نحن يتم مهاجمتنا فى نفق "زيتا"
.بــ(شيكاغو) أطلب دعماَ
148
00:10:13,285 --> 00:10:16,759
تم التعرف, نحن على بعد ثلاث دقائق من أقرب
.نفق, ولكننا فى طريقنا إليك
149
00:10:20,599 --> 00:10:24,469
أترى, طلب المساعدة تبدو فقط
.مثل دفعاَ بالجدول الزمنى
150
00:10:24,537 --> 00:10:28,574
.الآن, لايمكننى الإستمتاع بطعم القتال-
أتريد شيئاَ لكى تتذوقه؟-
151
00:10:40,856 --> 00:10:42,556
!!!"لاجان"
152
00:10:48,931 --> 00:10:50,932
.الآن, هذه الساق لاتبدو بخير
153
00:10:50,999 --> 00:10:53,642
أنت تعلم, أنا لاأحب أن أرى اى حيوان
.مسكين يتألم
154
00:10:53,669 --> 00:10:55,837
."أنت لم تكن فى قائمة أضرار الــ"لايت
155
00:10:55,904 --> 00:10:59,151
إذنَ, ماذا عن القليل من المخدر من أجل الألم؟
156
00:11:22,495 --> 00:11:26,631
.(يتم التعرف: "سوبر بوى" (ب. صفر. أربعة
157
00:11:26,699 --> 00:11:29,701
.(نيت وينج": (ب. صفر. واحد"
158
00:11:43,451 --> 00:11:48,672
.....إذن, بطاقاتى على الطاولة
.ومن الممكن السيطرة على الخنفساء, أكر أو أقل
159
00:11:48,695 --> 00:11:50,869
."ويبدو أنه ليس هناك اى إهتمام بــ"الريتش
160
00:11:50,905 --> 00:11:52,339
ولكن ماذا غذا تغير هذا؟
161
00:11:52,373 --> 00:11:54,695
,أنت خائف من أنها تحصل على السيطرة الكاملة
162
00:11:54,726 --> 00:11:57,662
."وتحولك إلى سلاحاَ للــ"ريتش
163
00:11:57,698 --> 00:12:01,201
.هناك نبوءة برأسى تقول هذا وأسوء من هذا
164
00:12:01,238 --> 00:12:06,742
أنا من الممكن ان أفعل أى شيئ, أحاول بأى شيئ
.لتأكيد أنا لايحصبح هذا صحيحاَ
165
00:12:06,809 --> 00:12:09,514
,أعتقد اننى من الممكن أن أساعدك
166
00:12:09,545 --> 00:12:13,669
التدريب والتأمل من الممكن أن يجعل
.تسيطر على الخنفساء
167
00:12:13,700 --> 00:12:15,414
أهذا مافعلته؟
168
00:12:15,449 --> 00:12:17,784
.فى جزء-
حسناَ؟-
169
00:12:17,852 --> 00:12:21,188
.أنا إستخدمت قدراتى الطبيعية للتحول
170
00:12:21,232 --> 00:12:25,735
لأصل إلى داخل الخنفساء وأتأكد
.من أنها لاتحصل على السيطرة أبداَ
171
00:12:25,772 --> 00:12:29,508
مؤسف جداَ من أنك لاتستطيع
.الوصول إلى خنفستى
172
00:12:29,718 --> 00:12:32,967
لحظة, أنت تستطيع؟
أنت تستطيع أن تصل إلى خنفستى؟
173
00:12:33,011 --> 00:12:35,684
.إذنَ, يمكنك أن تفعل ذلك, أرجوك
174
00:12:35,707 --> 00:12:38,091
.أنا أسف, ولكن أنا يجب أنن لاأفعل ذلك
175
00:12:38,106 --> 00:12:41,242
لايمكننى ان أحصل على نفس
.السيطرة داخل تكوينك البيولوجى
176
00:12:41,262 --> 00:12:44,531
هذه العملية من الممكن
.أن تضع حياتك فى خطر
177
00:12:44,560 --> 00:12:48,982
ماذا عن جزء "أحاول أى شيئ" ألم تفهم ذلك؟
178
00:12:52,052 --> 00:12:54,753
."مرحباَ بكِ إلى جانبنا ,"مارشين
179
00:12:54,821 --> 00:12:58,151
.دعينى اوضح لكى موقفك
180
00:12:58,213 --> 00:13:03,364
أنتِ هنا لتعالجى روحانياَ الأضرار التى
.سببتيها لعقل إبنى
181
00:13:03,394 --> 00:13:06,729
.هذا االطوق سيمنعك من إستخدام كل قدراتك المريخية
182
00:13:06,750 --> 00:13:11,042
فى لحظة , سنعيد لكى قوتك
.لتقوم بالتخاطر فقط
183
00:13:11,070 --> 00:13:16,631
.......ولكن قبل هذا, أتفهمى
ديث ستورك" يشاهد فى كل وقت"
184
00:13:16,676 --> 00:13:19,745
.من خارج نطاق قوتك الروحية
185
00:13:19,812 --> 00:13:23,782
,إذا شك فى تلميحاَ فقط عن المتاعب
سيضغط على الزر
186
00:13:23,802 --> 00:13:27,905
والذى سينشط عبوة ناسفة موجودة
.فى الطوق الذى حول رقبتك
187
00:13:27,943 --> 00:13:29,710
.لذا لاتفقدى صوابك
188
00:13:31,197 --> 00:13:34,193
.ديث ستروك", فعل تخاطرها"
189
00:13:38,967 --> 00:13:41,535
....الآن, أنقذى إبنى
190
00:13:41,713 --> 00:13:43,357
.أو موتىِ
191
00:13:45,505 --> 00:13:47,540
.لقد سمعتى الرجل, قومى بذلك
192
00:13:47,608 --> 00:13:51,111
أرتميس", ماذا...ماذا ينبغى أن أفعل؟"
193
00:13:51,152 --> 00:13:54,765
عالجى "كالدار" ثلاقتنا سنفكر فى
.الباقى لاحقاَ
194
00:13:54,815 --> 00:13:56,816
."أنا لستُ قلقة بخصوص " الباقى
195
00:13:56,843 --> 00:14:00,867
ولكن بصراحة, لاأعرف إذا كنت
."أستطيع معالجة "كالدار
196
00:14:00,899 --> 00:14:06,760
من السهل إختراق العقل, ولكن إستعادة
.ذكرى واحدة من الممكن أن يكون مستحيلاَ
197
00:14:06,828 --> 00:14:08,962
وماذا إذا فعلت شيئاَ سيئاَ؟
198
00:14:09,030 --> 00:14:13,801
من الممكن ان ينظر إلى تخاطرى فى
.ذهنه كأنه هجوماَ
199
00:14:16,372 --> 00:14:18,040
.إذنَ, خذينى معكِ
200
00:14:18,074 --> 00:14:20,976
.هو لن ينظر إلى كتهديد, يمكننى المساعدة
201
00:14:21,044 --> 00:14:26,348
.ربما أو ربما أفقدك أنتِ أيضاَ-
.ماجان", ليس لدينا خياراَ أخر"-
202
00:14:26,384 --> 00:14:29,620
.لا, أفترض أننا لن نفعل
203
00:14:36,493 --> 00:14:40,463
أرتميس", "أرتميس" أتِ لستِ تحت"
.الماء, هذا ليس حقيقياَ
204
00:14:40,531 --> 00:14:42,755
ولكنكِ إذا سمحتِ
,للأوهام أن تؤذيكِ هنا
205
00:14:42,778 --> 00:14:46,458
عقلك من الممكن ان يعانى من
.أضرار حقيقية,أضرار دائمة
206
00:14:48,171 --> 00:14:51,106
.صحيح, صحيح, كل هذا داخل عقلى
207
00:14:51,174 --> 00:14:53,642
."حسناَ, عقل "كالدار
208
00:14:53,710 --> 00:14:58,409
.عقل "كالدار" المدمر جداَ
209
00:14:58,448 --> 00:15:03,818
......هذه هى الطريقة التى يرى بها نفســ
.أتلانتيس فى خراب
210
00:15:03,886 --> 00:15:05,686
.أنا حتى لاأعرف من أين أبدأ
211
00:15:11,443 --> 00:15:14,166
."تولا"
212
00:15:14,963 --> 00:15:17,632
!!!لحية نبيتون
!!!لنذهب إليه
213
00:15:18,665 --> 00:15:21,069
."كان ينبغى أن أنقذ "ماجان
214
00:15:21,089 --> 00:15:22,857
.لاجان", إهدأ"
215
00:15:22,885 --> 00:15:25,086
لايوجد شيئ تستطيع أن
.تفعله لها فى وضعك هذا
216
00:15:25,100 --> 00:15:28,265
إذنَ, ماذا عنه؟
لماذا لم ينقذها؟
217
00:15:28,289 --> 00:15:31,797
أنا أعرف أنك تمقتها, ولكن
هل أنت حقاَ تكرها كل هذا القدر؟
218
00:15:31,809 --> 00:15:34,057
.ليس لديك أدنى فكرة, ما شعورى إتجاهها
219
00:15:34,084 --> 00:15:38,221
أنت محق لأننى لم أتخلى
.عنها لــ"كالدار" وإمعته
220
00:15:38,289 --> 00:15:39,656
....لأن هذا ماأخذها
221
00:15:39,723 --> 00:15:42,611
."الخائن "أكوا" بشخصه والنينجا السخبفة "تيجريس
222
00:15:42,635 --> 00:15:46,863
يكفى, ليس من المفترض أن
.أخبرك.....وأن أخبر أى شخص
223
00:15:46,883 --> 00:15:50,186
.ولكن "أكوالد" ليس بخائن
224
00:15:50,216 --> 00:15:53,051
."ماالذى تقوله ؟ لقد قتل "أرتميس
225
00:15:53,095 --> 00:15:54,729
.لا, إنه لم يفعل
226
00:15:54,758 --> 00:15:57,794
.أكوالد", فى مهمة سرية للغاية منذ شهور"
227
00:15:57,831 --> 00:16:01,422
,تسلل على شكل جندى بلاك مانتا
."فى الــ"لايت" والــ"ريتش
228
00:16:01,448 --> 00:16:04,274
"نحن زيفنا موت "أرتميس
.إنها على قيد الحياة
229
00:16:04,281 --> 00:16:06,553
."فى الحقيقة, "أرتميس" هى "تيجريس
230
00:16:06,620 --> 00:16:09,791
إذا خطفت الأنسة "مارشين" غلى هناك
.فلابد أن هناك سبب جيد
231
00:16:09,843 --> 00:16:13,846
لما أنا فقط الذى أستمع هذا الآن؟
."لقد إفتقد "أرتميس
232
00:16:13,867 --> 00:16:16,851
لحية نيبتون, لقد حاولت تمزيق أطراف
. كالدار " طّرف طّرف"
233
00:16:16,884 --> 00:16:20,387
.كان ينبغى أن تخبرنى-
لا, "نيت وينج" قائدنا-
234
00:16:20,424 --> 00:16:23,690
,لقد وضعنا ثقتنا فيه
....أنا متأكد من أنه ل يحفظ هذا عنا
235
00:16:23,722 --> 00:16:26,896
.عنا.... من دون أن يكون هناك سبباَ
236
00:16:26,932 --> 00:16:29,867
.إنظروا, سنتخطى ذلك معاَ
237
00:16:29,903 --> 00:16:33,005
.فى الوقت الماسب
.إحصل على بعض الراحة
238
00:16:33,347 --> 00:16:37,650
.شكراَ لك لدعمى هناك-
.لم تترك للشخص أى خيار-
239
00:16:37,718 --> 00:16:40,267
,ليس لديك أدنى فكرة
.ماذا فعل سرك بنا
240
00:16:40,288 --> 00:16:43,583
.....ماذا فعل هذا-
."ماجان" تصدق أن "كالدار قتل "أرتميس"-
241
00:16:43,605 --> 00:16:48,089
"لذا عندما وجدته فى سفينة الــ"ريتش
.دمرة عقله
242
00:16:48,129 --> 00:16:50,197
.هذا ربما هو سبب خطف "أرتميس" لها
243
00:16:50,265 --> 00:16:52,166
.لتحاول وتنقذ عقل "كالدار" المدمر
244
00:16:52,234 --> 00:16:54,635
.ولكن "ماجان" لاتعلم كيف تفعل هذا
245
00:16:54,703 --> 00:16:56,319
.لذا المانتا من المحتمل أن يقتلوها فقط
246
00:16:56,359 --> 00:16:59,741
ويقتلون "تيجريس" غذا تخلت عن تخفِيها
.من أجل أن تنقذها
247
00:16:59,809 --> 00:17:04,665
وسنفقد ثلاثتهم لأنك تعتقد
.أنها فكرة سيئة أن تخبرنا
248
00:17:08,085 --> 00:17:11,055
.ليس حقيقياَ, ليس حقيقياَ, ليس حقيقياَ
249
00:17:30,174 --> 00:17:33,880
ماجان", إستعيدى وعيك من هذا!!أنتِ"
.تعلمينى أن هذا ليس حقيقياَ
250
00:17:33,917 --> 00:17:36,269
.كل هذا خطئى
.....كل هذا خطئى
251
00:17:42,353 --> 00:17:43,684
.تولا", توقفى"
252
00:17:43,715 --> 00:17:46,491
نحن هنا, كلانا
."لنساعد "كالدار
253
00:17:51,479 --> 00:17:54,718
.ماذا افعل؟ أنتِ لستِ حقيقية أيضاَ
254
00:18:12,430 --> 00:18:14,632
مالذى تبقى من "كالدرهام"؟
255
00:18:17,774 --> 00:18:20,848
أعلم أننى كان ينبغى أن أبذل المزيد من
.الإهتمام عندما كنت فى صف دراسة اطلنطا
256
00:18:20,890 --> 00:18:23,025
كالدار", إستمع "
."أنا "أرتميس
257
00:18:23,092 --> 00:18:25,427
.ماجان" وأنا هنا لنجعلت تتحسن"
258
00:18:25,455 --> 00:18:28,557
."أرتميس"
259
00:18:29,833 --> 00:18:32,201
.أنا وحيد
260
00:18:32,269 --> 00:18:35,994
.لايوجد أحد هنا
261
00:18:37,264 --> 00:18:39,553
.لاشيئ..... حطام
262
00:18:39,744 --> 00:18:45,262
,لا,لا!! لستُ وحيداَ! نحن هنا
.نحن نحفل بأمرك ونريد مساعدتك
263
00:18:45,290 --> 00:18:48,923
.ويمكننا فعل ذلك
ماهى الكلمة؟
264
00:18:48,954 --> 00:18:51,322
!!"سنعيش"
.معـــــــــاَ
265
00:18:51,350 --> 00:18:53,919
!!ساعدنا لكى ننقذلك
."سنعيش معاَ"
266
00:19:03,940 --> 00:19:06,909
!!قم بذلك!!أنهى هذا
..هذا ماأستحقه
267
00:19:06,952 --> 00:19:08,386
!!!!!لا
268
00:19:12,994 --> 00:19:14,733
,أتريدين ان تلومى نفسك, حسناَ
269
00:19:14,741 --> 00:19:17,576
ولكن فقط إذا كنتِ على إستعداد
.لفعل شيئاَ حيال ذلك
270
00:19:19,386 --> 00:19:21,884
.كالدار", انا أسفة"
271
00:19:21,899 --> 00:19:25,034
.رجاءاَ, دعنى أساعدك
272
00:19:25,188 --> 00:19:27,122
...مساعدة؟ لا
273
00:19:27,191 --> 00:19:30,220
...حطام
...كل شيئ حطام
274
00:19:30,264 --> 00:19:33,133
.ولكن من المفترض أن لايكون حطاماَ
275
00:19:33,153 --> 00:19:34,682
.يمكننا إصلاح الأمور
276
00:19:34,697 --> 00:19:36,999
.نعيش معاَ
277
00:19:50,288 --> 00:19:55,254
تيجرس", ماالأمر؟"-
...لاشيئ, لاشيئ, أنا كنت-
278
00:19:55,322 --> 00:19:56,956
.غارقة فى التفكير
279
00:19:57,023 --> 00:19:59,419
.إنه شعور مثل أننى أقف هنا لساعات
280
00:19:59,435 --> 00:20:04,445
,أنتِ لديكِ, ست ساعات
.سأتى لأتفقد أى تقدم-
281
00:20:04,479 --> 00:20:09,884
....نحن بدأنا للتو, هذا
.سيستغرق أياماَ, ربما أسابيع
282
00:20:09,928 --> 00:20:12,518
."من الأفضل أن لاتكونى تماطيلين "مارشين
283
00:20:12,546 --> 00:20:15,882
....أبى, أبى
284
00:20:15,987 --> 00:20:22,672
."بُنى, أنا هنا "كالدرام-
.هو لم يستعيد وعيه بعد, ليس حقيقياَ-
285
00:20:22,727 --> 00:20:27,737
لا, ولكننى أرى أنكِ قمتِ ببعض التقدم
.إستمرى بذلك, لكى تحافظى على حياتك
286
00:20:27,773 --> 00:20:30,275
.تيجريس", كلمة على إنفراد"
287
00:20:33,810 --> 00:20:36,612
.الساحرة متعاونة أكثر من اللازم عن ما كنت اتخيل
288
00:20:36,634 --> 00:20:39,338
أتعنى انك فكرت للحظات أنك ستقتلها؟
289
00:20:39,380 --> 00:20:42,782
.إنها بأمان, حالما تُنهى معالجة إبنى
290
00:20:42,858 --> 00:20:44,592
.وبعد ذلك, ستموت
291
00:20:44,650 --> 00:20:46,399
!!رائع
292
00:20:47,640 --> 00:20:49,423
.....رائع
293
00:20:50,946 --> 00:20:53,968
رفيق, لقد توقفت عند منزلك
......والدتك قالت أنك لم تذهب
294
00:20:54,577 --> 00:20:57,582
.جرينى", أنا كلياَ تستجوب صديقى "بلو" بقسوة"
295
00:20:57,628 --> 00:20:59,539
...الآن, تراجع أو-
.أو لاشيئ-
296
00:20:59,554 --> 00:21:04,455
!!هو فعل ذلك!! هو عالجنى-
رائع!! مــ....ماذا يعنى هذا؟-
297
00:21:04,476 --> 00:21:10,208
الخنفساء, إنها...صامتة
.%أنا المسيطر الآن بسبة 100
298
00:21:10,239 --> 00:21:12,998
ألم تفهم أى شيئ؟
.الــ"ريتش" لايمكنهم لمسى
299
00:21:13,041 --> 00:21:17,445
.أنا حر!!!أنا حر دائماَ-
!!!إنهار-
300
00:21:18,603 --> 00:21:21,603
¦¦ morehamed ¦¦ ترجمة ¦¦