1
00:00:26,748 --> 00:00:28,887
- Stone.
- Victor, it's me.
2
00:00:28,975 --> 00:00:30,230
How did you get this number?
3
00:00:30,318 --> 00:00:32,052
- Does that matter?
- Does it matter?
4
00:00:32,139 --> 00:00:35,137
I didn't want to start the new
year without my son in my life.
5
00:00:35,225 --> 00:00:37,832
Meaning what I want
doesn't count, right?
6
00:00:37,920 --> 00:00:40,238
If I ask you a question,
you don't answer.
7
00:00:40,325 --> 00:00:44,303
If I beg you, beg you to come
to a game, you don't show!
8
00:00:44,412 --> 00:00:47,933
If I tell you I need space,
you ignore my wishes!
9
00:00:48,021 --> 00:00:49,717
- Victor!
- Goodbye, Dad.
10
00:00:49,818 --> 00:00:51,693
Don't call back.
11
00:01:03,299 --> 00:01:04,554
Victor Stone!
12
00:01:04,642 --> 00:01:07,431
Oh, Fred Bugg has been
looking everywhere for...
13
00:01:07,658 --> 00:01:09,814
Victor Stone...
14
00:01:10,197 --> 00:01:13,890
Help! Hive drones!
Victor Stone needs help!
15
00:01:13,978 --> 00:01:15,556
Fred, what is it?
16
00:01:15,728 --> 00:01:19,835
I'm okay. Not murderous
or anything, but I guess...
17
00:01:20,697 --> 00:01:22,814
I guess Father Box
isn't done with me.
18
00:01:23,040 --> 00:01:25,243
If it can't take my mind...
19
00:01:25,627 --> 00:01:28,025
It will transform
my whole body
20
00:01:28,268 --> 00:01:33,900
until I'm nothing but
a walking, talking Father Box.
21
00:01:53,491 --> 00:01:56,082
*YOUNG JUSTICE*
Season 03 Episode 20
22
00:01:56,169 --> 00:01:58,082
*YOUNG JUSTICE*
Episode Title: "Quiet Conversations"
23
00:01:58,217 --> 00:02:00,169
Sync corrections by srjanapala
24
00:02:03,878 --> 00:02:06,127
You
seem stable for now, Victor.
25
00:02:06,253 --> 00:02:07,525
Doesn't feel that way.
26
00:02:07,613 --> 00:02:09,033
It shouldn't.
27
00:02:09,120 --> 00:02:11,234
Your condition is anything
but stable.
28
00:02:11,322 --> 00:02:14,478
Guys, this is Dreamer,
of the Forever People of New Genesis.
29
00:02:14,744 --> 00:02:16,713
Figured we might need her help
to figure Vic out.
30
00:02:18,510 --> 00:02:20,408
Mother Box has run
a diagnostic.
31
00:02:20,532 --> 00:02:22,656
She believes
your only hope is to place you
32
00:02:22,744 --> 00:02:24,736
in the Mobius
Chair of Metron.
33
00:02:24,854 --> 00:02:26,203
The what of who?
34
00:02:26,291 --> 00:02:27,830
The New God Metron.
35
00:02:27,946 --> 00:02:30,398
He invented
Mother Boxes, Father Boxes
36
00:02:30,486 --> 00:02:32,166
and boom tubes
among other things.
37
00:02:32,305 --> 00:02:34,703
His Mobius Chair
is the only thing with
38
00:02:34,791 --> 00:02:36,523
a powerful enough
connection to the Source
39
00:02:36,611 --> 00:02:40,361
to purge Father Box's soul from
the technology contaminating you.
40
00:02:40,449 --> 00:02:42,197
- She's gone!
- Violet Harper
41
00:02:42,285 --> 00:02:43,947
has left the building!
42
00:02:44,306 --> 00:02:46,345
Stay.
I'll see what this is.
43
00:02:47,080 --> 00:02:48,156
What's going on?
44
00:02:48,244 --> 00:02:50,869
Violet Harper/Halo is gone!
45
00:02:51,150 --> 00:02:54,666
"Thank you. Sorry.
Don't try to find me. V."
46
00:02:55,705 --> 00:02:57,875
M'gann said something's
been troubling Violet.
47
00:02:57,963 --> 00:03:00,452
I tried to get her to talk to
me, but she wouldn't open up.
48
00:03:00,611 --> 00:03:03,655
We've talked,
but never about her leaving us.
49
00:03:03,742 --> 00:03:04,968
It is our fault.
50
00:03:05,056 --> 00:03:07,640
Violet confessed to us that
Gabrielle accepted a bribe
51
00:03:07,728 --> 00:03:10,447
to allow our parent's killers
into the palace.
52
00:03:11,470 --> 00:03:14,047
Uh, well,
even if that is true,
53
00:03:14,135 --> 00:03:16,179
that was Gabrielle,
not Violet.
54
00:03:16,306 --> 00:03:18,486
- They're two different people.
- I know.
55
00:03:18,642 --> 00:03:21,843
But I did not react well.
Neither of us did.
56
00:03:21,931 --> 00:03:23,986
Okay, go back in.
I'll find her.
57
00:03:24,112 --> 00:03:25,882
I... I'd like to come with you.
58
00:03:25,970 --> 00:03:27,728
You're the doctor.
Vic needs you here.
59
00:03:27,816 --> 00:03:30,800
I'll bring Violet back.
I think I know how.
60
00:03:31,385 --> 00:03:33,086
You both need to
get ready for school.
61
00:03:33,174 --> 00:03:36,031
No. Forager must stay
with Victor Stone.
62
00:03:36,119 --> 00:03:37,961
And I need to help you
find Violet.
63
00:03:38,196 --> 00:03:39,961
It is the least I can do.
64
00:03:40,227 --> 00:03:43,586
Okay.
Extraordinary circumstances.
65
00:03:43,965 --> 00:03:46,805
Do nothing.
Your resistance is low.
66
00:03:47,001 --> 00:03:50,081
The slightest stress could
allow Father Box's advance.
67
00:03:50,274 --> 00:03:53,985
I will leave Mother Box with your friends,
so that they may bring Metron to you.
68
00:03:54,073 --> 00:03:57,404
- You're not coming?
- I must return to New Genesis.
69
00:03:57,492 --> 00:03:59,027
Hold your ears, Earthlings.
70
00:04:01,180 --> 00:04:04,866
Also, Bear struck Metron
last time we saw him.
71
00:04:05,157 --> 00:04:08,200
The presence of the Forever
People might not be helpful.
72
00:04:08,287 --> 00:04:12,438
Mother Box will take you to Metron
and return you upon your request.
73
00:04:12,960 --> 00:04:15,443
Thank you.
74
00:04:15,610 --> 00:04:18,412
Mother Box,
please take us to Metron.
75
00:04:21,535 --> 00:04:23,188
Y'all are giving me
a headache.
76
00:04:23,405 --> 00:04:25,594
No more boom tubes
in the house.
77
00:04:25,907 --> 00:04:29,703
Please be careful.
I... I need you.
78
00:04:31,546 --> 00:04:32,979
The feeling is mutual.
79
00:04:35,616 --> 00:04:38,032
Is Brion Markov coming?
80
00:04:47,128 --> 00:04:49,295
- Is that him?
- I think so.
81
00:04:49,383 --> 00:04:51,082
Metron! Stop!
82
00:04:51,465 --> 00:04:52,891
Metron!
83
00:05:18,880 --> 00:05:21,262
My brother and I
were roughhousing.
84
00:05:21,662 --> 00:05:23,344
Mmm-hmm.
85
00:05:23,431 --> 00:05:26,534
Miss Megan.
Have you heard from Violet?
86
00:05:26,621 --> 00:05:27,967
She isn't in school.
87
00:05:28,054 --> 00:05:29,800
Violent's run away
from home, Harper.
88
00:05:29,888 --> 00:05:32,070
A lot of people
are worried about her.
89
00:05:32,400 --> 00:05:34,386
Do you know where she is?
90
00:05:34,474 --> 00:05:37,059
No, I don't know.
Honest.
91
00:05:37,644 --> 00:05:41,445
Though... It must be great to have
a lot of people worried about you.
92
00:05:43,511 --> 00:05:45,400
Sphere, can you
help us find Violet?
93
00:05:48,621 --> 00:05:50,582
I'll take that as a yes.
94
00:06:06,314 --> 00:06:07,314
Speaking Arabic...
95
00:06:07,402 --> 00:06:09,189
Gabrielle? Gabrielle!
96
00:06:09,277 --> 00:06:11,215
Speaking Arabic...
97
00:06:26,957 --> 00:06:28,402
I am sorry.
98
00:06:28,490 --> 00:06:31,944
Since surface languages were not
designed to be spoken underwater,
99
00:06:32,032 --> 00:06:34,377
I know being understood
has been difficult.
100
00:06:34,465 --> 00:06:37,527
And I imagine the last few
weeks trapped in this tank
101
00:06:37,678 --> 00:06:39,480
have been worse
than difficult.
102
00:06:40,118 --> 00:06:41,466
Still...
103
00:06:41,722 --> 00:06:44,075
Are you certain
you want to go?
104
00:06:45,170 --> 00:06:47,246
You are very brave.
105
00:06:48,423 --> 00:06:52,439
Recognized,
Unnamed-Meta-Teen-A-Four-One.
106
00:06:52,808 --> 00:06:55,949
Aquaman-Two-Seven.
107
00:07:07,627 --> 00:07:09,488
Chants in other language...
108
00:07:11,940 --> 00:07:15,422
Has it worked?
My translation magic is quite rusty.
109
00:07:15,598 --> 00:07:19,309
Did you just speak Hindi?
Or am I speaking English?
110
00:07:20,339 --> 00:07:22,296
We are both
speaking Atlantean.
111
00:07:22,383 --> 00:07:25,012
But I do not speak
Atla... Wait.
112
00:07:25,220 --> 00:07:28,557
I can talk!
And you can understand me!
113
00:07:28,645 --> 00:07:31,035
Thank you!
114
00:07:32,911 --> 00:07:36,802
Recognized.
Silas Stone. A-Four...
115
00:07:36,890 --> 00:07:38,919
- Father's here!
- Victor, please!
116
00:07:39,007 --> 00:07:40,548
You must remain still.
117
00:07:40,635 --> 00:07:42,450
- And more importantly...
- I knew it!
118
00:07:42,537 --> 00:07:45,435
You wouldn't talk to me.
So I asked Dr. Irons for a favor.
119
00:07:45,523 --> 00:07:47,740
Please, Victor.
You are my son.
120
00:07:47,828 --> 00:07:49,711
I had to see you.
Had to help you.
121
00:07:49,799 --> 00:07:51,562
But not listen to me!
122
00:07:51,650 --> 00:07:52,877
Victor, what happened?
123
00:07:53,313 --> 00:07:55,996
- The Father Box tech has spread.
- Oh, you noticed?
124
00:07:56,083 --> 00:07:57,599
Happened right after
I talked to you!
125
00:07:57,686 --> 00:07:59,601
So once again, you're...
126
00:08:00,422 --> 00:08:01,625
Victor!
127
00:08:11,809 --> 00:08:15,289
Forager's heard stories
of the old Promethean Gods.
128
00:08:15,503 --> 00:08:17,859
But Forager never
thought Forager would
129
00:08:17,947 --> 00:08:21,164
actually stand on
the face of Gog!
130
00:08:21,673 --> 00:08:24,692
We're standing on a God?
131
00:08:24,843 --> 00:08:27,625
And we were in his nose?
Ugh!
132
00:08:27,712 --> 00:08:29,162
There's Metron!
133
00:08:30,551 --> 00:08:32,419
Oh, too late.
134
00:08:32,507 --> 00:08:34,435
Mother Box, follow Metron!
135
00:08:41,329 --> 00:08:42,500
Now where are we?
136
00:08:42,588 --> 00:08:44,843
In the thick of it!
Take cover!
137
00:08:47,569 --> 00:08:49,922
Who are Parademons
shooting at?
138
00:08:53,046 --> 00:08:54,593
My brother.
139
00:08:55,161 --> 00:08:57,782
Your emotions are clearly
affecting your condition.
140
00:08:57,870 --> 00:08:59,451
Don't you think I know that?
141
00:08:59,539 --> 00:09:00,842
We need to slow this down.
142
00:09:00,930 --> 00:09:03,295
His best option is
a medically-induced coma.
143
00:09:03,383 --> 00:09:05,687
That's your solution?
Putting me in a coma?
144
00:09:05,775 --> 00:09:07,173
It's temporary.
And while you're under,
145
00:09:07,260 --> 00:09:09,265
you'll lose no more ground
against the Father Box.
146
00:09:09,353 --> 00:09:12,820
Please. Victor.
You must trust me.
147
00:09:15,729 --> 00:09:18,277
No. I should do it.
148
00:09:18,364 --> 00:09:21,167
No one else should be
responsible for this.
149
00:09:22,433 --> 00:09:23,731
For him.
150
00:09:25,739 --> 00:09:27,902
I will bring you back, son.
151
00:09:28,276 --> 00:09:29,777
I promise.
152
00:09:34,765 --> 00:09:37,395
Excuse me.
This could be important
153
00:09:37,483 --> 00:09:40,480
and I know Victor's
in good hands.
154
00:10:04,277 --> 00:10:06,612
- Kon-El?
- Hey, Kal.
155
00:10:08,550 --> 00:10:09,948
What are you doing here?
156
00:10:10,036 --> 00:10:12,604
- I mean, I'm glad to see you but...
- It's a long story.
157
00:10:12,692 --> 00:10:13,851
What about you?
158
00:10:13,939 --> 00:10:17,284
Well, uh, Apokoliptan forces
staged a raid here.
159
00:10:17,553 --> 00:10:20,995
The Parademons attacked local miners
and while we were saving them,
160
00:10:21,151 --> 00:10:23,545
the Furies boom tubed away
with stolen minerals.
161
00:10:23,632 --> 00:10:26,409
It's disappointing, but
we'll get 'em next time.
162
00:10:26,497 --> 00:10:28,242
There will be no next time.
163
00:10:28,513 --> 00:10:30,933
The mineral taken here
was the final element
164
00:10:31,021 --> 00:10:33,935
DeSaad and Granny required
for their device.
165
00:10:34,108 --> 00:10:36,919
Whoa, whoa, whoa. Granny?
Granny Goodness?
166
00:10:37,084 --> 00:10:39,146
Hey, I know this is
a weird time to ask,
167
00:10:39,314 --> 00:10:40,839
but would you be my best man?
168
00:10:40,927 --> 00:10:43,162
Of course. Wait. What?
169
00:10:43,350 --> 00:10:46,380
Hmm. 1.5 Kryptonians.
170
00:10:46,529 --> 00:10:47,711
Interesting.
171
00:10:47,876 --> 00:10:50,115
New God Metron must come
back with Forager
172
00:10:50,224 --> 00:10:52,440
to help Forager's friend
Victor Stone.
173
00:10:52,527 --> 00:10:54,263
That is not my function.
174
00:10:54,351 --> 00:10:56,776
Okay. That's great.
But we have a friend back on Earth,
175
00:10:56,864 --> 00:11:00,021
a human who's being eaten
alive by Father Box tech.
176
00:11:00,611 --> 00:11:03,091
I see. Yes.
177
00:11:03,404 --> 00:11:05,044
I must return with you.
178
00:11:05,340 --> 00:11:09,017
Uh. Great.
Home, please, Mother Box.
179
00:11:11,453 --> 00:11:13,422
Hey, we'll talk later.
180
00:11:15,187 --> 00:11:18,656
I swear, no one makes
my head spin like that kid.
181
00:11:18,828 --> 00:11:20,210
No one.
182
00:11:20,753 --> 00:11:22,976
I saw your brother
this morning.
183
00:11:23,172 --> 00:11:24,893
He had a black eye.
184
00:11:25,361 --> 00:11:26,440
I told you.
185
00:11:26,554 --> 00:11:28,882
Colin and I were roughhousing.
186
00:11:29,238 --> 00:11:30,551
Look, I know the drill.
187
00:11:30,639 --> 00:11:33,101
If I say anything, you have
to tell the authorities.
188
00:11:33,198 --> 00:11:37,115
Colin and I could wind up
in foster care and separated.
189
00:11:37,305 --> 00:11:39,945
So. Roughhousing.
190
00:11:41,895 --> 00:11:44,062
Speaking Arabic...
191
00:12:16,310 --> 00:12:17,949
King Orin of Atlantis,
192
00:12:18,215 --> 00:12:20,043
allow me to
introduce you to...
193
00:12:20,800 --> 00:12:23,543
- You never did tell us your name.
- No.
194
00:12:23,965 --> 00:12:25,565
And I will not now.
195
00:12:25,738 --> 00:12:27,238
It is all right, child.
196
00:12:27,652 --> 00:12:30,469
You begin a new life
in Atlantis.
197
00:12:30,785 --> 00:12:33,597
You may choose a new name
when the time is right.
198
00:12:34,371 --> 00:12:35,515
Thank you.
199
00:12:35,603 --> 00:12:39,318
Um, Your Majesty,
if I might ask,
200
00:12:39,600 --> 00:12:41,782
why did you stop
being Aquaman?
201
00:12:41,869 --> 00:12:45,954
Ruling Atlantis is more than enough
responsibility for any one person.
202
00:12:46,041 --> 00:12:50,257
It was always my intention for Kaldur'ahm
to become the Aquaman when he was ready.
203
00:12:50,344 --> 00:12:52,325
And he most certainly
is ready.
204
00:12:52,412 --> 00:12:54,027
You honor me, my King.
205
00:12:54,114 --> 00:12:58,024
Your work with the Justice
League honors all of Atlantis.
206
00:12:58,112 --> 00:13:01,306
News of your Outsiders has
reached us here in Poseidonis.
207
00:13:01,524 --> 00:13:04,024
The Queen and I
were very impressed.
208
00:13:04,112 --> 00:13:07,149
Particularly with their defeat
of Professor Ivo.
209
00:13:08,173 --> 00:13:12,642
Yes. They did admirable work
under difficult circumstances.
210
00:13:12,901 --> 00:13:14,634
But apologies, my King.
211
00:13:14,784 --> 00:13:17,567
I must take our new friend
to a promised rendezvous.
212
00:13:17,655 --> 00:13:18,903
Of course.
213
00:13:19,446 --> 00:13:21,399
Godspeed, Kaldur'ahm.
214
00:13:27,832 --> 00:13:29,220
Yes, I understand.
215
00:13:29,308 --> 00:13:32,259
There's not much you can do if you
don't find her before it's too late.
216
00:13:32,347 --> 00:13:33,437
Goodbye.
217
00:13:35,891 --> 00:13:38,100
I can't help noticing
you haven't said anything
218
00:13:38,188 --> 00:13:40,368
about Halo's flight.
219
00:13:41,282 --> 00:13:44,311
I understand that the truth
about Gabrielle and your parents
220
00:13:44,398 --> 00:13:46,477
must have been
difficult to process.
221
00:13:46,835 --> 00:13:48,821
But you should know
that the King and Queen
222
00:13:48,909 --> 00:13:50,946
would be so proud of you now.
223
00:13:51,142 --> 00:13:52,673
You found your sister.
224
00:13:52,839 --> 00:13:55,655
And the work the two of you
have done together as heroes...
225
00:13:55,743 --> 00:13:58,659
Well, it goes without saying
you are living up to
226
00:13:58,747 --> 00:14:02,030
everything your mother and
father hoped you both would be.
227
00:14:02,337 --> 00:14:06,431
More than that, the leadership
you've shown with the Outsiders
228
00:14:06,570 --> 00:14:09,435
is having its effect
back in Markovia.
229
00:14:09,579 --> 00:14:12,339
Your people are remembering
their love for you.
230
00:14:12,470 --> 00:14:15,649
And you're doing
your country proud.
231
00:14:22,570 --> 00:14:23,718
Who are you?
232
00:14:23,805 --> 00:14:25,538
Silas Stone
is Victor's father.
233
00:14:25,626 --> 00:14:29,290
Forager has seen Victor looking at
pictures of Victor and Silas Stone.
234
00:14:30,188 --> 00:14:31,446
Is this the...
235
00:14:31,534 --> 00:14:32,615
Can he...
236
00:14:32,703 --> 00:14:34,642
This is Metron.
He can save Vic.
237
00:14:34,751 --> 00:14:36,852
There has been
a misunderstanding.
238
00:14:37,111 --> 00:14:40,465
I'm not here to save
this "Vic."
239
00:14:41,360 --> 00:14:44,243
I am here to watch him die.
240
00:14:45,392 --> 00:14:47,259
I have never seen
a Father Box
241
00:14:47,347 --> 00:14:50,298
completely override
an organic system.
242
00:14:51,220 --> 00:14:53,626
Such a thing
is worthy of study.
243
00:14:53,714 --> 00:14:56,830
Study it? You need to stop it!
My son is dying!
244
00:14:57,258 --> 00:14:58,958
Death is commonplace.
245
00:15:00,642 --> 00:15:02,078
You know,
according to Dreamer,
246
00:15:02,180 --> 00:15:03,992
we don't actually need Metron.
247
00:15:04,406 --> 00:15:06,008
Just his chair.
248
00:15:09,517 --> 00:15:11,240
You dare, mortal?
249
00:15:11,328 --> 00:15:15,985
I am a New God.
To me, you are 0.5 of nothing.
250
00:15:17,946 --> 00:15:21,931
If you're really a God,
then I guess you can handle this!
251
00:15:22,383 --> 00:15:24,821
Put Vic in the chair!
Hurry!
252
00:15:27,600 --> 00:15:28,990
These are my parents.
253
00:15:29,078 --> 00:15:31,051
Sha'lain'a and
Calvin Durham.
254
00:15:31,138 --> 00:15:34,321
We are very pleased you will
be staying with us, child.
255
00:15:34,709 --> 00:15:36,821
And I think I can
help you adjust.
256
00:15:36,930 --> 00:15:40,336
I'm from the surface world
myself. San Diego, California.
257
00:15:41,181 --> 00:15:45,469
Thank you, but would you mind if I
had a moment alone with your son?
258
00:15:45,557 --> 00:15:47,740
- Of course not.
- Take your time.
259
00:15:50,859 --> 00:15:52,873
Are you unhappy
with this arrangement?
260
00:15:52,960 --> 00:15:57,225
No. No, I'm so grateful
for the hospitality.
261
00:15:57,494 --> 00:15:59,810
It is more than I ever
received up there.
262
00:16:00,068 --> 00:16:03,881
- But, Aquaman...
- Please, call me Kaldur'ahm.
263
00:16:04,170 --> 00:16:07,787
- Or simply Kaldur.
- All right, Kaldur.
264
00:16:08,617 --> 00:16:11,934
I think you are the one
who is unhappy.
265
00:16:12,225 --> 00:16:14,246
I know you lied to King Orin.
266
00:16:14,334 --> 00:16:16,350
- I...
- I do not know what the lie was about,
267
00:16:16,438 --> 00:16:20,764
or why it mattered, and I am
certain your king did not suspect.
268
00:16:21,764 --> 00:16:24,850
You think lying
makes you a bad man.
269
00:16:25,258 --> 00:16:27,474
But I have known bad men.
270
00:16:27,615 --> 00:16:30,670
And bad men do not feel
bad when they lie.
271
00:16:30,999 --> 00:16:34,725
You are a good man,
Kaldur'ahm.
272
00:16:39,006 --> 00:16:40,381
Let's talk about the gun.
273
00:16:40,469 --> 00:16:42,484
That was Violet's gun.
She was the one caught with it.
274
00:16:42,571 --> 00:16:45,025
Let's say it was Violet's gun.
275
00:16:45,113 --> 00:16:46,926
Hypothetically.
276
00:16:47,013 --> 00:16:49,608
Why do you think she had it?
277
00:16:51,178 --> 00:16:53,412
Well, hypothetically...
278
00:16:53,697 --> 00:16:55,576
She may have wanted to get it
out of the house
279
00:16:55,664 --> 00:16:58,483
so that the alcoholic who lives
there wouldn't hurt anyone with it.
280
00:16:58,624 --> 00:17:02,379
Right. Because alcohol and firearms.
Not a good mix.
281
00:17:02,467 --> 00:17:03,642
Well, duh.
282
00:17:03,729 --> 00:17:06,037
And yet, you were
caught using both.
283
00:17:06,301 --> 00:17:10,436
Harper, you of all people should know
better than to go down that path.
284
00:17:10,537 --> 00:17:11,878
- Okay, we're done.
- Fine.
285
00:17:11,966 --> 00:17:13,465
You don't wanna talk
about yourself,
286
00:17:13,553 --> 00:17:15,834
let's talk about your brother
some more.
287
00:17:16,377 --> 00:17:19,326
You know, I've seen plenty
of bruises on you, but...
288
00:17:19,548 --> 00:17:22,132
I've never seen any on Colin
before now.
289
00:17:22,255 --> 00:17:25,583
- Roughhousing, remember?
- Maybe.
290
00:17:25,772 --> 00:17:29,731
Or maybe you weren't there to
protect him because you were in jail.
291
00:17:30,023 --> 00:17:33,724
Up to this point, you've been the
rock for Colin to hide behind.
292
00:17:34,092 --> 00:17:35,763
But you're a kid, too.
293
00:17:36,128 --> 00:17:38,980
And the rock's cracking
under this pressure.
294
00:17:39,239 --> 00:17:42,617
Ask yourself whom your
silence is shielding now.
295
00:17:42,833 --> 00:17:45,880
Colin... Or your father?
296
00:17:48,653 --> 00:17:51,356
I know you're afraid
of what comes next.
297
00:17:51,481 --> 00:17:54,859
But I am going to be there
to help you through it.
298
00:17:55,301 --> 00:18:00,295
And I believe it can be better
than what you and Colin have now.
299
00:18:09,023 --> 00:18:11,420
Our dad hits us.
300
00:18:16,235 --> 00:18:17,867
Speaking Arabic...
301
00:18:21,206 --> 00:18:22,821
None of that matters.
302
00:18:22,908 --> 00:18:25,193
I thought my disappearance
might make you broken,
303
00:18:25,281 --> 00:18:26,894
so I came here to fix you.
304
00:18:27,102 --> 00:18:30,298
- Why are you speaking in English?
- And so oddly.
305
00:18:30,554 --> 00:18:34,396
I don't want to upset you.
Just give you closure.
306
00:18:34,484 --> 00:18:36,903
What happened to you
in Markovia?
307
00:18:37,094 --> 00:18:39,374
You don't even sound
like my daughter.
308
00:18:39,461 --> 00:18:43,149
I know Gabrielle would've wanted
you to see her one last time.
309
00:18:43,237 --> 00:18:45,549
Now you sound like
you're not even Gabrielle.
310
00:18:46,899 --> 00:18:48,715
I'll tell you everything.
311
00:18:49,621 --> 00:18:54,043
But you probably won't believe me
and you definitely won't like it.
312
00:18:58,244 --> 00:19:00,395
Mother Box!
Tell the chair to save Vic!
313
00:19:41,888 --> 00:19:43,129
Did you see that?
314
00:19:43,217 --> 00:19:46,707
The soul of the Father Box
has returned to the source.
315
00:19:46,859 --> 00:19:50,345
Something similar must've happened
to Mother Box-Gabrielle-Halo-Violet.
316
00:19:52,496 --> 00:19:54,871
Careful, son.
317
00:19:55,203 --> 00:19:57,683
Father Box has been purged.
318
00:19:57,802 --> 00:20:01,527
Your Vic is
all Mobius tech now.
319
00:20:01,773 --> 00:20:06,043
A missed opportunity
for study. A waste.
320
00:20:06,601 --> 00:20:09,536
I'm starting to see
why Bear punched this guy.
321
00:20:10,885 --> 00:20:14,343
Look. I know I'm not your
favorite human right now.
322
00:20:14,648 --> 00:20:16,436
But you mentioned
Granny earlier.
323
00:20:16,639 --> 00:20:19,281
Is your Granny the same
as our Gretchen Goode?
324
00:20:19,711 --> 00:20:23,023
No. And yes.
325
00:20:32,040 --> 00:20:33,562
You're stabilized.
326
00:20:33,702 --> 00:20:35,184
You'll be all right.
327
00:20:35,539 --> 00:20:37,394
I can go now.
328
00:20:49,601 --> 00:20:51,271
You killed our Gabrielle!
329
00:20:51,359 --> 00:20:54,396
No, the traffickers killed
her and me.
330
00:20:54,484 --> 00:20:57,778
I didn't take Gabrielle's body
until after she was dead.
331
00:20:57,865 --> 00:21:02,703
And it's hazy. But I believe I was
trying to fix her when I got...
332
00:21:03,168 --> 00:21:05,019
- Stuck.
- Stuck?
333
00:21:05,106 --> 00:21:07,623
You possess her body,
you unholy demon!
334
00:21:07,711 --> 00:21:11,359
I do not understand
much of what you have told us.
335
00:21:11,446 --> 00:21:15,294
But I do understand you came
here trying to give us a gift.
336
00:21:15,576 --> 00:21:17,154
The only gift you could give.
337
00:21:17,242 --> 00:21:19,490
Are you forgiving this thing?
338
00:21:19,578 --> 00:21:20,748
Hush, Samad.
339
00:21:20,838 --> 00:21:24,169
Everyone reacts differently
to difficult times.
340
00:21:24,654 --> 00:21:26,174
You lost your brother.
341
00:21:26,261 --> 00:21:28,763
And I lost my husband
to Queen Bee's armies.
342
00:21:28,851 --> 00:21:31,326
And now I know
my daughter is gone, too.
343
00:21:31,697 --> 00:21:34,180
I have anger to spare.
344
00:21:34,662 --> 00:21:37,162
But before today,
I did not know
345
00:21:37,263 --> 00:21:39,685
what had happened to my girl.
346
00:21:40,068 --> 00:21:43,443
You have given me the closure
you sought to give.
347
00:21:43,531 --> 00:21:46,169
And for that, I thank you.
348
00:21:50,854 --> 00:21:54,568
I hope you find peace
among your family.
349
00:22:41,032 --> 00:22:42,654
I received your message.
350
00:22:43,015 --> 00:22:44,451
Yes, I know my report is late.
351
00:22:44,571 --> 00:22:46,503
But that's because
I have nothing to report.
352
00:22:46,591 --> 00:22:49,310
It's been quiet here.
Dull even.
353
00:22:50,211 --> 00:22:51,433
Of course, Slade.
354
00:22:51,521 --> 00:22:54,061
I shall keep you posted.
Tara out.
355
00:22:56,061 --> 00:22:58,326
Sync corrections by srjanapala
356
00:23:50,580 --> 00:23:51,917
Shh!
357
00:24:00,192 --> 00:24:01,229
Dang it!