1
00:00:25,140 --> 00:00:26,790
(WHOOSHING)
2
00:01:20,600 --> 00:01:22,160
(DOOR OPENS)
3
00:01:25,770 --> 00:01:27,720
(DOOR CLOSES)
4
00:01:39,480 --> 00:01:42,630
(THEME MUSIC PLAYING)
5
00:02:09,350 --> 00:02:12,420
Hey! Looks like Gardita's
in the house!
6
00:02:14,750 --> 00:02:17,750
(BOTH CHUCKLE)
7
00:02:17,790 --> 00:02:20,460
-Ow!
-Why didn't you tell me
she was coming?
8
00:02:20,490 --> 00:02:22,330
BART: Hey, there, hi, there,
ho, there, Gardita.
9
00:02:22,360 --> 00:02:23,390
EDUARDO:
Hola.
10
00:02:23,430 --> 00:02:24,560
Hello, boys.
11
00:02:24,590 --> 00:02:26,530
It's so nice
to see you again.
12
00:02:26,560 --> 00:02:28,600
Garfield Logan, Queen Perdita,
13
00:02:28,630 --> 00:02:30,430
meet my girlfriend, Traci.
14
00:02:30,470 --> 00:02:31,730
She's a big fan.
15
00:02:31,770 --> 00:02:33,240
I'm a big fan.
16
00:02:33,270 --> 00:02:35,540
Hello, Traci,
lovely to meet you.
17
00:02:35,570 --> 00:02:37,310
Hey, Traci.
18
00:02:37,340 --> 00:02:39,710
-(SQUEALS)
-Ow!
19
00:02:39,740 --> 00:02:42,310
Oh, and thanks, you guys,
for keeping our arrival quiet.
20
00:02:42,350 --> 00:02:44,610
What a relief not to have
to deal with the paparazzi.
21
00:02:44,650 --> 00:02:45,920
(EXCITEDLY)
If you say so.
22
00:02:45,950 --> 00:02:47,680
-(GIGGLES)
-Yeah, I wouldn't know.
23
00:02:47,720 --> 00:02:51,320
BART: Now let's get
this party started.
24
00:02:51,350 --> 00:02:54,320
Um, this was supposed to be
a team building day, right?
25
00:02:54,360 --> 00:02:58,700
'Cause I'm feeling
a little like a fifth, sixth,
seventh wheel.
26
00:02:58,730 --> 00:03:00,600
I mean, so where's
the rest of the team?
27
00:03:00,630 --> 00:03:02,630
Like, you know, Cassie.
28
00:03:02,670 --> 00:03:05,330
Oh, she's in Gotham
trying to salvage things
with Tim.
29
00:03:06,640 --> 00:03:08,240
I gotta get a girlfriend.
30
00:03:11,610 --> 00:03:16,310
BOTH: (SINGING)
♪ A, B, C, D, E, F, G
31
00:03:16,350 --> 00:03:20,720
♪ Yes, sir, yes, sir,
three bags full
32
00:03:20,750 --> 00:03:25,320
♪ Q, R, S, T, U, V
33
00:03:25,350 --> 00:03:29,730
♪ Like a diamond in the sky
34
00:03:29,760 --> 00:03:33,800
♪ Baa, baa, black sheep
have you any wool?
35
00:03:33,830 --> 00:03:37,700
♪ How I wonder what you are ♪
36
00:03:37,730 --> 00:03:39,340
-(LIAN GIGGLING)
-(APPLAUSE)
37
00:03:39,370 --> 00:03:42,010
Nice of Tara and Brion
to join us.
38
00:03:42,040 --> 00:03:45,340
Yes, but I thought
they were going to Taos.
39
00:03:45,370 --> 00:03:46,840
Oh, well, Brion said...
40
00:03:46,880 --> 00:03:48,980
(IMITATING BRION)
"It's American Thanksgiving.
41
00:03:49,010 --> 00:03:52,780
"Violet and Tara
are the two people
I'm most thankful for."
42
00:03:52,820 --> 00:03:54,650
(CHUCKLES)
43
00:03:54,680 --> 00:03:56,020
(IN NORMAL VOICE)
Since you decided
to spend the day with us,
44
00:03:56,050 --> 00:03:57,450
so did he.
45
00:03:57,490 --> 00:03:59,520
-And Tara?
-Well...
46
00:03:59,560 --> 00:04:01,790
Tara's been through a lot.
47
00:04:01,830 --> 00:04:04,430
You know,
she doesn't talk much,
48
00:04:04,460 --> 00:04:06,000
but she's here.
49
00:04:06,030 --> 00:04:07,530
Crash, huh?
50
00:04:07,560 --> 00:04:09,730
Yes, very "asterous."
51
00:04:11,530 --> 00:04:12,840
Hello, everyone.
52
00:04:12,870 --> 00:04:15,470
It's so nice of you
to include me.
53
00:04:15,510 --> 00:04:17,310
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
54
00:04:18,140 --> 00:04:19,880
(LAUGHTER)
55
00:04:21,780 --> 00:04:24,880
(GROANS)
This car moves so slow!
56
00:04:24,910 --> 00:04:27,520
Will someone please explain
why this is even
slightly crash?
57
00:04:27,550 --> 00:04:29,550
My friend, sit back, relax,
58
00:04:29,590 --> 00:04:32,090
and watch me terrorize
the other drivers.
59
00:04:32,120 --> 00:04:35,460
Well, now, that does put
a new spin on things.
60
00:04:35,490 --> 00:04:36,930
Drive on,
amigo.
61
00:04:40,400 --> 00:04:42,830
Oh, you'll pay
for that, peasants!
62
00:04:42,870 --> 00:04:44,530
(BOTH GIGGLING)
63
00:04:44,570 --> 00:04:45,700
-(THUD)
-(GRUNTS)
64
00:04:45,740 --> 00:04:46,770
Burn!
65
00:04:46,800 --> 00:04:49,670
We got you good! (LAUGHS)
66
00:04:49,710 --> 00:04:52,080
-Gotta get a girlfriend.
-(LAUGHTER)
67
00:04:53,640 --> 00:04:55,810
(DOOR OPENS)
68
00:04:55,850 --> 00:04:59,850
(CLICKING TONGUE)
Forager has decided that Earth
has all the best holidays.
69
00:04:59,880 --> 00:05:02,720
Halloween has candy,
and Thanksgiving...
70
00:05:02,750 --> 00:05:06,760
Thanksgiving has everything.
(CLICKING TONGUE)
71
00:05:06,790 --> 00:05:11,790
Forager asks Victor Stone
if holidays here are always
crushing that magic.
72
00:05:12,130 --> 00:05:14,630
Sorry, Bugg,
ask someone else.
73
00:05:14,660 --> 00:05:17,600
I'm not crushing
anything right now.
74
00:05:17,630 --> 00:05:19,900
(DOOR OPENS, CLOSES)
75
00:05:19,940 --> 00:05:22,070
(GROANING)
76
00:05:22,110 --> 00:05:25,880
Aw, girl, Victor Stone
is not crushing anything.
77
00:05:25,910 --> 00:05:29,480
Victor Stone is being crushed.
78
00:05:29,510 --> 00:05:33,650
Forager must help
uncrush Victor Stone.
(CLICKING TONGUE)
79
00:05:33,680 --> 00:05:36,080
(LIVELY CHATTER)
80
00:05:41,190 --> 00:05:43,130
What's wrong, Eduardo?
81
00:05:43,160 --> 00:05:44,690
It's nothing, Your Highness.
82
00:05:44,730 --> 00:05:47,130
No, no, stop that right now.
83
00:05:47,160 --> 00:05:49,170
Garfield and I have a rule.
84
00:05:49,200 --> 00:05:51,770
There is no "Your Highnesses,"
or "Your Majesties,"
85
00:05:51,800 --> 00:05:54,070
or any of that among friends.
86
00:05:54,100 --> 00:05:55,740
(BOTH SPEAKING SPANISH)
87
00:05:57,510 --> 00:05:58,710
(IN ENGLISH)
Then we'll start over.
88
00:05:58,740 --> 00:06:00,580
What is wrong, Eduardo?
89
00:06:00,610 --> 00:06:01,980
You stare at that girl.
90
00:06:02,010 --> 00:06:04,480
You are concerned for her?
91
00:06:04,510 --> 00:06:05,850
I failed her.
92
00:06:05,880 --> 00:06:07,780
She's a newly
minted meta-human,
93
00:06:07,820 --> 00:06:10,590
and I was helping her learn
to control her powers.
94
00:06:10,620 --> 00:06:13,160
-And that didn't go well.
-No.
95
00:06:13,190 --> 00:06:16,590
She convinced herself
that she needed
that inhibitor collar.
96
00:06:16,630 --> 00:06:19,000
I suppose it gave her
the illusion of control.
97
00:06:19,030 --> 00:06:20,460
Once she put it on,
98
00:06:20,500 --> 00:06:23,100
something inside her
just died.
99
00:06:23,130 --> 00:06:25,200
And it breaks your heart.
100
00:06:27,740 --> 00:06:29,210
Hi, I'm Perdita.
101
00:06:29,240 --> 00:06:32,840
(STAMMERING)
Oh, I know who you are,
102
00:06:32,880 --> 00:06:34,180
Your Majesty.
103
00:06:34,210 --> 00:06:37,950
Oh, I'm not
anybody's majesty tonight.
104
00:06:37,980 --> 00:06:39,680
I love your hair.
105
00:06:39,720 --> 00:06:41,850
Your girl,
she's pretty great.
106
00:06:41,890 --> 00:06:43,590
(BOTH LAUGHING)
107
00:06:43,620 --> 00:06:46,120
Believe me, it's been noted.
108
00:06:46,160 --> 00:06:48,790
Got you some
cotton candy,
amigo.
109
00:06:48,830 --> 00:06:50,960
You sure about that?
110
00:06:50,990 --> 00:06:53,060
Hey, it's a long way
from the booth to here,
111
00:06:53,100 --> 00:06:54,860
I got hungry.
112
00:06:54,900 --> 00:06:57,230
So how's it going
with the meta-kids
at the center?
113
00:06:57,270 --> 00:06:58,670
Mixed bag.
114
00:06:58,700 --> 00:07:00,640
Some are really
having trouble.
115
00:07:00,670 --> 00:07:02,040
I wish I could do more.
116
00:07:02,070 --> 00:07:04,140
More? You set this
whole party up!
117
00:07:04,170 --> 00:07:06,640
Sure, but I wish
there was some
118
00:07:06,680 --> 00:07:09,550
grand gesture I could make
to truly inspire them.
119
00:07:09,580 --> 00:07:11,210
GARFIELD: That's the problem
with the team.
120
00:07:11,250 --> 00:07:14,580
The covert thing gets in the
way of the inspiration thing.
121
00:07:14,620 --> 00:07:17,590
It's... It's just not what
I wanted when I came back.
122
00:07:17,620 --> 00:07:19,860
The TV star
likes the spotlight!
123
00:07:19,890 --> 00:07:20,990
Ow!
124
00:07:21,020 --> 00:07:22,060
Not cool!
125
00:07:22,090 --> 00:07:23,860
It's not about that.
126
00:07:23,890 --> 00:07:26,730
It's... It's about setting
the right example.
127
00:07:26,760 --> 00:07:29,530
Offering hope
to meta-teens and kids.
128
00:07:29,570 --> 00:07:32,170
-Could've used some more
of that when we went meta.
-Exactly.
129
00:07:32,200 --> 00:07:34,070
And that's not all.
130
00:07:34,100 --> 00:07:35,670
The game's rigged against us
131
00:07:35,710 --> 00:07:37,640
by the Lex Luthors
of this world.
132
00:07:37,670 --> 00:07:39,710
We need to change...
(GROANING)
133
00:07:40,940 --> 00:07:42,680
Okay. (GROANS)
134
00:07:42,710 --> 00:07:44,950
Maybe I did eat
too much cotton candy.
135
00:07:44,980 --> 00:07:46,150
Dizzy!
136
00:07:46,180 --> 00:07:47,780
(ALL GROANING)
137
00:07:50,290 --> 00:07:51,490
(GRUNTS)
138
00:07:56,890 --> 00:07:58,190
It's Vertigo.
139
00:07:58,230 --> 00:08:01,930
That's Count Vertigo
to you, peasant.
140
00:08:01,970 --> 00:08:04,270
(PERDITA GROANING)
141
00:08:04,300 --> 00:08:07,200
(GROANING)
No... Perdita.
142
00:08:07,240 --> 00:08:09,010
My dear niece,
143
00:08:09,040 --> 00:08:12,140
I believe it's time
for a family reunion.
144
00:08:12,180 --> 00:08:14,010
PERDITA: Uncle...
(GROANS)
145
00:08:14,040 --> 00:08:17,850
You cannot win the crown
by killing me.
146
00:08:17,880 --> 00:08:21,320
You have
so little imagination, child.
147
00:08:21,350 --> 00:08:22,790
Bring her.
148
00:08:22,820 --> 00:08:25,260
Lead the way, boss.
149
00:08:25,290 --> 00:08:27,260
(LAUGHS EVILLY)
150
00:08:27,290 --> 00:08:29,330
-(GRUNTS) Ow!
-Karabast, girl.
151
00:08:29,360 --> 00:08:32,060
That was pathetic.
152
00:08:39,700 --> 00:08:42,250
(GRUNTS) Perdita!
153
00:08:51,280 --> 00:08:52,880
(GRUNTING)
154
00:08:53,780 --> 00:08:55,990
(GROANING)
155
00:08:56,020 --> 00:08:57,990
Guys, don't get too close,
156
00:08:58,020 --> 00:09:00,620
or Vertigo's power will
have you feeling the mode.
157
00:09:00,660 --> 00:09:04,660
Blue, can't your armor
protect you,
or compensate or something?
158
00:09:05,090 --> 00:09:06,630
(GROANS)
159
00:09:06,660 --> 00:09:08,630
BLUE BEETLE: Apparently not.
160
00:09:08,660 --> 00:09:11,030
(GROANS) So what...
What do we do?
161
00:09:11,070 --> 00:09:14,070
(BEAST BOY SCREECHES)
162
00:09:14,100 --> 00:09:18,010
We follow Beast Boy,
keep that whirly bird in sight
and wait for our moment.
163
00:09:18,040 --> 00:09:22,540
We will get Perdita back safe.
164
00:09:27,250 --> 00:09:29,320
(FORAGER SHIVERING)
165
00:09:29,350 --> 00:09:32,790
Victor Stone should come
into the warm inside.
166
00:09:32,820 --> 00:09:34,220
It's just "Vic," okay?
167
00:09:34,260 --> 00:09:36,960
You don't have to say
my whole name every time!
168
00:09:36,990 --> 00:09:38,730
It makes you sound
like my dad.
169
00:09:38,760 --> 00:09:41,100
Ah, understood.
170
00:09:41,130 --> 00:09:45,740
Now, will Vic come enjoy
Thanksgiving dinner
with Vic's hive?
171
00:09:45,770 --> 00:09:47,970
I don't have a hive, Fred!
172
00:09:48,000 --> 00:09:50,170
Vic does have a hive
173
00:09:50,210 --> 00:09:52,740
with many drones
who want to help Vic.
174
00:09:52,780 --> 00:09:55,180
Don't you get it?
I can't be helped!
175
00:09:56,780 --> 00:09:58,380
Oh. (CLICKING TONGUE)
176
00:09:59,820 --> 00:10:00,820
Mmm.
177
00:10:02,020 --> 00:10:04,950
Caterpillar Vic
cannot be helped,
178
00:10:04,990 --> 00:10:07,920
but butterfly Vic can.
179
00:10:09,160 --> 00:10:11,390
In any case...
(SHIVERING)
180
00:10:11,430 --> 00:10:16,130
Drones must feed,
and drones should feed
with hive.
181
00:10:16,170 --> 00:10:19,270
(CONTINUES SHIVERING)
Where drones can be warm.
182
00:10:19,300 --> 00:10:21,070
(SIGHS)
183
00:10:21,100 --> 00:10:25,070
Look, you like the hive
so much, you go feed with it.
184
00:10:25,110 --> 00:10:26,280
Victor Stone--
185
00:10:26,310 --> 00:10:28,210
Go inside!
186
00:10:28,240 --> 00:10:29,480
Warm up.
187
00:10:29,510 --> 00:10:32,980
No one likes
a frozen bug, okay?
188
00:10:33,020 --> 00:10:37,220
(SHIVERING) Vic speaks true.
189
00:10:46,160 --> 00:10:47,830
BLUE BEETLE:
This is so frustrating!
190
00:10:47,860 --> 00:10:50,130
We're so close,
but we can't get any closer.
191
00:10:50,170 --> 00:10:53,870
SCARAB:
Scarab can stop
the Count Vertigo,
Jaime Reyes,
192
00:10:53,900 --> 00:10:56,740
by blowing his vehicle
out of the sky.
193
00:10:56,770 --> 00:10:58,740
Scarab, no!
194
00:10:58,770 --> 00:11:01,080
The goal is saving Perdita,
not sending her
to a fiery death.
195
00:11:01,110 --> 00:11:03,450
SCARAB:
It helps
when you specify such things.
196
00:11:03,480 --> 00:11:04,980
It's implied!
197
00:11:05,010 --> 00:11:06,950
Scarab wanted to blow it up,
didn't he?
198
00:11:06,980 --> 00:11:08,220
How'd you guess?
199
00:11:08,250 --> 00:11:09,850
You know,
200
00:11:09,890 --> 00:11:14,890
I think I can bring it down
without injury.
201
00:11:17,460 --> 00:11:19,030
That should do it.
202
00:11:19,060 --> 00:11:20,800
They'll have to make
a controlled landing now.
203
00:11:20,830 --> 00:11:23,030
SCARAB:
I could've taken out
the fuel line
204
00:11:23,070 --> 00:11:24,530
with a precision attack.
205
00:11:24,570 --> 00:11:27,040
Dude, you are
the king of overkill.
206
00:11:27,070 --> 00:11:28,910
You never suggest precision.
207
00:11:30,970 --> 00:11:35,020
(HELICOPTER ROTOR WHIRRING)
208
00:11:38,580 --> 00:11:40,280
They're down, in the
pueblo.
209
00:11:43,150 --> 00:11:44,950
It was my first time
making it. (CHUCKLES)
210
00:11:44,990 --> 00:11:46,220
It's good, Artemis.
211
00:11:46,260 --> 00:11:48,160
ARTEMIS: Thank you.
(CHUCKLES)
212
00:11:48,190 --> 00:11:49,760
Could use a little salt.
213
00:11:51,890 --> 00:11:53,900
-ARTEMIS: Oh, not on the...
-(CHOMPING)
214
00:11:56,600 --> 00:11:58,170
Well, I must say,
215
00:11:58,200 --> 00:12:01,170
my first American Thanksgiving
has been lovely.
216
00:12:01,200 --> 00:12:04,410
I'm so thankful
to have been included.
217
00:12:04,440 --> 00:12:06,940
My daughter does set
a nice table.
218
00:12:06,980 --> 00:12:10,110
Something I'm sure
she never learned from me.
(CHUCKLES)
219
00:12:10,150 --> 00:12:12,880
(CHUCKLES SOFTLY)
I had a little help.
220
00:12:12,920 --> 00:12:14,520
Or a lot of help, really.
221
00:12:14,550 --> 00:12:16,020
I helped Auntie Mouse.
222
00:12:16,050 --> 00:12:18,090
Yes, you did, baby girl.
223
00:12:18,120 --> 00:12:19,460
I'm not a baby!
224
00:12:19,490 --> 00:12:21,390
(LAUGHS AND SIGHS)
225
00:12:21,420 --> 00:12:23,960
You must be
so proud of Artemis.
226
00:12:23,990 --> 00:12:25,600
It's not just the meal,
of course.
227
00:12:25,630 --> 00:12:27,600
Of course not.
228
00:12:27,630 --> 00:12:31,100
It's the degree
in Comparative Literature
that makes me proud.
229
00:12:31,130 --> 00:12:34,270
My daughter will be
a college professor.
230
00:12:34,300 --> 00:12:36,040
That's wonderful.
231
00:12:36,070 --> 00:12:38,070
But I was actually talking
about the way
232
00:12:38,110 --> 00:12:40,340
she's mentored
these young people,
233
00:12:40,380 --> 00:12:41,940
brought them onto the team,
234
00:12:41,980 --> 00:12:44,210
worked with them as Tigress.
235
00:12:44,250 --> 00:12:46,350
You're back with the team?
236
00:12:46,380 --> 00:12:48,150
You're Tigress again?
237
00:12:48,180 --> 00:12:48,930
Uh...
238
00:12:54,620 --> 00:12:56,030
Oops.
239
00:12:58,190 --> 00:12:59,560
Mom, wait.
240
00:12:59,600 --> 00:13:01,030
What are you doing?
241
00:13:01,060 --> 00:13:03,030
(SCOFFS)
What I've always done!
242
00:13:03,070 --> 00:13:04,430
Not always.
243
00:13:04,470 --> 00:13:07,200
You left the life behind,
then came back to it
244
00:13:07,240 --> 00:13:09,070
at a cost that nearly
destroyed you.
245
00:13:09,110 --> 00:13:11,510
-Don't.
-Two years recovering,
246
00:13:11,540 --> 00:13:13,240
rebuilding.
247
00:13:13,280 --> 00:13:17,550
And now you have a real chance
at a normal life.
248
00:13:17,580 --> 00:13:21,250
Soon you'll have
your master's degree,
and then your doctorate.
249
00:13:21,280 --> 00:13:24,050
-Which doesn't mean--
-Look at me, Artemis!
250
00:13:24,090 --> 00:13:26,190
Look at your friend Barbara!
251
00:13:26,220 --> 00:13:29,130
Is this what you want
for yourself?
252
00:13:29,160 --> 00:13:32,030
What will it take
to convince you?
253
00:13:32,060 --> 00:13:35,000
Mom, I am helping people.
254
00:13:35,030 --> 00:13:37,970
You don't have to fight crime
to help people!
255
00:13:38,000 --> 00:13:41,370
You can get out of the life,
once and for all.
256
00:13:41,400 --> 00:13:42,910
You and Will.
257
00:13:42,940 --> 00:13:44,440
Whoa, whoa, whoa.
258
00:13:44,470 --> 00:13:45,680
Me and Will?
259
00:13:45,710 --> 00:13:47,540
Nothing,
he's my brother-in-law.
260
00:13:47,580 --> 00:13:50,150
Oh, please, I've seen the way
you two look at each other.
261
00:13:50,180 --> 00:13:52,280
I wish things were different.
262
00:13:52,320 --> 00:13:57,190
But the hard truth
is your sister
isn't coming back.
263
00:13:57,220 --> 00:13:58,990
Even Will knows it.
264
00:13:59,020 --> 00:14:01,460
And Lian needs a mother.
265
00:14:04,990 --> 00:14:06,330
(ALL PANTING)
266
00:14:09,570 --> 00:14:12,070
Lo siento,
I can't find them.
267
00:14:12,100 --> 00:14:14,200
I've run up and down
every walkway, every alley,
268
00:14:14,240 --> 00:14:15,510
and every building
in this moded place
269
00:14:15,540 --> 00:14:17,270
looks exactly
like every other.
270
00:14:17,310 --> 00:14:18,340
And I mean exactly.
271
00:14:18,370 --> 00:14:19,980
I'll get a beetle's eye view.
272
00:14:21,580 --> 00:14:23,680
SCARAB:
This makes no sense,
Jaime Reyes.
273
00:14:23,710 --> 00:14:25,110
Gee, you think?
274
00:14:25,150 --> 00:14:26,950
Walls don't normally do that.
275
00:14:26,980 --> 00:14:28,420
SCARAB:
The walls
are not involved.
276
00:14:28,450 --> 00:14:30,390
It is Jaime Reyes
that makes no sense.
277
00:14:30,420 --> 00:14:32,260
Why do you hover
one meter off the ground?
278
00:14:32,290 --> 00:14:33,560
What are you talking about?
279
00:14:33,590 --> 00:14:36,090
I'm like a hundred feet up!
280
00:14:36,130 --> 00:14:38,460
SCARAB:
Your visual input
does not match with my
site-mapping of this area.
281
00:14:38,500 --> 00:14:40,130
Meaning...
282
00:14:40,160 --> 00:14:42,630
Meaning Vertigo's using
illusions to fool us.
283
00:14:42,670 --> 00:14:45,670
Ugh! Hello, Megan,
I was running in circles.
284
00:14:45,700 --> 00:14:47,400
Checking the same building
over and over.
285
00:14:47,440 --> 00:14:49,370
But Vertigo doesn't have
illusion power.
286
00:14:49,410 --> 00:14:52,040
So how do we find Perdita
if we can't trust what we see?
287
00:14:52,070 --> 00:14:54,280
Let's see if we can trust
what I smell.
288
00:14:54,310 --> 00:14:56,680
Close your eyes and follow
the sound of my voice.
289
00:14:58,410 --> 00:15:00,450
(SNIFFING)
290
00:15:02,620 --> 00:15:04,120
(GROWLING)
291
00:15:10,030 --> 00:15:13,630
Sorry, boys and girls,
this is as far as you go.
292
00:15:13,660 --> 00:15:14,710
(ROARS)
293
00:15:20,200 --> 00:15:22,370
-(CLATTERS)
-(CHUCKLES) Tickles.
294
00:15:23,540 --> 00:15:25,240
(GRUNTING)
295
00:15:25,270 --> 00:15:27,280
Ow! What are you made of?
296
00:15:27,310 --> 00:15:28,580
(GRUNTS)
297
00:15:28,610 --> 00:15:31,350
Sugar and spice
and everything nice.
298
00:15:31,380 --> 00:15:32,620
(GROWLS)
299
00:15:32,650 --> 00:15:35,180
Makes no sense.
It's just one guy.
300
00:15:35,220 --> 00:15:36,590
Scarab, are we
seeing this right?
301
00:15:36,620 --> 00:15:38,050
SCARAB:
I read
one heat signature.
302
00:15:38,090 --> 00:15:39,390
(GROWLING)
303
00:15:42,290 --> 00:15:43,730
(HIGH-PITCHED TRILLING)
304
00:15:44,490 --> 00:15:46,700
(WHIMPERING)
305
00:15:46,730 --> 00:15:49,030
(GROWLING CONTINUES)
306
00:15:49,070 --> 00:15:50,400
Be careful, my love.
307
00:15:52,340 --> 00:15:54,640
This is for the murder
of my father!
308
00:15:54,670 --> 00:15:55,770
(BOTH GRUNT)
309
00:15:57,270 --> 00:15:58,310
(GASPS)
310
00:15:58,340 --> 00:15:59,410
(GRUNTS)
311
00:16:00,710 --> 00:16:02,080
Baby!
312
00:16:02,110 --> 00:16:03,910
(BOTH GRUNT)
313
00:16:07,420 --> 00:16:10,250
-She was Devastation!
-Well, that explains a lot.
314
00:16:10,290 --> 00:16:11,350
Let's go!
315
00:16:12,490 --> 00:16:13,990
(GROANING)
316
00:16:17,690 --> 00:16:20,100
-Perdita.
-I'm all right, really.
317
00:16:20,130 --> 00:16:21,630
BLUE BEETLE:
Psimon, of course!
318
00:16:21,660 --> 00:16:24,100
The illusions, the nausea,
all telepathically induced.
319
00:16:24,130 --> 00:16:25,500
(KISSING)
320
00:16:25,540 --> 00:16:27,400
Are you...
Come on!
321
00:16:27,440 --> 00:16:28,770
I've got to get a girlfriend.
322
00:16:31,640 --> 00:16:32,740
Do we follow?
323
00:16:32,780 --> 00:16:34,840
Wait, this makes no sense.
324
00:16:34,880 --> 00:16:38,150
Psimon and Devastation
are both part of Onslaught.
325
00:16:38,180 --> 00:16:40,720
They're Queen Bee's enforcers,
not Vertigo's.
326
00:16:40,750 --> 00:16:44,690
Since when is Queen Bee
interested in Vlatava or me?
327
00:16:44,720 --> 00:16:46,660
Where's the rest of Onslaught?
328
00:16:46,690 --> 00:16:48,660
Oh, I'm so stupid.
329
00:16:48,690 --> 00:16:50,830
Wendy and a bunch of the
other kids at the center
330
00:16:50,860 --> 00:16:52,860
were rescued
from Onslaught in Bialya.
331
00:16:52,900 --> 00:16:55,370
Then Perdita's kidnapping...
332
00:16:55,400 --> 00:16:57,370
BEAST BOY:
Was just a distraction.
333
00:17:00,300 --> 00:17:01,600
(CHUCKLES)
334
00:17:02,410 --> 00:17:04,240
(LAUGHTER)
335
00:17:04,270 --> 00:17:07,110
Nice of the do-gooders here
to collar these kids.
336
00:17:07,140 --> 00:17:12,140
Makes 'em easier to control
when they wake up.
337
00:17:13,720 --> 00:17:15,520
Want to put a meta-human
in a box?
338
00:17:16,450 --> 00:17:17,590
Huh?
339
00:17:17,620 --> 00:17:19,320
Then start with yourselves.
340
00:17:19,360 --> 00:17:20,720
Wait, aren't you Holocaust?
341
00:17:20,760 --> 00:17:22,530
One of Queen Bee's thralls?
Why--
342
00:17:22,560 --> 00:17:24,730
I'm no slave,
ain't no chip on me.
343
00:17:24,760 --> 00:17:26,860
Onslaught pays me top dollar.
344
00:17:26,900 --> 00:17:28,400
(GRUNTING)
345
00:17:32,900 --> 00:17:34,200
(GRUNTING)
346
00:17:35,940 --> 00:17:37,140
(GROANS)
347
00:17:46,180 --> 00:17:47,320
(GRUNTING)
348
00:17:47,750 --> 00:17:48,790
(LAUGHS)
349
00:17:48,820 --> 00:17:50,850
(CONTINUES GRUNTING)
350
00:17:54,660 --> 00:17:55,730
(GROANING)
351
00:17:58,290 --> 00:17:59,330
(GASPS)
352
00:17:59,360 --> 00:18:00,730
(HISSING)
353
00:18:00,760 --> 00:18:02,410
(STRAINING)
354
00:18:09,910 --> 00:18:11,780
Don't wanna know where
that would'e landed us.
355
00:18:11,810 --> 00:18:13,310
We need to deal
with that Father Box
356
00:18:13,340 --> 00:18:15,510
so they can't open
any more boom tubes.
357
00:18:15,550 --> 00:18:18,280
SCARAB:
Preparing
a precision attack
to destroy the Father Box.
358
00:18:18,310 --> 00:18:22,290
No! Superboy says Father Boxes
are living machines, like you.
359
00:18:22,320 --> 00:18:23,890
We're the good guys,
we don't kill.
360
00:18:23,920 --> 00:18:26,360
SCARAB:
There's just
no pleasing you.
361
00:18:26,390 --> 00:18:27,740
(HISSING)
362
00:18:32,900 --> 00:18:34,400
(STRAINING)
363
00:18:36,670 --> 00:18:37,900
-EDUARDO: Ha!
-(BEEPS)
364
00:18:39,940 --> 00:18:41,940
(ROARS)
365
00:18:41,970 --> 00:18:43,410
(BOTH GRUNTING)
366
00:18:46,010 --> 00:18:48,650
Knew these collars had to be
good for something.
367
00:18:48,680 --> 00:18:49,730
(YELLS)
368
00:18:54,580 --> 00:18:56,080
(GRUNTING)
369
00:19:04,460 --> 00:19:06,360
Gas is starting to wear off.
370
00:19:06,400 --> 00:19:07,960
(BOTH GROANING)
371
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Everyone will be
recovering soon.
372
00:19:10,030 --> 00:19:12,940
And no way we'll be able
to keep the press away now.
373
00:19:12,970 --> 00:19:15,270
Maybe you should sneak away.
374
00:19:15,300 --> 00:19:20,300
We are supposed to be
a covert team, right?
375
00:19:21,440 --> 00:19:24,310
-(LAUGHTER)
-(WHIMPERS)
376
00:19:24,350 --> 00:19:28,250
(CHUCKLES)
That is the last bribe
you get, puppy.
377
00:19:28,280 --> 00:19:30,790
That dog should not be
accepting bribes!
378
00:19:30,820 --> 00:19:32,960
(DOOR OPENS, CLOSES)
379
00:19:32,990 --> 00:19:36,440
Please, leave it to me.
380
00:19:43,670 --> 00:19:45,900
You know you can
tell me anything.
381
00:19:45,940 --> 00:19:47,940
(WHIMPERS)
It's Gabrielle.
382
00:19:47,970 --> 00:19:50,840
I've accessed
more of her memories.
383
00:19:50,870 --> 00:19:52,480
She took a bribe
from Vertigo's men.
384
00:19:52,510 --> 00:19:53,980
I don't think she knew
what she was doing,
385
00:19:54,010 --> 00:19:56,410
but she's the one
that let him into...
386
00:19:56,450 --> 00:19:58,450
Let who in, dear?
387
00:19:59,080 --> 00:20:00,920
The assassin.
388
00:20:00,950 --> 00:20:05,520
The meta-human who killed
Brion and Tara's parents.
(SNIFFLES)
389
00:20:05,560 --> 00:20:06,920
It's all her fault.
390
00:20:06,960 --> 00:20:08,690
My fault. (CRYING)
391
00:20:08,730 --> 00:20:12,360
Now, now, it's not
all Gabrielle's fault.
392
00:20:12,400 --> 00:20:15,300
In any case,
you're not Gabrielle,
393
00:20:15,330 --> 00:20:16,470
you're Violet.
394
00:20:16,500 --> 00:20:18,640
I'm sure Brion
would understand.
395
00:20:18,670 --> 00:20:20,570
You can't tell him! Or Tara.
396
00:20:20,600 --> 00:20:22,440
They'd never look at me
the same way again.
397
00:20:22,470 --> 00:20:25,040
All right, it's all right.
398
00:20:25,080 --> 00:20:27,380
We'll keep this
between ourselves.
399
00:20:27,410 --> 00:20:32,410
Just go back inside,
return to the table,
and try to act normal.
400
00:20:32,550 --> 00:20:35,090
I've never been very good
at normal.
401
00:20:35,120 --> 00:20:37,590
Then they'll hardly notice,
will they?
402
00:20:37,620 --> 00:20:39,590
Go ahead.
I'll be right there.
403
00:20:40,590 --> 00:20:42,240
(SNIFFLING)
404
00:20:46,000 --> 00:20:47,700
(DOOR CLOSES)
405
00:20:47,730 --> 00:20:48,870
(BEEPS)
406
00:20:50,100 --> 00:20:51,670
Hello.
407
00:20:51,700 --> 00:20:54,840
Yes, it has been a long time,
I know.
408
00:20:54,870 --> 00:20:58,020
But I need your help.
409
00:21:09,420 --> 00:21:10,990
It's not about the limelight.
410
00:21:11,020 --> 00:21:13,560
I'm more
of a lemonlight person myself.
411
00:21:13,590 --> 00:21:15,960
Look, we were here,
so we helped.
412
00:21:15,990 --> 00:21:17,630
BEAST BOY: The point is,
we have meta abilities...
413
00:21:17,660 --> 00:21:19,530
This is crazy.
414
00:21:19,560 --> 00:21:21,530
I mean, against the rules
crazy, right?
415
00:21:21,560 --> 00:21:23,500
BEAST BOY: ...better place,
a safer place...
416
00:21:23,530 --> 00:21:26,440
Your guy, he's pretty great.
417
00:21:26,470 --> 00:21:28,810
Believe me, it's been noted.
418
00:21:28,840 --> 00:21:31,070
If people just give
meta-humans a chance,
419
00:21:31,110 --> 00:21:33,980
they'll be amazed not just by
what we can do,
420
00:21:34,010 --> 00:21:36,450
but by what we choose to do.
421
00:21:36,480 --> 00:21:37,910
It's crazy.
422
00:21:37,950 --> 00:21:40,920
Those hero boys
are pretty cool, man.
423
00:21:40,950 --> 00:21:42,550
(STAMMERING) Really?
424
00:21:42,590 --> 00:21:45,490
Mmm, and not just cool...
425
00:21:45,520 --> 00:21:46,590
Hot.
426
00:21:46,620 --> 00:21:48,460
Well, you know, I'm a, uh...
427
00:21:48,490 --> 00:21:50,090
A friend of theirs.
428
00:21:51,160 --> 00:21:52,900
Sure, you are.
429
00:21:52,930 --> 00:21:54,030
(GROANS)
430
00:21:54,060 --> 00:21:58,110
You gotta get a girlfriend.
431
00:22:06,610 --> 00:22:08,440
(THEME MUSIC PLAYING)
432
00:22:08,480 --> 00:22:12,080
(FORAGER EATING NOISILY)
433
00:22:31,070 --> 00:22:33,170
(CUTLERY CLATTERING)
434
00:22:35,910 --> 00:22:40,910
(FORAGER
CONTINUES EATING NOISILY)
435
00:22:51,720 --> 00:22:53,190
(FORAGER BURPS)