1 00:00:25,140 --> 00:00:26,790 (WHOOSHING) 2 00:01:20,600 --> 00:01:22,160 (DOOR OPENS) 3 00:01:25,770 --> 00:01:27,720 (DOOR CLOSES) 4 00:01:39,480 --> 00:01:42,630 (THEME MUSIC PLAYING) 5 00:02:09,350 --> 00:02:12,420 Hey! Looks like Gardita's in the house! 6 00:02:14,750 --> 00:02:17,750 (BOTH CHUCKLE) 7 00:02:17,790 --> 00:02:20,460 -Ow! -Why didn't you tell me she was coming? 8 00:02:20,490 --> 00:02:22,330 BART: Hey, there, hi, there, ho, there, Gardita. 9 00:02:22,360 --> 00:02:23,390 EDUARDO: Hola. 10 00:02:23,430 --> 00:02:24,560 Hello, boys. 11 00:02:24,590 --> 00:02:26,530 It's so nice to see you again. 12 00:02:26,560 --> 00:02:28,600 Garfield Logan, Queen Perdita, 13 00:02:28,630 --> 00:02:30,430 meet my girlfriend, Traci. 14 00:02:30,470 --> 00:02:31,730 She's a big fan. 15 00:02:31,770 --> 00:02:33,240 I'm a big fan. 16 00:02:33,270 --> 00:02:35,540 Hello, Traci, lovely to meet you. 17 00:02:35,570 --> 00:02:37,310 Hey, Traci. 18 00:02:37,340 --> 00:02:39,710 -(SQUEALS) -Ow! 19 00:02:39,740 --> 00:02:42,310 Oh, and thanks, you guys, for keeping our arrival quiet. 20 00:02:42,350 --> 00:02:44,610 What a relief not to have to deal with the paparazzi. 21 00:02:44,650 --> 00:02:45,920 (EXCITEDLY) If you say so. 22 00:02:45,950 --> 00:02:47,680 -(GIGGLES) -Yeah, I wouldn't know. 23 00:02:47,720 --> 00:02:51,320 BART: Now let's get this party started. 24 00:02:51,350 --> 00:02:54,320 Um, this was supposed to be a team building day, right? 25 00:02:54,360 --> 00:02:58,700 'Cause I'm feeling a little like a fifth, sixth, seventh wheel. 26 00:02:58,730 --> 00:03:00,600 I mean, so where's the rest of the team? 27 00:03:00,630 --> 00:03:02,630 Like, you know, Cassie. 28 00:03:02,670 --> 00:03:05,330 Oh, she's in Gotham trying to salvage things with Tim. 29 00:03:06,640 --> 00:03:08,240 I gotta get a girlfriend. 30 00:03:11,610 --> 00:03:16,310 BOTH: (SINGING) ♪ A, B, C, D, E, F, G 31 00:03:16,350 --> 00:03:20,720 ♪ Yes, sir, yes, sir, three bags full 32 00:03:20,750 --> 00:03:25,320 ♪ Q, R, S, T, U, V 33 00:03:25,350 --> 00:03:29,730 ♪ Like a diamond in the sky 34 00:03:29,760 --> 00:03:33,800 ♪ Baa, baa, black sheep have you any wool? 35 00:03:33,830 --> 00:03:37,700 ♪ How I wonder what you are ♪ 36 00:03:37,730 --> 00:03:39,340 -(LIAN GIGGLING) -(APPLAUSE) 37 00:03:39,370 --> 00:03:42,010 Nice of Tara and Brion to join us. 38 00:03:42,040 --> 00:03:45,340 Yes, but I thought they were going to Taos. 39 00:03:45,370 --> 00:03:46,840 Oh, well, Brion said... 40 00:03:46,880 --> 00:03:48,980 (IMITATING BRION) "It's American Thanksgiving. 41 00:03:49,010 --> 00:03:52,780 "Violet and Tara are the two people I'm most thankful for." 42 00:03:52,820 --> 00:03:54,650 (CHUCKLES) 43 00:03:54,680 --> 00:03:56,020 (IN NORMAL VOICE) Since you decided to spend the day with us, 44 00:03:56,050 --> 00:03:57,450 so did he. 45 00:03:57,490 --> 00:03:59,520 -And Tara? -Well... 46 00:03:59,560 --> 00:04:01,790 Tara's been through a lot. 47 00:04:01,830 --> 00:04:04,430 You know, she doesn't talk much, 48 00:04:04,460 --> 00:04:06,000 but she's here. 49 00:04:06,030 --> 00:04:07,530 Crash, huh? 50 00:04:07,560 --> 00:04:09,730 Yes, very "asterous." 51 00:04:11,530 --> 00:04:12,840 Hello, everyone. 52 00:04:12,870 --> 00:04:15,470 It's so nice of you to include me. 53 00:04:15,510 --> 00:04:17,310 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 54 00:04:18,140 --> 00:04:19,880 (LAUGHTER) 55 00:04:21,780 --> 00:04:24,880 (GROANS) This car moves so slow! 56 00:04:24,910 --> 00:04:27,520 Will someone please explain why this is even slightly crash? 57 00:04:27,550 --> 00:04:29,550 My friend, sit back, relax, 58 00:04:29,590 --> 00:04:32,090 and watch me terrorize the other drivers. 59 00:04:32,120 --> 00:04:35,460 Well, now, that does put a new spin on things. 60 00:04:35,490 --> 00:04:36,930 Drive on, amigo. 61 00:04:40,400 --> 00:04:42,830 Oh, you'll pay for that, peasants! 62 00:04:42,870 --> 00:04:44,530 (BOTH GIGGLING) 63 00:04:44,570 --> 00:04:45,700 -(THUD) -(GRUNTS) 64 00:04:45,740 --> 00:04:46,770 Burn! 65 00:04:46,800 --> 00:04:49,670 We got you good! (LAUGHS) 66 00:04:49,710 --> 00:04:52,080 -Gotta get a girlfriend. -(LAUGHTER) 67 00:04:53,640 --> 00:04:55,810 (DOOR OPENS) 68 00:04:55,850 --> 00:04:59,850 (CLICKING TONGUE) Forager has decided that Earth has all the best holidays. 69 00:04:59,880 --> 00:05:02,720 Halloween has candy, and Thanksgiving... 70 00:05:02,750 --> 00:05:06,760 Thanksgiving has everything. (CLICKING TONGUE) 71 00:05:06,790 --> 00:05:11,790 Forager asks Victor Stone if holidays here are always crushing that magic. 72 00:05:12,130 --> 00:05:14,630 Sorry, Bugg, ask someone else. 73 00:05:14,660 --> 00:05:17,600 I'm not crushing anything right now. 74 00:05:17,630 --> 00:05:19,900 (DOOR OPENS, CLOSES) 75 00:05:19,940 --> 00:05:22,070 (GROANING) 76 00:05:22,110 --> 00:05:25,880 Aw, girl, Victor Stone is not crushing anything. 77 00:05:25,910 --> 00:05:29,480 Victor Stone is being crushed. 78 00:05:29,510 --> 00:05:33,650 Forager must help uncrush Victor Stone. (CLICKING TONGUE) 79 00:05:33,680 --> 00:05:36,080 (LIVELY CHATTER) 80 00:05:41,190 --> 00:05:43,130 What's wrong, Eduardo? 81 00:05:43,160 --> 00:05:44,690 It's nothing, Your Highness. 82 00:05:44,730 --> 00:05:47,130 No, no, stop that right now. 83 00:05:47,160 --> 00:05:49,170 Garfield and I have a rule. 84 00:05:49,200 --> 00:05:51,770 There is no "Your Highnesses," or "Your Majesties," 85 00:05:51,800 --> 00:05:54,070 or any of that among friends. 86 00:05:54,100 --> 00:05:55,740 (BOTH SPEAKING SPANISH) 87 00:05:57,510 --> 00:05:58,710 (IN ENGLISH) Then we'll start over. 88 00:05:58,740 --> 00:06:00,580 What is wrong, Eduardo? 89 00:06:00,610 --> 00:06:01,980 You stare at that girl. 90 00:06:02,010 --> 00:06:04,480 You are concerned for her? 91 00:06:04,510 --> 00:06:05,850 I failed her. 92 00:06:05,880 --> 00:06:07,780 She's a newly minted meta-human, 93 00:06:07,820 --> 00:06:10,590 and I was helping her learn to control her powers. 94 00:06:10,620 --> 00:06:13,160 -And that didn't go well. -No. 95 00:06:13,190 --> 00:06:16,590 She convinced herself that she needed that inhibitor collar. 96 00:06:16,630 --> 00:06:19,000 I suppose it gave her the illusion of control. 97 00:06:19,030 --> 00:06:20,460 Once she put it on, 98 00:06:20,500 --> 00:06:23,100 something inside her just died. 99 00:06:23,130 --> 00:06:25,200 And it breaks your heart. 100 00:06:27,740 --> 00:06:29,210 Hi, I'm Perdita. 101 00:06:29,240 --> 00:06:32,840 (STAMMERING) Oh, I know who you are, 102 00:06:32,880 --> 00:06:34,180 Your Majesty. 103 00:06:34,210 --> 00:06:37,950 Oh, I'm not anybody's majesty tonight. 104 00:06:37,980 --> 00:06:39,680 I love your hair. 105 00:06:39,720 --> 00:06:41,850 Your girl, she's pretty great. 106 00:06:41,890 --> 00:06:43,590 (BOTH LAUGHING) 107 00:06:43,620 --> 00:06:46,120 Believe me, it's been noted. 108 00:06:46,160 --> 00:06:48,790 Got you some cotton candy, amigo. 109 00:06:48,830 --> 00:06:50,960 You sure about that? 110 00:06:50,990 --> 00:06:53,060 Hey, it's a long way from the booth to here, 111 00:06:53,100 --> 00:06:54,860 I got hungry. 112 00:06:54,900 --> 00:06:57,230 So how's it going with the meta-kids at the center? 113 00:06:57,270 --> 00:06:58,670 Mixed bag. 114 00:06:58,700 --> 00:07:00,640 Some are really having trouble. 115 00:07:00,670 --> 00:07:02,040 I wish I could do more. 116 00:07:02,070 --> 00:07:04,140 More? You set this whole party up! 117 00:07:04,170 --> 00:07:06,640 Sure, but I wish there was some 118 00:07:06,680 --> 00:07:09,550 grand gesture I could make to truly inspire them. 119 00:07:09,580 --> 00:07:11,210 GARFIELD: That's the problem with the team. 120 00:07:11,250 --> 00:07:14,580 The covert thing gets in the way of the inspiration thing. 121 00:07:14,620 --> 00:07:17,590 It's... It's just not what I wanted when I came back. 122 00:07:17,620 --> 00:07:19,860 The TV star likes the spotlight! 123 00:07:19,890 --> 00:07:20,990 Ow! 124 00:07:21,020 --> 00:07:22,060 Not cool! 125 00:07:22,090 --> 00:07:23,860 It's not about that. 126 00:07:23,890 --> 00:07:26,730 It's... It's about setting the right example. 127 00:07:26,760 --> 00:07:29,530 Offering hope to meta-teens and kids. 128 00:07:29,570 --> 00:07:32,170 -Could've used some more of that when we went meta. -Exactly. 129 00:07:32,200 --> 00:07:34,070 And that's not all. 130 00:07:34,100 --> 00:07:35,670 The game's rigged against us 131 00:07:35,710 --> 00:07:37,640 by the Lex Luthors of this world. 132 00:07:37,670 --> 00:07:39,710 We need to change... (GROANING) 133 00:07:40,940 --> 00:07:42,680 Okay. (GROANS) 134 00:07:42,710 --> 00:07:44,950 Maybe I did eat too much cotton candy. 135 00:07:44,980 --> 00:07:46,150 Dizzy! 136 00:07:46,180 --> 00:07:47,780 (ALL GROANING) 137 00:07:50,290 --> 00:07:51,490 (GRUNTS) 138 00:07:56,890 --> 00:07:58,190 It's Vertigo. 139 00:07:58,230 --> 00:08:01,930 That's Count Vertigo to you, peasant. 140 00:08:01,970 --> 00:08:04,270 (PERDITA GROANING) 141 00:08:04,300 --> 00:08:07,200 (GROANING) No... Perdita. 142 00:08:07,240 --> 00:08:09,010 My dear niece, 143 00:08:09,040 --> 00:08:12,140 I believe it's time for a family reunion. 144 00:08:12,180 --> 00:08:14,010 PERDITA: Uncle... (GROANS) 145 00:08:14,040 --> 00:08:17,850 You cannot win the crown by killing me. 146 00:08:17,880 --> 00:08:21,320 You have so little imagination, child. 147 00:08:21,350 --> 00:08:22,790 Bring her. 148 00:08:22,820 --> 00:08:25,260 Lead the way, boss. 149 00:08:25,290 --> 00:08:27,260 (LAUGHS EVILLY) 150 00:08:27,290 --> 00:08:29,330 -(GRUNTS) Ow! -Karabast, girl. 151 00:08:29,360 --> 00:08:32,060 That was pathetic. 152 00:08:39,700 --> 00:08:42,250 (GRUNTS) Perdita! 153 00:08:51,280 --> 00:08:52,880 (GRUNTING) 154 00:08:53,780 --> 00:08:55,990 (GROANING) 155 00:08:56,020 --> 00:08:57,990 Guys, don't get too close, 156 00:08:58,020 --> 00:09:00,620 or Vertigo's power will have you feeling the mode. 157 00:09:00,660 --> 00:09:04,660 Blue, can't your armor protect you, or compensate or something? 158 00:09:05,090 --> 00:09:06,630 (GROANS) 159 00:09:06,660 --> 00:09:08,630 BLUE BEETLE: Apparently not. 160 00:09:08,660 --> 00:09:11,030 (GROANS) So what... What do we do? 161 00:09:11,070 --> 00:09:14,070 (BEAST BOY SCREECHES) 162 00:09:14,100 --> 00:09:18,010 We follow Beast Boy, keep that whirly bird in sight and wait for our moment. 163 00:09:18,040 --> 00:09:22,540 We will get Perdita back safe. 164 00:09:27,250 --> 00:09:29,320 (FORAGER SHIVERING) 165 00:09:29,350 --> 00:09:32,790 Victor Stone should come into the warm inside. 166 00:09:32,820 --> 00:09:34,220 It's just "Vic," okay? 167 00:09:34,260 --> 00:09:36,960 You don't have to say my whole name every time! 168 00:09:36,990 --> 00:09:38,730 It makes you sound like my dad. 169 00:09:38,760 --> 00:09:41,100 Ah, understood. 170 00:09:41,130 --> 00:09:45,740 Now, will Vic come enjoy Thanksgiving dinner with Vic's hive? 171 00:09:45,770 --> 00:09:47,970 I don't have a hive, Fred! 172 00:09:48,000 --> 00:09:50,170 Vic does have a hive 173 00:09:50,210 --> 00:09:52,740 with many drones who want to help Vic. 174 00:09:52,780 --> 00:09:55,180 Don't you get it? I can't be helped! 175 00:09:56,780 --> 00:09:58,380 Oh. (CLICKING TONGUE) 176 00:09:59,820 --> 00:10:00,820 Mmm. 177 00:10:02,020 --> 00:10:04,950 Caterpillar Vic cannot be helped, 178 00:10:04,990 --> 00:10:07,920 but butterfly Vic can. 179 00:10:09,160 --> 00:10:11,390 In any case... (SHIVERING) 180 00:10:11,430 --> 00:10:16,130 Drones must feed, and drones should feed with hive. 181 00:10:16,170 --> 00:10:19,270 (CONTINUES SHIVERING) Where drones can be warm. 182 00:10:19,300 --> 00:10:21,070 (SIGHS) 183 00:10:21,100 --> 00:10:25,070 Look, you like the hive so much, you go feed with it. 184 00:10:25,110 --> 00:10:26,280 Victor Stone-- 185 00:10:26,310 --> 00:10:28,210 Go inside! 186 00:10:28,240 --> 00:10:29,480 Warm up. 187 00:10:29,510 --> 00:10:32,980 No one likes a frozen bug, okay? 188 00:10:33,020 --> 00:10:37,220 (SHIVERING) Vic speaks true. 189 00:10:46,160 --> 00:10:47,830 BLUE BEETLE: This is so frustrating! 190 00:10:47,860 --> 00:10:50,130 We're so close, but we can't get any closer. 191 00:10:50,170 --> 00:10:53,870 SCARAB: Scarab can stop the Count Vertigo, Jaime Reyes, 192 00:10:53,900 --> 00:10:56,740 by blowing his vehicle out of the sky. 193 00:10:56,770 --> 00:10:58,740 Scarab, no! 194 00:10:58,770 --> 00:11:01,080 The goal is saving Perdita, not sending her to a fiery death. 195 00:11:01,110 --> 00:11:03,450 SCARAB: It helps when you specify such things. 196 00:11:03,480 --> 00:11:04,980 It's implied! 197 00:11:05,010 --> 00:11:06,950 Scarab wanted to blow it up, didn't he? 198 00:11:06,980 --> 00:11:08,220 How'd you guess? 199 00:11:08,250 --> 00:11:09,850 You know, 200 00:11:09,890 --> 00:11:14,890 I think I can bring it down without injury. 201 00:11:17,460 --> 00:11:19,030 That should do it. 202 00:11:19,060 --> 00:11:20,800 They'll have to make a controlled landing now. 203 00:11:20,830 --> 00:11:23,030 SCARAB: I could've taken out the fuel line 204 00:11:23,070 --> 00:11:24,530 with a precision attack. 205 00:11:24,570 --> 00:11:27,040 Dude, you are the king of overkill. 206 00:11:27,070 --> 00:11:28,910 You never suggest precision. 207 00:11:30,970 --> 00:11:35,020 (HELICOPTER ROTOR WHIRRING) 208 00:11:38,580 --> 00:11:40,280 They're down, in the pueblo. 209 00:11:43,150 --> 00:11:44,950 It was my first time making it. (CHUCKLES) 210 00:11:44,990 --> 00:11:46,220 It's good, Artemis. 211 00:11:46,260 --> 00:11:48,160 ARTEMIS: Thank you. (CHUCKLES) 212 00:11:48,190 --> 00:11:49,760 Could use a little salt. 213 00:11:51,890 --> 00:11:53,900 -ARTEMIS: Oh, not on the... -(CHOMPING) 214 00:11:56,600 --> 00:11:58,170 Well, I must say, 215 00:11:58,200 --> 00:12:01,170 my first American Thanksgiving has been lovely. 216 00:12:01,200 --> 00:12:04,410 I'm so thankful to have been included. 217 00:12:04,440 --> 00:12:06,940 My daughter does set a nice table. 218 00:12:06,980 --> 00:12:10,110 Something I'm sure she never learned from me. (CHUCKLES) 219 00:12:10,150 --> 00:12:12,880 (CHUCKLES SOFTLY) I had a little help. 220 00:12:12,920 --> 00:12:14,520 Or a lot of help, really. 221 00:12:14,550 --> 00:12:16,020 I helped Auntie Mouse. 222 00:12:16,050 --> 00:12:18,090 Yes, you did, baby girl. 223 00:12:18,120 --> 00:12:19,460 I'm not a baby! 224 00:12:19,490 --> 00:12:21,390 (LAUGHS AND SIGHS) 225 00:12:21,420 --> 00:12:23,960 You must be so proud of Artemis. 226 00:12:23,990 --> 00:12:25,600 It's not just the meal, of course. 227 00:12:25,630 --> 00:12:27,600 Of course not. 228 00:12:27,630 --> 00:12:31,100 It's the degree in Comparative Literature that makes me proud. 229 00:12:31,130 --> 00:12:34,270 My daughter will be a college professor. 230 00:12:34,300 --> 00:12:36,040 That's wonderful. 231 00:12:36,070 --> 00:12:38,070 But I was actually talking about the way 232 00:12:38,110 --> 00:12:40,340 she's mentored these young people, 233 00:12:40,380 --> 00:12:41,940 brought them onto the team, 234 00:12:41,980 --> 00:12:44,210 worked with them as Tigress. 235 00:12:44,250 --> 00:12:46,350 You're back with the team? 236 00:12:46,380 --> 00:12:48,150 You're Tigress again? 237 00:12:48,180 --> 00:12:48,930 Uh... 238 00:12:54,620 --> 00:12:56,030 Oops. 239 00:12:58,190 --> 00:12:59,560 Mom, wait. 240 00:12:59,600 --> 00:13:01,030 What are you doing? 241 00:13:01,060 --> 00:13:03,030 (SCOFFS) What I've always done! 242 00:13:03,070 --> 00:13:04,430 Not always. 243 00:13:04,470 --> 00:13:07,200 You left the life behind, then came back to it 244 00:13:07,240 --> 00:13:09,070 at a cost that nearly destroyed you. 245 00:13:09,110 --> 00:13:11,510 -Don't. -Two years recovering, 246 00:13:11,540 --> 00:13:13,240 rebuilding. 247 00:13:13,280 --> 00:13:17,550 And now you have a real chance at a normal life. 248 00:13:17,580 --> 00:13:21,250 Soon you'll have your master's degree, and then your doctorate. 249 00:13:21,280 --> 00:13:24,050 -Which doesn't mean-- -Look at me, Artemis! 250 00:13:24,090 --> 00:13:26,190 Look at your friend Barbara! 251 00:13:26,220 --> 00:13:29,130 Is this what you want for yourself? 252 00:13:29,160 --> 00:13:32,030 What will it take to convince you? 253 00:13:32,060 --> 00:13:35,000 Mom, I am helping people. 254 00:13:35,030 --> 00:13:37,970 You don't have to fight crime to help people! 255 00:13:38,000 --> 00:13:41,370 You can get out of the life, once and for all. 256 00:13:41,400 --> 00:13:42,910 You and Will. 257 00:13:42,940 --> 00:13:44,440 Whoa, whoa, whoa. 258 00:13:44,470 --> 00:13:45,680 Me and Will? 259 00:13:45,710 --> 00:13:47,540 Nothing, he's my brother-in-law. 260 00:13:47,580 --> 00:13:50,150 Oh, please, I've seen the way you two look at each other. 261 00:13:50,180 --> 00:13:52,280 I wish things were different. 262 00:13:52,320 --> 00:13:57,190 But the hard truth is your sister isn't coming back. 263 00:13:57,220 --> 00:13:58,990 Even Will knows it. 264 00:13:59,020 --> 00:14:01,460 And Lian needs a mother. 265 00:14:04,990 --> 00:14:06,330 (ALL PANTING) 266 00:14:09,570 --> 00:14:12,070 Lo siento, I can't find them. 267 00:14:12,100 --> 00:14:14,200 I've run up and down every walkway, every alley, 268 00:14:14,240 --> 00:14:15,510 and every building in this moded place 269 00:14:15,540 --> 00:14:17,270 looks exactly like every other. 270 00:14:17,310 --> 00:14:18,340 And I mean exactly. 271 00:14:18,370 --> 00:14:19,980 I'll get a beetle's eye view. 272 00:14:21,580 --> 00:14:23,680 SCARAB: This makes no sense, Jaime Reyes. 273 00:14:23,710 --> 00:14:25,110 Gee, you think? 274 00:14:25,150 --> 00:14:26,950 Walls don't normally do that. 275 00:14:26,980 --> 00:14:28,420 SCARAB: The walls are not involved. 276 00:14:28,450 --> 00:14:30,390 It is Jaime Reyes that makes no sense. 277 00:14:30,420 --> 00:14:32,260 Why do you hover one meter off the ground? 278 00:14:32,290 --> 00:14:33,560 What are you talking about? 279 00:14:33,590 --> 00:14:36,090 I'm like a hundred feet up! 280 00:14:36,130 --> 00:14:38,460 SCARAB: Your visual input does not match with my site-mapping of this area. 281 00:14:38,500 --> 00:14:40,130 Meaning... 282 00:14:40,160 --> 00:14:42,630 Meaning Vertigo's using illusions to fool us. 283 00:14:42,670 --> 00:14:45,670 Ugh! Hello, Megan, I was running in circles. 284 00:14:45,700 --> 00:14:47,400 Checking the same building over and over. 285 00:14:47,440 --> 00:14:49,370 But Vertigo doesn't have illusion power. 286 00:14:49,410 --> 00:14:52,040 So how do we find Perdita if we can't trust what we see? 287 00:14:52,070 --> 00:14:54,280 Let's see if we can trust what I smell. 288 00:14:54,310 --> 00:14:56,680 Close your eyes and follow the sound of my voice. 289 00:14:58,410 --> 00:15:00,450 (SNIFFING) 290 00:15:02,620 --> 00:15:04,120 (GROWLING) 291 00:15:10,030 --> 00:15:13,630 Sorry, boys and girls, this is as far as you go. 292 00:15:13,660 --> 00:15:14,710 (ROARS) 293 00:15:20,200 --> 00:15:22,370 -(CLATTERS) -(CHUCKLES) Tickles. 294 00:15:23,540 --> 00:15:25,240 (GRUNTING) 295 00:15:25,270 --> 00:15:27,280 Ow! What are you made of? 296 00:15:27,310 --> 00:15:28,580 (GRUNTS) 297 00:15:28,610 --> 00:15:31,350 Sugar and spice and everything nice. 298 00:15:31,380 --> 00:15:32,620 (GROWLS) 299 00:15:32,650 --> 00:15:35,180 Makes no sense. It's just one guy. 300 00:15:35,220 --> 00:15:36,590 Scarab, are we seeing this right? 301 00:15:36,620 --> 00:15:38,050 SCARAB: I read one heat signature. 302 00:15:38,090 --> 00:15:39,390 (GROWLING) 303 00:15:42,290 --> 00:15:43,730 (HIGH-PITCHED TRILLING) 304 00:15:44,490 --> 00:15:46,700 (WHIMPERING) 305 00:15:46,730 --> 00:15:49,030 (GROWLING CONTINUES) 306 00:15:49,070 --> 00:15:50,400 Be careful, my love. 307 00:15:52,340 --> 00:15:54,640 This is for the murder of my father! 308 00:15:54,670 --> 00:15:55,770 (BOTH GRUNT) 309 00:15:57,270 --> 00:15:58,310 (GASPS) 310 00:15:58,340 --> 00:15:59,410 (GRUNTS) 311 00:16:00,710 --> 00:16:02,080 Baby! 312 00:16:02,110 --> 00:16:03,910 (BOTH GRUNT) 313 00:16:07,420 --> 00:16:10,250 -She was Devastation! -Well, that explains a lot. 314 00:16:10,290 --> 00:16:11,350 Let's go! 315 00:16:12,490 --> 00:16:13,990 (GROANING) 316 00:16:17,690 --> 00:16:20,100 -Perdita. -I'm all right, really. 317 00:16:20,130 --> 00:16:21,630 BLUE BEETLE: Psimon, of course! 318 00:16:21,660 --> 00:16:24,100 The illusions, the nausea, all telepathically induced. 319 00:16:24,130 --> 00:16:25,500 (KISSING) 320 00:16:25,540 --> 00:16:27,400 Are you... Come on! 321 00:16:27,440 --> 00:16:28,770 I've got to get a girlfriend. 322 00:16:31,640 --> 00:16:32,740 Do we follow? 323 00:16:32,780 --> 00:16:34,840 Wait, this makes no sense. 324 00:16:34,880 --> 00:16:38,150 Psimon and Devastation are both part of Onslaught. 325 00:16:38,180 --> 00:16:40,720 They're Queen Bee's enforcers, not Vertigo's. 326 00:16:40,750 --> 00:16:44,690 Since when is Queen Bee interested in Vlatava or me? 327 00:16:44,720 --> 00:16:46,660 Where's the rest of Onslaught? 328 00:16:46,690 --> 00:16:48,660 Oh, I'm so stupid. 329 00:16:48,690 --> 00:16:50,830 Wendy and a bunch of the other kids at the center 330 00:16:50,860 --> 00:16:52,860 were rescued from Onslaught in Bialya. 331 00:16:52,900 --> 00:16:55,370 Then Perdita's kidnapping... 332 00:16:55,400 --> 00:16:57,370 BEAST BOY: Was just a distraction. 333 00:17:00,300 --> 00:17:01,600 (CHUCKLES) 334 00:17:02,410 --> 00:17:04,240 (LAUGHTER) 335 00:17:04,270 --> 00:17:07,110 Nice of the do-gooders here to collar these kids. 336 00:17:07,140 --> 00:17:12,140 Makes 'em easier to control when they wake up. 337 00:17:13,720 --> 00:17:15,520 Want to put a meta-human in a box? 338 00:17:16,450 --> 00:17:17,590 Huh? 339 00:17:17,620 --> 00:17:19,320 Then start with yourselves. 340 00:17:19,360 --> 00:17:20,720 Wait, aren't you Holocaust? 341 00:17:20,760 --> 00:17:22,530 One of Queen Bee's thralls? Why-- 342 00:17:22,560 --> 00:17:24,730 I'm no slave, ain't no chip on me. 343 00:17:24,760 --> 00:17:26,860 Onslaught pays me top dollar. 344 00:17:26,900 --> 00:17:28,400 (GRUNTING) 345 00:17:32,900 --> 00:17:34,200 (GRUNTING) 346 00:17:35,940 --> 00:17:37,140 (GROANS) 347 00:17:46,180 --> 00:17:47,320 (GRUNTING) 348 00:17:47,750 --> 00:17:48,790 (LAUGHS) 349 00:17:48,820 --> 00:17:50,850 (CONTINUES GRUNTING) 350 00:17:54,660 --> 00:17:55,730 (GROANING) 351 00:17:58,290 --> 00:17:59,330 (GASPS) 352 00:17:59,360 --> 00:18:00,730 (HISSING) 353 00:18:00,760 --> 00:18:02,410 (STRAINING) 354 00:18:09,910 --> 00:18:11,780 Don't wanna know where that would'e landed us. 355 00:18:11,810 --> 00:18:13,310 We need to deal with that Father Box 356 00:18:13,340 --> 00:18:15,510 so they can't open any more boom tubes. 357 00:18:15,550 --> 00:18:18,280 SCARAB: Preparing a precision attack to destroy the Father Box. 358 00:18:18,310 --> 00:18:22,290 No! Superboy says Father Boxes are living machines, like you. 359 00:18:22,320 --> 00:18:23,890 We're the good guys, we don't kill. 360 00:18:23,920 --> 00:18:26,360 SCARAB: There's just no pleasing you. 361 00:18:26,390 --> 00:18:27,740 (HISSING) 362 00:18:32,900 --> 00:18:34,400 (STRAINING) 363 00:18:36,670 --> 00:18:37,900 -EDUARDO: Ha! -(BEEPS) 364 00:18:39,940 --> 00:18:41,940 (ROARS) 365 00:18:41,970 --> 00:18:43,410 (BOTH GRUNTING) 366 00:18:46,010 --> 00:18:48,650 Knew these collars had to be good for something. 367 00:18:48,680 --> 00:18:49,730 (YELLS) 368 00:18:54,580 --> 00:18:56,080 (GRUNTING) 369 00:19:04,460 --> 00:19:06,360 Gas is starting to wear off. 370 00:19:06,400 --> 00:19:07,960 (BOTH GROANING) 371 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Everyone will be recovering soon. 372 00:19:10,030 --> 00:19:12,940 And no way we'll be able to keep the press away now. 373 00:19:12,970 --> 00:19:15,270 Maybe you should sneak away. 374 00:19:15,300 --> 00:19:20,300 We are supposed to be a covert team, right? 375 00:19:21,440 --> 00:19:24,310 -(LAUGHTER) -(WHIMPERS) 376 00:19:24,350 --> 00:19:28,250 (CHUCKLES) That is the last bribe you get, puppy. 377 00:19:28,280 --> 00:19:30,790 That dog should not be accepting bribes! 378 00:19:30,820 --> 00:19:32,960 (DOOR OPENS, CLOSES) 379 00:19:32,990 --> 00:19:36,440 Please, leave it to me. 380 00:19:43,670 --> 00:19:45,900 You know you can tell me anything. 381 00:19:45,940 --> 00:19:47,940 (WHIMPERS) It's Gabrielle. 382 00:19:47,970 --> 00:19:50,840 I've accessed more of her memories. 383 00:19:50,870 --> 00:19:52,480 She took a bribe from Vertigo's men. 384 00:19:52,510 --> 00:19:53,980 I don't think she knew what she was doing, 385 00:19:54,010 --> 00:19:56,410 but she's the one that let him into... 386 00:19:56,450 --> 00:19:58,450 Let who in, dear? 387 00:19:59,080 --> 00:20:00,920 The assassin. 388 00:20:00,950 --> 00:20:05,520 The meta-human who killed Brion and Tara's parents. (SNIFFLES) 389 00:20:05,560 --> 00:20:06,920 It's all her fault. 390 00:20:06,960 --> 00:20:08,690 My fault. (CRYING) 391 00:20:08,730 --> 00:20:12,360 Now, now, it's not all Gabrielle's fault. 392 00:20:12,400 --> 00:20:15,300 In any case, you're not Gabrielle, 393 00:20:15,330 --> 00:20:16,470 you're Violet. 394 00:20:16,500 --> 00:20:18,640 I'm sure Brion would understand. 395 00:20:18,670 --> 00:20:20,570 You can't tell him! Or Tara. 396 00:20:20,600 --> 00:20:22,440 They'd never look at me the same way again. 397 00:20:22,470 --> 00:20:25,040 All right, it's all right. 398 00:20:25,080 --> 00:20:27,380 We'll keep this between ourselves. 399 00:20:27,410 --> 00:20:32,410 Just go back inside, return to the table, and try to act normal. 400 00:20:32,550 --> 00:20:35,090 I've never been very good at normal. 401 00:20:35,120 --> 00:20:37,590 Then they'll hardly notice, will they? 402 00:20:37,620 --> 00:20:39,590 Go ahead. I'll be right there. 403 00:20:40,590 --> 00:20:42,240 (SNIFFLING) 404 00:20:46,000 --> 00:20:47,700 (DOOR CLOSES) 405 00:20:47,730 --> 00:20:48,870 (BEEPS) 406 00:20:50,100 --> 00:20:51,670 Hello. 407 00:20:51,700 --> 00:20:54,840 Yes, it has been a long time, I know. 408 00:20:54,870 --> 00:20:58,020 But I need your help. 409 00:21:09,420 --> 00:21:10,990 It's not about the limelight. 410 00:21:11,020 --> 00:21:13,560 I'm more of a lemonlight person myself. 411 00:21:13,590 --> 00:21:15,960 Look, we were here, so we helped. 412 00:21:15,990 --> 00:21:17,630 BEAST BOY: The point is, we have meta abilities... 413 00:21:17,660 --> 00:21:19,530 This is crazy. 414 00:21:19,560 --> 00:21:21,530 I mean, against the rules crazy, right? 415 00:21:21,560 --> 00:21:23,500 BEAST BOY: ...better place, a safer place... 416 00:21:23,530 --> 00:21:26,440 Your guy, he's pretty great. 417 00:21:26,470 --> 00:21:28,810 Believe me, it's been noted. 418 00:21:28,840 --> 00:21:31,070 If people just give meta-humans a chance, 419 00:21:31,110 --> 00:21:33,980 they'll be amazed not just by what we can do, 420 00:21:34,010 --> 00:21:36,450 but by what we choose to do. 421 00:21:36,480 --> 00:21:37,910 It's crazy. 422 00:21:37,950 --> 00:21:40,920 Those hero boys are pretty cool, man. 423 00:21:40,950 --> 00:21:42,550 (STAMMERING) Really? 424 00:21:42,590 --> 00:21:45,490 Mmm, and not just cool... 425 00:21:45,520 --> 00:21:46,590 Hot. 426 00:21:46,620 --> 00:21:48,460 Well, you know, I'm a, uh... 427 00:21:48,490 --> 00:21:50,090 A friend of theirs. 428 00:21:51,160 --> 00:21:52,900 Sure, you are. 429 00:21:52,930 --> 00:21:54,030 (GROANS) 430 00:21:54,060 --> 00:21:58,110 You gotta get a girlfriend. 431 00:22:06,610 --> 00:22:08,440 (THEME MUSIC PLAYING) 432 00:22:08,480 --> 00:22:12,080 (FORAGER EATING NOISILY) 433 00:22:31,070 --> 00:22:33,170 (CUTLERY CLATTERING) 434 00:22:35,910 --> 00:22:40,910 (FORAGER CONTINUES EATING NOISILY) 435 00:22:51,720 --> 00:22:53,190 (FORAGER BURPS)