1 00:00:07,343 --> 00:00:10,525 مدينة نيويورك 2 00:00:16,038 --> 00:00:18,710 لذا المجرم تجاوز نظام جرس أنذاركم 3 00:00:18,778 --> 00:00:21,489 وعطل جميع كاميرات الأمن في المكان 4 00:00:21,557 --> 00:00:23,159 لسرقة سيف ؟ 5 00:00:23,227 --> 00:00:25,663 ليس سيف , المحقق دانيلز 6 00:00:25,731 --> 00:00:27,934 Beowulfسيف بيوولف 7 00:00:28,001 --> 00:00:29,502 أنه لايقدر بثمن 8 00:00:29,569 --> 00:00:33,705 الأسطور تقول بأنه يزود قوة كبيرة لصافي القلب 9 00:00:33,773 --> 00:00:38,012 هناك حتى تعويذة أنجليزية قديمة التي يعتقد لأستدعاء القوة 10 00:00:42,816 --> 00:00:44,517 عظيم 11 00:00:44,584 --> 00:00:47,019 , أنظر , مديرية شرطة نيويورك ستفعل أفضلها 12 00:00:47,086 --> 00:00:49,621 لكن اللص من الواضح ذهب من مدة طويلة 13 00:00:49,689 --> 00:00:52,257 دعنا لا نتسرع في الحكم 14 00:00:53,893 --> 00:00:58,933 الرداءة مثل هذه ليست بعيدة عن الآذى 15 00:01:02,672 --> 00:01:03,907 ! لا تتحرك - ! اسقط السيف - 16 00:01:03,974 --> 00:01:05,242 ! أسفل على الأرض 17 00:01:05,310 --> 00:01:07,644 مايزال , الآذى يجب أن يكون ممتن 18 00:01:07,712 --> 00:01:09,746 الآذى لايحتاج الكلمات 19 00:01:32,743 --> 00:01:35,512 كم غير مرضي بشكل تذكاري 20 00:01:35,579 --> 00:01:39,181 الآذى والسيف سيتطلبون تحديات أعظم 21 00:01:39,249 --> 00:01:41,183 ....لكن الأسطورة 22 00:01:41,251 --> 00:01:44,185 فقط صافي القلب يجب أن يكون قادر على أستدعاء تلك القوة 23 00:01:44,253 --> 00:01:46,588 الأسطور قالت القلب يجب أن يكون صافي 24 00:01:46,655 --> 00:01:49,256 أنها لم تقل الصفاء الجيد 25 00:02:06,764 --> 00:02:11,730 ترجمة " Akram Nasser " ترجمة 26 00:02:32,567 --> 00:02:34,938 جبل العدالة 27 00:02:37,006 --> 00:02:40,509 حقا ؟ أنت لن تنظم على الأطلاق ؟ 28 00:02:40,577 --> 00:02:42,277 أي نوع من الذئب أنت ؟ 29 00:02:42,345 --> 00:02:44,180 والي توقف عن تعذيبه 30 00:02:44,248 --> 00:02:46,182 أبقى ساكنا , رجاءا 31 00:02:46,250 --> 00:02:49,186 ميغان , توقفي عن تعذيبه 32 00:02:49,254 --> 00:02:52,857 , محرجا بالنسبة له على أي حال كونه على عجلة للمرة الثالثة في موعدنا 33 00:02:52,925 --> 00:02:55,694 والي , دعوت كامل الفريق للرقص 34 00:02:55,762 --> 00:02:57,029 زاتانا , أيضا 35 00:02:57,097 --> 00:03:00,232 جيد , يبقينا في المستوى الأسفل 36 00:03:03,203 --> 00:03:06,140 لذا... أنت ِ ستذهبين كمريخيتي المفضلة ؟ 37 00:03:06,207 --> 00:03:08,042 ليس بالضبط 38 00:03:15,551 --> 00:03:17,819 عزيزتي , أكلي دماغي بأي وقت 39 00:03:17,887 --> 00:03:20,155 عقول عظيمة تفكر على حد سواء 40 00:03:20,223 --> 00:03:22,324 كابتن , أنت تبدو رائع 41 00:03:24,061 --> 00:03:26,262 هل ستذهب إلى أحتفال الهالويين , أيضا ؟ 42 00:03:26,330 --> 00:03:29,332 ....حسنا , بالتأكيد , سأذهب مع 43 00:03:29,400 --> 00:03:32,502 أعني , أنت ِ دعوتي كامل الفريق , صحيح ؟ 44 00:03:32,570 --> 00:03:34,237 نعم , جميعنا سنكون في الرقص 45 00:03:34,305 --> 00:03:36,172 لذا لا تقلق حولنا , أذهب 46 00:03:36,240 --> 00:03:37,841 أقضي وقتا طيب في حفلتكم 47 00:03:37,909 --> 00:03:41,678 تم التعرف : آرتيميس , بي - 0 - 7 48 00:03:41,746 --> 00:03:45,515 زاتانا زيتارا , أي - 0 - 3 49 00:03:45,583 --> 00:03:48,242 مرحبا , زاتانا , تبدين رائعة 50 00:03:48,252 --> 00:03:49,685 شكرا , أنت ِ , أيضا 51 00:03:49,753 --> 00:03:52,755 أنظروا زومبي كابتن مارفل 52 00:03:52,823 --> 00:03:54,857 ذلك مضحك 53 00:03:54,925 --> 00:03:56,526 هل أتحاد العدالة لديهم حفلة ؟ 54 00:03:56,594 --> 00:03:58,194 لأن أبي لم يذكرها 55 00:03:58,262 --> 00:04:01,131 ....لا , لا , لا , لا , أنظروا , أنا 56 00:04:01,199 --> 00:04:04,301 حسنا , أنا ذاهب لخدعة أو حلوى 57 00:04:04,369 --> 00:04:08,238 تم التعرف , كابتن مارفل , 1 - 5 58 00:04:08,306 --> 00:04:10,841 وأنا لن أشارك حلواي 59 00:04:16,880 --> 00:04:19,382 لذا منذ متى كونر وميجان ثنائي ؟ 60 00:04:19,449 --> 00:04:23,485 .....ثنائي ؟ لا , أنهم ليسوا 61 00:04:23,552 --> 00:04:26,488 هل رجاءا تتوقف عن التململ ؟ 62 00:04:26,555 --> 00:04:29,557 أنت ِ تجعلين هذا يعود إلي لاحقا 63 00:04:34,496 --> 00:04:36,664 أنا..أنا آسفة 64 00:04:36,732 --> 00:04:38,566 أنه فقط بدا واضح جدا 65 00:04:38,634 --> 00:04:41,002 .....أنا لم أدرك أنتظري , الرقص 66 00:04:41,069 --> 00:04:42,603 لست في المزاج 67 00:04:42,671 --> 00:04:46,174 بالطبع , الجلوس في المنزل مع أمي لايبدو أي أكثر أغراء 68 00:04:46,242 --> 00:04:48,343 حسنا , هناك خيار آخر 69 00:04:52,349 --> 00:04:54,383 ليلة خروج البنات 70 00:04:54,384 --> 00:04:55,384 مانهاتن 71 00:05:11,299 --> 00:05:13,300 سيء جدا بقية الفريق لم يصل 72 00:05:13,368 --> 00:05:15,803 لا بد أنكم تمزحون 73 00:05:23,612 --> 00:05:25,146 أنت ِ تبدين مذهلة 74 00:05:25,213 --> 00:05:27,648 أين عملتي مكياجك ِ , يافتاة ؟ 75 00:05:27,715 --> 00:05:29,649 ضحية حرق ؟ 76 00:05:29,717 --> 00:05:31,651 مومياء , وأنت ؟ 77 00:05:31,719 --> 00:05:35,488 سوبرمان , تم بشكل صحيح 78 00:05:35,556 --> 00:05:37,524 نعم , حظ سعيد مع ذلك 79 00:05:39,394 --> 00:05:42,830 .....,والي , هذه هي ويندي , كارين , مال 80 00:05:44,333 --> 00:05:47,503 تجاهلوا مارفن , يعتقد بأننا غزونا من قبل المريخيين 81 00:05:47,570 --> 00:05:48,737 أبدا لم اقل ذلك 82 00:05:48,805 --> 00:05:51,774 , أنها فقط , تقارير في جميع أنحاء الأنترويب 83 00:05:51,842 --> 00:05:53,677 وأنا لست الوحيد الذي حصل عليهم 84 00:06:03,921 --> 00:06:05,888 أعني , المريخيون لا يغزون 85 00:06:05,956 --> 00:06:08,558 انها فقط مزحة ذهبت فيروسية , صحيح ؟ 86 00:06:08,625 --> 00:06:10,393 بالطبع أنها مزحة 87 00:06:10,460 --> 00:06:13,629 دائما نسمع مارشن مانهنتر ؟ المريخيون ليسوا عدائيين 88 00:06:13,697 --> 00:06:15,965 بالطبع لا 89 00:06:16,033 --> 00:06:18,635 كمبيوتر أمن الغرفة 90 00:06:18,703 --> 00:06:20,170 تأمين 91 00:06:20,237 --> 00:06:23,140 سأختصر الموضوع , هل نعتقد هناك جاسوس ضمن الفريق ؟ 92 00:06:23,208 --> 00:06:24,808 أنا مقتنع هناك لا أحد 93 00:06:24,876 --> 00:06:27,311 , عندما سبورت ماستر أدعى أنه لديه مصدر داخلي 94 00:06:27,379 --> 00:06:29,146 أنه كان فقط يزرع الأختلاف 95 00:06:29,214 --> 00:06:32,316 مصدره كان يمكن بسهولة قد يأتي من خلال مقارنة الملاحظات مع الآوغاد الآخرين 96 00:06:32,384 --> 00:06:34,318 يعملون لأتحاد الظلام 97 00:06:34,385 --> 00:06:35,652 وفكروا في الأمر 98 00:06:35,720 --> 00:06:38,321 إذا أي واحد من الفريق ....كان يعمل مع أولئك المخيفين 99 00:06:38,389 --> 00:06:41,158 هو أو هي كان سيخوننا أثناء معركتنا ضدهم 100 00:06:41,226 --> 00:06:45,162 أنا لست مقتنع , بالتأكيد , أنتما الأثنان , وكيد فلاش فوق الشبهات 101 00:06:45,230 --> 00:06:47,697 لكنني أعرف آرتيميس لا تضرب مباشرة 102 00:06:47,765 --> 00:06:49,999 للمبتدئين , هي ليست أبنة أخت السهم الأخضر 103 00:06:50,067 --> 00:06:51,100 ماذا ؟ 104 00:06:51,168 --> 00:06:52,768 حسنا , نعم ......في الحقيقة , هي قريبة لـ 105 00:06:52,836 --> 00:06:56,272 يكفي , علاقات آرتيميس , ربما بالفعل يجعلها مشتبهة 106 00:06:56,339 --> 00:06:59,041 لكنها مازالت مؤهلة للهوية السرية 107 00:06:59,109 --> 00:07:01,177 أنا أكثر قلقلا بشأن سوبربوي 108 00:07:01,245 --> 00:07:05,448 نحن مازلنا نعرف القليل جدا حول ما كادموس برمج في سلاحهم 109 00:07:05,515 --> 00:07:09,385 كونر يمكن أن يكون الجاسوس و لايعرف ذلك 110 00:07:09,453 --> 00:07:12,955 وماذا عن الآنسة مارشن ؟ هي أبنت أخت مانهنتر 111 00:07:13,023 --> 00:07:16,392 لكنه أخبر بلاك كناري هو لديه بضعة مئات من بنات أخت وأبناء أخ 112 00:07:16,460 --> 00:07:19,129 والمرة الأولى التي ألتقى بها , ميجان كانت قبل 5 شهور 113 00:07:19,196 --> 00:07:21,965 عندما حفظت بعيدا في سفرته الآخيرة من المريخ إلى الأرض 114 00:07:22,033 --> 00:07:23,300 هذا يغير لا شيء 115 00:07:23,367 --> 00:07:25,969 أنا قاتلت جنبا إلى جنب مع هؤلاء الناس 116 00:07:26,037 --> 00:07:28,372 لا أحد خونة 117 00:07:35,213 --> 00:07:37,481 مهما حدث هنا أنتهى 118 00:07:37,549 --> 00:07:39,317 أريد بعض الحركة 119 00:07:39,384 --> 00:07:41,819 .....لكن ربما تحتاجين للكلام 120 00:07:41,887 --> 00:07:45,022 حول كونر وميغان , أو أيا كان 121 00:07:46,658 --> 00:07:49,894 مااحتاج هو شيئا ما للضرب 122 00:08:42,048 --> 00:08:44,649 كان هناك طرق أسهل لأسقاطهم 123 00:08:44,717 --> 00:08:46,817 أنهم يستحقون ذلك لا أذى تم 124 00:08:52,056 --> 00:08:55,994 لا , بالفعل , الضرر لم يتم 125 00:08:56,062 --> 00:08:59,230 أذى كثير ترك لفعله 126 00:09:13,815 --> 00:09:16,918 هي لايمكنها الهرب من الأذى 127 00:09:16,985 --> 00:09:19,154 الهروب ليس على القائمة 128 00:09:19,222 --> 00:09:21,657 الأسهم لا تثير الأعجاب 129 00:09:21,724 --> 00:09:24,793 حسنا 130 00:09:24,861 --> 00:09:27,529 ولا يفعل سحرها 131 00:09:27,597 --> 00:09:30,799 كلاكما يجب أن يفعل الأفضل أو تعانون الآذى 132 00:09:30,867 --> 00:09:33,068 (فهمنا ذلك , أسمك هو هارم (أذى 133 00:09:33,136 --> 00:09:35,904 زيهم المضحك ومهاراتهم الأولية 134 00:09:35,972 --> 00:09:39,074 يشيران إلى تعليم من السهم الأخضر وزاتارا 135 00:09:39,142 --> 00:09:41,076 الأذى سيدرس هذان الأثنان 136 00:09:41,144 --> 00:09:44,379 لتعلم طرق لقتل ناصحيهم 137 00:09:44,447 --> 00:09:47,916 , أنت لست فقط تهدد أبي 138 00:09:51,488 --> 00:09:55,158 أنها تريد أذى السيف ؟ جيد جدا 139 00:09:58,095 --> 00:10:00,430 خطأ كبير , هارمستر 140 00:10:07,505 --> 00:10:09,673 بعد أعادة النظر , الركض 141 00:10:09,740 --> 00:10:11,774 حسنا , نعم , لأعادة التجمع 142 00:10:18,349 --> 00:10:19,382 جميل 143 00:10:19,450 --> 00:10:20,783 ....شيئا ما كنت أتدرب عليه منذ ريد 144 00:10:20,851 --> 00:10:22,952 أنتظري , من ذلك ؟ 145 00:10:23,020 --> 00:10:25,088 هل تهتمين الآن ؟ - لا - 146 00:10:26,790 --> 00:10:28,458 نهاية مسدودة , أين ذهبت ؟ 147 00:10:32,530 --> 00:10:34,398 تعجبني بالفعل 148 00:10:36,702 --> 00:10:39,236 شكرا للمساعدة , لكن من أنت ِ ؟ 149 00:10:39,304 --> 00:10:40,271 سر 150 00:10:40,339 --> 00:10:41,973 ذلك لن يختصر الأمر نريد أجوبة 151 00:10:42,040 --> 00:10:44,142 هل تعرفين هارم ؟ هل لديه أي نقاط ضعف ؟ 152 00:10:44,209 --> 00:10:45,977 سر 153 00:10:48,713 --> 00:10:52,183 على الأقل يجعلون الصيد مثير 154 00:10:55,386 --> 00:10:57,888 أنه سريع , سأعطيه ذلك 155 00:11:14,772 --> 00:11:16,440 أين آنسة السر الصغيرة ذهبت ؟ 156 00:11:16,507 --> 00:11:20,444 هناك ! حسنا , هذه الأحذية , محبوبة ......لكن لمطاردة متسلسلة 157 00:11:31,356 --> 00:11:32,790 الجميع يهدئ 158 00:11:32,858 --> 00:11:35,126 ربما فقط فيوز منفجر 159 00:11:35,193 --> 00:11:37,962 يقول هنا المريخيون أخذوا نيو هفين وبروفيدنس 160 00:11:38,030 --> 00:11:39,697 رصدوا في هابي هاربل , أيضا 161 00:11:39,765 --> 00:11:42,634 يارفاق , يارفاق أنها كليشيه الهالوين 162 00:11:42,702 --> 00:11:44,136 تعني أنها تحدث كثيرا ؟ 163 00:11:45,705 --> 00:11:48,139 أنتباه , أمن هوم لاند ينصح الجميع 164 00:11:48,207 --> 00:11:50,141 للبقاء داخل الجمنازيوم 165 00:11:50,208 --> 00:11:54,145 هذا لم يعني كتأكيد لأي غزو فضائي 166 00:11:54,213 --> 00:11:55,479 عرفت ذلك , عرفت ذلك - حسنا , هيا - 167 00:11:55,547 --> 00:11:57,081 أخبرتكم , أخبرتكم - اجلبوهم , أجلبوهم - 168 00:11:57,148 --> 00:11:58,649 ! لا تعبث معي , هيا 169 00:11:58,716 --> 00:12:00,150 يجب علينا أن نتصل بالكهف 170 00:12:00,218 --> 00:12:01,685 أنتظروا 171 00:12:08,327 --> 00:12:11,763 لسلامتكم , أبقوا في الداخل 172 00:12:13,499 --> 00:12:16,669 ! أفضل مزحة هالوين على الأطلاق 173 00:12:25,513 --> 00:12:27,947 أحتجزيه بينما أعيد الخيط 174 00:12:33,020 --> 00:12:35,188 أتريد اللعب بدون الألعاب ؟ 175 00:12:35,256 --> 00:12:38,492 أنها تحاول لوقف الآذى , ترك الآذى ضعيف 176 00:12:39,527 --> 00:12:42,195 لكن الآذى ليس لديه ضعف 177 00:13:04,822 --> 00:13:08,191 غير مركزة جدا تكافح مع الشياطين الداخلية 178 00:13:08,258 --> 00:13:10,693 لايمكنها محاربة الآذى بينما تحارب نفسها 179 00:13:10,761 --> 00:13:13,262 الآذى لا يحارب شياطينه 180 00:13:13,330 --> 00:13:15,431 الآذى يعانقهم 181 00:13:15,499 --> 00:13:17,467 هل آذى رجاءا يخرس ؟ 182 00:13:20,838 --> 00:13:22,772 ! زاتانا 183 00:13:22,840 --> 00:13:27,277 .....وهي تهتم بالآخرين ضعف آخر 184 00:13:27,345 --> 00:13:30,948 القلب يرفض قلبها الملوث 185 00:13:31,015 --> 00:13:35,786 أنها لم تجعل تضحيات الأذى يجب أن يصبح صافي 186 00:13:35,854 --> 00:13:37,521 ! أنظري 187 00:13:37,589 --> 00:13:39,390 ! أنها سيكرت 188 00:13:39,457 --> 00:13:41,659 أنها لم تقدنا خطئ لحد الآن 189 00:13:50,034 --> 00:13:54,471 أنها تعتقد الهرب من الأذى لكن يقربها إلى البيت 190 00:13:54,539 --> 00:13:57,374 يالها من مراعية 191 00:13:59,978 --> 00:14:02,512 هي ذهبت مجددا , الآن ماذا ؟ 192 00:14:02,580 --> 00:14:05,148 نهاية الخط , يمكننا العودة للطريق الذي جئنا منه 193 00:14:05,216 --> 00:14:06,316 أنه قادم 194 00:14:06,384 --> 00:14:09,619 سنسحب الخط إلى ذلك المخزن السحري 195 00:14:10,988 --> 00:14:13,022 هذا لا يمكن أن يكون صدفة 196 00:14:13,090 --> 00:14:16,092 أنهم نزلوا على سقف هارم كيف عرفوا ؟ 197 00:14:16,160 --> 00:14:18,094 ! أخبروا الأذى , كيف 198 00:14:18,162 --> 00:14:20,763 أنتظر , هل هذا مكانك ؟ 199 00:14:20,831 --> 00:14:22,632 لا مزيد من الآلعاب 200 00:14:43,324 --> 00:14:45,692 لدي آوامر لأبقاء الجميع بالداخل 201 00:14:45,760 --> 00:14:48,962 أو أنتم المبتدئين تريدون أن تصبحوا طعام المريخيين ؟ 202 00:14:53,000 --> 00:14:56,102 ! المريخيون قادمون ! المريخيون قادمون 203 00:14:56,170 --> 00:14:59,306 ! أحذر لديهم أشعة تفكيك 204 00:15:09,182 --> 00:15:12,418 أركض , مارفن , سأبعده 205 00:15:35,973 --> 00:15:37,674 هيا 206 00:15:37,742 --> 00:15:40,076 لا نريد أن نفوت هذا 207 00:15:43,080 --> 00:15:45,582 ! المريخيون يغزون ! المريخيون 208 00:15:45,649 --> 00:15:47,751 مارفن , أهدئ فهمنا المذكرة 209 00:15:47,819 --> 00:15:50,521 لا ! قبل ذلك كان كله مزحة أنا سحبتها 210 00:15:50,588 --> 00:15:52,356 الآن هو بالتأكيد حقيقي 211 00:15:52,424 --> 00:15:54,425 ! المريخيون قتلوا للتو رجلان 212 00:15:54,493 --> 00:15:55,927 أي رجلان ؟ 213 00:15:55,995 --> 00:15:57,829 ! أولئك الرجلان 214 00:16:00,633 --> 00:16:04,703 ......أنتظروا ! أنا 215 00:16:04,771 --> 00:16:06,939 مارفن ؟ 216 00:16:07,007 --> 00:16:09,574 خدعة أو حلوى ؟ 217 00:16:18,283 --> 00:16:20,718 أنها تتلطف للأستيقاظ 218 00:16:24,856 --> 00:16:27,391 , أنها ستخبر هارم أسرارها 219 00:16:27,459 --> 00:16:30,127 أو شريكتها ستدفع الثمن 220 00:16:30,195 --> 00:16:34,732 كيف هي عرفت بيت هارم ؟ 221 00:16:34,800 --> 00:16:37,569 أسأل شريكتك , هي أغويتنا هنا 222 00:16:37,637 --> 00:16:39,238 هارم ليس له شريك 223 00:16:39,305 --> 00:16:42,976 هارم صافي ويعمل لوحده 224 00:16:59,259 --> 00:17:03,429 أولا أغريتينا إلى فخ , الآن تحررنيني ؟ ماهي لعبتك ِ ؟ 225 00:17:03,497 --> 00:17:05,431 سر 226 00:17:19,445 --> 00:17:21,046 هل هذه غرفتك ؟ 227 00:17:21,114 --> 00:17:22,548 هل تعيشين مع هذه الوظيفة جوز ؟ 228 00:17:22,615 --> 00:17:23,549 سر 229 00:17:23,616 --> 00:17:26,418 سر , صحيح , طيبعيا 230 00:17:28,621 --> 00:17:31,723 أنها تبدو بأمانة بأن هارم حصل على مساعدة 231 00:17:31,790 --> 00:17:33,791 ....ربما الآخرى هي 232 00:17:36,795 --> 00:17:38,295 ! لا 233 00:17:49,141 --> 00:17:50,007 ! أنتظري 234 00:17:50,075 --> 00:17:51,409 زاتانا , هي شريكته 235 00:17:51,476 --> 00:17:52,843 أذن لماذا هي ساعدتني ؟ 236 00:17:52,911 --> 00:17:55,146 لا أعرف...سر 237 00:17:57,049 --> 00:17:58,483 ! أحذري 238 00:18:19,441 --> 00:18:21,876 ....ذلك القليل 239 00:18:40,997 --> 00:18:44,666 " جريتا هايز , اختي المحبوبة " 240 00:18:51,074 --> 00:18:53,609 هذا...هو قبرك 241 00:18:53,676 --> 00:18:55,610 هذا هو سرك 242 00:18:55,678 --> 00:18:57,144 هذا هو أنت 243 00:18:58,680 --> 00:19:03,517 شبح , شبح حقيقي 244 00:19:06,555 --> 00:19:09,223 كـ....كيف مت ِ ؟ 245 00:19:13,362 --> 00:19:15,297 خنجر هارم 246 00:19:19,703 --> 00:19:22,405 أنهم يدنسون مكان هارم المقدس 247 00:19:22,473 --> 00:19:26,243 نحن دنسناها ؟ ! أنت فعلت هذا , لأختك 248 00:19:27,812 --> 00:19:31,481 أنت فخور بهذا ؟ وكانت لديك " الوقاحة لكتابة " المحبوبة 249 00:19:31,549 --> 00:19:33,583 ليست وقاحة , حقيقة 250 00:19:33,650 --> 00:19:35,752 هي كانت الشي الوحيد التي هارم أحبه على الأطلاق 251 00:19:35,819 --> 00:19:39,255 لذلك هي كان لابد أن تذهب قلب هارم كان لابد أن يكون صافي 252 00:19:39,323 --> 00:19:43,659 جريتا كان يجب أن تقطع , أستأصالها مثل التلوث 253 00:19:46,830 --> 00:19:49,599 هي القت تعويذة وهم آخرى 254 00:19:49,666 --> 00:19:51,601 ماعدا أنني لم أتكلم 255 00:19:51,669 --> 00:19:56,939 هارم يعرف بأنها لايمكنها ألقاء تعويذة بدون الكلام 256 00:19:58,175 --> 00:19:59,875 سألت كيف وجدنا هذا المكان 257 00:19:59,943 --> 00:20:02,244 واجها , هارم سرك بالخارج 258 00:20:02,312 --> 00:20:05,881 لا , قلب هارم صافي هارم ليس آسف 259 00:20:05,949 --> 00:20:07,483 ! أنا لست 260 00:20:33,776 --> 00:20:36,411 أنا...أنا لا احتاج السيف 261 00:20:41,150 --> 00:20:44,552 غير مركز جدا , لايمكنه محاربتنا بينا يحارب نفسه 262 00:21:05,038 --> 00:21:08,641 نحن سنتاكد بأنك ستلاقين دفن صحيح 263 00:21:08,709 --> 00:21:11,110 نحن لن ننساك ِ , جريتا 264 00:21:11,178 --> 00:21:13,346 سر 265 00:21:17,551 --> 00:21:21,454 مازلت لا أصدق بأن أي شخص يفعل ذلك لأخته 266 00:21:21,522 --> 00:21:23,123 ...إذا يـ 267 00:21:23,190 --> 00:21:25,959 أنت ِ ماذا ؟ 268 00:21:26,027 --> 00:21:28,061 آرتيميس , تكلمي إلي 269 00:21:28,129 --> 00:21:31,399 الأسرار لاتبقى مدفونة , من الواضح 270 00:21:31,466 --> 00:21:33,901 أنه أفضل لجلبهم إلى الضوء 271 00:21:33,969 --> 00:21:36,371 ليس لدي أي أسرار 272 00:21:38,374 --> 00:21:39,641 الشرطة قادمة 273 00:21:39,709 --> 00:21:42,044 نحن فجرنا المطبخ 274 00:21:44,881 --> 00:21:46,882 زاتانا , أنظري 275 00:21:46,353 --> 00:21:49,680 لا بد أنه الشيء الأخير جريتا رأته على الأطلاق 276 00:21:49,690 --> 00:21:51,857 ترجمة " Akram Nasser " ترجمة