1 00:00:12,590 --> 00:00:14,958 Ohh! 2 00:00:21,800 --> 00:00:23,000 - You again! 3 00:00:23,068 --> 00:00:24,968 I'm startin' to get insulted Green Arrow's 4 00:00:25,036 --> 00:00:28,072 Not messin' up my operations personally. 5 00:00:34,846 --> 00:00:37,614 Uhh! 6 00:00:37,682 --> 00:00:41,018 Do you know what I pay for a suit in my size?! 7 00:00:41,086 --> 00:00:43,253 Scorch the Earth, boys. 8 00:00:43,321 --> 00:00:44,721 - Uhh! - Unh! 9 00:00:44,789 --> 00:00:47,157 Ohh! 10 00:01:00,805 --> 00:01:01,738 - Hyah! 11 00:01:03,341 --> 00:01:04,608 - The cave is perfect. 12 00:01:04,676 --> 00:01:06,944 It has everything the team will need. 13 00:01:07,011 --> 00:01:09,279 - For covert missions, you know, spy stuff. 14 00:01:09,347 --> 00:01:11,548 - And wait till you see Superboy and Miss Martian. 15 00:01:11,616 --> 00:01:12,816 But I saw her first. 16 00:01:16,754 --> 00:01:17,921 - Hahh! 17 00:01:22,393 --> 00:01:23,594 - Heh heh. 18 00:01:23,661 --> 00:01:27,631 Tell Arrow he shouldn't send boys to do a man's job. 19 00:01:29,000 --> 00:01:31,702 Go ahead. 20 00:01:39,244 --> 00:01:43,113 - High-density polyurethane foam. Nice. 21 00:01:43,181 --> 00:01:45,649 - So, Speedy, you in? 22 00:01:46,651 --> 00:01:47,851 - Pass. 23 00:01:47,919 --> 00:01:51,088 I'm done letting Arrow and the League tell me what to do. 24 00:01:51,156 --> 00:01:53,590 I don't need a baby sitter or a clubhouse 25 00:01:53,658 --> 00:01:55,626 To hang out with the other kids. 26 00:01:55,693 --> 00:01:57,794 Your Junior Justice League is a joke, 27 00:01:57,862 --> 00:02:02,199 Something to keep you busy and in your place. 28 00:02:02,267 --> 00:02:04,334 I don't want any part of it. 29 00:02:32,964 --> 00:02:37,167 Robin, b01; 30 00:02:37,235 --> 00:02:41,538 Kid Flash, b03. 31 00:02:50,615 --> 00:02:52,449 - Did you ask him? What did he say? 32 00:02:52,517 --> 00:02:54,051 - He's arriving now. 33 00:02:54,118 --> 00:02:56,086 - Then what are we waiting for? 34 00:03:16,641 --> 00:03:18,709 - Red Tornado! 35 00:03:19,711 --> 00:03:20,844 - Greetings. 36 00:03:20,912 --> 00:03:23,814 Is there a reason you intercept me outside the cave? 37 00:03:23,881 --> 00:03:26,049 - We hoped you had a mission for us. 38 00:03:26,117 --> 00:03:28,852 - Mission assignments are the Batman's responsibility. 39 00:03:28,920 --> 00:03:31,088 - But it's been over a week, and nothing-- 40 00:03:31,155 --> 00:03:32,522 - You'll be tested soon enough. 41 00:03:32,590 --> 00:03:35,525 For the time being, simply enjoy each other's company. 42 00:03:35,593 --> 00:03:37,861 - This team is not a social club. 43 00:03:37,929 --> 00:03:41,064 - No, but I am told social interaction 44 00:03:41,132 --> 00:03:43,767 Is an important team-building exercise. 45 00:03:43,835 --> 00:03:48,972 Perhaps you can keep busy by familiarizing yourself with the cave. 46 00:03:50,108 --> 00:03:51,174 - "Keep busy." 47 00:03:51,242 --> 00:03:53,043 - Does he think we're falling for this? 48 00:03:53,111 --> 00:03:54,411 - Oh, I'll find out. 49 00:03:58,349 --> 00:04:01,451 Red Tornado, 1-6. 50 00:04:01,519 --> 00:04:03,787 I'm sorry. 51 00:04:03,855 --> 00:04:06,323 I forgot he's a machine, inorganic. 52 00:04:06,391 --> 00:04:08,692 I cannot read his mind. 53 00:04:08,760 --> 00:04:09,926 - Nice try, though. 54 00:04:09,994 --> 00:04:13,297 So, uh, you know what I'm thinkin' right now? 55 00:04:13,364 --> 00:04:15,432 - We all know what you're thinkin' now. 56 00:04:15,500 --> 00:04:16,667 - Ow. 57 00:04:17,869 --> 00:04:20,570 - And now we tour the clubhouse. 58 00:04:20,638 --> 00:04:22,572 - Well, Superboy and I live here. 59 00:04:22,640 --> 00:04:24,174 We can play tour guides. 60 00:04:24,242 --> 00:04:25,475 - Don't look at me. 61 00:04:25,543 --> 00:04:28,612 - We won't. A private tour sounds much more fun. 62 00:04:28,680 --> 00:04:30,380 - Sh-she never said private. 63 00:04:30,448 --> 00:04:33,450 - Team building. We'll all go. 64 00:04:35,520 --> 00:04:36,453 - Unh! 65 00:04:36,521 --> 00:04:39,456 - So this would be our front door... 66 00:04:39,524 --> 00:04:41,491 And this would be the back. 67 00:04:41,559 --> 00:04:44,127 The cave is actually the entire mountain. 68 00:04:44,195 --> 00:04:45,529 - It was hollowed out and reinforced 69 00:04:45,596 --> 00:04:48,298 By Superman and Green Lantern in the early days of the League. 70 00:04:48,366 --> 00:04:51,201 - Then why abandon it for the hall of justice? 71 00:04:51,269 --> 00:04:54,137 - The cave's secret location was compromised. 72 00:04:54,205 --> 00:04:57,140 - So they traded it in for a tourist trap? 73 00:04:57,208 --> 00:04:58,475 Yeah. That makes sense. 74 00:04:58,543 --> 00:05:00,477 - If villains know of the cave, 75 00:05:00,545 --> 00:05:02,045 We must be on constant alert. 76 00:05:02,113 --> 00:05:04,848 - The bad guys know we know they know about the place, 77 00:05:04,916 --> 00:05:06,416 So they'd never think to look here. 78 00:05:06,484 --> 00:05:09,086 - Uh, he means we're hiding in plain sight. 79 00:05:09,153 --> 00:05:11,154 - Ah, that's much clearer. 80 00:05:12,523 --> 00:05:13,590 I smell smoke. 81 00:05:13,658 --> 00:05:15,859 My cookies! 82 00:05:26,003 --> 00:05:29,439 I was trying out grammy Jones recipe from episode 17 of-- 83 00:05:29,507 --> 00:05:30,374 Heh. Never mind. 84 00:05:30,441 --> 00:05:32,342 - I bet they'd have tasted great. 85 00:05:32,410 --> 00:05:34,111 He doesn't seem to mind. 86 00:05:36,114 --> 00:05:39,182 I have a serious metabolism. 87 00:05:39,250 --> 00:05:41,618 - I'll make more? 88 00:05:41,686 --> 00:05:43,787 - It was sweet of you to make any. 89 00:05:43,855 --> 00:05:44,721 - Thanks, Aqualad. 90 00:05:44,789 --> 00:05:46,056 - We're off duty. 91 00:05:46,124 --> 00:05:47,124 Call me Kaldur'ahm. 92 00:05:47,191 --> 00:05:49,826 Actually, my friends call me Kaldur. 93 00:05:49,894 --> 00:05:53,663 - I'm Wally. See? I already trust you with my secret I.D., 94 00:05:53,731 --> 00:05:55,899 Unlike Mr. Dark Glasses over here. 95 00:05:55,967 --> 00:05:59,336 Batman's forbidden Boy Wonder from telling anyone his real name. 96 00:05:59,404 --> 00:06:00,704 - Mine's no secret. 97 00:06:00,772 --> 00:06:02,439 It's M'gann M'orzz. 98 00:06:02,507 --> 00:06:04,307 Like, you can call me Megan. 99 00:06:04,375 --> 00:06:07,677 It's an Earth name, and I'm on Earth now. 100 00:06:09,414 --> 00:06:10,647 Don't worry, Superboy. 101 00:06:12,750 --> 00:06:15,085 - We'll find you an Earth name, too. 102 00:06:15,153 --> 00:06:17,087 - Get out of my head! 103 00:06:18,089 --> 00:06:20,290 - What's wrong? I don't understand. 104 00:06:20,358 --> 00:06:22,993 Everyone on Mars communicates telepathically. 105 00:06:23,060 --> 00:06:24,828 - M'gann, stop. 106 00:06:26,063 --> 00:06:28,131 Things are different on Earth. 107 00:06:28,199 --> 00:06:31,067 Here, your powers are an extreme invasion of privacy. 108 00:06:31,135 --> 00:06:33,336 - Besides, cadmus' creepy little psychic genomes 109 00:06:33,404 --> 00:06:35,605 Left a bad taste in his brain. 110 00:06:35,673 --> 00:06:37,107 - I--I didn't mean to-- 111 00:06:37,175 --> 00:06:40,043 - Just stay out. 112 00:06:44,348 --> 00:06:45,315 - Hello, Megan. 113 00:06:45,383 --> 00:06:47,551 I know what we can do. 114 00:06:55,293 --> 00:06:57,427 Superboy, please. 115 00:06:57,495 --> 00:06:59,296 - Don't talk to me. 116 00:07:10,741 --> 00:07:12,909 - It's my martian bioship. 117 00:07:16,948 --> 00:07:17,881 - Cute. 118 00:07:17,949 --> 00:07:20,116 Not aerodynamic, but cute. 119 00:07:20,184 --> 00:07:22,352 - It's at rest, silly. 120 00:07:22,420 --> 00:07:23,653 I'll wake it. 121 00:07:33,531 --> 00:07:35,732 Well, are you coming? 122 00:07:41,606 --> 00:07:43,740 Strap in for launch. 123 00:07:43,808 --> 00:07:46,142 - Whoa. 124 00:07:46,210 --> 00:07:48,011 - Cool. 125 00:07:48,079 --> 00:07:51,681 - Red Tornado, please open the bay doors. 126 00:08:03,160 --> 00:08:04,694 - Incredible. 127 00:08:04,762 --> 00:08:07,197 She sure is. 128 00:08:07,265 --> 00:08:08,532 I--I mean the ship, 129 00:08:08,599 --> 00:08:10,867 Which, like all ships, is a she. 130 00:08:10,935 --> 00:08:13,703 - Fast with his feet, not so much with his mouth. 131 00:08:13,771 --> 00:08:15,505 - Dude! 132 00:08:15,573 --> 00:08:17,407 - I may not have psychic powers, 133 00:08:17,475 --> 00:08:19,709 But I can guess what you're thinking. 134 00:08:19,777 --> 00:08:22,746 You overreacted, and you don't know how to apologize. 135 00:08:22,813 --> 00:08:24,748 Just say sorry. 136 00:08:28,819 --> 00:08:29,786 - He'll come around. 137 00:08:29,854 --> 00:08:32,155 - He doesn't seem to like me much. 138 00:08:32,223 --> 00:08:35,592 - You guys remember he has super hearing, right? 139 00:08:37,762 --> 00:08:40,897 - Hey, how 'bout showing us a little martian shape-shifting? 140 00:08:49,707 --> 00:08:52,208 - Is it wrong that I think I'm hot? 141 00:08:52,276 --> 00:08:53,610 - Impressive, 142 00:08:53,678 --> 00:08:57,314 But you know you're not exactly gonna fool anyone with those. 143 00:08:57,381 --> 00:09:00,016 - Mimicking boys is a lot harder. 144 00:09:00,084 --> 00:09:01,651 - And your clothes? 145 00:09:01,719 --> 00:09:03,587 - They're organic, like the ship. 146 00:09:03,654 --> 00:09:05,789 They respond to my mental commands. 147 00:09:05,856 --> 00:09:08,358 - As long as they're the only ones. 148 00:09:08,426 --> 00:09:12,095 - Can you do that ghosting through walls thing that manhunter does? 149 00:09:12,163 --> 00:09:14,364 - Density shifting? 150 00:09:14,432 --> 00:09:17,601 No. I-it's a very advanced technique. 151 00:09:17,668 --> 00:09:20,604 - Flash can vibrate his molecules right through a wall. 152 00:09:20,671 --> 00:09:23,540 Heh heh heh. When he tries it, bloody nose. 153 00:09:23,608 --> 00:09:24,674 - Dude! 154 00:09:24,742 --> 00:09:26,643 - Here's something I can do. 155 00:09:28,212 --> 00:09:30,814 Camouflage mode. 156 00:09:30,881 --> 00:09:32,482 - Red Tornado to Miss Martian. 157 00:09:32,550 --> 00:09:34,451 An emergency alert has been triggered 158 00:09:34,518 --> 00:09:36,386 At the Happy Harbor power plant. 159 00:09:36,454 --> 00:09:39,022 I suggest you investigate covertly. 160 00:09:39,090 --> 00:09:40,790 I'm sending coordinates. 161 00:09:40,858 --> 00:09:43,193 - Received. Adjusting course. 162 00:09:43,260 --> 00:09:45,795 - Tornado's keeping us busy again. 163 00:09:45,863 --> 00:09:48,765 - Well, a simple fire led you to Superboy. 164 00:09:48,833 --> 00:09:51,635 We should find out what caused the alert. 165 00:09:51,702 --> 00:09:53,937 - I think I know the cause. 166 00:10:23,800 --> 00:10:27,136 - Robin, are tornadoes common to New England? 167 00:10:27,204 --> 00:10:28,137 Robin? 168 00:10:29,739 --> 00:10:31,941 - He was just here. 169 00:10:36,613 --> 00:10:38,380 - Unh! 170 00:10:41,151 --> 00:10:42,451 - Who's your new friend? 171 00:10:42,519 --> 00:10:45,788 - Didn't catch his name, but he plays kinda rough. 172 00:10:46,890 --> 00:10:49,258 - My apologies. 173 00:10:49,326 --> 00:10:52,261 You may address me as Mr. Twister. 174 00:10:57,100 --> 00:10:58,801 - Uhh! Whoa! 175 00:11:16,119 --> 00:11:17,253 - Whaah! 176 00:11:17,320 --> 00:11:19,288 Uhh! Unh! 177 00:11:25,629 --> 00:11:28,697 - I was prepared to be challenged by a superhero. 178 00:11:28,765 --> 00:11:31,367 I was not, however, expecting children. 179 00:11:31,434 --> 00:11:34,436 - We're not children! 180 00:11:37,374 --> 00:11:39,842 - Objectively, you are. 181 00:11:39,910 --> 00:11:41,977 Have you no adult supervision? 182 00:11:42,045 --> 00:11:46,282 I find your presence here quite disturbing. 183 00:11:46,349 --> 00:11:48,184 - Well, we hate to see you disturbed. 184 00:11:48,251 --> 00:11:52,087 Let's see if you're more turbed once we kick your can. 185 00:11:55,692 --> 00:11:56,926 - Yaah! 186 00:12:10,574 --> 00:12:11,974 - Indeed. 187 00:12:12,042 --> 00:12:14,143 That was quite turbing. 188 00:12:14,211 --> 00:12:15,678 Thank you. 189 00:12:24,955 --> 00:12:26,322 - What have you done to my team? 190 00:12:26,389 --> 00:12:29,358 - Embarrassed them, largely. 191 00:12:29,426 --> 00:12:30,593 - Ahh! 192 00:12:33,730 --> 00:12:35,464 - I got you, Wally. 193 00:12:35,532 --> 00:12:38,000 - Ohh. Thanks. 194 00:12:38,068 --> 00:12:41,737 - I would have thought you had all learned your limitations by now. 195 00:12:41,805 --> 00:12:43,672 - What do you want?! 196 00:12:43,740 --> 00:12:45,341 - Isn't it obvious? 197 00:12:45,408 --> 00:12:48,177 I'm waiting for a real hero. 198 00:12:48,245 --> 00:12:49,912 - Read his mind. Find a weakness. 199 00:12:49,980 --> 00:12:52,381 - I thought I wasn't supposed to do that. 200 00:12:52,449 --> 00:12:54,450 - It's ok with the bad guys. 201 00:12:57,520 --> 00:12:59,722 - Nothing. I'm getting nothing. 202 00:12:59,789 --> 00:13:01,390 Hello, Megan. 203 00:13:01,458 --> 00:13:04,493 Mr. Twister is Red Tornado in disguise. 204 00:13:04,561 --> 00:13:07,162 He's inorganic, an android. 205 00:13:07,230 --> 00:13:10,833 And how many androids do you know that can generate tornados? 206 00:13:10,900 --> 00:13:13,102 - Red Tornado sent us here. 207 00:13:13,169 --> 00:13:15,337 - After saying we'd be tested soon enough. 208 00:13:15,405 --> 00:13:18,207 This is his test, something to keep us busy. 209 00:13:18,275 --> 00:13:20,242 - Speedy called it. We're a joke. 210 00:13:20,310 --> 00:13:21,910 - Unh! 211 00:13:22,779 --> 00:13:26,248 - This game, so over. 212 00:13:28,618 --> 00:13:31,453 - We know who you are and what you want. 213 00:13:31,521 --> 00:13:33,122 - So let's end this. 214 00:13:33,189 --> 00:13:35,324 - Consider it ended. 215 00:13:40,530 --> 00:13:42,031 - An impressive show, 216 00:13:42,098 --> 00:13:44,066 But we will not indulge you. 217 00:13:44,134 --> 00:13:46,001 We will not engage. 218 00:13:47,971 --> 00:13:51,006 - Uh, can Red Tornado do that? 219 00:13:51,074 --> 00:13:54,243 - You think I'm Tornado? Ironic. 220 00:14:04,487 --> 00:14:07,189 - Aah! 221 00:14:32,200 --> 00:14:33,467 - Fine, then. 222 00:14:33,534 --> 00:14:35,869 I won't deny you children have power, 223 00:14:35,937 --> 00:14:38,138 But playing hide-and-seek with you 224 00:14:38,206 --> 00:14:39,806 Would not help me achieve my objectives, 225 00:14:39,874 --> 00:14:41,808 So stay concealed. 226 00:14:41,876 --> 00:14:46,680 If you confront me again, I will show no mercy. 227 00:14:52,887 --> 00:14:53,954 - What happened? 228 00:14:54,021 --> 00:14:56,022 - I placed the bioship between us. 229 00:14:56,090 --> 00:14:57,090 - Unh! Unh! 230 00:14:57,158 --> 00:14:59,059 And that's supposed to make it right? 231 00:14:59,127 --> 00:15:01,962 You tricked us into thinking Twister was Red Tornado. 232 00:15:02,029 --> 00:15:04,030 - She didn't do it on purpose. 233 00:15:04,098 --> 00:15:05,632 - I-it was a rookie mistake. 234 00:15:05,700 --> 00:15:07,067 We shouldn't have listened. 235 00:15:07,135 --> 00:15:08,535 - You are pretty inexperienced. 236 00:15:08,603 --> 00:15:10,303 Hit the showers. 237 00:15:10,371 --> 00:15:12,072 We'll take it from here. 238 00:15:12,140 --> 00:15:14,174 - Stay out of our way. 239 00:15:21,048 --> 00:15:24,718 - I was just trying to be part of the team. 240 00:15:24,786 --> 00:15:29,356 - To be honest, I'm not sure we really have a team. 241 00:15:48,543 --> 00:15:51,278 - Certainly this will get the required attention. 242 00:15:51,345 --> 00:15:52,279 - You got ours, 243 00:15:52,346 --> 00:15:54,281 Full and undivided! 244 00:15:56,150 --> 00:15:58,018 - Immaterial and insufficient! 245 00:15:58,085 --> 00:16:02,088 You are a distraction I can no longer tolerate. 246 00:16:02,156 --> 00:16:04,558 - Hraah! 247 00:16:10,698 --> 00:16:12,632 - The team really needs your help. 248 00:16:12,700 --> 00:16:15,969 - If I intervened, it would not be to help. 249 00:16:16,037 --> 00:16:18,772 Still, it is an odd coincidence 250 00:16:18,840 --> 00:16:21,975 That this Twister shares my elemental abilities 251 00:16:22,043 --> 00:16:25,345 And my immunity to telepathy. 252 00:16:25,413 --> 00:16:27,781 - Hello, Megan. 253 00:16:34,088 --> 00:16:35,255 - Ahh! 254 00:16:46,200 --> 00:16:48,034 - Aah! 255 00:16:49,504 --> 00:16:51,271 - Whoa. Whoa. 256 00:16:51,339 --> 00:16:53,173 Ahh! 257 00:16:58,546 --> 00:17:00,380 Whaah! 258 00:17:11,659 --> 00:17:13,260 - You brought your utility belt? 259 00:17:13,327 --> 00:17:16,129 - Never leave home without it-- first thing Batman taught me. 260 00:17:16,197 --> 00:17:18,932 - Yeah, right after never go to the bathroom without it. 261 00:17:19,000 --> 00:17:20,267 Listen to me... 262 00:17:20,334 --> 00:17:22,202 - Unh! - All of you. 263 00:17:22,270 --> 00:17:23,603 - What did we tell you? 264 00:17:23,671 --> 00:17:25,772 - I know, and I know I messed up, 265 00:17:25,840 --> 00:17:28,842 But now I'm very clear on what we need to do. 266 00:17:28,910 --> 00:17:30,076 Please trust me. 267 00:17:31,312 --> 00:17:33,880 - Get back! Everyone clear the area! 268 00:17:41,389 --> 00:17:43,423 - Hit the showers, boys. 269 00:17:43,491 --> 00:17:45,892 I was hoping you could handle this. 270 00:17:45,960 --> 00:17:47,561 Clearly you cannot. 271 00:17:47,628 --> 00:17:49,563 - But we've got a plan now. 272 00:17:49,630 --> 00:17:52,365 - The subject is not up for debate. 273 00:17:53,568 --> 00:17:57,103 - I was beginning to believe you'd never show up. 274 00:17:57,171 --> 00:17:59,105 - I'm here now. 275 00:18:09,650 --> 00:18:12,419 We are evenly matched, Twister. 276 00:18:13,654 --> 00:18:17,123 - No, Tornado, we are not. 277 00:18:28,836 --> 00:18:32,305 Remain still, android. 278 00:18:37,211 --> 00:18:41,047 The reprogramming won't take long. 279 00:18:42,550 --> 00:18:44,584 - Longer than you might think. 280 00:18:44,652 --> 00:18:46,252 - No. 281 00:19:25,593 --> 00:19:28,461 Foul. I--I call foul. 282 00:19:31,632 --> 00:19:33,299 - M'gann, no! 283 00:19:38,572 --> 00:19:41,141 - Don't know how things are done on Mars, 284 00:19:41,208 --> 00:19:44,077 But on Earth, we don't execute our captives! 285 00:19:44,145 --> 00:19:46,179 - You said you trust me. 286 00:19:50,551 --> 00:19:53,687 That's why I couldn't read his mind. 287 00:19:55,322 --> 00:19:57,824 - Cool. Souvenir. 288 00:19:58,859 --> 00:20:00,794 - We should have had more faith in you. 289 00:20:00,861 --> 00:20:04,030 - Yeah. You rocked this mission. 290 00:20:04,098 --> 00:20:05,031 Get it? 291 00:20:05,099 --> 00:20:06,433 Rocked. Heh. 292 00:20:06,500 --> 00:20:07,467 - Ignore him. 293 00:20:07,535 --> 00:20:10,503 We're all just turbed you're on the team. 294 00:20:11,372 --> 00:20:14,407 - Heh. Thanks. Me, too. 295 00:20:16,077 --> 00:20:18,945 - Heh. Now, brom, aren't you relieved 296 00:20:19,013 --> 00:20:21,314 I didn't let you wear the armor? 297 00:20:21,382 --> 00:20:23,483 - Extremely, professor, but you're not upset? 298 00:20:23,551 --> 00:20:26,553 - I'm convinced our tracking program was operational 299 00:20:26,620 --> 00:20:29,889 And that the real Tornado was somewhere in the vicinity. 300 00:20:29,957 --> 00:20:34,260 Besides, you know science advances in fits and starts. 301 00:20:34,328 --> 00:20:36,663 Even failure can be instructive, 302 00:20:36,731 --> 00:20:40,500 And I'd say we learned quite a lot today. 303 00:20:45,406 --> 00:20:48,942 - It was clearly created to sabotage or destroy you. 304 00:20:49,009 --> 00:20:49,876 - Agreed. 305 00:20:49,944 --> 00:20:51,678 - Is that why you wouldn't help us? 306 00:20:51,746 --> 00:20:53,179 - No. This was your battle. 307 00:20:53,247 --> 00:20:57,317 I do not believe it is my role to solve your problems for you. 308 00:20:57,384 --> 00:20:59,285 Nor should you solve mine for me. 309 00:20:59,353 --> 00:21:02,355 - But if you're in danger... 310 00:21:02,423 --> 00:21:04,924 - Consider this matter closed. 311 00:21:06,761 --> 00:21:07,961 - Batman, Aquaman, and Flash, 312 00:21:08,028 --> 00:21:10,363 They'd have jumped right in to fix things. 313 00:21:10,431 --> 00:21:12,866 - Guess if we're gonna have a baby sitter, 314 00:21:12,933 --> 00:21:15,301 A heartless machine is exactly what we need. 315 00:21:15,369 --> 00:21:16,302 - Dude! Harsh. 316 00:21:16,370 --> 00:21:17,303 - And inaccurate. 317 00:21:17,371 --> 00:21:18,671 I have a heart, 318 00:21:18,739 --> 00:21:20,373 Carbon-steel alloy. 319 00:21:20,441 --> 00:21:22,709 I also have excellent hearing. 320 00:21:22,777 --> 00:21:24,377 - Heh. Right. 321 00:21:24,445 --> 00:21:28,114 Sorry. I'll strive to be more accurate. 322 00:21:28,182 --> 00:21:30,016 - And more respectful. 323 00:21:34,722 --> 00:21:38,024 - Speedy was so wrong. This team thing... 324 00:21:38,092 --> 00:21:40,193 - Might just work out. 325 00:21:44,165 --> 00:21:45,498 - Sorry. 326 00:21:45,566 --> 00:21:51,566 Sync and corrected by www.addic7ed.com