1 00:00:31,763 --> 00:00:33,431 - Bonsoir, Monsieur. 2 00:00:33,498 --> 00:00:36,901 How can Madame Xanadu be of service? 3 00:00:36,969 --> 00:00:40,605 Ah, there is someone to whom you wish to speak. 4 00:00:40,672 --> 00:00:43,608 Your wife, mais non? 5 00:00:43,675 --> 00:00:46,544 - Yes, my Inza. 6 00:00:46,612 --> 00:00:50,448 - Then Madame will make contact if fate be kind. 7 00:00:50,515 --> 00:00:53,985 - Ah, but he so rarely is. 8 00:00:56,288 --> 00:00:58,022 - Ahem. 9 00:00:59,358 --> 00:01:01,559 - Oh, of course. 10 00:01:14,206 --> 00:01:17,241 - Oh, my darling. 11 00:01:17,309 --> 00:01:19,844 How I've missed you. 12 00:01:19,911 --> 00:01:24,715 I'm so lonely here and cold. 13 00:01:24,783 --> 00:01:28,119 - Ha ha! Th-that's the best you could do? 14 00:01:29,454 --> 00:01:31,856 - Imbecile! You have broken the spell. 15 00:01:31,923 --> 00:01:33,958 Your wife is forever lost. 16 00:01:34,026 --> 00:01:36,227 - That was supposed to be my wife? Heh! 17 00:01:36,294 --> 00:01:38,763 Heck, my little spitfire would have kicked my can 18 00:01:38,830 --> 00:01:40,831 For throwin' away good money on you. 19 00:01:40,899 --> 00:01:42,867 - No refunds for nonbelievers. 20 00:01:42,934 --> 00:01:47,338 - I think we both know you're the nonbeliever, Madame. 21 00:01:47,406 --> 00:01:49,340 A wind machine. 22 00:01:49,408 --> 00:01:51,742 Tire jacks under the table. 23 00:01:51,810 --> 00:01:53,010 A shame, too. 24 00:01:53,078 --> 00:01:55,980 You have the perfect aura for the work, 25 00:01:56,048 --> 00:01:58,315 And nothing would have pleased me more 26 00:01:58,383 --> 00:02:00,651 Than to be reunited with my bride. 27 00:02:00,719 --> 00:02:03,554 - You will be with her soon enough. 28 00:02:05,724 --> 00:02:07,558 ahh! 29 00:02:18,000 --> 00:02:24,000 Sync and corrected by www.addic7ed.com 30 00:02:28,600 --> 00:02:34,600 Young Justice - Season 1, Episode 7 "Denial" 31 00:02:41,693 --> 00:02:45,062 - Initiate--combat training. 32 00:02:45,130 --> 00:02:47,565 3, 2, 1... 33 00:02:52,637 --> 00:02:55,239 - Kaldor's, uh, nice, don't you think? 34 00:02:55,307 --> 00:02:57,441 Handsome. Commanding. 35 00:02:57,509 --> 00:03:00,444 You should totally ask him out. 36 00:03:00,512 --> 00:03:02,880 - He's like a big brother to me. 37 00:03:02,948 --> 00:03:05,883 But you know who would make the cutest couple? 38 00:03:05,951 --> 00:03:07,885 You and Wally. 39 00:03:10,088 --> 00:03:13,824 - You're so full of passion, and he's so full of, uh--of-- 40 00:03:13,892 --> 00:03:14,825 - It? 41 00:03:19,030 --> 00:03:22,166 - Fail--Aqualad. 42 00:03:22,234 --> 00:03:24,368 - Black Canary taught me that. 43 00:03:29,007 --> 00:03:31,175 - Do you have a mission for us? 44 00:03:31,243 --> 00:03:33,978 - Mission assignments are the Batman's responsibility. 45 00:03:34,045 --> 00:03:36,413 - Yeah. Well, the Batman's with the Robin 46 00:03:36,481 --> 00:03:38,649 Doing the dynamic duo thing in gotham, 47 00:03:38,717 --> 00:03:40,317 But you're headed somewhere, right? 48 00:03:40,385 --> 00:03:43,254 Hot date or a--a misión? 49 00:03:43,321 --> 00:03:45,489 - If we can be of help... 50 00:03:47,425 --> 00:03:50,561 - This is Kent Nelson, a friend. 51 00:03:50,629 --> 00:03:52,563 He is 106 years old... 52 00:03:52,631 --> 00:03:54,732 - Guy doesn't look a day over 90. 53 00:03:54,800 --> 00:03:57,301 - And he has been missing for 23 days. 54 00:03:57,369 --> 00:04:00,237 Kent was a charter member of the justice society, 55 00:04:00,305 --> 00:04:02,907 The precursor to your mentors' justice league. 56 00:04:02,974 --> 00:04:06,477 - Of course. Nelson was earth's sorcerer supreme. 57 00:04:06,545 --> 00:04:08,012 He was Doctor Fate. 58 00:04:08,079 --> 00:04:09,346 - more like doctor fake. 59 00:04:09,414 --> 00:04:11,682 Guy knows a little advanced science and "dumbledores" it up 60 00:04:11,750 --> 00:04:13,784 To scare the bad guys and impress the babes. 61 00:04:13,852 --> 00:04:17,421 - Kent may simply be on one of his walkabouts, 62 00:04:17,489 --> 00:04:19,990 But he is caretaker to the helmet of fate, 63 00:04:20,058 --> 00:04:22,293 The source of the doctor's mystic might, 64 00:04:22,360 --> 00:04:25,062 And it is unwise to leave such power unguarded. 65 00:04:25,130 --> 00:04:28,299 - He's like the great sorcerer priests and priestesses of Mars. 66 00:04:28,366 --> 00:04:30,835 I would be honored to help find him. 67 00:04:30,902 --> 00:04:31,836 - Me, too. 68 00:04:31,903 --> 00:04:34,338 So honored I can barely stand it. 69 00:04:34,406 --> 00:04:36,440 Magic rocks. 70 00:04:36,508 --> 00:04:38,142 - Take this. 71 00:04:38,210 --> 00:04:40,511 It is the key to the tower of fate. 72 00:04:40,579 --> 00:04:46,550 - What are the chances we both so admire the mystic arts? 73 00:04:48,253 --> 00:04:49,520 - So, Wally, 74 00:04:49,588 --> 00:04:54,291 When did you first realize your honest affinity for sorcery? 75 00:04:54,359 --> 00:04:56,961 - Well, I--I don't like to brag, but, uh, 76 00:04:57,028 --> 00:04:58,629 Before I became Kid Flash, 77 00:04:58,697 --> 00:05:01,298 I seriously considered becoming a wizard myself. 78 00:05:02,534 --> 00:05:04,902 - We've reached Tornado's coordinates, but-- 79 00:05:04,970 --> 00:05:06,670 - Nothing's there. 80 00:05:06,738 --> 00:05:08,072 - Take us down. 81 00:05:15,380 --> 00:05:17,781 - Grant us access to the tower, 82 00:05:17,849 --> 00:05:21,018 And I promise an end to your suffering. 83 00:05:21,086 --> 00:05:22,486 Continue to refuse, and-- 84 00:05:22,554 --> 00:05:23,487 aah! 85 00:05:27,959 --> 00:05:28,826 - Shush, teekl! 86 00:05:28,894 --> 00:05:31,795 I'm watching the show. 87 00:05:34,032 --> 00:05:37,034 - Enjoy it...While you can. 88 00:05:37,102 --> 00:05:43,102 Soon enough, my friends will come to help me. 89 00:05:43,608 --> 00:05:44,608 Aah! 90 00:05:45,810 --> 00:05:47,278 - Encore! Encore! Ha ha! 91 00:05:48,380 --> 00:05:49,313 - What? 92 00:05:52,717 --> 00:05:55,986 - Oh. 93 00:05:58,290 --> 00:05:59,223 - Nothing. 94 00:05:59,291 --> 00:06:01,292 This isn't simple camouflage. 95 00:06:01,359 --> 00:06:02,660 - So what do you think, 96 00:06:02,727 --> 00:06:06,030 Adaptive micro-opto-electronics combined with phase shifting? 97 00:06:06,097 --> 00:06:08,666 - Absolutely... 98 00:06:08,733 --> 00:06:09,700 Not. 99 00:06:09,768 --> 00:06:13,337 Clearly mystic powers are at work here. 100 00:06:18,209 --> 00:06:20,778 - Hey, Abra Kadabra, aren't you using 101 00:06:20,845 --> 00:06:23,847 Adaptive micro-opto-electronics and phase shifting? 102 00:06:23,915 --> 00:06:26,350 - Yes. 103 00:06:29,487 --> 00:06:32,022 - A test of faith. 104 00:06:32,090 --> 00:06:33,891 Stand behind me. 105 00:06:55,480 --> 00:06:58,000 - Uh, where'd the door go? 106 00:06:59,384 --> 00:07:01,685 - Greetings. You have entered with a key, 107 00:07:01,753 --> 00:07:04,021 But the tower does not recognize you. 108 00:07:04,089 --> 00:07:07,524 Please state your purpose and intent. 109 00:07:08,927 --> 00:07:10,928 - We are true believers, 110 00:07:10,996 --> 00:07:13,864 Here to find Doctor Fate. 111 00:07:44,600 --> 00:07:46,668 - Yaah! 112 00:07:48,537 --> 00:07:52,407 Those were my favorite boots. 113 00:07:52,475 --> 00:07:55,010 This Nelson guy better be worth it. 114 00:08:05,054 --> 00:08:08,189 - The tower may not appreciate trespassers. 115 00:08:08,257 --> 00:08:09,190 - Mute. 116 00:08:09,258 --> 00:08:11,092 - Ack! 117 00:08:17,633 --> 00:08:19,067 - Hello, Kent. 118 00:08:19,135 --> 00:08:22,070 How unlike you to bring guests to the tower, 119 00:08:22,138 --> 00:08:26,041 Especially one with such potent mystic power. 120 00:08:26,108 --> 00:08:30,211 - My friends come to help me. 121 00:08:38,487 --> 00:08:39,788 - Having trouble... 122 00:08:39,855 --> 00:08:41,289 Maintaining altitude. 123 00:08:41,357 --> 00:08:42,757 I'm so hot. 124 00:08:42,825 --> 00:08:44,092 - You certainly are. 125 00:08:44,160 --> 00:08:45,093 - Wally! 126 00:08:45,161 --> 00:08:46,728 - Hey, inches above sizzling death, 127 00:08:46,796 --> 00:08:48,630 I'm entitled to speak my mind. 128 00:08:48,698 --> 00:08:51,733 - my physiology and m'gann's 129 00:08:51,801 --> 00:08:53,635 Are susceptible to extreme heat. 130 00:08:53,703 --> 00:08:55,670 We must climb out quickly. 131 00:08:57,540 --> 00:08:59,107 - Hello, Megan. 132 00:08:59,175 --> 00:09:02,243 We never truly answered the question. 133 00:09:02,311 --> 00:09:04,346 Red Tornado sent us 134 00:09:04,413 --> 00:09:08,850 To see if mr. Nelson and the helmet were safe! 135 00:09:12,655 --> 00:09:13,822 - Yahh! 136 00:09:15,458 --> 00:09:17,559 - This platform, it should be red-hot, 137 00:09:17,626 --> 00:09:19,828 But it is cool to the touch. 138 00:09:19,895 --> 00:09:22,097 - Don't worry, megalicious. I got you. 139 00:09:22,164 --> 00:09:23,164 - Enough! 140 00:09:23,232 --> 00:09:25,834 Your little "impress Megan at all costs" game 141 00:09:25,901 --> 00:09:27,502 Nearly got us all barbecued. 142 00:09:27,570 --> 00:09:29,504 - When did this become my fault? 143 00:09:29,572 --> 00:09:32,474 - When you lied to that whatever it was 144 00:09:32,541 --> 00:09:34,776 And called yourself a true believer. 145 00:09:34,844 --> 00:09:37,445 - Wally, you don't believe? 146 00:09:38,314 --> 00:09:39,681 - Fine! Fine! 147 00:09:39,749 --> 00:09:42,150 I lied about believing in magic. 148 00:09:42,218 --> 00:09:44,986 But magic is the real lie, a major load. 149 00:09:45,054 --> 00:09:48,990 - Wally, I studied for a year at the conservatory of sorcery in Atlantis. 150 00:09:49,058 --> 00:09:52,660 The mystic arts created the skin icons that power my water bearers. 151 00:09:52,728 --> 00:09:54,662 - Dude, you ever hear of bioelectricity? 152 00:09:54,730 --> 00:09:55,930 Hey, in primitive cultures, 153 00:09:55,998 --> 00:09:57,699 Fire was once considered magical, too. 154 00:09:57,767 --> 00:10:00,301 Today it's all just a bunch of tricks. 155 00:10:00,369 --> 00:10:01,736 - You're pretty close-minded 156 00:10:01,804 --> 00:10:05,673 For a guy who can break the sound barrier in his sneakers. 157 00:10:05,741 --> 00:10:07,008 - That's science. 158 00:10:07,076 --> 00:10:10,612 I recreated Flash's laboratory experiment, and here I am. 159 00:10:10,679 --> 00:10:13,948 Everything can be explained by science. 160 00:10:14,016 --> 00:10:16,184 - Let us test that theory. 161 00:10:16,252 --> 00:10:19,287 - Wait! The back-draft from the lava will roast us alive! 162 00:10:21,257 --> 00:10:23,191 - It's snow. 163 00:10:23,259 --> 00:10:26,494 - Do you ever get tired of being wrong? 164 00:10:32,101 --> 00:10:33,334 Well? 165 00:10:33,402 --> 00:10:34,636 - Ever hear of string theory? 166 00:10:34,703 --> 00:10:36,137 We're in a pocket dimension. 167 00:10:36,205 --> 00:10:37,405 - Ahh! 168 00:10:37,473 --> 00:10:39,040 - What's that? 169 00:10:41,811 --> 00:10:45,613 - Ooh. Maybe it's Nelson's magic wand. 170 00:10:46,816 --> 00:10:48,016 - I got it. - I got it. 171 00:10:48,083 --> 00:10:50,618 - Ahh. I can't let go. - Ahh. I can't let go. 172 00:10:56,425 --> 00:10:57,992 - Are we there yet? 173 00:10:58,060 --> 00:10:59,360 Are we there yet? 174 00:10:59,428 --> 00:11:01,396 Are we there yet? 175 00:11:01,464 --> 00:11:03,865 - Tell us how to find the helmet. 176 00:11:06,268 --> 00:11:09,237 - Can't. Having too much fun. 177 00:11:11,340 --> 00:11:12,373 Unh! 178 00:11:12,441 --> 00:11:14,609 - Still having fun? 179 00:11:14,677 --> 00:11:15,810 - Heh heh. I am. 180 00:11:15,878 --> 00:11:16,878 Zap him again 181 00:11:16,946 --> 00:11:20,448 Or dump him off the side and watch him splat. 182 00:11:21,317 --> 00:11:22,250 - Aah! 183 00:11:23,319 --> 00:11:25,153 - Ah, yes, yes. 184 00:11:25,221 --> 00:11:27,889 I suppose we might still need him. 185 00:11:31,460 --> 00:11:34,395 - I don't understand Wally. It's almost like 186 00:11:34,463 --> 00:11:37,465 He needs to believe the impossible can't happen. 187 00:11:37,533 --> 00:11:39,968 - Wally uses his understanding of science 188 00:11:40,035 --> 00:11:41,970 To control what he cannot comprehend. 189 00:11:42,037 --> 00:11:43,571 Acknowledging the existence of magic 190 00:11:43,639 --> 00:11:47,075 Would be to relinquishhe last vestige of that control. 191 00:11:57,786 --> 00:11:59,387 - Abra Kadabra. 192 00:11:59,455 --> 00:12:01,222 - Well, would you look at that. 193 00:12:06,629 --> 00:12:07,962 - Uhh. - Uhh. 194 00:12:08,030 --> 00:12:09,731 - In here. 195 00:12:10,699 --> 00:12:12,867 - No! No! No! 196 00:12:12,935 --> 00:12:14,636 I want that helmet! 197 00:12:14,703 --> 00:12:16,604 I want it! I want it! I want it! 198 00:12:23,112 --> 00:12:25,713 - I'm Kent Nelson, by the way. 199 00:12:25,781 --> 00:12:26,948 - No duh. Ow! 200 00:12:27,016 --> 00:12:30,184 - I'm Artemis. Miss manners here is Wally. 201 00:12:30,252 --> 00:12:32,954 - Well, Artemis, we're up against an opponent 202 00:12:33,022 --> 00:12:35,456 With tremendous mystic power. 203 00:12:35,524 --> 00:12:37,125 Abra Kadabra? 204 00:12:37,192 --> 00:12:40,061 Flash proved he uses futuristic technology to simulate magic. 205 00:12:40,129 --> 00:12:42,130 Guy's all show and no biz. 206 00:12:42,197 --> 00:12:43,231 - Right you are. 207 00:12:43,299 --> 00:12:44,332 - He is? 208 00:12:44,400 --> 00:12:45,667 - Abra is a charlatan. 209 00:12:45,734 --> 00:12:48,937 But Klarion, the witch boy, the Kid with the cat, 210 00:12:49,004 --> 00:12:51,339 He's an actual lord of chaos, 211 00:12:51,407 --> 00:12:55,810 The ultimate enemy of a lord of order like Doctor Fate. 212 00:12:55,878 --> 00:12:59,247 - Right. You're a lord of order. 213 00:12:59,315 --> 00:13:00,481 - Oh, no, not me. 214 00:13:00,549 --> 00:13:03,785 I'm just an old coot fate used to put on 215 00:13:03,852 --> 00:13:07,622 Until my wife Inza convinced me there could be more to life. 216 00:13:07,690 --> 00:13:11,326 Ah, she was a real pistol, that Inza. 217 00:13:11,393 --> 00:13:13,461 Anyhoo, Klarion's after the helmet. 218 00:13:13,529 --> 00:13:16,397 If he gets his sticky little mitts on it, 219 00:13:16,465 --> 00:13:20,535 He'll turn the planet into his own personal playground of pandemonium. 220 00:13:29,578 --> 00:13:31,379 - Unh! - Ohh! 221 00:13:33,916 --> 00:13:35,583 - Friends of yours? 222 00:13:38,354 --> 00:13:39,520 - Friends of yours? 223 00:13:54,770 --> 00:13:55,703 - Aah! 224 00:13:55,771 --> 00:13:57,305 - Mr. Nelson! 225 00:14:05,114 --> 00:14:07,048 - No! 226 00:14:07,116 --> 00:14:11,586 - Not bad for a former "doctor fake," eh, Kid? 227 00:14:12,621 --> 00:14:14,789 The bubble'll give you just enough time 228 00:14:14,857 --> 00:14:17,125 To do what you need to do. 229 00:14:17,192 --> 00:14:18,826 - I have no idea what I need to do. 230 00:14:18,894 --> 00:14:24,265 - Have faith in what you can't explain. 231 00:14:24,333 --> 00:14:28,970 Believe in what you can no longer deny. 232 00:14:39,320 --> 00:14:41,255 - 28, 29, 30. 233 00:14:41,322 --> 00:14:43,323 Come on. Come on. 234 00:14:44,659 --> 00:14:48,762 - I want that helmet, and I want it now! 235 00:14:53,935 --> 00:14:55,168 Wally, we're in trouble. 236 00:14:55,236 --> 00:14:57,304 Tell Kent we need Doctor Fate. 237 00:14:58,172 --> 00:14:59,106 - Waah! 238 00:15:01,609 --> 00:15:03,577 Aah! 239 00:15:20,995 --> 00:15:23,697 A test of faith. 240 00:15:25,233 --> 00:15:26,767 - Hey, dumb Kid, 241 00:15:26,834 --> 00:15:29,169 You put that on, you may never get it off. 242 00:15:37,545 --> 00:15:40,013 ok, ok. No problem. 243 00:15:40,081 --> 00:15:42,149 I'm not here. I'm just delusional. 244 00:15:42,216 --> 00:15:43,650 - Still don't believe? 245 00:15:43,718 --> 00:15:47,454 Seriously, Kid, how'd you get so bullheaded in 15 short years? 246 00:15:47,522 --> 00:15:49,323 - But--but you're--you're-- 247 00:15:49,390 --> 00:15:50,991 - Yep, but don't feel bad. 248 00:15:51,059 --> 00:15:53,226 Soon as this little brouhaha is over, 249 00:15:53,294 --> 00:15:54,494 My spirit will ascend, 250 00:15:54,562 --> 00:15:57,564 And I'll be reunited with my beloved Inza. 251 00:15:57,632 --> 00:15:59,566 - O-oh. Ok. 252 00:15:59,634 --> 00:16:01,568 Wait. Does that mean that I'm-- 253 00:16:01,636 --> 00:16:05,572 - Ah, you're alive, but your soul no longer controls your body. 254 00:16:05,640 --> 00:16:08,342 See, we're inside the helmet. 255 00:16:08,409 --> 00:16:09,710 You put it on, 256 00:16:09,777 --> 00:16:12,412 And my soul got sucked in, 257 00:16:12,480 --> 00:16:15,749 Probably because I spent so many years serving its master. 258 00:16:15,817 --> 00:16:17,651 - Master? - Nabu, 259 00:16:17,719 --> 00:16:18,952 The real Doctor Fate, 260 00:16:19,020 --> 00:16:22,189 One of them lords of order I told you about. 261 00:16:22,256 --> 00:16:24,524 He's the guy controlling your body now. 262 00:16:24,592 --> 00:16:25,759 Wanna watch? 263 00:16:28,930 --> 00:16:30,197 - Give it up, Nabu! 264 00:16:30,264 --> 00:16:32,866 Order went out of style in the 20th century. 265 00:16:32,934 --> 00:16:35,235 this battle is pointless. 266 00:16:35,303 --> 00:16:38,505 You sought to take the helmet before it claimed a host, 267 00:16:38,573 --> 00:16:40,273 But you are too late. 268 00:16:40,341 --> 00:16:41,875 - Shut it, you old fart! 269 00:16:51,119 --> 00:16:53,053 - Agh! 270 00:16:58,860 --> 00:17:00,227 - Aah! 271 00:17:00,294 --> 00:17:01,661 What gives? 272 00:17:01,729 --> 00:17:03,663 - Well, it is your body. 273 00:17:03,731 --> 00:17:05,032 - Then let me control it. 274 00:17:05,099 --> 00:17:06,767 With fate's power and my speed-- 275 00:17:06,834 --> 00:17:08,602 - Sorry, Kid. Doesn't work that way. 276 00:17:08,669 --> 00:17:12,839 But you can see why I haven't put on the helmet in 65 years. 277 00:17:12,907 --> 00:17:15,509 - And if fate loses this fight? 278 00:17:15,576 --> 00:17:18,612 - You see Inza before I do. 279 00:17:25,086 --> 00:17:27,254 - Aah! 280 00:17:44,705 --> 00:17:46,873 - You're out of practice, Nabu, 281 00:17:46,941 --> 00:17:49,109 And that pathetic host body, 282 00:17:49,177 --> 00:17:51,912 Zero affinity for the mystic arts. 283 00:17:54,982 --> 00:17:57,117 - Aah! 284 00:17:58,719 --> 00:18:01,021 - Ooh, rainbow power. 285 00:18:02,090 --> 00:18:04,691 - I am paying attention, you stupid cat. 286 00:18:04,759 --> 00:18:06,793 in case you hadn't noticed, 287 00:18:06,861 --> 00:18:08,628 I'm winning. 288 00:18:12,200 --> 00:18:16,336 - It is difficult for a lord of order or chaos 289 00:18:16,404 --> 00:18:19,306 To maintain a presence on the physical plane. 290 00:18:24,011 --> 00:18:29,249 I am bound to the helmet and use a human host. 291 00:18:30,618 --> 00:18:33,053 But that is not your way. 292 00:18:33,121 --> 00:18:35,322 - You're babbling, Nabu. 293 00:18:35,389 --> 00:18:36,923 - Am I? 294 00:18:43,664 --> 00:18:45,365 - Teekl! 295 00:18:45,433 --> 00:18:49,970 I can't believe you would assault a defenseless pussycat. 296 00:18:50,037 --> 00:18:54,241 - We both know that creature is no cat, witch boy, 297 00:18:54,308 --> 00:18:56,476 And without your familiar, 298 00:18:56,544 --> 00:19:00,113 You have no anchor in this reality. 299 00:19:00,181 --> 00:19:01,515 - Bully! 300 00:19:01,582 --> 00:19:02,849 Killjoy! 301 00:19:02,917 --> 00:19:04,317 Geezer! 302 00:19:05,386 --> 00:19:07,787 Holy carp. 303 00:19:09,123 --> 00:19:10,857 We're outta here! 304 00:19:22,170 --> 00:19:24,571 Wha? 305 00:19:24,639 --> 00:19:26,706 - Show's over. 306 00:19:30,244 --> 00:19:33,813 - Yes! That's how we kick it on the earthly plane. 307 00:19:37,218 --> 00:19:39,786 - Uh, it's--it's over, right? 308 00:19:39,854 --> 00:19:42,722 So why isn't Nabu taking off the helmet? 309 00:19:42,790 --> 00:19:45,292 - Because the earth needs Doctor Fate. 310 00:19:45,359 --> 00:19:48,061 I will not release this body. 311 00:19:48,129 --> 00:19:49,462 - He can't do that! 312 00:19:49,530 --> 00:19:50,730 Can he do that? 313 00:19:50,798 --> 00:19:51,965 - Can, but shouldn't. 314 00:19:52,033 --> 00:19:54,234 Nabu, this is not the right candidate. 315 00:19:54,302 --> 00:19:57,270 The Kid's soul belongs to the world of science, 316 00:19:57,338 --> 00:19:58,271 Not sorcery. 317 00:19:58,339 --> 00:20:00,540 - True, but I do not appreciate 318 00:20:00,608 --> 00:20:03,376 Being permanently hidden away, useless, 319 00:20:03,444 --> 00:20:07,113 And isolated for decades at a time. 320 00:20:07,181 --> 00:20:09,349 Chaos must not be allowed to reign. 321 00:20:09,417 --> 00:20:10,717 - That won't happen again. 322 00:20:10,785 --> 00:20:12,385 The boy'll take the helmet 323 00:20:12,453 --> 00:20:15,121 And make sure you're put to good use. 324 00:20:15,189 --> 00:20:16,356 - Yeah. I swear. 325 00:20:16,424 --> 00:20:17,657 - And in the meantime, 326 00:20:17,725 --> 00:20:20,727 I'll stick around, keep you company. 327 00:20:20,795 --> 00:20:23,697 - Wait. What happened to you ascending, seeing Inza? 328 00:20:23,764 --> 00:20:25,332 - So you believe now, eh? 329 00:20:25,399 --> 00:20:27,067 Don't sweat it, Kid. 330 00:20:27,134 --> 00:20:31,271 I'll spend a few millennia here, then see Inza. 331 00:20:31,339 --> 00:20:33,306 That's the great thing about eternity. 332 00:20:33,374 --> 00:20:35,542 It's eternal. 333 00:20:35,610 --> 00:20:37,811 - The bargain is acceptable. 334 00:20:37,878 --> 00:20:40,480 - Some free advice before you go. 335 00:20:40,548 --> 00:20:42,148 Find your own little spitfire, 336 00:20:42,216 --> 00:20:45,318 One who won't let you get away with nothin', 337 00:20:45,386 --> 00:20:46,553 For example, that-- 338 00:21:16,751 --> 00:21:20,453 You never said what happened to you when you put on the helmet. 339 00:21:20,521 --> 00:21:22,722 - Energy from the thing rewrote my brain's beta waves. 340 00:21:22,790 --> 00:21:25,392 I was bioscripted into becoming Doctor Fate for a few minutes. 341 00:21:25,459 --> 00:21:26,326 No big. 342 00:21:26,394 --> 00:21:27,560 - Wait. You're still claiming 343 00:21:27,628 --> 00:21:29,329 There's no such thing as magic? 344 00:21:29,397 --> 00:21:33,066 if that's how you feel, why keep it at all? 345 00:21:33,934 --> 00:21:34,868 - Souvenir. 346 00:21:34,935 --> 00:21:36,503 - Geek! 347 00:21:39,874 --> 00:21:41,908 Find your own little spitfire, 348 00:21:41,976 --> 00:21:45,912 One who won't let you get away with nothin'. 349 00:21:49,050 --> 00:21:50,850 - Hello, Megan. 350 00:21:50,918 --> 00:21:53,720 Guess who bought us 2 tickets to a magic show. 351 00:21:53,920 --> 00:21:55,640 Sync and corrected by www.addic7ed.com