1 00:00:40,030 --> 00:00:44,914 Season 2: Invasion Episode 2: "Earthlings" 2 00:00:45,052 --> 00:00:48,052 Subripped by Reef www.addic7ed.com 3 00:00:59,001 --> 00:01:02,141 This is not how the mission was supposed to go. 4 00:01:04,741 --> 00:01:08,985 Whoa, I am totally walking on an alien planet. 5 00:01:09,146 --> 00:01:12,252 Wow, sis, you must say that, like, every day on Earth. 6 00:01:12,415 --> 00:01:15,919 - I kind of do. - We can breathe the air here, right? 7 00:01:16,086 --> 00:01:17,690 Adam. Adam. 8 00:01:20,190 --> 00:01:22,136 Um, great, I think. 9 00:01:22,292 --> 00:01:29,301 Uh, Zeta Squad, these are my Rannian friends, Sardath and his daughter Alanna. 10 00:01:45,015 --> 00:01:47,461 I'm still figuring out the language. 11 00:01:47,617 --> 00:01:50,655 This is usually when we start playing charades. 12 00:01:53,423 --> 00:01:54,959 Ooh. 13 00:01:55,125 --> 00:01:57,196 Oh. What was that? 14 00:01:57,360 --> 00:01:59,237 Such an odd sensation. 15 00:01:59,396 --> 00:02:02,843 - Wait. You're speaking English. - No, they're not. 16 00:02:02,999 --> 00:02:08,108 But I linked us mentally and I'm serving as a psychic translator. 17 00:02:08,371 --> 00:02:10,749 They speak Rannian, we speak English... 18 00:02:10,907 --> 00:02:13,513 but all now hear the language they understand. 19 00:02:13,677 --> 00:02:18,092 - Amazing. - It will make communicating so much easier. 20 00:02:20,584 --> 00:02:22,393 Perhaps we should take this inside. 21 00:02:22,552 --> 00:02:26,762 It is wise to use caution when harboring Earthlings. 22 00:02:31,094 --> 00:02:32,437 Alien animalage. 23 00:02:32,596 --> 00:02:35,290 - Cool. - Sardath, have you learned anything more... 24 00:02:35,332 --> 00:02:37,972 about why Earthlings are unwelcome in this corner of the galaxy? 25 00:02:39,636 --> 00:02:42,947 The Rannian Science Command is xenophobic, in general... 26 00:02:43,240 --> 00:02:46,881 which is why my research into interplanetary Zeta-Beam travel... 27 00:02:47,043 --> 00:02:49,455 is being conducted quietly. 28 00:02:49,613 --> 00:02:52,753 And why you haven't reported the theft of your technology. 29 00:02:52,916 --> 00:02:54,116 Exactly. 30 00:02:54,251 --> 00:02:57,562 If Science Command learned I had made it possible for aliens... 31 00:02:57,721 --> 00:03:00,725 especially you Earthlings, to Zeta here to Rann... 32 00:03:00,890 --> 00:03:04,963 the consequences could be dire for myself and my daughter. 33 00:03:05,128 --> 00:03:06,607 I still don't get it. 34 00:03:06,763 --> 00:03:08,401 Why the big hate for Earthlings? 35 00:03:08,565 --> 00:03:10,806 How do they even know any Earthlings to hate? 36 00:03:12,836 --> 00:03:15,146 I assume Adam showed you this. 37 00:03:15,305 --> 00:03:17,216 We are still unclear on the details. 38 00:03:17,374 --> 00:03:21,982 Science Command is not inclined to share intelligence with its people. 39 00:03:22,145 --> 00:03:24,955 We have learned there was an incident on the planet Rimbor... 40 00:03:25,115 --> 00:03:27,755 involving Earthling criminals known as the Justice League. 41 00:03:28,718 --> 00:03:31,790 I assume you are not associated with these outlaws? 42 00:03:32,722 --> 00:03:34,759 We are not members of the League. 43 00:03:35,158 --> 00:03:37,536 Only these six were on Rimbor. 44 00:03:37,694 --> 00:03:41,699 But since then, the Kroloteans have posted planetary watch alerts... 45 00:03:41,865 --> 00:03:43,970 for every criminal in the League. 46 00:03:44,134 --> 00:03:47,479 The Kroloteans. That's who stole your Zeta-Platform tech. 47 00:03:47,637 --> 00:03:51,517 They used it to invade Earth, which is how they found out about the other leaguers. 48 00:03:51,675 --> 00:03:55,179 I know. I told you that the last time you were here. 49 00:03:55,545 --> 00:04:00,187 Of course. Kroloteans. Right. I misunderstood you. 50 00:04:00,350 --> 00:04:02,853 I thought it was just the Rannian word for thief. 51 00:04:03,019 --> 00:04:04,219 It might as well be. 52 00:04:04,254 --> 00:04:07,724 Yeah, Krolotean culture revolves around stolen tech. We heard. 53 00:04:07,891 --> 00:04:12,033 - Question is, what do we do about it? - My father's Zeta-Shield will help. 54 00:04:14,364 --> 00:04:16,537 If I can perfect the design. 55 00:04:16,700 --> 00:04:19,408 Your primitive Zeta-Tubes would still function... 56 00:04:19,569 --> 00:04:22,015 within the confines of the Earthling atmosphere. 57 00:04:22,172 --> 00:04:25,449 But unauthorized travel to and from other worlds... 58 00:04:25,608 --> 00:04:26,916 will become impossible. 59 00:04:27,077 --> 00:04:30,854 In short, my shield will prevent more Kroloteans... 60 00:04:31,014 --> 00:04:33,051 from invading your world via Zeta-Beam... 61 00:04:33,216 --> 00:04:36,754 while trapping any still entrenched there. 62 00:04:36,920 --> 00:04:38,120 And in the meantime... 63 00:04:38,221 --> 00:04:41,725 Adam tells us you've located the Krolotean Zeta-Platform here on Rann. 64 00:04:41,891 --> 00:04:45,429 Indeed. But the jungles of Rann can be dangerous. 65 00:04:45,595 --> 00:04:47,597 You Earthlings will need a guide. 66 00:04:47,764 --> 00:04:48,964 I'll go, Father. 67 00:04:48,965 --> 00:04:50,842 You must complete your work on the Zeta-Shield. 68 00:04:51,000 --> 00:04:55,972 But transportation out of the city of Ranagar is also not without risks, Alanna. 69 00:04:56,139 --> 00:04:58,881 We must disguise these Earthlings. 70 00:04:59,042 --> 00:05:01,022 Look, enough with this Earthlings thing. 71 00:05:01,177 --> 00:05:04,624 I'm half-Kryptonian, and Miss Martian is Martian. 72 00:05:04,781 --> 00:05:07,159 You came here from Earth, did you not? 73 00:05:07,317 --> 00:05:09,729 Yeah, but we're not... 74 00:05:11,388 --> 00:05:12,799 Never mind. 75 00:05:26,836 --> 00:05:28,036 We should be fine now. 76 00:05:30,740 --> 00:05:34,119 Unless the Rannian Science Patrol comes in for routine ID checks. 77 00:05:34,477 --> 00:05:36,980 I'll create a diversion. Lead them off the train. 78 00:05:37,147 --> 00:05:38,421 No, it's not safe. I'll… 79 00:05:38,581 --> 00:05:41,262 You're the jungle guide, remember? I'll ditch these guys... 80 00:05:41,418 --> 00:05:44,956 and circle back to your father's compound, help him finish the Zeta-Shield. 81 00:05:47,257 --> 00:05:48,964 Be careful. 82 00:05:54,464 --> 00:05:56,910 Beware the Jabberwock, my son! 83 00:05:57,066 --> 00:06:00,240 The jaws that bite, the claws that catch! 84 00:06:00,403 --> 00:06:05,751 Beware the Jubjub bird, and shun The frumious Bandersnatch! 85 00:06:06,075 --> 00:06:08,077 - Aah! - Got your nose. Ha-ha-ha. 86 00:06:08,244 --> 00:06:11,157 No time to say hello. Goodbye. I'm late, I'm late, I'm late. 87 00:06:13,983 --> 00:06:16,259 Jabberwock? Bandersnatch? 88 00:06:16,419 --> 00:06:18,262 His last name is Strange. 89 00:06:19,689 --> 00:06:23,728 And down the rabbit hole, I go! 90 00:06:33,436 --> 00:06:36,110 We'll be in range of the coordinates soon. 91 00:06:39,943 --> 00:06:44,255 Hey, sis, remember that time you and Superboy visited me in Qurac? 92 00:06:44,414 --> 00:06:47,054 He picked flowers that were really poison sumac. 93 00:06:47,217 --> 00:06:50,494 - That was a long time ago, Gar. - Noted. 94 00:06:50,653 --> 00:06:53,532 But you remember, right, Superboy? 95 00:06:53,690 --> 00:06:55,051 How much further, Alanna? 96 00:06:55,692 --> 00:06:58,901 We're close enough now. 97 00:07:11,307 --> 00:07:12,945 This way. 98 00:07:20,416 --> 00:07:21,986 Whoa! 99 00:07:22,151 --> 00:07:25,291 Now, that is some prime alien-souvenir material. 100 00:07:25,455 --> 00:07:27,594 - Wait! - Hey! Ow! 101 00:07:35,231 --> 00:07:37,006 Blue sand bag. Deadly. 102 00:07:37,166 --> 00:07:39,737 Basically, if it looks pretty, don't touch. 103 00:07:39,903 --> 00:07:41,405 Noted. 104 00:07:45,208 --> 00:07:47,620 Oh, it's bigger than I anticipated. 105 00:07:47,777 --> 00:07:51,520 Even this far out in the jungle, how could something this size have been built... 106 00:07:51,681 --> 00:07:53,683 without Science Command knowing about it? 107 00:07:54,083 --> 00:07:58,054 I'm going in. I'll send you an image of where to rendezvous. 108 00:08:22,211 --> 00:08:23,622 I've found your entrance. 109 00:08:31,688 --> 00:08:32,888 All clear. 110 00:08:47,637 --> 00:08:49,674 Six Zeta-Platforms? 111 00:08:49,839 --> 00:08:53,013 Not for long. These are small-target explosives. 112 00:08:53,176 --> 00:08:56,521 Should permanently disable the platforms without blowing the whole base. 113 00:08:56,679 --> 00:08:58,716 Three-minute triggers will give us plenty of time to get out... 114 00:08:58,881 --> 00:09:01,327 before the Kroloteans know what hit them. 115 00:09:02,018 --> 00:09:03,827 Beast Boy and I will plant them. 116 00:09:03,987 --> 00:09:05,762 You two wait here. 117 00:09:17,834 --> 00:09:19,836 All set. Now, let's blow this popsicle- 118 00:09:32,348 --> 00:09:35,227 Escape route's blocked. We're trapped inside with the bombs. 119 00:09:54,103 --> 00:09:59,052 Yeah, with the bombs and a lot of angry company. 120 00:10:12,432 --> 00:10:14,400 New plan. When the platforms blow... 121 00:10:14,432 --> 00:10:16,233 use the chaos to charge for the front door. 122 00:10:16,368 --> 00:10:19,679 - I'll cover you. - Then we blow this Popsicle-Aah! 123 00:10:27,612 --> 00:10:29,523 Beast Boy! Gar, are you all right? 124 00:10:31,950 --> 00:10:34,294 Yeah. Yeah, I'm good. Go. 125 00:10:42,627 --> 00:10:43,867 The exit is clear. 126 00:11:25,303 --> 00:11:26,503 Huh? 127 00:11:30,976 --> 00:11:32,936 Where did all those Kroloteans come from? 128 00:11:33,044 --> 00:11:34,614 Earth, I think. Our teammates... 129 00:11:34,779 --> 00:11:36,690 were set to raid their Earth bases about now. 130 00:11:36,848 --> 00:11:39,529 Can't you translate their thoughts and find out for sure? 131 00:11:39,684 --> 00:11:41,245 Their minds are too alien. 132 00:11:41,386 --> 00:11:43,992 It would take hours, maybe days, to learn their language. 133 00:11:44,289 --> 00:11:46,409 And I definitely couldn't do it without them noticing. 134 00:11:46,558 --> 00:11:47,832 Hm, noted. 135 00:11:50,295 --> 00:11:53,071 They're following us. Or something is. 136 00:11:53,231 --> 00:11:54,431 Something big. 137 00:11:58,069 --> 00:11:59,571 Move! 138 00:12:27,699 --> 00:12:28,899 Hurry, in here. 139 00:12:38,410 --> 00:12:41,010 - Superboy, Alanna, are you…? - Safe, for now. 140 00:12:41,379 --> 00:12:42,722 You? 141 00:12:45,550 --> 00:12:47,086 We lost them. 142 00:12:47,619 --> 00:12:49,929 Now can we blow this popsicle stand? 143 00:12:50,688 --> 00:12:53,931 Now we stay put. Give their patrols a chance to move on. 144 00:12:54,092 --> 00:12:55,901 We'll meet up at the mag-rail when it's safe. 145 00:12:56,061 --> 00:12:57,699 Then regroup with Adam and my father... 146 00:12:57,862 --> 00:13:00,342 to determine what to do about this Krolotean base. 147 00:13:00,632 --> 00:13:02,839 M'gann, be careful. 148 00:13:03,001 --> 00:13:04,981 You too, Conner. 149 00:13:05,503 --> 00:13:08,450 So how long were you and she together? 150 00:13:11,242 --> 00:13:12,516 All my life. 151 00:13:12,677 --> 00:13:14,486 - Do you wanna talk about it'? - No. 152 00:13:14,646 --> 00:13:17,217 - Oh, can she hear us'? - Doesn't work that way. 153 00:13:17,382 --> 00:13:19,589 Translation's basically automatic. 154 00:13:19,751 --> 00:13:21,992 She's not conscious of what we say out laud. 155 00:13:22,153 --> 00:13:25,498 Well, then talk. I live light-years away so you'll never see me again. 156 00:13:25,657 --> 00:13:27,933 - Makes me the perfect confidante. - Ah... 157 00:13:28,093 --> 00:13:30,767 It's complicated. And weird. 158 00:13:30,929 --> 00:13:33,808 Hey, I have a crush on an alien from another planet. 159 00:13:33,965 --> 00:13:35,444 Who am I to judge? 160 00:13:36,501 --> 00:13:37,844 You asked for it. 161 00:13:38,002 --> 00:13:39,879 See, I'm a clone. 162 00:13:40,038 --> 00:13:44,680 Force-grown in the span of a few months to look like this. 163 00:13:44,843 --> 00:13:48,848 M'gann somehow saw I could be more than the weapon I was created to be. 164 00:13:49,180 --> 00:13:52,161 Complicated, but sweet. Go on. 165 00:13:52,450 --> 00:13:53,895 M'gann's a shape-shifter. 166 00:13:54,052 --> 00:13:57,295 To her, looks are clothing for the mind inside. 167 00:13:57,455 --> 00:14:00,026 Easy to change, but I'm the opposite. 168 00:14:00,191 --> 00:14:04,196 It's become clear the processes used to create me had a side effect. 169 00:14:04,362 --> 00:14:07,172 I don't visibly age at all. 170 00:14:07,332 --> 00:14:08,970 I'm not immortal. 171 00:14:09,134 --> 00:14:11,944 I'm aging internally, but I'll always look... 172 00:14:12,103 --> 00:14:13,303 This good? 173 00:14:13,304 --> 00:14:16,945 - Standard blessing and curse. - Seems like a shape-shifter... 174 00:14:17,108 --> 00:14:22,080 would be the perfect match for someone suffering from your condition. 175 00:14:22,413 --> 00:14:23,892 I used to think so. 176 00:14:24,048 --> 00:14:25,789 Anyway, she's with La'gaan now. 177 00:14:25,950 --> 00:14:28,590 He's kind of a jerk, but he's good to her. 178 00:14:28,753 --> 00:14:31,324 Well, it's obvious she still has feelings for you. 179 00:14:31,489 --> 00:14:33,400 Perhaps she regrets leaving you for him. 180 00:14:33,558 --> 00:14:34,758 She didn't. 181 00:14:34,893 --> 00:14:36,372 I dumped her. 182 00:14:37,228 --> 00:14:39,606 She left me no choice. 183 00:14:44,102 --> 00:14:46,878 They're gone. Way to lead a mission accomplished. 184 00:14:47,038 --> 00:14:48,745 Up high, sis. 185 00:14:50,642 --> 00:14:53,350 - Ah. What's that for? - Nothing. 186 00:14:53,511 --> 00:14:55,923 - Family prerogative. - Get off. 187 00:14:56,414 --> 00:14:57,722 Race you to the mag-rail. 188 00:14:57,882 --> 00:15:02,160 Heh. Slow down, Gar, before a carnivorous tree takes a bite out of your... 189 00:15:02,218 --> 00:15:06,098 No worries. You can just give me another blood transfusion. 190 00:15:06,925 --> 00:15:08,598 Wonder what power I'd get this time. 191 00:15:08,760 --> 00:15:11,263 The power to listen to your adopted sister, maybe? 192 00:15:13,731 --> 00:15:15,267 Sorry, didn't hear that. 193 00:15:19,304 --> 00:15:20,578 Beast Boy? 194 00:15:22,373 --> 00:15:24,580 Garfield, what is it? 195 00:15:42,894 --> 00:15:45,170 Oh, Gar, I'm so sorry. 196 00:15:45,330 --> 00:15:48,209 I should have been there, done something. 197 00:15:48,366 --> 00:15:52,246 But it's not your fault. You couldn't have stopped Queen Bee. 198 00:15:52,870 --> 00:15:55,476 I miss your mom too, but we have to keep moving. 199 00:15:55,640 --> 00:15:58,086 It's not safe here. Please. 200 00:16:55,178 --> 00:16:57,749 We're close. I can see the mag-rail track up ahead. 201 00:17:00,783 --> 00:17:02,558 Miss Martian isn't translating. 202 00:17:02,819 --> 00:17:05,459 M'gann, can you hear me? 203 00:17:05,622 --> 00:17:07,624 Something's wrong. 204 00:17:11,995 --> 00:17:14,566 Phew! Boy, am I glad to see you. 205 00:17:14,731 --> 00:17:18,008 Thought I'd never lose those Science Patrol goons. 206 00:17:18,167 --> 00:17:19,441 How's the Zeta-Shield coming? 207 00:17:23,573 --> 00:17:26,144 And we're back to charades. 208 00:18:16,125 --> 00:18:17,866 Conner. 209 00:18:30,006 --> 00:18:33,920 They still trying to capture us, or is it just a bitter revenge thing now? 210 00:18:34,077 --> 00:18:36,421 Either way, we discourage them. 211 00:18:36,579 --> 00:18:39,583 - Game? - Me? I'm big game. 212 00:18:40,016 --> 00:18:41,290 Take care of her. 213 00:19:08,678 --> 00:19:12,125 Kid, you may just change my mind about monkeys yet. 214 00:19:25,027 --> 00:19:26,904 Wake up. 215 00:19:30,366 --> 00:19:32,277 Alanna. What happened? 216 00:19:32,435 --> 00:19:35,279 Oh, thank Ulthoon, I can understand you again. 217 00:19:35,438 --> 00:19:37,509 You and Beast Boy were captured, but we rescued you. 218 00:20:05,234 --> 00:20:07,009 What just…? 219 00:20:21,651 --> 00:20:22,851 Time to go. 220 00:20:42,839 --> 00:20:46,480 - You okay? - Fine. I got this for Beast Boy. 221 00:20:47,477 --> 00:20:50,822 - Souvenir. Sweet. - Where did that come…? 222 00:20:57,487 --> 00:20:59,763 - M'gann, what did you…? - Never mind that now. 223 00:20:59,922 --> 00:21:01,401 We have to get back to Earth. 224 00:21:02,925 --> 00:21:05,565 I know what the Justice League did on Rimbor. 225 00:21:05,828 --> 00:21:09,640 I know what happened during their missing 15 hours. 226 00:21:11,063 --> 00:21:14,063 Subripped by Reef www.addic7ed.com