1
00:00:25,191 --> 00:00:29,028
Sáquennos de aquí ahora
o le romperé el cuello.
2
00:00:54,137 --> 00:00:57,974
¡Ma'alefa'ak, informa a esta nave
que se retire y coopere
3
00:00:58,057 --> 00:01:00,143
o sus tres pequeños amigos
mueren ahora!
4
00:01:05,398 --> 00:01:06,566
Así está mejor.
5
00:01:08,485 --> 00:01:12,363
NUEVO GÉNESIS
29 DE AGOSTO, 00H55
6
00:01:23,208 --> 00:01:24,501
ROBIN
7
00:01:24,584 --> 00:01:25,794
NIGHTWING
8
00:01:25,877 --> 00:01:27,003
AQUALAD
9
00:01:27,086 --> 00:01:28,129
AQUAMAN
10
00:01:28,213 --> 00:01:30,256
SUPERBOY
11
00:01:30,340 --> 00:01:32,258
SEÑORITA MARCIANA
12
00:01:32,342 --> 00:01:34,135
ARTEMISA, TIGRESA
13
00:01:34,219 --> 00:01:36,221
ZATANNA ZATARA
14
00:01:36,304 --> 00:01:38,723
ROCKET
15
00:01:42,227 --> 00:01:44,687
JUSTICIA JOVEN:
ESPECTROS
16
00:01:50,819 --> 00:01:54,781
EL PASO
SEPTIEMBRE 04, 20H09
17
00:01:56,407 --> 00:01:57,742
Damen und herren!
18
00:01:57,826 --> 00:01:59,285
Mesdames et messieurs!
19
00:01:59,369 --> 00:02:02,497
¡Damas y caballeros!
20
00:02:02,580 --> 00:02:05,041
¡Niños y los que lo son de corazón!
21
00:02:07,627 --> 00:02:08,670
¡Bienvenidos!
22
00:02:08,753 --> 00:02:14,759
¡Bienvenidos al Circo Ambulante
Internacional de Haly!
23
00:02:14,843 --> 00:02:17,178
Donde el mundo del anillo central
24
00:02:17,262 --> 00:02:21,266
es su ostra y nuestra última perla,
25
00:02:21,349 --> 00:02:25,687
sí, es el regreso del único
e inigualable...
26
00:02:26,396 --> 00:02:29,816
Audaz Dan Danger!
27
00:02:33,528 --> 00:02:35,864
Dan ha tenido cientos de aventuras,
28
00:02:35,947 --> 00:02:39,492
pero su misión esta noche
es nada menos que...
29
00:02:39,576 --> 00:02:42,912
¡un vuelo a las estrellas!
30
00:02:47,792 --> 00:02:49,627
¡Comienza la cuenta regresiva!
31
00:02:49,711 --> 00:02:52,213
Cuatro... tres...
32
00:02:52,297 --> 00:02:55,091
dos... uno...
33
00:02:55,174 --> 00:02:58,887
¡Que comience el despegue!
34
00:02:58,970 --> 00:03:03,933
Miren a Dan Danger volar
a través de los cuerpos celestes
35
00:03:04,017 --> 00:03:09,230
¡para lanzarse cerca y más cerca
de las estrellas!
36
00:03:11,774 --> 00:03:16,696
Pero ¿llegará Dan a los confines
más recónditos de la galaxia?
37
00:03:20,617 --> 00:03:23,578
¡Lo hizo!
38
00:03:26,247 --> 00:03:27,749
¡Te amo, Dan!
39
00:03:39,093 --> 00:03:40,136
Gran espectáculo.
40
00:03:41,095 --> 00:03:42,013
¡Z!
41
00:03:42,889 --> 00:03:45,808
¿Quieres participar?
Nos vendrías bien en el acto.
42
00:03:45,892 --> 00:03:46,809
No.
43
00:03:47,477 --> 00:03:49,395
Me gusta ser el acto principal.
44
00:03:49,479 --> 00:03:54,275
Pero puedo ver por qué Danny
viene cada cierto tiempo.
45
00:03:54,359 --> 00:03:57,403
El tema es, mi joven audaz...
46
00:03:58,112 --> 00:04:00,615
que no busco un trapecista.
47
00:04:01,491 --> 00:04:03,409
Necesito un detective.
48
00:04:04,494 --> 00:04:09,082
LA ZONA FANTASMA
5 DE SEPTIEMBRE, 23H13
49
00:04:09,165 --> 00:04:12,418
Hacía tiempo que no vislumbramos
el mundo exterior
50
00:04:12,502 --> 00:04:14,170
y hay mucho que discutir.
51
00:04:15,046 --> 00:04:18,007
Eras inmune a la seguridad
del proyector de la Zona Fantasma.
52
00:04:18,841 --> 00:04:21,594
Claramente no estabas
en su base de datos.
53
00:04:21,678 --> 00:04:24,305
¿Asumiré que nunca fuiste
condenado por ningún delito?
54
00:04:27,558 --> 00:04:29,227
No hubo condena.
55
00:04:29,310 --> 00:04:31,312
¿Entonces por qué te enviaron aquí?
56
00:04:32,146 --> 00:04:33,564
¿Me enviaron aquí?
57
00:04:34,691 --> 00:04:35,858
¿Qué te sucedió?
58
00:04:36,567 --> 00:04:37,735
¿Qué recuerdas?
59
00:04:37,819 --> 00:04:38,987
Había una bomba.
60
00:04:39,821 --> 00:04:41,864
Creo que intentaba neutralizarla.
61
00:04:41,948 --> 00:04:44,367
Había lava y quemaba.
62
00:04:44,450 --> 00:04:46,035
Luego un destello de luz.
63
00:04:47,161 --> 00:04:49,789
Y desperté aquí... con ella.
64
00:04:49,872 --> 00:04:51,624
-¿Colocaste la bomba?
-No.
65
00:04:51,708 --> 00:04:53,960
Suena como si fueras un héroe.
66
00:04:54,043 --> 00:04:55,086
¿Héroe?
67
00:04:55,169 --> 00:04:59,382
Y encaja con tu intento de salvarme
al creer que el proyector me atacaba.
68
00:05:00,008 --> 00:05:01,384
¿Eras un soldado?
69
00:05:01,467 --> 00:05:03,553
Imposible. Él no te conocía.
70
00:05:03,636 --> 00:05:06,014
¿Qué soldado no oyó
hablar del general Zod?
71
00:05:06,097 --> 00:05:07,724
No creo que fuera un soldado.
72
00:05:07,807 --> 00:05:09,684
¿Cuál es tu linaje?
73
00:05:09,767 --> 00:05:10,935
¿Tu linaje?
74
00:05:12,770 --> 00:05:14,147
Luthor.
75
00:05:14,230 --> 00:05:16,649
No conozco ninguna Casa de Luthor.
76
00:05:16,733 --> 00:05:18,234
Yo soy la Casa de Zod.
77
00:05:18,860 --> 00:05:20,153
Esta es nuestro símbolo.
78
00:05:20,236 --> 00:05:21,654
¿Recuerdas el tuyo?
79
00:05:44,635 --> 00:05:48,347
BLUDHAVEN
SEPTIEMBRE 05, 19H15
80
00:05:50,933 --> 00:05:54,729
Ojalá fuera verdad, Z,
pero no creo que Conner siga vivo.
81
00:05:54,812 --> 00:05:57,148
¿Puedes al menos fingir?
¿Solo por 24 horas?
82
00:05:57,231 --> 00:06:00,777
Incluso si está vivo,
no es mucho tiempo para demostrarlo.
83
00:06:00,860 --> 00:06:02,111
Es suficiente para ti.
84
00:06:02,737 --> 00:06:04,614
¿Quieres convencerme o halagarme?
85
00:06:04,697 --> 00:06:05,656
Ambos.
86
00:06:07,408 --> 00:06:10,369
¡Ayuda! ¡Por favor!
87
00:06:14,707 --> 00:06:18,377
Bien, veo por dónde vas,
pero eso no prueba nada.
88
00:06:18,461 --> 00:06:19,837
"Eso no es todo".
89
00:06:22,256 --> 00:06:25,593
Si Conner murió y no estuviera en paz,
lo habríamos hallado.
90
00:06:25,676 --> 00:06:29,180
Y si está en paz,
no estaría pidiendo ayuda.
91
00:06:33,059 --> 00:06:34,227
Veinticuatro horas.
92
00:06:34,310 --> 00:06:35,561
Solo eso pido.
93
00:06:39,148 --> 00:06:40,316
¿Sabías de esto?
94
00:06:41,192 --> 00:06:43,653
Porque Dan Danger no está muy al día.
95
00:06:43,736 --> 00:06:47,949
Era Doctor Destino
y a Nabu no le importa estar al día.
96
00:06:48,032 --> 00:06:51,702
Reconocido: Chico Flash, D04.
97
00:06:51,786 --> 00:06:53,496
Estado: Desaparecido.
98
00:06:53,579 --> 00:06:55,540
¿Ahora son dos
Outsiders desaparecidos?
99
00:06:55,623 --> 00:06:56,999
En planetas diferentes.
100
00:06:57,083 --> 00:06:58,960
Quizá no estén conectados,
101
00:06:59,043 --> 00:07:01,796
pero hay que investigar
por el bien de Bart y Conner.
102
00:07:04,257 --> 00:07:05,758
Mi piratería está oxidada.
103
00:07:06,592 --> 00:07:08,219
La verdad, Barbara es mejor.
104
00:07:08,302 --> 00:07:11,681
Con Oráculo a cargo,
no he estado muy al día.
105
00:07:11,764 --> 00:07:15,101
Pero revisar los gastos de Bart
se ve bastante fácil.
106
00:07:15,184 --> 00:07:19,856
Al igual que piratear las cámaras
de la última tienda donde compró.
107
00:07:19,939 --> 00:07:21,357
¿Quiénes son esos dos?
108
00:07:21,440 --> 00:07:24,485
Haré reconocimiento facial
con todas las bases de datos.
109
00:07:24,569 --> 00:07:25,862
No reconocidos.
110
00:07:26,696 --> 00:07:27,697
Sin resultados.
111
00:07:28,865 --> 00:07:30,825
Oficialmente, no existen.
112
00:07:32,451 --> 00:07:35,788
Es extraño, pero no imposible
si son menores de edad.
113
00:07:36,789 --> 00:07:40,418
Compararé con imágenes de archivo,
comenzando con ubicaciones probables.
114
00:07:42,587 --> 00:07:43,713
Reconocidos.
115
00:07:43,796 --> 00:07:45,131
Vaya, vaya.
116
00:07:45,214 --> 00:07:47,466
Vaya, vaya, sin duda.
117
00:07:48,384 --> 00:07:52,471
METRÓPOLIS
5 DE SEPTIEMBRE, 19H48
118
00:07:56,058 --> 00:07:58,978
DIARIO EL PLANETA:
LA LIGA ANUNCIA TRATADO ESPACIAL
119
00:08:08,654 --> 00:08:10,448
Superman, te necesitamos.
120
00:08:12,366 --> 00:08:14,744
Necesito otro lugar para tomar café.
121
00:08:16,996 --> 00:08:19,165
¿Eres de la Casa de El?
122
00:08:22,710 --> 00:08:24,962
Muy bien, Kon-El, de pie.
123
00:08:26,380 --> 00:08:27,465
Soy Kon-El.
124
00:08:28,257 --> 00:08:31,677
¿Podría ser el hijo de Jor-El
o el de Zor-El?
125
00:08:31,761 --> 00:08:33,012
Zor-El tuvo una hija.
126
00:08:33,095 --> 00:08:35,514
El hijo de Jor-El era un bebé.
127
00:08:35,598 --> 00:08:38,809
Este Kon-El no podría ser él, ¿cierto?
128
00:08:39,769 --> 00:08:41,437
¿Llevamos tanto tiempo aquí?
129
00:08:41,520 --> 00:08:45,483
Se siente como mil años,
pero solo fuimos condenados a diez.
130
00:08:46,108 --> 00:08:47,401
¿Eres el hijo de Jor-El?
131
00:08:47,485 --> 00:08:50,029
Yo soy Superboy. Un genomorfo.
132
00:08:50,947 --> 00:08:53,199
Un clon hecho del ADN de Superman.
133
00:08:53,908 --> 00:08:56,077
Creado para reemplazarlo
en caso de morir
134
00:08:56,160 --> 00:08:58,704
o para destruirlo
si se aparta de la Luz.
135
00:08:58,788 --> 00:09:01,249
¿Quién es este Superman?
¿Es un hijo de El?
136
00:09:01,332 --> 00:09:02,583
Lo era.
137
00:09:03,084 --> 00:09:07,171
Era Kal-El, hijo de Lara-El y Jor-El.
138
00:09:07,255 --> 00:09:09,465
Superman es mi medio hermano genético.
139
00:09:10,091 --> 00:09:12,468
-Era.
-Superman.
140
00:09:13,719 --> 00:09:15,137
Y tú eres Superboy.
141
00:09:16,180 --> 00:09:18,224
¿Cuántos años tenía
este hijo de Jor-El?
142
00:09:18,307 --> 00:09:21,727
¿Cuántos años han pasado en Krypton
desde que fuimos enviados aquí?
143
00:09:21,811 --> 00:09:23,145
¿Krypton?
144
00:09:23,229 --> 00:09:26,023
Krypton explotó hace más de 40 años.
145
00:09:26,107 --> 00:09:27,817
Kal-El fue su único sobreviviente.
146
00:09:28,734 --> 00:09:29,735
Y yo lo maté.
147
00:09:31,862 --> 00:09:34,323
Calma, conjuré un encanto auditivo.
148
00:09:34,407 --> 00:09:37,785
Parecerá que hablamos
del juego de Monarcas y Caballeros.
149
00:09:38,369 --> 00:09:40,121
Por favor. Los Monarcas ganarán.
150
00:09:40,204 --> 00:09:42,832
-Clark.
-Claro, ¿qué necesitan?
151
00:09:42,915 --> 00:09:45,584
¿Recuerdas qué Bibbo
fue secuestrado por crolotianos
152
00:09:45,668 --> 00:09:46,961
hace cuatro años?
153
00:09:47,044 --> 00:09:50,047
Después eso
instaló cámaras de seguridad aquí.
154
00:09:50,798 --> 00:09:54,677
Imagino que reconoces a estos dos.
155
00:10:00,349 --> 00:10:01,225
Espera.
156
00:10:02,184 --> 00:10:03,102
¿Es todo?
157
00:10:03,936 --> 00:10:06,272
Bart desapareció luego de esto,
¿quiénes son?
158
00:10:08,482 --> 00:10:11,861
Sus identidades se reservan
por estricta necesidad.
159
00:10:11,944 --> 00:10:15,031
Pudieron llevarse a Bart.
Debemos saberlo.
160
00:10:15,114 --> 00:10:17,241
¿Hay algún indicio de juego sucio?
161
00:10:17,325 --> 00:10:18,284
No.
162
00:10:18,367 --> 00:10:20,369
Parece haber cooperado con ellos,
163
00:10:20,453 --> 00:10:23,831
no por eso son confiables.
Bart pudo ser coaccionado...
164
00:10:23,914 --> 00:10:27,585
Sin entrar en detalles,
tengo razones para confiar en ellos.
165
00:10:28,377 --> 00:10:29,378
Déjalo así por ahora.
166
00:10:33,758 --> 00:10:35,843
Ojalá los Caballeros
derroten a los Monarcas.
167
00:10:37,219 --> 00:10:39,972
Superman guarda secretos
como si fuera una bóveda.
168
00:10:40,056 --> 00:10:41,891
No es el Hombre de Acero por nada.
169
00:10:42,933 --> 00:10:46,520
Bien, supongamos que Bart
trabajaba con los "amigos" de Clark.
170
00:10:46,604 --> 00:10:48,272
Compraban suministros.
171
00:10:48,898 --> 00:10:50,274
Tal vez para una misión.
172
00:10:51,150 --> 00:10:53,235
Si es así, ¿qué más buscarían?
173
00:10:54,070 --> 00:10:55,863
Faltan cinco collares inhibidores,
174
00:10:55,946 --> 00:10:59,283
un cinturón espacial
y una batería para un tubo Z.
175
00:10:59,992 --> 00:11:01,786
-¿Cómo lo supiste?
-¿Quién los tomó?
176
00:11:04,955 --> 00:11:06,999
Repítelo. Fotograma a fotograma.
177
00:11:09,543 --> 00:11:10,461
Pausa.
178
00:11:12,546 --> 00:11:13,798
Bingo.
179
00:11:16,467 --> 00:11:18,677
No sé nada de esto.
180
00:11:19,220 --> 00:11:22,348
Sé que es una gran pregunta,
pero mantén la mente abierta.
181
00:11:22,932 --> 00:11:24,058
Reconocida.
182
00:11:24,850 --> 00:11:27,186
¿Otra coincidencia
de los chicos misteriosos?
183
00:11:27,269 --> 00:11:29,772
UBICACIÓN: BIBBO'S
FECHA: 28 DE FEBRERO
184
00:11:29,855 --> 00:11:30,898
Sí.
185
00:11:30,981 --> 00:11:32,483
La misteriosa fue camarera
186
00:11:32,566 --> 00:11:36,487
en la fiesta privada
del equipo original el año pasado.
187
00:11:37,405 --> 00:11:39,949
¿Nos han vigilado por más de un año?
188
00:11:40,574 --> 00:11:43,285
-Reconocido.
-Tal vez no a todos nosotros.
189
00:11:43,369 --> 00:11:44,328
Tal vez no.
190
00:11:45,121 --> 00:11:49,417
El misterioso estaba en la ONU
el día que Conner se reveló al mundo.
191
00:11:49,500 --> 00:11:51,627
¡Y ahí está
tu conexión directa con Conner!
192
00:11:51,710 --> 00:11:52,711
Alto, alto.
193
00:11:53,504 --> 00:11:55,297
Bart robó un cinturón espacial,
194
00:11:55,381 --> 00:11:58,175
así que su misión secreta
no era en la Tierra.
195
00:11:58,259 --> 00:12:00,803
Un equipo de la Liga
regresó de una misión espacial
196
00:12:00,886 --> 00:12:03,514
dónde hubo un kryptoniano
que viajaba en el tiempo.
197
00:12:03,597 --> 00:12:05,182
Y Bart es un viajero del tiempo.
198
00:12:05,850 --> 00:12:07,351
¿Quién dirigió esa misión?
199
00:12:07,435 --> 00:12:10,688
Revisé el informe de la misión
y algo no estaba claro.
200
00:12:10,771 --> 00:12:13,441
¿Quién o qué destruyó
el proyector de la Zona Fantasma?
201
00:12:13,524 --> 00:12:14,942
No estoy segura.
202
00:12:15,025 --> 00:12:16,485
¿Si tuvieras que adivinar?
203
00:12:16,569 --> 00:12:19,447
Bueno, si no lo supiera,
diría que fue destruido
204
00:12:19,530 --> 00:12:22,158
por el rayo de una Bio-nave camuflada.
205
00:12:22,241 --> 00:12:24,785
Asumí que era imposible, así que...
206
00:12:24,869 --> 00:12:26,537
Eso sería una conexión con Marte.
207
00:12:26,620 --> 00:12:28,497
Y otra posible conexión con Conner.
208
00:12:28,581 --> 00:12:30,541
¿Qué tiene que ver con Conner?
209
00:12:30,624 --> 00:12:32,710
No nos adelantemos.
210
00:12:32,793 --> 00:12:36,547
Z, ¿puedes mostrarnos
el recuerdo de Raquel del suceso?
211
00:12:36,630 --> 00:12:38,466
Y la visión de la Zona.
212
00:12:40,301 --> 00:12:42,970
Por favor. Es importante.
213
00:12:43,971 --> 00:12:44,889
Hazlo.
214
00:12:53,731 --> 00:12:54,940
¿Qué?
215
00:12:56,692 --> 00:12:57,860
¡Ayuda!
216
00:12:59,320 --> 00:13:00,321
¡Por favor!
217
00:13:01,864 --> 00:13:04,575
¿Tú crees que Conner
está en la Zona Fantasma?
218
00:13:04,658 --> 00:13:07,328
Herido y desesperado.
219
00:13:07,411 --> 00:13:08,370
Atrapado.
220
00:13:09,246 --> 00:13:10,372
Por meses.
221
00:13:10,456 --> 00:13:13,626
Espera, ¿ahora sí crees
que Conner está vivo?
222
00:13:13,709 --> 00:13:16,003
Y ni han pasado 24 horas.
223
00:13:16,086 --> 00:13:17,421
Bart también desapareció.
224
00:13:17,505 --> 00:13:19,757
Puede que Bart
esté en paralelo a nosotros.
225
00:13:19,840 --> 00:13:22,718
Parece haber elegido ir
con los conocidos de Superman.
226
00:13:22,801 --> 00:13:25,971
Y seguro estaban en la Bio-Nave
que destruyó el proyector.
227
00:13:26,055 --> 00:13:28,724
-Es una gran suposición, ¿no?
-Quizá.
228
00:13:28,807 --> 00:13:32,019
Pero Superman admitió
que nos ocultaba información.
229
00:13:32,102 --> 00:13:34,980
¿Por qué haría eso
a menos que pueda empeorar todo?
230
00:13:35,064 --> 00:13:37,983
¿A menos que decirnos
amenace la corriente de tiempo en sí?
231
00:13:38,943 --> 00:13:42,196
¿Y si Bart está
con otros dos viajeros del tiempo?
232
00:13:42,279 --> 00:13:44,990
¿Qué si todo trata
de este viajero kryptoniano,
233
00:13:45,074 --> 00:13:47,910
la Zona Fantasma
y sobre Conner estando allí?
234
00:13:47,993 --> 00:13:50,120
¡Joven maravilla! ¡Vas muy rápido!
235
00:13:50,204 --> 00:13:52,248
Lo sé, pero todo se reduce a esto...
236
00:13:52,915 --> 00:13:56,168
Bart tomó una decisión
y debemos confiar en él.
237
00:13:56,252 --> 00:13:59,838
Conner estaba pidiendo ayuda
y tenemos que sacarlo de la Zona.
238
00:13:59,922 --> 00:14:03,008
Pasa mucho tiempo boca abajo
en trapecios.
239
00:14:03,676 --> 00:14:05,511
¿En serio nos creeremos todo esto?
240
00:14:05,594 --> 00:14:08,013
Ustedes salieron con él.
Díganmelo a mí.
241
00:14:08,097 --> 00:14:09,557
Estoy segura que tiene razón.
242
00:14:09,640 --> 00:14:11,016
Bien, ¿pero ahora qué?
243
00:14:11,100 --> 00:14:13,185
El proyector de la Zona fue destruido.
244
00:14:13,269 --> 00:14:15,271
Sí hay otro camino.
245
00:14:15,354 --> 00:14:18,023
Pero... no les gustará.
246
00:14:20,359 --> 00:14:22,319
-¡Mientes!
-Alto.
247
00:14:23,362 --> 00:14:25,447
Hay más que debemos aprender
de este clon.
248
00:14:26,907 --> 00:14:29,410
¿Cómo fue destruido Krypton?
¿Una invasión?
249
00:14:29,493 --> 00:14:31,078
¿Nuevo Génesis? ¿Daxamitas?
250
00:14:31,161 --> 00:14:32,329
¿Los Linternas Verdes?
251
00:14:32,413 --> 00:14:35,457
El sol explotó,
llevándose consigo a Krypton.
252
00:14:37,459 --> 00:14:40,087
Dijiste que Kal-El
fue el único sobreviviente.
253
00:14:40,879 --> 00:14:42,172
¿Cómo sobrevivió?
254
00:14:42,256 --> 00:14:46,260
Jor-El y Lara metieron a su hijo
en un cohete y lo sacaron.
255
00:14:46,343 --> 00:14:48,512
¿Y Jor-El no salvó a nadie más?
256
00:14:48,596 --> 00:14:51,640
Me dijeron que intentó salvar
a todo Krypton,
257
00:14:51,724 --> 00:14:53,892
pero nadie creyó sus advertencias.
258
00:14:53,976 --> 00:14:55,185
Eso suena familiar.
259
00:14:56,145 --> 00:14:57,313
E irónico.
260
00:14:57,396 --> 00:14:59,690
¿Adónde enviaron a su hijo
Jor-El y Lara?
261
00:14:59,773 --> 00:15:01,275
A un planeta llamado Tierra.
262
00:15:01,358 --> 00:15:03,068
¿Por qué la Tierra?
263
00:15:03,152 --> 00:15:04,570
¿Qué es esta Tierra?
264
00:15:04,653 --> 00:15:06,572
Un planeta bajo un sol amarillo.
265
00:15:06,655 --> 00:15:08,907
¿Un sol amarillo? ¿Eso es importante?
266
00:15:08,991 --> 00:15:11,994
Los kryptonianos ganan mucho poder
bajo un sol amarillo.
267
00:15:12,578 --> 00:15:17,082
Vuelo, fuerza, invulnerabilidad,
visión térmica y más.
268
00:15:17,166 --> 00:15:21,420
Así es como Kal-El, Superman,
fue el héroe más grande de la Tierra
269
00:15:21,503 --> 00:15:22,963
hasta que lo maté.
270
00:15:23,047 --> 00:15:24,423
Lo hiciste bien.
271
00:15:24,506 --> 00:15:26,592
Jor-El y su hermano
nos desterraron aquí
272
00:15:26,675 --> 00:15:29,053
para evitar que salváramos a Krypton.
273
00:15:29,970 --> 00:15:31,805
Ellos traicionaron a nuestro mundo.
274
00:15:31,889 --> 00:15:34,224
Me alegro de que mataras a Kal-El.
275
00:15:36,644 --> 00:15:37,936
Necesito algo de aire.
276
00:15:38,020 --> 00:15:39,688
No hay aire en la Zona Fantasma.
277
00:15:40,689 --> 00:15:42,232
No importa.
278
00:15:42,316 --> 00:15:43,609
Iremos los dos.
279
00:15:45,569 --> 00:15:47,029
Tú quédate aquí, Kon-El.
280
00:15:53,452 --> 00:15:55,621
Superboy, escúchame.
281
00:15:55,704 --> 00:15:58,248
¡Ambos estamos en terrible peligro!
282
00:16:00,334 --> 00:16:02,002
POSEIDONIS
6 DE SEPTIEMBRE, 01H36
283
00:16:02,086 --> 00:16:06,048
Reconocido: Nightwing, B01.
284
00:16:06,131 --> 00:16:08,342
Rocket, 26.
285
00:16:11,136 --> 00:16:12,221
¡Hola, extraño!
286
00:16:12,304 --> 00:16:13,972
Me gusta tu nuevo aspecto.
287
00:16:14,056 --> 00:16:16,475
Gracias.
A Wyynde también parece gustarle.
288
00:16:16,558 --> 00:16:18,143
¿Volviste de tu descanso?
289
00:16:18,227 --> 00:16:21,146
Sí, me tomé un mes libre,
pero ya volví al servicio.
290
00:16:22,189 --> 00:16:24,817
Creo que al fin acepté
la muerte de Conner.
291
00:16:24,900 --> 00:16:26,360
Sí. Sobre eso...
292
00:16:31,240 --> 00:16:32,616
CHICO FLASH: ¡DESAPARECIDO!
293
00:16:32,700 --> 00:16:34,159
PERDIDO FUERA DE LA TIERRA
294
00:16:34,243 --> 00:16:37,079
TEORÍA: ¿SUPERBOY CONECTADO
CON CHICOS MISTERIOSOS?
295
00:16:40,666 --> 00:16:42,126
¿Qué necesitan?
296
00:16:42,209 --> 00:16:43,627
Una quinta ancla.
297
00:16:46,422 --> 00:16:48,090
Mantengan sus posiciones.
298
00:16:48,173 --> 00:16:50,718
Convocaré a Klarion
en este círculo místico
299
00:16:50,801 --> 00:16:52,511
que los cinco anclaremos.
300
00:16:52,594 --> 00:16:56,014
A cambio de su libertad,
haremos que acceda a la Zona Fantasma.
301
00:16:56,098 --> 00:16:57,933
Claramente lo ha hecho antes.
302
00:16:58,016 --> 00:17:00,018
¿Y crees que cooperará?
303
00:17:00,102 --> 00:17:03,480
Sí, ¿cómo sabemos
que no nos sacará las tripas o algo?
304
00:17:03,564 --> 00:17:06,358
Es un riesgo,
pero su única salida del círculo
305
00:17:06,442 --> 00:17:08,152
será salir de aquí.
306
00:17:08,235 --> 00:17:10,446
Klarion no se atreverá
a entrar en la Torre.
307
00:17:10,529 --> 00:17:11,864
Es la zona de Destino.
308
00:17:12,823 --> 00:17:14,324
¿Dónde está el Dr. Destino?
309
00:17:14,408 --> 00:17:15,659
Está ocupado.
310
00:17:15,743 --> 00:17:18,120
Pero no le digamos eso a Klarion.
311
00:17:18,203 --> 00:17:19,329
Adelante, Z.
312
00:17:19,413 --> 00:17:20,330
¡Aquí voy!
313
00:17:35,637 --> 00:17:39,016
¿Quién se atreve a convocarme!
314
00:17:39,641 --> 00:17:42,519
¡Oye, es la pobre niñita bruja!
315
00:17:43,145 --> 00:17:44,521
¡Sí que es atrevida!
316
00:17:44,605 --> 00:17:47,858
Me debes una
por restaurarte al plano mortal.
317
00:17:47,941 --> 00:17:49,526
La pido ahora.
318
00:17:49,610 --> 00:17:52,196
Retira a Conner Kent
de la Zona Fantasma
319
00:17:52,279 --> 00:17:54,239
y tráelo a salvo a nosotros.
320
00:17:54,323 --> 00:17:57,201
Sí. La Zona. He estado allí.
321
00:17:57,284 --> 00:18:00,287
Solo un montón
de kryptonianos quejumbrosos.
322
00:18:00,370 --> 00:18:02,873
Jamás volveré allí por ti.
323
00:18:02,956 --> 00:18:06,168
Soy el caos. Yo no pago deudas.
324
00:18:13,217 --> 00:18:17,554
Pensaste que tendría miedo de entrar
en la Torre de Destino, ¿cierto?
325
00:18:17,638 --> 00:18:19,473
Bueno, puedo odiar este lugar,
326
00:18:19,556 --> 00:18:22,351
pero no puedo
dejar mi invocación impune.
327
00:18:22,434 --> 00:18:24,478
Y sin Destino en casa...
328
00:18:25,604 --> 00:18:28,232
¡Podemos aplastarlos a todos!
329
00:18:32,903 --> 00:18:34,404
¡Por favor!
330
00:18:34,488 --> 00:18:38,367
¡Lo que sea que puedan hacer,
podemos hacerlo mejor!
331
00:18:47,751 --> 00:18:50,838
¡Tonta, boba y no muy poderosa!
332
00:18:50,921 --> 00:18:53,298
¡Pero tu burbuja
sigue siendo espaciosa!
333
00:18:53,382 --> 00:18:55,050
¡Veamos qué podemos hacer con ella!
334
00:19:02,349 --> 00:19:04,101
¡Punto! ¡Estás fuera!
335
00:19:21,910 --> 00:19:24,079
El tiempo se acaba, ave maravilla.
336
00:19:48,395 --> 00:19:51,523
Te lo concedo, Klarion.
Eres bueno con los hechizos al revés.
337
00:19:51,607 --> 00:19:54,860
Pero, por si acaso,
permíteme mostrarte este...
338
00:20:01,533 --> 00:20:06,121
¡En nombre del Santo Equilibrio,
te encargo que honres tu deuda!
339
00:20:06,204 --> 00:20:07,664
¿Tenemos que hacerlo?
340
00:20:08,957 --> 00:20:11,209
Ya no eres divertida.
341
00:20:17,591 --> 00:20:18,717
Bien.
342
00:20:18,800 --> 00:20:20,719
Pero yo decido cómo honrar mi deuda.
343
00:20:20,802 --> 00:20:23,805
Y lo honraré no matándolos...
344
00:20:23,889 --> 00:20:25,349
esta vez.
345
00:20:25,432 --> 00:20:27,017
Bien, Teekl, vámonos.
346
00:20:27,100 --> 00:20:28,685
Estar atrapado en esta torre
347
00:20:28,769 --> 00:20:31,521
es peor que estar atrapado
en ese gran tubo amarillo.
348
00:20:32,731 --> 00:20:35,317
¡Autobús! ¡Autobús!
¡Sabías a qué me refería!
349
00:20:40,447 --> 00:20:43,909
SUPERCIUDAD
6 DE SEPTIEMBRE, 04H22
350
00:20:45,077 --> 00:20:46,995
Ya habías matado a Superboy.
351
00:20:47,621 --> 00:20:51,458
Mil años en el futuro,
no habría una Legión de Superhéroes
352
00:20:51,541 --> 00:20:54,586
que detuviera a tu padre
al ser liberado.
353
00:20:54,670 --> 00:20:55,671
Habías ganado.
354
00:20:56,672 --> 00:20:59,174
Pero no podías solo irte.
355
00:20:59,257 --> 00:21:03,637
Tenías que robar el proyector
aquí en el presente
356
00:21:03,720 --> 00:21:05,847
e intentar liberar a Zod ahora.
357
00:21:05,931 --> 00:21:08,433
En cambio, el proyector fue destruido.
358
00:21:09,434 --> 00:21:11,687
Y ahora tus padres nunca serán libres.
359
00:21:20,696 --> 00:21:23,657
Así que los Linternas Verdes
se llevaron al Kaizer-Thrall a Oa.
360
00:21:24,992 --> 00:21:27,327
Comportarte, Bio-nave, sino...
361
00:21:28,453 --> 00:21:29,579
Toma tu posición.
362
00:21:31,707 --> 00:21:33,375
No seas tonto, terrícola.
363
00:21:33,458 --> 00:21:35,002
Coopera o mato a tus amigos.
364
00:21:35,085 --> 00:21:40,257
¿Quién sabe? Si esperas el momento,
quizá logres voltear el juego.
365
00:21:46,013 --> 00:21:48,056
Te devolveré tu velocidad.
366
00:21:49,641 --> 00:21:51,560
Lo siento, botón equivocado.
367
00:21:59,693 --> 00:22:02,237
Oa, aquí vamos.
368
00:22:10,662 --> 00:22:13,623
Sí. Eso pudo salir mejor.
369
00:22:13,707 --> 00:22:15,625
Difícilmente pudo salir peor.
370
00:22:15,709 --> 00:22:17,127
¿Teníamos un plan B?
371
00:22:17,210 --> 00:22:18,462
Para nada.
372
00:22:20,714 --> 00:22:22,090
Tal vez sí.
373
00:22:24,051 --> 00:22:27,512
Si puedes localizar
un autobús escolar de diez años.
374
00:22:27,596 --> 00:22:29,514
AUTOBÚS ESCOLAR MÁGICO
375
00:22:38,815 --> 00:22:41,943
Este tal Kaizer-Thrall
sí tiene una consciencia.
376
00:22:42,652 --> 00:22:45,781
De hecho, parece haber restos
de un humanoide
377
00:22:45,864 --> 00:22:46,990
dentro de esta máquina.
378
00:22:47,908 --> 00:22:51,745
Es increíble y no poco horripilante.
379
00:22:54,623 --> 00:22:56,625
Los resultados están listos.
Déjenme ver.
380
00:22:57,626 --> 00:22:59,961
Estoy leyendo a un varón.
Edad aproximada...
381
00:23:01,046 --> 00:23:02,297
once años terrestres.
382
00:23:04,424 --> 00:23:05,759
Sí...
383
00:23:05,842 --> 00:23:07,010
¡Por los Guardianes!
384
00:23:07,928 --> 00:23:09,554
¡Esto es un niño humano!
385
00:23:10,514 --> 00:23:11,473
Un niño.
386
00:23:12,432 --> 00:23:13,517
De la Tierra.
387
00:23:15,685 --> 00:23:17,479
Y también creo que él...
388
00:23:18,647 --> 00:23:20,482
intenta comunicarse.
389
00:23:33,203 --> 00:23:37,082
EN MEMORIA DE ED ASNER