1 00:00:25,191 --> 00:00:29,028 Sáquennos de aquí ahora o le romperé el cuello. 2 00:00:54,137 --> 00:00:57,974 ¡Ma'alefa'ak, informa a esta nave que se retire y coopere 3 00:00:58,057 --> 00:01:00,143 o sus tres pequeños amigos mueren ahora! 4 00:01:05,398 --> 00:01:06,566 Así está mejor. 5 00:01:08,485 --> 00:01:12,363 NUEVO GÉNESIS 29 DE AGOSTO, 00H55 6 00:01:23,208 --> 00:01:24,501 ROBIN 7 00:01:24,584 --> 00:01:25,794 NIGHTWING 8 00:01:25,877 --> 00:01:27,003 AQUALAD 9 00:01:27,086 --> 00:01:28,129 AQUAMAN 10 00:01:28,213 --> 00:01:30,256 SUPERBOY 11 00:01:30,340 --> 00:01:32,258 SEÑORITA MARCIANA 12 00:01:32,342 --> 00:01:34,135 ARTEMISA, TIGRESA 13 00:01:34,219 --> 00:01:36,221 ZATANNA ZATARA 14 00:01:36,304 --> 00:01:38,723 ROCKET 15 00:01:42,227 --> 00:01:44,687 JUSTICIA JOVEN: ESPECTROS 16 00:01:50,819 --> 00:01:54,781 EL PASO SEPTIEMBRE 04, 20H09 17 00:01:56,407 --> 00:01:57,742 Damen und herren! 18 00:01:57,826 --> 00:01:59,285 Mesdames et messieurs! 19 00:01:59,369 --> 00:02:02,497 ¡Damas y caballeros! 20 00:02:02,580 --> 00:02:05,041 ¡Niños y los que lo son de corazón! 21 00:02:07,627 --> 00:02:08,670 ¡Bienvenidos! 22 00:02:08,753 --> 00:02:14,759 ¡Bienvenidos al Circo Ambulante Internacional de Haly! 23 00:02:14,843 --> 00:02:17,178 Donde el mundo del anillo central 24 00:02:17,262 --> 00:02:21,266 es su ostra y nuestra última perla, 25 00:02:21,349 --> 00:02:25,687 sí, es el regreso del único e inigualable... 26 00:02:26,396 --> 00:02:29,816 Audaz Dan Danger! 27 00:02:33,528 --> 00:02:35,864 Dan ha tenido cientos de aventuras, 28 00:02:35,947 --> 00:02:39,492 pero su misión esta noche es nada menos que... 29 00:02:39,576 --> 00:02:42,912 ¡un vuelo a las estrellas! 30 00:02:47,792 --> 00:02:49,627 ¡Comienza la cuenta regresiva! 31 00:02:49,711 --> 00:02:52,213 Cuatro... tres... 32 00:02:52,297 --> 00:02:55,091 dos... uno... 33 00:02:55,174 --> 00:02:58,887 ¡Que comience el despegue! 34 00:02:58,970 --> 00:03:03,933 Miren a Dan Danger volar a través de los cuerpos celestes 35 00:03:04,017 --> 00:03:09,230 ¡para lanzarse cerca y más cerca de las estrellas! 36 00:03:11,774 --> 00:03:16,696 Pero ¿llegará Dan a los confines más recónditos de la galaxia? 37 00:03:20,617 --> 00:03:23,578 ¡Lo hizo! 38 00:03:26,247 --> 00:03:27,749 ¡Te amo, Dan! 39 00:03:39,093 --> 00:03:40,136 Gran espectáculo. 40 00:03:41,095 --> 00:03:42,013 ¡Z! 41 00:03:42,889 --> 00:03:45,808 ¿Quieres participar? Nos vendrías bien en el acto. 42 00:03:45,892 --> 00:03:46,809 No. 43 00:03:47,477 --> 00:03:49,395 Me gusta ser el acto principal. 44 00:03:49,479 --> 00:03:54,275 Pero puedo ver por qué Danny viene cada cierto tiempo. 45 00:03:54,359 --> 00:03:57,403 El tema es, mi joven audaz... 46 00:03:58,112 --> 00:04:00,615 que no busco un trapecista. 47 00:04:01,491 --> 00:04:03,409 Necesito un detective. 48 00:04:04,494 --> 00:04:09,082 LA ZONA FANTASMA 5 DE SEPTIEMBRE, 23H13 49 00:04:09,165 --> 00:04:12,418 Hacía tiempo que no vislumbramos el mundo exterior 50 00:04:12,502 --> 00:04:14,170 y hay mucho que discutir. 51 00:04:15,046 --> 00:04:18,007 Eras inmune a la seguridad del proyector de la Zona Fantasma. 52 00:04:18,841 --> 00:04:21,594 Claramente no estabas en su base de datos. 53 00:04:21,678 --> 00:04:24,305 ¿Asumiré que nunca fuiste condenado por ningún delito? 54 00:04:27,558 --> 00:04:29,227 No hubo condena. 55 00:04:29,310 --> 00:04:31,312 ¿Entonces por qué te enviaron aquí? 56 00:04:32,146 --> 00:04:33,564 ¿Me enviaron aquí? 57 00:04:34,691 --> 00:04:35,858 ¿Qué te sucedió? 58 00:04:36,567 --> 00:04:37,735 ¿Qué recuerdas? 59 00:04:37,819 --> 00:04:38,987 Había una bomba. 60 00:04:39,821 --> 00:04:41,864 Creo que intentaba neutralizarla. 61 00:04:41,948 --> 00:04:44,367 Había lava y quemaba. 62 00:04:44,450 --> 00:04:46,035 Luego un destello de luz. 63 00:04:47,161 --> 00:04:49,789 Y desperté aquí... con ella. 64 00:04:49,872 --> 00:04:51,624 -¿Colocaste la bomba? -No. 65 00:04:51,708 --> 00:04:53,960 Suena como si fueras un héroe. 66 00:04:54,043 --> 00:04:55,086 ¿Héroe? 67 00:04:55,169 --> 00:04:59,382 Y encaja con tu intento de salvarme al creer que el proyector me atacaba. 68 00:05:00,008 --> 00:05:01,384 ¿Eras un soldado? 69 00:05:01,467 --> 00:05:03,553 Imposible. Él no te conocía. 70 00:05:03,636 --> 00:05:06,014 ¿Qué soldado no oyó hablar del general Zod? 71 00:05:06,097 --> 00:05:07,724 No creo que fuera un soldado. 72 00:05:07,807 --> 00:05:09,684 ¿Cuál es tu linaje? 73 00:05:09,767 --> 00:05:10,935 ¿Tu linaje? 74 00:05:12,770 --> 00:05:14,147 Luthor. 75 00:05:14,230 --> 00:05:16,649 No conozco ninguna Casa de Luthor. 76 00:05:16,733 --> 00:05:18,234 Yo soy la Casa de Zod. 77 00:05:18,860 --> 00:05:20,153 Esta es nuestro símbolo. 78 00:05:20,236 --> 00:05:21,654 ¿Recuerdas el tuyo? 79 00:05:44,635 --> 00:05:48,347 BLUDHAVEN SEPTIEMBRE 05, 19H15 80 00:05:50,933 --> 00:05:54,729 Ojalá fuera verdad, Z, pero no creo que Conner siga vivo. 81 00:05:54,812 --> 00:05:57,148 ¿Puedes al menos fingir? ¿Solo por 24 horas? 82 00:05:57,231 --> 00:06:00,777 Incluso si está vivo, no es mucho tiempo para demostrarlo. 83 00:06:00,860 --> 00:06:02,111 Es suficiente para ti. 84 00:06:02,737 --> 00:06:04,614 ¿Quieres convencerme o halagarme? 85 00:06:04,697 --> 00:06:05,656 Ambos. 86 00:06:07,408 --> 00:06:10,369 ¡Ayuda! ¡Por favor! 87 00:06:14,707 --> 00:06:18,377 Bien, veo por dónde vas, pero eso no prueba nada. 88 00:06:18,461 --> 00:06:19,837 "Eso no es todo". 89 00:06:22,256 --> 00:06:25,593 Si Conner murió y no estuviera en paz, lo habríamos hallado. 90 00:06:25,676 --> 00:06:29,180 Y si está en paz, no estaría pidiendo ayuda. 91 00:06:33,059 --> 00:06:34,227 Veinticuatro horas. 92 00:06:34,310 --> 00:06:35,561 Solo eso pido. 93 00:06:39,148 --> 00:06:40,316 ¿Sabías de esto? 94 00:06:41,192 --> 00:06:43,653 Porque Dan Danger no está muy al día. 95 00:06:43,736 --> 00:06:47,949 Era Doctor Destino y a Nabu no le importa estar al día. 96 00:06:48,032 --> 00:06:51,702 Reconocido: Chico Flash, D04. 97 00:06:51,786 --> 00:06:53,496 Estado: Desaparecido. 98 00:06:53,579 --> 00:06:55,540 ¿Ahora son dos Outsiders desaparecidos? 99 00:06:55,623 --> 00:06:56,999 En planetas diferentes. 100 00:06:57,083 --> 00:06:58,960 Quizá no estén conectados, 101 00:06:59,043 --> 00:07:01,796 pero hay que investigar por el bien de Bart y Conner. 102 00:07:04,257 --> 00:07:05,758 Mi piratería está oxidada. 103 00:07:06,592 --> 00:07:08,219 La verdad, Barbara es mejor. 104 00:07:08,302 --> 00:07:11,681 Con Oráculo a cargo, no he estado muy al día. 105 00:07:11,764 --> 00:07:15,101 Pero revisar los gastos de Bart se ve bastante fácil. 106 00:07:15,184 --> 00:07:19,856 Al igual que piratear las cámaras de la última tienda donde compró. 107 00:07:19,939 --> 00:07:21,357 ¿Quiénes son esos dos? 108 00:07:21,440 --> 00:07:24,485 Haré reconocimiento facial con todas las bases de datos. 109 00:07:24,569 --> 00:07:25,862 No reconocidos. 110 00:07:26,696 --> 00:07:27,697 Sin resultados. 111 00:07:28,865 --> 00:07:30,825 Oficialmente, no existen. 112 00:07:32,451 --> 00:07:35,788 Es extraño, pero no imposible si son menores de edad. 113 00:07:36,789 --> 00:07:40,418 Compararé con imágenes de archivo, comenzando con ubicaciones probables. 114 00:07:42,587 --> 00:07:43,713 Reconocidos. 115 00:07:43,796 --> 00:07:45,131 Vaya, vaya. 116 00:07:45,214 --> 00:07:47,466 Vaya, vaya, sin duda. 117 00:07:48,384 --> 00:07:52,471 METRÓPOLIS 5 DE SEPTIEMBRE, 19H48 118 00:07:56,058 --> 00:07:58,978 DIARIO EL PLANETA: LA LIGA ANUNCIA TRATADO ESPACIAL 119 00:08:08,654 --> 00:08:10,448 Superman, te necesitamos. 120 00:08:12,366 --> 00:08:14,744 Necesito otro lugar para tomar café. 121 00:08:16,996 --> 00:08:19,165 ¿Eres de la Casa de El? 122 00:08:22,710 --> 00:08:24,962 Muy bien, Kon-El, de pie. 123 00:08:26,380 --> 00:08:27,465 Soy Kon-El. 124 00:08:28,257 --> 00:08:31,677 ¿Podría ser el hijo de Jor-El o el de Zor-El? 125 00:08:31,761 --> 00:08:33,012 Zor-El tuvo una hija. 126 00:08:33,095 --> 00:08:35,514 El hijo de Jor-El era un bebé. 127 00:08:35,598 --> 00:08:38,809 Este Kon-El no podría ser él, ¿cierto? 128 00:08:39,769 --> 00:08:41,437 ¿Llevamos tanto tiempo aquí? 129 00:08:41,520 --> 00:08:45,483 Se siente como mil años, pero solo fuimos condenados a diez. 130 00:08:46,108 --> 00:08:47,401 ¿Eres el hijo de Jor-El? 131 00:08:47,485 --> 00:08:50,029 Yo soy Superboy. Un genomorfo. 132 00:08:50,947 --> 00:08:53,199 Un clon hecho del ADN de Superman. 133 00:08:53,908 --> 00:08:56,077 Creado para reemplazarlo en caso de morir 134 00:08:56,160 --> 00:08:58,704 o para destruirlo si se aparta de la Luz. 135 00:08:58,788 --> 00:09:01,249 ¿Quién es este Superman? ¿Es un hijo de El? 136 00:09:01,332 --> 00:09:02,583 Lo era. 137 00:09:03,084 --> 00:09:07,171 Era Kal-El, hijo de Lara-El y Jor-El. 138 00:09:07,255 --> 00:09:09,465 Superman es mi medio hermano genético. 139 00:09:10,091 --> 00:09:12,468 -Era. -Superman. 140 00:09:13,719 --> 00:09:15,137 Y tú eres Superboy. 141 00:09:16,180 --> 00:09:18,224 ¿Cuántos años tenía este hijo de Jor-El? 142 00:09:18,307 --> 00:09:21,727 ¿Cuántos años han pasado en Krypton desde que fuimos enviados aquí? 143 00:09:21,811 --> 00:09:23,145 ¿Krypton? 144 00:09:23,229 --> 00:09:26,023 Krypton explotó hace más de 40 años. 145 00:09:26,107 --> 00:09:27,817 Kal-El fue su único sobreviviente. 146 00:09:28,734 --> 00:09:29,735 Y yo lo maté. 147 00:09:31,862 --> 00:09:34,323 Calma, conjuré un encanto auditivo. 148 00:09:34,407 --> 00:09:37,785 Parecerá que hablamos del juego de Monarcas y Caballeros. 149 00:09:38,369 --> 00:09:40,121 Por favor. Los Monarcas ganarán. 150 00:09:40,204 --> 00:09:42,832 -Clark. -Claro, ¿qué necesitan? 151 00:09:42,915 --> 00:09:45,584 ¿Recuerdas qué Bibbo fue secuestrado por crolotianos 152 00:09:45,668 --> 00:09:46,961 hace cuatro años? 153 00:09:47,044 --> 00:09:50,047 Después eso instaló cámaras de seguridad aquí. 154 00:09:50,798 --> 00:09:54,677 Imagino que reconoces a estos dos. 155 00:10:00,349 --> 00:10:01,225 Espera. 156 00:10:02,184 --> 00:10:03,102 ¿Es todo? 157 00:10:03,936 --> 00:10:06,272 Bart desapareció luego de esto, ¿quiénes son? 158 00:10:08,482 --> 00:10:11,861 Sus identidades se reservan por estricta necesidad. 159 00:10:11,944 --> 00:10:15,031 Pudieron llevarse a Bart. Debemos saberlo. 160 00:10:15,114 --> 00:10:17,241 ¿Hay algún indicio de juego sucio? 161 00:10:17,325 --> 00:10:18,284 No. 162 00:10:18,367 --> 00:10:20,369 Parece haber cooperado con ellos, 163 00:10:20,453 --> 00:10:23,831 no por eso son confiables. Bart pudo ser coaccionado... 164 00:10:23,914 --> 00:10:27,585 Sin entrar en detalles, tengo razones para confiar en ellos. 165 00:10:28,377 --> 00:10:29,378 Déjalo así por ahora. 166 00:10:33,758 --> 00:10:35,843 Ojalá los Caballeros derroten a los Monarcas. 167 00:10:37,219 --> 00:10:39,972 Superman guarda secretos como si fuera una bóveda. 168 00:10:40,056 --> 00:10:41,891 No es el Hombre de Acero por nada. 169 00:10:42,933 --> 00:10:46,520 Bien, supongamos que Bart trabajaba con los "amigos" de Clark. 170 00:10:46,604 --> 00:10:48,272 Compraban suministros. 171 00:10:48,898 --> 00:10:50,274 Tal vez para una misión. 172 00:10:51,150 --> 00:10:53,235 Si es así, ¿qué más buscarían? 173 00:10:54,070 --> 00:10:55,863 Faltan cinco collares inhibidores, 174 00:10:55,946 --> 00:10:59,283 un cinturón espacial y una batería para un tubo Z. 175 00:10:59,992 --> 00:11:01,786 -¿Cómo lo supiste? -¿Quién los tomó? 176 00:11:04,955 --> 00:11:06,999 Repítelo. Fotograma a fotograma. 177 00:11:09,543 --> 00:11:10,461 Pausa. 178 00:11:12,546 --> 00:11:13,798 Bingo. 179 00:11:16,467 --> 00:11:18,677 No sé nada de esto. 180 00:11:19,220 --> 00:11:22,348 Sé que es una gran pregunta, pero mantén la mente abierta. 181 00:11:22,932 --> 00:11:24,058 Reconocida. 182 00:11:24,850 --> 00:11:27,186 ¿Otra coincidencia de los chicos misteriosos? 183 00:11:27,269 --> 00:11:29,772 UBICACIÓN: BIBBO'S FECHA: 28 DE FEBRERO 184 00:11:29,855 --> 00:11:30,898 Sí. 185 00:11:30,981 --> 00:11:32,483 La misteriosa fue camarera 186 00:11:32,566 --> 00:11:36,487 en la fiesta privada del equipo original el año pasado. 187 00:11:37,405 --> 00:11:39,949 ¿Nos han vigilado por más de un año? 188 00:11:40,574 --> 00:11:43,285 -Reconocido. -Tal vez no a todos nosotros. 189 00:11:43,369 --> 00:11:44,328 Tal vez no. 190 00:11:45,121 --> 00:11:49,417 El misterioso estaba en la ONU el día que Conner se reveló al mundo. 191 00:11:49,500 --> 00:11:51,627 ¡Y ahí está tu conexión directa con Conner! 192 00:11:51,710 --> 00:11:52,711 Alto, alto. 193 00:11:53,504 --> 00:11:55,297 Bart robó un cinturón espacial, 194 00:11:55,381 --> 00:11:58,175 así que su misión secreta no era en la Tierra. 195 00:11:58,259 --> 00:12:00,803 Un equipo de la Liga regresó de una misión espacial 196 00:12:00,886 --> 00:12:03,514 dónde hubo un kryptoniano que viajaba en el tiempo. 197 00:12:03,597 --> 00:12:05,182 Y Bart es un viajero del tiempo. 198 00:12:05,850 --> 00:12:07,351 ¿Quién dirigió esa misión? 199 00:12:07,435 --> 00:12:10,688 Revisé el informe de la misión y algo no estaba claro. 200 00:12:10,771 --> 00:12:13,441 ¿Quién o qué destruyó el proyector de la Zona Fantasma? 201 00:12:13,524 --> 00:12:14,942 No estoy segura. 202 00:12:15,025 --> 00:12:16,485 ¿Si tuvieras que adivinar? 203 00:12:16,569 --> 00:12:19,447 Bueno, si no lo supiera, diría que fue destruido 204 00:12:19,530 --> 00:12:22,158 por el rayo de una Bio-nave camuflada. 205 00:12:22,241 --> 00:12:24,785 Asumí que era imposible, así que... 206 00:12:24,869 --> 00:12:26,537 Eso sería una conexión con Marte. 207 00:12:26,620 --> 00:12:28,497 Y otra posible conexión con Conner. 208 00:12:28,581 --> 00:12:30,541 ¿Qué tiene que ver con Conner? 209 00:12:30,624 --> 00:12:32,710 No nos adelantemos. 210 00:12:32,793 --> 00:12:36,547 Z, ¿puedes mostrarnos el recuerdo de Raquel del suceso? 211 00:12:36,630 --> 00:12:38,466 Y la visión de la Zona. 212 00:12:40,301 --> 00:12:42,970 Por favor. Es importante. 213 00:12:43,971 --> 00:12:44,889 Hazlo. 214 00:12:53,731 --> 00:12:54,940 ¿Qué? 215 00:12:56,692 --> 00:12:57,860 ¡Ayuda! 216 00:12:59,320 --> 00:13:00,321 ¡Por favor! 217 00:13:01,864 --> 00:13:04,575 ¿Tú crees que Conner está en la Zona Fantasma? 218 00:13:04,658 --> 00:13:07,328 Herido y desesperado. 219 00:13:07,411 --> 00:13:08,370 Atrapado. 220 00:13:09,246 --> 00:13:10,372 Por meses. 221 00:13:10,456 --> 00:13:13,626 Espera, ¿ahora sí crees que Conner está vivo? 222 00:13:13,709 --> 00:13:16,003 Y ni han pasado 24 horas. 223 00:13:16,086 --> 00:13:17,421 Bart también desapareció. 224 00:13:17,505 --> 00:13:19,757 Puede que Bart esté en paralelo a nosotros. 225 00:13:19,840 --> 00:13:22,718 Parece haber elegido ir con los conocidos de Superman. 226 00:13:22,801 --> 00:13:25,971 Y seguro estaban en la Bio-Nave que destruyó el proyector. 227 00:13:26,055 --> 00:13:28,724 -Es una gran suposición, ¿no? -Quizá. 228 00:13:28,807 --> 00:13:32,019 Pero Superman admitió que nos ocultaba información. 229 00:13:32,102 --> 00:13:34,980 ¿Por qué haría eso a menos que pueda empeorar todo? 230 00:13:35,064 --> 00:13:37,983 ¿A menos que decirnos amenace la corriente de tiempo en sí? 231 00:13:38,943 --> 00:13:42,196 ¿Y si Bart está con otros dos viajeros del tiempo? 232 00:13:42,279 --> 00:13:44,990 ¿Qué si todo trata de este viajero kryptoniano, 233 00:13:45,074 --> 00:13:47,910 la Zona Fantasma y sobre Conner estando allí? 234 00:13:47,993 --> 00:13:50,120 ¡Joven maravilla! ¡Vas muy rápido! 235 00:13:50,204 --> 00:13:52,248 Lo sé, pero todo se reduce a esto... 236 00:13:52,915 --> 00:13:56,168 Bart tomó una decisión y debemos confiar en él. 237 00:13:56,252 --> 00:13:59,838 Conner estaba pidiendo ayuda y tenemos que sacarlo de la Zona. 238 00:13:59,922 --> 00:14:03,008 Pasa mucho tiempo boca abajo en trapecios. 239 00:14:03,676 --> 00:14:05,511 ¿En serio nos creeremos todo esto? 240 00:14:05,594 --> 00:14:08,013 Ustedes salieron con él. Díganmelo a mí. 241 00:14:08,097 --> 00:14:09,557 Estoy segura que tiene razón. 242 00:14:09,640 --> 00:14:11,016 Bien, ¿pero ahora qué? 243 00:14:11,100 --> 00:14:13,185 El proyector de la Zona fue destruido. 244 00:14:13,269 --> 00:14:15,271 Sí hay otro camino. 245 00:14:15,354 --> 00:14:18,023 Pero... no les gustará. 246 00:14:20,359 --> 00:14:22,319 -¡Mientes! -Alto. 247 00:14:23,362 --> 00:14:25,447 Hay más que debemos aprender de este clon. 248 00:14:26,907 --> 00:14:29,410 ¿Cómo fue destruido Krypton? ¿Una invasión? 249 00:14:29,493 --> 00:14:31,078 ¿Nuevo Génesis? ¿Daxamitas? 250 00:14:31,161 --> 00:14:32,329 ¿Los Linternas Verdes? 251 00:14:32,413 --> 00:14:35,457 El sol explotó, llevándose consigo a Krypton. 252 00:14:37,459 --> 00:14:40,087 Dijiste que Kal-El fue el único sobreviviente. 253 00:14:40,879 --> 00:14:42,172 ¿Cómo sobrevivió? 254 00:14:42,256 --> 00:14:46,260 Jor-El y Lara metieron a su hijo en un cohete y lo sacaron. 255 00:14:46,343 --> 00:14:48,512 ¿Y Jor-El no salvó a nadie más? 256 00:14:48,596 --> 00:14:51,640 Me dijeron que intentó salvar a todo Krypton, 257 00:14:51,724 --> 00:14:53,892 pero nadie creyó sus advertencias. 258 00:14:53,976 --> 00:14:55,185 Eso suena familiar. 259 00:14:56,145 --> 00:14:57,313 E irónico. 260 00:14:57,396 --> 00:14:59,690 ¿Adónde enviaron a su hijo Jor-El y Lara? 261 00:14:59,773 --> 00:15:01,275 A un planeta llamado Tierra. 262 00:15:01,358 --> 00:15:03,068 ¿Por qué la Tierra? 263 00:15:03,152 --> 00:15:04,570 ¿Qué es esta Tierra? 264 00:15:04,653 --> 00:15:06,572 Un planeta bajo un sol amarillo. 265 00:15:06,655 --> 00:15:08,907 ¿Un sol amarillo? ¿Eso es importante? 266 00:15:08,991 --> 00:15:11,994 Los kryptonianos ganan mucho poder bajo un sol amarillo. 267 00:15:12,578 --> 00:15:17,082 Vuelo, fuerza, invulnerabilidad, visión térmica y más. 268 00:15:17,166 --> 00:15:21,420 Así es como Kal-El, Superman, fue el héroe más grande de la Tierra 269 00:15:21,503 --> 00:15:22,963 hasta que lo maté. 270 00:15:23,047 --> 00:15:24,423 Lo hiciste bien. 271 00:15:24,506 --> 00:15:26,592 Jor-El y su hermano nos desterraron aquí 272 00:15:26,675 --> 00:15:29,053 para evitar que salváramos a Krypton. 273 00:15:29,970 --> 00:15:31,805 Ellos traicionaron a nuestro mundo. 274 00:15:31,889 --> 00:15:34,224 Me alegro de que mataras a Kal-El. 275 00:15:36,644 --> 00:15:37,936 Necesito algo de aire. 276 00:15:38,020 --> 00:15:39,688 No hay aire en la Zona Fantasma. 277 00:15:40,689 --> 00:15:42,232 No importa. 278 00:15:42,316 --> 00:15:43,609 Iremos los dos. 279 00:15:45,569 --> 00:15:47,029 Tú quédate aquí, Kon-El. 280 00:15:53,452 --> 00:15:55,621 Superboy, escúchame. 281 00:15:55,704 --> 00:15:58,248 ¡Ambos estamos en terrible peligro! 282 00:16:00,334 --> 00:16:02,002 POSEIDONIS 6 DE SEPTIEMBRE, 01H36 283 00:16:02,086 --> 00:16:06,048 Reconocido: Nightwing, B01. 284 00:16:06,131 --> 00:16:08,342 Rocket, 26. 285 00:16:11,136 --> 00:16:12,221 ¡Hola, extraño! 286 00:16:12,304 --> 00:16:13,972 Me gusta tu nuevo aspecto. 287 00:16:14,056 --> 00:16:16,475 Gracias. A Wyynde también parece gustarle. 288 00:16:16,558 --> 00:16:18,143 ¿Volviste de tu descanso? 289 00:16:18,227 --> 00:16:21,146 Sí, me tomé un mes libre, pero ya volví al servicio. 290 00:16:22,189 --> 00:16:24,817 Creo que al fin acepté la muerte de Conner. 291 00:16:24,900 --> 00:16:26,360 Sí. Sobre eso... 292 00:16:31,240 --> 00:16:32,616 CHICO FLASH: ¡DESAPARECIDO! 293 00:16:32,700 --> 00:16:34,159 PERDIDO FUERA DE LA TIERRA 294 00:16:34,243 --> 00:16:37,079 TEORÍA: ¿SUPERBOY CONECTADO CON CHICOS MISTERIOSOS? 295 00:16:40,666 --> 00:16:42,126 ¿Qué necesitan? 296 00:16:42,209 --> 00:16:43,627 Una quinta ancla. 297 00:16:46,422 --> 00:16:48,090 Mantengan sus posiciones. 298 00:16:48,173 --> 00:16:50,718 Convocaré a Klarion en este círculo místico 299 00:16:50,801 --> 00:16:52,511 que los cinco anclaremos. 300 00:16:52,594 --> 00:16:56,014 A cambio de su libertad, haremos que acceda a la Zona Fantasma. 301 00:16:56,098 --> 00:16:57,933 Claramente lo ha hecho antes. 302 00:16:58,016 --> 00:17:00,018 ¿Y crees que cooperará? 303 00:17:00,102 --> 00:17:03,480 Sí, ¿cómo sabemos que no nos sacará las tripas o algo? 304 00:17:03,564 --> 00:17:06,358 Es un riesgo, pero su única salida del círculo 305 00:17:06,442 --> 00:17:08,152 será salir de aquí. 306 00:17:08,235 --> 00:17:10,446 Klarion no se atreverá a entrar en la Torre. 307 00:17:10,529 --> 00:17:11,864 Es la zona de Destino. 308 00:17:12,823 --> 00:17:14,324 ¿Dónde está el Dr. Destino? 309 00:17:14,408 --> 00:17:15,659 Está ocupado. 310 00:17:15,743 --> 00:17:18,120 Pero no le digamos eso a Klarion. 311 00:17:18,203 --> 00:17:19,329 Adelante, Z. 312 00:17:19,413 --> 00:17:20,330 ¡Aquí voy! 313 00:17:35,637 --> 00:17:39,016 ¿Quién se atreve a convocarme! 314 00:17:39,641 --> 00:17:42,519 ¡Oye, es la pobre niñita bruja! 315 00:17:43,145 --> 00:17:44,521 ¡Sí que es atrevida! 316 00:17:44,605 --> 00:17:47,858 Me debes una por restaurarte al plano mortal. 317 00:17:47,941 --> 00:17:49,526 La pido ahora. 318 00:17:49,610 --> 00:17:52,196 Retira a Conner Kent de la Zona Fantasma 319 00:17:52,279 --> 00:17:54,239 y tráelo a salvo a nosotros. 320 00:17:54,323 --> 00:17:57,201 Sí. La Zona. He estado allí. 321 00:17:57,284 --> 00:18:00,287 Solo un montón de kryptonianos quejumbrosos. 322 00:18:00,370 --> 00:18:02,873 Jamás volveré allí por ti. 323 00:18:02,956 --> 00:18:06,168 Soy el caos. Yo no pago deudas. 324 00:18:13,217 --> 00:18:17,554 Pensaste que tendría miedo de entrar en la Torre de Destino, ¿cierto? 325 00:18:17,638 --> 00:18:19,473 Bueno, puedo odiar este lugar, 326 00:18:19,556 --> 00:18:22,351 pero no puedo dejar mi invocación impune. 327 00:18:22,434 --> 00:18:24,478 Y sin Destino en casa... 328 00:18:25,604 --> 00:18:28,232 ¡Podemos aplastarlos a todos! 329 00:18:32,903 --> 00:18:34,404 ¡Por favor! 330 00:18:34,488 --> 00:18:38,367 ¡Lo que sea que puedan hacer, podemos hacerlo mejor! 331 00:18:47,751 --> 00:18:50,838 ¡Tonta, boba y no muy poderosa! 332 00:18:50,921 --> 00:18:53,298 ¡Pero tu burbuja sigue siendo espaciosa! 333 00:18:53,382 --> 00:18:55,050 ¡Veamos qué podemos hacer con ella! 334 00:19:02,349 --> 00:19:04,101 ¡Punto! ¡Estás fuera! 335 00:19:21,910 --> 00:19:24,079 El tiempo se acaba, ave maravilla. 336 00:19:48,395 --> 00:19:51,523 Te lo concedo, Klarion. Eres bueno con los hechizos al revés. 337 00:19:51,607 --> 00:19:54,860 Pero, por si acaso, permíteme mostrarte este... 338 00:20:01,533 --> 00:20:06,121 ¡En nombre del Santo Equilibrio, te encargo que honres tu deuda! 339 00:20:06,204 --> 00:20:07,664 ¿Tenemos que hacerlo? 340 00:20:08,957 --> 00:20:11,209 Ya no eres divertida. 341 00:20:17,591 --> 00:20:18,717 Bien. 342 00:20:18,800 --> 00:20:20,719 Pero yo decido cómo honrar mi deuda. 343 00:20:20,802 --> 00:20:23,805 Y lo honraré no matándolos... 344 00:20:23,889 --> 00:20:25,349 esta vez. 345 00:20:25,432 --> 00:20:27,017 Bien, Teekl, vámonos. 346 00:20:27,100 --> 00:20:28,685 Estar atrapado en esta torre 347 00:20:28,769 --> 00:20:31,521 es peor que estar atrapado en ese gran tubo amarillo. 348 00:20:32,731 --> 00:20:35,317 ¡Autobús! ¡Autobús! ¡Sabías a qué me refería! 349 00:20:40,447 --> 00:20:43,909 SUPERCIUDAD 6 DE SEPTIEMBRE, 04H22 350 00:20:45,077 --> 00:20:46,995 Ya habías matado a Superboy. 351 00:20:47,621 --> 00:20:51,458 Mil años en el futuro, no habría una Legión de Superhéroes 352 00:20:51,541 --> 00:20:54,586 que detuviera a tu padre al ser liberado. 353 00:20:54,670 --> 00:20:55,671 Habías ganado. 354 00:20:56,672 --> 00:20:59,174 Pero no podías solo irte. 355 00:20:59,257 --> 00:21:03,637 Tenías que robar el proyector aquí en el presente 356 00:21:03,720 --> 00:21:05,847 e intentar liberar a Zod ahora. 357 00:21:05,931 --> 00:21:08,433 En cambio, el proyector fue destruido. 358 00:21:09,434 --> 00:21:11,687 Y ahora tus padres nunca serán libres. 359 00:21:20,696 --> 00:21:23,657 Así que los Linternas Verdes se llevaron al Kaizer-Thrall a Oa. 360 00:21:24,992 --> 00:21:27,327 Comportarte, Bio-nave, sino... 361 00:21:28,453 --> 00:21:29,579 Toma tu posición. 362 00:21:31,707 --> 00:21:33,375 No seas tonto, terrícola. 363 00:21:33,458 --> 00:21:35,002 Coopera o mato a tus amigos. 364 00:21:35,085 --> 00:21:40,257 ¿Quién sabe? Si esperas el momento, quizá logres voltear el juego. 365 00:21:46,013 --> 00:21:48,056 Te devolveré tu velocidad. 366 00:21:49,641 --> 00:21:51,560 Lo siento, botón equivocado. 367 00:21:59,693 --> 00:22:02,237 Oa, aquí vamos. 368 00:22:10,662 --> 00:22:13,623 Sí. Eso pudo salir mejor. 369 00:22:13,707 --> 00:22:15,625 Difícilmente pudo salir peor. 370 00:22:15,709 --> 00:22:17,127 ¿Teníamos un plan B? 371 00:22:17,210 --> 00:22:18,462 Para nada. 372 00:22:20,714 --> 00:22:22,090 Tal vez sí. 373 00:22:24,051 --> 00:22:27,512 Si puedes localizar un autobús escolar de diez años. 374 00:22:27,596 --> 00:22:29,514 AUTOBÚS ESCOLAR MÁGICO 375 00:22:38,815 --> 00:22:41,943 Este tal Kaizer-Thrall sí tiene una consciencia. 376 00:22:42,652 --> 00:22:45,781 De hecho, parece haber restos de un humanoide 377 00:22:45,864 --> 00:22:46,990 dentro de esta máquina. 378 00:22:47,908 --> 00:22:51,745 Es increíble y no poco horripilante. 379 00:22:54,623 --> 00:22:56,625 Los resultados están listos. Déjenme ver. 380 00:22:57,626 --> 00:22:59,961 Estoy leyendo a un varón. Edad aproximada... 381 00:23:01,046 --> 00:23:02,297 once años terrestres. 382 00:23:04,424 --> 00:23:05,759 Sí... 383 00:23:05,842 --> 00:23:07,010 ¡Por los Guardianes! 384 00:23:07,928 --> 00:23:09,554 ¡Esto es un niño humano! 385 00:23:10,514 --> 00:23:11,473 Un niño. 386 00:23:12,432 --> 00:23:13,517 De la Tierra. 387 00:23:15,685 --> 00:23:17,479 Y también creo que él... 388 00:23:18,647 --> 00:23:20,482 intenta comunicarse. 389 00:23:33,203 --> 00:23:37,082 EN MEMORIA DE ED ASNER