1 00:00:22,105 --> 00:00:25,024 TROMBUS 14 DE SEPTIEMBRE, 00H01 2 00:00:35,076 --> 00:00:36,453 Padre, madre. 3 00:00:39,831 --> 00:00:41,291 La galaxia es suya. 4 00:00:43,418 --> 00:00:45,378 ¿Dices ser nuestro hijo? 5 00:00:45,462 --> 00:00:49,382 Sí, vine desde un futuro lejano para liberarte de la Zona Fantasma. 6 00:00:49,466 --> 00:00:52,552 Hay mucho que explicar, pero debes saber, que hace 40 años, 7 00:00:52,635 --> 00:00:54,637 Rao explotó y acabó con Krypton. 8 00:00:54,721 --> 00:00:57,682 Pero Krypton vive en la Casa de Zod. 9 00:00:57,766 --> 00:01:02,228 Y tú, general Dru-Zod, estás destinado a unir esta Galaxia 10 00:01:02,312 --> 00:01:03,438 bajo tu gobierno. 11 00:01:04,731 --> 00:01:08,860 No hace mucho, el proyector de la Zona Fantasma buscó sacarme... 12 00:01:08,943 --> 00:01:11,654 Fui yo, pero estos guerreros ante ti 13 00:01:11,738 --> 00:01:15,200 estaban determinados a frustrar mis esfuerzos y tu destino 14 00:01:15,283 --> 00:01:18,495 para mantenerte atrapado en la muerte viviente de la Zona. 15 00:01:19,370 --> 00:01:21,581 Y verás, como tu hijo leal, 16 00:01:21,664 --> 00:01:25,710 reuní los recursos para derrotarlos a todos. 17 00:01:25,794 --> 00:01:26,836 Incluso a este. 18 00:01:27,629 --> 00:01:30,673 Kal-El, el llamado Superman. 19 00:01:31,716 --> 00:01:34,469 ¡Último sobreviviente de la Casa de El! 20 00:01:34,552 --> 00:01:37,388 Algo de lo que dices concuerda con lo que ya sabemos. 21 00:01:37,472 --> 00:01:39,724 Pero, si realmente eres nuestro hijo, 22 00:01:39,808 --> 00:01:42,393 di la máxima secreta de la Casa de Zod. 23 00:01:43,561 --> 00:01:45,522 De la voluntad viene la fuerza. 24 00:01:45,605 --> 00:01:47,899 Desde la fuerza viene la voluntad. 25 00:01:47,982 --> 00:01:50,109 Sí es nuestro hijo. 26 00:01:50,193 --> 00:01:52,487 Claro que es nuestro hijo, Dru. 27 00:01:54,405 --> 00:01:56,157 Tiene tus ojos. 28 00:01:56,241 --> 00:01:57,200 Síganme. 29 00:01:57,951 --> 00:02:01,079 Y los llevaré a un mundo bajo un sol amarillo 30 00:02:01,746 --> 00:02:05,333 que les otorgará a ambos un poder inimaginable. 31 00:02:05,416 --> 00:02:07,460 Y con ese poder... 32 00:02:07,544 --> 00:02:10,755 ¡vendrá la verdadera ascensión de la Casa de Zod! 33 00:02:22,600 --> 00:02:23,893 ROBIN 34 00:02:23,977 --> 00:02:25,311 NIGHTWING 35 00:02:25,395 --> 00:02:26,396 AQUALAD 36 00:02:26,479 --> 00:02:27,522 AQUAMAN 37 00:02:27,605 --> 00:02:29,691 SUPERBOY 38 00:02:29,774 --> 00:02:31,651 SEÑORITA MARCIANA 39 00:02:31,734 --> 00:02:33,528 ARTEMISA, TIGRESA 40 00:02:33,611 --> 00:02:35,613 ZATANNA ZATARA 41 00:02:35,697 --> 00:02:38,157 ROCKET 42 00:02:41,619 --> 00:02:43,872 JUSTICIA JOVEN: ESPECTROS 43 00:02:51,838 --> 00:02:54,132 Vuelve por el tubo. Organiza a los otros. 44 00:02:54,215 --> 00:02:56,593 Reúne a todos los presos de los otros fuertes. 45 00:02:56,676 --> 00:02:58,344 Trae a mi ejército hasta aquí. 46 00:02:58,428 --> 00:02:59,512 Como ordene. 47 00:03:05,393 --> 00:03:06,436 No, no lo harás. 48 00:03:09,856 --> 00:03:11,608 ¿Cómo fue que ella...? 49 00:03:11,691 --> 00:03:14,235 Maldición. Su voluntad es fuerte. 50 00:03:14,319 --> 00:03:18,114 Mi golpe psíquico apenas hizo algo y la Madre Thrall no la contendrá. 51 00:03:18,740 --> 00:03:22,118 ¡Mis padres son vulnerables aquí! ¡Llévanos a la tierra, ahora! 52 00:03:22,201 --> 00:03:23,161 Como desees. 53 00:03:23,828 --> 00:03:27,123 Pero la Madre Thrall solo puede crear un tubo a la vez. 54 00:03:27,206 --> 00:03:28,291 ¡Tienes tus órdenes! 55 00:03:34,505 --> 00:03:36,174 Esas son las órdenes del General. 56 00:03:36,257 --> 00:03:38,426 LA ZONA FANTASMA 1 DE SEPTIEMBRE, 00H04 57 00:03:40,386 --> 00:03:42,513 Bueno, eso soluciona ese problema. 58 00:03:42,597 --> 00:03:46,684 Sí, pensé que tendríamos que luchar para alejarlos de ese tubo de luz. 59 00:03:46,768 --> 00:03:48,186 Zeta, hora de irnos. 60 00:03:51,481 --> 00:03:52,899 ¡Esperen! ¡No huiremos! 61 00:03:52,982 --> 00:03:54,859 ¡Aún hay gente en la Zona! 62 00:03:54,943 --> 00:03:57,403 ¡Y los liberaremos una vez que estés seguro! 63 00:03:57,487 --> 00:03:58,696 Confía en mí, padre. 64 00:04:26,724 --> 00:04:29,894 POLO NORTE 14 DE SEPTIEMBRE, 00H05 65 00:04:42,448 --> 00:04:43,825 ¿Dónde estamos? 66 00:04:46,494 --> 00:04:49,539 Me pareció apropiado tomar la fortaleza de nuestro enemigo, 67 00:04:50,289 --> 00:04:53,293 el Superman de la Tierra, Kal-El. 68 00:04:53,376 --> 00:04:55,753 Hijo de Lara y Jor-El. 69 00:05:00,800 --> 00:05:01,759 Está vivo. 70 00:05:02,885 --> 00:05:05,471 -Bueno, no por mucho. -Alto. 71 00:05:05,555 --> 00:05:07,473 Padre, no lo entiendes. 72 00:05:07,557 --> 00:05:08,933 Él es Kon-El, tu enemigo. 73 00:05:09,017 --> 00:05:13,062 Y mira, el sol amarillo de este mundo ya empieza a sanarlo. 74 00:05:13,146 --> 00:05:16,816 Debemos matarlo antes de que se vuelva invulnerable. 75 00:05:16,899 --> 00:05:18,901 He convertido a este Superboy. 76 00:05:18,985 --> 00:05:21,112 Ahora, su lealtad es solo para Zod. 77 00:05:21,195 --> 00:05:23,573 -Pero... -Hijo, ¿desafías la palabra de Zod? 78 00:05:23,656 --> 00:05:25,908 No, claro que no. 79 00:05:25,992 --> 00:05:27,952 Cálmate, esposo. 80 00:05:28,786 --> 00:05:31,039 Todos los niños ponen a prueba a sus mayores. 81 00:05:32,373 --> 00:05:33,499 Tu toque. 82 00:05:34,042 --> 00:05:38,463 Tu toque físico real calmaría a un devorador. 83 00:05:38,546 --> 00:05:43,134 Es maravilloso poder ser real de nuevo. 84 00:05:43,843 --> 00:05:45,386 Es más que eso. 85 00:05:45,470 --> 00:05:46,763 Me siento mejor. 86 00:05:46,846 --> 00:05:48,765 Más fuerte que nunca. 87 00:05:48,848 --> 00:05:50,808 Es el sol amarillo de la Tierra. 88 00:05:50,892 --> 00:05:53,978 Por culpa del sol rojo de Trombus, aún no estoy cargado, 89 00:05:54,062 --> 00:05:55,897 pero todavía puedo hacer esto. 90 00:05:59,609 --> 00:06:01,569 Eso evitará interferencias. 91 00:06:01,652 --> 00:06:04,614 Ahora, por favor, entren aquí. 92 00:06:04,697 --> 00:06:08,618 Son cápsulas solares que acelerarán su ascenso al poder. 93 00:06:08,701 --> 00:06:11,412 Primero lo primero. Reabre el portal a la Zona. 94 00:06:11,496 --> 00:06:13,081 Tenemos que sacar a mi gente. 95 00:06:13,164 --> 00:06:15,708 Necesitamos el ejército de la Casa de Zod. 96 00:06:19,837 --> 00:06:22,673 Ahora, reclamemos nuestro poder. 97 00:06:24,175 --> 00:06:26,928 Saliendo un autobús escolar al mundo real. 98 00:06:28,513 --> 00:06:30,348 ¡El tubo de luz se reabrió! 99 00:06:30,431 --> 00:06:33,392 ¿Primero se abre, luego se cierra y se abre otra vez? 100 00:06:34,018 --> 00:06:35,728 Y vinimos por Superboy, 101 00:06:35,812 --> 00:06:38,773 no se va con nosotros, ¿y luego se va sin nosotros? 102 00:06:38,856 --> 00:06:41,484 Sí, empiezo a odiar la Zona Fantasma. 103 00:06:41,567 --> 00:06:42,610 Santa indecisión. 104 00:06:43,277 --> 00:06:44,695 Vamos. Tenemos trabajo. 105 00:06:45,780 --> 00:06:48,032 Les dije que el general cumpliría. 106 00:06:48,116 --> 00:06:50,201 ¡Ahora vayan! ¡Reúnan a su ejército! 107 00:06:56,582 --> 00:06:58,459 ¿Chico Flash? ¿Estás bien? 108 00:06:59,210 --> 00:07:02,797 Sí, bien, grandote. Solo algo inhibido, si me entiendes. 109 00:07:03,673 --> 00:07:04,882 Claro. 110 00:07:07,218 --> 00:07:08,678 ¡Gracias! Ya vengo. 111 00:07:09,554 --> 00:07:11,764 -¿A dónde diablos va? -Pronto lo sabremos. 112 00:07:12,682 --> 00:07:14,100 Señorita marciana. 113 00:07:14,183 --> 00:07:15,601 Conner está vivo. 114 00:07:15,685 --> 00:07:17,186 Y tiene mucho dolor. 115 00:07:17,270 --> 00:07:19,230 Físico y emocional. 116 00:07:19,313 --> 00:07:23,568 Incluso siendo torturados por mi hermano, pude sentirlo. 117 00:07:23,651 --> 00:07:25,945 Clark, está tan perdido. 118 00:07:26,028 --> 00:07:28,739 Retrocedió a su programación de Cadmus. 119 00:07:28,823 --> 00:07:31,075 ¿Así que piensa que es solo un arma? 120 00:07:31,159 --> 00:07:33,786 Significa que es un arma bajo control enemigo. 121 00:07:33,870 --> 00:07:35,121 Debo encontrarlo. 122 00:07:35,204 --> 00:07:37,081 Hay que volver a la Tierra. 123 00:07:37,707 --> 00:07:40,001 Planeta más cercano bajo un sol amarillo. 124 00:07:40,084 --> 00:07:41,210 Ahí es donde irían. 125 00:07:41,294 --> 00:07:43,588 Perdimos a la Caja Madre. 126 00:07:43,671 --> 00:07:45,923 No habrá tubo de luz. 127 00:07:46,841 --> 00:07:50,261 Pero tal vez Linterna Verde pueda llevarnos por el subespacio. 128 00:07:50,344 --> 00:07:51,554 ¡Hola, Megan! 129 00:07:51,637 --> 00:07:52,930 Y tendrá algo de ayuda. 130 00:08:00,021 --> 00:08:00,980 ¡Miren! 131 00:08:03,232 --> 00:08:05,985 El tubo distorsionó mi hechizo. No pude mantenerlo. 132 00:08:06,068 --> 00:08:07,695 Hay que cuidar la puerta. 133 00:08:07,778 --> 00:08:09,780 ¡Muévanse, soldados de Zod! 134 00:08:10,615 --> 00:08:13,576 ¡No pueden pasar! 135 00:08:13,659 --> 00:08:15,703 Apuesto a que siempre quiso decir eso. 136 00:08:15,786 --> 00:08:17,914 -Siempre quise decirlo. -¡Concéntrense! 137 00:08:17,997 --> 00:08:21,209 No olviden que ya nos derrotaron, cómodamente. 138 00:08:21,292 --> 00:08:24,420 Por el bien de la galaxia, no podemos ser derrotados de nuevo. 139 00:08:25,671 --> 00:08:28,799 SUBESPACIO 14 DE SEPTIEMBRE, 01H19 140 00:08:30,051 --> 00:08:32,595 ¡El campo de distorsión de Forager es tan genial! 141 00:08:32,678 --> 00:08:35,056 Corro rápido y Bio-Nave va más rápido, 142 00:08:35,139 --> 00:08:37,683 ¡y Forager une todo para ir aún más rápido! 143 00:08:38,809 --> 00:08:40,061 Gracias, Bio-Nave. 144 00:08:40,728 --> 00:08:43,522 Significa mucho para mí que renunciaras a tu retiro 145 00:08:43,606 --> 00:08:44,774 por el bien de Conner. 146 00:08:44,857 --> 00:08:46,734 ¡Realmente lo hiciste! 147 00:08:46,817 --> 00:08:49,028 ¡Sí salvaste a Superboy! 148 00:08:49,111 --> 00:08:50,655 Me temo que yo... 149 00:08:51,239 --> 00:08:55,159 Que no lo "hemos" salvado del todo. 150 00:08:55,243 --> 00:08:58,120 Quizá no, pero luego de meses creyendo que fallamos 151 00:08:58,204 --> 00:09:00,081 y que los perdimos a ambos, 152 00:09:00,164 --> 00:09:03,543 es un milagro saber que al menos ahora hay esperanza. 153 00:09:03,626 --> 00:09:07,004 Pero ¿deberíamos involucrarlos? 154 00:09:07,088 --> 00:09:09,298 La corriente del tiempo corre un gran riesgo. 155 00:09:09,382 --> 00:09:13,052 Con Zod libre, esa es la menor de nuestras preocupaciones. 156 00:09:21,852 --> 00:09:23,187 ¿Cómo estás? 157 00:09:23,271 --> 00:09:25,940 Saber que hay más sobrevivientes de Krypton debe ser... 158 00:09:26,857 --> 00:09:27,775 ¿un cambio? 159 00:09:29,443 --> 00:09:32,029 Sabes, deseé esto toda mi vida. 160 00:09:32,822 --> 00:09:37,118 Pero, ahora, lo que más desee puso en riesgo a toda la galaxia. 161 00:09:38,286 --> 00:09:40,830 Honestamente, yo... no tengo idea de qué siento. 162 00:09:42,623 --> 00:09:45,543 Salvo esto. Me alivia que Conner viva. 163 00:09:45,626 --> 00:09:48,504 Justo ahora, debemos concentrarnos en salvarlo. 164 00:09:48,587 --> 00:09:50,756 Chico Flash, ¿sabes de Zatanna o Nightwing? 165 00:09:50,840 --> 00:09:53,050 La última vez que los vi, te buscaban. 166 00:09:53,134 --> 00:09:54,760 Bueno, nunca me hallaron. 167 00:09:54,844 --> 00:09:55,970 Ni sé dónde están ahora. 168 00:10:02,184 --> 00:10:05,021 -¡Sí! ¡Parecemos espartanos! -En las Termópilas, sí. 169 00:10:05,104 --> 00:10:07,732 Contuvieron un ejército en un collado porque... 170 00:10:07,815 --> 00:10:09,734 ...pocos oponentes atacan a la vez. 171 00:10:19,035 --> 00:10:20,536 -¡Gracias! -Feliz de ayudar. 172 00:10:20,620 --> 00:10:24,665 No es queja, pero alguien debe ir al otro lado de este tubo de luz. 173 00:10:24,749 --> 00:10:25,875 Ve. Nos encargaremos. 174 00:10:25,958 --> 00:10:28,794 -¿Lista para cambiar, Raq? -Bastante. 175 00:10:34,884 --> 00:10:37,803 ¡Nunca me había sentido así antes! 176 00:10:38,429 --> 00:10:40,389 Es casi milagroso. 177 00:10:46,896 --> 00:10:48,189 ¡No! 178 00:11:06,665 --> 00:11:07,875 ¿Madre? ¿Padre? 179 00:11:09,001 --> 00:11:10,711 Creo estamos bien, hijo mío. 180 00:11:10,795 --> 00:11:12,922 La explosión no pudo dañarnos. 181 00:11:13,464 --> 00:11:14,632 ¿Nuestro agresor? 182 00:11:25,476 --> 00:11:26,394 Muerto. 183 00:11:29,105 --> 00:11:31,190 -¿Mi amor? -¿No puedes sentirlo? 184 00:11:32,358 --> 00:11:36,654 ¡Tanto poder y mucho más que ganar! 185 00:11:37,530 --> 00:11:40,741 ¡El proceso se interrumpió antes de terminar! 186 00:11:40,825 --> 00:11:41,951 Paciencia, madre. 187 00:11:42,034 --> 00:11:43,327 Cuando salga el sol... 188 00:11:43,411 --> 00:11:47,415 ¡Luego de 40 años en la Zona Fantasma, no me hables de paciencia! 189 00:11:47,498 --> 00:11:49,917 Soporté la impotencia por mucho tiempo. 190 00:11:50,709 --> 00:11:52,044 ¡En un universo justo, 191 00:11:52,128 --> 00:11:54,839 el verdadero poder que probé sería mío por derecho! 192 00:11:55,464 --> 00:11:56,632 ¡Por derecho! 193 00:11:57,258 --> 00:11:58,342 ¡Ahora mismo! 194 00:12:11,355 --> 00:12:12,440 -¡Ursa! -¡Madre! 195 00:12:38,007 --> 00:12:40,509 ¡Kryptonianos, concentren su rabia! 196 00:12:41,594 --> 00:12:43,220 ¡Concentren su rabia! 197 00:12:45,848 --> 00:12:48,058 ¡Concentren su rabia! 198 00:12:48,893 --> 00:12:51,187 ¡No son los únicos enojados aquí! 199 00:12:54,023 --> 00:12:55,274 Esperaría que no. 200 00:12:55,357 --> 00:12:58,235 Ahora, soldados de Zod, tranquilicen sus corazones 201 00:12:58,319 --> 00:13:00,112 como les enseñó el general. 202 00:13:07,453 --> 00:13:08,913 ¿Qué rayos? 203 00:13:08,996 --> 00:13:11,040 -¿Qué es esa cosa? -Ni idea. 204 00:13:11,874 --> 00:13:14,710 Sea lo que sea, al menos bloquea la entrada. 205 00:13:14,793 --> 00:13:18,339 No pueden ganar, terrícolas, porque no comprenden a la Zona. 206 00:13:19,924 --> 00:13:21,091 ¡Por supuesto! 207 00:13:21,175 --> 00:13:24,303 Dentro del tubo de luz, las viejas reglas funcionan. 208 00:13:24,386 --> 00:13:25,721 ¡No! 209 00:13:25,804 --> 00:13:28,182 ¡Me condenaron a cinco años! 210 00:13:28,265 --> 00:13:29,934 ¡Llevo aquí más de 40! 211 00:13:30,017 --> 00:13:31,602 ¡No está bien! 212 00:13:31,685 --> 00:13:33,729 ¡Nuestra oferta sigue en pie! 213 00:13:33,812 --> 00:13:35,606 ¡Consideraremos la libertad condicional! 214 00:13:38,609 --> 00:13:40,402 ¡La hora de la paciencia acabó! 215 00:13:46,450 --> 00:13:48,118 ¿Qué brujería es esta? 216 00:13:48,202 --> 00:13:50,037 Es hechicería, padre. 217 00:13:50,120 --> 00:13:51,747 Este es el Ojo de Ekron, 218 00:13:51,830 --> 00:13:54,458 una de las armas místicas más poderosas del siglo 31, 219 00:13:54,542 --> 00:13:58,629 empuñada por una mujer conocida como la Emperatriz Esmeralda. 220 00:13:58,712 --> 00:14:03,217 ¿Y este ojo... me ha elegido? 221 00:14:03,300 --> 00:14:06,887 ¿Quién mejor? ¿Quién podría ser más digno? 222 00:14:06,971 --> 00:14:11,392 Nadie, excepto Ursa Zod, la nueva Emperatriz Esmeralda. 223 00:14:11,475 --> 00:14:16,146 Aun así, no podemos distraernos ni siquiera por esta buena fortuna. 224 00:14:16,230 --> 00:14:19,567 No es difícil adivinar que los cuatro compañeros de este 225 00:14:19,650 --> 00:14:22,820 son la razón que los nuestros no atraviesan el tubo de luz. 226 00:14:22,903 --> 00:14:24,530 Déjamelo a mí. 227 00:14:24,613 --> 00:14:26,657 Cuidado, Lor-Zod. 228 00:14:26,740 --> 00:14:29,868 Estos no fueron diseñados para estar abiertos eternamente. 229 00:14:29,952 --> 00:14:32,288 Toma el control de esa cosa y mantenla abierta. 230 00:14:32,371 --> 00:14:35,040 No se trata de control, se trata de física. 231 00:14:35,124 --> 00:14:36,458 No tendrás mucho tiempo. 232 00:14:39,253 --> 00:14:41,630 LA TIERRA 14 DE SEPTIEMBRE, 04H08 233 00:14:41,714 --> 00:14:42,631 Llegamos. 234 00:14:44,133 --> 00:14:46,051 ¡Adoro a esa gran canica azul! 235 00:14:46,135 --> 00:14:47,595 Buscando picos de tubo de luz. 236 00:14:48,470 --> 00:14:50,472 Aquí. Una señal sustancial. 237 00:14:50,556 --> 00:14:51,849 ¿Qué es ese lugar? 238 00:14:51,932 --> 00:14:53,475 Mi Fortaleza de la Soledad. 239 00:14:53,559 --> 00:14:55,686 ¿El enemigo invadió tu santuario? 240 00:14:55,769 --> 00:14:57,438 ¿Y si no lo restriegas? 241 00:14:58,606 --> 00:15:00,608 La Fortaleza tiene sensores externos. 242 00:15:01,358 --> 00:15:03,694 Al acercarnos, alertará a quien esté dentro. 243 00:15:03,777 --> 00:15:07,489 Bio-Nave ya se conectó con los sistemas de la fortaleza. 244 00:15:07,573 --> 00:15:08,907 No nos verán venir. 245 00:15:16,165 --> 00:15:18,250 Haremos resistencia aquí. 246 00:15:18,334 --> 00:15:21,128 -Donde nuestras armas son sólidas. -¡Contacto a las seis! 247 00:15:23,631 --> 00:15:26,300 ¡Listo! ¡Eso debería detener el tráfico! 248 00:15:27,926 --> 00:15:31,055 ¡Alto, tontos! ¡Solo fortalecen su campo! 249 00:15:34,433 --> 00:15:38,145 Bueno, su visión de calor será un problema muy pronto. 250 00:15:41,440 --> 00:15:44,318 ¿Qué estás tratando de decirme? 251 00:15:48,989 --> 00:15:51,325 DIARIO EL PLANETA EL HÉROE MÁS GRANDE DE LA TIERRA 252 00:15:58,290 --> 00:16:01,919 Lo que temía. La Madre Thrall ya no puede mantener el tubo de luz. 253 00:16:02,002 --> 00:16:03,337 Pierde cohesión. 254 00:16:04,505 --> 00:16:05,964 ¡Lor! ¡Se acabó el tiempo! 255 00:16:09,301 --> 00:16:10,886 ¡El tubo de luz colapsa! 256 00:16:13,430 --> 00:16:15,766 ¿Qué pasa si se cierra con nosotros dentro? 257 00:16:15,849 --> 00:16:18,060 Apuesto a que no queremos averiguarlo. 258 00:16:18,143 --> 00:16:19,770 ¡El portal falla! ¡Muévanse! 259 00:16:20,688 --> 00:16:23,524 ¡Lor-Zod, ahora! ¡Es una orden! 260 00:16:24,692 --> 00:16:25,693 Sácanos, Zeta. 261 00:16:27,486 --> 00:16:28,696 ¡Muévanse! Rocket... 262 00:16:28,779 --> 00:16:30,155 ¡Largo! ¡Yo los sigo! 263 00:16:37,162 --> 00:16:38,163 Rocket. 264 00:16:39,164 --> 00:16:42,668 METRÓPOLIS 14 DE SEPTIEMBRE, 00H16 265 00:16:50,801 --> 00:16:52,261 Listos para combatir. 266 00:16:57,725 --> 00:16:58,809 ¡No es posible! 267 00:16:58,892 --> 00:16:59,810 ¡Escucha...! 268 00:17:13,407 --> 00:17:14,324 Lo sabía. 269 00:17:17,286 --> 00:17:18,287 La maté. 270 00:17:27,296 --> 00:17:29,131 No quisiera pelear contigo. 271 00:17:31,717 --> 00:17:33,343 Aunque eres hijo de El, 272 00:17:33,427 --> 00:17:36,805 también eres hijo de Krypton, 273 00:17:36,889 --> 00:17:39,767 lo que te convierte en un bien escaso. 274 00:17:39,850 --> 00:17:42,519 Arrodíllate ante Zod, Kal-El 275 00:17:42,603 --> 00:17:45,814 y, unidos, convertiremos esta Tierra 276 00:17:45,898 --> 00:17:49,985 en un paraíso de fuerza para lo que queda de nuestra gente. 277 00:17:50,068 --> 00:17:50,986 Paso. 278 00:17:52,446 --> 00:17:53,489 Como desees. 279 00:17:56,617 --> 00:17:57,534 Bien. 280 00:17:58,452 --> 00:18:00,662 Igual te arrodillaste ante mí. 281 00:18:03,624 --> 00:18:07,252 Kon-El. Conner... ayúdame. 282 00:18:07,336 --> 00:18:08,587 Quédate ahí, chico. 283 00:18:08,670 --> 00:18:09,713 Está bien. 284 00:18:09,797 --> 00:18:11,715 -No puedo ayudarlo. -¿Por qué? 285 00:18:12,633 --> 00:18:14,384 Porque ya estás muerto. 286 00:18:17,262 --> 00:18:20,307 ¿Lo ves, padre? Ellos son la Casa de El. 287 00:18:20,390 --> 00:18:23,268 Ese es tu enemigo y este no está bien de la cabeza. 288 00:18:23,352 --> 00:18:24,394 ¡Hay que matarlos! 289 00:18:25,229 --> 00:18:26,146 No. 290 00:18:27,105 --> 00:18:28,482 Tengo una idea mejor. 291 00:18:29,775 --> 00:18:33,737 METRÓPOLIS CÍRCULO DEL PLANETA 292 00:19:12,484 --> 00:19:16,071 Gente de la Tierra, soy el General Zod. 293 00:19:16,154 --> 00:19:19,700 Y a base de mi voluntad y de mi fuerza, 294 00:19:19,783 --> 00:19:22,202 reclamo este mundo 295 00:19:22,286 --> 00:19:26,290 en nombre de Krypton y la Casa de Zod. 296 00:19:26,373 --> 00:19:29,793 No busquen el socorro de las fuerzas terrestres. 297 00:19:30,460 --> 00:19:33,338 Aquí están sus héroes más grandes. 298 00:19:33,422 --> 00:19:36,508 Superman y Superboy. 299 00:19:36,592 --> 00:19:40,387 Ambos, hijos de Krypton que traicionaron a su mundo natal. 300 00:19:40,470 --> 00:19:42,556 Uno ya cayó. 301 00:19:42,639 --> 00:19:45,809 El otro eligió sabiamente servir... 302 00:19:47,686 --> 00:19:48,896 a mi lado. 303 00:19:49,730 --> 00:19:52,357 -¿En verdad es Superboy? -¿No estaba muerto? 304 00:19:52,441 --> 00:19:53,609 ¿Qué pasa con Superman? 305 00:19:53,692 --> 00:19:56,904 Vean mientras ordeno a este leal seguidor 306 00:19:56,987 --> 00:19:59,615 que mate a su único hermano. 307 00:20:01,241 --> 00:20:04,286 Eres el arma creada para matar a Superman 308 00:20:04,369 --> 00:20:06,246 en caso de que se aparte de la Luz. 309 00:20:06,330 --> 00:20:07,998 Demuestra tu lealtad, hijo mío. 310 00:20:08,081 --> 00:20:11,293 Demuestra que eres leal a la Casa de Zod. 311 00:20:11,376 --> 00:20:14,671 Kal-El se alejó de la luz de Krypton. 312 00:20:14,755 --> 00:20:16,757 Termina el trabajo que comenzaste. 313 00:20:16,840 --> 00:20:19,635 No tenemos nada aquí. Solo a nosotros mismos. 314 00:20:20,761 --> 00:20:21,929 Estar unidos ayuda. 315 00:20:22,804 --> 00:20:26,016 Quédate y sé parte de lo que la casa de Zod construirá. 316 00:20:27,643 --> 00:20:29,478 La elección es tuya. 317 00:20:29,561 --> 00:20:30,771 Eso hace la familia. 318 00:20:30,854 --> 00:20:33,273 Vamos, hijo. Un salto más. 319 00:20:35,233 --> 00:20:36,568 ¿A quién sirves? 320 00:20:37,736 --> 00:20:41,323 -Sirvo a la casa de Zod. -¡Conner, alto! 321 00:20:41,406 --> 00:20:42,908 ¡Pruébalo! 322 00:20:46,620 --> 00:20:47,746 A mi señal. 323 00:20:49,498 --> 00:20:50,832 A mi orden. 324 00:20:51,833 --> 00:20:53,961 Y una vez hecho esto, terrícolas, 325 00:20:54,044 --> 00:20:57,881 verán que todos deben arrodillarse ante Zod.