1
00:00:22,105 --> 00:00:25,024
TROMBUS
14 DE SEPTIEMBRE, 00H01
2
00:00:35,076 --> 00:00:36,453
Padre, madre.
3
00:00:39,831 --> 00:00:41,291
La galaxia es suya.
4
00:00:43,418 --> 00:00:45,378
¿Dices ser nuestro hijo?
5
00:00:45,462 --> 00:00:49,382
Sí, vine desde un futuro lejano
para liberarte de la Zona Fantasma.
6
00:00:49,466 --> 00:00:52,552
Hay mucho que explicar,
pero debes saber, que hace 40 años,
7
00:00:52,635 --> 00:00:54,637
Rao explotó y acabó con Krypton.
8
00:00:54,721 --> 00:00:57,682
Pero Krypton vive en la Casa de Zod.
9
00:00:57,766 --> 00:01:02,228
Y tú, general Dru-Zod,
estás destinado a unir esta Galaxia
10
00:01:02,312 --> 00:01:03,438
bajo tu gobierno.
11
00:01:04,731 --> 00:01:08,860
No hace mucho, el proyector
de la Zona Fantasma buscó sacarme...
12
00:01:08,943 --> 00:01:11,654
Fui yo, pero estos guerreros ante ti
13
00:01:11,738 --> 00:01:15,200
estaban determinados
a frustrar mis esfuerzos y tu destino
14
00:01:15,283 --> 00:01:18,495
para mantenerte atrapado
en la muerte viviente de la Zona.
15
00:01:19,370 --> 00:01:21,581
Y verás, como tu hijo leal,
16
00:01:21,664 --> 00:01:25,710
reuní los recursos
para derrotarlos a todos.
17
00:01:25,794 --> 00:01:26,836
Incluso a este.
18
00:01:27,629 --> 00:01:30,673
Kal-El, el llamado Superman.
19
00:01:31,716 --> 00:01:34,469
¡Último sobreviviente
de la Casa de El!
20
00:01:34,552 --> 00:01:37,388
Algo de lo que dices
concuerda con lo que ya sabemos.
21
00:01:37,472 --> 00:01:39,724
Pero, si realmente eres nuestro hijo,
22
00:01:39,808 --> 00:01:42,393
di la máxima secreta
de la Casa de Zod.
23
00:01:43,561 --> 00:01:45,522
De la voluntad viene la fuerza.
24
00:01:45,605 --> 00:01:47,899
Desde la fuerza viene la voluntad.
25
00:01:47,982 --> 00:01:50,109
Sí es nuestro hijo.
26
00:01:50,193 --> 00:01:52,487
Claro que es nuestro hijo, Dru.
27
00:01:54,405 --> 00:01:56,157
Tiene tus ojos.
28
00:01:56,241 --> 00:01:57,200
Síganme.
29
00:01:57,951 --> 00:02:01,079
Y los llevaré a un mundo
bajo un sol amarillo
30
00:02:01,746 --> 00:02:05,333
que les otorgará a ambos
un poder inimaginable.
31
00:02:05,416 --> 00:02:07,460
Y con ese poder...
32
00:02:07,544 --> 00:02:10,755
¡vendrá la verdadera ascensión
de la Casa de Zod!
33
00:02:22,600 --> 00:02:23,893
ROBIN
34
00:02:23,977 --> 00:02:25,311
NIGHTWING
35
00:02:25,395 --> 00:02:26,396
AQUALAD
36
00:02:26,479 --> 00:02:27,522
AQUAMAN
37
00:02:27,605 --> 00:02:29,691
SUPERBOY
38
00:02:29,774 --> 00:02:31,651
SEÑORITA MARCIANA
39
00:02:31,734 --> 00:02:33,528
ARTEMISA, TIGRESA
40
00:02:33,611 --> 00:02:35,613
ZATANNA ZATARA
41
00:02:35,697 --> 00:02:38,157
ROCKET
42
00:02:41,619 --> 00:02:43,872
JUSTICIA JOVEN:
ESPECTROS
43
00:02:51,838 --> 00:02:54,132
Vuelve por el tubo.
Organiza a los otros.
44
00:02:54,215 --> 00:02:56,593
Reúne a todos los presos
de los otros fuertes.
45
00:02:56,676 --> 00:02:58,344
Trae a mi ejército hasta aquí.
46
00:02:58,428 --> 00:02:59,512
Como ordene.
47
00:03:05,393 --> 00:03:06,436
No, no lo harás.
48
00:03:09,856 --> 00:03:11,608
¿Cómo fue que ella...?
49
00:03:11,691 --> 00:03:14,235
Maldición. Su voluntad es fuerte.
50
00:03:14,319 --> 00:03:18,114
Mi golpe psíquico apenas hizo algo
y la Madre Thrall no la contendrá.
51
00:03:18,740 --> 00:03:22,118
¡Mis padres son vulnerables aquí!
¡Llévanos a la tierra, ahora!
52
00:03:22,201 --> 00:03:23,161
Como desees.
53
00:03:23,828 --> 00:03:27,123
Pero la Madre Thrall
solo puede crear un tubo a la vez.
54
00:03:27,206 --> 00:03:28,291
¡Tienes tus órdenes!
55
00:03:34,505 --> 00:03:36,174
Esas son las órdenes del General.
56
00:03:36,257 --> 00:03:38,426
LA ZONA FANTASMA
1 DE SEPTIEMBRE, 00H04
57
00:03:40,386 --> 00:03:42,513
Bueno, eso soluciona ese problema.
58
00:03:42,597 --> 00:03:46,684
Sí, pensé que tendríamos que luchar
para alejarlos de ese tubo de luz.
59
00:03:46,768 --> 00:03:48,186
Zeta, hora de irnos.
60
00:03:51,481 --> 00:03:52,899
¡Esperen! ¡No huiremos!
61
00:03:52,982 --> 00:03:54,859
¡Aún hay gente en la Zona!
62
00:03:54,943 --> 00:03:57,403
¡Y los liberaremos
una vez que estés seguro!
63
00:03:57,487 --> 00:03:58,696
Confía en mí, padre.
64
00:04:26,724 --> 00:04:29,894
POLO NORTE
14 DE SEPTIEMBRE, 00H05
65
00:04:42,448 --> 00:04:43,825
¿Dónde estamos?
66
00:04:46,494 --> 00:04:49,539
Me pareció apropiado
tomar la fortaleza de nuestro enemigo,
67
00:04:50,289 --> 00:04:53,293
el Superman de la Tierra, Kal-El.
68
00:04:53,376 --> 00:04:55,753
Hijo de Lara y Jor-El.
69
00:05:00,800 --> 00:05:01,759
Está vivo.
70
00:05:02,885 --> 00:05:05,471
-Bueno, no por mucho.
-Alto.
71
00:05:05,555 --> 00:05:07,473
Padre, no lo entiendes.
72
00:05:07,557 --> 00:05:08,933
Él es Kon-El, tu enemigo.
73
00:05:09,017 --> 00:05:13,062
Y mira, el sol amarillo de este mundo
ya empieza a sanarlo.
74
00:05:13,146 --> 00:05:16,816
Debemos matarlo
antes de que se vuelva invulnerable.
75
00:05:16,899 --> 00:05:18,901
He convertido a este Superboy.
76
00:05:18,985 --> 00:05:21,112
Ahora, su lealtad es solo para Zod.
77
00:05:21,195 --> 00:05:23,573
-Pero...
-Hijo, ¿desafías la palabra de Zod?
78
00:05:23,656 --> 00:05:25,908
No, claro que no.
79
00:05:25,992 --> 00:05:27,952
Cálmate, esposo.
80
00:05:28,786 --> 00:05:31,039
Todos los niños
ponen a prueba a sus mayores.
81
00:05:32,373 --> 00:05:33,499
Tu toque.
82
00:05:34,042 --> 00:05:38,463
Tu toque físico real
calmaría a un devorador.
83
00:05:38,546 --> 00:05:43,134
Es maravilloso
poder ser real de nuevo.
84
00:05:43,843 --> 00:05:45,386
Es más que eso.
85
00:05:45,470 --> 00:05:46,763
Me siento mejor.
86
00:05:46,846 --> 00:05:48,765
Más fuerte que nunca.
87
00:05:48,848 --> 00:05:50,808
Es el sol amarillo de la Tierra.
88
00:05:50,892 --> 00:05:53,978
Por culpa del sol rojo de Trombus,
aún no estoy cargado,
89
00:05:54,062 --> 00:05:55,897
pero todavía puedo hacer esto.
90
00:05:59,609 --> 00:06:01,569
Eso evitará interferencias.
91
00:06:01,652 --> 00:06:04,614
Ahora, por favor, entren aquí.
92
00:06:04,697 --> 00:06:08,618
Son cápsulas solares
que acelerarán su ascenso al poder.
93
00:06:08,701 --> 00:06:11,412
Primero lo primero.
Reabre el portal a la Zona.
94
00:06:11,496 --> 00:06:13,081
Tenemos que sacar a mi gente.
95
00:06:13,164 --> 00:06:15,708
Necesitamos el ejército
de la Casa de Zod.
96
00:06:19,837 --> 00:06:22,673
Ahora, reclamemos nuestro poder.
97
00:06:24,175 --> 00:06:26,928
Saliendo un autobús escolar
al mundo real.
98
00:06:28,513 --> 00:06:30,348
¡El tubo de luz se reabrió!
99
00:06:30,431 --> 00:06:33,392
¿Primero se abre,
luego se cierra y se abre otra vez?
100
00:06:34,018 --> 00:06:35,728
Y vinimos por Superboy,
101
00:06:35,812 --> 00:06:38,773
no se va con nosotros,
¿y luego se va sin nosotros?
102
00:06:38,856 --> 00:06:41,484
Sí, empiezo a odiar la Zona Fantasma.
103
00:06:41,567 --> 00:06:42,610
Santa indecisión.
104
00:06:43,277 --> 00:06:44,695
Vamos. Tenemos trabajo.
105
00:06:45,780 --> 00:06:48,032
Les dije que el general cumpliría.
106
00:06:48,116 --> 00:06:50,201
¡Ahora vayan! ¡Reúnan a su ejército!
107
00:06:56,582 --> 00:06:58,459
¿Chico Flash? ¿Estás bien?
108
00:06:59,210 --> 00:07:02,797
Sí, bien, grandote.
Solo algo inhibido, si me entiendes.
109
00:07:03,673 --> 00:07:04,882
Claro.
110
00:07:07,218 --> 00:07:08,678
¡Gracias! Ya vengo.
111
00:07:09,554 --> 00:07:11,764
-¿A dónde diablos va?
-Pronto lo sabremos.
112
00:07:12,682 --> 00:07:14,100
Señorita marciana.
113
00:07:14,183 --> 00:07:15,601
Conner está vivo.
114
00:07:15,685 --> 00:07:17,186
Y tiene mucho dolor.
115
00:07:17,270 --> 00:07:19,230
Físico y emocional.
116
00:07:19,313 --> 00:07:23,568
Incluso siendo torturados
por mi hermano, pude sentirlo.
117
00:07:23,651 --> 00:07:25,945
Clark, está tan perdido.
118
00:07:26,028 --> 00:07:28,739
Retrocedió
a su programación de Cadmus.
119
00:07:28,823 --> 00:07:31,075
¿Así que piensa que es solo un arma?
120
00:07:31,159 --> 00:07:33,786
Significa que es un arma
bajo control enemigo.
121
00:07:33,870 --> 00:07:35,121
Debo encontrarlo.
122
00:07:35,204 --> 00:07:37,081
Hay que volver a la Tierra.
123
00:07:37,707 --> 00:07:40,001
Planeta más cercano
bajo un sol amarillo.
124
00:07:40,084 --> 00:07:41,210
Ahí es donde irían.
125
00:07:41,294 --> 00:07:43,588
Perdimos a la Caja Madre.
126
00:07:43,671 --> 00:07:45,923
No habrá tubo de luz.
127
00:07:46,841 --> 00:07:50,261
Pero tal vez Linterna Verde
pueda llevarnos por el subespacio.
128
00:07:50,344 --> 00:07:51,554
¡Hola, Megan!
129
00:07:51,637 --> 00:07:52,930
Y tendrá algo de ayuda.
130
00:08:00,021 --> 00:08:00,980
¡Miren!
131
00:08:03,232 --> 00:08:05,985
El tubo distorsionó mi hechizo.
No pude mantenerlo.
132
00:08:06,068 --> 00:08:07,695
Hay que cuidar la puerta.
133
00:08:07,778 --> 00:08:09,780
¡Muévanse, soldados de Zod!
134
00:08:10,615 --> 00:08:13,576
¡No pueden pasar!
135
00:08:13,659 --> 00:08:15,703
Apuesto a que siempre quiso decir eso.
136
00:08:15,786 --> 00:08:17,914
-Siempre quise decirlo.
-¡Concéntrense!
137
00:08:17,997 --> 00:08:21,209
No olviden que ya nos derrotaron,
cómodamente.
138
00:08:21,292 --> 00:08:24,420
Por el bien de la galaxia,
no podemos ser derrotados de nuevo.
139
00:08:25,671 --> 00:08:28,799
SUBESPACIO
14 DE SEPTIEMBRE, 01H19
140
00:08:30,051 --> 00:08:32,595
¡El campo de distorsión de Forager
es tan genial!
141
00:08:32,678 --> 00:08:35,056
Corro rápido y Bio-Nave va más rápido,
142
00:08:35,139 --> 00:08:37,683
¡y Forager une todo
para ir aún más rápido!
143
00:08:38,809 --> 00:08:40,061
Gracias, Bio-Nave.
144
00:08:40,728 --> 00:08:43,522
Significa mucho para mí
que renunciaras a tu retiro
145
00:08:43,606 --> 00:08:44,774
por el bien de Conner.
146
00:08:44,857 --> 00:08:46,734
¡Realmente lo hiciste!
147
00:08:46,817 --> 00:08:49,028
¡Sí salvaste a Superboy!
148
00:08:49,111 --> 00:08:50,655
Me temo que yo...
149
00:08:51,239 --> 00:08:55,159
Que no lo "hemos" salvado del todo.
150
00:08:55,243 --> 00:08:58,120
Quizá no, pero luego de meses
creyendo que fallamos
151
00:08:58,204 --> 00:09:00,081
y que los perdimos a ambos,
152
00:09:00,164 --> 00:09:03,543
es un milagro saber
que al menos ahora hay esperanza.
153
00:09:03,626 --> 00:09:07,004
Pero ¿deberíamos involucrarlos?
154
00:09:07,088 --> 00:09:09,298
La corriente del tiempo
corre un gran riesgo.
155
00:09:09,382 --> 00:09:13,052
Con Zod libre, esa es la menor
de nuestras preocupaciones.
156
00:09:21,852 --> 00:09:23,187
¿Cómo estás?
157
00:09:23,271 --> 00:09:25,940
Saber que hay más
sobrevivientes de Krypton debe ser...
158
00:09:26,857 --> 00:09:27,775
¿un cambio?
159
00:09:29,443 --> 00:09:32,029
Sabes, deseé esto toda mi vida.
160
00:09:32,822 --> 00:09:37,118
Pero, ahora, lo que más desee
puso en riesgo a toda la galaxia.
161
00:09:38,286 --> 00:09:40,830
Honestamente, yo...
no tengo idea de qué siento.
162
00:09:42,623 --> 00:09:45,543
Salvo esto. Me alivia que Conner viva.
163
00:09:45,626 --> 00:09:48,504
Justo ahora,
debemos concentrarnos en salvarlo.
164
00:09:48,587 --> 00:09:50,756
Chico Flash,
¿sabes de Zatanna o Nightwing?
165
00:09:50,840 --> 00:09:53,050
La última vez que los vi, te buscaban.
166
00:09:53,134 --> 00:09:54,760
Bueno, nunca me hallaron.
167
00:09:54,844 --> 00:09:55,970
Ni sé dónde están ahora.
168
00:10:02,184 --> 00:10:05,021
-¡Sí! ¡Parecemos espartanos!
-En las Termópilas, sí.
169
00:10:05,104 --> 00:10:07,732
Contuvieron un ejército
en un collado porque...
170
00:10:07,815 --> 00:10:09,734
...pocos oponentes atacan a la vez.
171
00:10:19,035 --> 00:10:20,536
-¡Gracias!
-Feliz de ayudar.
172
00:10:20,620 --> 00:10:24,665
No es queja, pero alguien debe ir
al otro lado de este tubo de luz.
173
00:10:24,749 --> 00:10:25,875
Ve. Nos encargaremos.
174
00:10:25,958 --> 00:10:28,794
-¿Lista para cambiar, Raq?
-Bastante.
175
00:10:34,884 --> 00:10:37,803
¡Nunca me había sentido así antes!
176
00:10:38,429 --> 00:10:40,389
Es casi milagroso.
177
00:10:46,896 --> 00:10:48,189
¡No!
178
00:11:06,665 --> 00:11:07,875
¿Madre? ¿Padre?
179
00:11:09,001 --> 00:11:10,711
Creo estamos bien, hijo mío.
180
00:11:10,795 --> 00:11:12,922
La explosión no pudo dañarnos.
181
00:11:13,464 --> 00:11:14,632
¿Nuestro agresor?
182
00:11:25,476 --> 00:11:26,394
Muerto.
183
00:11:29,105 --> 00:11:31,190
-¿Mi amor?
-¿No puedes sentirlo?
184
00:11:32,358 --> 00:11:36,654
¡Tanto poder y mucho más que ganar!
185
00:11:37,530 --> 00:11:40,741
¡El proceso se interrumpió
antes de terminar!
186
00:11:40,825 --> 00:11:41,951
Paciencia, madre.
187
00:11:42,034 --> 00:11:43,327
Cuando salga el sol...
188
00:11:43,411 --> 00:11:47,415
¡Luego de 40 años en la Zona Fantasma,
no me hables de paciencia!
189
00:11:47,498 --> 00:11:49,917
Soporté la impotencia
por mucho tiempo.
190
00:11:50,709 --> 00:11:52,044
¡En un universo justo,
191
00:11:52,128 --> 00:11:54,839
el verdadero poder que probé
sería mío por derecho!
192
00:11:55,464 --> 00:11:56,632
¡Por derecho!
193
00:11:57,258 --> 00:11:58,342
¡Ahora mismo!
194
00:12:11,355 --> 00:12:12,440
-¡Ursa!
-¡Madre!
195
00:12:38,007 --> 00:12:40,509
¡Kryptonianos, concentren su rabia!
196
00:12:41,594 --> 00:12:43,220
¡Concentren su rabia!
197
00:12:45,848 --> 00:12:48,058
¡Concentren su rabia!
198
00:12:48,893 --> 00:12:51,187
¡No son los únicos enojados aquí!
199
00:12:54,023 --> 00:12:55,274
Esperaría que no.
200
00:12:55,357 --> 00:12:58,235
Ahora, soldados de Zod,
tranquilicen sus corazones
201
00:12:58,319 --> 00:13:00,112
como les enseñó el general.
202
00:13:07,453 --> 00:13:08,913
¿Qué rayos?
203
00:13:08,996 --> 00:13:11,040
-¿Qué es esa cosa?
-Ni idea.
204
00:13:11,874 --> 00:13:14,710
Sea lo que sea,
al menos bloquea la entrada.
205
00:13:14,793 --> 00:13:18,339
No pueden ganar, terrícolas,
porque no comprenden a la Zona.
206
00:13:19,924 --> 00:13:21,091
¡Por supuesto!
207
00:13:21,175 --> 00:13:24,303
Dentro del tubo de luz,
las viejas reglas funcionan.
208
00:13:24,386 --> 00:13:25,721
¡No!
209
00:13:25,804 --> 00:13:28,182
¡Me condenaron a cinco años!
210
00:13:28,265 --> 00:13:29,934
¡Llevo aquí más de 40!
211
00:13:30,017 --> 00:13:31,602
¡No está bien!
212
00:13:31,685 --> 00:13:33,729
¡Nuestra oferta sigue en pie!
213
00:13:33,812 --> 00:13:35,606
¡Consideraremos
la libertad condicional!
214
00:13:38,609 --> 00:13:40,402
¡La hora de la paciencia acabó!
215
00:13:46,450 --> 00:13:48,118
¿Qué brujería es esta?
216
00:13:48,202 --> 00:13:50,037
Es hechicería, padre.
217
00:13:50,120 --> 00:13:51,747
Este es el Ojo de Ekron,
218
00:13:51,830 --> 00:13:54,458
una de las armas místicas
más poderosas del siglo 31,
219
00:13:54,542 --> 00:13:58,629
empuñada por una mujer
conocida como la Emperatriz Esmeralda.
220
00:13:58,712 --> 00:14:03,217
¿Y este ojo... me ha elegido?
221
00:14:03,300 --> 00:14:06,887
¿Quién mejor?
¿Quién podría ser más digno?
222
00:14:06,971 --> 00:14:11,392
Nadie, excepto Ursa Zod,
la nueva Emperatriz Esmeralda.
223
00:14:11,475 --> 00:14:16,146
Aun así, no podemos distraernos
ni siquiera por esta buena fortuna.
224
00:14:16,230 --> 00:14:19,567
No es difícil adivinar
que los cuatro compañeros de este
225
00:14:19,650 --> 00:14:22,820
son la razón que los nuestros
no atraviesan el tubo de luz.
226
00:14:22,903 --> 00:14:24,530
Déjamelo a mí.
227
00:14:24,613 --> 00:14:26,657
Cuidado, Lor-Zod.
228
00:14:26,740 --> 00:14:29,868
Estos no fueron diseñados
para estar abiertos eternamente.
229
00:14:29,952 --> 00:14:32,288
Toma el control de esa cosa
y mantenla abierta.
230
00:14:32,371 --> 00:14:35,040
No se trata de control,
se trata de física.
231
00:14:35,124 --> 00:14:36,458
No tendrás mucho tiempo.
232
00:14:39,253 --> 00:14:41,630
LA TIERRA
14 DE SEPTIEMBRE, 04H08
233
00:14:41,714 --> 00:14:42,631
Llegamos.
234
00:14:44,133 --> 00:14:46,051
¡Adoro a esa gran canica azul!
235
00:14:46,135 --> 00:14:47,595
Buscando picos de tubo de luz.
236
00:14:48,470 --> 00:14:50,472
Aquí. Una señal sustancial.
237
00:14:50,556 --> 00:14:51,849
¿Qué es ese lugar?
238
00:14:51,932 --> 00:14:53,475
Mi Fortaleza de la Soledad.
239
00:14:53,559 --> 00:14:55,686
¿El enemigo invadió tu santuario?
240
00:14:55,769 --> 00:14:57,438
¿Y si no lo restriegas?
241
00:14:58,606 --> 00:15:00,608
La Fortaleza tiene sensores externos.
242
00:15:01,358 --> 00:15:03,694
Al acercarnos,
alertará a quien esté dentro.
243
00:15:03,777 --> 00:15:07,489
Bio-Nave ya se conectó
con los sistemas de la fortaleza.
244
00:15:07,573 --> 00:15:08,907
No nos verán venir.
245
00:15:16,165 --> 00:15:18,250
Haremos resistencia aquí.
246
00:15:18,334 --> 00:15:21,128
-Donde nuestras armas son sólidas.
-¡Contacto a las seis!
247
00:15:23,631 --> 00:15:26,300
¡Listo!
¡Eso debería detener el tráfico!
248
00:15:27,926 --> 00:15:31,055
¡Alto, tontos!
¡Solo fortalecen su campo!
249
00:15:34,433 --> 00:15:38,145
Bueno, su visión de calor
será un problema muy pronto.
250
00:15:41,440 --> 00:15:44,318
¿Qué estás tratando de decirme?
251
00:15:48,989 --> 00:15:51,325
DIARIO EL PLANETA
EL HÉROE MÁS GRANDE DE LA TIERRA
252
00:15:58,290 --> 00:16:01,919
Lo que temía. La Madre Thrall
ya no puede mantener el tubo de luz.
253
00:16:02,002 --> 00:16:03,337
Pierde cohesión.
254
00:16:04,505 --> 00:16:05,964
¡Lor! ¡Se acabó el tiempo!
255
00:16:09,301 --> 00:16:10,886
¡El tubo de luz colapsa!
256
00:16:13,430 --> 00:16:15,766
¿Qué pasa si se cierra
con nosotros dentro?
257
00:16:15,849 --> 00:16:18,060
Apuesto a que no queremos averiguarlo.
258
00:16:18,143 --> 00:16:19,770
¡El portal falla! ¡Muévanse!
259
00:16:20,688 --> 00:16:23,524
¡Lor-Zod, ahora! ¡Es una orden!
260
00:16:24,692 --> 00:16:25,693
Sácanos, Zeta.
261
00:16:27,486 --> 00:16:28,696
¡Muévanse! Rocket...
262
00:16:28,779 --> 00:16:30,155
¡Largo! ¡Yo los sigo!
263
00:16:37,162 --> 00:16:38,163
Rocket.
264
00:16:39,164 --> 00:16:42,668
METRÓPOLIS
14 DE SEPTIEMBRE, 00H16
265
00:16:50,801 --> 00:16:52,261
Listos para combatir.
266
00:16:57,725 --> 00:16:58,809
¡No es posible!
267
00:16:58,892 --> 00:16:59,810
¡Escucha...!
268
00:17:13,407 --> 00:17:14,324
Lo sabía.
269
00:17:17,286 --> 00:17:18,287
La maté.
270
00:17:27,296 --> 00:17:29,131
No quisiera pelear contigo.
271
00:17:31,717 --> 00:17:33,343
Aunque eres hijo de El,
272
00:17:33,427 --> 00:17:36,805
también eres hijo de Krypton,
273
00:17:36,889 --> 00:17:39,767
lo que te convierte en un bien escaso.
274
00:17:39,850 --> 00:17:42,519
Arrodíllate ante Zod, Kal-El
275
00:17:42,603 --> 00:17:45,814
y, unidos, convertiremos esta Tierra
276
00:17:45,898 --> 00:17:49,985
en un paraíso de fuerza
para lo que queda de nuestra gente.
277
00:17:50,068 --> 00:17:50,986
Paso.
278
00:17:52,446 --> 00:17:53,489
Como desees.
279
00:17:56,617 --> 00:17:57,534
Bien.
280
00:17:58,452 --> 00:18:00,662
Igual te arrodillaste ante mí.
281
00:18:03,624 --> 00:18:07,252
Kon-El. Conner... ayúdame.
282
00:18:07,336 --> 00:18:08,587
Quédate ahí, chico.
283
00:18:08,670 --> 00:18:09,713
Está bien.
284
00:18:09,797 --> 00:18:11,715
-No puedo ayudarlo.
-¿Por qué?
285
00:18:12,633 --> 00:18:14,384
Porque ya estás muerto.
286
00:18:17,262 --> 00:18:20,307
¿Lo ves, padre?
Ellos son la Casa de El.
287
00:18:20,390 --> 00:18:23,268
Ese es tu enemigo
y este no está bien de la cabeza.
288
00:18:23,352 --> 00:18:24,394
¡Hay que matarlos!
289
00:18:25,229 --> 00:18:26,146
No.
290
00:18:27,105 --> 00:18:28,482
Tengo una idea mejor.
291
00:18:29,775 --> 00:18:33,737
METRÓPOLIS
CÍRCULO DEL PLANETA
292
00:19:12,484 --> 00:19:16,071
Gente de la Tierra,
soy el General Zod.
293
00:19:16,154 --> 00:19:19,700
Y a base de mi voluntad
y de mi fuerza,
294
00:19:19,783 --> 00:19:22,202
reclamo este mundo
295
00:19:22,286 --> 00:19:26,290
en nombre de Krypton y la Casa de Zod.
296
00:19:26,373 --> 00:19:29,793
No busquen el socorro
de las fuerzas terrestres.
297
00:19:30,460 --> 00:19:33,338
Aquí están sus héroes más grandes.
298
00:19:33,422 --> 00:19:36,508
Superman y Superboy.
299
00:19:36,592 --> 00:19:40,387
Ambos, hijos de Krypton
que traicionaron a su mundo natal.
300
00:19:40,470 --> 00:19:42,556
Uno ya cayó.
301
00:19:42,639 --> 00:19:45,809
El otro eligió sabiamente servir...
302
00:19:47,686 --> 00:19:48,896
a mi lado.
303
00:19:49,730 --> 00:19:52,357
-¿En verdad es Superboy?
-¿No estaba muerto?
304
00:19:52,441 --> 00:19:53,609
¿Qué pasa con Superman?
305
00:19:53,692 --> 00:19:56,904
Vean mientras ordeno
a este leal seguidor
306
00:19:56,987 --> 00:19:59,615
que mate a su único hermano.
307
00:20:01,241 --> 00:20:04,286
Eres el arma creada
para matar a Superman
308
00:20:04,369 --> 00:20:06,246
en caso de que se aparte de la Luz.
309
00:20:06,330 --> 00:20:07,998
Demuestra tu lealtad, hijo mío.
310
00:20:08,081 --> 00:20:11,293
Demuestra que eres leal
a la Casa de Zod.
311
00:20:11,376 --> 00:20:14,671
Kal-El se alejó de la luz de Krypton.
312
00:20:14,755 --> 00:20:16,757
Termina el trabajo que comenzaste.
313
00:20:16,840 --> 00:20:19,635
No tenemos nada aquí.
Solo a nosotros mismos.
314
00:20:20,761 --> 00:20:21,929
Estar unidos ayuda.
315
00:20:22,804 --> 00:20:26,016
Quédate y sé parte
de lo que la casa de Zod construirá.
316
00:20:27,643 --> 00:20:29,478
La elección es tuya.
317
00:20:29,561 --> 00:20:30,771
Eso hace la familia.
318
00:20:30,854 --> 00:20:33,273
Vamos, hijo. Un salto más.
319
00:20:35,233 --> 00:20:36,568
¿A quién sirves?
320
00:20:37,736 --> 00:20:41,323
-Sirvo a la casa de Zod.
-¡Conner, alto!
321
00:20:41,406 --> 00:20:42,908
¡Pruébalo!
322
00:20:46,620 --> 00:20:47,746
A mi señal.
323
00:20:49,498 --> 00:20:50,832
A mi orden.
324
00:20:51,833 --> 00:20:53,961
Y una vez hecho esto, terrícolas,
325
00:20:54,044 --> 00:20:57,881
verán que todos
deben arrodillarse ante Zod.