1
00:00:22,230 --> 00:00:25,024
TROMBUS,
14 DE SETEMBRO, 00H01 UTC
2
00:00:34,909 --> 00:00:36,745
Pai, mãe.
3
00:00:39,706 --> 00:00:41,499
A galaxia é de vocês.
4
00:00:43,376 --> 00:00:45,420
Você afirma ser o nosso filho?
5
00:00:45,503 --> 00:00:49,466
Sim, vim do futuro distante
para libertá-los da Zona Fantasma.
6
00:00:49,549 --> 00:00:52,385
Há muito a explicar, mas devem
saber que, há 40 anos...
7
00:00:52,469 --> 00:00:54,846
Rao explodiu,
levando Krypton com ele...
8
00:00:54,929 --> 00:00:57,599
mas Krypton ainda vive
na casa de Zod...
9
00:00:57,682 --> 00:01:00,727
e você, General Dru-Zod,
está destinado...
10
00:01:00,810 --> 00:01:04,147
a unir essa galáxia
sob o seu governo.
11
00:01:04,564 --> 00:01:05,732
Não faz muito tempo...
12
00:01:06,065 --> 00:01:08,651
o Projetor da Zona Fantasma
tentou me tirar de lá.
13
00:01:08,735 --> 00:01:12,739
Fui eu, mas antes disso,
guerreiros se determinaram...
14
00:01:12,822 --> 00:01:14,783
a frustrar os meus esforços
e o seu destino...
15
00:01:15,116 --> 00:01:18,495
para poder mantê-lo preso
na morte em vida da Zona.
16
00:01:19,204 --> 00:01:21,539
E como pode ver,
como seu filho leal...
17
00:01:21,623 --> 00:01:25,794
reuni os recursos
para derrotar todos eles.
18
00:01:25,877 --> 00:01:28,880
Mesmo esse aqui, Kal-El...
19
00:01:28,963 --> 00:01:31,424
também chamado de Superman...
20
00:01:31,758 --> 00:01:34,427
o último sobrevivente
da casa de El!
21
00:01:34,511 --> 00:01:37,680
Parte do que diz bate
com o que já sabemos...
22
00:01:37,764 --> 00:01:42,811
mas se é mesmo nosso filho, diga
a máxima secreta da casa de Zod.
23
00:01:43,478 --> 00:01:48,483
"Da vontade vem a força,
da força vem a vontade".
24
00:01:48,566 --> 00:01:50,276
Ele é o nosso filho.
25
00:01:50,360 --> 00:01:53,488
É claro que é o nosso filho, Dru.
26
00:01:54,239 --> 00:01:55,907
Ele tem os seus olhos.
27
00:01:56,241 --> 00:02:01,704
Venham comigo e vou levá-los
a um mundo sob um sol amarelo...
28
00:02:01,788 --> 00:02:05,208
que vai lhes dar
um poder inimaginável.
29
00:02:05,667 --> 00:02:07,335
E com esse poder...
30
00:02:07,418 --> 00:02:11,172
virá a verdadeira ascensão
da casa de Zod.
31
00:02:22,809 --> 00:02:23,643
ROBIN
32
00:02:23,726 --> 00:02:24,811
ASA NOTURNA
33
00:02:24,894 --> 00:02:25,812
AQUALAD
34
00:02:25,895 --> 00:02:27,272
AQUAMAN
35
00:02:27,355 --> 00:02:29,482
SUPERBOY
36
00:02:29,566 --> 00:02:31,401
MISS MARTE
37
00:02:31,484 --> 00:02:32,318
ÁRTEMIS
38
00:02:32,402 --> 00:02:33,236
TIGRESA
39
00:02:33,319 --> 00:02:34,153
ZATANNA ZATARA
40
00:02:34,237 --> 00:02:35,446
ZATANNA
41
00:02:35,530 --> 00:02:37,949
FOGUETE
42
00:02:40,201 --> 00:02:43,329
JUSTIÇA JOVEM: ESPECTROS
43
00:02:51,796 --> 00:02:53,923
Volte pelo Boom-tube.
Organize os outros.
44
00:02:54,007 --> 00:02:56,467
Reúna todos os detentos da Zona
dos outros fortes.
45
00:02:56,551 --> 00:02:58,553
Traga o meu exército de volta
através desse portal.
46
00:02:58,636 --> 00:02:59,929
Como ordenar.
47
00:03:06,060 --> 00:03:07,770
Não, você não vai.
48
00:03:09,731 --> 00:03:11,649
O que foi... Como ela...
49
00:03:11,733 --> 00:03:13,902
Droga, a vontade da Lanterna
é forte.
50
00:03:14,235 --> 00:03:15,904
Minha explosão mental
mal a atordoou...
51
00:03:15,987 --> 00:03:18,907
e a Mãe-Thrall não consegue
contê-la muito tempo, devem...
52
00:03:18,990 --> 00:03:20,450
Meus pais estão vulneráveis aqui.
53
00:03:20,533 --> 00:03:21,951
Leve-nos de volta
para a Terra, agora.
54
00:03:22,285 --> 00:03:23,703
Como quiser...
55
00:03:23,786 --> 00:03:26,998
mas a Mãe-Thrall só pode
criar um Boom-tube por vez.
56
00:03:27,081 --> 00:03:29,167
Já tem as suas ordens.
57
00:03:34,464 --> 00:03:35,924
Essas são as ordens do general.
58
00:03:36,257 --> 00:03:38,259
ZONA FANTASMA,
14 DE SETEMBRO, 00H04 UTC
59
00:03:39,886 --> 00:03:42,472
Isso resolve esse problema.
60
00:03:42,555 --> 00:03:43,932
É. Achei que teríamos
que enfrentar...
61
00:03:44,015 --> 00:03:46,559
um exército de Kryptonianos para
mantê-los fora daquele Boom-tube.
62
00:03:46,643 --> 00:03:48,561
"Z", é hora de ir.
63
00:03:51,397 --> 00:03:54,859
Espere, não podemos partir.
Ainda temos pessoas lá na Zona!
64
00:03:54,943 --> 00:03:57,570
E iremos libertar todas elas,
quando estiverem seguros.
65
00:03:57,654 --> 00:03:59,322
Confie em mim, pai.
66
00:04:26,516 --> 00:04:29,894
POLO NORTE,
14 DE SETEMBRO, 00H05 UTC
67
00:04:42,740 --> 00:04:44,450
Onde nós estamos?
68
00:04:46,369 --> 00:04:47,954
Achei que era apropriado
tomar posse...
69
00:04:48,037 --> 00:04:52,041
da fortaleza do nosso inimigo,
o Superman da Terra...
70
00:04:52,125 --> 00:04:56,629
Kal-El, filho de Lara e Jor-El.
71
00:05:00,675 --> 00:05:02,844
Ele está vivo.
72
00:05:02,927 --> 00:05:05,513
-Bom, não por muito tempo.
-Pare.
73
00:05:05,596 --> 00:05:09,058
Pai, o senhor não entende,
esse é Kon-El, inimigo seu...
74
00:05:09,142 --> 00:05:12,979
e olhe, o sol amarelo desse mundo
já acomeça a curá-lo.
75
00:05:13,062 --> 00:05:16,649
Devemos matá-lo agora, antes
que recobre a invulnerabilidade.
76
00:05:16,733 --> 00:05:18,818
Eu transformei esse Superboy.
77
00:05:18,901 --> 00:05:20,987
Agora a lealdade dele
é apenas a Zod.
78
00:05:21,070 --> 00:05:23,865
-Mas...
-Filho, desafia a palavra de Zod?
79
00:05:23,948 --> 00:05:26,075
Não. Não, claro que não.
80
00:05:26,409 --> 00:05:31,622
Acalme-se, marido, toda criança
testa os mais velhos.
81
00:05:32,165 --> 00:05:38,504
Seu toque, seu real toque físico,
poderia acalmar um Devorador.
82
00:05:38,588 --> 00:05:43,426
É maravilhoso ser real de novo.
83
00:05:43,843 --> 00:05:45,136
É mais do que isso.
84
00:05:45,470 --> 00:05:48,973
Sinto-me melhor, mais forte
do que um dia já fui.
85
00:05:49,057 --> 00:05:50,683
É o sol amarelo da Terra.
86
00:05:50,767 --> 00:05:52,602
Após ficar sob o sol vermelho
de Trombus...
87
00:05:52,685 --> 00:05:55,980
ainda não estou no auge,
mas ainda consigo fazer isso.
88
00:05:59,609 --> 00:06:01,527
Deve evitar
qualquer interferência.
89
00:06:01,611 --> 00:06:04,489
Agora, por favor,
entrem nesses dispositivos...
90
00:06:04,572 --> 00:06:06,157
são cápsulas solares
que vão acelerar...
91
00:06:06,491 --> 00:06:08,534
sua ascensão ao verdadeiro poder.
92
00:06:08,618 --> 00:06:11,537
Antes o mais importante,
reabra o portal para a Zona.
93
00:06:11,621 --> 00:06:13,122
Precisamos tirar meu povo de lá.
94
00:06:13,456 --> 00:06:16,042
Precisamos do exército
da casa de Zod.
95
00:06:19,712 --> 00:06:22,799
Agora, vamos reclamar
o nosso poder.
96
00:06:24,467 --> 00:06:27,178
Um portal de ônibus escolar
para o mundo real saindo.
97
00:06:28,387 --> 00:06:30,056
O Boom-tube foi reaberto.
98
00:06:30,389 --> 00:06:31,641
Então, primeiro,
um Boom-tube se abre...
99
00:06:31,724 --> 00:06:33,851
depois fecha,
daí se abre de novo?
100
00:06:33,935 --> 00:06:35,645
E viemos aqui buscar o Superboy.
101
00:06:35,728 --> 00:06:38,689
Ele não quis ir conosco
e depois vai embora sem nós?
102
00:06:38,773 --> 00:06:41,526
É, estou começando mesmo
a odiar a Zona Fantasma.
103
00:06:41,609 --> 00:06:43,069
Santa mãe.
104
00:06:43,152 --> 00:06:45,154
Tudo bem, vamos,
temos trabalho a fazer.
105
00:06:45,780 --> 00:06:48,032
Eu lhes disse que o general
manteria a palavra.
106
00:06:48,116 --> 00:06:50,868
Agora vão,
reúnam o exército dele.
107
00:06:56,499 --> 00:06:58,793
Kid Flash? Você está bem?
108
00:06:59,127 --> 00:07:00,086
Sim, estou, grandão.
109
00:07:00,419 --> 00:07:02,964
Só me sinto meio contido,
se é que me entende.
110
00:07:03,047 --> 00:07:04,423
Certo.
111
00:07:07,468 --> 00:07:08,928
Valeu, eu já volto.
112
00:07:09,428 --> 00:07:10,179
Onde ele está indo?
113
00:07:10,513 --> 00:07:12,056
Logo nós vamos saber.
114
00:07:12,473 --> 00:07:14,100
Miss Marte...
115
00:07:14,183 --> 00:07:17,228
Conner está vivo
e está sofrendo muito...
116
00:07:17,311 --> 00:07:19,063
física e emocionalmente.
117
00:07:19,147 --> 00:07:21,732
Mesmo enquanto éramos
torturados pelo meu irmão...
118
00:07:21,816 --> 00:07:23,526
eu pude sentir.
119
00:07:23,609 --> 00:07:25,820
Clark, ele está muito perdido...
120
00:07:25,903 --> 00:07:28,656
regrediu para a programação
básica do Cadmus.
121
00:07:28,739 --> 00:07:30,992
Quer dizer que ele voltou
a achar que é só uma arma?
122
00:07:31,075 --> 00:07:33,744
Quer dizer que é uma bomba relógio
sob o controle do inimigo.
123
00:07:33,828 --> 00:07:37,206
-Eu tenho que achá-lo.
-Precisamos voltar para a Terra...
124
00:07:37,540 --> 00:07:39,834
o planeta mais próximo
sob um sol amarelo.
125
00:07:39,917 --> 00:07:41,252
É para onde eles iriam.
126
00:07:41,335 --> 00:07:46,674
Perdemos a caixa materna,
não vai ter nenhum Boom-tube.
127
00:07:46,757 --> 00:07:50,094
Mas talvez a Lanterna Verde
possa nos levar pelo subespaço.
128
00:07:50,178 --> 00:07:53,222
-Olá, Megan!
-Ela vai ter alguma ajuda.
129
00:08:00,730 --> 00:08:02,940
Olhem.
130
00:08:03,357 --> 00:08:05,151
Droga, o Boom-tube
desfez o meu glamour.
131
00:08:05,234 --> 00:08:08,029
-Não consegui manter.
-Então temos que segurar a porta.
132
00:08:08,112 --> 00:08:09,655
Andem, soldados de Zod!
133
00:08:10,323 --> 00:08:14,118
Vocês não vão passar!
134
00:08:14,202 --> 00:08:15,870
Aposto que ele
sempre quis dizer isso.
135
00:08:15,953 --> 00:08:17,163
Eu sempre quis dizer isso.
136
00:08:17,246 --> 00:08:19,874
Foquem, não se esqueçam
que eles nos derrotaram antes.
137
00:08:19,957 --> 00:08:22,251
E com facilidade.
Pelo bem da galáxia...
138
00:08:22,335 --> 00:08:24,545
não podemos deixar
que nos derrotem de novo.
139
00:08:25,671 --> 00:08:28,716
SUBESPAÇO,
14 DE SETEMBRO, 01H19 UTC
140
00:08:29,842 --> 00:08:32,511
O campo de dobra da Forrageador
é legal demais.
141
00:08:32,845 --> 00:08:34,764
Estou correndo para a Bio-Nave
poder ir mais rápido...
142
00:08:34,847 --> 00:08:36,098
e agora a Forrageador está
tirando todos os obstáculos...
143
00:08:36,182 --> 00:08:37,767
para nos levar para a Terra
ainda mais rápido.
144
00:08:38,643 --> 00:08:41,812
Obrigada, Bio-Nave.
Significa demais para mim...
145
00:08:41,896 --> 00:08:44,690
ter saído da sua aposentadoria
pelo bem do Conner.
146
00:08:45,066 --> 00:08:49,153
Você conseguiu mesmo,
salvou mesmo o Superboy!
147
00:08:49,237 --> 00:08:55,117
Temo que eu, que nós,
não o tenhamos salvado ainda.
148
00:08:55,201 --> 00:08:57,245
Talvez não, mas depois
de passar meses achando...
149
00:08:57,328 --> 00:09:00,039
que tínhamos falhado
e perdido vocês dois...
150
00:09:00,122 --> 00:09:03,209
é um milagre saber
que ao menos agora há esperança.
151
00:09:03,543 --> 00:09:06,879
Mas deveríamos estar
envolvendo esses heróis?
152
00:09:06,963 --> 00:09:09,632
Estamos colocando
a linha do tempo em grande risco.
153
00:09:09,715 --> 00:09:13,219
Com Zod livre, essa é a menor
das nossas preocupações.
154
00:09:21,686 --> 00:09:23,187
Como você está?
155
00:09:23,271 --> 00:09:25,773
Saber que há outros sobreviventes
de Krypton deve ser...
156
00:09:26,732 --> 00:09:28,609
uma mudança.
157
00:09:29,277 --> 00:09:32,154
Sabe, desejei isso
a minha vida toda.
158
00:09:32,655 --> 00:09:37,201
Mas agora, aquilo que desejei
está colocando a galáxia em risco.
159
00:09:38,035 --> 00:09:41,205
Honestamente, não faço ideia
do que estou sentindo.
160
00:09:42,331 --> 00:09:45,334
Exceto isso, estou aliviado
por Conner estar vivo.
161
00:09:45,418 --> 00:09:48,254
No momento, nosso foco
deve ser salvá-lo.
162
00:09:48,587 --> 00:09:50,840
Kid Flash, teve notícias
da Zatanna ou do Asa Noturna?
163
00:09:50,923 --> 00:09:53,217
Da última vez que os vi,
estavam procurando você.
164
00:09:53,301 --> 00:09:56,012
Eles nunca me acharam,
não faço ideia de onde estão.
165
00:10:01,934 --> 00:10:04,020
Está funcionando.
Somos como os espartanos...
166
00:10:04,103 --> 00:10:05,271
Em Termópilas, é.
167
00:10:05,354 --> 00:10:07,315
Uma pequena força pode proteger
uma pequena passagem porque...
168
00:10:07,648 --> 00:10:09,692
Só alguns oponentes
podem atacar de cada vez.
169
00:10:18,951 --> 00:10:20,411
-Valeu, Z!
-Feliz em ajudar.
170
00:10:20,494 --> 00:10:22,913
Não que isso não seja importante,
mas alguém precisa descobrir...
171
00:10:22,997 --> 00:10:24,332
o que tem do outro lado
desse Boom-tube.
172
00:10:24,415 --> 00:10:25,875
Vá, a gente cuida disso.
173
00:10:25,958 --> 00:10:27,752
Muito bem.
Pronta para assumir, Foguete?
174
00:10:27,835 --> 00:10:28,836
Muito.
175
00:10:34,884 --> 00:10:38,346
Nunca me senti assim antes.
176
00:10:38,429 --> 00:10:40,848
Isso é quase milagroso.
177
00:10:47,021 --> 00:10:48,230
Não.
178
00:11:06,415 --> 00:11:08,459
Mãe? Pai?
179
00:11:08,959 --> 00:11:10,961
Parecemos estar bem, meu filho.
180
00:11:11,045 --> 00:11:14,757
A explosão não pôde nos ferir.
O nosso agressor?
181
00:11:25,393 --> 00:11:26,811
Morto.
182
00:11:28,938 --> 00:11:31,232
-Meu amor?
-Não consegue sentir?
183
00:11:31,315 --> 00:11:36,862
Tanto poder,
mas ainda tanto mais a obter!
184
00:11:37,363 --> 00:11:40,491
O processo foi interrompido
antes de chegar ao auge.
185
00:11:40,825 --> 00:11:43,160
Paciência, mãe,
quando o sol nascer...
186
00:11:43,244 --> 00:11:47,415
Após 40 anos na Zona Fantasma,
não me fale em paciência.
187
00:11:47,748 --> 00:11:50,292
Suportei o desamparo
por tempo demais.
188
00:11:50,709 --> 00:11:53,421
Em qualquer universo justo,
o real poder que senti aqui...
189
00:11:53,754 --> 00:11:55,172
deveria ser meu por direito!
190
00:11:55,548 --> 00:11:58,384
Por direito, agora mesmo!
191
00:12:11,480 --> 00:12:13,190
-Ursa!
-Mãe!
192
00:12:37,882 --> 00:12:40,384
Kryptonianos,
aumentem a sua fúria!
193
00:12:41,469 --> 00:12:43,304
Aumentem a sua fúria!
194
00:12:45,890 --> 00:12:47,683
Aumentem a sua fúria!
195
00:12:48,893 --> 00:12:51,395
Não são os únicos
ficando zangados aqui!
196
00:12:54,023 --> 00:12:55,399
Espero mesmo que não.
197
00:12:55,483 --> 00:12:58,235
Agora, soldados de Zod,
acalmem seus corações!
198
00:12:58,319 --> 00:13:00,571
Como o general lhes ensinou!
199
00:13:09,038 --> 00:13:10,372
O que... o que é aquela coisa?
200
00:13:10,456 --> 00:13:12,041
Nem imagino.
201
00:13:12,124 --> 00:13:14,460
Seja o que for, ao menos
está bloqueando a entrada.
202
00:13:14,793 --> 00:13:16,212
Não podem vencer, terráqueos!
203
00:13:16,295 --> 00:13:18,964
Porque não entendem
como funciona a Zona.
204
00:13:19,924 --> 00:13:24,470
É claro! Dentro do Boom-tube,
as antigas regras ainda se aplicam!
205
00:13:25,221 --> 00:13:26,138
Não!
206
00:13:26,222 --> 00:13:28,307
Fui sentenciada a 5 anos!
207
00:13:28,390 --> 00:13:31,936
Estou aqui há mais de 40!
Isso não está certo!
208
00:13:32,019 --> 00:13:35,272
Nossa oferta ainda vale,
vamos considerar a condicional.
209
00:13:38,526 --> 00:13:41,028
O tempo de ter paciência
já passou!
210
00:13:46,617 --> 00:13:48,035
Que feitiçaria é essa?
211
00:13:48,118 --> 00:13:50,204
Feitiçaria realmente, pai.
212
00:13:50,287 --> 00:13:51,539
Esse é o Olho de Ekron...
213
00:13:51,622 --> 00:13:54,583
uma das armas místicas
mais poderosas do século 31...
214
00:13:54,667 --> 00:13:56,961
empunhado naquela era
por uma mulher conhecida...
215
00:13:57,044 --> 00:13:59,338
como a Imperatriz Esmeralda.
216
00:13:59,421 --> 00:14:03,092
E esse olho... me escolheu?
217
00:14:03,175 --> 00:14:06,595
Quem melhor?
Quem poderia ser mais digna?
218
00:14:06,971 --> 00:14:11,392
Ninguém além de Ursa Zod,
a nova Imperatriz Esmeralda.
219
00:14:11,475 --> 00:14:14,144
Mas ainda não podemos
nos permitir sermos distraídos...
220
00:14:14,228 --> 00:14:17,314
nem por essa boa sorte,
não é difícil imaginar...
221
00:14:17,398 --> 00:14:20,359
que os quatro companheiros
desse aqui sejam o motivo...
222
00:14:20,442 --> 00:14:22,611
de nosso povo não ter
passado pelo Boom-tube.
223
00:14:22,695 --> 00:14:24,488
Deixe isso comigo.
224
00:14:24,947 --> 00:14:26,490
Cuidado, Lor-Zod.
225
00:14:26,574 --> 00:14:28,158
Os Boom-tubes
não foram projetados...
226
00:14:28,242 --> 00:14:29,577
para ficarem abertos
para sempre.
227
00:14:29,910 --> 00:14:32,246
Mantenha o controle daquela coisa
e o deixe aberto.
228
00:14:32,329 --> 00:14:35,040
Não se trata de controle,
se trata de física...
229
00:14:35,124 --> 00:14:36,959
não vai ter muito tempo.
230
00:14:39,253 --> 00:14:41,505
TERRA,
14 DE SETEMBRO, 04H08 UTC
231
00:14:41,589 --> 00:14:43,090
Nós chegamos.
232
00:14:44,133 --> 00:14:46,176
Amo aquela grande
bolinha de gude azul.
233
00:14:46,260 --> 00:14:47,845
Buscando sinais de Boom-tubes.
234
00:14:48,554 --> 00:14:51,640
Aqui, um sinal substancial.
Que lugar é esse?
235
00:14:51,724 --> 00:14:53,392
A minha Fortaleza da Solidão.
236
00:14:53,475 --> 00:14:56,020
O inimigo invadiu
o seu santuário?
237
00:14:56,103 --> 00:14:57,938
Talvez não deva jogar na cara.
238
00:14:58,439 --> 00:15:01,066
A Fortaleza
tem sensores externos.
239
00:15:01,150 --> 00:15:03,569
Quando chegarmos perto,
vão alertar quem estiver nela.
240
00:15:03,902 --> 00:15:05,070
A Bio-Nave já se conectou...
241
00:15:05,154 --> 00:15:07,281
aos sistemas Kryptonianos
da Fortaleza.
242
00:15:07,364 --> 00:15:09,325
Não vão nos ver chegando.
243
00:15:16,457 --> 00:15:18,083
Vamos manter a posição aqui...
244
00:15:18,167 --> 00:15:19,668
onde nossas armas
e membros são sólidos.
245
00:15:20,002 --> 00:15:21,337
Está vindo alguém por trás!
246
00:15:23,922 --> 00:15:26,925
Pronto. Isso deve impedir
o trânsito nas duas direções.
247
00:15:27,760 --> 00:15:31,472
Parem, tolos! Só estão
fortalecendo o campo dela.
248
00:15:34,350 --> 00:15:38,103
Certo, a visão de calor dele será
um problema muito em breve.
249
00:15:41,357 --> 00:15:44,568
O que está tentando me dizer?
250
00:15:48,822 --> 00:15:51,575
O PLANETA DIÁRIO
O MAIOR HERÓI DA TERRA
251
00:15:57,790 --> 00:15:59,333
Como eu temia...
252
00:15:59,416 --> 00:16:01,710
a Mãe-Thrall não consegue mais
manter o Boom-tube.
253
00:16:01,794 --> 00:16:03,420
Ele está perdendo a coesão.
254
00:16:04,296 --> 00:16:06,507
Lor! Acabou o tempo!
255
00:16:09,510 --> 00:16:11,095
O Boom-tube
está se desfazendo!
256
00:16:12,554 --> 00:16:14,682
O que acontece se estivermos
em um Boom-tube...
257
00:16:14,765 --> 00:16:15,599
quando ele se desfizer?
258
00:16:15,683 --> 00:16:17,768
Aposto que não vamos
querer descobrir.
259
00:16:18,102 --> 00:16:20,270
O portal está falhando. Andem!
260
00:16:20,688 --> 00:16:22,314
Lor-Zod! Agora!
261
00:16:22,815 --> 00:16:24,108
Isso é uma ordem!
262
00:16:24,650 --> 00:16:25,776
Tire-nos daqui, Z.
263
00:16:27,653 --> 00:16:30,114
-Andem! Foguete...
-Vão! Estou atrás de vocês!
264
00:16:36,870 --> 00:16:38,288
Foguete...
265
00:16:39,415 --> 00:16:42,251
METROPOLIS,
14 DE SETEMBRO, 00H16 EDT
266
00:16:50,676 --> 00:16:52,469
Preparar para lutar.
267
00:16:57,558 --> 00:16:59,101
Isso não é possível.
268
00:16:59,184 --> 00:17:00,394
Escutem!
269
00:17:13,282 --> 00:17:14,825
Eu sabia.
270
00:17:17,119 --> 00:17:19,204
Eu a matei.
271
00:17:26,754 --> 00:17:29,423
Na verdade, eu preferia
não lutar com você.
272
00:17:31,550 --> 00:17:36,597
Embora seja filho dos El,
também é um filho de Krypton...
273
00:17:37,347 --> 00:17:39,433
o que o torna um bem raro.
274
00:17:40,267 --> 00:17:42,853
Ajoelhe-se perante Zod, Kal-El...
275
00:17:42,936 --> 00:17:47,733
e juntos, podemos transformar
a Terra em um paraíso de força...
276
00:17:47,816 --> 00:17:50,235
pelo que resta do nosso povo.
277
00:17:50,319 --> 00:17:51,737
Dispenso.
278
00:17:52,404 --> 00:17:54,364
Como quiser.
279
00:17:57,201 --> 00:17:58,243
Ora...
280
00:17:58,327 --> 00:18:01,538
Parece que está
ajoelhado diante de mim, afinal.
281
00:18:03,457 --> 00:18:07,336
Kon-El... Conner... me ajude.
282
00:18:07,419 --> 00:18:08,545
Mantenha o seu lugar, rapaz.
283
00:18:08,629 --> 00:18:10,714
Está tudo bem,
não posso ajudá-lo.
284
00:18:10,798 --> 00:18:12,382
Por quê?
285
00:18:12,466 --> 00:18:14,635
Porque você já está morto.
286
00:18:17,179 --> 00:18:20,182
Está vendo, pai?
Eles são da casa de El.
287
00:18:20,265 --> 00:18:23,268
Aquele é seu inimigo e esse
nem conhece a própria mente.
288
00:18:23,352 --> 00:18:24,895
Devemos matar os dois.
289
00:18:24,978 --> 00:18:26,730
Não.
290
00:18:26,814 --> 00:18:29,107
Tenho uma ideia melhor.
291
00:18:57,553 --> 00:18:59,930
CÍRCULO PLANETÁRIO DE METROPOLIS
292
00:19:12,442 --> 00:19:15,821
Povo da Terra,
sou o General Zod.
293
00:19:16,154 --> 00:19:19,616
E com base na minha vontade
e na minha força...
294
00:19:19,700 --> 00:19:21,952
venho reclamar esse mundo...
295
00:19:22,286 --> 00:19:26,164
em nome de Krypton
e da casa de Zod.
296
00:19:26,540 --> 00:19:30,294
Não busquem auxílio
na forças terrestres.
297
00:19:30,377 --> 00:19:33,338
Aqui estão
os seus maiores heróis...
298
00:19:33,422 --> 00:19:36,466
Superman e Superboy...
299
00:19:36,550 --> 00:19:40,554
ambos filhos de Krypton,
que traíram o mundo natal deles.
300
00:19:40,637 --> 00:19:42,598
Um deles já está caído.
301
00:19:42,681 --> 00:19:46,685
O outro escolheu sabiamente
servir...
302
00:19:47,477 --> 00:19:49,813
ao meu lado.
303
00:19:49,897 --> 00:19:52,357
-Esse é mesmo o Superboy?
-Achei que ele estava morto.
304
00:19:52,441 --> 00:19:53,483
O que há com o Superman?
305
00:19:53,567 --> 00:19:56,904
Assistam enquanto ordeno
a esse seguidor leal...
306
00:19:57,237 --> 00:19:59,823
que mate o único irmão dele.
307
00:20:00,991 --> 00:20:03,952
Você é a arma criada
para matar o Superman...
308
00:20:04,286 --> 00:20:05,913
se ele se afastar da Luz.
309
00:20:06,246 --> 00:20:07,956
Prove a sua lealdade, meu filho.
310
00:20:08,040 --> 00:20:11,168
Prove que é leal à casa de Zod.
311
00:20:11,501 --> 00:20:14,630
Kal-El se afastou
da luz de Krypton.
312
00:20:14,713 --> 00:20:16,798
Acabe o trabalho que começou.
313
00:20:17,257 --> 00:20:20,177
Não temos nada aqui,
nada além de uns aos outros.
314
00:20:20,636 --> 00:20:22,387
Ajuda ficarmos juntos.
315
00:20:22,763 --> 00:20:25,599
Fique e faça parte
do que a casa de Zod constrói.
316
00:20:27,976 --> 00:20:29,436
A escolha é sua.
317
00:20:29,519 --> 00:20:30,896
É isso que a família faz.
318
00:20:30,979 --> 00:20:33,190
Vamos, meu rapaz.
Mais um salto.
319
00:20:34,942 --> 00:20:36,443
Quem você serve?
320
00:20:37,319 --> 00:20:39,321
Eu sirvo a casa de Zod.
321
00:20:39,404 --> 00:20:40,530
Conner, pare!
322
00:20:41,281 --> 00:20:42,616
Prove isso.
323
00:20:46,495 --> 00:20:50,791
Ao meu sinal... ao meu comando.
324
00:20:51,667 --> 00:20:53,835
E quando isso acabar,
terráqueos...
325
00:20:53,919 --> 00:20:57,923
vão ver que todos devem
se ajoelhar perante Zod.