1 00:00:22,230 --> 00:00:25,024 TROMBUS, 14 DE SETEMBRO, 00H01 UTC 2 00:00:34,909 --> 00:00:36,745 Pai, mãe. 3 00:00:39,706 --> 00:00:41,499 A galaxia é de vocês. 4 00:00:43,376 --> 00:00:45,420 Você afirma ser o nosso filho? 5 00:00:45,503 --> 00:00:49,466 Sim, vim do futuro distante para libertá-los da Zona Fantasma. 6 00:00:49,549 --> 00:00:52,385 Há muito a explicar, mas devem saber que, há 40 anos... 7 00:00:52,469 --> 00:00:54,846 Rao explodiu, levando Krypton com ele... 8 00:00:54,929 --> 00:00:57,599 mas Krypton ainda vive na casa de Zod... 9 00:00:57,682 --> 00:01:00,727 e você, General Dru-Zod, está destinado... 10 00:01:00,810 --> 00:01:04,147 a unir essa galáxia sob o seu governo. 11 00:01:04,564 --> 00:01:05,732 Não faz muito tempo... 12 00:01:06,065 --> 00:01:08,651 o Projetor da Zona Fantasma tentou me tirar de lá. 13 00:01:08,735 --> 00:01:12,739 Fui eu, mas antes disso, guerreiros se determinaram... 14 00:01:12,822 --> 00:01:14,783 a frustrar os meus esforços e o seu destino... 15 00:01:15,116 --> 00:01:18,495 para poder mantê-lo preso na morte em vida da Zona. 16 00:01:19,204 --> 00:01:21,539 E como pode ver, como seu filho leal... 17 00:01:21,623 --> 00:01:25,794 reuni os recursos para derrotar todos eles. 18 00:01:25,877 --> 00:01:28,880 Mesmo esse aqui, Kal-El... 19 00:01:28,963 --> 00:01:31,424 também chamado de Superman... 20 00:01:31,758 --> 00:01:34,427 o último sobrevivente da casa de El! 21 00:01:34,511 --> 00:01:37,680 Parte do que diz bate com o que já sabemos... 22 00:01:37,764 --> 00:01:42,811 mas se é mesmo nosso filho, diga a máxima secreta da casa de Zod. 23 00:01:43,478 --> 00:01:48,483 "Da vontade vem a força, da força vem a vontade". 24 00:01:48,566 --> 00:01:50,276 Ele é o nosso filho. 25 00:01:50,360 --> 00:01:53,488 É claro que é o nosso filho, Dru. 26 00:01:54,239 --> 00:01:55,907 Ele tem os seus olhos. 27 00:01:56,241 --> 00:02:01,704 Venham comigo e vou levá-los a um mundo sob um sol amarelo... 28 00:02:01,788 --> 00:02:05,208 que vai lhes dar um poder inimaginável. 29 00:02:05,667 --> 00:02:07,335 E com esse poder... 30 00:02:07,418 --> 00:02:11,172 virá a verdadeira ascensão da casa de Zod. 31 00:02:22,809 --> 00:02:23,643 ROBIN 32 00:02:23,726 --> 00:02:24,811 ASA NOTURNA 33 00:02:24,894 --> 00:02:25,812 AQUALAD 34 00:02:25,895 --> 00:02:27,272 AQUAMAN 35 00:02:27,355 --> 00:02:29,482 SUPERBOY 36 00:02:29,566 --> 00:02:31,401 MISS MARTE 37 00:02:31,484 --> 00:02:32,318 ÁRTEMIS 38 00:02:32,402 --> 00:02:33,236 TIGRESA 39 00:02:33,319 --> 00:02:34,153 ZATANNA ZATARA 40 00:02:34,237 --> 00:02:35,446 ZATANNA 41 00:02:35,530 --> 00:02:37,949 FOGUETE 42 00:02:40,201 --> 00:02:43,329 JUSTIÇA JOVEM: ESPECTROS 43 00:02:51,796 --> 00:02:53,923 Volte pelo Boom-tube. Organize os outros. 44 00:02:54,007 --> 00:02:56,467 Reúna todos os detentos da Zona dos outros fortes. 45 00:02:56,551 --> 00:02:58,553 Traga o meu exército de volta através desse portal. 46 00:02:58,636 --> 00:02:59,929 Como ordenar. 47 00:03:06,060 --> 00:03:07,770 Não, você não vai. 48 00:03:09,731 --> 00:03:11,649 O que foi... Como ela... 49 00:03:11,733 --> 00:03:13,902 Droga, a vontade da Lanterna é forte. 50 00:03:14,235 --> 00:03:15,904 Minha explosão mental mal a atordoou... 51 00:03:15,987 --> 00:03:18,907 e a Mãe-Thrall não consegue contê-la muito tempo, devem... 52 00:03:18,990 --> 00:03:20,450 Meus pais estão vulneráveis aqui. 53 00:03:20,533 --> 00:03:21,951 Leve-nos de volta para a Terra, agora. 54 00:03:22,285 --> 00:03:23,703 Como quiser... 55 00:03:23,786 --> 00:03:26,998 mas a Mãe-Thrall só pode criar um Boom-tube por vez. 56 00:03:27,081 --> 00:03:29,167 Já tem as suas ordens. 57 00:03:34,464 --> 00:03:35,924 Essas são as ordens do general. 58 00:03:36,257 --> 00:03:38,259 ZONA FANTASMA, 14 DE SETEMBRO, 00H04 UTC 59 00:03:39,886 --> 00:03:42,472 Isso resolve esse problema. 60 00:03:42,555 --> 00:03:43,932 É. Achei que teríamos que enfrentar... 61 00:03:44,015 --> 00:03:46,559 um exército de Kryptonianos para mantê-los fora daquele Boom-tube. 62 00:03:46,643 --> 00:03:48,561 "Z", é hora de ir. 63 00:03:51,397 --> 00:03:54,859 Espere, não podemos partir. Ainda temos pessoas lá na Zona! 64 00:03:54,943 --> 00:03:57,570 E iremos libertar todas elas, quando estiverem seguros. 65 00:03:57,654 --> 00:03:59,322 Confie em mim, pai. 66 00:04:26,516 --> 00:04:29,894 POLO NORTE, 14 DE SETEMBRO, 00H05 UTC 67 00:04:42,740 --> 00:04:44,450 Onde nós estamos? 68 00:04:46,369 --> 00:04:47,954 Achei que era apropriado tomar posse... 69 00:04:48,037 --> 00:04:52,041 da fortaleza do nosso inimigo, o Superman da Terra... 70 00:04:52,125 --> 00:04:56,629 Kal-El, filho de Lara e Jor-El. 71 00:05:00,675 --> 00:05:02,844 Ele está vivo. 72 00:05:02,927 --> 00:05:05,513 -Bom, não por muito tempo. -Pare. 73 00:05:05,596 --> 00:05:09,058 Pai, o senhor não entende, esse é Kon-El, inimigo seu... 74 00:05:09,142 --> 00:05:12,979 e olhe, o sol amarelo desse mundo já acomeça a curá-lo. 75 00:05:13,062 --> 00:05:16,649 Devemos matá-lo agora, antes que recobre a invulnerabilidade. 76 00:05:16,733 --> 00:05:18,818 Eu transformei esse Superboy. 77 00:05:18,901 --> 00:05:20,987 Agora a lealdade dele é apenas a Zod. 78 00:05:21,070 --> 00:05:23,865 -Mas... -Filho, desafia a palavra de Zod? 79 00:05:23,948 --> 00:05:26,075 Não. Não, claro que não. 80 00:05:26,409 --> 00:05:31,622 Acalme-se, marido, toda criança testa os mais velhos. 81 00:05:32,165 --> 00:05:38,504 Seu toque, seu real toque físico, poderia acalmar um Devorador. 82 00:05:38,588 --> 00:05:43,426 É maravilhoso ser real de novo. 83 00:05:43,843 --> 00:05:45,136 É mais do que isso. 84 00:05:45,470 --> 00:05:48,973 Sinto-me melhor, mais forte do que um dia já fui. 85 00:05:49,057 --> 00:05:50,683 É o sol amarelo da Terra. 86 00:05:50,767 --> 00:05:52,602 Após ficar sob o sol vermelho de Trombus... 87 00:05:52,685 --> 00:05:55,980 ainda não estou no auge, mas ainda consigo fazer isso. 88 00:05:59,609 --> 00:06:01,527 Deve evitar qualquer interferência. 89 00:06:01,611 --> 00:06:04,489 Agora, por favor, entrem nesses dispositivos... 90 00:06:04,572 --> 00:06:06,157 são cápsulas solares que vão acelerar... 91 00:06:06,491 --> 00:06:08,534 sua ascensão ao verdadeiro poder. 92 00:06:08,618 --> 00:06:11,537 Antes o mais importante, reabra o portal para a Zona. 93 00:06:11,621 --> 00:06:13,122 Precisamos tirar meu povo de lá. 94 00:06:13,456 --> 00:06:16,042 Precisamos do exército da casa de Zod. 95 00:06:19,712 --> 00:06:22,799 Agora, vamos reclamar o nosso poder. 96 00:06:24,467 --> 00:06:27,178 Um portal de ônibus escolar para o mundo real saindo. 97 00:06:28,387 --> 00:06:30,056 O Boom-tube foi reaberto. 98 00:06:30,389 --> 00:06:31,641 Então, primeiro, um Boom-tube se abre... 99 00:06:31,724 --> 00:06:33,851 depois fecha, daí se abre de novo? 100 00:06:33,935 --> 00:06:35,645 E viemos aqui buscar o Superboy. 101 00:06:35,728 --> 00:06:38,689 Ele não quis ir conosco e depois vai embora sem nós? 102 00:06:38,773 --> 00:06:41,526 É, estou começando mesmo a odiar a Zona Fantasma. 103 00:06:41,609 --> 00:06:43,069 Santa mãe. 104 00:06:43,152 --> 00:06:45,154 Tudo bem, vamos, temos trabalho a fazer. 105 00:06:45,780 --> 00:06:48,032 Eu lhes disse que o general manteria a palavra. 106 00:06:48,116 --> 00:06:50,868 Agora vão, reúnam o exército dele. 107 00:06:56,499 --> 00:06:58,793 Kid Flash? Você está bem? 108 00:06:59,127 --> 00:07:00,086 Sim, estou, grandão. 109 00:07:00,419 --> 00:07:02,964 Só me sinto meio contido, se é que me entende. 110 00:07:03,047 --> 00:07:04,423 Certo. 111 00:07:07,468 --> 00:07:08,928 Valeu, eu já volto. 112 00:07:09,428 --> 00:07:10,179 Onde ele está indo? 113 00:07:10,513 --> 00:07:12,056 Logo nós vamos saber. 114 00:07:12,473 --> 00:07:14,100 Miss Marte... 115 00:07:14,183 --> 00:07:17,228 Conner está vivo e está sofrendo muito... 116 00:07:17,311 --> 00:07:19,063 física e emocionalmente. 117 00:07:19,147 --> 00:07:21,732 Mesmo enquanto éramos torturados pelo meu irmão... 118 00:07:21,816 --> 00:07:23,526 eu pude sentir. 119 00:07:23,609 --> 00:07:25,820 Clark, ele está muito perdido... 120 00:07:25,903 --> 00:07:28,656 regrediu para a programação básica do Cadmus. 121 00:07:28,739 --> 00:07:30,992 Quer dizer que ele voltou a achar que é só uma arma? 122 00:07:31,075 --> 00:07:33,744 Quer dizer que é uma bomba relógio sob o controle do inimigo. 123 00:07:33,828 --> 00:07:37,206 -Eu tenho que achá-lo. -Precisamos voltar para a Terra... 124 00:07:37,540 --> 00:07:39,834 o planeta mais próximo sob um sol amarelo. 125 00:07:39,917 --> 00:07:41,252 É para onde eles iriam. 126 00:07:41,335 --> 00:07:46,674 Perdemos a caixa materna, não vai ter nenhum Boom-tube. 127 00:07:46,757 --> 00:07:50,094 Mas talvez a Lanterna Verde possa nos levar pelo subespaço. 128 00:07:50,178 --> 00:07:53,222 -Olá, Megan! -Ela vai ter alguma ajuda. 129 00:08:00,730 --> 00:08:02,940 Olhem. 130 00:08:03,357 --> 00:08:05,151 Droga, o Boom-tube desfez o meu glamour. 131 00:08:05,234 --> 00:08:08,029 -Não consegui manter. -Então temos que segurar a porta. 132 00:08:08,112 --> 00:08:09,655 Andem, soldados de Zod! 133 00:08:10,323 --> 00:08:14,118 Vocês não vão passar! 134 00:08:14,202 --> 00:08:15,870 Aposto que ele sempre quis dizer isso. 135 00:08:15,953 --> 00:08:17,163 Eu sempre quis dizer isso. 136 00:08:17,246 --> 00:08:19,874 Foquem, não se esqueçam que eles nos derrotaram antes. 137 00:08:19,957 --> 00:08:22,251 E com facilidade. Pelo bem da galáxia... 138 00:08:22,335 --> 00:08:24,545 não podemos deixar que nos derrotem de novo. 139 00:08:25,671 --> 00:08:28,716 SUBESPAÇO, 14 DE SETEMBRO, 01H19 UTC 140 00:08:29,842 --> 00:08:32,511 O campo de dobra da Forrageador é legal demais. 141 00:08:32,845 --> 00:08:34,764 Estou correndo para a Bio-Nave poder ir mais rápido... 142 00:08:34,847 --> 00:08:36,098 e agora a Forrageador está tirando todos os obstáculos... 143 00:08:36,182 --> 00:08:37,767 para nos levar para a Terra ainda mais rápido. 144 00:08:38,643 --> 00:08:41,812 Obrigada, Bio-Nave. Significa demais para mim... 145 00:08:41,896 --> 00:08:44,690 ter saído da sua aposentadoria pelo bem do Conner. 146 00:08:45,066 --> 00:08:49,153 Você conseguiu mesmo, salvou mesmo o Superboy! 147 00:08:49,237 --> 00:08:55,117 Temo que eu, que nós, não o tenhamos salvado ainda. 148 00:08:55,201 --> 00:08:57,245 Talvez não, mas depois de passar meses achando... 149 00:08:57,328 --> 00:09:00,039 que tínhamos falhado e perdido vocês dois... 150 00:09:00,122 --> 00:09:03,209 é um milagre saber que ao menos agora há esperança. 151 00:09:03,543 --> 00:09:06,879 Mas deveríamos estar envolvendo esses heróis? 152 00:09:06,963 --> 00:09:09,632 Estamos colocando a linha do tempo em grande risco. 153 00:09:09,715 --> 00:09:13,219 Com Zod livre, essa é a menor das nossas preocupações. 154 00:09:21,686 --> 00:09:23,187 Como você está? 155 00:09:23,271 --> 00:09:25,773 Saber que há outros sobreviventes de Krypton deve ser... 156 00:09:26,732 --> 00:09:28,609 uma mudança. 157 00:09:29,277 --> 00:09:32,154 Sabe, desejei isso a minha vida toda. 158 00:09:32,655 --> 00:09:37,201 Mas agora, aquilo que desejei está colocando a galáxia em risco. 159 00:09:38,035 --> 00:09:41,205 Honestamente, não faço ideia do que estou sentindo. 160 00:09:42,331 --> 00:09:45,334 Exceto isso, estou aliviado por Conner estar vivo. 161 00:09:45,418 --> 00:09:48,254 No momento, nosso foco deve ser salvá-lo. 162 00:09:48,587 --> 00:09:50,840 Kid Flash, teve notícias da Zatanna ou do Asa Noturna? 163 00:09:50,923 --> 00:09:53,217 Da última vez que os vi, estavam procurando você. 164 00:09:53,301 --> 00:09:56,012 Eles nunca me acharam, não faço ideia de onde estão. 165 00:10:01,934 --> 00:10:04,020 Está funcionando. Somos como os espartanos... 166 00:10:04,103 --> 00:10:05,271 Em Termópilas, é. 167 00:10:05,354 --> 00:10:07,315 Uma pequena força pode proteger uma pequena passagem porque... 168 00:10:07,648 --> 00:10:09,692 Só alguns oponentes podem atacar de cada vez. 169 00:10:18,951 --> 00:10:20,411 -Valeu, Z! -Feliz em ajudar. 170 00:10:20,494 --> 00:10:22,913 Não que isso não seja importante, mas alguém precisa descobrir... 171 00:10:22,997 --> 00:10:24,332 o que tem do outro lado desse Boom-tube. 172 00:10:24,415 --> 00:10:25,875 Vá, a gente cuida disso. 173 00:10:25,958 --> 00:10:27,752 Muito bem. Pronta para assumir, Foguete? 174 00:10:27,835 --> 00:10:28,836 Muito. 175 00:10:34,884 --> 00:10:38,346 Nunca me senti assim antes. 176 00:10:38,429 --> 00:10:40,848 Isso é quase milagroso. 177 00:10:47,021 --> 00:10:48,230 Não. 178 00:11:06,415 --> 00:11:08,459 Mãe? Pai? 179 00:11:08,959 --> 00:11:10,961 Parecemos estar bem, meu filho. 180 00:11:11,045 --> 00:11:14,757 A explosão não pôde nos ferir. O nosso agressor? 181 00:11:25,393 --> 00:11:26,811 Morto. 182 00:11:28,938 --> 00:11:31,232 -Meu amor? -Não consegue sentir? 183 00:11:31,315 --> 00:11:36,862 Tanto poder, mas ainda tanto mais a obter! 184 00:11:37,363 --> 00:11:40,491 O processo foi interrompido antes de chegar ao auge. 185 00:11:40,825 --> 00:11:43,160 Paciência, mãe, quando o sol nascer... 186 00:11:43,244 --> 00:11:47,415 Após 40 anos na Zona Fantasma, não me fale em paciência. 187 00:11:47,748 --> 00:11:50,292 Suportei o desamparo por tempo demais. 188 00:11:50,709 --> 00:11:53,421 Em qualquer universo justo, o real poder que senti aqui... 189 00:11:53,754 --> 00:11:55,172 deveria ser meu por direito! 190 00:11:55,548 --> 00:11:58,384 Por direito, agora mesmo! 191 00:12:11,480 --> 00:12:13,190 -Ursa! -Mãe! 192 00:12:37,882 --> 00:12:40,384 Kryptonianos, aumentem a sua fúria! 193 00:12:41,469 --> 00:12:43,304 Aumentem a sua fúria! 194 00:12:45,890 --> 00:12:47,683 Aumentem a sua fúria! 195 00:12:48,893 --> 00:12:51,395 Não são os únicos ficando zangados aqui! 196 00:12:54,023 --> 00:12:55,399 Espero mesmo que não. 197 00:12:55,483 --> 00:12:58,235 Agora, soldados de Zod, acalmem seus corações! 198 00:12:58,319 --> 00:13:00,571 Como o general lhes ensinou! 199 00:13:09,038 --> 00:13:10,372 O que... o que é aquela coisa? 200 00:13:10,456 --> 00:13:12,041 Nem imagino. 201 00:13:12,124 --> 00:13:14,460 Seja o que for, ao menos está bloqueando a entrada. 202 00:13:14,793 --> 00:13:16,212 Não podem vencer, terráqueos! 203 00:13:16,295 --> 00:13:18,964 Porque não entendem como funciona a Zona. 204 00:13:19,924 --> 00:13:24,470 É claro! Dentro do Boom-tube, as antigas regras ainda se aplicam! 205 00:13:25,221 --> 00:13:26,138 Não! 206 00:13:26,222 --> 00:13:28,307 Fui sentenciada a 5 anos! 207 00:13:28,390 --> 00:13:31,936 Estou aqui há mais de 40! Isso não está certo! 208 00:13:32,019 --> 00:13:35,272 Nossa oferta ainda vale, vamos considerar a condicional. 209 00:13:38,526 --> 00:13:41,028 O tempo de ter paciência já passou! 210 00:13:46,617 --> 00:13:48,035 Que feitiçaria é essa? 211 00:13:48,118 --> 00:13:50,204 Feitiçaria realmente, pai. 212 00:13:50,287 --> 00:13:51,539 Esse é o Olho de Ekron... 213 00:13:51,622 --> 00:13:54,583 uma das armas místicas mais poderosas do século 31... 214 00:13:54,667 --> 00:13:56,961 empunhado naquela era por uma mulher conhecida... 215 00:13:57,044 --> 00:13:59,338 como a Imperatriz Esmeralda. 216 00:13:59,421 --> 00:14:03,092 E esse olho... me escolheu? 217 00:14:03,175 --> 00:14:06,595 Quem melhor? Quem poderia ser mais digna? 218 00:14:06,971 --> 00:14:11,392 Ninguém além de Ursa Zod, a nova Imperatriz Esmeralda. 219 00:14:11,475 --> 00:14:14,144 Mas ainda não podemos nos permitir sermos distraídos... 220 00:14:14,228 --> 00:14:17,314 nem por essa boa sorte, não é difícil imaginar... 221 00:14:17,398 --> 00:14:20,359 que os quatro companheiros desse aqui sejam o motivo... 222 00:14:20,442 --> 00:14:22,611 de nosso povo não ter passado pelo Boom-tube. 223 00:14:22,695 --> 00:14:24,488 Deixe isso comigo. 224 00:14:24,947 --> 00:14:26,490 Cuidado, Lor-Zod. 225 00:14:26,574 --> 00:14:28,158 Os Boom-tubes não foram projetados... 226 00:14:28,242 --> 00:14:29,577 para ficarem abertos para sempre. 227 00:14:29,910 --> 00:14:32,246 Mantenha o controle daquela coisa e o deixe aberto. 228 00:14:32,329 --> 00:14:35,040 Não se trata de controle, se trata de física... 229 00:14:35,124 --> 00:14:36,959 não vai ter muito tempo. 230 00:14:39,253 --> 00:14:41,505 TERRA, 14 DE SETEMBRO, 04H08 UTC 231 00:14:41,589 --> 00:14:43,090 Nós chegamos. 232 00:14:44,133 --> 00:14:46,176 Amo aquela grande bolinha de gude azul. 233 00:14:46,260 --> 00:14:47,845 Buscando sinais de Boom-tubes. 234 00:14:48,554 --> 00:14:51,640 Aqui, um sinal substancial. Que lugar é esse? 235 00:14:51,724 --> 00:14:53,392 A minha Fortaleza da Solidão. 236 00:14:53,475 --> 00:14:56,020 O inimigo invadiu o seu santuário? 237 00:14:56,103 --> 00:14:57,938 Talvez não deva jogar na cara. 238 00:14:58,439 --> 00:15:01,066 A Fortaleza tem sensores externos. 239 00:15:01,150 --> 00:15:03,569 Quando chegarmos perto, vão alertar quem estiver nela. 240 00:15:03,902 --> 00:15:05,070 A Bio-Nave já se conectou... 241 00:15:05,154 --> 00:15:07,281 aos sistemas Kryptonianos da Fortaleza. 242 00:15:07,364 --> 00:15:09,325 Não vão nos ver chegando. 243 00:15:16,457 --> 00:15:18,083 Vamos manter a posição aqui... 244 00:15:18,167 --> 00:15:19,668 onde nossas armas e membros são sólidos. 245 00:15:20,002 --> 00:15:21,337 Está vindo alguém por trás! 246 00:15:23,922 --> 00:15:26,925 Pronto. Isso deve impedir o trânsito nas duas direções. 247 00:15:27,760 --> 00:15:31,472 Parem, tolos! Só estão fortalecendo o campo dela. 248 00:15:34,350 --> 00:15:38,103 Certo, a visão de calor dele será um problema muito em breve. 249 00:15:41,357 --> 00:15:44,568 O que está tentando me dizer? 250 00:15:48,822 --> 00:15:51,575 O PLANETA DIÁRIO O MAIOR HERÓI DA TERRA 251 00:15:57,790 --> 00:15:59,333 Como eu temia... 252 00:15:59,416 --> 00:16:01,710 a Mãe-Thrall não consegue mais manter o Boom-tube. 253 00:16:01,794 --> 00:16:03,420 Ele está perdendo a coesão. 254 00:16:04,296 --> 00:16:06,507 Lor! Acabou o tempo! 255 00:16:09,510 --> 00:16:11,095 O Boom-tube está se desfazendo! 256 00:16:12,554 --> 00:16:14,682 O que acontece se estivermos em um Boom-tube... 257 00:16:14,765 --> 00:16:15,599 quando ele se desfizer? 258 00:16:15,683 --> 00:16:17,768 Aposto que não vamos querer descobrir. 259 00:16:18,102 --> 00:16:20,270 O portal está falhando. Andem! 260 00:16:20,688 --> 00:16:22,314 Lor-Zod! Agora! 261 00:16:22,815 --> 00:16:24,108 Isso é uma ordem! 262 00:16:24,650 --> 00:16:25,776 Tire-nos daqui, Z. 263 00:16:27,653 --> 00:16:30,114 -Andem! Foguete... -Vão! Estou atrás de vocês! 264 00:16:36,870 --> 00:16:38,288 Foguete... 265 00:16:39,415 --> 00:16:42,251 METROPOLIS, 14 DE SETEMBRO, 00H16 EDT 266 00:16:50,676 --> 00:16:52,469 Preparar para lutar. 267 00:16:57,558 --> 00:16:59,101 Isso não é possível. 268 00:16:59,184 --> 00:17:00,394 Escutem! 269 00:17:13,282 --> 00:17:14,825 Eu sabia. 270 00:17:17,119 --> 00:17:19,204 Eu a matei. 271 00:17:26,754 --> 00:17:29,423 Na verdade, eu preferia não lutar com você. 272 00:17:31,550 --> 00:17:36,597 Embora seja filho dos El, também é um filho de Krypton... 273 00:17:37,347 --> 00:17:39,433 o que o torna um bem raro. 274 00:17:40,267 --> 00:17:42,853 Ajoelhe-se perante Zod, Kal-El... 275 00:17:42,936 --> 00:17:47,733 e juntos, podemos transformar a Terra em um paraíso de força... 276 00:17:47,816 --> 00:17:50,235 pelo que resta do nosso povo. 277 00:17:50,319 --> 00:17:51,737 Dispenso. 278 00:17:52,404 --> 00:17:54,364 Como quiser. 279 00:17:57,201 --> 00:17:58,243 Ora... 280 00:17:58,327 --> 00:18:01,538 Parece que está ajoelhado diante de mim, afinal. 281 00:18:03,457 --> 00:18:07,336 Kon-El... Conner... me ajude. 282 00:18:07,419 --> 00:18:08,545 Mantenha o seu lugar, rapaz. 283 00:18:08,629 --> 00:18:10,714 Está tudo bem, não posso ajudá-lo. 284 00:18:10,798 --> 00:18:12,382 Por quê? 285 00:18:12,466 --> 00:18:14,635 Porque você já está morto. 286 00:18:17,179 --> 00:18:20,182 Está vendo, pai? Eles são da casa de El. 287 00:18:20,265 --> 00:18:23,268 Aquele é seu inimigo e esse nem conhece a própria mente. 288 00:18:23,352 --> 00:18:24,895 Devemos matar os dois. 289 00:18:24,978 --> 00:18:26,730 Não. 290 00:18:26,814 --> 00:18:29,107 Tenho uma ideia melhor. 291 00:18:57,553 --> 00:18:59,930 CÍRCULO PLANETÁRIO DE METROPOLIS 292 00:19:12,442 --> 00:19:15,821 Povo da Terra, sou o General Zod. 293 00:19:16,154 --> 00:19:19,616 E com base na minha vontade e na minha força... 294 00:19:19,700 --> 00:19:21,952 venho reclamar esse mundo... 295 00:19:22,286 --> 00:19:26,164 em nome de Krypton e da casa de Zod. 296 00:19:26,540 --> 00:19:30,294 Não busquem auxílio na forças terrestres. 297 00:19:30,377 --> 00:19:33,338 Aqui estão os seus maiores heróis... 298 00:19:33,422 --> 00:19:36,466 Superman e Superboy... 299 00:19:36,550 --> 00:19:40,554 ambos filhos de Krypton, que traíram o mundo natal deles. 300 00:19:40,637 --> 00:19:42,598 Um deles já está caído. 301 00:19:42,681 --> 00:19:46,685 O outro escolheu sabiamente servir... 302 00:19:47,477 --> 00:19:49,813 ao meu lado. 303 00:19:49,897 --> 00:19:52,357 -Esse é mesmo o Superboy? -Achei que ele estava morto. 304 00:19:52,441 --> 00:19:53,483 O que há com o Superman? 305 00:19:53,567 --> 00:19:56,904 Assistam enquanto ordeno a esse seguidor leal... 306 00:19:57,237 --> 00:19:59,823 que mate o único irmão dele. 307 00:20:00,991 --> 00:20:03,952 Você é a arma criada para matar o Superman... 308 00:20:04,286 --> 00:20:05,913 se ele se afastar da Luz. 309 00:20:06,246 --> 00:20:07,956 Prove a sua lealdade, meu filho. 310 00:20:08,040 --> 00:20:11,168 Prove que é leal à casa de Zod. 311 00:20:11,501 --> 00:20:14,630 Kal-El se afastou da luz de Krypton. 312 00:20:14,713 --> 00:20:16,798 Acabe o trabalho que começou. 313 00:20:17,257 --> 00:20:20,177 Não temos nada aqui, nada além de uns aos outros. 314 00:20:20,636 --> 00:20:22,387 Ajuda ficarmos juntos. 315 00:20:22,763 --> 00:20:25,599 Fique e faça parte do que a casa de Zod constrói. 316 00:20:27,976 --> 00:20:29,436 A escolha é sua. 317 00:20:29,519 --> 00:20:30,896 É isso que a família faz. 318 00:20:30,979 --> 00:20:33,190 Vamos, meu rapaz. Mais um salto. 319 00:20:34,942 --> 00:20:36,443 Quem você serve? 320 00:20:37,319 --> 00:20:39,321 Eu sirvo a casa de Zod. 321 00:20:39,404 --> 00:20:40,530 Conner, pare! 322 00:20:41,281 --> 00:20:42,616 Prove isso. 323 00:20:46,495 --> 00:20:50,791 Ao meu sinal... ao meu comando. 324 00:20:51,667 --> 00:20:53,835 E quando isso acabar, terráqueos... 325 00:20:53,919 --> 00:20:57,923 vão ver que todos devem se ajoelhar perante Zod.