1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Malayalam Subtitles are best viewed using KM Player,
Pot Player & Media Player Classic (For Windows)
2
00:00:09,048 --> 00:00:13,048
Mac Media Player (For Mac OS) and
MX Player (For Andriod Mobiles)
3
00:00:14,048 --> 00:00:20,048
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലിന് സന്ദര്ശിക്കുക
MSone - Malayalam Subtitle for Everyone
http://www.malayalamsubtitles.org/
4
00:00:20,072 --> 00:00:23,072
പരിഭാഷ : വിഷ്ണു വാസുദേവ്
5
00:00:45,879 --> 00:00:47,714
ഒന്നിനും കൊള്ളാത്ത നോര്ത്ത് അഫ്രിക്കന് രാജ്യമായ
വാടിയയും ലോക സമൂഹവും തമ്മിലുള്ള അകല്ച്ച..
6
00:00:47,798 --> 00:00:51,801
ടെന്ഷന് ഉയര്ത്തുന്നു.
7
00:00:51,885 --> 00:00:53,094
പിരിമുറുക്കതിന്റെ ശക്തികൂട്ടികൊണ്ട് ഇന്ന്..
8
00:00:53,178 --> 00:00:57,140
..ഒരിക്കല് കൂടി യു.എന് ആയുധ
പരിശോധകരെ രാജ്യത്ത് പ്രവേശിക്കുന്നത്..
9
00:00:57,224 --> 00:01:00,476
..വാടിയന് നേതാവ് അഡ്മിനറല്
ജനറല് അലാദീന് തടഞ്ഞു.
10
00:01:00,894 --> 00:01:04,689
ഞാന് ഒരു വിട്ടുവീഴ്ച്ചയും അനുവദിക്കില്ല,
അതെ അത് തന്നെയാണ് ഞാന് പറയുന്നത്.
11
00:01:04,898 --> 00:01:07,859
ഇന്ന് രാത്രി നമ്മള് ചോദിക്കുകയാണ്,
ആരാണീ ജനറല് അലാദീന്
12
00:01:08,277 --> 00:01:10,069
വാടിയന് വെളിപ്പെടുത്തലുകള് അനുസരിച്ച്..
13
00:01:10,154 --> 00:01:13,281
ഹഫാസ്സ് അലദീന് ജനിച്ചത് 1973 ലാണ്.
14
00:01:16,452 --> 00:01:19,787
ചെറുപ്പത്തിലേ മരിച്ചുപോയ
അമ്മയെ അയാള്ക്ക് അറിയില്ല
15
00:01:21,623 --> 00:01:25,084
ജനറല് അലാദീന് കേണല് അലാദീന്റെ
ഏക മകനായി ആണ് ജനിച്ചത്.
16
00:01:25,169 --> 00:01:27,762
കേണല് അലാദീന് നിയന്ത്രിക്കാനാവാത്ത
അക്രമകാരിയായ ഏകാതിപതിയായിരുന്നു.
17
00:01:31,300 --> 00:01:32,300
അടുത്തയാള് വരട്ടെ!
18
00:01:34,428 --> 00:01:36,053
അയാളുടെ താടി ലോകപ്രശസ്തമായിരുന്നു.
19
00:01:36,180 --> 00:01:38,639
അയാളെ സംരക്ഷിക്കാന് മുപ്പതോളം
വനിതാ ഗാര്ഡുകള് ഉണ്ടായിരുന്നു.
20
00:01:38,932 --> 00:01:40,641
അവരെ അയാള് കന്യകകളായി
നിലനിര്ത്തിപോന്നു.
21
00:01:50,819 --> 00:01:52,487
ഏഴാമത്തെ വയസ്സില് അധികാരത്തിലേറി.
22
00:01:52,613 --> 00:01:56,324
അയാള് ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും
അപകടകാരിയായ മനുഷ്യനായിരുന്നു.
23
00:01:57,034 --> 00:01:58,326
ശരി, ഞാന് തുറന്നു ചോദിക്കട്ടെ?
24
00:01:59,620 --> 00:02:01,329
നിങ്ങളുടെ കൈയില് ന്യുക്ലിയര്
ആയുധങ്ങള് ഉണ്ടോ?
25
00:02:04,208 --> 00:02:05,583
എന്തായിരുന്നു ചോദ്യം ?
26
00:02:06,376 --> 00:02:09,128
നിങ്ങളുടെ കൈയില് ന്യുക്ലിയര്
ആയുധങ്ങള് ഉണ്ടോ?
27
00:02:09,379 --> 00:02:10,421
ക്ഷമിക്കണം എനിക്ക്
കേള്ക്കാന് കഴിയുന്നില്ല!
28
00:02:10,506 --> 00:02:12,215
നിങ്ങള് ന്യുക്ലിയര് ആയുധങ്ങള്
ഉണ്ടാക്കുന്നുണ്ടോ?
29
00:02:12,508 --> 00:02:14,383
ഇല്ല, എനിക്ക് ശരിക്കും,
കേള്ക്കാന് കഴിയുന്നില്ല!
30
00:02:15,135 --> 00:02:17,011
ഞാന് മറ്റൊരു ചോദ്യം ചോദിക്കാം.
31
00:02:17,095 --> 00:02:19,263
ങാ., എനിക്ക് ഇപ്പോള് കേള്ക്കാം.
32
00:02:20,015 --> 00:02:22,391
അസാധാരണവും ഒരന്തവുമില്ലാത്ത എണ്ണപാടങ്ങള്.
33
00:02:22,476 --> 00:02:24,894
ഈ അടുത്തകാലത്ത് , അയാള് അയാളുടെ
തന്നെ ഒളിമ്പിക്സ് നടത്തുകയുണ്ടായി..
34
00:02:25,187 --> 00:02:27,396
ഓണ് യുവര് മാര്ക്ക്, ഗെറ്റ് സെറ്റ്..
35
00:02:36,073 --> 00:02:38,533
അതില് അയാള്ക്ക്
14 സ്വര്ണ്ണ മെഡലുകള് കിട്ടി.
36
00:02:42,329 --> 00:02:44,372
അലദീന്! അലദീന്!
37
00:02:45,374 --> 00:02:46,707
പലപ്പോഴും അറിവില്ലാത്തവനായി കാണിക്കാന്..
38
00:02:47,251 --> 00:02:50,628
..അയാള് 300 വാടിയന്
വാക്കുകളെ അലദീന് എന്നാക്കി.
39
00:02:50,712 --> 00:02:54,507
ആ വാക്കുകളില് പോസിറ്റീവും നെഗറ്റീവും ഉള്പ്പെടും,
അത് വലിയ തെറ്റിധാരണകള് ഉണ്ടാക്കി
40
00:02:55,217 --> 00:02:59,845
നിങ്ങള്ക്ക് അലദീന് ന്യൂസ് വേണോ,
അതോ അലാദീന് ന്യൂസ് വേണോ
41
00:03:00,806 --> 00:03:03,474
അലദീന് ന്യൂസ്?
42
00:03:04,810 --> 00:03:07,812
നിങ്ങള്ക്ക് എച്ച്.ഐ.വി അലദീന് ആണ്.
43
00:03:21,994 --> 00:03:23,202
പിരിമുറുക്കം ഉയര്ന്ന് വന്നതിനിടയില്..
44
00:03:23,287 --> 00:03:25,830
ഇന്ന് അലദീന് രാജ്യത്തെ
അഭിസംമ്പോതന ചെയ്ത് സംസാരിച്ചു.
45
00:03:26,164 --> 00:03:28,332
അലദീന് ! അലദീന് !
46
00:03:59,114 --> 00:04:01,115
വാടിയയിലെ ജനങ്ങളെ,
47
00:04:01,450 --> 00:04:03,993
ഞാന് ഇന്ന് നിങ്ങളുടെ മുന്പില് നില്ക്കുന്നത്..
48
00:04:04,328 --> 00:04:08,706
ലോകം നമ്മുടെ മുന്പില് മുട്ടുകുത്താന്
പോകുന്നു എന്ന് പറയാനാണ്.
49
00:04:08,999 --> 00:04:13,961
രണ്ട് മാസത്തിനുള്ളില് നമ്മുടെ
യുറേനിയം ആയുധശേഖരം വര്ദ്ധിക്കും.
50
00:04:16,340 --> 00:04:21,552
അത് സമാധാനത്തിനായി ഉപയോഗിക്കും.
51
00:04:28,852 --> 00:04:32,855
അവ മരുന്നുകളുടെ ഗവേഷണത്തിനു
വേണ്ടി മാത്രം ഉപയോഗിക്കും.
52
00:04:33,148 --> 00:04:36,317
കലര്പ്പില്ലാത്ത ശക്തി,
അതായിരിക്കും, അതായിരിക്കും..
53
00:04:36,485 --> 00:04:39,153
അത് തീര്ച്ചയായും ഉയോഗിക്കുന്നത്..
54
00:04:39,488 --> 00:04:41,989
ആക്രമിക്കാന്...ശെ..,
55
00:04:45,661 --> 00:04:46,994
ഇന്നത്തെ ആ പ്രസംഗത്തോടെ..
56
00:04:47,079 --> 00:04:49,664
..ലോക സമൂഹം ഒരു ചോദ്യം ചോദിക്കുന്നു.
57
00:04:50,165 --> 00:04:53,501
വാടിയയിലെ ഭ്രാന്തന് നായയ്ക്ക്
ന്യുക്ലിയാര് ആയുധങ്ങള് ഉണ്ടോ?
58
00:05:04,054 --> 00:05:05,179
ഇപ്പോള് എന്റെ ന്യുക്ലിയാര്
ആയുധങ്ങള് കാണിയ്ക്ക്.
59
00:05:05,263 --> 00:05:08,015
ക്ഷമയില്ല!
ക്ഷമയില്ല!
60
00:05:24,116 --> 00:05:26,325
ഡൂം റോക്കറ്റിന്റെ താടിയാണോ ഈ കാണുന്നത്?
61
00:05:26,785 --> 00:05:29,662
ഇതാണോ എന്റെ ആയുധം?
ഇത് കാരണം ഞാനൊരു തമാശയായി മാറും!
62
00:05:29,955 --> 00:05:32,623
എന്റെ എല്ലാ കൂട്ടുകാര്ക്കും
ന്യുക്ലിയാര് ആയുധങ്ങള് ഉണ്ട്.
63
00:05:32,874 --> 00:05:34,375
ആ അഹമദ്നിജാധിനു വരെ ഉണ്ട്!
64
00:05:34,751 --> 00:05:37,920
പിന്നെ അവനെ കാണാന് മിയാമി വൈസിലെ
( ഒരു സിനിമ) കള്ളനെ പോലുണ്ട്.
65
00:05:38,213 --> 00:05:40,548
ഒരു ടൈ കെട്ടിയാല് അയാള് ചാകുമോ?
66
00:05:41,049 --> 00:05:44,009
അതായത് ഇറാനിലെ എല്ലാ
ദിവസവും വെള്ളിയാഴ്ചയാണോ ?
67
00:05:44,886 --> 00:05:48,889
എന്റെ ന്യുക്ലിയാര് ആയുധത്തിന്റെ തലയെവിടെ,
പിന്നെ വേശ്യയുടെ കൂട്ടികൊടുപ്പുകാരനും.
68
00:05:49,224 --> 00:05:51,058
ന്യുക്ലിയാര് നദാല് എവിടെ?
69
00:05:51,309 --> 00:05:53,728
അങ്ങ് നദാലിനെ തൂക്കി കൊന്നു.
70
00:05:54,062 --> 00:05:55,187
ഞാന് എന്തിനാണ് അയാളെ തൂക്കി കൊന്നത്?
71
00:06:00,986 --> 00:06:01,986
നേതാവേ!
72
00:06:02,237 --> 00:06:03,571
നദാല്.
73
00:06:03,822 --> 00:06:06,991
നമ്മള് കുറച്ച് മാസങ്ങള്ക്ക് ഉള്ളില്
യുറേനിയം ആയുധം വികസിപ്പിച്ച് എടുക്കും.
74
00:06:07,242 --> 00:06:09,910
പിന്നെ അതുകഴിഞ്ഞുള്ള
ആഴ്ച നമ്മള് റോക്കറ്റ് പരീക്ഷിക്കും
75
00:06:11,747 --> 00:06:14,457
ഇതിന്റെ മുകള് ഭാഗം വട്ടത്തിലാണല്ലോ,
നമുക്ക് കൂര്ത്തതാണ് വേണ്ടത്
76
00:06:15,000 --> 00:06:17,752
വട്ടം കണ്ടാല് ആരും പേടിക്കില്ല
കൂര്ത്തത് കണ്ടാല് പേടിക്കും.
77
00:06:18,003 --> 00:06:20,004
ഇത് കണ്ടാല് ശത്രുക്കള് ചിരിക്കും
78
00:06:20,255 --> 00:06:23,591
അവര് വിചാരിക്കും, അവര്ക്ക് രതി ഉണ്ടാക്കാന്
വരുന്ന വലിയ യന്ത്ര മനുഷ്യന് ആയിരിക്കുമെന്ന്.
79
00:06:23,842 --> 00:06:25,050
അല്ല, നേതാവേ.
80
00:06:25,135 --> 00:06:27,887
മിസ്സയിലിന്റെ അറ്റവും എയിറോഡൈനാമിക്ക്സുമായി
യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല.
81
00:06:27,971 --> 00:06:29,680
അത് പേലോഡ് ഡെലിവറിയുമായി
ബന്ധപെട്ടതാണ്
82
00:06:29,765 --> 00:06:31,932
അല്ല ഇത് തറയില് പ
റ്റിപിടിച്ചിരിക്കും, പിന്നെ ബൂം..!
83
00:06:32,434 --> 00:06:33,893
നേതാവേ എനിക്ക് തോന്നുന്നത്
84
00:06:33,977 --> 00:06:37,438
താങ്കള്ക്ക് ഇതൊക്കെ കാര്ട്ടൂണില്
നിന്ന് കിട്ടിയ അറിവുകള് ആണെന്ന്.
85
00:06:37,564 --> 00:06:39,857
അസംമ്പന്തം.
ഞാന് ഗവേഷണ ചിത്രങ്ങളാണ് കണ്ടത്.
86
00:06:40,317 --> 00:06:42,610
അതനുസരിച്ച്, ബോംബ് ദേഹത്ത് വീണവരുടെ..
87
00:06:42,694 --> 00:06:44,778
..മുഖം കറുത്ത് ഇരുണ്ട് പോകും
88
00:06:44,988 --> 00:06:47,865
പിന്നെ അവരുടെ തന്നെ മറ്റൊരു രൂപം..
89
00:06:48,366 --> 00:06:51,577
..താളത്തിലാടി ആടി
സ്വര്ഗത്തിലേയ്ക്ക് ഉയരും.
90
00:06:51,953 --> 00:06:55,039
ഈ ചിത്രത്തില് ഒരു ചോദ്യം ചോദിക്കട്ടെ
91
00:06:55,123 --> 00:06:59,043
ഈ പൊട്ടിത്തെറി നടക്കുമ്പോള്
അവിടെ ഒരു താറാവ് ഉണ്ടായിരുന്നോ?
92
00:06:59,127 --> 00:07:02,338
അതിന്റെ ചുണ്ട്, തലയുടെ പുറകിലാണ്
93
00:07:02,422 --> 00:07:05,549
സംസാരിക്കാന് വേണ്ടി അതിന്,
ചുണ്ട് മുന്പിലോട്ടുകൊണ്ടുവരണം.
94
00:07:06,009 --> 00:07:09,261
ങാ., അതുപോലെ ഒരാള്
അതില് ഉണ്ടാരുന്നു.
95
00:07:09,346 --> 00:07:10,596
ഓക്കേ.
96
00:07:10,680 --> 00:07:14,016
എനിക്ക് ഇപ്പോള് നൂറ് ശതമാനം ഉറപ്പാണ്,
നിങ്ങള് കാര്ട്ടൂണുകള് കാണുന്നുണ്ട്.
97
00:07:14,392 --> 00:07:16,310
നിങ്ങള് ഇത് വിധക്തരോട് സംസാരിച്ചോ
98
00:07:16,394 --> 00:07:19,313
- പ്രൊഫസര് ബോബെയെ നിങ്ങള് കണ്ടോ ?
- അതാരാ?
99
00:07:19,397 --> 00:07:22,816
പ്രൊഫസര് ബോബെയെ ,
വലിയ ആരോഗ്യമുള്ള കൈകളുള്ളവന്.
100
00:07:22,901 --> 00:07:24,944
അത് അയാള്ക്ക് ചേരില്ലായിരുന്നു.
101
00:07:25,153 --> 00:07:27,446
അത് പോപ്പോയ് ആണ്
102
00:07:27,572 --> 00:07:29,490
- ബോബെയെ.
- അയാളൊരു പ്രൊഫസര് അല്ല.
103
00:07:29,616 --> 00:07:33,369
പാട്ടില് പറയുന്നത് പോലെ
പോപോയെ ഒരു നാവികനാണ്.
104
00:07:34,496 --> 00:07:37,248
ഒരു രസത്തിനു വേണ്ടി, കുറച്ച് നേരം
ഞാനൊരു മണ്ടനാന്ന് ചിന്തിക്കുക.
105
00:07:37,332 --> 00:07:38,374
ഓക്കേ.. ചിന്തിച്ചു.
106
00:07:38,458 --> 00:07:41,669
ഇനി പറ എങ്ങനെ ഈ ബോംബ്..
107
00:07:41,878 --> 00:07:44,547
..ഇസ്രേയലില് വീഴാതെ..
108
00:07:44,839 --> 00:07:48,342
..കുത്തിപൊങ്ങി വാടിയില്
വന്നു പൊട്ടിത്തെറിക്കും?
109
00:07:48,760 --> 00:07:50,302
നേതാവേ, ഞാനത് പറയാം.
110
00:07:50,428 --> 00:07:51,512
നിങ്ങള് പറയുന്നത്
എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
111
00:07:53,515 --> 00:07:54,890
ഇതാണ് വാടിയയിലെ മിസൈല്.
112
00:07:55,517 --> 00:07:57,685
നിങ്ങള് ബട്ടണില്
വിരല് അമര്ത്തുന്നു, "ബൂപ്"!
113
00:08:01,273 --> 00:08:02,273
ഇസ്രേയല്..
114
00:08:06,403 --> 00:08:08,946
"ഇല്ലാ! എന്ത് കൊണ്ട്?"
115
00:08:12,117 --> 00:08:13,242
ന്യുക്ലിയര് ശിശിരം.
116
00:08:13,618 --> 00:08:14,702
സത്യത്തില് നടക്കാന് പോകുന്നത് ഇതാണ്.
117
00:08:19,541 --> 00:08:20,541
ഒയ്, വേ!
118
00:08:22,919 --> 00:08:23,919
നമ്മള്..
119
00:08:26,506 --> 00:08:29,842
എന്നെ വിശ്വാസിക്കു സാര് , ഞാന് ഇത്
കുറച്ച് കൂടി കൂര്ത്തത് ആക്കുവാണേല്..
120
00:08:29,926 --> 00:08:34,428
എനിക്ക് പറ്റും,പക്ഷെ ഞാന് അത് ചെയ്യില്ല.
121
00:08:35,515 --> 00:08:37,516
ശരി.
122
00:08:38,518 --> 00:08:40,311
എന്റെ സുഹൃത്തേ, ഇത് നമുക്ക്
അംഗീകരിക്കാതിരിക്കാനായി അംഗീകരിക്കാം.
123
00:08:40,645 --> 00:08:41,729
ഒക്കെ.
124
00:08:43,982 --> 00:08:45,316
ഹേയ്. എന്താ ഇത്.
125
00:08:46,192 --> 00:08:48,402
- നിങ്ങള് ഓര്ക്കുന്നില്ലേ?
- അതെ ഞാന് ഓര്ക്കുന്നുണ്ട്!
126
00:08:48,695 --> 00:08:51,655
എന്റെ ഓര്മശക്തിയെ ചോദ്യം ചെയ്യാനുള്ള ധൈര്യം നിങ്ങള്ക്ക്
എവിടെ നിന്ന് കിട്ടി? ഞാനെല്ലാം ഓര്ക്കുന്നുണ്ട്.
127
00:08:51,740 --> 00:08:54,575
അയ്യോ,ഞാന് അതല്ല, ഉദേശിച്ചത്.
128
00:08:54,868 --> 00:08:57,286
കുഴപ്പമില്ല, നിങ്ങള് ഒന്നുകൊണ്ടും പേടിക്കണ്ട.
129
00:08:57,579 --> 00:08:58,746
നന്ദി നേതാവേ.
130
00:09:00,206 --> 00:09:01,540
നില്ക്ക് ! നില്ക്ക്!
നമ്മള് എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നത്?
131
00:09:01,750 --> 00:09:04,752
അട്മിറല്, ജനറല്, നമ്മള്
യു.എന്നിനോട് നമ്മുടെ പക്കല്..
132
00:09:04,836 --> 00:09:06,170
..ന്യുക്ലിയര് ആയുധങ്ങള് ഒന്നും
ഇല്ലാന്ന് പറഞ്ഞാല് എന്ത് സംഭവിക്കും?
133
00:09:06,254 --> 00:09:07,630
അവര് നമ്മുടെ മേല് ഏര്പ്പെടുത്തിയ
വിലക്ക് പിന്വലിക്കും.
134
00:09:07,714 --> 00:09:09,965
പിന്നെ നമുക്ക് ജലബിയ
മരുഭൂമിയില് എണ്ണ വില്ക്കാന് കഴിയും
135
00:09:10,050 --> 00:09:11,634
ടമിര് അങ്കിള്..
136
00:09:11,718 --> 00:09:13,927
നിങ്ങള് ഓര്ക്കുന്നില്ലേ,
എന്റെ വിശുദ്ധനായ പിതാവ്..
137
00:09:14,012 --> 00:09:15,888
..മരണകിടക്കയില് എന്നെ
കൊണ്ട് സത്യം ചെയ്യിച്ചത്..
138
00:09:16,389 --> 00:09:19,558
..ഒരിക്കലും വാടിയയുടെ
എണ്ണ വില്ക്കരുത് എന്നായിരുന്നു.
139
00:09:20,560 --> 00:09:22,603
നിങ്ങള് ഓര്ക്കുന്നില്ലേ അത്,
അന്നാണ് എനിക്ക് അധികാരം കിട്ടിയത്.
140
00:09:22,687 --> 00:09:24,647
നിങ്ങള്ക്ക് അവകാശപെട്ട
അധികാരം എനിക്ക് കിട്ടി.
141
00:09:24,898 --> 00:09:26,398
അത് കുഴപ്പമില്ല, എന്ന
രീതിയില് നിങ്ങള് അഭിനയിച്ചു.
142
00:09:27,442 --> 00:09:28,776
നമുക്ക് കൊട്ടാരത്തിലേക്ക് തിരിച്ച് പോകാം.
143
00:09:29,027 --> 00:09:30,235
സീസണിന്റെ ഫൈനലാണ് ഇന്ന്..
144
00:09:30,320 --> 00:09:34,031
..റിയല് ഹൌസ് വൈഫ്സ്സ് ഓഫ്
ശച്ചഅഹമാഹ്ഫലിമിറ്റാഹിലിച്ച്.
145
00:09:36,201 --> 00:09:38,702
അലദീന്! അലദീന്!
146
00:09:55,136 --> 00:09:56,762
ക്രൂരനായ രാജാവ് തുലയട്ടെ!
147
00:10:07,732 --> 00:10:09,733
നമുക്ക് പുതിയ ഒരു ഇരട്ടയെ
ആവശ്യമുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു
148
00:10:10,068 --> 00:10:11,402
കാരണം ഇത്..
149
00:10:11,736 --> 00:10:14,446
നിങ്ങള്ക്ക് അറിയാമോ, ഇയാള് ഇനി സുഖം
പ്രാപിക്കുമോ എന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ല.
150
00:10:14,781 --> 00:10:16,824
ഒരിക്കലുമില്ല സാര്, ഇയാള് മരിച്ചു പോയി.
151
00:10:17,575 --> 00:10:20,786
ഇയാളുടെ ഭാര്യക്ക് ചോക്ലേറ്റില് പൊതിഞ്ഞ
ബാദാം പരിപ്പുകള് അയച്ചു കൊടുക്കണം.
152
00:10:20,870 --> 00:10:23,789
സെല്ലോഫേന് കൊണ്ട് പൊതിഞ്ഞ പെട്ടിയില്
വേണം അയക്കാം.നല്ല രുചിയായിരിക്കും
153
00:10:24,165 --> 00:10:27,918
ഞങ്ങള് നിങ്ങളുടെ ഭാര്യക്ക് ബദാം
പരിപ്പ് അയച്ചു കൊടുക്കാന് പോകുവാ.
154
00:10:28,044 --> 00:10:30,212
ദേ, ഇതിന്റെ മുകളില് ചോക്ലേറ്റ്
ഒക്കെ തേച്ചിട്ട് ഉള്ളതാണ് അയക്കുന്നത്
155
00:10:33,508 --> 00:10:37,344
മരൌഷ്, എനിക്ക് തോന്നുന്നു, ഞാന്
ആ ബദാം, ഇയാളുടെ തലക്ക് ഉള്ളില് ഇട്ടെന്ന്.
156
00:10:37,429 --> 00:10:38,846
നിങ്ങള്ക്ക് അത് പുറത്തെടുക്കാന് പറ്റുമോ.
157
00:10:39,514 --> 00:10:42,725
ഈ ശവശരീരം, ഇയാളുടെ
വീട്ടിലേക്ക് അയക്കാന് പാടില്ലാ.
158
00:10:42,809 --> 00:10:45,519
ഇങ്ങനെ അയച്ചാല് ഇയാളുടെ
വീട്ടുകാര് ഈ തലക്കുള്ളിലെ ബാദാം കാണും.
159
00:10:45,603 --> 00:10:47,980
അവര് പിന്നെ പറയും,"എങ്ങനെയാണ് ഈ ബദാം
ഇയാളുടെ തലക്ക് ഉള്ളില് കയറിയതെന്ന്?"
160
00:10:48,064 --> 00:10:49,231
അത് പുറത്ത് എടുക്ക്.
161
00:10:51,401 --> 00:10:52,526
വൃത്തിയാക്കൂ.
162
00:10:53,319 --> 00:10:54,611
അത് എങ്ങനെയാണ്
ഞാന് കഴിക്കാന് പോകുന്നത്?
163
00:10:57,574 --> 00:10:59,408
- ഹേയ് കഴിക്കരുത്.
- ഓ. മൌരിഷ്!
164
00:11:00,535 --> 00:11:02,703
കേള്ക്കു, എല്ലാം ശരിയാകും.
165
00:11:02,871 --> 00:11:04,580
നിങ്ങള് ഒന്നിനെ കുറിച്ചും ഓര്ത്ത്
വിഷമിക്കണ്ട, എനിക്ക് അത് ഇഷ്ട്ടമല്ല
166
00:11:05,373 --> 00:11:07,875
ഞാന് സംസാരിക്കുമ്പോള്,
നിങ്ങള് എന്റെ കണ്ണിലോട്ട് നോക്കണം
167
00:11:07,959 --> 00:11:11,795
ഇത് വളരെ മോശമാണ്, ഒരാള് സംസാരിക്കുമ്പോള്
വേറെ എങ്ങോട്ടെങ്കിലും നോക്കി കിടക്കുന്നത്.
168
00:11:13,173 --> 00:11:14,882
സാരമില്ല, നിങ്ങള്ക്ക് ഇതൊരു മോശം ദിവസമാണ്.
169
00:11:24,976 --> 00:11:27,227
നമ്മള് തെറ്റായ ആളെ ആണ് കൊന്നത്.
170
00:11:27,479 --> 00:11:30,856
സാരമില്ല, എനിക്കിത് ശരിയാക്കാന് പറ്റും, എന്റെ മനസ്സില്
പുതിയ ഒരു പ്ലാനുണ്ട്, നമുക്ക് ഒരു പുതിയ ഇരട്ടയെ വേണം.
171
00:11:30,940 --> 00:11:33,901
പൂര്ണ്ണമായും മാറ്റംവരുത്താന് കഴിയുന്ന ഒരു
എളുപ്പമാര്ഗമാണ് എന്റെ കൈയില് ഉള്ളത്.
172
00:11:48,917 --> 00:11:50,918
നമുക്ക് ആവശ്യമുള്ളത്
കിട്ടിയെന്ന് തോന്നുന്നു
173
00:12:00,094 --> 00:12:02,471
നിങ്ങള്ക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ,
ഇയാള് ശരിക്കും എന്നെ പോലെയാണെന്ന് ?
174
00:12:02,931 --> 00:12:05,265
നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു വലിയ ധാന്യ അറയുണ്ട്.
175
00:12:05,600 --> 00:12:09,061
നിങ്ങള്ക്ക് സന്തുഷ്ട്ടരായ
കുറേ ആടുകള് ഉണ്ടാകണം ?
176
00:12:09,270 --> 00:12:11,480
ഇയാള് എന്ത് കോപ്പാണ് ഈ പറയുന്നത്?
177
00:12:12,774 --> 00:12:16,068
ടാമിര് അങ്കിള്, ഇയാളൊരു
മണ്ടന് ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.
178
00:12:16,277 --> 00:12:18,070
ഇയാള്ക്ക് എങ്ങനെ
ഈ ജോലി ചെയ്യാന് കഴിയും ?
179
00:12:18,404 --> 00:12:22,074
ഇയാളുടെ ജോലി എന്ന് പറയുന്നത്, തലയില്
വെടികൊണ്ട് വടിയായി കിടക്കുക മാത്രമാണ്.
180
00:12:22,575 --> 00:12:25,410
ശരി,എങ്കില് സംഭവങ്ങളൊക്കെ തുടങ്ങിക്കോ?
181
00:12:26,162 --> 00:12:28,205
അവന്റെ നഖം വെട്ടണം, പല്ല് വെളിപ്പിക്കണം.
182
00:12:28,289 --> 00:12:31,083
തോലി വെളിപ്പിക്കണം.
ശുണ്ണാണിയുടെ നീളം കുറക്കണം.
183
00:12:35,421 --> 00:12:37,422
മെഗന്! മെഗന്!
184
00:12:38,591 --> 00:12:40,425
ഇപ്പോള് സംഭവം നിന്റെ ഉള്ളിലുണ്ട്.
185
00:12:43,263 --> 00:12:45,847
മെഗന് നിനക്ക് എത്ര രൂപ
തന്നാലും അത് കൂടുതല് ആകില്ല.
186
00:12:46,182 --> 00:12:47,683
താങ്കള് ഒരു ഒന്നൊന്നര മുതലാണ്.
187
00:12:48,017 --> 00:12:49,268
എന്റെ ജെറ്റ് റെഡിയായോ?
188
00:12:49,394 --> 00:12:52,437
റെഡി ആണ്, പക്ഷെ നിങ്ങള്ക്ക് ഇന്ന്
ഒരു രാത്രി കൂടെ ഇവിടെ നില്ക്കാന് പറ്റുമോ?
189
00:12:52,522 --> 00:12:54,273
എനിക്ക് നിന്നെ കുറച്ച്
കൂടി സ്നേഹിക്കാനുണ്ട്.
190
00:12:54,357 --> 00:12:55,524
ഇല്ല, നിങ്ങളുടെ സമയം കഴിഞ്ഞു.
191
00:12:55,608 --> 00:12:57,609
എനിക്ക് നാളെ ഇറ്റാലിയന് പ്രധാനമന്ത്രിയുടെ
ഒപ്പം പരിപാടികള് ഉള്ളതാ.
192
00:12:57,944 --> 00:13:00,320
ഓക്കേ. മൌരിഷ് ,ആ
ബാഗ് എടുത്ത് കൊടുത്തേയ്ക്ക്!
193
00:13:00,738 --> 00:13:01,738
നന്ദി.
194
00:13:01,823 --> 00:13:03,240
എല്ലാം ഇതില് ഉണ്ടെന്ന്
ഞാന് വിശ്വസിക്കുന്നു..
195
00:13:03,324 --> 00:13:05,033
..നിങ്ങളുടെ മാനേജര് പറഞ്ഞത് പോലെ തന്നെ.
196
00:13:05,118 --> 00:13:07,202
കാറ്റി പെറി പറഞ്ഞു അവള്ക്ക്
ഒരു ഡയമണ്ട് റോളെക്സ് കിട്ടിയെന്ന്.
197
00:13:07,287 --> 00:13:09,955
കാരണം അവളുടെ മുഖത്ത് അലാധിന്
ചെയ്യാന് അവള് എന്നെ അനുവദിച്ചു.
198
00:13:12,959 --> 00:13:13,959
ഓക്കേ.
199
00:13:14,043 --> 00:13:16,295
കുറച്ച് കൂടി സ്നേഹിക്കാന് പറ്റില്ല,
എന്ന് നിനക്ക് ഉറപ്പാണോ?
200
00:13:16,379 --> 00:13:17,379
- ഉറപ്പാണ്.
- കഷ്ട്ടമുണ്ട്.
201
00:13:17,463 --> 00:13:18,964
എനിക്ക് സത്യമായിട്ടും കുറച്ച് സ്നേഹം വേണം.
202
00:14:22,528 --> 00:14:25,197
ബ്രക്കിംഗ് ന്യൂസ് കുറച്ച് മുന്പ്..
203
00:14:25,281 --> 00:14:26,448
..തിരഞ്ഞെടുപ്പിലൂടെ യു.എന്
സെക്യൂരിറ്റി കൌണ്സില്..
204
00:14:26,532 --> 00:14:28,909
നാറ്റോ വായു ആക്രമണത്തിനു അനുമധി നല്കി.
205
00:14:28,993 --> 00:14:33,205
അത് ഒഴിവാക്കണമെങ്കില് അട്മിരല് ജനറല്
അലദീന് യു. എന് യിനെ നേരില് കാണേണ്ടതാണ്.
206
00:14:33,289 --> 00:14:35,207
ഇപ്പോള് ലോകം കാത്തിരിക്കുന്നു.
207
00:14:35,291 --> 00:14:36,541
ഇനി അലദീന് എന്താണ്
ചെയ്യുന്നത് എന്ന് അറിയാന്?
208
00:14:56,938 --> 00:15:01,149
അടുത്തത്, ഇതല്ല,ഇത് കൊള്ളില്ല,
ബോറിംഗ് ആണ്, ശേ, എനിക്ക് വേറെ വേണം.
209
00:15:01,234 --> 00:15:04,611
പ്രിയപ്പെട്ട ക്രൂരനായ നേതാവേ,
എനിക്ക് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള ഒരു വാര്ത്ത കിട്ടി.
210
00:15:04,696 --> 00:15:07,030
മുനിച് ഒളിമ്പിക്ക്സ്സിലേക്ക് സ്വാഗതം.
211
00:15:07,532 --> 00:15:08,699
ശാലോം?
212
00:15:09,867 --> 00:15:11,034
ഒയ്, വെ!
213
00:15:11,285 --> 00:15:12,786
നേതാവേ,
214
00:15:12,870 --> 00:15:14,162
താങ്കള് യു. എന് യിനോട്
ന്യുക്ലിയാറിന്റെ പരിപാടിയെ..
215
00:15:14,247 --> 00:15:17,541
..കുറിച്ച് സംസാരിക്കണമെന്ന്..
216
00:15:17,625 --> 00:15:19,793
..അല്ലെങ്കില് യുദ്ധത്തിനു വേണ്ടി വോട്ട് ചെയ്യും.
217
00:15:20,628 --> 00:15:21,795
എന്റെ ജനറല്മാരെ വിളിച്ച്കൂട്ടൂ.
218
00:15:22,004 --> 00:15:23,630
ഈ ലെവല് കഴിഞ്ഞിട്ട് ഞാന് വരാം.
219
00:15:23,840 --> 00:15:25,632
ബോണസ്സ് റൗണ്ട്, മാസ്സ് ഗ്രേവ്.
220
00:15:38,521 --> 00:15:42,566
യു. എന് യിലെ തെമ്മാടികളോട്
ഞാന് സംസാരിക്കണമെന്ന്.
221
00:15:42,817 --> 00:15:46,611
ഞാന് സംസരിക്കാം, ഇതുവരെ ആരും
സംസാരിച്ചിട്ടില്ലാത്ത രീതിയില് സംസാരിക്കാം.
222
00:15:46,821 --> 00:15:48,071
അവര് എനിക്ക് എത്ര
നേരമാണ് തന്നിരിക്കുന്നത്.
223
00:15:48,656 --> 00:15:49,740
സാര്, ഏഴു മിനിറ്റ്.
224
00:15:49,949 --> 00:15:52,534
എങ്കില് ഞാന് പതിനാലു
മണിക്കൂര് സംസാരിക്കും!
225
00:15:53,077 --> 00:15:55,746
അതില് മൂന്ന് മണിക്കൂര് ആര്ക്കും,
മനസിലാക്കാന് കഴിയാത്തത് ആയിരിക്കും.
226
00:15:55,872 --> 00:15:57,247
അതായത് കുട്ടികളുണ്ടാക്കുന്ന
ശബ്ദങ്ങള് പോലെ.
227
00:16:00,960 --> 00:16:03,545
ഒക്കെ, നമുക്ക് ഇതൊന്നു
റിഹേര്സല് ചെയ്തു നോക്കാം'
228
00:16:03,671 --> 00:16:05,672
നി ഇങ്ങോട്ട് വാ, നല്ല രസമായിരിക്കും.
229
00:16:05,840 --> 00:16:08,800
അതുകൊണ്ട്, സെക്രടറി ജനറല്
നിങ്ങളുടെ പട്ടാളക്കാര് കരയും.
230
00:16:10,762 --> 00:16:13,472
എന്നോട്, ക്ഷമിക്കണം
സത്യമായിട്ടും, ഇത് എന്റെ തെറ്റല്ല.
231
00:16:13,556 --> 00:16:16,099
ആരോ ഇത് സേഫ്റ്റി
ക്യാച്ച് ആക്കി വെച്ചിരുന്നു.
232
00:16:16,184 --> 00:16:18,018
അലദീന് ആക്കുന്നതിനു പകരം
ആരോ അലദീന് ആക്കി വെച്ചു.
233
00:16:18,603 --> 00:16:20,353
നോക്കു, ഈ തോക്ക് എന്ന് പറയുന്നത്.
234
00:16:21,731 --> 00:16:23,523
ഇത് ശരിയാകും, നിങ്ങള് കുറച്ച്
ഐസ് ഉപയോഗിച്ചാല് മതി.
235
00:16:23,858 --> 00:16:25,066
നിങ്ങളുടെ കൈയില് ഐസ് ഉണ്ടോ.
236
00:16:25,485 --> 00:16:26,735
സത്യം ചെയ്യ്, നിങ്ങള്
ഐസ് വെക്കാന് പോകുവാണെന്ന്?
237
00:16:26,986 --> 00:16:28,111
ഓക്കേ, ടാമീര്!
238
00:16:28,863 --> 00:16:30,614
എന്റെ കഴുത്തില് വെക്കുന്ന തലയണ നിറയ്ക്കൂ.
239
00:16:30,698 --> 00:16:34,075
പിന്നെ എളുപ്പം ചെയ്യാന് കഴിയുന്ന
സുഡോക്കു ബുക്കുകള് പായ്ക്ക് ചെയ്യൂ.
240
00:16:34,577 --> 00:16:37,329
നമ്മള് അമേരിക്കക്ക് പോകുകയാണ്!
241
00:17:04,106 --> 00:17:05,482
അമേരിക്ക!
242
00:17:05,858 --> 00:17:09,069
എയ്ട്സ്സിന്റെ ജന്മനാട്!
243
00:17:12,824 --> 00:17:17,244
നേതാവേ , കുറച്ച് അധികം സംരക്ഷകരെ
ഏര്പെടുത്താനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം ഞാന് എടുക്കുവാണ്.
244
00:17:17,328 --> 00:17:18,829
ഇതാണ് ക്ലേറ്റോണ്.
245
00:17:18,913 --> 00:17:22,040
അട്മിരല് ജനറല്,ഞാന് താങ്കളുടെ
24/7 പ്രോട്ടക്ഷന് വന്നതാണ്.
246
00:17:22,124 --> 00:17:23,208
ഓക്കേ.
247
00:17:23,292 --> 00:17:26,878
തുറന്ന് പറയാമല്ലോ,
എനിക്ക് ഈ അറബികളെ ഇഷ്ട്ടമല്ല.
248
00:17:27,755 --> 00:17:29,881
അത് കുഴപ്പമില്ല, ഞാനൊരു അറബിയല്ല.
249
00:17:30,591 --> 00:17:33,927
പക്ഷെ നിങ്ങള് എല്ലാം എനിക്ക്
അറബികളാണ്, കറുത്തവര്, ജൂതന്മാര്.
250
00:17:34,011 --> 00:17:36,763
പിന്നെ ആ നീല നിറത്തിലെ, മരത്തില്
കെട്ടിപിടിച്ച് നടക്കുന്ന അവതാറിലെ വിചിത്ര ജീവി.
251
00:17:39,267 --> 00:17:42,769
ചുരുക്കി, പറഞ്ഞാല്, അമേരിക്കക്ക്
വെളിയിലുള്ള എല്ലാവരും അറബികളാണ്.
252
00:17:43,896 --> 00:17:45,021
കേള്ക്കു,നിങ്ങള് ഇവിടെ ആയിരിക്കുമ്പോള്.
253
00:17:45,106 --> 00:17:48,400
അതികം വൈകാതെ ആ എമ്പയര്
സ്റ്റേറ്റ് ബില്ഡിംഗ് ഒന്ന് കാണേണ്ടതാണ്.
254
00:17:48,424 --> 00:17:52,237
അല്ലെങ്കില് നിങ്ങളോ നിങ്ങളുടെ കുരങ്ങന്മാരെ പോലുള്ള
സഹോദരന്മാരോ അത് പൊളിച്ച് കളയും, പിന്നെ അത് കാണാന് കിട്ടില്ല.
255
00:17:52,238 --> 00:17:55,699
പിന്നെ ബ്രോഡ്വെ ഷോ കാണാന്
താല്പ്പര്യമുണ്ടെങ്കില് അതിനും പോകണം.
256
00:17:55,950 --> 00:17:57,492
കുണ്ടാന്മാരുടെ സംഭവങ്ങള്
നിങ്ങള്ക്ക് പ്രശ്നമാകില്ല എന്ന് തോന്നുന്നു.
257
00:17:57,785 --> 00:17:59,828
ഞാന് ബില്ലി എലിയോട്ടിനെ
റെക്കമണ്ട് ചെയ്യുന്നു.
258
00:18:00,913 --> 00:18:03,415
എല്ലാം തുറന്നുപറയുന്ന
ഇയാളെ എനിക്ക് ഇഷ്ട്ടമായി.
259
00:18:03,499 --> 00:18:04,708
വളരെ നല്ലത് സാര്.
260
00:18:09,797 --> 00:18:13,592
നേതാവേ താങ്കള് പറഞ്ഞത്
പോലെ, അറ തയാറാക്കിയിട്ടുണ്ട്.
261
00:18:19,098 --> 00:18:22,267
ഒരു ദിവസം ഇന്റെര്നെറ്റ് ഉപയോഗിക്കാന്
ഇരുപത് ഡോളറോ ? എന്ത് കോപ്പാണിത്?
262
00:18:23,603 --> 00:18:27,314
എന്നിട്ട് അവര് പറയുന്നത് ഞാനാണ്
അന്താരാഷ്ട്ര കുട്ടവാളിയെന്ന്?
263
00:18:28,774 --> 00:18:30,567
പ്രിയപ്പെട്ട, ക്രൂരനായ
രാജാവേ കുറച്ച് നേരം ഉറങ്ങിയാലും.
264
00:18:30,651 --> 00:18:32,277
നാളെയാണ് ആ വലിയ പ്രസംഗം.
265
00:18:32,486 --> 00:18:35,363
ആരും മിനി ബാറില് തൊടരുത്!
അത് വില കൂടിയതാണ്!
266
00:18:55,176 --> 00:18:56,927
എഴുന്നേല്ക്കടോ
267
00:18:58,179 --> 00:18:59,179
ആരാണ് നിങ്ങള്?
268
00:18:59,639 --> 00:19:01,848
നമ്മള് നേരത്തേ കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
269
00:19:02,433 --> 00:19:03,516
ഹലോ, അലദീന്.
270
00:19:04,018 --> 00:19:05,769
ക്ലേട്ടണ്? ഞാന് കരുതി നി
എന്റെ കൂട്ടുകാരന് ആണെന്ന്.
271
00:19:07,021 --> 00:19:08,355
കണ്ടത്തില് സന്തോഷം.
272
00:19:09,857 --> 00:19:11,024
ഇതാണ് ഡീല്.
273
00:19:11,150 --> 00:19:13,360
ഞാന് നിങ്ങളെ കൊല്ലാന് പോകുവാണ്,
എന്നിട്ട് നിന്റെ ശരീരം ഞാന് കത്തിക്കും
274
00:19:13,527 --> 00:19:14,569
അയ്യോ, അങ്ങനെ ഒന്നും ചെയ്യരുത്.
275
00:19:14,654 --> 00:19:18,823
അതിന് മുന്പ് എനിക്ക് ഒരു
പ്രധാനപെട്ട ചോദ്യം ചോദിക്കാനുണ്ട്.
276
00:19:19,575 --> 00:19:21,576
ബില്ലി എലിയോട്ടിനെ കാണാന്
നിങ്ങള്ക്ക് അവസരം കിട്ടിയോ?
277
00:19:23,162 --> 00:19:24,162
കിട്ടി.
278
00:19:24,288 --> 00:19:25,372
എന്നിട്ട്?
279
00:19:25,581 --> 00:19:28,208
അത് വളരെ ഹൃദയാവര്ജ്ജകമായ
അനുഭവമായിരുന്നു.
280
00:19:29,627 --> 00:19:32,045
നന്ദി.
അത് എത്രമാത്രം നല്ലതായിരുന്നു?
281
00:19:32,213 --> 00:19:33,630
അത്,
അത് വളരെ നല്ലത് ആയിരുന്നു.
282
00:19:33,714 --> 00:19:36,216
അയാളുടെ ഉള്ളില് ഒരു
വലിയ കലാകാരന് ഉണ്ട്.
283
00:19:36,425 --> 00:19:40,053
പക്ഷെ ഈ നാട്ടിലുള്ളവന്മാര്ക്ക്
അയാളുടെ വില അറിയില്ല.
284
00:19:40,137 --> 00:19:43,139
ഞാന് എന്റെ ഉള്ളില് ഉള്ളത്
ഡാന്സിലൂടെ പ്രകടിപ്പിയ്ക്കും.
285
00:19:43,307 --> 00:19:44,641
പിന്നെ അയാളും അത് പോലെ
തന്നെ പ്രകടിപ്പിക്കും.
286
00:19:45,393 --> 00:19:48,770
അയാള്ക്ക് ആക്രമണങ്ങള് ഇഷ്ട്ടമല്ല, പക്ഷെ അയാള്
അയാളുടെ ആക്രമണങ്ങള് ഡാന്സിലൂടെ പ്രകടിപ്പിക്കും.
287
00:19:49,063 --> 00:19:50,146
നിങ്ങളത് ശ്രമിക്കണം.
288
00:19:51,440 --> 00:19:54,651
ഓക്കേ, സംസാരിക്കാനുള്ള
സമയം കഴിഞ്ഞു, ഇനി ബിസിനസ്.
289
00:19:54,735 --> 00:19:56,236
നിങ്ങളെ കൊല്ലാന്
ഞാന് പണം വാങ്ങിയിട്ടുണ്ട്.
290
00:19:56,570 --> 00:19:58,029
പക്ഷെ സൗജന്യമായി, ഞാന് നിങ്ങളെ
വേദനിപ്പികാന് പോകുവാണ്.
291
00:20:02,868 --> 00:20:04,160
നിങ്ങള് സീരിയസ് ആയിട്ട് പറയുവാണോ.
292
00:20:04,412 --> 00:20:05,578
ഈ പുരാവസ്തുക്കള് നിങ്ങള്ക്ക്
എവിടുന്നാണ് കിട്ടിയത്?
293
00:20:05,663 --> 00:20:08,248
ഇറാനിലെ ഷാ-യുടെ കടയില് നിന്നാണോ?
294
00:20:08,666 --> 00:20:09,666
അതെ.
295
00:20:09,750 --> 00:20:11,167
എനിക്ക് അറിയാം ഇങ്ങനെ
വേദനിപ്പിക്കുന്ന ആളെ പോലെ..
296
00:20:11,252 --> 00:20:12,752
..ബുദ്ധിമുട്ടായ വേറെയൊന്നുമില്ലന്ന്, പക്ഷെ
297
00:20:13,087 --> 00:20:14,421
ഇത് നല്ല സാധങ്ങള് ആണ്.
298
00:20:14,505 --> 00:20:17,924
ഇത് നല്ല സാധങ്ങള് ആല്ല,
1972 പോലെയുണ്ട്, ഹലോ.
299
00:20:19,677 --> 00:20:23,179
നിങ്ങള് ഒത്തിരി സംസാരിക്കുന്നു, ഞാന് ഇത്
ഉപയോഗിച്ച്, നിങ്ങളുടെ ചന്തി അടിച്ച് പൊട്ടിക്കും.
300
00:20:23,764 --> 00:20:26,850
ഇത് നല്ല സാധനമാണ്, യേനല് കുട.
301
00:20:26,934 --> 00:20:28,852
പക്ഷെ സ്പ്ലാഷ് ഗാര്ഡ് എവിടെ?
302
00:20:28,936 --> 00:20:30,895
നിങ്ങള് എന്നെ കൊല്ലാന് പോകുവാണ്,
പിന്നെ നിങ്ങളുടെ വെളുത്ത വസ്ത്രം.
303
00:20:31,230 --> 00:20:32,939
ഇതിന് സ്പ്ലാഷ് ഗാര്ഡ് ഇല്ല.
304
00:20:33,024 --> 00:20:35,025
നിങ്ങളുടെ റ്റ്റൗസറില് കറയാകും.
305
00:20:35,359 --> 00:20:37,193
ദേ, ഇതിലൊരു സ്ക്രു ഹോള് ഉണ്ട്.
306
00:20:37,278 --> 00:20:38,695
പക്ഷെ അത് എന്തിനാന്ന് അറിയില്ല.
307
00:20:39,238 --> 00:20:41,072
ഹേയ് ചുള്ളാ..
308
00:20:41,282 --> 00:20:43,366
ഈ ചീത്ത പയ്യനെ ഒന്ന് നോക്കിക്കെ.
309
00:20:43,451 --> 00:20:45,910
ഓ, ഇത് കുഴപ്പമില്ല,
കാണ്ടഹാര് സുന ചെത്തിയല്ലെ?
310
00:20:45,995 --> 00:20:47,370
അപ്പോള്, നമ്മള്ക്ക് ആവശ്യമുള്ളത് കിട്ടി
311
00:20:47,455 --> 00:20:50,290
ഇത് അത്ര സുരക്ഷിതമാല്ലാതോണ്ട്,
സൗദിയില് നിരോധിച്ചിരിക്കുവാണ്.
312
00:20:51,417 --> 00:20:53,793
ഓ, അത് വളരെ നിരാശാജനകമാണ്.
313
00:20:54,086 --> 00:20:55,462
നിങ്ങള് മറ്റൊരെണ്ണം
കാണിക്ക്, നമുക്ക് നോക്കാം.
314
00:20:55,546 --> 00:20:58,298
എനിക്ക് നിന്നെ ഒന്നും കാണിക്കണ്ട.
315
00:20:59,008 --> 00:21:00,300
ഹേയ്, അങ്ങനെ പറയരുത്.
316
00:21:00,843 --> 00:21:02,802
നി പീഡനം സഹിക്കാന് താല്പ്പര്യപ്പെടുന്ന
ആളാണെന്ന് ഞാന് അറിഞ്ഞില്ല.
317
00:21:02,887 --> 00:21:04,220
എനിക്ക് പീഡനം സഹിക്കാന്
ഒരു താല്പ്പര്യവുമില്ല.
318
00:21:04,305 --> 00:21:05,555
നി അതിന്റെ രസം കളഞ്ഞു
319
00:21:05,639 --> 00:21:07,807
നിങ്ങളുടെ പീഡന മുറകളെ കുറിച്ച് ഞാന് പൊക്കി
പറയണം എന്നാ നിങ്ങള് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്.
320
00:21:07,975 --> 00:21:10,810
നിങ്ങളെ ഞാന് പൊക്കി പറയണോ,
അതോ സത്യം പറയണോ?
321
00:21:11,020 --> 00:21:14,397
എന്റെ ആയുധങ്ങളെ കുറിച്ച് നല്ല
ഒരു കാര്യം പോലുമില്ലേ നിങ്ങള്ക്ക് പറയാന്?
322
00:21:14,523 --> 00:21:16,357
അടുത്ത ആയുധം കാണിക്ക്,
എനിക്ക് അത് ഇഷ്ട്ടമാകും.
323
00:21:16,442 --> 00:21:17,567
ഞാന് സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യാം.
324
00:21:17,818 --> 00:21:19,152
എങ്കില് ഇത് നോക്ക്.
325
00:21:19,695 --> 00:21:22,030
ഇത് മതി, ഇത് നിന്നെ കത്തിച്ച് ചാമ്പലാക്കും.
326
00:21:22,281 --> 00:21:24,199
ഓ, ഫല്ലുജ്യന് ഫയര്ഓസ്.
327
00:21:24,283 --> 00:21:26,034
സിറിയയില് ഉള്ള ഒരു
സുഹൃത്തിന്റെ കൈയിലുണ്ട്!
328
00:21:26,118 --> 00:21:27,577
ഞാന് ഇതില് അഭിമാനിക്കുന്നു.
329
00:21:27,661 --> 00:21:29,245
ഇതിന്റെ പുതിയ ഒരു മോഡല് ഉണ്ട്.
330
00:21:30,456 --> 00:21:31,790
ബ്ലൂടൂതില് വര്ക്ക് ചെയ്യുന്ന
ഒരെണ്ണം എന്റെ കൈയില് ഉണ്ട്.
331
00:21:33,751 --> 00:21:35,418
നശിപ്പിച്ചു, നശിപ്പിച്ചു, നശിപ്പിച്ചു.
332
00:21:35,753 --> 00:21:37,045
ഞാന് ഇപ്പോള് ആസ്വദിക്കാന് പോകുവാണ്.
333
00:21:37,129 --> 00:21:38,880
അയ്യോ, വേണ്ട, പ്ലീസ് വേണ്ട.
334
00:21:46,889 --> 00:21:50,308
ഇതില്ലാതെ നിന്റെ ശരീരം
ആരും തിരിച്ചറിയാന് പോകുന്നില്ല.
335
00:21:50,559 --> 00:21:52,811
അയ്യോ എന്റെ തിരു താടി..,
ദുഷ്ട്ടാ നി ഇതിന് അനുഭവിക്കും.
336
00:21:52,937 --> 00:21:54,020
അരുത്, കത്തിക്കരുത്.
337
00:21:54,104 --> 00:21:55,897
ഹാ,ഇത് എന്താ തീ പിടിക്കാത്തെ..
338
00:21:55,981 --> 00:21:59,818
മണ്ട, ലോകത്തുള്ള ഒരു തീയ്ക്കും
ഇത് കത്തിക്കാന് പറ്റില്ല.
339
00:22:01,278 --> 00:22:04,113
നേരുള്ള തീനാളം, തിന്മയെ കത്തിക്കും.
340
00:22:13,457 --> 00:22:16,876
സഹായവുമായി ഞാന് ഇപ്പോള് വരാം,
നോക്കി ഇരുന്നോ, ഇപ്പൊ വരും.
341
00:22:22,049 --> 00:22:23,716
എന്റെ പ്രസംഗം.
342
00:22:25,386 --> 00:22:28,555
ഹേയ്, സാധാരണക്കാരനായ അമേരിക്കക്കാരാ.
343
00:22:29,098 --> 00:22:30,723
എന്റെ കൈയില് പൈസ ഒന്നുമില്ല.
344
00:22:30,975 --> 00:22:32,183
പക്ഷെ നിങ്ങളുടെ തുണി എനിക്ക് തരുവാണേല്..
345
00:22:32,268 --> 00:22:35,395
നിങ്ങളുടെ പേരില് വലിയ ഒരു തുക
അല് ക്വോയ്ദക്ക് സംഭാവനയായി കൊടുക്കാം.
346
00:22:40,693 --> 00:22:47,615
ഹേയ്, ഹേയ്, ഹോ ഹോ!
അലധീന് മുന്പോട്ട് പോണം!
347
00:22:49,285 --> 00:22:51,286
നമസ്ക്കാരം ഞാന്
അഡ്മിനറല് ജനറല് അലദീന്.
348
00:22:51,370 --> 00:22:53,580
ഞാന് യു. എന് യിന്റെ മുന്പില്
ഒരു പ്രസംഗം നടത്താന് വന്നതാണ്.
349
00:22:53,664 --> 00:22:55,498
നോക്കു അലദീന്
ഇത് വട്ട്കളിക്കാനുള്ള സമയമല്ല.
350
00:22:55,749 --> 00:22:56,791
എന്നോട് ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കാന്
നിങ്ങള്ക്ക് എവിടുന്നാണ് ധൈര്യം കിട്ടിയത്?
351
00:22:56,959 --> 00:22:59,002
നോക്ക്, ടാമീര് ഇപ്പോള് വരും.
352
00:22:59,253 --> 00:23:01,421
അവന് വന്നാല് നിങ്ങള് വലിയ ഒരു
പ്രശ്നത്തില് അകപ്പെടും, നോക്ക് അവന് വന്നു.
353
00:23:01,881 --> 00:23:03,214
ടാമീര്! ടാമീര്!
354
00:23:12,224 --> 00:23:14,350
ടമീര് ഡാ തെണ്ടി,ഇതിനെല്ലാം
പിന്നില് നിയാരുന്നോ!
355
00:23:16,228 --> 00:23:19,898
അവനല്ല, വാടിയയുടെ നേതാവ്!
356
00:23:19,982 --> 00:23:21,816
അവനല്ല, വാടിയയുടെ നേതാവ്!!
357
00:23:21,901 --> 00:23:25,153
അവനല്ല, വാടിയയുടെ നേതാവ്!
358
00:23:26,655 --> 00:23:29,490
ഞാന് ഉണ്ടാക്കിയ പ്രസംഗം നി പഠിച്ചിരുന്നോ?
359
00:23:29,575 --> 00:23:32,577
പഠിച്ചു, പക്ഷെ എപ്പോഴാ, ജനറല് വരുന്നത്?
360
00:23:32,828 --> 00:23:33,995
അദ്ദേഹത്തിന് അസുഖമാണ്.
361
00:23:34,246 --> 00:23:36,331
അദ്ദേഹത്തിന് വയറിളക്കമാണോ?
362
00:23:36,415 --> 00:23:37,582
അതായിരിക്കും..
363
00:23:38,167 --> 00:23:40,668
..അഡ്മിനരല് ജനറല് അലദീന്
യു. എന് യിന്റെ ജനറല് അസ്സെംബ്ലിയില്..
364
00:23:40,753 --> 00:23:42,837
..പ്രസങ്ങിക്കാനുള്ള തയാറെടുപ്പിലാണ്.
365
00:23:42,922 --> 00:23:43,922
ചരിത്ര പ്രധാനമായ നിമിഷങ്ങള്.
366
00:23:44,006 --> 00:23:45,673
അദ്ദേഹം വേദിയിലേക്ക് വരുന്നു.
367
00:23:46,008 --> 00:23:48,259
അദ്ദേഹം വേദി പിന്നിട്ട് പോകുന്നു.
368
00:23:48,427 --> 00:23:49,427
എന്താണ് ഇവന് കാണിക്കുന്നേ?
369
00:23:49,845 --> 00:23:51,846
എന്നെ ഒരു മണ്ടനായി ചിത്രീകരിക്കുവാണോ?
370
00:23:52,181 --> 00:23:54,182
ഞങ്ങളുടെ യു. എന് കറസ്സ്പോണ്ടന്റെ
ഡെന്നിസിനോട് സംസാരിക്കാം.
371
00:23:54,266 --> 00:23:55,475
നിങ്ങള്ക്ക് എന്താണ് പറയുനള്ളത്?
372
00:23:56,268 --> 00:23:58,186
എന്റെ അഭിപ്രായത്തില്, അദ്ദേഹം അവരുടെ
ശ്രദ്ധ പിടിച്ച് പറ്റിയിരിക്കുന്നു.
373
00:23:58,520 --> 00:24:00,688
ഇപ്പോള് അവിടെ ഉള്ള എല്ലാവരും
അദ്ധേഹത്തെ നോക്കി ഇരിക്കുകയാണ്.
374
00:24:00,773 --> 00:24:03,191
അദ്ദേഹം വേദിയിലേക്ക്
തിരിച്ച് വന്നിരിക്കുന്നു.
375
00:24:04,109 --> 00:24:05,860
എന്നിട്ട് അവിടുന്ന് മറിഞ്ഞു
താഴേക്ക് വീണിരിക്കുന്നു.
376
00:24:05,945 --> 00:24:07,612
ഡെന്നിസ് ഇപ്പോള് എന്താണ്
നിങ്ങള്ക്ക് പറയാനുള്ളത്?
377
00:24:07,863 --> 00:24:12,533
അതെ, അദ്ദേഹം അങ്ങനെ ചെയ്തത്, യു, എന് അദ്ധേഹത്തിന്റെ
മുന്പില് വീഴണം എന്ന് കാണിക്കാന് ആണ്.
378
00:24:12,952 --> 00:24:15,453
ദേ ജാറില് നിന്ന് അയാള് വെള്ളം കുടിക്കുന്നു.
379
00:24:15,537 --> 00:24:18,081
അയാളുടെ മുന്പില് ഒരു ഗ്ലാസ് ഉണ്ടായിട്ടും,
അയാള് ജാറില് നിന്ന് ആണ് കുടിക്കുന്നത്!
380
00:24:18,165 --> 00:24:19,207
ഇതിന്റെ അര്ത്ഥം എന്താണ്?
381
00:24:19,291 --> 00:24:21,334
വീണ്ടും, അദ്ദേഹം ചില
കാര്യങ്ങള് പരയുകെയാണ്.
382
00:24:21,418 --> 00:24:23,628
നിങ്ങള് ഉണ്ടാക്കിയ നിയമങ്ങള് ഞാന്
അനുസരിക്കില്ല എന്നാണ്, അദ്ദേഹം പറയുന്നത്
383
00:24:23,712 --> 00:24:25,380
പിന്നെ ആ ജാറില് മൂത്രം എടുത്ത് കാണിക്കുന്നു.
384
00:24:25,881 --> 00:24:28,132
എനിക്ക് തോന്നുന്നത് അദ്ദേഹം
അതില് മൂത്രം ഒഴിച്ചു എന്നാണ്
385
00:24:29,885 --> 00:24:31,552
ഇപ്പോള് അദ്ദേഹം ആ മൂത്രം കുടിക്കുന്നു
386
00:24:31,804 --> 00:24:33,471
അത് അദ്ധേഹത്തിന്റെ തന്നെ
മൂത്രം ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.
387
00:24:34,014 --> 00:24:35,264
ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങള്ക്ക് വേണമായിരുന്നോ?
388
00:24:35,516 --> 00:24:37,850
ഇസ്രേയലിന്റെ പ്രധിനിധിയെ അത്
ബലമായി കുടിക്കാന് പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു.
389
00:24:38,435 --> 00:24:39,852
അത് ഇസ്രേയലിന്റെ അംബാസിടര്
ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.
390
00:24:40,270 --> 00:24:43,940
അയാള് മൂത്രം ഇസ്രേയേല്
പ്രധിനിധിയുടെ ദേഹത്ത് ഒഴിക്കുന്നു.
391
00:24:44,191 --> 00:24:45,441
അത് നല്ലൊരു കാര്യമാണ്.
392
00:24:47,277 --> 00:24:49,112
അദ്ദേഹം തിരിച്ച് വേദിയിലെക്ക് വരുന്നു.
393
00:24:49,613 --> 00:24:54,033
നമ്മുടെ രാജ്യങ്ങള് തമ്മില് ആവശ്യത്തില്
കൂടുതല് വഴക്കുകള് ഉണ്ടായി കഴിഞ്ഞു.
394
00:24:54,535 --> 00:24:56,869
യു. എം യിന്റെ സഹായത്തോടെ..
395
00:24:57,121 --> 00:25:00,540
..വാടിയക്ക് ഞാന് പുതിയ ഒരു
ഭരണകടന ഉണ്ടാക്കാന് പോകുകയാണ്.
396
00:25:00,874 --> 00:25:05,878
അഞ്ചു ദിവസത്തിന് ഉള്ളില് അതായത് വാടിയയുടെ
സ്വാതന്ത്ര്യദിനത്തിന്റെ അന്ന്, അതില് ഒപ്പിടും.
397
00:25:06,213 --> 00:25:07,213
ഇല്ല, ഇല്ല.
398
00:25:07,464 --> 00:25:09,215
ഇതാണ്, പുതിയ ഭരണകടന.
399
00:25:09,466 --> 00:25:11,092
ഇത് ഏകാത്തിപത്യം അവസാനിപ്പിക്കും.
400
00:25:11,176 --> 00:25:12,176
ഒരിക്കലുമില്ല!
401
00:25:12,261 --> 00:25:15,722
അത് വടിയയെ..
402
00:25:16,223 --> 00:25:17,557
ജാനാധിപത്യമാക്കും.
403
00:25:20,477 --> 00:25:22,895
ഇല്ല, ഒരു ജാനാധിപത്യവും നടക്കില്ല!
404
00:25:23,647 --> 00:25:24,981
ഒരിക്കലും നടക്കില്ല!
405
00:25:26,150 --> 00:25:29,235
വാടിയക്ക് ഇഷ്ട്ടം ഏകാധിപത്യമാണ്!
406
00:25:30,070 --> 00:25:32,530
എന്നന്നേക്കുമായി ഏകാധിപത്യം!
407
00:25:39,872 --> 00:25:41,372
വരൂ, എന്റെ കൂടെ വരൂ!
408
00:25:42,166 --> 00:25:43,207
വേഗം!
409
00:25:48,547 --> 00:25:50,882
നമസ്ക്കാരം മനുഷ്യ, മനുഷ്യ.
410
00:25:51,133 --> 00:25:52,467
കറുത്ത മനുഷ്യ
411
00:25:53,135 --> 00:25:54,802
നിങ്ങള് കണ്ടെത്തിയ ഇരട്ട നല്ലതാണ്.
412
00:25:54,887 --> 00:25:56,637
യഥാര്ഥ ആളെ പോലെ ഇയാള് ഒരു മണ്ടനാ.
413
00:25:56,889 --> 00:25:59,390
അപ്പോള് വാടിയ ജനാതിപത്യമാകും.
414
00:25:59,892 --> 00:26:02,060
ചൈനയും ഒരു ജനാതിപത്യരാജ്യമാണ്.
415
00:26:04,063 --> 00:26:05,772
ആ ഭരണകടനയില് ഒന്ന് ഒപ്പ് വെച്ചാല്..
416
00:26:05,856 --> 00:26:09,067
..പിന്നെ എനിക്ക് വാടിയയിലെ
എണ്ണ വില്ക്കാനാകും ഗസ്പ്രോം.
417
00:26:09,401 --> 00:26:11,694
വാടിയയുടെ തെക്ക് ഭാഗത്തുള്ള
എണ്ണപാഠങ്ങള് നിങ്ങളുടെ കൈകളിലാകും.
418
00:26:11,779 --> 00:26:13,571
ബി.പി നിനക്ക് വടക്ക് ഭാഗം.
419
00:26:13,655 --> 00:26:15,073
എക്സ്സണ്, നിങ്ങള്ക്ക് കടല് തീരങ്ങള്.
420
00:26:15,157 --> 00:26:17,408
ബി.പി യുടെ ഡ്രൈല്ലിംഗ് ഉപകരങ്ങള്
നിങ്ങള് ഉപയോഗിക്കാന് പാടില്ല.
421
00:26:17,493 --> 00:26:21,496
പെട്രോചൈനയിലെ ലിയോ,
നിങ്ങള്ക്ക് ശേലുകള് ലീസിനു തരാം.
422
00:26:21,580 --> 00:26:23,539
അവയില് ചിലത്, വളരെ
ജനവാസമുള്ള സ്ഥലങ്ങളില് ആണ്.
423
00:26:23,916 --> 00:26:26,250
എങ്കില് അവരെ അവിടുന്ന് ഒഴിപ്പികാം.
424
00:26:26,752 --> 00:26:29,629
അതിന് മുന്പ്, എന്റെ മുപ്പത്
ശതമാനം, ഫീസ് തരണം.
425
00:26:30,089 --> 00:26:31,422
സുഹൃത്തുക്കളേ..
426
00:26:33,258 --> 00:26:35,426
..നിങ്ങള് കോടീശ്വരന്മാര് ആകാന് പോകുവാണ്.
427
00:26:35,511 --> 00:26:37,512
ഈ ഡോളറോക്കെ നിങ്ങള് എന്ത് ചെയ്യും?
428
00:26:37,971 --> 00:26:41,641
ഞാന് ലേക്ക് കമോയിലുള്ള ജോര്ജ്
ക്ലൂണിയുടെ വീടിന് അടുത്തുള്ള വീട് വാങ്ങും.
429
00:26:41,892 --> 00:26:43,810
ഇനിക്ക് അയാളെ ഇഷ്ട്ടമാണ്!
430
00:26:44,144 --> 00:26:45,937
അയാള് ഒരു പഴയകാല സിനിമാ താരമാണ്.
431
00:26:46,021 --> 00:26:47,814
അയാള് ഒരു കുണ്ടാനാണോ?
എന്റെ സാമാനം അയാള് ചപ്പുമോ?
432
00:26:48,607 --> 00:26:52,276
ഇല്ല, അത് ആളുകള് വെറുതെ പറഞ്ഞ്
ഉണ്ടാക്കുന്നതാണ്, നിങ്ങള് കുണ്ടന് ആണോ?
433
00:26:52,528 --> 00:26:55,113
അല്ല, അങ്ങനെയല്ല, ഇത് എനിക്ക് ഉയര്ന്ന ഉദ്ധ്യോഗസ്ഥര്ക്ക്
വിധേയമാകുന്നതിനും മുകളിലാണ്.
434
00:26:55,197 --> 00:26:56,739
എല്ലാവര്ക്കും വിലയുണ്ട്.
435
00:26:56,824 --> 00:26:59,909
ടോമ്മി ലീ ജോണ്സിന്റെ സാധനം ഞാന് എന്റെ വിരലുകള്ക്ക്
ഇടയിലിട്ട് ഉരുട്ടിയട്ടുണ്ട് ഇരുന്നൂറു ഗ്രാന്ഡിന് വേണ്ടി!
436
00:27:07,209 --> 00:27:09,794
ഓ, അത്
ശരിക്കും അവിശ്വസനീയം തന്നെ!
437
00:27:10,129 --> 00:27:12,296
നിങ്ങളെ സഹായിക്കാന്
എനിക്ക് സന്തോഷമേ ഉള്ളു.
438
00:27:12,548 --> 00:27:14,549
ഹോ, അവസാനം ഞാന് ആരാണ് എന്ന്
മനസിലാക്കാന് ഒരാള് എങ്കിലും ഉണ്ടായല്ലോ!
439
00:27:14,800 --> 00:27:16,050
ഓ, തീര്ച്ചയായും.
440
00:27:16,135 --> 00:27:19,804
ആ വൃത്തികെട്ട അലദീന് എതിരെ
ശബ്ദമുയര്ത്തുന്ന പോരാളിയാണ് നിങ്ങള്.
441
00:27:20,305 --> 00:27:21,806
അത് ശരിക്കും, ധീരതയാണ്.
442
00:27:22,057 --> 00:27:24,142
- ഞാന് സോയി ആണ്.
- അതെനിക്ക് ഒരു പ്രശ്നമല്ല.
443
00:27:24,351 --> 00:27:25,351
നിങ്ങളുടെ പേര് എന്താ..
444
00:27:25,644 --> 00:27:28,312
ഞാന് അലാ ....സണ്
445
00:27:28,814 --> 00:27:30,648
- അല്ലിസണ്?
- അതെ അല്ലിസണ്.
446
00:27:30,983 --> 00:27:32,817
മുഴുവന് പേര് പറ, അല്ലിസണ്?
447
00:27:35,737 --> 00:27:37,071
ബര്ഗര്സ്സ്.
448
00:27:38,073 --> 00:27:39,907
പരിചയപെട്ടത്തില് സന്തോഷമുണ്ട്
മിസ്റ്റര് അല്ലിസണ് ബര്ഗര്സ്സ്.
449
00:27:39,992 --> 00:27:41,701
- നിങ്ങള്ക്ക് അറിയാമോ, ഞാന്...
- ഹോ..ഹോ
450
00:27:42,369 --> 00:27:46,122
അല്ലിസണ് എന്റെ മുലകളില്
നിന്ന് ഒന്ന് കൈഎടുക്കാമോ?
451
00:27:46,498 --> 00:27:48,541
ഇത് മുലയാണോ? ഞാന് കരുതി
നീ ഒരു ചെക്കന് ആണെന്ന്!
452
00:27:52,087 --> 00:27:54,755
- നി എന്നെ എങ്ങോട്ടാ കൊണ്ട് പോകുന്നത് ?
- നമ്മള് ബ്രോകല്യനിലോട്ടാ പോകുന്നെ!
453
00:28:04,183 --> 00:28:06,309
ഹാ. ഇതാണ് എന്റെ കട!
454
00:28:06,393 --> 00:28:07,852
ഇതിന്റെ പേരാണ്,
ഫ്രീ ഏര്ത്ത് കളക്ക്റ്റീവ്
455
00:28:07,950 --> 00:28:11,439
ഞങ്ങള് മൃഗങ്ങളില് നിന്ന് ഉണ്ടാക്കുന്ന ഒന്നും ഉപയോഗിക്കാത്ത,
ഫെമിനിസ്റ്റ്കളാണ്,ലാഭം ആഗ്രഹികാത്ത..
456
00:28:11,523 --> 00:28:13,774
..സഹകരണ പ്രസ്ഥാനമാണ് അത് വര്ഗീയതക്കും
ഏകാതിപത്യത്തിനും എതിരാണ്.
457
00:28:13,859 --> 00:28:15,526
ഏത് വിഭാഗത്തിലുള്ള
ആളുകള്ക്കും ഇതില് പങ്ക് ചേരാം.
458
00:28:16,778 --> 00:28:18,946
ഞങ്ങള് ശുദ്ധമായ
ജനാധിപത്യത്തിന് ഉടമയാണ്.
459
00:28:19,031 --> 00:28:21,115
വാടിയ ഭാവിയില് ആകാന് പോകുന്നത് പോലെ!
460
00:28:21,450 --> 00:28:23,159
എനിക്ക് തുണി തരു, കൊച്ചു മനുഷ്യ.
461
00:28:23,452 --> 00:28:25,203
ഭൂമികുലുക്ക ദുരിധാശ്വസത്തിന്റെ
പെട്ടിയില് ചിലപ്പോള് എന്തെങ്കിലും കാണും.
462
00:28:25,287 --> 00:28:26,829
അവിടെ കാണുന്ന സ്വവര്ഗനുരാഗികളുടെ
കുളിമുറിയില് ആ പെട്ടി ഉണ്ടാകും'
463
00:28:26,914 --> 00:28:28,122
നോക്കട്ടെ.
464
00:28:29,208 --> 00:28:31,626
അല്ലിസണ് നമ്മള് ഇപ്പോള് നില്ല്ക്കുന്നത് ഫാസിസ്റ്റുകളുടെ
രാജ്യത്ത് നിന്ന് വരുന്ന വസ്തുക്കള് വില്ക്കാത്ത..
465
00:28:31,710 --> 00:28:33,920
..നെവ്യോര്ക്കിലെ ഒരേയൊരു കടയിലാണ്.
466
00:28:34,004 --> 00:28:36,005
മറ്റ് കടകളിലൊക്കെ നിങ്ങളുടെ രാജ്യത്തെ
പഴങ്ങളും, നിങ്ങളുടെ മഫ്രൂമും ഒക്കെ ആണ്.
467
00:28:36,465 --> 00:28:38,549
എനിക്ക് അറിയാം, നിങ്ങള് ഈ
വക ആഹാരങ്ങള് ധാരാളമായി..
468
00:28:38,884 --> 00:28:40,676
ഓ, ഞാന് ഒരു വര്ഗിയ വാദിയെ പോലെ
സംസാരിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നില്ലല്ലോ.
469
00:28:40,761 --> 00:28:43,221
കാരണം ഞങ്ങള് വര്ഗീയതക്ക്
എതിരെ പോരാടുന്നവരാണ്.
470
00:28:43,513 --> 00:28:46,182
ഹൈസ്കൂളിന് ശേഷം എനിക്ക് ഒരു
വെളുത്ത ബോയ്ഫ്രണ്ട് പോലും ഉണ്ടായിട്ടില്ല.
471
00:28:46,433 --> 00:28:48,226
കാരണം കറുത്തവര് ഗേള് ഫ്രണ്ടിനെ
തിരഞ്ഞ് എടുക്കുന്നതില് വളരെ മോശമാണ്.
472
00:28:49,853 --> 00:28:51,854
ഓക്കേ, അതൊരു ആക്രമണമായിട്ടാണ് എനിക്ക് തോന്നിയത്.
473
00:28:52,105 --> 00:28:53,439
നന്ദി.
474
00:28:54,775 --> 00:28:56,692
എന്തായാലും ഞാന് നിങ്ങളെ ഒരു
വലിയ ടൂറിന് കൊണ്ട് പോകുന്നുണ്ട്.
475
00:28:56,777 --> 00:28:59,612
മേല്കൂരക്ക് മുകളില് അതി
മനോഹരമായ ഒരു ജൈവ തോട്ടമുണ്ട്.
476
00:28:59,947 --> 00:29:02,448
ബോറിംഗ്, നിങ്ങള് ആളുകളെ കൊല്ലാനുള്ള
തോക്കുകള് വല്ലതും വില്ക്കുന്നുണ്ടോ?
477
00:29:02,866 --> 00:29:05,534
ഒരു നിമിഷം,ങാ മനസിലായി.
തമാശ, അല്ലെ?
478
00:29:05,786 --> 00:29:08,287
ഞാനൊരു ഫെമിനിസ്റ്റ് ക്ലൌണ്
ശില്പ്പശാലയില് പങ്കെടുത്തിട്ടുണ്ട്.
479
00:29:08,538 --> 00:29:10,581
സഹായിക്കു സഹായിക്കു, ഞാനൊരു
ഗ്ലാസ്സിന്റെ ഉള്ളില് അകപെട്ടിരിക്കുവാണ്!
480
00:29:10,958 --> 00:29:12,583
എന്തൊരു മറ്റേടത്തെ ഇടപാടാണ്?
481
00:29:12,918 --> 00:29:14,835
അവിടെ ഞാന് നന്നായി പഠിച്ചില്ല, പക്ഷെ..
482
00:29:14,962 --> 00:29:17,380
..താഴെ ഞങ്ങള് ഒരു വ്യക്തിത്വ ആരോഗ്യ
സാമൂഹിക കേന്ദ്രം നടത്തുന്നുണ്ട്.
483
00:29:17,506 --> 00:29:20,758
അവിടെ ഞങ്ങള് വെള്ളത്തില് ജനനം നടത്താറുണ്ട്
നിങ്ങള് വെള്ളത്തില് ജനനത്തെ കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ?
484
00:29:21,176 --> 00:29:23,386
ഇല്ല, പക്ഷെ ഞാന് വെള്ളത്തില് മരണം കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
485
00:29:23,637 --> 00:29:25,137
കൊള്ളാമല്ലോ, അത് നീങ്ങുമോ?
486
00:29:25,597 --> 00:29:27,181
ശരിക്കും വളരെ കുറച്ച് അനക്കമേ ഉള്ളൂ.
487
00:29:27,307 --> 00:29:30,309
ചെറുതായി അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും തിരിയും.
പിന്നെ രണ്ട് കുമിള, പിന്നെ ഒരു വലിയ ബ്ലൂപ്പ്,
488
00:29:30,477 --> 00:29:31,686
അവസാനം പേഴ്സ് പൊങ്ങി വരും
489
00:29:33,271 --> 00:29:34,563
നിന്നെ കണ്ടിട്ട് വിദ്യാഭ്യാസമുള്ള
ആളായി തോന്നുന്നുണ്ടല്ലോ.
490
00:29:34,815 --> 00:29:36,440
അതെ അമ്ഹെര്സ്റ്റ് യിലാണ് പഠിച്ചത്.
491
00:29:36,858 --> 00:29:38,776
എനിക്ക് ഇഷ്ട്ടമാണ്,
സ്ത്രീകള് സ്കൂളില് പോകുന്നത്.
492
00:29:38,860 --> 00:29:41,862
കുരങ്ങന് റോളര് സ്കേറ്റിങ്ങില്
കയറിയ പോലെ ഉണ്ടാകും.
493
00:29:42,114 --> 00:29:45,116
അത്കൊണ്ട് അവര്ക്ക് വല്യ പ്രയോജനമൊന്നുമില്ല,
പക്ഷെ ഞങ്ങള്ക്ക് അത് ഇഷ്ട്ടമാണ്.
494
00:29:45,701 --> 00:29:47,618
ഓക്കേ, ശരി, അല്ലിസണ്.
495
00:29:47,703 --> 00:29:50,955
നിങ്ങള്ക്ക് വേണമെങ്കില് ഇവിടെ ജോലി ചെയ്യാം,
ഞങ്ങള്ക്ക് അതില് സന്തോഷമേ ഉള്ളൂ.
496
00:29:51,039 --> 00:29:55,209
നിങ്ങളെ പോലെ ഇവിടെ ഉള്ള എല്ലാ
തൊഴിലാളികളും രാഷ്ട്രീയ അഭയാത്രികളാണ്!
497
00:29:55,419 --> 00:29:56,460
ഹന്നയെ കണ്ടോ!
498
00:29:56,586 --> 00:30:00,464
അവള് എല് സാല്വഡോറില് നിന്ന് വന്നതാണ്.
അവള് ഞങ്ങളുടെ ടീമിന് വളരെ സഹായമാണ്.
499
00:30:03,051 --> 00:30:05,553
എങ്ങനെ സഹായി ആണെന്നാ പറഞ്ഞെ?
കോട്ട് തൂക്കിയിടുന്ന ആളായിട്ടോ?
500
00:30:06,805 --> 00:30:08,639
- അല്ലിസണ് അതൊരു തമാശയല്ല.
501
00:30:08,974 --> 00:30:11,976
ഓക്കേ ഞാന് പറയുന്നു, നിങ്ങള് ജോലി
തുടരേണ്ടതാണ് , ക്യാപ്റ്റന് ഹൂക്!
502
00:30:12,310 --> 00:30:14,478
- ക്യാപ്റ്റന് ഹൂക് അതൊരു തമാശയല്ലേ?
- അല്ല, അതൊരു തമാശയല്ല
503
00:30:14,730 --> 00:30:15,730
അതാരാണ്?
504
00:30:15,981 --> 00:30:16,981
അത് ജൊടെഫ് ആണ്.
505
00:30:17,065 --> 00:30:19,483
അയാള് സുടനീസ്സ് ആദിവാസി വര്ഗം ആണ്,
അവര് പണം ഉപയോഗിക്കാറില്ല!
506
00:30:19,735 --> 00:30:21,986
അവരുടെ ഗ്രാമം മുഴുവന് കൊള്ളയടിക്കപെട്ടു.
507
00:30:22,237 --> 00:30:23,320
ഹേയ് സബ് സഹാറക്കാരേ!
508
00:30:24,573 --> 00:30:28,159
നിങ്ങള്ക്ക് ഇന്ന് വൈകുന്നേരം അഞ്ചു മണിക്ക് മുന്പ് എനിക്ക്
നൂറോളം വരുന്ന കുട്ടി പട്ടാളക്കാരെ കൊണ്ട് വരന് പറ്റുമോ?
509
00:30:28,243 --> 00:30:29,285
ഇല്ല!
510
00:30:29,369 --> 00:30:30,661
ഓക്കേ, സമയം കഴിഞ്ഞു.
511
00:30:30,746 --> 00:30:31,954
ഹേയ്! ഹേയ്! ഹേയ്!
512
00:30:32,247 --> 00:30:33,914
നി കക്ഷം വടിക്കണം!
513
00:30:34,249 --> 00:30:37,084
നിന്റെ കക്ഷത്തില് ഇത്രയും വലിയ ഒരു കാട്
ഉണ്ടെന്ന് ഓര്ക്കുമ്പോള് എനിക്ക് പേടിയാവുന്നു!
514
00:30:37,419 --> 00:30:38,919
ഇങ്ങനെ പറയുന്നത് ഒട്ടും ശരിയല്ല.
515
00:30:39,087 --> 00:30:41,922
ഡാ ചെക്കാ, ഞാന് എന്ത് പറയണം
എന്ത് പറയണ്ട എന്ന് നി തീരുമാനിക്കണ്ട.
516
00:30:42,090 --> 00:30:44,258
നിങ്ങള് ആ വിരല് മാറ്റ്.
517
00:30:44,342 --> 00:30:45,718
ഞാന് ഒരിക്കലും എന്റെ
വിരല് മാറ്റില്ല, കാരണം..
518
00:30:45,802 --> 00:30:47,303
നോക്ക് ഞാന് ഇപ്പോള്
രണ്ട് വിരല് ചൂണ്ടുന്നുണ്ട്.
519
00:30:47,387 --> 00:30:48,429
ഓക്കേ
520
00:30:48,513 --> 00:30:52,099
ഇതുപോലെ വൃത്തികെട്ട വാക്കുകള് ഉപയോഗിച്ചാല്
നിങ്ങള്ക്ക് ഇവിടെ ജോലി ചെയ്യാന് ആവില്ല.
521
00:30:52,517 --> 00:30:54,477
ശരി ശരി സമ്മതിച്ചു.
522
00:30:54,561 --> 00:30:55,770
ഓക്കേ.
523
00:30:57,189 --> 00:30:59,774
ഡി ചെന്നായെ, ഞാന് നിന്നെ പറ്റിച്ചതാ.
524
00:31:01,109 --> 00:31:03,778
ജസ്റ്റിന് ബൈബറിന്റെ തടിച്ചിഇരട്ടെ!
525
00:31:06,031 --> 00:31:07,865
ഹെയറി പോട്ടര്!
526
00:31:15,791 --> 00:31:17,458
പഴയകാല സുഹൃത്തേ. നിനക്ക് വിട.
527
00:31:24,591 --> 00:31:25,966
നേതാവിന്റെ അസുഖം എപ്പോള് മാറും?
528
00:31:26,051 --> 00:31:27,093
മാറണ്ട സമയത്ത് മാറും.
529
00:31:27,260 --> 00:31:31,597
ഇപ്പോള് അദ്ദേഹം കിടപ്പറയില് വിശ്രമിക്കുവാണ്.
ആരും ഒരിക്കലും ശല്യപെടുത്താന് പാടില്ല.
530
00:31:32,015 --> 00:31:33,516
ഉറങ്ങാന് സമയമായി.
531
00:31:37,687 --> 00:31:40,856
അലദീന് ആയി ജീവിക്കുന്നത് നല്ല കാര്യമാണ്,
അല്ലെ?
532
00:31:44,111 --> 00:31:45,694
നിങ്ങളുടെ ബെല്റ്റ് നിലത്ത് വീണു.
533
00:32:01,795 --> 00:32:03,170
എന്താ നിങ്ങള് ചെയ്യുന്നെ?
534
00:32:03,255 --> 00:32:04,463
അവള് എനിക്ക് പാല് തരാന് നോക്കി!
535
00:32:04,714 --> 00:32:05,714
അല്ല.
536
00:32:05,966 --> 00:32:08,134
അവര് നിങ്ങളെ സുഖിപ്പിക്കാന്
ആണ് നോക്കുന്നത്.
537
00:32:08,301 --> 00:32:11,053
അവരുടെ കഴിവ് തെളിയിക്കാന്
അവസരം കൊടുക്കൂ.
538
00:32:20,689 --> 00:32:21,730
ഇല്ല!
539
00:32:21,815 --> 00:32:24,316
നേതാവേ എന്നെ അല്ല!
ഇവരെ!
540
00:32:24,651 --> 00:32:27,319
പെണ്കുട്ടികളെ നിങ്ങള് നിങ്ങളുടെ
സ്തനങ്ങള് കാണിച്ച് കൊടുക്കു.
541
00:32:53,221 --> 00:32:56,849
എന്നെ അകത്ത് കയറ്റു
എനിക്ക് ഈ ഹോട്ടലില് 85 മുറികളുണ്ട് !
542
00:32:56,933 --> 00:32:59,018
ഇത് ഞാനാണ്, അഡ്മിനറല്
ജനറല് അലദീന്!
543
00:32:59,102 --> 00:33:00,394
എന്റെ താടി നഷ്ട്ടമായി!
544
00:33:00,979 --> 00:33:02,104
നിങ്ങള്ക്ക് ഇവിടെ കയറാനുള്ള
പാസ്സ് ഇല്ലന്ന് പറഞ്ഞില്ലേ!
545
00:33:02,189 --> 00:33:05,524
പക്ഷെ ഞാന് ഇവിടെ ആണ് താമസിക്കുന്നത്! ഇന്റെര്നെറ്റ്
ഉപയോഗിക്കാന് ഞാന് 20 ഡോളറുകള് ആണ് കൊടുത്തത്.
546
00:33:06,318 --> 00:33:09,195
ആളുകളെ കൊല്ലാന് നിങ്ങള്ക്ക് എത്ര രൂപ വേണം?
547
00:33:29,633 --> 00:33:31,634
എനിക്ക് എന്താ ഇങ്ങനെ ഒക്കെ സംഭവിക്കുന്നത്?
548
00:33:32,552 --> 00:33:35,888
ഞാന് ആകെ ചെയ്തത തെറ്റ് എന്റെ
രാജ്യത്തിന്റെ സ്വത്ത് മോഷ്ട്ടിച്ചതാണ്.
549
00:33:36,348 --> 00:33:39,391
പിന്നെ എന്നോട് യോജിക്കാത്ത
ആളുകളെ ഞാന് കൊന്നു.
550
00:33:40,018 --> 00:33:41,143
പിന്നെ യോജിച്ച കുറേ പേരെയും കൊന്നു.
551
00:33:41,811 --> 00:33:42,895
എന്ത് കൊണ്ട് ഞാന്?
552
00:33:43,313 --> 00:33:47,024
എന്ത് കൊണ്ട് നല്ല ആളുകളെ
ഇങ്ങനെ പരീക്ഷിക്കുന്നു?
553
00:33:54,032 --> 00:33:55,241
നദാല്?
554
00:34:41,621 --> 00:34:43,622
ഡെത്ത് ടു അലദീന് ഭക്ഷണശാലയിലേക്ക് സ്വാഗതം.
555
00:34:44,332 --> 00:34:47,084
നിങ്ങളെ ഞാന് എവിടെയോ കണ്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ!
556
00:34:47,460 --> 00:34:48,752
എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാമോ?
557
00:34:51,172 --> 00:34:53,632
ക്ഷമിക്കണം.
558
00:34:54,009 --> 00:34:55,217
ക്ഷമിക്കണം നേതാവേ.
559
00:34:55,427 --> 00:34:57,219
പേടിക്കണ്ട.
പകുതി തെറ്റ് എന്റെയാ.
560
00:34:59,889 --> 00:35:02,099
വേണ്ട, വേണ്ട നേതാവേ.
561
00:35:02,976 --> 00:35:04,935
ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല.
ഞാന് പോകുവാണ്.
562
00:35:05,020 --> 00:35:06,145
ഇല്ല, നില്ക്ക്, പ്ലീസ്.
563
00:35:06,438 --> 00:35:08,564
നിങ്ങള് അലദീനെ വെറുക്കുന്നുണ്ടങ്കില്
നിങ്ങള്ക്ക് നല്ല ഭക്ഷണം ഇഷ്ട്ടമാകും.
564
00:35:08,648 --> 00:35:11,650
ഇതാണ് നിങ്ങള്ക്ക് ഉള്ള സ്ഥലം
വാ, ഇതിലെ പോകാം.
565
00:35:26,416 --> 00:35:27,666
ആസ്വദിക്കൂ.
566
00:35:31,338 --> 00:35:32,629
വേണ്ട, വിടൂ.
567
00:35:48,188 --> 00:35:49,355
ഇവിടിരിക്കൂ.
568
00:35:50,440 --> 00:35:51,815
നിങ്ങളുടെ പേര് എന്താണ്?
569
00:35:52,233 --> 00:35:53,442
അല്ലിസണ് ബര്ഗര്സ്സ്.
570
00:35:54,235 --> 00:35:56,987
അത് നിങ്ങള് തന്നെ ഉണ്ടാക്കിയ പേരാണ്
യദാര്ത്ത പേര് പറ?
571
00:36:00,700 --> 00:36:01,742
ലാടിസ്.
572
00:36:02,035 --> 00:36:03,077
എന്ത് ലാടിസ്?
573
00:36:03,495 --> 00:36:05,371
ലാടിസ് വാശുരൂം.
574
00:36:09,167 --> 00:36:11,585
അപ്പോള് നിങ്ങളുടെ പേര് ആ ബോര്ഡില് കാണുന്നത്
പോലെ. "ലേഡിസ് വാഷ് റൂം" എന്നാണ് അല്ലെ?
575
00:36:11,669 --> 00:36:13,379
ഇതും ഉണ്ടാക്കിയ പേരാണ്.
576
00:36:13,755 --> 00:36:15,297
യഥാര്ഥ പേര് പറ?
577
00:36:15,507 --> 00:36:18,509
ഞങ്ങള് എല്ലാവര്ക്കും
അറിയാന് താല്പ്പര്യമുണ്ട്.
578
00:36:22,555 --> 00:36:23,764
എമ്പ്ലൊയിസ്സ്.
579
00:36:24,182 --> 00:36:25,432
എന്ത് എമ്പ്ലൊയിസ്സ്?
580
00:36:25,725 --> 00:36:28,185
എമ്പ്ലൊയിസ്സ്... മസ്വാശേന്സ്.
581
00:36:30,772 --> 00:36:32,272
ഇതും ഉണ്ടാക്കിയ പേരാണ്.
582
00:36:34,567 --> 00:36:35,692
ഓക്കേ.
583
00:36:35,777 --> 00:36:37,903
യഥാര്ഥ പേര് പറ?
584
00:36:38,571 --> 00:36:39,863
മാക്സ്.
585
00:36:40,240 --> 00:36:41,240
എന്ത് മാക്സ്?
586
00:36:41,449 --> 00:36:45,202
ഇമുമോഒക്കുപാന്സി
നൂറ്റി ഇരുപത്.
587
00:36:48,248 --> 00:36:50,499
പേരില് നമ്പര് ഉണ്ടോ ?
588
00:36:50,583 --> 00:36:53,210
ആരാണ് നീ?
നീ അലദീന്റെ ആളല്ലേ?
589
00:36:53,420 --> 00:36:56,171
അല്ല, അല്ല!
ഹോ, ഹോ, . ഓക്കേ. അല്ല, അല്ല!
590
00:36:56,256 --> 00:36:57,256
അല്ല!
591
00:36:57,340 --> 00:36:59,758
ഇത് അലദീന് ആണ്!
ഇത് താടി ഇല്ലാത്ത അലദീന് ആണ്!
592
00:37:00,135 --> 00:37:01,885
അല്ല, ഇത് അലദീന് അല്ല!
593
00:37:02,762 --> 00:37:03,804
ഹസന് വാതില് അടക്ക്!
594
00:37:06,891 --> 00:37:09,351
നില്ക്ക് നില്ക്ക്!
ദേ, എന്റെ കസിന്
595
00:37:09,811 --> 00:37:12,146
ഇതാണ് എന്റെ കസിന് നിങ്ങള് എല്ലാം
ഇവനെ പരിചയപ്പെട്ടു എന്ന് വിചാരിക്കുന്നു.
596
00:37:12,355 --> 00:37:15,149
അവന് വളരെ സാധുവാണ്.
597
00:37:15,233 --> 00:37:16,358
- ക്ഷമിക്കണം
- അത് കുഴപ്പമില്ല, ഇരിക്കു.
598
00:37:16,443 --> 00:37:17,776
- ഓക്കേ
- ഇരുന്ന് കഴിക്കൂ.
599
00:37:18,319 --> 00:37:19,611
കസിന് ഇരിക്കു.
600
00:37:20,238 --> 00:37:22,614
എന്നോട് ക്ഷമിക്കു..
ആസ്വദിക്കൂ..
601
00:37:22,824 --> 00:37:25,909
എന്താ നിങ്ങള് ഇവിടെ ചെയ്യുന്നത്'?
നിങ്ങളുടെ താടിക്ക് എന്ത് പറ്റി?
602
00:37:26,369 --> 00:37:29,538
എന്നെ പോലിരിക്കുന്ന ഒരു തെണ്ടിയാണ്
ഇപ്പോള് നേതാവ്.ഞാന് പുറത്തും അവന് അകത്തും.
603
00:37:29,664 --> 00:37:31,290
നിങ്ങള് എങ്ങനെ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു?
604
00:37:31,458 --> 00:37:34,126
ഞാന് എങ്ങനാ., ങേ,
അപ്പോള് നിങ്ങള്ക്ക് അറിയില്ലേ?
605
00:37:34,210 --> 00:37:35,335
ഇല്ല.
606
00:37:35,420 --> 00:37:38,797
നിങ്ങള് കൊന്ന എല്ലാവരും
ഇപ്പോള് ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ട്.
607
00:37:39,215 --> 00:37:41,216
ചെറിയ വാടിയയില്
ഞങ്ങള് എല്ലാം ജീവിക്കുന്നു.
608
00:37:41,301 --> 00:37:43,760
നിങ്ങള് കൊല്ലാന് ഉപയോഗിച്ച ആള്
പ്രതീരോധത്തിന്റെ ആളാണ്!
609
00:37:44,137 --> 00:37:45,345
അപ്പോള് ഞാന് ആരെയും കൊന്നിട്ടില്ലേ?
610
00:37:45,430 --> 00:37:46,472
ഇല്ല.
611
00:37:46,556 --> 00:37:48,557
സത്യം പറഞ്ഞാല് ആരെയും കൊന്നിട്ടില്ല
612
00:37:50,393 --> 00:37:54,396
നദാല്, എന്നെ അധികാരത്തില്
വരാന് നി സഹായിക്കണം.
613
00:37:54,480 --> 00:37:56,315
എന്ത് ? ഇല്ല..
എന്തിന് ഞാന് അത് ചെയ്യണം ?
614
00:37:56,399 --> 00:37:58,775
എനിക്ക് ഒരു നല്ല ജോലിയുണ്ട്
ഞാനൊരു മാക് ജീനിയസ്സ് ആണ്!
615
00:37:59,611 --> 00:38:01,612
നിങ്ങള് എന്താ ചെയ്യുന്നത്?
616
00:38:03,656 --> 00:38:06,950
പ്രധാനമായും, ഞാന് ലാപ്പിലെ
ശുക്ലം തുടച്ച്കളയുകയാണ്.
617
00:38:08,203 --> 00:38:10,204
അഭിനന്ദനങ്ങള് ശരിക്കും ഒരു അമേരിക്കന്
സ്വപ്നത്തില് ജീവിക്കുവാണ് അല്ലെ?
618
00:38:10,747 --> 00:38:13,415
ഞാന് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാം
പക്ഷെ ഒരു കാര്യം..
619
00:38:13,499 --> 00:38:14,750
പറ.
620
00:38:14,834 --> 00:38:16,460
എന്നെ പഴയപോലെ ന്യുക്ലിയര്
ഗവേഷണത്തിന്റെ തലവനാക്കണം.
621
00:38:17,337 --> 00:38:18,837
അങ്ങനെ എനിക്ക് എന്റെ ബോംബ്
ഉണ്ടാക്കി തീര്ക്കാം.
622
00:38:19,214 --> 00:38:20,214
ശരി.
623
00:38:20,423 --> 00:38:22,674
ഒരു കാര്യം കൂടി.
624
00:38:22,967 --> 00:38:25,427
ന്യുക്ലിയര് ആയുധത്തിന്റെ അറ്റം
വട്ടമാക്കാന് എന്നെ അനുവദിക്കണം.
625
00:38:25,845 --> 00:38:28,013
പറ്റില്ല, അത് കൂര്ത്തത് ആയിരിക്കണം.
626
00:38:28,556 --> 00:38:30,682
- ഒരു മിനിറ്റ്, ദേ ഇയാള്..
- ഹേയ്.
627
00:38:31,893 --> 00:38:34,478
ശരി സമ്മതിച്ചു, കോണ് പോലെ.
628
00:38:34,562 --> 00:38:36,313
- വട്ടം.വട്ടം.
- മുലകണ്ണ് പോലെ.
629
00:38:37,398 --> 00:38:38,649
ഓക്കേ
630
00:38:38,816 --> 00:38:40,275
- ഓക്കേ, ഡീല്
- ഡീല്
631
00:38:43,613 --> 00:38:45,447
മാധ്യമ സുഹൃത്തുക്കളെ..
632
00:38:45,531 --> 00:38:48,742
..നമ്മുടെ നേതാവ് നിങ്ങളുടെ ചോദ്യത്തിന്
ഉത്തരം പറയാനാകാത്ത അവസ്ഥയിലാണ്.
633
00:38:49,035 --> 00:38:52,746
ഇപ്പോള് അദ്ദേഹം വാടിയയുടെ ഭരണഘടന
എഴുതികൊണ്ട് ഇരിക്കുവാണ്.
634
00:38:53,039 --> 00:38:55,082
അത് ഒപ്പുവെക്കാനുള്ള സമയമായി.
635
00:38:55,166 --> 00:38:58,252
മൂന്ന് ദിവസത്തിന് ഉള്ളില്, ലങ്കാസ്റെര് പെന്തൌസ്
ബാല്ല്രൂമില് വെച്ച് മൂന്ന് ദിവസത്തിനുള്ളില്..
636
00:38:58,336 --> 00:39:00,003
..ഒപ്പ് വെക്കും, നന്ദി..
വേറെ ചോദ്യങ്ങള് ഒന്നും വേണ്ട.
637
00:39:13,935 --> 00:39:16,478
ഈ ഹോട്ടലിന്റെ അടുത്ത് പോകാന്
പോലും നമുക്ക് മാര്ഗമില്ല.
638
00:39:16,562 --> 00:39:18,939
ഒരു സെക്യൂരിറ്റി പാസ്സ് ഇല്ലാതെ
അത് ഒരിക്കലും നടക്കില്ല.
639
00:39:19,691 --> 00:39:21,358
- ഒരു നിമിഷം.
- നി എന്താ ചെയ്യുന്നെ?
640
00:39:21,609 --> 00:39:23,610
ആ സ്വവര്ഗ്ഗഅനുരാഗിയില് നിന്ന് ഒളിക്കുവാ.
641
00:39:24,112 --> 00:39:25,195
ആ സ്ത്രിയെ നിങ്ങള്ക്ക് അറിയാമോ?
642
00:39:25,571 --> 00:39:27,406
ഈ കാറ്ററിംഗ് ഞങ്ങള്ക്ക്
ചെയ്യാന് അവസരം കിട്ടിയത്..
643
00:39:27,490 --> 00:39:29,366
..ഒരു വലിയ ബഹുമതിയായിട്ടാണ്
ഞങ്ങള് കാണുന്നത്.
644
00:39:29,450 --> 00:39:30,742
തീര്ച്ചയായും.
645
00:39:30,827 --> 00:39:32,119
പിന്നെ ആ മഫ്രൂം
646
00:39:32,203 --> 00:39:33,870
നിങ്ങള് ഞങ്ങളുടെ ഈ മാസത്തെ വാടകയും അടച്ചു!
647
00:39:34,080 --> 00:39:35,998
അവള് എനിക്ക് ഒരു ജോലി തരാം എന്ന് പറഞ്ഞു
648
00:39:36,082 --> 00:39:38,834
നിങ്ങള്ക്ക് അത് ചിന്തിക്കാന്
പറ്റുന്നുണ്ടോ? ഞാന്? ജോലി ചെയ്യുന്നു ?
649
00:39:39,002 --> 00:39:42,379
ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഈ ബാഡ്ജ്. ധരിച്ചാലേ,
നിങ്ങളെ സെക്യൂരിറ്റിക്കാര് കടത്തി വിടൂ.
650
00:39:42,463 --> 00:39:43,422
ഓക്കേ, നന്ദി.
651
00:39:43,506 --> 00:39:44,965
ഒരു നിമിഷം
652
00:39:45,300 --> 00:39:49,177
അവളുടെ കമ്പനിയാണ്,ഇവിടെ കാറെരിംഗ് നടത്തുന്നത്!
മാത്രമല്ല, അവള്ക് സെക്യൂരിറ്റി പാസ്സും ഉണ്ട്.
653
00:39:49,387 --> 00:39:51,555
അതാണ് എന്റെ ഉത്തരം
ഇതാണ് എന്റെ പ്ലാന്.
654
00:39:51,639 --> 00:39:54,141
ഓക്കേ, നിങ്ങള് അവള് പറഞ്ഞ ജോലി ഏറ്റെടുക്കുക,
അവളുടെ കൂടെ ജോലി ചെയ്യുക.
655
00:39:54,475 --> 00:39:57,311
നിങ്ങള്ക്ക് ഞാന് ഇതുപോലൊരു
വെപ്പ് താടിയും വേഷവും തരാം.
656
00:39:57,520 --> 00:39:58,812
പരിപാടി നടക്കുന്ന ദിവസം..
657
00:39:58,896 --> 00:40:01,982
..ലങ്കാസ്റെറില് അവളുടെ ഒരു
ജോലിക്കാരനായി അകത്ത് കയറണം.
658
00:40:02,066 --> 00:40:04,067
എന്നിട്ട് ആ ഇരട്ടയെ കണ്ടെത്തി, അയാള്ക്ക്
പകരം നിങ്ങള് നേതാവ് ആകണം.
659
00:40:04,152 --> 00:40:06,611
എന്നിട് ലോകത്തിന്റെ മുന്പില് വെച്ച
ഭരണകടന നിങ്ങള് കീറിക്കളയണം.
660
00:40:07,071 --> 00:40:10,282
ഞാനോ, അതും ആ രോമമുള്ള
പെണ്ണിന്റെ കൂടെ ജോലി ചെയ്യണമെന്നോ?
661
00:40:27,342 --> 00:40:28,383
കിംമ്പര്ലി?
662
00:40:29,218 --> 00:40:30,218
സോയെ.
663
00:40:30,428 --> 00:40:31,511
ആരു നോക്കുന്നു?
664
00:40:31,971 --> 00:40:34,514
ഞാന് മാപ്പ് പറയാന് വന്നതാണ്.
665
00:40:34,891 --> 00:40:38,185
അന്ന് ഞാന് പറഞ്ഞ ചില കാര്യങ്ങള്ക്ക്..
666
00:40:38,353 --> 00:40:40,312
..അതായത്, ക്യാപ്റ്റന് ഹൂക്, ബ്ലാക്കി.
667
00:40:42,273 --> 00:40:43,273
കൊള്ളാം, നല്ലത്!
668
00:40:43,649 --> 00:40:45,901
അസ്സിസ്റ്റന്റെ മാനേജര് ആയി
ജോലി ചെയ്യാന് എനിക്ക് സമ്മതമാണ്.
669
00:40:45,985 --> 00:40:48,028
പക്ഷെ നിങ്ങള്ക്ക് മാനേജര് ആകാന് പറ്റില്ല
കാരണം ഞാനാണ് മാനേജര്.
670
00:40:48,363 --> 00:40:49,488
എനിക്ക് പറ്റും, നിങ്ങളെ
കൊന്നാല് എനിക്ക് പറ്റും.
671
00:40:52,241 --> 00:40:54,242
ഞാന് ഇപ്പോള് നിങ്ങളെ മനസിലാക്കി വരുന്നു.
672
00:40:54,327 --> 00:40:56,453
എങ്കില് ശരി ഞാന് നിങ്ങളെയും മനസിലാക്കാം.
673
00:40:57,372 --> 00:40:59,039
കൊള്ളാം!
വാ, നിങ്ങള്ക്ക് ഉള്ള ജോലി തരാം!
674
00:40:59,540 --> 00:41:01,124
അതെ?
ഒരു സെക്കണ്ട്!
675
00:41:01,376 --> 00:41:04,002
ഡോ!
തലയില് വലയിട്ടവനെ!
676
00:41:04,128 --> 00:41:05,128
ഹാ..!
677
00:41:05,671 --> 00:41:08,131
എനിക്ക് കുറച്ച് ക്യുവിനോവ സലാട് തരൂ.
678
00:41:08,341 --> 00:41:11,134
പിന്നെ അതിന്റെ മുകളില്
രണ്ട് ക്രാന്നി-ബി കൂടുതല് ഇട്ടോ.
679
00:41:11,344 --> 00:41:14,137
പിന്നെ നിങ്ങള് കുറച്ച് വേഗത്തില്
ചെയ്യണം, കേട്ടോടാ, പാചകക്കാരാ.
680
00:41:17,266 --> 00:41:18,266
അടുത്തയാള്.
681
00:41:20,228 --> 00:41:22,145
ഹോ, ഹോ!
ആളുണ്ടേ!
682
00:41:22,230 --> 00:41:24,523
ഇറങ്ങടോ, എനിക്ക് ഇവിടെ വൃത്തിയാക്കണം.
683
00:41:24,607 --> 00:41:25,899
- നിങ്ങള് എന്നെ വേദനനിപ്പികുന്നു!
- ഇറങ്ങി പോടോ.
684
00:41:26,275 --> 00:41:29,403
ഹേയ്, അലിസണ്,നിങ്ങള്ക്ക് ആ
ചവര് വെളിയില് കൊണ്ട് കളയാമോ.
685
00:41:36,494 --> 00:41:39,955
നോക്കൂ, ഒരു കസ്റ്റമര് തന്ന ടിപ്പ് നോക്കിക്കെ!
686
00:41:40,248 --> 00:41:44,626
മുടി കളയാനുള്ള ക്രീമും , പിന്നെ സ്ത്രീകളുടെ റേസറും,
ആര്ക്കാണ് ഇത് വേണ്ടത്?
687
00:41:49,966 --> 00:41:51,091
നിര്ത്ത്.
688
00:41:52,093 --> 00:41:53,385
ചപ്പടാ, തെണ്ടി
689
00:42:00,309 --> 00:42:01,726
ഈ തറയൊന്നു വൃത്തിയാക്കൂ!
690
00:42:14,449 --> 00:42:16,032
ഹേയ് ബ്രോ, ഞാന് കണ്ടു.
691
00:42:16,117 --> 00:42:18,452
ഇത് നിങ്ങളുടെ നേതാവിനോട്
കാണിക്കുന്ന മര്യാദകേടാണ്.
692
00:42:18,661 --> 00:42:19,744
എന്തായാലും നിങ്ങളാരാ ഇത് ചോദിക്കാന്?
693
00:42:19,829 --> 00:42:22,289
ഒസാമയുടെ അടുത്ത കൂട്ടുകാരനാ?
694
00:42:22,457 --> 00:42:25,000
എന്റെ അടുത്ത സുഹൃത്ത് ഒന്നുമല്ല.
695
00:42:25,209 --> 00:42:26,877
പക്ഷെ അയാള് ഇപ്പോള് എന്റെ ഗസ്റ്റ്
ഹൌസില് ആണ് താമസിക്കുന്നത്.
696
00:42:26,961 --> 00:42:29,045
അയാളുടെ ഇരട്ടയെ കൊന്നതില്
പിന്നെ അയാള് അവിടെ തന്നാ.
697
00:42:30,214 --> 00:42:31,965
അയാള് പിന്നെ പോയിട്ടില്ല.
698
00:42:32,049 --> 00:42:34,259
എന്തുകൊണ്ടാണ്, ലോകം അയാളെ
വെറുക്കുന്നത് എന്ന് എനിക്ക് അറിയാം.
699
00:42:34,343 --> 00:42:36,344
അയാള് പോയ ബാത്ത് റൂമില് നിങ്ങള് പോകണം.
700
00:42:36,471 --> 00:42:38,388
അയാള് പോയ ബാത്ത് റൂമില്
അതിന് ശേഷം നിങ്ങള് പോകണം.
701
00:42:38,473 --> 00:42:41,224
അപ്പോള് മനസിലാകും, യഥാര്ത്ഥ തീവ്രവാദം!
702
00:43:00,536 --> 00:43:01,703
ഇതാണ് പ്ലാന്!
703
00:43:01,787 --> 00:43:03,538
നമ്മള് ഈ ഹെലികോപ്റ്ററില് പോകുന്നു.
704
00:43:03,623 --> 00:43:06,082
എന്നിട്ട് ലങ്കാസ്റെറില് ചെന്ന് അയാളുടെ
ദൌര്ബല്യം മനസിലാക്കുന്നു.
705
00:43:06,417 --> 00:43:10,003
ഓര്ക്കുക, നമ്മള് രണ്ട് പേരും
അമേരിക്കകാരായ വിനോദ സഞ്ചാരികളാണ്.
706
00:43:10,338 --> 00:43:12,339
സ്ഥലങ്ങള് കാണാന് വന്നവര്.
707
00:43:12,548 --> 00:43:15,842
പേടിക്കണ്ട, ആരും നമ്മളെ സംശയിക്കില്ല,
ഇതൊരു നല്ല പ്ലാന് ആണ്.
708
00:43:16,302 --> 00:43:17,802
സംശയമുണ്ടാക്കുന്ന ഒന്നും ചെയ്യരുത്.
709
00:43:17,887 --> 00:43:20,722
വിഷമിക്കണ്ട, ഞാന് വാടിയയിലെ
ഒന്നാം നമ്പര് നടനാ.
710
00:43:20,806 --> 00:43:23,475
നാല് വാടിയന് ഗോള്ഡന് ഗ്ലോബ്
അവാര്ഡുകള് ചുമ്മാ വാങ്ങിയതല്ല!
711
00:43:23,559 --> 00:43:25,894
നിങ്ങള്ക്ക് കിട്ടിയട്ടുണ്ട് പക്ഷെ നിങ്ങള്
നിങ്ങള്ക്ക് തന്ന കൊടുത്ത അവാര്ഡ് ആണത്.
712
00:43:26,354 --> 00:43:29,064
അലദീന് ജോണ്സിലെ എന്റെ പ്രകടനം കണ്ടിരുന്നോ?
പിന്നെ ടെമ്പിള് ഓഫ് ഡൂം.
713
00:43:29,148 --> 00:43:30,190
അതി മനോഹരമായിരുന്നു അത്.
714
00:43:30,274 --> 00:43:31,650
അത് വളരെ മോശമായിരുന്നു.
715
00:43:31,734 --> 00:43:33,443
"യു ഹാവ് ഗോട്ട് മെയില് ബോംബ്?"
എന്ന സിനിമ കണ്ടിരുന്നോ?
716
00:43:33,945 --> 00:43:36,404
അതെ, അതെല്ലാം ഞാന് കണ്ടിട്ടുണ്ട്,
എല്ലാം വളരെ ഭീകരമായ സിനിമകള് ആയിരുന്നു.
717
00:43:36,489 --> 00:43:37,864
ഞാന് പറയുന്നത് കേള്ക്കണം, ഓക്കേ ?
718
00:43:38,241 --> 00:43:40,033
നിങ്ങള് ഒരു മോശം നടനാണ്.
719
00:43:40,117 --> 00:43:44,246
ഞാന് നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, വളരെ കുറച്ച് മാത്രം
അഭിനയിച്ചാല് മതി. പിന്നെ റിയലായി തോന്നണം.
720
00:43:44,330 --> 00:43:46,248
ശരി..
എനിക്കൊരു കൊട്ട് തരുമോ?
721
00:43:46,332 --> 00:43:47,332
എന്തിന് ?
722
00:43:47,416 --> 00:43:49,167
കാരണം എനിക്ക് തോന്നുന്നു, എന്റെ ഇരട്ട,
ഒരു കോട്ട് ധരിച്ചിട്ട് ഉണ്ടാകുമെന്ന്.
723
00:43:49,252 --> 00:43:53,463
അല്ല, അയാള് നിങ്ങള് ഇപ്പോള് ധരിക്കുന്നത് പോലൊരു അമേരിക്കന്
പതാകയുള്ള കോട്ടും, പിന്നെ നെഞ്ചത്തൊരു പോലീസ് ബാഡ്ജുമാണ്.
724
00:43:53,548 --> 00:43:54,548
എനിക്ക് പോലീസിന്റെ ബാഡ്ജ് വേണം.
725
00:43:54,632 --> 00:43:56,049
എന്തിന്'?
726
00:43:56,133 --> 00:43:57,425
നിങ്ങള് അമേരിക്കന് ഡൌച്
ടൌണിലെ പോലീസ് ആണ്!
727
00:43:58,177 --> 00:43:59,177
അത് വളരെ മോശമായി പോയി.
728
00:43:59,262 --> 00:44:00,262
കേല്ക്കൂ.
729
00:44:00,346 --> 00:44:04,224
നമ്മള് ആരും ശ്രധിക്കാത്ത
രീതിയില് അതുവഴി നടക്കുന്നു.
730
00:44:04,684 --> 00:44:05,725
- ഓക്കേ, അതൊന്നും ഒരു പ്രശ്നമല്ല.
- ഇത് ശരിയാകും.
731
00:44:05,851 --> 00:44:07,519
വിഷമിക്കാതിരിക്കൂ.
732
00:44:10,189 --> 00:44:11,273
എന്ത് പറ്റി?
733
00:44:11,691 --> 00:44:12,691
അവന് ഒരു മുടന്ത് ഉണ്ട്.
734
00:44:13,192 --> 00:44:16,278
ഓള്ഡ് ബുള് ആന്ഡ് ബുഷ് പബില് വെച്ച്
ഞാന് എന്റെ കുതിര പുറത്ത് നിന്ന് വീണു.
735
00:44:16,362 --> 00:44:17,529
കാരണം ഞാന് ലണ്ടന്
സിറ്റിയില് ജനിച്ചവനാണ്.
736
00:44:17,697 --> 00:44:18,863
ഇത് കേള്ക്ക്.
737
00:44:19,031 --> 00:44:21,741
നിങ്ങള് ഇപ്പോള് ഇതില് ശ്രദ്ധിക്കണം,
മറ്റുള്ളതൊക്കെ മറന്നേക്കൂ.
738
00:44:21,909 --> 00:44:24,119
ഈ ഒളിച്ച്കളിക്ക് വേണ്ടി തയാറാകൂ.
739
00:44:24,203 --> 00:44:25,620
- തയ്യാറാകാം.
- നല്ലത്.
740
00:44:25,705 --> 00:44:27,247
നമ്മള് എപ്പോഴാണ് പറക്കാന് പോകുന്നത്.
741
00:44:27,331 --> 00:44:28,999
കണ്ണ് കൊണ്ട് അങ്ങനെ കാണിക്കാതെ!
742
00:44:29,083 --> 00:44:30,750
നിങ്ങള് ഒരു ചൈനാക്കാരനെ പോലെ ആകാതെ?
743
00:44:30,835 --> 00:44:32,127
ഞാന് ഒരു പോട്ടനൊന്നുമല്ല,
ഞാന് ഒരു ചൈനീസ് അമേരിക്കന് ആണ്!
744
00:44:32,211 --> 00:44:33,295
പക്ഷെ നിങ്ങള് കണ്ണ്
ഇങ്ങനെ വെക്കാന് പാടില്ല!
745
00:44:33,379 --> 00:44:34,588
ഇങ്ങനെ കണ്ണുകള് വെച്ച് കൊണ്ട് നിങ്ങളൊരു..
746
00:44:34,672 --> 00:44:35,630
..ചൈനീസ് അമേരിക്കന് ആണെന്ന്
ആരും ചിന്തിക്കാന് പോകുന്നില്ല.
747
00:44:35,715 --> 00:44:37,173
ഇത് വര്ഗീയതയാണ്,
നിങ്ങള് എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്!
748
00:44:37,258 --> 00:44:39,801
നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു കാര്യം അറിയാമോ,
അവര്ക്ക് 'റ' എന്ന് പറയാന് അറിയില്ല?
749
00:44:39,885 --> 00:44:41,052
അതിന് പകരം അവര് 'ല' എന്നാണ് പറയുന്നത്
750
00:44:41,137 --> 00:44:43,013
'റാബിറ്റി'നു ചൈനീസില് എന്താ
പറയുന്നത് എന്ന് അറിയാമോ?
751
00:44:43,097 --> 00:44:44,222
എനിക്ക് അറിയില്ല
752
00:44:44,307 --> 00:44:46,516
- 'ലാബിറ്റ്' എന്നാണ് പറയുന്നത്
- ശെ!, അത് എന്തായാലും 'ലാബിറ്റ്' അല്ല!
753
00:44:46,601 --> 00:44:49,227
അതെ, 'ഹു ഷോട്ട് ലോജര് ലാബിറ്റ്'!
ചൈനയില് ഒരു വലിയ ഹിറ്റ് ആയിരുന്നു.
754
00:44:49,312 --> 00:44:50,312
ആരും..
ശേ, ഇത് മണ്ടതരമാണ്..
755
00:44:50,396 --> 00:44:51,438
ശരി ഞാനിത് ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല,
ഇത് മണ്ടത്തരമാണ്?
756
00:44:51,814 --> 00:44:54,482
എങ്കില് ഞാനൊരു ഫിലിപ്പിനോ ആകാം, എനിക്ക് ജോലി
ചെയ്യാന് ഇഷ്ട്ടമാണ്, സംസാരിക്കാന് ഇഷ്ട്ടമാണ്.
757
00:44:54,567 --> 00:44:55,817
- വേണ്ട.
- എനിക്ക് വൃത്തികേട് ഇഷ്ട്ടമാണ്, കുട്ടികളെ ഇഷ്ട്ടമാണ്.
758
00:44:55,901 --> 00:44:56,901
നിര്ത്ത്.
759
00:44:57,737 --> 00:45:00,488
നിങ്ങളുടെ ഫിലിപ്പിനോയും, ചൈനീസും
എനിക്ക് ഒരു പോലെ ആണ് തോന്നുന്നത്.
760
00:45:01,032 --> 00:45:02,365
ആരാണ് ഇപ്പോള് 'ലാസിസ്റ്റ്'
ആയി സംസാരിക്കുന്നത്?
761
00:45:03,075 --> 00:45:04,909
- നിങ്ങള് ഇപ്പോള് 'ലാസിസ്റ്റ്' ആണ്.
- ഞാന് 'റാസിസ്റ്റ്' അല്ല!
762
00:45:04,994 --> 00:45:06,661
നമ്മള് ഇപ്പോള് ഈ ഹെലികോപ്റ്ററില് കയറണം
763
00:45:06,829 --> 00:45:08,913
എന്നിട്ട് യഥാര്ത്ഥ അമേരിക്കക്കാരായി മാറണം.
764
00:45:09,081 --> 00:45:10,790
അപ്പോള് ഞാന് അഭിനയിക്കണം
എന്ന് നീ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
765
00:45:11,292 --> 00:45:13,251
തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് അഭിനയിക്കണ്ട.
766
00:45:13,377 --> 00:45:15,086
ഓക്കേ, എങ്കില് അഭിനയികുന്നില്ല.
767
00:45:15,212 --> 00:45:16,755
വേണ്ട.
768
00:45:18,007 --> 00:45:19,090
ഇങ്ങനെ ചെയ്യരുത്.
769
00:45:19,216 --> 00:45:21,092
- നിങ്ങള് എന്താ ചെയ്യുന്നത് എന്ന് ഞാന് കണ്ടു.
- ഇങ്ങനാ അവര് നടക്കുന്നത്.
770
00:45:21,177 --> 00:45:22,135
നിങ്ങള് എന്താ ചെയ്യുന്നത് എന്ന്
ഞാന് കണ്ടു, അത് ഒട്ടും നല്ലതല്ലാ.
771
00:45:22,261 --> 00:45:23,261
അവര് ഇങ്ങനാ നടക്കുന്നത്.
772
00:45:36,942 --> 00:45:39,069
അമേരിക്കന് ആകാന് എനിക്ക് ഇഷ്ട്ടമാണ്!
773
00:45:39,570 --> 00:45:41,654
ഒന്നാം സ്ഥാനം അമേരിക്കയ്ക്ക് ആണ്!
774
00:45:42,448 --> 00:45:44,449
ഞാന് യു. എസ്.എ ക്കാരനാണ്.
775
00:45:44,533 --> 00:45:46,910
എന്റെ അച്ഛനും യു എസ് എ ക്കാരന് ആണ്.
776
00:45:47,536 --> 00:45:51,373
എന്റെ വല്ല്യപ്പൂപ്പന് അമേരിക്കയുടെ
സിവില് ജിഗാതില് യുദ്ധം ചെയ്തിരുന്നു.
777
00:45:52,458 --> 00:45:54,709
അമേരിക്കക്കാരനായതില്
ഞാന് അഭിമാനിക്കുന്നു.
778
00:45:54,794 --> 00:45:57,420
ഞാന് അമേരിക്കയിലെ
ഒന്നാന്തരം മോശക്കാരന് ആണ്.
779
00:46:00,841 --> 00:46:02,759
എന്റെ ജോലി കഴിഞ്ഞു, ഞാന് അവരെ പറ്റിച്ചു.
780
00:46:03,552 --> 00:46:06,388
കൊട്ടാരത്തിലെ കാര്യങ്ങളൊക്കെ
എങ്ങനെ പോകുന്നു?
781
00:46:06,889 --> 00:46:10,600
കുഴപ്പമില്ല, പക്ഷെ എന്റെ ഗസ്റ്റ് ഹൌസില് ഇപ്പോള്
ആരാണ് താമസിക്കുന്നത് എന്ന് അറിയാമോ?
782
00:46:11,644 --> 00:46:12,644
ബിന് ലാദന് ആണോ?
783
00:46:14,063 --> 00:46:15,355
അതെ, ഒസാമ.
784
00:46:15,439 --> 00:46:18,066
ബിന് ലാദന് ഓരോതവണ ബാത്ത് റൂമില് നിന്ന് കുളിച്ചിട്ട്
ഇറങ്ങുമ്പോഴും ബാത്ത് റൂം നിറഞ്ഞ് കവിയും.
785
00:46:18,150 --> 00:46:22,028
ബാത്ത് റൂമില് അതുകൊണ്ട് ഒരു
ചവിട്ടുമെത്ത ഇടാന് വളരെ പ്രയാസമാണ്.
786
00:46:24,031 --> 00:46:27,033
എന്റെ ഇഷ്ട്ടപെട്ട കാര് നീ ഓര്ക്കുന്നുണ്ടോ?
787
00:46:27,118 --> 00:46:28,660
പോര്ഷെ ആണോ ഉദേശിച്ചത്?
788
00:46:28,744 --> 00:46:30,245
അതെ 911.
789
00:46:30,329 --> 00:46:32,747
911, നല്ലതാണ്!
790
00:46:33,374 --> 00:46:37,335
ഒരു ദിവസം കോട്ടാരത്തിന് അടുത്തുകൂടി
ഞാന് എന്റെ 911 ഓടിക്കുകയായിരുന്നു.
791
00:46:37,420 --> 00:46:39,629
അത് ഒരിടത്ത് പോയി ഇടിച്ചു തകര്ന്നു!
792
00:46:43,759 --> 00:46:46,010
അത് കുഴപ്പമില്ല, ഞാന് പുതിയ
ഒരെണ്ണം ഓര്ഡര് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
793
00:46:46,095 --> 00:46:49,013
പുതിയ 9112012.
794
00:46:51,475 --> 00:46:54,352
ഇവിടെ നമ്മള് കണ്ടിരികേണ്ട ചില സ്ഥലങ്ങള് ഉണ്ട്.
795
00:46:54,437 --> 00:46:57,564
അതായതു എമ്പയര് സ്റ്റേറ്റ് ബില്ഡിംഗ് പിന്നെ..
796
00:46:57,648 --> 00:47:00,525
..യാങ്കീ മൈതാനവും കാണണം.
797
00:47:00,609 --> 00:47:05,196
പിന്നെ എനിക്ക് സ്റ്റാച്യു ഓഫ് ലിബേര്ട്ടിയിലെ
കരിമരുന്ന് പ്രയോഗവും കാണണം.
798
00:47:10,161 --> 00:47:12,370
നിങ്ങളുടെ പഴയ നടു വേദന കുറവുണ്ടോ?
799
00:47:12,455 --> 00:47:16,166
ഓ, അത് ഭയങ്കര വേദനയാ, ഇപ്പോള് ഞാന്
വേദന മാറാന് ഒരു ബെല്റ്റ് ഇടുന്നുണ്ട്.
800
00:47:16,250 --> 00:47:20,795
- ശരിക്കും?
- അതെ, നോക്ക്, ഞാന് അത് ഇപ്പോഴും ഇട്ടിട്ടുണ്ട്.
801
00:47:22,465 --> 00:47:24,841
പിന്നെ എന്റെ ഇംഗ്ലീഷ് ഇപ്പോള് നന്നായി വരുന്നുണ്ട്.
802
00:47:24,925 --> 00:47:28,553
എനിക്ക് അഞ്ചു മുതല് വേഗത്തില്
പിറകോട്ട് എണ്ണാന് കഴിയും.
803
00:47:28,888 --> 00:47:30,805
ഫൈവ്,ഫോര്, ത്രീ , ടു, വണ്!
804
00:47:36,687 --> 00:47:38,521
അല്ലിസണ് ഇപ്പോള് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
805
00:47:38,606 --> 00:47:40,064
ഇല്ല.
806
00:47:40,149 --> 00:47:42,775
നിങ്ങളെ കുറിച്ച് ഓര്ക്കുമ്പോള്
എനിക്ക് പുച്ഛം തോന്നുന്നു!
807
00:47:42,860 --> 00:47:45,320
ഒരു മിഡില് ഈസ്റ്റ് കാരനെ പ്ലേനില് കണ്ടപ്പോള്..
808
00:47:45,404 --> 00:47:48,448
..നിങ്ങള് വിചാരിച്ചു അയാള്
ഒരു തീവ്രവാധിയാണെന്ന്?
809
00:47:48,532 --> 00:47:53,077
അല്ലിസണ് ബര്ഗര്സ്സ് ഒരു അഭയാത്രിയാണ്, അല്ലാതെ ഭ്രാന്തനായ ഒരു കൊലപാതകി അല്ല!
810
00:47:53,162 --> 00:47:55,997
ലങ്കാസ്റ്റേറിലെ ഗാര്ഡുകളെ പുറത്താക്കാന്
ഇയാള് പറഞ്ഞതായി റിപ്പോര്ട്ട് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
811
00:47:56,081 --> 00:47:58,541
കാരണം എന്തെന്നാല് ലങ്കാസ്റ്റേറിലേയ്ക്കും
ഞങ്ങള് സാധനങ്ങള് എത്തിക്കുന്നുണ്ട്.
812
00:47:58,626 --> 00:47:59,626
അങ്ങനെ പറ!
813
00:47:59,710 --> 00:48:02,795
ചിലപ്പോള് ഗാര്ഡുകളെ പുറത്തിറക്കി
ഫലാഫല് (ഭക്ഷണം) കൊടുക്കാന് ആയിരിക്കും!
814
00:48:02,880 --> 00:48:04,130
അത് കുറച്ച് ക്ലിഷെ ആയി പോയി.
815
00:48:04,215 --> 00:48:07,342
കുഴപ്പമില്ല എനിക്ക് ആ തന്ത്രം ഇഷ്ട്ടമായി.
816
00:48:07,426 --> 00:48:10,428
ജോലിയില് ആത്മാര്ത്ഥത
കാണിക്കുന്നത് ഒരു തെറ്റാണോ?
817
00:48:10,513 --> 00:48:11,679
അതെ, വാടിയയില് അതൊരു തെറ്റാണ്.
818
00:48:12,306 --> 00:48:15,266
ഡൈവേര്സിറ്റിക്കും സെന്സിറ്റിവിറ്റിക്കും
നിങ്ങള്ക്ക് എവിടുന്നാണ് പരിശീലനം കിട്ടിയത്?
819
00:48:15,351 --> 00:48:16,559
സ്റ്റാസിയില് ആണോ?
820
00:48:16,644 --> 00:48:20,647
ഒരു വെള്ളക്കാരനാണ് വരുന്നതെങ്കില്..
821
00:48:33,244 --> 00:48:34,786
ഞാന് എന്താ പറയുന്നതെന്ന് എനിക്ക് അറിയാം.
822
00:48:34,870 --> 00:48:37,413
കാരണം ഞാന് ഫെമിനിസം പഠിച്ചതാണ്.
823
00:48:38,249 --> 00:48:39,457
വാ.. പോകാം.
824
00:48:40,960 --> 00:48:42,794
ങേ, ഞങ്ങള് എന്താ ചെയ്യുന്നത്?
എങ്ങോട്ട് പോകുവാ?
825
00:48:42,878 --> 00:48:43,878
വിഷമിക്കേണ്ട!
826
00:48:43,963 --> 00:48:46,047
ആ വലിയ മനുഷ്യന്റെ സാധനം
ചപ്പിക്കോ എല്ലാം ശരിയാകും.
827
00:48:46,131 --> 00:48:47,131
നീ എന്നെ ഊമ്പിച്ചിട്ട് പോകുവാണോ?
828
00:48:49,760 --> 00:48:51,469
ഇവിടത്തെ പോലീസുകാര് ഫാസിസ്റ്റ്കളാണ്!
829
00:48:51,554 --> 00:48:52,679
അതെ.
പക്ഷെ നല്ല ഫസ്സിസ്റ്റ് ഒന്നുമല്ല.
830
00:48:52,763 --> 00:48:54,389
അവര് എന്നെ വട്ട് പിടിപ്പിച്ചു!
831
00:48:54,473 --> 00:48:57,225
സോയെ നീ തകര്ത്തു.
832
00:48:57,309 --> 00:48:58,935
ഓ അങ്ങനെ ഒന്നുമില്ല.
833
00:48:59,562 --> 00:49:01,104
എനിക്ക് നിങ്ങളെ കുറിച്ച്
ഓര്ക്കുമ്പോള് വിഷമം വരുന്നു.
834
00:49:01,188 --> 00:49:02,564
എവിടെ പോയാലും..
835
00:49:02,648 --> 00:49:04,315
..പോലീസ് നിങ്ങളെ ദ്രോഹിക്കുന്നു.
836
00:49:04,400 --> 00:49:05,483
എപ്പോഴുമില്ല.
837
00:49:05,651 --> 00:49:09,946
വരൂ, നിങ്ങളെ ഞാന് ഒന്ന് സമാധനിപ്പിക്കട്ടെ.
838
00:49:10,197 --> 00:49:11,281
വിഷമം മാറിയോ.
839
00:49:11,365 --> 00:49:13,741
നിങ്ങള്ക്ക് മോശമായ ഒന്നും
ഉണ്ടാകാന് ഞാന് അനുവദിക്കില്ല.
840
00:49:13,826 --> 00:49:15,535
വാ, നമുക്ക് കടയിലോട്ട് പോകാം.
841
00:49:16,328 --> 00:49:17,287
വാ.
842
00:49:17,371 --> 00:49:18,371
കുറച്ച് നേരം കൂടി.
843
00:49:18,998 --> 00:49:20,290
ഓക്കേ.
844
00:49:20,958 --> 00:49:22,959
- വാ പോകാം, എനിക്ക് ജോലി ഉണ്ട്.
- എനിക്ക് സമാധാനം ഇല്ല!
845
00:49:24,628 --> 00:49:25,712
കെട്ടിപിടിച്ച് സമാധാനിപ്പിക്ക്?
846
00:49:25,838 --> 00:49:27,505
അല്ലിസണ് എന്താ നിങ്ങളുടെ വിഷമം?
847
00:49:28,674 --> 00:49:30,008
ക്രൂരത?
848
00:49:30,301 --> 00:49:32,093
അവര് ലൈങ്കീകമായി പീടിപ്പിച്ചോ?
849
00:49:32,177 --> 00:49:35,305
അതെ, എന്നെ പീഡിപ്പിച്ചു
850
00:49:36,682 --> 00:49:38,641
അയ്യോ. എങ്കില് നമുക്ക് പീഡന
കേന്ദ്രത്തില് പോയി റിപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യാം.
851
00:49:38,726 --> 00:49:40,560
ആഹാ, നിങ്ങള്ക്ക് ഇവിടെ പീഡന കേന്ദ്രമുണ്ടോ?
852
00:49:40,644 --> 00:49:42,895
നല്ലത്, എനിക്ക് അവിടെ പോകാന് ഇഷ്ട്ടമാ
853
00:49:42,980 --> 00:49:46,274
നമുക്ക് ഒരു ലിമോ വേണം, പിന്നെ കോക്ക്ടെയില്,
കൂടാതെ എന്റെ രേപ്പിംഗ് ഷൂസ്!
854
00:49:54,950 --> 00:49:56,326
അത് വാങ്ങി തരാമോ?
855
00:49:57,536 --> 00:49:58,536
ഏത്?
856
00:49:59,121 --> 00:50:00,788
ആ നീണ്ട കൊമ്പ് ഉള്ളതിനെ.
857
00:50:01,582 --> 00:50:03,833
ഞാന് ചാനല് മാറ്റാന് പോകുവാ.
858
00:50:04,293 --> 00:50:07,086
ഇന്ന് രാവിലെ, ഓഹിയോയില്
നിന്ന് ഉള്ള ദമ്പതികള്..
859
00:50:07,254 --> 00:50:08,463
..അവരുടെ മാന്ഹട്ടനിലൂടെ
ഉള്ള ഹെലികോപ്റ്റര് യാത്രയില്..
860
00:50:08,547 --> 00:50:11,591
രണ്ട് തീവ്രവാദികളെ കണ്ടു.
861
00:50:11,675 --> 00:50:15,803
പോലീസ് പറയുന്നത് അവര് ,
തെറ്റിധരിച്ചതാണെന്ന് ആണ്.
862
00:50:15,888 --> 00:50:19,724
എമര് ഗെന്സിഎക്സ്സിടോണ്ലി എന്നൊരാളും
അവരുടെ കൂട്ടത്തില് ഉണ്ടായിരുന്നു.
863
00:50:20,517 --> 00:50:21,517
എട്രാ.
864
00:50:23,228 --> 00:50:24,395
ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്.
865
00:50:29,401 --> 00:50:31,819
ഹന്നാ, ലങ്കാസ്റ്റേയറില് നിന്ന് അയാള് നാളെ വരുന്നുണ്ട്.
866
00:50:31,904 --> 00:50:33,696
അതുകൊണ്ട് ഈ മഫ്രൂം താഴെ കൊണ്ട് വെക്കണം.
867
00:50:33,781 --> 00:50:35,782
എന്നിട്ട് അതില് പേര് എഴുതി വെക്കണം?
868
00:50:35,908 --> 00:50:38,451
എല്ലാം പെര്ഫെക്റ്റ് ആയിരിക്കണം.
869
00:50:39,078 --> 00:50:40,161
സോയെ?
870
00:50:40,245 --> 00:50:41,412
അല്ലിസണ്.
871
00:50:41,580 --> 00:50:44,165
ഞാന് നന്ദി പറയാന് വന്നതാ,
872
00:50:44,249 --> 00:50:46,501
നിനക്ക് ഒരു സമ്മാനം തരാന് തീരുമാനിച്ചു
873
00:50:46,877 --> 00:50:49,212
- എന്താ അത്?
- അതെ
874
00:50:56,595 --> 00:50:59,263
എന്താ, എനിക്ക് മനസിലായില്ല.
875
00:50:59,431 --> 00:51:02,141
എന്റെ കുഞ്ഞ് എലിയെ തിന്നോ.
876
00:51:02,935 --> 00:51:04,185
എന്റെ ചെറിയ മുന്തിരി തിന്നു.
877
00:51:04,436 --> 00:51:05,895
അവളെ വായില് വെച്ച് കുളിപ്പിയ്ക്ക്.
878
00:51:07,940 --> 00:51:09,899
അയ്യേ, ഞാനില്ല!
879
00:51:10,943 --> 00:51:13,444
ഞാന് അത് ചെയ്യില്ല.
880
00:51:13,779 --> 00:51:15,988
എനിക്ക് ഇത് കുറേ ഉണ്ട്, ഒട്ടും കുറവല്ല.
881
00:51:19,618 --> 00:51:21,828
എനിക്ക് മനസിലാക്കാം, നിങ്ങളുടെ വികാരം?
882
00:51:21,912 --> 00:51:22,954
ഹും..
883
00:51:23,038 --> 00:51:25,623
പക്ഷെ അത് നിങ്ങള് തന്നെ ചെയ്യണം.
884
00:51:25,916 --> 00:51:27,750
ഞാന് തന്നെയോ, എങ്ങനെ ?
885
00:51:27,960 --> 00:51:29,544
നിങ്ങള് തന്നെ അതില് തൊടണം.
886
00:51:29,711 --> 00:51:32,380
ഞാന് ഒരിക്കലും തന്നെ തൊടില്ല
നി നിന്റെതില് തോടാറുണ്ടോ?
887
00:51:32,756 --> 00:51:35,007
ആരോഗ്യമുള്ള എല്ലാരും ചെയ്യും.
888
00:51:35,092 --> 00:51:38,428
അയ്യേ, നീ നിന്റെതില് തോടാറുണ്ടോ,
അയ്യേ മോശം!
889
00:51:38,512 --> 00:51:39,595
മോശം.
890
00:51:39,847 --> 00:51:43,266
മതി തമാശ,
നിങ്ങള് ഇതുവരെ ഇത് ചെയ്തിട്ടില്ലേ?
891
00:51:45,269 --> 00:51:46,853
ശരി എന്റെ കൂടെ വാ.
892
00:51:46,937 --> 00:51:48,938
നമ്മള് പീഡന കേന്ദ്രത്തിലോട്ടു പോകുവാണോ?
893
00:51:52,985 --> 00:51:54,485
ഇത് മണ്ടത്തരമാണ്.
894
00:51:54,820 --> 00:51:56,154
ഓക്കേ
895
00:51:56,655 --> 00:51:59,574
സാധനം കൈയില് എടുക്കൂ.
896
00:51:59,658 --> 00:52:00,700
ശരിക്കും മണ്ടത്തരമാ.
897
00:52:02,661 --> 00:52:06,622
ഇനി പതിയെ കൈ മുകളിലോട്ടും
താഴോട്ടും കൊണ്ട് പോകൂ.
898
00:52:06,707 --> 00:52:07,790
ശരി.
899
00:52:08,625 --> 00:52:10,793
ഞാന് നിന്നോട് പറഞ്ഞില്ലേ, ഇത്..
900
00:52:14,131 --> 00:52:15,298
നില്ക്ക്.
901
00:52:15,757 --> 00:52:17,550
ഇത് എന്ത് മാജിക് ആണ്?
902
00:52:17,634 --> 00:52:20,678
♪ ചിലര് ജീവിതകാലം മുഴുവന് കാത്തിരിക്കും.. ♪
903
00:52:20,762 --> 00:52:25,475
♪ ..ഈ ഒരു നിമിഷത്തിനായി. ♪
904
00:52:25,559 --> 00:52:28,811
♪ ചിലര് ജീവിതകാലം മുഴുവന് കാത്തിരിക്കും.. ♪
905
00:52:28,896 --> 00:52:31,814
♪ ..ഈ ഒരു നിമിഷത്തിനായി. ♪
906
00:52:31,899 --> 00:52:37,236
♪ ഹോ.. എനിക്ക് വിശ്വസ്സിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല ♪
♪ എനിക്കും ഇതു സംഭവിക്കുന്നു. ♪
907
00:52:37,321 --> 00:52:40,239
♪ ചിലര് ജീവിതകാലം മുഴുവന് കാത്തിരിക്കും.. ♪
908
00:52:40,324 --> 00:52:45,828
♪ ..ഈ ഒരു നിമിഷത്തിനായി. ♪
909
00:52:50,459 --> 00:52:54,795
♪ എനിക്ക് വിശ്വസ്സിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല ♪
♪ എനിക്കും ഇതു സംഭവിക്കുന്നു. ♪
910
00:52:56,256 --> 00:52:59,050
ഞാന് അത് ചെയ്തു!
ഞാന് സ്വയംഭോഗം ചെയ്തു!
911
00:52:59,134 --> 00:53:00,593
ഞാന് തന്നെ ചെയ്തു!
912
00:53:00,677 --> 00:53:03,012
ഈ കൈകൊണ്ട് ചെയ്തു!
913
00:53:03,096 --> 00:53:06,307
ഒരു പക്ഷിയുടെ കഴുത്തില് പിടിക്കും
പോലെ, ഞാന് അതില് പിടിച്ചു.
914
00:53:06,391 --> 00:53:08,559
എന്നിട്ട് ഞാന് അത് അടിച്ച്,
അടിച്ച്, ഒറ്റയടിക്ക് ശരിയാക്കി.
915
00:53:08,644 --> 00:53:09,977
സംഭവം വെളിയില് കൊണ്ട് വന്നു.
916
00:53:10,229 --> 00:53:11,229
സോയെ?
917
00:53:11,396 --> 00:53:14,982
സോയെ നീ എന്റെ ജീവിതം തന്നെ മാറ്റി!
918
00:53:15,526 --> 00:53:19,570
ഒരു പുരുഷന് യോനി കൊടുത്താല്,
അവന് ഒരു ദിവസം തകര്ക്കും.
919
00:53:19,905 --> 00:53:23,366
അവനെ കൈ യോനി ആക്കാന് പഠിപ്പിച്ചാല്..
920
00:53:23,575 --> 00:53:25,409
..അവന് ജീവിത കാലം മുഴുവന് തകര്ക്കും.
921
00:53:25,869 --> 00:53:27,995
ഹേയ്യ്, എന്താ ഇത്.
922
00:53:29,039 --> 00:53:31,415
അല്ലിസണ് പതിയെ സംസാരിക്കൂ.
923
00:53:31,959 --> 00:53:34,460
ഇവിടെ ഒരുപാട് ആളുകളുണ്ട്!
924
00:53:34,545 --> 00:53:35,586
ഓക്കേ.
925
00:53:35,671 --> 00:53:38,339
ജൊടെഫ്, നിങ്ങളും ഈ തന്ത്രം ഉപയോഗിക്കൂ.
926
00:53:38,757 --> 00:53:41,842
വെല്നെസ്സ് സെന്റെര് നിറയെ ഞാന്
എന്റെത് അടിച്ച് ഒഴിച്ചിട്ടുണ്ട്.
927
00:53:46,223 --> 00:53:47,515
ഓക്കേ.
928
00:53:50,269 --> 00:53:52,895
ലങ്കാസ്റ്റേയറിയില് ഉള്ള ആളിത് ഇഷ്ട്ടപെടും.
929
00:53:53,730 --> 00:53:54,730
ഓക്കേ.
930
00:53:55,065 --> 00:53:56,274
ഗുഡ് നൈറ്റ് അല്ലിസണ്.
931
00:53:56,567 --> 00:53:58,150
നാളെ രാവിലെ കാണാം.
932
00:53:58,360 --> 00:54:00,903
ഗുഡ് നൈറ്റ്, ഒരിക്കല് കൂടി നന്ദി.
933
00:54:05,242 --> 00:54:07,618
ഇത് നല്ലതാണ്, മനോഹരം.
934
00:54:12,833 --> 00:54:14,292
- ആരാ ഇത്?
- നദാല്.
935
00:54:14,376 --> 00:54:15,418
നിങ്ങള് എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
936
00:54:15,502 --> 00:54:17,128
ഞാന് ഒരു സൂപ്പര് സാധനം കണ്ട് പിടിച്ചു.
937
00:54:17,254 --> 00:54:19,046
അത് എങ്ങനാ ചെയ്യേണ്ടത്
എന്ന് ഞാന് നിനക്ക് കാണിച്ച് തരാം.
938
00:54:19,798 --> 00:54:20,965
ഇതിനെ സ്വയം ജൂസ്സ് ഉണ്ടാക്കുക എന്ന് പറയും.
939
00:54:21,049 --> 00:54:24,051
നീ നിന്റെ സാധനത്തേല്
കൈകൊണ്ട് തടവിക്കെ.
940
00:54:24,136 --> 00:54:26,387
എന്നിട്ട് അതില് നിന്ന ആ ദ്രാവകം
നിനക്ക് തന്നെ ഉണ്ടാക്കാം.
941
00:54:26,471 --> 00:54:27,847
അതിന് വേണ്ടി നിനക്ക്
റോളെക്ക്സ്സ് ഒന്നും മുടക്കേണ്ട!
942
00:54:27,973 --> 00:54:29,765
വജ്രങ്ങളും മുടക്കണ്ട.
943
00:54:29,850 --> 00:54:32,685
പ്രായപൂര്ത്തി ആയ ഒരാളാണ് ഇത് എന്നോട്
പറയുന്നത് എന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല.
944
00:54:32,769 --> 00:54:34,353
നി എന്താ ഈ പറയുന്നത്?
നിനക്ക് ഇത് നേരത്തേ അറിയാമായിരുന്നോ?
945
00:54:34,479 --> 00:54:35,813
എല്ലാവര്ക്കും അറിയാം.
946
00:54:36,481 --> 00:54:39,817
12,13 വയ്യസ്സ് മുതല് ഞങ്ങള്
എല്ലാവരും ചെയ്യുന്നതാണിത്.
947
00:54:39,985 --> 00:54:41,986
എന്താ, ആരും ഇത് എന്നോട് പറയാതിരുന്നത്?
948
00:54:42,154 --> 00:54:44,947
കാരണം, എന്തെങ്കിലും ആരെങ്കിലും പറഞ്ഞാല് ,
നിങ്ങള് അവരെ കൊല്ലും.
949
00:54:45,240 --> 00:54:47,658
ഞാന് ശരിക്കും, ആരാണ് എന്ന്
പറയുന്നതിനെ കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുകയാണ്.
950
00:54:47,868 --> 00:54:49,660
ദേഹത്ത് രോമമുള്ള, ആണിനെ
പോലിരിക്കുന്ന ആ പെണ്ണിനോട്.
951
00:54:49,745 --> 00:54:51,954
ങേ, എന്ത്?
നിങ്ങള് എന്തിനാണ് പറയുന്നത്?
952
00:54:52,039 --> 00:54:53,581
എനിക്ക് തോന്നുന്നു,
അവള്ക്ക് അത് ഇഷ്ട്ടമാകുമെന്ന്.
953
00:54:53,832 --> 00:54:55,291
അവള്ക്ക് അത് ഇഷ്ട്ടമാകില്ല.
954
00:54:55,417 --> 00:54:58,461
അവളെ എങ്ങനെ മനസിലാക്കാന് സാധിക്കും?
വര്ഷത്തില് ഒരിക്കല് കക്ഷം വടിക്കുന്നവലാണ്.
955
00:54:58,545 --> 00:55:01,172
പിന്നെ അവള്ക്ക് വേറെ വര്ഗക്കാരെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
956
00:55:01,381 --> 00:55:03,257
എന്റെ തെറ്റുകളെക്കാള് വലുതാണോ അവളുടെത്?
957
00:55:03,508 --> 00:55:05,509
നീ അവളെ വെറുക്കുന്ന കാര്യം മറക്കരുത്.
958
00:55:05,761 --> 00:55:07,219
അവളുടെ എല്ലാ കാര്യങ്ങളും വെറുക്കുന്നു.
959
00:55:07,638 --> 00:55:09,597
- ഓക്കേ.
- എനിക്ക് ഇപ്പോള് പോകണം.
960
00:55:10,932 --> 00:55:11,932
നിങ്ങളെ എനിക്ക് ഇഷട്ടമല്ല.
961
00:55:12,142 --> 00:55:14,185
ചിലപ്പോള് നി ശരിക്കും
വേദനിപ്പികുന്ന കാര്യങ്ങള് പറയും.
962
00:55:14,353 --> 00:55:15,853
എന്തായാലും ഞാന് ഫോണ് വെയ്ക്കുവാ.
963
00:55:15,979 --> 00:55:18,856
വെയ്ക്കരുത്,
ഇത് എനിക്ക് വലിയ ഒരു അവസരമാണ്.
964
00:55:18,940 --> 00:55:20,024
എനിക്ക് ആദ്യം ഫോണ് വെക്കണം.
965
00:55:20,108 --> 00:55:21,817
എനിക്ക്, വെക്കണം
ഞാന് വെച്ച് കഴിഞ്ഞു.
966
00:55:23,528 --> 00:55:25,780
ഇത് നിന്റെ ശബ്ദമാണ്,
നിങ്ങള് വെച്ചിട്ടില്ല.
967
00:55:25,864 --> 00:55:27,531
ഞാന് വെയ്ക്കുവാ, ക്ലിക്ക്.
968
00:55:28,742 --> 00:55:29,950
നദാല് നിങ്ങള് ഇപ്പോഴും അവിടെ ഉണ്ടോ?
969
00:55:31,453 --> 00:55:33,704
- നദാല് അവിടെ ഉണ്ടോ?
- ഞാന് ജയിച്ചു!
970
00:55:34,581 --> 00:55:36,165
നി മക് ജിനിയസ്സ് ആയതില് അത്ഭുതമില്ല.
971
00:55:37,042 --> 00:55:38,501
എന്തൊരു മണ്ടനാണ്.
972
00:55:45,258 --> 00:55:53,307
സോയെ!
973
00:55:56,728 --> 00:55:57,895
സോയെ.
974
00:56:09,241 --> 00:56:10,241
സോയെ?
975
00:56:12,953 --> 00:56:13,953
എട്രാ.
976
00:56:15,747 --> 00:56:16,747
എട്രാ..
977
00:56:43,316 --> 00:56:45,776
എട്രാ, ഇത് കൊണ്ട് ആണോ,
നീ ഏക കന്യകാ ഗാര്ഡ് ആയിരിക്കുന്നത്.
978
00:56:45,861 --> 00:56:47,027
അതുകൊണ്ട് ആണോ' ഞാന് ഒരാളെ
കന്യകയായി നിര്ത്തിയത്?
979
00:58:16,243 --> 00:58:18,828
ഒന്ന്, രണ്ട്..
980
00:58:20,914 --> 00:58:21,997
ബ്ലൂപ്പ്.
981
00:58:23,583 --> 00:58:24,750
പുസ്തകം.
982
00:58:26,461 --> 00:58:29,296
ഒഗ്ടെന്,
നിങ്ങള് വെളുപ്പിനെ തന്നെ വന്നതില് സന്തോഷമുണ്ട്.
983
00:58:29,631 --> 00:58:31,382
നിങ്ങള് വരുന്നതും
കാത്തിരിക്കേണ്ടി വന്നില്ലല്ലോ.
984
00:58:31,550 --> 00:58:33,342
നിങ്ങള് അകത്ത് കയറിയാല് ഇത്
വാടിയ ആണെന്ന് തോന്നി പോകും.
985
00:58:34,344 --> 00:58:36,262
ഹേയ്..
എന്താ അത്!
986
00:58:36,555 --> 00:58:38,514
നിങ്ങളുടെ വാതിലില് ഒരു 'സി'.
987
00:58:38,723 --> 00:58:40,850
ഹേയ്, അത് അവര് ഞങ്ങളോടുള്ള
ദേഷ്യത്തിന് ചെയ്തതാണ്.
988
00:58:40,934 --> 00:58:42,685
അല്ല, എനിക്ക് അറിയാം..
'സി' എന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് എന്ന്.
989
00:58:42,769 --> 00:58:43,978
അത് ഒട്ടും നല്ലത് അല്ല.
990
00:58:48,400 --> 00:58:49,567
എന്റെ ദൈവമേ!
991
00:58:50,735 --> 00:58:52,194
അലിസണ് എന്ത് പറ്റി?
992
00:58:54,906 --> 00:58:56,490
എനിക്ക് അറിയില്ല, ഞാന്..
993
00:58:56,783 --> 00:58:59,243
ഞാന് താഴെ സ്വയം ജ്യുസ്സ് ഉണ്ടാക്കുവായിരുന്നു.
994
00:59:01,037 --> 00:59:02,037
രാത്രി മുഴുവനുമോ?
995
00:59:02,330 --> 00:59:03,330
അതെ.
996
00:59:03,498 --> 00:59:04,790
എന്താ, നിങ്ങള് എന്ത് ചെയ്യുവായിരുന്നു.
997
00:59:05,250 --> 00:59:06,417
സ്വയംഭോഗം.
998
00:59:06,793 --> 00:59:08,544
ഞാന് സ്വയംഭോഗം ചെയ്യുവായിരുന്നു.
999
00:59:08,628 --> 00:59:10,170
- എന്താ?
- ഞാന് കാണിച്ച് തരാം.
1000
00:59:10,380 --> 00:59:11,589
- വേണ്ട.
- ഇവള് പഠിപ്പിച്ചു തന്നതാ.
1001
00:59:11,756 --> 00:59:12,840
ഓ, അവള് നിങ്ങളെ പഠിപ്പിച്ചോ?
1002
00:59:12,924 --> 00:59:15,342
- ഇല്ല..
- വളരെ നന്ദി
1003
00:59:15,510 --> 00:59:16,677
കരാറ് ക്യാന്സല് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
1004
00:59:16,761 --> 00:59:17,761
- അത്ര തന്നെ!
- ഹേയ്, .
1005
00:59:17,846 --> 00:59:19,263
ഞാന് ഗ്രീന് വേള്ഡിലേക്ക് പോകുവാണ്.
1006
00:59:19,431 --> 00:59:20,848
- പോകരുത് ഒഗ്ടെന്.
- എനിക്ക് അതിന് വില കൊടുക്കേണ്ടി വരും..
1007
00:59:20,932 --> 00:59:23,893
- ദയവായി പോകരുത്
- സ്വയംഭോഗം ചെയ്യുന്ന വൃത്തികെട്ടവള്!
1008
00:59:24,936 --> 00:59:26,020
എന്റെ ദൈവമേ!
1009
00:59:26,438 --> 00:59:27,521
സോയെ.
1010
00:59:27,772 --> 00:59:29,315
നമുക്ക് ആ കരാര് കിട്ടണം.
1011
00:59:29,608 --> 00:59:30,774
നമുക്ക് കിട്ടില്ല!
1012
00:59:30,984 --> 00:59:33,903
അത് പറ്റില്ല, നമുക്ക് ഗ്രീന് വേള്ഡുമായി
എതിര്ത്ത് നില്ക്കാനാവില്ല.
1013
00:59:34,613 --> 00:59:36,447
നമുക്ക് അത് നോക്കാം.
1014
00:59:36,531 --> 00:59:39,658
ഇനി, ഇതു എന്റെ വഴി.
1015
00:59:39,743 --> 00:59:44,413
അത് ഹിഗ്വാഹാഹ്ത്മാഫെറോഹ്ഷേലെച്നിചിന്റെ വഴി!
1016
00:59:45,040 --> 00:59:47,458
നമുക്ക് വളരെ കൃത്യമായ
മാറ്റങ്ങള് ഉണ്ടാക്കണം!
1017
00:59:47,542 --> 00:59:49,877
ഡേയ്, നി അലമാരകള് നിറയ്ക്കണം.
1018
00:59:50,295 --> 00:59:52,713
ഡോ, കിളവാ, താനാണ് ഇനി കണക്കപ്പിള്ള.
1019
00:59:52,797 --> 00:59:54,465
ഇനി പൈസ വാങ്ങേണ്ടത് താന് ആണ്.
1020
00:59:54,633 --> 00:59:58,552
ഗ്രീന് വേള്ഡിന്റെ ഉടമ ഒരിക്കലും വ്യത്യസ്ഥമായ
സങ്കര വസ്തുക്കള് ഒന്നും ഉപയോഗിക്കില്ല!
1021
01:00:00,805 --> 01:00:02,973
ഗ്രീന് വേള്ഡ് രാസവസ്തുക്കള് ഉപയോഗികുന്നത് കാരണം..
1022
01:00:03,224 --> 01:00:05,392
ഈ പയ്യന് മുല വന്നു!
1023
01:00:11,066 --> 01:00:13,233
ഇനി കക്കില്ലന്ന് സത്യം ചെയ്യ്?
1024
01:00:13,318 --> 01:00:14,985
ഇല്ല, ഒരിക്കലുമില്ല.
1025
01:00:15,236 --> 01:00:16,946
വിക്ടര് ഇയാളെ ഒന്നുകൂടി സുഖുപ്പിച്ചേ!
1026
01:00:36,967 --> 01:00:38,384
നല്ലത്.
1027
01:00:53,108 --> 01:00:54,775
നമസ്ക്കാരം വിക്ടര്.
1028
01:01:10,792 --> 01:01:12,376
സാധനങ്ങള് വില്ക്കുന്ന നേതാവേ.
1029
01:01:12,460 --> 01:01:14,211
റാടിച്ചോ എല്ലാം ഞാന് കഴുകി
വിര്ത്തിയാക്കി വെച്ചിട്ടുണ്ട്
1030
01:01:14,295 --> 01:01:16,046
പിന്നെ ഓസ് ഞാന് വൃത്തിയായി ചുരുട്ടി വെച്ചിട്ടുണ്ട്.
1031
01:01:16,131 --> 01:01:17,798
കൊള്ളാം, ഇനി മുകളില് പോയി..
1032
01:01:17,882 --> 01:01:20,134
..ആ വൈക്കോലിന്റെ കാര്യം ശരിയാക്ക്?
1033
01:01:20,218 --> 01:01:21,468
ഉത്തരവ്, കടക്കാരന് നേതാവേ..
1034
01:01:23,471 --> 01:01:24,805
സോയെ!
1035
01:01:24,889 --> 01:01:27,141
ഞാന് എന്താ ഈ കാണുന്നത്?
1036
01:01:27,767 --> 01:01:28,809
ഹോ!
1037
01:01:29,436 --> 01:01:30,894
വളരെ നന്നായിരിക്കുന്നു!
1038
01:01:30,979 --> 01:01:33,731
ഇത് നന്നായത് അല്ല,
പഴയ വൃത്തികേട് കുറേ മാറിയതാ.
1039
01:01:34,024 --> 01:01:35,816
എന്തായാലും ., നന്ദിയുണ്ട് എല്ലാത്തിനും.
1040
01:01:37,027 --> 01:01:38,777
- ഒരു നിമിഷം.
- ങാ, എടുത്തോളു.
1041
01:01:38,862 --> 01:01:41,739
- പേര്സണല് ആണ്.
- നന്ദി നന്ദി., വീണ്ടും നന്ദി.
1042
01:01:43,908 --> 01:01:45,826
- ഹലോ?
- ഒരു നല്ല വാര്ത്തയുണ്ട്.
1043
01:01:45,910 --> 01:01:46,952
എന്താ?
1044
01:01:47,037 --> 01:01:50,664
നിങ്ങള്ക്ക് ചേരുന്ന
ഒരു താടി ഞാന് വാങ്ങി.
1045
01:01:50,749 --> 01:01:52,958
അത് പറ്റില്ല നദാല്, എനിക്ക്
യഥാര്ത്ഥ മുടി തന്നെ വേണം.
1046
01:01:53,043 --> 01:01:55,085
- ഒരു വലിയ മനുഷ്യന്റെ തലയില് നിന്ന് ഉള്ളത്!
- എന്തുവാ?
1047
01:01:55,170 --> 01:01:56,837
കാസ്ട്രോയുടെയോ, ഗണ്ടാലിന്റെയോ പോലെയുള്ളത്!
1048
01:01:56,921 --> 01:01:58,172
പറ്റില്ല..
1049
01:02:01,009 --> 01:02:03,677
ഈ താടി കൊള്ളാം.
1050
01:02:08,850 --> 01:02:10,934
നല്ല പൂക്കള് അല്ലെ.
1051
01:02:11,019 --> 01:02:12,936
സോയെക്ക് ഒരു നല്ല പൂക്കളുടെ വിഭാഗം..
1052
01:02:13,021 --> 01:02:15,355
..കടയില് തുടങ്ങിയാല് കൊള്ളാമെന്നുണ്ട്.
1053
01:02:15,440 --> 01:02:18,734
അവളെ കുറിച്ച് അഞ്ഞാമത്തെ തവണയാണ് പറയുന്നത്.
എന്തായി നടക്കുന്നത്?
1054
01:02:18,818 --> 01:02:20,486
രണ്ട് ദിവസത്തിന് ഉള്ളില് ഒപ്പിടും.
1055
01:02:20,570 --> 01:02:22,404
നിങ്ങള് ആ പെണ്ണിന്റെ പിറകെ
നടക്കുവാണെന്ന് എന്നോട് പറയരുത്!
1056
01:02:22,864 --> 01:02:25,532
ഒരിക്കലുമില്ല.
ഞാന് ആ ടൈപ്പ് അല്ല.
1057
01:02:25,867 --> 01:02:28,869
നല്ലത്. നമുക്ക് ആ ചാപ്പലിന് ഉള്ളില് കയറണം.
1058
01:02:28,953 --> 01:02:30,120
പിന്നെ അത് ഒട്ടും പരിച്ചയമില്ലാത്തതാണ്.
1059
01:02:30,205 --> 01:02:32,122
ഒരു ദിവസം ഞാന് അവളോട് പറഞ്ഞു,
1060
01:02:32,207 --> 01:02:34,875
എന്റെ സാധനം വായില് വെക്കാന്,
അവളത് സമ്മതിച്ചില്ല.
1061
01:02:34,959 --> 01:02:36,960
അതു കൊണ്ട് എനിക്ക് തലയറുക്കണം.
1062
01:02:37,045 --> 01:02:40,297
പക്ഷെ അവള് തലയില്ലാതെ കിടക്കുന്നത്
കാണാന് എനിക്ക് ഇഷ്ട്ടമല്ല.
1063
01:02:40,381 --> 01:02:42,132
- അതുകൊണ്ട് വേണ്ടാന്ന് വെച്ചു.
1064
01:02:42,217 --> 01:02:45,552
ഒരാള് തലയില്ലാതെ കിടക്കുന്നത് കാണാന്
നിങ്ങള്ക്ക് വയ്യ എന്ന് പറഞ്ഞാല്..
1065
01:02:45,637 --> 01:02:47,387
..അയാളെ നിങ്ങള് പ്രണയിക്കുന്നു,
എന്നാണ് അര്ത്ഥം.
1066
01:02:47,639 --> 01:02:50,641
- സത്യമായിട്ടും എനിക്ക് അവളെ ഇഷ്ട്ടമല്ല.
- ഇഷട്ടമല്ലേ?
1067
01:02:50,809 --> 01:02:53,560
അവളെ കണ്ടാല് പതിനാല്
തികഞ്ഞ ഒരു പയ്യനെ പോലെയാണ്.
1068
01:02:53,895 --> 01:02:57,648
അതാണ് നിങ്ങളുടെ ബലഹീനത.
1069
01:02:57,732 --> 01:02:59,650
മേനുടോയുടെ കാര്യം ഞാന് ഓര്മിപ്പിക്കണോ?
1070
01:02:59,859 --> 01:03:01,610
അവരുടെ കണ്ണുകള് എപ്പോഴും തുറന്ന് ഇരിക്കും
1071
01:03:01,694 --> 01:03:02,986
അവര് എന്താ ചെയ്യുന്നത് എന്ന് അവര്ക്ക് അറിയാം
1072
01:03:03,071 --> 01:03:04,571
നമ്മള് അവരുടെ കണ്ണ് തുറന്ന് വെയ്ക്കുവായിരുന്നു.
1073
01:03:04,656 --> 01:03:06,824
നിങ്ങള് എന്നെ കൊണ്ട് അവരുടെ
ഒരു കണ്ണ് തുറന്നു പിടിപ്പിക്കുവാരുന്നു,
1074
01:03:06,908 --> 01:03:08,534
അങ്ങനെ അവരെ നിങ്ങള് എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്
എന്ന് കാണിച്ച് കൊടുക്കുവാരുന്നു.
1075
01:03:09,119 --> 01:03:11,161
അവര് അത് ശരിക്കും സുഖിക്കുവായിരുന്നു.
1076
01:03:11,246 --> 01:03:13,705
അല്ല, ആ പിള്ളേര് കരയുവയിരുന്നു.
1077
01:03:13,998 --> 01:03:15,249
മൂന്ന് പേര് ആത്മഹത്യ ചെയ്തു!
1078
01:03:16,251 --> 01:03:17,376
അത് എന്റെ കുറ്റമല്ല.
1079
01:03:17,460 --> 01:03:19,837
എല്ലാം നിങ്ങളുടെ കുഴപ്പമാണ്.
അവരെല്ലാം ആത്മഹത്യാ..
1080
01:03:19,921 --> 01:03:22,589
..കുറിപ്പില് നിങ്ങളുടെ പേര് എഴുതിയിരുന്നു.
1081
01:03:22,841 --> 01:03:25,133
അത് ആളുകള് പറഞ്ഞ് ഉണ്ടാക്കിയതാണ്.
1082
01:03:25,718 --> 01:03:27,052
നമസ്ക്കാരം!
1083
01:03:27,345 --> 01:03:28,846
മരിച്ച ആളുടെ സുഹൃത്തുക്കള് ആണോ?
1084
01:03:29,556 --> 01:03:30,931
എങ്ങനാ ഞാന് അത് പറയുക?
1085
01:03:31,182 --> 01:03:32,683
അയാള് എന്റെ നിഗ്ഗേര് (നീഗ്രോ) ആയിരുന്നു.
1086
01:03:33,017 --> 01:03:34,476
അങ്ങനെ അല്ല, പറയണ്ടത്.
1087
01:03:34,602 --> 01:03:36,228
- ഹേയ് ഹേയ്!
1088
01:03:36,479 --> 01:03:37,771
എന്റെ നിഗ്ഗേര് ആരുന്നു
നിഗാര്, നിഗെര്?
1089
01:03:37,981 --> 01:03:39,189
- അല്ല
- എന്താ ഇത്?
1090
01:03:39,274 --> 01:03:40,566
- നെഗര്. നിഗ്ഗേര്? നാഗൂര്?
- അല്ല, അല്ല.
1091
01:03:40,650 --> 01:03:41,817
ഇതൊന്നു നിര്ത്തുമോ.
1092
01:03:41,901 --> 01:03:42,943
ഇവിടെ വരും മുന്പ് ഞാന് പറഞ്ഞിരുന്നു.
1093
01:03:43,027 --> 01:03:45,529
പറയരുത് എന്ന് പറഞ്ഞ അതേ വാക്കാണ്
നിങ്ങള് ഇപ്പോള് പറയുന്നത്.
1094
01:03:45,613 --> 01:03:46,989
- അതല്ല, ഞാന് നുഗ എന്നാ പറഞ്ഞത്.
- നിങ്ങള് അത് ഒരു 10-12 തവണ പറഞ്ഞു.
1095
01:03:47,198 --> 01:03:50,117
അദ്ധേഹത്തെ കുറിച്ച് അങ്ങനെ പറഞ്ഞാല്,
ഇവിടെ രണ്ട് അടക്കം ഉണ്ടാകും
1096
01:03:50,243 --> 01:03:52,202
എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ.
1097
01:03:52,328 --> 01:03:55,622
ഞങ്ങള് ഇവിടെ വന്നത് ഒരു വലിയ
മനുഷ്യന്റെ അടക്കത്തിന് ആണ്.
1098
01:03:55,874 --> 01:03:58,041
ഓക്കേ, ബോഡി ഇപ്പോള് ചാപ്പലില് ഉണ്ട്.
1099
01:03:58,334 --> 01:03:59,877
നമുക്ക് കുറച്ച് കഴിഞ്ഞ് കാണാന് കഴിയും.
1100
01:04:00,211 --> 01:04:01,378
വളരെ നന്ദി ഉണ്ട്.
1101
01:04:03,006 --> 01:04:04,381
നിങ്ങളുടെ പാട്ട് എനിക്ക് ഇഷ്ട്ടമായി.
1102
01:04:04,549 --> 01:04:05,924
അല്ല, അയാള് ഒരു പാട്ടുകാരന് അല്ല.
1103
01:04:06,050 --> 01:04:09,928
വിറ്റ്നെ ഇങ്ങെനെ ആയതില് എനിക്ക് വിഷമം ഉണ്ട്.
1104
01:04:10,054 --> 01:04:11,305
- അത് ബോബി ബ്രൌണ് അല്ല.
- ഹേയ്...
1105
01:04:15,977 --> 01:04:18,228
- അങ്ങോട്ട് പോ.
- ഓക്കേ.
1106
01:04:27,864 --> 01:04:28,947
ഹലോ,
ഇവിടെ ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ.
1107
01:04:29,032 --> 01:04:31,158
നദാല്,
സബ് സഹാറക്കാര് നമ്മളെ കണ്ട് പിടിച്ചു!
1108
01:04:31,242 --> 01:04:32,826
- എന്താ.ഓക്കേ ഓക്കേ ഓക്കേ!
- വേഗം വേഗം!
1109
01:04:32,911 --> 01:04:34,411
- ഒരു നിമിഷം!
-നീ എന്താ അവിടെ ചെയ്യുന്നത്?
1110
01:04:34,913 --> 01:04:36,538
സ്വയംഭോഗം ചെയ്യുവാ.
1111
01:04:37,123 --> 01:04:38,123
ഡോര് തുറക്കടാ!
1112
01:04:38,583 --> 01:04:40,500
- ഇല്ല!
- തുറക്കാനാ പറഞ്ഞത്!
1113
01:04:40,752 --> 01:04:43,086
വേഗം, രണ്ടാമത്തെ പ്ലാന്!
രണ്ടാമത്തെ പ്ലാന്!
1114
01:04:52,680 --> 01:04:53,764
എന്തിനാ നീ അയാളുടെ തല വെട്ടിയെടുത്തത്?
1115
01:04:53,848 --> 01:04:54,932
നിങ്ങള് അല്ലെ രണ്ടാമത്തെ പ്ലാന് പറഞ്ഞത്!
1116
01:04:55,016 --> 01:04:56,808
രണ്ടാമത്തെ പ്ലാന് ഒന്നിച്ചിരുന്നു
കാപ്പി കുടിക്കാന് എന്നായിരുന്നു,
1117
01:04:56,893 --> 01:04:59,227
അല്ലാതെ തല വെട്ടാന് അല്ല!
1118
01:05:07,278 --> 01:05:09,071
ഗുഡ് മോര്ണിംഗ് നദാല്!
1119
01:05:09,948 --> 01:05:12,282
എഴുന്നേല്ക്ക്
ഗുഡ് മോര്ണിംഗ് നദാല്!
1120
01:05:14,827 --> 01:05:16,411
അയ്യോ.., രക്ഷിക്കണേ!
1121
01:05:16,579 --> 01:05:17,621
ഇത് എന്റെ മുന്പില് നിന്ന് മാറ്റ്!
1122
01:05:17,705 --> 01:05:18,956
നമ്മള് രണ്ടും നല്ല ഒരു ടീം ആണ്.
1123
01:05:19,040 --> 01:05:20,040
അല്ല.
1124
01:05:20,124 --> 01:05:21,541
ഇതുപോലെ നല്ലൊരു ടീം വേറെ കാണില്ല.
1125
01:05:21,626 --> 01:05:24,086
കറുപ്പും വെളുപ്പും.
1126
01:05:24,170 --> 01:05:25,587
ഇല്ലില്ല!
1127
01:05:25,713 --> 01:05:27,047
ഒന്നിച്ച് സുഖമായി ജീവിക്കാം.
1128
01:05:27,131 --> 01:05:28,131
നിങ്ങള്ക്ക് എന്താ പറ്റിയത്.
അതിനെ മാറ്റി വെക്ക്!
1129
01:05:29,175 --> 01:05:30,175
നല്ലതാ.
1130
01:05:34,639 --> 01:05:36,598
സപ്ലിശ് സപ്ലിശ്!
ഞാന് കുളിക്കുവായിരുന്നു
1131
01:05:37,558 --> 01:05:39,142
ഇറങ്ങി പോടാ!
1132
01:05:40,311 --> 01:05:41,979
ശരിക്കും പേടിച്ച്പോയി.
1133
01:05:43,481 --> 01:05:48,318
കരോബ് കൊണ്ട് പൊതിഞ്ഞ ഗോജി ബെറികളും ഇട്ടിട്ടുണ്ട്.,
ആസ്വദിക്കൂ..
1134
01:05:48,820 --> 01:05:53,073
വളരെ നന്ദിയുണ്ട്.
നിങ്ങള് നല്ലൊരു മനുഷ്യന് ആണ്.
1135
01:05:53,658 --> 01:05:55,659
നിങ്ങള് എന്ത് വൃത്തികേടാ എന്നെ വിളിച്ചത്.
1136
01:05:56,661 --> 01:05:58,495
നിങ്ങള് നല്ലവന് ആണെന്നാണ് പറഞ്ഞത്!
1137
01:06:03,501 --> 01:06:07,421
അല്ലിസണ് ലങ്കാസ്റ്റെര് ഇപ്പോള് വിളിച്ചു,
നമുക്ക് കരാര് തരാമെന്ന്!
1138
01:06:07,505 --> 01:06:09,589
- അതൊരു വലിയ വാര്ത്തയാണ്!
- അതെ!
1139
01:06:09,674 --> 01:06:12,009
ഗ്രീന് വേള്ഡ് അവരുടെ മാന്ഹട്ടണിലെ
കട പൂട്ടുവാണ്!
1140
01:06:12,343 --> 01:06:14,219
എന്ത് അത്ഭുതമാണ് ഈ നടന്നത്
1141
01:06:16,180 --> 01:06:18,265
സൂക്ഷിക്ക് മോളെ.
1142
01:06:18,599 --> 01:06:21,351
ദാ, വലിയൊരു സാലഡ്.
1143
01:06:22,186 --> 01:06:24,895
വാ ഈ സന്തോഷം നമുക്ക്
കെട്ടിപിടിച്ച് ആഘോഷിക്കാം.
1144
01:06:25,523 --> 01:06:26,606
കൊള്ളാം!
1145
01:06:26,774 --> 01:06:28,191
- എന്തൊരു നാറ്റം.
- എനിക്ക് അറിയാം.
1146
01:06:28,693 --> 01:06:29,776
രക്ഷിക്കണേ!
1147
01:06:29,861 --> 01:06:32,070
രക്ഷിക്കണേ,
എന്റെ ഭാര്യക്ക് പ്രസവ വേദനയാണ്!
1148
01:06:32,405 --> 01:06:34,031
എന്റെ ദൈവമേ!
എന്റെ ദൈവമേ!
1149
01:06:34,198 --> 01:06:36,992
ആംബുലന്സ് 20 മിനിറ്റ് കഴിഞ്ഞേ വരൂ,
അത് വരെ പിടിച്ച് നില്ക്കാന് കഴിയുമോ മോളെ?
1150
01:06:37,076 --> 01:06:38,744
പറ്റില്ല!
ഇപ്പോള് വരും.
1151
01:06:39,037 --> 01:06:40,162
വെളിയിലോട്ട് വരുന്നു!
1152
01:06:40,246 --> 01:06:42,956
ആരെങ്കിലും മുന്പ് പ്രസവം എടുത്തിട്ടുണ്ടോ?
1153
01:06:43,207 --> 01:06:46,793
കഴിഞ്ഞ 22 കൊല്ലമായി
ഞാന് വാടിയയിലെ സര്ജെന് ആണ്.
1154
01:06:47,086 --> 01:06:48,879
പ്ലീസ് സഹായിക്കു.
1155
01:06:49,130 --> 01:06:51,131
- അല്ലിസണ് അവരെ സഹായിക്കു.
- ഓക്കേ.
1156
01:06:51,758 --> 01:06:52,758
വേഗമാകട്ടെ!
1157
01:06:53,259 --> 01:06:54,342
ഇപ്പോള് എങ്ങനെ ഉണ്ട്?
1158
01:06:55,762 --> 01:06:57,471
ഹേയ്, നിങ്ങള് എന്താ ചെയ്യുന്നെ?
1159
01:06:57,555 --> 01:06:58,930
ക്ഷമിക്കണം, പഴയ ഒരു ശീലമാ, .
1160
01:06:59,390 --> 01:07:01,058
ഞാന് ഉള്ളിലേക്ക് കൈ ഇടുവാണ്
1161
01:07:02,977 --> 01:07:04,019
അത് ആ കുഴിയല്ല!
1162
01:07:04,103 --> 01:07:06,063
- എന്ത്?
- നിങ്ങള് കൈ ഇട്ടത് വേറൊരു കുഴിയില്ല.
1163
01:07:06,230 --> 01:07:07,856
അങ്ങനെ കേള്ക്കുമ്പോള് ഒക്കെ
എനിക്ക് ഒരു ഡോളര് കിട്ടിയിരുന്നെങ്കില്..
1164
01:07:09,734 --> 01:07:10,776
അവിടുന്ന് കൈ എടുക്ക്.
1165
01:07:11,486 --> 01:07:13,487
- വീണ്ടും കൈ ഇടുന്നു.
- ഓക്കേ.
1166
01:07:13,654 --> 01:07:15,238
വീണ്ടും തെറ്റായ കുഴിയാണ്!
1167
01:07:15,490 --> 01:07:16,990
ഇയാള്ക്ക് എന്താ പറ്റിയത്?
1168
01:07:17,075 --> 01:07:18,533
തെറ്റായ കുഴിയിലാണ് നിങ്ങള് കൈ ഇടുന്നത്!
1169
01:07:18,618 --> 01:07:20,118
അതിന് മുകളില് ഉള്ള കുഴിയില് കൈയിട്.
1170
01:07:20,828 --> 01:07:23,455
നിങ്ങളുടെ പ്രോസ്റ്റേറ്റ് നന്നായി ഇരിക്കുന്നു.
1171
01:07:24,415 --> 01:07:26,083
അത് നല്ലതാ, നല്ലതാ.
1172
01:07:26,334 --> 01:07:27,709
- വീണ്ടും കൈ ഇടുന്നു.
- കൊള്ളാം
1173
01:07:31,422 --> 01:07:32,589
ഒരു നിമിഷം.
1174
01:07:33,925 --> 01:07:34,966
എന്താ നിങ്ങള്..
1175
01:07:37,011 --> 01:07:38,845
അല്ലിസണ് നിങ്ങള് രണ്ട് കൈയും ഉപയോഗിക്കണം!
1176
01:07:39,180 --> 01:07:40,347
ഞാന് ഈ മെസ്സേജ് ഒന്ന് അയച്ചോട്ടെ.
1177
01:07:40,598 --> 01:07:42,182
വെളിയിലേക്ക് വരുന്നു!
1178
01:07:47,438 --> 01:07:48,814
- എവിടുന്നാ അത് വരുന്നേ?
- എന്താ?
1179
01:07:54,112 --> 01:07:56,113
ക്ഷമിക്കു,
എനിക്ക് ഈ കാള് എടുത്തേ പറ്റു
1180
01:07:56,322 --> 01:07:57,656
ആ ഫോണ് എന്റെ ഉള്ളില് ആണോ?
1181
01:07:57,949 --> 01:07:59,282
എന്താ നിങ്ങള് ചെയ്യുന്നെ?
1182
01:07:59,408 --> 01:08:00,784
ഞാന് ഇപ്പോള് ലിങ്കണ് ടണളിലില് ആണ്.
1183
01:08:00,993 --> 01:08:03,328
എന്തോന്നാ, ങാ, എന്തായാലും
നിന്നോട് ഒരു കാര്യം പറയാന് ഉണ്ട്.
1184
01:08:03,663 --> 01:08:05,622
നദാല് എനിക്ക് ഇപ്പോള് സംസാരിക്കാന് പറ്റില്ല.
1185
01:08:05,706 --> 01:08:07,207
പിന്നെ സംസാരിക്കാം, ബൈ!
1186
01:08:07,542 --> 01:08:09,459
എന്റെ യോനിയോടു സംസാരിക്കാതെ.
1187
01:08:10,795 --> 01:08:13,463
സോയെ, കുട്ടി അകത്ത് സ്റ്റക്കായി,
നി കൂടി ഇതില് കൈയിട്.
1188
01:08:13,756 --> 01:08:15,006
- എന്ത്? ഇല്ല..
- വേഗം കൈയിട്!
1189
01:08:15,091 --> 01:08:16,800
- പേടിക്കാതെ കൈയിട്.
- ഓക്കേ, ഓക്കേ!
1190
01:08:17,051 --> 01:08:18,385
- എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്.
- വലത് വശതോട്ട് കൈയിട്.
1191
01:08:18,469 --> 01:08:20,387
- അയ്യോ, അയ്യോ!
- വെളിയിലേക്ക് തള്ളു.
1192
01:08:21,556 --> 01:08:22,681
ഒരു കൈ എനിക്ക് കിട്ടി!
1193
01:08:24,308 --> 01:08:25,308
അതെന്റെ വിരല് ആണ്.
1194
01:08:38,698 --> 01:08:41,241
ഒരു നിമിഷം,
നിങ്ങള് നല്ല കമിതാക്കള് ആകും..
1195
01:08:41,325 --> 01:08:42,951
..അതിന് മുന്പ് ഈ ജോലി ഒന്ന് തീര്ക്ക്.
1196
01:08:43,035 --> 01:08:44,995
എന്റെ യോനിയില് നിങ്ങള്
കൈകള് ചേര്ത്ത് പിടിക്കാതെ.
1197
01:08:45,329 --> 01:08:47,539
ഓക്കേ അല്ലിസണ്,
നിങ്ങള്ക്ക് തല കിട്ടിയില്ലേ?
1198
01:08:47,832 --> 01:08:49,583
- തല കിട്ടി
- അത് വെളിയിലേക്ക് വരുന്നു.
1199
01:08:49,667 --> 01:08:50,709
വെളിയിലേക്ക് തള്ളു!
1200
01:08:53,171 --> 01:08:56,006
എതിരാളികളുടെ താവളം എവിടയാണ്?
എതിരാളികളുടെ താവളം എവിടയാണ്?
1201
01:08:56,340 --> 01:08:57,883
സോറി സോറി..
1202
01:08:58,176 --> 01:09:01,136
നില്ക്ക് എനിക്ക് തല കാണാന് പറ്റുന്നുണ്ട്
തല കാണാന് പറ്റുന്നുണ്ട്.
1203
01:09:01,220 --> 01:09:02,345
ഇനി എനിക്ക് തള്ളാന് വയ്യ!
1204
01:09:06,851 --> 01:09:09,269
നിങ്ങളത് ചെയ്യൂ!
നിങ്ങളത് ചെയ്യൂ!
1205
01:09:17,528 --> 01:09:18,862
നിന്നെ ഞാന്..
1206
01:09:19,197 --> 01:09:20,697
..ജീവിക്കാന് അനുവദിക്കുന്നു.
1207
01:09:23,201 --> 01:09:24,284
ഇത് മുറിച്ച് കളയൂ!
1208
01:09:24,410 --> 01:09:26,369
ഓഹ്..സോറി!
1209
01:09:26,537 --> 01:09:27,871
- എന്ത് പറ്റി?
- എന്നോട് ക്ഷമിക്കു.
1210
01:09:28,080 --> 01:09:29,581
ഒരു മോശം വാര്ത്തയുണ്ട്.
1211
01:09:29,916 --> 01:09:31,041
ഇതൊരു പെണ്കുട്ടിയാണ്.
1212
01:09:33,169 --> 01:09:34,211
വേസ്റ്റ് ഇടുന്ന ബക്കറ്റ് എവിടെ?
1213
01:09:34,420 --> 01:09:36,421
വേണ്ട, വേണ്ട,
പെണ്ണിനെ തന്നെയാണ് ഞങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടത്!
1214
01:09:36,714 --> 01:09:38,381
ഞങ്ങള്ക്ക് അവളെ വേണം.
അവളെ വേണം.
1215
01:09:38,466 --> 01:09:39,466
കുഞ്ഞേ..
1216
01:09:43,971 --> 01:09:46,806
നിങ്ങള് ശരിക്കും വലിയവന് ആണ്.
1217
01:09:47,141 --> 01:09:49,226
ഒരു കുഞ്ഞ് ജീവന് നിങ്ങള് രക്ഷിച്ചു.
1218
01:09:58,402 --> 01:09:59,986
നിന്നെ ചുംബിക്കാന് നല്ല രസമാണ്.
1219
01:10:00,071 --> 01:10:01,488
നിങ്ങളെയും.
1220
01:10:01,572 --> 01:10:03,073
കെട്ടിപിടിക്കാനും നല്ലതാണ്.
1221
01:10:03,491 --> 01:10:04,908
എനിക്ക് ഏകാദേശം വന്നു.
1222
01:10:08,162 --> 01:10:09,663
അത് പ്രശ്നമല്ല.
1223
01:10:11,040 --> 01:10:12,165
കിടക്ക്.
1224
01:10:12,250 --> 01:10:13,291
ഓക്കേ.
1225
01:10:13,376 --> 01:10:15,043
ഇത് ശരിക്കും ഇഷ്ട്ടമാകും.
1226
01:10:15,127 --> 01:10:16,461
ഓക്കേ.
1227
01:10:29,600 --> 01:10:31,059
നിന്റെ വയര് ചെറുതാണ്.
1228
01:10:31,227 --> 01:10:33,520
പത്ത് വയസ്സുള്ള ഒരു പയ്യന്റെ വയര് പോലെ.
1229
01:10:35,439 --> 01:10:38,066
സാധാരണ പത്ത് വയസ്സ്കാരന്റെ
വയറില് ഞാന് ചുബിക്കാറില്ല.
1230
01:10:38,276 --> 01:10:39,484
അവര് എന്റെ വയറ്റില് ആണ് ചുബിക്കാറുള്ളത്.
1231
01:10:40,861 --> 01:10:41,861
15 മിനിറ്റ് കഴിഞ്ഞ് കാണാം.
1232
01:10:45,283 --> 01:10:46,324
ഓക്കേ.
1233
01:10:55,376 --> 01:10:56,710
നില്ക്ക് , നില്ക്ക്.
1234
01:10:57,044 --> 01:10:58,378
നില്ക്ക്.
1235
01:11:00,339 --> 01:11:02,507
അല്ലിസണ് ഇനി എന്തെങ്കിലും ചെയ്യും മുന്പ്..
1236
01:11:03,384 --> 01:11:05,468
..എനിക്ക് ഒരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്
1237
01:11:05,720 --> 01:11:08,305
എനിക്ക് അറിയാം നിനക്ക്
ആണുങ്ങളുടെ ലിംഗം ഉണ്ടെന്ന് അല്ലെ?
1238
01:11:09,056 --> 01:11:11,182
അല്ലിസണ്, എനിക്ക് ആണുങ്ങളുടെ ലിംഗം ഇല്ല.
1239
01:11:11,434 --> 01:11:12,684
കൊള്ളാം.
1240
01:11:13,060 --> 01:11:15,437
ലിംഗമുള്ള ആണുങ്ങളുടെ കൂടെ ഞാന് കിടന്നിട്ടില്ല!
1241
01:11:15,646 --> 01:11:16,938
ഒരുത്തന്റെ കൂടെയും..
1242
01:11:18,607 --> 01:11:19,649
..ഒരു പയ്യന്റെ കൂടെയും കിടന്നിട്ടില്ല.
1243
01:11:21,819 --> 01:11:22,986
എല്ലാം പെണ്ണുങ്ങള് ആണ്.
1244
01:11:24,363 --> 01:11:25,447
പിന്നെ കുട്ടികള്.
1245
01:11:25,948 --> 01:11:28,783
ആണ് കുട്ടികള് അല്ല,
പെണ് കുട്ടികള്.
1246
01:11:32,455 --> 01:11:34,706
എനിക്ക് പറയാനുള്ളത്.
1247
01:11:34,790 --> 01:11:37,959
എനിക്ക് എന്നും നിങ്ങളുടെ
കൂടെ ജീവിക്കണം അല്ലിസണ്.
1248
01:11:38,794 --> 01:11:40,045
സോയെ.
1249
01:11:41,839 --> 01:11:43,923
ഞാന് അല്ലിസണ് ബര്ഗര്സ്സ് അല്ല.
1250
01:11:45,009 --> 01:11:47,677
ഞാന്..
1251
01:11:48,679 --> 01:11:50,680
..അഡ്മിനറല് ജനറല്..
1252
01:11:51,390 --> 01:11:52,640
..അലദീന് ആണ്
1253
01:11:57,063 --> 01:11:59,230
അല്ല, നിങ്ങളുടെ യഥാര്ത്ഥ പേര് എന്താണ്?
1254
01:11:59,440 --> 01:12:01,191
ഇപ്പോള് കാണിച്ച് തരാം.
1255
01:12:03,027 --> 01:12:04,069
നോക്ക്!
1256
01:12:04,987 --> 01:12:08,156
ആയുധങ്ങള് പരിശോധിക്കാന് വരുന്നവരെ
അവരുടെ ചോരയില് തന്നെ കുളിപ്പിക്കും!
1257
01:12:09,575 --> 01:12:11,034
അത് നിങ്ങളുടെ താടിയാണോ?
1258
01:12:11,118 --> 01:12:13,161
അല്ല
ഇത് എന്റെ അല്ല.
1259
01:12:13,245 --> 01:12:15,288
എന്റെ കൂട്ടുകാരന് , മോര്ഗന്
ഫ്രീമന്റെ തല മുറിച്ച് എടുത്തു.
1260
01:12:15,748 --> 01:12:18,041
അതൊരു വലിയ കഥയാണ്,
നിന്നോട് ഞാനത് പിന്നീട് പറയാം.
1261
01:12:18,584 --> 01:12:21,878
നിങ്ങള്ക്ക് വട്ടാണ്.
നിങ്ങള്ക്ക് ഭ്രാന്താണ്!
1262
01:12:22,046 --> 01:12:24,964
നീ ഇന്റര്നെറ്റ് വഴി പാട്ടുകള് നിയമവിരുദ്ധമായി
ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യറില്ലേ?
1263
01:12:25,508 --> 01:12:27,050
പരസ്പരം ചുമ്മാ കല്ല് എറിയേണ്ട, ഓക്കേ.
1264
01:12:27,802 --> 01:12:29,135
നിങ്ങള് കൊലയാളി ആണ്!
1265
01:12:29,470 --> 01:12:31,513
അല്ല, അല്ല, അല്ല.
സോയെ അങ്ങനെ അല്ല!
1266
01:12:31,597 --> 01:12:34,849
ആ ഹോട്ടലില് കയറാന് നിങ്ങള്
എന്നെ ഉപയോഗിക്കുകയായിരുന്നു.
1267
01:12:34,934 --> 01:12:36,142
അല്ല.
1268
01:12:36,227 --> 01:12:39,813
സോയെ എനിക്ക് നിന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ട്ടമാണ്.
1269
01:12:40,314 --> 01:12:42,315
എന്റെ ദൈവമേ.
1270
01:12:42,650 --> 01:12:45,193
ഞാന് ആ കരാര് ക്യാന്സല് ചെയാന് പോകുവാണ്.
1271
01:12:45,653 --> 01:12:47,904
വേണ്ട, സോയെ
ഞാന് എന്ത് തെറ്റാണ് ചെയ്തത്.
1272
01:12:48,155 --> 01:12:50,156
നി എന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു!
1273
01:12:50,241 --> 01:12:52,659
യുദ്ധ കുറ്റങ്ങളില് നിങ്ങളെ എപ്പോള് വേണമെങ്കിലും
അകത്താക്കാം!
1274
01:12:52,743 --> 01:12:54,327
അത് ശരിയല്ല.
1275
01:12:54,912 --> 01:12:56,621
നിങ്ങള് പോകൂ.
1276
01:12:57,665 --> 01:13:01,126
അലദീന് കഷണങ്ങളായി നീ എന്റെ ഹൃദയം മുറിച്ചു.
1277
01:13:23,732 --> 01:13:26,109
നാളെ ഭരണഘടനയില് ഒപ്പിടുന്നതതോടെ..
1278
01:13:26,193 --> 01:13:28,695
..വാടിയയില് ജനാതിപത്യം വരും.
1279
01:13:28,779 --> 01:13:31,114
തെരുവില് ആളുകള് ആഘോഷിക്കുന്നു.
1280
01:13:31,407 --> 01:13:35,452
അലദീനെ കൊല്ലൂ!
1281
01:13:39,790 --> 01:13:41,624
അട്മിനറല് ജനറല് അലദീനെ
കുറിച്ച് നിങ്ങള്ക്ക് എന്ത് തോനുന്നു?
1282
01:13:41,750 --> 01:13:43,668
ഞങ്ങള് അവനെ വെറുക്കുന്നു, വെറുക്കുന്നു!
1283
01:13:43,794 --> 01:13:46,296
അവനെ കുറിച്ച് ഞങ്ങള് എന്താ
ചിന്തിക്കുന്നത് എന്ന് അറിയാമോ?
1284
01:13:46,630 --> 01:13:48,965
ഞങ്ങള് ശര്ദിക്കുന്നു. തുപ്പുന്നു.
ഞങ്ങള്ക്ക് അവനെ വേണ്ട
1285
01:13:49,175 --> 01:13:51,301
ഇത് അലദീന് കാണുവാണേല് ,
നിങ്ങള് അയാളോട് എന്ത് പറയും?
1286
01:13:51,510 --> 01:13:53,178
എനിക്ക് അലദീനോട് ഒരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്.
1287
01:13:53,679 --> 01:13:54,888
സുയേവേല്.
1288
01:13:55,097 --> 01:13:57,640
സുയേവേല്. സുയേവേല്.
1289
01:14:16,660 --> 01:14:18,244
- വിട തരു!
- നില്ക്ക് നില്ക്ക്!
1290
01:14:18,329 --> 01:14:19,329
നിങ്ങള് എന്താ ചെയ്യുന്നത്?
1291
01:14:20,664 --> 01:14:21,664
എന്നെ എങ്ങനെ കണ്ടുപിടിച്ചു?
1292
01:14:22,249 --> 01:14:24,334
നിങ്ങള് ഏഴു തവണ എനിക്ക് മെസ്സേജ് അയച്ചു.
1293
01:14:26,253 --> 01:14:27,921
ഞാന് എന്നെ തന്നെ കൊല്ലാന് പോകുവാണ്!
1294
01:14:28,255 --> 01:14:29,589
എന്ത് ? എന്തിന്?
1295
01:14:29,757 --> 01:14:31,299
ആരും എന്നെ സ്നേഹിച്ചിട്ടില്ല!
1296
01:14:31,675 --> 01:14:33,718
നിങ്ങളുടെ അച്ഛന് അത് നാണക്കേട് ആകും!
1297
01:14:33,802 --> 01:14:36,429
എനിക്ക്, മനസിലായി,
ഞാന് എന്റെ അച്ഛനെ പോലെ ജീവിക്കാന് പാടില്ല!
1298
01:14:36,513 --> 01:14:39,057
എനിക്ക് ഏകാധിപതിയാകേണ്ട!
1299
01:14:39,141 --> 01:14:40,308
ഇപ്പോള് അതാണോ?
1300
01:14:40,517 --> 01:14:43,311
ഞാന് മനുഷ്യരെ പോലെ ഒരു ആത്മീയ യാത്രയില് ആണ്.
കഴിക്കുക, പ്രാര്ത്ഥിക്കുക, പ്രണയിക്കുക
1301
01:14:44,563 --> 01:14:46,231
നിങ്ങള്ക്ക് വട്ടായോ?
1302
01:14:46,482 --> 01:14:48,524
വെളിയില് ഉള്ള കാര്യങ്ങള്
എനിക്ക് ഇപ്പോള് അറിയാം.
1303
01:14:48,609 --> 01:14:49,984
ഞാനൊരു ഊമ്പനാണ്.
1304
01:14:50,277 --> 01:14:53,154
- അതെ
- പക്ഷെ ഉള്ളിന്റെ ഉള്ളില് നല്ലവന് ആണ്.
1305
01:14:53,405 --> 01:14:55,740
- അത് കള്ളം
- ഞാന് നല്ലതാ, മഫ്രൂം പോലെ.
1306
01:14:56,033 --> 01:14:58,159
പുറമേ നല്ല ഉറപ്പുള്ളതും മുള്ള്
പോലെയുമൊക്കെയാണ്!
1307
01:14:58,244 --> 01:15:00,328
പക്ഷെ ഉള്ളില് മ്രുതുലമാണ്!
1308
01:15:00,537 --> 01:15:03,873
അല്ല നിങ്ങള് മഫ്രൂം പോലെയൊന്നുമല്ല!
നിങ്ങള് ഉള്ളി പോലെയാണ്.
1309
01:15:04,166 --> 01:15:06,125
വെളിയില് നിങ്ങള് ഒരു ഊമ്പന് ആണ്.
1310
01:15:06,210 --> 01:15:07,627
തോലി പൊളിച്ച് പോയാല്..
1311
01:15:07,711 --> 01:15:10,421
..ഊമ്പന്റെ പത്ത് തോലി കൂടി കാണും.
1312
01:15:12,549 --> 01:15:13,883
നിങ്ങളൊരു മണ്ടനാണ്!
1313
01:15:14,176 --> 01:15:16,719
- നിങ്ങള് എന്തിനാണ്, യിഡിഷില് സംസാരിക്കുന്നത്?
- ഞാനത് തിരഞ്ഞെടുത്തു.
1314
01:15:16,845 --> 01:15:19,305
നിങ്ങള് തിരഞ്ഞെടുത്തോ,
യിഡിഷ് ആരു തിരഞ്ഞെടുത്തു?
1315
01:15:19,390 --> 01:15:20,556
ഞാന് ന്യൂയോര്ക്കില് ആണ്!
1316
01:15:20,641 --> 01:15:22,892
നമ്മള് ഈ രാജ്യത്തെ ഇല്ലാതാക്കാന് പോകുവാ!
1317
01:15:22,977 --> 01:15:25,061
ഇവിടുത്തെ ആളുകളെ
എനിക്ക് ഇഷ്ട്ടമല്ല, പക്ഷെ..
1318
01:15:25,145 --> 01:15:27,814
..അവര് സംസാരിക്കുന്നത് തന്ന പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതും..
1319
01:15:27,898 --> 01:15:30,733
ക്ഷമികണം, നിങ്ങള് ആഗ്രഹിച്ചത്
തള്ളികളയണം എന്നാണോ പറയുന്നത്?
1320
01:15:30,818 --> 01:15:31,985
എന്റെ ദൈവമേ!
1321
01:15:32,069 --> 01:15:34,112
നിങ്ങള് ശരിക്കും എന്നെ ഞെട്ടിക്കുവാണ്!
1322
01:15:34,196 --> 01:15:36,406
നിന്റെ ഉള്ളില് ഉണ്ടായിരുന്ന
ആ നല്ല മനുഷ്യന് എവിടായിരുന്നു?
1323
01:15:36,699 --> 01:15:38,908
ദേ..ചാകാന് പാലത്തിന്റെ
മുകളില് കയറി നില്ക്കുന്നു?
1324
01:15:38,993 --> 01:15:40,076
ഇപ്പോഴും കാലില് ആ വൃത്തികെട്ട
ചെരുപ്പുണ്ടോ (ക്രോക്സ്സ്)?
1325
01:15:40,744 --> 01:15:42,161
ക്രോക്സ്സിന് എന്താ പ്രശനം?
1326
01:15:42,246 --> 01:15:45,248
പ്രതീക്ഷ നഷ്ട്ടപെട്ട ഒരാളുടെ ചിന്നമാണ്, ക്രോക്സ്സ്!
1327
01:15:46,375 --> 01:15:48,334
നിങ്ങള് ഒരു ട്രാക്ക് സ്യുട്ട് കൂടിയിട്!
1328
01:15:48,419 --> 01:15:50,336
ആപ്പിള്ബീയില് പോയി ബാക്കിക്കിയുള്ള
കാലം വിശ്രമിക്കണമായിരുന്നു!
1329
01:15:51,380 --> 01:15:53,339
അത് ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് തരാം.
എനിക്കത് ചേരില്ല.
1330
01:15:53,424 --> 01:15:57,260
അതെ, നിങ്ങള് നിങ്ങളുടെ
രാജ്യത്തിന് വേണ്ടിയെങ്കിലും..
1331
01:15:57,344 --> 01:15:58,594
..അവിടുന്ന് മാറി നില്ക്കണം.
1332
01:15:58,762 --> 01:16:00,513
ഈ ഭരണകടനയില് ഒപ്പിട്ടു കഴിഞ്ഞാല്..
1333
01:16:00,597 --> 01:16:03,808
..സ്ത്രീകള് വണ്ടി ഓടിക്കും, പത്രക്കാര് സ്വതന്ത്രരാകും,
പിന്നെ പൌരാവകാശവും ഉണ്ടാകും!
1334
01:16:04,018 --> 01:16:05,101
പൌരാവകാശം എന്ന് വെച്ചാല്?
1335
01:16:05,394 --> 01:16:07,645
അത് ഞാന് പിന്നെ പറഞ്ഞ് തരാം
ഒരു രസമുള്ള സംഭവമാണ്.
1336
01:16:08,147 --> 01:16:11,607
നിങ്ങള്ക്ക് ഈ വൃത്തികേടുകള്
ഒഴിവാക്കാന് സാധിക്കും.
1337
01:16:11,900 --> 01:16:14,485
നിങ്ങളാണ് അവസാനത്തെ ഏകാധിപതി!
1338
01:16:14,903 --> 01:16:17,071
എല്ലാ അവന്മാരും പോയി..ഗദാഫിയും,
1339
01:16:17,281 --> 01:16:19,782
സദാമും, കിം ജോങ്ങും ചെനീ..
1340
01:16:21,827 --> 01:16:23,286
അത് ശരിയാണ് നദാല്.
1341
01:16:23,746 --> 01:16:25,830
ഞാന് ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും
വലിയ ഏകാധിപതിയായിമാറും.
1342
01:16:25,914 --> 01:16:27,915
എല്ലാ വട്ടന്മാരെയും ഞാന് ഒഴിവാക്കും!
1343
01:16:28,125 --> 01:16:29,709
അങ്ങനെ വേണം നേതാവേ!
1344
01:16:29,793 --> 01:16:33,171
നോര്ത്ത് കൊറിയയിലെ മലകള് മുതല്
സിംബാബ്വേയിലെ കാടുകള് വരെയുള്ള..
1345
01:16:33,255 --> 01:16:37,508
..എല്ലാ ബാലവേലക്കാരെയും, മധുരമുണ്ടാക്കുന്ന
തൊഴിലാളികളെയും കൊണ്ട് ഞാന് ഇങ്ങനെ പാടിക്കും.
1346
01:16:37,593 --> 01:16:40,261
അവസാനം ഞാന് അടിച്ചമര്ത്തപെട്ടു!
അവസാനം ഞാന് അടിച്ചമര്ത്തപെട്ടു!
1347
01:16:43,515 --> 01:16:44,682
അത് കൊള്ളാം.
1348
01:16:44,767 --> 01:16:46,059
അയ്യോ, നിങ്ങള് എന്താ ഈ ചെയ്യുന്നത്?
1349
01:16:46,143 --> 01:16:47,518
- അല്ല, ഞാന് വീണതല്ല.
- ഞാന് ഒന്നും ചെയ്യുവല്ല.
1350
01:16:47,603 --> 01:16:50,271
പുള് അപ്പ് എടുക്കു..നിങ്ങള്ക്ക് അറിയില്ലേ
പുള് അപ്പ് എടുക്കാന്?
1351
01:16:50,356 --> 01:16:51,564
പുള് അപ്പ് കണ്ട് പിടിച്ചത് തന്നെ ഞാനാണ്.
1352
01:16:55,861 --> 01:16:58,946
ഞങ്ങള്ക്ക് ഒപ്പം കൂടുന്നെങ്കില്,
ലങ്കാസ്റ്റെറിലേക്ക് വരൂ.
1353
01:16:59,031 --> 01:17:00,740
ഇവിടെ 20 മിനിറ്റിനുള്ളില്..
1354
01:17:02,826 --> 01:17:04,660
..ജനറല് അലദീന് ഭരണകടന
ഒപ്പിടുന്നതായിരിക്കും.
1355
01:17:04,745 --> 01:17:06,579
ലോകത്തിലെ ബഹുമാനിയാരായ എല്ലാവരും..
1356
01:17:06,663 --> 01:17:09,582
..ഇവിടെ ജനാതിപത്യം ഉണ്ടാകുന്നത്
കാണാന് വന്നു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
1357
01:17:09,666 --> 01:17:12,460
തീര്ച്ചയായും അത് ഇവിടത്തെ രാഷ്ട്രിയം..
1358
01:17:12,544 --> 01:17:14,253
..മാറ്റി മറിക്കും!
1359
01:17:14,505 --> 01:17:17,507
വാടിയ മുന്പോട്ട് പോകുമ്പോള്
നോര്ത്ത് അഫ്രിക്കയും മുന്നേറും.
1360
01:17:24,014 --> 01:17:26,808
എഡി നോര്ട്ടണ്, അടുത്ത തവണ
നിങ്ങള് എന്റെ തലയില് മുള്ളുമോ?
1361
01:17:27,101 --> 01:17:28,184
ആയിക്കോട്ടെ
1362
01:17:28,519 --> 01:17:30,520
വിഗ്ഗോ മോര്ടെന്സനോട് അയാള്
എന്റെ റഡാറില് ഉണ്ടെന്ന് പറയുക.
1363
01:17:32,981 --> 01:17:35,358
സൂപ്പില് ഈച്ച വീണന്ന് പറയാന്
നിങ്ങള്ക്ക് എങ്ങനെ തോന്നി?
1364
01:17:35,442 --> 01:17:37,276
മാന്യനായ ടാമീര്..
1365
01:17:37,653 --> 01:17:39,779
എന്റെ സുന്ദരിയായ ഭാര്യയെ
പരിചയപെടുത്തട്ടെ?
1366
01:17:40,322 --> 01:17:42,740
മിസ്സിസ് ലാവോ കണ്ടത്തില് സന്തോഷം.
1367
01:17:42,825 --> 01:17:44,992
ക്ഷമിക്കണം,
ഇവള്ക്ക് ഇംഗ്ലീഷ് അറിയില്ല.
1368
01:17:45,077 --> 01:17:46,285
ഇത് നോക്ക്..
1369
01:17:46,995 --> 01:17:48,621
വൃത്തികേട്ട കുതിരേ!
1370
01:17:49,289 --> 01:17:50,331
അവള്ക്ക് അറിയില്ല.
1371
01:17:50,958 --> 01:17:55,128
കണ്ടോ, ആണെന്ന് അവള്
എല്ലാം സമ്മതിക്കും, നോക്കിക്കോ?
1372
01:17:55,671 --> 01:17:57,338
രോമം വടിച്ച വാലില്ലാ കുരങ്ങേ?
1373
01:17:57,923 --> 01:17:58,965
സമ്മതിച്ചത് കണ്ടോ
1374
01:18:12,479 --> 01:18:15,481
ഇങ്ങനെ ആണോ എന്നെ ലങ്കാസ്റ്റേറില്
ഏത്തിക്കുന്നത്?
1375
01:18:15,732 --> 01:18:16,816
അതെ.
1376
01:18:16,900 --> 01:18:18,234
- ഇത് എവിടുന്ന് കിട്ടി?
- ഞാന് ഉണ്ടാക്കിയതാണ്.
1377
01:18:18,652 --> 01:18:20,903
നിങ്ങളെ പണ്ട് കൊല്ലാന്
വേണ്ടി ഉണ്ടാക്കിയതാണ്.
1378
01:18:21,321 --> 01:18:22,405
എന്റെ ഇരട്ടയെ ആണോ ഉദേശിച്ചത്.
1379
01:18:25,075 --> 01:18:26,451
അതെ.
1380
01:18:34,209 --> 01:18:36,127
കലക്കി!
1381
01:18:39,173 --> 01:18:40,173
ഇഷ്ട്ടമായി!
1382
01:18:40,257 --> 01:18:41,299
- നിങ്ങള് ചെയ്യേണ്ടത് ഇതാണ്.
- ഓക്കേ
1383
01:18:41,383 --> 01:18:44,385
ഇതില് കയറി പോകുക,
ഇരട്ടയെ കൊല്ലുക.
1384
01:18:44,470 --> 01:18:47,054
ഭരണഘടന ലോകത്തിന്റെ
മുന്പില് പിച്ചിച്ചീന്തുക.
1385
01:18:47,139 --> 01:18:48,139
അത്ര തന്നെ.
1386
01:19:02,529 --> 01:19:04,780
ഹലോ ലങ്കാസ്റ്റേര്!
1387
01:19:13,749 --> 01:19:15,041
എന്താ പറ്റിയത് എന്ന് അറിയില്ല.
1388
01:19:15,125 --> 01:19:17,210
എന്റെ കണക്ക് കൂട്ടലുകള് ശരിയായിരുന്നു.
1389
01:19:17,878 --> 01:19:19,837
നിങ്ങള് കുറച്ച് ഭാരം കൂടി കുറച്ചാല്,
ഇത് പ്രവര്ത്തിക്കും.
1390
01:19:19,922 --> 01:19:21,631
നിങ്ങളുടെ കൈയില് പൊതികള് വല്ലതും ഉണ്ടോ?
1391
01:19:21,715 --> 01:19:23,382
നോക്കട്ടെ.
1392
01:19:26,345 --> 01:19:27,553
എന്താ അത്?
1393
01:19:27,638 --> 01:19:28,930
വിറ്റാ കൊക്കോ വെള്ളമാണ്.
1394
01:19:29,556 --> 01:19:31,057
നിങ്ങള്ക്ക് എന്തിനാ അത്?
1395
01:19:31,141 --> 01:19:33,809
മൂന്ന് പഴത്തിലുള്ള പൊട്ടാസിയം ഇതിലുണ്ട്.
1396
01:19:33,894 --> 01:19:35,478
ഇപ്പോഴും ഭാരം കൂടുതലാണ്.
1397
01:19:35,562 --> 01:19:37,980
വേറെ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയില് ഉണ്ടോ'?
1398
01:19:39,983 --> 01:19:42,818
നിങ്ങള് എന്തിനാ പിന്നെ മൂന്ന്
പഴങ്ങള് കൂടി കൊണ്ട് വന്നത്?
1399
01:19:42,903 --> 01:19:46,531
കാരണം ഞാന് പരസ്യങ്ങളില് വിശ്വസിക്കാറില്ല.
1400
01:19:47,157 --> 01:19:49,659
വേറെ എന്തെങ്കിലും കൈയില് ഉണ്ടോ?
1401
01:19:49,743 --> 01:19:50,868
ഇത് കൂടി..
1402
01:19:52,704 --> 01:19:53,829
ഇതെന്താ ഇഷ്ട്ടികയോ?
1403
01:19:53,914 --> 01:19:56,332
എന്തിനാ നിങ്ങള്ക്ക് ഇഷ്ട്ടിക?
1404
01:19:56,416 --> 01:19:58,334
മറ്റേ ഇഷ്ട്ടികയുടെ
ഭാരം ബാലന്സ്സ് ചെയ്യാന്!
1405
01:19:58,418 --> 01:19:59,669
രണ്ട് ഇഷ്ട്ടിക ഉണ്ടോ?
1406
01:19:59,753 --> 01:20:00,795
ഉണ്ട്.
1407
01:20:00,879 --> 01:20:02,380
അത് വേഗം താഴെയിട്!
1408
01:20:06,927 --> 01:20:09,387
എന്റെ ദൈവമേ , ആട് വയറ് തിന്നുന്നു.
1409
01:20:12,432 --> 01:20:14,267
വേഗം ഭാരം കുറക്കു!
1410
01:20:14,601 --> 01:20:17,228
എന്റെ കൈയില് ഒന്നുമില്ല,
എനിക്ക് വളി വിടാന് കഴിയും!
1411
01:20:17,604 --> 01:20:19,188
അത് കൊണ്ട് കാര്യമില്ല.
1412
01:20:19,273 --> 01:20:21,816
പറ്റും, വാടിയയില് നിന്ന് വന്നിട്ട് വളിവിട്ടിട്ടില്ല!
1413
01:20:21,900 --> 01:20:24,527
അധികാരം പോയതില്
പിന്നെ പോകാന് കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല.
1414
01:20:24,611 --> 01:20:25,903
വേഗം!
1415
01:20:25,988 --> 01:20:28,573
നേതാവേ വേഗം മഴ പെയ്യിക്കൂ!
1416
01:20:30,158 --> 01:20:32,410
അത് പോയി, അത് കൂര്ത്തത് ആയിരുന്നു.
1417
01:20:33,453 --> 01:20:34,745
ആരെങ്കിലും അയാളെ പിടിക്കൂ.
1418
01:20:36,582 --> 01:20:37,623
ശരിയായി!
1419
01:20:38,959 --> 01:20:40,167
അയ്യോ!
1420
01:20:40,961 --> 01:20:41,961
അയ്യോ!
1421
01:21:06,236 --> 01:21:07,778
നേതാവേ!
1422
01:21:11,158 --> 01:21:13,326
ടാമീര് കൊല്ലും മുന്പ്
ഇവിടുന്ന് ഇറങ്ങി പോകൂ.
1423
01:21:14,077 --> 01:21:15,161
അതാരാണ്?
1424
01:21:15,579 --> 01:21:16,954
ടമീര്.
1425
01:21:17,039 --> 01:21:19,749
നമ്മളെ ദ്രോഹിച്ച തന്തയില്ലാത്ത ചട്ടിതലയന്!
1426
01:21:20,542 --> 01:21:22,251
ഞാന് കരുതി അയാള്
ഡെന്നിസ് ആയിരിക്കുമെന്ന്!
1427
01:21:23,795 --> 01:21:28,466
അതെങ്ങനാ, ടാമീര് നിങ്ങള്ക്ക്
ഡെന്നിസ് ആയത്?
1428
01:21:29,676 --> 01:21:31,677
- വേഗം പോകു!
- മോന്ടസി വരൂ!
1429
01:21:31,762 --> 01:21:32,762
വേഗം!
1430
01:21:35,974 --> 01:21:37,516
ചാടു, വല്യ താഴ്ച്ചയൊന്നുമില്ല!
1431
01:21:38,685 --> 01:21:39,935
ഇഫവാദ്.
1432
01:21:40,020 --> 01:21:41,687
സമയമായി.
1433
01:21:44,524 --> 01:21:46,859
എനിക്ക് ആടുകളെ ഇഷ്ട്ടമാണ്.
1434
01:21:48,028 --> 01:21:50,488
ഞാനൊരു മണ്ടനാണ്.
1435
01:21:52,407 --> 01:21:54,533
ഇതൊരു ചരിത്ര മുഹൂര്ത്തമാണ്.
1436
01:21:54,618 --> 01:21:57,453
വാടിയയിലെ അട്മിരല് ജനറല് അലദീന്..
1437
01:21:57,537 --> 01:21:59,038
..ഒപ്പ് വെക്കാന് പോകുന്നു
1438
01:21:59,122 --> 01:22:02,792
രാജ്യത്തിന്റെ ചരിത്രത്തിലെ ആദ്യത്തെ
ജനാധിപത്യ ഭരണകടനയാണിത്.
1439
01:22:02,876 --> 01:22:06,837
ലോകം മുഴുവന് ടിവിയുടെ മുന്പില്
അനങ്ങാതെ ഇരിക്കുകയാണ്.
1440
01:22:06,922 --> 01:22:09,507
വാടിയയിലെ ജനങ്ങള് ആഘോഷിക്കുന്നു!
1441
01:22:09,591 --> 01:22:12,426
അവരുടെ രാജ്യത്തെ അടുത്ത അദ്ധ്യായം എന്താണ്?
1442
01:22:13,261 --> 01:22:16,180
ആദ്യത്തെ ജനാധിപത്യ ഭരണകടനയില്..
1443
01:22:16,264 --> 01:22:18,641
.ഒപ്പിടാന് നിമിഷങ്ങള് മാത്രം.
1444
01:22:19,393 --> 01:22:22,228
അത് അലദീന്റെ വിശ്വസ്ഥന്
ടാമീര് മഫ്റാടാണ്.
1445
01:22:22,312 --> 01:22:25,314
അദ്ദേഹം ചൈനീസ് ബിസിനസ്സ്കാരനായ ക്സിയാങ്ങ്
ലാവോയോട് സൗഹൃദ സംഭാഷണം നടത്തുന്നു.
1446
01:22:25,399 --> 01:22:27,274
മൈക്ക് അവര് എന്തായിരിക്കും പറയുന്നത്.
1447
01:22:27,359 --> 01:22:30,236
അവര് ഹാര്വെ കൈടെല്
എന്ന് പറയുന്നത് ഞാന് കേട്ടു.
1448
01:22:32,823 --> 01:22:34,448
അതിന്റെ അര്ത്ഥം എനിക്ക് അറിയില്ല!
1449
01:22:34,533 --> 01:22:37,284
എനിക്ക് തോന്നുന്നു, അവര് ഒരു
ഹോട്ട് ഡോഗ് പങ്ക് വെക്കാന് പോകുവാന്ന്.
1450
01:22:37,369 --> 01:22:41,747
അത് ശരിയാണ് അദ്ദേഹം കടുകെണ്ണ
തുടക്കുന്നതായി നമുക്ക് കാണാന് കഴിയും.
1451
01:22:41,832 --> 01:22:43,124
ക്ഷമിക്കണം!
1452
01:22:43,208 --> 01:22:44,667
എന്നെ അകത്ത് വിടണം.
1453
01:22:44,751 --> 01:22:46,419
അയാള് ഒപ്പിടുന്നത് തടയാന് ശ്രമിക്കുവാണ്.
1454
01:22:46,503 --> 01:22:48,045
ടാമീര് സംസാരിക്കുന്നു.
1455
01:22:48,130 --> 01:22:49,130
ഇന്ന്..
1456
01:22:49,840 --> 01:22:51,590
..നമ്മള് പുതിയൊരു യുഗം തുടങ്ങുവാണ്.
1457
01:22:52,134 --> 01:22:55,177
..വാടിയ ലോകത്തിന്റെ മുന്പില് തുറക്കുവാണ്.
1458
01:22:55,262 --> 01:22:56,846
ഭാവിയിലേക്ക് തുറക്കുന്നു.
1459
01:22:56,930 --> 01:22:58,431
വ്യവസായത്തിനുവേണ്ടി തുറക്കുന്നു.
1460
01:22:59,933 --> 01:23:03,352
നേതാവേ, ഒപ്പിടാനുള്ള
കടലാസുകള് തയാറായിട്ടുണ്ട്.
1461
01:23:11,945 --> 01:23:14,697
എന്താ ഈ കാണിക്കുന്നേ!
ഇത് നേതാവ് അല്ല.
1462
01:23:14,781 --> 01:23:19,243
ഇയാള് ഒരു ചതിയനാണ്, എന്നെ കൊല്ലാന് ശ്രമിച്ചു,
എന്റെ താടി കളഞ്ഞു.
1463
01:23:19,327 --> 01:23:21,537
നോക്ക്!
1464
01:23:21,621 --> 01:23:24,039
ഈ വിശപാമ്പിനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യു!
1465
01:23:24,124 --> 01:23:25,833
ഇപ്പോള് മറ്റൊരു..
1466
01:23:25,917 --> 01:23:29,545
..ഞെട്ടിക്കുന്ന സംഭവമാണ്, ഇവിടെ ഉണ്ടായത്,
ടാമീറിനെ കൊണ്ട് പോകുന്നു.
1467
01:23:29,629 --> 01:23:32,173
ഈ ഭരണഘടന..
1468
01:23:32,257 --> 01:23:34,925
..എണ്ണകമ്പനികള്ക്ക് ഉള്ള
ലൈസെന്സ്സ് മാത്രമാണ്.
1469
01:23:35,010 --> 01:23:38,512
പിന്നെ എന്റെ വാടിയയെ നശിപ്പിക്കാനുള്ള
ബാഹ്യ ഇടപെടലുമാണ്!
1470
01:23:38,597 --> 01:23:42,266
വാടിയ ഏകാധിപത്യ രാജ്യമായി തുടരും!
1471
01:23:52,027 --> 01:23:53,402
മിണ്ടാതിരിക്ക്!
1472
01:23:53,779 --> 01:23:56,781
നിങ്ങള് എന്തിനാണ് ഏകാധിപത്യത്തെ
എതിര്ക്കുന്നത്?
1473
01:23:57,032 --> 01:23:59,867
ഒന്ന് ചിന്തിക്കൂ.. അമേരിക്ക ഒരു
ഏകാതിപത്യ രാജ്യമായിരുന്നെങ്കില്..
1474
01:24:00,243 --> 01:24:04,455
..രാജ്യത്തിന്റെ സ്വത്ത് മുഴുവന് ഒരു ശതമാനം
ആളുകള്ക്ക് കൊടുക്കാമായിരുന്നു.
1475
01:24:04,790 --> 01:24:06,248
പണക്കാരായ സുഹൃത്തുക്കളെ
സഹായിക്കാമായിരുന്നു.
1476
01:24:06,333 --> 01:24:08,876
അവരുടെ കരം വെട്ടികുറച്ച്,
കൂടുതല് പണക്കാരാക്കാമായിരുന്നു.
1477
01:24:08,960 --> 01:24:12,213
ചൂതാട്ടത്തില് തോക്കുമ്പോള്
അവരെ സഹായിക്കാമായിരുന്നു.
1478
01:24:12,672 --> 01:24:16,967
പാവപെട്ടവരുടെ ആരോഗ്യത്തെയും,
വിദ്യഭ്യാസത്തെയും കുറിച്ച് മറക്കാം.
1479
01:24:17,052 --> 01:24:18,719
പുറമേ മാധ്യമങ്ങള് സ്വതന്ത്രരാണെന്ന് തോന്നും.
1480
01:24:18,804 --> 01:24:22,932
പക്ഷെ അവരെ ഒരാള്ക്കും അയാളുടെ
കുടുംബത്തിനും നിയന്ത്രിക്കാന് പറ്റും.
1481
01:24:23,016 --> 01:24:27,269
ഫോണുകള് നിങ്ങള്ക്ക് ടാപ്പ് ചെയ്യാം.
വിദേശ തടവുകാരെ പീഡിപ്പിക്കാം.
1482
01:24:27,354 --> 01:24:29,522
തിരഞ്ഞെടുപ്പുകള് അട്ടിമറിക്കാം.
1483
01:24:29,606 --> 01:24:31,690
യുദ്ധം ചെയ്യുന്നത് എന്തിനാന്ന് കള്ളം പറയാം.
1484
01:24:32,234 --> 01:24:34,026
ഒരു വിഭാഗം ആളുകളെ ജയിലുകളില് നിറക്കാം.
1485
01:24:34,110 --> 01:24:37,738
ആരും ചോദിക്കാന് വരില്ല.
1486
01:24:38,073 --> 01:24:41,450
മാധ്യമങ്ങള് ഉപയോഗിച്ച്..
1487
01:24:41,535 --> 01:24:45,454
ജനങ്ങളെ പേടിപ്പിക്കാം.
1488
01:24:45,539 --> 01:24:48,916
അമേരിക്കക്കാര്ക്ക് ഇത് ചിന്തിക്കാന്
പ്രയാസമാണ് എന്ന് എനിക്ക് അറിയാം.
1489
01:24:49,000 --> 01:24:50,960
പക്ഷെ ശ്രമിക്കൂ.
1490
01:24:51,044 --> 01:24:53,295
ജനാധിപത്യം എന്താന്ന് ഞാന് പറഞ്ഞ് തരാം.
1491
01:24:53,713 --> 01:24:55,840
ജനാധിപത്യം വളരെ മോശമാണ്!
1492
01:24:55,924 --> 01:24:58,843
എല്ലാവരുടെയും വൃത്തികേട്ട
അഭിപ്രായങ്ങള് കേട്ടുകൊണ്ടിരിക്കണം.
1493
01:24:58,927 --> 01:25:01,011
കണ്ട ചട്ടന്മാരുടെയും, കറുത്തവന്മാരുടെയും,
പെണ്ണുങ്ങളുടെയും..
1494
01:25:01,096 --> 01:25:04,765
..പുറകേ വോട്ടിനായി നടക്കണം.
1495
01:25:05,684 --> 01:25:07,059
ജനാധിപത്യം..
1496
01:25:13,817 --> 01:25:15,109
ജനാധിപത്യം..
1497
01:25:16,486 --> 01:25:20,614
അതിന് രോമമുള്ള കക്ഷമുണ്ട്,
അതിന് അഞ്ചു പൌണ്ടുകള് നഷ്ട്ടമാകും.
1498
01:25:21,825 --> 01:25:25,119
അത് തലയില് ഒരു ചെറിയ
വിഗ് വെച്ചത് പോലിരിക്കും.
1499
01:25:26,496 --> 01:25:29,915
ജനാധിപത്യം, ഒരു ദിവസം നിങ്ങളുടെ അമ്മ..
1500
01:25:30,041 --> 01:25:31,166
..ഫോണിലൂടെ പറയും,
അമ്മൂമ്മയെ കുറിച്ചുള്ള പ്രധാനപ്പെട്ട..
1501
01:25:31,293 --> 01:25:35,379
..ഒരു കാര്യം പറയാന് മറന്ന് പോയെന്ന്.
1502
01:25:37,090 --> 01:25:39,717
ജനാതിപത്യം നിങ്ങളെ ചുംബിക്കും,
പക്ഷെ അതിന് കാരണം..
1503
01:25:39,801 --> 01:25:43,679
..അവളുടെ അച്ഛന് അപ്പുറത്ത്
അത്യാസന നിലയില്..
1504
01:25:43,763 --> 01:25:45,890
..കിടക്കുന്നത് കൊണ്ട് അല്ല.
1505
01:25:46,725 --> 01:25:51,061
ജനാധിപത്യം മോശമാണ്!
അത് ഒട്ടും ശരിയല്ല.
1506
01:25:51,730 --> 01:25:53,230
പക്ഷെ ജനാധിപത്യം..
1507
01:25:56,776 --> 01:25:57,776
ഞാന് നിന്നെ പ്രണയിക്കുന്നു.
1508
01:25:58,903 --> 01:26:01,989
അതിനെ ആണ് ഞാന് എതാര്ത്ത
ജനാധിപത്യം എന്ന് പറയുന്നത്.
1509
01:26:02,073 --> 01:26:03,866
യഥാര്ത്ഥ ഭരണഘടന!
1510
01:26:03,950 --> 01:26:05,909
വാടിയയിലെ യഥാര്ത്ഥ തിരഞ്ഞെടുപ്പ്!
1511
01:26:12,542 --> 01:26:14,543
ശേ, നശിപ്പിച്ചു!
1512
01:26:15,420 --> 01:26:16,587
എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു!
1513
01:26:23,470 --> 01:26:26,639
ജനാധിപത്യമേ..
നിന്നെ ഞാന് എന്റെ ഭാര്യമാരില് ഒരാളാക്കും.
1514
01:26:27,724 --> 01:26:30,142
ശരി ഒരേ ഒരു ഭാര്യ,
നമുക്ക് അത് വോട്ട് ഇട്ട് തീരുമാനിക്കാം.
1515
01:26:30,769 --> 01:26:32,686
ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടി കക്ഷം വടിക്കാം.
1516
01:26:32,771 --> 01:26:34,855
ദൈവത്തിന് നന്ദി!
1517
01:26:34,939 --> 01:26:37,358
ആ ഓര്ഗാനിക്ക് ഡിയോഡറണ്ട് ഇനി ഉപയോഗിക്കണ്ട.
1518
01:26:37,442 --> 01:26:39,652
ആ വൃത്തികെട്ട നാറ്റം കൊണ്ട് നിനക്ക്
കര്ഡിസ്ഥാനില് ഉള്ളര്ക്ക് ഗ്യാസ് നിറക്കാം .
1519
01:27:06,805 --> 01:27:08,722
ഇഫവാദ് നിങ്ങള് ജീവന് കൊടുത്ത് എന്നെ രക്ഷിച്ചു.
1520
01:27:09,474 --> 01:27:10,474
ഹലോ!
1521
01:27:10,767 --> 01:27:11,767
നിങ്ങള് മരിച്ചില്ലേ?
1522
01:27:11,976 --> 01:27:14,937
ഇല്ല!
തലയില് വേടിയുണ്ട വാങ്ങുന്നത് എന്റെ ജോലിയാണ്.
1523
01:27:18,608 --> 01:27:20,484
- അയാള്ക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലേ?
- ഇല്ല.
1524
01:27:20,568 --> 01:27:23,153
ഭാഗ്യത്തിന് വേടിയുണ്ട് അയാളുടെ
തലച്ചോറിലാണ് കയറിയത്.
1525
01:27:24,280 --> 01:27:26,115
ഹാ.. അപ്പൊ..!
1526
01:27:27,575 --> 01:27:28,617
ഇനി എന്താണ്..
1527
01:27:28,910 --> 01:27:32,246
എനിക്ക് വാടിയയില് പോയി സത്യസന്ധമായി
തിരഞ്ഞെടുപ്പില് പങ്കെടുക്കണം.
1528
01:27:44,217 --> 01:27:47,761
കഴിഞ്ഞ വര്ഷത്തെ നല്ല
കാര്യങ്ങള് നമുക്ക് ഒന്ന് നോക്കാം
1529
01:27:47,846 --> 01:27:50,639
വാടിയയിലെ ആദ്യത്തെ
യഥാര്ത്ഥ തിരഞ്ഞെടുപ്പില്..
1530
01:27:50,724 --> 01:27:53,684
പ്രസിഡന്റ് പ്രധാനമന്ത്രി
അട്മിരല് ജനറല് അലദീന്..
1531
01:27:53,768 --> 01:27:56,353
..98.8 വോട്ടുകള് നേടി വിജയിച്ചു!
1532
01:27:58,898 --> 01:28:02,484
പക്ഷെ ഇന്നത്തെ പ്രധാന വാര്ത്ത
പ്രസിഡന്റ് പ്രധാനമന്ത്രി..
1533
01:28:02,569 --> 01:28:06,321
..അട്മിരല് ജനറല് അലദീനും
സോയയും തമ്മിലുള്ള കല്യാണമാണ്.
1534
01:28:10,577 --> 01:28:13,203
നിങ്ങള് ഇനി ഭാര്യയും ഭര്ത്താവും ആണ്.
1535
01:28:23,047 --> 01:28:25,257
എന്ത് പറ്റി മോളെ,
നീ എന്തിനാ അത് ചവിട്ടി പൊട്ടിച്ചത്.
1536
01:28:25,341 --> 01:28:26,633
ഓ, അത്..
1537
01:28:26,718 --> 01:28:30,387
ഞങ്ങളുടെ ഒരു ആചാരമാണ്, കല്യാണത്തിന്റെ
അന്ന് ഞങ്ങള് ഒരു ഗ്ലാസ് ചവിട്ടി പൊട്ടിക്കും.
1538
01:28:30,472 --> 01:28:32,306
- ഞാന് ജൂധയാണ്!
- എന്താ?
1539
01:28:32,390 --> 01:28:33,682
മാസേല് ടോവ്!
1540
01:28:38,688 --> 01:28:39,730
കുഴപ്പമുണ്ടോ?
1541
01:28:40,732 --> 01:28:43,400
എനിക്ക് അതൊരു പ്രശ്നമല്ല !
1542
01:28:43,860 --> 01:28:45,569
വരു പ്രിയേ!
1543
01:29:05,298 --> 01:29:07,174
ജാചൂന് പ്രസിഡന്റ് പ്രധാനമന്ത്രി അട്മിരല്
ജനറല് അലദീന്!
1544
01:29:07,258 --> 01:29:10,552
ജാചൂന് നദാല്, ഒരു മണിക്കൂറിനുള്ളില്
എനിക്ക് കൊട്ടാരത്തില് തിരിച്ച് എത്തണം!
1545
01:29:10,637 --> 01:29:12,930
ഞാന് യോഗക്ക് പോയതാന്നാ,
സോയയോടു പറഞ്ഞത്..
1546
01:29:13,348 --> 01:29:14,348
ഒരു നല്ല വാര്ത്തയുണ്ട്..
1547
01:29:14,432 --> 01:29:17,226
പുതിയ മിസൈല് നമ്മള് കുറച്ച്
ദിവസത്തിനുള്ളില് നമ്മള് പരീക്ഷിക്കും!
1548
01:29:17,310 --> 01:29:19,269
ഞാന് ആ പുകക്കുഴല് ശരിയാക്കിയിട്ടുണ്ട്!
1549
01:29:19,354 --> 01:29:20,813
പിന്നെ ആ പേലോഡ് സിസ്സ്റ്റവും..
1550
01:29:20,897 --> 01:29:25,609
ഒരു സന്തോഷ വാര്ത്ത കൂടി..,
മിസൈല് കൂര്ത്തതാണ്.
1551
01:29:26,861 --> 01:29:28,821
കൂര്ത്തത് തന്നെ വേണമെന്ന് ആര് പറഞ്ഞു?
1552
01:29:28,905 --> 01:29:30,072
എന്തുവാണ്?
1553
01:29:30,573 --> 01:29:32,866
നിങ്ങള് അല്ലെ,
കൂര്ത്തത് വേണമെന്ന് പറഞ്ഞത്?
1554
01:29:32,951 --> 01:29:34,618
ഇതൊക്കെ എന്തിനാ ഞാന് ചിന്തിക്കുന്നത്.
1555
01:29:34,702 --> 01:29:36,954
നിങ്ങള് ശരിക്കും സീരിയസ് ആണോ..
1556
01:29:37,038 --> 01:29:38,038
അതെ, ഞാന് സീരിയസ് ആണ്.
1557
01:29:38,122 --> 01:29:39,581
കൂര്ത്തത് അല്ലാത്തോണ്ട് ആണ്
നിങ്ങള് എന്നെ കൊന്നത്..
1558
01:29:39,666 --> 01:29:42,960
മിസൈലിന്റെ രൂപവും, അത് ഉണ്ടാക്കുന്ന
പോട്ടിത്തെറിയുമായി ഒരു ബന്ധവുമില്ല!
1559
01:29:43,044 --> 01:29:45,462
അതാണ് ഞാന് ആദ്യം പറഞ്ഞത്!
1560
01:29:45,547 --> 01:29:46,964
അല്ല, ഞാനാണ് അത് പറഞ്ഞത്.
പക്ഷെ നിങ്ങള്ക്ക് അത് ഇഷ്ട്ടമായില്ല!
1561
01:29:47,048 --> 01:29:49,258
നിങ്ങളാണ് പ്രോഫെസ്സര്
പോപ്പോയെ കുറിച്ച് സംസാരിച്ചത്.
1562
01:29:49,425 --> 01:29:51,176
പ്രോഫെസ്സര് പോപ്പോയെ
ഒരു കാര്ട്ടൂണ് ആണ്.
1563
01:29:51,302 --> 01:29:52,553
അല്ല, എനിക്ക് അത് അറിയാം!
1564
01:29:57,225 --> 01:30:00,394
ഞങ്ങള് 300 വനിതാ കേന്ദ്രങ്ങള്
തുടങ്ങാന് പോകുന്നു.
1565
01:30:00,645 --> 01:30:04,565
പക്ഷെ ഞാന് ഇനി കുറച്ച്
വിശ്രമിക്കാന് പോകുവാണ്.
1566
01:30:05,233 --> 01:30:06,608
ഞാന് ഗര്ഭിണിയാണ്.
1567
01:30:06,693 --> 01:30:07,860
ശരിക്കും.
1568
01:30:11,573 --> 01:30:14,074
ഇതൊരു ആണ്കുട്ടിയാണോ,
അതോ അബോര്ഷനോ?
1569
01:30:37,640 --> 01:30:38,682
നമസ്ക്കാരം!
1570
01:30:38,766 --> 01:30:40,309
നിങ്ങള് ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ
സുഹൃത്തുക്കള് ആയിരുന്നോ?
1571
01:30:40,393 --> 01:30:43,186
അദ്ധേഹത്തിന്റെ ഭാര്യയുടെ മുന്പില് വെച്ച് ഞാനിത് പറയണോ,
ഞാന് അയാളുടെ കാമുകന് ആയിരുന്നു?
1572
01:30:43,271 --> 01:30:44,313
ഞാന് അയാളുടെ കാമുകന് ആയിരുന്നു?
1573
01:30:44,397 --> 01:30:45,898
അല്ല, അത് കള്ളമാണ്.
1574
01:30:46,316 --> 01:30:48,317
ലോകംമുഴുവനും കറങ്ങി നടന്ന്
ഞാന് ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ പ്രകടനം കണ്ടിരുന്നു.
1575
01:30:48,401 --> 01:30:50,903
അയാള് കിടിലനാണെന്ന് എനിക്ക് മനസിലായി,
അങ്ങനെ അയാളുടെ സുഹൃത്തായി.
1576
01:30:50,987 --> 01:30:53,113
അല്ല.. ഇത് വേറെ ഒരാളാണ്..
1577
01:30:53,197 --> 01:30:56,533
വിശമിക്കാതെ സന്തോഷമായി ഇരിക്കു..
1578
01:30:56,618 --> 01:30:57,784
അത് അദ്ധേഹത്തിന്റെ ശക്തമായ
ഒരു സന്ദേശമായിരുന്നു..
1579
01:30:57,869 --> 01:31:00,120
അല്ല, ഇത് ബോബി മക്ഫെര്രിന് ആണ്,
ഞാന് അത് വെളിയില് വെച്ച് പറഞ്ഞിരുന്നു.
1580
01:31:00,204 --> 01:31:02,456
എന്തൊക്കെ വിവാദങ്ങള് ഉണ്ടായാലും..
1581
01:31:02,540 --> 01:31:04,374
നിങ്ങള് ഇന്നും ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും
വലിയ ഗോള്ഫ് കളിക്കാരനാണ്.
1582
01:31:04,459 --> 01:31:05,626
വാ. പോകാം.
1583
01:31:07,170 --> 01:31:08,545
ഓ. എം .ജി!
1584
01:31:09,631 --> 01:31:11,006
ഓ മൈ ഗോഡ്!
1585
01:31:13,926 --> 01:31:19,640
ഓ, മൈ..
1586
01:31:25,980 --> 01:31:27,105
സോയെ..
1587
01:31:28,608 --> 01:31:30,817
അത് നല്ലൊരു തലയാണ്!
1588
01:31:33,071 --> 01:31:35,197
ഇതാണ് പ്രതികാരം,
ഇപ്പോള് എന്തൊരു ആശ്വാസം.
1589
01:31:35,281 --> 01:31:37,574
നിങ്ങള്ക്ക് അത് ഇഷ്ട്ടമായോ?
1590
01:31:37,659 --> 01:31:39,451
എനിക്ക് കൂടുതല് ഇഷ്ട്ടം
ആടുകളെ വെച്ച് ചെയ്യിക്കുന്നതാ!
1591
01:31:40,161 --> 01:31:41,703
നേതാവ് എവിടെ?
1592
01:31:41,788 --> 01:31:42,788
അയ്യോ.
1593
01:31:42,872 --> 01:31:45,290
ഇതിനെയാണ് പ്രതികാരം എന്ന് പറയുന്നത്!
1594
01:31:45,500 --> 01:31:46,833
ഓ, വലിയ കാര്യമായിപോയി!
1595
01:31:52,256 --> 01:31:55,300
തൊടരുത്.
തൊടരുത്.
1596
01:31:55,760 --> 01:31:57,094
അവിടെ തൊടണ്ട കാര്യമില്ല.
1597
01:31:57,178 --> 01:31:58,220
ക്ഷമിക്കണം ഞാന്..
1598
01:31:58,304 --> 01:32:00,138
വെറുതെ ഒന്ന്..
നമ്മളോരിക്കലും..
1599
01:32:00,223 --> 01:32:02,223
എനിക്കൊരു രണ്ട് മില്ലിമീറ്റര് കൂടി താ!
1600
01:32:04,271 --> 01:32:09,271
മലയാളം സബ് ടൈറ്റില് കൂട്ടായ്മയില് പങ്കുചേരൂ.
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
1601
01:32:09,295 --> 01:32:14,295
Like and Support our Facebook Page:
https://www.facebook.com/MSonePage