1 00:00:01,480 --> 00:00:04,912 #If you ever been afraid of anything# 2 00:00:04,952 --> 00:00:08,013 #This song's for you I know you're feeling me# 3 00:00:08,053 --> 00:00:11,854 #If you ever wanted to do something big# 4 00:00:11,894 --> 00:00:15,156 #But then you stopped just couldn't handle it# 5 00:00:15,196 --> 00:00:18,297 #You can take a chance that it'll be all right# 6 00:00:18,337 --> 00:00:19,999 #Come on come on come on come on come on# 7 00:00:20,039 --> 00:00:21,739 #Come on you know it's time# 8 00:00:21,769 --> 00:00:23,610 #Just pu-pu-push it down# 9 00:00:23,640 --> 00:00:25,351 #And then you'll win the fight# 10 00:00:25,381 --> 00:00:27,011 #You're better than this you're better than that# 11 00:00:27,051 --> 00:00:28,853 #Come on let's make it right# 12 00:00:28,883 --> 00:00:32,254 #Nothing's getting in my way now# 13 00:00:32,294 --> 00:00:35,325 #Nothing ever will again# 14 00:00:35,365 --> 00:00:38,967 #And if you're with me come on say now# 15 00:00:38,997 --> 00:00:40,398 #We're gonna make it# 16 00:00:40,438 --> 00:00:43,099 #Hey we're gonna take what we can# 17 00:00:43,139 --> 00:00:46,810 #You're gonna sit up and let them know# 18 00:00:46,840 --> 00:00:49,042 #Just find the courage to get up and go# 19 00:00:50,512 --> 00:00:53,614 #You're gonna take it slow# 20 00:00:53,654 --> 00:00:55,854 #If you know what I'm sayin'# 21 00:00:55,884 --> 00:00:57,295 #There's no time for waitin'# 22 00:00:57,326 --> 00:00:58,896 #A wish comes true every day# 23 00:00:58,926 --> 00:01:00,257 24 00:01:00,297 --> 00:01:01,567 #Today's the day# 25 00:01:01,597 --> 00:01:03,468 ¡Llegó el día! 26 00:01:03,498 --> 00:01:05,169 27 00:01:05,209 --> 00:01:06,640 #I know you can# 28 00:01:06,670 --> 00:01:08,100 #You know you want to# 29 00:01:08,140 --> 00:01:09,771 30 00:01:09,811 --> 00:01:11,712 #Just take the plunge# 31 00:01:11,742 --> 00:01:13,242 Lo siento Jay. 32 00:01:13,282 --> 00:01:15,084 #It can happen to me# 33 00:01:15,114 --> 00:01:16,614 #It can happen to you# 34 00:01:16,654 --> 00:01:18,415 #Go on go on go on go on go on# 35 00:01:18,455 --> 00:01:19,785 #Go make your wish come true# 36 00:01:19,825 --> 00:01:21,926 #It's just the chance you got# 37 00:01:21,956 --> 00:01:23,728 #To do what you want to# 38 00:01:23,758 --> 00:01:25,368 #You're better than this you're better than that# 39 00:01:25,398 --> 00:01:27,469 #You're gonna make it through# 40 00:01:27,499 --> 00:01:30,141 #Nothing's getting in my way now# 41 00:01:30,171 --> 00:01:32,211 #Nothing ever will again# 42 00:01:36,295 --> 00:01:37,795 Lo amo. 43 00:01:37,835 --> 00:01:40,334 Mm-hmm. 16. Sí. 44 00:01:40,364 --> 00:01:42,864 Exactamente en el día de hoy 45 00:01:42,904 --> 00:01:45,663 #Hey we're gonna take what we can# 46 00:01:45,703 --> 00:01:48,871 #You're gonna sit up and let them know# 47 00:01:48,901 --> 00:01:50,271 #Just find the courage...# 48 00:01:50,301 --> 00:01:52,300 ¡Sorpresa! 49 00:01:52,340 --> 00:01:53,839 ¡Feliz Cumpleaños Abby! 50 00:01:53,869 --> 00:01:56,839 ¡Oh mi bebé tiene 16! ¡no lo puedo creer! 51 00:01:56,879 --> 00:01:58,008 ¿Bob estás llorando? 52 00:01:58,038 --> 00:01:59,878 ¿Qué? No, Sue. 53 00:01:59,908 --> 00:02:02,277 -Me entró una pestaña en el ojo. -Oh. 54 00:02:02,307 --> 00:02:04,676 Mirá, es tu primera foto de tu 16º cumpleaños. 55 00:02:04,716 --> 00:02:06,545 ¡Ufa Pá!. 56 00:02:06,575 --> 00:02:08,215 ¿Qué? A mi me gusta. 57 00:02:08,245 --> 00:02:10,084 La voy a poner en nuestra pagina web de la familia. 58 00:02:10,114 --> 00:02:11,585 -No. -Vámos tesorito. 59 00:02:11,615 --> 00:02:12,914 Pedí un deseo. 60 00:02:12,954 --> 00:02:14,983 De acuerdo. 61 00:02:15,023 --> 00:02:17,252 ¿Saben lo que deseo? 62 00:02:17,282 --> 00:02:21,520 Deseo que mi queridisima familia finalmente llegue a entender 63 00:02:21,560 --> 00:02:24,360 que no pueden invadir mi habitación cada vez que les de la gana. 64 00:02:24,390 --> 00:02:26,329 Ya no soy una niña. 65 00:02:26,359 --> 00:02:29,028 Necesito privacidad y límites. 66 00:02:29,058 --> 00:02:30,998 Necesito mi espacio propio. 67 00:02:31,028 --> 00:02:33,057 He esperado con ánsias este día toda mi vida 68 00:02:33,097 --> 00:02:37,026 y ahora que ha llegado, quiero que todos ustedes salgan de aca 69 00:02:37,066 --> 00:02:38,994 y dejen de arruinarlo. 70 00:02:42,504 --> 00:02:43,963 Los amo. 71 00:02:48,872 --> 00:02:50,371 No lo se. 72 00:02:54,310 --> 00:02:56,909 ¡Mm! ¡Ow! ¡Ow! ¡Eww! 73 00:02:59,908 --> 00:03:02,877 ¡Finalmente tengo 16!. 74 00:03:02,917 --> 00:03:06,887 Hoy será un día mágico. 75 00:04:03,778 --> 00:04:05,147 Te dije que no le iba a gustar. 76 00:04:05,187 --> 00:04:06,686 No la entiendo. 77 00:04:06,716 --> 00:04:09,285 Probablemente esté nerviosa pensando en su fiesta de cumpleaños. 78 00:04:09,315 --> 00:04:11,784 -Oh Bob, las luces para la fiesta. -Estan en el garage. 79 00:04:11,824 --> 00:04:13,325 Yo me encargo. 80 00:04:13,355 --> 00:04:14,754 Wow. Gracias. 81 00:04:14,794 --> 00:04:16,753 Ah-ah. Es para tu hermana. 82 00:04:21,262 --> 00:04:22,922 Demasiado amarillo. 83 00:04:22,962 --> 00:04:24,961 Demasiado azul. 84 00:04:24,991 --> 00:04:26,390 Demasiado rosado. 85 00:04:26,430 --> 00:04:28,130 Muy para la noche. 86 00:04:28,160 --> 00:04:29,399 Muy para el día. 87 00:04:30,429 --> 00:04:32,658 Demasiado...15. 88 00:04:34,768 --> 00:04:36,127 Perfecto. 89 00:04:36,167 --> 00:04:37,697 Hola Abs. 90 00:04:37,737 --> 00:04:38,836 Hola. ¿te importaría llamar antes? 91 00:04:42,475 --> 00:04:43,705 ¿Qué? 92 00:04:43,735 --> 00:04:46,305 Mamá te hizo un desayuno especial de cumpleaños. 93 00:04:46,344 --> 00:04:48,943 Oh, que amable. Solo ponelo por ahí. 94 00:04:52,173 --> 00:04:53,612 No vos. La comida. 95 00:04:53,642 --> 00:04:55,282 Dos segundos. 96 00:04:55,311 --> 00:04:57,041 Este es tu desayuno 97 00:04:57,081 --> 00:04:58,140 Da na na na no 98 00:04:58,180 --> 00:05:00,210 pero me lo voy a comer 99 00:05:00,250 --> 00:05:03,549 Te diste cuenta que eso no es una guitarra de verdad. 100 00:05:03,579 --> 00:05:06,278 Da na na now 101 00:05:06,318 --> 00:05:07,647 ¡Mike! Whoa. 102 00:05:08,717 --> 00:05:10,146 ¿Puedo pedir un préstamo? 103 00:05:10,186 --> 00:05:12,216 No, no podes. 104 00:05:12,256 --> 00:05:15,325 He estado ahorrando para mi fiesta de cumpleaños de esta noche. 105 00:05:16,824 --> 00:05:19,023 La mejor fiesta de cumpleaños de todos los tiempos. 106 00:05:19,053 --> 00:05:21,223 Ah sí. Desearía que fuese el 15. 107 00:05:21,263 --> 00:05:22,223 ¿Qué? 108 00:05:22,263 --> 00:05:23,722 Los deseos de los 16 años Abby. 109 00:05:23,762 --> 00:05:26,521 Cuando cumpla los 16 tendré la mejor fiesta de todos los tiempos. 110 00:05:26,561 --> 00:05:27,990 ¡Hey! eso es privado. 111 00:05:28,030 --> 00:05:29,460 Si, en realidad no. 112 00:05:29,490 --> 00:05:32,200 ¿Honestamente pensás que hoy vas a obtener todo eso? 113 00:05:32,230 --> 00:05:34,358 Esencialmente soy una persona con esperanza. 114 00:05:34,398 --> 00:05:36,897 La primera da risa. 115 00:05:40,736 --> 00:05:42,306 Cuando cumpla 16 conoceré a Joey Lockhart. 116 00:05:42,336 --> 00:05:45,634 El es una estrella pop internacional con un bazillion de fans. 117 00:05:45,664 --> 00:05:46,835 ¿Por que razón pediste ese deseo? 118 00:05:46,874 --> 00:05:49,174 Tenía 7 años. Eras muy ilusoria. 119 00:05:49,204 --> 00:05:53,273 Vos tenías 5 años y llevaste una capa a la escuela. 120 00:05:53,303 --> 00:05:57,971 Los otros deseos son más realisticos como el Nº 3 (cuando cumpla 16 decoraré mi habitación como quiera) 121 00:06:02,679 --> 00:06:06,278 No no no. 122 00:06:06,308 --> 00:06:07,878 Coqueto. 123 00:06:10,247 --> 00:06:12,216 Mm no es una buena idea Abs. 124 00:06:12,247 --> 00:06:13,446 ¿Por qué no? 125 00:06:13,486 --> 00:06:17,585 Si decoras tu habitación de la forma que te vestís, ouch. 126 00:06:17,615 --> 00:06:18,715 Ucch. 127 00:06:18,755 --> 00:06:21,024 ¿y que pasa con la fotulis en el número 16? 128 00:06:21,054 --> 00:06:22,324 No es una fotulis. 129 00:06:22,354 --> 00:06:24,492 Es Logan Buchanan. 130 00:06:24,522 --> 00:06:26,492 ¡Volcaste totalmente! 131 00:06:26,522 --> 00:06:27,762 ¡Que poco creativa! 132 00:06:27,792 --> 00:06:30,431 Para tu información, él también es miembro del club de teatro 133 00:06:30,461 --> 00:06:32,059 y una vez fué al Master de Ajedrez. 134 00:06:32,099 --> 00:06:33,760 Lo sé. Estuve ahí. 135 00:06:33,800 --> 00:06:35,269 El quiso comprar mis apuntes de química. 136 00:06:35,299 --> 00:06:36,699 Es perfecto. 137 00:06:36,729 --> 00:06:40,137 Y si mi deseo se hace realidad él me hablará hoy. 138 00:06:47,305 --> 00:06:48,435 ¡Aah! Ha ha ha! 139 00:06:48,475 --> 00:06:50,504 Ohh. Krista Cook. 140 00:06:50,534 --> 00:06:51,674 Que auto copado. 141 00:06:51,704 --> 00:06:53,603 ¡Es perfecto! ¡Me encanta! 142 00:06:53,634 --> 00:06:55,602 No es copado. Es horrible. 143 00:06:55,632 --> 00:06:58,401 No sé que hice para merecer ésto. 144 00:06:58,441 --> 00:07:02,200 ¿Por qué justo Krista tuvo que nacer el mismo día que yo? 145 00:07:02,240 --> 00:07:03,640 Sí eso debe ser incómodo 146 00:07:03,670 --> 00:07:06,409 ella siempre obtiene mejores cosas que vos para su cumpleaños. 147 00:07:06,439 --> 00:07:08,669 Ohh 148 00:07:08,709 --> 00:07:11,438 traducido al español por fedeposadas 149 00:07:11,478 --> 00:07:13,546 No sé por qué me odia tanto. 150 00:07:13,576 --> 00:07:14,746 Desde el tercer grado... 151 00:07:14,776 --> 00:07:16,346 siempre está tratando de arruinar mi cumpleaños. 152 00:07:16,376 --> 00:07:18,945 Que también es SU cumpleaños. 153 00:07:18,985 --> 00:07:21,584 ¿Por qué todavía estas aca? Salí de aca. 154 00:07:24,353 --> 00:07:25,953 Dibs está en el baño. 155 00:07:27,682 --> 00:07:28,982 Permiso. 156 00:07:32,492 --> 00:07:35,889 #Golden hair a perfect face# 157 00:07:35,919 --> 00:07:38,558 #There's something missing# 158 00:07:39,658 --> 00:07:41,488 #Are you theirs?# 159 00:07:41,528 --> 00:07:43,127 #Hard and sad# 160 00:07:43,157 --> 00:07:44,496 #That someone's listening# 161 00:07:44,526 --> 00:07:46,956 Vámos Abs. has estado ahí por un año. 162 00:07:46,996 --> 00:07:50,864 32 minutos. La mayoría de las chicas usan el doble. 163 00:07:54,533 --> 00:07:57,532 ¡Pará un poco!. 164 00:08:15,847 --> 00:08:17,176 Perfecto. 165 00:08:19,215 --> 00:08:20,815 Es todo tuyo. 166 00:08:25,453 --> 00:08:27,353 No debí saltearme el desayuno. 167 00:08:33,391 --> 00:08:38,689 Hoy será un día perfecto y nada ni siquiera Krista Cook 168 00:08:38,719 --> 00:08:41,689 me lo va a arruinar. 169 00:09:18,946 --> 00:09:21,275 ¡Wow! Es una invasión de proporciones. 170 00:09:21,315 --> 00:09:24,844 Parece que ha estado formándose por cerca de 16 años 171 00:09:24,884 --> 00:09:26,684 por la forma que tiene. 172 00:09:26,714 --> 00:09:28,144 ¿Cuanto tiempo tomará deshacernos de ellas? 173 00:09:28,184 --> 00:09:29,982 Muchos días. Capaz un año. 174 00:09:30,012 --> 00:09:31,282 ¿Un año? 175 00:09:31,312 --> 00:09:33,112 Oh. 176 00:09:33,152 --> 00:09:34,980 He podido salvar esto. 177 00:09:35,020 --> 00:09:36,151 Ohh. 178 00:09:40,149 --> 00:09:45,018 Esto no puede estar pasando no a mí, no hoy. 179 00:09:45,058 --> 00:09:47,387 Papi he dejado algunas ropas en mi armario en el gym. 180 00:09:47,427 --> 00:09:49,856 Porfa porfa porfa llevame a la escuela. 181 00:10:01,232 --> 00:10:03,003 No lo creo tesorito. 182 00:10:05,931 --> 00:10:08,570 Bien. Hola Krista. 183 00:10:09,999 --> 00:10:11,499 Hey ¿me podes llevar? 184 00:10:11,539 --> 00:10:13,009 Subite. 185 00:10:17,477 --> 00:10:18,567 Abrochate el cinturón. 186 00:10:27,974 --> 00:10:31,043 Grandioso. Me iré en colectivo. 187 00:10:31,073 --> 00:10:33,542 Yo solita, en el día de mi cumpleaños. 188 00:10:46,048 --> 00:10:47,148 Hmm. 189 00:10:57,434 --> 00:10:58,395 Aquí. 190 00:10:58,435 --> 00:10:59,434 Mm. 191 00:11:00,564 --> 00:11:02,163 Gracias Jay. 192 00:11:02,203 --> 00:11:03,733 Das lástima. 193 00:11:04,903 --> 00:11:08,771 Me alegra saber que puedo contar con vos para constatar lo obvio. 194 00:11:08,801 --> 00:11:10,370 Lástima lo de tu casa. 195 00:11:10,400 --> 00:11:12,140 ¿Cómo lo supiste? 196 00:11:12,170 --> 00:11:15,009 Krista mandó mensajes a toda la clase de 1º año. 197 00:11:16,469 --> 00:11:18,738 Eso es grandioso. 198 00:11:20,007 --> 00:11:20,977 ¿Qué es ésto? 199 00:11:21,007 --> 00:11:23,306 ¿Feliz Cumpleaños? 200 00:11:23,346 --> 00:11:24,576 En realidad no. 201 00:11:24,606 --> 00:11:25,646 Vámos. 202 00:11:28,744 --> 00:11:31,443 Es hermoso Jay. ¿Dónde está la otra mitad? 203 00:11:35,983 --> 00:11:37,311 Mejores amigos por siempre. 204 00:11:37,351 --> 00:11:39,221 Oh Jay eso es tan tierno. 205 00:11:39,251 --> 00:11:40,650 ¿Te gusta? 206 00:11:40,691 --> 00:11:41,720 Me encanta. 207 00:11:41,750 --> 00:11:44,850 Es la mejor cosa que me pasó en el día entero. 208 00:11:44,890 --> 00:11:45,989 ¿Lo pasaste mal? 209 00:11:46,019 --> 00:11:47,359 Sí. 210 00:11:47,389 --> 00:11:49,718 He estado planeando este día por ocho años. 211 00:11:51,058 --> 00:11:52,886 Creí que se suponía que éste sería el día 212 00:11:52,926 --> 00:11:55,325 en que yo empesaría a adquirir todas las cosas maravillosas 213 00:11:55,355 --> 00:11:57,156 que vienen cuando uno es mayor... 214 00:11:57,196 --> 00:12:00,424 cosas como libertad y privacidad y respeto. 215 00:12:00,464 --> 00:12:01,634 Pero ¿que he conseguido? 216 00:12:01,664 --> 00:12:04,163 Avispas. Avispas. 217 00:12:05,333 --> 00:12:07,602 Hasta mi patio esta infectado. 218 00:12:07,632 --> 00:12:10,231 ¿Dónde voy a hacer la fiesta de mi 16 cumpleaños? 219 00:12:11,271 --> 00:12:12,500 Podés usar mi sótano. 220 00:12:12,540 --> 00:12:14,541 Ew. No. 221 00:12:14,571 --> 00:12:15,699 Está bien. 222 00:12:15,739 --> 00:12:17,908 El día es joven. 223 00:12:17,938 --> 00:12:19,868 Buenas cosas todavía pueden pasar. 224 00:12:19,908 --> 00:12:22,507 ¿Como qué? ¿Como tomar el autobus? 225 00:12:22,537 --> 00:12:24,376 Odio tomar el autobus. 226 00:12:24,406 --> 00:12:27,775 Este es el peor cumpleaños en la história de los cumpleaños. 227 00:12:36,013 --> 00:12:37,183 228 00:12:37,213 --> 00:12:38,882 No se suponía que hoy sería así. 229 00:12:38,912 --> 00:12:42,851 Se suponía que sería... mágico. 230 00:12:54,517 --> 00:12:55,617 ¿Abigail Jensen? 231 00:12:55,657 --> 00:12:57,926 S-S- Sí. 232 00:12:57,956 --> 00:12:59,385 Esto es para usted. 233 00:13:03,595 --> 00:13:05,563 Feliz Cumpleaños amorcito. 234 00:13:15,830 --> 00:13:18,099 No lo abras. ¿Por qué? 235 00:13:18,139 --> 00:13:21,199 La correspopndencia verdadera es entregada en tu domicilio, no en la parada de autobus. 236 00:13:21,239 --> 00:13:23,307 ¿Entonces? Puede ser una bomba. 237 00:13:23,337 --> 00:13:26,707 No es una bomba. Es un regalo de cumpleaños. 238 00:13:26,737 --> 00:13:27,936 Y lo estoy abriendo. 239 00:13:36,274 --> 00:13:38,043 "Exprese un deseo, prenda una vela 240 00:13:38,083 --> 00:13:40,682 y observe cómo su deseo de los dulces 16 cumpleaños se hacen realidad." 241 00:13:42,052 --> 00:13:43,081 Grandioso. 242 00:13:43,111 --> 00:13:44,381 Velas. 243 00:13:44,411 --> 00:13:46,111 Ni siquiera una estúpida tarjeta. 244 00:13:46,150 --> 00:13:47,650 Esperá, hay algo mas. 245 00:13:53,018 --> 00:13:54,017 Sostené esto. 246 00:13:54,047 --> 00:13:55,118 ¿Qué estas haciendo? 247 00:13:55,157 --> 00:13:57,086 Leé el deseo Nº 8. 248 00:13:57,116 --> 00:13:59,086 "Cuando cumpla 16,tendré mi auto propio, probablemente de color rojo" 249 00:14:01,585 --> 00:14:03,785 Voy a prender una de estas velas. 250 00:14:03,825 --> 00:14:05,653 ¿Y si pasa algo malo? 251 00:14:05,693 --> 00:14:07,293 ¿Y si pasa algo bueno? 252 00:14:07,324 --> 00:14:09,863 Y si es una broma 253 00:14:09,893 --> 00:14:12,191 lo peor que puede pasar es tomar el autobus aca. 254 00:14:12,231 --> 00:14:13,231 Tomá. 255 00:14:35,404 --> 00:14:36,504 Damas y caballeros 256 00:14:36,544 --> 00:14:38,303 ¡Joey Lockhart! 257 00:14:43,412 --> 00:14:44,982 ¿Sos Abby Jensen? 258 00:14:46,111 --> 00:14:47,110 Sí. 259 00:14:47,140 --> 00:14:49,249 #Hurry up# 260 00:14:49,279 --> 00:14:51,710 #Put on my pretty shoes# 261 00:14:53,418 --> 00:14:54,648 #Hurry up# 262 00:14:54,678 --> 00:14:56,318 Feliz Cumpleaños Abby. 263 00:14:56,348 --> 00:14:58,047 #Pretty girls can choose# 264 00:14:58,087 --> 00:14:59,047 Gracias. 265 00:15:00,487 --> 00:15:03,655 #Here we are just us girls# 266 00:15:03,685 --> 00:15:06,954 #All of the stuff having fun# 267 00:15:06,984 --> 00:15:09,623 #In the princess world# 268 00:15:09,653 --> 00:15:12,552 #The princess world# 269 00:15:13,722 --> 00:15:15,961 #The princess world# 270 00:15:24,728 --> 00:15:26,998 ¿Qué es lo que acaba de ocurrir? 271 00:15:27,028 --> 00:15:30,636 He tenido un metejón con él desde que tenía 7. 272 00:15:30,666 --> 00:15:33,735 Cuando cumpla 16 conoceré a Joey Lockhart. 273 00:15:33,765 --> 00:15:35,035 ¿De qué estas hablando? 274 00:15:35,066 --> 00:15:36,535 Es el deseo Nº 1. 275 00:15:36,565 --> 00:15:38,504 Viste Jay. Lo de las velas funciona. 276 00:15:40,374 --> 00:15:43,903 Sí, pero todavía estamos plantados esperando el autobus. 277 00:15:43,943 --> 00:15:45,402 Quizas no. 278 00:15:45,442 --> 00:15:49,171 Prendí la vela Nº 1 y el deseo Nº 1 de mi lista se hizo realidad. 279 00:15:49,211 --> 00:15:50,910 Creo que los números en las velas 280 00:15:50,940 --> 00:15:53,639 se corresponden con los números de mi lista de deseos. 281 00:15:53,678 --> 00:15:55,108 Dame la Nº 8. 282 00:16:02,416 --> 00:16:06,486 Cuando cumpla 16 tendre mi auto propio, preferiblemente de color rojo. 283 00:16:10,255 --> 00:16:11,383 No puede ser. 284 00:16:11,424 --> 00:16:12,724 Puede. 285 00:16:16,192 --> 00:16:17,551 Miren ésto. 286 00:16:19,820 --> 00:16:21,451 ¡Dios, esto es divertido! 287 00:16:21,491 --> 00:16:24,290 No lo puedo creer. Este es el auto de mis sueños. 288 00:16:24,330 --> 00:16:26,088 Es todo tuyo amorcito. ¿Querés manejar? 289 00:16:26,128 --> 00:16:27,358 Sí. No. 290 00:16:27,388 --> 00:16:29,088 Vamos. Tengo permiso. 291 00:16:29,128 --> 00:16:30,298 Mi papá siempre me deja practicar 292 00:16:30,328 --> 00:16:31,797 en el estacionamiento de Hasty Mart. 293 00:16:31,827 --> 00:16:34,326 Sí, a medianoche cuando está vacío. 294 00:16:34,366 --> 00:16:36,796 Abby cuando un extraño total se te acerca en la calle 295 00:16:36,836 --> 00:16:38,864 y te ofrece un auto no lo puedes simplemente tomar. 296 00:16:38,894 --> 00:16:41,704 No es una extraña. me resultas familiar. 297 00:16:41,734 --> 00:16:43,633 Bien, no vamos a hacer esto. 298 00:16:43,663 --> 00:16:45,533 ¿Por qué no? Sí, ¿Por qué no? 299 00:16:45,573 --> 00:16:48,701 Porque... no te dan un carnet de conducir 300 00:16:48,741 --> 00:16:50,171 hasta que apruebes el exámen despues de la escuela. 301 00:16:50,201 --> 00:16:53,310 Buen punto. Conduciré yo. Ustedes 2, suban. 302 00:16:53,340 --> 00:16:54,969 ¿Qué? No hasta que nos digas quien sos. 303 00:16:55,009 --> 00:16:58,338 Soy Celeste. Estoy aquí para hacer que los deseos de Abby se hagan realidad. 304 00:16:58,378 --> 00:17:02,547 Oh. Bueno eso lo explica prácticamente casi nada. 305 00:17:02,577 --> 00:17:04,077 Vámos Jay. 306 00:17:04,107 --> 00:17:08,046 Esto es la mas maravillosa y alucinantemente magica cosa 307 00:17:08,076 --> 00:17:09,215 que me haya pasado en la vida. 308 00:17:09,245 --> 00:17:12,643 De aquí a 50 años, cuando examines tu vida 309 00:17:12,683 --> 00:17:14,314 ¿no te gustaría poder decir 310 00:17:14,354 --> 00:17:16,412 que tuviste el coraje de subirte al auto? 311 00:17:19,852 --> 00:17:21,021 Me voy a arrepentir de ésto. 312 00:17:21,051 --> 00:17:24,850 ¡Si! Recojan sus cosas. Vámos. Subí al auto. 313 00:17:26,290 --> 00:17:27,689 De acuerdo, vamos, vamos. 314 00:17:30,828 --> 00:17:34,227 ¿Solo para dejarlo en claro, sos algo así como un ser mágico 315 00:17:34,257 --> 00:17:35,556 como un elfo o un hada? 316 00:17:35,596 --> 00:17:37,326 Seguro. ¿Por qué no? 317 00:17:37,356 --> 00:17:39,565 No parecés estar muy segura. Jay. 318 00:17:39,595 --> 00:17:41,064 ¿Sólo hacés cumpleaños o tambien otros eventos? 319 00:17:41,094 --> 00:17:42,524 El balbucea cuando está nervioso. 320 00:17:42,564 --> 00:17:46,063 ¿Por qué no te relajás Jay y disfrutás del viaje? 321 00:17:47,302 --> 00:17:49,233 Agarrense. 322 00:17:50,702 --> 00:17:52,401 ¡Yahoo! 323 00:17:52,431 --> 00:17:55,340 ¡Whoa! ¡Mommy! 324 00:17:58,010 --> 00:17:59,409 ¡Whoo! 325 00:18:00,469 --> 00:18:01,908 Eso fué impresionante. 326 00:18:01,938 --> 00:18:03,608 ¿Ya aterrisamos? ¿A que se parece? 327 00:18:03,638 --> 00:18:05,276 ¿Qué se parece a qué? Su planeta natal. 328 00:18:05,306 --> 00:18:06,837 Lo siento Jay. 329 00:18:06,877 --> 00:18:10,775 El unico planeta extraterrestre que estarás visitando hoy es la secundaria. 330 00:18:14,944 --> 00:18:16,712 Ya tengo mi carnet. 331 00:18:16,742 --> 00:18:18,912 Mi papá tiene conexiones en la Dirección de Transito. 332 00:18:20,042 --> 00:18:23,181 Eh Logan fijate ese auto. 333 00:18:28,819 --> 00:18:30,749 Hola Jensen ¿tambien te compraste un nuevo auto? 334 00:18:30,789 --> 00:18:32,358 Uh... 335 00:18:36,726 --> 00:18:38,926 Sí. Este es mi nuevo auto 336 00:18:38,956 --> 00:18:45,894 el que me compré para mi cumple que resulta que es hoy. 337 00:18:45,934 --> 00:18:46,934 Genial. 338 00:18:48,463 --> 00:18:50,202 No puede ser que sea tuyo. 339 00:18:50,232 --> 00:18:51,362 ¿Qué te puedo decir? 340 00:18:51,402 --> 00:18:53,302 Que soy ahorradora no un derrochador como vos. 341 00:18:53,332 --> 00:18:54,601 Oh, chico. 342 00:18:54,631 --> 00:18:56,471 Tengo que conseguir plata. 343 00:19:08,307 --> 00:19:09,477 Umm... 344 00:19:10,506 --> 00:19:11,545 ¿Qué estás haciendo? 345 00:19:11,575 --> 00:19:13,075 Salvándote de más humillaciones. 346 00:19:13,115 --> 00:19:14,744 ¿Qué? No estoy siendo humillada. 347 00:19:14,774 --> 00:19:16,414 Este es el mejor cumpleaños de todos los tiempos. 348 00:19:16,444 --> 00:19:17,813 Fijate. El deseo Nº 15. 349 00:19:17,843 --> 00:19:20,713 "Cuando cumpla 16 tendré la mejor fiesta" 350 00:19:20,743 --> 00:19:22,183 Si las velas siguen funcionando como hasta ahora 351 00:19:22,213 --> 00:19:24,181 mi fiesta será alucinante. 352 00:19:25,381 --> 00:19:26,850 escuchen, fiesta esta noche en mi casa. 353 00:19:26,880 --> 00:19:28,180 Están todos invitados. 354 00:19:35,657 --> 00:19:37,258 Vamos. 355 00:19:37,288 --> 00:19:38,387 Vamos. Está bien. 356 00:19:38,427 --> 00:19:39,957 Está bien. 357 00:19:48,534 --> 00:19:49,593 ¿Queres hacer algo de dinero? 358 00:19:49,633 --> 00:19:50,833 Sí. 359 00:19:50,863 --> 00:19:52,162 Colgá esto por todos lados. 360 00:19:52,202 --> 00:19:55,331 Nos encontramos en la mesa de votación despues de la primera hora. 361 00:20:00,040 --> 00:20:02,669 Ok. Andá y buscá alguna ropa de verdad para ponerte. 362 00:20:02,699 --> 00:20:04,869 Le avisaré a Miss Hackl que vas a llegar tarde ¿ok? 363 00:20:04,908 --> 00:20:05,909 Gracias Jay. 364 00:20:13,746 --> 00:20:14,946 Ugh. 365 00:20:14,976 --> 00:20:15,975 Ew. 366 00:20:21,613 --> 00:20:23,112 Cuando cumpla 16, tendré la mejor ropa de la escuela 367 00:20:28,521 --> 00:20:31,590 ¿Para mí? Gracias. 368 00:20:38,927 --> 00:20:39,957 Ok. 369 00:20:43,226 --> 00:20:45,956 Deseo Nº 2. Todo bien. 370 00:20:51,064 --> 00:20:52,133 Ok. 371 00:21:01,870 --> 00:21:03,029 ¿Qué? 372 00:21:14,076 --> 00:21:15,815 ¿Que pasa? 373 00:21:15,845 --> 00:21:17,415 Vamos. 374 00:21:21,784 --> 00:21:23,143 Uh Miss Duffy. 375 00:21:23,183 --> 00:21:24,483 Jensen. 376 00:21:26,352 --> 00:21:27,752 Me quedaré con eso. 377 00:21:37,449 --> 00:21:40,817 Seguí así Theodore y un día serás presidente. 378 00:21:40,847 --> 00:21:42,077 ¿Realmente lo crees? 379 00:21:42,117 --> 00:21:43,246 Absolutamente. 380 00:21:43,286 --> 00:21:44,286 ¡Ohh! 381 00:21:46,915 --> 00:21:48,155 ¿Así que ahora tambien predice el futuro? 382 00:21:48,185 --> 00:21:49,915 Oh no. Solo le doi esperanzas a Ted. 383 00:21:49,955 --> 00:21:50,984 Entrá. 384 00:21:54,522 --> 00:21:55,892 ¿Que anda pasando amorcito? 385 00:21:55,922 --> 00:21:57,892 ¿Que pasa? Usted sabe que pasa. 386 00:21:57,922 --> 00:22:00,591 Para eso está Ud. aca pretendiendo ser una consejera. 387 00:22:00,621 --> 00:22:02,521 ¿Por qué esa estúpida vela no se encendió? 388 00:22:02,561 --> 00:22:04,190 A causa de las reglas. 389 00:22:04,220 --> 00:22:06,189 ¿Las reglas? 390 00:22:06,219 --> 00:22:08,819 Oh chico. ¿No lo estas captando, verdad? 391 00:22:08,859 --> 00:22:10,088 ¿Qué estas pensando? 392 00:22:10,128 --> 00:22:12,897 La velas son mágicas y toda magia tiene sus reglas. 393 00:22:12,927 --> 00:22:15,696 Una vela y un deseo por hora. 394 00:22:15,726 --> 00:22:17,925 Encendiste la vela Nº 1 a las 7:58 de la mañana 395 00:22:17,965 --> 00:22:19,765 y apareció Joey Lockhart. 396 00:22:19,795 --> 00:22:23,094 Después encendiste la vela Nº 8 exactamente a las 08 A.M. 397 00:22:23,134 --> 00:22:26,274 Tus deseos fueron hechos con dos minutos de difencia, pero en diferentes horas. 398 00:22:26,304 --> 00:22:29,033 Oh. Entonces ahora tendré que esperar... 399 00:22:29,073 --> 00:22:31,702 - 27 minutos. - ... antes de expresar otro deseo. 400 00:22:31,742 --> 00:22:34,410 Grandioso. Podrías haber escrito eso en la caja, sabe? 401 00:22:35,739 --> 00:22:38,238 ¿Alguna otra regla sobre las velas mágicas que debiera saber? 402 00:22:38,278 --> 00:22:41,248 Solo una, pero es algo complicado. 403 00:22:41,278 --> 00:22:44,077 El hechizo de las velas expira a medianoche de esta noche. 404 00:22:44,117 --> 00:22:46,347 Después de esa hora ningún deseo más. 405 00:22:46,387 --> 00:22:49,556 y todos los deseos que hayas hecho hasta entonces, se volverán permanentes. 406 00:22:49,586 --> 00:22:51,355 A medianoche. Sí. 407 00:22:51,385 --> 00:22:54,484 ¿quiere decir que a medianoche ese fabuloso auto será mío para siempre? 408 00:22:54,524 --> 00:22:55,653 Absolutamente. 409 00:22:55,693 --> 00:22:59,722 Y en 26 1/2 minutos tendré ropas mas bonitas que Krista Cook. 410 00:22:59,762 --> 00:23:01,621 Sí. 411 00:23:01,661 --> 00:23:03,731 Ella realmente no te puede soportar. 412 00:23:03,761 --> 00:23:05,390 Oh. 413 00:23:05,430 --> 00:23:06,700 ¿Sabías eso? 414 00:23:11,599 --> 00:23:13,868 No debería hacer esto, pero... 415 00:23:16,006 --> 00:23:17,236 Leé vos misma. 416 00:23:17,266 --> 00:23:19,865 Oh sí 417 00:23:19,905 --> 00:23:22,935 Oh no. 418 00:23:22,975 --> 00:23:24,505 No podría. 419 00:23:24,535 --> 00:23:26,033 Bueno, quizas solo una o dos paginas. 420 00:23:26,073 --> 00:23:28,502 Te sugiero la 10, la 23 y la 37. 421 00:23:29,643 --> 00:23:30,712 Oh. 422 00:23:30,742 --> 00:23:33,810 Sé un poquito más cuidadosa sobre los lugares donde prendés esas preciosuras. 423 00:23:33,840 --> 00:23:35,110 Gracias. 424 00:23:36,480 --> 00:23:37,579 Hmm. 425 00:23:48,556 --> 00:23:49,916 Whoa. 426 00:23:49,956 --> 00:23:51,355 ¿Buen material? 427 00:23:51,385 --> 00:23:53,924 No te hacés una idea. 428 00:24:03,391 --> 00:24:05,461 Gracias por votarme. 429 00:24:05,501 --> 00:24:06,901 ¡Krista! 430 00:24:06,931 --> 00:24:10,129 Se que me odiabas desde que teniamos 8 años 431 00:24:10,169 --> 00:24:12,268 pero no sabía que llevabas un registro de eso. 432 00:24:12,298 --> 00:24:14,468 ¿De donde sacaste éso? 433 00:24:14,498 --> 00:24:15,898 De la hada de cumpleaños. 434 00:24:15,938 --> 00:24:18,067 De acuerdo. Dámelo. 435 00:24:18,107 --> 00:24:20,836 Cuando cumplimos 10 tuve mi primer pijama party. 436 00:24:20,866 --> 00:24:22,266 así que vos decisdiste tener uno también 437 00:24:22,306 --> 00:24:25,005 pero le pagaste a todo el mundo para que vaya al tuyo. 438 00:24:26,473 --> 00:24:28,773 No tenes derecho a leer eso. Es mío. 439 00:24:28,803 --> 00:24:30,643 Bien, ¿Por qué entonces todo se trata sobre mi? 440 00:24:31,642 --> 00:24:34,771 Cuando cumplimos 12 entré a la escuela de talentos para espectáculos 441 00:24:34,811 --> 00:24:36,041 con mi número de revoleo de bastón de banda. 442 00:24:36,081 --> 00:24:38,710 Entonces tambien entraste vos haciendo malabares con 12 bastones. 443 00:24:38,750 --> 00:24:39,780 444 00:24:39,810 --> 00:24:42,279 Todos los años competías conmigo y todos los años ganabas. 445 00:24:42,309 --> 00:24:44,149 Me torturaste desde la primaria. 446 00:24:44,179 --> 00:24:45,318 ¿Me podrías dejar tranquila? 447 00:24:45,349 --> 00:24:47,117 No te hagas la inocente conmigo. 448 00:24:47,147 --> 00:24:48,647 Sabés lo que hiciste. 449 00:24:48,687 --> 00:24:51,787 Y por eso, me aseguraré de que nadie vaya a tu fiesta. 450 00:24:51,817 --> 00:24:53,985 Tomá. 451 00:24:54,015 --> 00:24:55,114 ¿Qué es esto? 452 00:24:55,154 --> 00:24:57,984 Es una invitación a la fiesta de mi 16 cumpleaños, esta noche. 453 00:24:58,024 --> 00:24:59,484 Todo el mundo va a estar ahí. 454 00:24:59,524 --> 00:25:03,791 Ahora si me disculpás, tengo que seguir con mi campaña. 455 00:25:03,821 --> 00:25:05,492 Krista no necesitas hacer campaña. 456 00:25:05,522 --> 00:25:08,691 Tu nombre es el único que figura como candidata a presidente. 457 00:25:08,731 --> 00:25:10,389 Bien, me aseguraré de ganar. 458 00:25:10,430 --> 00:25:11,860 ¿Por qué estás haciendo ésto? 459 00:25:11,900 --> 00:25:13,199 Ni siquiera estas interesada en el gobierno estudiantil. 460 00:25:13,229 --> 00:25:14,499 ¿Y vos sí? 461 00:25:14,529 --> 00:25:17,758 -Bien, Yo... -No lo creo. 462 00:25:17,798 --> 00:25:19,198 Ahem. 463 00:25:19,227 --> 00:25:20,697 Hola Krista. 464 00:25:22,066 --> 00:25:24,435 Dijeron que necesitabas ayuda con algo. 465 00:25:24,465 --> 00:25:25,865 Entregá esto por mi 466 00:25:25,895 --> 00:25:27,234 Seguro. 467 00:25:27,264 --> 00:25:28,235 Gracias. 468 00:25:33,033 --> 00:25:35,172 Lo está haciendo. Está arruinando mi cumpleaños. 469 00:25:35,202 --> 00:25:36,271 Otra vez. 470 00:25:36,301 --> 00:25:39,371 No dejes que ella te haga daño. 471 00:25:39,401 --> 00:25:40,941 Tenés razón Jay. 472 00:25:40,971 --> 00:25:43,610 Voy poner fin a su reinado del terror. 473 00:25:45,008 --> 00:25:48,408 Ahora mismo. 474 00:26:06,492 --> 00:26:08,231 La lista. Rápido. 475 00:26:20,738 --> 00:26:24,667 Cuando cumpla 16 tendré la ropa más linda de la escuela. 476 00:26:27,935 --> 00:26:29,935 Hola-hola. 477 00:26:29,975 --> 00:26:32,634 Celeste, es hermoso. 478 00:26:32,673 --> 00:26:33,804 Lo sé, ¿vale? 479 00:26:33,843 --> 00:26:35,973 Te he estado esperando para hacer realidad este deseo. 480 00:26:36,003 --> 00:26:38,972 Me encanta ir de compras en especial cuando es gratis. 481 00:26:39,012 --> 00:26:40,741 Ni siquiera sé por donde empezar. 482 00:26:40,781 --> 00:26:42,181 Es por eso que estoy aquí. 483 00:26:42,211 --> 00:26:44,740 Ahora cierra los ojos y dejame hacer funcionar la magia. 484 00:26:46,249 --> 00:26:49,448 Desde el tercer grado cualquier cosa que hice, Krista lo hizo mejor. 485 00:26:49,478 --> 00:26:52,847 Nunca está satisfecha si ella no está ganando y yo perdiendo. 486 00:26:52,887 --> 00:26:56,586 Pero hoy he decidido que ya no me va hacer sentirme miserable. 487 00:26:58,015 --> 00:27:02,784 Tengo un plan y este deseo es la primera parte. 488 00:27:02,824 --> 00:27:04,353 ¿Dirias que Krista Cook siempre tiene 489 00:27:04,393 --> 00:27:05,754 la ropa mas linda de la escuela? 490 00:27:05,794 --> 00:27:07,762 y zapatos y carteras. 491 00:27:09,221 --> 00:27:10,992 Ya no mas. 492 00:27:26,805 --> 00:27:29,205 Ese top no es un original ¿sabés de quie es? 493 00:27:29,235 --> 00:27:31,175 Es.... 494 00:27:31,205 --> 00:27:32,344 Callate. 495 00:27:32,374 --> 00:27:34,404 Oh esos zapatos son para morirse por ellos. 496 00:27:34,444 --> 00:27:36,243 Te odio. 497 00:27:36,273 --> 00:27:37,543 ¿Querés almorzar con nosotras? 498 00:27:37,573 --> 00:27:38,742 Seguro. 499 00:27:38,782 --> 00:27:41,841 Wuau. Por supuesto, solo deseo sentarme cerca de esa cartera. 500 00:27:41,881 --> 00:27:43,910 ¿quieren decir ESTA cartera? 501 00:27:45,881 --> 00:27:49,379 Me la regalararon para mi cumpleaños el año pasado. 502 00:27:49,419 --> 00:27:50,979 Sos una farsante Jensen. 503 00:27:55,716 --> 00:27:56,886 Yoo-hoo ¡Abby! 504 00:27:57,986 --> 00:27:59,686 Lo siento. 505 00:27:59,726 --> 00:28:01,285 Dame esa cosa vieja. 506 00:28:01,325 --> 00:28:05,493 Esta es tan hermosa y recien salio a la venta. 507 00:28:05,523 --> 00:28:07,223 Muchas gracias. 508 00:28:07,263 --> 00:28:09,823 En seguida te enviaré el resto de la colección. 509 00:28:09,863 --> 00:28:11,562 Cuando pase la invación de insectos. 510 00:28:11,592 --> 00:28:13,061 Hasta luego. 511 00:28:27,836 --> 00:28:30,705 Se lo que estas haciendo y eso no va a funcionar. 512 00:28:32,175 --> 00:28:35,035 Yo tan solo estoy tratando de tener el mejor cumpleaños de mi vida entera. 513 00:28:35,074 --> 00:28:37,574 Bueno, buena suerte con eso porque todavía no terminó. 514 00:28:59,685 --> 00:29:02,655 Ok, todo el mundo. En sus puestos en 5 minutos. 515 00:29:02,685 --> 00:29:04,714 Otra vez tarde Jensen. 516 00:29:06,754 --> 00:29:09,153 Sí Miss Duffy estoy retrasada. 517 00:29:09,183 --> 00:29:12,092 He tenido que volver a mi casillero por esto. 518 00:29:13,152 --> 00:29:14,991 Ya veo. 519 00:29:15,021 --> 00:29:16,461 Todavia no es excusa valedera para llegar tarde 520 00:29:16,491 --> 00:29:18,960 pero esa es una hermosa cartera. 521 00:29:20,030 --> 00:29:21,400 Es para Ud.. 522 00:29:21,429 --> 00:29:23,458 ¿Para mí? Mm-hmm. 523 00:29:23,498 --> 00:29:25,169 Lo he estado guardando para Ud. como regalo de Navidad. 524 00:29:25,199 --> 00:29:29,897 parece que combina perfectamente con su buso. 525 00:29:29,937 --> 00:29:31,407 Ha ha! en realidad combina. 526 00:29:31,436 --> 00:29:32,335 Feliz lunes. 527 00:29:32,365 --> 00:29:34,604 Bien, Feliz Lunes para mi. 528 00:29:34,634 --> 00:29:38,804 Bueno chicas, ¿que dicen si en vez de correr vueltas mortificantes 529 00:29:38,844 --> 00:29:41,233 jugamos un amigable partido de volleyball? 530 00:29:42,903 --> 00:29:43,972 Bien hecho Abby. 531 00:29:57,418 --> 00:29:58,517 532 00:30:06,684 --> 00:30:08,484 Vamos. La necesitamos. 533 00:30:08,524 --> 00:30:09,623 ¡Jensen! 534 00:30:09,653 --> 00:30:11,654 ¡Vení aca ya! 535 00:30:15,292 --> 00:30:20,191 "Cuando cumpla 16 le ganaré a Krista en algo, cualquier cosa" 536 00:30:20,231 --> 00:30:21,960 En todo. 537 00:30:27,068 --> 00:30:28,767 538 00:30:44,742 --> 00:30:46,413 ¡Pelota en juego! 539 00:30:54,479 --> 00:30:56,278 ¿Estas segura que estás preparada para ésto? 540 00:30:56,318 --> 00:30:57,949 ¿Por que no debería estar segura? 541 00:30:57,979 --> 00:31:00,288 Porque sos la persona menos deportiva que conozco. 542 00:31:00,318 --> 00:31:03,117 Ya no. Tengo el hechizo del cumpleaños. 543 00:31:03,147 --> 00:31:04,785 ¡Agachate! 544 00:31:04,815 --> 00:31:06,656 1 a cero. 545 00:31:06,686 --> 00:31:08,985 Trataste de golpearme. 546 00:31:09,025 --> 00:31:12,393 Se llama clavado. Así es como se gana. 547 00:31:13,522 --> 00:31:15,263 ¡Pelota en juego! 548 00:31:44,244 --> 00:31:46,643 ¡Mejor Jugador! ¡Mejor Jugador! 549 00:31:46,673 --> 00:31:48,541 ¿Eh, estas bien? 550 00:31:48,571 --> 00:31:50,812 Voy a llamar a la enfermera, ¿ok? 551 00:31:50,842 --> 00:31:51,941 Quedate aca. 552 00:31:51,981 --> 00:31:56,179 ¡Mejor Jugador! ¡Mejor Jugador! ¡Mejor Jugador! 553 00:32:04,047 --> 00:32:05,687 Oh, bien miren quien despertó. 554 00:32:07,816 --> 00:32:08,914 ¿Cómo te sentís? 555 00:32:08,954 --> 00:32:10,455 Estoy bien. 556 00:32:10,485 --> 00:32:12,194 Tuve una extraña pesadilla. 557 00:32:12,224 --> 00:32:15,623 Oh, querida, fue algo real. Abby Jensen te aplastó. 558 00:32:15,663 --> 00:32:17,522 Oh, y te llamaron a la oficina del director. 559 00:32:25,730 --> 00:32:26,700 Apurate. 560 00:32:30,469 --> 00:32:34,338 Sí, eso es cierto. Es tan cierto. 561 00:32:35,937 --> 00:32:37,336 Me hace tan feliz. Sí. 562 00:32:37,376 --> 00:32:39,075 ¿Quería verme Mr. Smith? 563 00:32:39,105 --> 00:32:41,374 Sí. Sí. 564 00:32:41,414 --> 00:32:45,143 Srta. Cook la elección terminó. 565 00:32:45,183 --> 00:32:48,183 ¿Cómo pudo haber terminado? Todavía falta votar un montón de gente. 566 00:32:49,313 --> 00:32:53,621 En realidad tuvismos un 100% de asistencia de votantes. 567 00:32:55,750 --> 00:32:57,420 ¡Whoop! ¡Ooh! 568 00:32:57,460 --> 00:32:58,689 ¿Qué está pasando aca? 569 00:33:03,598 --> 00:33:08,396 ¡Buenos días alumnos! 570 00:33:08,426 --> 00:33:10,395 Me complace proclamar 571 00:33:10,435 --> 00:33:14,064 a la ganadora de la mayoría de los votos para Presidente del Centro de Estudiantes 572 00:33:14,104 --> 00:33:18,134 es Abby Jensen! 573 00:33:20,472 --> 00:33:21,972 ¡Sí! 574 00:33:23,342 --> 00:33:25,811 Solamente quiero agradecer a todos los que votaron por mi 575 00:33:25,841 --> 00:33:27,241 e hicieron este sueño realidad. 576 00:33:27,270 --> 00:33:29,570 No. No es posible. 577 00:33:29,610 --> 00:33:31,538 ¡Su nombre ni siquiera figuraba en las boletas! 578 00:33:33,638 --> 00:33:37,277 Va...mos. 579 00:33:41,646 --> 00:33:43,415 Eso es todo. 580 00:33:43,445 --> 00:33:45,214 Wou. Wou. ¿Estás bien? 581 00:33:45,244 --> 00:33:46,754 Abby fue agregada espontáneamente por los votantes. 582 00:33:53,621 --> 00:33:55,752 Mejor suerte para la próxima, Krista. 583 00:34:21,832 --> 00:34:22,901 ¡Ha! 584 00:34:22,931 --> 00:34:24,902 Finalmente derroté a Krista Cook. 585 00:34:24,932 --> 00:34:26,171 Tuviste una pequeña ayuda. 586 00:34:26,201 --> 00:34:28,500 Lo sé. ¿No es increíble? 587 00:34:28,530 --> 00:34:30,330 Este día va mejorando cada vez más. 588 00:34:30,370 --> 00:34:31,599 Sí, para vos. 589 00:34:31,639 --> 00:34:32,639 Lo sé ¿ok? 590 00:34:32,669 --> 00:34:34,398 #Oi# 591 00:34:34,438 --> 00:34:35,568 #Java# 592 00:34:35,608 --> 00:34:36,608 #Oi# 593 00:34:36,638 --> 00:34:37,637 ¿Podemos ya realizar este experimento? 594 00:34:37,667 --> 00:34:39,037 Los dos necesitamos crédito extra. 595 00:34:39,077 --> 00:34:40,236 No puede ser. 596 00:34:40,276 --> 00:34:43,205 Le daré a la profe unas sandalias de tiritas y una bufanda. 597 00:34:43,246 --> 00:34:46,174 No. Pará la mano. 598 00:34:46,204 --> 00:34:48,345 ¿Que te pasa? 599 00:34:48,375 --> 00:34:49,973 No lo sé. Toda esta cosa de los deseos. 600 00:34:50,013 --> 00:34:51,673 Estás cambiando demasiado rápido Abby. 601 00:34:51,712 --> 00:34:53,012 No te puedo seguir el rítmo. 602 00:34:53,042 --> 00:34:54,342 ¿Que querés decir? 603 00:34:54,382 --> 00:34:57,152 Siempre fuiste alergica al trabajo voluntario. 604 00:34:57,182 --> 00:34:59,280 y ahora, de la nada, ¿sos la Presidente del Centro de Estudiantes? 605 00:34:59,310 --> 00:35:00,549 ¿Qué puedo decir? 606 00:35:00,579 --> 00:35:03,549 La gente se expresó y ellos me eligieron. 607 00:35:03,579 --> 00:35:07,288 Las velas ablaron y no tenés idea de lo que deseaste. 608 00:35:07,318 --> 00:35:08,518 Sí lo tengo. 609 00:35:08,558 --> 00:35:11,986 Ser presidente es como un honor. 610 00:35:12,016 --> 00:35:14,656 Ser presidente es un trabajo importante Abby. 611 00:35:14,686 --> 00:35:16,625 Debería ser realizado por alguien que realmente desee hacerlo. 612 00:35:16,655 --> 00:35:19,624 Oh, ¿como quién? ¿como Krista? 613 00:35:19,654 --> 00:35:20,654 No. 614 00:35:21,863 --> 00:35:24,122 Bueno, estoy segura de que lo haré bien. 615 00:35:24,162 --> 00:35:26,162 Te tendré a vos para ayudarme. 616 00:35:26,192 --> 00:35:28,462 Vamos. No podés estar enojado conmigo. 617 00:35:28,492 --> 00:35:29,590 ¿Por qué no? 618 00:35:29,631 --> 00:35:31,700 Porque es mi cumpleaños. 619 00:35:33,670 --> 00:35:35,598 Porque somo mejores amigos. 620 00:35:38,568 --> 00:35:43,867 Porque soy la Presidente del Centro de estudiantes y tengo almuerzo gratis. ¡Ta-da! 621 00:35:44,976 --> 00:35:46,006 No puede ser. 622 00:35:46,036 --> 00:35:48,505 Si es. Todos los días. 623 00:35:48,545 --> 00:35:51,344 Ahora sacate esos estúpidos anteojos 624 00:35:51,374 --> 00:35:54,412 y dejá que tu comandante en jefe te compre un sandwich. 625 00:35:55,841 --> 00:35:56,912 ¿Qué clase de sandwich? 626 00:35:56,951 --> 00:35:59,251 Cualquier clase que quieras. 627 00:36:05,659 --> 00:36:07,119 Vámos. 628 00:36:07,159 --> 00:36:08,988 ¡Ahí está ella! 629 00:36:10,557 --> 00:36:13,796 ¿Lo ves? Ha ha. Me aman. 630 00:36:13,826 --> 00:36:15,496 ¿Que hiciste ahora? 631 00:36:15,526 --> 00:36:17,695 El deseo Nº 10. 632 00:36:18,696 --> 00:36:21,764 Miré al espejo y me cansé de ser invisible. 633 00:36:21,794 --> 00:36:24,463 "Cuando cumpla 16 seré popular" 634 00:36:24,493 --> 00:36:26,033 Oh, hola Joey. 635 00:36:26,063 --> 00:36:28,401 ¡Abby sonreí! 636 00:36:28,431 --> 00:36:30,362 Seguro, la firmaré. 637 00:36:33,470 --> 00:36:35,000 Me encantó ese deseo. 638 00:36:35,030 --> 00:36:36,500 De acuerdo. 639 00:36:42,067 --> 00:36:43,506 Ok chicos ¡hagan espacio! 640 00:36:43,536 --> 00:36:44,666 ¡Ahí viene! 641 00:36:44,706 --> 00:36:45,736 Retrocedan. Vámos. 642 00:36:45,776 --> 00:36:47,336 Mueve tu pelo. Gracias. Ok. 643 00:36:47,376 --> 00:36:48,534 Amigos. 644 00:36:51,844 --> 00:36:53,474 Y no tuve que hacer nada. 645 00:36:53,514 --> 00:36:54,713 Solamente aparecer. 646 00:36:54,743 --> 00:36:56,843 Están planeando tu fiesta de cumpleaños. 647 00:36:56,882 --> 00:36:58,312 Mm-hmm. 648 00:37:01,011 --> 00:37:02,910 Sus padres son socios en su negocio. 649 00:37:02,950 --> 00:37:04,951 Aparentemente son dueños de la mitad de Las Vegas. 650 00:37:04,981 --> 00:37:06,849 Van a celebrar mi cumpleaños en uno de sus hoteles. 651 00:37:08,049 --> 00:37:11,777 No quiero arruinarte la fiesta Abs, pero ¿Las Vegas? 652 00:37:11,817 --> 00:37:14,118 Ese realmente no es tu estilo. 653 00:37:14,148 --> 00:37:15,716 ¿Y crees que tu sotano sí lo es? 654 00:37:15,746 --> 00:37:17,546 Hey, tengo metegol. 655 00:37:17,586 --> 00:37:19,815 Buen punto. 656 00:37:19,855 --> 00:37:23,353 Mirá, este es mi sola y única fiesta de cumpleaños. 657 00:37:23,383 --> 00:37:25,893 Yo... yo quiero que sea espectacular. 658 00:37:28,462 --> 00:37:30,002 No tengo nada de ropa para ponerme. 659 00:37:30,032 --> 00:37:31,871 Bueno, los dos tenemos hora libre ahora mismo. 660 00:37:31,901 --> 00:37:33,801 Vamos y te compras un vestido. 661 00:37:33,841 --> 00:37:37,699 No podemos. La avispas tienen de rehen mi dinero para la fiesta. 662 00:37:37,739 --> 00:37:38,909 Yo te voy a dar el efectivo. 663 00:37:38,939 --> 00:37:40,568 ¿Harias eso? 664 00:37:40,608 --> 00:37:41,708 Obvio. 665 00:37:41,738 --> 00:37:44,007 Jay, sos el mejor. 666 00:37:58,382 --> 00:38:00,213 No podemos ir. 667 00:38:00,243 --> 00:38:02,451 Todavía no tengo mi licencia. 668 00:38:05,621 --> 00:38:08,120 Lectura de la Lista de Deseos de Abigail Jensen. 669 00:38:08,150 --> 00:38:11,088 Deseo Nº 7... "cuando cumpla 16...tendré mi carnet de conducir" 670 00:38:36,800 --> 00:38:39,210 ¿Abigail Louise Jensen? 671 00:38:39,240 --> 00:38:41,680 Sí. 672 00:38:41,709 --> 00:38:43,708 Ésto es muy poco común. 673 00:38:50,177 --> 00:38:53,385 ¡Mi Carnet de conducir! 674 00:38:53,415 --> 00:38:55,585 Y allá vamos. 675 00:38:55,615 --> 00:38:57,313 ¡Muchisimas gracias! 676 00:39:04,322 --> 00:39:05,591 Oh, relajate Harry. 677 00:39:05,621 --> 00:39:08,460 De cualquier manera, necesitabas salir de esa cabina. 678 00:39:08,490 --> 00:39:10,230 Pero nosotros realmente no hacemos este tipo de cosas. 679 00:39:10,260 --> 00:39:11,489 Lo sé. 680 00:39:11,529 --> 00:39:13,928 ¿Pero no fué divertido? 681 00:39:13,958 --> 00:39:16,228 Mi cabina era divertida. 682 00:39:19,497 --> 00:39:21,296 #My baby# 683 00:39:21,336 --> 00:39:22,966 #Goin' for a ride# 684 00:39:31,943 --> 00:39:34,871 #Ride and ride and ride# 685 00:39:34,911 --> 00:39:36,942 #Ride and ride and ride...# 686 00:39:42,579 --> 00:39:44,419 ¿Jay? Sí, Abs. 687 00:39:44,449 --> 00:39:47,348 Éste es ahora, oficialmente, el mejor 16 cumpleaños 688 00:39:47,388 --> 00:39:50,687 en la historia de los cumpleaños de 16. 689 00:39:53,216 --> 00:39:55,155 Abby, no podes darte el lujo de comprar ropa aquí. 690 00:39:55,185 --> 00:39:56,485 No es cierto. 691 00:39:56,525 --> 00:39:58,024 Cómo no tengo que pagar por mi fiesta 692 00:39:58,054 --> 00:40:00,583 Voy a gastar cada centavo que ahorré en el vestido perfecto. 693 00:40:02,853 --> 00:40:03,852 ¡Vamos! 694 00:40:11,861 --> 00:40:13,689 ¿Qué te parece? Es lindo. 695 00:40:13,729 --> 00:40:16,468 No. demasiado bolichero. 696 00:40:26,036 --> 00:40:28,005 ¿Qué te parece éste? 697 00:40:28,035 --> 00:40:32,343 Sos... Es hermoso. 698 00:40:32,373 --> 00:40:34,913 Pero, ¿Crees que le gustará a Logan? 699 00:40:34,943 --> 00:40:36,472 ¿Cómo podría saberlo? 700 00:40:36,511 --> 00:40:37,582 Qué susceptible. 701 00:40:37,612 --> 00:40:39,210 ¿Por qué simplemente no encendés la Nº 16 ahora mismo 702 00:40:39,241 --> 00:40:40,641 y hacés el estúpido deseo? 703 00:40:40,681 --> 00:40:42,310 Puf. Logan Buchanan es tuyo. 704 00:40:42,350 --> 00:40:43,280 No funciona de esa manera. 705 00:40:43,310 --> 00:40:44,579 Uh, sí lo hace. 706 00:40:44,619 --> 00:40:46,279 Funcionó de esa manera todo el día. 707 00:40:46,319 --> 00:40:48,448 Deseo que Logan me quiera por mí misma 708 00:40:48,478 --> 00:40:52,417 y no porque yo le haga un paso de magia de cumpleaños. 709 00:40:52,447 --> 00:40:53,816 Me probaré éste. 710 00:40:56,685 --> 00:40:57,985 y éste. 711 00:41:18,529 --> 00:41:21,897 Me llevaré éste. 712 00:41:21,927 --> 00:41:23,867 Realmente siento pena por Ud. 713 00:41:23,897 --> 00:41:27,196 desperdiciar su tiempo en chicos como esos. 714 00:41:27,236 --> 00:41:28,435 Un cliente es un cliente. 715 00:41:28,465 --> 00:41:30,535 Oh, créame. 716 00:41:30,564 --> 00:41:34,263 No le van a comprar nada. 717 00:41:34,303 --> 00:41:36,973 Mirá Jay. Es perfecto, ¿cierto? 718 00:41:37,003 --> 00:41:38,572 Seguro. 719 00:41:38,602 --> 00:41:41,641 Bien, me encanta y creo que a Logan tambien le va a encantar. 720 00:41:41,671 --> 00:41:43,341 Bien. Vendido. 721 00:41:43,371 --> 00:41:45,209 ¿Podemos irnos ya? 722 00:41:45,239 --> 00:41:47,939 No seas tan aguafiestas. 723 00:41:47,979 --> 00:41:49,078 Lo siento. 724 00:41:49,108 --> 00:41:51,178 Esto es un negocio no un lugar de juego. 725 00:41:51,218 --> 00:41:52,847 Exacto. 726 00:41:52,887 --> 00:41:53,946 Me gusta éste. 727 00:41:53,986 --> 00:41:55,216 Estoy segura que sí. 728 00:41:55,256 --> 00:41:57,456 ¿Por qué chicos no vuelven después con sus padres? 729 00:41:57,486 --> 00:41:59,755 No somos chicos. Cumplí 16. 730 00:41:59,785 --> 00:42:01,125 Felicitaciones. 731 00:42:01,155 --> 00:42:02,185 Ahora dame el vestido. 732 00:42:02,225 --> 00:42:04,123 No, ¡lo vamos a comprar! 733 00:42:04,153 --> 00:42:06,163 Jay, mostrale tu dinero. 734 00:42:09,992 --> 00:42:13,461 Mi billetera... Fuera los dos. 735 00:42:13,501 --> 00:42:15,600 ¡Hey! ¡No puede hacer eso! 736 00:42:15,630 --> 00:42:17,070 Observenme. 737 00:42:18,869 --> 00:42:19,899 Pero, ¡somos clientes! 738 00:42:19,939 --> 00:42:21,298 No, ustedes son niños. 739 00:42:21,338 --> 00:42:23,967 Sacate ese vestido, ahora. 740 00:42:42,682 --> 00:42:44,951 Deseo Nº 9... 741 00:42:56,827 --> 00:43:01,665 "Cuando cumpla 16 la gente dejará de tratarme como a una niña" 742 00:43:13,871 --> 00:43:16,370 "Cuando cumpla 16 la gente dejará de tratarme como a una niña" 743 00:43:31,016 --> 00:43:34,785 Um, ¿Perdón, dónde está mi amigo? 744 00:43:34,815 --> 00:43:36,584 Había un chico aquí 745 00:43:36,614 --> 00:43:39,353 pero se fué con una chica en un hermoso autito amarillo... 746 00:43:39,383 --> 00:43:42,012 Un momento. ¿Se fué con Krista? 747 00:43:42,051 --> 00:43:43,722 Parece que sí. 748 00:43:43,752 --> 00:43:46,791 Date vuelta. 749 00:43:46,821 --> 00:43:48,250 Ese equipo no esta bien. 750 00:43:48,290 --> 00:43:49,920 Es demasiado juvenil para ud. 751 00:43:49,960 --> 00:43:51,719 Y de repente, realmente ajustado. 752 00:43:51,759 --> 00:43:55,388 Veamos algo más apropiado para tu edad. 753 00:43:55,428 --> 00:43:58,827 Probemos éste. 754 00:43:58,857 --> 00:44:01,596 Pero no tengo nada de dinero. 755 00:44:01,626 --> 00:44:05,095 Oh, lo cargaremos en su cuenta de crédito. 756 00:44:05,135 --> 00:44:09,233 ¿Tengo una cuenta de crédito? 757 00:44:09,263 --> 00:44:10,932 ¿Está todo bien Srta. Jensen? 758 00:44:10,962 --> 00:44:12,202 Oh sí. 759 00:44:12,232 --> 00:44:16,502 Todo esta realmente bien. 760 00:44:16,541 --> 00:44:20,170 #It's a picture perfect world# 761 00:44:20,210 --> 00:44:23,179 #A picture perfect world# 762 00:44:25,059 --> 00:44:28,128 #This time we're doing it our way# 763 00:44:28,167 --> 00:44:29,397 Muchisimas gracias. 764 00:44:29,427 --> 00:44:31,666 #We've got a new perspective# 765 00:44:31,696 --> 00:44:34,765 #It's time for us to make the grade# 766 00:44:34,805 --> 00:44:36,805 #Head in a new direction# 767 00:44:36,835 --> 00:44:40,573 #So it's a picture perfect world we live in# 768 00:44:40,603 --> 00:44:42,333 #Starting today# 769 00:44:42,373 --> 00:44:46,041 #It's a picture perfect world we're given# 770 00:44:46,071 --> 00:44:48,911 #Make no mistake# 771 00:44:48,941 --> 00:44:50,171 #The sun's in the sky# 772 00:44:55,249 --> 00:44:58,377 #It's a picture perfect world# 773 00:44:59,647 --> 00:45:01,677 Lo siento Miss Duffy. 774 00:45:01,717 --> 00:45:04,475 ¿Nos conocemos? 775 00:45:04,515 --> 00:45:06,044 Sí. 776 00:45:06,084 --> 00:45:07,785 Ah, Ud. es la nueva profesora suplente 777 00:45:07,815 --> 00:45:10,714 lo que significa que no tendré que cuidar de esos pequeños monstruos. 778 00:45:10,754 --> 00:45:12,853 Son todos suyos. 779 00:45:30,897 --> 00:45:32,826 ¡Psssst! 780 00:45:46,413 --> 00:45:47,842 ¡Psssst! ¡Jay! 781 00:45:54,110 --> 00:45:56,348 vuelvo enseguida. 782 00:45:56,379 --> 00:45:57,949 Oh, grandioso. 783 00:45:57,979 --> 00:45:59,917 Me dejas que lidie sola con toda esta viscosidad. 784 00:46:01,547 --> 00:46:03,187 Está bien, andá. 785 00:46:10,384 --> 00:46:11,524 ¿Sí? 786 00:46:11,554 --> 00:46:12,624 ¡Vení aca! 787 00:46:15,393 --> 00:46:16,692 ¿Que es lo que te pasa? 788 00:46:16,722 --> 00:46:18,092 ¿Perdón? 789 00:46:18,122 --> 00:46:20,931 Me dejaste plantada en mi cumpleaños. 790 00:46:20,961 --> 00:46:22,961 ¿Que clase de mejor amigo hace eso? 791 00:46:23,001 --> 00:46:25,400 ¿Mejor amigo? ¿De qué estas hablando? 792 00:46:25,430 --> 00:46:27,099 Oh hola. Mi nombre es Abby Jensen. 793 00:46:27,129 --> 00:46:29,069 ¿Nos conocemos? 794 00:46:29,099 --> 00:46:31,598 Sí. Un largo tiempo atrás creo. 795 00:46:31,638 --> 00:46:32,597 Callate. 796 00:46:32,637 --> 00:46:34,237 Terminá con eso. 797 00:46:34,267 --> 00:46:35,206 No soy tu mejor amigo. 798 00:46:35,237 --> 00:46:40,475 Soy un alumno de 2º curso. Ud. es una... mujer. 799 00:46:40,505 --> 00:46:43,104 Gracias, pero soy solamente cuatro meses mas vieja que vos. 800 00:46:43,144 --> 00:46:45,142 Sí, en años de perros. 801 00:46:45,172 --> 00:46:47,813 Oye, estoy en el medio de un experimento importante... 802 00:46:47,843 --> 00:46:49,782 ¡Y yo estoy en medio de un cumpleaños importante! 803 00:46:49,812 --> 00:46:51,151 Lo siento. Me tengo que ir. 804 00:46:51,181 --> 00:46:54,880 No esperá... Soltame. 805 00:46:59,349 --> 00:47:00,319 ¡Jay Kepler! 806 00:47:00,359 --> 00:47:02,418 ¡Sos el peor mejor amigo de todos los tiempos! 807 00:47:04,387 --> 00:47:05,457 No lo entiendo. 808 00:47:05,487 --> 00:47:07,486 ¿Estoy siendo expulsada? 809 00:47:07,526 --> 00:47:10,795 Estoy seguro que ellos lo explicarán todo. 810 00:47:10,825 --> 00:47:12,594 ¿Má? ¿Pá? 811 00:47:12,624 --> 00:47:14,324 ¿Para qué es el camión? 812 00:47:14,364 --> 00:47:16,333 ¿Nos estamos mudando? 813 00:47:16,363 --> 00:47:17,632 Sólo vení con nosotros. 814 00:47:17,662 --> 00:47:19,802 No hasta que alguien me diga que está pasando 815 00:47:22,731 --> 00:47:25,100 Abby, no podes ir más a la escuela secundaria. 816 00:47:25,140 --> 00:47:26,499 ¿Qué? ¿Por qué no? 817 00:47:26,539 --> 00:47:27,669 Porque es tiempo de que crezcas. 818 00:47:27,709 --> 00:47:28,968 Bob. ¿Qué? 819 00:47:29,008 --> 00:47:30,338 Querida, mientras la casa es fumigada 820 00:47:30,379 --> 00:47:31,678 realmente no hay habitación para vos. 821 00:47:31,708 --> 00:47:34,677 Así que tu papá y yo estuvimos hablando... Te encontramos un departamento... 822 00:47:34,707 --> 00:47:35,977 ¿Un qué? 823 00:47:36,007 --> 00:47:37,117 Un departamento. 824 00:47:37,147 --> 00:47:38,846 Para vivir. 825 00:47:38,876 --> 00:47:40,515 ¿Yo sola? 826 00:47:53,251 --> 00:47:54,691 Es un vecindario muy seguro. 827 00:47:54,721 --> 00:47:55,860 ¿Es así como lo uds. lo llaman? 828 00:47:55,890 --> 00:47:57,290 Yo día carito. 829 00:47:57,320 --> 00:47:59,189 Tu padre y yo pagamos el seguro de depósito. 830 00:47:59,230 --> 00:48:01,959 Pero la cuota del primer mes de alquiler, es tu responsabilidad. 831 00:48:08,467 --> 00:48:11,096 Ok, voy a traer la última carga. 832 00:48:11,136 --> 00:48:12,465 Vas a necesitar un empleo de tiempo completo. 833 00:48:12,495 --> 00:48:13,765 Te marqué algunos buenos... 834 00:48:13,805 --> 00:48:16,703 ¿Qué? No puedo ir a la escuela y trabajar al mismo tiempo. 835 00:48:16,733 --> 00:48:19,232 Oh, bien, si estas lista para la universidad... ¡Bob! 836 00:48:19,273 --> 00:48:20,503 ¡Sí! 837 00:48:20,543 --> 00:48:21,542 ¡Quiere ir a la universidad! 838 00:48:21,572 --> 00:48:22,971 ¡Todavía no! 839 00:48:23,001 --> 00:48:23,942 Falsa alarma. 840 00:48:23,972 --> 00:48:25,041 Ok. 841 00:48:25,071 --> 00:48:26,671 ¡Mamá, soy solo una chica! 842 00:48:26,711 --> 00:48:28,370 ¡No puedo vivir aquí sola! 843 00:48:28,410 --> 00:48:29,680 Abby, no seas tan dramática. 844 00:48:29,710 --> 00:48:31,880 Montones de chicas de tu edad tienen sus propios departamentos. 845 00:48:31,909 --> 00:48:34,208 Me fui a vivir solo cuando cumplí 18. 846 00:48:34,248 --> 00:48:35,408 Pero yo no tengo 18. 847 00:48:35,448 --> 00:48:36,577 No, tenés 21. 848 00:48:36,617 --> 00:48:37,577 22 en el día de hoy. 849 00:48:37,617 --> 00:48:39,417 Feliz Cumpleaños amorcito. 850 00:48:39,447 --> 00:48:41,186 ¿De qué están hablando? 851 00:48:41,216 --> 00:48:42,515 Vámos Sue. 852 00:48:42,555 --> 00:48:44,015 ¡No! ¡No se vayan! 853 00:48:44,055 --> 00:48:47,125 Sólo recuerda que hicimos ésto por amor... Sí, amor cruel. 854 00:48:47,155 --> 00:48:49,183 ¡Bob! 855 00:48:49,223 --> 00:48:50,653 Vas a estar bien amorcito. 856 00:48:50,693 --> 00:48:52,662 Pá Pá... 857 00:48:55,032 --> 00:49:01,969 Má... Vení a visitarnos cuando quieras. 858 00:49:01,999 --> 00:49:03,269 Menos los miércoles. 859 00:49:03,299 --> 00:49:05,537 Los miércoles es nuestra noche de bowling. 860 00:49:15,905 --> 00:49:17,744 ¿Recuerdos de la secundaria? 861 00:49:45,156 --> 00:49:47,125 No. 862 00:49:47,155 --> 00:49:48,194 Cuando cumpla 16... 863 00:49:52,563 --> 00:49:56,492 Veamos algo más apropiado para tu edad. 864 00:49:56,532 --> 00:49:57,791 Ud. es la nueva profesora suplente. 865 00:49:57,831 --> 00:49:59,531 ¡Terminá con eso! No soy tu mejor amigo. 866 00:49:59,561 --> 00:50:00,400 Soy alumno de 2º año. 867 00:50:00,430 --> 00:50:03,359 Vos sos una... mujer. 868 00:50:03,399 --> 00:50:04,429 No, tenés 21 años. 869 00:50:04,469 --> 00:50:06,128 Hoy cumplís 22. 870 00:50:06,168 --> 00:50:08,867 Feliz Cumpleaños amorcito. 871 00:50:08,897 --> 00:50:10,067 Oh, no. 872 00:50:10,097 --> 00:50:11,337 No no no. 873 00:50:11,367 --> 00:50:13,507 ¡Esto no es lo que quería! 874 00:50:22,144 --> 00:50:24,472 ¡Celeste! 875 00:50:24,512 --> 00:50:27,971 ¡Celeste necesito hablar con vos! 876 00:50:28,011 --> 00:50:30,181 ¡Ahora mismo! 877 00:50:33,450 --> 00:50:34,980 La lista. 878 00:50:37,749 --> 00:50:41,547 Tiene que haber un deseo. 879 00:50:41,587 --> 00:50:44,286 ¡Eso es! El deseo Nº 3. 880 00:50:44,316 --> 00:50:46,146 Eso tendría que funcionar. 881 00:50:50,054 --> 00:50:54,724 Cuando cumpla 16 voy a decorar mi habitación a mi gusto. 882 00:50:59,021 --> 00:51:00,221 ¡Yoo-hoo! 883 00:51:01,690 --> 00:51:02,930 ¡El placer del decorador! 884 00:51:02,960 --> 00:51:06,160 ¡Celeste! Me alegra tanto que estés aquí... A mi también. 885 00:51:06,200 --> 00:51:08,098 Ok. Buenisimo. 886 00:51:08,128 --> 00:51:10,168 Mucha potencia. 887 00:51:10,198 --> 00:51:11,867 Necesito tu ayuda. Seguro que sí. 888 00:51:11,897 --> 00:51:14,396 Quizas un papel pintado ... No nada de papel pintado. 889 00:51:14,436 --> 00:51:15,895 Pintura entonces. 890 00:51:15,935 --> 00:51:16,895 Miremos algunas muestra. 891 00:51:16,935 --> 00:51:18,036 No, escuchame. 892 00:51:18,066 --> 00:51:19,765 Tus velas mágicas cometieron un error. 893 00:51:19,805 --> 00:51:20,934 Las velas no cometen errores. 894 00:51:20,964 --> 00:51:22,604 Las personas lo hacen. 895 00:51:22,634 --> 00:51:25,503 Expresé un deseo, pero no fue lo que yo quería. 896 00:51:25,533 --> 00:51:27,303 ¿Que te parece algunas cortinas? 897 00:51:27,343 --> 00:51:28,441 ¡No! 898 00:51:28,471 --> 00:51:29,542 Oo mala decisión. 899 00:51:29,572 --> 00:51:30,571 Necesitas privacidad. 900 00:51:30,601 --> 00:51:31,401 Estas sola. 901 00:51:31,441 --> 00:51:33,610 Sos una mujer... ¡No, no lo soy! 902 00:51:33,640 --> 00:51:34,570 ¡No soy una mujer! 903 00:51:34,610 --> 00:51:35,940 ¡Tengo 16 años! 904 00:51:35,980 --> 00:51:40,778 Expresé un deseo... el deseo Nº 9. 905 00:51:40,808 --> 00:51:42,047 ¡No quería convertirme en un adulto! 906 00:51:42,077 --> 00:51:44,547 ¡Solo quería ser tratada como una! 907 00:51:44,577 --> 00:51:46,117 Las velas tienen su propia lógica. 908 00:51:46,147 --> 00:51:47,387 No siempre te dan lo que vos deseas. 909 00:51:47,417 --> 00:51:48,916 Algunas veces te dan lo que vos necesitas. 910 00:51:48,946 --> 00:51:51,884 Y amorcito necesitás cortinas pronto. 911 00:51:51,914 --> 00:51:53,854 ¡No necesito cortinas! 912 00:51:53,884 --> 00:51:55,553 ¡Necesito recuperar mi vida! 913 00:51:55,583 --> 00:51:56,752 Perdí a mis amigos 914 00:51:56,782 --> 00:51:59,392 mi fiesta de cumpleaños mi fiesta de promoción... 915 00:52:01,262 --> 00:52:03,921 ¡me perdí mi graduación! 916 00:52:03,961 --> 00:52:05,690 ¡necesito recuperar mi deseo! 917 00:52:05,730 --> 00:52:08,689 Oh amorcito. 918 00:52:08,729 --> 00:52:10,829 Me temo que eso no será posible. 919 00:52:10,859 --> 00:52:13,398 Las velas y tus deseos van juntos. 920 00:52:13,428 --> 00:52:16,027 Dado que no hay otra chance en tu lista de deseos... 921 00:52:16,066 --> 00:52:19,566 Me temo que cuando sea medianoche, esta será tu vida. 922 00:52:21,865 --> 00:52:22,864 Pero... 923 00:52:25,534 --> 00:52:27,133 Delicia del Decorador. 924 00:52:27,173 --> 00:52:28,873 Uh-huh. 925 00:52:28,903 --> 00:52:30,272 Ya estoy yendo. 926 00:52:30,302 --> 00:52:31,373 Una emergencia de fundas para muebles. 927 00:52:31,403 --> 00:52:32,572 Tengo que apurarme. 928 00:52:32,602 --> 00:52:35,370 ¿Qué? ¡No no no! 929 00:52:35,410 --> 00:52:37,610 ¡Esperá! 930 00:52:37,640 --> 00:52:41,549 Celeste Celeste... 931 00:52:47,116 --> 00:52:48,486 ¿Estas planeando dejar de pagar el alquiler? 932 00:52:48,516 --> 00:52:50,086 ¡No! Bien. 933 00:52:50,116 --> 00:52:51,786 El primer mes vence en tres días. 934 00:52:51,816 --> 00:52:53,185 O saldas la cuenta o te mudás. 935 00:52:57,024 --> 00:52:58,722 Te mudás. 936 00:53:01,622 --> 00:53:03,521 Te mudás. 937 00:53:11,029 --> 00:53:12,358 ¡Deseos estúpidos! 938 00:53:12,398 --> 00:53:14,898 ¡Por qué demonios te los escribí! 939 00:53:21,706 --> 00:53:23,905 Voy a cambiar uno. 940 00:53:50,846 --> 00:53:52,016 ¡Ha! 941 00:53:52,056 --> 00:53:53,515 ¡Te tengo! 942 00:54:03,492 --> 00:54:06,061 ¡Odio el sushi y siempre lo odiaré! 943 00:54:13,798 --> 00:54:15,669 Hey... 944 00:54:16,968 --> 00:54:20,967 ¿Que hay con tu deseo Nº 14? 945 00:54:21,007 --> 00:54:22,136 Cuando cumpla 16 mis padres me comprenderán. 946 00:54:25,775 --> 00:54:27,744 Ahí estas amorcito. 947 00:54:27,775 --> 00:54:29,344 Má ¿Nunca golpeas antes? 948 00:54:29,374 --> 00:54:30,544 Necesito privacidad. 949 00:54:30,574 --> 00:54:31,573 ¿Qué? 950 00:54:31,613 --> 00:54:33,971 Necesito privacidad. 951 00:54:34,011 --> 00:54:35,112 Aguantame un minuto. 952 00:54:35,142 --> 00:54:37,041 Bob vení aca un minuto. 953 00:54:37,071 --> 00:54:38,541 Decile a tu papá. 954 00:54:38,581 --> 00:54:40,380 Necesito privacidad. 955 00:54:40,410 --> 00:54:41,510 Una vez más. 956 00:54:41,550 --> 00:54:43,009 Necesito privacidad. Necesito privacidad. 957 00:54:43,049 --> 00:54:44,849 No entiendo ni una palabra de lo que está diciendo. ¿Vos la entendés? 958 00:54:44,879 --> 00:54:46,948 No. Pensandolo bien nunca la entiendo. 959 00:54:54,316 --> 00:54:56,015 Esto tiene que funcionar. 960 00:55:11,390 --> 00:55:13,190 Por favor, entiendan. 961 00:55:25,196 --> 00:55:26,905 ¡Abby! Hola Papito. 962 00:55:26,935 --> 00:55:29,104 Cariño, mirá quien es. 963 00:55:29,134 --> 00:55:31,204 Hola amorcito. Hola Mamá. 964 00:55:31,234 --> 00:55:34,073 ¿No deberías estar en tu casa desempacando esas cajas? 965 00:55:34,103 --> 00:55:36,743 Sí, pero los extraño chicos. 966 00:55:36,773 --> 00:55:38,341 Aw, eso es tan dulce. 967 00:55:38,371 --> 00:55:40,071 Pero en este preciso momento estamos como ocupados. 968 00:55:40,111 --> 00:55:41,480 Es tu turno querido. 969 00:55:41,510 --> 00:55:42,780 ¿De qué sirve? 970 00:55:42,810 --> 00:55:45,610 ¡Tengo 22 cartas en mi mano y todavía no puedo jugar! 971 00:55:48,978 --> 00:55:49,848 ¿No puede ésto esperar? 972 00:55:49,878 --> 00:55:52,118 Por supuesto que sí. 973 00:55:52,148 --> 00:55:53,816 ¿Qué pasa? 974 00:55:56,585 --> 00:55:58,885 Bueno um... 975 00:56:00,155 --> 00:56:03,194 Tengo algo importante que charlar con ustedes 976 00:56:03,224 --> 00:56:10,861 y pensaba que si uds. realmente me escuchasen, podrían entenderme. 977 00:56:13,700 --> 00:56:14,660 Bob. 978 00:56:14,700 --> 00:56:16,969 ¿Qué? Estoy escuchando. 979 00:56:16,999 --> 00:56:19,068 Estamos escuchando. 980 00:56:19,098 --> 00:56:20,398 ¿A pesar de que parezca de locos? 981 00:56:20,438 --> 00:56:22,667 Escucho a tu padre todo el tiempo. 982 00:56:22,707 --> 00:56:23,667 ¿Que se supone que significa eso? 983 00:56:23,707 --> 00:56:25,236 Adelante amorcito. 984 00:56:29,275 --> 00:56:33,244 Cuando me desperté esta mañana tenía 16 años de edad. 985 00:56:36,782 --> 00:56:39,742 Pensé que éste sería el mejor día de mi vida. 986 00:56:39,782 --> 00:56:45,680 Luego pareció esa Hada de Cumpleaños y me dió esto. 987 00:56:48,549 --> 00:56:52,788 ¿Podrías mirar ésto amor? 988 00:56:52,828 --> 00:56:55,487 Bueno, eso nos hace recordar cosas ¿cierto? 989 00:56:55,527 --> 00:56:57,596 ¿Qué? ¿Qué recuerdos? 990 00:56:57,626 --> 00:57:00,295 Tu padre me llevó al restaurant chino "Pato con Suerte" 991 00:57:00,325 --> 00:57:02,264 en la noche que vos naciste. 992 00:57:02,294 --> 00:57:04,094 Comí pollo a la naranja. 993 00:57:04,134 --> 00:57:05,094 Pensamos que era un buen augurio. 994 00:57:05,134 --> 00:57:07,134 Siempre sentimos la suerte de 995 00:57:07,164 --> 00:57:10,302 tener una hija tan maravillosa como vos. 996 00:57:10,332 --> 00:57:11,431 ¿En serio? 997 00:57:11,471 --> 00:57:13,232 Seguro. 998 00:57:15,841 --> 00:57:20,308 Entonces entenderán cuando les digo que necesito regresar 999 00:57:20,338 --> 00:57:22,509 y vivir con ustedes y regresar al colegio.. 1000 00:57:22,539 --> 00:57:25,847 No estoy lista para tener mi departamento ni trabajo propios. 1001 00:57:25,877 --> 00:57:27,846 Por favor, diganme que me entienden. 1002 00:57:27,876 --> 00:57:33,385 Abby mirá atrás tuyo. 1003 00:57:33,415 --> 00:57:34,784 Desde que eras una niña pequeña 1004 00:57:34,814 --> 00:57:38,953 todo lo que querías es ser exactamente lo que sos ahora. 1005 00:57:38,983 --> 00:57:43,691 Bonita e independiente. 1006 00:57:43,721 --> 00:57:45,990 Recuerdo el día en que esta foto fué tomada. 1007 00:57:46,030 --> 00:57:48,829 Querías la fiesta de cumpleaños de un adulto. 1008 00:57:48,859 --> 00:57:53,068 Toda vestida y con mis tacos altos y perlas. 1009 00:57:53,098 --> 00:57:54,599 Nunce fuiste más feliz. 1010 00:57:54,629 --> 00:57:59,436 Pero ser un adulto es algo diferente a soñar con serlo, ¿cierto? 1011 00:57:59,466 --> 00:58:02,136 Sí. 1012 00:58:02,176 --> 00:58:04,034 Te entendemos. 1013 00:58:04,074 --> 00:58:05,704 ¿En serio? 1014 00:58:05,744 --> 00:58:07,144 Por supuesto. 1015 00:58:07,174 --> 00:58:08,744 Estas asustada porque tu niñez se terminó y con ella... 1016 00:58:08,774 --> 00:58:11,972 todos los mejores momentos de tu vida. ¡Sí! 1017 00:58:12,012 --> 00:58:13,782 Probablemente quieras atrasar el reloj y comenzar de nuevo. 1018 00:58:13,812 --> 00:58:14,842 ¡Sí! ¡Sí! 1019 00:58:14,882 --> 00:58:16,281 ¡Eso es exactamente lo que quiero hacer! 1020 00:58:16,311 --> 00:58:19,579 Sabemos como te sientes. 1021 00:58:19,619 --> 00:58:22,749 Entonces, ¿todavía soy vuestra pequeña niña? 1022 00:58:22,779 --> 00:58:25,388 Siempre serás nuestra pequeña niña amorcito... 1023 00:58:35,764 --> 00:58:37,424 ¡Miren! ¡Avispas! 1024 00:58:37,464 --> 00:58:38,363 Es tiempo de irse querida. 1025 00:58:38,393 --> 00:58:40,193 Manejá con cuidado. 1026 00:58:40,233 --> 00:58:41,862 y no olvides ésto. 1027 00:58:41,902 --> 00:58:44,331 Pero pensé que ustedes chicos entenderían. 1028 00:58:44,361 --> 00:58:46,571 Claro que entendemos que ser adulto a veces resulta duro. 1029 00:58:46,601 --> 00:58:48,430 A veces se torna un poquito apestoso. 1030 00:58:48,470 --> 00:58:50,469 ¡Nos vemos querida! 1031 00:58:52,670 --> 00:58:54,109 ¡Te amamos! 1032 00:58:59,346 --> 00:59:01,646 Así que éso es lo que se siente. 1033 00:59:30,128 --> 00:59:31,227 Hola Logan. 1034 00:59:31,267 --> 00:59:32,367 Hola. 1035 00:59:32,397 --> 00:59:33,636 Lindo auto. 1036 00:59:33,666 --> 00:59:36,336 Sí, dijiste eso esta mañana. 1037 00:59:36,366 --> 00:59:37,964 ¿Eh? 1038 00:59:38,004 --> 00:59:42,173 Entonces...¿Qué estas haciendo aquí? 1039 00:59:42,203 --> 00:59:43,903 Vine a una fiesta. 1040 00:59:43,943 --> 00:59:45,741 De acuerdo. 1041 00:59:47,712 --> 00:59:50,511 A mi no me invitaron. 1042 00:59:50,541 --> 00:59:51,710 Huh. 1043 00:59:57,178 --> 00:59:58,978 ¡eih! ¿Sí? 1044 00:59:59,018 --> 01:00:01,047 ¿Harías algo por mi? Por supuesto. 1045 01:00:01,087 --> 01:00:03,886 Sacame una foto con tu auto. 1046 01:00:03,916 --> 01:00:06,325 Ok. 1047 01:00:06,355 --> 01:00:07,625 Gracias. 1048 01:00:07,655 --> 01:00:09,424 Es lo que yo deseo cuando tenga tu edad. 1049 01:00:13,363 --> 01:00:14,822 Ahí va. 1050 01:00:14,862 --> 01:00:16,263 Buenisimo. 1051 01:00:18,031 --> 01:00:20,700 Oh, chico esto es excitante. 1052 01:00:20,730 --> 01:00:22,531 ¡No puedo esperar para mostrarselo a Krista! 1053 01:00:39,115 --> 01:00:40,515 ¡Joey Lockhart! 1054 01:00:43,354 --> 01:00:45,413 ¡Dejame en paz! 1055 01:00:45,453 --> 01:00:46,882 ¡Soltame! 1056 01:00:46,922 --> 01:00:48,352 Jay, tenés que creerme. 1057 01:00:48,382 --> 01:00:49,721 Sos mi mejor amigo y hoy es mi 16º cumpleaños 1058 01:00:49,751 --> 01:00:51,821 y me dieron esas velas mágicas en la parada del autobus 1059 01:00:51,851 --> 01:00:54,250 y llegó ese auto enorme y Joey Lockhart bajó de él 1060 01:00:54,290 --> 01:00:59,258 y me besó... No la conozco. 1061 01:00:59,288 --> 01:01:01,157 ¡Vos estuviste ahí! ¡Vos lo viste! 1062 01:01:01,187 --> 01:01:02,728 Dejame ir. 1063 01:01:02,758 --> 01:01:06,056 No hasta que me escuches. Dame cinco minutos. 1064 01:01:10,064 --> 01:01:11,565 Cuatro. 1065 01:01:15,703 --> 01:01:17,733 Ok. 1066 01:01:17,773 --> 01:01:20,071 Sé que ésto es difícil de creer 1067 01:01:20,101 --> 01:01:24,041 pero somos mejores amigos y puedo probarlo. 1068 01:01:26,680 --> 01:01:28,009 ¿y? 1069 01:01:28,039 --> 01:01:30,238 Fijate tu llavero. 1070 01:01:50,961 --> 01:01:54,091 "Felices dulces 16. Te quiero Jay." 1071 01:01:56,160 --> 01:01:58,000 Vos me diste esto a mí esta mañana. 1072 01:01:58,030 --> 01:02:00,228 Por mi 16º cumpleaños. 1073 01:02:13,205 --> 01:02:14,064 Abby. 1074 01:02:14,104 --> 01:02:16,074 ¿Te acordás? 1075 01:02:16,104 --> 01:02:18,003 Creo que sí. 1076 01:02:18,043 --> 01:02:20,972 ¿Entonces me creés? 1077 01:02:21,002 --> 01:02:23,141 Sí. 1078 01:02:23,171 --> 01:02:24,541 Te creo. 1079 01:02:35,177 --> 01:02:36,547 ¡El me cree! 1080 01:02:36,577 --> 01:02:37,776 Wuau. 1081 01:02:37,816 --> 01:02:39,187 bajá el volumen. 1082 01:02:43,614 --> 01:02:46,483 Esto no cambia nada. 1083 01:02:46,523 --> 01:02:51,392 Y cuando se haga medianoche me quedaré así para siempre. 1084 01:02:58,660 --> 01:03:00,989 Dejame ver la lista. 1085 01:03:01,029 --> 01:03:03,888 Aquí está. 1086 01:03:03,928 --> 01:03:13,265 Ok, has usado los numeros 1 2 7 8 9... Seguí adelante. 1087 01:03:13,305 --> 01:03:15,204 No puedo creer que hayas desperdiciado un deseo con sushi. 1088 01:03:15,234 --> 01:03:16,835 Tenía 8 años. 1089 01:03:16,875 --> 01:03:19,304 Tenía un paladar muy poco sofisticado. 1090 01:03:19,334 --> 01:03:20,902 ¿Tenía? 1091 01:03:27,111 --> 01:03:30,109 Sos un gran mejor amigo Jay. 1092 01:03:30,139 --> 01:03:33,609 Lo sé. 1093 01:03:33,649 --> 01:03:34,849 Veamos. 1094 01:03:34,879 --> 01:03:38,048 La mayoría de esto es como sin sentido 1095 01:03:38,078 --> 01:03:40,747 puesto que ya sos adulta 1096 01:03:40,787 --> 01:03:48,184 Eso deja el Nº 15 y Logan Buchanan... Sí, sobre eso... 1097 01:03:48,224 --> 01:03:51,153 El Nº 15 siempre fué mi favorito. 1098 01:03:51,193 --> 01:03:55,791 "Cuando cumpla 16 tendré la mejor fiesta de todos los tiempos." 1099 01:04:00,130 --> 01:04:03,799 Pero ya no tenés 16. 1100 01:04:15,906 --> 01:04:17,634 Hey. 1101 01:04:17,674 --> 01:04:21,373 como que tengo que aparecerme por la fiesta de Krista. 1102 01:04:21,403 --> 01:04:24,942 Tal vez, ¿Querrias venir conmigo? 1103 01:04:27,612 --> 01:04:28,981 No como mi cita o algo así. 1104 01:04:29,011 --> 01:04:30,351 No. 1105 01:04:30,380 --> 01:04:33,149 Por supuesto que no. 1106 01:04:33,189 --> 01:04:34,789 ¿Bueno? 1107 01:04:39,258 --> 01:04:41,157 Me encantaría ir con vos Jay. 1108 01:04:43,326 --> 01:04:45,126 Ok. 1109 01:04:55,793 --> 01:04:58,061 1110 01:05:02,031 --> 01:05:03,530 Linda fiesta. 1111 01:05:03,560 --> 01:05:05,598 Primero las damas. 1112 01:05:17,166 --> 01:05:19,605 ¿Mike? 1113 01:05:19,635 --> 01:05:21,704 Démosle un gran saludo a mi hermana mayor, Abby. Todos. 1114 01:05:25,633 --> 01:05:27,902 Sos super vieja Abs ¡Pero todavía sos genial! 1115 01:05:27,942 --> 01:05:29,841 ¿Entonces Mike realmente puede tocar? 1116 01:05:29,871 --> 01:05:31,041 Sí. 1117 01:05:31,071 --> 01:05:32,700 Algo obró como disparador en él este año. 1118 01:05:32,740 --> 01:05:34,641 Se tomó en serio lo de tocar la guitarra. 1119 01:05:34,670 --> 01:05:36,839 Obtiene muy buena paga por esta actuación. 1120 01:05:42,478 --> 01:05:43,407 Un momento. 1121 01:05:43,437 --> 01:05:44,606 ¿Me perdí algo? 1122 01:05:44,636 --> 01:05:46,805 quiero decir, ¿además del año de graduación? 1123 01:05:46,835 --> 01:05:49,404 ¡Jay estas aca! 1124 01:05:49,444 --> 01:05:52,044 ¡Hola! ¡Me alegra muchisimo que pudieras lograrlo! 1125 01:05:52,074 --> 01:05:53,604 Sí. 1126 01:05:53,644 --> 01:05:56,543 Soy...Abby Jensen. 1127 01:05:56,583 --> 01:05:57,843 Lo sé, tonta. 1128 01:05:57,883 --> 01:05:59,842 ¿Somos vecinas? 1129 01:05:59,882 --> 01:06:02,751 Sí. Vecinas. 1130 01:06:02,781 --> 01:06:04,280 Tu fiesta parece maravillosa. 1131 01:06:04,310 --> 01:06:06,280 Gracias a tus padres. 1132 01:06:06,320 --> 01:06:08,378 Encontraron todo este decorado increíble en su garage 1133 01:06:08,418 --> 01:06:10,548 después que su casa fuera invadida por avispas. 1134 01:06:10,588 --> 01:06:13,617 Imagino que son sobras de tu fiesta de 16 cumpleaños 1135 01:06:13,657 --> 01:06:15,586 pero nunca fueron usadas por algunba razón 1136 01:06:15,626 --> 01:06:17,696 ¡Así que me lo regalaron! 1137 01:06:17,726 --> 01:06:18,795 Feliz de vos. 1138 01:06:18,825 --> 01:06:20,895 Lo sé ¿vale? 1139 01:06:20,925 --> 01:06:24,193 y llegaste a tiempo para la gran celebración. 1140 01:06:26,763 --> 01:06:27,902 ¡Gracias a todos por venir! 1141 01:06:32,572 --> 01:06:34,510 Chicos, esto es para mi un sueño hecho realidad. 1142 01:06:36,080 --> 01:06:37,340 ¿Qué está pasando? 1143 01:06:37,380 --> 01:06:38,479 Jay Kepler Damas y caballeros. 1144 01:06:38,509 --> 01:06:40,708 ¡Nuestro nuevo Presidente del Centro de estudiantes! 1145 01:06:46,117 --> 01:06:47,646 Gracias. 1146 01:06:47,686 --> 01:06:50,046 Quiero hacer un reconocimiento a mi jefa de campaña. Krista Cook. 1147 01:06:53,914 --> 01:06:55,684 Lo que todos ustedes no saben es realmente cuanto deseé ésto 1148 01:06:55,724 --> 01:06:58,353 pero tenía mucho temor de intentarlo. 1149 01:06:58,393 --> 01:06:59,892 No hubiese podido hacerlo sin tu ayuda Krista. 1150 01:07:01,722 --> 01:07:04,621 ¡Muchisimas gracias! 1151 01:07:04,661 --> 01:07:08,529 1 2 3 4... Diviertanse, ¿ok? Mm-hmm. 1152 01:07:14,767 --> 01:07:17,366 ¿Así que sos el Presidente del Centro de Estudiantes? 1153 01:07:17,396 --> 01:07:18,697 Sí. 1154 01:07:18,737 --> 01:07:21,606 Yo fuí Presidente del Centro de Estudiantes. 1155 01:07:21,636 --> 01:07:22,965 Oh sí. 1156 01:07:23,005 --> 01:07:24,304 Raro. 1157 01:07:24,334 --> 01:07:27,003 Pensé que conmigo fuera de carrera, Krista ganaría con seguridad. 1158 01:07:27,043 --> 01:07:28,602 ¿Krista? 1159 01:07:28,642 --> 01:07:31,002 Ella odia competir. 1160 01:07:31,042 --> 01:07:32,101 ¿Krista? 1161 01:07:32,141 --> 01:07:33,341 Nuestra Krista. 1162 01:07:33,371 --> 01:07:34,441 Sí. 1163 01:07:34,471 --> 01:07:36,211 Creo que al no tenerte a vos en su vida 1164 01:07:36,241 --> 01:07:39,310 ella no tuvo razón para competir por nada. 1165 01:07:39,340 --> 01:07:43,438 Es algo así como una chica super servicial, dispuesta a escuchar y gran amiga. 1166 01:07:43,478 --> 01:07:45,648 Ustedes chicas se ubiesen gustado mutuamente. 1167 01:07:45,678 --> 01:07:48,517 Si tuviesen la misma edad, claro 1168 01:08:09,829 --> 01:08:12,799 #Look around it's dead of night# 1169 01:08:12,829 --> 01:08:16,067 #You've been losing every fight# 1170 01:08:16,097 --> 01:08:20,936 #Your hope is feeling broken# 1171 01:08:20,976 --> 01:08:22,475 #Your feet are rough# 1172 01:08:22,505 --> 01:08:24,445 #They're scraped and bruised# 1173 01:08:24,475 --> 01:08:28,474 #But still have strength to take you through# 1174 01:08:28,514 --> 01:08:33,282 #Into the dawn# 1175 01:08:33,312 --> 01:08:35,551 #Just close your eyes# 1176 01:08:35,581 --> 01:08:36,951 Se suponía que ésta sería mi fiesta. 1177 01:08:36,981 --> 01:08:38,620 #...and push right through# 1178 01:08:38,650 --> 01:08:41,490 #I know it's tough right now# 1179 01:08:41,520 --> 01:08:44,818 #This was meant for you# 1180 01:08:44,858 --> 01:08:47,557 #When the clouds are gone# 1181 01:08:47,597 --> 01:08:50,726 #Not a shadow in sight# 1182 01:08:50,766 --> 01:08:56,735 #You'll be drenched in the sun with open eyes# 1183 01:08:56,775 --> 01:08:59,204 #Oh oh oh...# 1184 01:09:02,672 --> 01:09:05,482 #Oh oh oh...# 1185 01:09:08,581 --> 01:09:10,880 #Now at the beach the waves still crash# 1186 01:09:10,910 --> 01:09:14,549 #The tide can grab and pull you back# 1187 01:09:14,579 --> 01:09:19,617 #And the sun may be covered in gray# 1188 01:09:19,657 --> 01:09:22,486 #The sand will itch the salt can burn# 1189 01:09:22,516 --> 01:09:26,825 #The hurricane will take its turn# 1190 01:09:26,855 --> 01:09:31,423 #Until the dawn# 1191 01:09:31,463 --> 01:09:36,932 #Just close your eyes and push right through# 1192 01:09:36,972 --> 01:09:40,100 #I know it's tough right now# 1193 01:09:40,140 --> 01:09:43,110 #This was meant for you# 1194 01:09:43,140 --> 01:09:46,038 #When the clouds are gone# 1195 01:09:46,078 --> 01:09:49,178 #Not a storm in sight# 1196 01:09:49,218 --> 01:09:52,077 #You'll be drenched in the sun# 1197 01:09:52,117 --> 01:09:55,315 #With open eyes# 1198 01:10:18,668 --> 01:10:21,267 #So close your eyes shut them tight# 1199 01:10:21,297 --> 01:10:26,605 #Let it be and it will fade away# 1200 01:10:26,635 --> 01:10:28,774 #Fade away# 1201 01:10:30,445 --> 01:10:33,144 #Push on through there's strength in you# 1202 01:10:33,174 --> 01:10:37,771 #Let it be and wish it all away# 1203 01:10:37,811 --> 01:10:40,181 #All away# 1204 01:10:42,011 --> 01:10:45,050 #So close your eyes shut them tight# 1205 01:10:45,080 --> 01:10:48,989 #Let it be and it will fade away# 1206 01:10:53,227 --> 01:10:56,886 #Push on through there's strength in you# 1207 01:10:56,926 --> 01:11:00,295 #Let it be and wish it all away# 1208 01:11:05,534 --> 01:11:09,162 #With open eyes opened wide it's all good# 1209 01:11:09,202 --> 01:11:13,531 #Now watch it fade away# 1210 01:11:13,571 --> 01:11:16,769 #Day by day# 1211 01:11:16,799 --> 01:11:22,208 #Just close your eyes and push right through# 1212 01:11:22,238 --> 01:11:25,637 #I know it's tough right now# 1213 01:11:25,677 --> 01:11:28,576 #But this was meant for you# 1214 01:11:28,606 --> 01:11:34,343 #When the clouds are gone not a storm in sight# 1215 01:11:34,384 --> 01:11:40,282 #You'll be drenched in the sun with open eyes# 1216 01:11:49,530 --> 01:11:52,189 Una grande de salchichón y ananá para Jensen. 1217 01:12:00,125 --> 01:12:01,795 No pedí una pizza. 1218 01:12:01,825 --> 01:12:03,094 Lo sé. 1219 01:12:03,124 --> 01:12:05,864 Solo pensé que podrías necesitar una amiga. 1220 01:12:08,993 --> 01:12:10,332 Oh cariño. 1221 01:12:13,631 --> 01:12:15,331 Secate esas lágrimas. 1222 01:12:17,030 --> 01:12:18,430 Me muero de hambre. 1223 01:12:18,470 --> 01:12:19,869 ¿En serio? 1224 01:12:19,899 --> 01:12:23,338 Obvio, los entes mágicos tambien necesitamos comer. 1225 01:12:24,738 --> 01:12:26,637 Este día no transcurrió como pensé que lo haría. 1226 01:12:26,667 --> 01:12:28,337 No puedo creer que desperdicié mis deseos en cosas 1227 01:12:28,366 --> 01:12:29,706 como derrotar a Krista Cook. 1228 01:12:29,736 --> 01:12:31,235 Sí. 1229 01:12:31,275 --> 01:12:34,504 Ahora que no está en tu camino para destruirte, suena bastante simpática. 1230 01:12:34,545 --> 01:12:35,744 No me refriegues en la cara. 1231 01:12:35,774 --> 01:12:37,873 Ella resultó ser una muy buena amiga para Jay. 1232 01:12:37,913 --> 01:12:39,544 Mejor de lo que fuí yo. 1233 01:12:39,574 --> 01:12:42,143 Ni siquiera me dí cuenta que quería ser Presidente del Centro de Estudiantes. 1234 01:12:42,183 --> 01:12:44,481 ¿Cómo pude ser tan desconsiderada? 1235 01:12:46,111 --> 01:12:47,381 Todo lo que se me ocurrió pensar... 1236 01:12:47,411 --> 01:12:52,219 fue tener fiestas y ropa y popularidad. 1237 01:12:52,249 --> 01:12:55,477 No puedo creer que esas cosas fueron tan importantes para mí. 1238 01:12:55,517 --> 01:12:57,148 Tenías 16. 1239 01:12:57,188 --> 01:12:59,087 Pero no lo disfruté. 1240 01:12:59,117 --> 01:13:01,786 Desde que era pequeña quise ser adulta. 1241 01:13:01,816 --> 01:13:06,254 Pensé que era la única forma de obtener lo que deseaba. 1242 01:13:06,294 --> 01:13:09,653 Supongo que no me di cuenta de lo que realmente ya tenía. 1243 01:13:21,599 --> 01:13:24,098 Todavía tenés este pequeño numerito. 1244 01:13:29,837 --> 01:13:31,876 Deseo Nº 16. 1245 01:13:31,906 --> 01:13:35,175 Todos esos años los ahorré para algo realmente especial. 1246 01:13:38,303 --> 01:13:40,144 De todos los deseos en esta lista 1247 01:13:40,174 --> 01:13:43,543 Éste es el que desearía hubiese podido cambiar. 1248 01:13:57,088 --> 01:13:59,087 Wuou, ese chicle todavía está realmente fresco. 1249 01:14:13,923 --> 01:14:14,963 Quizas las reglas no sepan nada de chicles. 1250 01:14:15,891 --> 01:14:18,331 Sólo hay una manera de averiguarlo. 1251 01:14:44,683 --> 01:14:49,081 Desearía poder empezar este día completamente de nuevo. 1252 01:14:54,349 --> 01:14:55,519 ¡Sorpresa! 1253 01:14:59,857 --> 01:15:01,628 Feliz Cumpleaños Abby. 1254 01:15:01,657 --> 01:15:02,687 Mirá. 1255 01:15:02,727 --> 01:15:04,726 Tu primera foto de tu 16º cumpleaños. 1256 01:15:09,265 --> 01:15:11,834 ¡Esta es una foto copada! 1257 01:15:11,864 --> 01:15:14,562 ¡Esta es la mejor foto que he visto en mi vida entera! 1258 01:15:14,602 --> 01:15:16,263 ¡Gracias, gracias, gracias! 1259 01:15:16,303 --> 01:15:18,172 No hay de qué amorcito. 1260 01:15:19,701 --> 01:15:21,871 Pensá un deseo querida 1261 01:15:21,901 --> 01:15:25,040 Deseo exactamente ésto. 1262 01:15:25,070 --> 01:15:27,969 Todo está perfecto. 1263 01:15:32,277 --> 01:15:33,707 ¡Avispas! 1264 01:15:34,776 --> 01:15:35,776 Sí. 1265 01:15:38,175 --> 01:15:40,076 Vi a una colandose por la ventilación del aire acondicionado. 1266 01:15:40,116 --> 01:15:41,485 No no una. ¡miles! 1267 01:15:41,515 --> 01:15:44,144 ¡Anidando allá arriba por 16 años! 1268 01:15:44,183 --> 01:15:45,983 Cielito, lo sabemos. 1269 01:15:46,013 --> 01:15:47,683 No no lo saben. No pueden saberlo 1270 01:15:47,713 --> 01:15:49,282 que la casa va a ser totalmente invadida 1271 01:15:49,321 --> 01:15:50,851 y que las avispas van a entrar en los autos 1272 01:15:50,881 --> 01:15:53,021 y que vos y papá van a tener que vivir en la entrada para autos 1273 01:15:53,051 --> 01:15:54,889 pero después Joey Lockhart vendrá y me besará 1274 01:15:54,919 --> 01:15:56,319 y voy a tener velas y deseos... 1275 01:15:56,360 --> 01:15:58,289 y algunas ropas fabulosas 1276 01:15:58,329 --> 01:16:01,027 y todo parecerá como que está bien. 1277 01:16:01,067 --> 01:16:02,397 Pero entonces, voy a hacer un deseo muy estúpido 1278 01:16:02,427 --> 01:16:03,867 que no tuve intensiones de hacerlo 1279 01:16:03,907 --> 01:16:06,206 y voy a crecer y vivir sola y me perderé mi fiesta 1280 01:16:06,236 --> 01:16:07,766 ¡y esto se transformará en el peor cumpleaños de 16 1281 01:16:07,806 --> 01:16:09,405 en la historia de los cumpleaños de 16! 1282 01:16:09,435 --> 01:16:12,145 ¡Tienen que llamar al fumigador ya! 1283 01:16:15,673 --> 01:16:17,113 Ok burrito. 1284 01:16:17,143 --> 01:16:18,482 Todo listo. 1285 01:16:18,512 --> 01:16:21,412 Whoo ese sí que fué un gran nido de avispas. 1286 01:16:21,452 --> 01:16:22,551 ¿Celeste? 1287 01:16:22,581 --> 01:16:23,611 Hola Abby. 1288 01:16:23,651 --> 01:16:24,880 ¿La conocés? 1289 01:16:24,920 --> 01:16:27,720 Sí, nos encontramos esta mañana. 1290 01:16:27,750 --> 01:16:31,358 Cuando Abby me llamó. Son afortunados que yo apareciese cuando lo hice. 1291 01:16:31,388 --> 01:16:34,487 Por lo tanto, las avispas han desaparecido totalmente. 1292 01:16:34,527 --> 01:16:37,326 Como si nunca hubiesen estado. 1293 01:16:37,356 --> 01:16:39,556 ¿Todo va a salir bien? 1294 01:16:39,595 --> 01:16:41,925 Mejor que bien. 1295 01:16:41,965 --> 01:16:43,964 Un momento. ¿Cuanto le debo? 1296 01:16:43,995 --> 01:16:46,163 Considerenlo un regalo de cumpleaños. 1297 01:16:46,203 --> 01:16:48,433 Feliz Cumpleaños Abby. 1298 01:16:48,463 --> 01:16:49,703 Gracias. 1299 01:16:49,733 --> 01:16:52,232 Por todo. 1300 01:16:57,410 --> 01:17:00,439 Bueno, bajen y mamá, comenzá a hacer ese desayuno especial de cumpleaños 1301 01:17:00,479 --> 01:17:01,609 que has estado planeando para mí. 1302 01:17:01,639 --> 01:17:03,038 Enseguida estaré ahí. 1303 01:17:28,559 --> 01:17:32,299 #Da na na da na na now!# 1304 01:17:34,328 --> 01:17:37,566 #Da na na da na na now!# 1305 01:17:37,596 --> 01:17:38,697 ¡Hey! 1306 01:17:38,737 --> 01:17:39,836 Esto es para vos. 1307 01:17:39,866 --> 01:17:41,736 He estado ahorrando para la fiesta de mi cumpleaños de 16. 1308 01:17:41,766 --> 01:17:45,105 pero creo que vos lo necesitas más. 1309 01:17:45,135 --> 01:17:46,034 ¡Whoa! 1310 01:17:46,074 --> 01:17:48,344 ¿Para qué? 1311 01:17:48,373 --> 01:17:49,773 Para una guitarra de verdad. 1312 01:17:49,813 --> 01:17:52,442 Creo que sos realmente talentoso. 1313 01:17:56,812 --> 01:17:58,280 Gracias Abs. 1314 01:17:59,650 --> 01:18:00,979 Te amo Mike. 1315 01:18:04,188 --> 01:18:06,587 Má y Pá, gracias por el riquisimo desayuno. 1316 01:18:06,617 --> 01:18:08,916 ¡Los quiero! 1317 01:18:11,626 --> 01:18:13,925 También te queremos. 1318 01:18:13,955 --> 01:18:16,524 ¡Krista! ¡Krista! ¡Esperá! 1319 01:18:16,564 --> 01:18:17,465 Salí de aca. 1320 01:18:17,493 --> 01:18:18,923 Necesitamos hablar. 1321 01:18:18,963 --> 01:18:21,632 No tengo nada que decirte. 1322 01:18:21,662 --> 01:18:23,862 Tengo una pregunta rápida. 1323 01:18:23,902 --> 01:18:26,271 No, no te puedo llevar. 1324 01:18:26,301 --> 01:18:28,171 No quiero que me lleves. 1325 01:18:28,201 --> 01:18:30,940 Quiero entender. 1326 01:18:30,970 --> 01:18:32,938 ¿Qué fué lo que alguna vez te hice? 1327 01:18:32,968 --> 01:18:34,709 Salí de aca. 1328 01:18:34,739 --> 01:18:36,008 No. 1329 01:18:36,038 --> 01:18:38,977 No hasta que me contestes. 1330 01:18:39,007 --> 01:18:40,648 ¿Por qué no te gusto? 1331 01:18:43,546 --> 01:18:45,646 En realidad no lo sabés ¿cierto? 1332 01:18:45,676 --> 01:18:48,644 Ni la menor idea. 1333 01:18:55,282 --> 01:18:57,751 Fue en tercer grado. 1334 01:18:57,791 --> 01:19:00,490 Jay y yo eramos mejores amigos. 1335 01:19:00,520 --> 01:19:04,058 Entonces vos te mudaste a la ciudad. 1336 01:19:04,088 --> 01:19:06,988 Era mi cumpleaños. 1337 01:19:07,028 --> 01:19:09,798 Jay y yo hicimos un pacto... 1338 01:19:13,095 --> 01:19:15,965 ¡WHISKY! 1339 01:19:15,995 --> 01:19:17,195 ¡Mejores amigos para siempre! 1340 01:19:17,235 --> 01:19:19,064 ¡Sí! 1341 01:19:28,941 --> 01:19:30,101 Te robé tu mejor amigo. 1342 01:19:30,141 --> 01:19:33,110 El día de mi cumpleaños. 1343 01:19:33,140 --> 01:19:36,508 Despues de eso Jay y yo hicimos todas las cosas juntos. 1344 01:19:36,548 --> 01:19:38,379 Sin mi. 1345 01:19:38,409 --> 01:19:40,808 Eso debio ser tan horrible para vos. 1346 01:19:40,848 --> 01:19:42,876 Lo fué. 1347 01:19:42,916 --> 01:19:45,145 No me puedo imaginar como te sentiste. 1348 01:19:45,185 --> 01:19:47,316 ¿Cómo me sentí? 1349 01:19:47,356 --> 01:19:51,224 Como una perdedora. 1350 01:19:52,754 --> 01:19:56,951 Krista si yo pudiera volver atrás el reloj y cambiar ese día 1351 01:19:56,991 --> 01:19:58,662 lo haría. 1352 01:20:00,630 --> 01:20:03,660 Lo siento muchisimo. 1353 01:20:05,100 --> 01:20:06,699 ¿En serio? 1354 01:20:09,468 --> 01:20:11,697 ¿Existe alguna chance de que me perdones? 1355 01:20:13,037 --> 01:20:14,866 No lo sé. 1356 01:20:14,906 --> 01:20:17,335 Hice mi propia promesa ese día. 1357 01:20:17,365 --> 01:20:21,874 La cual fué... Prometí ganar en todo 1358 01:20:21,904 --> 01:20:26,073 así nunca podrias obtener nada que quisieses otra vez. 1359 01:20:26,113 --> 01:20:28,981 Wow. 1360 01:20:29,011 --> 01:20:31,082 Hiciste un gran trabajo. 1361 01:20:31,112 --> 01:20:33,581 Gracias. 1362 01:20:35,980 --> 01:20:40,888 Hey, imagina si usaras tus poderes para el bien en vez del mal. 1363 01:20:40,918 --> 01:20:43,116 ¿Como qué? 1364 01:20:43,156 --> 01:20:46,456 ¿Realmente querés ser Presidente del Centro de Estudiantes? 1365 01:20:46,486 --> 01:20:48,086 ¿Honestamente? 1366 01:20:48,126 --> 01:20:49,485 No. 1367 01:20:49,524 --> 01:20:53,824 Es agotador tener que ganar todas las veces. 1368 01:20:53,864 --> 01:20:58,232 Si quisieras renunciar 1369 01:20:58,262 --> 01:21:02,731 Conozco a una persona que le encantará tomar tu lugar. 1370 01:21:04,701 --> 01:21:06,131 ¡Hola Krista! 1371 01:21:06,171 --> 01:21:09,298 ¡Hola Abby! 1372 01:21:09,338 --> 01:21:11,468 Chicos. 1373 01:21:11,508 --> 01:21:12,707 ¡Lindo auto! 1374 01:21:12,737 --> 01:21:14,407 ¡Gracias! 1375 01:21:16,177 --> 01:21:17,377 Raro. 1376 01:21:21,645 --> 01:21:23,384 Sos una pésima mejor amiga. 1377 01:21:23,414 --> 01:21:25,014 No no lo soy. Sí lo sos. 1378 01:21:25,044 --> 01:21:27,483 Tuve que tomar el autobus sólo. ¿Dónde estabas? 1379 01:21:29,053 --> 01:21:30,921 Me trajeron. 1380 01:21:31,952 --> 01:21:33,891 Ustedes dos. En un solo vehículo 1381 01:21:33,921 --> 01:21:35,490 ¿Y no se produjo una explosión? 1382 01:21:35,520 --> 01:21:36,690 Nope. 1383 01:21:36,720 --> 01:21:38,789 Tenemos una sorpresa para vos. 1384 01:21:38,819 --> 01:21:39,959 ¿Por qué? No es mi cumpleaños. 1385 01:21:39,989 --> 01:21:42,358 No, es el mío... Y el mío... 1386 01:21:42,398 --> 01:21:46,367 Y todo lo que deseamos es que tu sueño se convierta en realidad. 1387 01:21:46,397 --> 01:21:47,826 ¿Qué sueño? 1388 01:21:49,897 --> 01:21:53,364 Sos en este momento la única persona candidata a Presidente del Centro de Estudiantes. 1389 01:21:53,404 --> 01:21:55,833 Así vas a ganar con seguridad. 1390 01:21:57,574 --> 01:21:58,533 ¿Lo creen? 1391 01:21:58,573 --> 01:22:00,572 Absolutamente. 1392 01:22:04,770 --> 01:22:06,781 Jay Kepler Damas y caballeros. 1393 01:22:06,810 --> 01:22:09,749 Nuestro nuevo... ¡Presidente del Centro de Estudiantes! 1394 01:22:12,248 --> 01:22:13,818 ¡Vamos Jay! 1395 01:22:13,848 --> 01:22:16,347 Gracias a todos. 1396 01:22:16,387 --> 01:22:18,087 Démos un aplauso a nuestras anfitrionas en esta pequeña fiesta 1397 01:22:18,117 --> 01:22:19,815 ¡Abby y Krista! 1398 01:22:24,425 --> 01:22:26,984 ¡Feliz Dulces 16 Para ustedes dos! 1399 01:22:32,862 --> 01:22:37,430 Traducido al Español por Fedeposadas - khepry 1400 01:22:41,570 --> 01:22:43,638 Mirá quien está aca. ¿eh? 1401 01:22:43,668 --> 01:22:44,738 ¡Mirá! 1402 01:22:46,767 --> 01:22:51,476 Logan Buchanan ¡Es hermoso! 1403 01:22:51,506 --> 01:22:53,535 Realmente te gusta, ¿cierto?? 1404 01:22:53,575 --> 01:22:54,774 Sí. 1405 01:22:54,804 --> 01:22:57,043 Pensé que te gustaba para hacerme sufrir. 1406 01:22:57,073 --> 01:23:00,912 Hacerte sufrir fué un bono extra. Pero de cualquier manera me habría gustado. 1407 01:23:02,342 --> 01:23:06,511 Bueno, casualmente sé que vos también le gustas mucho. 1408 01:23:07,821 --> 01:23:10,380 ¿En serio? En serio. 1409 01:23:10,420 --> 01:23:12,189 Andá y hablá con él. 1410 01:23:12,219 --> 01:23:13,689 ¿Sobre qué? 1411 01:23:15,618 --> 01:23:18,627 Preguntale sobre el auto deportivo rojo que le gustaría manejar algún día. 1412 01:23:23,966 --> 01:23:25,795 Ok. 1413 01:23:28,704 --> 01:23:30,404 Hola Logan. 1414 01:23:30,434 --> 01:23:32,633 Muchas gracias por venir. 1415 01:23:32,673 --> 01:23:34,073 Te ves magnífica. 1416 01:23:34,103 --> 01:23:35,502 Vos también. 1417 01:23:57,155 --> 01:23:58,714 Feliz Cumpleaños Abby. 1418 01:23:58,754 --> 01:24:01,053 Sí que lo es. 1419 01:24:01,083 --> 01:24:05,492 Ahora es oficial, el mejor 16º cumpleaños 1420 01:24:05,522 --> 01:24:08,021 en la historia de los 16º cumpleaños. 1421 01:24:08,061 --> 01:24:09,231 Bien. 1422 01:24:17,839 --> 01:24:19,637 Mirá eso. 1423 01:24:19,667 --> 01:24:20,768 ¡Feliz Cumpleaños Abby! 1424 01:24:23,337 --> 01:24:28,235 #Just take a chance don't think it's your choice# 1425 01:24:29,475 --> 01:24:34,843 #Wake up don't you hear my voice# 1426 01:24:34,873 --> 01:24:40,110 #I'd swim through broken glass just to define# 1427 01:24:40,150 --> 01:24:45,179 #You left me there freaked out and swept aside# 1428 01:24:45,219 --> 01:24:49,089 #I think it's all been said before# 1429 01:24:49,118 --> 01:24:51,688 #So many times before# 1430 01:25:09,502 --> 01:25:13,031 Bueno...vas a empezar con una nueva lista de deseos. 1431 01:25:15,770 --> 01:25:17,099 No. 1432 01:25:17,139 --> 01:25:19,169 No más listas de deseos. 1433 01:25:19,209 --> 01:25:22,008 ¿En serio? ¿Por qué no? 1434 01:25:22,038 --> 01:25:27,306 Porque tengo todo lo que alguna vez podría desear aquí mismo. 1435 01:25:36,883 --> 01:25:39,652 #I don't want to grow up# 1436 01:25:39,682 --> 01:25:42,521 #Don't want to figure this out# 1437 01:25:42,551 --> 01:25:45,521 #I know you set me up# 1438 01:25:45,561 --> 01:25:48,260 #Don't want this dragging you down# 1439 01:25:48,290 --> 01:25:50,889 #I don't want to grow up# 1440 01:25:50,929 --> 01:25:53,557 #Don't want to figure this out# 1441 01:25:53,597 --> 01:25:56,566 #I know you set me up# 1442 01:25:56,596 --> 01:25:59,995 #Don't want this dragging you down# 1443 01:26:10,441 --> 01:26:11,942 #If you ever been# 1444 01:26:11,972 --> 01:26:14,011 #Afraid of anything# 1445 01:26:14,041 --> 01:26:15,210 #This song's for you# 1446 01:26:15,240 --> 01:26:17,140 #I know you're feeling me# 1447 01:26:17,180 --> 01:26:20,609 #If you ever wanted to something big# 1448 01:26:20,649 --> 01:26:24,017 #But then you stopped Just couldn't handle it# 1449 01:26:24,047 --> 01:26:25,648 #If you take a chance# 1450 01:26:25,688 --> 01:26:27,216 #Then it'll be all right# 1451 01:26:27,246 --> 01:26:29,447 #Come on come on come on# 1452 01:26:29,487 --> 01:26:30,686 #You know it's time# 1453 01:26:30,716 --> 01:26:32,116 #Just pu-pu-push it down# 1454 01:26:32,156 --> 01:26:33,814 #And then you'll win the fight# 1455 01:26:33,854 --> 01:26:35,483 #You're better than this You're better than that# 1456 01:26:35,523 --> 01:26:37,254 #Come on let's make it right# 1457 01:26:37,294 --> 01:26:40,793 #Nothing's getting in my way now# 1458 01:26:40,823 --> 01:26:44,360 #Nothing ever will again# 1459 01:26:44,391 --> 01:26:47,460 #If you're with me come on say now# 1460 01:26:47,500 --> 01:26:49,259 #We're gonna make it# 1461 01:26:49,299 --> 01:26:51,329 #We're gonna take what we can# 1462 01:26:51,369 --> 01:26:55,668 #You're gonna sit up and let them know# 1463 01:26:55,698 --> 01:26:58,607 #Just find the courage get up and go# 1464 01:26:58,636 --> 01:27:02,435 #Oh no we're not gonna take it slow# 1465 01:27:02,475 --> 01:27:04,045 #If you know what I'm sayin'# 1466 01:27:04,075 --> 01:27:06,374 #There's no time for waitin'# 1467 01:27:06,414 --> 01:27:08,443 #A wish comes true every day# 1468 01:27:10,382 --> 01:27:12,043 Deseo hubiese... 1469 01:27:16,550 --> 01:27:18,080 Está bien, sigan. 1470 01:27:20,419 --> 01:27:24,589 Cuando cumpla 16 tendré mi auto propio, preferiblemente de color rojo. 1471 01:27:26,617 --> 01:27:28,156 No tenés ese deseo. 1472 01:27:29,256 --> 01:27:30,456 No sabía lo que era. 1473 01:27:30,486 --> 01:27:32,326 ¡Jensen! 1474 01:27:34,695 --> 01:27:37,464 Wha...bltha...¿hola? 1475 01:27:43,762 --> 01:27:45,032 Adios amorcito. 1476 01:27:45,062 --> 01:27:49,630 Ow! 1477 01:27:49,670 --> 01:27:51,539 ¡Agarrense chicos! 1478 01:27:51,569 --> 01:27:53,239 Haré que lleguen a la escuela a tiempo. 1479 01:27:56,678 --> 01:27:58,378 No puedo mantener mis ojos abiertos. 1480 01:28:00,146 --> 01:28:03,775 Sí, todavia andamos. 1481 01:28:04,975 --> 01:28:06,514 ¡Ahhhh! 1482 01:28:08,744 --> 01:28:09,744 ¿Quien es la mas linda? 1483 01:28:09,784 --> 01:28:10,914 ¡Yo! 1484 01:28:17,051 --> 01:28:18,591 Ok. lo tengo. 1485 01:28:19,691 --> 01:28:20,819 ¿Qué? 1486 01:28:20,859 --> 01:28:23,088 Cómo no tengo que pagar por mi fiesta, no tengo que gastar... 1487 01:28:23,128 --> 01:28:24,159 ¿Qué? 1488 01:28:24,189 --> 01:28:25,529 Cuando cumpla 15... ¿Qué? 1489 01:28:25,558 --> 01:28:26,658 Nope. 1490 01:28:27,898 --> 01:28:29,666 ¡Trabajen! ¡Trabajen! 1491 01:28:38,034 --> 01:28:39,034 ¡Hola Mark! 1492 01:28:39,074 --> 01:28:41,403 ¿Es un buen bailarín?