1
00:00:37,140 --> 00:00:42,420
ස්යූස්: දුරාතීත කාලේ, ලෝකේ රජ කළේ
දෙවියොයි යක්ෂයොයි.
2
00:00:44,520 --> 00:00:47,520
එහෙත් අර්ධ දෙවියෙකු වෙන පර්ස්යිස්,
මගේ පුත්රයා...
3
00:00:47,690 --> 00:00:51,400
...තමා මූදු රකුසා පරාජය කොට
මනුෂ්යයන් බේරාගත් කෙනා.
4
00:00:53,090 --> 00:00:57,340
ඒ ධෛර්ය්ය වෙනුවෙන්, මම ඔහුට පිරිනැමුවා
මා වෙත ඇති පාලන බලය.
5
00:00:58,800 --> 00:00:59,830
නමුත් පර්ස්යිස්...
6
00:01:00,000 --> 00:01:03,780
එක-හෙලාම
වෙනස්ම මාවතක් තෝරාගත්තා
7
00:01:03,940 --> 00:01:07,110
ඔහු මිනිසුන් අතරම ජීවත් වෙන්න තීරණය කළා.
8
00:01:08,840 --> 00:01:11,150
දෛවය ඔහුගේ බිරිඳ නැවත ගත්තත්...
9
00:01:11,310 --> 00:01:13,980
...ඔහු මගෙන් උදව්වක් ඉල්ලුවේ නෑ,...
10
00:01:14,610 --> 00:01:16,180
...අනිත් දෙවියන්ගෙන් වත්.
11
00:01:17,780 --> 00:01:20,790
දැන් දෙවියන්ගේ පාලනය අවසාන වේගෙන එන කාලය.
12
00:01:21,020 --> 00:01:25,230
ස්යූස්ගේ පුත්රයාට හැමදාම ඔහුගේ
දෛවයෙන් සැඟවිලා ඉන්න බෑ.
13
00:01:28,490 --> 00:01:29,970
පර්ස්යිස්:
දැන් ඇදල ගන්න ඒක. ආපහු කරන්න.
14
00:01:30,160 --> 00:01:33,080
අනිත් එක විසි කරන්න ඉක්මනට.
පටන් ගන්න. මං මේක ගැටගහන්නම්.
15
00:01:39,370 --> 00:01:40,650
අද දවස සරුයි, තාත්තේ.
16
00:01:43,040 --> 00:01:46,350
- කොහෙන්ද ඕක ගත්තේ?
- මේක මම'මයි හැදුවේ.
17
00:01:49,020 --> 00:01:52,020
ඔයා ඒක තනියම හැදුවා? ඇහ්.
18
00:01:52,590 --> 00:01:54,760
හීල්යිස්: මට ඕනේ හොඳ දෙවියෙක් වෙලා
යහපත් දේවල් කරන්න.
19
00:01:54,950 --> 00:01:57,900
පර්ස්යිස්: හොඳ දෙවියන් කියලා කවුරුත් නෑ.
හීල්යිස්: සමහර දෙවිවරු හොඳයි.
20
00:01:58,060 --> 00:02:01,590
පර්ස්යිස්: අහ්. හීල්යිස්, දෙවියොයි යෝධයොයි
ඇරුණම තව හුඟාක් දේවල් ජිවිතේ තියෙනවා.
21
00:02:02,560 --> 00:02:05,700
හේ, ක්ල්යෙයා. මට යමක් කියන්න තියෙනවා.
22
00:02:06,200 --> 00:02:08,370
මට, අහ්, එයාව ඕනෙ වුණා අත් උදව්වට,
ඒකයි පාඩම් වලට එන්න බැරි වුණේ.
23
00:02:09,600 --> 00:02:13,340
දැන්, හොඳට කරන්න, මට ආඩම්බරයක් ගේන්න.
24
00:02:36,230 --> 00:02:38,260
මම දන්නවා ඔබ මෙතන කියලා.
25
00:02:46,070 --> 00:02:48,240
ස්යූස්:
මම කීප වතාවක්ම එයාව බලන්න ඇවිත් තියෙනවා හීනෙන්.
26
00:02:48,410 --> 00:02:51,010
තාත්තා වගේම ශක්තිමත්.
බලාපොරොත්තු තියෙන දරුවෙක්.
27
00:02:52,380 --> 00:02:53,580
ඔබ යමින් ගමන්ද?
28
00:02:56,550 --> 00:02:57,890
නැහැ.
29
00:02:59,050 --> 00:02:59,930
මට ඔබේ උදව් ඕනි...
30
00:03:00,090 --> 00:03:01,150
...පර්ස්යිස්.
31
00:03:01,890 --> 00:03:04,460
ඔබ තමා දෙවියන්ගෙත් රජතුමා ස්යූස්.
ඔබට මොකටද මගේ උදව්.
32
00:03:05,320 --> 00:03:07,600
මහා විනාශයක් අත ළඟම එනවා.
33
00:03:07,760 --> 00:03:10,760
ඒක අපි ඔක්කෝටම බලපානවා.
දෙවියන්ටත් මිනිස්සුන්ටත්.
34
00:03:11,530 --> 00:03:14,480
- මිනිස්සු අපට යදින එක අතෑරලා පාටයි...
- හොඳ හේතු තියෙනවා.
35
00:03:14,630 --> 00:03:16,170
...ඒත් ප්රතිවිපාක තියෙනවා.
36
00:03:17,230 --> 00:03:19,580
යාඥා කරන්නැති කොට, අපේ
දෙවිවරුන්ට බලය නැතිව යනවා.
37
00:03:19,740 --> 00:03:24,450
අපිට බලය නැතුව ගියහම,
අපට කිසිම දෙයක් කරන්න බැරුව යනවා. හැම වැඩක්ම.
38
00:03:34,450 --> 00:03:36,830
ටාටරස්වල හැම බැම්මක්ම කඩන් වැටෙනවා.
39
00:03:37,250 --> 00:03:41,830
හෑම යක්ශයෙක්ම පොළොව වෙතට මුදා හරියි.
සමහරු දැනටමත් මෙහේ ඉන්නවා.
40
00:03:42,760 --> 00:03:47,270
අපේ බලය අඩු වුනොත් තව දුරටත්,
දෙවිවරුන්ගේ අමරණීය බව නැතිවෙනවා.
41
00:03:47,430 --> 00:03:50,000
අපි මැරෙයි, ක්රෝනාස් එළියට පැනගනියි.
42
00:03:50,800 --> 00:03:54,210
ඒකමහ නස්පැත්තියක්. ලෝකයේ අවසානය.
43
00:03:54,570 --> 00:03:56,310
මට මොනවද කරන්න පුළුවන්?
44
00:03:58,210 --> 00:03:59,480
ඒක දෙවියන්ට අයිති දෙයක්.
45
00:03:59,710 --> 00:04:01,660
අපිට අපේ දරුවන් ඔක්කෝම ඕනි, දැන්.
46
00:04:02,180 --> 00:04:04,180
සමහරවිට, එකතු වුණෝතින්...
47
00:04:04,350 --> 00:04:05,830
...මේක කරන්න පුළුවන් අපට.
48
00:04:05,980 --> 00:04:08,720
අපිට හෑම බලයක්ම එකතු කරගන්න
වෙනවා, පර්ස්යිස්.
49
00:04:11,660 --> 00:04:13,690
මම කවදාවත් පුතා දාල යන්නෙ නෑ.
50
00:04:16,530 --> 00:04:19,700
ඔබේ හදවත ගැන
ඔබට වඩා හොඳට මම දන්නවා.
51
00:04:20,530 --> 00:04:24,410
ඔයා හිතනවා ඔයා බාගෙට මනුස්සයෙක්
වෙන එක අපිත් එක්ක එක්කහු වෙන්න බාධාවක් කියලා.
52
00:04:24,740 --> 00:04:26,150
දවසක තේරෙයි ඔයාට...
53
00:04:26,300 --> 00:04:27,840
...බාග මනුස්සයෙක් වෙච්චි එක...
54
00:04:28,010 --> 00:04:31,210
...ඔයාව දෙවියෙකුටත් වඩා ශක්තිමත් කරන බව,
දුර්වල කරනවා වෙනුවට.
55
00:04:32,540 --> 00:04:34,250
දැන් ඔයා ගියොත් හොඳයි.
56
00:04:37,510 --> 00:04:39,320
හොඳට නිදාගන්න, පර්ස්යිස්.
57
00:05:28,430 --> 00:05:30,540
පර්ස්යිස්:
මම කවදාවත් පුතා දාල යන්නෙ නෑ.
58
00:06:40,870 --> 00:06:42,350
ස්යූස්:
පොසෛඩන්.
59
00:06:43,340 --> 00:06:44,510
සහෝදරයා.
60
00:06:46,840 --> 00:06:48,340
ගොඩකාලෙකින් හම්බුනේ.
61
00:06:49,640 --> 00:06:51,380
සත්තකින්ම.
62
00:06:54,250 --> 00:06:55,560
ඒරීස්.
63
00:06:56,320 --> 00:06:57,760
මගේ පුතා.
64
00:06:59,490 --> 00:07:01,300
කොහෙද මගේ සහෝදරයා, පර්ස්යිස්?
65
00:07:02,990 --> 00:07:04,370
මාළු බාන්න ගිහින්?
66
00:07:05,360 --> 00:07:06,770
ඔව්.
67
00:07:07,500 --> 00:07:09,770
කොච්චර නිර්භීත ධෛර්යවන්ත තීරණයක්ද?
68
00:07:16,770 --> 00:07:17,710
එහෙනම් අපි යමු.
69
00:07:32,350 --> 00:07:36,300
ඒරීස්: ටාටරස්.
පාතාලයේ මහා හිරගෙදර.
70
00:07:40,390 --> 00:07:41,500
ස්යූස්:
සහෝදරයා හේඩිස්!
71
00:07:44,100 --> 00:07:45,670
අපි ඔබේ ප්රදේශයට ඇවිත් ඉන්නෙ...
72
00:07:46,330 --> 00:07:47,830
...පොරොන්දු වුණ විදිහටම!
73
00:07:48,340 --> 00:07:49,840
අපිට පේන්න එන්න!
74
00:07:58,310 --> 00:08:00,620
අවුරුදු ගණනාවකට පස්සේ...
75
00:08:00,810 --> 00:08:04,890
...ක්රෝනාස්ගේ පුත්රයන් නැවතත් එකතුවෙලා.
76
00:08:05,090 --> 00:08:06,760
සහෝදරත්වයේ නාමයෙන්.
77
00:08:06,920 --> 00:08:08,370
හේඩිස්...
78
00:08:08,620 --> 00:08:12,760
ඔබ තමා පාතාලයේ අසහාය නායකයා.
79
00:08:13,330 --> 00:08:16,570
අපට උදව් වෙන්න ඉඩ දෙන්න ටාටරස්...
80
00:08:16,730 --> 00:08:17,970
...ආයෙමත් ගොඩනගන්න.
81
00:08:18,870 --> 00:08:22,470
මගේ ආදරණීය සහෝදවරු,
මගේ පියාව හොඳට බලාගන්න...
82
00:08:22,640 --> 00:08:25,910
මාව සදාකලයටම මෙහේ තියලා, දැන් ඇවිත්
83
00:08:26,070 --> 00:08:27,710
...සාමය හොයනවා
84
00:08:29,440 --> 00:08:32,050
අපි අතීතය අමතක කර දාලා...
85
00:08:32,210 --> 00:08:33,450
...එක්සත් වෙන්න ඕනි.
86
00:08:38,080 --> 00:08:39,590
ඔව්
87
00:08:39,890 --> 00:08:41,630
නමුත් මට ඕනි විදිහට.
88
00:08:45,930 --> 00:08:46,660
පොසෛඩන්!
89
00:08:57,470 --> 00:08:58,810
ඔළුවට උඩින්!
90
00:09:06,010 --> 00:09:07,080
පොසෛඩන්.
91
00:09:26,130 --> 00:09:27,770
එය ඇරඹුණා.
92
00:10:10,380 --> 00:10:11,940
හීල්යිස්?!
93
00:10:12,740 --> 00:10:13,810
හීල්යිස්!
94
00:10:18,820 --> 00:10:19,850
ගැහැණියක්:
අහක් වෙන්න, අහක් වෙන්න!
95
00:10:26,090 --> 00:10:27,230
ක්ල්යෙයා:
හීල්යිස්?
96
00:10:27,560 --> 00:10:28,660
හීල්යිස්.
97
00:10:56,490 --> 00:10:57,630
මිනිහෙක්:
චිමේරා!
98
00:11:05,600 --> 00:11:06,770
හීල්යිස්!
99
00:11:09,200 --> 00:11:10,200
හීල්යිස්ව දැක්කද??!
100
00:11:13,870 --> 00:11:15,010
හීල්යිස්!
101
00:11:16,810 --> 00:11:17,580
පස්සට වෙන්න!
102
00:11:19,210 --> 00:11:21,820
අයින් වෙන්න! උගේ කෙළ ගිනි ගන්නවා.
103
00:11:24,150 --> 00:11:25,560
පාත්වෙලා ඉන්න!
104
00:11:54,110 --> 00:11:55,680
හීල්යිස්, එයාල එක්ක යන්න!
105
00:12:00,050 --> 00:12:01,360
අරං යන්න!
106
00:12:01,590 --> 00:12:02,760
මං හොයාගන්නම්! යන්න!
107
00:12:06,620 --> 00:12:07,500
යන්න!
108
00:12:15,100 --> 00:12:16,100
- තාත්තේ!
ගැහැණියක්: දුවන්න!
109
00:12:16,270 --> 00:12:16,940
පර්ස්යිස්:
යන්න!
110
00:12:19,140 --> 00:12:20,310
හීල්යිස්!
111
00:12:24,070 --> 00:12:24,710
හීල්යිස්!
112
00:12:29,610 --> 00:12:31,890
හීල්යිස්: තාත්තේ, ඉක්මන් කරන්න!
පර්ස්යිස්: මං එනවා, පුතේ!
113
00:12:33,880 --> 00:12:35,880
හීල්යිස්! ඔතන ඉන්න!
114
00:12:40,290 --> 00:12:41,320
හීල්යිස්
තාත්තේ!
115
00:12:50,700 --> 00:12:51,400
හීල්යිස්!
116
00:12:52,740 --> 00:12:53,540
මෙන්න!
117
00:12:53,970 --> 00:12:55,140
වරෙන් මාව අල්ලාගනින්!
118
00:14:07,710 --> 00:14:10,590
මොකද බලාගෙන ඉන්නේ?
මාව පුච්චලා දාපන්!
119
00:14:35,600 --> 00:14:36,740
ක්ල්යෙයා:
ඉදගන්න.
120
00:14:43,150 --> 00:14:43,850
ඕර්හ්.
121
00:14:45,980 --> 00:14:47,020
ලෝකෙ එක එක දේවල්...
122
00:14:47,220 --> 00:14:49,960
...සිද්ධ වෙනවා, පර්ස්යිස්.
ඒක ඔයා දන්නවා, ඔයාට දැනෙනවනේ.
123
00:14:50,120 --> 00:14:52,120
දෙවිකෙනෙකුගේ පුතෙක්.
124
00:14:54,360 --> 00:14:56,430
පුතෙකුට තාත්තෙක් ඕනේ.
125
00:14:56,990 --> 00:14:58,160
මම ලා'ට පොරොන්දු වුණා.
126
00:14:58,330 --> 00:15:02,430
මම දන්නවා,මම දන්නවා
ඔබේ පුතා ඉපදෙද්දී මම එතන හිටියේ.
127
00:15:02,600 --> 00:15:05,340
ඔබ ඔබේ බිරිඳට පොරොන්දු වුණා හීල්යිස්ට
කඩුවක් උස්සන්නවත් දෙන්නේ නෑ කියලා.
128
00:15:05,500 --> 00:15:07,670
ඔහුත් එක්ක නිකම් මාළු කාරයෙක්
වගේ ජිවත් වෙනවා කියලා.
129
00:15:08,640 --> 00:15:12,810
හොඳයි, පුරුදු කාලවලදි ඒක හරියන වැඩක්.
130
00:15:13,270 --> 00:15:16,250
ඔබට බලයක් තියෙන නිසා,
රාජකාරියක් තියෙනවා එයට පැවරුණ.
131
00:15:17,680 --> 00:15:19,490
මගේ ප්රතිකාර හරියට දෙන්න...
132
00:15:19,980 --> 00:15:21,820
...ආත්මය මට තියන්න.
133
00:15:28,160 --> 00:15:29,660
අපි කොහෙද මේ යන්නේ?
134
00:15:31,060 --> 00:15:33,260
පර්ස්යිස්:
මට මගේ පියාට කථා කරන්න ඕනි.
135
00:15:34,530 --> 00:15:36,400
ඔබට බය වෙන්න දෙයක් නෑ.
136
00:15:41,640 --> 00:15:43,550
පර්ස්යිස්:
මේ තමා Idols කඳු ගැටය.
137
00:15:43,700 --> 00:15:45,840
ස්වර්ගයට ළඟම තැන.
138
00:15:46,340 --> 00:15:49,290
මිනිස්සු මෙතනට එනවා දෙවියන්ට
වන්දනා කරන්න.
139
00:15:52,580 --> 00:15:54,020
නෙවේනම් ඉස්සර එහෙම කළා.
140
00:15:56,220 --> 00:15:57,660
හීල්යිස්:
ස්යූස්?
141
00:16:06,990 --> 00:16:08,600
පියාණෙනි...
142
00:16:29,620 --> 00:16:30,920
පොසෛඩන්.
143
00:16:31,120 --> 00:16:32,220
මොකද වුණේ?
144
00:16:32,390 --> 00:16:35,060
පොසෛඩන්:
හේඩසු'යි ඒරසු'යි ක්රෝනාස්'ට එකතු වුණා...
145
00:16:35,360 --> 00:16:36,920
...මනුෂ්යය වර්ගයාට එරෙහිව.
146
00:16:38,020 --> 00:16:40,090
සියළුම දෙවියන් අතුරුදහන් වෙලා.
147
00:16:40,260 --> 00:16:43,370
- මට දැනෙනවා නපුරක්
- මෙහෙට, මෙහෙට.
148
00:16:43,830 --> 00:16:46,240
මං ඉන්නවා. මං ඉන්නවා.
149
00:16:49,540 --> 00:16:51,140
මගේ පියා කොහෙද?
150
00:16:51,340 --> 00:16:52,540
අල්ලාගත්තා.
151
00:16:53,040 --> 00:16:56,250
ඔබ පාතාලයට යන්න ඕනි
ගිහින් ඔහුව බේරාගන්න.
152
00:16:56,710 --> 00:16:58,280
ඔවුන් මගේ පියා අල්ලාගෙන.
153
00:16:58,450 --> 00:17:00,550
පොසෛඩන්:
ඔබ තමා දැන් අපේ අවසාන බලාපොරොත්තුව
154
00:17:01,410 --> 00:17:02,890
නැතිවුණොත් මහ අබග්ගයක්.
155
00:17:09,390 --> 00:17:10,960
මම කොහොමද ඒක කරන්නේ?
156
00:17:11,660 --> 00:17:13,000
මම නිකන් අර්ධ දෙවියෙක් විතරයි.
157
00:17:13,230 --> 00:17:15,230
එහෙනං, ඔබ හොයාගන්න
ඕනේ තවත් අර්ධ දෙවියෙක්.
158
00:17:16,400 --> 00:17:17,740
ඇජෙනාර්.
159
00:17:18,300 --> 00:17:19,900
එයා මගේ පුත්රයා.
160
00:17:24,770 --> 00:17:26,610
එයා ඇන්ඩ්රොමීඩා රාජිණිය එක්ක ඉන්නේ.
161
00:17:28,110 --> 00:17:29,810
එයාට කියන්න ඔයාව පිරිහුණු කෙනා ළඟට එක්ක යන්න කියලා.
162
00:17:33,480 --> 00:17:34,790
පොසෛඩන්.
163
00:17:40,320 --> 00:17:41,890
මේක ගන්න. පාවිච්චි කරන්න.
164
00:17:42,890 --> 00:17:43,520
මගේ පුතා...
165
00:17:43,690 --> 00:17:46,290
...බේරුණොත්; වටිනාකම පෙන්නුවොත්;...
166
00:17:46,890 --> 00:17:48,530
...එයාට දෙන්න ඒක.
167
00:18:24,460 --> 00:18:26,700
මගේම පුතා මට ද්රෝහිවුණා.
168
00:18:27,330 --> 00:18:31,040
ඔයාට ඕනි වෙලාවට විතරනේ ඔයාට,
මම පුතා කියල මතක් වෙන්නේ.
169
00:18:32,240 --> 00:18:33,540
හේඩිස්.
170
00:18:33,740 --> 00:18:37,080
ඔබට මිනිහෙකුට වගේ දාඩිය වැක්කෙරෙනවා, සහෝදරයා.
ඊගාවට, එන්නේ කඳුළු.
171
00:18:37,240 --> 00:18:38,950
ඒරීස්:
ඕකට වචන නාස්තිකරන්න එපා.
172
00:18:39,440 --> 00:18:42,050
ක්රෝනාස් බලං ඉන්නවා...
173
00:18:42,350 --> 00:18:43,550
...පියතුමා.
174
00:18:44,980 --> 00:18:46,220
මොකක්?
175
00:18:46,390 --> 00:18:48,690
අපේ පියතුමා අපට වරයක් ඉදිරිපත් කළා.
176
00:18:48,850 --> 00:18:50,530
උඹනම් මහා මෝඩයෙක්!
177
00:18:51,490 --> 00:18:53,730
අපි එයාට පැනගන්න උදව් කළොත් ටාටරස්වලින්...
178
00:18:53,890 --> 00:18:58,200
...ඔහු අපෙන් දෙවිවරු ටික දෙනෙකුට ඉඩ හරියි
අමරණීයත්වය රැකගෙන ජීවත්වෙන්න.
179
00:18:58,360 --> 00:19:00,600
- නෑ!
- ඔහුට කථා කරන්න ඉඩදෙන්න!
180
00:19:01,370 --> 00:19:02,570
ඔහුට කථා කරන්න ඉඩදෙන්න.
181
00:19:04,100 --> 00:19:05,370
ටික ටික දුබල වෙනවා නේද?
182
00:19:05,700 --> 00:19:10,080
ඔබ ඉන්නේ පාතාලයේ, ඒරීස්,
මෙහේදි මට කන්දෙන එක හොඳයි.
183
00:19:13,180 --> 00:19:15,350
අපේ පියා වරක් අපිව මරන්න හැදුවා මතක නැද්ද.
184
00:19:15,580 --> 00:19:17,750
මට තාමත් හැමදේම මතකයි.
185
00:19:18,250 --> 00:19:23,430
එතකොට අපේ පියාට වුවමනා වෙන්නෙ මොනවද
අප'ට ලබා දෙන අමරණීයත්වය වෙනුවට?
186
00:19:23,590 --> 00:19:28,870
අපි ඔබේ ඉතුරු දිව්යමය බලය ඔහුට දෙනවා
ඔහුට නිදහස ලබා ගන්න හැකි වෙන්න.
187
00:19:31,500 --> 00:19:33,030
ඔහ්, හේඩිස්.
188
00:19:35,000 --> 00:19:37,040
මං මොනවා කළාටද?
189
00:19:47,040 --> 00:19:49,080
ඔබ හිනාවෙනවා හරියට වරණයක් තියෙනවා වගේ.
190
00:19:49,250 --> 00:19:51,060
තේරීමක් නෑ මුකුත්.
191
00:19:54,820 --> 00:19:57,160
මං හිතනවා ඔයාට තියෙයි කියලා.
192
00:19:57,720 --> 00:19:58,560
හේඩිස්:
අදිනවා ඔහුව.
193
00:20:21,140 --> 00:20:22,490
ඒක මට වඩා ඔයාටයි ඕනේ.
194
00:20:27,750 --> 00:20:28,850
නුබතුරඟා(පෙගසස්).
195
00:20:34,560 --> 00:20:35,760
යන්න ඉතිං.
196
00:20:49,070 --> 00:20:50,070
එයා කැමති ඔයාට.
197
00:20:54,680 --> 00:20:56,490
මං, ඉතිං අනික් අතට...
198
00:21:01,220 --> 00:21:02,290
මම ආදරෙයි ඔයාට.
199
00:21:02,690 --> 00:21:03,960
මම දන්නවා.
200
00:21:05,490 --> 00:21:06,230
පටන්ගම්මු.
201
00:21:12,660 --> 00:21:16,670
එහ්, ව්වෝඅ.
කෙලින් දුවමු. ලස්සනට කරමු.
202
00:21:46,660 --> 00:21:48,160
හයියෙන්, කොල්ලෝ.
203
00:21:50,830 --> 00:21:53,540
සෙබළෙක්:
තව කෛමීරාවෝ! දුනුවායෝ!
204
00:21:54,340 --> 00:21:56,040
සෙබළෙක්:
හරී හරි හරී
205
00:21:56,210 --> 00:21:58,550
සෙබළෙක්:
ලෑස්තී! ඇරියා!
206
00:22:01,780 --> 00:22:04,380
සෙබළෙක්: කෛමීරා!
සෙබළෙක්: ලෑස්තී
207
00:22:04,580 --> 00:22:06,180
සෙබළා:
පේළි ගැහෙන්න. පේළි ගැහෙන්න.
208
00:22:08,520 --> 00:22:10,090
සෙබළා:
පාරෙන් අහකට!
209
00:22:10,520 --> 00:22:12,400
ඇන්ඩ්රොමීඩා:
විදින්නැතුව ඉන්න!
210
00:22:12,920 --> 00:22:15,660
- මං කිව්වේ විදින්නැතුව ඉන්න කියල!
කොරීනා: ඇන්ඩ්රොමීඩා රාජිණිය.
211
00:22:16,430 --> 00:22:18,870
පර්ස්යිස්:
කෙලින් තියාගමු. ඔයි
212
00:22:20,660 --> 00:22:22,110
වෝව්වා!
213
00:22:32,470 --> 00:22:34,210
පර්ස්යිස්:
මීට වඩා හොඳට කළා ඉස්සර.
214
00:22:36,710 --> 00:22:41,490
ය්යූස්ටැෂියස්:
හැමෝම ආචාර කරමු පර්ස්යිස්'ට, ක්රැකන් මැරු කෙනා!
215
00:22:41,680 --> 00:22:43,630
හැම:
සැරදේ පර්ස්යිස්!
216
00:22:48,390 --> 00:22:50,430
ශ්රේෂ්ඨ පර්ස්යිස්.
217
00:22:50,930 --> 00:22:54,800
ඔබ සංග්රාමයක් හොයාගෙන යනවනම්, ඔබ ටිකක් ප්රමාදයි.
218
00:22:55,300 --> 00:22:57,640
මම මෙහෙට ආවේ ඇන්ඩ්රොමීඩා රැජින එක්ක කථාකරන්න.
219
00:22:57,800 --> 00:23:00,110
මේක යුධ බිමක්.
220
00:23:00,300 --> 00:23:02,610
- මම තමා මෙහේ අණදෙන නිලධාරියා.
- අ-හා.
221
00:23:03,300 --> 00:23:05,110
හොඳයි, මට ඕනි රැජිනට කථා කරන්න.
222
00:23:05,270 --> 00:23:07,620
රැජිනත් ඔබට කථා කරන්න
බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නේ.
223
00:23:09,610 --> 00:23:10,850
දේවියනි...
224
00:23:12,910 --> 00:23:14,220
එන්න.
225
00:23:15,280 --> 00:23:17,230
සෙබළුන්:
සැරදේ පර්ස්යිස්.
226
00:23:28,230 --> 00:23:31,110
ඔබ ඔබේම යුද්ධ එක්ක හරියට
කාර්ය්ය බහුලයි නේද, පර්ස්යිස්.
227
00:23:32,270 --> 00:23:34,010
ඒ වගේම මාත් එහෙමයි.
228
00:23:34,370 --> 00:23:35,870
ඕවහ්, එහෙම තමා.
229
00:23:41,480 --> 00:23:43,050
මං වෙලා ගන්නෑ.
230
00:23:46,450 --> 00:23:48,120
සෑහෙන කාලයක් වුණා.
231
00:23:51,820 --> 00:23:55,030
- මට පුතෙක් ඉන්නවා දැන්.
- මං දන්නවා. මං කැමතියි අඳුනගන්න.
232
00:23:56,460 --> 00:23:58,460
පර්ස්යිස්: මගේ බිරිඳ, ඈ--
-මං දන්නවා.
233
00:23:59,290 --> 00:24:00,700
කණගාටුයි ඒ ගැන.
234
00:24:02,260 --> 00:24:03,670
දේවියනි...
235
00:24:06,330 --> 00:24:10,210
මිනිසුන්ගේ යහපත වෙනුවෙන්, අපි මේ ප්රශ්න
ටික විසදගන්න ඕනි ඉර බහින්න කලින්.
236
00:24:10,370 --> 00:24:12,210
ඇන්ඩ්රොමීඩා:
මම හිතන්නේ කරන්න ඕනි දේ හොඳටම පැහැදිලියි....
237
00:24:12,370 --> 00:24:13,910
...අපි දිගටම කෛමීරාවන්ට එරෙහිව සටන් කරන්න ඕනි.
238
00:24:14,070 --> 00:24:16,520
මැන්තියස්:
අද සටනෙදී අපේ සෙබළු 300ක් නැතිවුණා...
239
00:24:16,680 --> 00:24:19,350
...කෛමීරාවෝ හතරයි මරාගත්තේ.
අපි දෙයියන්ගෙ...
240
00:24:19,510 --> 00:24:22,890
වරදකාරයෝ වෙලා. අපි වහාම යාඥා කළ යුතුයි.
241
00:24:23,050 --> 00:24:24,650
ඒ වගේම ඔබ ඒරීස්'ටත් යාඥා කරන්න?
242
00:24:24,820 --> 00:24:27,020
සෙබළු අපි ඒක කොහොමත් කරනවා.
243
00:24:27,390 --> 00:24:29,990
එහෙමනම් මම කියනවා ඒරීස්
දැන් ඔබලාගේ සතුරෙක් කියලා.
244
00:24:30,160 --> 00:24:31,600
මම ඔහුගෙන් සාමය ලබාගන්න උත්සහ කරන්නේ.
245
00:24:32,290 --> 00:24:34,900
පර්ස්යිස්:
ඔබ සාමය ලබා ගන්න හදන්නේ
යුද්ධයට අධිපති දෙවියන්ගෙන්ද?
246
00:24:35,660 --> 00:24:36,370
පර්ස්යිස්.
247
00:24:37,400 --> 00:24:39,210
කොහොමද එහෙනන් මේක කරන්නේ?
248
00:24:41,570 --> 00:24:44,210
එක ක්රමයක් තියෙනව ඒක කරන්න,
ඉන් පස්සෙ මට ගෙදර ගිහෑකි.
249
00:24:44,700 --> 00:24:47,270
මුරකරු: මේක මොහොකටද?
- ඒක මගේ තට්ටු නැවට හබල් කපන්න.
250
00:24:47,440 --> 00:24:48,540
මට ඕනේ හබල් 110ක්...
251
00:24:49,510 --> 00:24:50,180
...පේළි තුනකට...
252
00:24:50,340 --> 00:24:51,010
...මිනිහෙකුට එක ගාණෙ
253
00:24:51,380 --> 00:24:53,190
මේක ගල්කටුවක් වගේ.
254
00:24:53,350 --> 00:24:55,760
- ඒක ඕනි කළේ, සුක්කානමට මගේ නැවේ.
මුරකරු: නිහඬවනු!
255
00:24:56,050 --> 00:24:58,220
ආරක්ෂක:
හිමිදිරි හෝදිසිය, දේවියනි.
256
00:24:58,750 --> 00:25:00,590
මොකක්හරි අහුවෙනවා.
257
00:25:00,850 --> 00:25:03,860
ඔහ්, දේවියනි. අහ්. ඔබ දැකීමත් සතුටක්.
258
00:25:04,020 --> 00:25:07,840
- මේ ඉන්නෙ ඇජොනර්. ඔහු බොරුකාරයෙක් හොරෙක්...
ඇජොනර්: මම හිතුව ඒක් හරි යන එකක් නැති බව...
259
00:25:08,030 --> 00:25:10,300
...හැබැයි, කරුණාකරල, ඒක ඉවරයක් කරන්න බලන්න.
260
00:25:10,460 --> 00:25:12,910
කවදාහරි ඔබට හිටියද ආදරේ
වැඩි කමට ඔබව...
261
00:25:13,330 --> 00:25:15,110
...හා පැටියෙක් වගේ කූඩු කරපු ගෑණියෙක්?
262
00:25:15,270 --> 00:25:17,040
ඔහුට ඕනි වුණේ මාව විවාහ කරගන්න..
263
00:25:17,200 --> 00:25:20,150
මම ඔහුව ප්රතික්ෂප කළා,
ඔහු මගේ මැණික් ටිකත් අරන් පැනලා යන්න හැදුවා.
264
00:25:20,340 --> 00:25:22,410
ඒ ඔක්කෝම වුනේ මගේ අසාමන්යය ඇස් දෙක නිසා.
265
00:25:22,580 --> 00:25:24,990
පර්ස්යිස්:
ඇත්තෙන්ම, ඒ ඇස් ඔහුගේ පියාගේ වගේමයි.
266
00:25:27,550 --> 00:25:29,250
ඔබ දන්නවාද මොහුගේ පියාව?
267
00:25:30,050 --> 00:25:31,550
පර්ස්යිස්:
ඕවහ්, මේ ඇජොනර්...
268
00:25:31,950 --> 00:25:33,930
...ශ්රේෂ්ඨ දෙවි පොසෛඩන්'ගේ පුත්රයා.
269
00:25:36,890 --> 00:25:39,930
ඔබේ අළුත් ප්රෙමවන්තයා ඇත්තටම පිස්සෙක්.
270
00:25:40,230 --> 00:25:42,170
මං ඔබේ මස්සිනා, ඇජොනර්.
271
00:25:42,930 --> 00:25:44,100
මම තමයි ස්යූස්'ගේ පුත්රයා.
272
00:25:44,430 --> 00:25:47,410
ඔබ වගේම අත්හැරලා දාලා ඉන්නේ.
273
00:25:49,870 --> 00:25:50,970
ඇජොනර්:
ඔබ මගේ පියාගේ නියෝජිත්යෙක් නම්...
274
00:25:51,140 --> 00:25:53,120
...ඔබට මගෙන් මුකුත් දැන ගන්න ලැබෙන්නේ නෑ.
275
00:25:53,970 --> 00:25:55,780
පර්ස්යිස්:
ඔබේ පියා මියගියා.
276
00:25:56,940 --> 00:25:58,480
දෙවිවරු කවදාවත් මැරෙන්නේ නෑ
277
00:25:58,940 --> 00:26:00,290
නමුත් දැන් එක වෙනවා.
278
00:26:00,610 --> 00:26:02,460
හොඳයි මට එහෙනන් උදව්වක් කරන්න?
279
00:26:02,620 --> 00:26:04,690
පර්ස්යිස්: - ඕනි එකක් කියන්න.
- උඹ අපායට පළයන්.
280
00:26:06,150 --> 00:26:07,930
හරියටම හරි, මම එහෙට තමා යන්න ඉන්නේ.
281
00:26:10,990 --> 00:26:13,030
මට තොරතුරු ටිකක් ඕනි.
282
00:26:14,190 --> 00:26:15,540
ඔබේ පියා මට කීවා...
283
00:26:15,690 --> 00:26:17,930
... මේකට ඔබ මට උදවි කරයි කියලා
ඇදවැටුණ නගරයට යන්න.
284
00:26:25,440 --> 00:26:27,280
ඔබ දිර්ඝ කාලයක් ගතකලේ සාගරයේ, එහෙම නේද?
285
00:26:28,140 --> 00:26:30,850
ඒක හරියට ඉවරවෙන්නේ නැති පිපාසයක් වගේ.
286
00:26:32,950 --> 00:26:35,220
ඔබට මේ අපායෙන් යන්න ඕනි නැද්ද.
287
00:26:43,190 --> 00:26:45,220
මට රැජිනගෙන් සමාව ඕනි.
288
00:26:48,030 --> 00:26:49,030
ලබාදෙනවා.
289
00:26:50,330 --> 00:26:51,810
මගේ බරට රත්තරන් ඕනි.
290
00:26:53,130 --> 00:26:54,200
ලබාදෙනවා.
291
00:26:55,030 --> 00:26:57,570
කාසි ටිකයි, ඔබ කොහොමත් කැහැටුයි.
292
00:26:57,740 --> 00:27:00,910
පොඩ්ඩක් ඉන්න. තව මට ඕනි කළේ මොනවද
මේ කුටියේ ඉන්න අතරේ?
293
00:27:01,070 --> 00:27:02,450
ඇදගන්න එපා ඕක.
294
00:27:04,180 --> 00:27:06,650
මට මට බෝට්ටුවක් ඕනි, ඔබේ වේගවත්ම බෝට්ටුව.
295
00:27:06,810 --> 00:27:09,090
පිරිහුණු කෙනා ඉන්නේ මුහුදෙ ගොඩක් එහා.
296
00:27:10,010 --> 00:27:10,750
කොහේද?
297
00:27:10,950 --> 00:27:13,690
හොඳයි, මාව බෝට්ටුවේ තට්ටුවෙන් තියන්න
මං ඔබට පෙන්නන්නම්.
298
00:27:20,190 --> 00:27:21,400
ඔබේ නැව සූදානම්.
299
00:27:21,830 --> 00:27:24,240
මගේ වාසනාවන්ත ඇඳුම දවටන්න.
300
00:27:27,070 --> 00:27:30,050
දන්නවද ඇයි මේක මගේ වාසනාවන්ත
ඇඳුම වුණේ කියලා, පරණ මිත්රයා?
301
00:27:30,230 --> 00:27:34,200
මොකද මම මුලින්ම ඒක ඇඳපු වෙලාවෙ
මට රැවුලක් එන්න ගත්තා. නියමෙට වැවිච්ච රැවුලක්.
302
00:27:34,370 --> 00:27:36,040
ඇන්ඩ්රොමීඩා:
හැම රෙජිමේන්තුවකටම දන්වන්න...
303
00:27:36,210 --> 00:27:39,280
...ටෛරීන් පාස් වලට එකතු
වෙන්න කියලා.
304
00:27:40,040 --> 00:27:43,020
මම ආවෙ නැතොත් දවස් දෙකකින්...
305
00:27:43,580 --> 00:27:45,120
...යාඥා කරන්න පුළුවනි ඔබට.
306
00:27:46,020 --> 00:27:47,500
දේවියනි.
307
00:27:48,550 --> 00:27:51,120
මැන්තියස්: බලකොටුවලට එකතු වෙන්න!
පර්ස්යිස්: ඔබට ග්රීසිය දාල යන්න බැහැ...
308
00:27:51,290 --> 00:27:53,200
...රැජිණක් නොමැතිව.
309
00:27:54,590 --> 00:27:56,500
ඔබ දැන් මට අණ දෙනවද?
310
00:28:11,040 --> 00:28:12,450
පර්ස්යිස්:
ඔහුව ලෙහන්න.
311
00:28:19,820 --> 00:28:21,420
මට පෙන්නන්න කොහේද පිරිහුණු කෙනා.
312
00:28:22,620 --> 00:28:24,430
ඇන්ඩ්රොමීඩා:
කවුද පිරිහුණු කෙනා?
313
00:28:24,590 --> 00:28:27,800
ඔහ්, හෙෆස්ටස් දෙවියෝ.
හෙහ්, හෙහ්.
314
00:28:29,960 --> 00:28:31,670
කවුද හෙෆස්ටස් කියන්නේ?
315
00:28:33,600 --> 00:28:36,480
හෙෆස්ටස් තමා පොසෛඩන්'ගේ ත්රිශූලෙ'යි
316
00:28:36,800 --> 00:28:38,780
හේඩිස්'ගේ මුල්ලුවයි, ඒ වාගෙම
317
00:28:38,940 --> 00:28:40,350
...ස්යූස්'ගේ අශනි සැරය'යි
හැදූ දෙවියා.
318
00:28:41,340 --> 00:28:42,480
මේ දෙවිවරුන්ගේ...
319
00:28:42,640 --> 00:28:45,950
...ආයුධ තුනෙන් කොන්තයක් හැදෙනවා,
මේ ආයුධය තමා ක්රෝනාස්'ව පරද්දන්න...
320
00:28:46,110 --> 00:28:47,590
...දෙවිවරුන්ට උපකාර වුණේ.
321
00:28:47,780 --> 00:28:49,810
ඒත් හෙෆස්ටස් ඉන්නේ කයිල් දූපතේ.
හ-හහ්-හා.
322
00:28:50,480 --> 00:28:52,460
ඒක කාටවත්ම හොයාගන්න බෑ.
323
00:28:52,750 --> 00:28:55,630
කයිල් කියන්නේ ඇත්තටම තියෙන එකක්
නෙවෙයි. නේද ඇජොනර්?
324
00:28:58,120 --> 00:28:58,790
ඇජොනර්:
නැහැ තියෙනවා,
325
00:28:58,960 --> 00:29:00,260
... මම ඔබව එහෙට ගෙනියන්නම්
326
00:29:01,060 --> 00:29:02,660
දම් වැල් අයින් කරලා මට ත්රිශූලය දෙන්න.
327
00:29:02,830 --> 00:29:06,200
දම්වැල් අයින් කලොත් මේකා බෝට්ටුවෙන් පැනලා යයි,
ගිය තැනක් හොයාගන්නත් බැරිවෙයි..
328
00:29:06,360 --> 00:29:08,570
හෙෆස්ටස්'ට පුළුවන් ඔබේ පියාව බේරගන්න.
329
00:29:29,820 --> 00:29:31,800
අපේ පවුල ඉහිරෙන්න දෙන්න එපා.
330
00:29:59,350 --> 00:30:01,520
මම නම් ඔබව කවදාවත් සැක කලේ නෑ, ඇජොනර්.
331
00:30:37,220 --> 00:30:39,090
හේඩිස්:
අසහාය ක්රෝනාස්.
332
00:30:39,250 --> 00:30:40,290
පියාණෙනි.
333
00:30:40,790 --> 00:30:44,360
අපි ඔබ වෙතට ඔබේ පුතා ස්යූස්'ව, ගෙනාවා...
334
00:30:46,360 --> 00:30:47,530
...ඔබ අණ කල පරිදිම.
335
00:30:48,460 --> 00:30:52,930
ක්රෝනාස්:
ස්යූස්.
336
00:31:05,910 --> 00:31:07,950
කයිල් දූපත..
337
00:31:12,590 --> 00:31:14,460
මං ඒක අල්ලන්නෙ නෑ ආයෙමත්
338
00:31:33,910 --> 00:31:34,980
සෙබළා:
මොකද්ද මේ?
339
00:31:35,480 --> 00:31:38,950
පර්ස්යිස්: මං දන්නෙ නෑ.
මොනවා වුනත් මුන් ආගන්තුකයන්ට කැමති නෑ වගේ.
340
00:31:39,110 --> 00:31:40,150
ඇජොනර්:
අපට වෙන විකල්පයක් නැහැ.
341
00:31:41,020 --> 00:31:43,590
පිරිහුණු දෙවියන්ට සිදුවෙනවා
ස්වර්ගයට හැකිතාක් ළඟින් ඉන්න.
342
00:31:43,750 --> 00:31:44,820
වතුර ගලාගෙන යනවා.
343
00:31:44,990 --> 00:31:46,790
උස් බිම් අර පැත්තේ.
344
00:32:14,880 --> 00:32:16,260
සෙබළා: මොකක්ද--?
සෙබළා: බලාගෙන!
345
00:32:16,680 --> 00:32:17,350
උසස් භටයා:
හෙලවෙන්න එපා!
346
00:32:27,130 --> 00:32:28,040
මට කිසිදෙයක් පේන්නෙ නෑ.
347
00:32:28,200 --> 00:32:30,230
සෙබළා: අපි යුද්ධයට අධිපති දෙවියන්ට යාඥා කළ යුතුයි.
- රණසෙබළුනි!
348
00:32:30,400 --> 00:32:33,970
මම දන්නවා ඒකයි චාරිත්රය,
ඒත් අපිට හම්බවෙන්නෙ මොකක් වුණත්...
349
00:32:34,130 --> 00:32:35,910
ඒරීස්'ට නම් යාඥා නොකළ යුතුයි.
350
00:32:37,400 --> 00:32:40,410
ඔබ එහෙම කළොත්, ඔහු අපිව හොයාගෙන මරල දායි.
351
00:32:41,310 --> 00:32:42,550
ඇන්ඩ්රොමීඩා:
කිට්ටුවෙන්න.
352
00:32:43,310 --> 00:32:44,880
කල්පනාවෙන් ඉන්න.
353
00:32:52,490 --> 00:32:53,790
ලණු උගුලක්.
354
00:32:54,990 --> 00:32:56,400
- ඇජොනර්!
- ඔව්, ඔව්. මං දැක්කා.
355
00:33:03,300 --> 00:33:06,110
හොඳම දේ මුකුත් නොකර ඉන්න එක.
356
00:33:06,670 --> 00:33:08,170
ඒක, මගෙ ආශම වැඩේ.
357
00:33:11,400 --> 00:33:13,280
ආහ්! ස්යූස්'ගේ සෙනෙහස වෙනුවෙන්.!
358
00:33:13,440 --> 00:33:15,080
මම කිව්ව මුකුත් නොකර ඉන්න කියලා!
359
00:33:15,310 --> 00:33:16,340
මම මොකවත් කළේ නැහැ!
360
00:33:18,440 --> 00:33:19,620
ඇජොනර්:
නෑ, නෑ, නෑ!
361
00:33:22,920 --> 00:33:23,950
බිම්-බර කපල දාන්න.
362
00:33:27,350 --> 00:33:29,260
බිම්-බර කපන්න එපා!
363
00:33:29,460 --> 00:33:31,400
පර්ස්යිස්:
ඕව්හ්, ඔහු නිවැරදියි, වැටිල මැරිල යාවි.
364
00:33:44,340 --> 00:33:48,780
කපන්න බිම්-බර!
කපන්න බිම්-බර!
365
00:33:55,280 --> 00:33:55,950
පර්ස්යිස්:
ඇජොනර්!
366
00:33:57,050 --> 00:34:00,000
ඇජොනර්: කපන්න බිම්-බර!
කපන්න බිම්-බර!
367
00:34:00,290 --> 00:34:01,420
පර්ස්යිස්:
ඇජොනර්!
368
00:34:05,220 --> 00:34:06,790
ඇජොනර්
369
00:34:31,280 --> 00:34:33,280
ඔහ්, මට විහිළු කරනවද.
370
00:34:34,790 --> 00:34:36,590
පාත් වෙලා ඉන්න!
371
00:34:37,420 --> 00:34:38,530
අහ්!
372
00:34:39,690 --> 00:34:40,430
මොකද්ද ඒ?
373
00:34:40,890 --> 00:34:41,890
ලොකුයි.
374
00:34:42,090 --> 00:34:43,590
ඇන්ඩ්රොමීඩා, වේගෙ බාල කරන්න!
375
00:34:56,670 --> 00:34:57,340
දැන්!
376
00:34:57,710 --> 00:34:59,350
ගැලනොස්:
දුනුවායෝ!
377
00:34:59,780 --> 00:35:00,450
ගැලනොස්...
378
00:35:00,650 --> 00:35:02,920
...ඔහුට උදව් දෙන්න.
- ඔබ, මා එක්ක යමු.
379
00:35:16,230 --> 00:35:17,170
එපා!
380
00:35:53,200 --> 00:35:55,270
මං යදිනවා ඔබට, ශ්රේෂ්ඨ දෙවි ඒරිස්ට. මං යදිනවා ඔබට-
381
00:35:55,470 --> 00:35:56,670
ෂ්ෂ්.
382
00:36:03,570 --> 00:36:04,880
ඌ ගිහින්ද?
383
00:36:23,560 --> 00:36:24,800
පර්ස්යිස්:
හේ!
384
00:36:25,400 --> 00:36:27,000
මේක හොඳ අදහසක් නෙවේ වගේ.
385
00:37:39,000 --> 00:37:40,640
පර්ස්යිස්:
කොහේද මගෙ මස්සිනා?
386
00:37:53,220 --> 00:37:54,630
පර්ස්යිස්:
සතුටුයි, එල්ලි එල්ලි ඉන්න එකට.
387
00:37:54,780 --> 00:37:56,820
ඕව්හ්, මං හිතුවේ ඇහැට අනින්න කියලා.
388
00:37:58,890 --> 00:38:00,230
මොකක් නිසාද ඒ?
389
00:38:02,160 --> 00:38:04,030
පොසෛඩන්.
390
00:38:27,350 --> 00:38:29,520
ස්යූස්:
අසරණ ඒරීස්, දිගටම
391
00:38:29,680 --> 00:38:31,160
අණ පිළිපදිනවා
392
00:38:32,820 --> 00:38:34,270
මම'යි මගේ ස්වාමියා.
393
00:38:34,660 --> 00:38:36,570
ස්යූස්:
ඔව්, සත්තකින්ම ඔබ තමා.
394
00:38:37,930 --> 00:38:39,600
ඇතැම් විට මිනිස්සුන්ට විතරයි...
395
00:38:39,760 --> 00:38:41,030
...හිතුවක් කරන්න පුළුවන්.
396
00:38:46,130 --> 00:38:47,370
මේං.
397
00:38:48,900 --> 00:38:51,580
වේදනාව! මිනිහෙක් වෙන්න ඔබේ පාඩම!
398
00:38:52,240 --> 00:38:53,720
මොකද ඔබ වැළපෙන්නෙ නැත්තේ?
399
00:38:53,910 --> 00:38:56,080
මොකද වැළපෙන්නෙ නැත්තේ, ඔබේ
ප්රියජනක පුත්රයා, පර්ස්යිස් වගේ?
400
00:38:59,710 --> 00:39:04,090
මං වැළපුණොත් ඒ ඔබ ගැනයි, ඒරීස්.
401
00:39:06,020 --> 00:39:07,230
ඒරීස්.
402
00:39:07,760 --> 00:39:09,100
ඔය ඇති.
403
00:39:10,020 --> 00:39:11,530
ඒරීස්:
වැළපෙනවා ඔබේ පුතා වෙනුවෙන්!
404
00:39:11,690 --> 00:39:13,100
මම කිව්වනේ...
405
00:39:13,260 --> 00:39:14,530
ඔය ඇති!
406
00:39:14,730 --> 00:39:16,870
අපි මේකෙදි එකට ඉන්නේ, හේඩිස්.
407
00:39:17,030 --> 00:39:19,200
දැන් හිත වට්ටගන්න එපා.
408
00:39:19,870 --> 00:39:24,210
ඔබේ දුර්වලකම තමා ඔබේ නිර්දය වෛරය
ඔබේ පියා සහ ඔබේ සොහොයුරා කෙරෙහි ඇති.
409
00:39:26,880 --> 00:39:29,410
ඔබ දන්නෙ නැහැ සටන් නැවැත්විය යුතු මොහොත.
410
00:39:29,780 --> 00:39:31,590
ඔබ දැන් දිනලා ඉවරයි.
411
00:39:31,750 --> 00:39:35,390
ක්රෝනාස්, ස්යූස්'ගේ බලය උරා ගන්නවා.
412
00:40:21,660 --> 00:40:23,500
හැෆස්ටස්.
413
00:40:42,150 --> 00:40:43,630
හැෆස්ටස්:
ස්යූස්?
414
00:40:43,980 --> 00:40:45,550
ඒරීස්!
415
00:40:45,750 --> 00:40:47,530
හේඩිස්!
416
00:40:47,820 --> 00:40:51,270
අන්තිමටම! මං දන්නවා එන බව.
417
00:40:51,460 --> 00:40:54,900
පොසෛඩන්, මට ඔබේ ත්රිශූලෙ දිස්නය පේනවා.
418
00:40:55,330 --> 00:40:57,810
හ-හ-හ. අහ්.
419
00:41:00,200 --> 00:41:01,040
ඒ ඔවුන්...
420
00:41:01,200 --> 00:41:02,270
...නොවෙයි.
421
00:41:05,170 --> 00:41:07,480
පර්ස්යිස්:
අපි හෙෆස්ටස්'ව සොයනවා, මහා බලගතු...
422
00:41:07,640 --> 00:41:11,180
...ආයුධ වල නිර්මාණකාරයා.
හෙෆස්ටස්: මම එයාලට ඇතුළට එන්න කියන්නද?
423
00:41:11,840 --> 00:41:13,880
ඔහු කියනවා එපා'ලු!
424
00:41:15,720 --> 00:41:18,390
හැබැයි ඔහුගෙ වැඩේම එපා කියන එකම තමා.
425
00:41:21,390 --> 00:41:23,370
කියන්නෙ ඕනි දේකට...
426
00:41:24,390 --> 00:41:25,830
...එපා කියලා.
427
00:41:26,030 --> 00:41:26,730
ආහ්හ්.
428
00:41:27,230 --> 00:41:28,900
ඔව්.
429
00:41:36,570 --> 00:41:38,550
ඔබ තමයි පර්ස්යිස්...
430
00:41:38,910 --> 00:41:40,940
ස්යූස්'ගේ පුත්රයා.
431
00:41:42,510 --> 00:41:43,580
ඒ මමයි.
432
00:41:43,740 --> 00:41:46,310
හෙෆස්ටස්:
"ක්රැකන් මුදාහරින්න", ඒ හැම එකක්ම.
433
00:41:48,180 --> 00:41:50,130
පර්ස්යිස්: ඕව්හ්.
- කවුද ඔබ?
434
00:41:51,320 --> 00:41:53,850
මම ඇජොනර්, පොසෛඩන්'ගේ පුත්රයා.
435
00:41:56,090 --> 00:41:57,590
හෙෆස්ටස්:
ඇජොනර්.
436
00:41:58,090 --> 00:42:00,040
කවදාවත් අහල තියෙනවද ඇජොනර් ගැන?
437
00:42:00,190 --> 00:42:02,360
අහල නෑ කවදාවත්.
438
00:42:02,730 --> 00:42:05,710
හොඳයි, ඔබේ මිත්රයා මාව හඳුනාගනී
මෙන්න මේ නමින්...
439
00:42:06,730 --> 00:42:07,970
...මගපෙන්වන්නා.
440
00:42:09,470 --> 00:42:11,140
හෙෆස්ටස්:
යාත්රිකයා?
441
00:42:12,570 --> 00:42:14,450
යාත්රිකයා!
442
00:42:16,380 --> 00:42:17,940
තවමත් නැහැ.
443
00:42:18,110 --> 00:42:21,110
ගණන් ගන්න එපා, පුතා, ඔහු කියනවා ඕනෙ
තරම් වැඩකට නැති අඩ-දෙවිවරු ඉන්නවලු
444
00:42:21,650 --> 00:42:25,490
"වැඩකට නැති"? ඔබේ එකැස් මිත්රයෝ
වගේ වැඩකට නැති වෙන්න ඇති.
445
00:42:25,650 --> 00:42:26,720
අර සෛක්ලොප්ස්වරු
446
00:42:26,890 --> 00:42:29,490
...මට උදව් වුණා දෙවියන්ගේ ආයුධ තනන්න.
447
00:42:30,490 --> 00:42:32,630
ගරුකරන්න ඉගෙනගන්න.
448
00:42:37,060 --> 00:42:38,630
"යාත්රිකයා."
449
00:42:38,800 --> 00:42:40,280
ම්ම්-හ්ම්.
450
00:42:41,900 --> 00:42:42,930
මදක් ඉන්න, මොකද--
451
00:42:43,940 --> 00:42:47,910
හෙෆස්ටස්:
පොසෛඩන් මිය ගිහිල්ලා, ස්යූස්'ව හිරකරලා. වචන එකට...
452
00:42:48,070 --> 00:42:49,570
ගැළපෙන්නෙවත් නැහැ
453
00:42:49,740 --> 00:42:51,620
අපට ඔබේ උදව් අවශ්යයි ස්යූස්'ව බේරාගන්න...
454
00:42:51,780 --> 00:42:53,410
...එතකොට ඔහුට හැකියි ක්රෝනාස්'ව නවත්වන්න.
455
00:42:55,480 --> 00:42:57,580
- ඒකයි සැලැස්ම, එහෙමනම්?
පර්ස්යිස්: ඕව්හ්.
456
00:42:57,750 --> 00:43:01,630
හරි. හරි. හොඳයි, ඒ කාරණේ ගැන
අපි සූදානම් වෙන එක හොඳයි.
457
00:43:01,790 --> 00:43:04,360
පර්ස්යිස්: මොන කාරණේටද?
- එපා කරපු ලෝකයේ අවසානයට.
458
00:43:04,520 --> 00:43:06,500
ක්රෝනාස් මහපොළොව කුඩු කරල දමාවි.
459
00:43:06,690 --> 00:43:09,830
ඔබලා විශ්වය කෙළවරට විසිවෙලා යාවි.
460
00:43:10,000 --> 00:43:11,440
ආශ්චර්යමත්.
461
00:43:13,530 --> 00:43:15,010
ඔබ'යි හැදුවේ මේ ආයුධ...
462
00:43:15,170 --> 00:43:17,940
...මේ ස්ථානයේ, දෙවියන් උදෙසා.
ඔබට අපට උදව්වෙන්න පුළුවන්කමක් තිබිය යුතුයි.
463
00:43:18,400 --> 00:43:20,680
හෙෆස්ටස්:
වහගන්න! කොහොමද මම...
464
00:43:20,840 --> 00:43:22,320
...මට දිව්ය බලය කිසිවකුත් නැති කොට?
465
00:43:22,470 --> 00:43:23,280
කාටද ඔහු කතා කරන්නේ?
466
00:43:23,440 --> 00:43:24,850
හෙෆස්ටස්:
මගෙන් ඉවත් වෙලා...
467
00:43:25,010 --> 00:43:26,280
...යන්න හදන්න එපා.
468
00:43:26,440 --> 00:43:29,190
ඔහුගේ මහා-බලධාරී පියා
ඒක මගෙන් උදුරා ගත්තා...
469
00:43:29,410 --> 00:43:32,220
...මම හේඩිස්'ගේ පැත්ත ගත්තම
ඔවුන්ගේ පුංචි පවුල් ආරවුලේදී
470
00:43:32,920 --> 00:43:36,450
ඔව්, මං දන්නවා දැන් ඒක අත්වැරදීමක්!
471
00:43:36,620 --> 00:43:38,860
මිනිසුන්ට අමතකවෙනවා!
472
00:43:39,790 --> 00:43:43,900
ආරම්භයේදී, හේඩිස් නුවණක්කාරයි...
473
00:43:44,060 --> 00:43:47,870
...සහ සාධාරණයි සහ ශක්තිසම්පන්නයි.
474
00:43:48,300 --> 00:43:51,570
ඔබේ පියාට තමයි බලය හිමිවුණේ.
475
00:43:52,300 --> 00:43:54,080
අපි බලාපොරොත්තුව හිටියා...
476
00:43:54,240 --> 00:43:58,740
ස්යූස් ආපුවහම ඔහු ඔහු'ගේ වරද
දැකලා නැවතත් අපේ තත්ත්වය--
477
00:43:59,340 --> 00:44:02,220
මොකද නැත්තේ? ඔහුට පුළුවනියි, ඔහු ආවානම්.
478
00:44:09,220 --> 00:44:09,990
ඇන්ඩ්රොමීඩා:
මට සමාවෙන්න...
479
00:44:10,150 --> 00:44:13,160
...ඔබ හිතනවා මිනිහෙකු වෙන එක
මදිකමක් කියලා. ඒත් මිනිස්සු වන අපි...
480
00:44:13,320 --> 00:44:15,830
කිසිම බලාපොරොත්තුවක් නැති වෙද්දිත් අත්හරින්නේ නැහැ.
481
00:44:16,030 --> 00:44:19,700
තව බලාපොරොත්තුවීම මෝඩකමක් වෙද්දිත් ඒකම කරනවා.
482
00:44:20,230 --> 00:44:22,710
ඒත් සමහර වෙලාවට, හැමදේම...
483
00:44:22,870 --> 00:44:25,350
වැරදුණත්, අපි දිනනවා
484
00:44:27,600 --> 00:44:28,710
දැන්...
485
00:44:31,240 --> 00:44:32,620
...ඔය දෙන්නගෙන් කොයි කෙනාද...
486
00:44:32,780 --> 00:44:34,550
...මූලිකයා?
487
00:44:34,910 --> 00:44:36,120
- මම තමයි.
- එහෙනම්...
488
00:44:38,520 --> 00:44:40,490
...අපි දෙවිවරු වුණානම්...
489
00:44:41,220 --> 00:44:43,890
...ඔයා අපට ස්යූස්'ව බේරගන්න උදව්වෙන්නෙ කොහොමද?
490
00:44:45,920 --> 00:44:47,230
ඔහ්, මගේ දරුවෝ.
491
00:44:49,430 --> 00:44:50,800
ඔබ මට කෙනෙක් සිහිගන්වනවා.
492
00:44:53,860 --> 00:44:55,500
ඇප්රොඩෛටි.
493
00:44:56,400 --> 00:44:58,440
ඇය මගේ භාර්යාව.
494
00:45:01,240 --> 00:45:03,050
මාත් එක්ක එන්න.
495
00:45:03,610 --> 00:45:05,980
හෙෆස්ටස්:
ස්යූස් පාතාල ලෝකයේ සිරකරුවෙක් නම්...
496
00:45:06,140 --> 00:45:09,280
...ඔහු'ව රඳවා තබන්න ඉඩ තිබෙන්නේ
ටාටරස්වල වල පමණයි.
497
00:45:10,910 --> 00:45:13,790
ඔහුගේ ජීව බලය සම්පූර්ණයෙන්ම
උරාගන්න ඉස්සර හුඟක් වෙලාව...
498
00:45:13,950 --> 00:45:15,090
...තියෙන එකක් නැහැ.
499
00:45:15,250 --> 00:45:17,090
ඇන්ඩ්රොමීඩා:
ඒත් කොහොමද අපි යන්නේ ඔහු ළඟට?
500
00:45:17,320 --> 00:45:18,630
අපට බැහැ.
501
00:45:18,820 --> 00:45:20,660
සාමාන්යයෙන් ඔබ නිවැරදියි, තරුණ මනුස්සයෝ.
502
00:45:26,530 --> 00:45:29,600
ඒත් මම මේ විශ්මය සැලසුම් කරනකොට...
503
00:45:29,900 --> 00:45:32,500
...මම ඒකට රහස් මගක් අඩංගු කලා, කෙටිපාරක්...
504
00:45:32,670 --> 00:45:33,740
...ඔබ කැමතිනම්.
505
00:45:33,900 --> 00:45:36,040
- ඔබද ටාටරස් සැලසුම් කළේ?
හෙෆස්ටස්: ඔහ්, ඔව්මයි.
506
00:45:36,570 --> 00:45:38,110
හැදුවෙත් මම'මයි.
507
00:45:38,670 --> 00:45:40,780
ඇප්රොඩෛටි, මට ඔබව...
508
00:45:40,940 --> 00:45:43,250
ඇතුළට ගෙනියන්න විතරක් නෙමේ
509
00:45:43,410 --> 00:45:46,790
...මගපෙන්වීමකුත් සපයන්න පුළුවනි ගමනට.
510
00:45:51,590 --> 00:45:53,460
ටාටරස්වල බන්ධනාගාරය...
511
00:45:53,620 --> 00:45:55,860
...බිඳහෙළිය නොහැකි බව ස්ථිර වෙන්න...
512
00:45:56,060 --> 00:45:58,970
...මම ඒක හැදුවේ ඒක ඇතුළත ඉඳගෙන.
513
00:45:59,130 --> 00:46:01,970
ඉතිං මට මාර්ගයක් තියන්න වුණා
මට ඒකෙන් පිටට එන්න...
514
00:46:02,130 --> 00:46:05,010
...වැඩේ සම්පූර්ණ වුණහම.
ඉතිං මේ වංකගිරිය තමා...
515
00:46:05,170 --> 00:46:08,380
...තිබෙන එකම ක්රමය මිනිසෙකුට
පාතාල ලෝකයට ගිහිල්ලා
516
00:46:08,570 --> 00:46:12,350
...ටාටරස්වලට යන්න පුළුවන් වෙන.
517
00:46:42,540 --> 00:46:46,540
ස්යූස්:
කොහේද මගේ තකතීරු අසමජ්ජාති පුත්රයා ඒරීස්?
518
00:46:47,140 --> 00:46:50,490
ක්රෝනාස් ඇත්තටම ඔහුව අතහරීද?
519
00:46:51,480 --> 00:46:52,180
එතකොට ඔබවත්?
520
00:46:54,880 --> 00:46:57,420
මේකට කෙළවරක් නැතිද?
521
00:46:58,150 --> 00:46:59,320
හේඩිස්:
මට බයයි, සහෝදරයා.
522
00:46:59,520 --> 00:47:02,690
මගෙන් ඔබට දැනගන්න ඕනේ ඒකද?
මම දෙවියෙක් ඒනිසා මම බයයි.
523
00:47:02,860 --> 00:47:03,840
හොඳයි, එහෙම වෙන්න වෙනවා.
524
00:47:04,060 --> 00:47:08,630
ඔබේ ආදරණීය මිනිසුන් මියගිය විට,
අඩු තරමේ ඔවුන්ගේ ආත්මවලට යන්න තැනක් තියෙනවා.
525
00:47:09,260 --> 00:47:12,140
දෙවියෙක් මියගියහම, ඒකියන්නේ මරණය නොවෙයි.
526
00:47:12,630 --> 00:47:14,540
ඒක හිස්වීමක් වාගෙයි.
527
00:47:16,000 --> 00:47:17,280
මුකුත් නැතිව යනවා.
528
00:47:19,740 --> 00:47:21,550
කිසිවක් මතක නැහැ.
529
00:47:24,880 --> 00:47:26,590
කිසිවක් මතක නැහැ.
530
00:47:29,350 --> 00:47:30,890
පර්ස්යිස්.
531
00:47:34,560 --> 00:47:36,090
ස්යූස්:
පර්ස්යිස්.
532
00:47:37,260 --> 00:47:38,740
පියාණෙනී.
533
00:47:40,960 --> 00:47:42,600
මම ළඟ එනවා.
534
00:47:42,960 --> 00:47:44,570
ඒ එනකම් ඉන්න.
535
00:47:44,900 --> 00:47:47,440
තේරෙනවනේ, ඔබ නිවැරදිව කොණ් පෙළගැස්සුවොත්...
536
00:47:47,600 --> 00:47:50,310
...ඉන් ඔබට ලැබෙනවා සීරුමාරු වන විස්තර
සටහනක් අභ්යන්තරය ගැන.
537
00:47:50,540 --> 00:47:52,280
මේක අග්රකෘතියක් කියල, කිව්වැහැකිද මට.
538
00:47:52,440 --> 00:47:54,280
හෙෆස්ටස්:
හොඳයි, යම් කරුණකදී වැදගත්.
539
00:47:54,480 --> 00:47:57,050
- හුරුබුහුටි යාත්රිකයාට ඕක දෙනවද ඔබ?
- නැහැ.
540
00:47:57,210 --> 00:48:00,450
හොඳයි, ඔබ පොසෛඩන්ගේ පුත්රයා.
541
00:48:00,780 --> 00:48:05,160
ඔහුයි මට ඉගැන්නුවේ මගසොයන්න.
ඒ විතරක්යැ, දියකිඳුරියෙක් පොළඹවාගන්න හැටිත්...
542
00:48:05,320 --> 00:48:07,730
...කරන්න බැරි දෙයක් වගේ පෙණුනේ,
ඒත් නිතරම වගේ හරි පහසු දෙයක් වුණා...
543
00:48:07,890 --> 00:48:10,270
...ඔබ හිතනවටත් වඩා. කළ යුතු කටයුතු...
544
00:48:10,420 --> 00:48:13,270
ඇයට කතා කරන්න හොඳ නැහැ,
ඇගේ මිතුරියට කතා කරනවා මිස
545
00:48:16,830 --> 00:48:19,970
හෙෆස්ටස්: යාත්රිකයා මේක
තමයි වංකගිරියේ ඇතුළු වීමේ දොරටුව.
546
00:48:20,130 --> 00:48:24,280
මෙහේ තව දොරටු 100 ක් විතර තියනවා,
ඒ හැම එකකටම පුළුවන් මරණය ගෙන්න...
547
00:48:25,210 --> 00:48:27,150
...එකක් ආරක්ෂිතයි. ඔයා දැක්කා...
548
00:48:27,310 --> 00:48:28,750
...මම ඒක හැදුවේ...
549
00:48:28,910 --> 00:48:31,320
...මගේ උපයවල් එක්ක ක්රීඩා කරන්න.
ඔක්කොගෙන්ම පස්සේ,.....
550
00:48:31,480 --> 00:48:32,980
...තමන්ගේ සිතුවිලිම මර උගුලක් වෙනවා.
551
00:48:33,150 --> 00:48:36,130
ඔබ බය සම්පුරණයෙන් නැති කර ගන්න ඕනේ...
552
00:48:36,280 --> 00:48:38,790
...ඒ වගේම ඔබ ඔබේ පැත්තටවත් අනිත්
අයගේ පැත්තට වත් හැරෙන්න එපා...
553
00:48:38,950 --> 00:48:41,160
...ඔබට ටාටරස් යන්න ඕනිනම්.
554
00:48:48,960 --> 00:48:49,630
මෙතන තියනවා.
555
00:48:50,260 --> 00:48:52,000
මෙතන තියනවා අපේ දොර.
556
00:48:56,000 --> 00:48:57,640
හැමෝම පස්සට වෙන්න!
557
00:49:07,750 --> 00:49:08,450
ඔහ්.
558
00:49:08,980 --> 00:49:11,120
කොයි කෙනාද ඔහුට යැද්දේ?!
559
00:49:43,050 --> 00:49:44,190
උබ අපේ තාත්තට ද්රෝහී වුණා.
560
00:49:45,150 --> 00:49:46,930
ඔහු මට ද්රෝහී වුණා...
561
00:49:48,190 --> 00:49:49,220
...උබව තෝර ගත්ත නිසා.
562
00:50:17,420 --> 00:50:19,190
ඔබේ ලස්සන!
563
00:50:21,450 --> 00:50:23,730
ඉක්මන් කරන්න! ඒක ඇරිලා තියෙන්නේ නෑ...
564
00:50:23,890 --> 00:50:24,920
...ගොඩාක් වෙලාවක්!
565
00:50:36,100 --> 00:50:38,270
නෑ, දැන් නෙමෙයි!
566
00:50:49,880 --> 00:50:50,650
කොරීනා:
ඒරීස් දෙවිදුනි
567
00:50:50,850 --> 00:50:53,730
...කරුණාවන්ත වනු මැනවි.
මම ඔබෙන් එය අයද සිටිනවා. මම හිතනවා...
568
00:50:54,290 --> 00:50:57,100
...මගේ සතුරන් වෙනුවෙන් ආයාචනා කරන්න.
මම යදිනවා. මෙය අසා..
569
00:50:57,260 --> 00:50:59,500
...සාමය ලබා දෙන ලෙසට-- ආහ්! ආහ්!
570
00:51:05,930 --> 00:51:06,810
ඒරීස්:
අපි සහෝදරයෝ...
571
00:51:07,470 --> 00:51:08,600
...ඒත් සමාන නෑ.
572
00:51:13,370 --> 00:51:16,440
හෙෆස්ටස්:
මට එයාලට තවත් කාලය දෙන්න වෙනවා.
573
00:51:25,650 --> 00:51:28,690
අවසාන දේව කටයුත්ත.
574
00:51:28,890 --> 00:51:29,960
එනවා!
575
00:51:30,620 --> 00:51:32,930
දැන් උබට වෙන දේ--!
576
00:51:34,130 --> 00:51:35,030
පර්ස්යිස්!
577
00:51:37,630 --> 00:51:38,630
පර්ස්යිස්:
හෙෆස්ටස්.
578
00:51:38,900 --> 00:51:39,640
ඇජොනර්:
ආහ්!
579
00:51:42,900 --> 00:51:43,810
ඇන්ඩ්රොමීඩා:
පර්ස්යිස්! දොර
580
00:51:43,970 --> 00:51:45,340
-...වැහෙනවා!
ඇජොනර්: ඉක්මනට එන්න!
581
00:51:45,500 --> 00:51:46,610
හෙෆස්ටස්:
ඒරීස්!
582
00:51:47,640 --> 00:51:49,480
ඔබට පුළුවන්...
583
00:51:49,640 --> 00:51:50,620
...ඔක්කොම කෙරුවාවල්..
584
00:51:51,510 --> 00:51:52,540
...ඔච්චරද?
585
00:51:53,810 --> 00:51:54,850
අර දොරෙන් ඇතුළට යන්න!
586
00:51:56,150 --> 00:51:57,150
ඇන්ඩ්රොමීඩා: ඇතුළට යන්න!
ඇජොනර්: ඇතුළට යන්න!
587
00:52:21,240 --> 00:52:22,940
ඔහ්, කොරීනා.
588
00:52:24,210 --> 00:52:26,710
ඇය ඔහුට යදින්න තරම් මෝඩ වුණා...
589
00:52:27,880 --> 00:52:30,920
...ඔහු බයගුල්ලෙක් වෙන්න ඕනේ අහිංසකයෙක් මරල දාන්න.
590
00:52:31,080 --> 00:52:33,690
ඔහු ගොඩාක් යුද්ධ වලදී
සටන් වැදිලා තියනවා.
591
00:52:33,880 --> 00:52:36,060
ඔහු ශතවර්ෂ ගණනක් තිස්සේ
අහිංසකයින්ව කොල්ල කෑවා.
592
00:52:36,990 --> 00:52:37,660
ඔහු දන්නේ...
593
00:52:37,820 --> 00:52:38,860
...ඔය ටික කරන්න විතරයි.
594
00:52:40,460 --> 00:52:41,590
මට බෑ ඔහුව පරද්දන්න.
595
00:52:42,360 --> 00:52:43,360
ඇජොනර්:
මෝඩ රජා.
596
00:52:43,560 --> 00:52:47,100
දවස් දෙකකට කලින් මම හිටියේ
අදුරු කුටියක හිර කරලා...
597
00:52:47,260 --> 00:52:50,400
...ඒකෙන් බේරෙන්නේ කොහොමද කියලා හිත හිත,
ඒ වගේම මම පොසෛඩන්'ගේ පුතා නෙමෙයි කියලත් හිතුවා .
598
00:52:51,230 --> 00:52:55,080
එත් මම අද මෙතන,
මෙහේට වෙලා මම විශ්වය බේර ගන්න උත්සහා කරනවා.
599
00:52:55,510 --> 00:52:56,780
ඇතුළට පනින්න.
600
00:53:06,380 --> 00:53:07,620
මගේ රාජිනියනි...
601
00:53:07,780 --> 00:53:11,130
...මම තිතන්නේ මේක අවස්ථා
මිලියනයක් තියන වංක ගිරියක්...
602
00:53:11,290 --> 00:53:13,430
...මේක තමයි ඔබට අහගන්න ඕනේ කරන අන්තිම දේ...
603
00:53:15,060 --> 00:53:16,500
...එත් මම පස්සෙන් එන්න.
604
00:53:21,500 --> 00:53:22,870
අර පැත්තෙන්.
605
00:53:27,000 --> 00:53:28,450
එහෙම නැත්නම් මේ පැත්තෙන්.
606
00:53:48,060 --> 00:53:48,730
ඇන්ඩ්රොමීඩා:
මම දන්නේ නෑ...
607
00:53:48,890 --> 00:53:50,930
...හෙෆස්ටස්නැතුව අපි කොහොමද
මේක හරහා යන්නේ.
608
00:53:57,400 --> 00:53:59,170
පර්ස්යිස්.
609
00:54:04,340 --> 00:54:06,280
කොහෙද ඔබේ පුතා ?
610
00:54:17,120 --> 00:54:18,930
මේ පැත්තෙන්.
611
00:54:25,060 --> 00:54:26,330
අර පැත්තෙන්.
612
00:54:48,650 --> 00:54:50,090
ඇජොනර්:
මේ පැත්තෙන්!
613
00:55:00,130 --> 00:55:01,630
කොරීනා:
ඇන්ඩ්රොමීඩා
614
00:55:03,330 --> 00:55:04,810
ඇන්ඩ්රොමීඩා:
කොරීනා.
615
00:55:05,700 --> 00:55:07,470
කොරීනා:
ඔබ ආපහු හැරෙන්න ඕනේ
616
00:55:15,640 --> 00:55:16,480
ඇජොනර්:
මේක වෙන්න ඕණේ...
617
00:55:16,640 --> 00:55:18,820
...කොරිඩෝවක්. මේ සිතියම කිසිම ඉගියක් දෙන්නේ නෑ.
618
00:55:19,010 --> 00:55:20,550
ඇන්ඩ්රොමීඩා.
619
00:55:24,520 --> 00:55:26,430
මෙහේ මොකෙක් හරි අපිත් එක්ක ඉන්නවා.
620
00:55:28,420 --> 00:55:30,900
- දැන් මට සිතියම දෙන්න.
- බෑ.
621
00:55:31,160 --> 00:55:33,730
බලගතු ක්රැකන් මාරයා.
ඔහු මේ කොහේ හරි...
622
00:55:33,890 --> 00:55:35,570
...පිළිමේ ළගට වෙලා?
- ඇජොනර්...
623
00:55:35,730 --> 00:55:38,710
...දැන් මට සිතියම දෙන්න!
- මේ සිතියමෙන් ප්රයෝජනයක් ගන්න බෑ!
624
00:55:47,370 --> 00:55:48,370
මේ පැත්තෙන්!
625
00:55:54,150 --> 00:55:54,890
පර්ස්යිස්:
ඇජොනර්!
626
00:55:57,750 --> 00:55:59,560
ඇජොනර්:
මම දන්නවා අපි කොහෙද යන්නේ කියලා!
627
00:56:06,360 --> 00:56:07,670
මේ පැත්තෙන්!
628
00:56:18,570 --> 00:56:19,740
පස්සට වෙන්න!
629
00:56:28,780 --> 00:56:29,450
පස්සට!
630
00:56:36,560 --> 00:56:37,590
නැගිටින්න!
631
00:56:50,270 --> 00:56:51,010
පර්ස්යිස්:
ඇන්ඩ්රොමීඩා!
632
00:56:57,310 --> 00:56:58,340
ඔව්.
633
00:57:09,420 --> 00:57:10,920
බර දාන්න!
634
00:57:16,600 --> 00:57:18,370
ඇජොනර්:
ඉක්මන් කරන්න ඉක්මනට!
635
00:57:22,030 --> 00:57:23,380
යන්න යන්න!
636
00:57:23,770 --> 00:57:25,040
යන්න!
637
00:58:11,180 --> 00:58:12,920
මෙතන සීතලයි, එහෙම නේද?
638
00:58:29,530 --> 00:58:31,380
ඔබ ඇත්තක් නෙමෙයි.
639
00:58:31,870 --> 00:58:33,580
හීල්යිස්?
640
01:00:02,030 --> 01:00:05,940
ඇයි ඔබ මෙහම කරන්නේ?
අනේ තාත්තේ, මාව මරන්න එපා.
641
01:01:06,050 --> 01:01:08,360
ඇජොනර්: පර්ස්යිස්!
ඇන්ඩ්රොමීඩා: පර්ස්යිස්.
642
01:01:08,820 --> 01:01:10,100
මොකද වුණේ?
643
01:01:16,670 --> 01:01:17,670
ටාටරස්.
644
01:01:20,540 --> 01:01:21,540
දැන් යමු, ඉක්මන් කරලා.
645
01:01:22,840 --> 01:01:23,680
ඉක්මනට.
646
01:01:33,420 --> 01:01:36,520
ක්රෝනාස්ට දැන් ඔහුගේ බලය තියනවා.
647
01:01:37,790 --> 01:01:39,390
ස්යූස්:
හේඩිස්.
648
01:01:41,860 --> 01:01:43,300
මට සමාවෙන්න.
649
01:01:44,230 --> 01:01:45,300
මොකක් කළාටද?
650
01:01:46,030 --> 01:01:47,530
ඔබව පිටුවහල් කළාට.
651
01:01:49,700 --> 01:01:51,440
ඔබට මේකට මට සමාව දෙන්න පුලුවන්ද ?
652
01:01:52,570 --> 01:01:54,200
ඇයි ඔබ අහන්නේ?
653
01:01:55,800 --> 01:01:58,510
මොකද මම ඔබට මේකට සමාව දෙනවා.
654
01:02:00,440 --> 01:02:02,550
මාව නිදහස් කරන්න, හේඩිස්.
655
01:02:02,710 --> 01:02:05,250
මම දන්නවා තාමත් ඔබ ගාව හොඳ තියනවා.
656
01:02:14,120 --> 01:02:16,030
ඔබට ආඩම්බර වෙන්න දෙයක් නෑ, හේඩිස්.
657
01:02:17,060 --> 01:02:18,230
නෑ.
658
01:02:18,730 --> 01:02:21,400
මම ඉඩ දෙන්නේ නැහැ ඔබට, ඔහුව මරන්න
659
01:02:23,300 --> 01:02:24,540
සහෝදරයා.
660
01:02:28,170 --> 01:02:29,650
මෙය ඔබට නවතාලිය නොහැකියි.
661
01:02:46,620 --> 01:02:47,930
ඒරීස්!
662
01:03:19,820 --> 01:03:21,130
ඉක්මන් කරන්න.
663
01:03:28,330 --> 01:03:29,740
ඇජොනර්:
යන්න, යන්න!
664
01:03:35,100 --> 01:03:36,980
පර්ස්යිස්:
තාත්තේ. තාත්තේ!
665
01:03:37,540 --> 01:03:38,380
තාත්තේ!
666
01:03:38,540 --> 01:03:39,710
ඔබේ ඇස් අරින්න!
667
01:03:41,740 --> 01:03:43,240
පර්ස්යිස්.
668
01:03:44,510 --> 01:03:46,550
පර්ස්යිස්, මගේ පුතා.
669
01:04:04,830 --> 01:04:06,940
ඔබ තුළ තියන බලය පාවිච්චි කරන්න.
670
01:04:33,090 --> 01:04:33,800
ඇන්ඩ්රොමීඩා:
පර්ස්යිස්...
671
01:04:33,960 --> 01:04:34,660
...ඉක්මන් කරන්න!
672
01:04:59,450 --> 01:05:01,050
ඇන්ඩ්රොමීඩා: ඒරීස්!
- ඇන්ඩ්රොමීඩා!
673
01:05:18,740 --> 01:05:19,650
ස්යූස්:
හේඩිස්...
674
01:05:19,810 --> 01:05:20,840
...අපිත් එක්ක එන්න.
675
01:05:46,500 --> 01:05:47,840
බෑ!
676
01:05:50,500 --> 01:05:52,170
ක්රෝනාස්:
හේඩිස්.
677
01:06:00,980 --> 01:06:02,820
ආයුදේ. ඒක මට දෙන්න.
678
01:06:04,350 --> 01:06:05,660
ඔවුන්ව අල්ල ගන්න.
679
01:06:40,050 --> 01:06:40,990
ඇන්ඩ්රොමීඩා:
මැන්තියස්, පුදුමාකාරයි.
680
01:06:41,390 --> 01:06:44,830
- ඔයා හොද හමුදාවක් හදලා තියනවා.
- මම රාජකීය කුඩාරම ලෑස්ති කරන්නම්.
681
01:06:44,990 --> 01:06:46,590
ඇන්ඩ්රොමීඩා:
ඒක දෙවියෙකුට හරි යයිද?
682
01:06:47,230 --> 01:06:48,830
- ශ්රේෂ්ඨ ස්යූස්.
- ශ්රේෂ්ඨ ස්යූස්.
683
01:06:48,990 --> 01:06:50,490
ශ්රේෂ්ඨ ස්යූස්.
684
01:06:56,600 --> 01:06:57,270
ස්යූස්:
ක්රෝනාස්...
685
01:06:57,440 --> 01:07:00,240
...පොඩ්ඩක් මෙහාට එන්න, පර්ස්යිස්.
686
01:07:00,610 --> 01:07:03,020
මට එයාව නවත්තන්න තරම් බලයක් නෑ .
687
01:07:06,080 --> 01:07:07,110
මට ඕනේ වුණේ....
688
01:07:07,310 --> 01:07:09,720
...මේ ලෝකේ ඔයා වෙනුවෙන් ආරක්ෂා කරන්න,
මම පැරදුණා.
689
01:07:10,550 --> 01:07:12,790
මට ඔබත් එක්ක එන්න තිබුණා.
690
01:07:12,950 --> 01:07:14,450
- මම ටිකක්-
ස්යූස්: ඔබ මාව...
691
01:07:14,620 --> 01:07:16,530
ටාටරස්වලින් ගලවගත්තා.
692
01:07:17,890 --> 01:07:19,190
ඔබ මාව බේර ගත්තා.
693
01:07:20,360 --> 01:07:22,840
කොහොමද ඔබ මේක කරන්න හිතුවේ?
694
01:07:23,730 --> 01:07:26,800
මම කවදාවත් මගේ පුතා හොයාගෙන ගෙදර යන
එක ගැන හිතීම නතර කළේ නෑ.
695
01:07:26,960 --> 01:07:29,840
ස්යූස්:
ඉතින් ඔබ ඒක පාවිච්චි කළා.
ඔබ ඔබේ පුතා වෙනුවෙන් සටන් කළා.
696
01:07:30,870 --> 01:07:32,140
මතකනේ:
697
01:07:33,040 --> 01:07:35,980
තුන්-බල හෙල්ලයට විතරයි ක්රෝනාස් විනාශ කරන්න පුළුවන්.
698
01:07:36,140 --> 01:07:38,710
ඉතිං ඒ හෙල්ලය දරන අත
ඔබේ අත...
699
01:07:38,880 --> 01:07:39,940
විය යුතුයි
700
01:07:46,250 --> 01:07:48,850
අපි ළඟ තුන්-බල හෙල්ලයේ කොටස් දෙකක් තියනවා.
701
01:07:50,150 --> 01:07:51,890
පොසෛඩන්'ගේ ත්රිශූලය
702
01:07:53,560 --> 01:07:54,760
ඒ වගේම හේඩිස්'ගේ මුල්ලුව
703
01:07:54,920 --> 01:07:57,270
පුතා, අපිට දැන් ඕනේ කරන්නේ
ස්යූස්'ගේ අශනි සරය.
704
01:07:57,430 --> 01:07:58,960
ඒක තමයි ඒරීස් පිටිපස්සේ එල්ලගෙන ඉන්නේ
705
01:08:02,000 --> 01:08:03,170
ඔව්.
706
01:08:05,170 --> 01:08:06,310
පර්ස්යිස්:
ඒරීස්.
707
01:08:07,500 --> 01:08:09,010
ඒරීස්.
708
01:08:09,770 --> 01:08:10,810
ඒරීස්.
709
01:08:11,880 --> 01:08:13,180
සහෝදරයා.
710
01:08:15,110 --> 01:08:16,920
මම ඔබෙන් අයද සිටිනවා
711
01:08:18,250 --> 01:08:20,690
මාව දේවාලේදී මුණ ගැහෙන්න.
712
01:08:23,190 --> 01:08:25,130
ඔයා කිව්වා අපි සමාන නෑ කියලා.
713
01:08:27,620 --> 01:08:28,860
ඉතින් ඇවිත් ඔයා හරි කියලා...
714
01:08:29,020 --> 01:08:30,020
...ඔප්පු කරන්න.
715
01:08:33,660 --> 01:08:36,800
ඔප්පු කරන්න අපේ තාත්තට ඔයා හරි කියලා.
716
01:08:38,770 --> 01:08:40,540
මට ඔබව ඇහෙනවා සහෝදරයා.
717
01:08:47,840 --> 01:08:49,550
මම හෙල්ලය අරන් එනවා.
පුළුවන් නම් ඔහුව නවත්තගන්න.
718
01:08:56,450 --> 01:08:57,790
මට ලොකු කතා වැඩක් නෑ.
719
01:08:58,550 --> 01:09:00,500
ඔව්,මම සැලසුම් කළේ නෑ කිසි දෙයක්.
720
01:09:23,980 --> 01:09:24,820
ඇන්ඩ්රොමීඩා:
අපේ යුධ සැලැස්ම...
721
01:09:25,450 --> 01:09:26,520
...සරල වෙන්න ඕනේ.
722
01:09:26,820 --> 01:09:28,190
පෙළවල් තුනයි:
723
01:09:28,350 --> 01:09:30,420
ඇජොනර්ගේ සෙබළු මුල් පෙළ ඉන්න ඕනේ...
724
01:09:30,590 --> 01:09:31,690
...අගල් වල ඉදලා.
725
01:09:31,850 --> 01:09:32,730
ඇජොනර්:
හැම කොටසක්ම ආවරණය කරන්න...
726
01:09:32,890 --> 01:09:34,700
ඔබලාගේ ඇඟේ, එහෙම නැත් නම් ඔබලා ගින්නෙන්
727
01:09:34,860 --> 01:09:35,990
...පිච්චෙයි.
728
01:09:36,160 --> 01:09:37,830
හැම රෙදි කොටසක්ම...
729
01:09:38,330 --> 01:09:40,500
...ඇඟේ හැමතැනක්ම. ..එකිනෙකාට උදව් කර ගන්න.
730
01:09:40,700 --> 01:09:41,830
පලන්සෙස් එයාලට පිටිපස්සෙන්...
731
01:09:42,000 --> 01:09:44,100
...ඒ සෙබළ මුල අවසාන ආරක්ෂාව සලසන්න ඕනේ.
732
01:09:44,900 --> 01:09:46,470
මමම ඒ සෙබළ කාණ්ඩය මෙහෙයවන්නම්.
733
01:09:47,270 --> 01:09:48,440
ඒ වගේම අපේ වැඩේ වෙන්න ඕනේ...
734
01:09:48,600 --> 01:09:51,880
...පුළුවන් තරම් කාලයක් ක්රෝනාස්'ව
ඈත්කරල තියා ගන්න එක...
735
01:09:52,040 --> 01:09:54,180
...අපිට පහර දෙන්න අවස්ථාවක් ලැබෙන කල්.
736
01:09:55,410 --> 01:09:57,860
- හාරන්න!
ඉරියව්ව!
737
01:10:00,110 --> 01:10:01,620
ආරක්ෂක ඉරියව්ව!
738
01:10:46,090 --> 01:10:47,770
ක්රෝනාස් ළගම ඉන්නවා.
739
01:11:01,780 --> 01:11:03,580
මකායි!
740
01:11:04,410 --> 01:11:06,050
මකායි!
741
01:11:17,960 --> 01:11:19,830
ගින්දර පත්තු කරන්න!
ගින්දර පත්තු කරන්න!
742
01:11:20,130 --> 01:11:23,330
ගින්දර පත්තු කරන්න!
ගින්දර පත්තු කරන්න!
743
01:11:26,770 --> 01:11:27,800
නවත්තන්න!
744
01:11:33,710 --> 01:11:35,210
ඇජොනර්:
කාලතුවක්කු පහරදෙන්න!
745
01:11:35,710 --> 01:11:36,710
මුදාහරින්න!
746
01:11:39,110 --> 01:11:40,450
පහර දෙන්න!
747
01:12:14,110 --> 01:12:15,560
සහෝදරයා.
748
01:12:27,630 --> 01:12:28,900
සහෝදරයා.
749
01:12:31,130 --> 01:12:34,540
- කරුණාකරලා ඔහුට වද දෙන්න එපා.
- මම ඔහුට වද දෙන්නේ නෑ.
750
01:12:34,730 --> 01:12:36,210
මම ඔබට රිද්දන්න යන්නේ.
751
01:12:37,340 --> 01:12:38,540
මට ඕනේ ඔහු ඒක දකිනවා බලන්න.
752
01:12:39,570 --> 01:12:41,070
මට දැන ගන්න ඕනේ...
753
01:12:41,740 --> 01:12:43,280
...කොහොමද දැනෙන්නේ...
754
01:12:43,440 --> 01:12:47,250
...ඔබේ තාත්තා කවුරු හරි ඈතට අරන්
යනවා දැක්කාම කියලා.
755
01:14:12,530 --> 01:14:13,770
ඉස්සරහා පේළිය, පහර දෙනු!
756
01:14:14,370 --> 01:14:15,240
මාත් එක්ක ඉන්න!
757
01:14:16,370 --> 01:14:17,440
තියෝඩලස්:
පහර දීමට සුදානම් වෙන්න!
758
01:15:12,720 --> 01:15:14,220
ඒරීස්:
මේ තමන්ගේ පුතා ආරක්ෂා කරන...
759
01:15:14,390 --> 01:15:16,560
තාත්තා කෙනෙක්ද?
760
01:15:44,050 --> 01:15:45,400
සහෝදරයා.
761
01:15:47,720 --> 01:15:49,070
සහෝදරයා.
762
01:15:50,590 --> 01:15:52,070
මම ඔබට...
763
01:15:53,200 --> 01:15:54,870
සමාවදුන්නා
764
01:16:18,420 --> 01:16:19,090
ඔබේ පෙනුම...
765
01:16:19,260 --> 01:16:21,500
...අවුරුදු 10,000කින් තරුණ වෙලා වගෙයි.
766
01:16:21,960 --> 01:16:23,130
ස්යූස්:
ඒක විදගන්න.
767
01:16:28,500 --> 01:16:31,410
මරණය ඔබ වටේ කැරකෙනවා.
768
01:16:31,900 --> 01:16:35,140
මේක තමයි මරණය ඈතට පන්නලා දාන්න
මට තියන අන්තිම අවස්ථාව.
769
01:16:37,240 --> 01:16:38,150
අපිට බලය තියනවා...
770
01:16:38,310 --> 01:16:41,980
...අපි දෙන්නා එකතු වෙලා ඒ බලය ටිකක් පෙන්නමු.
771
01:16:42,140 --> 01:16:43,140
ඉස්සර දවස වල වගේ.
772
01:16:44,110 --> 01:16:45,420
අපි මේක ඉවර කරමුද?
773
01:16:45,580 --> 01:16:46,490
අපිට කිසිම ආයුධයක් නෑ.
774
01:16:46,650 --> 01:16:48,490
ආයුධ තියෙන්න කලින් අපිට බලය තිබුණා.
775
01:16:48,650 --> 01:16:50,460
- අපි තරුණ දෙවිවරු කාලේ.
- ඔව්.
776
01:16:51,490 --> 01:16:52,520
අපි දැන් පොඩ්ඩක් සතුටු වෙමු!
777
01:19:15,800 --> 01:19:18,070
හීල්යිස්. ආයුධ!
778
01:19:36,550 --> 01:19:38,860
පෝලිමේ ඉන්න! පෝලිමේ ඉන්න!
779
01:19:39,050 --> 01:19:40,290
පහර දෙනු!
780
01:19:55,570 --> 01:19:56,810
තුන් ඈඳුතු කොන්තය
781
01:20:10,720 --> 01:20:14,690
ක්රෝනාස්:
හේඩිස්.
782
01:20:20,130 --> 01:20:21,870
ස්යූස්.
783
01:20:22,090 --> 01:20:24,130
පළවෙනි ප්රහාරේ මගෙන් සහෝදරයා.
784
01:21:02,170 --> 01:21:03,340
ස්යූස්:
පර්ස්යිස්!
785
01:22:13,910 --> 01:22:15,350
ස්යූස්:
දැන් එකට,සහෝදරයා!
786
01:22:33,730 --> 01:22:36,800
මේක තමයි ඒක, දරුවෝ.
ඔවුන් අපිට අවස්ථාවක් දීලා තියනවා.
787
01:23:03,490 --> 01:23:04,400
සහෝදරයා!
788
01:24:07,320 --> 01:24:08,920
ඇජොනර්:
කෝ ඇවිත්, හිට ගන්න!
789
01:24:22,600 --> 01:24:26,070
පර්ස්යිස්! පර්ස්යිස්! පර්ස්යිස්!
790
01:25:00,940 --> 01:25:02,780
ඔහු ඔබ එනකල් බලාගෙන ඉන්නවා...
791
01:25:04,170 --> 01:25:05,980
ඔහු යන්න කළින්
792
01:25:27,930 --> 01:25:30,170
ඔබේ පුතා ඔබට ශක්තිය දුන්නා.
793
01:25:31,470 --> 01:25:32,670
ඔව්.
794
01:25:33,840 --> 01:25:35,610
මම කළා වගේ.
795
01:25:40,440 --> 01:25:42,650
සමහරවිට හේඩිස් ඔබව සුව කරයි.
796
01:25:42,980 --> 01:25:45,180
ඔහු මට අන්තිම අවස්ථාව දීලා ඉවරයි.
797
01:25:50,490 --> 01:25:52,830
ඔබ ඒක ඔහු වෙනුවෙන් කැප කළා.
798
01:25:54,360 --> 01:25:57,030
මෙහේ තවත් කැපකිරීම් නැති වේවි.
799
01:25:58,830 --> 01:26:00,740
තවත් දෙවියෝ නෑ.
800
01:26:05,730 --> 01:26:09,010
ඔබේ බලය බුද්ධිමත් විදිහට
පාවිච්චි කරන්න, පර්ස්යිස්.
801
01:26:27,020 --> 01:26:29,900
ඔබට ස්තුතියි,මගේ පුතේ.
802
01:26:59,220 --> 01:27:01,860
මගේ සියලු බලයන් ඉවරයි.
803
01:27:05,490 --> 01:27:06,940
කවුද දන්නේ?
804
01:27:08,560 --> 01:27:11,240
ඒක නැතුව මම වැඩිපුර ශක්තිමත් වේවි.
805
01:27:26,010 --> 01:27:28,750
ඇජොනර්:
මම දන්නවා ඒක නැවතීමක් විතරයි, එපා මට කියන්න එපා.
806
01:27:28,950 --> 01:27:31,330
මට ඒකට යන්න පුළුවන් කම තිබුණා, ඒත්...
මගේ අම්මා හැමවෙලාවෙම කිව්වා...
807
01:27:31,520 --> 01:27:34,760
...ඔබ හැමෝටම ඔවුන්ගේ වටිනාම අවස්ථාව ලබා ගන්න
ඉඩ අරින්න ඕනේ කියලා. ඔයා දන්නවද?
808
01:27:34,920 --> 01:27:37,900
පුතේ ඔයා දන්නවද, මම පිළිගත්තා.
මට දැනටමත් නමක් තියනවා කියලා.
809
01:27:38,060 --> 01:27:40,630
ඔබ දන්නවද? යාත්රිකයා.
810
01:27:43,330 --> 01:27:44,930
මට වැරදීමක් වෙලා නැත නම්...
811
01:27:45,630 --> 01:27:48,580
...පර්ස්යිස්ගේ පුතා ඔබද?
- මම හීල්යිස්.
812
01:27:48,770 --> 01:27:51,150
අර ඔබේ පුතා, හීල්යිස්ද?
813
01:28:00,280 --> 01:28:01,550
අතනට යන්න!
814
01:28:03,450 --> 01:28:04,450
හීල්යිස්!
815
01:28:05,180 --> 01:28:05,990
මෙහේ එන්න.
816
01:28:06,150 --> 01:28:08,320
මට ඔයාට කියන්න කතාවක් තියෙනවා. ඇවිත් හම්බවෙන්න...
817
01:28:08,490 --> 01:28:10,160
ඔබේ මාමා යාත්රිකයා
818
01:28:20,130 --> 01:28:21,610
මම ඇජොනර්.
819
01:28:21,930 --> 01:28:23,280
හීල්යිස්.
820
01:28:23,440 --> 01:28:26,710
මම මේක දන්නවා ඔබ
ඉන්නේ ගොඩක් දුකෙන්.
821
01:28:27,140 --> 01:28:29,120
ඒක හරි, මම උසස්.
822
01:28:29,280 --> 01:28:31,310
මේ මගේ හෙදිය,ටයිගර්.
823
01:28:45,390 --> 01:28:47,670
තවත් ප්රහාරයක් තියනවා නම්
අපි සුදානම් වෙන්න ඕනේ.
824
01:28:47,830 --> 01:28:50,000
අපිට ආගොස් එක්ක තුන් වෙනි රෙජිමේන්තුව
ශක්තිමත් කරන්න පුළුවන්
825
01:28:50,160 --> 01:28:53,300
අපේ යන්ත්ර දවස් දෙකක් ඇතුලත ලෑස්ති කරන්න පුළුවන්,
ඉතින් අපිට පුළුවන් බටහිරෙන්--
826
01:29:12,420 --> 01:29:13,660
හීල්යිස්:
තාත්තේ...
827
01:29:14,550 --> 01:29:17,230
......මම ඇත්තටම ගෙදර යන්න කැමැත්තෙන් ඉන්නේ.
828
01:29:18,020 --> 01:29:22,230
මම තීරණේ කළා හොද ධීවරයෙක් වෙන්න.
ඒක නරක නෑනේ.
829
01:29:23,060 --> 01:29:25,200
ඔයා දන්නවා අපිට ආයේ ගෙදර යන්න බෑ.
830
01:29:42,150 --> 01:29:43,390
මේක ගන්න.
831
01:29:48,350 --> 01:29:49,920
ඔබ හීල්යිස්.
832
01:29:52,060 --> 01:29:53,930
ඔබ පර්ස්යිස්ගේ පුතා...
833
01:29:54,360 --> 01:29:56,360
...ස්යූස්ගේ මුණුපුරා..
834
01:29:59,530 --> 01:30:00,740
මේක ගන්න.
835
01:30:11,710 --> 01:30:13,050
ඒක බරයි.
836
01:30:14,250 --> 01:30:15,620
ඔව්, එහෙම තමයි.
837
01:30:18,320 --> 01:30:19,920
වැඩියි වගේද?
838
01:30:27,460 --> 01:30:28,730
නෑ.