0 00:00:00,000 --> 00:00:56,515 facebook.com/sazu489 1 00:00:56,515 --> 00:00:58,563 Oh, no. 2 00:01:26,628 --> 00:01:28,471 Let's go. Come on. 3 00:02:47,668 --> 00:02:52,094 And that is how a baby antelope comes into the world. 4 00:02:52,255 --> 00:02:54,007 The window, obviously, would be... 5 00:02:54,257 --> 00:02:55,554 Oh, hey, Principal Betcher. 6 00:02:56,093 --> 00:02:57,936 The window would be the birth canal, 7 00:02:58,095 --> 00:02:59,187 whereas the whole building, 8 00:02:59,262 --> 00:03:00,514 that... That's your mother right there. 9 00:03:00,597 --> 00:03:02,520 You're late, again. 10 00:03:02,724 --> 00:03:04,101 No, I was just... I was just giving a lesson. 11 00:03:04,226 --> 00:03:06,024 I warned you, if you were late one more time, 12 00:03:06,103 --> 00:03:07,446 I would dock you a vacation day. 13 00:03:08,271 --> 00:03:09,392 You were serious about that? 14 00:03:09,439 --> 00:03:10,611 Oh, yeah, dead serious. 15 00:03:13,402 --> 00:03:14,619 Come on, pal. I was teacher of the year. 16 00:03:14,861 --> 00:03:15,862 That was 10 years ago. 17 00:03:15,946 --> 00:03:17,289 Feels like eight, though, right? 18 00:03:17,781 --> 00:03:19,033 You got bus duty today. 19 00:03:19,449 --> 00:03:20,871 Today, I can't, 'cause I, you know, 20 00:03:20,951 --> 00:03:22,749 I volunteer down at the youth center. 21 00:03:23,078 --> 00:03:24,375 Not true. 22 00:03:27,249 --> 00:03:28,375 Okay. 23 00:03:28,458 --> 00:03:29,630 Everybody, open up your books 24 00:03:29,710 --> 00:03:31,553 to whatever we were working on yesterday. 25 00:03:31,628 --> 00:03:33,005 Yesterday was Sunday. 26 00:03:34,381 --> 00:03:35,428 Just get to work, okay? 27 00:03:40,929 --> 00:03:42,055 Mr. Voss? 28 00:03:48,979 --> 00:03:50,652 Mr. Voss, our textbook 29 00:03:50,731 --> 00:03:52,324 says that the discovery of penicillin 30 00:03:52,441 --> 00:03:53,818 was the most important biological discovery 31 00:03:53,942 --> 00:03:55,489 of the 20th century. 32 00:03:55,902 --> 00:03:57,825 But I read online that this actually encourages 33 00:03:57,946 --> 00:03:59,573 more potent strains of infection. 34 00:03:59,948 --> 00:04:01,495 Yeah, that's some very advanced, college-y stuff. 35 00:04:01,575 --> 00:04:02,576 Look, if you're done with your work, 36 00:04:02,659 --> 00:04:04,753 just go sit down and draw on your desk like Martinez. 37 00:04:04,828 --> 00:04:05,920 But I want to know. 38 00:04:05,996 --> 00:04:07,088 Because if the textbook is wrong... 39 00:04:07,247 --> 00:04:08,715 Malia, the chances of you actually using 40 00:04:08,790 --> 00:04:10,337 anything you learn in this class, 41 00:04:10,417 --> 00:04:11,464 probably zero. 42 00:04:11,585 --> 00:04:12,837 And I don't know if you heard Mr. Betcher or not, 43 00:04:13,295 --> 00:04:15,172 but, technically, this is my vacation time now. 44 00:04:15,630 --> 00:04:17,473 So I'm going to shut her down for a few. 45 00:04:42,324 --> 00:04:45,328 Oh, no, no, no, not today. Not today. Come on. 46 00:04:51,249 --> 00:04:52,421 Oh. 47 00:04:52,501 --> 00:04:53,718 Bonus. 48 00:04:56,880 --> 00:04:59,383 Now, remember, please, listen to each other. 49 00:04:59,674 --> 00:05:01,676 Help each other. Inspire me. 50 00:05:02,719 --> 00:05:04,187 This never happened. We clear? 51 00:05:08,809 --> 00:05:10,482 Join in. Be together now. 52 00:05:19,027 --> 00:05:20,404 Here we go! 53 00:05:36,378 --> 00:05:39,598 Second violins, don't overpower the first violins. 54 00:05:40,090 --> 00:05:41,763 That's why you're called "second." 55 00:05:55,355 --> 00:05:57,778 I hear improvement coming in the door. 56 00:06:05,907 --> 00:06:07,625 Nice and subtle. 57 00:06:08,618 --> 00:06:10,962 And you're done. Thank you. 58 00:06:12,581 --> 00:06:13,798 Mr. Streb. 59 00:06:14,416 --> 00:06:15,963 Oh, right, the quote of the day. 60 00:06:16,084 --> 00:06:17,882 I forgot the quote of the day. All right. 61 00:06:18,253 --> 00:06:19,800 I think I'm going to go 62 00:06:20,046 --> 00:06:22,140 with a rock star of philosophers, 63 00:06:22,465 --> 00:06:23,808 Friedrich Nietzsche. 64 00:06:24,050 --> 00:06:26,144 And he said... Dan, drumroll, please. 65 00:06:31,474 --> 00:06:36,321 "Without music, life would be a mistake." 66 00:06:38,106 --> 00:06:39,306 Nice. 67 00:06:40,650 --> 00:06:42,402 Who's going to practice? Who's going to... 68 00:06:42,485 --> 00:06:44,205 I don't believe one of you. Get out of here. 69 00:06:45,071 --> 00:06:46,664 You were great today. 70 00:06:47,616 --> 00:06:48,913 Mr. Voss. 71 00:06:49,075 --> 00:06:50,876 And what do I owe the pleasure of this visit? 72 00:06:50,952 --> 00:06:53,000 Oh, the music. I heard the music. 73 00:06:53,163 --> 00:06:54,415 Sounds great. Yeah. 74 00:06:54,497 --> 00:06:57,000 They really bring the heat, these kids, huh? 75 00:06:57,125 --> 00:06:59,127 Listen, I have a huge favor to ask. 76 00:06:59,461 --> 00:07:01,429 I have bus duty, and I was... 77 00:07:02,005 --> 00:07:03,097 Okay, hold that thought. 78 00:07:03,423 --> 00:07:05,346 I'm expecting this. This... 79 00:07:06,635 --> 00:07:07,682 See, the thing is, my Aunt Cora, 80 00:07:07,761 --> 00:07:08,933 she threw her hip out again. 81 00:07:09,012 --> 00:07:10,229 I'm so sorry. Yeah, it's nasty. 82 00:07:10,847 --> 00:07:12,520 It's a nasty hip-out thing. 83 00:07:12,933 --> 00:07:14,776 And these pins and rods, 84 00:07:14,851 --> 00:07:16,194 they're not even connected to anything, 85 00:07:16,311 --> 00:07:18,359 they're just loose. And I wouldn't just ask anybody, 86 00:07:18,980 --> 00:07:20,357 but I've seen how you are 87 00:07:20,482 --> 00:07:23,702 with the whole bus safety situation. 88 00:07:23,944 --> 00:07:25,545 You handle it like... I'm not going to... 89 00:07:25,612 --> 00:07:27,489 Yeah, I'm going to say it, you have a gift. 90 00:07:27,864 --> 00:07:30,162 And... Is everything all right? 91 00:07:31,993 --> 00:07:33,461 You teach biology. 92 00:07:33,870 --> 00:07:35,292 You know the body. 93 00:07:36,289 --> 00:07:39,509 What are the chances of a 48-year-old woman being pregnant? 94 00:07:40,377 --> 00:07:41,817 Well, it depends what she looks like. 95 00:07:45,548 --> 00:07:46,674 I'm just kidding. 96 00:07:46,883 --> 00:07:48,635 That's more of a fertility question. 97 00:07:51,805 --> 00:07:53,398 My wife is pregnant. 98 00:07:55,058 --> 00:07:56,651 No one knows. It's still very early. 99 00:07:56,851 --> 00:07:59,070 Please, please keep this between you and me. 100 00:07:59,396 --> 00:08:00,989 Are you kidding me? That... It goes right in the vault. 101 00:08:01,064 --> 00:08:02,941 That is locked. Locked away. Wow. 102 00:08:03,024 --> 00:08:04,150 Thank you. Thank you. 103 00:08:06,528 --> 00:08:09,031 How old are you? 104 00:08:10,740 --> 00:08:11,741 Old. 105 00:08:13,493 --> 00:08:14,693 Oh. Congrats, right? I mean... 106 00:08:14,744 --> 00:08:15,836 Well, yeah. 107 00:08:16,705 --> 00:08:18,048 It's beautiful. 108 00:08:18,248 --> 00:08:19,340 I mean, my son is 22. 109 00:08:19,416 --> 00:08:20,508 He just finished college. 110 00:08:20,583 --> 00:08:21,755 I thought I was done writing checks. 111 00:08:21,918 --> 00:08:22,919 Yeah. 112 00:08:23,086 --> 00:08:24,508 I'm going to have a baby. Yeah. 113 00:08:24,587 --> 00:08:26,385 I'm going to have a baby. 114 00:08:27,007 --> 00:08:28,054 Oh, you went low. 115 00:08:28,174 --> 00:08:29,517 Okay. All right. 116 00:08:29,592 --> 00:08:31,515 Wow. And thanks for the bus duty, doing that. 117 00:08:31,594 --> 00:08:32,686 I really appreciate it. 118 00:08:32,762 --> 00:08:34,355 You want the vest on the chair 119 00:08:34,431 --> 00:08:35,933 or just go with the... I'm going to go with the desk. 120 00:08:36,016 --> 00:08:37,939 I'm just going to put it on the desk, okay? 121 00:08:38,101 --> 00:08:40,274 Baby! We're having a baby! 122 00:08:40,437 --> 00:08:41,609 Baby! 123 00:08:42,105 --> 00:08:43,778 Can we take our seats, people? 124 00:08:44,858 --> 00:08:46,610 Come on in. We're about to begin. 125 00:08:47,110 --> 00:08:48,908 Please take your seats. 126 00:08:49,279 --> 00:08:51,120 You believe this guy? All right, we're sitting. 127 00:08:51,406 --> 00:08:52,623 Plenty of seats. Come on in. 128 00:08:53,283 --> 00:08:55,243 How much food do you think is stuck in that beard? 129 00:08:55,285 --> 00:08:56,965 I don't know, but I can see corn from here. 130 00:08:57,120 --> 00:08:59,964 Oh, yeah. You dip that beard in hot water, you got ramen. 131 00:09:00,915 --> 00:09:03,275 Hey, Bella. You know, I waited for you for like three hours. 132 00:09:03,460 --> 00:09:05,303 You waited? Where? 133 00:09:05,587 --> 00:09:06,867 The bowling alley. We had a date. 134 00:09:07,130 --> 00:09:08,427 No, we didn't. 135 00:09:08,757 --> 00:09:10,430 You asked me, and I said no. 136 00:09:11,259 --> 00:09:13,637 No, it went... I said, "If you want to go, just say no, 137 00:09:13,762 --> 00:09:15,282 and we'll both know it's code for yes." 138 00:09:15,305 --> 00:09:16,505 You didn't really go, did you? 139 00:09:16,973 --> 00:09:18,316 I did. I waited for two hours. 140 00:09:18,516 --> 00:09:19,517 You said three. 141 00:09:19,601 --> 00:09:20,727 Yeah, but, you know, 142 00:09:20,810 --> 00:09:22,232 actually, it's pretty hard to see your watch 143 00:09:22,312 --> 00:09:23,313 when you've been crying. 144 00:09:24,606 --> 00:09:26,984 Okay, giving you one last chance here. 145 00:09:27,734 --> 00:09:30,237 You've already given me 15 last chances, Scott. 146 00:09:30,987 --> 00:09:32,239 How about this? I swing by... 147 00:09:32,447 --> 00:09:33,494 No. 148 00:09:33,656 --> 00:09:34,828 0 for 16. 149 00:09:35,116 --> 00:09:36,493 Hello? 150 00:09:36,785 --> 00:09:38,253 Thank you, everyone. 151 00:09:38,661 --> 00:09:40,083 As several of you already know, 152 00:09:40,246 --> 00:09:41,668 Wilkinson High School has been operating 153 00:09:41,748 --> 00:09:44,797 at a budget deficit for several years. 154 00:09:45,001 --> 00:09:47,845 Assistant Principal Elkins and I have already conferred 155 00:09:48,004 --> 00:09:50,177 with your union to try to minimize the impact 156 00:09:50,256 --> 00:09:52,224 on the classrooms, but, unfortunately, 157 00:09:52,300 --> 00:09:54,553 I have to make some serious cuts. 158 00:09:54,761 --> 00:09:57,514 Starting immediately, we'll be freezing all supplies, 159 00:09:57,764 --> 00:10:00,438 and, unfortunately, we have to roll back to last year's pay scales. 160 00:10:01,726 --> 00:10:03,603 Joke's on him. I didn't get a raise this year anyway. 161 00:10:03,770 --> 00:10:04,771 Me, either. 162 00:10:05,939 --> 00:10:08,112 Also, despite best efforts, 163 00:10:08,191 --> 00:10:11,695 we are cutting all extracurricular activities, 164 00:10:11,820 --> 00:10:13,322 which includes the debate club, 165 00:10:13,780 --> 00:10:15,123 the music program, 166 00:10:15,198 --> 00:10:17,792 the annual senior class field trip... 167 00:10:17,951 --> 00:10:18,952 Excuse me? 168 00:10:19,035 --> 00:10:20,787 You're talking about cutting the music program? 169 00:10:20,870 --> 00:10:22,292 You're actually going to cut music? 170 00:10:22,622 --> 00:10:24,262 I'm sorry. We simply don't have the funds. 171 00:10:24,916 --> 00:10:27,089 No, wait a minute, Mr. Betcher. 172 00:10:27,168 --> 00:10:28,886 We're talking about Marty's job here. 173 00:10:29,129 --> 00:10:30,409 How about all the money we raised 174 00:10:30,713 --> 00:10:32,886 in the car wash or the silent auction? 175 00:10:33,383 --> 00:10:37,388 Miss Flores, after expenses, we only netted $750. 176 00:10:37,804 --> 00:10:39,101 It's a drop in the bucket. 177 00:10:39,639 --> 00:10:42,313 "Verbis defectis musica incipit. " 178 00:10:42,934 --> 00:10:47,405 That's Latin for, "Music takes us where word cannot." 179 00:10:47,772 --> 00:10:49,399 I mean, what about the athletic program? 180 00:10:50,066 --> 00:10:52,990 Those football players, they get new jerseys every year. 181 00:10:53,111 --> 00:10:54,328 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 182 00:10:54,404 --> 00:10:57,283 Are you trying to equate your music program with the football team? 183 00:10:57,407 --> 00:10:59,409 Are you aware that the Booster Club alone 184 00:10:59,576 --> 00:11:02,420 accounts for one-third of our charitable donations? 185 00:11:02,579 --> 00:11:04,081 This is a budget question. 186 00:11:04,247 --> 00:11:06,090 And I just need a little bit of that budget. 187 00:11:06,166 --> 00:11:09,466 I've got 60 kids with dented instruments. 188 00:11:09,586 --> 00:11:10,587 Marty, what's your point? 189 00:11:10,753 --> 00:11:12,676 Music helps the kids with... 190 00:11:12,797 --> 00:11:14,470 With math. The kids... The kids don't raise money. 191 00:11:14,632 --> 00:11:16,305 This is about a budget. Well, I... 192 00:11:16,426 --> 00:11:18,019 I know how important... You don't know. 193 00:11:18,136 --> 00:11:19,183 Take a seat. 194 00:11:19,304 --> 00:11:21,102 Come on. Why don't you just take it easy on the guy? 195 00:11:21,264 --> 00:11:22,265 Excuse me? 196 00:11:22,765 --> 00:11:23,766 Let it go. Let it go. 197 00:11:23,975 --> 00:11:25,773 Just back off him, and let's move on already. 198 00:11:26,144 --> 00:11:28,442 Why don't you not tell me how to do my job? 199 00:11:28,605 --> 00:11:30,485 Okay, and then why don't you tell him the truth? 200 00:11:30,982 --> 00:11:32,622 This is how we got thrown out of softball. 201 00:11:32,650 --> 00:11:33,776 Oh, and what would that be? 202 00:11:34,027 --> 00:11:36,325 That you're cutting the music program so he loses tenure. 203 00:11:36,529 --> 00:11:38,122 That is ridiculous. 204 00:11:38,198 --> 00:11:40,041 You are wasting everyone's time. 205 00:11:40,325 --> 00:11:42,168 Really? You know what? You're wasting my time. 206 00:11:42,285 --> 00:11:44,208 Okay, how does a day without pay sound? 207 00:11:45,371 --> 00:11:46,463 Bring it. 208 00:11:48,458 --> 00:11:49,505 Really? 209 00:11:50,126 --> 00:11:51,366 That's how you show your power? 210 00:11:51,461 --> 00:11:53,008 You already docked me a vacation day. 211 00:11:53,213 --> 00:11:56,342 Oh! Oh, so... So that's what this is all about? Hmm? 212 00:11:56,799 --> 00:11:58,176 The decision's been made. 213 00:11:58,301 --> 00:12:00,053 Yeah, well, every time you make a decision, you know what, 214 00:12:00,136 --> 00:12:01,336 you mess with somebody's life. 215 00:12:01,471 --> 00:12:03,314 You know what? You have just crossed the line. 216 00:12:03,389 --> 00:12:05,069 No, I'll tell you what's crossing the line, 217 00:12:05,183 --> 00:12:06,810 firing a man who's having a baby. 218 00:12:08,811 --> 00:12:10,813 They don't know that I'm talking about you necessarily. 219 00:12:10,897 --> 00:12:12,023 Congratulations. 220 00:12:12,315 --> 00:12:13,817 Stop looking at me. They know it's you now. 221 00:12:13,900 --> 00:12:15,026 He's having a baby. 222 00:12:15,485 --> 00:12:17,165 Scott, you're talking about a lot of money. 223 00:12:17,237 --> 00:12:18,910 Money the school just doesn't have. 224 00:12:19,155 --> 00:12:20,452 A lot of money? Really? 225 00:12:20,531 --> 00:12:21,771 How much could it possibly cost? 226 00:12:21,991 --> 00:12:24,414 $48, 000. 227 00:12:26,746 --> 00:12:28,419 So, as I was saying, 228 00:12:28,873 --> 00:12:32,002 we have no choice but to make these cuts. 229 00:12:32,502 --> 00:12:33,754 Yeah, or raise the money. 230 00:12:35,171 --> 00:12:36,411 Oh, and who's going to do that? 231 00:12:38,174 --> 00:12:39,221 We will. 232 00:12:46,349 --> 00:12:48,397 Thank you. 233 00:12:57,193 --> 00:12:58,786 I couldn't sleep a wink last night. 234 00:12:59,195 --> 00:13:00,538 My mind was racing. 235 00:13:00,738 --> 00:13:02,240 And I bought you a coffee. 236 00:13:02,782 --> 00:13:05,581 Oh, and I spoke to Elkins, and he said we have to have 237 00:13:05,702 --> 00:13:08,626 the money in by the end of the school year, okay? 238 00:13:08,788 --> 00:13:10,540 But then I made some fliers, 239 00:13:10,915 --> 00:13:12,236 and I thought we would all meet... 240 00:13:12,292 --> 00:13:14,386 All the teachers at 5:00 this afternoon, 241 00:13:14,627 --> 00:13:16,379 and you can give us your game plan. 242 00:13:16,963 --> 00:13:18,055 Game plan? Yeah. 243 00:13:18,256 --> 00:13:21,055 I'm still kind of sorting through everything. 244 00:13:21,551 --> 00:13:22,643 That's great. 245 00:13:23,052 --> 00:13:24,395 So, what do you think about this? 246 00:13:24,595 --> 00:13:26,097 I thought I would start out talking 247 00:13:26,222 --> 00:13:28,099 about how important music really is, 248 00:13:28,224 --> 00:13:29,726 and then I would tell some stories. 249 00:13:29,934 --> 00:13:32,528 Like, did you know that Ravel liked to dress up like a lady? 250 00:13:34,897 --> 00:13:36,399 Is that too risqué? 251 00:13:36,566 --> 00:13:38,239 You know, I think we should probably just wing it. 252 00:13:38,401 --> 00:13:41,245 Okay, but you know what? I have to thank you again. 253 00:13:41,404 --> 00:13:42,747 I was driving in this morning. 254 00:13:42,822 --> 00:13:46,042 I heard I Won't Back Down by Tom Petty, and I said, 255 00:13:46,117 --> 00:13:48,040 "Yes, that is a sign." 256 00:13:48,119 --> 00:13:49,792 Wow, are you solid. 257 00:13:49,871 --> 00:13:51,088 Okay. 258 00:13:51,247 --> 00:13:52,794 Okay. Okay. 5:00. 259 00:13:58,921 --> 00:14:00,764 What's going on? Where is everybody? 260 00:14:00,965 --> 00:14:03,093 Well, the meeting doesn't start till 5:00. 261 00:14:04,344 --> 00:14:05,470 It's 5:15. 262 00:14:05,928 --> 00:14:07,680 Well, then you're late, like everybody else. 263 00:14:08,806 --> 00:14:10,149 Where do you think they are? 264 00:14:12,685 --> 00:14:14,483 - Am I at the right place? - Yes. 265 00:14:14,687 --> 00:14:15,859 You are, absolutely. 266 00:14:15,938 --> 00:14:17,940 Thank you so much for coming, Miss Flores. 267 00:14:18,608 --> 00:14:20,610 Are you kidding me? Of course, Marty. 268 00:14:22,612 --> 00:14:23,812 You know what I'm going to do? 269 00:14:23,863 --> 00:14:25,661 I think I'm going to go round up the other teachers. 270 00:14:25,782 --> 00:14:27,204 They got to be somewhere. 271 00:14:28,701 --> 00:14:30,381 Maybe they thought it was in the cafeteria. 272 00:14:30,453 --> 00:14:31,693 I think I saw some people there. 273 00:14:31,871 --> 00:14:33,623 Yes. I'm going to try the cafeteria. 274 00:14:33,873 --> 00:14:34,999 I'm feeling good about this. 275 00:14:36,959 --> 00:14:38,336 There's no one in the cafeteria, is there? 276 00:14:38,461 --> 00:14:40,384 Just that janitor that talks to himself. 277 00:14:41,464 --> 00:14:42,841 I guess it was unrealistic 278 00:14:43,049 --> 00:14:44,801 to think that anybody would show up 279 00:14:44,967 --> 00:14:46,469 when everybody has their own problems. 280 00:14:46,803 --> 00:14:48,146 You showed up. 281 00:14:48,971 --> 00:14:50,223 You shut up. 282 00:14:50,515 --> 00:14:52,483 I said, "You showed up." 283 00:14:53,559 --> 00:14:55,482 Oh. I guess I'm unrealistic. 284 00:14:56,354 --> 00:14:57,675 But I got to say, it's really nice 285 00:14:57,730 --> 00:14:59,152 what you're doing for Marty. 286 00:14:59,357 --> 00:15:01,677 Well, we tried, you know. I mean, what are you going to do? 287 00:15:02,860 --> 00:15:04,328 What are you talking about? 288 00:15:04,529 --> 00:15:06,031 You can't give up on him now. 289 00:15:06,322 --> 00:15:08,074 He's so passionate about what he does. 290 00:15:08,199 --> 00:15:10,327 This school needs more people like him, not less. 291 00:15:10,493 --> 00:15:11,710 Yeah, no, no, I know, that's what... 292 00:15:11,828 --> 00:15:13,205 No, I'm saying that's what we got to do. 293 00:15:13,329 --> 00:15:15,206 We got to find a way to make this thing work, 294 00:15:15,331 --> 00:15:16,503 and we got to stick at it. 295 00:15:17,083 --> 00:15:18,505 So, what exactly is the plan? 296 00:15:19,252 --> 00:15:21,755 Well, first off, we got to get $48,000. 297 00:15:21,921 --> 00:15:23,013 That's a definite. 298 00:15:23,339 --> 00:15:25,580 Then we should probably help save Marty's job after that. 299 00:15:26,050 --> 00:15:28,849 Wow. I can see that you put a lot of thought into it. 300 00:15:29,220 --> 00:15:30,722 Well, how about this? How about we work out a plan, 301 00:15:30,847 --> 00:15:32,690 but we do it in a controlled area, 302 00:15:32,849 --> 00:15:34,021 which is my apartment, 303 00:15:34,267 --> 00:15:35,769 and we put up charts and... 304 00:15:35,852 --> 00:15:37,413 With the graphs and the colored pencils. 305 00:15:37,687 --> 00:15:40,110 But we have a plan, we go, "We got to get to here by then." 306 00:15:40,523 --> 00:15:41,695 Not a chance. 307 00:15:41,941 --> 00:15:43,341 Okay, you're making me work at this. 308 00:15:43,359 --> 00:15:44,451 I understand. I get it. 309 00:15:46,446 --> 00:15:48,869 What if I dunk this ball in that hoop, 310 00:15:49,699 --> 00:15:51,246 then you have dinner with me at my house Friday night? 311 00:15:51,451 --> 00:15:52,577 What do you say? 312 00:15:53,536 --> 00:15:55,254 You dunk a basketball? 313 00:15:55,413 --> 00:15:56,539 Please. 314 00:15:56,998 --> 00:15:58,250 Fine. Then take the bet. 315 00:15:58,916 --> 00:16:00,008 Deal. 316 00:16:02,044 --> 00:16:03,387 Where are you going? 317 00:16:04,213 --> 00:16:05,760 Oh, no, no, no, no, no. 318 00:16:05,923 --> 00:16:07,550 Come on, that's cheating. 319 00:16:07,675 --> 00:16:08,801 Oh, no, it's not. 320 00:16:08,926 --> 00:16:10,052 That's... No, that's not what I... 321 00:16:10,178 --> 00:16:11,771 Your dreams are about to come true. 322 00:16:11,888 --> 00:16:12,889 Nightmares. 323 00:16:17,852 --> 00:16:19,069 0 for 17. 324 00:16:28,404 --> 00:16:30,372 I'll tell you, this chili is amazing, guy. 325 00:16:30,698 --> 00:16:31,870 It's got an incredible kick. 326 00:16:32,074 --> 00:16:33,872 Eight alarms, guy. Eight. 327 00:16:34,076 --> 00:16:35,123 You made this? 328 00:16:35,286 --> 00:16:36,913 Wait till you see what kind of dreams you have tonight. 329 00:16:37,121 --> 00:16:38,919 So, listen, you really have no extra work? 330 00:16:39,207 --> 00:16:41,175 I mean, power-washing, painting, anything. 331 00:16:41,250 --> 00:16:42,251 I'll take anything. 332 00:16:42,335 --> 00:16:43,803 No, no one's hiring right now. 333 00:16:44,212 --> 00:16:45,555 I had to lay off two guys myself. 334 00:16:45,922 --> 00:16:47,299 Bobby Denisi just lost his house. 335 00:16:48,216 --> 00:16:49,718 Eric, tell Mary Shannon 336 00:16:49,884 --> 00:16:51,511 to get off the freaking phone! 337 00:16:51,594 --> 00:16:53,437 Mary Shannon, get off the freaking phone! 338 00:16:53,638 --> 00:16:54,730 I could have done that! 339 00:16:54,805 --> 00:16:55,931 Well, then why didn't you? 340 00:16:56,098 --> 00:16:57,315 Man, she's so lazy. 341 00:16:57,934 --> 00:16:59,106 Yeah. I wish I could help you out, 342 00:16:59,227 --> 00:17:00,194 but... Hey, buddy? 343 00:17:00,269 --> 00:17:01,316 What are you trying to accomplish here? 344 00:17:01,395 --> 00:17:02,567 I got it, okay? 345 00:17:02,647 --> 00:17:04,274 And where the heck is Peter? 346 00:17:04,440 --> 00:17:06,442 He was supposed to be in the tub 10 minutes ago! 347 00:17:07,151 --> 00:17:08,403 I don't know. Can't find him. 348 00:17:08,945 --> 00:17:11,573 Dad, can I watch The World's Deadliest Car Chases? 349 00:17:11,822 --> 00:17:13,290 How old are you? Five. 350 00:17:13,658 --> 00:17:15,456 Five. I don't know. What do you think? 351 00:17:15,952 --> 00:17:17,454 No. No. 352 00:17:17,620 --> 00:17:18,712 Sorry, buddy. 353 00:17:18,788 --> 00:17:19,914 Go upstairs, take a bath. 354 00:17:19,997 --> 00:17:21,294 Found him! 355 00:17:22,083 --> 00:17:23,756 ...425 degrees 356 00:17:23,960 --> 00:17:26,360 for about an hour and 15 minutes until it's just perfectly... 357 00:17:27,004 --> 00:17:28,096 Hey. 358 00:17:29,131 --> 00:17:31,133 If you need me to front you a couple hunnies, I can do that. 359 00:17:31,467 --> 00:17:33,668 I got some money stacked away that she don't know about. 360 00:17:33,761 --> 00:17:36,139 Look, I appreciate it, but I need a lot more than that. 361 00:17:36,305 --> 00:17:37,682 You know what we could do? 362 00:17:37,807 --> 00:17:39,968 We could bet a five-game parlay and take those winnings 363 00:17:39,976 --> 00:17:41,148 right to the Indian casino. 364 00:17:41,769 --> 00:17:44,272 Mom, Dad's betting again! 365 00:17:44,480 --> 00:17:46,323 All right, guess who's not getting a hamster. 366 00:17:46,774 --> 00:17:47,866 What about that 367 00:17:47,984 --> 00:17:49,744 citizenship class you used to teach at night? 368 00:17:49,860 --> 00:17:51,157 Nah, that was so brutal. 369 00:17:52,488 --> 00:17:53,740 I don't even know if they're hiring. 370 00:17:53,823 --> 00:17:55,200 No, no, you just relax, you know. 371 00:17:55,324 --> 00:17:56,871 I got all the kids, okay, Eric? 372 00:17:57,159 --> 00:17:58,206 Good, honey. I had a tough day. 373 00:17:58,327 --> 00:17:59,453 All right. 374 00:17:59,620 --> 00:18:00,667 I'm tired anyway. 375 00:18:00,830 --> 00:18:02,798 You, middle one, upstairs now. 376 00:18:03,124 --> 00:18:05,718 Hey, and stop putting Raisinets up your brother's nose, okay? 377 00:18:06,210 --> 00:18:07,336 Dad says it's funny. 378 00:18:07,461 --> 00:18:08,542 What are you doing? 379 00:18:08,671 --> 00:18:09,968 You're sitting there. 380 00:18:10,047 --> 00:18:11,344 You haven't taken a shower. 381 00:18:11,882 --> 00:18:13,008 You disgust me. 382 00:18:13,175 --> 00:18:14,677 Mission accomplished. Pig. 383 00:18:14,844 --> 00:18:15,891 Ostrich. 384 00:18:18,681 --> 00:18:20,058 Now, 10-car pileup. 385 00:18:22,602 --> 00:18:26,778 Okay, question number three, "Women such as Susan B. Anthony 386 00:18:27,189 --> 00:18:30,363 fought for suffrage and were finally successful in 1920." 387 00:18:30,693 --> 00:18:31,740 What does "suffrage" mean? 388 00:18:32,737 --> 00:18:34,217 What's that? 389 00:18:34,405 --> 00:18:36,325 ...to accept the things I cannot change... 390 00:18:36,574 --> 00:18:38,702 Okay, you know what? That's the AA meeting next door. 391 00:18:38,826 --> 00:18:39,998 You know what, let's let them 392 00:18:40,077 --> 00:18:41,277 finish up the Serenity Prayer. 393 00:18:44,373 --> 00:18:47,047 ...accepting hardship as a pathway to peace. 394 00:18:47,251 --> 00:18:51,757 He will make all things right if I surrender to his will. 395 00:18:51,881 --> 00:18:54,430 That I may be reasonably happy in this life 396 00:18:54,884 --> 00:18:56,727 and supremely happy in the next. 397 00:18:56,927 --> 00:18:58,895 Living one day at a time... 398 00:18:59,013 --> 00:19:00,574 Right, one day at a time. Good for them. 399 00:19:00,598 --> 00:19:02,726 Okay, so "suffrage", what does it mean? 400 00:19:04,060 --> 00:19:05,107 Miguel. 401 00:19:05,269 --> 00:19:06,896 To be in pain? 402 00:19:07,229 --> 00:19:08,949 No. Okay, you know what, that's "suffering." 403 00:19:09,065 --> 00:19:11,065 "No, that's 'suffering." ' Okay, no, you know what? 404 00:19:11,108 --> 00:19:12,530 No, we're not repeating today, Muba. 405 00:19:12,610 --> 00:19:13,782 Thank you. 406 00:19:13,903 --> 00:19:14,904 Sorry. It's fine. 407 00:19:15,071 --> 00:19:16,271 We're just not doing it today. 408 00:19:16,280 --> 00:19:18,360 We're just gonna do it a couple times as a study aid. 409 00:19:18,366 --> 00:19:19,743 Sorry. It's okay, it's fine. 410 00:19:19,950 --> 00:19:23,705 No, "suffrage" is the right to do something. 411 00:19:24,080 --> 00:19:26,424 The right to not feel pain. 412 00:19:26,624 --> 00:19:27,716 No. 413 00:19:27,792 --> 00:19:30,045 Okay, look, we covered this for, like, 45 minutes. 414 00:19:30,127 --> 00:19:31,754 You guys remember Monday? You guys remember Monday? 415 00:19:31,921 --> 00:19:33,264 When we went over this for, like, 45... 416 00:19:33,381 --> 00:19:35,008 The whole class dedicated to this. You don't... 417 00:19:35,091 --> 00:19:37,059 "Suffrage" has nothing to do with pain. No pain. 418 00:19:37,218 --> 00:19:38,435 No pain, no gain? 419 00:19:38,803 --> 00:19:39,895 Okay, we're off track. 420 00:19:39,970 --> 00:19:41,267 We are definitely off track here. 421 00:19:41,889 --> 00:19:42,936 The right to vote? 422 00:19:43,724 --> 00:19:45,943 I'm sorry, you got something to say? 423 00:19:46,477 --> 00:19:48,605 Niko. But forget it. 424 00:19:48,729 --> 00:19:50,197 I'm sure it's wrong. Please, look, there are 425 00:19:50,272 --> 00:19:51,524 no wrong answers here, people. You know what? 426 00:19:51,607 --> 00:19:54,451 I'm gonna stop right there 'cause there are obviously a lot of wrong answers, 427 00:19:54,568 --> 00:19:55,990 but there are a couple wrong answers, but... 428 00:19:56,112 --> 00:19:58,240 It's okay, there are. 429 00:19:58,322 --> 00:20:00,074 But let's give it a shot anyway. 430 00:20:01,158 --> 00:20:02,250 The right to vote? 431 00:20:02,827 --> 00:20:04,295 There you go. Okay? Yes! 432 00:20:04,453 --> 00:20:07,172 You know what, "suffrage" is the right to elect leaders. 433 00:20:07,289 --> 00:20:08,489 You understand, right, Miguel? 434 00:20:08,582 --> 00:20:09,754 I do, I do. 435 00:20:09,834 --> 00:20:10,960 Okay, good. 436 00:20:21,262 --> 00:20:22,639 Mr. Voss! Mr. Voss. 437 00:20:23,139 --> 00:20:24,140 Can I talk to you? 438 00:20:24,265 --> 00:20:25,312 Sure, what's up? 439 00:20:25,474 --> 00:20:27,021 I always try to be a good student. 440 00:20:27,643 --> 00:20:28,986 But when it comes to taking tests, 441 00:20:29,437 --> 00:20:31,189 I get all clenched in the tight spot. 442 00:20:31,647 --> 00:20:33,320 If I fail this citizenship test, 443 00:20:33,816 --> 00:20:35,056 they'll send me back to Holland. 444 00:20:35,359 --> 00:20:37,039 And things here are just starting to twist. 445 00:20:37,486 --> 00:20:39,159 I'm sorry, is that good? I don't even... 446 00:20:39,321 --> 00:20:40,664 Oh, yeah, yeah. Twisting is good. 447 00:20:40,990 --> 00:20:42,492 So, I was wondering, 448 00:20:42,950 --> 00:20:45,703 is there any way you can give me a little extra help? 449 00:20:46,829 --> 00:20:47,876 Extra help? 450 00:20:47,997 --> 00:20:49,590 Yeah, you know what, I kind of got, 451 00:20:49,665 --> 00:20:50,962 like, a full plate right now. 452 00:20:51,500 --> 00:20:52,877 I can't, I'm sorry. Yeah. 453 00:20:53,002 --> 00:20:54,128 All right. 454 00:20:54,211 --> 00:20:55,963 Thank you. Thank you. 455 00:21:00,509 --> 00:21:01,681 Niko! 456 00:21:04,346 --> 00:21:07,507 I'll move some things around and maybe we can sit down later tonight, all right? 457 00:21:09,310 --> 00:21:10,732 You are the best! 458 00:21:12,480 --> 00:21:14,153 Oh, thank you! Thank you very much! 459 00:21:17,651 --> 00:21:19,073 All right. You can stop that now. 460 00:21:19,195 --> 00:21:20,947 Yeah, all right. 461 00:21:21,030 --> 00:21:22,151 Yeah, we're good. We're good. 462 00:21:30,331 --> 00:21:31,378 There he is! 463 00:21:31,707 --> 00:21:33,880 Hey! How are you? 464 00:21:33,959 --> 00:21:35,051 Good. 465 00:21:35,169 --> 00:21:36,796 Oh, thanks for doing this, buddy. Sure. 466 00:21:37,338 --> 00:21:38,464 Scott, meet Koen and Nard. 467 00:21:38,547 --> 00:21:39,719 Koen, Nard, this is Scott. 468 00:21:39,799 --> 00:21:40,846 Hey, guys. 469 00:21:40,966 --> 00:21:42,968 Oh, close the door, before the ferret gets out. 470 00:21:43,552 --> 00:21:44,974 The ferret, the ferret. 471 00:21:45,137 --> 00:21:46,263 Okay, okay. 472 00:21:48,015 --> 00:21:49,392 Hang your coat right there. 473 00:21:49,725 --> 00:21:50,897 Okay. 474 00:21:51,060 --> 00:21:52,482 He has no weaknesses. 475 00:21:52,728 --> 00:21:54,730 He has incredible knockout power... 476 00:21:55,356 --> 00:21:57,199 Wow, you used to fight, huh? 477 00:21:57,650 --> 00:21:59,197 Yeah. Long time ago. 478 00:21:59,568 --> 00:22:01,570 Now I just teach Mixed Martial Arts at my gym. 479 00:22:02,363 --> 00:22:03,910 Should we study or... 480 00:22:04,240 --> 00:22:06,163 Oh, yeah! Right after we watch UFC. 481 00:22:06,242 --> 00:22:07,334 Come on, sit down. 482 00:22:07,910 --> 00:22:09,503 Hi, again, everybody. I'm Mike Goldberg. 483 00:22:09,578 --> 00:22:13,253 Welcome once again to the Ultimate Fighting Championship. 484 00:22:13,332 --> 00:22:15,710 Since the first day he entered the Octagon, 485 00:22:15,876 --> 00:22:18,425 we knew Ken Dietrich was something special. 486 00:22:18,546 --> 00:22:20,514 My partner as always, Joe Rogan. 487 00:22:20,589 --> 00:22:22,432 Man, what an exciting matchup this is. 488 00:22:22,508 --> 00:22:24,588 Incredible matchup, you know, for a bunch of reasons. 489 00:22:30,432 --> 00:22:31,729 You hold for bets. 490 00:22:33,435 --> 00:22:36,154 Ken Dietrich, Brian Stann, here we go! 491 00:22:41,735 --> 00:22:42,952 Straight left by Dietrich. 492 00:22:43,028 --> 00:22:44,746 He's jumping all over Stann. 493 00:22:45,114 --> 00:22:46,616 He should just double-leg him, take him down. 494 00:22:46,782 --> 00:22:47,783 Did you ever fight? 495 00:22:47,950 --> 00:22:49,293 No, no, I wrestled in college. 496 00:22:49,368 --> 00:22:51,712 That guy's a wrestler. Wrestlers make great fighters. 497 00:22:51,912 --> 00:22:53,710 And Dietrich jumps all over him again. 498 00:22:53,956 --> 00:22:55,299 - He's got the takedown! - Oh! 499 00:22:55,416 --> 00:22:56,542 You called it! 500 00:22:56,625 --> 00:22:58,218 Ooh, twisty! 501 00:22:58,377 --> 00:22:59,754 Twisty! Twisty! 502 00:23:00,045 --> 00:23:01,467 Twisty. 503 00:23:02,047 --> 00:23:03,799 And he has that nasty shoulder-lock. 504 00:23:03,924 --> 00:23:04,924 And it is all over! 505 00:23:06,051 --> 00:23:08,053 Ken Dietrich, the Executioner! 506 00:23:08,137 --> 00:23:09,309 Sorry, Koen. 507 00:23:09,388 --> 00:23:11,311 Ah! He took his 10 grand and ran off like 508 00:23:11,473 --> 00:23:12,816 a Shetland pony! 509 00:23:13,934 --> 00:23:15,561 Ten grand... He made 10 grand for that fight? 510 00:23:15,644 --> 00:23:17,612 Yep. But he lost. 511 00:23:17,980 --> 00:23:19,448 Yeah, if he won, it would've been 50. 512 00:23:21,650 --> 00:23:22,742 Okay, next fight. 513 00:23:24,987 --> 00:23:26,409 Mixed Martial Arts? 514 00:23:26,488 --> 00:23:28,081 Do you even know how to do that? 515 00:23:28,282 --> 00:23:29,579 No. No, I do not. 516 00:23:29,658 --> 00:23:30,830 This is crazy. 517 00:23:30,993 --> 00:23:32,495 Look, I saw this UFC event last night, 518 00:23:32,578 --> 00:23:36,173 and the guy got paid 10 grand to fight, and he lost. 519 00:23:36,332 --> 00:23:39,006 I was a really good wrestler in college. I think I can do this. 520 00:23:39,168 --> 00:23:40,169 Do what? 521 00:23:40,336 --> 00:23:41,588 Lose. 522 00:23:41,670 --> 00:23:42,762 You cannot do this. 523 00:23:42,838 --> 00:23:44,932 Marty, look, we only have until the end of the school year 524 00:23:45,007 --> 00:23:46,759 to save your job. Come on! Night school. 525 00:23:46,842 --> 00:23:48,264 Oh, great, yeah, between what I make there 526 00:23:48,469 --> 00:23:49,641 and what you make with your private lessons, 527 00:23:49,845 --> 00:23:51,847 we'll save the music program in 18 years. 528 00:23:52,681 --> 00:23:53,978 This is the best chance you got. 529 00:23:57,311 --> 00:23:58,483 Okay. 530 00:23:59,146 --> 00:24:02,946 Okay, if you're gonna lose, then I'm gonna help you lose. 531 00:24:03,525 --> 00:24:04,651 Deal? 532 00:24:05,027 --> 00:24:06,199 Deal. 533 00:24:06,528 --> 00:24:08,656 Let's do this. Let's lose. 534 00:24:08,781 --> 00:24:11,534 Unfortunately, today is gonna be my last day. 535 00:24:11,825 --> 00:24:13,168 But don't worry, next week, 536 00:24:13,369 --> 00:24:15,329 you're gonna be in great hands with a new teacher, 537 00:24:15,371 --> 00:24:16,668 and he's gonna be... 538 00:24:16,872 --> 00:24:18,715 But you are new? 539 00:24:18,874 --> 00:24:20,046 Yes, I am new. 540 00:24:20,125 --> 00:24:21,798 But this guy, he's even newer. Understand? 541 00:24:22,044 --> 00:24:23,387 So, you are not new? 542 00:24:23,629 --> 00:24:25,723 No, I am new, okay... 543 00:24:25,965 --> 00:24:27,717 I'm so confused. I don't... 544 00:24:27,883 --> 00:24:29,726 Okay, we're going off the rails again here. 545 00:24:30,052 --> 00:24:32,225 Okay, listen, everybody. Here's the point. 546 00:24:33,222 --> 00:24:35,566 Next week, lam not gonna be here. I will be gone. 547 00:24:35,808 --> 00:24:38,812 But I wanted to say to you guys good luck and... 548 00:24:39,395 --> 00:24:41,238 You know what? Welcome to America in advance. 549 00:24:41,522 --> 00:24:43,240 Yeah, that's how confident I am in you. 550 00:24:43,857 --> 00:24:44,904 Live the dream. 551 00:24:45,067 --> 00:24:46,159 Make it happen. 552 00:24:46,360 --> 00:24:48,738 So, thank you and good night. 553 00:24:48,862 --> 00:24:49,909 Okay? 554 00:24:51,407 --> 00:24:53,159 So, I'm citizen? 555 00:24:53,993 --> 00:24:56,212 Man, I can't believe you would quit on me like this. 556 00:24:56,745 --> 00:24:57,917 I'm citizen. 557 00:24:58,080 --> 00:24:59,878 You know how important this is to me. 558 00:25:00,040 --> 00:25:01,917 Niko, relax. I got it all worked out. 559 00:25:02,084 --> 00:25:03,427 But I need to ask you something. 560 00:25:03,585 --> 00:25:04,586 Okay! 561 00:25:04,712 --> 00:25:05,929 Here's the thing. I need money 562 00:25:06,005 --> 00:25:07,848 to save a friend's job, a lot of money. 563 00:25:08,173 --> 00:25:09,925 Okay, and as crazy as it sounds, 564 00:25:10,384 --> 00:25:12,182 I want to fight Mixed Martial Arts, but I need your help. 565 00:25:12,261 --> 00:25:13,729 I want you to train me. 566 00:25:14,221 --> 00:25:15,268 You're kidding? 567 00:25:15,347 --> 00:25:17,099 No, I can do this. You're too old! 568 00:25:17,433 --> 00:25:19,113 And on top of that, you have no experience. 569 00:25:19,268 --> 00:25:21,549 But there are guys that run marathons well into their 80s. 570 00:25:21,854 --> 00:25:23,606 Not when they're being punched in the face. 571 00:25:23,772 --> 00:25:25,866 Come on, you said it yourself, wrestlers make great fighters. 572 00:25:25,941 --> 00:25:27,742 And you know, when I was younger, I took judo. 573 00:25:27,860 --> 00:25:29,112 I mean, it was only for three and a half weeks. 574 00:25:29,194 --> 00:25:31,674 I had to stop 'cause my sensei got accepted into dental school. 575 00:25:32,239 --> 00:25:33,800 But he said I had wicked potential, man. 576 00:25:34,116 --> 00:25:35,459 There's no way you can fight. 577 00:25:36,035 --> 00:25:37,287 And that's the end of it. 578 00:25:39,079 --> 00:25:40,296 Okay, great. 579 00:25:40,414 --> 00:25:41,540 What time are we studying tonight? 580 00:25:41,623 --> 00:25:42,795 You just quit! 581 00:25:43,292 --> 00:25:44,965 Look, you don't want to train me, that's fine. 582 00:25:45,044 --> 00:25:46,671 But we started this thing and we're not gonna stop 583 00:25:46,754 --> 00:25:48,051 until you're a citizen, okay? 584 00:25:53,469 --> 00:25:55,392 Okay. You want to be a fighter? 585 00:25:55,971 --> 00:25:56,972 You start in the cage. 586 00:25:57,389 --> 00:25:58,909 There's a small-time show this weekend. 587 00:25:58,932 --> 00:26:00,058 I'll get you in. 588 00:26:00,142 --> 00:26:01,582 Wait a second, no. Fight right away? 589 00:26:01,810 --> 00:26:02,902 Shouldn't we train first? 590 00:26:02,978 --> 00:26:05,151 No! Trial by fire, baby! 591 00:26:05,939 --> 00:26:07,111 I'm a citizen. 592 00:26:07,316 --> 00:26:08,784 You made my dream come true. 593 00:26:08,859 --> 00:26:09,860 Miguel... 594 00:26:09,943 --> 00:26:11,570 I'm going to name my boy after you. 595 00:26:11,779 --> 00:26:13,076 His name is Sergio, 596 00:26:13,155 --> 00:26:14,407 but I'm going to switch it up. 597 00:26:14,490 --> 00:26:16,333 That's nice, Miguel. 598 00:26:16,408 --> 00:26:17,888 Let's slow things down a second, okay? 599 00:26:18,160 --> 00:26:19,662 And let's take a little walk and talk. 600 00:26:19,745 --> 00:26:21,497 Something wrong? Maybe. 601 00:26:22,164 --> 00:26:23,211 Ow! 602 00:26:23,332 --> 00:26:24,379 Ow! 603 00:26:24,458 --> 00:26:25,835 Come on, I got to do this. 604 00:26:25,959 --> 00:26:27,256 I know. Okay, okay. 605 00:26:27,544 --> 00:26:28,591 Oh! 606 00:26:28,670 --> 00:26:30,013 Okay, hold it for a minute. 607 00:26:30,089 --> 00:26:32,129 This is a terrible mattress. I'm feeling everything. 608 00:26:32,257 --> 00:26:33,850 This is ridiculous. 609 00:26:34,676 --> 00:26:36,804 I'm not gonna learn any of this stuff. 610 00:26:37,096 --> 00:26:38,769 I'm telling you, I'm just gonna wrestle. 611 00:26:38,847 --> 00:26:40,269 I'm gonna take it to the ground. 612 00:26:40,432 --> 00:26:41,684 It's my world. Your world? 613 00:26:41,975 --> 00:26:43,352 Your world is gonna be destroyed 614 00:26:43,435 --> 00:26:45,437 by people who know multiple disciplines. 615 00:26:45,771 --> 00:26:47,651 The fight's in two days. What am I gonna learn? 616 00:26:47,981 --> 00:26:49,028 It is what it is. 617 00:26:49,358 --> 00:26:50,530 I got it. 618 00:26:50,692 --> 00:26:52,053 I know exactly what you have to do. 619 00:26:52,319 --> 00:26:53,696 You're gonna beat your opponent 620 00:26:53,779 --> 00:26:55,201 before the match ever starts. 621 00:26:55,447 --> 00:26:57,870 You're gonna learn the ancient art of intimidation. 622 00:26:58,325 --> 00:26:59,646 You ever actually been in a fight? 623 00:26:59,868 --> 00:27:01,996 No. Well, none with a boy, anyway. 624 00:27:02,830 --> 00:27:04,207 But I know this is gonna work. 625 00:27:04,540 --> 00:27:07,293 Okay, so based on your limited experience fighting girls, 626 00:27:07,501 --> 00:27:09,048 how? 627 00:27:09,169 --> 00:27:10,386 Music. 628 00:27:10,712 --> 00:27:13,056 You're gonna be inspired by music. 629 00:27:13,507 --> 00:27:15,805 That's why all the gladiators entered the Colosseum 630 00:27:15,968 --> 00:27:17,720 with all that thundering music. 631 00:27:17,886 --> 00:27:19,308 Actually, they do that in the UFC. 632 00:27:19,471 --> 00:27:20,563 Exactly. 633 00:27:20,639 --> 00:27:22,562 And you're gonna follow in the footsteps 634 00:27:22,641 --> 00:27:23,893 of all those great warriors. 635 00:27:23,976 --> 00:27:26,729 Every one of them had a distinctive musical theme 636 00:27:26,854 --> 00:27:28,822 that put fear in the hearts of their opponents, 637 00:27:28,897 --> 00:27:30,319 which rendered them defeated 638 00:27:30,399 --> 00:27:32,072 even before their match began. 639 00:27:32,526 --> 00:27:34,127 I got it. You could enter with Pachelbel. 640 00:27:34,194 --> 00:27:35,992 No, I know what I'm doing. With Bach. 641 00:27:36,071 --> 00:27:37,872 I don't need that. It's gonna be... I have it. 642 00:27:37,906 --> 00:27:39,908 Don't... Mozart's 35th in D Major. 643 00:27:39,992 --> 00:27:41,494 Listen to me. I'm picking the song! 644 00:27:41,577 --> 00:27:42,544 Of course you are. 645 00:27:49,042 --> 00:27:51,215 Good evening, sir. This is Scott Voss. 646 00:27:51,420 --> 00:27:52,546 He's fighting tonight. 647 00:27:53,589 --> 00:27:54,761 Change behind the tarp. 648 00:27:56,175 --> 00:27:58,769 Yeah. We were just hoping that there would be some place private, 649 00:27:58,844 --> 00:28:01,393 you know, where he could have a modicum of privacy... 650 00:28:02,556 --> 00:28:03,682 No, no, no, I'm doing this for you. 651 00:28:03,765 --> 00:28:05,358 I appreciate it... It's embarrassing. 652 00:28:05,434 --> 00:28:07,027 Yes, it is. We're gonna move. We're gonna move. 653 00:28:07,102 --> 00:28:08,274 Okay. Thank you, sir. 654 00:28:08,437 --> 00:28:09,654 Wow. 655 00:28:09,730 --> 00:28:10,697 This place is unique. 656 00:28:12,232 --> 00:28:13,575 Is that a chicken? 657 00:28:21,742 --> 00:28:23,870 This looks like a Civil War hospital. 658 00:28:24,536 --> 00:28:26,288 Lookie, look who showed up. 659 00:28:27,206 --> 00:28:28,846 You're not as smart as I thought you were. 660 00:28:28,957 --> 00:28:30,379 Look, I knew this wasn't gonna be the UFC, 661 00:28:30,459 --> 00:28:32,382 but I'm 80% sure I saw a chick... I think it was a chicken. 662 00:28:32,461 --> 00:28:33,713 Was it a chicken? Chicken. 663 00:28:33,795 --> 00:28:35,435 It's 100%... That's a chicken right there. 664 00:28:35,464 --> 00:28:37,091 Look at that, that's a farm chicken. 665 00:28:37,466 --> 00:28:38,809 They're filthy animal... Is that even... 666 00:28:38,926 --> 00:28:40,223 Is it sanctioned here? 667 00:28:40,302 --> 00:28:42,225 Hey, this is bottom-level MMA. 668 00:28:42,387 --> 00:28:43,639 No, but I want to be clean. 669 00:28:43,931 --> 00:28:46,810 You ready? You better be, because you're next. 670 00:28:49,228 --> 00:28:50,400 You ready to do this? 671 00:28:50,479 --> 00:28:51,651 Yeah. 672 00:28:57,736 --> 00:28:59,659 Making his MMA debut... 673 00:28:59,780 --> 00:29:00,827 What are you doing? 674 00:29:00,989 --> 00:29:02,161 Don't you worry about it. 675 00:29:02,241 --> 00:29:03,834 ...from Hyde Park, Massachusetts, 676 00:29:03,909 --> 00:29:07,254 please welcome Scott Voss! 677 00:29:08,622 --> 00:29:09,999 Watch this. 678 00:29:10,165 --> 00:29:13,089 Intimidation! 679 00:29:13,919 --> 00:29:14,966 Yeah! 680 00:29:17,172 --> 00:29:18,344 Yeah! 681 00:29:38,193 --> 00:29:39,536 Yeah! Whoo! 682 00:29:40,821 --> 00:29:42,789 Get in the cage, you Vike geek! 683 00:29:49,871 --> 00:29:50,872 Whoo! 684 00:30:06,680 --> 00:30:08,057 Come on, guys, you ready? 685 00:30:08,181 --> 00:30:09,524 One second, okay? 686 00:30:24,072 --> 00:30:26,575 Ready? Ready? 687 00:30:28,243 --> 00:30:29,335 Fight! 688 00:30:44,718 --> 00:30:46,265 I like your hair up like that. 689 00:30:46,345 --> 00:30:47,346 Cute. 690 00:30:47,429 --> 00:30:49,022 But I know it could come down, too. 691 00:30:49,264 --> 00:30:51,107 It'd be all... I know, I'm just saying. 692 00:30:51,224 --> 00:30:53,025 Is this the best plan you could come up with? 693 00:30:53,602 --> 00:30:54,774 Fighting in a cage? 694 00:30:55,103 --> 00:30:56,946 What kind of an example are you setting for these kids? 695 00:30:57,022 --> 00:30:58,114 Hold this. 696 00:30:58,607 --> 00:30:59,950 As much as I enjoyed 697 00:31:00,025 --> 00:31:01,985 teaching future Americans for eight bucks an hour, 698 00:31:02,277 --> 00:31:03,574 it wasn't getting the job done. 699 00:31:04,905 --> 00:31:05,952 You smell really good, by the way... 700 00:31:06,031 --> 00:31:07,749 Gee whiz, what's with the... 701 00:31:07,866 --> 00:31:08,867 You're like this. 702 00:31:08,950 --> 00:31:10,076 You're like that on me. 703 00:31:10,285 --> 00:31:11,628 Just put a Band-Aid on it. 704 00:31:11,703 --> 00:31:14,422 Come on, Scott. You and I both know this is crazy. 705 00:31:15,582 --> 00:31:16,959 What would I say to Marty? 706 00:31:17,584 --> 00:31:18,710 He'll understand. 707 00:31:18,960 --> 00:31:20,462 He saw you get knocked out cold. 708 00:31:20,796 --> 00:31:22,764 I wasn't out cold, all right? 709 00:31:22,923 --> 00:31:24,220 I was half in, half out. 710 00:31:24,299 --> 00:31:25,300 Mmm. 711 00:31:25,467 --> 00:31:26,810 Although I did see a unicorn. 712 00:31:26,968 --> 00:31:28,094 I was riding it. 713 00:31:30,889 --> 00:31:32,141 Please. Okay. 714 00:31:32,974 --> 00:31:34,226 I'll talk to him. 715 00:31:34,476 --> 00:31:35,648 Kiss? Want a kiss? 716 00:31:35,769 --> 00:31:37,066 Nothing? No. 717 00:31:46,947 --> 00:31:47,994 Hi, can I help you? 718 00:31:48,115 --> 00:31:49,617 You must be Mollie. 719 00:31:49,741 --> 00:31:51,835 Hi, I'm Scott Voss. I work with Marty. 720 00:31:52,160 --> 00:31:54,162 And I didn't see him after school, 721 00:31:54,788 --> 00:31:56,149 and I was wondering if he's around. 722 00:31:56,581 --> 00:31:57,833 No, he had a private lesson. 723 00:31:57,958 --> 00:31:59,505 But he should be home any minute. 724 00:31:59,793 --> 00:32:01,010 Here. Please, come in. 725 00:32:01,169 --> 00:32:02,512 Thanks so much. Yeah. 726 00:32:02,838 --> 00:32:04,431 You're welcome. 727 00:32:04,506 --> 00:32:05,928 Oh, it is such a mess. 728 00:32:06,007 --> 00:32:07,509 I am so embarrassed. 729 00:32:09,845 --> 00:32:11,347 Marty's instruments are everywhere. 730 00:32:12,013 --> 00:32:13,606 Let me pick up a couple things here. 731 00:32:16,810 --> 00:32:18,687 We're turning the music room into a nursery. 732 00:32:20,981 --> 00:32:22,608 I can't believe I just said that. 733 00:32:22,858 --> 00:32:24,280 I'm expecting. 734 00:32:24,651 --> 00:32:25,698 No one knows yet. 735 00:32:25,986 --> 00:32:27,283 Please, don't tell anyone. 736 00:32:27,612 --> 00:32:29,614 We're really... It's just too early right now. 737 00:32:29,823 --> 00:32:30,870 Say no more. 738 00:32:30,949 --> 00:32:33,543 Believe me, I didn't... What baby, right? 739 00:32:33,660 --> 00:32:35,003 I didn't even know, you know. 740 00:32:35,162 --> 00:32:36,288 That goes right in the vault, by the way, 741 00:32:36,371 --> 00:32:38,044 and it's like a, it's like a vault, 742 00:32:38,165 --> 00:32:41,294 locked down, Fort Knox or some sort of prison. 743 00:32:41,376 --> 00:32:42,468 Great. Thank you. 744 00:32:42,544 --> 00:32:43,796 Wow, does he play all these? 745 00:32:43,879 --> 00:32:45,176 Oh, no. 746 00:32:45,297 --> 00:32:46,640 He buys them off the Internet 747 00:32:46,715 --> 00:32:47,807 and garage sales, and he fixes them up 748 00:32:47,883 --> 00:32:49,244 for students who can't afford them. 749 00:32:49,342 --> 00:32:50,559 Oh, man. 750 00:32:50,802 --> 00:32:52,762 Just sucks what's happening at school, doesn't it? 751 00:32:52,971 --> 00:32:54,891 What do you mean? What's happening at the school? 752 00:32:56,516 --> 00:32:57,642 He didn't tell you? 753 00:32:58,018 --> 00:33:01,568 No. Is there something wrong that's going on at the school? 754 00:33:02,856 --> 00:33:05,234 No, no, nothing bad at all. 755 00:33:05,400 --> 00:33:09,997 Last week, they installed a metal detector 756 00:33:10,071 --> 00:33:11,197 in the teachers' lounge, 'cause... 757 00:33:11,323 --> 00:33:12,415 Really? Yeah. 758 00:33:12,532 --> 00:33:14,500 Because a teacher had flashed a piece, you know? 759 00:33:14,576 --> 00:33:15,748 Oh. Yeah. 760 00:33:15,827 --> 00:33:16,948 So now it just takes long... 761 00:33:16,995 --> 00:33:18,338 You know, you can't get in and out any more. 762 00:33:18,413 --> 00:33:19,835 What happened to your eye? 763 00:33:20,749 --> 00:33:21,841 I cut myself shaving. 764 00:33:21,917 --> 00:33:24,011 I was shaving my eyebrows. 765 00:33:24,085 --> 00:33:26,179 I do. On the weekends. 766 00:33:26,379 --> 00:33:27,847 I'm gonna get going... 767 00:33:27,923 --> 00:33:30,176 Well, is there a message I can give him for you? 768 00:33:30,258 --> 00:33:31,430 You know what? No. 769 00:33:31,510 --> 00:33:32,602 Thank you. Okay. Great. 770 00:33:32,719 --> 00:33:34,767 It was nice meeting you. Nice meeting you. 771 00:33:46,441 --> 00:33:47,909 Tell Betcher not to cut anything. 772 00:33:48,360 --> 00:33:49,612 We're saving Marty's job. 773 00:33:50,028 --> 00:33:51,120 That's 750. 774 00:33:51,696 --> 00:33:53,297 That's the first installment right there. 775 00:33:53,573 --> 00:33:54,790 Scott? Yeah? 776 00:33:55,116 --> 00:33:56,789 You know I'm on your side on this, right? 777 00:33:57,035 --> 00:33:58,127 Yeah. 778 00:33:58,453 --> 00:34:00,126 I played French horn in the marching band. 779 00:34:02,457 --> 00:34:06,633 I loved wearing that big hat, shiny white spats, 780 00:34:07,629 --> 00:34:09,097 the smell of the grass. 781 00:34:09,464 --> 00:34:11,137 Those were some good times. 782 00:34:12,884 --> 00:34:14,056 Okay. 783 00:34:21,476 --> 00:34:23,228 Excuse me, is there a Niko here? 784 00:34:23,311 --> 00:34:24,403 Fourth floor. 785 00:34:25,647 --> 00:34:27,570 And knee. And up. And knee. 786 00:34:28,149 --> 00:34:30,823 And up. And knee. And up. 787 00:34:31,069 --> 00:34:32,571 And knee. And up. 788 00:34:32,821 --> 00:34:34,573 Grab him and head-butt. 789 00:34:34,656 --> 00:34:37,751 Knee to the face, knee to the face and throw him back. 790 00:34:37,826 --> 00:34:38,998 Stomp. 791 00:34:39,077 --> 00:34:40,579 Victory dance! 792 00:34:40,662 --> 00:34:42,164 Oh, victory dance! 793 00:34:42,914 --> 00:34:44,416 Run, run, run, run... 794 00:34:44,499 --> 00:34:45,591 Hey! 795 00:34:45,834 --> 00:34:47,507 No pain, no gain! 796 00:34:47,669 --> 00:34:49,262 Victory dance, 797 00:34:49,337 --> 00:34:50,577 victory dance... 798 00:34:51,006 --> 00:34:52,098 And stop! 799 00:34:52,173 --> 00:34:53,174 Worthy attack, everybody! 800 00:34:55,135 --> 00:34:56,478 That's right! Thank you! 801 00:34:56,803 --> 00:34:59,147 Thanks for coming, ladies and gentlemen. Scott! 802 00:34:59,264 --> 00:35:00,686 Hey. How you doing, buddy? 803 00:35:00,807 --> 00:35:02,368 I thought you said you owned an MMA gym. 804 00:35:02,517 --> 00:35:03,689 No, no, no, no. 805 00:35:04,019 --> 00:35:07,114 I said I taught MMA at a gym. 806 00:35:07,355 --> 00:35:09,608 Oh. Well, that wasn't MMA though, right? 807 00:35:09,858 --> 00:35:11,860 No, that was Disco Street Fighting. 808 00:35:11,943 --> 00:35:14,492 Don't worry, with you, we're gonna do the real stuff. 809 00:35:19,200 --> 00:35:20,326 That's what we're gonna try. 810 00:35:20,535 --> 00:35:22,287 Let's go. I have a spin class in an hour. 811 00:35:22,370 --> 00:35:23,462 Okay. 812 00:35:23,663 --> 00:35:26,507 Let's work on some takedown defense. 813 00:35:26,625 --> 00:35:28,426 I wrestled, I think I know how to stop a shot. 814 00:35:30,211 --> 00:35:33,215 Ding, ding, boom, boom, elbow, elbow, boom! 815 00:35:33,298 --> 00:35:35,050 Liver shot, bang, bang, bang! 816 00:35:35,216 --> 00:35:36,559 Oh! Knockout blow. 817 00:35:37,719 --> 00:35:39,141 You got the point. 818 00:35:39,679 --> 00:35:42,728 We need to keep you out of dangerous situations. 819 00:35:42,849 --> 00:35:45,318 Now, to escape the Rear-Naked Choke, 820 00:35:45,644 --> 00:35:46,987 you want to break the grip, 821 00:35:47,062 --> 00:35:49,064 pull the arm down and move to the side. 822 00:35:49,356 --> 00:35:50,573 Escape. 823 00:35:51,858 --> 00:35:53,075 No, don't squirm. 824 00:35:53,151 --> 00:35:54,994 That just helps me sink it in tighter. 825 00:35:59,741 --> 00:36:01,163 Arm bar. Escape. 826 00:36:03,745 --> 00:36:04,997 Escape! 827 00:36:05,080 --> 00:36:06,878 Wrong way, wrong way. Too late. 828 00:36:08,416 --> 00:36:10,839 Okay, you're vulnerable like a puppy. 829 00:36:11,378 --> 00:36:12,755 Yeah, that's 'cause I let you get into position. 830 00:36:12,921 --> 00:36:14,514 It's easy. I could do the same thing to you 831 00:36:14,589 --> 00:36:15,841 if I got you in a hold. 832 00:36:16,091 --> 00:36:17,434 Good point. Yeah. 833 00:36:20,512 --> 00:36:21,604 I'm out. 834 00:36:23,181 --> 00:36:24,182 I'm free. 835 00:36:26,101 --> 00:36:27,227 I'm bored. 836 00:36:27,602 --> 00:36:28,774 I'm late for my class. 837 00:36:28,853 --> 00:36:30,133 We're just gonna have to wing it. 838 00:36:37,946 --> 00:36:39,573 All right, ladies. 839 00:36:40,115 --> 00:36:41,867 Let's get those legs warmed up. 840 00:36:47,539 --> 00:36:50,713 Ladies and gentlemen, introducing the principals- 841 00:36:51,084 --> 00:36:53,212 First, from Jamaica, Queens, New York, 842 00:36:53,586 --> 00:36:56,305 here's Ragin' Rafael Romero! 843 00:36:58,133 --> 00:36:59,225 Romero! 844 00:36:59,968 --> 00:37:01,140 No helmet? 845 00:37:02,637 --> 00:37:04,139 Hey, it's okay to be afraid. 846 00:37:04,639 --> 00:37:05,982 Don't worry. Use it. 847 00:37:06,057 --> 00:37:07,730 Try to channel it into focus. 848 00:37:07,809 --> 00:37:09,982 That last knockout, never happened. 849 00:37:10,603 --> 00:37:12,276 Three migraines a week say you're wrong. 850 00:37:13,732 --> 00:37:15,405 Hey, you got to... You got to stop this. Why? 851 00:37:15,483 --> 00:37:17,156 Either dig in or call it a day. 852 00:37:17,569 --> 00:37:19,162 No, no, I'm loosening you up. No, you're not. 853 00:37:19,237 --> 00:37:20,830 You're rubbing me like you're putting on sunscreen. 854 00:37:21,072 --> 00:37:22,324 Get off! 855 00:37:22,741 --> 00:37:23,833 It is weird. 856 00:37:23,992 --> 00:37:25,712 Okay. I thought I was doing the right thing. 857 00:37:25,744 --> 00:37:29,339 And now, my friends, let's meet his opponent here at the pier. 858 00:37:30,123 --> 00:37:32,797 This young man is from Boston, Massachusetts. 859 00:37:33,418 --> 00:37:35,341 He has a record of zero victories 860 00:37:35,670 --> 00:37:37,843 and one defeat by knockout. 861 00:37:38,339 --> 00:37:40,012 MMA fans, here he is. 862 00:37:40,091 --> 00:37:42,890 Let's hear it for Scott Voss! 863 00:37:43,011 --> 00:37:44,308 Here we go. Here we go. Okay, let's go. 864 00:37:44,429 --> 00:37:45,806 Come on. Let's go. You can do this. 865 00:37:53,188 --> 00:37:54,610 Block those knees, Scott! 866 00:37:54,689 --> 00:37:56,032 Block them! Block them! 867 00:37:56,107 --> 00:37:57,359 Pull him in close! 868 00:37:57,442 --> 00:37:58,785 Time-out! Time-out! 869 00:37:58,860 --> 00:38:00,453 What time-out? Time-out? 870 00:38:00,862 --> 00:38:02,114 There's no time-outs, guy. 871 00:38:02,197 --> 00:38:03,494 Come on, let's go. 872 00:38:05,366 --> 00:38:07,710 Put your hands up! Come on, defense! 873 00:38:11,039 --> 00:38:12,712 Wait! He kicked him in the bells! 874 00:38:12,957 --> 00:38:14,049 Ref, take a point! 875 00:38:15,877 --> 00:38:17,049 Would you come on? 876 00:38:18,880 --> 00:38:20,223 Man, are you okay? 877 00:38:20,381 --> 00:38:22,021 He just kicked my left nut into my throat. 878 00:38:23,218 --> 00:38:24,310 Where's my stool? 879 00:38:25,887 --> 00:38:27,889 What stool? You're in charge of the stool. 880 00:38:27,972 --> 00:38:29,394 We didn't have a stool last fight. 881 00:38:29,557 --> 00:38:31,685 I didn't make it out of the first round last fight. 882 00:38:31,893 --> 00:38:34,066 I'm a little confused about my job description. 883 00:38:34,145 --> 00:38:36,022 I'm a music teacher. I don't know the rules. 884 00:38:36,189 --> 00:38:37,315 I can't do this. 885 00:38:39,567 --> 00:38:41,410 What are you doing? You can't lay down. Get up. 886 00:38:41,569 --> 00:38:42,661 I'm exhausted. 887 00:38:42,737 --> 00:38:44,580 Yeah, that's exactly the message you're sending him. 888 00:38:44,739 --> 00:38:46,241 Hey, you can't lay down, man. 889 00:38:46,366 --> 00:38:47,413 Can you continue? 890 00:38:47,534 --> 00:38:49,081 He's fine. Hey, I'm talking to him. 891 00:38:49,244 --> 00:38:50,325 All right, let's go, fella. 892 00:38:50,328 --> 00:38:51,329 Get up, Scott. 893 00:38:51,579 --> 00:38:53,081 It's so soft down here. 894 00:38:53,581 --> 00:38:54,707 So soft. 895 00:38:55,375 --> 00:38:57,252 Okay, remember... Defense. 896 00:38:58,002 --> 00:38:59,595 All right, I heard you already. 897 00:38:59,671 --> 00:39:00,923 Next time, bring the stool. 898 00:39:01,005 --> 00:39:02,177 Okay, okay. 899 00:39:02,841 --> 00:39:04,013 All right, we're ready now? Come on, Scott. 900 00:39:04,259 --> 00:39:05,260 You ready? 901 00:39:05,385 --> 00:39:06,932 Let's do it! Come on! 902 00:39:07,011 --> 00:39:08,103 Defense! 903 00:39:08,263 --> 00:39:09,890 Watch out! 904 00:39:12,767 --> 00:39:13,939 Keep those hands up! 905 00:39:14,727 --> 00:39:16,946 Put your hands up! Hands up, man! 906 00:39:17,897 --> 00:39:19,023 Hands up! 907 00:39:19,107 --> 00:39:20,780 Yeah, he's not listening. Hello! 908 00:39:21,109 --> 00:39:22,361 I'm talking here! 909 00:39:22,443 --> 00:39:23,740 Watch out! 910 00:39:27,115 --> 00:39:29,459 Nice job! Okay, there you go. 911 00:39:29,617 --> 00:39:30,960 Pull him in close. 912 00:39:31,202 --> 00:39:33,455 Okay, that's right, push him away. 913 00:39:34,622 --> 00:39:36,465 Don't look at me. Look at him! 914 00:39:41,296 --> 00:39:43,390 Listen to me. You're giving him too much space. 915 00:39:43,590 --> 00:39:45,934 To take away his power, you have to keep it in a clinch. 916 00:39:46,301 --> 00:39:47,644 Got it? I'm trying. 917 00:39:47,886 --> 00:39:49,058 Defense. 918 00:39:49,220 --> 00:39:50,437 Stay strong, Scott. 919 00:39:50,763 --> 00:39:51,810 One more round. 920 00:39:57,395 --> 00:39:58,817 Okay, it's raining. It's over. 921 00:39:58,980 --> 00:40:00,823 No, it's not. This isn't baseball. 922 00:40:00,940 --> 00:40:02,658 You fight! This is stupid. 923 00:40:03,818 --> 00:40:05,491 Fighter, are you ready? 924 00:40:07,071 --> 00:40:08,323 Are you ready, chief? 925 00:40:08,448 --> 00:40:09,809 I got to be honest, I'm really not. 926 00:40:09,824 --> 00:40:11,425 I'm out. I'm out. Yeah, yeah, he's ready. 927 00:40:12,076 --> 00:40:13,123 It'll blow over. 928 00:40:13,578 --> 00:40:15,000 All right! 929 00:40:15,413 --> 00:40:16,756 Let's fight! 930 00:40:20,585 --> 00:40:21,632 Perfect. 931 00:40:25,298 --> 00:40:26,766 Jump on him! Jump on him! 932 00:40:27,967 --> 00:40:29,810 Use the fact that you're slippery now! 933 00:40:33,139 --> 00:40:34,686 Don't let him take you down. 934 00:40:35,683 --> 00:40:37,151 Okay, get away. Get away. 935 00:40:41,147 --> 00:40:42,364 Oh, come on! 936 00:40:43,650 --> 00:40:45,618 Swim! Swim away, Scott! 937 00:40:47,695 --> 00:40:49,415 Get over there! Get over there! 938 00:41:02,794 --> 00:41:04,842 All right, pencils down, people. 939 00:41:09,717 --> 00:41:11,185 Let's go. Hand them in. 940 00:41:11,511 --> 00:41:12,558 Let's get them up. 941 00:41:13,972 --> 00:41:15,474 Let's go. Let's bring it in. 942 00:41:18,309 --> 00:41:19,982 Really? Really? You don't even... 943 00:41:20,395 --> 00:41:21,692 That's how you do it? 944 00:41:24,399 --> 00:41:26,072 Malia. Yeah? 945 00:41:26,192 --> 00:41:27,489 You missed, like, three answers here. 946 00:41:27,568 --> 00:41:29,488 Come on. What's going on? You're smarter than me. 947 00:41:33,408 --> 00:41:34,625 Hey, what's the... 948 00:41:34,701 --> 00:41:35,998 What's the matter? 949 00:41:39,330 --> 00:41:41,424 My father is making me quit music. 950 00:41:42,500 --> 00:41:43,592 What? 951 00:41:43,835 --> 00:41:45,087 But why? 952 00:41:45,545 --> 00:41:47,422 He said I have to work in his restaurant. 953 00:41:47,880 --> 00:41:49,928 I mean, he doesn't understand. 954 00:41:50,591 --> 00:41:52,434 When I moved here, I didn't know English. 955 00:41:53,261 --> 00:41:55,935 I had to learn everything all over again, you know? 956 00:41:57,932 --> 00:42:00,185 So I used songs and stuff to learn. 957 00:42:01,561 --> 00:42:02,608 Besides Filipino, 958 00:42:02,937 --> 00:42:04,860 the only language I knew was music. 959 00:42:06,441 --> 00:42:07,613 It helps me remember. 960 00:42:08,234 --> 00:42:09,451 If that makes sense. 961 00:42:10,028 --> 00:42:11,780 Malia, it makes perfect sense. 962 00:42:14,782 --> 00:42:16,375 I don't want to quit it. 963 00:42:16,784 --> 00:42:17,984 Then you got to tell him that. 964 00:42:18,077 --> 00:42:19,044 Look, you know what you do? 965 00:42:19,120 --> 00:42:20,880 You tell him your teacher won't let you quit. 966 00:42:21,205 --> 00:42:23,128 He thinks school is just a waste of time. 967 00:42:23,416 --> 00:42:24,633 But it's not. 968 00:42:25,293 --> 00:42:26,545 Come on, Mr. Voss. 969 00:42:26,919 --> 00:42:28,387 You said it yourself. 970 00:42:29,756 --> 00:42:31,383 Learning this stuff doesn't matter. 971 00:42:32,550 --> 00:42:33,642 I got to go. 972 00:42:42,977 --> 00:42:45,651 Okay, what are the three branches of government? 973 00:42:45,938 --> 00:42:47,406 Three branches? All right, three branches. 974 00:42:47,482 --> 00:42:48,734 Yeah. I got this. Don't tell me. 975 00:42:48,816 --> 00:42:50,659 Oh, hey, you got to eat. 976 00:42:50,818 --> 00:42:52,320 You have an hour before the fight. 977 00:42:52,445 --> 00:42:53,526 Oh. Hey, you got my oatmeal? 978 00:42:53,613 --> 00:42:54,785 I do. 979 00:42:58,326 --> 00:43:00,499 The thing is that it's not here. 980 00:43:00,953 --> 00:43:03,001 It's in my classroom right next to my briefcase. 981 00:43:03,331 --> 00:43:05,834 Three branches... The legal, the... 982 00:43:05,958 --> 00:43:07,398 No, no, no, no, no, don't count that. 983 00:43:07,418 --> 00:43:08,590 Wait, wait, you forgot my oatmeal? 984 00:43:08,669 --> 00:43:10,012 Well, I brought the stool. 985 00:43:10,088 --> 00:43:11,089 I got to eat, man. 986 00:43:11,172 --> 00:43:12,173 Well, we can swing back. 987 00:43:12,256 --> 00:43:14,008 No. Hey, stop it. We don't have time now. 988 00:43:14,092 --> 00:43:15,264 You said branches, right? 989 00:43:15,343 --> 00:43:16,435 Yeah, three branches of government. 990 00:43:16,511 --> 00:43:18,184 What am I going to do here? I got to eat something. 991 00:43:18,346 --> 00:43:19,598 Oh, you know what? 992 00:43:19,680 --> 00:43:21,182 I have applesauce I made. 993 00:43:21,265 --> 00:43:22,642 You see it back there, Niko? 994 00:43:22,767 --> 00:43:24,519 It's on the back. Yeah, yeah, got it. 995 00:43:25,603 --> 00:43:26,775 Come on, three branches of government, buddy. 996 00:43:26,854 --> 00:43:27,946 Do not throw away that Tupperware. 997 00:43:28,022 --> 00:43:30,024 I'm not going to throw away the Tupperware, okay? 998 00:43:33,194 --> 00:43:34,616 Is there cinnamon in this? 999 00:43:34,695 --> 00:43:35,787 No. 1000 00:43:35,863 --> 00:43:36,955 Ooh! I got it. 1001 00:43:37,031 --> 00:43:39,534 Democrat, Republican and Libertarian. 1002 00:43:39,700 --> 00:43:40,826 Not even close. 1003 00:43:40,993 --> 00:43:42,290 No! 1004 00:43:46,457 --> 00:43:47,800 Okay, last fight was better. 1005 00:43:47,875 --> 00:43:49,377 You lost, but you didn't get hurt. 1006 00:43:49,544 --> 00:43:52,673 So, remember, the word of the day, defense. 1007 00:43:53,464 --> 00:43:55,182 Close the gap, and if he shoots... 1008 00:43:55,341 --> 00:43:56,718 Hips down. Keep your hips down. 1009 00:43:56,884 --> 00:43:57,851 That's right. 1010 00:43:57,927 --> 00:43:58,928 All right, here we go. 1011 00:43:59,011 --> 00:43:59,978 Whoa, whoa, whoa, wait. 1012 00:44:00,054 --> 00:44:01,727 They didn't come for us yet. 1013 00:44:02,515 --> 00:44:03,983 Let me see what's going on. 1014 00:44:05,184 --> 00:44:06,356 Hips down. 1015 00:44:06,686 --> 00:44:08,563 - Yeah. - Nope. 1016 00:44:09,230 --> 00:44:10,322 This isn't you. 1017 00:44:10,398 --> 00:44:11,650 What do you mean, this isn't me? 1018 00:44:12,733 --> 00:44:13,905 This is my song. 1019 00:44:14,068 --> 00:44:15,490 This is him. It's his song. 1020 00:44:15,736 --> 00:44:17,238 Hey, he's got the same song. 1021 00:44:31,919 --> 00:44:33,091 Boom! 1022 00:44:35,089 --> 00:44:37,012 Wow. He's good. 1023 00:44:40,595 --> 00:44:42,393 Whoo! 1024 00:44:42,930 --> 00:44:44,102 I don't believe this. 1025 00:44:44,223 --> 00:44:46,351 He stole my song. I bring the boom! 1026 00:44:46,517 --> 00:44:48,269 Well, tonight, he's bringing the boom. 1027 00:44:48,352 --> 00:44:49,945 Look, we both can't have the same song. 1028 00:44:50,062 --> 00:44:51,780 Come on, we got to get ready, guys. 1029 00:44:51,898 --> 00:44:53,696 No, no, you gotta get me another song. 1030 00:44:53,774 --> 00:44:54,821 What? Go, please, 1031 00:44:54,942 --> 00:44:56,068 go tell them to play another song. 1032 00:44:56,152 --> 00:44:57,404 Get you another song. 1033 00:45:00,615 --> 00:45:02,288 What? I need a song. 1034 00:45:02,491 --> 00:45:03,617 I got it. 1035 00:45:03,701 --> 00:45:04,702 Yeah? 1036 00:45:04,785 --> 00:45:06,787 Congress, Senate and State. 1037 00:45:07,955 --> 00:45:09,172 Okay, again, not close. 1038 00:45:09,290 --> 00:45:10,462 All right, can we stick a pin in this, please? 1039 00:45:10,583 --> 00:45:13,302 I know! I'm sorry, but we didn't study last night. 1040 00:45:13,669 --> 00:45:14,841 I'm falling behind. 1041 00:45:25,014 --> 00:45:26,140 What the heck is this? 1042 00:45:26,474 --> 00:45:27,942 Holly Holy, Neil Diamond. 1043 00:45:28,017 --> 00:45:29,985 Went platinum in 1969. 1044 00:45:30,102 --> 00:45:31,274 Who cares? 1045 00:45:31,354 --> 00:45:32,697 Excuse me. I do. 1046 00:45:32,813 --> 00:45:34,486 It got me through a very difficult time. 1047 00:45:35,691 --> 00:45:37,034 It sounds like a revival. 1048 00:45:37,151 --> 00:45:38,528 Yeah. Blue-eyed gospel. 1049 00:45:38,986 --> 00:45:40,533 Extremely intricate genre. 1050 00:45:44,158 --> 00:45:45,205 It picks up. 1051 00:45:45,326 --> 00:45:46,748 Come on. Okay, we got to go. 1052 00:45:46,827 --> 00:45:47,999 Let's go. 1053 00:45:52,333 --> 00:45:53,425 Yeah! 1054 00:45:53,501 --> 00:45:55,299 All right, it's Scott! 1055 00:45:55,378 --> 00:45:57,426 It's Scott. Oh, he's in the house! 1056 00:45:57,505 --> 00:45:58,973 Yeah! Scott Voss! 1057 00:45:59,173 --> 00:46:00,345 Hey! Hey! Whoo! 1058 00:46:00,633 --> 00:46:01,759 Stand up! 1059 00:46:01,842 --> 00:46:03,515 Scott, he's a killer! 1060 00:46:03,636 --> 00:46:04,853 Everybody up! 1061 00:46:05,221 --> 00:46:06,689 It's the Scott Man! 1062 00:46:06,806 --> 00:46:08,103 Yeah. It's happening! Yeah! 1063 00:46:08,182 --> 00:46:09,684 He's going to kick 'em. 1064 00:46:09,850 --> 00:46:11,227 Oh, he's fierce. 1065 00:46:13,187 --> 00:46:14,689 Here we go! Yay! 1066 00:46:20,695 --> 00:46:22,368 No, no! Defense! 1067 00:46:22,530 --> 00:46:24,203 Come on, now! 1068 00:46:27,201 --> 00:46:28,327 Come on, Scott! 1069 00:46:30,371 --> 00:46:31,418 Don't grab the fence! 1070 00:46:31,539 --> 00:46:32,779 I'm not even grabbing the fence! 1071 00:46:36,544 --> 00:46:37,887 Keep your hands up! 1072 00:46:38,379 --> 00:46:39,505 Ow! Tie him up! 1073 00:46:39,588 --> 00:46:41,010 Come on, Scott! Keep your hands up! 1074 00:46:41,549 --> 00:46:44,143 Come on, get up! Get up, get up, get up! 1075 00:46:44,218 --> 00:46:46,061 Getup! Getup! Get up! 1076 00:46:48,556 --> 00:46:50,103 Go! Defense! 1077 00:46:51,100 --> 00:46:52,226 Now hit him! 1078 00:46:52,435 --> 00:46:53,652 Ow! 1079 00:46:54,729 --> 00:46:55,730 Oh. 1080 00:46:55,896 --> 00:46:57,443 Fight it! Come on. 1081 00:46:57,690 --> 00:46:59,658 Oh. Oh. 1082 00:47:00,401 --> 00:47:01,573 Defense, buddy! 1083 00:47:01,736 --> 00:47:02,908 Come on! 1084 00:47:04,238 --> 00:47:05,285 Lock the elbows. 1085 00:47:05,406 --> 00:47:06,953 Ten seconds, Scott. Ten seconds. 1086 00:47:07,074 --> 00:47:08,155 Watch the Kimura. 1087 00:47:08,743 --> 00:47:10,416 Watch the Kimura. Watch... That's illegal. 1088 00:47:10,745 --> 00:47:12,213 It's legal. It's legal. Sorry. 1089 00:47:12,288 --> 00:47:13,631 Okay, watch it. Get out of it. 1090 00:47:13,748 --> 00:47:14,749 Fight it. Fight it. 1091 00:47:14,874 --> 00:47:16,751 All right, that's enough. 1092 00:47:17,293 --> 00:47:18,465 Saved by the bell. 1093 00:47:18,586 --> 00:47:19,883 Come on, come on. Let's go. 1094 00:47:22,923 --> 00:47:24,266 Sit down. 1095 00:47:24,550 --> 00:47:25,927 Just relax. Relax. 1096 00:47:26,761 --> 00:47:28,388 Oh, my gosh. My shoulder. 1097 00:47:28,554 --> 00:47:29,601 What are you doing? 1098 00:47:29,722 --> 00:47:31,474 Stick to the game plan. 1099 00:47:31,640 --> 00:47:32,983 I'm sick of the game plan, okay? 1100 00:47:33,100 --> 00:47:34,147 I'm sick of defense. I... 1101 00:47:34,226 --> 00:47:35,227 Listen to me. 1102 00:47:35,311 --> 00:47:37,359 If you get caught, you're done. 1103 00:47:37,438 --> 00:47:38,564 We have a lot more fights. 1104 00:47:38,647 --> 00:47:39,694 Oh, man. 1105 00:47:39,774 --> 00:47:41,242 Tie this guy up. 1106 00:47:41,317 --> 00:47:42,614 Protect yourself. 1107 00:47:43,069 --> 00:47:44,446 Okay. Yeah. 1108 00:47:44,945 --> 00:47:46,162 Are you ready? Are you ready? 1109 00:47:47,114 --> 00:47:48,161 Fight! 1110 00:47:48,282 --> 00:47:50,159 All right, Scott, this is your round! 1111 00:47:52,161 --> 00:47:54,255 Oh! Get your hands up! 1112 00:47:54,330 --> 00:47:55,627 Tie him up, Scott! 1113 00:47:55,748 --> 00:47:57,341 Keep your hands up! 1114 00:47:57,458 --> 00:47:59,301 Come on, close the gap, buddy! 1115 00:47:59,460 --> 00:48:00,882 Come on, Scott. Tie him up! 1116 00:48:15,476 --> 00:48:17,854 That just happened! That just happened! 1117 00:48:20,147 --> 00:48:22,445 Yeah! Yeah! 1118 00:48:23,943 --> 00:48:25,160 You did it! 1119 00:48:25,528 --> 00:48:27,451 You! You the man! 1120 00:48:27,613 --> 00:48:28,705 Yeah! 1121 00:48:28,823 --> 00:48:30,325 Yeah! We won! 1122 00:48:30,449 --> 00:48:32,372 Hey, man, great fight. 1123 00:48:35,496 --> 00:48:36,497 I'm so sorry. 1124 00:48:50,177 --> 00:48:51,770 Who leaves applesauce 1125 00:48:51,846 --> 00:48:53,644 on the rear dash, out in the hot sun? 1126 00:48:55,391 --> 00:48:56,859 You know, better question, 1127 00:48:57,518 --> 00:49:01,694 who among us who isn't Amish makes their own applesauce? 1128 00:49:02,148 --> 00:49:03,821 Yes. Yes. 1129 00:49:04,567 --> 00:49:06,069 Mistakes were made. 1130 00:49:08,404 --> 00:49:10,907 But... We won. 1131 00:49:11,699 --> 00:49:12,996 - We did it. - Huh? 1132 00:49:13,075 --> 00:49:14,292 We won. We won. 1133 00:49:14,368 --> 00:49:15,870 Mmm-hmm. We did. 1134 00:49:16,036 --> 00:49:17,583 Yeah. Yeah! We won. 1135 00:49:17,746 --> 00:49:18,838 We won! We did it. 1136 00:49:20,249 --> 00:49:21,842 It's unbelievable! 1137 00:49:27,089 --> 00:49:28,557 Yeah! 1138 00:49:32,219 --> 00:49:33,562 Oh, careful, Niko! 1139 00:49:33,679 --> 00:49:34,771 I'm sore! I'm sore! 1140 00:49:35,181 --> 00:49:36,228 Oh, my God. 1141 00:49:36,348 --> 00:49:37,691 Oh, here he comes. Here he comes. 1142 00:49:38,392 --> 00:49:40,360 Okay, everybody, just take your seats. 1143 00:49:47,568 --> 00:49:49,036 Can you keep it down? 1144 00:49:49,528 --> 00:49:50,700 Can you keep it down? 1145 00:49:54,867 --> 00:49:56,369 Malia. 1146 00:49:56,452 --> 00:49:58,079 Just come here. 1147 00:50:02,791 --> 00:50:04,634 What's going on? 1148 00:50:05,711 --> 00:50:07,429 You're famous. 1149 00:50:08,923 --> 00:50:10,095 What? 1150 00:50:11,091 --> 00:50:13,719 Everybody in the music department is talking about it. 1151 00:50:22,269 --> 00:50:24,567 Mr. Streb told us that you were doing this for us. 1152 00:50:24,939 --> 00:50:26,941 And I got to say, you're a hero. 1153 00:50:27,983 --> 00:50:29,155 Hero? 1154 00:50:46,919 --> 00:50:48,796 It's not sprained. It's just a bruise. 1155 00:50:49,255 --> 00:50:51,098 Good, 'cause I gotta fight tomorrow. 1156 00:50:51,966 --> 00:50:53,639 I'm going to have to start charging you. 1157 00:50:54,426 --> 00:50:55,473 So, 1158 00:50:57,179 --> 00:50:58,806 how much money have you made so far? 1159 00:50:59,014 --> 00:51:00,186 Three grand. 1160 00:51:00,683 --> 00:51:02,856 I'm definitely going to have to start charging you. 1161 00:51:02,977 --> 00:51:04,320 Speaking of which... 1162 00:51:09,191 --> 00:51:10,317 What's this? 1163 00:51:10,442 --> 00:51:12,365 $72 from my bake sale. 1164 00:51:12,528 --> 00:51:13,700 I had to do something. 1165 00:51:13,988 --> 00:51:15,831 This is amazing. Thank you. 1166 00:51:15,990 --> 00:51:18,163 I got to give it to you. It's been a long time 1167 00:51:18,284 --> 00:51:20,707 since I felt any kind of energy in this school. 1168 00:51:20,995 --> 00:51:22,167 Yeah? 1169 00:51:22,329 --> 00:51:24,627 Yeah. I don't understand how we got so far off track. 1170 00:51:24,832 --> 00:51:25,879 We? 1171 00:51:26,333 --> 00:51:27,733 It's not our fault. It's the system. 1172 00:51:27,960 --> 00:51:29,007 Go easy. 1173 00:51:29,128 --> 00:51:30,505 Oh, so it's the system 1174 00:51:30,629 --> 00:51:32,222 that's creating teachers who just don't care. 1175 00:51:32,339 --> 00:51:34,012 Oh, come on. You know the deal. 1176 00:51:34,133 --> 00:51:36,010 You can't speed up to help the gifted kids. 1177 00:51:36,135 --> 00:51:37,855 You can't slow down to help the slower ones. 1178 00:51:38,178 --> 00:51:40,101 It's about moving cattle through, you know? 1179 00:51:40,180 --> 00:51:41,227 It's a numbers game. 1180 00:51:41,348 --> 00:51:43,521 That's what they want, but what about you? 1181 00:51:44,518 --> 00:51:46,020 Yeah, look, there was a time 1182 00:51:46,687 --> 00:51:48,447 I couldn't wait for the school year to start. 1183 00:51:48,856 --> 00:51:51,700 I was like a... A freshman decorating my dorm. 1184 00:51:51,817 --> 00:51:53,990 You know, I'd put posters up all over the place 1185 00:51:54,069 --> 00:51:56,037 and I'd set up these plastic models. 1186 00:51:56,196 --> 00:51:57,539 No, you didn't. I did! I would jump up 1187 00:51:57,656 --> 00:51:59,408 on the desk just to get the kids into it. 1188 00:52:00,034 --> 00:52:01,502 It was so stupid. 1189 00:52:01,702 --> 00:52:03,045 No, it's not. 1190 00:52:04,413 --> 00:52:06,933 I think I would have liked you better when you were that stupid. 1191 00:52:08,375 --> 00:52:09,797 All right, well, look, I need to repay you 1192 00:52:09,877 --> 00:52:11,094 for all this right here, 1193 00:52:11,211 --> 00:52:13,291 and I think this equals dinner at my house on Friday. 1194 00:52:13,505 --> 00:52:15,507 No, I don't think so. 1195 00:52:15,591 --> 00:52:17,264 Why do you always turn me down? 1196 00:52:17,384 --> 00:52:19,352 Do you know there's a lunch lady who's got the hots for me? 1197 00:52:19,428 --> 00:52:21,476 And I'm just telling you, I can only hold her off for so long. 1198 00:52:21,555 --> 00:52:23,353 Do you even know that every time 1199 00:52:23,432 --> 00:52:24,809 you've asked me out, 1200 00:52:24,892 --> 00:52:26,690 you've done it from a seated position? 1201 00:52:26,852 --> 00:52:28,604 You don't even make an effort to get up. 1202 00:52:28,729 --> 00:52:29,981 That's because we're so comfortable together. 1203 00:52:30,064 --> 00:52:31,941 I think, when it's easy, it's right, you know? 1204 00:52:32,066 --> 00:52:33,568 Good-bye, Scott. All right. 1205 00:52:35,444 --> 00:52:36,787 How about a little jambalaya? 1206 00:52:36,904 --> 00:52:38,784 What do you think? Oh, I get nothing? All right. 1207 00:52:38,906 --> 00:52:41,079 Okay, push now. Blocking fast, like, lower. 1208 00:52:41,200 --> 00:52:43,043 Here, over here. That's good. See? 1209 00:52:43,118 --> 00:52:44,870 There. Little lower. 1210 00:52:44,953 --> 00:52:46,045 Just block lower, man. 1211 00:52:46,121 --> 00:52:47,919 All right, hey. All right, come on, man. 1212 00:52:48,040 --> 00:52:49,007 This is still defense. 1213 00:52:49,083 --> 00:52:50,563 I want to start working on my offense. 1214 00:52:50,876 --> 00:52:52,719 It's too dangerous. I won! 1215 00:52:52,920 --> 00:52:53,967 You landed a lucky shot. 1216 00:52:54,046 --> 00:52:55,047 All right, look. 1217 00:52:55,130 --> 00:52:57,508 I know you don't want me getting hurt. I get that. 1218 00:52:57,591 --> 00:52:59,639 But I made twice as much money my last fight. 1219 00:52:59,802 --> 00:53:01,930 I don't think my body can take 30 more fights. 1220 00:53:02,221 --> 00:53:03,268 Yeah. 1221 00:53:03,389 --> 00:53:06,438 I'm just saying, if I could actually win a few more, I could fight less. 1222 00:53:07,393 --> 00:53:09,737 Yeah. Yeah, you're right. 1223 00:53:10,270 --> 00:53:12,944 Okay. Well, then you need to get good at striking. 1224 00:53:13,482 --> 00:53:14,984 Fast. Yes. 1225 00:53:15,484 --> 00:53:17,236 I know the best guy for that, but... 1226 00:53:17,986 --> 00:53:19,283 He probably won't take you. 1227 00:53:20,114 --> 00:53:21,912 This isn't you learning anything. 1228 00:53:22,074 --> 00:53:23,621 This isn't me teaching you anything. 1229 00:53:23,784 --> 00:53:25,424 This is me seeing if you're worth my time. 1230 00:53:25,452 --> 00:53:26,544 Is it hot in here? 1231 00:53:26,620 --> 00:53:28,042 I cranked the heat to 90. 1232 00:53:28,122 --> 00:53:29,339 This way, you get a nice sweat going. 1233 00:53:29,456 --> 00:53:31,049 You good with that? Oh, yeah, no. 1234 00:53:31,125 --> 00:53:33,844 Really brings out the smell of the place. Oh, yeah. Good. 1235 00:53:34,002 --> 00:53:35,470 Which guy am I fighting? 1236 00:53:35,587 --> 00:53:36,884 Both. 1237 00:53:36,964 --> 00:53:38,204 Come on, I can't fight two guys. 1238 00:53:38,298 --> 00:53:39,265 That's perfect. 1239 00:53:39,341 --> 00:53:41,139 I can't train a 42-year-old biology teacher. 1240 00:53:47,975 --> 00:53:49,397 Your boy is good, but he's got no offense, man. 1241 00:53:49,476 --> 00:53:50,728 You know, he's a wrestler, 1242 00:53:50,811 --> 00:53:52,484 and he picks up fast, and he's tough. 1243 00:53:58,360 --> 00:54:00,613 They're all smiling. Everybody's smiling and happy. 1244 00:54:08,996 --> 00:54:10,998 Mel, time to eat. Go have some fun. 1245 00:54:11,957 --> 00:54:13,334 Whoa. This is going to be funny. 1246 00:54:15,210 --> 00:54:16,462 Boom! 1247 00:54:18,338 --> 00:54:19,885 Three? Really? 1248 00:54:20,841 --> 00:54:23,094 Hey, am I good outside? I'm parked outside here. 1249 00:54:23,177 --> 00:54:24,224 Yeah, you got two hours. 1250 00:54:24,303 --> 00:54:25,555 Yeah? All right. 1251 00:54:31,351 --> 00:54:32,728 Yeah, those are hits. 1252 00:54:36,356 --> 00:54:37,733 Come on, give him a break. 1253 00:54:44,156 --> 00:54:45,328 All right, boys, that's good. 1254 00:54:50,829 --> 00:54:52,627 I'm good, man. Let's go. 1255 00:54:52,706 --> 00:54:54,049 Come on. 1256 00:54:55,501 --> 00:54:56,593 Boom, there we go. 1257 00:54:59,379 --> 00:55:00,551 Guys. 1258 00:55:00,714 --> 00:55:02,762 Hey, guys, guys, listen up. 1259 00:55:02,883 --> 00:55:04,556 Listen up. I got something to say. 1260 00:55:04,718 --> 00:55:06,561 From Genesis 32:24. 1261 00:55:07,429 --> 00:55:09,181 "And when he saw, he prevailed 1262 00:55:09,932 --> 00:55:11,400 not against him." 1263 00:55:11,517 --> 00:55:12,939 Jacob was tough, man. 1264 00:55:13,060 --> 00:55:14,903 He wrestled all night with God at Pentel. 1265 00:55:15,062 --> 00:55:17,281 He was tired, he was beaten. 1266 00:55:17,564 --> 00:55:19,066 He had a dislocated hip. 1267 00:55:19,274 --> 00:55:20,901 But he refused to submit. 1268 00:55:21,568 --> 00:55:24,447 By sunrise, he had won the Lord's respect. 1269 00:55:25,697 --> 00:55:26,744 Well, tonight, Scott... 1270 00:55:26,824 --> 00:55:27,871 Oh, yeah. 1271 00:55:28,075 --> 00:55:29,115 ...you earned our respect. 1272 00:55:29,159 --> 00:55:30,285 And then some. 1273 00:55:30,369 --> 00:55:32,417 I just want you to know I got your back. 1274 00:55:32,538 --> 00:55:33,960 Whoop, whoop, whoop! Salud. 1275 00:55:36,416 --> 00:55:37,463 Let's eat, boys. 1276 00:55:37,584 --> 00:55:39,803 That Superman Punch, Mel, that was awesome. 1277 00:55:40,295 --> 00:55:41,797 Yeah, that was crazy. 1278 00:55:41,922 --> 00:55:44,095 What's the matter? You don't like my wife's cooking? 1279 00:55:44,758 --> 00:55:45,975 I can't lift my arms. 1280 00:55:51,974 --> 00:55:53,271 Can you move it? Not much. 1281 00:55:53,392 --> 00:55:55,272 I can go, like, to right about there. That's it? 1282 00:55:55,310 --> 00:55:56,607 Yeah, that's it. Right there, yeah. You're sure? 1283 00:55:56,728 --> 00:55:57,968 I can't even move it past that. 1284 00:55:57,980 --> 00:55:59,140 You dislocated your shoulder. 1285 00:55:59,147 --> 00:56:00,524 You have to go to the hospital. 1286 00:56:00,607 --> 00:56:02,280 Last time I went to the hospital, 1287 00:56:02,401 --> 00:56:04,403 it actually cost me more than I made in the fight, 1288 00:56:04,486 --> 00:56:06,534 so you got to help me. 1289 00:56:06,613 --> 00:56:08,115 But I would have to reset it. 1290 00:56:08,282 --> 00:56:10,956 Look, whatever you got to do, then make it happen. 1291 00:56:11,785 --> 00:56:14,083 All right. All right. 1292 00:56:14,162 --> 00:56:15,379 Okay, you got to go easy first. No, no, no. 1293 00:56:15,455 --> 00:56:16,456 Okay. 1294 00:56:16,582 --> 00:56:18,050 Foot not going there. All right, all right. 1295 00:56:18,125 --> 00:56:19,877 No, you're right. You're right. I just got to find 1296 00:56:19,960 --> 00:56:21,007 the right angle over here. 1297 00:56:21,253 --> 00:56:22,413 I'm sorry, I'm sorry. Come on. 1298 00:56:22,462 --> 00:56:23,805 Okay, okay, you're going to be all right. 1299 00:56:23,922 --> 00:56:25,299 You're going to be all right. You can't go above. 1300 00:56:25,424 --> 00:56:26,892 Okay, okay, that's past the level 1301 00:56:26,967 --> 00:56:28,607 that I just said I can't go, though, okay? 1302 00:56:28,635 --> 00:56:29,852 Geez! 1303 00:56:29,928 --> 00:56:31,054 I'm sorry. Don't worry. 1304 00:56:31,138 --> 00:56:32,499 You're going to be all right. Okay. 1305 00:56:32,514 --> 00:56:34,812 You're going to be okay. Okay. Okay. 1306 00:56:34,975 --> 00:56:36,318 Now, I just got to get in here. 1307 00:56:36,435 --> 00:56:37,812 Easy, okay? I have to get in there. 1308 00:56:37,936 --> 00:56:39,813 That hurts. All right? 1309 00:56:39,980 --> 00:56:41,448 You ready? Yeah. 1310 00:56:41,607 --> 00:56:42,699 Always wanted to try this. 1311 00:56:42,816 --> 00:56:44,896 Try this? What do you mean? You've never done this... 1312 00:56:47,279 --> 00:56:48,280 Are you okay? 1313 00:56:48,363 --> 00:56:49,706 Oh, my... 1314 00:56:49,823 --> 00:56:51,575 Are you okay? It's back in, I think. 1315 00:56:51,658 --> 00:56:52,830 Oh! 1316 00:56:52,993 --> 00:56:55,462 I did it! I did it! 1317 00:56:55,537 --> 00:56:57,710 I was a little worried, but I did it. 1318 00:56:57,831 --> 00:56:59,674 Oh, I'm good, I'm good. 1319 00:56:59,791 --> 00:57:01,259 That was fun, no? 1320 00:57:01,335 --> 00:57:02,461 No. 1321 00:57:02,878 --> 00:57:04,676 A little jambalaya for mama? No? 1322 00:57:04,796 --> 00:57:06,389 No, get away... Get away from me, you crazy woman. 1323 00:57:06,506 --> 00:57:07,803 Good night, Scott. 1324 00:57:11,553 --> 00:57:12,600 Voss. 1325 00:57:12,679 --> 00:57:14,056 My office. Now. 1326 00:57:19,186 --> 00:57:20,403 Come on in. 1327 00:57:20,520 --> 00:57:22,147 Close the door. 1328 00:57:22,397 --> 00:57:23,694 Sit down. 1329 00:57:24,358 --> 00:57:27,111 I'd like you to meet Malia's father, Mr. De La Cruz. 1330 00:57:27,194 --> 00:57:28,241 How are you? 1331 00:57:28,362 --> 00:57:30,535 Who the hell do you think you are, Mr. Voss? 1332 00:57:30,822 --> 00:57:32,495 Telling my daughter to disobey me? 1333 00:57:35,494 --> 00:57:36,541 I didn't say that. 1334 00:57:36,662 --> 00:57:37,629 I said... I said that... 1335 00:57:37,704 --> 00:57:39,424 And is it true you're getting paid to fight? 1336 00:57:39,498 --> 00:57:41,045 It's Mixed Martial Arts. 1337 00:57:41,249 --> 00:57:42,375 What's this all about? 1338 00:57:42,501 --> 00:57:45,550 It's about our teachers not promoting dangerous situations. 1339 00:57:46,046 --> 00:57:47,343 Look, it's a sport. 1340 00:57:47,422 --> 00:57:49,516 It's no more dangerous than boxing or auto racing. 1341 00:57:49,675 --> 00:57:50,801 And believe me, I wouldn't be doing it 1342 00:57:50,884 --> 00:57:52,227 if you'd been doing your job. 1343 00:57:52,344 --> 00:57:54,017 Did you really think that you could save 1344 00:57:54,096 --> 00:57:55,723 the music program by doing this? 1345 00:57:55,847 --> 00:57:56,814 I'm just trying to make things better. 1346 00:57:56,890 --> 00:57:57,891 You know what? 1347 00:57:57,975 --> 00:57:59,318 You're not making things better, Scott. 1348 00:57:59,393 --> 00:58:00,393 You're putting on a show. 1349 00:58:00,435 --> 00:58:01,812 You're getting beat up in your bathing suit. 1350 00:58:01,895 --> 00:58:03,442 You are embarrassing this school. 1351 00:58:03,563 --> 00:58:05,243 You know why I did this in the first place? 1352 00:58:05,399 --> 00:58:06,742 Because a wise man once said, 1353 00:58:06,858 --> 00:58:09,202 "Without music, life would be a mistake." 1354 00:58:09,277 --> 00:58:10,824 Yeah, and do you know who that wise man is? 1355 00:58:10,904 --> 00:58:12,984 Marty Streb, the teacher you're trying to get rid of. 1356 00:58:13,073 --> 00:58:14,074 Scott... 1357 00:58:14,199 --> 00:58:16,076 There's nothing here any more. We're failing your daughter. 1358 00:58:16,201 --> 00:58:17,373 We need good teachers. 1359 00:58:17,452 --> 00:58:19,045 Yeah, well, fighting in a cage is not going to make you 1360 00:58:19,121 --> 00:58:20,964 a good teacher, Scott. You know, maybe you're right. 1361 00:58:21,081 --> 00:58:22,549 I'm not even that good of a fighter. 1362 00:58:22,624 --> 00:58:23,841 I'm out there getting my ass kicked. 1363 00:58:23,917 --> 00:58:25,419 Believe me, this wasn't Plan A, 1364 00:58:25,544 --> 00:58:26,824 but I don't know what else to do. 1365 00:58:26,920 --> 00:58:28,513 Look, you're having a tough time with your business. 1366 00:58:28,588 --> 00:58:29,760 I get it. 1367 00:58:30,048 --> 00:58:31,641 But you can't take it out on Malia. 1368 00:58:31,925 --> 00:58:34,223 Mr. De La Cruz, I'm sorry that you had to listen to any of this. 1369 00:58:34,302 --> 00:58:35,929 No, no, no. 1370 00:58:36,054 --> 00:58:38,603 It's all right. What do you suggest I do, Mr. Voss? 1371 00:58:38,890 --> 00:58:39,937 My chef left. 1372 00:58:40,058 --> 00:58:41,605 That means I'm in the back cooking. 1373 00:58:41,935 --> 00:58:44,313 Sol need my daughter up front. 1374 00:58:44,563 --> 00:58:46,565 It sucks, okay? Nobody's saying it doesn't. 1375 00:58:47,149 --> 00:58:48,776 But it's not your daughter's problem. 1376 00:58:49,109 --> 00:58:50,110 It's yours. 1377 00:58:50,193 --> 00:58:51,365 No. You're the problem, Scott. 1378 00:58:51,445 --> 00:58:53,413 This is none of your business. None of your business. 1379 00:58:53,488 --> 00:58:54,705 I've had it with you! 1380 00:58:54,781 --> 00:58:55,828 You know what? We should be working 1381 00:58:55,907 --> 00:58:57,409 as hard in here as you do out there. 1382 00:58:57,617 --> 00:58:59,415 And I'm sorry, but we're not. 1383 00:58:59,494 --> 00:59:01,292 And that is the problem. 1384 00:59:01,455 --> 00:59:02,581 Now, if you'll excuse me, 1385 00:59:02,664 --> 00:59:03,916 I have a class to teach. 1386 00:59:03,999 --> 00:59:05,000 And then I got to roll around 1387 00:59:05,083 --> 00:59:06,585 with a sweaty guy from Holland. 1388 00:59:19,473 --> 00:59:21,646 Whoa. What's going on, Mr. Voss? 1389 00:59:21,767 --> 00:59:23,485 Biology, Derrick. 1390 00:59:25,187 --> 00:59:27,315 Fair enough. 1391 00:59:31,651 --> 00:59:34,074 Can someone tell me what happens when a cell stagnates? 1392 00:59:36,948 --> 00:59:38,074 Okay, no one is listening to me. 1393 00:59:38,158 --> 00:59:39,205 I will try again. 1394 00:59:41,453 --> 00:59:44,332 Anyone know what happens to a stagnant cell? 1395 00:59:44,456 --> 00:59:45,628 What's he doing on the table? 1396 00:59:45,707 --> 00:59:47,107 I don't know, something about cells. 1397 00:59:49,461 --> 00:59:50,508 Malia. 1398 00:59:51,505 --> 00:59:52,552 It's not good. 1399 00:59:53,799 --> 00:59:55,176 Did you hear that? 1400 00:59:55,300 --> 00:59:56,847 It ain't good. 1401 00:59:57,010 --> 00:59:59,012 People, a cell that is not in motion 1402 00:59:59,179 --> 01:00:01,181 is not a productive member of the system. 1403 01:00:01,348 --> 01:00:02,691 It ends up assuming all the other cells 1404 01:00:02,808 --> 01:00:03,809 are gonna pick up the slack somewhere. 1405 01:00:03,892 --> 01:00:04,939 But they don't. 1406 01:00:05,018 --> 01:00:06,895 In fact, they imitate the stray cell 1407 01:00:07,312 --> 01:00:11,567 until basically the whole organism begins to die. 1408 01:00:12,818 --> 01:00:13,819 Yeah. 1409 01:00:13,902 --> 01:00:14,949 But you know what? 1410 01:00:15,028 --> 01:00:16,826 Biology is an amazing thing. 1411 01:00:16,988 --> 01:00:19,992 And here's the good news, all that decays 1412 01:00:20,158 --> 01:00:22,377 can be restored. 1413 01:00:22,536 --> 01:00:25,005 Is this hitting anybody? 1414 01:00:27,916 --> 01:00:31,216 Like how a cut heals. 1415 01:00:31,378 --> 01:00:32,846 Brian, my man. 1416 01:00:33,338 --> 01:00:34,385 Look, you got one! 1417 01:00:34,506 --> 01:00:36,759 And once that cell's back on track, 1418 01:00:36,883 --> 01:00:38,100 it creates energy amongst the other cells. 1419 01:00:38,176 --> 01:00:39,223 That's what happens. 1420 01:00:39,344 --> 01:00:40,561 It starts getting a little movement going. 1421 01:00:40,720 --> 01:00:42,017 It gets a little rumble. 1422 01:00:42,097 --> 01:00:43,770 Can I get a little rumble from everybody? 1423 01:00:43,890 --> 01:00:45,358 Everybody just rumble in your seats right now for me. 1424 01:00:45,433 --> 01:00:46,525 Just rumble a little bit. 1425 01:00:46,601 --> 01:00:48,069 Okay, no rumble, that's fine. 1426 01:00:48,186 --> 01:00:49,466 I'll be the lone rumbler up here. 1427 01:00:49,563 --> 01:00:51,065 That's what I am. I'm a lone rumbler. 1428 01:00:51,189 --> 01:00:53,309 But then the cell starts banging into the other cells. 1429 01:00:53,358 --> 01:00:54,951 And the cells push back and go, 1430 01:00:55,068 --> 01:00:57,036 "Hey, what are you doing to me?" They hit into another one. 1431 01:00:57,112 --> 01:00:58,580 "Hey, don't do that!" "Hey, that's my friend." 1432 01:00:58,697 --> 01:01:00,817 "You don't even know him!" "You don't know me either!" 1433 01:01:04,244 --> 01:01:05,291 And they're rumbling everything around. 1434 01:01:05,412 --> 01:01:08,416 And once that happens, it's like a mosh pit! 1435 01:01:08,582 --> 01:01:10,710 They're goin' crazy... 1436 01:01:12,752 --> 01:01:14,095 "I know you, we work together!" 1437 01:01:14,212 --> 01:01:15,555 Because then, they hit a rhythm. 1438 01:01:15,630 --> 01:01:17,303 They all hit a rhythm. 1439 01:01:17,424 --> 01:01:20,268 And this is the beginning of the restorative process. 1440 01:01:20,427 --> 01:01:22,270 So now, even if the entire system 1441 01:01:22,429 --> 01:01:25,308 is close to dead, what happens? 1442 01:01:26,808 --> 01:01:27,855 Martinez, come on. 1443 01:01:27,934 --> 01:01:29,402 Give me something. 1444 01:01:29,477 --> 01:01:30,524 Oh, no, not today. 1445 01:01:30,604 --> 01:01:32,026 Oh, no, not in my house. 1446 01:01:32,105 --> 01:01:33,152 No, no, no, no. 1447 01:01:33,273 --> 01:01:35,275 Look out, here we come. 1448 01:01:35,442 --> 01:01:36,803 Don't look up my pant leg, Derrick. 1449 01:01:36,818 --> 01:01:38,786 You're better than that. I'm right over you. 1450 01:01:40,405 --> 01:01:41,497 Come on, man. 1451 01:01:41,615 --> 01:01:43,663 What do you say? 1452 01:01:44,492 --> 01:01:48,417 If all the cells work together, what will happen? 1453 01:01:56,796 --> 01:01:58,639 The entire system is healed. 1454 01:01:58,757 --> 01:02:00,430 Exactly. 1455 01:02:00,508 --> 01:02:02,306 That is a sick dragon. 1456 01:02:02,636 --> 01:02:03,683 Yeah! 1457 01:02:06,181 --> 01:02:08,183 Move it! Come on, Scott, keep working. 1458 01:02:08,308 --> 01:02:11,232 Hey, you know what? 1459 01:02:11,311 --> 01:02:13,655 You look as good going as you do coming. 1460 01:02:13,772 --> 01:02:16,525 And you, my friend, sat in gum. 1461 01:02:17,317 --> 01:02:18,785 Please be gum. 1462 01:02:18,860 --> 01:02:23,115 Okay, so how many years is a term of the president? 1463 01:02:23,865 --> 01:02:25,333 A president serves a term 1464 01:02:26,326 --> 01:02:28,875 of two years? 1465 01:02:29,496 --> 01:02:30,622 Ah, come on. 1466 01:02:30,705 --> 01:02:32,503 I can't remember this stuff. 1467 01:02:32,624 --> 01:02:34,592 Okay, what's your favorite song? 1468 01:02:34,668 --> 01:02:35,669 My favorite song? Mmm-hmm. 1469 01:02:35,835 --> 01:02:37,883 Faithfully. 1470 01:02:38,004 --> 01:02:39,381 The Journey song? 1471 01:02:39,547 --> 01:02:41,470 Yes. 1472 01:02:51,810 --> 01:02:53,357 Niko. I know it. 1473 01:02:55,647 --> 01:02:56,864 That's a great song. 1474 01:02:56,982 --> 01:02:58,862 They don't make them like that any more, right? 1475 01:02:59,025 --> 01:03:00,368 Well, this is good. 1476 01:03:00,485 --> 01:03:02,032 Okay, let's try this. 1477 01:03:14,541 --> 01:03:15,633 Ah, that's beautiful. 1478 01:03:15,709 --> 01:03:16,881 Thank you. 1479 01:03:17,002 --> 01:03:18,254 And it goes with the lyrics. I know. 1480 01:03:18,378 --> 01:03:19,379 You try it. 1481 01:03:19,462 --> 01:03:20,509 Yeah, right. 1482 01:03:20,588 --> 01:03:22,386 Okay. 1483 01:03:28,888 --> 01:03:29,889 Yes. 1484 01:03:36,271 --> 01:03:37,739 Nice! Aha! 1485 01:03:48,199 --> 01:03:49,701 Oh, my friend! 1486 01:03:49,784 --> 01:03:51,536 She is unbelievable! 1487 01:03:51,619 --> 01:03:53,292 You are unbelievable. 1488 01:03:53,413 --> 01:03:54,414 I told you. 1489 01:03:54,539 --> 01:03:55,540 More later. 1490 01:03:55,623 --> 01:03:56,840 Now put him down, 1491 01:03:56,916 --> 01:03:58,418 'cause we have a fight to go to. 1492 01:03:58,543 --> 01:03:59,590 Let's do this. 1493 01:04:09,429 --> 01:04:11,102 It wasn't a tap. It wasn't a tap. 1494 01:04:11,264 --> 01:04:13,767 I was just fooling around. I was just fooling around. 1495 01:04:29,741 --> 01:04:32,119 Obey my commands at all times. 1496 01:04:32,243 --> 01:04:35,668 The corner of the ring's broken, so I'd avoid it. 1497 01:04:50,011 --> 01:04:52,764 The carbon dioxide molecules 1498 01:04:52,847 --> 01:04:55,646 get excited through a collision with the nitrogen molecules, 1499 01:04:55,767 --> 01:04:56,984 and then there's a whole bunch of excitement. 1500 01:04:57,143 --> 01:04:58,315 Derrick? 1501 01:04:58,436 --> 01:05:00,484 And 15, 16, 1502 01:05:00,605 --> 01:05:01,652 17,18... 1503 01:05:06,319 --> 01:05:07,821 Oh, nice head movement, yeah! 1504 01:05:12,700 --> 01:05:14,373 Cover up, just cover up! 1505 01:05:14,494 --> 01:05:16,713 I think you're wearing him down! 1506 01:05:16,830 --> 01:05:18,707 Watch out, watch out. 1507 01:05:18,832 --> 01:05:20,334 Back him up, back him up! 1508 01:05:23,044 --> 01:05:24,365 Do not lose that grip! 1509 01:05:25,630 --> 01:05:26,677 You know what to do. 1510 01:05:26,798 --> 01:05:28,391 Put your weight on him. 1511 01:05:28,508 --> 01:05:29,805 Don't lose your grip! 1512 01:05:29,884 --> 01:05:33,479 Don't lose your grip! Don't lose your grip! 1513 01:05:35,682 --> 01:05:37,525 He lost the grip. 1514 01:05:38,143 --> 01:05:39,144 Thank you, Mr. Voss. 1515 01:05:39,227 --> 01:05:40,695 You got it, man. 1516 01:05:53,908 --> 01:05:55,626 Don't let him lock your arm in place! 1517 01:05:55,702 --> 01:05:56,749 Scotty, pound him! 1518 01:05:56,870 --> 01:05:58,213 Use your elbow. Got it! 1519 01:05:58,329 --> 01:05:59,546 Use your elbow! Hey! 1520 01:05:59,706 --> 01:06:01,549 I'm giving the instructions here. 1521 01:06:01,708 --> 01:06:03,085 No, I'm just saying he should use his elbow. 1522 01:06:03,209 --> 01:06:04,210 I'm trying to help. 1523 01:06:04,335 --> 01:06:05,882 One voice. 1524 01:06:06,004 --> 01:06:07,256 No, you shush! 1525 01:06:07,380 --> 01:06:08,860 The other gentleman is using his elbow 1526 01:06:09,007 --> 01:06:10,509 and it seems to be working. 1527 01:06:10,592 --> 01:06:12,560 Can we have this argument on the car ride home? 1528 01:06:21,060 --> 01:06:22,687 Yeah! 1529 01:06:24,189 --> 01:06:26,032 Here's what happens. 1530 01:06:26,107 --> 01:06:27,859 Okay, you know what? We should all... 1531 01:06:27,942 --> 01:06:30,741 Use your elbow! Use your elbow! 1532 01:06:32,739 --> 01:06:34,958 Yes! Yes! Yes! 1533 01:06:38,912 --> 01:06:40,084 Voss is a winner! 1534 01:06:40,955 --> 01:06:42,252 Wow. 1535 01:06:47,212 --> 01:06:48,589 All right, everybody, let's get our story straight. 1536 01:06:48,713 --> 01:06:50,090 Derrick did it. 1537 01:06:50,298 --> 01:06:51,424 "Derrick did it"? 1538 01:06:53,134 --> 01:06:54,306 Hi. Hey. 1539 01:06:54,427 --> 01:06:56,930 Inspiring your students, I see. 1540 01:06:57,055 --> 01:06:58,728 Yeah, with a touch of vandalism, yeah. 1541 01:07:00,099 --> 01:07:01,700 Hey, listen, in case you haven't noticed, 1542 01:07:01,768 --> 01:07:04,612 I'm standing and I just... 1543 01:07:04,771 --> 01:07:07,741 That offer for dinner is... It's still out there, so... 1544 01:07:09,108 --> 01:07:10,735 Okay. 1545 01:07:10,818 --> 01:07:14,243 So if I was to let you cook for me, and I'm not saying I am, 1546 01:07:15,281 --> 01:07:16,624 what would you cook? 1547 01:07:17,951 --> 01:07:19,077 I'll tell you what. 1548 01:07:19,160 --> 01:07:20,833 You name it, I'm cooking it. 1549 01:07:21,120 --> 01:07:22,417 Really? Yeah. 1550 01:07:24,457 --> 01:07:25,583 Hey, which one of these should I go with? 1551 01:07:25,667 --> 01:07:28,341 Volcano or Enigma? 1552 01:07:28,461 --> 01:07:30,134 Hey, what are you doing? 1553 01:07:30,255 --> 01:07:33,134 This is coq au vin. The sauce is extremely delicate. 1554 01:07:33,258 --> 01:07:35,386 You know what, I'm just gonna go with both, let 'em fight it out. 1555 01:07:35,468 --> 01:07:37,141 Fight, boys! 1556 01:07:37,303 --> 01:07:39,772 I haven't seen you like this in years. 1557 01:07:39,847 --> 01:07:41,224 What are you talking about? I'm jealous. 1558 01:07:41,307 --> 01:07:42,354 You're passionate about something. 1559 01:07:42,600 --> 01:07:43,647 Someone. 1560 01:07:43,768 --> 01:07:45,520 What do you mean? 1561 01:07:45,645 --> 01:07:47,363 You got the kids, you got Lauren, 1562 01:07:47,480 --> 01:07:48,823 you got your business. 1563 01:07:48,982 --> 01:07:50,780 Yeah, I know, but every night I come home, 1564 01:07:50,858 --> 01:07:52,030 and at least one kid's locked in a cabinet. 1565 01:07:52,151 --> 01:07:54,620 Last night, Lauren says good night to me by throwing a yogurt at me. 1566 01:07:54,821 --> 01:07:56,494 And my business is killing me. 1567 01:07:56,614 --> 01:07:57,831 Pepper. 1568 01:07:57,991 --> 01:07:59,288 I thought you loved painting. 1569 01:07:59,367 --> 01:08:00,459 Yeah. 1570 01:08:00,535 --> 01:08:03,379 But when Dad died, I just kept going with the business, you know? 1571 01:08:03,496 --> 01:08:04,873 It wasn't my dream. 1572 01:08:05,832 --> 01:08:07,049 Okay, we are done. 1573 01:08:07,166 --> 01:08:08,509 It's perfect. 1574 01:08:09,502 --> 01:08:11,220 You got to go after your dreams, Eric. 1575 01:08:11,337 --> 01:08:13,214 I mean, if you don't make an effort, 1576 01:08:13,339 --> 01:08:14,460 nothing's ever gonna change. 1577 01:08:14,507 --> 01:08:15,508 You think? 1578 01:08:15,633 --> 01:08:17,101 Absolutely. 1579 01:08:17,176 --> 01:08:19,099 You got to find your passion and then let it guide you, 1580 01:08:19,178 --> 01:08:20,225 let it envelop... 1581 01:08:20,346 --> 01:08:21,689 She's here. You're out of here. Already? 1582 01:08:21,848 --> 01:08:23,566 Oh, yeah. Just two minutes, stir the sauce! 1583 01:08:25,685 --> 01:08:27,187 Here you go. 1584 01:08:27,270 --> 01:08:29,398 Wow, this is beautiful. 1585 01:08:29,522 --> 01:08:34,073 You know, you picked a very delicate dish. 1586 01:08:34,193 --> 01:08:38,164 The sauce there is extremely, 1587 01:08:38,239 --> 01:08:40,537 it's delicate. Hope you like it. 1588 01:08:40,700 --> 01:08:43,704 Well, let's see. 1589 01:08:43,870 --> 01:08:45,543 How do you like it? 1590 01:08:47,874 --> 01:08:49,421 It's incredible. 1591 01:08:50,084 --> 01:08:51,381 You made this? 1592 01:08:51,544 --> 01:08:53,421 Yes, I made it. I told you I made it. 1593 01:08:53,546 --> 01:08:55,423 I made it. Of course I did. 1594 01:08:55,548 --> 01:08:57,141 Okay. 1595 01:08:57,300 --> 01:09:00,053 Where does coq au vin come from? 1596 01:09:00,136 --> 01:09:01,433 Coq au vin 1597 01:09:01,554 --> 01:09:04,148 is of Turkish descent. 1598 01:09:04,223 --> 01:09:05,270 It's from... 1599 01:09:05,558 --> 01:09:07,560 No. It's French. 1600 01:09:07,727 --> 01:09:09,070 No, the name is French. 1601 01:09:09,228 --> 01:09:11,356 Coq au vin is of, obviously... Oui, oui. 1602 01:09:11,439 --> 01:09:12,907 But, no, where do you think they get their poultry? 1603 01:09:12,982 --> 01:09:14,182 They get it all out of Turkey. 1604 01:09:14,233 --> 01:09:15,794 Hence the name, Turkey. It's all fowl... 1605 01:09:17,153 --> 01:09:18,655 No, it's all... It's a bird country. 1606 01:09:18,780 --> 01:09:20,578 It's honestly... Okay. 1607 01:09:20,740 --> 01:09:22,380 Whatever restaurant you ordered this from, 1608 01:09:22,450 --> 01:09:25,249 it's amazing, so make sure you thank the chef. 1609 01:09:25,328 --> 01:09:26,375 And you just did. 1610 01:09:26,454 --> 01:09:27,580 The chef, me. 1611 01:09:27,664 --> 01:09:28,711 To the chef. 1612 01:09:28,790 --> 01:09:29,837 To the chef. To me. 1613 01:09:29,916 --> 01:09:31,008 Whoever it is. 1614 01:09:31,084 --> 01:09:32,802 It's me. I did it. 1615 01:09:32,919 --> 01:09:35,718 So, I saw one of your fights on the Internet. 1616 01:09:35,797 --> 01:09:37,174 Checking me out. 1617 01:09:37,256 --> 01:09:39,884 All right. I see where you're going with this. 1618 01:09:39,967 --> 01:09:41,594 How'd I do? I don't understand. 1619 01:09:41,678 --> 01:09:44,522 When you are asking me out, you are as stubborn as a badger. 1620 01:09:44,764 --> 01:09:47,017 And then with this guy? 1621 01:09:47,141 --> 01:09:48,609 He grabbed your hand and you're like, 1622 01:09:48,768 --> 01:09:50,645 "I give up, I give up" in two seconds. 1623 01:09:50,770 --> 01:09:52,772 Okay. First of all, 1624 01:09:52,855 --> 01:09:54,983 it's "stubborn as a mule", it's a mule. 1625 01:09:55,108 --> 01:09:57,577 Second of all, he had me in an arm bar, okay? 1626 01:09:57,652 --> 01:09:58,949 Do you know what an arm bar is? 1627 01:09:59,028 --> 01:10:01,122 If I didn't tap out, he's gonna break my arm, 1628 01:10:01,197 --> 01:10:02,244 so that's what you do. 1629 01:10:02,323 --> 01:10:03,449 That's what you do 1630 01:10:03,616 --> 01:10:04,617 when you give up. You know what? 1631 01:10:04,701 --> 01:10:05,918 Do me a favor, stand up. Please, stand up. 1632 01:10:05,993 --> 01:10:07,540 Okay? I'm gonna put you in an arm bar. 1633 01:10:07,620 --> 01:10:08,837 Here, this is a Kimura, right here. 1634 01:10:08,955 --> 01:10:10,207 See? Feel this? 1635 01:10:10,289 --> 01:10:11,381 Now what would you do if I got you here, huh? 1636 01:10:11,457 --> 01:10:12,504 What would you... 1637 01:10:12,625 --> 01:10:14,172 What are you doing? Take it easy. 1638 01:10:14,293 --> 01:10:17,012 My father told me to strike first and to strike fast 1639 01:10:17,130 --> 01:10:18,882 and to always be the aggressor! 1640 01:10:18,965 --> 01:10:20,262 All right, stop it! 1641 01:10:20,341 --> 01:10:21,638 What you gonna do now, huh? 1642 01:10:21,718 --> 01:10:22,844 You're gonna quit? You're a quitter! 1643 01:10:22,969 --> 01:10:23,970 You're hitting me with closed fists! 1644 01:10:24,053 --> 01:10:26,556 Of course I'm hitting you with a closed fist! This is a fight! 1645 01:10:26,639 --> 01:10:27,686 No, it's not. 1646 01:10:27,807 --> 01:10:29,684 It's, like, the weirdest date ever. 1647 01:10:29,892 --> 01:10:31,485 You know what? 1648 01:10:31,561 --> 01:10:32,733 You're sort of right. 1649 01:10:32,812 --> 01:10:34,359 Yeah, yeah, you are right. 1650 01:10:34,480 --> 01:10:35,652 'Cause I don't know what I was thinking. 1651 01:10:35,732 --> 01:10:36,824 Hey! 1652 01:10:41,362 --> 01:10:43,242 Okay. This is definitely the weirdest date ever. 1653 01:10:43,322 --> 01:10:45,245 Yeah. 1654 01:10:45,366 --> 01:10:46,834 Good night, Scott. 1655 01:10:46,909 --> 01:10:49,003 Yep, okay. 1656 01:10:51,914 --> 01:10:53,507 Well, this was a nice dinner. 1657 01:10:54,834 --> 01:10:56,336 Sorry about the lamp. 1658 01:10:56,502 --> 01:10:57,549 I wouldn't worry about it. 1659 01:10:57,670 --> 01:11:00,190 I wouldn't worry about it at all. You can just leave that there. 1660 01:11:01,340 --> 01:11:03,058 You're good. All right. 1661 01:11:03,217 --> 01:11:06,721 By the way, a little cologne goes a long way. 1662 01:11:06,846 --> 01:11:08,473 Yeah, no, I know. I felt it. My eyes were burning. 1663 01:11:08,556 --> 01:11:09,808 I hear you. 1664 01:11:09,891 --> 01:11:11,291 Give it to me! 1665 01:11:12,268 --> 01:11:13,315 Hey. 1666 01:11:13,394 --> 01:11:14,566 Hey. Can you get away for an hour? 1667 01:11:14,687 --> 01:11:15,939 I got something for you. 1668 01:11:16,063 --> 01:11:17,656 I can't, guy. This is a bad time. 1669 01:11:17,732 --> 01:11:19,484 This one thought the Ex-Lax was chocolate. 1670 01:11:19,567 --> 01:11:20,944 I'm up to my eyes in it. 1671 01:11:21,027 --> 01:11:22,779 - Lauren thinks it's my fault. - It is! 1672 01:11:22,904 --> 01:11:24,372 Says you! 1673 01:11:24,447 --> 01:11:26,199 Who keeps Ex-Lax in their back pocket? 1674 01:11:26,282 --> 01:11:27,499 I had a situation! 1675 01:11:27,575 --> 01:11:28,747 You're a situation! 1676 01:11:28,868 --> 01:11:30,461 Whatever! Where do you want to go? 1677 01:11:30,620 --> 01:11:32,543 You got to wash your face first. 1678 01:11:32,705 --> 01:11:33,957 Okay, got you. 1679 01:11:34,081 --> 01:11:35,424 Ow! Stop kicking me! 1680 01:11:35,541 --> 01:11:37,088 Yeah, and change your clothes. 1681 01:11:38,461 --> 01:11:39,508 Hey, what's up? 1682 01:11:39,587 --> 01:11:41,385 What are you doing here? We training today? 1683 01:11:41,464 --> 01:11:42,590 Nah, nah, we're good. 1684 01:11:42,715 --> 01:11:44,308 Look, I told you when you joined my team 1685 01:11:44,383 --> 01:11:45,555 I had your back, right? 1686 01:11:45,635 --> 01:11:46,887 Yeah. 1687 01:11:47,053 --> 01:11:48,933 I just thought you should know Joe Rogan called. 1688 01:11:48,971 --> 01:11:50,292 They want you to fight in the UFC. 1689 01:11:50,431 --> 01:11:51,648 It's 10 grand. 1690 01:11:51,724 --> 01:11:52,771 To lose? 1691 01:11:52,892 --> 01:11:53,893 Yup. 1692 01:11:54,602 --> 01:11:57,776 Yes! Yes! 1693 01:11:57,939 --> 01:11:59,156 Niko turned it down. 1694 01:12:00,733 --> 01:12:02,030 He what? 1695 01:12:02,109 --> 01:12:04,453 Relax. 1696 01:12:05,404 --> 01:12:07,907 Om... 1697 01:12:08,074 --> 01:12:11,248 Let your tailbone be heavy. 1698 01:12:13,287 --> 01:12:14,914 Om... 1699 01:12:16,290 --> 01:12:17,416 Hey! 1700 01:12:17,500 --> 01:12:20,049 Relax. Relax. 1701 01:12:20,127 --> 01:12:23,427 Back to the peaceful meadow. 1702 01:12:32,598 --> 01:12:34,100 Hey, why would you pass on the UFC? 1703 01:12:34,809 --> 01:12:36,356 You're not ready for a fight like this. 1704 01:12:36,435 --> 01:12:39,279 You realize we're six grand away and the semester's almost over? 1705 01:12:39,438 --> 01:12:41,190 It's too dangerous. 1706 01:12:41,315 --> 01:12:43,113 Yeah. But this could be one and clone. 1707 01:12:43,192 --> 01:12:44,910 Hey, the UFC's the real deal, all right? 1708 01:12:44,986 --> 01:12:46,283 It's big-time. 1709 01:12:46,362 --> 01:12:48,362 There's no broken cages or chickens running around. 1710 01:12:48,447 --> 01:12:49,949 Okay, you know what? I got to be honest here. 1711 01:12:50,116 --> 01:12:51,493 I don't see what the problem is. 1712 01:12:51,617 --> 01:12:53,961 Oh, yeah, okay. You know the problem? 1713 01:12:54,036 --> 01:12:57,461 The problem is we're the same age, and I can kick your ass! 1714 01:13:00,626 --> 01:13:02,879 You know, maybe we should... 1715 01:13:04,297 --> 01:13:05,469 You know what? He's up, he's okay. 1716 01:13:05,548 --> 01:13:07,391 You're a schoolteacher, Scott! 1717 01:13:08,050 --> 01:13:10,394 I devoted my whole life to fighting. 1718 01:13:11,971 --> 01:13:14,065 And you should've been given this shot. 1719 01:13:14,223 --> 01:13:15,440 I was good, Scott. 1720 01:13:15,516 --> 01:13:18,440 When I was fighting, man, I was beating everybody. 1721 01:13:18,519 --> 01:13:19,816 I was unstoppable. 1722 01:13:19,896 --> 01:13:22,991 And then when I got my big break to fight for the UFC, 1723 01:13:23,065 --> 01:13:25,318 I thought to step it up. 1724 01:13:26,152 --> 01:13:30,407 And during training, I just destroyed my neck. 1725 01:13:30,531 --> 01:13:31,828 That was it. 1726 01:13:31,991 --> 01:13:33,368 Over. 1727 01:13:33,534 --> 01:13:35,286 I'm so sorry. I didn't know that. 1728 01:13:35,369 --> 01:13:37,417 Look, if you don't think I deserve this fight, 1729 01:13:37,496 --> 01:13:38,748 you know what, I'm not gonna take it. 1730 01:13:38,831 --> 01:13:40,083 No, you deserve it. 1731 01:13:40,333 --> 01:13:41,880 It's just me. It's... 1732 01:13:42,001 --> 01:13:44,675 I'll set this up. 1733 01:13:44,754 --> 01:13:46,051 I'm sorry, bud. 1734 01:13:46,172 --> 01:13:48,266 Yeah. 1735 01:13:50,217 --> 01:13:54,188 It's just... Yoga makes me emotional. 1736 01:13:57,725 --> 01:13:59,398 Mr. Voss, welcome. 1737 01:13:59,518 --> 01:14:00,861 Come, this way. 1738 01:14:01,520 --> 01:14:03,363 I want to thank you for your help. 1739 01:14:04,023 --> 01:14:05,570 Business has never been better. 1740 01:14:05,691 --> 01:14:07,113 Oh, that's great. I'm so glad. 1741 01:14:07,276 --> 01:14:08,573 Your table. Joe. What's up? 1742 01:14:08,694 --> 01:14:09,695 What's up, Niko? How are you, brother? 1743 01:14:09,779 --> 01:14:10,826 Scott, nice to meet you. 1744 01:14:10,905 --> 01:14:11,952 I am such a big fan. 1745 01:14:12,031 --> 01:14:13,078 Oh, thank you. Thanks, man. 1746 01:14:13,199 --> 01:14:14,451 Joe Rogan, wow. 1747 01:14:14,533 --> 01:14:16,456 I showed Dana White some of your fights, 1748 01:14:16,577 --> 01:14:18,500 and I was there at the Romero fight. 1749 01:14:18,579 --> 01:14:20,001 Great job when you put him down. 1750 01:14:20,081 --> 01:14:22,049 That is a tough guy. That's a serious win. 1751 01:14:22,124 --> 01:14:24,047 - Yeah, thanks. Thanks so much. - Good evening, gentlemen. 1752 01:14:24,126 --> 01:14:27,756 I have created some delicious lettuce wraps, 1753 01:14:27,880 --> 01:14:32,226 prepared with very little oil and a hint of ginger. 1754 01:14:34,637 --> 01:14:35,809 Thanks. 1755 01:14:35,888 --> 01:14:39,859 Actually, best eaten while hot, so... 1756 01:14:39,934 --> 01:14:41,026 Yeah, we're gonna... 1757 01:14:41,102 --> 01:14:42,399 Enjoy. Yep, yeah. 1758 01:14:43,729 --> 01:14:45,481 Get out of here. 1759 01:14:45,648 --> 01:14:47,275 Okay. 1760 01:14:47,400 --> 01:14:49,653 Thanks. 1761 01:14:49,735 --> 01:14:51,237 So, here's the deal. 1762 01:14:51,320 --> 01:14:54,290 The UFC had a fighter fall out last minute 1763 01:14:54,573 --> 01:14:56,871 in an undercard fight against Ken Dietrich 1764 01:14:56,951 --> 01:14:58,749 in Las Vegas next week. 1765 01:14:58,911 --> 01:15:00,871 Dana's a little worried you might throw up on him. 1766 01:15:00,955 --> 01:15:02,798 No, no, that was a one-time deal. 1767 01:15:02,915 --> 01:15:05,714 I'm telling you, it was some bad applesauce that got away from me. 1768 01:15:05,793 --> 01:15:07,761 It won't happen again. Good to hear. 1769 01:15:07,837 --> 01:15:09,680 Look, my daughter got into music in middle school. 1770 01:15:09,755 --> 01:15:11,052 It changed her life. 1771 01:15:11,132 --> 01:15:14,181 And I think what you're doing is awesome, and the UFC agrees. 1772 01:15:14,260 --> 01:15:15,978 We'd like to give you a shot. 1773 01:15:16,095 --> 01:15:17,813 Now, Niko, you had some concerns? 1774 01:15:20,516 --> 01:15:21,563 He's ready. 1775 01:15:21,642 --> 01:15:23,144 Okay, good. 1776 01:15:23,269 --> 01:15:24,612 I'm gonna grab one of these lettuce things, 1777 01:15:24,770 --> 01:15:26,010 and I'll see you boys in Vegas. 1778 01:15:26,022 --> 01:15:27,274 All right, Joe, thanks. Good luck, sir. 1779 01:15:27,356 --> 01:15:28,858 Wow. Thank you. 1780 01:15:28,983 --> 01:15:30,280 You got yourself a fight! 1781 01:15:30,401 --> 01:15:31,698 Fight! 1782 01:15:31,819 --> 01:15:33,819 Okay. I can't believe that we're doing this. 1783 01:15:33,821 --> 01:15:34,868 Ding, ding, ding, ding. 1784 01:15:34,947 --> 01:15:36,494 Oh, my God, I love you guys! 1785 01:15:36,615 --> 01:15:38,617 I really do. Take it easy, Marty. 1786 01:15:38,701 --> 01:15:40,123 Oh! Listen, 1787 01:15:40,286 --> 01:15:42,459 I have a window seat and I pee a lot. 1788 01:15:42,538 --> 01:15:44,211 Do you mind if I... Okay, we're switching seats. 1789 01:15:44,331 --> 01:15:45,958 Thank you very much. 1790 01:15:46,459 --> 01:15:47,506 I'll be right back, honey. 1791 01:15:47,626 --> 01:15:48,627 Okay. 1792 01:15:50,212 --> 01:15:51,892 Hey, Scott. Can I talk to you for a second? 1793 01:15:52,006 --> 01:15:53,303 Sure. 1794 01:15:53,382 --> 01:15:55,062 I just want to tell you how grateful we are 1795 01:15:55,134 --> 01:15:57,353 for everything you've been doing for my family. 1796 01:15:57,511 --> 01:15:59,309 It's been an honor. 1797 01:15:59,472 --> 01:16:01,019 He's my hero. 1798 01:16:03,350 --> 01:16:05,148 Mine, too. 1799 01:16:07,855 --> 01:16:08,981 Thank you. 1800 01:16:10,816 --> 01:16:12,489 All right, you gonna wish me luck or what? 1801 01:16:12,651 --> 01:16:14,494 Please be careful. 1802 01:16:14,653 --> 01:16:17,953 Niko says this guy you're fighting is really dangerous. 1803 01:16:18,032 --> 01:16:20,032 Look, I'm going in there, I'm gonna lose the fight, 1804 01:16:20,076 --> 01:16:21,703 get my 10 grand, and I'm getting out. 1805 01:16:25,664 --> 01:16:29,339 I know you really want to kiss me right now. 1806 01:16:29,418 --> 01:16:31,170 But I think we have something special here, 1807 01:16:31,253 --> 01:16:33,722 and I don't want to rush the magic. 1808 01:16:33,839 --> 01:16:35,466 Okay, first of all, do you know anything about magic? 1809 01:16:35,549 --> 01:16:36,926 'Cause magic has to be rushed, 1810 01:16:37,009 --> 01:16:38,226 otherwise you can see how the trick is done. 1811 01:16:38,344 --> 01:16:39,846 So, bring it in. 1812 01:16:54,026 --> 01:16:55,494 Give him your best shot, Scott. 1813 01:16:55,569 --> 01:16:56,741 Right here. 1814 01:17:43,117 --> 01:17:45,085 Mmm-mmm. 1815 01:17:45,161 --> 01:17:46,287 What is that? 1816 01:17:46,412 --> 01:17:47,959 Cherry cheesecake, guy. 1817 01:17:48,080 --> 01:17:49,832 That looks heavenly. 1818 01:17:49,915 --> 01:17:50,962 Could I have one? 1819 01:17:51,083 --> 01:17:52,426 Thank you so much. 1820 01:17:52,585 --> 01:17:53,632 Give me a slice, guy. 1821 01:17:54,420 --> 01:17:57,173 Oh, wow. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1822 01:17:57,256 --> 01:17:58,303 Wow! 1823 01:17:58,465 --> 01:18:00,183 Wow. 1824 01:18:00,301 --> 01:18:02,178 Yeah. You know what, give me a little bit... 1825 01:18:02,261 --> 01:18:03,638 Hey! What? 1826 01:18:03,762 --> 01:18:05,105 What are you doing, man? Just a little bite. 1827 01:18:05,347 --> 01:18:06,439 No way, you're fighting tomorrow. 1828 01:18:06,515 --> 01:18:08,140 Come on. I made weight today. 1829 01:18:08,141 --> 01:18:09,439 - Doesn't matter. - Bro, you've been eating clean 1830 01:18:09,602 --> 01:18:12,105 for six weeks. You eat this crap and you'll be lethargic. 1831 01:18:12,188 --> 01:18:13,940 I don't care if I'm "lethargic." 1832 01:18:14,148 --> 01:18:15,195 One bite, come on, man. 1833 01:18:15,316 --> 01:18:16,613 Mmm-mmm. Mmm-mmm. Stay strong, Scott. 1834 01:18:16,692 --> 01:18:18,194 After the fight. 1835 01:18:18,277 --> 01:18:19,324 Have it after the fight. 1836 01:18:19,445 --> 01:18:20,526 Fine, just give me a smell. 1837 01:18:20,529 --> 01:18:21,576 Can I get a smell of it? 1838 01:18:21,655 --> 01:18:22,776 Can I get a sniff in there? 1839 01:18:22,781 --> 01:18:23,828 Here you go. 1840 01:18:24,283 --> 01:18:25,284 Look at him. 1841 01:18:25,367 --> 01:18:27,461 I'll take it. I'll take it. 1842 01:18:27,536 --> 01:18:28,788 Guy, he's fighting tomorrow. 1843 01:18:28,871 --> 01:18:31,169 Oh, it's on, man. 1844 01:18:31,290 --> 01:18:32,542 It's on, boom, man. 1845 01:18:32,708 --> 01:18:34,130 It's on! You want some? 1846 01:18:34,293 --> 01:18:35,385 Boink! 1847 01:18:35,461 --> 01:18:37,134 Hey, hey, hey, hey, hey! 1848 01:18:37,213 --> 01:18:39,181 Come on, guys. We're making a mess here. 1849 01:18:39,798 --> 01:18:41,721 Look, we represent the UFC. 1850 01:18:42,468 --> 01:18:44,749 Let's act like it's not our first time to the dance, okay? 1851 01:18:48,557 --> 01:18:50,059 I'm getting a call. Hold on a second. 1852 01:18:50,142 --> 01:18:51,485 No claws, no claws. 1853 01:18:51,810 --> 01:18:53,687 Guys, guys, guys, guys. Take it easy. 1854 01:18:53,812 --> 01:18:55,052 He's right, we're making a mess. 1855 01:18:55,481 --> 01:18:56,562 Let's take it down a notch. 1856 01:19:04,365 --> 01:19:05,412 Want some of this? 1857 01:19:05,491 --> 01:19:06,663 What are you... Oh! 1858 01:19:08,577 --> 01:19:09,578 What you want? 1859 01:19:09,662 --> 01:19:10,663 Hey, you want some? 1860 01:19:12,665 --> 01:19:14,008 Hello? 1861 01:19:14,166 --> 01:19:15,463 Hi, it's Bella. 1862 01:19:15,542 --> 01:19:17,294 Hey. Glad you called. 1863 01:19:17,378 --> 01:19:18,675 Did you hear the news? 1864 01:19:18,837 --> 01:19:21,010 Elkins was arrested today. 1865 01:19:22,174 --> 01:19:23,221 What? 1866 01:19:23,342 --> 01:19:24,343 Oh, it's horrible. 1867 01:19:25,552 --> 01:19:27,930 Apparently, he's been embezzling from the school for years. 1868 01:19:28,055 --> 01:19:29,853 You're kidding me. 1869 01:19:29,932 --> 01:19:31,354 He took it, Scott. 1870 01:19:31,517 --> 01:19:34,862 All the money that you raised for the music program, 1871 01:19:35,020 --> 01:19:37,273 it's gone. 1872 01:19:37,356 --> 01:19:38,983 It's over. 1873 01:19:39,066 --> 01:19:40,363 Just come back. 1874 01:19:40,442 --> 01:19:41,989 I can't. I got to do this. 1875 01:19:42,069 --> 01:19:43,537 The money is gone, Scott. 1876 01:19:43,612 --> 01:19:45,364 There's nothing to fight for any more. 1877 01:19:45,531 --> 01:19:47,408 Nothing to fight for? 1878 01:19:47,700 --> 01:19:50,419 I mean, everyone's quit on these kids. 1879 01:19:50,536 --> 01:19:52,709 Elkins, the system, the school, even me. 1880 01:19:52,871 --> 01:19:54,214 I can't... 1881 01:19:54,373 --> 01:19:56,000 I can't do it again. 1882 01:19:56,083 --> 01:19:58,085 I don't want you to get hurt. 1883 01:19:58,210 --> 01:19:59,507 You're a teacher. 1884 01:19:59,586 --> 01:20:01,946 What are you teaching these kids if you go through with it? 1885 01:20:02,047 --> 01:20:05,221 What am I teaching them if I don't? 1886 01:20:09,888 --> 01:20:12,858 Can I call you later? 1887 01:20:12,933 --> 01:20:14,025 Sure. 1888 01:20:14,101 --> 01:20:15,398 Bye. 1889 01:20:15,477 --> 01:20:16,945 Okay, bye. 1890 01:20:27,448 --> 01:20:28,916 Hi, again, everybody. I'm Mike Goldberg. 1891 01:20:28,991 --> 01:20:31,619 Welcome to UFC 176. 1892 01:20:31,785 --> 01:20:33,287 We are live in Las Vegas. 1893 01:20:33,412 --> 01:20:35,631 Sold-out MGM Grand Garden Arena, 1894 01:20:35,748 --> 01:20:37,591 where, later tonight, in our main event, 1895 01:20:37,833 --> 01:20:41,133 two of the best heavyweights in the Octagon today will collide. 1896 01:20:41,253 --> 01:20:43,847 Joe Rogan, my partner, that is a great fight. 1897 01:20:43,922 --> 01:20:45,299 Fantastic matchup. 1898 01:20:45,424 --> 01:20:47,677 Shane Carwin versus Junior Dos Santos. 1899 01:20:47,760 --> 01:20:50,513 Two of the best heavyweight knockout artists 1900 01:20:50,596 --> 01:20:52,519 in the sport collide tonight. 1901 01:20:52,639 --> 01:20:55,813 We also have a very interesting UFC debut tonight. 1902 01:20:55,934 --> 01:20:59,063 Scott Voss, a biology teacher from Boston. 1903 01:20:59,146 --> 01:21:00,489 Now, here's the good news, 1904 01:21:00,606 --> 01:21:02,700 he was a Division 1 college wrestler. 1905 01:21:02,775 --> 01:21:05,654 Here's the bad news, that was 20 years ago, 1906 01:21:05,778 --> 01:21:08,702 and he's facing Ken "The Executioner" Dietrich. 1907 01:21:08,822 --> 01:21:10,824 And everyone around the world knows 1908 01:21:10,949 --> 01:21:14,499 how vicious and dangerous Ken Dietrich can be. 1909 01:21:14,620 --> 01:21:16,338 And I think he's gonna be looking to make 1910 01:21:16,455 --> 01:21:18,628 a huge statement tonight against the UFC newcomer. 1911 01:21:18,707 --> 01:21:21,881 Let's get UFC 176 underway. 1912 01:22:10,884 --> 01:22:11,976 All right, guys. 1913 01:22:12,052 --> 01:22:13,599 We should start heading out. 1914 01:22:16,598 --> 01:22:20,102 Hey. I need you to forget about Elkins. 1915 01:22:20,185 --> 01:22:21,232 All right? 1916 01:22:21,353 --> 01:22:22,696 No matter what happens tonight, 1917 01:22:22,771 --> 01:22:25,115 I promise you, we are gonna figure this thing out. 1918 01:22:25,190 --> 01:22:26,442 Look at me. 1919 01:22:26,525 --> 01:22:27,617 I need you. 1920 01:22:29,194 --> 01:22:30,286 Okay. 1921 01:22:30,362 --> 01:22:31,705 All right. 1922 01:22:32,573 --> 01:22:36,294 Voss and Dietrich, what a great story. 1923 01:22:36,410 --> 01:22:39,710 Biology teacher from Boston making his UFC debut. 1924 01:22:39,872 --> 01:22:41,374 And Dietrich is angry. 1925 01:22:41,457 --> 01:22:44,085 He's looking for the highlight-reel knockout. 1926 01:22:44,209 --> 01:22:46,211 He was supposed to be fighting a top-20 contender. 1927 01:22:46,295 --> 01:22:49,424 That fell out, and he takes this schoolteacher fight on last minute. 1928 01:22:49,548 --> 01:22:51,016 He's trying to send a message. 1929 01:22:51,091 --> 01:22:52,559 He's trying to tell the world that Scott Voss 1930 01:22:52,634 --> 01:22:54,477 does not belong in the Octagon. 1931 01:22:54,553 --> 01:22:56,430 Amen. Let's do this. 1932 01:22:56,555 --> 01:22:57,977 Amen. 1933 01:23:03,479 --> 01:23:04,526 It sounds different. 1934 01:23:04,605 --> 01:23:06,448 Yeah, it does sound different. 1935 01:23:17,409 --> 01:23:18,501 Come here. 1936 01:23:18,619 --> 01:23:20,087 You're not gonna believe this. 1937 01:23:28,587 --> 01:23:29,804 How did they... 1938 01:23:32,633 --> 01:23:34,101 You put this all together? 1939 01:23:34,176 --> 01:23:35,678 Wasn't me. 1940 01:23:38,514 --> 01:23:40,107 How did you do this? 1941 01:23:40,265 --> 01:23:41,517 I called him. 1942 01:23:47,272 --> 01:23:48,444 Be safe. 1943 01:23:48,607 --> 01:23:49,904 Thank you. 1944 01:24:26,353 --> 01:24:27,479 He looks good. 1945 01:24:27,604 --> 01:24:28,776 He does look good. 1946 01:24:28,855 --> 01:24:29,981 Got nothing on you though. 1947 01:24:30,065 --> 01:24:31,112 My little fireplug. 1948 01:24:31,191 --> 01:24:32,488 Aw. Yeah. 1949 01:24:35,279 --> 01:24:36,656 "Fireplug." 1950 01:24:36,780 --> 01:24:37,827 It's a compliment. 1951 01:24:50,627 --> 01:24:51,799 Okay. 1952 01:24:51,878 --> 01:24:55,007 No matter what happens, I'm so proud of you. 1953 01:25:03,348 --> 01:25:05,316 This is great. Come on! 1954 01:25:05,392 --> 01:25:06,985 All right, Scott, let's go. 1955 01:25:07,060 --> 01:25:08,903 Get up there, baby, let's go. 1956 01:25:54,066 --> 01:25:56,615 Getup! 1957 01:26:07,621 --> 01:26:10,420 Good song, man. Good song. It's a scary song. 1958 01:26:10,582 --> 01:26:12,300 Don't worry about it. It's a cool song. 1959 01:26:40,487 --> 01:26:42,080 You go first. 1960 01:26:42,155 --> 01:26:43,953 Hey, look at him right there. 1961 01:26:44,074 --> 01:26:45,667 He's got no business being in here with you. 1962 01:26:45,784 --> 01:26:48,253 Ladies and gentlemen, this fight is three rounds 1963 01:26:48,745 --> 01:26:51,589 in the UFC Heavyweight Division. 1964 01:26:51,748 --> 01:26:54,672 Introducing first, fighting out of the red corner, 1965 01:26:54,793 --> 01:26:58,263 out of Boston, Massachusetts, Scott Voss! 1966 01:27:07,305 --> 01:27:09,558 Mr. Voss! Mr. Voss! 1967 01:27:14,479 --> 01:27:16,277 And now introducing his opponent, 1968 01:27:16,356 --> 01:27:18,324 fighting out of the blue corner, 1969 01:27:18,483 --> 01:27:20,656 out of Lake Forest, California, 1970 01:27:20,777 --> 01:27:26,500 Ken "The Executioner" Dietrich! 1971 01:27:27,492 --> 01:27:28,709 Come on! 1972 01:27:28,827 --> 01:27:30,500 Kill him, baby! 1973 01:27:30,620 --> 01:27:34,215 And when the action begins, our referee in charge, Herb Dean. 1974 01:27:39,838 --> 01:27:40,930 All right, gentlemen. 1975 01:27:41,006 --> 01:27:43,054 We've been over the rules in the dressing room. 1976 01:27:43,133 --> 01:27:44,851 Protect yourself at all times. 1977 01:27:45,010 --> 01:27:46,808 You're gonna follow my instructions. 1978 01:27:46,928 --> 01:27:49,101 We're gonna keep it clean, everything above the belt. 1979 01:27:49,222 --> 01:27:50,690 We're gonna keep our hands closed. 1980 01:27:50,766 --> 01:27:52,268 No grabbing the fence. 1981 01:27:52,350 --> 01:27:54,227 We're not gonna grab the shorts... 1982 01:28:09,326 --> 01:28:10,623 All right, gentlemen. 1983 01:28:10,744 --> 01:28:13,372 Touch gloves, let's make it official. 1984 01:28:20,962 --> 01:28:24,762 Hey, take it to the ground as fast as possible. 1985 01:28:24,883 --> 01:28:26,476 Let me ask you guys something. 1986 01:28:30,806 --> 01:28:32,433 How much do I get if we win? 1987 01:28:32,516 --> 01:28:33,859 What are you saying? 1988 01:28:33,975 --> 01:28:35,318 I know what he's saying. 1989 01:28:35,435 --> 01:28:36,687 Fifty grand. 1990 01:28:36,853 --> 01:28:37,945 Holy smoke. 1991 01:28:38,730 --> 01:28:40,073 Let's win this thing. 1992 01:28:40,148 --> 01:28:41,320 Yeah! That's right. 1993 01:28:41,399 --> 01:28:42,616 Go get him, kid. I like it. 1994 01:28:42,692 --> 01:28:46,617 UFC debut for Scott Voss, the biology teacher. 1995 01:28:50,784 --> 01:28:52,912 You ready to fight? 1996 01:28:53,036 --> 01:28:54,162 You ready? 1997 01:28:55,705 --> 01:28:56,922 Let's do it. 1998 01:28:56,998 --> 01:28:58,090 Here we go! 1999 01:29:02,921 --> 01:29:06,175 Oh, huge Superman Punch right out of the gate! 2000 01:29:06,925 --> 01:29:08,552 Cover up! 2001 01:29:09,803 --> 01:29:11,805 Cover up, Scott! Cover up! 2002 01:29:14,933 --> 01:29:16,981 Big hooks to the body and the head! 2003 01:29:17,102 --> 01:29:18,900 Dietrich is swarming him! 2004 01:29:42,294 --> 01:29:43,466 Cover up, Scott! 2005 01:29:43,545 --> 01:29:46,549 Dietrich is lethal on the ground. 2006 01:29:46,631 --> 01:29:48,224 You need to get on top, Scott! 2007 01:29:48,341 --> 01:29:50,435 Up, up, up, up, up, up, up! 2008 01:29:57,934 --> 01:30:00,437 Scott Voss is in pure survival mode. 2009 01:30:07,319 --> 01:30:09,037 Oh, my goodness! 2010 01:30:09,154 --> 01:30:11,156 What is keeping this guy in there? 2011 01:30:11,239 --> 01:30:12,365 Pull down, Scott! 2012 01:30:12,449 --> 01:30:14,372 Don't stop, Scott! Keep scrambling, buddy! 2013 01:30:15,160 --> 01:30:17,003 Herb Dean right on top of the action. 2014 01:30:17,078 --> 01:30:18,250 He may stop this fight. 2015 01:30:18,330 --> 01:30:19,547 Fight back. Protect yourself. 2016 01:30:19,623 --> 01:30:21,343 Voss is in all kinds of trouble here, Mike! 2017 01:30:21,416 --> 01:30:22,918 This is ugly! 2018 01:30:24,711 --> 01:30:27,214 What a great round for Ken Dietrich. 2019 01:30:27,297 --> 01:30:30,267 And what a terrifying first round for Scott Voss. 2020 01:30:30,425 --> 01:30:33,053 You got to give him credit, though. The kid can take a beating. 2021 01:30:33,178 --> 01:30:35,021 No question about it. 2022 01:30:35,764 --> 01:30:36,936 You all right? He is so good. 2023 01:30:37,015 --> 01:30:38,688 He's so good, man. 2024 01:30:38,767 --> 01:30:41,065 He hit me flush, so freakin' flush. 2025 01:30:41,186 --> 01:30:43,063 Oh, God. Stitch. 2026 01:30:43,229 --> 01:30:44,481 I can't believe you're working on me, man. 2027 01:30:44,564 --> 01:30:45,861 It's so awesome. 2028 01:30:45,982 --> 01:30:47,575 I'm having a crazy month of meeting people. 2029 01:30:47,651 --> 01:30:49,574 Welcome to the UFC, huh? Thank you. 2030 01:30:49,653 --> 01:30:51,773 It is gonna be very hard for him to recover from that. 2031 01:30:51,780 --> 01:30:54,408 He took some bombs in that round. 2032 01:30:54,658 --> 01:30:56,501 Man, so you want to fight in the UFC? 2033 01:30:56,660 --> 01:30:58,037 The ground is not working. 2034 01:30:58,161 --> 01:30:59,629 No, I know. I see that. It's not working. 2035 01:30:59,746 --> 01:31:01,307 He's so good there. He knows everything. 2036 01:31:01,373 --> 01:31:03,013 Everything you taught me, he knows better. 2037 01:31:03,041 --> 01:31:04,634 Stay on your feet. Okay, yeah. 2038 01:31:04,751 --> 01:31:06,048 Don't get on the ground. 2039 01:31:06,127 --> 01:31:07,549 He knows everything. 2040 01:31:07,712 --> 01:31:10,807 And, Joe, Scott Voss has got to do something different. 2041 01:31:10,924 --> 01:31:12,844 He's got to come up with some sort of an answer, 2042 01:31:12,884 --> 01:31:14,557 but I don't know what he's gonna be able to do. 2043 01:31:14,678 --> 01:31:16,601 Ready? Ready? 2044 01:31:16,680 --> 01:31:17,806 Fight! 2045 01:31:17,889 --> 01:31:19,562 Round two under way. 2046 01:31:19,808 --> 01:31:21,060 Voss comes out swinging. 2047 01:31:21,184 --> 01:31:22,811 He's got heart. 2048 01:31:22,936 --> 01:31:24,028 Come on, put your hands up! 2049 01:31:26,606 --> 01:31:27,653 Big counter. 2050 01:31:27,732 --> 01:31:29,826 Checks the kick. 2051 01:31:31,528 --> 01:31:32,654 Not that one. 2052 01:31:32,779 --> 01:31:33,905 He is taking some shots. 2053 01:31:34,030 --> 01:31:35,247 Oh, caught him! 2054 01:31:36,574 --> 01:31:37,996 Oh, he gets reversed! 2055 01:31:38,076 --> 01:31:40,420 Voss throws him off, though. Very nice. 2056 01:31:43,331 --> 01:31:45,584 Oh, Showtime Kick! 2057 01:31:47,544 --> 01:31:48,796 Get up, Scott! 2058 01:31:48,920 --> 01:31:50,843 Pull! Guard! 2059 01:31:52,382 --> 01:31:54,055 Keep your hands up! Get off your back! 2060 01:31:54,134 --> 01:31:55,977 If Voss has anything left in his tank, 2061 01:31:56,136 --> 01:31:57,604 he's got to use it now. 2062 01:31:57,679 --> 01:31:59,647 The Executioner may finish this fight right here. 2063 01:31:59,723 --> 01:32:00,770 Get out from under him! 2064 01:32:00,849 --> 01:32:02,351 Come on, Scott, pull him on you! 2065 01:32:02,475 --> 01:32:03,727 Oh, this might be the end. 2066 01:32:03,810 --> 01:32:05,812 Voss is getting a beating! 2067 01:32:05,895 --> 01:32:07,147 Pull down, Scott! 2068 01:32:07,230 --> 01:32:08,732 - Come on! - Get up, Scott! 2069 01:32:08,815 --> 01:32:10,362 Yes! 2070 01:32:10,483 --> 01:32:12,281 Nice, nice, nice, nice! 2071 01:32:12,360 --> 01:32:14,078 Oh! Watch out! 2072 01:32:20,160 --> 01:32:22,401 Dietrich clearly is trying to get him out of there early, 2073 01:32:22,454 --> 01:32:25,549 but I am just amazed that Voss can take all this. 2074 01:32:26,416 --> 01:32:28,043 They might stop this fight in between rounds. 2075 01:32:28,126 --> 01:32:29,753 This guy is hurt. 2076 01:32:34,883 --> 01:32:36,100 Wrong corner, guy. 2077 01:32:36,176 --> 01:32:37,428 No, it was a good round. 2078 01:32:37,552 --> 01:32:39,270 It was a good one. It was good. 2079 01:32:42,515 --> 01:32:43,687 No, wrong section. 2080 01:32:43,767 --> 01:32:44,859 Follow my voice. Come on. 2081 01:32:46,227 --> 01:32:48,025 Over here. 2082 01:32:50,690 --> 01:32:53,489 Scott, listen to me, you've got to stay away from him. 2083 01:32:53,568 --> 01:32:54,615 Okay, he's got to go back to the ground. 2084 01:32:54,736 --> 01:32:56,488 Can I say something? The ground was just as bad, though. 2085 01:32:56,571 --> 01:32:57,851 I'd really like to say something. 2086 01:32:57,906 --> 01:32:59,626 It's the lesser of two evils. I know, but... 2087 01:32:59,657 --> 01:33:01,534 Hey! I need to say something! 2088 01:33:01,701 --> 01:33:03,624 Okay. Take it easy. 2089 01:33:03,745 --> 01:33:06,043 I'm sorry, buddy. 2090 01:33:06,122 --> 01:33:07,419 I don't think I'm going to be able to do this. 2091 01:33:07,499 --> 01:33:08,591 You've already done it. 2092 01:33:08,666 --> 01:33:10,634 To hell with my job. Look up there. 2093 01:33:10,752 --> 01:33:12,345 Look at those kids. 2094 01:33:13,129 --> 01:33:15,473 I got to be honest, it's a little blurry right now. 2095 01:33:15,548 --> 01:33:17,300 Then let me tell you what you would see. 2096 01:33:17,383 --> 01:33:19,010 You would see a bunch of our students 2097 01:33:19,094 --> 01:33:21,222 witnessing complete resolve 2098 01:33:21,304 --> 01:33:24,103 in the face of an unbearable obstacle. 2099 01:33:24,182 --> 01:33:26,025 They are invested. 2100 01:33:26,101 --> 01:33:27,899 Scott, they're inspired. 2101 01:33:28,186 --> 01:33:30,735 That's what we're supposed to do as teachers, right? 2102 01:33:30,855 --> 01:33:32,732 Inspire. 2103 01:33:32,899 --> 01:33:34,572 You can quit right now, 2104 01:33:34,651 --> 01:33:36,699 and everything that we worked for 2105 01:33:37,112 --> 01:33:38,910 will have been accomplished. 2106 01:33:39,864 --> 01:33:41,958 You know, last night, Mollie said to me on the phone 2107 01:33:42,033 --> 01:33:44,411 that you thought I was your hero. 2108 01:33:44,911 --> 01:33:46,037 You're mine. 2109 01:33:53,253 --> 01:33:55,347 Third and final round. 2110 01:33:55,505 --> 01:33:57,303 I'll tell you what, the third round 2111 01:33:57,382 --> 01:33:58,929 is going to be very interesting, 2112 01:33:59,008 --> 01:34:01,227 'cause I don't know what they said to Scott Voss in the corner, 2113 01:34:01,302 --> 01:34:02,975 but he is fired up. 2114 01:34:03,054 --> 01:34:05,933 Ready? Ready? Fight! 2115 01:34:07,642 --> 01:34:08,894 Oh, look at that. 2116 01:34:09,060 --> 01:34:11,563 Voss has earned the respect of Dietrich. 2117 01:34:16,317 --> 01:34:18,490 Voss is slipping shots now, Mike. Look at this. 2118 01:34:18,611 --> 01:34:22,115 He looks really comfortable here in round three. 2119 01:34:22,240 --> 01:34:23,440 Keep moving. Look to set it up. 2120 01:34:23,491 --> 01:34:24,708 Counter that jab. 2121 01:34:32,625 --> 01:34:34,377 Oh, Voss countered with a big left jab! 2122 01:34:34,502 --> 01:34:36,129 Oh, that hurt him. 2123 01:34:36,296 --> 01:34:38,390 Flying knee by Voss! 2124 01:34:38,506 --> 01:34:41,385 Oh! He's all over him! 2125 01:34:41,551 --> 01:34:44,145 Dietrich reverses him here. 2126 01:34:44,262 --> 01:34:45,935 Oh, he kicks him off! 2127 01:34:46,055 --> 01:34:47,807 Voss is doing damage now. 2128 01:34:47,932 --> 01:34:49,452 Follow up! Good job! Good job! Come on! 2129 01:34:53,146 --> 01:34:54,989 Oh! Big body shot! 2130 01:34:55,106 --> 01:34:56,153 Oh, he's hurt again! 2131 01:34:56,274 --> 01:34:57,321 Great combination. 2132 01:34:58,109 --> 01:34:59,309 Boom! Boom! Go! Pull the punch! 2133 01:34:59,444 --> 01:35:00,866 Honey, honey, should they be watching this? 2134 01:35:00,987 --> 01:35:01,988 They're fine! Finish him! 2135 01:35:02,113 --> 01:35:03,114 Okay. 2136 01:35:03,239 --> 01:35:04,411 Come on! 2137 01:35:05,033 --> 01:35:06,876 Dietrich is in trouble. 2138 01:35:06,951 --> 01:35:08,578 Oh, now Voss is in trouble! 2139 01:35:08,661 --> 01:35:10,413 Put him out of his misery! 2140 01:35:15,919 --> 01:35:19,298 Oh, they are exchanging like Don Frye and Takayama! 2141 01:35:19,380 --> 01:35:20,580 Great work in the clinch. 2142 01:35:20,632 --> 01:35:21,849 Come on! 2143 01:35:21,966 --> 01:35:23,218 Go, buddy! Go! 2144 01:35:23,343 --> 01:35:25,141 Both men trying to finish this fight. 2145 01:35:26,930 --> 01:35:28,227 Go hard! 2146 01:35:28,348 --> 01:35:29,691 Go, Scott! Go, go, go, go, go! 2147 01:35:31,476 --> 01:35:33,695 Dietrich is hurt bad, Mike! 2148 01:35:33,853 --> 01:35:35,150 He's got him up! 2149 01:35:38,107 --> 01:35:39,324 Voss on top. 2150 01:35:39,400 --> 01:35:41,402 Voss is winning this round! 2151 01:35:41,486 --> 01:35:44,160 Go! Nice! Go, go! Let's go! 2152 01:35:44,322 --> 01:35:47,917 Dietrich is getting battered. This is crazy! 2153 01:35:48,076 --> 01:35:49,953 This crowd is going nuts! 2154 01:35:50,036 --> 01:35:51,538 It is deafening in here! 2155 01:35:51,746 --> 01:35:53,794 What a great flurry. 2156 01:35:53,873 --> 01:35:56,126 Landing punches on Dietrich. 2157 01:35:59,796 --> 01:36:01,639 Oh, no! Oh, triangle! 2158 01:36:02,257 --> 01:36:03,349 Okay, don't let go. 2159 01:36:03,424 --> 01:36:05,392 Don't let go. Don't lose that grip, Scott. 2160 01:36:05,510 --> 01:36:07,262 Oh, no, no, no, no, no, no! 2161 01:36:07,428 --> 01:36:08,789 Oh, Voss is in trouble here, Mike! 2162 01:36:08,846 --> 01:36:10,769 This is not good for Scott Voss. 2163 01:36:10,848 --> 01:36:12,816 Dietrich switches to an arm bar. Voss has got to defend. 2164 01:36:12,892 --> 01:36:15,111 He's got to keep those hands clasped together. 2165 01:36:15,186 --> 01:36:17,314 He can't let go of that grip. 2166 01:36:18,606 --> 01:36:19,983 Don't lose that grip! 2167 01:36:20,108 --> 01:36:24,363 Do not lose that grip! 2168 01:36:24,529 --> 01:36:26,657 Hold on tighter! 2169 01:36:28,074 --> 01:36:29,792 No! 2170 01:36:29,909 --> 01:36:30,910 Stack him up! 2171 01:36:31,035 --> 01:36:32,036 Oh, no, it's deep! 2172 01:36:32,161 --> 01:36:33,801 Come on, stack him up! Stack him up! 2173 01:36:34,122 --> 01:36:35,499 Put that body weight on him! 2174 01:36:35,623 --> 01:36:37,296 Okay, Scott, get back to that grip! 2175 01:36:37,458 --> 01:36:39,176 You know what to do! I showed you this! 2176 01:36:39,752 --> 01:36:41,846 Oh, Voss is in a lot of trouble here. 2177 01:36:42,005 --> 01:36:43,632 He may tap. 2178 01:37:02,358 --> 01:37:04,861 Oh, this is crazy! He defends! 2179 01:37:06,571 --> 01:37:08,369 Oh, he's got him up! 2180 01:37:28,217 --> 01:37:30,219 Oh, he's out! 2181 01:37:30,345 --> 01:37:31,972 - He's out! - It is all over! 2182 01:37:32,096 --> 01:37:34,144 Yes! Yes! 2183 01:37:34,223 --> 01:37:37,102 Scott Voss wins his UFC debut! 2184 01:37:37,226 --> 01:37:39,274 Scott Voss by knockout. 2185 01:37:42,982 --> 01:37:44,359 Yeah! 2186 01:37:46,569 --> 01:37:48,571 He did it! 2187 01:37:48,738 --> 01:37:50,456 When you think about the dedication 2188 01:37:50,531 --> 01:37:52,784 this guy has shown, the sacrifices 2189 01:37:52,950 --> 01:37:55,248 and the risks he made, all for those kids, 2190 01:37:55,328 --> 01:37:57,456 that guy is a hero. 2191 01:37:59,290 --> 01:38:00,837 We won! 2192 01:38:07,548 --> 01:38:09,391 Good job, man. 2193 01:38:09,509 --> 01:38:11,227 Good job. 2194 01:38:11,344 --> 01:38:15,474 Scott! Scott! 2195 01:38:19,394 --> 01:38:23,649 Scott! Scott! 2196 01:38:23,731 --> 01:38:24,983 Scott! 2197 01:38:25,983 --> 01:38:28,611 You were awesome. You won. 2198 01:38:28,736 --> 01:38:31,205 Are you ready to kiss me now? 'Cause I'm ready. 2199 01:38:32,782 --> 01:38:34,750 I am. 2200 01:38:34,867 --> 01:38:36,244 One down. 2201 01:38:36,369 --> 01:38:38,212 Go down one, this one. 2202 01:38:38,329 --> 01:38:40,081 No, this one. One over. 2203 01:39:27,336 --> 01:39:29,759 You are powerful! 2204 01:39:37,597 --> 01:39:40,567 Is there anybody better? No! 2205 01:39:52,445 --> 01:39:53,913 Thank you, Scott. 2206 01:39:54,030 --> 01:39:55,998 Your donation was more than generous. 2207 01:39:56,115 --> 01:39:59,540 It's going to keep our school in the black for quite some time. 2208 01:40:00,286 --> 01:40:02,539 Hey, could I get that vacation day back? 2209 01:40:02,705 --> 01:40:04,628 Not a chance. 2210 01:40:04,790 --> 01:40:06,337 Didn't think so. Yeah. 2211 01:40:06,501 --> 01:40:07,627 Don't you have a class? 2212 01:40:07,752 --> 01:40:09,174 I do. I do. I'm going. 2213 01:40:09,295 --> 01:40:10,968 Okay. Bye-bye. 2214 01:40:11,339 --> 01:40:12,761 Congratulations. 2215 01:40:12,840 --> 01:40:15,559 You are now citizens of the United States of America. 2216 01:40:15,718 --> 01:40:17,140 Yeah! 2217 01:40:21,098 --> 01:40:22,475 I citizen! 2218 01:40:22,600 --> 01:40:24,728 I citizen two times! 2219 01:40:34,695 --> 01:40:36,163 - Twisty! - Twisty! 2220 01:40:36,322 --> 01:40:37,619 Twisty! 2221 01:40:37,740 --> 01:40:39,037 Twisty! 2222 01:40:46,499 --> 01:40:49,503 Viva America! Viva America! 2223 01:40:49,503 --> 02:40:49,503 facebook.com/sazu489