1 00:01:37,995 --> 00:01:39,788 Come and play with us. Come and play. 2 00:01:42,583 --> 00:01:45,127 - Not gonna get me! - You wish! 3 00:03:31,900 --> 00:03:34,695 - Jake. - Mom, you okay? 4 00:03:36,405 --> 00:03:38,365 That was a big one. 5 00:03:40,909 --> 00:03:42,202 Bad dreams? 6 00:03:43,036 --> 00:03:44,413 No. 7 00:03:46,415 --> 00:03:48,167 Come on. Get breakfast. 8 00:04:00,345 --> 00:04:03,474 This morning's quake is causing major problems for commuters. 9 00:04:03,640 --> 00:04:07,686 The 5.7-magnitude quake hit New York early this morning. 10 00:04:07,853 --> 00:04:11,190 Yet another in a series of quakes that has rattled both coasts. 11 00:04:11,356 --> 00:04:15,068 Tokyo was hit again. And with the Berlin quake last week... 12 00:04:15,235 --> 00:04:18,280 REPORTER 2: Question is: What is causing all these earthquakes? 13 00:04:19,323 --> 00:04:21,742 Christ, even ESPN's doing the quakes now. 14 00:04:21,909 --> 00:04:24,578 But we still don't know what's causing them. 15 00:04:24,745 --> 00:04:26,288 Hey. My folks sent me over to see... 16 00:04:26,455 --> 00:04:28,332 - ...if you guys are still alive. - We're fine, Timmy. 17 00:04:28,499 --> 00:04:29,958 That was pretty intense. 18 00:04:30,125 --> 00:04:32,503 - Yeah. - You good? 19 00:04:32,669 --> 00:04:34,880 - Yeah. - We're just running a little late. 20 00:04:35,047 --> 00:04:37,174 - See you later? - Say hi to your mom for me. 21 00:04:37,341 --> 00:04:39,218 Ma, Laurie says hi. 22 00:04:39,384 --> 00:04:41,470 Don't forget, you have Dr. Hotchkiss after school. 23 00:04:49,102 --> 00:04:51,522 We're wasting money on all those shrinks. 24 00:04:53,524 --> 00:04:54,691 He's making progress. 25 00:05:19,716 --> 00:05:21,260 Wait up! 26 00:05:25,222 --> 00:05:27,266 Hey, did you get the books from my locker? 27 00:05:28,225 --> 00:05:29,726 So when's the apocalypse coming? 28 00:05:29,893 --> 00:05:32,104 Come on, man, just give me my book. 29 00:05:32,271 --> 00:05:35,399 - What's wrong, your meds stop working? - Hey! Hey! 30 00:05:35,566 --> 00:05:37,317 - Give me my book! - Get off me! 31 00:05:37,484 --> 00:05:39,194 Get off of me. TEACHER: Hey! 32 00:05:39,361 --> 00:05:41,446 Hey. That is enough, Chambers. 33 00:05:42,489 --> 00:05:44,366 I need my book. 34 00:05:45,492 --> 00:05:49,037 Hey. You need to go home and cool off. 35 00:05:54,084 --> 00:05:56,253 You've been, uh, quite busy, Jake. 36 00:06:00,465 --> 00:06:03,677 This big tower in the clouds you keep dreaming about... 37 00:06:05,345 --> 00:06:09,182 ...you say these earthquakes we've been having have something to do with it. 38 00:06:09,349 --> 00:06:13,520 They happen because the Tower is under attack. 39 00:06:18,025 --> 00:06:20,485 You're a smart kid, Jake. 40 00:06:20,652 --> 00:06:22,154 You know when you can't differentiate... 41 00:06:22,321 --> 00:06:24,823 - ...between dreams and reality- - It's not a dream. 42 00:06:24,990 --> 00:06:26,116 Okay? I'm not crazy. 43 00:06:26,909 --> 00:06:28,744 I always see the same thing. 44 00:06:28,911 --> 00:06:32,664 The Tower, the Man in Black, the creepy guys with the fake skins. 45 00:06:35,626 --> 00:06:38,420 What if the Tower were destroyed? 46 00:06:40,464 --> 00:06:42,299 Darkness and fire. 47 00:06:45,594 --> 00:06:47,387 Let's talk about your dad. 48 00:06:50,182 --> 00:06:51,683 Surprise. 49 00:06:52,768 --> 00:06:55,103 When you lost your father, your world fell apart. 50 00:06:56,021 --> 00:06:58,398 You have these visions of impending hell on Earth... 51 00:06:58,565 --> 00:07:01,735 ...because that's how you feel inside. 52 00:07:02,277 --> 00:07:04,488 Even words like "darkness" and "fire"... 53 00:07:04,655 --> 00:07:08,367 ...Jake, you're describing the night your father died. 54 00:07:08,909 --> 00:07:10,911 Can't just be about that. 55 00:07:11,078 --> 00:07:12,579 They're just dreams, Jake. 56 00:07:13,664 --> 00:07:15,499 They're not real. 57 00:07:43,360 --> 00:07:44,444 Watch out. 58 00:07:45,195 --> 00:07:46,363 They'll take you. 59 00:07:46,530 --> 00:07:47,739 They steal kids like you. 60 00:07:47,906 --> 00:07:49,241 Cross them over. 61 00:07:51,493 --> 00:07:52,536 Special ones. 62 00:07:53,745 --> 00:07:56,999 The power of your mind, that's what they want. 63 00:08:14,016 --> 00:08:16,685 Jake. What's up? 64 00:08:17,269 --> 00:08:18,770 Bad day? 65 00:08:18,937 --> 00:08:20,397 Yeah. 66 00:08:20,564 --> 00:08:22,149 Let's go. 67 00:08:22,315 --> 00:08:23,734 Want to hang out? JAKE: Yeah. 68 00:08:23,900 --> 00:08:26,278 ...control, he's unstable. We need to take the offer. 69 00:08:26,445 --> 00:08:29,281 - It's great treatment for no money. - It's not about the money. 70 00:08:29,448 --> 00:08:30,699 - I'll wait in your room. - There's nothing more... 71 00:08:30,866 --> 00:08:32,117 - ...we can do for him now. - Jesus, Lon! 72 00:08:32,284 --> 00:08:35,245 Can you at least pretend like he's your own kid? 73 00:08:38,373 --> 00:08:42,002 I'm sorry, baby, we... We didn't hear you come in. 74 00:08:42,169 --> 00:08:44,129 What the hell happened in school today? 75 00:08:44,296 --> 00:08:46,715 You promised me you're gonna stay out of trouble. 76 00:08:46,882 --> 00:08:48,633 Sorry, Mom. 77 00:08:50,218 --> 00:08:51,928 Honey, um... 78 00:08:52,095 --> 00:08:55,557 ...the school's been approached by a clinic upstate. 79 00:08:55,724 --> 00:08:57,559 They work with kids who... 80 00:08:57,726 --> 00:09:00,353 Who are having a hard time. 81 00:09:00,520 --> 00:09:02,230 There's an opening this weekend. 82 00:09:03,148 --> 00:09:04,775 It's supposed to be a great place. 83 00:09:04,941 --> 00:09:07,319 It's science-based: Brain scans, sleep patterns. 84 00:09:07,486 --> 00:09:10,280 - I think it could... - Yeah, okay. 85 00:09:14,326 --> 00:09:16,411 Man, psycho camp. 86 00:09:16,578 --> 00:09:17,746 Sucks, dude. 87 00:09:18,288 --> 00:09:21,249 More shrinks. Waste of time. 88 00:09:29,591 --> 00:09:30,634 Dude. 89 00:09:31,885 --> 00:09:33,136 What? 90 00:09:33,303 --> 00:09:34,763 Stop staring at your drawings. 91 00:09:34,930 --> 00:09:36,306 You're freaking me out. 92 00:09:38,016 --> 00:09:40,060 You think I'm crazy too, don't you? 93 00:09:40,769 --> 00:09:41,895 Batshit. 94 00:09:48,777 --> 00:09:50,028 ...driving us apart. 95 00:09:53,115 --> 00:09:55,117 I'm just asking... 96 00:09:55,283 --> 00:09:57,285 We need help. We both need help. 97 00:09:57,452 --> 00:09:58,829 We are falling apart. 98 00:09:58,995 --> 00:10:00,497 I love him so much... 99 00:10:00,664 --> 00:10:04,334 ...and I just can't stand to see him like this. 100 00:10:04,501 --> 00:10:07,170 He was such a happy kid. 101 00:10:26,106 --> 00:10:27,983 No more dreams. 102 00:10:28,150 --> 00:10:30,485 Just one night of sleep. 103 00:10:49,713 --> 00:10:53,341 You have nothing to be afraid of, my friend. 104 00:10:54,384 --> 00:10:56,970 Death is not far away. 105 00:10:57,679 --> 00:11:00,640 You want to know what's on the other side? 106 00:11:01,224 --> 00:11:03,351 Can you see it? 107 00:11:05,061 --> 00:11:07,314 Of course you can't. 108 00:11:07,480 --> 00:11:09,649 Because nothing is there. 109 00:11:10,567 --> 00:11:13,445 - It's all a lie. - Go to hell. 110 00:11:13,695 --> 00:11:16,239 Been there. Now burn. 111 00:11:27,626 --> 00:11:29,711 We lost. 112 00:11:30,545 --> 00:11:32,255 Not while the Tower still stands. 113 00:11:32,422 --> 00:11:33,965 Not while you still stand. 114 00:11:40,305 --> 00:11:42,098 Don't let him get into your head. 115 00:11:42,265 --> 00:11:44,059 Gunslingers. 116 00:11:45,769 --> 00:11:48,772 I do not aim with my hand. 117 00:11:48,939 --> 00:11:51,900 - He who aims with his hand... - Has forgotten the face of his father. 118 00:11:52,067 --> 00:11:53,276 I aim with my eye. 119 00:11:53,443 --> 00:11:55,445 Gunslinger, over here. 120 00:11:56,696 --> 00:11:58,740 I do not shoot with my hand. 121 00:11:58,907 --> 00:12:01,826 He who shoots with his hand has forgotten the face of his father. 122 00:12:01,993 --> 00:12:03,703 - I shoot with my mind. - Gunslingers. 123 00:12:06,206 --> 00:12:07,457 I do not kill with my gun. 124 00:12:08,875 --> 00:12:11,670 He who kills with his gun has forgotten the face of his father. 125 00:12:12,796 --> 00:12:13,964 I kill with my heart. 126 00:12:15,215 --> 00:12:16,299 Stop breathing. 127 00:12:18,009 --> 00:12:19,594 No. 128 00:12:23,890 --> 00:12:25,350 Breathe. 129 00:12:25,517 --> 00:12:27,394 Fight it. Fight it! 130 00:12:36,486 --> 00:12:39,281 It never works on you, does it, Roland? 131 00:12:40,031 --> 00:12:43,410 The power you have to resist my magics... 132 00:12:45,620 --> 00:12:47,038 Not forever. 133 00:12:48,915 --> 00:12:50,667 Face me! 134 00:12:51,543 --> 00:12:53,169 Face me. 135 00:12:58,717 --> 00:13:01,303 The Tower will fall, Roland. 136 00:13:02,846 --> 00:13:05,473 Until next time, old friend. 137 00:13:09,686 --> 00:13:12,230 The Man in Black fled across the desert... 138 00:13:12,397 --> 00:13:13,898 ...and the Gunslinger followed. 139 00:13:20,488 --> 00:13:21,614 Holy shit. 140 00:13:23,074 --> 00:13:25,285 - Hey. - This guy, he's some kind of soldier. 141 00:13:26,411 --> 00:13:27,954 He's called a Gunslinger. 142 00:13:28,121 --> 00:13:30,206 And this house, look, it's got a U.S. mailbox. 143 00:13:30,373 --> 00:13:32,584 - I think it's in New York. - Timmy, it's 7 a.m. 144 00:13:32,751 --> 00:13:34,085 Time to say goodbye. 145 00:13:34,252 --> 00:13:37,005 Sorry, got to go. Talk to you later. 146 00:13:55,106 --> 00:13:56,775 The people from the clinic are here. 147 00:13:57,567 --> 00:13:58,985 Now? 148 00:13:59,152 --> 00:14:00,862 I can't... I can't go now. 149 00:14:01,029 --> 00:14:02,530 You got to step up, Jake. 150 00:14:02,697 --> 00:14:05,325 If you won't do it for yourself, then do it for your mom. 151 00:14:06,993 --> 00:14:09,496 - It's in other boys? - It's common in adolescent boys. 152 00:14:10,205 --> 00:14:11,623 There he is. 153 00:14:11,790 --> 00:14:13,792 Hi there, Jake. 154 00:14:13,958 --> 00:14:15,251 I'm Jill. 155 00:14:15,418 --> 00:14:18,254 I'm your intake administration supervisor. 156 00:14:19,005 --> 00:14:20,423 This is Toby, our driver. 157 00:14:20,590 --> 00:14:22,300 How's it going, young man? 158 00:14:22,467 --> 00:14:23,760 You pack your things? 159 00:14:23,927 --> 00:14:25,804 What exactly do they do at your clinic? 160 00:14:25,970 --> 00:14:29,140 Jake, these guys have been working with the school for a long time. 161 00:14:29,307 --> 00:14:31,476 No, that's okay, Laurie. We encourage questions. 162 00:14:31,643 --> 00:14:34,062 It shows spirit and vitality. 163 00:14:34,229 --> 00:14:36,189 He's just a healthy growing boy. 164 00:14:36,356 --> 00:14:38,900 I can assure you that all our tests are done in a controlled... 165 00:14:39,067 --> 00:14:41,403 ...child-friendly environment. 166 00:14:41,569 --> 00:14:43,655 We have experience with cases like yours. 167 00:14:43,822 --> 00:14:46,950 Night terrors, hallucinations, odd obsessions. 168 00:14:47,117 --> 00:14:50,286 Our approach is actually very gentle compared to standard treatments. 169 00:14:50,453 --> 00:14:53,331 I understand your concerns, but you don't have to worry at all. 170 00:14:55,375 --> 00:14:57,043 Mom, help me pack? 171 00:14:57,210 --> 00:14:58,878 Yeah. 172 00:15:00,213 --> 00:15:01,256 It's two days. 173 00:15:01,423 --> 00:15:05,093 Do you want your ripped jeans or your regular ones? 174 00:15:05,718 --> 00:15:07,929 - What's wrong? - Mom, it's them. 175 00:15:08,638 --> 00:15:11,516 - What? - It's the skin people from my dream. 176 00:15:15,520 --> 00:15:19,190 - Honey, you need to stop this. - No, you have to listen to me. 177 00:15:19,357 --> 00:15:20,608 What's going on? 178 00:15:21,734 --> 00:15:23,319 He's not human. 179 00:15:23,486 --> 00:15:24,737 - That's not his real face. - For chrissake. 180 00:15:24,904 --> 00:15:25,989 Shut up, Lon. 181 00:15:26,156 --> 00:15:30,243 You actually hope I'm crazy, just so you can get me out of here. 182 00:15:32,120 --> 00:15:36,416 Mom, you have to believe me. 183 00:15:37,584 --> 00:15:40,795 - Lon, maybe this-— - Can't you see he's gotten worse? 184 00:15:41,463 --> 00:15:43,131 You're gonna go with them right now. 185 00:15:43,298 --> 00:15:46,801 Or, I swear to God, I will drag you down the stairs myself. 186 00:15:57,979 --> 00:15:59,439 It's one weekend, kiddo. 187 00:16:00,398 --> 00:16:03,485 If you don't like it, then I'll come get you. 188 00:16:04,152 --> 00:16:05,445 I promise. 189 00:16:14,913 --> 00:16:16,873 Okay, I'll go. 190 00:16:19,709 --> 00:16:22,587 - I love you, Mom. - I love you too. 191 00:16:38,895 --> 00:16:41,648 I'm just gonna get my toothbrush. 192 00:16:49,364 --> 00:16:51,866 - He's just getting his things. - He's trying to escape. 193 00:16:52,033 --> 00:16:53,660 Escape? 194 00:16:53,826 --> 00:16:55,328 Jake? 195 00:16:55,495 --> 00:16:56,746 Jake? 196 00:16:56,955 --> 00:16:59,832 Chrissake. Jake? Jake! 197 00:16:59,999 --> 00:17:01,084 Jake! 198 00:17:02,585 --> 00:17:04,754 - Jake! - Get him. 199 00:17:08,675 --> 00:17:10,677 - Come back here! - Don't worry. 200 00:17:10,843 --> 00:17:13,096 Toby will get him down safely. 201 00:17:36,703 --> 00:17:38,621 Stop running. 202 00:18:32,300 --> 00:18:34,010 - Mom? You okay? - Where are you? 203 00:18:34,177 --> 00:18:36,512 You can't just run away like that, Jake. 204 00:18:36,679 --> 00:18:38,723 - Please come home. - Sorry, I can't. 205 00:18:38,890 --> 00:18:40,224 Right now. 206 00:18:41,184 --> 00:18:42,226 Jake ? 207 00:18:42,935 --> 00:18:44,228 I'll call you later. 208 00:18:44,395 --> 00:18:46,272 Love you, Mom. 209 00:20:11,357 --> 00:20:12,859 Greetings, traveler. 210 00:20:13,025 --> 00:20:15,319 Please enter destination. 211 00:20:23,327 --> 00:20:24,579 One, nine. 212 00:20:24,746 --> 00:20:28,249 One, nine, one, nine. Mid-World. 213 00:20:50,897 --> 00:20:54,692 Mid-World. One-way destination. 214 00:21:40,071 --> 00:21:41,197 Let me go! 215 00:21:43,407 --> 00:21:44,492 Stop! 216 00:22:10,977 --> 00:22:12,562 What? 217 00:22:26,284 --> 00:22:27,785 Whoa. 218 00:22:40,256 --> 00:22:42,133 Okay- 219 00:22:42,300 --> 00:22:44,385 This is good. 220 00:22:46,095 --> 00:22:47,346 It's all real. 221 00:23:57,208 --> 00:23:59,210 New candidate. Female, age 11. 222 00:24:01,420 --> 00:24:02,755 Looks good. 223 00:24:02,922 --> 00:24:04,632 Arriving! 224 00:24:12,473 --> 00:24:14,225 Welcome back, sir. 225 00:24:16,769 --> 00:24:18,187 Find yourself a face, Rat Boy. 226 00:24:18,354 --> 00:24:20,189 You're in my house. 227 00:24:20,815 --> 00:24:22,274 How was your trip? 228 00:24:22,441 --> 00:24:24,110 Fine. Do we have any new leads? 229 00:24:26,237 --> 00:24:27,279 Got it. 230 00:24:27,446 --> 00:24:28,990 What have you got? 231 00:24:30,032 --> 00:24:31,742 These are all showing promise. 232 00:24:31,909 --> 00:24:34,036 Our trackers are going out to them as we speak. 233 00:24:34,453 --> 00:24:36,038 There's been a serious breach of- 234 00:24:40,209 --> 00:24:42,003 I'm not fantastic at waiting. 235 00:24:44,505 --> 00:24:46,507 Unauthorized crossing, sir. 236 00:24:46,674 --> 00:24:48,926 One of the old portals on Keystone Earth. 237 00:24:52,388 --> 00:24:53,556 Has that ever happened? 238 00:24:56,559 --> 00:24:58,936 Find me a portal close by. 239 00:25:04,233 --> 00:25:06,152 - Love your mask. - Sir? 240 00:25:06,318 --> 00:25:09,280 Choose a pretty face and the world is your oyster. 241 00:25:09,447 --> 00:25:10,865 Aligning, sir. 242 00:26:01,832 --> 00:26:03,250 Who are you? 243 00:26:04,168 --> 00:26:05,795 It's you. 244 00:26:09,048 --> 00:26:10,674 I'm... I'm Jake. 245 00:26:10,841 --> 00:26:13,135 Jake... Jake Chambers. 246 00:26:13,302 --> 00:26:15,721 I dreamt about you. 247 00:26:16,847 --> 00:26:17,890 Please. 248 00:26:20,893 --> 00:26:22,311 Here. 249 00:26:25,481 --> 00:26:27,024 Look. 250 00:26:29,735 --> 00:26:31,654 You're a Gunslinger, right? 251 00:26:39,370 --> 00:26:42,456 There are no Gunslingers. Not anymore. 252 00:26:47,378 --> 00:26:51,090 - But I saw you. - Your dreams deceived you, boy. 253 00:26:51,257 --> 00:26:53,717 Told you what you want to hear. 254 00:26:55,427 --> 00:26:57,555 I came a long way to find you. 255 00:26:58,222 --> 00:26:59,765 From another world! 256 00:26:59,932 --> 00:27:01,809 Have a nice trip back. 257 00:27:06,230 --> 00:27:08,691 Hey. Wait! 258 00:27:09,692 --> 00:27:11,944 Dude, come on. 259 00:27:12,695 --> 00:27:14,530 Look, I saw you. 260 00:27:14,697 --> 00:27:17,783 There was a battlefield, and you were fighting the Man in Black. And there... 261 00:27:18,993 --> 00:27:20,452 The Man in Black? 262 00:27:20,619 --> 00:27:22,079 - No, no, no. - You know him? 263 00:27:22,246 --> 00:27:24,290 - Stop. Please, please, please. - He sent you. 264 00:27:24,456 --> 00:27:25,624 You're one of his tricks. 265 00:27:25,791 --> 00:27:28,043 - No, no, no. I don't know! - Where is he hiding?! 266 00:27:28,210 --> 00:27:30,421 - Where is he hiding?! - I don't know, I swear! 267 00:27:30,588 --> 00:27:33,007 I just-— I just saw him in my dreams, like I saw you! 268 00:27:33,424 --> 00:27:35,551 Your name is Roland, right? 269 00:27:37,887 --> 00:27:39,471 Please. 270 00:27:47,688 --> 00:27:49,106 When did you first see this? 271 00:27:50,107 --> 00:27:51,483 A year ago. 272 00:27:52,526 --> 00:27:55,196 - Who is he? - He's a sorcerer. 273 00:27:59,950 --> 00:28:03,162 In all your visions, Walter is here? 274 00:28:03,871 --> 00:28:06,373 - Uh, yeah. - In this place? 275 00:28:06,540 --> 00:28:07,833 Yeah. 276 00:28:10,085 --> 00:28:11,712 Wait, his name's Walter? 277 00:28:15,132 --> 00:28:18,135 Cool. Yeah, keep it. 278 00:28:28,604 --> 00:28:30,105 I will find you. 279 00:28:32,316 --> 00:28:35,986 There's a tribe beyond that forest. We'll go there. 280 00:28:38,822 --> 00:28:41,200 They have seers who will read your visions. 281 00:28:46,163 --> 00:28:47,539 Let's go. Keep Up- 282 00:28:49,333 --> 00:28:50,960 Okay- 283 00:28:59,051 --> 00:29:00,469 ...I went down the slide. 284 00:29:01,095 --> 00:29:03,722 Then I got water up my nose, and I went down... 285 00:29:03,889 --> 00:29:05,432 - ...and I couldn't see anything. - Hate. 286 00:29:05,599 --> 00:29:07,101 Yeah. 287 00:29:09,103 --> 00:29:12,314 Sweetheart? What's wrong? 288 00:29:55,774 --> 00:29:58,527 Walter Padick. To what do we owe this great honor? 289 00:29:58,694 --> 00:30:01,655 Someone used a portal here, in your city... 290 00:30:01,822 --> 00:30:03,991 ...without your knowledge. 291 00:30:04,575 --> 00:30:07,161 Killed the house demon. 292 00:30:08,120 --> 00:30:10,331 Forgive me, sire. 293 00:30:11,123 --> 00:30:13,459 We'll find out who this trespasser is and where he went. 294 00:30:13,917 --> 00:30:15,836 Already on it. 295 00:30:16,378 --> 00:30:17,755 Now be a good dog. 296 00:30:28,849 --> 00:30:30,059 The blood is human. 297 00:30:31,143 --> 00:30:32,186 BOY- 298 00:30:34,605 --> 00:30:36,273 His Shine is pure. 299 00:30:39,109 --> 00:30:41,737 So that's how he got through. 300 00:30:42,112 --> 00:30:43,822 Sir? 301 00:30:44,281 --> 00:30:46,033 House demons are formidable beings... 302 00:30:46,200 --> 00:30:49,912 ...but a truly powerful psychic could override it. 303 00:30:50,454 --> 00:30:53,749 A boy with the Shine strong enough to kill a demon? 304 00:30:54,416 --> 00:30:55,709 Jackpot 305 00:30:55,876 --> 00:31:00,047 Sayre, didn't two skins have trouble with a kid yesterday? 306 00:31:16,605 --> 00:31:17,773 Don't eat that. 307 00:31:18,357 --> 00:31:20,984 Don't want to have to carry you for the rest of the way. 308 00:31:54,685 --> 00:31:56,270 Roland? 309 00:32:15,664 --> 00:32:16,707 What are they? 310 00:32:16,874 --> 00:32:18,250 Taheen. 311 00:32:18,959 --> 00:32:20,127 They belong to Walter. 312 00:32:20,294 --> 00:32:22,337 Don't run off in the woods. It's not safe. 313 00:32:23,380 --> 00:32:24,923 But you were the one who ran off. 314 00:32:25,507 --> 00:32:26,800 You said you were hungry. 315 00:32:31,138 --> 00:32:32,514 What? 316 00:32:39,521 --> 00:32:41,565 You had theme parks here. 317 00:32:46,236 --> 00:32:49,490 These ancient structures are from before the world moved on. 318 00:32:49,656 --> 00:32:51,950 No one knows what they are. 319 00:32:52,409 --> 00:32:53,911 They're theme parks. 320 00:32:58,123 --> 00:32:59,166 I saw you fight him. 321 00:33:02,503 --> 00:33:04,004 There was a field covered with bodies. 322 00:33:11,720 --> 00:33:13,972 That was our final stand. 323 00:33:17,684 --> 00:33:19,853 I lost my father that day. 324 00:33:22,606 --> 00:33:23,690 You saw that? 325 00:33:31,657 --> 00:33:33,534 Was it about the Tower? 326 00:33:35,494 --> 00:33:37,329 The war? 327 00:33:38,747 --> 00:33:40,457 Yes. 328 00:33:42,668 --> 00:33:44,586 Now, eat your rabbit. 329 00:33:51,760 --> 00:33:53,679 It's an honor to meet you in person, sir. 330 00:33:53,845 --> 00:33:54,972 What brings you here? 331 00:33:55,138 --> 00:33:56,306 How may we serve him? 332 00:33:56,473 --> 00:33:58,517 Well, I hear you lost a kid. 333 00:34:00,352 --> 00:34:02,145 It... It wasn't our fault. 334 00:34:02,312 --> 00:34:05,774 It was as if the child knew what we were. We're doing everything we can... 335 00:34:05,941 --> 00:34:08,986 - Name and location. - It's all in here. 336 00:34:14,616 --> 00:34:17,160 "Jake Chambers." 337 00:34:19,871 --> 00:34:21,957 Now kill... 338 00:34:22,124 --> 00:34:23,333 ...each other. 339 00:34:26,295 --> 00:34:28,839 Calm down. Enjoy the show, folks. 340 00:34:29,423 --> 00:34:32,175 You ain't seen nothing yet. 341 00:34:42,269 --> 00:34:43,729 You draw with a good hand. 342 00:34:49,693 --> 00:34:50,944 I don't know what this is. 343 00:34:55,198 --> 00:34:56,241 It's a map. 344 00:34:58,619 --> 00:35:02,080 My father showed me a... A map like this once. 345 00:35:06,335 --> 00:35:10,881 Inside the circle is your world and my world... 346 00:35:11,673 --> 00:35:12,924 ...many others. 347 00:35:13,091 --> 00:35:14,926 No one knows how many. 348 00:35:15,510 --> 00:35:20,015 The Dark Tower stands at the center of all things. 349 00:35:22,184 --> 00:35:25,145 And it's stood there from the beginning of time. 350 00:35:25,812 --> 00:35:28,774 And it sends out powerful energy... 351 00:35:28,940 --> 00:35:31,276 ...that protects the universe... 352 00:35:31,443 --> 00:35:33,945 ...shields us from what's outside. 353 00:35:34,112 --> 00:35:35,697 What do you mean, "outside"? 354 00:35:36,823 --> 00:35:38,116 What's outside the universe? 355 00:35:42,663 --> 00:35:45,248 Outside is endless darkness... 356 00:35:45,415 --> 00:35:49,419 ...full of demons trying to get to us. 357 00:35:50,003 --> 00:35:53,882 Walter wants to tear down the Tower and let them in. 358 00:35:55,175 --> 00:35:57,344 When the Tower falls, he'll rule... 359 00:35:57,511 --> 00:36:00,055 ...in a world full of monsters. 360 00:36:01,098 --> 00:36:03,058 But you're trying to stop him, aren't you? 361 00:36:04,017 --> 00:36:06,144 To protect the Tower. 362 00:36:07,145 --> 00:36:08,689 I've seen them try to destroy it. 363 00:36:08,855 --> 00:36:11,900 - If we could just get there... - There is no "we," Jake. 364 00:36:12,067 --> 00:36:14,486 All that matters to me is that I find... 365 00:36:14,653 --> 00:36:17,155 ...and kill Walter. 366 00:36:17,823 --> 00:36:19,533 That's it. 367 00:37:02,075 --> 00:37:03,910 Beamquake. 368 00:37:04,369 --> 00:37:05,412 Strong. 369 00:37:06,913 --> 00:37:08,290 Sounds like screams. 370 00:37:17,799 --> 00:37:19,885 They're just like the quakes we get back home. 371 00:37:20,635 --> 00:37:23,805 Yeah, what happens in one world... 372 00:37:23,972 --> 00:37:25,724 ...echoes in others. 373 00:37:26,892 --> 00:37:29,227 Hope my mom's okay. 374 00:37:32,689 --> 00:37:34,900 Try to get some sleep. 375 00:37:37,903 --> 00:37:40,030 That's not happening. 376 00:37:47,370 --> 00:37:49,206 Jake. 377 00:37:52,083 --> 00:37:54,419 Jake. 378 00:38:06,306 --> 00:38:07,474 Hey, kiddo. 379 00:38:10,560 --> 00:38:12,604 Where are you? 380 00:38:26,785 --> 00:38:29,412 Everyone who walks with you dies. 381 00:38:40,090 --> 00:38:41,132 Jake. 382 00:38:56,857 --> 00:38:57,941 Hey, kiddo. 383 00:38:59,943 --> 00:39:01,736 Dad? 384 00:39:02,696 --> 00:39:04,823 Long time. 385 00:39:07,200 --> 00:39:10,161 It's good to see you, man. You got tall. 386 00:39:10,787 --> 00:39:12,831 This isn't real. 387 00:39:13,957 --> 00:39:15,792 - You're... - Dead? 388 00:39:15,959 --> 00:39:17,919 Not here. 389 00:39:19,796 --> 00:39:21,256 I missed you. 390 00:39:21,423 --> 00:39:23,300 I missed you too, kiddo. 391 00:39:24,134 --> 00:39:25,343 Come on. 392 00:39:25,510 --> 00:39:26,720 It's okay. 393 00:39:30,181 --> 00:39:32,225 Let's go home. 394 00:39:38,189 --> 00:39:39,399 No. 395 00:39:43,862 --> 00:39:45,739 Darkness and fire. 396 00:39:50,744 --> 00:39:52,203 Jake! 397 00:39:52,579 --> 00:39:54,164 Get away from it! 398 00:40:12,515 --> 00:40:15,185 Roland. My son. 399 00:40:17,228 --> 00:40:18,271 Come with me. 400 00:40:26,446 --> 00:40:27,447 It's okay. 401 00:40:27,614 --> 00:40:29,449 It's gone. 402 00:40:31,743 --> 00:40:33,286 My dad was in there. 403 00:40:34,245 --> 00:40:36,581 No, they sense your weakness... 404 00:40:36,748 --> 00:40:39,292 ...create illusions to distract you. 405 00:40:40,335 --> 00:40:42,712 That wasn't anybody you know. 406 00:40:43,922 --> 00:40:45,507 I'm sorry. 407 00:40:50,595 --> 00:40:52,889 That was just a small tear. 408 00:40:53,056 --> 00:40:56,059 They happen after every attack on the Tower. 409 00:40:56,226 --> 00:41:00,063 Those things, they're what's coming if the Tower falls, aren't they? 410 00:41:00,230 --> 00:41:01,272 Yes. 411 00:41:01,439 --> 00:41:04,150 But if we find that place where they're keeping the kids, we could- 412 00:41:04,359 --> 00:41:06,277 - Shh, shh, shh. - What? 413 00:41:06,444 --> 00:41:08,113 Something got out. 414 00:41:16,955 --> 00:41:18,790 Run! Jake, run! 415 00:42:44,334 --> 00:42:46,294 You're gonna need help. 416 00:42:46,461 --> 00:42:48,004 I've hurt worse. 417 00:42:48,630 --> 00:42:50,381 But you're bleeding. 418 00:42:50,548 --> 00:42:53,009 I heal fast. 419 00:42:55,345 --> 00:42:57,555 You handled yourself well. 420 00:42:57,722 --> 00:43:00,350 That was brave, going for the gun. 421 00:43:03,812 --> 00:43:05,271 They're gonna find him, Laurie. 422 00:43:05,647 --> 00:43:08,817 We filled out every form. They have his picture. 423 00:43:20,995 --> 00:43:23,289 I hope you don't mind me making myself at home. 424 00:43:23,456 --> 00:43:25,500 Where I come from, we don't have chicken. 425 00:43:25,667 --> 00:43:28,211 - Who the hell are you? - Oh, you know me, Lon. 426 00:43:28,378 --> 00:43:30,130 You're the one that called me here. 427 00:43:30,296 --> 00:43:31,339 Not by the telephone... 428 00:43:31,506 --> 00:43:34,551 ...but with your every desire to get rid of the brat... 429 00:43:34,717 --> 00:43:37,428 ...all in the hopes that Mommy there might love you best. 430 00:43:39,222 --> 00:43:41,641 But you'll always be a seat-filler, Lon. 431 00:43:42,267 --> 00:43:44,185 - You get out of here right now. - Lon. 432 00:43:46,020 --> 00:43:47,939 It's the man from Jake's drawings. 433 00:43:51,151 --> 00:43:52,777 Drawings? 434 00:43:55,738 --> 00:43:56,948 Stop breathing. 435 00:43:58,158 --> 00:43:59,742 - Aah! - Quiet. 436 00:44:02,912 --> 00:44:04,289 Drawings. 437 00:44:13,381 --> 00:44:14,591 Show me. 438 00:44:44,787 --> 00:44:49,209 Well, it looks like I've got myself a stalker. 439 00:45:05,725 --> 00:45:07,602 Gunslinger. 440 00:45:22,283 --> 00:45:25,411 This son of yours is quite special, isn't he? 441 00:45:37,632 --> 00:45:41,135 The guilt you must feel... 442 00:45:42,637 --> 00:45:44,889 ...not believing in him. 443 00:45:46,349 --> 00:45:49,811 And you sent your only child off to the asylum. 444 00:45:53,189 --> 00:45:55,316 Shame... 445 00:45:56,317 --> 00:45:58,319 ...on you. 446 00:46:58,713 --> 00:46:59,881 Stranger approaching! 447 00:47:03,926 --> 00:47:05,553 Gather round! 448 00:47:10,016 --> 00:47:12,393 Long days, pleasant nights. 449 00:47:12,560 --> 00:47:14,520 May you have twice that number. 450 00:47:15,104 --> 00:47:18,608 I haven't seen one of your kind since I was a young man. 451 00:47:19,067 --> 00:47:20,568 Seeing you here, alive- 452 00:47:20,735 --> 00:47:22,653 Who's your strongest seer? 453 00:47:23,237 --> 00:47:24,364 That would be me. 454 00:47:25,573 --> 00:47:26,908 I'm Arra. 455 00:47:27,909 --> 00:47:30,411 The boy here has visions of this place. 456 00:47:31,954 --> 00:47:34,165 I need to know where it is. 457 00:47:37,710 --> 00:47:40,129 The Man in Black. 458 00:47:40,296 --> 00:47:42,465 We managed to do some serious damage, sir... 459 00:47:42,632 --> 00:47:44,550 - ...but it didn't fall. - None of that matters. 460 00:47:44,717 --> 00:47:47,470 I found the one. This kid's going to bring down the Tower... 461 00:47:47,678 --> 00:47:50,056 ...all by his lonesome. 462 00:47:50,515 --> 00:47:52,683 - Where is this child? - He's here... 463 00:47:52,850 --> 00:47:54,477 ...on Mid-World... 464 00:47:54,644 --> 00:47:58,314 ...looking for an old friend of mine, Roland of Eld. 465 00:47:59,273 --> 00:48:01,567 Wait, I thought all the Gunslingers were dead. 466 00:48:02,318 --> 00:48:04,237 Roland's always had an annoying ability... 467 00:48:04,404 --> 00:48:06,406 ...to resist my magics. 468 00:48:06,572 --> 00:48:08,658 So I killed everyone he ever cared about. 469 00:48:09,575 --> 00:48:12,286 Last I heard, he was roaming the Mohaine aimlessly. 470 00:48:12,453 --> 00:48:14,789 - That's where the boy is going. - Mohaine Desert? Isn't that...? 471 00:48:14,956 --> 00:48:17,375 Vast. Yes. And so is this boy's Shine. 472 00:48:17,542 --> 00:48:20,461 I'll send our trackers in the region, sir. 473 00:48:32,014 --> 00:48:33,433 This will get worse. 474 00:48:33,599 --> 00:48:36,436 I don't have anything that can help with that. 475 00:48:36,602 --> 00:48:38,229 You need to rest, let it heal. 476 00:48:38,896 --> 00:48:40,606 I'll be fine. 477 00:48:43,276 --> 00:48:44,402 Thankee, Sai. 478 00:48:44,569 --> 00:48:46,737 You've come all the way from Keystone Earth to find him. 479 00:48:49,407 --> 00:48:52,118 His Shine is beyond anything I've ever seen. 480 00:48:53,828 --> 00:48:54,954 Shine? 481 00:48:55,121 --> 00:48:56,289 Psychic powers. 482 00:48:57,081 --> 00:48:59,250 Very few are born with this gift. 483 00:48:59,417 --> 00:49:03,463 Often, the power is so slight, people don't even know they have it. 484 00:49:04,255 --> 00:49:07,842 Your Shine burns so brightly, Jake. 485 00:49:08,009 --> 00:49:11,929 You have potential I can't even begin to understand. 486 00:49:12,096 --> 00:49:13,264 Whoa. 487 00:49:15,766 --> 00:49:17,602 Her voice was in my head. 488 00:49:17,768 --> 00:49:20,521 Your gift is extraordinary, Jake. 489 00:49:20,688 --> 00:49:23,900 It made you see across worlds. 490 00:49:25,485 --> 00:49:26,944 The drawing. 491 00:49:27,111 --> 00:49:28,529 What about the drawing? 492 00:49:31,866 --> 00:49:34,035 Concentrate. 493 00:49:34,202 --> 00:49:36,954 Share your visions with me. 494 00:49:44,086 --> 00:49:45,713 Open up. 495 00:49:47,715 --> 00:49:49,592 Show me. 496 00:49:55,806 --> 00:49:57,266 The Man in Black... 497 00:49:57,433 --> 00:49:58,643 Jake. 498 00:49:59,435 --> 00:50:00,728 Fled across the desert. 499 00:50:04,106 --> 00:50:06,025 Tell me. 500 00:50:06,359 --> 00:50:07,860 Where is he? 501 00:50:09,403 --> 00:50:10,780 Northern Wastelands. 502 00:50:15,409 --> 00:50:17,828 That's more than six months of travel. 503 00:50:19,789 --> 00:50:21,749 But you can get me there faster than that. 504 00:50:21,916 --> 00:50:24,752 The Man in Black and his men keep track of all portal travel. 505 00:50:24,919 --> 00:50:27,755 - I need to get there. - Portals. 506 00:50:27,922 --> 00:50:30,174 We couldn't help you, even if we wanted to. 507 00:50:30,341 --> 00:50:34,011 The only way to access their territories is from one of their own bases. 508 00:50:36,389 --> 00:50:38,516 Then I'll make it on foot. 509 00:50:39,183 --> 00:50:40,393 Wait. 510 00:50:42,019 --> 00:50:44,188 The fake-skins... 511 00:50:44,939 --> 00:50:47,233 ...they take kids from different worlds, right? 512 00:50:47,400 --> 00:50:48,943 They tried to take me from New York. 513 00:50:49,110 --> 00:50:52,196 - Doesn't that mean that they-? - They have a base there. 514 00:50:52,822 --> 00:50:56,075 With a portal that can take me right to this place. 515 00:50:58,786 --> 00:51:01,247 You're gonna send us to Keystone Earth. 516 00:51:11,507 --> 00:51:13,634 We're diverting power to the generators. 517 00:51:13,801 --> 00:51:15,845 The portal will be ready shortly. 518 00:51:18,931 --> 00:51:20,891 Do they have guns in your world? 519 00:51:22,143 --> 00:51:23,185 Yeah. 520 00:51:24,312 --> 00:51:27,148 And bullets, are they as rare as they are here? 521 00:51:28,316 --> 00:51:30,359 You're gonna like Earth. A lot. 522 00:51:36,866 --> 00:51:40,745 We agreed we'd never use the portal unless the village was in danger. 523 00:51:40,911 --> 00:51:42,705 They will find out we have it and come. 524 00:51:42,872 --> 00:51:46,042 We can't disobey a Gunslinger. It's the law. 525 00:51:46,208 --> 00:51:48,836 - How do you know what he is? - Arra. 526 00:51:49,003 --> 00:51:50,212 You must have read him. 527 00:51:50,838 --> 00:51:52,882 What do you see? 528 00:51:56,218 --> 00:51:58,679 He's Roland of Gilead. 529 00:51:58,846 --> 00:52:00,348 Last of the line of Eld. 530 00:52:05,895 --> 00:52:09,273 But the Man in Black has his soul in his pocket... 531 00:52:09,815 --> 00:52:13,527 ...and his heart's consumed by vengeance. 532 00:52:14,362 --> 00:52:15,946 He's not a Gunslinger. 533 00:52:16,989 --> 00:52:18,908 Not anymore. 534 00:52:20,618 --> 00:52:22,161 Or would you tell us differently? 535 00:52:24,121 --> 00:52:26,207 Only a goat would lie to a seer. 536 00:52:26,374 --> 00:52:28,459 You dishonor your ancestors. 537 00:52:28,626 --> 00:52:30,920 The Gunslingers have sworn an oath to defend the Tower... 538 00:52:31,087 --> 00:52:32,755 Look around you. 539 00:52:34,048 --> 00:52:35,466 The war is over, and we lost. 540 00:52:38,552 --> 00:52:42,473 If you left your little haven, you would see that for yourself. 541 00:52:43,224 --> 00:52:45,935 The darkness is everywhere... 542 00:52:46,102 --> 00:52:48,312 ...and trying to fight against it accomplishes nothing. 543 00:52:50,314 --> 00:52:53,484 I was fighting to defend the Tower before most of you were even born. 544 00:52:54,402 --> 00:52:55,903 There's always a battle. 545 00:52:56,070 --> 00:52:57,613 Always. 546 00:52:58,072 --> 00:52:59,281 But no more. 547 00:53:00,700 --> 00:53:02,660 Isn't that why we're losing? 548 00:53:02,827 --> 00:53:05,579 Because everyone stopped believing. 549 00:53:05,746 --> 00:53:10,710 As long as the darkness is out there, the Tower will fall. 550 00:53:11,377 --> 00:53:14,463 And before that happens, I will get my revenge. 551 00:53:33,023 --> 00:53:34,108 Look. 552 00:53:35,025 --> 00:53:36,235 He saved my life. 553 00:53:38,237 --> 00:53:40,322 And he doesn't even like me that much. 554 00:53:43,284 --> 00:53:44,910 He's still a Gunslinger. 555 00:53:45,953 --> 00:53:47,955 I know he is. 556 00:53:51,500 --> 00:53:53,711 Should be ready anytime now. 557 00:53:53,878 --> 00:53:55,546 As soon as it aligns, it should open... 558 00:53:55,713 --> 00:53:57,923 ...in an unobstructed area in your city... 559 00:53:58,090 --> 00:54:00,050 ...on your version of Earth. 560 00:54:00,217 --> 00:54:01,510 "Should"? 561 00:54:01,677 --> 00:54:03,137 Technology's very old. 562 00:54:03,304 --> 00:54:05,890 Remember that number. It's your way back here. 563 00:54:06,348 --> 00:54:07,475 Got it. 564 00:54:07,641 --> 00:54:09,185 Been there. 565 00:54:14,899 --> 00:54:15,941 Hey. 566 00:54:16,776 --> 00:54:18,652 You Okay? 567 00:54:24,241 --> 00:54:25,659 What's wrong? 568 00:54:54,438 --> 00:54:56,524 We're losing power. 569 00:55:00,402 --> 00:55:02,446 Sir, they're in the village. 570 00:55:16,335 --> 00:55:18,963 Oh, no. Faras. 571 00:55:19,129 --> 00:55:21,549 - Can you fix it? - We have spare parts in the village. 572 00:55:25,094 --> 00:55:28,347 Jake, go find somewhere close to hide, understand? 573 00:55:28,848 --> 00:55:29,890 Yeah. 574 00:55:46,490 --> 00:55:47,575 Come on! 575 00:55:47,741 --> 00:55:49,076 Get inside! 576 00:55:49,243 --> 00:55:51,829 - We need to go! Hurry! - Are you okay? 577 00:55:54,248 --> 00:55:55,499 Go get weapons! 578 00:55:56,876 --> 00:55:58,460 Which way? 579 00:55:58,627 --> 00:56:00,462 In there. 580 00:56:01,547 --> 00:56:02,840 He's there. 581 00:56:04,466 --> 00:56:05,801 He's hurt. 582 00:56:05,968 --> 00:56:08,387 My child! Please! 583 00:56:10,180 --> 00:56:12,349 His guns are forged from the steel... 584 00:56:12,516 --> 00:56:14,894 ...of the sword of Arthur Eld himself. 585 00:56:17,521 --> 00:56:19,857 I believe Keystoners call it Excalibur. 586 00:56:27,823 --> 00:56:30,534 Please, just go! 587 00:56:33,037 --> 00:56:35,581 Just get help, please! 588 00:56:41,670 --> 00:56:43,672 - We have to get out of here. - No, I've got to get them out! 589 00:56:43,839 --> 00:56:45,841 No, no, please, we have to go! 590 00:56:46,550 --> 00:56:48,636 - Ahh! - Run. 591 00:56:51,138 --> 00:56:53,349 Let's go! WOMAN: Help! 592 00:56:53,515 --> 00:56:54,975 Go get the parts. 593 00:56:55,142 --> 00:56:56,268 Dad! 594 00:57:06,111 --> 00:57:07,279 They were after our boy. 595 00:57:07,446 --> 00:57:08,864 Why would they want our boy? 596 00:57:44,942 --> 00:57:45,985 Right. 597 00:57:47,528 --> 00:57:49,446 - Turn on the water pumps. - Right away, sir. 598 00:57:49,613 --> 00:57:51,240 - No! - Let's try to get them out! 599 00:57:52,700 --> 00:57:55,411 - Okay, I'll take care of you! - All right. 600 00:57:55,577 --> 00:57:58,205 There you are. All right? 601 00:57:58,372 --> 00:57:59,957 Come this way. 602 00:58:15,014 --> 00:58:17,725 You couldn't save him, Roland. 603 00:58:23,689 --> 00:58:24,940 Sir, Shine. 604 00:58:25,107 --> 00:58:26,817 That's the boy. Get him. 605 00:58:32,823 --> 00:58:34,241 Jake. 606 00:58:44,626 --> 00:58:45,836 Jake. 607 00:58:46,003 --> 00:58:48,672 - They're here for him. - I know. 608 00:58:53,218 --> 00:58:54,762 Roland. 609 00:58:55,596 --> 00:58:58,223 - What are you doing? - Quiet. 610 00:59:26,835 --> 00:59:30,380 Roland. Please. Help me, please. 611 01:00:11,004 --> 01:00:12,172 Let's go! Let's go! 612 01:00:12,339 --> 01:00:13,841 We need to leave. 613 01:00:14,007 --> 01:00:15,217 He's not safe here. 614 01:00:15,384 --> 01:00:18,053 And as long as he's here, you aren't either. 615 01:00:18,220 --> 01:00:19,304 We have this fight. 616 01:00:20,430 --> 01:00:22,766 - Come on. - Go. 617 01:00:23,725 --> 01:00:24,768 Jake. 618 01:00:24,935 --> 01:00:27,229 Be careful using the Shine. They're tracking you. 619 01:00:29,898 --> 01:00:31,608 Portal alignment complete. 620 01:00:31,775 --> 01:00:33,026 Come on. 621 01:00:37,906 --> 01:00:39,741 No, it's not ready yet. 622 01:00:51,086 --> 01:00:52,713 - Knife. - He's a chef. 623 01:00:53,297 --> 01:00:54,923 Come on. 624 01:01:05,559 --> 01:01:07,978 So many people. 625 01:01:15,527 --> 01:01:18,864 We need to get you help. Right now. 626 01:01:26,121 --> 01:01:27,623 They had a portal. 627 01:01:28,916 --> 01:01:30,500 I think they're gone. 628 01:01:47,059 --> 01:01:48,936 Get me the coordinates. 629 01:01:52,814 --> 01:01:56,693 One last time around the wheel, old friend. 630 01:02:01,198 --> 01:02:02,824 This is madness. 631 01:02:02,991 --> 01:02:05,494 You can't walk into a hospital here carrying guns. 632 01:02:05,661 --> 01:02:07,829 Trust me. Come on. 633 01:02:10,791 --> 01:02:13,001 Let me do all the talking. 634 01:02:16,463 --> 01:02:18,298 Hi. You've reached Laurie, Lon and Jake. 635 01:02:18,465 --> 01:02:19,800 Please leave a detailed message... 636 01:02:19,967 --> 01:02:22,636 ...and we'll get back to you as soon as possible. 637 01:02:22,803 --> 01:02:24,596 This is awful. Try it. 638 01:02:24,763 --> 01:02:27,307 - That looks gross. What is it? - You got to try it. It's terrible. 639 01:02:27,474 --> 01:02:30,310 - I don't want to try it if it's terrible. - It's like mango... 640 01:02:30,477 --> 01:02:33,188 Do the animals here still speak? 641 01:02:33,355 --> 01:02:36,400 What? No, that's a commercial. 642 01:02:40,279 --> 01:02:42,114 Wait, what do you mean by "still"? 643 01:02:42,281 --> 01:02:44,032 He's in here. 644 01:02:44,199 --> 01:02:45,450 Mr. Deschain. 645 01:02:46,451 --> 01:02:48,370 I see the antibiotics are kicking in. 646 01:02:48,537 --> 01:02:51,456 On a scale of one to 10, how bad is your pain? 647 01:02:53,375 --> 01:02:54,793 Okay- 648 01:02:54,960 --> 01:02:57,337 You were in very bad shape. 649 01:02:57,504 --> 01:02:59,298 I'm surprised you're even sitting up. 650 01:02:59,464 --> 01:03:00,924 I'm stronger than most. 651 01:03:02,926 --> 01:03:04,428 We get that sentiment a lot. 652 01:03:04,594 --> 01:03:07,514 So aside from your infection and the wound from the... 653 01:03:07,681 --> 01:03:09,683 ...costume-party incident... 654 01:03:09,850 --> 01:03:14,187 ...we also found traces of hepatitis A, B, E, and... 655 01:03:16,273 --> 01:03:18,400 ...chronic radiation sickness. 656 01:03:20,527 --> 01:03:23,071 Have you traveled overseas in the past couple of months? 657 01:03:28,368 --> 01:03:31,872 No. I've been here on Keystone Earth. 658 01:03:35,500 --> 01:03:36,877 So am I cured or not? 659 01:03:37,044 --> 01:03:39,171 We're going to keep you here for the night to monitor your progress. 660 01:03:39,338 --> 01:03:41,715 Maybe tomorrow afternoon- What are you doing? No. 661 01:03:41,882 --> 01:03:43,550 - I can't stay here. - You need to get back on that. 662 01:03:43,717 --> 01:03:45,552 - Mr. Deschain, you need- - For your services. 663 01:03:45,719 --> 01:03:47,554 - Wait, what? - May your days be long. 664 01:03:47,721 --> 01:03:49,306 But you need to get back on that. 665 01:03:49,473 --> 01:03:51,016 - Mr. Deschain? - Bring my guns. 666 01:03:52,809 --> 01:03:54,686 These are painkillers and vitamins. 667 01:03:56,938 --> 01:03:59,775 You only want to take one or two at a... 668 01:04:00,817 --> 01:04:03,278 ...time. WOMAN: Hey, cutie. 669 01:04:03,445 --> 01:04:04,780 Can we join the party? 670 01:04:06,490 --> 01:04:09,409 You have both forgotten the faces of your fathers. 671 01:04:11,536 --> 01:04:13,538 You probably shouldn't talk to people here. 672 01:04:23,799 --> 01:04:25,467 What is this? 673 01:04:26,134 --> 01:04:27,177 Sugar. 674 01:04:28,970 --> 01:04:32,140 How we gonna find the portal? New York's a pretty big place. 675 01:04:32,307 --> 01:04:33,517 I don't know. 676 01:04:33,683 --> 01:04:37,229 I just can't let Walter know how I'm coming for him. 677 01:04:45,862 --> 01:04:47,697 I've got an idea. 678 01:04:50,700 --> 01:04:53,954 These painkillers work fast. 679 01:04:54,121 --> 01:04:56,081 I haven't felt this good in years. 680 01:04:56,248 --> 01:04:57,999 Yeah, we got the good stuff. 681 01:04:58,375 --> 01:05:01,128 Got any more of that sugar? 682 01:05:02,462 --> 01:05:04,297 There's nothing to be scared of. 683 01:05:04,673 --> 01:05:07,092 I promise you, whatever happens... 684 01:05:07,259 --> 01:05:09,261 ...you'll be at peace. 685 01:05:09,428 --> 01:05:12,431 - You'll be... - A seer who lies. 686 01:05:14,599 --> 01:05:15,684 The worst kind. 687 01:05:17,853 --> 01:05:20,063 I like you already. 688 01:05:21,356 --> 01:05:22,941 Come now. 689 01:05:24,609 --> 01:05:25,777 Good bye. 690 01:05:27,863 --> 01:05:29,239 Talk. 691 01:05:31,283 --> 01:05:32,826 Shh. 692 01:05:33,452 --> 01:05:37,080 Don't fight it. Where did he take the boy? 693 01:05:38,790 --> 01:05:39,833 Jake? 694 01:05:40,000 --> 01:05:42,043 Chambers, yes. Where? 695 01:05:47,048 --> 01:05:50,719 - Key... Key... - Keystone Earth. 696 01:05:50,886 --> 01:05:51,928 Thank you. 697 01:06:01,897 --> 01:06:04,065 Hey, remember me? 698 01:06:07,527 --> 01:06:09,488 You said they were crossing over kids. 699 01:06:11,198 --> 01:06:12,782 You were one of them, weren't you? 700 01:06:13,617 --> 01:06:16,495 I lost it. The Shine. 701 01:06:17,621 --> 01:06:18,872 Which way did they take you through? 702 01:06:19,039 --> 01:06:21,917 - No, no, you have to run. - Do you remember? A portal, a door. 703 01:06:22,083 --> 01:06:23,960 - Anything, please. - It's almost over. 704 01:06:24,127 --> 01:06:25,337 It's almost over. 705 01:06:25,504 --> 01:06:27,297 It's almost over. It's almost over. 706 01:06:27,464 --> 01:06:29,925 Can you hear me? 707 01:06:30,091 --> 01:06:31,885 Remember. Show me. 708 01:06:35,555 --> 01:06:36,598 Dixie. 709 01:06:36,765 --> 01:06:38,016 Jake! 710 01:06:39,184 --> 01:06:40,894 Jake! 711 01:06:42,062 --> 01:06:44,189 They can track the Shine. 712 01:06:44,356 --> 01:06:45,899 Okay? 713 01:06:48,944 --> 01:06:51,321 I know what you are. 714 01:06:52,656 --> 01:06:54,616 Gunslinger. 715 01:06:55,700 --> 01:06:57,369 Go. 716 01:07:02,415 --> 01:07:05,585 Should have enough to find it. Got to get home and do some research. 717 01:07:05,752 --> 01:07:09,172 - Your home? - Yeah, I got to let my mom know I'm okay. 718 01:07:09,881 --> 01:07:11,883 We have trackers spread throughout the city. 719 01:07:12,050 --> 01:07:13,593 There's no trace of him yet, sir. 720 01:07:13,760 --> 01:07:15,887 Couple of small spikes, but not enough to hone in on. 721 01:07:16,054 --> 01:07:17,264 Don't you worry, Dicky-boy. 722 01:07:17,430 --> 01:07:19,140 - I've got you covered. - Sir? 723 01:07:19,307 --> 01:07:22,477 I left a surprise for our little friend. Just be ready. 724 01:07:22,644 --> 01:07:25,397 - You should probably wait here. - Dude. 725 01:07:25,564 --> 01:07:27,649 - Where the hell have you been? - Timmy. Um... 726 01:07:27,816 --> 01:07:28,942 Who's that? 727 01:07:30,443 --> 01:07:31,736 I'll tell you later. 728 01:07:31,903 --> 01:07:34,322 How's Mom and Lon? They must be freaking out. 729 01:07:34,614 --> 01:07:36,408 They haven't been home since yesterday. 730 01:07:39,369 --> 01:07:40,912 Mom.Mom. 731 01:07:51,590 --> 01:07:52,632 - Mom? - Jake. 732 01:07:52,799 --> 01:07:54,092 - Mom? Mom! Mom! - Jake! 733 01:07:57,846 --> 01:07:59,306 No. 734 01:07:59,764 --> 01:08:00,807 No, no. 735 01:08:00,974 --> 01:08:04,769 No, no. No, no, no. 736 01:08:05,812 --> 01:08:07,147 No, no, no. 737 01:08:07,814 --> 01:08:09,649 No, Mom. No, no, no. 738 01:08:11,151 --> 01:08:12,485 No, no, Mom. 739 01:08:21,119 --> 01:08:22,537 No. 740 01:08:23,580 --> 01:08:25,165 No, no, Mom. 741 01:08:25,332 --> 01:08:26,625 - Drawings. - Mom. 742 01:08:26,791 --> 01:08:27,959 I'll make it quick. 743 01:08:28,835 --> 01:08:29,878 Jake! 744 01:08:33,214 --> 01:08:34,549 No. 745 01:08:34,716 --> 01:08:36,009 No, Jake. 746 01:08:36,384 --> 01:08:38,261 - Don't see it. - Mom. 747 01:08:38,428 --> 01:08:40,639 It's what he wants. 748 01:08:41,431 --> 01:08:44,351 - He's tracking you. - She's dead. 749 01:08:44,517 --> 01:08:45,644 Close your mind. 750 01:08:46,478 --> 01:08:49,272 Close your mind. Let the pain run through you, Jake. 751 01:08:50,398 --> 01:08:51,441 He killed her. 752 01:08:52,192 --> 01:08:54,277 - I know. I know. - He killed her. 753 01:08:58,615 --> 01:09:00,116 Come here. 754 01:09:30,689 --> 01:09:32,899 I will kill him. 755 01:09:34,484 --> 01:09:35,735 For both of us. 756 01:09:43,535 --> 01:09:45,662 What about the Tower? 757 01:09:51,084 --> 01:09:54,796 My mom died so you could have your revenge? 758 01:09:59,050 --> 01:10:01,720 Maybe your world is almost gone, but mine isn't. 759 01:10:01,886 --> 01:10:04,681 You said it yourself, as long as the darkness is out there... 760 01:10:04,848 --> 01:10:07,350 ...the Tower's always in danger. 761 01:10:11,104 --> 01:10:13,148 You know, they were right. 762 01:10:16,109 --> 01:10:18,278 You're not a Gunslinger. 763 01:10:23,032 --> 01:10:24,075 Here. 764 01:10:24,242 --> 01:10:26,494 It's called the Dixie Pig. 765 01:10:26,786 --> 01:10:28,288 It's on Plymouth and Pearl. 766 01:10:44,220 --> 01:10:46,306 When I was younger... 767 01:10:48,141 --> 01:10:50,894 ...I would recite the Gunslinger's Creed. 768 01:10:53,563 --> 01:10:56,024 It calms the heart and the mind. 769 01:10:57,734 --> 01:11:00,195 I haven't spoken it for years. 770 01:11:23,510 --> 01:11:26,054 I do not aim with my hand. 771 01:11:26,221 --> 01:11:30,266 He who aims with his hand has forgotten the face of his father. 772 01:11:31,768 --> 01:11:33,269 I aim with my eye. 773 01:11:36,439 --> 01:11:39,025 I do not shoot with my hand. 774 01:11:39,192 --> 01:11:43,154 He who shoots with his hand has forgotten the face of his father. 775 01:11:43,321 --> 01:11:45,323 I shoot with my mind. 776 01:11:58,294 --> 01:12:00,255 I do not kill with my gun. 777 01:12:00,421 --> 01:12:03,925 BOTH He who kills with his gun has forgotten the face of his father. 778 01:12:04,384 --> 01:12:06,344 Not while the Tower still stands. 779 01:12:06,511 --> 01:12:07,720 Not while you still stand. 780 01:12:07,887 --> 01:12:10,014 - I kill with my heart. - I kill with my heart. 781 01:12:20,149 --> 01:12:21,985 That's good. 782 01:12:22,819 --> 01:12:24,612 Your Shine is your weapon, Jake. 783 01:12:27,156 --> 01:12:29,158 Guns are mine. 784 01:12:45,633 --> 01:12:47,802 Can I help you fellas? 785 01:12:48,678 --> 01:12:50,805 - Hey. - Forty-five-caliber bullets. 786 01:12:51,014 --> 01:12:52,056 Uh... 787 01:12:52,265 --> 01:12:54,517 - I only have... - We'll take them all. 788 01:12:54,684 --> 01:12:56,561 Just do what he says. He won't hurt you. 789 01:12:56,728 --> 01:12:57,979 I don't want any trouble. 790 01:12:58,646 --> 01:13:00,315 Well, then you're smarter than most. 791 01:13:00,690 --> 01:13:01,983 Hurry Up- 792 01:13:13,411 --> 01:13:15,371 All right, let's get you somewhere safe. 793 01:13:16,247 --> 01:13:17,874 Gunslinger. 794 01:13:20,793 --> 01:13:22,420 Did you miss me? 795 01:13:26,341 --> 01:13:27,759 Well, I guess you did. 796 01:13:27,926 --> 01:13:29,719 Roland! Roland, Roland. 797 01:13:29,886 --> 01:13:31,137 Jake, run. 798 01:13:31,721 --> 01:13:32,764 Run! 799 01:13:42,315 --> 01:13:46,152 I see you finally found a compass, yet you still came to me. 800 01:13:47,028 --> 01:13:49,072 Because I'm your only destination, Roland. 801 01:13:51,240 --> 01:13:52,575 Fire away. 802 01:13:54,577 --> 01:13:56,496 It's not me. I'm not doing this. 803 01:13:59,832 --> 01:14:01,709 First, you want to save the Tower. 804 01:14:03,169 --> 01:14:04,879 Then, kill the Man in Black. 805 01:14:09,258 --> 01:14:12,428 You are like a dog fetching a stick over and over. 806 01:14:12,595 --> 01:14:15,098 You tell the kid what happened to the old crew? 807 01:14:15,264 --> 01:14:18,768 You tell him that everyone that walks with you dies by my hand? 808 01:14:18,935 --> 01:14:20,186 Not this time. 809 01:14:20,353 --> 01:14:22,146 Your soft-skinned mother? 810 01:14:22,313 --> 01:14:24,232 - Your Gunslinger friends? - Face me. 811 01:14:24,399 --> 01:14:25,984 Your whimpering excuse for a dad. 812 01:14:26,150 --> 01:14:29,612 Stop hiding behind your magic and face me, Walter! 813 01:14:31,531 --> 01:14:34,492 We both know that no matter who crosses the finish line first... 814 01:14:34,659 --> 01:14:37,662 ...the universe will die out eventually. 815 01:14:38,162 --> 01:14:40,415 Death always wins. 816 01:14:40,581 --> 01:14:42,291 That's the deal. 817 01:14:50,675 --> 01:14:52,385 No, no. 818 01:14:54,971 --> 01:14:56,014 Roland. 819 01:14:56,848 --> 01:14:58,516 Roland. 820 01:15:20,163 --> 01:15:22,582 Yeah! 821 01:15:30,131 --> 01:15:33,051 Jake Chambers. 822 01:15:40,516 --> 01:15:45,063 You are the full package, as advertised. 823 01:15:47,398 --> 01:15:49,859 Sayre, get ready. 824 01:15:50,026 --> 01:15:53,071 Tall, dark and handsome is about to crash the party. 825 01:16:13,800 --> 01:16:15,968 Let's go, let's go! Move, move! 826 01:16:16,135 --> 01:16:17,220 Take one and go. 827 01:16:22,683 --> 01:16:26,562 Alrighty. Let's go put everyone out of their misery, shall we? 828 01:16:26,729 --> 01:16:28,314 Any time, champ. 829 01:16:46,290 --> 01:16:47,625 Roland. 830 01:16:55,508 --> 01:16:57,051 Roland... 831 01:16:57,218 --> 01:16:59,011 ...they're taking me to that place. 832 01:16:59,178 --> 01:17:00,680 Be careful. 833 01:17:00,847 --> 01:17:02,014 Hang on. 834 01:17:02,181 --> 01:17:03,599 I'm coming for you. 835 01:17:18,573 --> 01:17:20,074 We'll get him, sir. 836 01:17:20,449 --> 01:17:21,659 Bye. 837 01:17:24,078 --> 01:17:26,164 Have a great apocalypse. 838 01:17:28,708 --> 01:17:30,501 Close in on him! 839 01:17:34,172 --> 01:17:35,673 Okay- 840 01:17:50,771 --> 01:17:51,981 Let's go. MAN: Sir. 841 01:17:52,148 --> 01:17:54,025 We're online! 842 01:18:02,909 --> 01:18:06,412 - It's really gonna happen, isn't it? - Oh, yes, it is. 843 01:19:23,030 --> 01:19:25,074 Something's wrong. 844 01:19:26,367 --> 01:19:30,037 Something's wrong here. The levels are plateauing. 845 01:19:30,204 --> 01:19:32,206 - It's as if he's... - Fighting back. 846 01:19:34,375 --> 01:19:36,627 Why do you resist? 847 01:19:36,794 --> 01:19:39,005 Your visions didn't bring you to him, they brought you to me. 848 01:19:39,922 --> 01:19:41,716 He doesn't love you. He doesn't care for you. 849 01:19:41,882 --> 01:19:45,219 In fact, he's been using you this entire time to get to me. 850 01:19:45,386 --> 01:19:48,514 This is why you're here. This is your destiny. 851 01:19:48,681 --> 01:19:50,683 You killed my mom! 852 01:19:50,850 --> 01:19:52,810 Yes, that's it. There we go. 853 01:20:52,244 --> 01:20:53,954 Portal. Close it. 854 01:20:56,749 --> 01:20:58,667 - Close it! - I can't! 855 01:21:00,795 --> 01:21:02,171 Wait. 856 01:21:04,298 --> 01:21:06,717 Oh, my God. It's the kid. 857 01:21:06,884 --> 01:21:09,720 It's the kid! He's keeping the portal open! 858 01:21:11,097 --> 01:21:13,516 Ahh. Impressive. 859 01:21:20,398 --> 01:21:22,316 So you wanted me to face you, old friend? 860 01:21:24,777 --> 01:21:26,028 Here I am. 861 01:22:16,036 --> 01:22:19,206 It's fitting that you and the Tower should fall together. 862 01:23:10,633 --> 01:23:11,675 Roland. 863 01:23:14,637 --> 01:23:16,597 Roland, get up. 864 01:23:22,102 --> 01:23:24,438 I do not aim with my hand. 865 01:23:24,605 --> 01:23:28,192 He who aims with his hand has forgotten the face of his father. 866 01:23:28,984 --> 01:23:30,486 I aim with my eye. 867 01:23:35,908 --> 01:23:37,952 I do not shoot with my hand. 868 01:23:38,118 --> 01:23:39,745 He who shoots with his hand... 869 01:23:39,912 --> 01:23:42,790 Has forgotten the face of his father. 870 01:23:43,958 --> 01:23:45,167 I shoot with my mind. 871 01:23:45,334 --> 01:23:47,253 I shoot with my mind. 872 01:23:48,587 --> 01:23:50,923 I do not kill with my gun. 873 01:23:52,716 --> 01:23:54,843 He who kills with his gun... 874 01:23:55,010 --> 01:23:56,637 Has forgotten the face of his father. 875 01:23:56,804 --> 01:23:59,557 Has forgotten the face of his father. 876 01:24:05,646 --> 01:24:07,064 I kill with my heart. 877 01:25:47,039 --> 01:25:48,457 Mom, Dad. 878 01:25:48,624 --> 01:25:50,125 - There they are. - Sweetheart. 879 01:25:50,292 --> 01:25:52,252 Oh, I'm so glad you're here. 880 01:25:59,176 --> 01:26:00,719 Multiple witnesses saw... 881 01:26:00,886 --> 01:26:01,970 ...the strange phenomena in the sky. 882 01:26:02,137 --> 01:26:03,472 Looks like we've seen the worst of it... 883 01:26:03,639 --> 01:26:05,474 The weather center has now issued a statement... 884 01:26:05,641 --> 01:26:08,519 ...that it may have been some kind of very intense solar flare. 885 01:26:11,522 --> 01:26:13,524 - Here. - What is this? 886 01:26:13,691 --> 01:26:15,943 - Thank you. - Thanks. Hot dog. 887 01:26:16,110 --> 01:26:17,903 Savages. 888 01:26:19,822 --> 01:26:20,906 What breed? 889 01:26:21,073 --> 01:26:22,658 No, it's not a breed. 890 01:26:30,416 --> 01:26:32,042 I have to leave here, Jake. 891 01:26:33,419 --> 01:26:35,587 You understand that, don't you? 892 01:26:36,630 --> 01:26:38,090 I know. 893 01:26:45,472 --> 01:26:46,807 Why don't you come with me? 894 01:26:51,812 --> 01:26:53,313 Really? 895 01:26:54,273 --> 01:26:56,150 You have nothing here. 896 01:26:56,316 --> 01:26:59,278 Besides, I could use your help. 897 01:26:59,570 --> 01:27:01,071 Uh... 898 01:27:01,780 --> 01:27:03,657 Okay. Yeah. Yeah. 899 01:27:04,491 --> 01:27:05,868 Gunslinger.