1 00:00:00,331 --> 00:00:00,358 One day it happens. 2 00:00:00,359 --> 00:00:00,381 You 're standing somewhere 3 00:00:00,382 --> 00:00:00,513 and you realize you don't want to be any of those around you. 4 00:00:00,514 --> 00:00:00,640 You don'! want to be the dickhead you just beat up. 5 00:00:00,641 --> 00:00:00,687 Your honor, I've got 15 stitches here and 25 here. 6 00:00:00,688 --> 00:00:00,713 Or your father, 7 00:00:00,714 --> 00:00:00,740 or your brother, 8 00:00:00,741 --> 00:00:00,865 or anyone in your fucking family. 9 00:00:00,866 --> 00:00:00,934 Son of a bitch! 10 00:00:00,935 --> 00:00:00,995 The accused will stand. 11 00:00:00,996 --> 00:00:01,043 This court finds Hugo Olivera Castro 12 00:00:01,044 --> 00:00:01,063 guilty of assault, 13 00:00:01,064 --> 00:00:01,079 Or the judge. 14 00:00:01,080 --> 00:00:01,112 and sentences him to 18 months in prison, 15 00:00:01,113 --> 00:00:01,170 commuted to a fine of 6,000 euros as this is a first offense. 16 00:00:01,171 --> 00:00:01,180 Or even yourse/If 17 00:00:01,181 --> 00:00:01,215 Court is adjourned. 18 00:00:01,216 --> 00:00:01,260 You just want to run away. 19 00:00:01,261 --> 00:00:01,285 You must be careful from now on. 20 00:00:01,286 --> 00:00:01,315 There can be no more violent incidents. 21 00:00:01,316 --> 00:00:01,358 Another offense means you'll go to prison. 22 00:00:01,359 --> 00:00:01,380 Hugo, are you listening? 23 00:00:01,381 --> 00:00:01,407 - Why didn't mom come? - She's on a trip. 24 00:00:01,408 --> 00:00:01,433 And don't call me Hugo. 25 00:00:01,434 --> 00:00:01,550 Fuck. 26 00:00:01,551 --> 00:00:02,535 Get the hell out of where ver you are. 27 00:00:02,536 --> 00:00:02,675 Come on! 28 00:00:02,676 --> 00:00:02,706 And suddenly it happens. 29 00:00:02,707 --> 00:00:02,778 Something clicks. 30 00:00:02,779 --> 00:00:02,868 And you know that things are going to change. 31 00:00:02,869 --> 00:00:02,904 They've changed already. 32 00:00:02,905 --> 00:00:02,956 Dogfacel 33 00:00:02,957 --> 00:00:03,075 Yeah, you! 34 00:00:03,076 --> 00:00:03,246 Dogface. 35 00:00:03,247 --> 00:00:03,358 And they'll never be the same again. 36 00:00:03,359 --> 00:00:03,391 - Bye,dad. - Bye. 37 00:00:03,392 --> 00:00:03,423 Never. 38 00:00:03,424 --> 00:00:03,453 And when it happens, 39 00:00:03,454 --> 00:00:03,469 you know 40 00:00:03,470 --> 00:00:03,554 THREE METERS ABOVE THE SKY 41 00:00:03,555 --> 00:00:03,576 - Babi! - Okay. 42 00:00:03,577 --> 00:00:03,615 Hurry! 43 00:00:03,616 --> 00:00:03,639 Good morning. Silence. 44 00:00:03,640 --> 00:00:03,676 Silence! 45 00:00:03,677 --> 00:00:03,756 - May I? - Late. 46 00:00:03,757 --> 00:00:03,792 Close your notebooks, please. 47 00:00:03,793 --> 00:00:03,806 She'll pick me. 48 00:00:03,807 --> 00:00:03,828 Fernéndez Camino, 49 00:00:03,829 --> 00:00:03,856 Luna Vergara, 50 00:00:03,857 --> 00:00:03,877 and Duefias Martin... 51 00:00:03,878 --> 00:00:03,901 No, she's outside. 52 00:00:03,902 --> 00:00:03,931 Absent. 53 00:00:03,932 --> 00:00:03,958 So, 54 00:00:03,959 --> 00:00:03,977 Herreruela. 55 00:00:03,978 --> 00:00:04,001 Translation. 56 00:00:04,002 --> 00:00:04,028 Take your phone. 57 00:00:04,029 --> 00:00:04,080 Domus itinere 58 00:00:04,081 --> 00:00:04,135 eunte, 59 00:00:04,136 --> 00:00:04,155 mo/fus 60 00:00:04,156 --> 00:00:04,215 ambu/antus 61 00:00:04,216 --> 00:00:04,320 fuit. 62 00:00:04,321 --> 00:00:04,407 Herreruela... 63 00:00:04,408 --> 00:00:04,459 On the way home 64 00:00:04,460 --> 00:00:04,482 he had to walk a lot. 65 00:00:04,483 --> 00:00:04,521 A lot. 66 00:00:04,522 --> 00:00:04,575 You'll have to study a lot to get into college. 67 00:00:04,576 --> 00:00:04,847 Cell. 68 00:00:04,848 --> 00:00:04,874 Miss Alcézar, 69 00:00:04,875 --> 00:00:04,976 won't you take my call? 70 00:00:04,977 --> 00:00:05,012 Sit down. 71 00:00:05,013 --> 00:00:05,056 We'll continue. De strictus sensi cui super impia. 72 00:00:05,057 --> 00:00:05,073 Babi! 73 00:00:05,074 --> 00:00:05,090 I'm sorry. 74 00:00:05,091 --> 00:00:05,302 - It's OK. - Silence! 75 00:00:05,303 --> 00:00:05,341 Mara, doing it a few times doesn't mean you're dating. 76 00:00:05,342 --> 00:00:05,379 So what? Anyway, his pals told me he never calls. 77 00:00:05,380 --> 00:00:05,498 And you believe his pals? Just look at them. 78 00:00:05,499 --> 00:00:05,513 Claudio, 79 00:00:05,514 --> 00:00:05,560 change your tie. 80 00:00:05,561 --> 00:00:05,581 This looks better. 81 00:00:05,582 --> 00:00:05,614 - Girls, are you ready? - Yes, mom. 82 00:00:05,615 --> 00:00:05,640 If you want a lift, we're leaving now! 83 00:00:05,641 --> 00:00:05,672 With this make-up, how old do I look? 84 00:00:05,673 --> 00:00:05,703 At least 15. 85 00:00:05,704 --> 00:00:05,735 But I am 15. 86 00:00:05,736 --> 00:00:05,795 Let's see. 87 00:00:05,796 --> 00:00:05,831 Like that, 88 00:00:05,832 --> 00:00:06,058 you're about to turn 16. 89 00:00:06,059 --> 00:00:06,073 H! 90 00:00:06,074 --> 00:00:06,124 I wouldn't ask, but it's urgent. I need 400 euros for my bike. 91 00:00:06,125 --> 00:00:06,213 - It's in the repair shop! - Don't worry about that now. 92 00:00:06,214 --> 00:00:06,289 Chino! 93 00:00:06,290 --> 00:00:06,337 We've got a new contest on the Bandstand! 94 00:00:06,338 --> 00:00:06,358 Are you ready? 95 00:00:06,359 --> 00:00:06,411 The countdown has started! 96 00:00:06,412 --> 00:00:06,442 Who'll be king of the Bandstand? 97 00:00:06,443 --> 00:00:06,469 On your marks! Get ready! 98 00:00:06,470 --> 00:00:06,481 Go! 99 00:00:06,482 --> 00:00:06,501 One! 100 00:00:06,502 --> 00:00:06,518 Two! 101 00:00:06,519 --> 00:00:06,539 Three! Four! 102 00:00:06,540 --> 00:00:06,639 Five! Six! 103 00:00:06,640 --> 00:00:06,671 Don't act like you're desperately seeking someone. 104 00:00:06,672 --> 00:00:06,716 But I am. 105 00:00:06,717 --> 00:00:06,731 There he is! 106 00:00:06,732 --> 00:00:06,763 Dani! 107 00:00:06,764 --> 00:00:06,810 - Don't go... - Hi, Rubén! 108 00:00:06,811 --> 00:00:06,862 Shit, with all that make-up I didn't recognize you. 109 00:00:06,863 --> 00:00:06,879 Would you like something? 110 00:00:06,880 --> 00:00:06,970 Yes, come on. 111 00:00:06,971 --> 00:00:06,987 Thirty! 112 00:00:06,988 --> 00:00:07,000 Thirty one! 113 00:00:07,001 --> 00:00:07,015 Thirty two! 114 00:00:07,016 --> 00:00:07,028 Thirty three! 115 00:00:07,029 --> 00:00:07,098 - Thirty four! - That's the first one down! 116 00:00:07,099 --> 00:00:07,115 Katina! 117 00:00:07,116 --> 00:00:07,139 I thought you weren't coming! 118 00:00:07,140 --> 00:00:07,185 I was at another party, but it was full of gays. 119 00:00:07,186 --> 00:00:07,195 A real bore. 120 00:00:07,196 --> 00:00:07,232 Someone else who was bored brought me here. 121 00:00:07,233 --> 00:00:07,298 That's him, chasing Berta's brother. 122 00:00:07,299 --> 00:00:07,318 Hello! 123 00:00:07,319 --> 00:00:07,345 - Happy birthday! 'Yes! 124 00:00:07,346 --> 00:00:07,368 Thank you. Want some? 125 00:00:07,369 --> 00:00:07,399 No? Well, the drinks are back there 126 00:00:07,400 --> 00:00:07,416 and there's a bar outside. 127 00:00:07,417 --> 00:00:07,448 See you later! 128 00:00:07,449 --> 00:00:07,499 I love this song. Let's talk to my new gay friend. 129 00:00:07,500 --> 00:00:07,527 Fifty one! Fifty two! 130 00:00:07,528 --> 00:00:07,552 Fifty three! 131 00:00:07,553 --> 00:00:07,583 Travolta, you're slipping! 132 00:00:07,584 --> 00:00:07,967 Fifty six! Fifty seven! 133 00:00:07,968 --> 00:00:07,998 Eighty two! Eighty three! 134 00:00:07,999 --> 00:00:08,023 Eighty four! Eighty five! 135 00:00:08,024 --> 00:00:08,066 Ten seconds! Come on! Let's have a final sprint! 136 00:00:08,067 --> 00:00:08,115 One, two, three, four, five, six... 137 00:00:08,116 --> 00:00:08,133 Come on! 138 00:00:08,134 --> 00:00:08,186 Seven, eight. 139 00:00:08,187 --> 00:00:08,256 Nine, 140 00:00:08,257 --> 00:00:08,331 -and ten! - Ten! 141 00:00:08,332 --> 00:00:08,357 There's a new king of the Bandstand! 142 00:00:08,358 --> 00:00:08,407 Chino has lost his throne after two years! 143 00:00:08,408 --> 00:00:08,433 There's a private party up town! 144 00:00:08,434 --> 00:00:08,477 - Can we go? - Sure, I've got tickets! 145 00:00:08,478 --> 00:00:08,658 - Coming? - Not to a rich kids' party. 146 00:00:08,659 --> 00:00:08,689 Will you ever forgive me? 147 00:00:08,690 --> 00:00:08,738 I've been looking for a reason to do it, but I can't find one. 148 00:00:08,739 --> 00:00:08,754 Typical of a woman. 149 00:00:08,755 --> 00:00:08,810 See? That "typical" is what ruins everything. 150 00:00:08,811 --> 00:00:08,857 You're beautiful tonight. 151 00:00:08,858 --> 00:00:08,878 Tonight? 152 00:00:08,879 --> 00:00:08,904 Always. 153 00:00:08,905 --> 00:00:08,960 Alicia, your brother rang, he's coming with some friends. 154 00:00:08,961 --> 00:00:09,055 But I'm an only child! 155 00:00:09,056 --> 00:00:09,083 - Yes? - Hello! 156 00:00:09,084 --> 00:00:09,100 - Who's my brother? - Sis! 157 00:00:09,101 --> 00:00:09,130 Sis! 158 00:00:09,131 --> 00:00:09,274 There are canapés... 159 00:00:09,275 --> 00:00:09,305 Listen to the music! 160 00:00:09,306 --> 00:00:09,763 My little sister! 161 00:00:09,764 --> 00:00:09,868 Close the door! 162 00:00:09,869 --> 00:00:09,884 What do you want? 163 00:00:09,885 --> 00:00:09,900 MY purse. 164 00:00:09,901 --> 00:00:09,931 - Take it. - I can't. 165 00:00:09,932 --> 00:00:09,978 Some idiot got it first. 166 00:00:09,979 --> 00:00:10,008 Here. 167 00:00:10,009 --> 00:00:10,051 Didn't your mother tell you not to snoop in girls' purses? 168 00:00:10,052 --> 00:00:10,087 I don't know my mother. 169 00:00:10,088 --> 00:00:10,131 - But I'd tell yours something. - Really? What? 170 00:00:10,132 --> 00:00:10,164 You can't go around with just 50 euros. 171 00:00:10,165 --> 00:00:10,181 That's my week's allowance. 172 00:00:10,182 --> 00:00:10,210 - It was. - Now I'll go hungry. 173 00:00:10,211 --> 00:00:10,256 If you want, I'll buy you lunch tomorrow. 174 00:00:10,257 --> 00:00:10,274 You know what? 175 00:00:10,275 --> 00:00:10,319 When I'm paying, I like to choose my company. 176 00:00:10,320 --> 00:00:10,337 - What's that? - Never mind! 177 00:00:10,338 --> 00:00:10,383 Stop it! Stop! 178 00:00:10,384 --> 00:00:10,410 Holy shit! 179 00:00:10,411 --> 00:00:10,440 Forget about lunch. What would we do after? 180 00:00:10,441 --> 00:00:10,455 Tell jokes? 181 00:00:10,456 --> 00:00:10,512 Look, I wouldn't laugh at yours and you wouldn't understand mine. 182 00:00:10,513 --> 00:00:10,537 The jokes, I mean. 183 00:00:10,538 --> 00:00:10,662 Half-wit! 184 00:00:10,663 --> 00:00:10,696 If you dare take any alcohol I'll tell mom. 185 00:00:10,697 --> 00:00:10,708 Excuse me? 186 00:00:10,709 --> 00:00:10,738 Don't you remember? 187 00:00:10,739 --> 00:00:10,764 I accompanied you to school this morning. 188 00:00:10,765 --> 00:00:10,789 Well, I was your escort. 189 00:00:10,790 --> 00:00:10,828 You were the one shouting stupidities. 190 00:00:10,829 --> 00:00:10,871 No, I just said one. "Dogface". 191 00:00:10,872 --> 00:00:10,892 You liked it, right? 192 00:00:10,893 --> 00:00:10,914 It always works with girls like you. 193 00:00:10,915 --> 00:00:10,927 Like me? 194 00:00:10,928 --> 00:00:10,957 Up-tight and keen to break out. 195 00:00:10,958 --> 00:00:10,975 Do you want something? 196 00:00:10,976 --> 00:00:11,000 A Coca-cola, please. 197 00:00:11,001 --> 00:00:11,028 I have to drive. 198 00:00:11,029 --> 00:00:11,048 Babi? 199 00:00:11,049 --> 00:00:11,075 No, I served myself. 200 00:00:11,076 --> 00:00:11,116 See? When you're pleasant you're not such a dogface. 201 00:00:11,117 --> 00:00:11,230 What? 202 00:00:11,231 --> 00:00:11,267 - Chico! - Pollo, take this. 203 00:00:11,268 --> 00:00:11,407 No, put me down, you brute! Let go of me! 204 00:00:11,408 --> 00:00:11,460 No, no! I'm sorry I threw the milk shake at you! 205 00:00:11,461 --> 00:00:11,688 The damage has been done. 206 00:00:11,689 --> 00:00:11,711 You're out of your mind! 207 00:00:11,712 --> 00:00:11,756 I'm wearing a Valentino! 208 00:00:11,757 --> 00:00:11,791 - It's freezing! - It's good for the circulation. 209 00:00:11,792 --> 00:00:11,817 It pumps more blood to your brain. 210 00:00:11,818 --> 00:00:11,865 You offer milk shakes, you don't throw them at people. 211 00:00:11,866 --> 00:00:11,892 And tell Valentino 212 00:00:11,893 --> 00:00:11,973 the dress looks a lot better wet. 213 00:00:11,974 --> 00:00:11,990 The police, please. 214 00:00:11,991 --> 00:00:12,009 Shall I get you a towel? 215 00:00:12,010 --> 00:00:12,030 You don't want to catch cold. 216 00:00:12,031 --> 00:00:12,050 Go to hell! 217 00:00:12,051 --> 00:00:12,067 Move, they rang the cops! 218 00:00:12,068 --> 00:00:12,082 Remind me 219 00:00:12,083 --> 00:00:12,279 the next time we bathe together to wash your mouth with soap. 220 00:00:12,280 --> 00:00:12,310 Why did you do nothing when he threw me in the pool? 221 00:00:12,311 --> 00:00:12,322 Babi, 222 00:00:12,323 --> 00:00:12,344 it was all a set-up. 223 00:00:12,345 --> 00:00:12,414 I rang those idiots to cause a fuss so I could be with you. 224 00:00:12,415 --> 00:00:12,439 Roberta will never forgive you. 225 00:00:12,440 --> 00:00:12,471 They wrecked the house. 226 00:00:12,472 --> 00:00:12,524 What the hell...? 227 00:00:12,525 --> 00:00:12,551 What are they doing? 228 00:00:12,552 --> 00:00:12,577 Go away! 229 00:00:12,578 --> 00:00:12,627 Stop it, please! 230 00:00:12,628 --> 00:00:12,649 This is my father's car! 231 00:00:12,650 --> 00:00:12,707 Bastards! 232 00:00:12,708 --> 00:00:12,986 You want aggro? 233 00:00:12,987 --> 00:00:13,058 - You're fucking crazy! - Go to hell! 234 00:00:13,059 --> 00:00:13,205 Are you OK? 235 00:00:13,206 --> 00:00:13,225 Shit! 236 00:00:13,226 --> 00:00:13,240 It's nothing. 237 00:00:13,241 --> 00:00:13,258 Just some scratches. 238 00:00:13,259 --> 00:00:13,281 - They could have killed us! - It's all right. 239 00:00:13,282 --> 00:00:13,309 There's still time. 240 00:00:13,310 --> 00:00:13,325 'I'm sorry! - Sorry? 241 00:00:13,326 --> 00:00:13,345 For what? Tell me. 242 00:00:13,346 --> 00:00:13,377 For calling the police or for the hit and run? 243 00:00:13,378 --> 00:00:13,389 You're so sexy. 244 00:00:13,390 --> 00:00:13,415 Leave him alone, you animal! 245 00:00:13,416 --> 00:00:13,469 You brute! Leave him alone! You're despicable! 246 00:00:13,470 --> 00:00:13,488 You want to grovel? 247 00:00:13,489 --> 00:00:13,507 All right, say after me: 248 00:00:13,508 --> 00:00:13,553 - I will not ruin the party... - Stop! 249 00:00:13,554 --> 00:00:13,588 I will not ruin the party 250 00:00:13,589 --> 00:00:13,619 for people who know how to have fun. 251 00:00:13,620 --> 00:00:13,641 I won't ruin the party... 252 00:00:13,642 --> 00:00:13,657 Please, help me! 253 00:00:13,658 --> 00:00:13,685 ...For people who know how to have fun. 254 00:00:13,686 --> 00:00:13,705 - Mr. Santamaria! - What's going on? 255 00:00:13,706 --> 00:00:13,733 They're going to kill each other! 256 00:00:13,734 --> 00:00:13,759 Boys, that's enough! 257 00:00:13,760 --> 00:00:13,804 Let's get out of here! Babi, come with us! 258 00:00:13,805 --> 00:00:13,825 Fuck, it was your fault that I hit him! 259 00:00:13,826 --> 00:00:13,851 You made me hit him! 260 00:00:13,852 --> 00:00:13,866 Get in the car! 261 00:00:13,867 --> 00:00:13,921 - I won't... - I won't ruin... That's it. 262 00:00:13,922 --> 00:00:13,942 Leave him alone! 263 00:00:13,943 --> 00:00:13,959 I hate you! 264 00:00:13,960 --> 00:00:13,993 You're an animal, a brute! 265 00:00:13,994 --> 00:00:14,015 I hate you! 266 00:00:14,016 --> 00:00:14,041 Put me down! 267 00:00:14,042 --> 00:00:14,117 All right, I've put you down. 268 00:00:14,118 --> 00:00:14,142 And he's gone. 269 00:00:14,143 --> 00:00:14,213 I'll say goodbye too. 270 00:00:14,214 --> 00:00:14,389 How do I get home? 271 00:00:14,390 --> 00:00:14,411 - Let me get on the bike. - What? 272 00:00:14,412 --> 00:00:14,441 Let me get on the bike. 273 00:00:14,442 --> 00:00:14,486 You said I'm an animal and a brute, right? 274 00:00:14,487 --> 00:00:14,523 I can't let someone like that take you home. 275 00:00:14,524 --> 00:00:14,541 It's for your own good. 276 00:00:14,542 --> 00:00:14,606 Tomorrow you'd regret not being consistent. 277 00:00:14,607 --> 00:00:14,625 Stop, please. 278 00:00:14,626 --> 00:00:14,641 Want to go somewhere? 279 00:00:14,642 --> 00:00:14,665 You want your face smashed? 280 00:00:14,666 --> 00:00:14,678 Scram. 281 00:00:14,679 --> 00:00:14,772 Scram! 282 00:00:14,773 --> 00:00:14,988 Get on, I've fought enough people because of you. 283 00:00:14,989 --> 00:00:15,012 Wait, wait. 284 00:00:15,013 --> 00:00:15,042 I'm paralyzed. 285 00:00:15,043 --> 00:00:15,068 You're squeezing me. 286 00:00:15,069 --> 00:00:15,105 If you grab my jacket I can't drive. 287 00:00:15,106 --> 00:00:15,391 Please... 288 00:00:15,392 --> 00:00:15,426 You want to stay like this all night? 289 00:00:15,427 --> 00:00:15,468 Sorry, I've never ridden on the back of a bike. 290 00:00:15,469 --> 00:00:15,516 So I'm the first, right? 291 00:00:15,517 --> 00:00:15,611 Shit! 292 00:00:15,612 --> 00:00:15,633 Babi! 293 00:00:15,634 --> 00:00:15,660 - Did you come on that bike? - No, mom... 294 00:00:15,661 --> 00:00:15,713 She had no choice, ma'am, really. 295 00:00:15,714 --> 00:00:15,742 The boy who was driving her dumped her 296 00:00:15,743 --> 00:00:15,795 and she had to come with me. 297 00:00:15,796 --> 00:00:15,807 Hi, mom! 298 00:00:15,808 --> 00:00:15,842 Didn't I tell you to stay with your sister! 299 00:00:15,843 --> 00:00:15,872 - Hello. - Hi. 300 00:00:15,873 --> 00:00:15,887 Get in the car. 301 00:00:15,888 --> 00:00:15,924 You two won't have any kind of phone for a week! 302 00:00:15,925 --> 00:00:15,962 You're exactly like your mother. 303 00:00:15,963 --> 00:00:16,046 A grouch. 304 00:00:16,047 --> 00:00:16,072 Are you seeing that guy? 305 00:00:16,073 --> 00:00:16,091 I don't even know him. 306 00:00:16,092 --> 00:00:16,111 He's Hugo Olivera, 307 00:00:16,112 --> 00:00:16,128 but they call him H. 308 00:00:16,129 --> 00:00:16,167 Something horrible happened and he wants to forget his name. 309 00:00:16,168 --> 00:00:16,205 My friends and I say it's H for "hero". 310 00:00:16,206 --> 00:00:16,283 He looks like he'd save your life. 311 00:00:16,284 --> 00:00:16,300 Who the hell let you in? 312 00:00:16,301 --> 00:00:16,364 - Get up, you've things to do! - Yeah, for you! 313 00:00:16,365 --> 00:00:16,384 No, I understand. 314 00:00:16,385 --> 00:00:16,449 But I could go to Paris next week and we'll close the deal. 315 00:00:16,450 --> 00:00:16,481 Alex, I need to borrow 400 euros. 316 00:00:16,482 --> 00:00:16,500 Fuck, what a drag. 317 00:00:16,501 --> 00:00:16,509 Wait. 318 00:00:16,510 --> 00:00:16,533 We'll talk to Head Office. 319 00:00:16,534 --> 00:00:16,555 Yeah, sure. 320 00:00:16,556 --> 00:00:16,567 OK. 321 00:00:16,568 --> 00:00:16,622 What are you doing? Give me that! 322 00:00:16,623 --> 00:00:16,633 Are you crazy? 323 00:00:16,634 --> 00:00:16,656 Don't give it to him! 324 00:00:16,657 --> 00:00:16,683 Don't speak! Don't speak! 325 00:00:16,684 --> 00:00:16,699 Yes, of course. 326 00:00:16,700 --> 00:00:16,795 In my wallet, in my jacket. 327 00:00:16,796 --> 00:00:16,808 Yes! 328 00:00:16,809 --> 00:00:16,832 - No, of course. - Thank you! 329 00:00:16,833 --> 00:00:16,865 Really, if he can't, I'll see to it. 330 00:00:16,866 --> 00:00:16,959 Hugo, remember about dinner with dad. 331 00:00:16,960 --> 00:00:16,977 Are you sure it's here? 332 00:00:16,978 --> 00:00:17,018 Yeah, I saw it in her diary, and we're having lunch. 333 00:00:17,019 --> 00:00:17,066 - You're broke. - She said she'd pay. 334 00:00:17,067 --> 00:00:17,104 - Hello. - Hi. 335 00:00:17,105 --> 00:00:17,118 That's her! 336 00:00:17,119 --> 00:00:17,138 - Which one? - The blonde. 337 00:00:17,139 --> 00:00:17,156 - Bye,BabL - Bye. 338 00:00:17,157 --> 00:00:17,192 And that's the girl from the foam bath. 339 00:00:17,193 --> 00:00:17,208 I'm Off. 340 00:00:17,209 --> 00:00:17,224 God, Babi! 341 00:00:17,225 --> 00:00:17,247 That's the guy who stole my allowance. 342 00:00:17,248 --> 00:00:17,296 - Which one? - The ugly one beside the bike. 343 00:00:17,297 --> 00:00:17,311 No! 344 00:00:17,312 --> 00:00:17,326 Did he steal from you too? 345 00:00:17,327 --> 00:00:17,368 No, but his pal threw me in the pool and wrecked Chico's car. 346 00:00:17,369 --> 00:00:17,414 You never tell me the interesting things! 347 00:00:17,415 --> 00:00:17,428 Hello. 348 00:00:17,429 --> 00:00:17,449 What are you doing here? 349 00:00:17,450 --> 00:00:17,468 Hey, take it easy. 350 00:00:17,469 --> 00:00:17,513 I just came with my friend, he's having lunch with that girl. 351 00:00:17,514 --> 00:00:17,541 But she happens to be my best friend 352 00:00:17,542 --> 00:00:17,586 and your friend stole all her money. 353 00:00:17,587 --> 00:00:17,605 You owe me one. 354 00:00:17,606 --> 00:00:17,629 Why not invite me somewhere nice? 355 00:00:17,630 --> 00:00:17,647 What do you say? 356 00:00:17,648 --> 00:00:17,660 Moron! 357 00:00:17,661 --> 00:00:17,681 How sweet! 358 00:00:17,682 --> 00:00:17,698 Coming for lunch? 359 00:00:17,699 --> 00:00:17,719 You can't have lunch with him! 360 00:00:17,720 --> 00:00:17,750 But he's paying, so I'll get some of my money back. 361 00:00:17,751 --> 00:00:17,772 I thought she was paying. 362 00:00:17,773 --> 00:00:17,792 I swiped her money yesterday 363 00:00:17,793 --> 00:00:17,824 so it's like she was paying. 364 00:00:17,825 --> 00:00:17,846 Don't be angry. 365 00:00:17,847 --> 00:00:17,882 I'll call you later. 366 00:00:17,883 --> 00:00:17,907 Excuse me. 367 00:00:17,908 --> 00:00:17,939 Just to show I'm not a liar, 368 00:00:17,940 --> 00:00:18,027 didn't you and I have a foam bath yesterday? 369 00:00:18,028 --> 00:00:18,081 That's a yes. 370 00:00:18,082 --> 00:00:18,177 - Hi, mom. - Hello, love. 371 00:00:18,178 --> 00:00:18,215 Why is your brother so late? 372 00:00:18,216 --> 00:00:18,271 You know him, he's always working. 373 00:00:18,272 --> 00:00:18,305 Where's mom? 374 00:00:18,306 --> 00:00:18,712 On a trip, with a girl friend. 375 00:00:18,713 --> 00:00:18,737 What grade will you get? 8 or more? 376 00:00:18,738 --> 00:00:18,836 In Physics? A distinction, definitely. 377 00:00:18,837 --> 00:00:18,868 I'm popping out. Do you need anything? 378 00:00:18,869 --> 00:00:18,910 No, I'll take a break later. 379 00:00:18,911 --> 00:00:18,949 Wrap up well if you go out. It's freezing. 380 00:00:18,950 --> 00:00:19,117 Yes, mom. 381 00:00:19,118 --> 00:00:19,159 Rebeca, did your son ever argue with that man before? 382 00:00:19,160 --> 00:00:19,190 I didn't even know they knew each other. 383 00:00:19,191 --> 00:00:19,206 With his injuries, 384 00:00:19,207 --> 00:00:19,245 if we don't have some proof 385 00:00:19,246 --> 00:00:19,268 Hugo could be in big trouble. 386 00:00:19,269 --> 00:00:19,331 Do you think I don't want to help my son? 387 00:00:19,332 --> 00:00:19,356 Hugo. 388 00:00:19,357 --> 00:00:19,377 Have you nothing to say? 389 00:00:19,378 --> 00:00:19,521 I'm moving in with you. 390 00:00:19,522 --> 00:00:19,547 Don't you want to know how it went? 391 00:00:19,548 --> 00:00:19,562 How did it go? 392 00:00:19,563 --> 00:00:19,584 If you ask like that I won't tell you. 393 00:00:19,585 --> 00:00:19,648 - All right, don't. - Babi! 394 00:00:19,649 --> 00:00:19,717 Excuse me, that blonde hunk was giving you the eye. 395 00:00:19,718 --> 00:00:19,758 He's still doing it. Shall we follow him? 396 00:00:19,759 --> 00:00:19,787 Why are you looking like that? 397 00:00:19,788 --> 00:00:19,820 You dumped me and went off with that thug. 398 00:00:19,821 --> 00:00:19,844 Hey, you don't know him! 399 00:00:19,845 --> 00:00:19,865 He's got problems. 400 00:00:19,866 --> 00:00:19,902 He's got no money. His father treats him badly. 401 00:00:19,903 --> 00:00:19,920 But he's really nice. 402 00:00:19,921 --> 00:00:19,945 He asked me to the races tonight. 403 00:00:19,946 --> 00:00:19,955 What races? 404 00:00:19,956 --> 00:00:19,977 I told mom I'm sleeping at your house. 405 00:00:19,978 --> 00:00:20,010 - Leave a key under the mat. - I don't believe this! 406 00:00:20,011 --> 00:00:20,028 - Why don't you come? - No! 407 00:00:20,029 --> 00:00:20,058 I don't want to see him or his friend. 408 00:00:20,059 --> 00:00:20,091 Then we're not going to see each other either. 409 00:00:20,092 --> 00:00:20,143 - Why not? - I'm going out with him! 410 00:00:20,144 --> 00:00:20,183 Katina! 411 00:00:20,184 --> 00:00:20,212 - Babi! - Yes? 412 00:00:20,213 --> 00:00:20,227 Come here a moment. 413 00:00:20,228 --> 00:00:20,298 Coming. 414 00:00:20,299 --> 00:00:20,344 What? 415 00:00:20,345 --> 00:00:20,385 Haven't you something to tell us? 416 00:00:20,386 --> 00:00:20,407 The Santamarias rang. 417 00:00:20,408 --> 00:00:20,443 Felipe's nasal septum was broken, it almost pierced his brain! 418 00:00:20,444 --> 00:00:20,486 - I had nothing to do with it. - It's true, she didn't. 419 00:00:20,487 --> 00:00:20,509 Who asked you? Be quiet! 420 00:00:20,510 --> 00:00:20,528 Look,BabL 421 00:00:20,529 --> 00:00:20,569 they want to report your friend. They want to know his name. 422 00:00:20,570 --> 00:00:20,603 He's not my friend. I just know he's called H. 423 00:00:20,604 --> 00:00:20,641 Are you defending him? How long have you known him? 424 00:00:20,642 --> 00:00:20,686 The only thing I know is his nickname! 425 00:00:20,687 --> 00:00:20,710 You know his name, tell them! 426 00:00:20,711 --> 00:00:20,761 - Do you think I'm a telltale? - You told me his name. 427 00:00:20,762 --> 00:00:20,809 Daniela, his name. 428 00:00:20,810 --> 00:00:20,851 Hugo Olivera. That's his name, dad. 429 00:00:20,852 --> 00:00:20,893 Call them, and say Babi had nothing to do with it. 430 00:00:20,894 --> 00:00:20,925 Great, Babi, you've really put your foot in it! 431 00:00:20,926 --> 00:00:20,976 Daniela... 432 00:00:20,977 --> 00:00:21,004 My parents are out. 433 00:00:21,005 --> 00:00:21,022 Yes, she's here. 434 00:00:21,023 --> 00:00:21,068 But I reckon that in a week she'll be dead. 435 00:00:21,069 --> 00:00:21,105 She informed on a dangerous guy, and she likes him. 436 00:00:21,106 --> 00:00:21,133 Stop talking about me and hang up. 437 00:00:21,134 --> 00:00:21,168 Wait, I've got another call. 438 00:00:21,169 --> 00:00:21,198 Yes? 439 00:00:21,199 --> 00:00:21,224 Yes, just a minute. 440 00:00:21,225 --> 00:00:21,260 It's for you. 441 00:00:21,261 --> 00:00:21,293 Yes? 442 00:00:21,294 --> 00:00:21,333 Good evening! Yes. 443 00:00:21,334 --> 00:00:21,372 Katina? She's sleeping. 444 00:00:21,373 --> 00:00:21,416 Shall I wake her? 445 00:00:21,417 --> 00:00:21,442 Yes, I'll tell her. 446 00:00:21,443 --> 00:00:21,457 Good night. 447 00:00:21,458 --> 00:00:21,485 Bye. 448 00:00:21,486 --> 00:00:21,510 What's going on? 449 00:00:21,511 --> 00:00:21,535 What is it? Who was that? 450 00:00:21,536 --> 00:00:21,555 It's turned off. 451 00:00:21,556 --> 00:00:21,576 Where are the bike races? 452 00:00:21,577 --> 00:00:21,602 The Siamese races? At the port. 453 00:00:21,603 --> 00:00:21,626 - Can I go? Please... - No way. 454 00:00:21,627 --> 00:00:21,697 And don't tell anyone. 455 00:00:21,698 --> 00:00:21,904 Know where my sister's going? 456 00:00:21,905 --> 00:00:22,138 WE REMEMBER YOU 457 00:00:22,139 --> 00:00:22,228 No, stop, Polio! 458 00:00:22,229 --> 00:00:22,261 What a surprise! I'm so glad you've come! 459 00:00:22,262 --> 00:00:22,288 Why is your phone off? Your mother rang. 460 00:00:22,289 --> 00:00:22,323 - What did you tell her? - That you were asleep, 461 00:00:22,324 --> 00:00:22,341 and she believed me. 462 00:00:22,342 --> 00:00:22,380 She's picking you up tomorrow at 7:00 for your blood tests. 463 00:00:22,381 --> 00:00:22,413 Don't be late, I don't want any problems. 464 00:00:22,414 --> 00:00:22,429 - Come on, stay! - No! 465 00:00:22,430 --> 00:00:22,447 We're going for a pizza. 466 00:00:22,448 --> 00:00:22,472 I doubt I'd eat the pizzas you eat. 467 00:00:22,473 --> 00:00:22,515 Well, it's the untamed shrew! 468 00:00:22,516 --> 00:00:22,545 Have you come to see me race? 469 00:00:22,546 --> 00:00:22,569 I didn't even know you were here. 470 00:00:22,570 --> 00:00:22,595 Then why are you red as a beetroot? 471 00:00:22,596 --> 00:00:22,612 You just make me laugh. 472 00:00:22,613 --> 00:00:22,632 - Yeah? - Yes. 473 00:00:22,633 --> 00:00:22,662 You won't be so cocky in court. 474 00:00:22,663 --> 00:00:22,699 I said it was you who broke Mr. Santamaria's nose. 475 00:00:22,700 --> 00:00:22,743 - You bitch! - Take it easy. 476 00:00:22,744 --> 00:00:22,775 You could go to prison! 477 00:00:22,776 --> 00:00:22,841 That won't happen, OK? 478 00:00:22,842 --> 00:00:22,868 The day I'm up in court 479 00:00:22,869 --> 00:00:22,909 this nice girl will say I did nothing. Know why? 480 00:00:22,910 --> 00:00:22,925 Why? 481 00:00:22,926 --> 00:00:22,995 By then you'll be so crazy about me you'll do anything to save me. 482 00:00:22,996 --> 00:00:23,031 The race is starting! 483 00:00:23,032 --> 00:00:23,066 The race is starting! 484 00:00:23,067 --> 00:00:23,093 Want to ride behind me? 485 00:00:23,094 --> 00:00:23,134 Never. 486 00:00:23,135 --> 00:00:23,179 H, will you take me? 487 00:00:23,180 --> 00:00:23,207 Get on. 488 00:00:23,208 --> 00:00:23,240 Stop being scared and you'll have fun. 489 00:00:23,241 --> 00:00:23,257 You don't even have a belt. 490 00:00:23,258 --> 00:00:23,295 This is just for Siamese. So, race or fuck off. 491 00:00:23,296 --> 00:00:23,312 She's a real cow. 492 00:00:23,313 --> 00:00:23,347 - What did you say? - I'm racing now. 493 00:00:23,348 --> 00:00:23,384 Well, then? 494 00:00:23,385 --> 00:00:23,403 Give me your belt. 495 00:00:23,404 --> 00:00:23,472 Babi, no! 496 00:00:23,473 --> 00:00:23,540 Shit, my scarf! 497 00:00:23,541 --> 00:00:23,585 Get on! 498 00:00:23,586 --> 00:00:23,610 Are you crazy? Don't! 499 00:00:23,611 --> 00:00:23,736 I haven't got all day. 500 00:00:23,737 --> 00:00:24,371 Good luck! 501 00:00:24,372 --> 00:00:24,892 Belts off! 502 00:00:24,893 --> 00:00:25,092 Come on! 503 00:00:25,093 --> 00:00:25,336 Up! Up! 504 00:00:25,337 --> 00:00:25,458 Last lap! 505 00:00:25,459 --> 00:00:25,768 Chino! 506 00:00:25,769 --> 00:00:25,788 Stop! Stop! 507 00:00:25,789 --> 00:00:25,849 Stop! Stop! 508 00:00:25,850 --> 00:00:26,030 Shit! 509 00:00:26,031 --> 00:00:26,077 Forget the bike, help her! 510 00:00:26,078 --> 00:00:26,099 Don't move her! 511 00:00:26,100 --> 00:00:26,297 - Lift her up! - Call an ambulance! 512 00:00:26,298 --> 00:00:26,325 Get on! Get on! 513 00:00:26,326 --> 00:00:26,440 The cameras! Cover the license plate! 514 00:00:26,441 --> 00:00:26,470 Hide here! 515 00:00:26,471 --> 00:00:26,498 I'll pick you up once I shake them off. 516 00:00:26,499 --> 00:00:26,597 Quick! 517 00:00:26,598 --> 00:00:26,825 Shit! 518 00:00:26,826 --> 00:00:26,841 I'm here. 519 00:00:26,842 --> 00:00:26,865 - Where? - Here. 520 00:00:26,866 --> 00:00:26,888 Why are you in there? Come out. 521 00:00:26,889 --> 00:00:26,912 There's a huge dog out there. 522 00:00:26,913 --> 00:00:26,934 There's no dog here. 523 00:00:26,935 --> 00:00:26,954 I still can't come out. 524 00:00:26,955 --> 00:00:26,971 Why? 525 00:00:26,972 --> 00:00:27,031 I'm embarrassed. 526 00:00:27,032 --> 00:00:27,056 Come out now or I'll leave. 527 00:00:27,057 --> 00:00:27,070 No, wait! 528 00:00:27,071 --> 00:00:27,086 Wait! 529 00:00:27,087 --> 00:00:27,100 What? 530 00:00:27,101 --> 00:00:27,138 Promise you won't laugh. 531 00:00:27,139 --> 00:00:27,275 I promise. 532 00:00:27,276 --> 00:00:27,306 What have you done, kid? 533 00:00:27,307 --> 00:00:27,340 - Are you covered in mud? - It's manure. 534 00:00:27,341 --> 00:00:27,360 That's manure? 535 00:00:27,361 --> 00:00:27,400 I don't believe it! This is too good to be true. 536 00:00:27,401 --> 00:00:27,434 I knew it. Your promises are worthless. 537 00:00:27,435 --> 00:00:27,477 - Wait, what are you doing? - I'm getting on the bike! 538 00:00:27,478 --> 00:00:27,497 Are you crazy? 539 00:00:27,498 --> 00:00:27,524 You're covered in shit. 540 00:00:27,525 --> 00:00:27,592 - You're joking, right? - No. 541 00:00:27,593 --> 00:00:27,638 If you want, you can wear my jacket. 542 00:00:27,639 --> 00:00:27,663 But first take off those clothes 543 00:00:27,664 --> 00:00:27,714 or you can't get on the bike. 544 00:00:27,715 --> 00:00:27,753 Fuck, this is disgusting! 545 00:00:27,754 --> 00:00:27,783 - Look, H... - I like how that sounds. 546 00:00:27,784 --> 00:00:27,816 It's the first time you've said my name. 547 00:00:27,817 --> 00:00:27,834 If you turn round 548 00:00:27,835 --> 00:00:27,867 I swear I'll jump on you and cover you with manure. 549 00:00:27,868 --> 00:00:27,902 And I do keep my promises. 550 00:00:27,903 --> 00:00:27,916 Don't look! 551 00:00:27,917 --> 00:00:27,985 I've got no interest in looking. 552 00:00:27,986 --> 00:00:28,062 I'd appreciate it if you'd hurry. 553 00:00:28,063 --> 00:00:28,095 You're a filthy, disgusting bastard! 554 00:00:28,096 --> 00:00:28,133 I didn't turn round, did I? But you've got a great ass. 555 00:00:28,134 --> 00:00:28,162 I wish I'd rubbed the manure in your face. 556 00:00:28,163 --> 00:00:28,187 Now I do hear a rabid dog. 557 00:00:28,188 --> 00:00:28,212 - Hurry up! - Look! 558 00:00:28,213 --> 00:00:28,712 Lift your legs or he'll bite you! 559 00:00:28,713 --> 00:00:28,749 Thank you for the lift. 560 00:00:28,750 --> 00:00:28,774 So I'll pick you up tomorrow. 561 00:00:28,775 --> 00:00:28,792 What time? 562 00:00:28,793 --> 00:00:28,820 Sure, and the police can chase us again. 563 00:00:28,821 --> 00:00:29,221 Right. 564 00:00:29,222 --> 00:00:29,261 You were a very brave Siamese. 565 00:00:29,262 --> 00:00:29,287 Are you going to report me? 566 00:00:29,288 --> 00:00:29,307 - Yes. - Yes? 567 00:00:29,308 --> 00:00:29,550 Really? Do you swear? 568 00:00:29,551 --> 00:00:29,575 Babi, Babi! 569 00:00:29,576 --> 00:00:29,605 I'm a pig, an animal, a beast, 570 00:00:29,606 --> 00:00:29,625 but you'd let me kiss you. 571 00:00:29,626 --> 00:00:29,649 - You're inconsistent. - And you're a bastard! 572 00:00:29,650 --> 00:00:29,702 You had your mouth open, begging me to kiss you. 573 00:00:29,703 --> 00:00:29,757 Give me back my jacket right now. 574 00:00:29,758 --> 00:00:29,774 Hotlips, 575 00:00:29,775 --> 00:00:29,795 what about a good night kiss? 576 00:00:29,796 --> 00:00:29,991 Go to hell! 577 00:00:29,992 --> 00:00:30,012 I was really worried. 578 00:00:30,013 --> 00:00:30,045 Your mom thought I was you and gave me a good night kiss. 579 00:00:30,046 --> 00:00:30,075 - What happened? - It was H, wasn't it? 580 00:00:30,076 --> 00:00:30,098 He tore off your clothes. 581 00:00:30,099 --> 00:00:30,112 You'll wake mom. 582 00:00:30,113 --> 00:00:30,147 Well? 583 00:00:30,148 --> 00:00:30,182 I'm going to shower. 584 00:00:30,183 --> 00:00:30,296 She smells of shit. 585 00:00:30,297 --> 00:00:30,326 Sorry, the police were after me. 586 00:00:30,327 --> 00:00:30,598 Liar, I saw you go off with that stuck-up little mouse. 587 00:00:30,599 --> 00:00:30,723 Illegal races cause disturbances in the pan' area 588 00:00:30,724 --> 00:00:30,752 Throw it up to me! 589 00:00:30,753 --> 00:00:30,919 Come on! 590 00:00:30,920 --> 00:00:30,943 She raced as a Siamese 591 00:00:30,944 --> 00:00:30,967 and saved a girl who had an accident. 592 00:00:30,968 --> 00:00:30,983 It's really wild. 593 00:00:30,984 --> 00:00:31,017 "Are . you g°'n9 Out? - No! 594 00:00:31,018 --> 00:00:31,085 Sure. 595 00:00:31,086 --> 00:00:31,154 Katina, not again. I'm not going out. 596 00:00:31,155 --> 00:00:31,443 Look who? waiting for you 597 00:00:31,444 --> 00:00:31,481 Babi! You're seeing H, aren't you? 598 00:00:31,482 --> 00:00:31,514 If mom and dad ask, I'm studying at Katina's. 599 00:00:31,515 --> 00:00:31,529 OK. 600 00:00:31,530 --> 00:00:31,569 I'll be back by 11:00. 601 00:00:31,570 --> 00:00:31,789 I'm the hero's sister-in-law. 602 00:00:31,790 --> 00:00:31,807 H... 603 00:00:31,808 --> 00:00:31,881 Got a light? 604 00:00:31,882 --> 00:00:31,896 What's up? 605 00:00:31,897 --> 00:00:31,917 New projects. 606 00:00:31,918 --> 00:00:32,009 Good luck, I don't think that prude will open her legs so easily. 607 00:00:32,010 --> 00:00:32,279 I'll call you, OK? 608 00:00:32,280 --> 00:00:33,575 Vodka with pineapple. 609 00:00:33,576 --> 00:00:33,608 Dogface. 610 00:00:33,609 --> 00:00:34,151 Brute. 611 00:00:34,152 --> 00:00:34,210 Mom, why are you still up? 612 00:00:34,211 --> 00:00:34,254 Why are you behaving as if you weren't my daughter? 613 00:00:34,255 --> 00:00:34,269 It got late. 614 00:00:34,270 --> 00:00:34,441 Come here! 615 00:00:34,442 --> 00:00:34,496 - Were you drinking? - You know I don't drink. 616 00:00:34,497 --> 00:00:34,524 What's that boy doing to you? 617 00:00:34,525 --> 00:00:34,606 - Is he making you do anything? - Nothing I don't want to do. 618 00:00:34,607 --> 00:00:34,666 Is anything wrong? 619 00:00:34,667 --> 00:00:34,761 No, dad, I came home late, that's all. 620 00:00:34,762 --> 00:00:34,785 I got his license plate. 621 00:00:34,786 --> 00:00:34,809 - Talk to him. - They're just kids. 622 00:00:34,810 --> 00:00:34,840 Tell him if he doesn't leave our daughter alone, 623 00:00:34,841 --> 00:00:35,015 he'll be in trouble! 624 00:00:35,016 --> 00:00:35,060 Is that you? 625 00:00:35,061 --> 00:00:35,128 I want to see you. 626 00:00:35,129 --> 00:00:35,188 I'm grounded. I got caught coming home /ate. 627 00:00:35,189 --> 00:00:35,220 So it's not an urban legend. 628 00:00:35,221 --> 00:00:35,243 Nice girls who behave badly 629 00:00:35,244 --> 00:00:35,285 are still grounded. 630 00:00:35,286 --> 00:00:35,314 What 'll we do tomorrow? 631 00:00:35,315 --> 00:00:35,366 Go off somewhere. 632 00:00:35,367 --> 00:00:35,400 Pick me up at the school gate and take me away. 633 00:00:35,401 --> 00:00:35,423 I ha ven't been up that early 634 00:00:35,424 --> 00:00:35,438 for over a year. 635 00:00:35,439 --> 00:00:35,486 I might sleep in. 636 00:00:35,487 --> 00:00:35,518 I trust you, H. 637 00:00:35,519 --> 00:00:35,549 Good night. 638 00:00:35,550 --> 00:00:35,605 Bye, Babi. 639 00:00:35,606 --> 00:00:35,781 - Bye,BabL - Bye. 640 00:00:35,782 --> 00:00:35,804 Let's go inside. 641 00:00:35,805 --> 00:00:35,825 I can't. H is coming. 642 00:00:35,826 --> 00:00:35,846 - We're going off! - What? 643 00:00:35,847 --> 00:00:35,870 You're going to screw! 644 00:00:35,871 --> 00:00:35,905 As your best friend, I want all the details. 645 00:00:35,906 --> 00:00:35,918 You animal! 646 00:00:35,919 --> 00:00:35,940 No, I'm really excited. 647 00:00:35,941 --> 00:00:35,998 It's like I was losing my virginity again. 648 00:00:35,999 --> 00:00:36,090 - There he is! Wish me luck. - Lots of luck. 649 00:00:36,091 --> 00:00:36,136 Babi! Relax your pelvis. 650 00:00:36,137 --> 00:00:36,472 Hello. 651 00:00:36,473 --> 00:00:36,534 Look who's there. 652 00:00:36,535 --> 00:00:36,564 Hugo... 653 00:00:36,565 --> 00:00:36,577 Hugo, please. 654 00:00:36,578 --> 00:00:36,618 HUQO, Stop, please! 655 00:00:36,619 --> 00:00:36,637 H, what is it? 656 00:00:36,638 --> 00:00:36,811 Hugo, please, don't! 657 00:00:36,812 --> 00:00:36,844 In physics? A distinction, definitely. 658 00:00:36,845 --> 00:00:36,882 I'm popping out. Do you need anything? 659 00:00:36,883 --> 00:00:37,150 No, I'll take a break later. 660 00:00:37,151 --> 00:00:37,290 Son of a bitch! 661 00:00:37,291 --> 00:00:37,321 Stop! 662 00:00:37,322 --> 00:00:37,342 Please, Hugo! 663 00:00:37,343 --> 00:00:37,354 Please, stop! 664 00:00:37,355 --> 00:00:37,392 H» Please! 665 00:00:37,393 --> 00:00:37,417 Stop. H1190! 666 00:00:37,418 --> 00:00:37,471 Stop! 667 00:00:37,472 --> 00:00:37,485 Are you crazy? 668 00:00:37,486 --> 00:00:37,506 You could have killed us! 669 00:00:37,507 --> 00:00:37,603 Stop! 670 00:00:37,604 --> 00:00:37,619 Stop! 671 00:00:37,620 --> 00:00:37,648 Stop! 672 00:00:37,649 --> 00:00:37,661 Stop, please! 673 00:00:37,662 --> 00:00:37,928 L-I! Stop, stop! 674 00:00:37,929 --> 00:00:38,001 Who was that woman? 675 00:00:38,002 --> 00:00:38,205 She was my mother. 676 00:00:38,206 --> 00:00:38,255 Your father and your brother don't know? 677 00:00:38,256 --> 00:00:38,341 My father thinks she's with her friends. 678 00:00:38,342 --> 00:00:39,043 Am I the only one who knows? 679 00:00:39,044 --> 00:00:39,076 Stop, stop! 680 00:00:39,077 --> 00:00:39,105 Why? 681 00:00:39,106 --> 00:00:39,152 We're out in the open. 682 00:00:39,153 --> 00:00:39,326 There's no one here. 683 00:00:39,327 --> 00:00:39,390 I said no. 684 00:00:39,391 --> 00:00:39,447 OK. 685 00:00:39,448 --> 00:00:39,464 Come here. 686 00:00:39,465 --> 00:00:40,476 Come on. 687 00:00:40,477 --> 00:00:40,499 Why did you bring me here? 688 00:00:40,500 --> 00:00:40,519 Don't you like it? 689 00:00:40,520 --> 00:00:40,571 My parents always brought us here when we were little. 690 00:00:40,572 --> 00:00:40,597 See the house that's for sale? 691 00:00:40,598 --> 00:00:40,619 Yes. 692 00:00:40,620 --> 00:00:40,645 My sister and I pretended it was ours. 693 00:00:40,646 --> 00:00:40,732 We used to see the owners and we imagined we were them. 694 00:00:40,733 --> 00:00:40,827 It's so sad. 695 00:00:40,828 --> 00:00:40,885 It's like we can never enjoy it again. 696 00:00:40,886 --> 00:00:41,024 I knew you'd like it. 697 00:00:41,025 --> 00:00:41,083 The jacket suits you. 698 00:00:41,084 --> 00:00:41,127 Who's calling? 699 00:00:41,128 --> 00:00:41,179 My mother doesn't trust me. 700 00:00:41,180 --> 00:00:41,623 Or rather, you. 701 00:00:41,624 --> 00:00:41,655 Is that like mom's signature? 702 00:00:41,656 --> 00:00:41,675 I think it's perfect. 703 00:00:41,676 --> 00:00:41,700 - Thank you for helping me. - Not at all. 704 00:00:41,701 --> 00:00:41,731 Don't go yet, come and meet my daughters. 705 00:00:41,732 --> 00:00:41,773 Girls, 706 00:00:41,774 --> 00:00:41,802 this is Gustavo, our new upstairs neighbor. 707 00:00:41,803 --> 00:00:41,833 - Yes, we've seen each other. - Yes. 708 00:00:41,834 --> 00:00:41,880 He doesn't know anyone, I said you could take him out 709 00:00:41,881 --> 00:00:41,898 and introduce him. 710 00:00:41,899 --> 00:00:41,918 Yes, mom, but not tonight. 711 00:00:41,919 --> 00:00:41,951 The girls have asked me to go to the cinema 712 00:00:41,952 --> 00:00:42,009 and as I'm not grounded any more I can go, can't I? 713 00:00:42,010 --> 00:00:42,031 I have to go. My pleasure. 714 00:00:42,032 --> 00:00:42,054 Likewise. 715 00:00:42,055 --> 00:00:42,087 Ciao. 716 00:00:42,088 --> 00:00:42,168 This weekend, if I can, I'll call him. 717 00:00:42,169 --> 00:00:42,842 That hunk is walking into the lion's den. 718 00:00:42,843 --> 00:00:42,865 You, "Hello, Kitty". 719 00:00:42,866 --> 00:00:42,882 This is yours, right? 720 00:00:42,883 --> 00:00:42,905 You wouldn't have such good taste. 721 00:00:42,906 --> 00:00:42,951 The other night, H used it to tie me to the bed. 722 00:00:42,952 --> 00:00:42,963 It's strong. 723 00:00:42,964 --> 00:00:42,982 Not strong enough if you're here. 724 00:00:42,983 --> 00:00:42,996 Poor thing. 725 00:00:42,997 --> 00:00:43,049 You thought he'd promise you eternal love, eh? 726 00:00:43,050 --> 00:00:43,070 I feel sorry for you. 727 00:00:43,071 --> 00:00:43,120 It's obvious you're crazy about him. 728 00:00:43,121 --> 00:00:43,147 Give me the scarf! Give it to me! 729 00:00:43,148 --> 00:00:43,162 - Let go! - Give it to me! 730 00:00:43,163 --> 00:00:43,180 - Get off! - Let go of me! 731 00:00:43,181 --> 00:00:43,197 - Stop it! - Give me the scarf! 732 00:00:43,198 --> 00:00:43,256 Let go, you bitch! 733 00:00:43,257 --> 00:00:43,345 Hit her, Babi! 734 00:00:43,346 --> 00:00:43,381 Hit her, Babi, go on! 735 00:00:43,382 --> 00:00:43,489 Hit her harder! 736 00:00:43,490 --> 00:00:43,509 H! 737 00:00:43,510 --> 00:00:43,614 Shit, it's Babi! 738 00:00:43,615 --> 00:00:43,673 Let go of me! 739 00:00:43,674 --> 00:00:43,857 The next time, I'll kill you, you whore! 740 00:00:43,858 --> 00:00:43,891 I don't know what happened me. 741 00:00:43,892 --> 00:00:43,929 I didn't want to hurt her. 742 00:00:43,930 --> 00:00:43,997 - She said you'd been with her... - Babi, Babi... 743 00:00:43,998 --> 00:00:44,032 I won't cheat on you or hurt you. 744 00:00:44,033 --> 00:00:44,074 I'm with you now. 745 00:00:44,075 --> 00:00:44,161 With the girl who'll beat up anyone who insults her guy. 746 00:00:44,162 --> 00:00:44,853 You know what warriors do after their first victory in battle? 747 00:00:44,854 --> 00:00:44,885 Hugo... 748 00:00:44,886 --> 00:00:44,930 Someone wants a word with you. 749 00:00:44,931 --> 00:00:44,986 I'm Claudio Alcézar, Babi's father. 750 00:00:44,987 --> 00:00:45,034 - Shall we go down for a drink? - Yes, of course. 751 00:00:45,035 --> 00:00:45,050 Hugo. 752 00:00:45,051 --> 00:00:45,122 We have to talk. 753 00:00:45,123 --> 00:00:45,163 - H, won't you introduce me? - Of course. 754 00:00:45,164 --> 00:00:45,177 Rosanna, Claudio. 755 00:00:45,178 --> 00:00:45,187 Claudio, Rosanna. 756 00:00:45,188 --> 00:00:45,228 - My pleasure. - Likewise. 757 00:00:45,229 --> 00:00:45,270 Sweetheart, you want olives or nuts? 758 00:00:45,271 --> 00:00:45,317 Olives. 759 00:00:45,318 --> 00:00:45,336 She liked you. 760 00:00:45,337 --> 00:00:45,356 She doesn't offer nuts to everyone. 761 00:00:45,357 --> 00:00:45,397 - No? - No. 762 00:00:45,398 --> 00:00:45,431 I don't really know where to begin. 763 00:00:45,432 --> 00:00:45,447 You see, 764 00:00:45,448 --> 00:00:45,461 my wife... 765 00:00:45,462 --> 00:00:45,518 Olives for the best looking man to come in here this year. 766 00:00:45,519 --> 00:00:45,581 Married, of course. 767 00:00:45,582 --> 00:00:45,613 Claudio, 768 00:00:45,614 --> 00:00:45,663 I understand that your wife is concerned. 769 00:00:45,664 --> 00:00:45,693 Her daughter is with a guy who rides a motorbike, 770 00:00:45,694 --> 00:00:45,722 racing around at 100 m.p.h. 771 00:00:45,723 --> 00:00:45,769 Because I don't want to see things. 772 00:00:45,770 --> 00:00:45,793 But suddenly 773 00:00:45,794 --> 00:00:45,828 someone appears and says "Calm down", 774 00:00:45,829 --> 00:00:45,853 "ease up". 775 00:00:45,854 --> 00:00:45,907 And when you ease up you become aware of things. 776 00:00:45,908 --> 00:00:45,957 That there's a dance trophy among the bottles of tequila. 777 00:00:45,958 --> 00:00:45,989 That my favorite song is playing. 778 00:00:45,990 --> 00:00:46,009 That today is Tuesday 13th. 779 00:00:46,010 --> 00:00:46,053 And that Rosanna would run away with you right now 780 00:00:46,054 --> 00:00:46,079 to the ends of the earth. 781 00:00:46,080 --> 00:00:46,112 Little things, Claudio. 782 00:00:46,113 --> 00:00:46,175 Your daughter is easing me up. 783 00:00:46,176 --> 00:00:46,280 And that's good for me. 784 00:00:46,281 --> 00:00:46,294 Not now, Alex. 785 00:00:46,295 --> 00:00:46,333 What wrong with you? Didn't you understand about prison? 786 00:00:46,334 --> 00:00:46,373 You can't just do as you wish. I'm sick of being your nursemaid! 787 00:00:46,374 --> 00:00:46,430 Stop messing around and behave like an adult! 788 00:00:46,431 --> 00:00:46,451 And what's that? 789 00:00:46,452 --> 00:00:46,575 Being old at 30 and not knowing how to enjoy life? Tell me! 790 00:00:46,576 --> 00:00:46,709 I'm sorry. 791 00:00:46,710 --> 00:00:46,736 - Maria Avellén. - Present. 792 00:00:46,737 --> 00:00:46,767 - Babi Alcézar. - Present. 793 00:00:46,768 --> 00:00:46,801 Irene Catur... 794 00:00:46,802 --> 00:00:46,833 Here you are. 795 00:00:46,834 --> 00:00:46,860 Miss Alcézar! 796 00:00:46,861 --> 00:00:46,883 Did your mother sign this? 797 00:00:46,884 --> 00:00:46,902 Yes. 798 00:00:46,903 --> 00:00:46,924 It's odd. 799 00:00:46,925 --> 00:00:46,981 I've just spoken to her and she didn't know you were ill. 800 00:00:46,982 --> 00:00:47,026 Nor that you were absent on Friday. 801 00:00:47,027 --> 00:00:47,050 She's on her way. 802 00:00:47,051 --> 00:00:47,078 You know that what you've done 803 00:00:47,079 --> 00:00:47,151 means immediate expulsion from this school? 804 00:00:47,152 --> 00:00:47,181 - Did they expel me, mom? - No, 805 00:00:47,182 --> 00:00:47,221 because we've donated 8,000 euros to the school. 806 00:00:47,222 --> 00:00:47,251 - Mom, I promise... - Be quiet, please! 807 00:00:47,252 --> 00:00:47,277 Stop making a fool of me. 808 00:00:47,278 --> 00:00:47,302 When did you decide to laugh at me? 809 00:00:47,303 --> 00:00:47,330 I don't know you, Babi. 810 00:00:47,331 --> 00:00:47,358 - Babi, what's wrong? - Stay away, Katina. 811 00:00:47,359 --> 00:00:47,377 And don't call! 812 00:00:47,378 --> 00:00:47,395 She's in on it too, isn't she? 813 00:00:47,396 --> 00:00:47,566 It's time you stopped seeing her. 814 00:00:47,567 --> 00:00:47,594 Katina said the teacher is screwing you around. 815 00:00:47,595 --> 00:00:47,619 They tried to expel me. 816 00:00:47,620 --> 00:00:47,659 My parents paid a lot of money to avoid it. 817 00:00:47,660 --> 00:00:47,691 They're going to lower my grades. 818 00:00:47,692 --> 00:00:47,784 I mightn't get into college. 819 00:00:47,785 --> 00:00:47,811 Are you crazy? You'll wake my parents! 820 00:00:47,812 --> 00:00:47,826 Come on. 821 00:00:47,827 --> 00:00:47,857 I'm not climbing down there. 822 00:00:47,858 --> 00:00:47,875 - I'm scared. - Scared? 823 00:00:47,876 --> 00:00:47,902 You're brave. Come on. 824 00:00:47,903 --> 00:00:47,981 - No! - Come on. 825 00:00:47,982 --> 00:00:48,004 - Where are we going? - Come on. 826 00:00:48,005 --> 00:00:48,056 Trust me, Babi. 827 00:00:48,057 --> 00:00:48,083 - Hey, Pollo! - Look who's here! 828 00:00:48,084 --> 00:00:48,105 - Great! - I didn't expect you. 829 00:00:48,106 --> 00:00:48,138 - I told you. - I bet 20 euros I didn't have. 830 00:00:48,139 --> 00:00:48,156 Get in the water! 831 00:00:48,157 --> 00:00:48,178 - I haven't got a costume. - Come on. 832 00:00:48,179 --> 00:00:48,192 No, H... 833 00:00:48,193 --> 00:00:48,217 I've thrown you in before. 834 00:00:48,218 --> 00:00:48,233 Stop... 835 00:00:48,234 --> 00:00:48,245 No! 836 00:00:48,246 --> 00:00:48,283 Come on, it's great! 837 00:00:48,284 --> 00:00:48,304 Save me, Babi! 838 00:00:48,305 --> 00:00:48,355 - Come on, you two! - Yeah, yeah. 839 00:00:48,356 --> 00:00:48,869 Stop! Stop, please! 840 00:00:48,870 --> 00:00:48,910 I have to tell you something. 841 00:00:48,911 --> 00:00:48,953 I'm nervous. 842 00:00:48,954 --> 00:00:48,984 Why? 843 00:00:48,985 --> 00:00:49,053 I've never done it. 844 00:00:49,054 --> 00:00:49,075 Me neither. 845 00:00:49,076 --> 00:00:49,104 Liar! 846 00:00:49,105 --> 00:00:49,126 Liar! 847 00:00:49,127 --> 00:00:49,503 Babi! This lunatic just asked me to marry him! 848 00:00:49,504 --> 00:00:49,822 I'm not in a hurry, Babi. 849 00:00:49,823 --> 00:00:49,853 You can't smoke here. 850 00:00:49,854 --> 00:00:49,883 I'll be brief. 851 00:00:49,884 --> 00:00:49,903 From now on, 852 00:00:49,904 --> 00:00:49,935 you'll treat one pupil very well. 853 00:00:49,936 --> 00:00:49,959 If I hear that Babi 854 00:00:49,960 --> 00:00:49,998 has any problem because of you 855 00:00:49,999 --> 00:00:50,020 you're in trouble. 856 00:00:50,021 --> 00:00:50,056 Don't waste your time threatening me. 857 00:00:50,057 --> 00:00:50,110 You're not the first. 858 00:00:50,111 --> 00:00:50,154 I'll just say one thing. 859 00:00:50,155 --> 00:00:50,198 Listen carefully. 860 00:00:50,199 --> 00:00:50,217 Pepito. 861 00:00:50,218 --> 00:00:50,237 Pepito! 862 00:00:50,238 --> 00:00:50,255 Fetch the ball! 863 00:00:50,256 --> 00:00:50,269 Pepito! 864 00:00:50,270 --> 00:00:50,293 The fucking ball! 865 00:00:50,294 --> 00:00:50,318 This dog must have a trauma. 866 00:00:50,319 --> 00:00:50,437 Like my aunt's dog, it thinks it's a rabbit. 867 00:00:50,438 --> 00:00:50,452 What's that thing? 868 00:00:50,453 --> 00:00:50,474 No insults! 869 00:00:50,475 --> 00:00:50,504 He's Pepito, and he's a slow learner. 870 00:00:50,505 --> 00:00:50,524 We bought him between us. 871 00:00:50,525 --> 00:00:50,542 - Who has custody? - Pollo. 872 00:00:50,543 --> 00:00:50,599 - But he's staying with his mom. - What? 873 00:00:50,600 --> 00:00:50,625 - Don't leave him here! - Better take him out 874 00:00:50,626 --> 00:00:50,649 or he'll piss on the carpet. 875 00:00:50,650 --> 00:00:50,671 Bye, Alex. 876 00:00:50,672 --> 00:00:50,783 What's wrong? 877 00:00:50,784 --> 00:00:50,839 If mom hears you're smoking in here, she'll slice you up. 878 00:00:50,840 --> 00:00:50,901 But I won't say a word. 879 00:00:50,902 --> 00:00:50,925 Shall we go see a movie? 880 00:00:50,926 --> 00:00:50,977 I thought everyone knew I'm grounded for life. 881 00:00:50,978 --> 00:00:51,050 We'd planned to sleep over at Katina's and now I can't go. 882 00:00:51,051 --> 00:00:51,095 Go on, and have fun. 883 00:00:51,096 --> 00:00:51,114 And mom? 884 00:00:51,115 --> 00:00:51,198 I'll take care of that. 885 00:00:51,199 --> 00:00:51,372 I love the smell of a pipe. It reminds me of when I was little. 886 00:00:51,373 --> 00:00:51,880 - Hi! - Hi! 887 00:00:51,881 --> 00:00:51,971 FOR SALE 888 00:00:51,972 --> 00:00:52,081 Wait here, and don't look. 889 00:00:52,082 --> 00:00:52,135 I hear the sea! 890 00:00:52,136 --> 00:00:52,230 What was that? 891 00:00:52,231 --> 00:00:52,271 Come here. 892 00:00:52,272 --> 00:00:52,337 There's a step, careful. 893 00:00:52,338 --> 00:00:52,397 More steps. 894 00:00:52,398 --> 00:00:52,456 Where are we going? 895 00:00:52,457 --> 00:00:52,519 I can smell it now. 896 00:00:52,520 --> 00:00:52,736 The sea! 897 00:00:52,737 --> 00:00:52,803 Like it? 898 00:00:52,804 --> 00:00:52,880 Well? 899 00:00:52,881 --> 00:00:53,147 I never want this to end. 900 00:00:53,148 --> 00:00:53,171 This is incredible. 901 00:00:53,172 --> 00:00:53,200 It was your house, right? 902 00:00:53,201 --> 00:00:53,219 I've bought it back for you. 903 00:00:53,220 --> 00:00:53,235 Crazy' 904 00:00:53,236 --> 00:00:53,467 Now we're the owners. 905 00:00:53,468 --> 00:00:53,489 Are you all right? 906 00:00:53,490 --> 00:00:53,516 What do you think? 907 00:00:53,517 --> 00:00:53,551 Do you want me to be the first? 908 00:00:53,552 --> 00:00:53,578 And the last. 909 00:00:53,579 --> 00:00:54,264 Don't laugh. 910 00:00:54,265 --> 00:00:54,294 Relax, my love. 911 00:00:54,295 --> 00:00:54,553 Relax. 912 00:00:54,554 --> 00:00:55,040 I love you, Babi. 913 00:00:55,041 --> 00:00:55,071 Are you all right? 914 00:00:55,072 --> 00:00:55,114 - Did I hurt you? - No. 915 00:00:55,115 --> 00:00:55,145 I'm not very good, am I? 916 00:00:55,146 --> 00:00:55,185 You're perfect. 917 00:00:55,186 --> 00:00:55,216 You made me feel great. 918 00:00:55,217 --> 00:00:55,233 I'm haPPY- 919 00:00:55,234 --> 00:00:55,249 I'm happier. 920 00:00:55,250 --> 00:00:55,278 No, I'm much happier. 921 00:00:55,279 --> 00:00:55,312 - From here to Barcelona. - From here to the sky. 922 00:00:55,313 --> 00:00:55,329 Well, I'm even happier. 923 00:00:55,330 --> 00:00:55,374 How much? 924 00:00:55,375 --> 00:00:55,888 Three meters above the sky. 925 00:00:55,889 --> 00:00:56,091 Good morning! 926 00:00:56,092 --> 00:00:56,118 Why is she babysitting? 927 00:00:56,119 --> 00:00:56,134 Rich kids don't work. 928 00:00:56,135 --> 00:00:56,166 Her mother has stopped her allowance. 929 00:00:56,167 --> 00:00:56,196 Why did you bring Pepito? 930 00:00:56,197 --> 00:00:56,233 He doesn't like being alone. It upsets him. 931 00:00:56,234 --> 00:00:56,289 No, it upsets you. 932 00:00:56,290 --> 00:00:56,342 We mustn't be apart! 933 00:00:56,343 --> 00:00:56,367 Hi! 934 00:00:56,368 --> 00:00:56,390 You brought Pollo and the dog? 935 00:00:56,391 --> 00:00:56,432 He can look after the kid. 936 00:00:56,433 --> 00:00:56,458 Hey, champ. 937 00:00:56,459 --> 00:00:56,474 You're playing tennis! 938 00:00:56,475 --> 00:00:56,491 Get Pepito off the couch! 939 00:00:56,492 --> 00:00:56,522 - He's called Pepito? - Yes, he is. 940 00:00:56,523 --> 00:00:56,546 And I'm Pollo. What's your name? 941 00:00:56,547 --> 00:00:56,589 Show me your favorite part of the house. 942 00:00:56,590 --> 00:00:56,630 Come on, or are you scared of me? 943 00:00:56,631 --> 00:00:56,690 Come on, hit it hard. 944 00:00:56,691 --> 00:00:56,752 - Let's go to your parents' room. - No, come in. 945 00:00:56,753 --> 00:00:56,918 Sit down. 946 00:00:56,919 --> 00:00:57,212 - May I? - Yes. 947 00:00:57,213 --> 00:00:57,247 - What was that? - Don't worry, Polio's in charge. 948 00:00:57,248 --> 00:00:57,367 That's what worries me. 949 00:00:57,368 --> 00:00:57,405 Who the hell do you think you are? A friend of mine? 950 00:00:57,406 --> 00:00:57,441 - I'm sorry, Babi. - Get this rabble out of here. 951 00:00:57,442 --> 00:00:57,462 - Get out! - Everyone, out of here. 952 00:00:57,463 --> 00:00:57,508 Get the fuck out! What were you doing, Pollo? 953 00:00:57,509 --> 00:00:57,524 I'm sorry. 954 00:00:57,525 --> 00:00:57,546 Parties here don't last long. 955 00:00:57,547 --> 00:00:57,572 What are they doing here? 956 00:00:57,573 --> 00:00:57,606 You get out too. I don't want to see you. 957 00:00:57,607 --> 00:00:57,623 Get out! 958 00:00:57,624 --> 00:00:57,644 You lot don't respect anything! 959 00:00:57,645 --> 00:00:57,668 Babi, this isn't my fault! 960 00:00:57,669 --> 00:00:57,905 Get out! 961 00:00:57,906 --> 00:00:58,157 H1} this is Bab/'. Leave a message. 962 00:00:58,158 --> 00:00:58,456 YOUANDI 3MAS 963 00:00:58,457 --> 00:00:58,496 OK, the meat should be rare with a little salt. 964 00:00:58,497 --> 00:00:58,518 - A little salt. - And the strawberries? 965 00:00:58,519 --> 00:00:58,541 They're in the fridge. 966 00:00:58,542 --> 00:00:58,578 No, that's wrong! 967 00:00:58,579 --> 00:00:58,612 Add the cream just before you serve them. 968 00:00:58,613 --> 00:00:58,647 And light the candles five minutes before she arrives. 969 00:00:58,648 --> 00:00:58,670 - Five minutes. - Right. 970 00:00:58,671 --> 00:00:58,704 - Why not apologize over the phone? - The dog! 971 00:00:58,705 --> 00:00:58,724 You're so unromantic! 972 00:00:58,725 --> 00:00:58,752 She's due at 8:00, but she's always 10 minutes early. 973 00:00:58,753 --> 00:00:58,768 OK. 974 00:00:58,769 --> 00:00:59,081 OK. 975 00:00:59,082 --> 00:00:59,117 - Yes? - Hello. 976 00:00:59,118 --> 00:00:59,143 Babi, supper's getting cold. 977 00:00:59,144 --> 00:00:59,178 Mom 3 looking all over for a ring her mother gave her. 978 00:00:59,179 --> 00:00:59,206 /1% been missing since your friends were here. 979 00:00:59,207 --> 00:00:59,264 Is it always going to be like this with you? 980 00:00:59,265 --> 00:00:59,610 - No, Babi. - I ea ve me alone. 981 00:00:59,611 --> 00:00:59,637 Chino... 982 00:00:59,638 --> 00:00:59,663 Watch it! 983 00:00:59,664 --> 00:00:59,720 I don't want any problems. 984 00:00:59,721 --> 00:00:59,753 You don't want any problems? 985 00:00:59,754 --> 00:00:59,798 Tough QW- 986 00:00:59,799 --> 00:00:59,818 Don't touch me! 987 00:00:59,819 --> 00:00:59,835 Look at him. 988 00:00:59,836 --> 00:00:59,938 He wants a fight. 989 00:00:59,939 --> 00:01:00,167 I just want the ring. 990 00:01:00,168 --> 00:01:00,202 H, stop, please! Stop, you'll fucking kill him! 991 00:01:00,203 --> 00:01:00,419 I've got the ring! I've got it! 992 00:01:00,420 --> 00:01:00,457 - H, go away, please! - Tell Babi to let me in! 993 00:01:00,458 --> 00:01:00,481 She isn't here! 994 00:01:00,482 --> 00:01:00,504 It's H! What'll I do? 995 00:01:00,505 --> 00:01:00,532 My parents will be here soon! Go away! 996 00:01:00,533 --> 00:01:00,547 Let me in, Babi! 997 00:01:00,548 --> 00:01:00,951 - I'll call the police. - I have to give you something. 998 00:01:00,952 --> 00:01:01,118 Why are you crying? 999 00:01:01,119 --> 00:01:01,146 Miss Alcézar, 1000 00:01:01,147 --> 00:01:01,221 can you tell us what happened that night? 1001 00:01:01,222 --> 00:01:01,254 Miss Alcézar, did you hear me? 1002 00:01:01,255 --> 00:01:01,467 Can you tell us what happened that night? 1003 00:01:01,468 --> 00:01:01,543 Babi! Wait! 1004 00:01:01,544 --> 00:01:01,581 Why are you humiliating our family? 1005 00:01:01,582 --> 00:01:01,625 What will they think of us? We promised we'd help them! 1006 00:01:01,626 --> 00:01:01,656 No, you promised, I didn't. 1007 00:01:01,657 --> 00:01:01,697 Stop being ashamed for me, stop deciding for me. 1008 00:01:01,698 --> 00:01:01,757 I refuse to grow old and realize I've become like you. 1009 00:01:01,758 --> 00:01:01,793 I won't live your lousy life. 1010 00:01:01,794 --> 00:01:02,106 H is my boyfriend and I want to be with him. 1011 00:01:02,107 --> 00:01:02,131 I won't lie for you again. 1012 00:01:02,132 --> 00:01:02,166 You hear? 1013 00:01:02,167 --> 00:01:02,219 If you keep doing as you please, we're through, I swear. 1014 00:01:02,220 --> 00:01:02,245 Very well. 1015 00:01:02,246 --> 00:01:02,440 I'll change. 1016 00:01:02,441 --> 00:01:02,466 They've passed! 1017 00:01:02,467 --> 00:01:02,483 LPassed! 1018 00:01:02,484 --> 00:01:02,525 Be quick, we've got something to do. 1019 00:01:02,526 --> 00:01:02,558 I got the best grade! 1020 00:01:02,559 --> 00:01:02,608 Forga gave me an 8. I thought she'd fail me. 1021 00:01:02,609 --> 00:01:02,645 I'm proud of you. 1022 00:01:02,646 --> 00:01:02,666 We have to go. 1023 00:01:02,667 --> 00:01:02,747 - Where? - Pollo! 1024 00:01:02,748 --> 00:01:02,780 - Come on, Pollo! - Behave yourself, Pepito. 1025 00:01:02,781 --> 00:01:02,839 Don't gulp your food. You know it makes you sick. 1026 00:01:02,840 --> 00:01:02,866 He doesn't want to go back to the witch. 1027 00:01:02,867 --> 00:01:02,880 Who is it'? 1028 00:01:02,881 --> 00:01:02,905 Pepito Delivery Service. 1029 00:01:02,906 --> 00:01:02,940 And don't dare treat him like you treat your pupils. 1030 00:01:02,941 --> 00:01:02,951 You hear? 1031 00:01:02,952 --> 00:01:03,013 Move, Al Capone! 1032 00:01:03,014 --> 00:01:03,037 So long, buddy. 1033 00:01:03,038 --> 00:01:03,068 There'll be more than 100 of us. 1034 00:01:03,069 --> 00:01:03,112 No, not a private room, the whole restaurant. 1035 00:01:03,113 --> 00:01:03,146 Yes, a very special occasion. 1036 00:01:03,147 --> 00:01:03,168 Not just her good grades. 1037 00:01:03,169 --> 00:01:03,198 A daughter doesn't turn 18 every day. 1038 00:01:03,199 --> 00:01:03,237 I'll send the guest list this afternoon. 1039 00:01:03,238 --> 00:01:03,260 - Mom... - Yes? 1040 00:01:03,261 --> 00:01:03,285 In case you'd forgotten, 1041 00:01:03,286 --> 00:01:03,422 Hugo Olivera, my boyfriend. 1042 00:01:03,423 --> 00:01:03,509 - Hi, Laura! Did you pass? - Yes. 1043 00:01:03,510 --> 00:01:03,536 Come in. 1044 00:01:03,537 --> 00:01:03,571 Good morning. 1045 00:01:03,572 --> 00:01:03,625 I wanted to thank you... 1046 00:01:03,626 --> 00:01:03,867 Pepito? 1047 00:01:03,868 --> 00:01:03,890 I want to marry her. 1048 00:01:03,891 --> 00:01:03,912 First you need a job. 1049 00:01:03,913 --> 00:01:03,964 Or will she go on paying for everything, like she does now. 1050 00:01:03,965 --> 00:01:03,995 Tomorrow, I'm going to win. 1051 00:01:03,996 --> 00:01:04,043 So she can see me do it. 1052 00:01:04,044 --> 00:01:04,077 Our girls are incredible. 1053 00:01:04,078 --> 00:01:04,110 We have to live up to them. 1054 00:01:04,111 --> 00:01:04,173 She'll love it. 1055 00:01:04,174 --> 00:01:04,218 - I'll get it. - H... 1056 00:01:04,219 --> 00:01:04,244 Promise you'll be there. 1057 00:01:04,245 --> 00:01:04,436 What do you think? 1058 00:01:04,437 --> 00:01:04,548 Pollo... 1059 00:01:04,549 --> 00:01:04,587 It's Babi! Here, take this. 1060 00:01:04,588 --> 00:01:04,604 Hello. 1061 00:01:04,605 --> 00:01:04,637 Can we talk? 1062 00:01:04,638 --> 00:01:04,650 Sure. 1063 00:01:04,651 --> 00:01:04,685 You threatened my teacher! 1064 00:01:04,686 --> 00:01:04,720 Are you stupid? 1065 00:01:04,721 --> 00:01:04,756 You screwed me, H. 1066 00:01:04,757 --> 00:01:04,800 - I thought that if... - Stop thinking for me! 1067 00:01:04,801 --> 00:01:04,868 Don't treat me like a moron. 1068 00:01:04,869 --> 00:01:05,128 Let's leave it for a while. 1069 00:01:05,129 --> 00:01:05,216 - Shall I say anything to him? - No. 1070 00:01:05,217 --> 00:01:05,395 I'll be along after the race, OK? 1071 00:01:05,396 --> 00:01:05,423 The dopey upstairs neighbor, 1072 00:01:05,424 --> 00:01:05,536 he'll take us to the party. 1073 00:01:05,537 --> 00:01:05,581 You're a fucking genius. 1074 00:01:05,582 --> 00:01:06,098 Come on. 1075 00:01:06,099 --> 00:01:06,426 - Have you seen H? - No, I haven't. 1076 00:01:06,427 --> 00:01:06,439 Babi, 1077 00:01:06,440 --> 00:01:06,494 come here a moment. 1078 00:01:06,495 --> 00:01:06,508 Carlos, 1079 00:01:06,509 --> 00:01:06,521 this is Babi. 1080 00:01:06,522 --> 00:01:06,583 - Happy birthday. - Thank you. 1081 00:01:06,584 --> 00:01:06,601 My love. 1082 00:01:06,602 --> 00:01:06,672 A photo. 1083 00:01:06,673 --> 00:01:06,707 What would happen if I asked your sister out? 1084 00:01:06,708 --> 00:01:06,754 Her boyfriend would break every bone in your body. 1085 00:01:06,755 --> 00:01:06,772 That's all. 1086 00:01:06,773 --> 00:01:06,793 Hi, dad! 1087 00:01:06,794 --> 00:01:06,957 Hello. 1088 00:01:06,958 --> 00:01:06,974 Hey, where's your buddy? 1089 00:01:06,975 --> 00:01:07,007 I want some fucking revenge. 1090 00:01:07,008 --> 00:01:08,535 I'm racing for him today. 1091 00:01:08,536 --> 00:01:08,774 I love you. 1092 00:01:08,775 --> 00:01:08,812 Who is our daughter dancing with? 1093 00:01:08,813 --> 00:01:09,624 With a good boy, Rafaela. 1094 00:01:09,625 --> 00:01:09,724 Be careful! Stop, stop! 1095 00:01:09,725 --> 00:01:09,752 Forgive me, I'm sorry, Babi. 1096 00:01:09,753 --> 00:01:09,865 It's all right, Gustavo. 1097 00:01:09,866 --> 00:01:09,886 I said it's all right. Leave me alone! 1098 00:01:09,887 --> 00:01:09,916 She told you twice to leave her alone! Get out! 1099 00:01:09,917 --> 00:01:09,992 I'm just trying to help her. 1100 00:01:09,993 --> 00:01:10,020 What are you doing, H? 1101 00:01:10,021 --> 00:01:10,068 He didn't do it on purpose! 1102 00:01:10,069 --> 00:01:10,093 - Are you OK? - Yes. 1103 00:01:10,094 --> 00:01:10,222 You think he meant to do it? 1104 00:01:10,223 --> 00:01:10,301 Yes? 1105 00:01:10,302 --> 00:01:10,332 Come on. 1106 00:01:10,333 --> 00:01:10,662 I'm sorry, Claudio. 1107 00:01:10,663 --> 00:01:10,687 - Katina! What is it? - Pollo. 1108 00:01:10,688 --> 00:01:10,714 Where is he? They won't tell me. 1109 00:01:10,715 --> 00:01:10,731 Look for him, H. 1110 00:01:10,732 --> 00:01:10,838 Please, I'm begging you. 1111 00:01:10,839 --> 00:01:10,865 Where is he? 1112 00:01:10,866 --> 00:01:10,954 Over there. 1113 00:01:10,955 --> 00:01:11,044 You can't get through. 1114 00:01:11,045 --> 00:01:11,056 Calm down. 1115 00:01:11,057 --> 00:01:11,095 Let go of me! Let go of me! Pollo! 1116 00:01:11,096 --> 00:01:11,487 Let go of me! He's my friend! 1117 00:01:11,488 --> 00:01:11,513 H! H, stop Ple 1118 00:01:11,514 --> 00:01:11,806 Please! H! 1119 00:01:11,807 --> 00:01:11,820 - Don't touch me! - Listen. 1120 00:01:11,821 --> 00:01:11,834 - Don't touch me! - Listen. 1121 00:01:11,835 --> 00:01:11,847 I can't take any more. 1122 00:01:11,848 --> 00:01:11,879 Your life is full of shit and death and blood, 1123 00:01:11,880 --> 00:01:11,898 you don't care about me. 1124 00:01:11,899 --> 00:01:11,926 I do care, and Babi, I swear that... 1125 00:01:11,927 --> 00:01:11,962 Don't swear anything. You don't care about anyone. 1126 00:01:11,963 --> 00:01:11,980 Not me or your family or your best friend. 1127 00:01:11,981 --> 00:01:11,992 It's not my fault! 1128 00:01:11,993 --> 00:01:12,008 - Yes, it is! - It's not! 1129 00:01:12,009 --> 00:01:12,037 Of course it is! 1130 00:01:12,038 --> 00:01:13,031 You killed Pollol You killed him! 1131 00:01:13,032 --> 00:01:13,122 Therek always a moment when the road forks. 1132 00:01:13,123 --> 00:01:13,262 Each one goes of/Z thinking the roads will come together again. 1133 00:01:13,263 --> 00:01:13,303 Come in. 1134 00:01:13,304 --> 00:01:13,373 You see the other person getting smaller and smaller 1135 00:01:13,374 --> 00:01:13,396 Thatk all right. 1136 00:01:13,397 --> 00:01:13,481 We're made for each other. 1137 00:01:13,482 --> 00:01:13,531 She'll be there at the end. 1138 00:01:13,532 --> 00:01:13,645 But at the end only one thing happens. 1139 00:01:13,646 --> 00:01:14,007 The fucking winter comes. 1140 00:01:14,008 --> 00:01:14,059 Yes, yes. Don't keep on. I'm eating well, Alex. 1141 00:01:14,060 --> 00:01:14,209 There's someone at the door. I'll call you later. 1142 00:01:14,210 --> 00:01:14,287 Merry Christmas! 1143 00:01:14,288 --> 00:01:14,381 Come in, please. 1144 00:01:14,382 --> 00:01:14,436 I haven't been around much these last months. 1145 00:01:14,437 --> 00:01:14,472 I couldn't, I'm sorry. 1146 00:01:14,473 --> 00:01:14,542 Don't worry. 1147 00:01:14,543 --> 00:01:14,800 Santa left this for you. 1148 00:01:14,801 --> 00:01:14,838 I miss him so much, H. 1149 00:01:14,839 --> 00:01:14,856 I can't... 1150 00:01:14,857 --> 00:01:14,897 Sometimes I think I'll never find anyone like him. 1151 00:01:14,898 --> 00:01:14,940 No, no one like him. 1152 00:01:14,941 --> 00:01:15,001 But you'll find someone who'll make you happy. 1153 00:01:15,002 --> 00:01:15,069 Have you spoken to Babi? 1154 00:01:15,070 --> 00:01:15,106 Have you? 1155 00:01:15,107 --> 00:01:15,147 We lost touch after the accident. 1156 00:01:15,148 --> 00:01:15,187 I think she's with another crowd. 1157 00:01:15,188 --> 00:01:15,255 And she's going out with some guy. 1158 00:01:15,256 --> 00:01:15,337 Maybe you should forget her. 1159 00:01:15,338 --> 00:01:15,379 Want to stay for supper? 1160 00:01:15,380 --> 00:01:15,397 I can't tonight. 1161 00:01:15,398 --> 00:01:15,579 Some other day. 1162 00:01:15,580 --> 00:01:15,647 Thank you. 1163 00:01:15,648 --> 00:01:16,113 That's OK. 1164 00:01:16,114 --> 00:01:16,126 Yes? 1165 00:01:16,127 --> 00:01:16,160 Hello. 1166 00:01:16,161 --> 00:01:16,184 Is Babi there? 1167 00:01:16,185 --> 00:01:16,211 Just a minute. 1168 00:01:16,212 --> 00:01:16,224 Bye, mom. 1169 00:01:16,225 --> 00:01:16,249 Call me tomorrow. 1170 00:01:16,250 --> 00:01:16,262 Take care of her. 1171 00:01:16,263 --> 00:01:16,437 I will, Rafaela. 1172 00:01:16,438 --> 00:01:16,472 Are you ready? 1173 00:01:16,473 --> 00:01:16,981 We're leaving in five minutes. 1174 00:01:16,982 --> 00:01:17,006 What are you doing here? 1175 00:01:17,007 --> 00:01:17,069 - I locked myself out. - OK, come on. 1176 00:01:17,070 --> 00:01:17,099 What's wrong? 1177 00:01:17,100 --> 00:01:17,136 Hugo, what's wrong? 1178 00:01:17,137 --> 00:01:17,518 What's happened? 1179 00:01:17,519 --> 00:01:17,578 Suddenly you realize that everything is over. 1180 00:01:17,579 --> 00:01:17,687 Really. 1181 00:01:17,688 --> 00:01:17,731 I'm going away for a while. 1182 00:01:17,732 --> 00:01:17,750 To London. 1183 00:01:17,751 --> 00:01:17,826 To work. 1184 00:01:17,827 --> 00:01:17,964 That's a good idea. 1185 00:01:17,965 --> 00:01:17,989 I can't stay here. 1186 00:01:17,990 --> 00:01:18,018 There? no going back. 1187 00:01:18,019 --> 00:01:18,303 You feel it. 1188 00:01:18,304 --> 00:01:18,358 And then you try to remember at what point it all began. 1189 00:01:18,359 --> 00:01:18,396 And you disco ver it started before you thought. 1190 00:01:18,397 --> 00:01:18,455 Hello. 1191 00:01:18,456 --> 00:01:18,475 Hello. 1192 00:01:18,476 --> 00:01:18,523 Long before. 1193 00:01:18,524 --> 00:01:18,558 And itk at that moment 1194 00:01:18,559 --> 00:01:18,811 you realize things only happen once. 1195 00:01:18,812 --> 00:01:18,865 And no matter how hard you try you'll never feel the same again. 1196 00:01:18,866 --> 00:01:18,959 You'll never again feel you're three meters above the sky. 1197 00:01:18,960 --> 00:01:21,767 THREE METERS ABOVE THE SKY 1198 00:01:21,768 --> 00:01:26,768 Adaptation: D. Mac Closkey