1
00:00:29,801 --> 00:00:30,995
يوم ما قد يحدث معك هذا
2
00:00:32,343 --> 00:00:34,140
بينما أنت تجلس فى مكان ما
3
00:00:34,426 --> 00:00:37,736
تُدرك أنك لا تريد
أن يتواجد حولك هؤلاء الأشخاص
4
00:00:46,300 --> 00:00:49,531
أنت لا تريد ان تكون هذا الشخص
5
00:00:57,717 --> 00:01:01,551
سيدتى ، لقد حصلت على 15 غُرزه هنا
و 25 هنا
6
00:01:01,925 --> 00:01:03,517
أو أبوك
7
00:01:04,300 --> 00:01:05,653
أو أخوك
8
00:01:06,716 --> 00:01:08,547
أو أى شخص آخر من عائلتك
9
00:01:18,008 --> 00:01:19,361
! إبن العاهره
10
00:01:24,216 --> 00:01:25,854
ليقف المتهم
11
00:01:29,715 --> 00:01:33,594
المحكمه وجدت أن
( هوجو أوليفيرا كاسترو )
12
00:01:33,965 --> 00:01:35,523
مُذنب
13
00:01:35,799 --> 00:01:36,948
أو القاضيه
14
00:01:37,215 --> 00:01:39,683
و حَكمت عليه بقضاء 18 شهر
فى السجن
15
00:01:40,257 --> 00:01:44,614
و خُفف الحكم إلى غرامه ماليه
قدرها سته آلاف يورو لأن هذه أول مره
16
00:01:45,465 --> 00:01:46,102
و لا حتى أنت
17
00:01:46,340 --> 00:01:47,693
رُفعت الجلسه
18
00:01:49,465 --> 00:01:51,023
أنت فقط تريد أن تهرب
19
00:01:53,506 --> 00:01:55,462
يجب أن تكون أكثر حذراً
من الآن فصاعداً
20
00:01:55,798 --> 00:01:58,153
من الممكن أن تكون
هناك حوادث أكثر عنفاً
21
00:01:58,464 --> 00:02:01,422
، جريمه أُخرى
تعنى أنك ستذهب إلى السجن
22
00:02:02,381 --> 00:02:04,019
هوجو) ، إستمع إلى)
23
00:02:04,297 --> 00:02:06,447
ـ لماذا لم تأتى أمى ؟
ـ إنها فى رحله
24
00:02:06,756 --> 00:02:08,155
(و لا تُنادينى (هوجو
25
00:02:09,089 --> 00:02:10,078
حسناً ؟
26
00:02:19,630 --> 00:02:22,428
إخرج من المكان حيث أنت
27
00:03:48,294 --> 00:03:49,329
هيا
28
00:04:00,835 --> 00:04:02,393
و حدث هذا فجأه
29
00:04:03,668 --> 00:04:05,181
شىء ما يَنقُر
30
00:04:10,126 --> 00:04:12,515
و أنت تعرف أن هناك أشياء
على وشك أن تتغير
31
00:04:18,292 --> 00:04:19,441
و قد تغيرت بالفعل
32
00:04:21,459 --> 00:04:22,448
مرحباً
33
00:04:26,167 --> 00:04:27,316
! أنتِ
34
00:04:36,875 --> 00:04:37,671
مرحباً
35
00:04:52,250 --> 00:04:54,923
و لن تعود إلى ما كانت عليه أبداً
36
00:05:02,332 --> 00:05:03,924
ـ وداعاً ، أبى
ـ وداعاً
37
00:05:05,291 --> 00:05:06,326
أبداً
38
00:05:08,207 --> 00:05:09,879
و عندما يحدث هذا
39
00:05:10,915 --> 00:05:12,109
ستعرف
40
00:05:12,374 --> 00:05:15,810
-=| ثلاثة أمتار فوق السماء |=-
-------------------------
ترجمــــــــــــه
" Dr . HossaM "
41
00:05:19,957 --> 00:05:21,549
(ـ (بابى
ـ حسناً
42
00:05:21,957 --> 00:05:22,992
أسرعى
43
00:05:25,457 --> 00:05:26,936
صباح الخير
إصمتوا
44
00:05:27,665 --> 00:05:28,780
إصمتوا
45
00:05:30,998 --> 00:05:32,147
ـ هل ممكن ؟
ـ أنتِ مُتأخره
46
00:05:38,164 --> 00:05:40,678
أغلقوا دفاتركم ، رجاءً
47
00:05:41,414 --> 00:05:42,403
سوف تختارنى
48
00:05:42,664 --> 00:05:43,699
(فرنانديز كامينو)
49
00:05:44,623 --> 00:05:45,897
(لونا فيرجارا)
50
00:05:47,206 --> 00:05:48,764
(و (دوينياس مرتئانوس
51
00:05:49,039 --> 00:05:50,836
لا ، إنها فى الخارج
52
00:05:51,206 --> 00:05:52,321
غياب
53
00:05:53,956 --> 00:05:55,230
.. لذا
54
00:05:56,330 --> 00:05:57,604
(هيرنويلا)
55
00:05:58,080 --> 00:05:59,308
الترجمه
56
00:06:00,247 --> 00:06:01,236
خُذى الهاتف معكِ
57
00:06:28,913 --> 00:06:29,948
(هيرنويلا)
58
00:06:36,746 --> 00:06:38,816
فى طريق العوده إلى المنزل
59
00:06:41,454 --> 00:06:43,012
يجب عليه أن يمشى كثيراً
60
00:06:43,537 --> 00:06:44,492
كثيراً ؟
61
00:06:46,995 --> 00:06:50,271
يجب عليكِ أن تهتمى
أكثر بدروسكِ حتى تدخلى الجامعه
62
00:06:51,870 --> 00:06:52,905
الهاتف
63
00:07:16,369 --> 00:07:17,722
(سيده (ألكازار
64
00:07:18,744 --> 00:07:20,336
ألن تأخذى الهاتف ؟
65
00:07:27,994 --> 00:07:29,222
إجلسى
66
00:07:31,160 --> 00:07:33,799
لنُكمل
67
00:07:35,160 --> 00:07:35,876
! (بابى)
68
00:07:36,660 --> 00:07:37,331
أنا آسفه
69
00:07:38,202 --> 00:07:40,352
ـ لا تقلقى
ـ إصمتوا
70
00:07:57,326 --> 00:08:00,477
مارا) ، أن تفعلى هذا أكثر من مره)
لا يعنى أن لديكِ صديق
71
00:08:00,826 --> 00:08:03,863
على أى حال ، أصدقاءه
يقولون لى أنه لم يسبق له أن إتصل
72
00:08:04,201 --> 00:08:07,432
و أنت تصدقين هؤلاء ؟
فقط إنظرى إليهم
73
00:08:14,909 --> 00:08:16,024
، (كلاوديو)
74
00:08:16,284 --> 00:08:17,558
بدل رابطه عُنقك بـ هذه
75
00:08:20,492 --> 00:08:21,766
هذه تبدو أفضل
76
00:08:22,450 --> 00:08:24,964
ـ يا فتيات ، جاهزات ؟
ـ نعم ، أمى
77
00:08:27,741 --> 00:08:29,777
مع هذا المكياج
كم يبدو عمرى فى رأيكِ ؟
78
00:08:30,575 --> 00:08:31,928
على الأقل 15 سنه
79
00:08:33,366 --> 00:08:35,084
لكن عمرى 15 سنه
80
00:08:36,241 --> 00:08:37,356
لنرى
81
00:08:41,699 --> 00:08:43,098
هكذا
82
00:08:44,866 --> 00:08:46,982
تبدين فى السادسه عشر الآن
83
00:09:06,657 --> 00:09:10,889
لم أكن لأفعل ، لكن الأمر طارىء
أحتاج لـ 400 يورو لأجل دراجتى
84
00:09:11,281 --> 00:09:14,478
ـ إنها فى ورشه التصليح
ـ لا تقلق حول هذا الآن
85
00:09:19,323 --> 00:09:20,438
! (شينو)
86
00:09:26,114 --> 00:09:29,868
لدينا مُنافسه جديده على المنصه
87
00:09:30,489 --> 00:09:32,081
هل أنتم مستعدون ؟
88
00:09:32,364 --> 00:09:34,161
بدأ العد التنازلي
89
00:09:37,072 --> 00:09:39,586
من سيكون ملك المنصه ؟
90
00:09:39,905 --> 00:09:41,782
إلتزموا بأماكنكم ، إستعدوا
91
00:09:42,364 --> 00:09:43,080
إبدأوا
92
00:09:43,364 --> 00:09:44,353
واحد
93
00:09:45,197 --> 00:09:46,312
إثنان
94
00:09:46,780 --> 00:09:48,099
ثلاثه - أربعه
95
00:09:48,655 --> 00:09:50,486
خمسه - سته
96
00:09:57,613 --> 00:10:00,173
لا تتصرفى و كأنكِ
يائسه من الحصول على رفيق
97
00:10:00,488 --> 00:10:02,080
لكننى كذلك بالفعل
98
00:10:04,530 --> 00:10:05,679
ها هو
99
00:10:05,946 --> 00:10:06,981
! (دانى)
100
00:10:08,779 --> 00:10:10,690
.. ـ لا تذهبى
(ـ مرحباً ، (روبن
101
00:10:12,988 --> 00:10:15,627
اللعنه ، لم أستطع أن أتعرف عليكِ
مع كل هذا المكياج
102
00:10:17,737 --> 00:10:18,965
هل أعجبكِ شىء ؟
103
00:10:19,237 --> 00:10:20,590
نعم ، هيا بنا
104
00:10:27,445 --> 00:10:28,434
ثلاثون
105
00:10:28,904 --> 00:10:29,893
واحد و ثلاثون
106
00:10:30,154 --> 00:10:31,189
إثنان و ثلاثون
107
00:10:31,445 --> 00:10:32,355
ثلاثه و ثلاثون
108
00:10:32,612 --> 00:10:35,331
ـ أربعه و ثلاثون
ـ ها هو أول شخص يسقط
109
00:10:38,945 --> 00:10:40,219
! (كاتينا)
110
00:10:40,486 --> 00:10:42,317
لقد إعتقدت أنكِ لن تأتى
111
00:10:42,653 --> 00:10:46,407
لقد كنت فى حفله أخرى
لكنها كانت مليئه بالرجال
112
00:10:46,778 --> 00:10:47,449
كانت حقاً مُمله
113
00:10:47,695 --> 00:10:50,255
شخص آخر كان يشعر بالملل
أحضرنى إلى هنا
114
00:10:51,028 --> 00:10:53,144
(ها هو ، يٌطارد شقيق (بيرتا
115
00:10:56,903 --> 00:10:57,813
مرحباً
116
00:10:58,777 --> 00:11:00,847
عيد ميلاد سعيد
117
00:11:01,152 --> 00:11:02,505
شكراً ، هل تريدون من هذا ؟
118
00:11:03,277 --> 00:11:05,711
لا؟ حسناً ، المشروبات
هناك فى الخلف
119
00:11:06,027 --> 00:11:07,301
و المَشرب فى الخارج
120
00:11:07,569 --> 00:11:09,048
أراكم لاحقاً
121
00:11:10,402 --> 00:11:14,031
أنا أُحب هذه الأغنيه
هيا لنتحدث إلى صديقى الجديد
122
00:11:14,985 --> 00:11:17,135
واحد و خمسون - إثنان و خمسون
123
00:11:17,568 --> 00:11:18,967
ثلاثه و خمسون
124
00:11:19,777 --> 00:11:21,574
ترافولتا) ، أنت تنزلق)
125
00:11:22,568 --> 00:11:25,401
سته و خمسون - سبعه و خمسون
126
00:11:57,109 --> 00:11:59,623
إثنان و ثمانون - ثلاثه و ثمانون
127
00:11:59,942 --> 00:12:01,853
أربعه و ثمانون - خمسه و ثمانون
128
00:12:02,150 --> 00:12:05,460
بقيت عشر ثوانى ، هيا
أظهروا ما لديكم
129
00:12:06,067 --> 00:12:09,662
واحد ، إثنين ، ثلاثه
.. أربعه ، خمسه ، سته
130
00:12:10,441 --> 00:12:11,715
هيا
131
00:12:12,066 --> 00:12:14,739
سبعه ، ثمانيه
132
00:12:16,816 --> 00:12:17,931
تسعه
133
00:12:23,149 --> 00:12:24,298
ـ عشره
ـ عشره
134
00:12:29,857 --> 00:12:31,927
لدينا هنا ملك جديد للمنصه
135
00:12:32,232 --> 00:12:35,588
شينو) خسر عرشُه بعد سنين)
136
00:12:36,732 --> 00:12:38,802
هناك حفله خاصه فى المدينه
137
00:12:39,107 --> 00:12:41,701
ـ هل يمكن أن نذهب ؟
ـ بالتأكيد ، لقد حصلت على التذاكر
138
00:12:43,065 --> 00:12:45,420
ـ هل ستأتين ؟
ـ لا أذهب إلى حفلات أولاد الأغنياء
139
00:12:59,315 --> 00:13:01,067
هل ستُسامحينى ؟
140
00:13:02,148 --> 00:13:06,141
أنا أبحث عن سبب يجعلنى أُسامحك
لكنى لا أجد أى سبب
141
00:13:06,523 --> 00:13:07,717
إمرأه مثاليه
142
00:13:07,981 --> 00:13:10,575
"أترى؟ هذه "المرأه المثاليه
قد خسرت كل شىء
143
00:13:12,981 --> 00:13:14,539
أنتِ جميله للغايه الليله
144
00:13:17,231 --> 00:13:18,300
الليله فقط ؟
145
00:13:19,106 --> 00:13:20,095
و فى كل وقت
146
00:13:21,480 --> 00:13:25,155
(أليسيا) ، أخيكِ (رانج)
قادم و بصحبته بعض الأصدقاء
147
00:13:26,522 --> 00:13:28,797
لكنى مازلت صغيره
148
00:13:35,022 --> 00:13:36,501
ـ نعم
ـ مرحباً
149
00:13:37,563 --> 00:13:38,882
ـ أين أخى ؟
! ـ أختى
150
00:13:39,146 --> 00:13:40,545
! أختى
151
00:13:41,771 --> 00:13:43,568
.. الطعام هناك
152
00:13:54,729 --> 00:13:56,287
إستمعوا إلى الموسيقى
153
00:13:57,521 --> 00:13:58,636
أختى الصغيره
154
00:14:38,769 --> 00:14:39,918
أغلقى الباب
155
00:14:48,269 --> 00:14:49,258
ماذا تريدين ؟
156
00:14:49,644 --> 00:14:50,759
حقيبتى
157
00:14:51,144 --> 00:14:52,896
ـ خُذيها
ـ لا أستطيع
158
00:14:53,852 --> 00:14:55,046
شخص أحمق أخذها قبلى
159
00:14:58,144 --> 00:14:59,213
هذه
160
00:15:00,852 --> 00:15:04,288
ألم تقل لك امك ألا تتجسس
على حقائب الفتيات ؟
161
00:15:04,685 --> 00:15:06,243
أنا لا أعرف أمى
162
00:15:07,935 --> 00:15:10,972
ـ لكننى سأُخبركِ شيئاً
ـ حقاً ؟ ماذا ؟
163
00:15:11,893 --> 00:15:14,453
لا يمكنكِ الخروج و معكِ
فقط 50 يورو
164
00:15:14,893 --> 00:15:16,167
إنها "بَدلاتِى" الأسبوعيه
165
00:15:16,435 --> 00:15:18,665
ـ إنها كذلك
ـ سأذهب لأتناول الطعام
166
00:15:19,018 --> 00:15:21,407
إذا أردتِ
يمكننى أن أشترك لكِ العذاء غداً
167
00:15:23,143 --> 00:15:24,462
هل تعرف شيئاً ؟
168
00:15:24,768 --> 00:15:27,646
عندما أدفع أنا
فأنا أحب أن أختار مطعمى المفضل
169
00:15:28,809 --> 00:15:30,128
ـ ما هذا ؟
ـ لا تهتم
170
00:15:30,392 --> 00:15:32,223
! توقف ، توقف
171
00:15:34,559 --> 00:15:35,787
اللعنه
172
00:15:37,017 --> 00:15:39,406
إنسى أمر الغذاء
ماذا ستفعلين بعدها ؟
173
00:15:39,725 --> 00:15:40,794
تُخبرين النِكات ؟
174
00:15:41,059 --> 00:15:45,814
إنظر ، أنا لم أضحك أبداً على ما تقول
و أنت لم تفهم ابداً ما أقوله أنا
175
00:15:46,225 --> 00:15:47,658
أنا أقصد النكات
176
00:15:48,392 --> 00:15:49,507
يا خفيف الدم
177
00:15:59,683 --> 00:16:02,402
إذا تجرأتى و تناولتى الكحول
فسوف أقول لأمك
178
00:16:02,724 --> 00:16:03,600
إعذرنى ؟
179
00:16:03,849 --> 00:16:05,077
ألا تتذكرين ؟
180
00:16:06,558 --> 00:16:08,355
لقد رَافقتُكِ إلى المدرسه
هذا الصباح
181
00:16:08,891 --> 00:16:10,802
و هذا يجعلنى حارسُك الخاص
182
00:16:11,099 --> 00:16:13,852
حسناً ، أنت الرجل الذى
يتفوه بالحماقات منذ الصباح
183
00:16:14,599 --> 00:16:18,114
لقد قُلت حماقه واحده
" أنتِ "
184
00:16:18,516 --> 00:16:19,790
لقد أعجبتكِ ، صحيح ؟
185
00:16:20,390 --> 00:16:22,062
دائما ما تنجح من الفتيات أمثالكِ
186
00:16:22,349 --> 00:16:23,259
أمثالى ؟
187
00:16:23,515 --> 00:16:25,233
مُتوتره و تريد الرحيل
188
00:16:26,224 --> 00:16:27,543
هل تريد شيئاً ؟
189
00:16:27,807 --> 00:16:29,365
فقط "كوكاكولا" ، رجاءً
190
00:16:30,057 --> 00:16:31,649
يجب أن أذهب
191
00:16:32,598 --> 00:16:34,156
بابى) ؟)
192
00:16:34,432 --> 00:16:35,911
لا ، أنا أخدم نفسى بنفسى
193
00:16:36,806 --> 00:16:40,162
أترين ؟ عندما تكونى لطيفه
تكونى شخص آخر تماماً
194
00:16:40,515 --> 00:16:41,504
ماذا ؟
195
00:16:50,806 --> 00:16:52,364
! (ـ (شيكو
ـ (بولو) ، خُذ هذا
196
00:16:54,098 --> 00:16:57,693
لا ، أنزلنى أيها الحيوان
دعنى أذهب
197
00:17:06,722 --> 00:17:11,113
لا ، لا ، أنا آسفه
لأنى ألقيت مخفوق الحليب عليكَ
198
00:17:11,514 --> 00:17:14,187
لقد حدثت الخسائر بالفعل
199
00:17:32,013 --> 00:17:33,492
أنت مجنون
200
00:17:34,096 --> 00:17:35,814
(سأقول هذا لـ (فالنتينو
201
00:17:38,096 --> 00:17:40,929
ـ أنا أتجمد
ـ إنه شىء مُفيد للدوره الدمويه
202
00:17:41,262 --> 00:17:43,332
إنه يضخ كميه دم اكبر إلى عقلك
203
00:17:43,637 --> 00:17:46,913
لكنكِ تُفضلين مخفوق الحليب
لكن لا تُلقيه على الناس مره أخرى
204
00:17:47,971 --> 00:17:49,689
(و إذهبى و قولى لـ (فالنتينو
205
00:17:50,387 --> 00:17:52,378
الفستان يبدو أجمل و هو مُبتل
206
00:17:57,678 --> 00:17:58,906
الشرطه ، نعم
207
00:17:59,178 --> 00:18:00,611
هل أُحضر لكِ منشفه ؟
208
00:18:00,887 --> 00:18:02,479
أنت لا تريدين أن تُصابى بالبرد
209
00:18:02,762 --> 00:18:04,115
إذهب إلى الجحيم
210
00:18:04,595 --> 00:18:05,869
هيا لنرحل ، لقد إتصل بالشرطه
211
00:18:06,136 --> 00:18:07,205
ذَكرينى
212
00:18:07,470 --> 00:18:10,621
فى المره القادمه عندما نستحم معاً
أن أغسل لسانكِ جيداً بالصابون
213
00:18:25,177 --> 00:18:27,645
لماذا لم تفعل أى شىء
عندما ألقى بى فى المسبح ؟
214
00:18:27,969 --> 00:18:28,765
!(بابى)
215
00:18:29,052 --> 00:18:30,770
لقد كان هذا كله من ترتيبى
216
00:18:31,052 --> 00:18:33,930
لقد تركت هؤلاء الحمقى يسببون هذه الفوضى
حتى أستطيع أن أكون معكِ
217
00:18:37,385 --> 00:18:39,296
روبرتا) لن تُسامحك أبداً)
218
00:18:39,594 --> 00:18:41,232
لقد دمروا المنزل
219
00:18:42,510 --> 00:18:43,829
اللعنه ، ما هذا ؟
220
00:18:47,260 --> 00:18:48,295
ماذا يفعلون ؟
221
00:18:49,718 --> 00:18:50,867
إهرب
222
00:18:52,051 --> 00:18:53,609
توقف
223
00:18:56,551 --> 00:18:58,189
هذه سياره أبى
224
00:18:58,468 --> 00:18:59,583
أوغاد
225
00:19:03,718 --> 00:19:05,071
هل تريد القتال ؟
226
00:19:28,800 --> 00:19:31,314
ـ أنت مجنون
ـ إذهب إلى الجحيم
227
00:19:35,300 --> 00:19:36,528
هل أنت بخير ؟
228
00:19:48,508 --> 00:19:49,623
اللعنه
229
00:19:50,299 --> 00:19:51,334
لم يحدث شيئاً
230
00:19:51,716 --> 00:19:53,069
فقط بعض الخدوش
231
00:19:53,341 --> 00:19:55,093
ـ كان من الممكن أن يقتلونا
ـ هذا صحيح
232
00:19:55,382 --> 00:19:56,815
ما زالت هناك فرصه لذلك
233
00:19:57,882 --> 00:19:59,110
ـ أنا آسف
ـ آسف ؟
234
00:19:59,382 --> 00:20:00,895
على ماذا ؟ أخبرنى
235
00:20:01,174 --> 00:20:03,688
على أنك إتصلت بالشرطه
أم انك صدمت صديقى و هربت ؟
236
00:20:04,007 --> 00:20:04,883
أنتِ مُثيره للغايه
237
00:20:05,132 --> 00:20:07,168
إتركه ، أيها الحيوان
238
00:20:07,465 --> 00:20:10,855
أنت أيها الحيوان ، إتركه
أنت حقير
239
00:20:12,340 --> 00:20:13,739
هل تريد أن تتذلل ؟
240
00:20:14,007 --> 00:20:15,486
.. حسناً ، قُل ورائى
241
00:20:15,757 --> 00:20:17,748
.. ـ أنا لم أُفسد الحفله
ـ توقف
242
00:20:19,881 --> 00:20:22,679
لن أُفسد حفلات بعد اليوم
243
00:20:23,006 --> 00:20:25,156
لأن الشباب يريدون
أن يستمتعوا بوقتهم
244
00:20:25,798 --> 00:20:27,516
.. أنا لم اُفسد الحفله
245
00:20:27,798 --> 00:20:28,992
رجاءً ، ساعدونى
246
00:20:29,256 --> 00:20:31,406
لأن الشباب يريدون
أن يستمتعوا بوقتهم
247
00:20:31,714 --> 00:20:33,272
! (ـ سيد (سنتاماريا
ـ ماذا يحدث ؟
248
00:20:33,548 --> 00:20:35,743
سوف يقتلون بعضهم
249
00:20:36,048 --> 00:20:37,640
شباب ، هذا يكفى
250
00:20:38,422 --> 00:20:41,175
هيا لنرحل من هنا
بابى) ، تعالى معنا)
251
00:20:42,464 --> 00:20:44,022
اللعنه ، لقد كان خطؤك
أننى ضربته
252
00:20:44,297 --> 00:20:45,650
لقد جعلتنى أضربه
253
00:20:46,714 --> 00:20:47,749
تعالى إلى السياره
254
00:20:48,005 --> 00:20:51,839
.. ـ أنا لم
.. ـ أنا لم أُفسد الحفله
255
00:20:53,005 --> 00:20:54,040
إتركه
256
00:20:54,880 --> 00:20:56,029
أنا أكرهك
257
00:20:56,422 --> 00:20:59,175
أنت حيوان ، وحشى
258
00:20:59,505 --> 00:21:00,824
أنا أكرهك
259
00:21:01,422 --> 00:21:02,696
أنزلنى
260
00:21:03,797 --> 00:21:05,992
حسناً
سوف أُنزِلُكِ
261
00:21:10,588 --> 00:21:11,816
لقد رحل
262
00:21:12,880 --> 00:21:14,074
و أنا سأقول وداعاً الآن
263
00:21:19,254 --> 00:21:20,972
كيف سأصل إلى المنزل ؟
264
00:21:35,129 --> 00:21:36,767
ـ دعنى أركب معك الدراجه
ـ ماذا ؟
265
00:21:37,045 --> 00:21:38,603
دعنى أركب معك الدراجه
266
00:21:39,754 --> 00:21:42,143
لقد قُلتى أنى حيوان و وحشى
أليس كذلك ؟
267
00:21:43,837 --> 00:21:46,271
و لا أقبل أن يُوصلكِ شخص
بهذا السوء إلى المنزل
268
00:21:47,128 --> 00:21:48,117
أنا أخاف عليكِ
269
00:21:48,795 --> 00:21:50,945
غداً ، سوف تندمين
على هذا كله
270
00:21:54,670 --> 00:21:56,069
توقف ، رجاءً
271
00:21:56,336 --> 00:21:57,530
هل تريدين الذهاب معنا ؟
272
00:21:57,794 --> 00:21:59,625
هل تريد أن أُحطم وجهك ؟
273
00:21:59,919 --> 00:22:00,829
إنصرف
274
00:22:01,086 --> 00:22:02,075
إنصرف من هنا
275
00:22:09,586 --> 00:22:12,658
هيا ، أعتقد أنك تشاجرت مع
عدد كافى من الناس اليوم لأجلك
276
00:22:29,043 --> 00:22:30,840
إنتظرى ، إنتظرى
277
00:22:31,127 --> 00:22:32,276
لا أستطيع التحرك هكذا
278
00:22:33,835 --> 00:22:35,154
أنتِ تضغطين على معدتى
279
00:22:36,210 --> 00:22:38,166
إذا أمسكتى بالجاكيت
.. لن أستطيع القياده ، لكن
280
00:22:39,501 --> 00:22:40,297
.. رجاءً
281
00:23:05,250 --> 00:23:08,083
هل تريدين الجلوس هكذا طوال الليل ؟
282
00:23:08,417 --> 00:23:11,375
عذراً ، لم يسبق لى
أن ركبت على دراجه ناريه
283
00:23:12,250 --> 00:23:14,241
إذاً فأنا الأول ، صحيح ؟
284
00:23:16,500 --> 00:23:17,569
اللعنه
285
00:23:25,083 --> 00:23:26,198
! (بابى)
286
00:23:27,083 --> 00:23:29,199
ـ هل أتيتِ على هذه الدراجه ؟
.. ـ لا ، أمى
287
00:23:29,499 --> 00:23:32,491
لم يكن لديها خيار ، ماما
288
00:23:34,249 --> 00:23:36,285
الفتى الذى أخذها من المنزل
رماها فى الطريق
289
00:23:36,874 --> 00:23:38,785
و لم يكن أمامها سوى ان تأتى معى
290
00:23:41,624 --> 00:23:42,454
مرحباً ، أمى
291
00:23:42,707 --> 00:23:45,540
ألم أقل لكِ
أن تبقى بجانب أختك
292
00:23:45,874 --> 00:23:47,512
ـ مرحباً
ـ مرحباً
293
00:23:48,582 --> 00:23:49,617
إركبى فى السياره
294
00:23:49,874 --> 00:23:52,866
سوف تُسحب منكم هواتفكم المحموله
لأسبوع كامل عقاباً على هذا
295
00:23:53,207 --> 00:23:55,675
أنت تُشبهى أمكِ تماماً
296
00:23:56,623 --> 00:23:57,612
مُتذمره
297
00:24:04,248 --> 00:24:06,284
هل تُرافقين هذا الشاب ؟
298
00:24:06,581 --> 00:24:07,900
أنا حتى لا أعرفه
299
00:24:08,290 --> 00:24:09,803
(إنه (هوجو أوليفيرا
300
00:24:10,081 --> 00:24:11,309
"H" لكنهم يُنادونه
301
00:24:11,581 --> 00:24:14,698
شىء ما حدث له و أراد
أن ينسى إسمه إلى الأبد
302
00:24:15,081 --> 00:24:17,470
"H" أصدقائى يقولون أن
"هى أول حرف فى "هيرو
بمعنى بطل
303
00:24:18,498 --> 00:24:19,931
يبدو أنه أنقذ حياتكِ
304
00:24:25,539 --> 00:24:26,858
كيف دخلت إلى هنا ؟
305
00:24:27,122 --> 00:24:29,955
ـ هيا إنهض ، هناك أشياء لتفعلها
ـ ماذا ؟ لأجلك ؟
306
00:24:32,830 --> 00:24:34,229
لا ، أنا أفهم هذا
307
00:24:34,622 --> 00:24:38,695
لكن يجب أن أذهب إلى باريس
فى الأسبوع المقبل و سنُنهى الصفقه
308
00:24:40,497 --> 00:24:42,886
أليس) ، أحتاج لـ 400 يورو)
309
00:24:43,413 --> 00:24:44,766
اللعنه ، ماذا يفعل ؟
310
00:24:45,038 --> 00:24:45,675
إنتظر
311
00:24:45,913 --> 00:24:47,790
سوف نتحدث إلى الرئيس
312
00:24:48,080 --> 00:24:49,229
حسناً ، موافق
313
00:24:51,121 --> 00:24:53,476
ماذا تفعل ؟
أعطنى الهاتف
314
00:24:56,038 --> 00:24:56,834
هل أنت مجنون ؟
315
00:24:57,079 --> 00:24:58,831
لا تُعطه الهاتف
316
00:24:59,121 --> 00:25:01,271
لا تتحدث ، لا تتحدث
317
00:25:01,579 --> 00:25:02,728
نعم ، بالتأكيد
318
00:25:02,996 --> 00:25:04,987
فى محفظتى ، فى الجاكيت
319
00:25:11,621 --> 00:25:12,451
! نعم
320
00:25:12,787 --> 00:25:14,459
ـ لا ، ليس كذلك
ـ شكراً لك
321
00:25:14,954 --> 00:25:17,548
حقاً ، إذا لم يستطع أن يفعلها هو
فسأفعلها انا ، لا تقلق
322
00:25:17,912 --> 00:25:20,380
هوجو) ، تذكر موعد الغذاء)
مع أبيك
323
00:25:26,370 --> 00:25:27,769
هل أنت متأكد أن هذا هو المكان ؟
324
00:25:28,037 --> 00:25:31,109
نعم ، لقد رأيت ذلك في مُذكراتها
و نحن نتناول الغداء
325
00:25:31,703 --> 00:25:34,775
ـ أنت أحمق
ـ لقد قالت أنها تريد أن تدفع هى
326
00:25:35,995 --> 00:25:37,553
ـ مرحباً
ـ مرحباً
327
00:25:39,453 --> 00:25:40,442
ها هى
328
00:25:40,744 --> 00:25:42,223
ـ أى واحده ؟
ـ الشقراء
329
00:25:42,494 --> 00:25:43,529
(ـ وداعاً (بابى
ـ وداعاً
330
00:25:44,119 --> 00:25:46,508
و هذه هى الفتاه
من حمام الرغوه
331
00:25:47,369 --> 00:25:48,518
سأرحل
332
00:25:48,786 --> 00:25:49,935
(إنظرى (بابى
333
00:25:50,202 --> 00:25:52,033
هذا هو الشاب
الذى سرق مالى
334
00:25:52,327 --> 00:25:54,921
ـ أى واحد ؟
ـ الشاب القبيح بجوار الدراجه
335
00:25:56,702 --> 00:25:57,771
لا
336
00:25:58,036 --> 00:25:59,185
هل سرق منكِ أيضاً ؟
337
00:25:59,452 --> 00:26:02,808
لا ، لكن زميله ألقى بى فى المسبح
(و دمر سياره (شيكو
338
00:26:03,160 --> 00:26:05,833
أنت لم تقولى لى
أبداً هذه الأخبار المثيره
339
00:26:07,368 --> 00:26:08,357
مرحباً
340
00:26:08,618 --> 00:26:10,176
ماذا تفعل هنا ؟
341
00:26:10,452 --> 00:26:11,646
.. هاى ، إهدأى
342
00:26:12,202 --> 00:26:15,911
لقد أتيت مع صديقى
سوف يتناول الغذاء مع هذه الفتاه
343
00:26:16,285 --> 00:26:18,435
لكن للمصادفه إنها صديقتى المفضله
344
00:26:18,743 --> 00:26:20,699
و صديقك قد سرق مالها
345
00:26:22,826 --> 00:26:24,145
أنت تَدينين لى بواحده
346
00:26:24,493 --> 00:26:26,404
لماذا لا أدعوك إلى مكان لطيف ؟
347
00:26:26,701 --> 00:26:28,054
ماذا تقول ؟
348
00:26:28,326 --> 00:26:29,236
! أحمق
349
00:26:29,493 --> 00:26:31,051
مرحباً
350
00:26:31,326 --> 00:26:32,600
هل ستأتون إلى الغذاء ؟
351
00:26:32,868 --> 00:26:34,506
لا يمكنكِ أن تذهبى معه
352
00:26:34,784 --> 00:26:37,298
لكنه هو من سيدفع
و بالتالى سأستعيد بعض مالى
353
00:26:37,617 --> 00:26:39,255
لقد قُلت أنها هى من ستدفع
354
00:26:39,534 --> 00:26:41,047
لقد أخذت مالها ليله أمس
355
00:26:41,326 --> 00:26:43,476
و بالتالى هى من ستدفع
356
00:26:44,200 --> 00:26:45,110
لا تغضبى
357
00:26:46,242 --> 00:26:47,357
سأتصل بكِ لاحقاً
358
00:26:49,492 --> 00:26:50,527
إنتظرى ، إنتظرى
359
00:26:51,700 --> 00:26:53,736
فقط لكى أُبرهن أنى لست كاذباً
360
00:26:54,575 --> 00:26:57,248
ألم نكن أنا و أنتِ
فى حمام الرغوه ليله أمس ؟
361
00:27:02,533 --> 00:27:04,091
هذا يعنى ، نعم
362
00:27:07,366 --> 00:27:08,958
ـ مرحباً ، أمى
ـ مرحباً حبيبتى
363
00:27:16,033 --> 00:27:18,149
لماذا تأخر أخوك ؟
364
00:27:19,407 --> 00:27:21,637
أنت تعرفه ، إنه دائم العمل
365
00:27:24,449 --> 00:27:25,723
أين أمى ؟
366
00:27:27,532 --> 00:27:29,443
فى رحله مع صديقتها
367
00:28:04,114 --> 00:28:06,105
بأى صف ستلتحق ؟
الثامن ام ماذا ؟
368
00:28:06,406 --> 00:28:09,079
فى الفيزياء ؟
هناك فرق بالتأكيد
369
00:28:15,322 --> 00:28:17,916
سأخرج قليلاً
هل تحتاج أى شىء ؟
370
00:28:18,239 --> 00:28:20,389
لا ، لكنى سآخد إستراحه بعد قليل
371
00:28:21,947 --> 00:28:25,019
إذا خرجت فإرتدى ملابس ثقيله
فأنا أتجمد هنا
372
00:28:25,447 --> 00:28:26,721
حاضر ، أمى
373
00:28:40,613 --> 00:28:43,844
ريبيكا) ، هل تشاجر إبنك)
مع هذا الرجل من قبل ؟
374
00:28:44,363 --> 00:28:46,638
أنا حتى لا أعرف
إذا كانوا يعرفون بعضهم
375
00:28:47,196 --> 00:28:48,390
، مع إصابته هذه
376
00:28:48,654 --> 00:28:51,532
إذا لم يكن لدينا أى دليل
377
00:28:52,154 --> 00:28:53,872
فـ (هوجو) سيكون فى مشكله كبيره
378
00:28:54,154 --> 00:28:56,190
أتعتقد انى لا أريد مساعده إبنى ؟
379
00:28:59,862 --> 00:29:00,772
! (هوجو)
380
00:29:02,070 --> 00:29:03,389
هل لديك شىء لتقوله ؟
381
00:29:04,029 --> 00:29:05,542
سأرحل من هنا
382
00:29:16,945 --> 00:29:18,901
ألا تريدى أى تعرفى
كيف سارت الأمور ؟
383
00:29:19,278 --> 00:29:20,427
ماذا حدث ؟
384
00:29:20,695 --> 00:29:22,333
إذا سألتى بهذه الطريقه
فلن أُجيب عليكِ
385
00:29:22,611 --> 00:29:24,442
ـ حسناً ، لا تُجيبى
! (ـ (بابى
386
00:29:28,361 --> 00:29:31,671
هل لاحظتى كيف ينظر
إليكِ هذا الشاب الأشقر
387
00:29:34,569 --> 00:29:36,799
إنه ما زال ينظر
هل نتبعه ؟
388
00:29:38,319 --> 00:29:40,514
لماذا تنظرين هكذا ؟
389
00:29:40,861 --> 00:29:43,534
تتجاهليننى
و تنظرين إلى تلك النظره القاسيه
390
00:29:43,860 --> 00:29:45,657
أنتِ حتى لا تعرفين من هو
391
00:29:46,027 --> 00:29:47,540
إنه فى مشكله
392
00:29:47,944 --> 00:29:50,856
لم يعد لديه أى مال
و أبوه يعامله معامله سيئه للغايه
393
00:29:51,235 --> 00:29:52,588
لكنه حقاً شخص رائع للغايه
394
00:29:52,860 --> 00:29:54,851
لقد طلب منى أن نتقابل
فى السِباقات الليله
395
00:29:55,152 --> 00:29:55,743
ما هى السِباقات ؟
396
00:29:55,985 --> 00:29:57,737
لقد قلت لأمى أنى سأنام فى منزلكِ
397
00:29:58,027 --> 00:30:00,621
ـ إتركى المفتاح تحت السجاده
ـ لا أُصدق هذا
398
00:30:00,943 --> 00:30:02,296
ـ لماذا لا تأتى معى ؟
ـ لا
399
00:30:02,568 --> 00:30:04,718
لا أريد ان أراه أو أرى صديقه
400
00:30:05,276 --> 00:30:07,915
حسناً ، نحن لن نرى بعضنا
مره أخرى
401
00:30:08,234 --> 00:30:10,794
ـ لم لا ؟
ـ سوف أخرج معه
402
00:30:12,901 --> 00:30:13,970
! (كاتينا)
403
00:30:16,526 --> 00:30:18,357
! (ـ (بابى
ـ نعم
404
00:30:19,192 --> 00:30:20,261
تعالِ إلى هنا لحظه
405
00:30:20,526 --> 00:30:21,641
أنا آتيه
406
00:30:26,859 --> 00:30:27,609
ماذا ؟
407
00:30:31,067 --> 00:30:32,625
ألا يوجد لديكِ شىء
لتُخبرينا لنا ؟
408
00:30:34,733 --> 00:30:36,405
السيده (سانتامارى) إتصلت
409
00:30:36,692 --> 00:30:39,604
أنف (ناسال) قد كُسرت
و تقريباً دماغه قد حدث لها نفس الشىء
410
00:30:39,942 --> 00:30:43,252
ـ لم أكن أستطيع أن أفعل أى شىء
ـ هذا صحيح ، إنها لم تفعل أى شىء
411
00:30:43,775 --> 00:30:45,606
و من الذى وجه إليكِ السؤال ؟
إخرسى
412
00:30:45,900 --> 00:30:47,299
.. (إسمعى (بابى
413
00:30:47,566 --> 00:30:50,922
إنهم يريدون إبلاغ الشرطه
عن صديقك و يريدون معرفه إسمه
414
00:30:51,275 --> 00:30:53,789
إنه ليس صديقى
"H" كل ما أعرفه أنهم ينادونه
415
00:30:54,358 --> 00:30:57,395
هل تحاولين التستر عليه ؟
منذ متى و أنتِ تعرفينه ؟
416
00:30:57,733 --> 00:31:00,770
كل ما أعرفه هو لقبه
417
00:31:01,774 --> 00:31:03,571
أنتِ تعرفين إسمه ، قوليه لهم
418
00:31:03,982 --> 00:31:07,770
ـ هل تعتقدين أنى سأشى به ؟
ـ لقد قُلتى له إسمه من قبل
419
00:31:08,524 --> 00:31:09,843
دانييلا) ، ما إسمه ؟)
420
00:31:12,899 --> 00:31:15,413
هوجو أوليفيرا) ، هذا هو إسمه)
421
00:31:16,690 --> 00:31:19,124
إتصل بهم و أخبرهم
أن (بابى) ليس لها يد فى ما حصل
422
00:31:20,398 --> 00:31:22,992
عظيم ، (بابى) لقد أثبتتى
للتو كم أنتِ لعينه
423
00:31:23,315 --> 00:31:24,191
.. (دانييلا)
424
00:31:27,940 --> 00:31:29,453
لقد خرج أهلى
425
00:31:30,398 --> 00:31:31,513
نعم ، إنها هنا
426
00:31:32,023 --> 00:31:35,811
لكننى أعتقد أنها ستكون
مقتوله خلال أسبوع
427
00:31:36,190 --> 00:31:39,148
لقد أبلغت عن شخص خطر
لكنها أيضاً تُحبه
428
00:31:39,481 --> 00:31:41,756
توقفى عن الكلام عنى
و أغلقى الهاتف
429
00:31:42,064 --> 00:31:43,975
إنتظر ، لدى مكالمه أخرى
430
00:31:45,148 --> 00:31:46,263
نعم ؟
431
00:31:47,897 --> 00:31:49,569
نعم ، إنتظر دقيقه
432
00:31:50,231 --> 00:31:51,380
هذه المكالمه لكِ
433
00:31:53,439 --> 00:31:54,428
نعم ؟
434
00:31:56,480 --> 00:31:58,516
مساء الخير
نعم
435
00:32:00,022 --> 00:32:02,695
كاتينا) ؟ إنها نائمه)
436
00:32:03,564 --> 00:32:04,917
هل أُوقظها ؟
437
00:32:07,480 --> 00:32:09,550
نعم ، سوف أُخبرها
438
00:32:09,855 --> 00:32:10,571
مساء الخير
439
00:32:11,230 --> 00:32:12,265
وداعاً
440
00:32:13,688 --> 00:32:14,518
ماذا يحدث ؟
441
00:32:15,938 --> 00:32:17,894
ما هذا ؟
ماذا يحدث ؟
442
00:32:18,188 --> 00:32:19,416
إنه مُغلق
443
00:32:19,980 --> 00:32:21,618
أين توجد سباقات الدراجات ؟
444
00:32:21,896 --> 00:32:23,966
سباقات الدراجات الناريه ؟
فى المطار
445
00:32:24,271 --> 00:32:26,148
ـ هل ممكن أن تأخذينى معكِ ؟ رجاءً
ـ مستحيل
446
00:32:26,438 --> 00:32:27,791
و لا تُخبرى أن شخص بهذا
447
00:32:32,771 --> 00:32:33,840
هل تعرف إلى أين تذهب أختى ؟
448
00:33:12,478 --> 00:33:13,877
(لا ، توقف ، (باولو
449
00:33:20,561 --> 00:33:23,234
يا لها من مفاجأه
أنا سعيده للغايه أنكِ أتيتى
450
00:33:23,561 --> 00:33:25,711
لماذا تغلقين هاتفكِ ؟
أمك إتصلت
451
00:33:26,019 --> 00:33:28,817
ـ و ماذا قُلتى لها ؟
ـ أنكِ نائمه
452
00:33:29,144 --> 00:33:30,463
و قد صدقتنى
453
00:33:30,727 --> 00:33:33,924
و سوف تُوقظك فى السابعه صباحاً
لتذهبى إلى تحليل الدم
454
00:33:34,268 --> 00:33:36,941
لا تتأخرى
أنا لا أريد أى مشاكل
455
00:33:37,268 --> 00:33:38,383
ـ إنتظرى ، لتبقى معنا
ـ لا
456
00:33:38,643 --> 00:33:40,042
سنذهب لتناول البيتزا
457
00:33:40,310 --> 00:33:42,221
لا أعتقد أنى سآكل نفس
البيتزا التى ستأكلها
458
00:33:42,518 --> 00:33:46,033
ها هى الفتاه الجامحه
459
00:33:46,393 --> 00:33:48,270
هل أتيتى لتُشاهدينى و أنا أتسابق ؟
460
00:33:49,143 --> 00:33:50,974
أنا حتى لم أكن أعرف
أنك هنا
461
00:33:51,268 --> 00:33:53,304
حسناً لماذا أنتِ حمراء
مثل البنجر هكذا ؟
462
00:33:53,601 --> 00:33:54,875
أنت فقط تجعلنى مُزحه
463
00:33:55,143 --> 00:33:56,258
ـ ماذا ترين ؟
ـ نعم
464
00:33:56,934 --> 00:33:58,970
لنرى إن كنت ستكون
مغروراً هكذا في المحكمه
465
00:33:59,642 --> 00:34:02,634
لقد أخبرتهم أنك أنت من حطم
(أنف السيد (سانتامارى
466
00:34:02,976 --> 00:34:04,887
ـ أيتها العاهره
ـ إهدأ
467
00:34:06,934 --> 00:34:09,448
سيجعلك هذا تذهب إلى السجن
468
00:34:09,767 --> 00:34:12,042
هذا لن يحدث ، حسناً ؟
469
00:34:15,725 --> 00:34:17,875
عندما أقف لى المحكمه
470
00:34:18,225 --> 00:34:20,864
هذه الفتاه الجميله ستقول أنى
لم أفعل شىء ، هل تعرفين لماذا ؟
471
00:34:21,850 --> 00:34:22,805
لماذا ؟
472
00:34:23,267 --> 00:34:27,260
لأنكِ حينها ستكونى مجنونه بى
و ستفعلى أى شىء لتُنقذينى
473
00:34:29,600 --> 00:34:31,079
بدايه السباق
474
00:34:32,891 --> 00:34:34,370
بدايه السباق
475
00:34:36,016 --> 00:34:37,847
هل تريدي أن تركبى خلفى ؟
476
00:34:38,433 --> 00:34:39,752
أبداً
477
00:34:42,099 --> 00:34:44,135
هل تأخذنى أنا ؟ " H "
478
00:34:46,182 --> 00:34:47,012
إركبى
479
00:34:48,724 --> 00:34:50,476
توقفى عن الخوف
و سوف تستمتعين بوقتكِ
480
00:34:51,641 --> 00:34:52,915
أنت حتى لا يوجد لديك حزام
481
00:34:53,182 --> 00:34:56,299
هل فقط لأجل السباق
إما أن تتسابق و إما أن تغرب من هنا
482
00:34:56,640 --> 00:34:57,914
إنها عاهره حقاً
483
00:34:58,182 --> 00:35:00,776
ـ ماذا تقولين ؟
ـ أقول أن السباق سيبدأ الآن
484
00:35:01,265 --> 00:35:02,459
حسناً ، إذن ؟
485
00:35:04,598 --> 00:35:05,826
أعطنى حزامكِ
486
00:35:06,307 --> 00:35:07,786
بابى) ، لا)
487
00:35:12,556 --> 00:35:13,784
اللعنه ، وشاحى
488
00:35:18,640 --> 00:35:19,789
إركبى
489
00:35:22,723 --> 00:35:24,315
هل أنتِ مجنونه ؟ لا تفعلى
490
00:35:24,973 --> 00:35:26,884
ليس لدى اليوم بأكمله
491
00:35:36,306 --> 00:35:37,261
حظ سعيد
492
00:36:33,428 --> 00:36:34,861
إخلعوا الأحزمه
493
00:37:20,302 --> 00:37:21,735
هيا
494
00:37:38,343 --> 00:37:39,856
أسرعوا ، أسرعوا
495
00:38:00,300 --> 00:38:01,619
اللفه الأخيرى
496
00:38:11,300 --> 00:38:12,494
! (شينو)
497
00:38:39,132 --> 00:38:40,008
توقف ، توقف
498
00:38:41,007 --> 00:38:41,962
توقف ، توقف
499
00:38:46,465 --> 00:38:47,420
اللعنه
500
00:39:02,756 --> 00:39:04,826
إنس أمر الدراجه و ساعدها
501
00:39:06,964 --> 00:39:08,682
لا تُحركها
502
00:39:08,964 --> 00:39:10,841
ـ إرفعها
ـ إتصل بالإسعاف
503
00:39:26,797 --> 00:39:28,469
إركبى ، هيا إركبى
504
00:39:29,338 --> 00:39:31,374
كاميرا ، كاميرا
أخفى لوحه الأرقام
505
00:39:39,630 --> 00:39:41,461
إختبئى هنا
506
00:39:42,338 --> 00:39:44,533
سوف أعود إليكِ بمجرد أن أُضللهم
507
00:39:44,838 --> 00:39:46,191
بسرعه
508
00:39:53,754 --> 00:39:55,107
اللعنه
509
00:40:14,337 --> 00:40:15,486
أنا هنا
510
00:40:15,753 --> 00:40:17,232
ـ أين ؟
ـ هنا
511
00:40:17,920 --> 00:40:19,672
أين أنتِ ؟
إخرجى
512
00:40:19,962 --> 00:40:21,839
هناك كلب ضخم بالخارج
513
00:40:22,128 --> 00:40:23,527
لا توجد كلاب هنا
514
00:40:24,128 --> 00:40:25,641
لا أستطيع الخروج
515
00:40:25,920 --> 00:40:27,069
لماذا ؟
516
00:40:27,420 --> 00:40:28,773
أنا مُحرجه
517
00:40:32,878 --> 00:40:34,709
إخرجى الآن و إلا سأرحل
518
00:40:35,044 --> 00:40:36,113
لا ، إنتظر
519
00:40:36,378 --> 00:40:37,493
! إنتظر
520
00:40:37,794 --> 00:40:38,624
ماذا ؟
521
00:40:39,086 --> 00:40:41,042
عدنى ألا تضحك
522
00:40:42,461 --> 00:40:43,610
أعدك
523
00:40:54,752 --> 00:40:56,231
ماذا فعلتى يا فتاه ؟
524
00:40:57,627 --> 00:41:00,016
ـ هل أنتِ مغطاه بالطين ؟
ـ إنه سماد
525
00:41:00,627 --> 00:41:02,140
سماد ؟
526
00:41:02,418 --> 00:41:05,728
لا يمكننى أن أصدق هذا
لابد أن هذا ليس حقيقياً
527
00:41:06,085 --> 00:41:08,724
لقد عرفتك الآن
وعودك ليس لها قيمه
528
00:41:09,126 --> 00:41:12,596
ـ إنتظرى ، ماذا تفعلين ؟
ـ سأركب الدراجه
529
00:41:13,001 --> 00:41:14,434
هل أنتِ مجنونه ؟
530
00:41:14,751 --> 00:41:16,423
أنتِ مُغطاه بالقذاره
531
00:41:17,168 --> 00:41:18,999
ـ أنت تمزح ، أليس كذلك ؟
ـ لا
532
00:41:23,334 --> 00:41:26,531
إذا أردتى
يمكنكِ ان ترتدى معطفى
533
00:41:27,459 --> 00:41:29,450
لكن اولاً ، إنزعى عنكِ هذه الملابس
534
00:41:29,751 --> 00:41:32,185
أو لن تركبى على الداجه
535
00:41:34,292 --> 00:41:37,170
اللعنه ، هذه الرائحه مُقْرِفه
536
00:41:37,834 --> 00:41:40,189
.. إنظر إلى "H" ـ
ـ أنا أنظر إلى الأمام
537
00:41:40,500 --> 00:41:42,297
هذه أول مره تُنادينى فيها بإسمى
538
00:41:43,500 --> 00:41:44,819
إذا نظرت إلى الخلف
539
00:41:45,083 --> 00:41:47,722
أُقسم أنى سأقفز عليك
و سأُغطيك بالسماد
540
00:41:48,083 --> 00:41:49,880
و أنا أفى بوعودى
541
00:41:51,208 --> 00:41:52,243
لا تنظر
542
00:41:52,500 --> 00:41:54,536
أنا لا أريد أن أنظر
543
00:41:58,708 --> 00:42:00,858
لكنى سأكون شاكراً لكِ
لو أسرعتى
544
00:42:05,583 --> 00:42:08,256
أنت أيها الوغد الأحمق
545
00:42:08,583 --> 00:42:11,700
أنا لم أنظر إلى الخلف ، صحيح ؟
لكن لديكِ مُؤخره رائعه
546
00:42:12,041 --> 00:42:14,350
أتمنى لو أنى وضعت السماد
على وجهك
547
00:42:14,666 --> 00:42:16,543
الآن ، أنا أسمع صوت كلب ضخم
548
00:42:16,832 --> 00:42:18,390
ـ هيا ، أسرع
ـ إنظرى
549
00:42:19,165 --> 00:42:21,804
إرفعى رجليك و إلا سيعضك
550
00:43:04,164 --> 00:43:05,563
شكراً على التوصيله
551
00:43:07,455 --> 00:43:09,411
حسناً ، سوف أمر لآخذكِ فى الغد
552
00:43:09,705 --> 00:43:10,979
متى ستخرجين ؟
553
00:43:11,330 --> 00:43:13,525
بالتأكيد ، و هل ستطاردنا
الشرطه مره أخرى
554
00:43:13,830 --> 00:43:14,945
صحيح
555
00:43:49,954 --> 00:43:52,149
أنتِ متسابقه شجاعه للغايه
556
00:43:53,537 --> 00:43:55,209
هل ستُبلغين عنى ؟
557
00:43:55,912 --> 00:43:56,503
ـ نعم
ـ نعم ؟
558
00:43:57,703 --> 00:44:00,137
حقاً ؟ أتُقسمين ؟
559
00:44:19,536 --> 00:44:21,367
مهلاً ، (بابى) ، مهلاً
560
00:44:21,786 --> 00:44:24,175
أنا خنزير ، حيوان ، وحش
561
00:44:24,494 --> 00:44:26,007
لكنكِ تريدين تقبيلى
562
00:44:26,286 --> 00:44:28,163
ـ أنتِ مُتناقضه مع نفسك
ـ أنت وغد
563
00:44:28,452 --> 00:44:31,728
لقد كان فمكِ مُفتوحاً
و تستعدين لتقبيلى
564
00:44:33,202 --> 00:44:35,796
حسناً ، أعيدى إلى معطفى إذن
565
00:44:38,160 --> 00:44:39,149
لديكِ شفاه مُثيره
566
00:44:39,660 --> 00:44:41,298
ماذا عن قُبله ليليه ؟
567
00:44:41,577 --> 00:44:42,930
إذهب إلى الجحيم
568
00:44:59,243 --> 00:45:00,881
لقد كنت قلقه عليكِ
569
00:45:01,159 --> 00:45:03,753
أمك إعتقدت أنى أنتِ
و قبلتنى بدلاً منكِ
570
00:45:04,076 --> 00:45:06,067
ـ ماذا حدث ؟
"H" ـ لقد كان
571
00:45:06,743 --> 00:45:08,301
هل مزق ملابسكِ ؟
572
00:45:08,867 --> 00:45:09,902
إصمتى ، ستوقظين أمى
573
00:45:10,159 --> 00:45:11,114
حسناً ؟
574
00:45:13,284 --> 00:45:14,433
سأذهب لأستحم
575
00:45:16,409 --> 00:45:17,922
رائحتها نتنه
576
00:45:26,700 --> 00:45:28,691
آسف ، لقد كانت الشرطه تطاردنى
577
00:45:29,367 --> 00:45:32,598
كاذب ، لقد رأيك تُغادر
مع تلك العاهره الصغيره
578
00:45:53,866 --> 00:45:56,699
السباقات الغير شرعيه
تُسبب المشاكل فى منطقه الميناء
579
00:46:05,115 --> 00:46:07,310
ألق بها إلى هنا
580
00:46:07,699 --> 00:46:08,688
هيا
581
00:46:22,781 --> 00:46:24,658
لقد كانت فى السباقات
582
00:46:24,948 --> 00:46:26,779
و أنقذت فتاه عندما
أصيبت فى حادثه
583
00:46:27,073 --> 00:46:28,222
هذا مثير للغايه
584
00:46:28,489 --> 00:46:30,207
ـ هل ستخرجين ؟
ـ لا
585
00:46:31,531 --> 00:46:32,566
بالتأكيد
586
00:46:37,697 --> 00:46:40,165
كاتينا) ، ليس مجدداً)
أنا لن أخرج
587
00:46:43,864 --> 00:46:45,343
أنا فى إنتظارك
588
00:47:09,863 --> 00:47:12,502
"H" بابى) ، ستذهبين لرؤيه)
أليس كذلك ؟
589
00:47:13,363 --> 00:47:15,957
إذا سأل أبى أو أمى
(فأنا عند (كاتينا
590
00:47:16,279 --> 00:47:17,348
نعم
591
00:47:17,613 --> 00:47:19,251
سأعود عند الحاديه عشر
592
00:47:21,238 --> 00:47:22,717
أنا أخت البطله
593
00:47:41,028 --> 00:47:42,017
.... "H"
594
00:47:42,695 --> 00:47:43,889
هل لديك ولاعه ؟
595
00:47:49,361 --> 00:47:50,396
ماذا يحدث ؟
596
00:47:50,653 --> 00:47:52,006
مشاريع جديده
597
00:47:52,570 --> 00:47:56,848
حظ سعيد ، لكنى أعتقد أن تلك الفتاه
لن تفتح لك رجليها بسهوله
598
00:48:00,819 --> 00:48:02,138
سأتصل بكِ ، حسناً ؟
599
00:48:25,110 --> 00:48:26,338
فودكا مع الأناناسِ
600
00:50:21,814 --> 00:50:23,042
مُتذمره
601
00:50:24,731 --> 00:50:25,720
وحشى
602
00:51:13,604 --> 00:51:14,923
أمى ، لماذا أنتِ مستيقظه حتى الآن ؟
603
00:51:18,937 --> 00:51:22,452
لماذا تتعاملين معنا
و كأنك ِ لستِ إبنتنا ؟
604
00:51:22,895 --> 00:51:24,010
سأذهب للنوم
605
00:51:24,270 --> 00:51:25,498
تعالى إلى هنا
606
00:51:39,686 --> 00:51:42,598
ـ أين كنتِ تشربين ؟
ـ أنتِ تعرفين آنى لا أشرب
607
00:51:44,644 --> 00:51:46,839
ماذا فعل بكِ هذا الشاب ؟
608
00:51:47,144 --> 00:51:51,137
ـ هل أجبركِ على فعل شىء ؟
ـ لم أفعل شيئاً رغماً عنى
609
00:51:54,602 --> 00:51:55,671
هل هناك مشكله ؟
610
00:51:59,977 --> 00:52:02,252
لا ، أبى
لقد وصلت متأخره و هذا كل ما فى الأمر
611
00:52:08,477 --> 00:52:10,388
لقد حصلت على رقمه
612
00:52:10,685 --> 00:52:12,562
ـ تحدث إليه
ـ إنه مجرد شاب
613
00:52:12,852 --> 00:52:15,286
قُل له إذا لم يبتعد عن إبنتنا
614
00:52:15,602 --> 00:52:17,274
فسيكون فى مشكله كبيره
615
00:52:31,351 --> 00:52:32,261
هل هذا أنت ؟
616
00:52:35,434 --> 00:52:36,503
أريد ان أراكِ
617
00:52:41,559 --> 00:52:44,392
أنا مُحاصره
لقد أمسكوا بى عائدهً إلى المنزل فى وقت متأخر
618
00:52:46,934 --> 00:52:48,572
حسناً ، أنت لست أسطوره
619
00:52:49,850 --> 00:52:51,568
الفتيات الجميله دائمه تصرفاتهم سيئه
620
00:52:51,850 --> 00:52:53,249
هل ما زالتى مُحاصره
621
00:52:55,683 --> 00:52:56,957
ماذا ستفعلين غداً ؟
622
00:52:58,267 --> 00:52:59,416
سأخرج إلى مكان ما
623
00:53:02,933 --> 00:53:05,447
لتأخذنى من عند باب المدرسه
و تذهب بى إلى حيث شئت
624
00:53:05,975 --> 00:53:07,772
أنا أنتظر هذا منذ فتره
625
00:53:08,058 --> 00:53:09,207
ربما منذ سنه
626
00:53:09,474 --> 00:53:10,589
ربما سأنام هناك
627
00:53:13,724 --> 00:53:15,123
" H " أنا أثق بك
628
00:53:16,599 --> 00:53:17,827
طابت ليلتك
629
00:53:19,432 --> 00:53:20,660
(وداعاً ، (بابى
630
00:53:24,432 --> 00:53:25,865
(ـ وداعاً ، (بابى
ـ وداعاً
631
00:53:40,307 --> 00:53:41,945
هيا لندخل
632
00:53:42,348 --> 00:53:44,020
لا أستطيع
قادم "H"
633
00:53:44,307 --> 00:53:45,899
ـ سوف نخرج معاً
ـ ماذا ؟
634
00:53:46,181 --> 00:53:47,660
! سوف تُمارسين الجنس
635
00:53:48,306 --> 00:53:51,139
بصفتى صديقتكِ المفضله
أريد ان أعرف كل التفاصيل
636
00:53:51,473 --> 00:53:52,383
أنتِ حيوانه
637
00:53:52,640 --> 00:53:54,358
لا ، أنا متحمسه للغايه
638
00:53:54,639 --> 00:53:56,948
الأمر يشبه و كأنى
سأفقد عذريتى مره أخرى
639
00:53:59,806 --> 00:54:02,161
ـ ها هو ، تمنى لى التوفيق
ـ حظاً سعيداً
640
00:54:08,097 --> 00:54:10,167
بابى) ، أرخى حوضكِ)
641
00:54:12,264 --> 00:54:13,299
مرحباً
642
00:54:42,471 --> 00:54:43,699
إنظرى من هنا
643
00:54:48,096 --> 00:54:49,324
.. (هوجو)
644
00:54:50,762 --> 00:54:51,717
هوجو) ، رجاءً)
645
00:54:51,971 --> 00:54:53,450
هوجو) ، رجاءً توقف)
646
00:54:55,637 --> 00:54:57,070
هوجو) ، ما الأمر ؟)
647
00:54:57,345 --> 00:54:59,939
هوجو) ، رجاءً توقف)
648
00:55:13,012 --> 00:55:14,604
فى الفيزياء ؟
هناك فرق بالتأكيد
649
00:55:16,011 --> 00:55:18,445
سأخرج قليلاً
هل تحتاج أى شىء ؟
650
00:55:19,428 --> 00:55:20,861
لا ، لكنى سآخد إستراحه بعد قليل
651
00:55:43,510 --> 00:55:45,182
إبن العاهره
652
00:55:56,093 --> 00:55:56,764
توقف
653
00:55:58,926 --> 00:55:59,563
(رجاءً ، (هوجو
654
00:56:00,801 --> 00:56:01,597
رجاءً ، توقف
655
00:56:01,843 --> 00:56:02,912
رجاءً
656
00:56:05,260 --> 00:56:06,295
(توقف ، (هوجو
657
00:56:07,551 --> 00:56:08,506
توقف
658
00:56:12,426 --> 00:56:13,415
هل أنت مجنون ؟
659
00:56:13,676 --> 00:56:15,234
لقد كنا على وشك أن نُقتل
660
00:56:15,551 --> 00:56:16,666
توقف
661
00:56:24,259 --> 00:56:25,135
توقف
662
00:56:25,717 --> 00:56:26,752
توقف
663
00:56:28,342 --> 00:56:29,252
رجاءً ، توقف
664
00:56:29,509 --> 00:56:31,181
توقف ، توقف
665
00:56:53,508 --> 00:56:54,827
من كانت هذه المرأه ؟
666
00:57:00,133 --> 00:57:01,486
إنها أمى
667
00:57:18,424 --> 00:57:21,336
أبوك و أخوك لا يعرفون ؟
668
00:57:22,965 --> 00:57:24,876
أبى يعتقد أنها مع أصدقائها
669
00:57:30,715 --> 00:57:32,467
هل أنا الشخص الوحيد الذى يعرف ؟
670
00:58:33,879 --> 00:58:35,028
توقف ، توقف
671
00:58:36,837 --> 00:58:37,872
لماذا ؟
672
00:58:39,420 --> 00:58:41,012
نحن بالخارج فى مكان مفتوح
673
00:58:43,670 --> 00:58:45,388
لا يوجد أى شخص هنا
674
00:58:59,336 --> 00:59:01,008
لقد قلت لا
675
00:59:05,128 --> 00:59:06,277
حسناً
676
00:59:10,253 --> 00:59:11,481
تعالى إلى هنا
677
00:59:11,753 --> 00:59:12,708
هيا
678
01:00:42,833 --> 01:00:44,585
لماذا أحضرتنى إلى هنا ؟
679
01:00:44,874 --> 01:00:45,943
ألا يعجبكِ المكان ؟
680
01:00:46,707 --> 01:00:50,336
لقد إعتاد أبى و أمى أن يحضرونى
إلى هنا عندما كنت صغيره
681
01:00:51,416 --> 01:00:53,407
لنرى منزلاً معروضاً للبيع ؟
682
01:00:53,707 --> 01:00:54,298
نعم
683
01:00:55,707 --> 01:00:57,743
أنا و أختى إعتقدنا أنه منزلنا
684
01:00:58,040 --> 01:01:01,794
لقد إعتدنا أن نرى المُلاك
و إعتقدنا أنهم نحن
685
01:01:05,873 --> 01:01:06,988
كان الأمر حزيناً
686
01:01:14,415 --> 01:01:16,724
و كأننا لن نحظى بهذه المتعه مره أخرى
687
01:01:19,623 --> 01:01:21,022
أنا أعرف أنكِ إستمتعتى بهذا
688
01:01:32,122 --> 01:01:33,601
الجاكيت يُناسبكِ
689
01:01:37,497 --> 01:01:39,055
من المتصل ؟
690
01:01:41,455 --> 01:01:43,810
أمى لا تثق بى
691
01:01:46,122 --> 01:01:47,237
أو بالأحرى ، بك
692
01:02:26,079 --> 01:02:27,751
هل هذا يُشبه توقيع أمك ؟
693
01:02:28,912 --> 01:02:30,504
أعتقد أن هذا مثالى
694
01:02:30,787 --> 01:02:32,664
ـ شكراً لك على مساعدتى
ـ لا
695
01:02:32,953 --> 01:02:35,148
لا ترحل ، تعال و قابل بناتى
696
01:02:35,828 --> 01:02:36,817
، يا فتيات
697
01:02:39,537 --> 01:02:41,846
هنا (جوستافو) جارنا الجديد
698
01:02:42,161 --> 01:02:44,629
ـ نعم ، لقد سبق و تقابلنا
ـ نعم
699
01:02:44,953 --> 01:02:48,832
إنه لا يعرف أى شخص هنا
و قد قلت أن بإمكانكم أن تخرجوا معه
700
01:02:49,203 --> 01:02:50,556
و تُقدموه إلى الناس
701
01:02:50,828 --> 01:02:52,307
نعم أمى ، لكن ليس الليله
702
01:02:52,578 --> 01:02:55,217
سوف أذهب إلى السينما
مع صديقاتى
703
01:02:55,619 --> 01:02:58,008
و أعتقد أنه من حقى أن
أخرج وحدى ، أليس كذلك ؟
704
01:03:00,827 --> 01:03:02,465
يجب أن أذهب ، تحياتى
705
01:03:02,744 --> 01:03:03,893
شكراً لكم
706
01:03:04,869 --> 01:03:06,097
إلى اللقاء
707
01:03:07,785 --> 01:03:09,662
، نهايه الأسبوع
إذا كان لدى وقت سأتصل به
708
01:03:15,077 --> 01:03:18,911
هذا الوغد قد جاء بنفسه
إلى عرين الأسود
709
01:04:15,783 --> 01:04:16,977
مرحباً ، صغيرتى
710
01:04:17,866 --> 01:04:19,094
هذا يخصك ، أليس كذلك ؟
711
01:04:19,366 --> 01:04:21,084
أنتِ حتى ليس لديكِ ذوقاً جيداً
712
01:04:21,408 --> 01:04:23,876
"H" ، تلك الليله
إستخدمه لكى يربطنى فى السرير
713
01:04:25,574 --> 01:04:26,450
إنه قوى
714
01:04:26,699 --> 01:04:28,132
ليس قوياً كفايه بالنسبه لكِ
715
01:04:28,407 --> 01:04:29,396
إنه رخيص
716
01:04:29,657 --> 01:04:32,251
أنت تعتقدين أنه يُحبك
أليس كذلك ؟
717
01:04:34,366 --> 01:04:35,799
أنا أشعر بالأسف نحوكِ
718
01:04:36,324 --> 01:04:38,280
لأنه من الواضح أنكِ مجنونه به
719
01:04:40,824 --> 01:04:42,894
أعطنى هذا الوشاح
أعطنى إياه
720
01:04:43,199 --> 01:04:44,348
ـ دعينى أذهب
ـ أعطنى الوشاح
721
01:04:44,615 --> 01:04:45,934
ـ إتركيه
ـ دعينى أذهب
722
01:04:46,198 --> 01:04:47,472
ـ توقفى
ـ أعطنى الوشاح
723
01:04:47,740 --> 01:04:49,219
دعينى أذهب ، أيتها العاهره
724
01:04:53,073 --> 01:04:54,028
(إضربيها ، (بابى
725
01:05:01,031 --> 01:05:02,703
هيا (بابى) ، إضربيها
726
01:05:04,281 --> 01:05:06,397
إضربيها أقوى
727
01:05:13,989 --> 01:05:14,978
" H "
728
01:05:15,822 --> 01:05:17,050
(اللعنه ، إنها (بابى
729
01:05:25,280 --> 01:05:27,032
إتركنى ، إتركنى
730
01:05:30,572 --> 01:05:32,927
سوف أقتلكِ فى المره القادمه
أيتها العاهره
731
01:05:47,113 --> 01:05:49,069
أنا لا أعرف ماذا حدث لى
732
01:05:50,196 --> 01:05:51,515
لم أكن أريد أن أضربها
733
01:05:53,571 --> 01:05:56,210
.. ـ لقد قالت أنك كنت معها و
.. (ـ (بابى) ، (بابى
734
01:05:59,737 --> 01:06:01,648
أنا لا أريد ان أغشكِ أو أجرحكِ
735
01:06:02,904 --> 01:06:04,098
أنا معكِ الآن
736
01:06:06,612 --> 01:06:09,968
مع الفتاه التى قد تقتل
أى شخص يُهين رجلها
737
01:06:14,445 --> 01:06:18,438
هل تعرفى ماذا يفعل المُحاربون
بعد أول نصر لهم فى المعركه ؟
738
01:07:16,776 --> 01:07:17,731
.. (هوجو)
739
01:07:19,609 --> 01:07:21,361
شخص ما يريد أن يتحدث معك
740
01:07:23,651 --> 01:07:26,484
(أنا (كلاوديو أليزار
بابى) هى إبنتى)
741
01:07:28,692 --> 01:07:31,650
ـ هل يمكننا أن نذهب لتناول مشروب ؟
ـ نعم ، بالتأكيد
742
01:07:33,026 --> 01:07:33,742
، (هوجو)
743
01:07:34,484 --> 01:07:36,122
يجب أن نتحدث
744
01:07:40,942 --> 01:07:43,331
ـ ألن تعرفنى بصديقك ؟
ـ بالتأكيد
745
01:07:44,650 --> 01:07:45,560
(روزانا) ، (كلاوديو)
746
01:07:45,900 --> 01:07:46,571
(كلاوديو) ، (روزانا)
747
01:07:46,817 --> 01:07:48,409
ـ مرحباً بك
ـ شكراً لكِ
748
01:07:50,525 --> 01:07:52,993
عزيزى ، هل تريد الزيتون أم البندق ؟
749
01:07:54,275 --> 01:07:55,549
الزيتون
750
01:07:58,525 --> 01:07:59,924
أنت تُعجبها
751
01:08:00,191 --> 01:08:01,749
إنه لا تعرض البندق
هكذا على أى شخص
752
01:08:02,024 --> 01:08:03,742
ـ لا ؟
ـ لا
753
01:08:05,691 --> 01:08:08,159
أنا حقاً لا أعرف من أين أبدأ
754
01:08:08,774 --> 01:08:09,604
.. أتعرف
755
01:08:10,232 --> 01:08:11,221
.. زوجتى
756
01:08:11,482 --> 01:08:15,111
الزيون لأفضل شخص جاء
إلى هنا طوال هذا العام
757
01:08:16,649 --> 01:08:17,525
لابد انه متزوج
758
01:08:22,232 --> 01:08:23,187
، (كلاوديو)
759
01:08:25,149 --> 01:08:28,186
أنا أتفهم أنه زوجتك دائمه الشكوك
760
01:08:29,648 --> 01:08:32,003
ترى إبنتها مع شاب يقود دراجه ناريه
761
01:08:32,315 --> 01:08:34,226
يتسابق بسرعات كبيره
762
01:08:34,940 --> 01:08:37,170
لأننى لا أريد أن أرى الأشياء
763
01:08:39,190 --> 01:08:40,623
لكن فجأه
764
01:08:41,315 --> 01:08:43,545
"ظهر شخص ما ليقول لى "إهدأ
765
01:08:44,481 --> 01:08:45,550
"تمهل''
766
01:08:46,773 --> 01:08:49,924
و عندما تمهلت أدركت بعض الأشياء
767
01:08:51,606 --> 01:08:55,315
كأن هناك كأس وقف يرقص
"بين زجاجات "التيكيلا
768
01:08:56,106 --> 01:08:58,381
هذه أغنيتى المفضله
769
01:08:59,022 --> 01:09:00,455
اليوم هو الثلاثاء ، الثالث عشر
770
01:09:00,814 --> 01:09:04,409
و تستطيع (روزانا) أن تهرب معك الآن
771
01:09:04,772 --> 01:09:06,205
إلى نهايه العالم
772
01:09:07,064 --> 01:09:08,497
(أشياء صغيره ، (كلاوديو
773
01:09:10,064 --> 01:09:11,543
إبنتك تهدىء حياتى
774
01:09:15,688 --> 01:09:16,962
و هذا هو ما أريده
775
01:09:25,188 --> 01:09:26,223
(ليس الآن ، (أليكس
776
01:09:26,480 --> 01:09:29,597
ما مشكلتك ؟ ألا تفهم
معنى كلمه سجن ؟
777
01:09:29,938 --> 01:09:33,135
لا يمكنك أن تعيش هكذا بدون قيود
لقد سئمت من لعب دور مُربيتك
778
01:09:33,521 --> 01:09:36,081
توقف عن هذا العبث
و تصرف كشخص بالغ
779
01:09:38,687 --> 01:09:40,325
ماذا تقصد ؟
780
01:09:40,604 --> 01:09:44,392
أن أكون بالغاً كفايه فى عمر الثلاثين
! و لا أستطيع الإستمتاع بالحياه ، أخبرنى
781
01:09:51,770 --> 01:09:52,759
أنا آسف
782
01:10:03,770 --> 01:10:05,601
(ـ (ماريا فيلان
ـ موجوده
783
01:10:06,228 --> 01:10:08,219
(ـ (بابى أليزار
ـ موجوده
784
01:10:09,020 --> 01:10:10,373
.. (إيرينا كاتور)
785
01:10:12,061 --> 01:10:13,255
تفضلى
786
01:10:14,936 --> 01:10:16,255
.. (سيده (أليزار
787
01:10:17,394 --> 01:10:19,032
هل أمكِ هى من وقعت هذهِ ؟
788
01:10:19,478 --> 01:10:20,547
نعم
789
01:10:21,144 --> 01:10:22,497
هذا غريب
790
01:10:23,144 --> 01:10:26,375
لقد تحدثت إليها للتو
و لم تكن تعرف أنكِ مريضه
791
01:10:28,269 --> 01:10:30,783
و لا حتى أنكِ كنتِ غائبه يوم الجمعه
792
01:10:32,352 --> 01:10:33,546
إنها فى طريقها إلى هنا
793
01:10:34,477 --> 01:10:36,707
أنتِ تعرفين أن ما فعلتيه
794
01:10:37,019 --> 01:10:39,738
يُعاقب عليه بالطرد الفورى
من هذه المدرسه
795
01:10:43,560 --> 01:10:45,994
ـ أمى ، هل طردونى ؟
ـ لا
796
01:10:46,310 --> 01:10:49,507
لم يفعلوا
لأننا تبرعنا بـ 8.000 يورو للمدرسه
797
01:10:49,851 --> 01:10:52,285
.. ـ أمى ، أعدكِ
ـ أصمتى ، رجاءً
798
01:10:52,601 --> 01:10:54,592
توقفى عن الإستخفاف بى
799
01:10:54,893 --> 01:10:56,804
متى قررتى أن تضحكى علىّ ؟
800
01:10:57,143 --> 01:10:59,213
(أنا لا أعرفكِ ، (بابى
801
01:10:59,684 --> 01:11:01,914
ـ (بابى) ، ماذا حدث ؟
(ـ إبتعدى عنا ، (كاتينا
802
01:11:02,226 --> 01:11:03,579
و لا تتصلى
803
01:11:03,893 --> 01:11:05,246
لقد شاركت فى هذا ، أليس كذلك ؟
804
01:11:05,518 --> 01:11:08,078
أنت لن تريها بعد الآن
805
01:11:20,892 --> 01:11:22,803
كاتينا) قالت أنك كنتِ فى)
مشكله مع المُدرسه
806
01:11:23,434 --> 01:11:24,992
لقد أرادوا أن يطردونى
807
01:11:25,683 --> 01:11:28,197
أهلى دفعوا الكثير من المال
لتجنب هذا
808
01:11:29,267 --> 01:11:31,622
سوف يُخفضون درجاتى
809
01:11:32,183 --> 01:11:34,219
ربما لا أستطيع دخول الجامعه
810
01:11:40,558 --> 01:11:42,628
هل أنت مجنون ؟
ستُوقظ أبى و أمى
811
01:11:42,933 --> 01:11:44,048
هيا
812
01:11:44,308 --> 01:11:46,697
أنا لن أنزل من هناك
813
01:11:47,099 --> 01:11:48,498
ـ أنا خائفه
ـ خائفه ؟
814
01:11:48,766 --> 01:11:50,597
أنتِ شجاعه ، هيا
815
01:11:51,141 --> 01:11:52,540
ـ لا
ـ هيا
816
01:11:58,266 --> 01:11:59,745
ـ إلى أين نذهب ؟
ـ هيا
817
01:12:00,307 --> 01:12:01,820
(ثقى بى ، (بابى
818
01:12:04,974 --> 01:12:07,010
(ـ مرحباً ، (باولو
ـ إنظروا من هنا
819
01:12:07,432 --> 01:12:09,104
ـ عظيم
ـ لم أتوقع أن تأتى إلى هنا
820
01:12:09,390 --> 01:12:12,109
ـ لقد قلت لك
ـ لقد راهنت بـ 20 يورو لا أملكها
821
01:12:12,432 --> 01:12:13,785
إنزلوا إلى الماء
822
01:12:14,057 --> 01:12:15,615
ـ ليس معى ملابس للماء
ـ هيا
823
01:12:16,015 --> 01:12:16,970
.. ، لا
824
01:12:17,223 --> 01:12:19,179
لقد ألقيت بكِ من قبل
825
01:12:19,473 --> 01:12:20,542
.. توقف
826
01:12:20,973 --> 01:12:21,769
! لا
827
01:12:22,015 --> 01:12:23,289
هيا ، المياه رائع
828
01:12:25,431 --> 01:12:26,864
(أنقذينى ، (بابى
829
01:12:27,348 --> 01:12:29,145
ـ هيا ، هيا
ـ حسناً ، حسناً
830
01:12:31,889 --> 01:12:34,164
توقف ، توقف ، رجاءً
831
01:13:18,179 --> 01:13:19,692
أربد أن أقول لكِ شىء
832
01:13:21,887 --> 01:13:23,161
أنا متوتره
833
01:13:25,721 --> 01:13:26,676
لماذا ؟
834
01:13:28,554 --> 01:13:29,987
أنا لم أفعل هذا من قبل
835
01:13:34,762 --> 01:13:35,751
و لا أنا
836
01:13:36,720 --> 01:13:38,312
! كاذب
837
01:13:39,345 --> 01:13:40,460
! كاذب
838
01:13:41,345 --> 01:13:44,143
بابى) ، هذا المجنون)
يطلب منى أن أتزوجه
839
01:14:15,260 --> 01:14:16,852
(أنا لست مستعجلاً ، (بابى
840
01:14:43,926 --> 01:14:45,803
لا يُمكن ان تُدخن هنا
841
01:14:46,718 --> 01:14:48,071
سأُسرع
842
01:14:49,468 --> 01:14:50,821
من الآنَ فَصَاعِدَاً
843
01:14:51,217 --> 01:14:53,208
ستُعاملين طالبه لديكِ بشكل مميز
844
01:14:54,134 --> 01:14:55,852
(و إذا سمعت أن (بابى
845
01:14:56,259 --> 01:14:58,409
حدثت لها مشكله بسببك
846
01:14:59,759 --> 01:15:00,953
ستكونين فى مشكله كبيره
847
01:15:01,800 --> 01:15:04,030
لا تُضيع وقتك فى تهديدى
848
01:15:05,009 --> 01:15:06,328
فأنت لست لأول من يفعل هذا
849
01:15:09,883 --> 01:15:11,555
أنا فقط أقول شيئاً واحداً
850
01:15:13,842 --> 01:15:15,070
إستمعى جيداً
851
01:15:17,800 --> 01:15:18,789
"ببيتو"
852
01:15:19,466 --> 01:15:20,216
"ببيتو"
853
01:15:21,300 --> 01:15:22,528
أحضر الكره
854
01:15:22,925 --> 01:15:23,960
"ببيتو"
855
01:15:24,216 --> 01:15:25,490
أحضر الكره
856
01:15:26,341 --> 01:15:28,252
لابد أن هذا الكلب قد أصابه الجنون
857
01:15:28,549 --> 01:15:31,222
مثل كلب عمتى
يعتقد أنه أرنب
858
01:15:39,341 --> 01:15:40,410
ما هذا الشىء ؟
859
01:15:40,674 --> 01:15:41,823
بدون إهانه
860
01:15:42,591 --> 01:15:44,707
"إنه "بيبيتو
و هو بطىء فى التعلم
861
01:15:45,340 --> 01:15:46,853
لقد إشتريناه معاً
862
01:15:47,132 --> 01:15:48,485
ـ و من سيرعاه ؟
(ـ (باولو
863
01:15:48,757 --> 01:15:50,588
ـ لكنه سيبقى مع أمه
ـ ماذا ؟
864
01:15:53,882 --> 01:15:55,918
ـ لا تتركه هنا
ـ من الأفضل أن تأخذه إلى الخارج
865
01:15:56,215 --> 01:15:58,046
و إلا فسيتبول على الأريكه
866
01:15:58,340 --> 01:15:59,534
(وداعاً ، (أليكس
867
01:16:00,382 --> 01:16:01,610
ما مشكلتك ؟
868
01:16:10,465 --> 01:16:13,901
إذا سمعت أمى أنك تُدخن هنا
فسوف تُقطعك إرباً
869
01:16:15,464 --> 01:16:17,739
لكننى لن أقول شيئاً
870
01:16:21,089 --> 01:16:22,488
أيمكن أن نذهب للسينما ؟
871
01:16:23,256 --> 01:16:26,054
لقد إعتقدت أن الجميع
سيظنونى مُقعده باقى حياتى
872
01:16:27,881 --> 01:16:31,430
لقد خططنا أن أنام الليله عند
كاتينا) و الآن لا أستطيع الذهاب)
873
01:16:34,505 --> 01:16:35,984
إذهبى ، إستمتعى بوقتكِ
874
01:16:38,547 --> 01:16:39,866
ماذا عن أمى ؟
875
01:16:40,255 --> 01:16:41,654
سأتولى أمرها
876
01:16:47,755 --> 01:16:51,907
أحب رائحه الدخان
تذكرنى بتلك الأيام عندما كنت صغيره
877
01:17:03,463 --> 01:17:04,782
ـ مرحباً
ـ مرحباً
878
01:17:49,127 --> 01:17:51,038
المنزل للبيع
879
01:17:57,336 --> 01:17:59,531
إنتظرى هنا ، و لا تنظرى
880
01:18:07,252 --> 01:18:08,480
أنا أسمع صوت البحر
881
01:18:12,085 --> 01:18:13,279
ماذا كان هذا ؟
882
01:18:20,668 --> 01:18:21,862
تعالى إلى هنا
883
01:18:24,334 --> 01:18:25,767
هناك درجه ، إحذر
884
01:18:30,334 --> 01:18:31,813
بضع خطوات إضافيه
885
01:18:35,667 --> 01:18:37,066
إلى أين نذهب ؟
886
01:18:41,001 --> 01:18:42,753
يمكننى أن أشم هذا الآن
887
01:18:46,709 --> 01:18:48,108
! البحر
888
01:19:06,166 --> 01:19:07,440
أيعجبكِ هذا ؟
889
01:19:12,208 --> 01:19:13,243
ما رأيكِ ؟
890
01:19:19,166 --> 01:19:20,679
أنا لا أريد أن ينتهى هذا
891
01:19:43,165 --> 01:19:44,723
هذا رائع
892
01:19:45,373 --> 01:19:46,726
هذا منزلك ، صحيح ؟
893
01:19:47,915 --> 01:19:49,394
لقد إشتريته مره أخرى لأجلكِ
894
01:19:49,665 --> 01:19:50,780
أنت مجنون
895
01:19:51,123 --> 01:19:53,159
الآن ، نحن من المُلاك
896
01:20:11,997 --> 01:20:13,032
هل أنتِ بخير ؟
897
01:20:13,955 --> 01:20:14,990
ماذا تعتقد ؟
898
01:20:16,414 --> 01:20:18,450
هل تريدين منى أن أكون الأول ؟
899
01:20:19,580 --> 01:20:20,854
و الأخير
900
01:20:21,997 --> 01:20:23,271
لا تضحك
901
01:21:23,744 --> 01:21:25,462
إسترخى ، حبيبتى
902
01:21:26,411 --> 01:21:27,480
إسترخى
903
01:21:49,743 --> 01:21:51,017
(أنا أحبك ، (بابى
904
01:22:33,534 --> 01:22:34,649
هل أنتِ بخير ؟
905
01:22:36,325 --> 01:22:38,202
ـ هل آذيتكِ ؟
ـ لا
906
01:22:40,200 --> 01:22:41,758
أنا لست جيده فى هذا ، صحيح ؟
907
01:22:43,033 --> 01:22:44,705
أنتِ ممتازه
908
01:22:46,616 --> 01:22:48,766
أنت تجعلنى أشعر بـ شعور رائع
909
01:22:49,408 --> 01:22:50,602
أنا سعيده
910
01:22:50,908 --> 01:22:51,977
أنا أسعد منكِ
911
01:22:52,366 --> 01:22:53,799
لا ، أنا أسعد منكَ
912
01:22:54,949 --> 01:22:57,668
"ـ أنا سعيد من هنا إلى "برشلونه
ـ أنا سعيده من هنا إلى السماء
913
01:22:57,991 --> 01:22:59,265
حسناً ، أنا أسعد
914
01:22:59,533 --> 01:23:00,761
كم ؟
915
01:23:03,574 --> 01:23:05,246
* ثلاثة أمتار فوق السماء *
916
01:23:49,906 --> 01:23:50,941
صباح الخير
917
01:24:08,155 --> 01:24:09,747
لماذا تُجالس الأطفال ؟
918
01:24:10,572 --> 01:24:11,721
أولاد الأغنياء لا يعملون
919
01:24:11,988 --> 01:24:14,582
أمها توقفت عن إعطائها المال
920
01:24:14,905 --> 01:24:16,861
لماذا أحضرت "بيبيتو" ؟
921
01:24:17,613 --> 01:24:20,571
إنه لا يحب أن يبقى بمفرده
هذا يُزعجه
922
01:24:20,904 --> 01:24:22,542
لا ، هذا يُزعجك أنت
923
01:24:25,988 --> 01:24:27,865
لا يجب أن نفترق أبداً
924
01:24:30,696 --> 01:24:31,811
مرحباً
925
01:24:32,987 --> 01:24:34,625
لماذا أحضرت (باولو) و الكلب ؟
926
01:24:35,029 --> 01:24:37,304
يمكنه أن يعتنى بالطفل
927
01:24:38,820 --> 01:24:40,412
مرحباً يا بطل
928
01:24:41,195 --> 01:24:42,344
أنت تلعب التنس
929
01:24:42,612 --> 01:24:43,886
أبعد "بيبيتو" عن الأريكه
930
01:24:44,154 --> 01:24:46,622
ـ هل إسمه "بيبيتو" ؟
ـ نعم إنه كذلك
931
01:24:46,945 --> 01:24:48,822
(و أنا (باولو
ما إسمك أنت ؟
932
01:24:49,112 --> 01:24:51,342
لتُرينى مكانكِ المفضل من المنزل
933
01:24:52,987 --> 01:24:55,296
هيا ، هل أنتِ خائفه منى ؟
934
01:24:56,611 --> 01:24:58,329
هيا ، إضرب بقوه
935
01:25:02,028 --> 01:25:04,383
ـ لنذهب إلى غرفه الوالدين
ـ لا ، تعال إلى هنا
936
01:25:07,653 --> 01:25:08,688
إجلس
937
01:25:22,569 --> 01:25:23,797
ـ هل لى ؟
ـ نعم
938
01:25:49,068 --> 01:25:51,866
ـ ماذا كان هذا ؟
ـ لا تقلقى ، (باولو) سيتولى الأمر
939
01:25:52,193 --> 01:25:53,785
هذا هو ما يقلقنى
940
01:26:02,984 --> 01:26:06,021
ماذا تظن نفسك ؟
صديقى ؟
941
01:26:06,359 --> 01:26:09,271
(ـ أنا آسف ، (بابى
ـ أخرج هذه الحثاله من هنا
942
01:26:09,609 --> 01:26:11,247
ـ إخرجوا
ـ كلكم ، إرحلوا من هنا
943
01:26:11,525 --> 01:26:14,358
إرحلوا من هنا
ماذا فعلت (باولو) ؟
944
01:26:15,650 --> 01:26:16,844
أنا آسف
945
01:26:17,108 --> 01:26:18,780
الحفلات هنا لا تدوم طويلاً
946
01:26:19,067 --> 01:26:20,739
ماذا يفعلون هنا ؟
947
01:26:21,442 --> 01:26:23,592
و أنت إرحل معهم أيضاً
لا أريد أن أراك
948
01:26:24,525 --> 01:26:25,753
إرحل
949
01:26:26,025 --> 01:26:27,504
أنت لا تحترم أى شىء
950
01:26:27,941 --> 01:26:29,738
بابى) ، هذا ليس خطئى)
951
01:26:30,025 --> 01:26:31,094
ارحل
952
01:26:51,399 --> 01:26:54,789
(هذا هاتف (بابى
إترك رسالتك
953
01:27:14,106 --> 01:27:16,620
أنتِ و أنا
" 3 M S C "
954
01:27:40,980 --> 01:27:44,131
حسناً ، اللحم يجب أن يكون ناضجاً
مع القليل من الملح
955
01:27:44,605 --> 01:27:46,243
ـ ملح قليل
ـ و الفراوله ؟
956
01:27:46,522 --> 01:27:48,319
فى الثلاجه
957
01:27:48,605 --> 01:27:49,958
لا ، هذا خطأ
958
01:27:51,938 --> 01:27:54,657
أضف الكريمه مباشره
قبل أن تنتهى
959
01:27:54,980 --> 01:27:57,813
و أشعل الشموع قبل وصولها
بـ خمس دقائق
960
01:27:58,146 --> 01:27:59,625
ـ خمس دقائق
ـ نعم
961
01:28:00,271 --> 01:28:02,990
ـ لماذا لم تعتذر عبر الهاتف ؟
! ـ الكلب
962
01:28:03,313 --> 01:28:04,746
أنت لست رومانسياً أبداً
963
01:28:05,104 --> 01:28:07,334
موعدها فى الثامنه
لكنها فى العاده تأتى مبكره عشر دقائق
964
01:28:07,646 --> 01:28:08,601
حسناً
965
01:28:09,104 --> 01:28:10,093
حسناً
966
01:28:37,228 --> 01:28:38,377
ـ نعم ؟
ـ مرحباً
967
01:28:40,478 --> 01:28:42,548
بابى) ، العشاء سيبرد)
968
01:28:42,853 --> 01:28:45,492
أمى تبحث فى كل مكان
عن خاتم أمها أعطته لها
969
01:28:45,936 --> 01:28:47,972
و هو مفقود
منذ أن جاء أصدقائك إلى هنا
970
01:28:48,478 --> 01:28:51,276
هكذا ستجرى الأمور دائماً معك
971
01:28:53,686 --> 01:28:55,597
(ـ لا ، (بابى
ـ إبتعد عنى
972
01:29:24,851 --> 01:29:25,761
.. (شينو)
973
01:29:27,268 --> 01:29:28,178
توقف
974
01:29:29,601 --> 01:29:31,398
أنا لا أريد أى مشاكل
975
01:29:34,726 --> 01:29:36,444
لا تريد أى مشاكل ؟
976
01:29:37,684 --> 01:29:38,560
رجل قوى
977
01:29:41,726 --> 01:29:42,875
لا تلمسنى
978
01:29:43,559 --> 01:29:44,833
إنظروا إليه
979
01:29:45,101 --> 01:29:46,500
إنه يريد القتال
980
01:29:54,392 --> 01:29:55,871
أنا فقط أريد الخاتم
981
01:30:14,933 --> 01:30:17,766
توقف رجاءً
توقف ، سوف تقتله
982
01:30:18,099 --> 01:30:20,659
الخاتم معى
معى
983
01:30:37,682 --> 01:30:40,435
ـ إبتعد من هنا ، رجاءً
ـ أخبرى (بابى) أن تسمح لى بالدخول
984
01:30:41,057 --> 01:30:42,934
إنها ليست هنا
985
01:30:43,224 --> 01:30:44,942
" H " إنه
ماذا سأفعل الآن ؟
986
01:30:45,265 --> 01:30:47,495
أبواى سيكونون هنا قريباً ، إرحل
987
01:30:47,807 --> 01:30:48,922
(دعينى أدخل ، (بابى
988
01:30:49,182 --> 01:30:52,891
ـ سأتصل بالشرطه
ـ لدى شىء سأُعطيه لكِ
989
01:31:25,514 --> 01:31:26,583
لماذا تبكين ؟
990
01:31:40,555 --> 01:31:41,670
.. (السيده (أليزار
991
01:31:43,096 --> 01:31:45,974
هل يمكنكِ ان تُخبرينا
ماذا حدث تلك الليله ؟
992
01:31:49,846 --> 01:31:51,677
سيده (أليزار) ، هل تسمعينى ؟
993
01:31:52,763 --> 01:31:55,880
هل يمكنكِ ان تُخبرينا
ماذا حدث تلك الليله ؟
994
01:32:11,970 --> 01:32:13,369
بابى) ، إنتظرى)
995
01:32:18,803 --> 01:32:21,271
لماذا تُهينين عائلتنا ؟
996
01:32:22,220 --> 01:32:25,769
ماذا سيظنون بنا الآن ؟
لقد وعدناهم أن نساعدهم
997
01:32:26,136 --> 01:32:28,092
لا أمى ، أنتِ من وعدتيهم
أنا لم أعدهم بشىء
998
01:32:29,011 --> 01:32:31,923
توقفى عن الشعور بالخجل منى
توقفى عن إتخاذ قراراتى بدلاً منى
999
01:32:32,678 --> 01:32:36,034
أنا أكره فكره أنى سأكبر
و سأصبح مثلكِ
1000
01:32:38,053 --> 01:32:39,930
أنا لا أريد أن أعيش حياتك المُمله
1001
01:32:41,344 --> 01:32:44,336
إنه حبيبى
و أنا أريد أن أكون معه
1002
01:33:09,468 --> 01:33:11,220
أنا لن أكذب لأجلك مره أخرى
1003
01:33:11,676 --> 01:33:12,791
أتسمع ؟
1004
01:33:14,885 --> 01:33:17,524
إذا واصلت عيش حياتك هكذا
فسأخرج منها إلى الأبد ، أُقسم
1005
01:33:19,676 --> 01:33:20,995
حسناً
1006
01:33:22,009 --> 01:33:22,964
سأتغير
1007
01:33:39,509 --> 01:33:41,306
لقد نجحوا
1008
01:33:41,842 --> 01:33:43,116
لقد نجحت
1009
01:33:43,383 --> 01:33:45,817
أسرعوا ، لدينا شىء لنفعله
1010
01:33:47,133 --> 01:33:49,089
لقد حصلت على أفضل درجه
1011
01:33:50,175 --> 01:33:53,929
"المُعلمه أعطتنى "8
لقد إعتقد أنها ستُسقطنى
1012
01:33:54,633 --> 01:33:55,748
أنا فخور بكِ
1013
01:33:58,008 --> 01:33:59,236
يجب أن نذهب
1014
01:33:59,883 --> 01:34:00,998
ـ إلى أين ؟
(ـ (باولو
1015
01:34:07,133 --> 01:34:09,567
(ـ هيا ، (باولو
"ـ كن مؤدباً "بيبيتو
1016
01:34:10,132 --> 01:34:12,965
لا تبتلع طعامك مره واحده
أنت لا تريد أن تُصاب بالأمراض
1017
01:34:15,424 --> 01:34:17,540
انه لا يريد
العودة إلى الساحره
1018
01:34:17,841 --> 01:34:18,796
من هناك ؟
1019
01:34:19,090 --> 01:34:20,489
بيبيتو" لخدمات التوصيل"
1020
01:34:21,340 --> 01:34:24,173
و لا تتجرأى على معاملته
كما تُعاملى التلاميذ
1021
01:34:24,507 --> 01:34:25,257
أتسمعين ؟
1022
01:34:25,507 --> 01:34:26,986
تحرك ، أيها المُخيف
1023
01:34:31,090 --> 01:34:32,125
لا تخف ، عزيزى
1024
01:34:33,298 --> 01:34:35,368
سيكون هناك أكثر من 100 منا
1025
01:34:36,090 --> 01:34:38,968
لا ، لا نريد غرفه خاصه
نريد المطعم بأكمله
1026
01:34:39,965 --> 01:34:42,240
نعم ، مناسبه خاصه جداً
1027
01:34:43,048 --> 01:34:44,720
ليس فقط درجاتها المرتفعه
1028
01:34:45,006 --> 01:34:47,440
البنت لا تصل إلى عمر
الثامنه عشر كل يوم
1029
01:34:47,756 --> 01:34:50,589
سأُرسل لكم قائمه الضيوف
هذا المساء
1030
01:34:51,214 --> 01:34:52,852
.. ـ أمى
ـ نعم ؟
1031
01:34:53,339 --> 01:34:54,852
.. لكى لا تنسى
1032
01:34:55,547 --> 01:34:57,060
هوجو أوليفيرا) ، حبيبى)
1033
01:35:07,922 --> 01:35:09,753
ـ مرحباً (لورا) ، هل نجحتى ؟
ـ نعم
1034
01:35:15,713 --> 01:35:16,702
إدخل
1035
01:35:18,130 --> 01:35:19,768
صباح الخير
1036
01:35:21,296 --> 01:35:22,411
.. أريد ان أشكركِ
1037
01:35:26,213 --> 01:35:27,202
بيبيتو" ؟"
1038
01:35:47,920 --> 01:35:49,114
أريد ان أتزوجها
1039
01:35:50,045 --> 01:35:51,558
أولا تحتاج إلى وظيفه
1040
01:35:52,004 --> 01:35:56,316
أو ستستمر هى فى الإنفاق
على كل شىء كما تفعل الآن
1041
01:35:56,712 --> 01:35:58,509
غداً ، سأفوز
1042
01:35:59,462 --> 01:36:00,736
كى ترانى و أنا أفعل هذا
1043
01:36:03,753 --> 01:36:05,266
فتياتنا فى غايه الروعه
1044
01:36:06,878 --> 01:36:08,072
يجب أن نستكمل حياتنا معهم
1045
01:36:09,836 --> 01:36:10,985
سوف يُعجبها هذا
1046
01:36:15,461 --> 01:36:17,372
ـ سأفتح
.. "H" ـ
1047
01:36:19,586 --> 01:36:21,178
عِدنى بأنك ستأتى إلى هناك
1048
01:36:21,919 --> 01:36:22,954
ماذا تعتقد ؟
1049
01:36:39,169 --> 01:36:40,238
.. (باولو)
1050
01:36:49,252 --> 01:36:51,163
(إنها (بابى
خُذ هذه
1051
01:36:52,751 --> 01:36:53,627
مرحباً
1052
01:36:54,251 --> 01:36:55,400
هل يمكننا أن نتحدث ؟
1053
01:36:57,293 --> 01:36:58,169
بالتأكيد
1054
01:36:58,418 --> 01:36:59,976
هل هددت مُعلمتى ؟
1055
01:37:01,543 --> 01:37:02,862
هل أنت غبى لهذه الدرجه ؟
1056
01:37:04,751 --> 01:37:06,070
لقد خدعتنى
1057
01:37:08,001 --> 01:37:10,640
.. ـ لقد فكرت لو أن
ـ توقف عن التفكير بدلاً منى
1058
01:37:11,917 --> 01:37:13,873
لا تعاملنى كما لو كنت بلهاء
1059
01:37:18,084 --> 01:37:19,961
دعنا نترك الامر قليلاً
1060
01:37:41,416 --> 01:37:43,725
ـ هل أتحدث إليه ؟
ـ لا
1061
01:37:49,333 --> 01:37:51,449
سأكون هناك بعد السباق ، حسناً ؟
1062
01:38:05,457 --> 01:38:07,687
.. جارنا الأحمق
1063
01:38:07,999 --> 01:38:09,512
سيأخنا إلى الحفله
1064
01:38:18,165 --> 01:38:19,757
أنت عبقريه حقاً
1065
01:38:22,206 --> 01:38:23,116
هيا
1066
01:39:08,705 --> 01:39:10,821
? "H" ـ هل رأيتِ
ـ لا ، لم أره
1067
01:39:38,287 --> 01:39:39,083
! (بابى)
1068
01:39:39,412 --> 01:39:40,765
تعالى إلى هنا لحظه
1069
01:39:44,412 --> 01:39:45,367
! (كارلوس)
1070
01:39:45,662 --> 01:39:46,572
(هذه هى (بابى
1071
01:39:46,828 --> 01:39:48,261
ـ عيد ميلاد سعيد
ـ شكراً لكم
1072
01:39:52,411 --> 01:39:53,639
حبيبى
1073
01:39:53,995 --> 01:39:55,144
صوره
1074
01:40:00,411 --> 01:40:03,050
ماذا سيحدث لو طلبت من أختكِ
أن تخرج معى فى موعد ؟
1075
01:40:03,578 --> 01:40:07,207
صديقها سوف يكسر
كل عظمه فى جسدك
1076
01:40:07,744 --> 01:40:08,813
هذا فقط ما سيحدث
1077
01:40:09,369 --> 01:40:10,438
مرحباً ، أبى
1078
01:40:11,286 --> 01:40:12,355
مرحباً
1079
01:40:26,077 --> 01:40:27,305
هاى ، أين صديقك ؟
1080
01:40:27,577 --> 01:40:29,408
أريد بعض الإنتقام
1081
01:40:30,577 --> 01:40:31,771
أنا أتسابق لأجله اليوم
1082
01:42:48,030 --> 01:42:49,145
أحبك
1083
01:43:09,529 --> 01:43:11,485
من هذا الذى ترقص معه إبنتك ؟
1084
01:43:12,987 --> 01:43:14,818
(إنه فتى طيب (رفائيل
1085
01:44:26,026 --> 01:44:28,096
كن حذراً
توقف ، توقف
1086
01:44:35,067 --> 01:44:37,262
(سامحينى ، أنا آسف (بابى
1087
01:44:37,567 --> 01:44:39,717
كل شىء على ما يرام
(جوستافو)
1088
01:44:47,775 --> 01:44:49,333
لقد قلت لك أنى على ما يرام
إبتعد عنى
1089
01:44:49,609 --> 01:44:51,918
لقد طلبت منك مرتين
أن تبتعد عنها ، إرحل من هنا
1090
01:44:52,317 --> 01:44:54,387
أنا فقط أحاول مساعدتها
1091
01:44:59,192 --> 01:45:00,545
ماذا تفعل ؟
1092
01:45:01,691 --> 01:45:03,010
انه لم يفعل ذلك عن قصد
1093
01:45:05,983 --> 01:45:07,211
ـ هل أنت بخير ؟
ـ نعم
1094
01:45:08,233 --> 01:45:09,632
هل تعتقد انه فعل هذا عن قصد ؟
1095
01:45:19,857 --> 01:45:20,972
نعم ؟
1096
01:45:26,982 --> 01:45:28,859
هيا
1097
01:45:29,815 --> 01:45:31,134
(أنا آسف ، (كلاوديو
1098
01:45:59,439 --> 01:46:01,157
ـ (كاتينا) ، ما الأمر ؟
(ـ (باولو
1099
01:46:01,773 --> 01:46:03,365
أين هو ؟
إنم لم يُخبرونى
1100
01:46:04,189 --> 01:46:05,417
"H" إبحث عنه
1101
01:46:05,731 --> 01:46:07,050
رجاءً ، أتوسل إليك
1102
01:46:15,355 --> 01:46:16,549
أين هو ؟
1103
01:46:17,730 --> 01:46:18,719
هناك
1104
01:46:25,772 --> 01:46:27,649
ممنوع العبور
1105
01:46:33,896 --> 01:46:34,726
إهدأ
1106
01:46:34,980 --> 01:46:37,699
إتركنى ، إتركنى
(باولو)
1107
01:46:38,479 --> 01:46:41,516
إتركه ، إنه صديقى
1108
01:47:13,728 --> 01:47:15,684
توقف ، توقف
1109
01:47:16,061 --> 01:47:18,017
رجاءً
1110
01:47:42,435 --> 01:47:43,470
ـ لا تلمسنى
ـ إنتظرى
1111
01:47:43,727 --> 01:47:44,716
ـ لا تلمسنى
ـ إسمعى
1112
01:47:44,977 --> 01:47:45,853
لا يمكننى تحمل أكثر من هذا
1113
01:47:46,102 --> 01:47:48,696
حياتك تملأها القذاره
و أخيراً الموت و الدم
1114
01:47:49,018 --> 01:47:50,417
أنا لا أهمك فى شىء
1115
01:47:50,685 --> 01:47:52,960
.. تهميننى ، و (بابى) أنا اُقسم
1116
01:47:53,268 --> 01:47:56,146
لا تُقسم بأى شىء
فأنت لا يهمك اى شخص
1117
01:47:56,477 --> 01:47:57,830
لا أنا و لا عائلتك
و لا حتى أقرب أصدقائك
1118
01:47:58,101 --> 01:47:58,931
هذا ليس خطأى
1119
01:47:59,185 --> 01:48:00,379
ـ لا ، إنه كذلك
ـ ليس خطأى
1120
01:48:00,643 --> 01:48:01,996
بالتأكيد إنه خطأك
1121
01:48:03,185 --> 01:48:06,336
(أنت قتلت (باولو
أنت من قتله
1122
01:49:32,681 --> 01:49:34,876
هناك دائما لحظة
عندما تفترق الطرق
1123
01:49:40,848 --> 01:49:44,727
و كل طريق يسير فى إتجاه ، تعتقد
أن الطرق ستعود لتلتقى مره أخرى
1124
01:49:53,472 --> 01:49:54,461
هيا
1125
01:49:57,180 --> 01:49:59,774
لكنك ترى الشخص الآخر
يصغر و يصغر
1126
01:50:03,472 --> 01:50:04,791
هذا صحيح
1127
01:50:05,513 --> 01:50:07,026
لكننا خلقنا لبعضنا
1128
01:50:13,180 --> 01:50:14,693
و لا بد انها ستكون هناك فى النهايه
1129
01:50:17,680 --> 01:50:19,193
لكن فى النهايه
يحدث شىء واحد
1130
01:50:27,971 --> 01:50:29,450
يأتى الشتاء اللعين
1131
01:51:00,511 --> 01:51:03,264
نعم ، نعم ، لا تُكمل
(أنا أتناول الطعام ، (أليكس
1132
01:51:05,178 --> 01:51:07,055
هناك شخص عند الباب
سأتصل بك لاحقاً
1133
01:51:18,677 --> 01:51:19,996
عيد ميلاد مجيد
1134
01:51:20,865 --> 01:51:21,961
(كاتينا)
1135
01:51:25,677 --> 01:51:27,395
إدخلى ، تفضلى
1136
01:51:34,135 --> 01:51:36,968
لقد ذهبت إلى أماكن كثيره
خلال الأشهر الماضيه
1137
01:51:39,093 --> 01:51:40,572
لم أستطع ، أنا آسفه
1138
01:51:42,343 --> 01:51:43,696
لا تقلقى
1139
01:51:48,635 --> 01:51:50,353
سانتا" ترك لك هذا"
1140
01:52:11,925 --> 01:52:13,916
.. لقد إفتقدته كثيراً
1141
01:52:15,342 --> 01:52:16,491
.. لا أستطيع
1142
01:52:16,967 --> 01:52:19,606
أحياناً أعتقد أنى
لن أجد شخصاً مثله أبداً
1143
01:52:20,633 --> 01:52:22,225
لا ، لا يوجد شخص مثله
1144
01:52:24,508 --> 01:52:26,578
لكن لا بد أنكِ ستجدى شخصاً ما
يجعلكِ سعيده
1145
01:52:29,966 --> 01:52:31,479
هل تحدثت إلى (بابى) ؟
1146
01:52:36,091 --> 01:52:37,126
هل فعلتِ ؟
1147
01:52:39,383 --> 01:52:41,851
لم نتحدث منذ الحادث
1148
01:52:43,132 --> 01:52:44,850
أعتقد أنها مع شخص آخر الآن
1149
01:52:46,757 --> 01:52:49,146
و ستذهب للخارج مع شخص آخر
1150
01:52:52,799 --> 01:52:54,949
ربما من الأفضل أن تنساها
1151
01:53:00,215 --> 01:53:01,648
هل تريدين البقاء لتناول العشاء ؟
1152
01:53:03,965 --> 01:53:04,920
لا أستطيع الليله
1153
01:53:05,632 --> 01:53:07,224
ربما فى يوم آخر
1154
01:53:21,964 --> 01:53:23,079
شكراً لكِ
1155
01:53:28,131 --> 01:53:29,200
شكراً لك
1156
01:54:10,088 --> 01:54:10,998
نعم
1157
01:54:11,254 --> 01:54:12,209
مرحباً
1158
01:54:14,254 --> 01:54:15,209
هل (بابى) موجوده ؟
1159
01:54:16,462 --> 01:54:17,531
إنتظر لحظه
1160
01:54:18,837 --> 01:54:19,792
وداعاً ، أمى
1161
01:54:20,046 --> 01:54:21,161
إتصلى بى غداً
1162
01:54:22,254 --> 01:54:23,243
إعتنى بها
1163
01:54:23,504 --> 01:54:24,732
(سأفعل ، (رفائيل
1164
01:54:39,211 --> 01:54:40,326
هل أنتِ جاهزه ؟
1165
01:54:42,378 --> 01:54:43,936
سنغادر خلال خمس دقائق
1166
01:55:28,126 --> 01:55:29,320
ماذا تفعل هنا ؟
1167
01:55:30,418 --> 01:55:32,488
ـ لقد حبست نفسى بالخارج
ـ حسناً ، هيا إلى الداخل
1168
01:55:36,126 --> 01:55:37,275
ما المشكله ؟
1169
01:55:38,793 --> 01:55:39,862
هوجو) ، ما المشكله ؟)
1170
01:55:42,126 --> 01:55:43,445
ماذا حدث ؟
1171
01:56:16,458 --> 01:56:19,291
فجأه أدركت أن كل شىء قد إنتهى
1172
01:56:21,916 --> 01:56:23,110
حقاً
1173
01:56:31,749 --> 01:56:33,068
سأُسافر لفتره
1174
01:56:35,707 --> 01:56:37,026
"إلى "لندن
1175
01:56:37,415 --> 01:56:38,689
للعمل
1176
01:56:44,207 --> 01:56:45,686
هذه فكره جيده
1177
01:56:56,623 --> 01:56:58,215
لا يمكننى البقاء هنا
1178
01:56:58,915 --> 01:57:00,234
لن تعود
1179
01:57:01,456 --> 01:57:02,775
يمكننى الشعور بهذا
1180
01:57:27,164 --> 01:57:30,520
ثم تحاول أن تصل إلى النقطه
التى بدأ عندها هذا كله
1181
01:57:32,122 --> 01:57:34,761
ثم تكتشف ان هذا كله بدأ
قبل أن تعرف كيف تُفكر
1182
01:57:35,497 --> 01:57:36,532
مرحباً
1183
01:57:40,830 --> 01:57:41,899
مرحباً
1184
01:57:42,580 --> 01:57:43,695
قبل فترة طويلة
1185
01:57:46,954 --> 01:57:49,673
و فى هذه اللحظه
1186
01:57:50,121 --> 01:57:52,874
تُدرك أن شىء واحد قد حدث
1187
01:58:12,870 --> 01:58:16,658
و مهما حاولت لن تصل
لنفس الشعور مره أخرى
1188
01:58:17,703 --> 01:58:21,378
أنت لن تشعر مره أخرى أنك
" فوق السماء بثلاثه أمتار "
1189
01:58:21,701 --> 01:58:25,478
{\fs36\fad(500,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
ترجمــــــــــــه
" Dr . HossaM "
1190
01:58:26,203 --> 01:58:29,752
-=| ثلاثة أمتار فوق السماء |=-
1191
01:58:28,573 --> 02:02:00,292
{\fs36\fad(500,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
ترجمــــــــــــه
" Dr . HossaM "