1 00:00:24,918 --> 00:00:28,168 ‎売店の件なら俺は無関係だ 2 00:00:28,251 --> 00:00:30,251 ‎売店の件じゃない 3 00:00:30,751 --> 00:00:34,334 ‎パンのために ‎目をえぐったりしない 4 00:00:35,584 --> 00:00:37,126 ‎メモるのか? 5 00:00:37,209 --> 00:00:39,001 ‎何もメモらない 6 00:00:39,501 --> 00:00:40,626 ‎フロリダ 7 00:00:40,709 --> 00:00:42,209 ‎州立刑務所 8 00:00:42,293 --> 00:00:43,626 ‎ガムを? 9 00:00:43,709 --> 00:00:45,459 ‎2003年 10 00:00:45,543 --> 00:00:46,459 ‎何味だ? 11 00:00:47,668 --> 00:00:50,293 ‎スイカ味のバブリシャス 12 00:00:51,043 --> 00:00:52,418 ‎一番好きだ 13 00:00:58,793 --> 00:01:02,626 ‎ガムで口を割ると思ったら ‎大間違いだ 14 00:01:03,126 --> 00:01:04,626 ‎たとえスイカ味でも 15 00:01:07,334 --> 00:01:10,168 ‎“コートランド・ジェントリー ‎1980年生まれ” 16 00:01:10,251 --> 00:01:12,709 ‎“1995年に収監” 17 00:01:12,793 --> 00:01:15,501 ‎“2031年に仮釈放予定” 18 00:01:17,543 --> 00:01:19,626 ‎先は長そうだな 19 00:01:19,709 --> 00:01:22,209 ‎便所の隣で寝るのも便利だ 20 00:01:22,834 --> 00:01:24,043 ‎口達者だな 21 00:01:24,876 --> 00:01:26,626 ‎用件に入ろう 22 00:01:26,709 --> 00:01:29,918 ‎私はD・フィッツロイ ‎君を出してやる 23 00:01:30,876 --> 00:01:32,376 ‎ムショから? 24 00:01:32,459 --> 00:01:33,209 ‎そうだ 25 00:01:33,293 --> 00:01:33,793 ‎マジで? 26 00:01:33,876 --> 00:01:36,959 ‎私がここを出る時は ‎君も一緒だ 27 00:01:37,043 --> 00:01:39,043 ‎俺の妖精さんか? 28 00:01:39,668 --> 00:01:41,293 ‎想像してた姿と違う 29 00:01:41,376 --> 00:01:42,834 ‎そのうち分かる 30 00:01:45,543 --> 00:01:46,501 ‎条件は? 31 00:01:46,584 --> 00:01:47,918 ‎我々に仕えろ 32 00:01:48,001 --> 00:01:48,959 ‎我々って? 33 00:01:49,043 --> 00:01:50,334 ‎CIAだ 34 00:01:50,918 --> 00:01:52,709 ‎悪党を殺してもらう 35 00:01:53,209 --> 00:01:56,293 ‎前歴があるから簡単だろう 36 00:01:56,876 --> 00:01:58,834 ‎また殺すとでも? 37 00:01:58,918 --> 00:02:00,543 ‎そういうタイプだ 38 00:02:02,501 --> 00:02:05,709 ‎精鋭部隊のシエラに ‎属してもらう 39 00:02:07,293 --> 00:02:08,834 ‎見えない存在(グレイマン)‎になれ 40 00:02:10,043 --> 00:02:11,043 ‎使い捨てか? 41 00:02:11,709 --> 00:02:14,668 ‎君の事件を調べた ‎殺人は妥当だ 42 00:02:14,751 --> 00:02:16,751 ‎私でも殺した 43 00:02:17,334 --> 00:02:21,543 ‎せっかくの君の価値を ‎生かしに来た 44 00:02:21,626 --> 00:02:24,584 ‎抱えてる痛みや苦悩を― 45 00:02:24,668 --> 00:02:27,209 ‎世のために役立ててみろ 46 00:02:31,584 --> 00:02:33,126 ‎いつまで? 47 00:02:34,168 --> 00:02:37,084 ‎君なら永遠に役に立つ 48 00:03:08,084 --> 00:03:11,001 ‎18年後 49 00:03:17,793 --> 00:03:24,459 ‎バンコク 50 00:03:56,918 --> 00:03:58,168 ‎何か要る? 51 00:04:01,584 --> 00:04:02,668 ‎結構だ 52 00:04:02,751 --> 00:04:04,001 ‎いいスーツね 53 00:04:04,084 --> 00:04:06,168 ‎指示通りの服装さ 54 00:04:06,751 --> 00:04:07,584 ‎地味‎ね 55 00:04:08,209 --> 00:04:09,918 ‎君こそ‎地味‎な服だ 56 00:04:14,209 --> 00:04:15,376 ‎許可がない 57 00:04:15,459 --> 00:04:17,126 ‎パーティー開始よ 58 00:05:13,126 --> 00:05:14,626 ‎シックス 応答を 59 00:05:18,043 --> 00:05:18,876 ‎シックス? 60 00:05:20,126 --> 00:05:21,084 ‎聞こえてる 61 00:05:21,793 --> 00:05:23,084 ‎応答しました 62 00:05:24,168 --> 00:05:26,959 ‎ラングレー 63 00:05:28,043 --> 00:05:30,459 ‎CIA戦術作戦本部 64 00:05:34,251 --> 00:05:36,834 ‎本部長の ‎デニー・カーマイケルだ 65 00:05:37,376 --> 00:05:42,209 ‎“ダイニングカー”は ‎国家機密情報を売ってる 66 00:05:42,293 --> 00:05:45,084 ‎取引が完了する前に殺せ 67 00:05:45,834 --> 00:05:46,751 ‎了解 68 00:05:47,251 --> 00:05:51,043 ‎なぜ信用できない ‎シエラの奴を使う? 69 00:05:51,126 --> 00:05:54,084 ‎たまたま現地にいたのと― 70 00:05:54,168 --> 00:05:56,584 ‎シックスの腕がいいからよ 71 00:06:04,793 --> 00:06:06,001 ‎標的確認 72 00:06:09,334 --> 00:06:11,001 ‎ダイニングカーです 73 00:06:11,584 --> 00:06:12,584 ‎標的到着 74 00:06:19,293 --> 00:06:21,501 ‎護衛を連れてる 75 00:06:22,293 --> 00:06:23,668 ‎護衛付きだ 76 00:06:26,543 --> 00:06:27,668 ‎計画通りに 77 00:06:32,959 --> 00:06:34,334 ‎そちらに接近中 78 00:06:46,418 --> 00:06:47,626 ‎まもなく着くぞ 79 00:06:59,251 --> 00:07:00,126 ‎友よ 80 00:07:00,209 --> 00:07:01,293 ‎よく来た 81 00:07:01,376 --> 00:07:02,668 ‎この連中は? 82 00:07:02,751 --> 00:07:05,459 ‎未来の友人と ‎未来の‎元‎妻たちだ 83 00:07:05,543 --> 00:07:06,501 ‎追い払え 84 00:07:07,501 --> 00:07:09,876 ‎落ち着け この方が安全だ 85 00:07:09,959 --> 00:07:11,084 ‎うるさい 86 00:07:11,168 --> 00:07:14,543 ‎金をもらって ‎さっさと済ませたい 87 00:07:15,209 --> 00:07:17,584 ‎こっちは危険を冒してる 88 00:07:17,668 --> 00:07:22,251 ‎執念深い相手だ ‎必ず嗅ぎつけてるはず 89 00:07:22,334 --> 00:07:23,459 ‎標的確認 90 00:07:24,043 --> 00:07:25,043 ‎抹殺しろ 91 00:07:25,126 --> 00:07:29,043 ‎どこに誰が潜んでるか ‎分からないぞ 92 00:07:38,459 --> 00:07:40,543 ‎なぜ銃声がしない? 93 00:07:40,709 --> 00:07:42,751 ‎犠牲者が出る 94 00:07:42,834 --> 00:07:44,459 ‎近くに子供が 95 00:07:45,418 --> 00:07:46,793 ‎許可されてる 96 00:07:47,376 --> 00:07:48,459 ‎発砲しろ 97 00:07:48,543 --> 00:07:49,584 ‎ブツは? 98 00:07:52,126 --> 00:07:53,543 ‎金額の交渉を 99 00:07:53,626 --> 00:07:57,001 ‎悪党を殺せる ‎わずかなチャンスだ 100 00:07:57,084 --> 00:07:59,126 ‎早く撃て シックス 101 00:07:59,209 --> 00:08:03,418 ‎10 9 8 102 00:08:04,168 --> 00:08:08,001 ‎7 6 5 103 00:08:08,584 --> 00:08:13,209 ‎4 3 2 1 104 00:08:15,751 --> 00:08:16,543 ‎待機する 105 00:08:16,626 --> 00:08:17,459 ‎決行しろ 106 00:08:22,793 --> 00:08:23,626 ‎弾詰まりだ 107 00:08:41,168 --> 00:08:42,834 ‎ああ クソ 108 00:08:43,918 --> 00:08:44,834 ‎ズラかるぞ 109 00:08:45,501 --> 00:08:46,626 ‎シックス 警報を? 110 00:08:47,543 --> 00:08:48,459 ‎どこへ? 111 00:08:48,543 --> 00:08:49,918 ‎取引中止だ 112 00:08:50,001 --> 00:08:51,376 ‎シックス 113 00:10:05,543 --> 00:10:07,418 ‎お前を知ってる 114 00:10:08,168 --> 00:10:09,459 ‎シエラ・シックスだ 115 00:10:10,959 --> 00:10:13,209 ‎CIAから俺のことは? 116 00:10:13,293 --> 00:10:14,293 ‎聞いてない 117 00:10:14,793 --> 00:10:15,918 ‎俺はシエラ・フォーだ 118 00:10:16,418 --> 00:10:19,126 ‎身内殺しの指令だよ 119 00:10:19,918 --> 00:10:22,334 ‎それでも見逃さない? 120 00:10:26,543 --> 00:10:27,668 ‎たぶんな 121 00:11:11,168 --> 00:11:13,293 ‎誰にスカウトされた? 122 00:11:14,418 --> 00:11:15,334 ‎フィッツロイ 123 00:11:15,834 --> 00:11:17,126 ‎お前と同じさ 124 00:11:18,126 --> 00:11:19,001 ‎訓練は? 125 00:11:19,084 --> 00:11:21,168 ‎テルアビブの秘密基地 126 00:11:21,918 --> 00:11:22,918 ‎お前もだろ? 127 00:11:23,918 --> 00:11:26,501 ‎真実だから答えを知ってる 128 00:11:27,376 --> 00:11:28,293 ‎奴らは違う 129 00:11:31,293 --> 00:11:33,501 ‎カーマイケルはクソ野郎だ 130 00:11:35,501 --> 00:11:38,251 ‎そのせいで俺は このザマだ 131 00:11:38,959 --> 00:11:40,626 ‎恐らく次は お前だ 132 00:11:43,084 --> 00:11:44,126 ‎これを 133 00:11:46,418 --> 00:11:49,793 ‎受け取って ‎あのクソ野郎を潰せ 134 00:11:52,626 --> 00:11:53,709 ‎要らないよ 135 00:11:54,751 --> 00:11:56,418 ‎奴を信じるか? 136 00:12:00,751 --> 00:12:01,626 ‎受け取れ 137 00:12:04,459 --> 00:12:05,459 ‎頼む 138 00:12:05,543 --> 00:12:06,751 ‎分かったよ 139 00:12:07,793 --> 00:12:09,959 ‎受け取った いいな? 140 00:12:12,001 --> 00:12:13,418 ‎頼んだぞ 141 00:12:32,293 --> 00:12:33,751 ‎派手にやったわね 142 00:12:34,376 --> 00:12:35,501 ‎犠牲を避けた 143 00:12:36,543 --> 00:12:37,501 ‎逆効果よ 144 00:12:39,293 --> 00:12:40,543 ‎こちらロミオ 145 00:12:40,626 --> 00:12:42,251 ‎彼はシエラだと 146 00:12:42,334 --> 00:12:44,251 ‎初耳だわ 147 00:12:44,751 --> 00:12:46,126 ‎俺を知ってた 148 00:12:47,793 --> 00:12:49,751 ‎機密を握ってたのかも 149 00:12:50,918 --> 00:12:52,376 ‎シエラにはない 150 00:12:59,209 --> 00:13:00,459 ‎あとは引き継ぐ 151 00:13:02,376 --> 00:13:03,251 ‎捜査官 152 00:13:05,501 --> 00:13:06,668 ‎聞こえてるわ 153 00:13:10,751 --> 00:13:12,459 ‎無視しただけ 154 00:13:22,084 --> 00:13:22,834 ‎腕時計 155 00:13:22,918 --> 00:13:24,251 ‎腕時計1つ 156 00:13:24,334 --> 00:13:25,668 ‎右ポケットにスマホ 157 00:13:25,751 --> 00:13:26,876 ‎スマホ1つ 158 00:13:27,126 --> 00:13:29,251 ‎紙幣クリップ ‎ライター ペン 159 00:13:29,334 --> 00:13:30,793 ‎クリップ ライター ペン 160 00:13:30,876 --> 00:13:32,334 ‎所持品回収完了 161 00:13:34,418 --> 00:13:36,876 ‎ドーソンだ 本部長を 162 00:13:38,418 --> 00:13:40,418 ‎資産回収は失敗 163 00:13:42,126 --> 00:13:44,501 ‎シエラは抹消すべきだ 164 00:13:45,334 --> 00:13:47,084 ‎旧体制の遺物さ 165 00:13:47,168 --> 00:13:49,793 ‎政治絡みは時間がかかる 166 00:13:49,876 --> 00:13:50,751 ‎出てけ 167 00:13:50,834 --> 00:13:51,543 ‎え? 168 00:13:51,626 --> 00:13:54,334 ‎出ていけ 169 00:14:08,459 --> 00:14:09,043 ‎シックスだ 170 00:14:09,126 --> 00:14:11,126 ‎何のマネか説明しろ 171 00:14:11,876 --> 00:14:12,709 ‎弾詰まりだ 172 00:14:12,793 --> 00:14:14,709 ‎説明にならない 173 00:14:14,793 --> 00:14:16,584 ‎秘匿回線で話そう 174 00:14:16,668 --> 00:14:18,251 ‎現状を報告しろ 175 00:14:18,334 --> 00:14:19,543 ‎この回線で 176 00:14:19,626 --> 00:14:22,084 ‎標的は何か言ったか? 177 00:14:22,168 --> 00:14:25,126 ‎とっくに死んでたから― 178 00:14:25,209 --> 00:14:26,001 ‎何も 179 00:14:26,084 --> 00:14:29,751 ‎遺体から何か回収したか? 180 00:14:32,376 --> 00:14:33,501 ‎シックス 181 00:14:33,584 --> 00:14:36,043 ‎彼から回収し― 182 00:14:36,793 --> 00:14:40,834 ‎私に渡したいブツはあるか? 183 00:14:41,959 --> 00:14:42,876 ‎彼は何者? 184 00:14:43,959 --> 00:14:45,126 ‎悪党だ 185 00:14:45,209 --> 00:14:45,793 ‎ブツって? 186 00:14:45,876 --> 00:14:47,209 ‎マズい物だ 187 00:14:50,626 --> 00:14:52,376 ‎最後のチャンスだ 188 00:14:53,501 --> 00:14:54,501 ‎分かった 189 00:14:55,751 --> 00:14:56,584 ‎おい 190 00:15:00,668 --> 00:15:02,293 ‎サイズ42か? 191 00:15:12,793 --> 00:15:13,834 ‎おい 撃てよ 192 00:15:13,918 --> 00:15:15,084 ‎撃てって! 193 00:15:33,001 --> 00:15:36,001 ‎“認証キー入力 ‎3回まで可能” 194 00:15:42,043 --> 00:15:42,876 ‎何だ 195 00:15:42,959 --> 00:15:44,251 ‎5分で離陸する 196 00:15:44,876 --> 00:15:46,126 ‎本部長から電話が 197 00:15:46,876 --> 00:15:47,918 ‎もう話した 198 00:15:48,834 --> 00:15:50,126 ‎俺は置いてけ 199 00:15:50,834 --> 00:15:52,459 ‎本気なの? 200 00:15:53,834 --> 00:15:55,918 ‎標的と何があったの? 201 00:15:57,918 --> 00:15:59,626 ‎何か秘密でも? 202 00:16:00,543 --> 00:16:02,418 ‎そこが問題だよ 203 00:16:19,209 --> 00:16:20,251 ‎あんた 204 00:16:22,126 --> 00:16:23,043 ‎交換しよう 205 00:16:32,376 --> 00:16:34,793 ‎バクー 206 00:16:34,876 --> 00:16:37,584 ‎アゼルバイジャン 207 00:16:38,293 --> 00:16:40,376 ‎マックスのストーブ店 208 00:16:40,459 --> 00:16:41,293 ‎マックス? 209 00:16:41,376 --> 00:16:42,918 ‎そんな奴はいない 210 00:16:43,043 --> 00:16:44,834 ‎“‎最大限(マックス)‎”って意味? 211 00:16:44,918 --> 00:16:45,584 ‎そうだ 212 00:16:45,668 --> 00:16:47,626 ‎人名かと思った 213 00:16:47,709 --> 00:16:50,209 ‎ただの隠れみのさ 214 00:16:50,293 --> 00:16:51,626 ‎元気か フィッツ 215 00:16:51,709 --> 00:16:53,168 ‎声が聞けて嬉しい 216 00:16:53,668 --> 00:16:55,043 ‎隠居生活は? 217 00:16:55,543 --> 00:16:57,751 ‎また友人の葬儀だ 218 00:16:57,834 --> 00:16:59,209 ‎そういう年齢さ 219 00:16:59,293 --> 00:17:00,043 ‎仕事は? 220 00:17:00,126 --> 00:17:00,834 ‎終えた 221 00:17:00,918 --> 00:17:01,543 ‎派手に? 222 00:17:01,626 --> 00:17:03,959 ‎ああ だが妙な展開に 223 00:17:04,043 --> 00:17:06,334 ‎あんたを引退させた男を? 224 00:17:06,418 --> 00:17:07,709 ‎カーマイケル? 225 00:17:07,793 --> 00:17:11,126 ‎あいつはモグラかもしれない 226 00:17:11,209 --> 00:17:12,334 ‎やっぱりな 227 00:17:12,918 --> 00:17:13,751 ‎それで? 228 00:17:13,834 --> 00:17:16,376 ‎次は俺の葬式になりそうだ 229 00:17:16,459 --> 00:17:18,959 ‎1時間で救出の手配をする 230 00:17:19,043 --> 00:17:20,834 ‎アシを手に入れろ 231 00:17:20,918 --> 00:17:24,376 ‎フォーは右アゴに傷跡が? 232 00:17:24,459 --> 00:17:25,543 ‎ある 233 00:17:25,626 --> 00:17:27,251 ‎任務で始末した 234 00:17:27,334 --> 00:17:28,043 ‎名目は? 235 00:17:28,126 --> 00:17:29,584 ‎“対外作戦” 236 00:17:29,668 --> 00:17:31,001 ‎詳細は知らん 237 00:17:32,293 --> 00:17:34,334 ‎連中の捜し物を預かった 238 00:17:34,418 --> 00:17:35,334 ‎手元に? 239 00:17:36,334 --> 00:17:38,376 ‎安全な場所に移した 240 00:17:38,459 --> 00:17:39,293 ‎さすがだ 241 00:17:40,084 --> 00:17:43,251 ‎CIA上層部の旧友を ‎当たってみる 242 00:17:43,334 --> 00:17:44,584 ‎今どこだ? 243 00:17:44,668 --> 00:17:45,293 ‎バンコク 244 00:17:45,376 --> 00:17:48,584 ‎チェンマイ近隣の ‎飛行場へ行け 245 00:17:48,668 --> 00:17:49,626 ‎気をつけろ 246 00:17:49,709 --> 00:17:50,543 ‎あんたもな 247 00:17:51,293 --> 00:17:52,126 ‎フィッツ 248 00:17:52,793 --> 00:17:56,709 ‎南国での年金暮らしは ‎無理でも― 249 00:17:58,418 --> 00:18:01,668 ‎足を洗う道はあるよな? 250 00:18:02,376 --> 00:18:04,001 ‎そこまでは― 251 00:18:04,501 --> 00:18:06,876 ‎手が回らなかった 252 00:18:08,251 --> 00:18:09,084 ‎そうか 253 00:18:09,168 --> 00:18:10,001 ‎すまんな 254 00:18:11,209 --> 00:18:12,209 ‎また連絡する 255 00:18:13,501 --> 00:18:15,459 ‎塀の中よりマシだ 256 00:18:34,126 --> 00:18:35,501 ‎いつも奥? 257 00:18:35,584 --> 00:18:37,918 ‎アル・カポネ流だ ‎死角がない 258 00:18:41,126 --> 00:18:42,584 ‎姿をくらました 259 00:18:42,668 --> 00:18:43,543 ‎あの野郎! 260 00:18:47,918 --> 00:18:48,709 ‎持ってるな 261 00:18:48,793 --> 00:18:49,959 ‎絶対じゃない 262 00:18:50,043 --> 00:18:51,793 ‎いや 絶対だ 263 00:18:51,876 --> 00:18:55,084 ‎電話で質問された ‎勘づいてる 264 00:18:56,293 --> 00:19:00,543 ‎フィッツロイの駒は ‎避けるべきだった 265 00:19:00,959 --> 00:19:02,418 ‎皆 犯罪者だ 266 00:19:02,501 --> 00:19:03,626 ‎終わった? 267 00:19:04,459 --> 00:19:05,501 ‎それで? 268 00:19:05,584 --> 00:19:07,501 ‎やはり彼しかない 269 00:19:07,584 --> 00:19:08,418 ‎ダメよ 270 00:19:08,501 --> 00:19:10,001 ‎君は失敗した 271 00:19:10,084 --> 00:19:12,168 ‎ロイドはサイコ野郎よ 272 00:19:12,251 --> 00:19:13,376 ‎使える男だ 273 00:19:13,459 --> 00:19:14,584 ‎危険すぎる 274 00:19:14,668 --> 00:19:15,626 ‎腕は確かだ 275 00:19:15,709 --> 00:19:17,001 ‎常軌を逸してる 276 00:19:17,084 --> 00:19:20,543 ‎一人でモサドより ‎大勢殺してる 277 00:19:20,626 --> 00:19:23,709 ‎イカれてようが ‎結果を出せばいい 278 00:19:27,168 --> 00:19:28,084 ‎モナコ 279 00:19:28,168 --> 00:19:29,126 ‎もっと? 280 00:19:29,209 --> 00:19:30,709 ‎やめてくれ 281 00:19:31,751 --> 00:19:33,001 ‎つまらん 282 00:19:43,376 --> 00:19:48,126 ‎“失って初めて ‎物事の価値が分かる” 283 00:19:48,709 --> 00:19:52,459 ‎ドイツの哲学者 ‎ショーペンハウアーの言葉だ 284 00:19:52,543 --> 00:19:55,709 ‎悲観主義で ‎苦痛に価値を見出した 285 00:20:00,043 --> 00:20:03,501 ‎俺の仕事中は ‎消音モードにしろ 286 00:20:03,584 --> 00:20:04,584 ‎ボスのです 287 00:20:05,834 --> 00:20:06,751 ‎誰から? 288 00:20:06,834 --> 00:20:07,668 ‎本部長 289 00:20:12,001 --> 00:20:12,959 ‎すぐ戻る 290 00:20:16,959 --> 00:20:17,793 ‎何だ 291 00:20:17,876 --> 00:20:18,626 ‎吐いたか? 292 00:20:18,709 --> 00:20:20,501 ‎まだ前戯だが― 293 00:20:21,626 --> 00:20:22,709 ‎もうじきだ 294 00:20:22,793 --> 00:20:24,126 ‎土曜のアメフトを? 295 00:20:24,209 --> 00:20:26,876 ‎情けなくて ‎後半は見なかった 296 00:20:26,959 --> 00:20:29,084 ‎ハーバードは軟弱だ 297 00:20:29,168 --> 00:20:30,126 ‎お前は? 298 00:20:30,709 --> 00:20:32,709 ‎別格さ 用件は? 299 00:20:32,793 --> 00:20:36,043 ‎ある男を捜し ‎即刻 暗殺してほしい 300 00:20:36,126 --> 00:20:37,043 ‎名前は? 301 00:20:37,126 --> 00:20:38,418 ‎シエラ・シックス 302 00:20:38,501 --> 00:20:40,709 ‎評判の男か 楽しみだ 303 00:20:40,793 --> 00:20:43,168 ‎マズい情報を握られた 304 00:20:43,251 --> 00:20:46,293 ‎私たち全員が地獄行きかも 305 00:20:46,793 --> 00:20:49,293 ‎取り戻して 奴を消せ 306 00:20:49,376 --> 00:20:50,584 ‎御大には? 307 00:20:50,668 --> 00:20:53,251 ‎まだだ クビにされる 308 00:20:53,334 --> 00:20:55,084 ‎全面的に任せろ 309 00:20:55,168 --> 00:20:56,043 ‎ケチるなよ 310 00:20:56,126 --> 00:20:57,334 ‎手段は問わん 311 00:20:58,334 --> 00:21:01,168 ‎スーザンが補佐する 312 00:21:01,251 --> 00:21:03,376 ‎タマ殴られた方がマシだ 313 00:21:03,459 --> 00:21:05,543 ‎いつでも殴るわよ 314 00:21:05,626 --> 00:21:06,626 ‎集中しろ 315 00:21:06,709 --> 00:21:09,376 ‎雲隠れ名人を どう捜す? 316 00:21:09,459 --> 00:21:10,876 ‎フィッツとは? 317 00:21:10,959 --> 00:21:12,626 ‎親子同然だ 318 00:21:12,709 --> 00:21:17,501 ‎フィッツロイの身近な人間を ‎締め上げる 319 00:21:18,126 --> 00:21:19,334 ‎しくじるなよ 320 00:21:19,834 --> 00:21:21,376 ‎当たり前だろ 321 00:21:24,418 --> 00:21:26,459 ‎やはり彼は間違いよ 322 00:21:26,543 --> 00:21:28,751 ‎君の尻拭いをさせる 323 00:21:29,334 --> 00:21:30,543 ‎私のせいに? 324 00:21:30,626 --> 00:21:32,043 ‎私がボスだ 325 00:21:32,126 --> 00:21:34,376 ‎情報を盗まれたくせに 326 00:21:34,459 --> 00:21:36,168 ‎君は回収に失敗した 327 00:21:37,126 --> 00:21:41,459 ‎最後に御大を怒らせた奴は ‎川に浮かんだ 328 00:21:41,543 --> 00:21:43,751 ‎溺死がイヤなら― 329 00:21:45,001 --> 00:21:46,584 ‎挽回しろ 330 00:21:51,376 --> 00:21:53,543 ‎チェンマイ 331 00:21:53,626 --> 00:21:54,209 ‎脱出地点 332 00:21:54,209 --> 00:21:55,459 ‎脱出地点 脱出者は? 333 00:21:55,543 --> 00:21:57,209 ‎聞くまでもない 334 00:21:57,293 --> 00:21:59,459 ‎フィッツの愛弟子か― 335 00:22:00,084 --> 00:22:02,293 ‎アジアにいたらヤバい奴だ 336 00:22:07,543 --> 00:22:08,251 ‎来たぞ 337 00:22:08,334 --> 00:22:10,043 ‎成人男性 11時の方向 338 00:22:27,209 --> 00:22:28,459 ‎俺の迎え? 339 00:22:28,543 --> 00:22:30,751 ‎身元確認だ “異教徒” 340 00:22:30,834 --> 00:22:32,418 ‎返答 “隠者” 341 00:22:42,418 --> 00:22:43,584 ‎必要な物は? 342 00:22:44,918 --> 00:22:45,834 ‎昼寝かな 343 00:22:47,418 --> 00:22:48,418 ‎出発だ 344 00:22:52,293 --> 00:22:54,709 ‎2分で離陸します ‎お待ちを 345 00:22:55,209 --> 00:22:56,793 ‎本部長です 346 00:22:59,418 --> 00:23:00,793 ‎ミランダ捜査官? 347 00:23:00,876 --> 00:23:01,626 ‎はい 348 00:23:01,709 --> 00:23:03,876 ‎飛行機が見えるか? 349 00:23:05,793 --> 00:23:07,084 ‎目の前です 350 00:23:07,168 --> 00:23:09,168 ‎乗れ ベルリンに来い 351 00:23:09,251 --> 00:23:10,959 ‎シンガポールでは? 352 00:23:11,043 --> 00:23:13,084 ‎ベルリンに変更だ 353 00:23:42,084 --> 00:23:43,126 ‎フィッツ 354 00:23:43,209 --> 00:23:44,376 ‎知り合いか? 355 00:23:44,459 --> 00:23:46,001 ‎仕事絡みでね 356 00:23:46,834 --> 00:23:49,209 ‎行政サービスの ‎ロイド・ハンセン 357 00:23:49,709 --> 00:23:51,126 ‎聞いた名だ 358 00:23:51,209 --> 00:23:52,209 ‎そうか? 359 00:23:52,293 --> 00:23:56,251 ‎俺の仕事を知ってるなら ‎話が早い 360 00:23:56,876 --> 00:23:57,709 ‎奴は? 361 00:23:57,793 --> 00:23:58,584 ‎奴って? 362 00:23:58,668 --> 00:23:59,584 ‎とぼける気か 363 00:23:59,668 --> 00:24:00,584 ‎何をだ 364 00:24:05,418 --> 00:24:07,293 ‎俺は悲しいんだ 365 00:24:07,376 --> 00:24:08,626 ‎手が小さくて? 366 00:24:08,709 --> 00:24:11,751 ‎シエラに ‎人生を捧げてきたのに 367 00:24:11,834 --> 00:24:16,126 ‎追い出されて ‎仲間を埋葬する日々だ 368 00:24:17,126 --> 00:24:19,668 ‎何年でCIAをクビに? 369 00:24:19,751 --> 00:24:20,543 ‎半年か? 370 00:24:20,626 --> 00:24:21,251 ‎5ヵ月半 371 00:24:21,334 --> 00:24:24,793 ‎非人道的で ‎衝動のままに拷問を 372 00:24:24,876 --> 00:24:25,876 ‎そんなとこ 373 00:24:25,959 --> 00:24:27,709 ‎民間での待遇は? 374 00:24:27,793 --> 00:24:31,209 ‎高給か? ‎ただ猫を殺す毎日か? 375 00:24:31,293 --> 00:24:32,626 ‎猫好きはいない 376 00:24:32,709 --> 00:24:33,751 ‎私は好きだ 377 00:24:40,709 --> 00:24:42,959 ‎お宅の弟子がヘマを 378 00:24:43,043 --> 00:24:44,001 ‎あり得ない 379 00:24:44,084 --> 00:24:45,584 ‎デカい失態だ 380 00:24:46,418 --> 00:24:49,251 ‎ビビりまくった その顔は― 381 00:24:49,334 --> 00:24:51,168 ‎見当がついてるな 382 00:24:51,251 --> 00:24:52,251 ‎彼には事情が 383 00:24:52,334 --> 00:24:53,543 ‎あるだろうな 384 00:24:54,043 --> 00:24:56,251 ‎民間のいいところは― 385 00:24:56,751 --> 00:24:58,918 ‎事情なんか関係ねえ 386 00:25:00,418 --> 00:25:04,251 ‎手助けしてるだろうから ‎手短に話そう 387 00:25:04,334 --> 00:25:07,834 ‎奴のファイルは存在しないが ‎あんたのは― 388 00:25:08,709 --> 00:25:10,209 ‎宝の山だった 389 00:25:10,293 --> 00:25:13,084 ‎さっきの態度を反省しろ 390 00:25:13,793 --> 00:25:16,709 ‎笑わせようとしたが― 391 00:25:17,709 --> 00:25:19,043 ‎ガキは厄介だ 392 00:26:02,168 --> 00:26:03,001 ‎はい 393 00:26:03,084 --> 00:26:05,126 ‎移送中の男を― 394 00:26:06,126 --> 00:26:07,543 ‎殺してくれ 395 00:26:09,959 --> 00:26:10,918 ‎何と? 396 00:26:11,001 --> 00:26:13,543 ‎遺体と所持品は持ち帰れ 397 00:26:14,543 --> 00:26:16,918 ‎苦しまない方法で頼む 398 00:26:17,543 --> 00:26:18,751 ‎了解です 399 00:26:20,209 --> 00:26:22,084 ‎いい子だ フィッツ 400 00:27:49,501 --> 00:27:51,626 ‎機内の気圧が低下 401 00:27:51,709 --> 00:27:53,834 ‎至急 酸素マスクを 402 00:27:53,918 --> 00:27:56,209 ‎酸素マスクをつけろ 403 00:30:22,418 --> 00:30:23,626 ‎電話だぞ 404 00:30:28,334 --> 00:30:30,418 ‎朗報だといいな 405 00:30:31,376 --> 00:30:32,376 ‎スピーカーに 406 00:30:34,376 --> 00:30:35,459 ‎もしもし 407 00:30:35,543 --> 00:30:36,584 ‎俺だ 408 00:30:36,668 --> 00:30:37,626 ‎どこだ? 409 00:30:37,709 --> 00:30:38,668 トルコ ‎気分なら― 410 00:30:38,668 --> 00:30:40,043 トルコ 411 00:30:40,043 --> 00:30:41,126 トルコ ‎最悪だよ 412 00:30:41,126 --> 00:30:41,959 トルコ 413 00:30:42,043 --> 00:30:43,376 ‎救出チームは? 414 00:30:45,001 --> 00:30:46,376 ‎悲惨だね 415 00:30:46,459 --> 00:30:48,084 ‎無事なのか? 416 00:30:48,876 --> 00:30:50,001 ‎フィッツ 417 00:30:50,584 --> 00:30:53,376 ‎死んでてほしかった? 418 00:30:53,459 --> 00:30:54,501 ‎脅されたんだ 419 00:30:55,543 --> 00:30:56,418 ‎姪(めい)‎が人質に 420 00:30:57,584 --> 00:30:58,584 ‎聞こえたか? 421 00:30:58,668 --> 00:31:00,168 ‎電波が切れそうだ 422 00:31:01,043 --> 00:31:02,001 ‎クソ 423 00:31:02,084 --> 00:31:02,918 ‎もしもし 424 00:31:04,209 --> 00:31:05,043 ‎もしもし? 425 00:31:06,001 --> 00:31:07,626 ‎つながった 426 00:31:07,709 --> 00:31:10,251 ‎苦境に立たされたな 427 00:31:10,334 --> 00:31:13,334 ‎よお ロイド・ハンセンだ 428 00:31:13,418 --> 00:31:14,626 ‎俺の任務だよ 429 00:31:14,709 --> 00:31:15,334 ‎どんな? 430 00:31:15,418 --> 00:31:17,334 ‎俺の好き放題さ 431 00:31:17,418 --> 00:31:19,543 ‎話が見えない 432 00:31:20,043 --> 00:31:22,876 ‎教えてやるから来いよ 433 00:31:22,959 --> 00:31:24,959 ‎昼飯に寿司でも? 434 00:31:25,043 --> 00:31:26,334 ‎結構だ 435 00:31:27,376 --> 00:31:28,668 ‎間食した 436 00:31:28,751 --> 00:31:33,001 ‎じゃあ昼飯はやめて ‎盗んだ資産を回収し― 437 00:31:33,084 --> 00:31:35,668 ‎お前の首をチョン切るのは? 438 00:31:36,168 --> 00:31:38,334 ‎そんな野蛮人は― 439 00:31:38,418 --> 00:31:40,459 ‎信用できないね 440 00:31:40,543 --> 00:31:44,168 ‎持ってたとしても ‎渡さないかも 441 00:31:44,251 --> 00:31:45,543 ‎きっと渡すさ 442 00:31:46,043 --> 00:31:49,668 ‎お前の元上司は ‎好き勝手しすぎた 443 00:31:49,751 --> 00:31:53,543 ‎本部が欲しがってる ‎生けにえに最適だ 444 00:31:53,626 --> 00:31:56,668 ‎フィッツはプロだ ‎覚悟はできてるさ 445 00:31:56,751 --> 00:31:57,918 ‎ロイド 446 00:31:58,001 --> 00:31:58,543 ‎何だ 447 00:31:58,626 --> 00:32:00,418 ‎いけすかない奴だ 448 00:32:00,501 --> 00:32:02,709 ‎それはお互い様だ 449 00:32:06,543 --> 00:32:08,543 ‎ハッタリは失敗だな 450 00:32:16,209 --> 00:32:18,084 ‎携帯を買わないとな 451 00:32:19,376 --> 00:32:21,751 ‎1つ忠告してやろう 452 00:32:22,251 --> 00:32:26,418 ‎簡単に言うと人生とは ‎意志の闘いだ 453 00:32:26,501 --> 00:32:29,626 ‎シックスの意志は ‎超人的に強いぞ 454 00:32:31,459 --> 00:32:33,751 ‎“超人的”はやめろ 455 00:32:33,834 --> 00:32:34,834 ‎バカっぽい 456 00:32:34,918 --> 00:32:35,959 ‎ガキだな 457 00:32:36,043 --> 00:32:39,334 ‎そのガキが ‎あんたの弟子を葬る 458 00:32:39,459 --> 00:32:42,334 ‎協力者どもを締め上げてな 459 00:32:42,418 --> 00:32:45,834 ‎世界中の精鋭暗殺部隊が ‎こぞって― 460 00:32:45,918 --> 00:32:49,418 ‎悪名高きシックスの ‎首を狩りに行く 461 00:32:49,501 --> 00:32:51,793 ‎奴が滞在した隠れ家や― 462 00:32:51,876 --> 00:32:54,918 ‎過去に寝た男女をすべて洗う 463 00:32:55,543 --> 00:32:58,543 ‎3歩も歩かないうちに ‎おだぶつさ 464 00:32:59,043 --> 00:33:04,501 ‎非人道的で衝動的な男だから ‎できることさ 465 00:33:04,668 --> 00:33:05,751 ‎誰でも殺せる 466 00:33:05,834 --> 00:33:07,626 ‎誰でもじゃない 467 00:33:07,709 --> 00:33:08,668 ‎見てろ 468 00:33:14,668 --> 00:33:15,959 ‎バー付きか? 469 00:33:16,043 --> 00:33:16,959 ‎はい 470 00:34:01,876 --> 00:34:03,876 ‎2年前 471 00:34:03,959 --> 00:34:05,043 ‎シックス 472 00:34:06,168 --> 00:34:07,126 ‎来て 473 00:34:07,209 --> 00:34:10,501 ‎ロンドン ‎CIA支局 474 00:34:11,209 --> 00:34:11,459 フィッツ 説明を 475 00:34:11,459 --> 00:34:13,209 フィッツ 説明を マーガレット・ ケイヒルのオフィス 476 00:34:13,209 --> 00:34:14,126 マーガレット・ ケイヒルのオフィス 477 00:34:14,209 --> 00:34:15,043 ‎分かった 478 00:34:15,793 --> 00:34:18,001 ‎私は姪を育ててる 479 00:34:18,918 --> 00:34:23,209 ‎危険な稼業だが ‎普通の生活を送らせたくて 480 00:34:23,293 --> 00:34:25,584 ‎マーガレットに頼んだ 481 00:34:26,168 --> 00:34:30,584 ‎彼や家族の命を狙う悪党が ‎後を絶たない 482 00:34:31,376 --> 00:34:32,543 ‎要点は? 483 00:34:32,626 --> 00:34:37,876 ‎DC支局から誤って ‎彼の香港の住所が漏れた 484 00:34:37,959 --> 00:34:39,376 ‎バカどもだ 485 00:34:39,459 --> 00:34:40,168 ‎確かに 486 00:34:40,251 --> 00:34:42,751 ‎局に警護を要請したけど― 487 00:34:42,834 --> 00:34:46,959 ‎妙なことにカーマイケルに ‎却下された 488 00:34:47,543 --> 00:34:49,543 ‎フィッツは別の任務がある 489 00:34:49,626 --> 00:34:51,834 ‎代わりに子守をして 490 00:34:57,126 --> 00:34:58,584 ‎弟夫婦は3年前に死んだ 491 00:34:58,584 --> 00:34:59,543 ‎弟夫婦は3年前に死んだ 香港 フィッツロイ邸 492 00:34:59,543 --> 00:34:59,626 香港 フィッツロイ邸 493 00:34:59,626 --> 00:35:02,626 香港 フィッツロイ邸 ‎その上クレアは ‎心臓に疾患がある 494 00:35:06,293 --> 00:35:10,918 ‎先月ペースメーカーを入れ ‎入退院を繰り返してる 495 00:35:11,001 --> 00:35:13,168 ‎気の毒な子よね 496 00:35:13,751 --> 00:35:16,459 ‎殺しはできるが ‎子守は無理だ 497 00:35:16,543 --> 00:35:19,418 ‎命を守るだけでいい 498 00:35:21,459 --> 00:35:24,251 ‎クレア こちらはシックス 499 00:35:24,334 --> 00:35:27,418 ‎伯父さんの留守を ‎守ってくれる 500 00:35:27,501 --> 00:35:28,709 ‎出口は2つ? 501 00:35:28,793 --> 00:35:29,834 ‎そうよ 502 00:35:32,626 --> 00:35:34,084 ‎変な名前ね 503 00:35:34,668 --> 00:35:35,751 ‎そうだな 504 00:35:35,834 --> 00:35:39,334 ‎007は先に取られてた 505 00:35:39,959 --> 00:35:41,126 ‎ガムを? 506 00:35:42,418 --> 00:35:43,293 ‎ああ 507 00:35:43,376 --> 00:35:44,959 ‎この家では禁止 508 00:35:46,251 --> 00:35:47,834 ‎知らなかった 509 00:35:48,501 --> 00:35:50,251 ‎もう噛まないよ 510 00:35:53,126 --> 00:35:53,959 ‎なるほど 511 00:35:54,543 --> 00:35:56,918 ‎邪魔しないようにする 512 00:35:57,626 --> 00:35:58,459 ‎見せて 513 00:36:04,501 --> 00:36:05,501 ‎もらっても? 514 00:36:06,626 --> 00:36:07,459 ‎どうぞ 515 00:36:08,501 --> 00:36:09,334 ‎どうも 516 00:36:10,709 --> 00:36:11,709 ‎よろしく 517 00:36:18,043 --> 00:36:18,876 ‎失礼 518 00:36:19,376 --> 00:36:20,793 ‎上着? 519 00:36:21,293 --> 00:36:22,626 ‎私のお尻の下 520 00:36:24,709 --> 00:36:26,001 ‎安全な携帯? 521 00:36:27,709 --> 00:36:29,126 ‎高得点だよ 522 00:36:30,168 --> 00:36:32,501 ‎手術の後 暇だったから 523 00:36:32,959 --> 00:36:34,626 ‎ずっとやってた 524 00:36:37,126 --> 00:36:39,459 ‎“入院期間は?” 525 00:36:39,543 --> 00:36:41,709 ‎“長いよ 数週間” 526 00:36:41,793 --> 00:36:43,793 ‎“もう大丈夫なの?” 527 00:36:43,876 --> 00:36:45,793 ‎“うん お陰様で” 528 00:36:45,876 --> 00:36:48,334 ‎“ここでの生活は?” 529 00:36:48,418 --> 00:36:49,251 ‎“最高よ” 530 00:36:49,334 --> 00:36:52,251 ‎“散歩したり靴を眺めてる” 531 00:36:52,751 --> 00:36:54,168 ‎上着を? 532 00:36:57,834 --> 00:36:59,334 ‎素敵なタトゥー 533 00:36:59,918 --> 00:37:01,793 ‎どこで? 刑務所? 534 00:37:02,459 --> 00:37:04,001 ‎ああ そうだ 535 00:37:04,543 --> 00:37:05,376 ‎意外‎ね 536 00:37:08,043 --> 00:37:10,209 ‎何て意味? その文字 537 00:37:11,584 --> 00:37:12,668 ‎人名だよ 538 00:37:14,418 --> 00:37:15,668 ‎ギリシャ語さ 539 00:37:15,751 --> 00:37:16,334 ‎誰? 540 00:37:16,418 --> 00:37:19,126 ‎山に岩を運んだ男だ 541 00:37:19,626 --> 00:37:20,126 ‎なぜ? 542 00:37:20,209 --> 00:37:21,126 ‎命じられた 543 00:37:21,793 --> 00:37:22,668 ‎誰に? 544 00:37:22,751 --> 00:37:23,501 ‎神々だ 545 00:37:23,584 --> 00:37:24,959 ‎岩が必要で? 546 00:37:25,459 --> 00:37:27,209 ‎たぶん罰だろう 547 00:37:27,293 --> 00:37:28,418 ‎悪い事を? 548 00:37:28,501 --> 00:37:29,376 ‎恐らくね 549 00:37:30,168 --> 00:37:31,293 ‎喜んで罰を? 550 00:37:32,334 --> 00:37:32,959 ‎いいや 551 00:37:33,043 --> 00:37:34,168 ‎なら なぜ? 552 00:37:36,251 --> 00:37:37,709 ‎質問が多いな 553 00:37:37,793 --> 00:37:39,793 ‎会話上手だね 554 00:37:39,876 --> 00:37:41,501 ‎仕事に戻る 555 00:37:43,126 --> 00:37:44,126 ‎ねえ 556 00:37:46,501 --> 00:37:48,418 ‎頂上まで運べた? 557 00:37:51,501 --> 00:37:52,834 ‎今度 教える 558 00:38:04,834 --> 00:38:07,043 ‎クレアは寝た 外食に 559 00:38:28,251 --> 00:38:29,168 ‎シックスさん 560 00:38:31,876 --> 00:38:33,001 ‎何か変… 561 00:38:44,084 --> 00:38:45,293 ‎点滴を 562 00:38:46,918 --> 00:38:48,293 ‎安定したわ 563 00:38:48,376 --> 00:38:52,751 ‎プログラムの不具合を ‎非侵襲的に修正しました 564 00:38:52,834 --> 00:38:55,793 ‎遠隔システムで10分前には― 565 00:38:55,876 --> 00:38:58,584 ‎異変を検知できていました 566 00:38:58,668 --> 00:39:00,668 ‎伯父様に報告します 567 00:39:02,418 --> 00:39:03,334 ‎もしもし 568 00:39:18,251 --> 00:39:19,501 ‎気分は? 569 00:39:21,043 --> 00:39:22,501 ‎フツーの木曜日 570 00:39:26,584 --> 00:39:30,168 ‎伯父さんが ‎“アイスは一番の薬だ”って 571 00:39:30,751 --> 00:39:31,709 ‎同感だわ 572 00:39:32,418 --> 00:39:33,709 ‎賢い男だ 573 00:39:34,209 --> 00:39:35,793 ‎たった1人の家族よ 574 00:39:35,876 --> 00:39:37,793 ‎俺にも家族同然だ 575 00:39:40,126 --> 00:39:41,834 ‎なら私たちも家族ね 576 00:39:46,459 --> 00:39:47,293 ‎“通信切断” 577 00:39:47,376 --> 00:39:48,543 ‎もう寝ろ 578 00:39:48,626 --> 00:39:49,876 ‎そうよ クレア 579 00:39:50,376 --> 00:39:52,209 ‎もう寝なさい 580 00:39:53,834 --> 00:39:54,918 ‎おやすみ 581 00:39:56,251 --> 00:39:57,876 ‎おやすみ クレア 582 00:40:00,709 --> 00:40:02,334 ‎レコードを? 583 00:40:02,418 --> 00:40:04,334 ‎1曲だけね 歯磨きして 584 00:40:05,709 --> 00:40:06,793 ‎お湯をためるわ 585 00:40:12,626 --> 00:40:16,626 ‎今日は大変だったから ‎掃除はいいわ 586 00:41:14,043 --> 00:41:15,126 ‎大丈夫? 587 00:41:15,209 --> 00:41:17,084 ‎ああ 皿を割った 588 00:41:20,209 --> 00:41:21,418 ‎本当に平気? 589 00:41:23,918 --> 00:41:25,209 ‎フツーの木曜だ 590 00:41:27,543 --> 00:41:28,793 ‎早く寝ろ 591 00:41:30,501 --> 00:41:31,334 ‎おやすみ 592 00:41:32,209 --> 00:41:33,043 ‎おやすみ 593 00:41:50,876 --> 00:41:52,959 ‎現在 594 00:41:56,959 --> 00:42:00,459 ‎ウィーン 595 00:42:19,959 --> 00:42:22,293 ‎“洗濯屋” 596 00:42:41,418 --> 00:42:42,626 ‎洗濯物を頼む 597 00:42:44,793 --> 00:42:45,626 ‎注文だよ 598 00:42:45,709 --> 00:42:49,293 ‎ノリづけ 洗濯 プレスだ ‎できるか? 599 00:42:49,376 --> 00:42:52,168 ‎どれも高くつくぞ 600 00:42:56,334 --> 00:43:00,584 ‎服はビシっと ‎キメたいタイプだな 601 00:43:11,543 --> 00:43:12,584 ‎急いでる 602 00:43:14,418 --> 00:43:17,043 ‎侵入したいシステムが 603 00:43:17,543 --> 00:43:18,543 ‎分かったよ 604 00:43:18,626 --> 00:43:21,209 ‎注文の多い男だな 605 00:43:23,084 --> 00:43:24,001 ‎そうだろ? 606 00:43:27,376 --> 00:43:29,209 ‎パスポートはそこ 607 00:43:29,709 --> 00:43:32,459 ‎まずは こっちを先にやろう 608 00:43:32,543 --> 00:43:34,751 ‎そこに座って 609 00:43:36,209 --> 00:43:37,376 ‎どこへ? 610 00:43:37,459 --> 00:43:38,793 ‎そっちは… 611 00:43:38,918 --> 00:43:39,501 ‎何の… 612 00:43:39,959 --> 00:43:41,626 ‎何のシステムだ? 613 00:43:43,876 --> 00:43:45,293 ‎コルメウム電子 614 00:43:46,501 --> 00:43:47,626 ‎コルメウム? 615 00:43:48,209 --> 00:43:49,709 ‎何を調べる? 616 00:43:50,501 --> 00:43:52,709 ‎医療機器メーカーだぞ 617 00:43:52,793 --> 00:43:54,168 ‎ドアに触るな 618 00:43:55,418 --> 00:43:56,876 ‎ペースメーカーだ 619 00:43:56,959 --> 00:43:58,543 ‎シリアル番号でも? 620 00:43:59,334 --> 00:44:00,459 ‎それでいい 621 00:44:00,543 --> 00:44:01,209 ‎名前は? 622 00:44:01,293 --> 00:44:01,793 ‎フィッツロイ 623 00:44:03,834 --> 00:44:04,918 ‎クレア・フィッツロイ 624 00:44:05,709 --> 00:44:06,959 ‎1分くれ 625 00:44:07,043 --> 00:44:08,168 ‎分かった 626 00:44:09,043 --> 00:44:12,584 ‎写真を撮る前に ‎身支度をしては? 627 00:44:12,668 --> 00:44:17,084 ‎血まみれの殴られた顔が ‎いいなら別だが 628 00:44:43,501 --> 00:44:45,501 ‎ヤケドを負うと― 629 00:44:45,584 --> 00:44:47,334 ‎脳はショック状態に 630 00:44:49,251 --> 00:44:51,334 ‎耐え方を教えてやる 631 00:44:52,876 --> 00:44:56,418 ‎恐れや痛みと闘う方法をな 632 00:44:56,501 --> 00:44:59,501 ‎体得すれば二度と負けない 633 00:45:00,876 --> 00:45:04,459 ‎ママに見つからないよう ‎隠しておけ 634 00:45:11,126 --> 00:45:11,876 ‎出たぞ 635 00:45:13,251 --> 00:45:13,793 ‎早いな 636 00:45:13,876 --> 00:45:14,584 ‎そうさ 637 00:45:14,668 --> 00:45:18,043 ‎この設備なら ‎教皇の日記も読める 638 00:45:18,126 --> 00:45:20,584 ‎もし読みたければな 639 00:45:21,793 --> 00:45:22,793 ‎興味はないが 640 00:45:25,959 --> 00:45:29,543 ‎出身はどこの国がいい? 641 00:45:29,626 --> 00:45:32,584 ‎デンマーク? ‎ニュージーランド? 日本? 642 00:45:33,543 --> 00:45:37,293 ‎引き渡しがなく ‎ヤシの木がある国 643 00:45:37,376 --> 00:45:39,918 ‎エクアドルだ ‎行ったことは? 644 00:45:40,918 --> 00:45:44,793 ‎ピノリージョっていう ‎飲み物がある 645 00:45:44,876 --> 00:45:45,959 ‎確かね 646 00:45:46,043 --> 00:45:49,001 ‎ハチミツと出てくる 647 00:45:49,084 --> 00:45:50,209 ‎パスポートを 648 00:45:50,293 --> 00:45:52,459 ‎それを控えめに― 649 00:45:53,709 --> 00:45:55,043 ‎少し垂らす 650 00:45:55,126 --> 00:45:57,543 ‎これが絶品なんだ 651 00:45:58,709 --> 00:46:00,084 ‎さっぱりしたな 652 00:46:00,168 --> 00:46:01,751 ‎急いでるんだ 653 00:46:01,834 --> 00:46:03,876 ‎カメラの向こうへ 654 00:46:07,751 --> 00:46:08,959 ‎偽名が要る 655 00:46:09,793 --> 00:46:12,584 ‎すぐ忘れそうな名前だ 656 00:46:12,668 --> 00:46:13,668 ‎1歩前へ 657 00:46:14,168 --> 00:46:17,584 ‎例えばジョンとかジョーとか 658 00:46:17,668 --> 00:46:21,751 ‎エクアドルなら ‎フアン・パブロも多い 659 00:46:21,834 --> 00:46:25,376 ‎何度 聞いても ‎忘れるような― 660 00:46:25,876 --> 00:46:28,584 ‎海馬に定着しない名前だ 661 00:46:29,251 --> 00:46:30,918 ‎聞き流されて… 662 00:46:31,001 --> 00:46:31,876 ‎早くしろ 663 00:46:32,459 --> 00:46:35,334 ‎雑談は終わりだ 写真を撮れ 664 00:46:35,418 --> 00:46:39,709 ‎感情を呼び起こしたいなら ‎別だ 665 00:46:40,293 --> 00:46:44,293 ‎例えば希望や怒りや ‎恐れとか 666 00:46:44,376 --> 00:46:46,751 ‎もう1歩前へ出て 667 00:46:47,918 --> 00:46:48,959 ‎あと1歩 668 00:46:50,418 --> 00:46:52,168 ‎そう そこだ 669 00:46:53,168 --> 00:46:56,376 ‎ただ問題は ‎そういう偽名は― 670 00:46:56,834 --> 00:47:00,168 ‎感情と結びついて記憶に残る 671 00:47:00,959 --> 00:47:04,751 ‎悪名なんかが そうだろ? 672 00:47:22,584 --> 00:47:23,584 ‎なるほどね 673 00:47:24,543 --> 00:47:25,584 ‎落とし戸か 674 00:47:26,168 --> 00:47:27,251 ‎想定外だ 675 00:47:29,251 --> 00:47:30,418 ‎誰かを― 676 00:47:31,501 --> 00:47:34,668 ‎モーレツに怒らせたようだな 677 00:47:37,834 --> 00:47:39,793 ‎俺も怒ったぞ 678 00:47:40,626 --> 00:47:45,543 ‎5千万ドルなら ‎多少の無理もするさ 679 00:47:54,001 --> 00:47:54,876 ‎おい 680 00:47:57,709 --> 00:47:58,584 ‎笑えよ 681 00:48:03,876 --> 00:48:07,793 ‎ベルリン 682 00:48:07,876 --> 00:48:11,668 ‎CIA支局 683 00:48:17,584 --> 00:48:19,834 ‎捜査官にしては美人だな 684 00:48:20,334 --> 00:48:21,793 ‎セクハラです 685 00:48:21,876 --> 00:48:23,251 ‎ここじゃ普通だ 686 00:48:23,334 --> 00:48:25,251 ‎“録音” 687 00:48:26,334 --> 00:48:29,918 ‎いつシックスが ‎離反すると気づいた? 688 00:48:30,001 --> 00:48:31,209 ‎脱出の時点で 689 00:48:31,293 --> 00:48:34,001 ‎標的を追ってる時は? 690 00:48:34,084 --> 00:48:36,584 ‎任務を遂行してました 691 00:48:36,668 --> 00:48:39,709 ‎狙撃任務をわざと失敗した 692 00:48:39,793 --> 00:48:41,168 ‎分かってます 693 00:48:41,251 --> 00:48:45,459 ‎任務中に裏切りの気配は ‎なかったと? 694 00:48:46,834 --> 00:48:47,751 ‎ええ 695 00:48:47,834 --> 00:48:49,251 ‎“録音停止” 696 00:48:49,334 --> 00:48:50,834 ‎キャリアの話を 697 00:48:50,918 --> 00:48:55,459 ‎私はハーバードから ‎わずか8年で本部長の座に 698 00:48:55,543 --> 00:48:57,293 ‎前例のない快挙だ 699 00:48:57,793 --> 00:49:02,584 ‎秘訣は足を引っ張る弱者は ‎切り捨てることだ 700 00:49:02,668 --> 00:49:05,959 ‎シックスは ‎CIAの資産を盗んだ 701 00:49:06,043 --> 00:49:08,793 ‎知っていて隠匿したなら― 702 00:49:08,876 --> 00:49:11,626 ‎君の明るい将来設計は― 703 00:49:11,709 --> 00:49:14,501 ‎大いに損なわれると思え 704 00:49:14,584 --> 00:49:17,959 ‎シックスとは ‎バンコクが初対面です 705 00:49:18,043 --> 00:49:21,209 ‎回収指示も初耳です ‎資産とは? 706 00:49:21,293 --> 00:49:22,084 ‎居所を? 707 00:49:22,584 --> 00:49:23,251 ‎知りません 708 00:49:33,209 --> 00:49:34,209 ‎ファイルを開け 709 00:49:38,834 --> 00:49:43,168 ‎20年のキャリアで ‎彼の情報は白紙だ 710 00:49:55,043 --> 00:49:56,001 ‎いました 711 00:49:57,459 --> 00:49:58,959 ‎一番近いのは? 712 00:49:59,918 --> 00:50:01,001 ‎我々です 713 00:50:03,793 --> 00:50:05,543 ‎シエラの認識は? 714 00:50:05,626 --> 00:50:10,043 ‎非公式に送り込まれる ‎無謀で謎の集団 715 00:50:10,126 --> 00:50:11,043 ‎“グレイマン” 716 00:50:11,543 --> 00:50:12,959 ‎前任者の案だ 717 00:50:13,043 --> 00:50:15,876 ‎筋金入りの犯罪者を ‎スカウトし― 718 00:50:15,959 --> 00:50:19,543 ‎減刑と引き換えに ‎局への忠誠を誓わせた 719 00:50:20,043 --> 00:50:25,709 ‎殺しのスキル 天涯孤独 ‎我々との接点のなさが条件だ 720 00:50:25,793 --> 00:50:30,543 ‎身元を抹消され ‎冷酷な名もなき暗殺者となる 721 00:50:30,626 --> 00:50:33,376 ‎いかにも‎頓挫(とんざ)‎しそうだろ? 722 00:50:35,209 --> 00:50:38,043 ‎メンバーは次々と破滅し― 723 00:50:41,126 --> 00:50:42,959 ‎死んだか塀の中だ 724 00:50:43,834 --> 00:50:48,376 ‎最後の1人であるシックスも ‎同じ道を歩んでる 725 00:50:49,501 --> 00:50:51,043 ‎人々に害をなす― 726 00:50:51,709 --> 00:50:53,334 ‎真の悪党だ 727 00:50:54,876 --> 00:50:56,209 ‎かばう価値もない 728 00:50:59,293 --> 00:51:02,334 ‎距離が近すぎますよ 729 00:51:03,251 --> 00:51:04,251 ‎本部長 730 00:51:11,543 --> 00:51:14,293 ‎報告の真偽を ‎測りかねるため― 731 00:51:14,376 --> 00:51:16,793 ‎しばらく任務から外す 732 00:51:16,876 --> 00:51:17,959 ‎上司に話が 733 00:51:18,043 --> 00:51:19,959 ‎彼女もお手上げだよ 734 00:51:20,043 --> 00:51:21,834 ‎何か思い出したか? 735 00:51:25,418 --> 00:51:27,793 ‎“シックス発見 ウィーン” 736 00:51:32,501 --> 00:51:33,918 ‎ウィーンに着陸だ 737 00:51:34,501 --> 00:51:36,793 ‎飛行経路外で拒否されます 738 00:51:36,876 --> 00:51:38,334 ‎緊急着陸と言え 739 00:51:38,418 --> 00:51:40,626 ‎武器搭載で免許はく奪です 740 00:51:41,876 --> 00:51:44,959 ‎ブダペスト付近になら ‎何とか… 741 00:51:48,043 --> 00:51:49,876 ‎免許が心配か? 742 00:51:51,751 --> 00:51:53,459 ‎メーデー こちら… 743 00:51:53,959 --> 00:51:55,959 ‎ウィーン名物を食おう 744 00:52:03,376 --> 00:52:04,584 ‎外へ出るな 745 00:52:04,668 --> 00:52:06,918 ‎家宅捜索がまだだ 746 00:53:11,876 --> 00:53:13,709 ‎開けたのに 747 00:53:14,918 --> 00:53:16,376 ‎標的は? 748 00:53:17,543 --> 00:53:18,709 ‎約束の金は? 749 00:53:50,584 --> 00:53:52,084 ‎奴はこの中です 750 00:54:28,251 --> 00:54:29,668 ‎何しやがる 751 00:54:29,751 --> 00:54:30,793 ‎よお 752 00:54:31,751 --> 00:54:33,209 ‎ロイドか 753 00:54:33,293 --> 00:54:34,376 ‎なぜだ? 754 00:54:34,459 --> 00:54:37,001 ‎白ズボンに 間抜けな口ヒゲ 755 00:54:37,501 --> 00:54:38,459 ‎ロイドっぽい 756 00:54:40,918 --> 00:54:42,251 ‎チップは? 757 00:54:42,334 --> 00:54:44,626 ‎持ってるが見えづらい 758 00:54:45,626 --> 00:54:46,709 ‎これか? 759 00:54:50,168 --> 00:54:51,209 ‎いい根性だ 760 00:55:14,876 --> 00:55:15,834 ‎ご苦労さん 761 00:55:16,334 --> 00:55:17,459 ‎靴のサイズは? 762 00:55:17,543 --> 00:55:19,709 ‎なぜ? 蹴られたいか? 763 00:55:20,293 --> 00:55:21,626 ‎クソ! 764 00:55:24,751 --> 00:55:25,709 ‎よくも… 765 00:55:31,751 --> 00:55:32,584 ‎サイズは29か 766 00:55:33,543 --> 00:55:34,876 ‎この変人は? 767 00:55:34,959 --> 00:55:36,709 ‎ロイドだそうだ 768 00:55:36,793 --> 00:55:37,793 ‎行くわよ 769 00:55:37,876 --> 00:55:38,668 ‎平気だ 770 00:55:39,168 --> 00:55:40,543 ‎いいから行くよ 771 00:55:41,043 --> 00:55:42,459 ‎質問かと 772 00:55:45,793 --> 00:55:47,418 ‎よく見つけたな 773 00:55:47,501 --> 00:55:49,043 ‎騒がしい‎から 774 00:55:49,793 --> 00:55:50,918 ‎開けて 775 00:55:58,418 --> 00:55:59,168 ‎トランク? 776 00:55:59,251 --> 00:56:00,334 ‎入って 777 00:56:00,418 --> 00:56:02,501 ‎前の座席がいい 778 00:56:11,334 --> 00:56:13,918 ‎クロアチア 779 00:56:14,001 --> 00:56:17,501 ‎ズブルカ城 780 00:56:46,584 --> 00:56:48,168 ‎フィッツロイを? 781 00:56:48,668 --> 00:56:50,001 ‎何のマネ? 782 00:56:50,084 --> 00:56:53,334 ‎スーザン ‎前の髪形の方がいいな 783 00:56:53,418 --> 00:56:54,751 ‎クソ女に見えなかった 784 00:56:54,834 --> 00:56:59,418 ‎元局員と家族を ‎拉致する許可は出てない 785 00:56:59,501 --> 00:57:01,668 ‎CIAの仕事なのよ 786 00:57:01,751 --> 00:57:03,876 ‎君の尻拭いだ 787 00:57:03,959 --> 00:57:05,168 ‎鎮痛剤をくれ 788 00:57:05,251 --> 00:57:06,709 ‎シックスは? 789 00:57:06,793 --> 00:57:07,584 ‎さあね 790 00:57:07,668 --> 00:57:08,626 ‎不明なの? 791 00:57:08,709 --> 00:57:10,334 ‎ビビって逃げた 792 00:57:10,418 --> 00:57:13,168 ‎私の10年を棒に振る気? 793 00:57:15,043 --> 00:57:17,709 ‎チップ回収は俺にかかってる 794 00:57:17,793 --> 00:57:20,543 ‎CIAにはできない芸当だ 795 00:57:20,626 --> 00:57:24,168 ‎規則に縛られて ‎空回りだからな 796 00:57:24,251 --> 00:57:26,251 ‎俺には関係ねえ 797 00:57:26,334 --> 00:57:29,209 ‎緊急速報や ‎スマホニュースで― 798 00:57:29,293 --> 00:57:32,251 ‎騒がれたくなきゃ 黙って― 799 00:57:32,334 --> 00:57:33,751 ‎ひっこんでろ 800 00:57:39,501 --> 00:57:40,626 ‎あった 801 00:57:41,584 --> 00:57:43,043 ‎鎮痛剤はいい 802 00:57:45,334 --> 00:57:47,001 ‎変な歩き方ね 803 00:57:47,084 --> 00:57:49,418 ‎尻を撃たれたからだよ 804 00:57:52,876 --> 00:57:54,043 ‎クレア 805 00:58:01,168 --> 00:58:02,251 ‎すまない 806 00:58:03,918 --> 00:58:05,043 ‎怖かったな 807 00:58:07,126 --> 00:58:08,043 ‎悪かった 808 00:58:26,543 --> 00:58:27,668 ‎ひどい顔 809 00:58:28,334 --> 00:58:30,209 ‎36時間ぶりに寝た 810 00:58:30,293 --> 00:58:32,126 ‎任務から外された 811 00:58:32,626 --> 00:58:35,584 ‎グルじゃないって証言して 812 00:58:35,668 --> 00:58:37,584 ‎俺の意見が通ると? 813 00:58:37,668 --> 00:58:39,668 ‎キャリアが危ういの 814 00:58:40,334 --> 00:58:44,418 ‎あんたと違って ‎私は上を目指してる 815 00:58:44,501 --> 00:58:45,543 ‎何を盗んだの? 816 00:58:45,626 --> 00:58:48,209 ‎盗んでない フォーがくれた 817 00:58:48,293 --> 00:58:49,751 ‎本部に渡して 818 00:58:49,876 --> 00:58:51,126 ‎俺がもらった 819 00:58:51,209 --> 00:58:51,793 ‎何を? 820 00:58:51,876 --> 00:58:53,459 ‎暗号化されたチップ 821 00:58:53,543 --> 00:58:54,459 ‎中身は? 822 00:58:54,543 --> 00:58:55,459 ‎読めない 823 00:58:55,543 --> 00:58:56,084 ‎見せて 824 00:58:56,168 --> 00:58:56,876 ‎持ってない 825 00:58:56,959 --> 00:58:57,959 ‎どこに? 826 00:58:58,043 --> 00:58:59,084 ‎信じろと? 827 00:58:59,168 --> 00:59:01,251 ‎命を救ったでしょ 828 00:59:02,501 --> 00:59:03,918 ‎確かにな 829 00:59:04,584 --> 00:59:08,459 ‎ロンドン支局の ‎ケイヒルに送った 830 00:59:09,126 --> 00:59:11,168 ‎プラハで隠居中だ 831 00:59:14,668 --> 00:59:15,543 ‎どうする? 832 00:59:15,626 --> 00:59:16,959 ‎考え中よ 833 00:59:17,043 --> 00:59:18,751 ‎こう考えてみろ 834 00:59:19,251 --> 00:59:21,834 ‎捜査官が次々と排除されてる 835 00:59:21,918 --> 00:59:23,084 ‎次は君かも 836 00:59:28,959 --> 00:59:30,293 ‎休んでて 837 00:59:34,418 --> 00:59:37,001 ‎プラハに行くのか? 838 00:59:37,501 --> 00:59:38,751 ‎それともムショ? 839 00:59:49,209 --> 00:59:51,293 ‎現状を報告しろ 840 00:59:51,376 --> 00:59:53,001 ‎暗殺部隊が追跡中 841 00:59:54,001 --> 00:59:56,418 ‎奴には助っ人がいるぞ 842 00:59:57,001 --> 00:59:57,834 ‎確か? 843 00:59:57,918 --> 01:00:00,709 ‎尻に麻酔銃を撃ち込まれた 844 01:00:01,876 --> 01:00:05,959 ‎バンコク作戦時の ‎防犯カメラ映像です 845 01:00:08,793 --> 01:00:09,834 ‎投函してる 846 01:00:09,918 --> 01:00:11,376 ‎荷物は? 847 01:00:11,459 --> 01:00:15,043 ‎配送中ですが ‎宛先は読み取れません 848 01:00:15,126 --> 01:00:19,751 ‎郵便局員の記憶では ‎プラハの私書箱だと 849 01:00:19,834 --> 01:00:22,293 ‎よくやった 十分だ 850 01:00:23,668 --> 01:00:26,751 ‎お嬢ちゃん 外してくれ 851 01:00:26,834 --> 01:00:27,668 ‎お断り 852 01:00:28,168 --> 01:00:29,168 ‎やめてよ! 853 01:00:29,251 --> 01:00:31,293 ‎ペースメーカーを入れてる 854 01:00:31,376 --> 01:00:32,834 ‎離してよ! 855 01:00:32,918 --> 01:00:35,376 ‎なおさら見ない方がいい 856 01:00:35,459 --> 01:00:39,626 ‎あの子を傷つけたら ‎お前を破滅させるぞ! 857 01:00:41,334 --> 01:00:42,376 ‎掛けて 858 01:00:52,209 --> 01:00:53,418 ‎プラハに誰が? 859 01:00:53,501 --> 01:00:56,043 ‎何百万人もいる 知らんよ 860 01:00:56,126 --> 01:00:58,626 ‎お宅の弟子が荷物を送った 861 01:00:59,209 --> 01:01:04,501 ‎この緊急事態に ‎選んだ相手ということは― 862 01:01:05,001 --> 01:01:08,293 ‎最も信頼できる人間のはずだ 863 01:01:13,959 --> 01:01:14,793 ‎誰だ? 864 01:01:14,876 --> 01:01:15,793 ‎君の母親だ 865 01:01:15,876 --> 01:01:16,709 ‎つまらん 866 01:01:26,543 --> 01:01:27,668 ‎満足か? 867 01:01:28,959 --> 01:01:29,584 ‎いや 868 01:01:30,126 --> 01:01:33,251 ‎今のは ほんの小手調べさ 869 01:01:34,126 --> 01:01:36,668 ‎即興だよ ひらめいた 870 01:01:37,251 --> 01:01:38,584 ‎続けよう 871 01:01:58,501 --> 01:01:59,418 ‎誰だ? 872 01:01:59,501 --> 01:02:00,251 ‎知らんよ 873 01:02:00,334 --> 01:02:01,209 ‎つまらん 874 01:02:12,793 --> 01:02:13,751 ‎もう一度? 875 01:02:13,834 --> 01:02:15,209 ‎望むところだ 876 01:02:18,793 --> 01:02:19,876 ‎誰だ? 877 01:02:20,376 --> 01:02:21,751 ‎だから知らん 878 01:02:21,834 --> 01:02:22,709 ‎つまらん 879 01:02:34,459 --> 01:02:36,668 ‎あの子を連れてこよう 880 01:02:38,501 --> 01:02:43,126 ‎プラハ 881 01:03:35,459 --> 01:03:36,376 ‎はい 882 01:03:36,876 --> 01:03:38,376 ‎アルミ製の壁板は? 883 01:03:38,459 --> 01:03:39,918 ‎繊維ガラスがいい 884 01:03:40,001 --> 01:03:41,834 ‎塗装は不要です 885 01:03:41,918 --> 01:03:43,251 ‎ベルリンに? 886 01:03:45,209 --> 01:03:46,334 ‎今朝までは 887 01:03:47,168 --> 01:03:48,501 ‎シックスもいる 888 01:03:48,584 --> 01:03:49,584 ‎どこに? 889 01:03:50,793 --> 01:03:51,751 ‎トランク 890 01:03:51,834 --> 01:03:53,251 ‎やるわね 891 01:04:03,668 --> 01:04:05,251 ‎まだクスリを? 892 01:04:05,334 --> 01:04:07,793 ‎喜びの少ない人生だった 893 01:04:07,876 --> 01:04:09,626 ‎せめてもの慰めよ 894 01:04:09,709 --> 01:04:10,334 ‎だった? 895 01:04:10,418 --> 01:04:11,293 ‎余命3ヵ月 896 01:04:11,376 --> 01:04:12,751 ‎長くてもね 897 01:04:14,126 --> 01:04:18,001 ‎哀れみの言葉をかけたら ‎撃つわよ 898 01:04:27,293 --> 01:04:28,209 ‎分かった 899 01:04:28,793 --> 01:04:31,043 ‎郵便物の確認は? 900 01:04:31,126 --> 01:04:32,251 ‎したわ 901 01:04:36,959 --> 01:04:38,043 ‎入れた? 902 01:04:38,126 --> 01:04:39,584 ‎当然でしょ 903 01:04:40,709 --> 01:04:44,501 ‎フォーはカーマイケルの ‎悪事を握ったようね 904 01:04:44,584 --> 01:04:49,126 ‎暗殺 拷問 爆破 905 01:04:49,209 --> 01:04:50,709 ‎すべて未許可よ 906 01:04:51,459 --> 01:04:53,459 ‎犠牲もいとわなかった 907 01:04:54,043 --> 01:04:57,126 ‎だから私とフィッツを ‎追い出し― 908 01:04:57,209 --> 01:04:59,959 ‎あなたを殺そうとしてる 909 01:05:00,043 --> 01:05:03,334 ‎CIAを私設暗殺団のように ‎使ってる 910 01:05:03,418 --> 01:05:05,251 ‎彼に何の得が? 911 01:05:05,334 --> 01:05:07,626 ‎影の政府が動いてるわ 912 01:05:07,709 --> 01:05:10,459 ‎カーマイケルの権限を ‎超えてる 913 01:05:10,543 --> 01:05:11,959 ‎守護者が? 914 01:05:12,043 --> 01:05:13,293 ‎1人はいる 915 01:05:13,793 --> 01:05:16,751 ‎彼の悪事を‎隠蔽(いんぺい)‎し ‎昇進を助け― 916 01:05:16,834 --> 01:05:19,376 ‎裏で糸を引いてる大物が 917 01:05:20,834 --> 01:05:22,251 ‎フォーの狙いは? 918 01:05:22,751 --> 01:05:23,626 ‎恐喝ね 919 01:05:24,334 --> 01:05:26,126 ‎挑戦的な男だった 920 01:05:26,209 --> 01:05:30,834 ‎恐らくカーマイケルの ‎悪事の証拠を握り― 921 01:05:30,918 --> 01:05:33,251 ‎高値で売ろうとした 922 01:05:33,751 --> 01:05:37,793 ‎そこでカーマイケルが ‎シックスを送り込んだ 923 01:05:38,376 --> 01:05:39,376 ‎人選ミスね 924 01:05:43,543 --> 01:05:45,459 ‎標的を侮るなよ 925 01:05:45,543 --> 01:05:47,668 ‎容赦なく叩き潰せ 926 01:05:49,043 --> 01:05:50,293 ‎映像を出せ 927 01:05:50,918 --> 01:05:52,126 ‎全角度からだ 928 01:05:53,709 --> 01:05:55,251 ‎コピーしては? 929 01:05:55,334 --> 01:05:58,876 ‎ムダよ ‎暗号が煩雑になるだけ 930 01:05:58,959 --> 01:06:00,793 ‎マスコミに公表を? 931 01:06:01,626 --> 01:06:03,584 ‎フィッツと少女が先だ 932 01:06:03,668 --> 01:06:04,959 ‎少女って? 933 01:06:05,043 --> 01:06:06,584 ‎フィッツの姪だ 934 01:06:07,501 --> 01:06:10,168 ‎助かったよ 君は身を隠せ 935 01:06:10,251 --> 01:06:11,834 ‎あとは俺がやる 936 01:06:13,834 --> 01:06:17,709 ‎どうしても助けに行くと ‎言うなら― 937 01:06:18,959 --> 01:06:20,209 ‎車を使って 938 01:06:20,709 --> 01:06:23,043 ‎防弾で武器を積んでる 939 01:06:23,126 --> 01:06:26,793 ‎シティーセンターの車庫に ‎隠してある 940 01:06:27,334 --> 01:06:28,334 ‎感謝してる 941 01:06:29,584 --> 01:06:31,418 ‎真相を暴いてくれて 942 01:06:31,918 --> 01:06:33,876 ‎涙の別れを? 943 01:06:33,959 --> 01:06:34,959 ‎まさか 944 01:07:09,584 --> 01:07:10,334 ‎行け 945 01:07:25,334 --> 01:07:26,626 ‎よし 入って 946 01:07:26,709 --> 01:07:29,209 ‎先導して 見えないの 947 01:07:32,293 --> 01:07:33,209 ‎行って 948 01:07:33,293 --> 01:07:35,793 ‎ダメだ 戸を開けろ 949 01:07:36,459 --> 01:07:37,376 ‎開けろ! 950 01:07:37,459 --> 01:07:38,001 ‎静かに 951 01:07:53,459 --> 01:07:54,793 ‎こっちよ 952 01:08:02,751 --> 01:08:04,126 ‎ここにいる 953 01:08:06,668 --> 01:08:07,959 ‎ここよ 954 01:08:08,584 --> 01:08:09,584 ‎手を上げろ 955 01:08:11,834 --> 01:08:12,418 ‎奴は? 956 01:08:12,501 --> 01:08:13,876 ‎誰のこと? 957 01:08:14,376 --> 01:08:17,001 ‎とぼけるのはよせ 958 01:08:17,084 --> 01:08:18,043 ‎何を? 959 01:08:18,126 --> 01:08:19,293 ‎気の毒に 960 01:08:20,168 --> 01:08:22,334 ‎そんな安月給じゃ― 961 01:08:23,501 --> 01:08:25,334 ‎割に合わないわね 962 01:08:27,459 --> 01:08:28,418 ‎クソ… 963 01:08:43,709 --> 01:08:44,709 ‎何てこと 964 01:08:46,001 --> 01:08:47,626 ‎予想外だ 965 01:08:47,709 --> 01:08:49,918 ‎ケイヒルが死んだ? 966 01:09:22,584 --> 01:09:24,334 ‎A・Bチームが周辺に 967 01:09:24,418 --> 01:09:27,001 ‎Dチームとカメラは ‎まだです 968 01:09:27,084 --> 01:09:29,668 ‎全チームを送り込め 969 01:09:29,751 --> 01:09:30,501 ‎総攻撃だ 970 01:10:05,834 --> 01:10:07,918 ‎オペラ座周辺で確保 971 01:10:08,001 --> 01:10:09,209 ‎SWATが来ます 972 01:10:16,751 --> 01:10:18,459 ‎じっとしてろ 973 01:10:23,918 --> 01:10:25,793 ‎Aチームが到着 974 01:10:25,876 --> 01:10:27,209 ‎必ず仕留めろ 975 01:10:27,293 --> 01:10:30,168 ‎邪魔する者は撃っていい 976 01:10:37,459 --> 01:10:39,293 ‎標的捕捉 977 01:10:39,376 --> 01:10:40,751 ‎撃ち殺せ 978 01:10:40,834 --> 01:10:42,251 ‎人々の避難を 979 01:10:42,334 --> 01:10:43,584 ‎うるさい 980 01:10:44,876 --> 01:10:45,668 ‎避難させろ 981 01:10:45,751 --> 01:10:47,293 ‎黙れと言ったろ 982 01:11:18,876 --> 01:11:20,626 ‎私たち終わりね 983 01:11:20,709 --> 01:11:22,626 ‎警官を排除しろ 984 01:11:22,709 --> 01:11:25,084 ‎ケイヒルの次は警官? 985 01:11:31,293 --> 01:11:34,043 ‎SWAT車両が橋から接近中 986 01:11:34,126 --> 01:11:35,334 ‎標的は南西の角 987 01:11:41,043 --> 01:11:43,584 ‎Bチームに加勢させろ 988 01:11:57,584 --> 01:11:59,043 ‎Bチーム交戦中 989 01:12:11,126 --> 01:12:14,251 ‎側面にSWAT ‎重機関銃に注意 990 01:12:24,793 --> 01:12:28,668 ‎ベンチにつながれた男も ‎撃てないのか? 991 01:12:28,751 --> 01:12:30,043 ‎近づけません 992 01:12:31,209 --> 01:12:32,626 ‎警官だらけだ 993 01:12:55,084 --> 01:12:57,293 ‎手こずりやがって 994 01:13:02,168 --> 01:13:03,501 ‎装甲車を狙え 995 01:13:12,168 --> 01:13:13,334 ‎正気じゃない 996 01:13:13,834 --> 01:13:16,834 ‎ロイド 全員撤退させて 997 01:13:17,543 --> 01:13:18,376 ‎ロイド! 998 01:13:18,876 --> 01:13:21,918 ‎奴の首に懸賞金1千万追加だ 999 01:13:48,626 --> 01:13:49,459 ‎何だ? 1000 01:13:49,543 --> 01:13:51,459 ‎中継が切れました 1001 01:13:53,334 --> 01:13:54,543 ‎復活させろ 1002 01:13:54,626 --> 01:13:57,543 ‎キーボードで ‎殴り殺される前にな 1003 01:14:02,418 --> 01:14:03,584 ‎標的は? 1004 01:14:05,709 --> 01:14:07,626 ‎見失いました 1005 01:14:18,876 --> 01:14:19,918 ‎乗ってるぞ 1006 01:14:36,793 --> 01:14:38,251 ‎Dチームが追跡 1007 01:15:12,001 --> 01:15:12,918 ‎跳んで 1008 01:18:10,251 --> 01:18:11,334 ‎どうも 1009 01:18:13,793 --> 01:18:15,584 ‎全チーム 報告を 1010 01:18:18,834 --> 01:18:20,709 ‎全チーム 応答せよ 1011 01:18:20,793 --> 01:18:24,334 ‎空前絶後の大失敗かもね 1012 01:18:24,959 --> 01:18:26,918 ‎極秘作戦史上の 1013 01:18:28,834 --> 01:18:32,584 ‎養成学校で初歩として ‎教わるでしょうね 1014 01:18:32,668 --> 01:18:36,501 ‎資産回収の最悪の見本だって 1015 01:18:40,584 --> 01:18:42,251 ‎こちらローンウルフ 1016 01:18:44,626 --> 01:18:46,584 ‎タミル人の友よ 1017 01:18:46,668 --> 01:18:47,709 ‎状況は? 1018 01:18:48,334 --> 01:18:50,043 ‎標的を追跡中 1019 01:18:50,126 --> 01:18:51,459 ‎作戦続行だ 1020 01:18:52,793 --> 01:18:54,043 ‎資産を回収しろ 1021 01:18:58,751 --> 01:19:00,501 ‎奥の手がある 1022 01:19:13,084 --> 01:19:14,084 ‎ケガは? 1023 01:19:14,834 --> 01:19:16,584 ‎自尊心は傷ついた 1024 01:19:17,084 --> 01:19:20,334 ‎いつか君を救う ‎チャンスが欲しい 1025 01:19:20,876 --> 01:19:23,168 ‎窮地に陥れってことじゃない 1026 01:19:23,251 --> 01:19:24,376 ‎少女が人質に? 1027 01:19:25,418 --> 01:19:26,043 ‎ああ 1028 01:19:26,543 --> 01:19:27,501 ‎手がかりは? 1029 01:19:29,834 --> 01:19:31,209 ‎ペースメーカーだ 1030 01:19:31,293 --> 01:19:33,418 ‎手錠の鍵ある? 1031 01:19:45,126 --> 01:19:46,251 ‎すみません 1032 01:19:46,334 --> 01:19:48,293 ‎夫のケガの治療を 1033 01:19:48,376 --> 01:19:49,626 ‎お待ちください 1034 01:19:49,709 --> 01:19:51,001 ‎ずっと待ってた 1035 01:19:51,543 --> 01:19:53,334 ‎すぐ診てください 1036 01:19:53,418 --> 01:19:54,084 ‎ですが… 1037 01:19:54,168 --> 01:19:56,126 ‎いつまで待てば? 1038 01:20:20,543 --> 01:20:22,043 ‎1本指で打つの? 1039 01:20:22,126 --> 01:20:24,876 ‎唐辛子スプレーで ‎目もやられた 1040 01:20:24,959 --> 01:20:29,626 ‎シフトキーも同時に押したり ‎複雑なんだ 1041 01:20:32,834 --> 01:20:33,751 ‎いたぞ 1042 01:20:33,834 --> 01:20:35,001 ‎クロアチアね 1043 01:20:35,709 --> 01:20:37,251 ‎読めるよ 1044 01:20:38,168 --> 01:20:39,543 ‎クロアチア語じゃない 1045 01:20:40,209 --> 01:20:41,126 ‎車が要る 1046 01:20:41,209 --> 01:20:42,668 ‎トランクは却下だ 1047 01:21:00,209 --> 01:21:01,209 ‎何者だ? 1048 01:21:02,793 --> 01:21:03,626 ‎よこせ 1049 01:21:06,293 --> 01:21:07,501 ‎先に? 1050 01:21:07,584 --> 01:21:08,543 ‎譲るわ 1051 01:22:30,626 --> 01:22:31,751 ‎助けてくれ 1052 01:22:31,834 --> 01:22:34,626 ‎広場の男に殺されかけた 1053 01:22:34,709 --> 01:22:36,126 ‎銃を持ってる 1054 01:22:36,209 --> 01:22:38,293 ‎分かったよ 1055 01:23:00,668 --> 01:23:01,668 ‎シックス 1056 01:23:01,751 --> 01:23:02,626 ‎銃ちょうだい 1057 01:23:31,918 --> 01:23:33,168 ‎伏せろ! 1058 01:23:39,334 --> 01:23:40,668 ‎邪魔だった 1059 01:23:41,251 --> 01:23:43,001 ‎カラの銃を? 1060 01:23:44,001 --> 01:23:45,668 ‎弾を投げようと 1061 01:23:45,751 --> 01:23:47,709 ‎投げようとしたら走り去った 1062 01:23:47,793 --> 01:23:50,376 ‎“カラだ”と言ってよ 1063 01:23:50,459 --> 01:23:51,418 ‎想定しろ 1064 01:23:51,501 --> 01:23:54,376 ‎装填されてると思った 1065 01:23:54,459 --> 01:23:55,709 ‎なぜだ? 1066 01:23:55,793 --> 01:23:56,918 ‎銃を頼んだから 1067 01:23:57,001 --> 01:23:59,084 ‎弾入りの銃は投げない 1068 01:23:59,584 --> 01:24:00,709 ‎来るのか? 1069 01:24:02,668 --> 01:24:05,376 ‎モタついてると失血死する 1070 01:24:05,459 --> 01:24:07,376 ‎行きながら話そう 1071 01:24:12,084 --> 01:24:14,001 ‎何て失態だ スーザン 1072 01:24:14,501 --> 01:24:15,334 ‎警告したわ 1073 01:24:15,418 --> 01:24:18,668 ‎補佐につけたのに大惨事だ 1074 01:24:18,751 --> 01:24:19,834 ‎暴走された 1075 01:24:19,918 --> 01:24:20,876 ‎チップは? 1076 01:24:20,959 --> 01:24:22,626 ‎まだ 追跡中よ 1077 01:24:22,709 --> 01:24:23,668 ‎シックスは? 1078 01:24:23,751 --> 01:24:25,668 ‎出血して行方不明 1079 01:24:26,334 --> 01:24:27,751 ‎御大からは? 1080 01:24:27,834 --> 01:24:28,793 ‎まだ何も 1081 01:24:28,959 --> 01:24:32,834 ‎プラハの惨事は ‎ご存じだろうがな 1082 01:24:33,001 --> 01:24:34,126 ‎何と報告を? 1083 01:24:34,209 --> 01:24:35,459 ‎真実だよ 1084 01:24:35,543 --> 01:24:37,501 ‎ロイドを雇ったと? 1085 01:24:37,584 --> 01:24:39,918 ‎それとも他の真実? 1086 01:24:40,001 --> 01:24:41,668 ‎回収したら連絡を 1087 01:24:48,376 --> 01:24:49,584 ‎何を? 1088 01:25:03,459 --> 01:25:04,668 ‎応急処置を 1089 01:25:06,126 --> 01:25:08,459 ‎済んだら すぐ出発だ 1090 01:25:09,626 --> 01:25:10,959 ‎エピペンか 1091 01:25:16,126 --> 01:25:18,918 ‎幸い肝臓と腎臓は無傷だ 1092 01:25:19,668 --> 01:25:20,668 ‎素人だな 1093 01:25:23,418 --> 01:25:24,584 ‎なぜ服役を? 1094 01:25:25,293 --> 01:25:26,334 ‎なぜ聞く? 1095 01:25:26,834 --> 01:25:27,876 ‎知りたいから 1096 01:25:29,334 --> 01:25:31,293 ‎答え次第で見捨てる? 1097 01:25:31,376 --> 01:25:32,334 ‎かもね 1098 01:25:32,418 --> 01:25:33,543 ‎なるほど 1099 01:25:35,126 --> 01:25:36,918 ‎何だこれ 洗口液? 1100 01:25:40,626 --> 01:25:41,709 ‎分かった 1101 01:25:49,126 --> 01:25:50,126 ‎親父は― 1102 01:25:52,418 --> 01:25:55,709 ‎マッチョな自分に酔ってた 1103 01:25:58,168 --> 01:25:59,793 ‎だから熱心に― 1104 01:26:00,459 --> 01:26:04,251 ‎俺と弟も同じように ‎鍛えようとした 1105 01:26:08,709 --> 01:26:11,793 ‎だが残念ながら ‎やり方が異常でね 1106 01:26:13,251 --> 01:26:14,251 ‎次第に― 1107 01:26:15,959 --> 01:26:20,168 ‎弟のことを ‎激しく殴るようになった 1108 01:26:21,334 --> 01:26:22,876 ‎どちらかが― 1109 01:26:23,959 --> 01:26:26,459 ‎死ぬまで続きそうだった 1110 01:26:28,376 --> 01:26:29,293 ‎だから… 1111 01:26:35,168 --> 01:26:37,001 ‎親父に死んでもらった 1112 01:26:41,251 --> 01:26:44,168 ‎自分では立派だと思ったが― 1113 01:26:45,251 --> 01:26:46,209 ‎周囲は違い― 1114 01:26:47,376 --> 01:26:49,251 ‎ムショに入れられた 1115 01:26:53,751 --> 01:26:56,418 ‎そしてフィッツに拾われた 1116 01:27:11,626 --> 01:27:12,834 ‎マシになった 1117 01:27:18,043 --> 01:27:19,334 ‎どうする? 1118 01:27:22,709 --> 01:27:24,168 ‎手を貸すか? 1119 01:27:31,668 --> 01:27:33,084 ‎来るかな? 1120 01:27:33,793 --> 01:27:37,376 ‎シックスなら必ず助けに来る 1121 01:27:49,793 --> 01:27:51,126 ‎車が来ました 1122 01:27:51,209 --> 01:27:52,293 ‎通して 1123 01:27:58,251 --> 01:27:59,251 ‎前方クリア 1124 01:28:13,376 --> 01:28:14,626 ‎南西の壁クリア 1125 01:28:20,834 --> 01:28:22,418 ‎君って男は― 1126 01:28:22,584 --> 01:28:26,168 ‎ボロボロになるほど ‎魅力的だな 1127 01:28:31,459 --> 01:28:32,459 ‎完璧だ 1128 01:28:44,126 --> 01:28:45,668 ‎俺を捜してる? 1129 01:28:47,334 --> 01:28:48,293 ‎おいおい 1130 01:28:50,918 --> 01:28:52,459 ‎降参だよ 1131 01:28:53,668 --> 01:28:54,709 ‎質問だ 1132 01:28:55,626 --> 01:28:56,959 ‎サイズ42か? 1133 01:29:03,918 --> 01:29:06,251 ‎弾入りか確かめてね 1134 01:29:14,543 --> 01:29:15,709 ‎大物は私が 1135 01:29:19,959 --> 01:29:20,793 ‎読み込み中 1136 01:29:23,501 --> 01:29:26,501 ‎スーザン ‎他に拭う尻はあるか? 1137 01:29:26,584 --> 01:29:29,168 ‎失態の挽回は ‎成功とは言えない 1138 01:29:29,251 --> 01:29:31,501 ‎成功は何であれ成功だ 1139 01:29:31,584 --> 01:29:34,834 ‎人質の少女を殺すのが成功? 1140 01:29:34,918 --> 01:29:37,751 ‎どう弁解する気なの? 1141 01:29:37,834 --> 01:29:40,084 ‎オムレツ作りに ‎材料‎は欠かせない 1142 01:29:40,751 --> 01:29:41,751 ‎少女を殺す? 1143 01:29:46,793 --> 01:29:49,626 ‎ハッピーエンドってやつだ 1144 01:29:49,709 --> 01:29:52,876 ‎黙らないと違う結末になるぞ 1145 01:29:53,543 --> 01:29:57,084 ‎スーザン ‎懸賞金を渡して見送りを 1146 01:29:57,168 --> 01:29:58,709 ‎東側の警備は? 1147 01:29:59,334 --> 01:30:00,209 ‎5班です 1148 01:30:01,376 --> 01:30:02,293 ‎どこに? 1149 01:30:02,376 --> 01:30:03,918 ‎2分前はいました 1150 01:30:06,751 --> 01:30:07,668 ‎発電機を 1151 01:30:27,293 --> 01:30:28,293 ‎すべて封鎖しろ 1152 01:30:28,918 --> 01:30:30,293 ‎全班を中庭へ 1153 01:30:31,876 --> 01:30:34,001 ‎懸賞金はなしだ 1154 01:30:53,084 --> 01:30:54,209 ‎何なの? 1155 01:30:54,293 --> 01:30:55,793 ‎窓から離れてろ 1156 01:30:55,876 --> 01:30:57,001 ‎教えてよ 1157 01:30:57,584 --> 01:30:59,418 ‎ベッドの下へ 早く 1158 01:31:25,918 --> 01:31:26,876 ‎さすがだ 1159 01:31:29,751 --> 01:31:30,584 ‎お待たせ 1160 01:31:30,668 --> 01:31:32,209 ‎橋の現状を 1161 01:31:47,209 --> 01:31:49,543 ‎オトリか クソ! 1162 01:31:50,126 --> 01:31:51,001 ‎行けるか? 1163 01:31:51,626 --> 01:31:55,251 ‎歩けはするが‎翼‎は失った 1164 01:31:57,043 --> 01:31:58,001 ‎引き金は? 1165 01:31:58,084 --> 01:31:59,209 ‎引けるよ 1166 01:32:00,334 --> 01:32:01,084 ‎拳銃を 1167 01:32:01,543 --> 01:32:02,376 ‎大丈夫か? 1168 01:32:04,584 --> 01:32:06,043 ‎遅かったね 1169 01:32:06,918 --> 01:32:09,126 ‎飛行機が遅れた 1170 01:32:09,209 --> 01:32:10,543 ‎よく来てくれた 1171 01:32:14,418 --> 01:32:15,793 ‎これを耳に 1172 01:32:28,626 --> 01:32:29,501 ‎いくぞ 1173 01:32:48,876 --> 01:32:50,043 ‎城内にいる 1174 01:32:53,126 --> 01:32:54,459 ‎役立たずども! 1175 01:32:58,959 --> 01:33:00,959 ‎Aチーム 応答せよ 1176 01:33:01,501 --> 01:33:02,376 ‎全チーム… 1177 01:33:02,459 --> 01:33:03,626 ‎ドアを覆え 1178 01:33:03,709 --> 01:33:04,709 ‎了解 1179 01:33:05,959 --> 01:33:06,709 ‎システムは? 1180 01:33:06,793 --> 01:33:08,001 ‎反応なし 1181 01:33:10,418 --> 01:33:12,043 ‎カメラをつなげ 1182 01:33:13,501 --> 01:33:16,084 ‎システムを再起動しないと 1183 01:33:16,918 --> 01:33:17,834 ‎ダメです 1184 01:33:17,918 --> 01:33:19,043 ‎こっちも 1185 01:33:25,876 --> 01:33:26,959 ‎ヤバい 1186 01:33:44,251 --> 01:33:45,959 ‎何かプランが? 1187 01:33:46,209 --> 01:33:48,209 ‎あるよ 水着は? 1188 01:33:53,251 --> 01:33:54,168 ‎こっちだ 1189 01:33:55,418 --> 01:33:56,251 ‎伏せろ 1190 01:33:58,126 --> 01:34:01,293 ‎歴史的な建物を壊してる! 1191 01:34:01,376 --> 01:34:03,043 ‎いいか 飛び込むぞ 1192 01:34:03,126 --> 01:34:04,751 ‎階段で下りるよ 1193 01:34:04,876 --> 01:34:05,709 ‎冗談だろ 1194 01:34:07,793 --> 01:34:08,793 ‎出血がひどい 1195 01:34:08,876 --> 01:34:09,709 ‎それは? 1196 01:34:09,793 --> 01:34:11,084 ‎見たままだよ 1197 01:34:12,251 --> 01:34:14,293 ‎クレアと逃げろ 1198 01:34:24,168 --> 01:34:25,793 ‎手りゅう弾をくれ 1199 01:34:25,876 --> 01:34:28,168 ‎見せろ 止血する 1200 01:34:28,251 --> 01:34:29,418 ‎早く行け 1201 01:34:29,501 --> 01:34:30,626 ‎黙れ 考える 1202 01:34:30,709 --> 01:34:32,168 ‎そんな暇はない 1203 01:34:32,251 --> 01:34:33,918 ‎私の顔を見ろ 1204 01:34:34,001 --> 01:34:34,918 ‎もうダメだ 1205 01:34:35,001 --> 01:34:36,168 ‎姪を頼む 1206 01:34:37,334 --> 01:34:39,918 ‎銃を取って ‎手りゅう弾を渡せ 1207 01:34:40,501 --> 01:34:41,293 ‎行け! 1208 01:34:47,709 --> 01:34:49,376 ‎シックスと行け 1209 01:34:49,459 --> 01:34:51,126 ‎3で行くぞ 1210 01:34:51,209 --> 01:34:51,793 ‎待って 1211 01:34:52,543 --> 01:34:53,751 ‎血が出てる! 1212 01:34:53,834 --> 01:34:55,001 ‎どうしよう 1213 01:34:55,084 --> 01:34:55,751 ‎愛してる 1214 01:34:55,834 --> 01:34:57,126 ‎一緒に来て 1215 01:34:57,209 --> 01:34:58,793 ‎行くんだ 行け! 1216 01:34:58,876 --> 01:34:59,418 ‎大丈夫だ 1217 01:34:59,501 --> 01:35:01,001 ‎やめて シックス 1218 01:35:01,084 --> 01:35:02,793 ‎イヤ 離して! 1219 01:35:03,668 --> 01:35:04,834 ‎伯父さん! 1220 01:35:05,501 --> 01:35:07,001 ‎これまでか 1221 01:35:48,668 --> 01:35:49,584 ‎転がせ 1222 01:35:52,834 --> 01:35:53,751 ‎つまらん 1223 01:35:55,251 --> 01:35:56,293 ‎バカ野郎が 1224 01:35:59,584 --> 01:36:01,793 ‎そんな イヤ! 1225 01:36:01,876 --> 01:36:03,959 ‎大丈夫だ 行こう 1226 01:37:23,334 --> 01:37:24,334 ‎受け取れ 1227 01:37:24,876 --> 01:37:26,834 ‎金はもういい 1228 01:37:28,834 --> 01:37:30,334 ‎下劣な連中だ 1229 01:37:30,876 --> 01:37:31,876 ‎持ってけ 1230 01:37:50,001 --> 01:37:51,043 ‎伏せてろ 1231 01:38:24,001 --> 01:38:25,126 ‎奴を撃て! 1232 01:38:28,459 --> 01:38:30,168 ‎撃たないでくれ 1233 01:38:31,084 --> 01:38:32,251 ‎俺の指が… 1234 01:38:32,834 --> 01:38:33,959 ‎よこせ! 1235 01:39:25,751 --> 01:39:26,751 ‎おい 1236 01:39:27,543 --> 01:39:30,376 ‎足を上げないと殺すぞ 1237 01:39:43,751 --> 01:39:44,751 ‎いいか 1238 01:39:46,209 --> 01:39:48,709 ‎黙って ここを動くな 1239 01:40:16,959 --> 01:40:17,834 ‎シックス! 1240 01:40:27,584 --> 01:40:30,043 ‎それ以上 近づくな 1241 01:40:30,626 --> 01:40:31,959 ‎お開きにしよう 1242 01:40:32,543 --> 01:40:36,918 ‎楽しかったが ‎子供は寝てる時間だろ? 1243 01:40:37,543 --> 01:40:40,376 ‎話させて 照準を合わせる 1244 01:40:41,334 --> 01:40:45,668 ‎銃をよこさないと ‎こいつの首が飛ぶぞ 1245 01:40:46,626 --> 01:40:50,834 ‎言っとくが ‎俺はガキでも平気で殺す 1246 01:41:00,334 --> 01:41:02,793 ‎やるな 弾なしか 1247 01:41:03,918 --> 01:41:05,501 ‎弾入りは投げない 1248 01:41:06,709 --> 01:41:08,876 ‎いい友達になれたのに 1249 01:41:08,959 --> 01:41:12,959 ‎ガキっぽい正義感と ‎ダサい髪形以外は― 1250 01:41:13,043 --> 01:41:15,584 ‎共通点も多いのに残念だ 1251 01:41:16,543 --> 01:41:19,626 ‎いつもなら ‎こんな夜中は帰ってる 1252 01:41:20,209 --> 01:41:24,834 ‎行きずりの寂しい女に ‎傷をなめさせてるさ 1253 01:41:24,918 --> 01:41:27,918 ‎お前には邪魔されっぱなしだ 1254 01:41:30,459 --> 01:41:32,501 ‎このままじゃ済まさねえ 1255 01:41:36,459 --> 01:41:38,126 ‎何 考えてると? 1256 01:41:38,209 --> 01:41:39,959 ‎ダベりすぎた? 1257 01:41:40,043 --> 01:41:41,793 ‎俺はお前より強い 1258 01:41:42,376 --> 01:41:44,709 ‎シックス 踊るか? 1259 01:41:52,876 --> 01:41:54,793 ‎彼を右へ 撃つわ 1260 01:41:54,876 --> 01:41:56,668 ‎それよりクレアを 1261 01:41:58,043 --> 01:41:59,168 ‎顔を見せて 1262 01:42:05,126 --> 01:42:07,334 ‎出口で仲間が待ってる 1263 01:42:07,418 --> 01:42:08,959 ‎ダメよ そんな 1264 01:42:09,043 --> 01:42:12,126 ‎あいつはイカれてる 1265 01:42:12,209 --> 01:42:12,793 ‎大丈夫だ 1266 01:42:12,876 --> 01:42:14,459 ‎ダメ 一緒に来て 1267 01:42:14,543 --> 01:42:17,126 ‎私を独りにしないで 1268 01:42:17,209 --> 01:42:18,001 ‎お願い 1269 01:42:18,751 --> 01:42:20,293 ‎あなただけなの 1270 01:42:20,876 --> 01:42:21,501 ‎クレア 1271 01:42:22,084 --> 01:42:23,168 ‎聞け 1272 01:42:23,668 --> 01:42:25,584 ‎フツーの木曜日さ 1273 01:42:27,168 --> 01:42:28,001 ‎行け 1274 01:42:41,751 --> 01:42:42,876 ‎やっつけて 1275 01:43:25,084 --> 01:43:26,751 ‎指が恋しいか? 1276 01:43:27,501 --> 01:43:28,959 ‎すぐ慣れるさ 1277 01:43:37,251 --> 01:43:38,251 ‎クソ! 1278 01:43:38,751 --> 01:43:39,751 ‎痛えぞ! 1279 01:44:09,751 --> 01:44:11,376 ‎試してみるか? 1280 01:45:03,626 --> 01:45:06,001 ‎二度と口答えするな 1281 01:45:07,418 --> 01:45:08,834 ‎いいな! 1282 01:45:13,001 --> 01:45:13,918 ‎殺すぞ 1283 01:46:31,918 --> 01:46:33,126 ‎あんたは? 1284 01:46:37,209 --> 01:46:39,793 ‎大丈夫 死なないわ 1285 01:46:41,668 --> 01:46:43,501 ‎私に従いなさい 1286 01:46:45,293 --> 01:46:46,876 ‎座っていい? 1287 01:46:46,959 --> 01:46:48,334 ‎好きにして 1288 01:46:52,959 --> 01:46:56,584 ‎ロイド・ハンセンは ‎有害な疫病神よ 1289 01:46:56,668 --> 01:46:57,834 ‎その通り 1290 01:46:57,918 --> 01:47:00,084 ‎私たちには歴史がある 1291 01:47:00,876 --> 01:47:04,418 ‎私たちとデニーは ‎ハーバードの同窓なの 1292 01:47:05,001 --> 01:47:07,668 ‎あの2人は親密すぎて― 1293 01:47:08,751 --> 01:47:12,584 ‎ロイドの弊害を訴えても ‎無駄だった 1294 01:47:12,668 --> 01:47:15,709 ‎あなたたちが ‎殴り合ってるのを見て 1295 01:47:15,793 --> 01:47:17,751 ‎答えが出たわ 1296 01:47:21,709 --> 01:47:26,584 ‎死んだロイドに ‎すべての罪を背負わせる 1297 01:47:27,209 --> 01:47:31,626 ‎目撃者として ‎私の話を裏付けてもらう 1298 01:47:31,709 --> 01:47:37,459 ‎あの娘の成長した姿を ‎見たかったら協力しなさい 1299 01:47:37,543 --> 01:47:42,001 ‎刑務所に逆戻りだけど ‎いい子にしてれば― 1300 01:47:42,084 --> 01:47:44,043 ‎時々 仕事をあげる 1301 01:47:44,834 --> 01:47:48,918 ‎それほどの腕を ‎眠らせておく手はない 1302 01:47:51,001 --> 01:47:52,918 ‎何か質問? 1303 01:47:54,209 --> 01:47:55,876 ‎俺を生かすと? 1304 01:47:55,959 --> 01:47:57,668 ‎その予定よ 1305 01:47:57,751 --> 01:47:58,793 ‎なら急ごう 1306 01:48:00,001 --> 01:48:01,251 ‎出血がひどい 1307 01:48:05,251 --> 01:48:06,751 ‎ヤバそうだ 1308 01:49:10,043 --> 01:49:12,918 ‎2週間後 1309 01:49:15,959 --> 01:49:20,168 ‎ワシントンDC 1310 01:49:34,376 --> 01:49:39,209 ‎CIA史上 ‎最悪の不祥事として刻まれる 1311 01:49:40,084 --> 01:49:45,376 ‎ロイド・ハンセンのような ‎反道徳的な請負人に― 1312 01:49:45,876 --> 01:49:48,001 ‎人材や武器を使われ― 1313 01:49:48,084 --> 01:49:51,459 ‎同盟国への犯罪行為を ‎許すとは 1314 01:49:51,543 --> 01:49:54,709 ‎まさにCIAの面汚しだ 1315 01:49:55,834 --> 01:49:57,793 ‎弁護の余地もない 1316 01:49:59,876 --> 01:50:03,043 ‎しかし協力的な報告を ‎踏まえ― 1317 01:50:03,126 --> 01:50:05,334 ‎慎重に協議した結果― 1318 01:50:05,459 --> 01:50:10,334 ‎本件に関する君たち3人の ‎免責が決定した 1319 01:50:13,084 --> 01:50:15,084 ‎当分は自重しろ 1320 01:50:15,168 --> 01:50:16,459 ‎分かったな? 1321 01:50:16,543 --> 01:50:17,668 ‎はい 1322 01:50:17,793 --> 01:50:18,751 ‎分かりました 1323 01:50:20,251 --> 01:50:21,709 ‎賢明だったよ 1324 01:50:21,834 --> 01:50:23,584 ‎ありがとうございます 1325 01:50:28,376 --> 01:50:29,376 ‎いい子だ 1326 01:50:29,459 --> 01:50:31,168 ‎裏切るなよ 1327 01:50:38,168 --> 01:50:42,543 ‎クレアに何かあったら ‎取引はなしよ 1328 01:50:44,001 --> 01:50:45,376 ‎絶対 許さない 1329 01:50:46,501 --> 01:50:47,376 ‎頼むよ 1330 01:50:48,084 --> 01:50:50,834 ‎距離が近すぎるぞ 1331 01:50:54,709 --> 01:50:58,251 ‎バージニア州 1332 01:51:06,834 --> 01:51:07,668 ‎昼飯だ 1333 01:51:09,543 --> 01:51:10,376 ‎来い 1334 01:51:11,418 --> 01:51:12,751 ‎シックスは? 1335 01:51:12,834 --> 01:51:14,876 ‎最重警備の地下に 1336 01:51:14,959 --> 01:51:16,959 ‎殺すべきだった 1337 01:51:17,043 --> 01:51:19,209 ‎あの暗殺を生き抜いた 1338 01:51:19,293 --> 01:51:20,543 ‎貴重な人材だわ 1339 01:51:20,626 --> 01:51:23,168 ‎グレイマンが従うわけない 1340 01:51:23,251 --> 01:51:25,876 ‎少女がいる限り平気よ 1341 01:51:27,501 --> 01:51:31,293 ‎勝手な考えで動くのは ‎危険だぞ 1342 01:51:31,376 --> 01:51:32,751 ‎脅す気? 1343 01:51:33,834 --> 01:51:35,459 ‎柄にもない 1344 01:51:35,543 --> 01:51:37,543 ‎私に川に浮かべと? 1345 01:51:37,626 --> 01:51:40,668 ‎ロイドの胸部から9ミリ弾が 1346 01:51:40,751 --> 01:51:42,959 ‎シックスに銃を奪われた 1347 01:51:43,043 --> 01:51:44,168 ‎君を殺さず? 1348 01:51:44,251 --> 01:51:44,876 ‎そうよ 1349 01:51:44,959 --> 01:51:46,793 ‎ナメられたようだな 1350 01:51:48,918 --> 01:51:50,459 ‎いずれ後悔する 1351 01:51:54,709 --> 01:51:56,043 ‎シックスの容体は? 1352 01:51:57,043 --> 01:51:58,918 ‎数日 反応なしです 1353 01:51:59,001 --> 01:52:00,876 ‎反応なしとは? 1354 01:52:01,001 --> 01:52:03,584 ‎薬の影響か寝たきりです 1355 01:52:04,084 --> 01:52:06,918 ‎食事も睡眠もとらず ‎無反応です 1356 01:52:07,001 --> 01:52:07,918 ‎脳は? 1357 01:52:08,001 --> 01:52:09,626 ‎異状なしです 1358 01:52:14,876 --> 01:52:15,834 ‎ウソでしょ 1359 01:52:23,918 --> 01:52:24,584 ‎クリア 1360 01:52:24,668 --> 01:52:25,209 ‎いない 1361 01:52:25,876 --> 01:52:29,043 ‎建物を封鎖しろ ‎シックスが逃げた 1362 01:52:29,126 --> 01:52:29,959 ‎来て 1363 01:52:30,043 --> 01:52:30,543 ‎はい 1364 01:52:37,418 --> 01:52:39,168 ‎いつ帰れる? 1365 01:52:43,501 --> 01:52:45,001 ‎質問に答えて 1366 01:53:11,501 --> 01:53:13,626 ‎“大音量でかけろ” 1367 01:54:02,834 --> 01:54:04,543 ‎ガムを噛んでも? 1368 01:54:37,793 --> 01:54:39,709 ‎原作 マーク・グリーニー 1369 01:56:42,668 --> 01:56:45,126 ‎NETFLIX プレゼンテーション 1370 02:06:25,001 --> 02:06:30,001 ‎日本語字幕 天笠 利枝子