1
00:00:50,000 --> 00:00:56,000
• ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ •
2
00:00:58,000 --> 00:01:01,500
Στις 24 Δεκεμβρίου 2004 το πιο
θανατηφόρο τσουνάμι της ιστορίας
3
00:01:01,600 --> 00:01:03,900
χτύπησε τις νοτιοανατολικές
ακτές της Ασίας
4
00:01:04,000 --> 00:01:10,300
Οι ζωές αμέτρητων οικογενειών
στον κόσμο άλλαξαν για πάντα.
5
00:01:12,400 --> 00:01:17,100
Αυτή είναι η αληθινή
ιστορίας μιας εξ αυτών.
6
00:02:11,900 --> 00:02:13,300
Όχι πάλι!
7
00:02:13,800 --> 00:02:15,200
Μήπως...
8
00:02:15,700 --> 00:02:17,700
...έβαλες το συναγερμό,
πριν φύγουμε;
9
00:02:17,700 --> 00:02:19,800
Ναι, ήταν το τελευταίο
πράγμα, που έκανα.
10
00:02:25,900 --> 00:02:28,000
Μα εγώ έφυγα τελευταίος.
11
00:02:28,100 --> 00:02:30,300
Εγώ έφυγα τελευταίος και είμαι
σίγουρος ότι δεν τον έβαλα.
12
00:02:30,400 --> 00:02:33,300
Όχι, αγάπη μου.
Εγώ έφυγα τελευταία.
13
00:02:33,400 --> 00:02:36,100
- Και τον έβαλα. Αλήθεια.
- Είσαι σίγουρη;
14
00:02:36,600 --> 00:02:38,100
Ναι.
15
00:02:41,700 --> 00:02:43,100
Εγώ όμως ξαναμπήκα.
16
00:02:43,200 --> 00:02:46,600
Οπότε ο συναγερμός δεν
είναι ενεργοποιημένος.
17
00:02:46,700 --> 00:02:48,500
Γιατί δεν τον ενεργοποίησα.
18
00:02:48,800 --> 00:02:50,800
Τότε μάλλον όταν
γυρίσουμε θα βρούμε...
19
00:02:50,900 --> 00:02:53,200
κάποιους αλήτες να
κοιμούνται στο κρεβάτι μας.
20
00:02:53,300 --> 00:02:55,400
Σαν τις παλιές καλές
μέρες στο πανεπιστήμιο;
21
00:02:58,300 --> 00:03:01,300
Μην αγχώνεσαι. Είναι
μερικές αναταραχές, Μαρία.
22
00:03:01,400 --> 00:03:02,500
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ
ΤΙΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ
23
00:03:02,500 --> 00:03:05,000
Κυρίες και κύριοι,
αρχίσαμε την κάθοδό μας...
24
00:03:05,100 --> 00:03:06,600
προς το αεροδρόμιο του Πουκέτ.
25
00:03:09,200 --> 00:03:11,800
Τι κάνεις; Σε λίγο θα
προσγειωθούμε, αγάπη μου.
26
00:03:11,900 --> 00:03:13,800
Ο Λούκας δε μου μιλάει.
27
00:03:17,100 --> 00:03:18,900
Κάτσε στη δική μου θέση.
28
00:03:19,900 --> 00:03:21,500
Μα δεν έκανα τίποτα!
29
00:03:21,600 --> 00:03:24,300
Κάθισε και σταμάτα την γκρίνια!
30
00:03:24,400 --> 00:03:25,800
Κούμπωσε τη ζώνη σου.
31
00:03:29,100 --> 00:03:31,000
Καθίστε κάτω, σας παρακαλώ.
32
00:03:31,400 --> 00:03:32,900
Λούκας...
33
00:03:36,500 --> 00:03:37,700
- Λούκας...
- Τι;
34
00:03:37,800 --> 00:03:40,100
Μπορείς να είσαι λίγο πιο
καλός με τον αδελφό σου.
35
00:03:40,200 --> 00:03:44,200
- Απλά φοβάται.
- Σιγά το νέο! Όλα τον φοβίζουν!
36
00:03:47,800 --> 00:03:50,000
Αναρωτιέμαι ποιον έμοιασε.
37
00:04:07,700 --> 00:04:13,400
ΚΑΟ ΛΑΚ, ΤΑΪΛΑΝΔΗ
ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ
38
00:04:14,900 --> 00:04:17,200
Σταματήστε! Δεν θέλω
άλλους τσακωμούς!
39
00:04:19,800 --> 00:04:21,600
Έχετε ξανάρθει στο Κάο Λακ;
40
00:04:21,800 --> 00:04:25,400
- Είναι η πρώτη μας φορά.
- Είναι η καλύτερη περίοδος.
41
00:04:25,600 --> 00:04:28,800
Όλα τα ξενοδοχεία είναι γεμάτα.
Η περιοχή αυτή είναι πολύ ήσυχη.
42
00:04:28,900 --> 00:04:30,300
Ό, τι πρέπει για οικογένειες.
43
00:04:30,400 --> 00:04:33,200
Το Orchid Beach resort
άνοιξε πριν από μια εβδομάδα.
44
00:04:33,500 --> 00:04:35,200
- Θα σας αρέσει εδώ.
- Μάλιστα.
45
00:04:35,300 --> 00:04:38,500
Συγγνώμη, αλλά κλείσαμε
στον τρίτο όροφο.
46
00:04:38,600 --> 00:04:41,900
Το ξέρω και λυπάμαι, αλλά
έγινε κάποιο λάθος.
47
00:04:42,000 --> 00:04:43,500
Πιστεύουμε όμως...
48
00:04:44,100 --> 00:04:46,300
...ότι ίσως αυτό θα
σας αρέσει περισσότερο.
49
00:04:47,500 --> 00:04:49,600
- Από πού είστε;
- Απ' την Ιαπωνία.
50
00:04:49,600 --> 00:04:51,300
Δε μοιάζετε με Ιάπωνες.
51
00:04:51,400 --> 00:04:55,000
Δουλεύω σε μια εταιρεία εκεί
και μετακινούμαστε συχνά.
52
00:04:55,200 --> 00:04:58,100
- Εσείς δε δουλεύετε;
- Είμαι γιατρός.
53
00:04:58,700 --> 00:05:02,500
Αυτή τη στιγμή δεν εργάζομαι.
Φροντίζω τα παιδιά.
54
00:05:02,700 --> 00:05:04,900
Μάλιστα.
Πήρατε προαγωγή.
55
00:05:09,300 --> 00:05:11,700
- Ωραίο, ε;
- Μαμά!
56
00:05:12,200 --> 00:05:15,400
- Μπορώ να πάρω μία;
- Αν διψάς, καλύτερα να...
57
00:05:15,600 --> 00:05:19,500
- ... πιεις χυμό ή νερό.
- Ακριβώς.
58
00:05:19,600 --> 00:05:21,300
Παιδιά, ελάτε να δείτε!
59
00:05:28,200 --> 00:05:31,200
- Δεν είναι τέλεια;
- Μπορούμε να κολυμπήσουμε!
60
00:05:31,300 --> 00:05:33,100
Ναι, μπορούμε!
61
00:06:14,200 --> 00:06:15,600
10...
62
00:06:15,900 --> 00:06:18,300
9... 8...
63
00:06:18,800 --> 00:06:25,500
7... 6... 5...
4... 3... 2... 1.
64
00:06:47,600 --> 00:06:51,800
- Το δικό μας δεν ανεβαίνει!
- Σωστά!
65
00:06:53,000 --> 00:06:55,800
Πηγαίνει μαζί με τα άλλα.
66
00:06:59,000 --> 00:07:02,500
- Τα φτάνει!
- Ναι, τα φτάνει.
67
00:07:02,700 --> 00:07:05,400
Πηγαίνει στην αντίθετη
κατεύθυνση!
68
00:07:39,900 --> 00:07:42,100
Έχει μείνει καθόλου κρασί;
69
00:08:13,200 --> 00:08:14,600
Καλημέρα.
70
00:08:17,400 --> 00:08:18,700
Φύγε!
71
00:08:18,700 --> 00:08:20,100
Ξύπνα!
72
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Καραμέλες!
73
00:08:27,100 --> 00:08:29,400
Ως εδώ φτάνουν!
74
00:08:29,400 --> 00:08:31,000
Θα βγω έξω!
75
00:08:34,000 --> 00:08:36,100
Περιμένετε!
Ένας - ένας!
76
00:08:39,900 --> 00:08:45,500
Τηλεσκόπιο; Για τα αστέρια
που έχεις στο ταβάνι σου.
77
00:08:46,700 --> 00:08:50,100
Είναι τέλειο!
Το λατρεύω!
78
00:08:51,700 --> 00:08:54,800
Σ' ευχαριστώ, αγάπη μου.
Άγιε Βασίλη, εννοώ.
79
00:08:55,800 --> 00:08:57,300
Μια μπάλα;
80
00:10:03,900 --> 00:10:05,700
Δεν μπορώ να κοιμηθώ.
81
00:10:13,900 --> 00:10:16,500
Πρέπει να είναι απ' το jet lag.
82
00:10:21,500 --> 00:10:24,600
Να βγούμε έξω
να δούμε τ' αστέρια;
83
00:10:26,300 --> 00:10:28,100
Ίσως αύριο.
84
00:10:32,100 --> 00:10:35,300
Κλείσε τα μάτια σου και
σκέψου κάτι όμορφο.
85
00:10:58,400 --> 00:11:02,600
- Θα παίξουμε μπάλα;
- Σε λίγο. Παίξε με το Λούκας.
86
00:11:12,400 --> 00:11:14,100
Δε σε πιστεύω.
87
00:11:14,200 --> 00:11:15,800
- Είσαι αδιόρθωτος.
- Τι;
88
00:11:15,800 --> 00:11:18,100
Θα το έκρυβα αυτό το πράγμα,
αν ήξερα ότι θα το αντέξεις.
89
00:11:18,200 --> 00:11:20,500
Απλά κοιτούσα...
90
00:11:20,600 --> 00:11:23,500
- το σπίτι στην Ιαπωνία.
- Αλήθεια;
91
00:11:29,700 --> 00:11:31,000
Η αλήθεια είναι ότι
μου έστειλαν μήνυμα...
92
00:11:31,000 --> 00:11:34,600
ότι ανανέωσαν τη σύμβαση του
Γιούνι Ος για άλλα δύο χρόνια.
93
00:11:34,800 --> 00:11:37,400
Που σημαίνει ότι θα είμαστε
δύο για την ίδια δουλειά.
94
00:11:37,500 --> 00:11:41,200
- Δεν θέλω να μου το χαλάσει.
- Δεν μπορούν να σε απολύσουν.
95
00:11:41,900 --> 00:11:44,400
Θα τους κοστίσει πολύ.
Μην ανησυχείς.
96
00:11:44,500 --> 00:11:46,200
Ανησυχώ όμως, γιατί...
97
00:11:46,200 --> 00:11:48,500
...δεν θα μπορέσουμε
να τα βγάλουμε πέρα.
98
00:11:50,400 --> 00:11:53,300
Μπαμπά, έλα να παίξουμε!
99
00:11:55,700 --> 00:11:57,600
Μπορώ να αρχίσω κι εγώ
πάλι να δουλεύω.
100
00:11:58,600 --> 00:12:00,100
Ίσως ήρθε η ώρα.
101
00:12:00,400 --> 00:12:01,800
Στην Ιαπωνία;
102
00:12:02,200 --> 00:12:03,700
Όχι.
103
00:12:03,800 --> 00:12:05,500
Θέλεις να γυρίσεις πίσω;
104
00:12:06,400 --> 00:12:09,000
Δεν είναι και η χειρότερη
ιδέα, έτσι δεν είναι;
105
00:12:13,500 --> 00:12:17,400
Θα το σκεφτούμε.
Πάω να παίξω με τα παιδιά.
106
00:12:57,800 --> 00:13:00,000
Πήγαινε να τη φέρεις, Λούκας!
Γρήγορα!
107
00:13:50,800 --> 00:13:52,400
Χένρι, τα παιδιά!
108
00:13:52,500 --> 00:13:53,800
Λούκας!
109
00:13:54,100 --> 00:13:55,600
Μπαμπά!
110
00:14:02,500 --> 00:14:04,000
Λούκας!
111
00:15:40,400 --> 00:15:43,000
- Λούκας!
- Μαμά!
112
00:15:43,900 --> 00:15:45,200
Λούκας!
113
00:16:01,500 --> 00:16:03,500
Πάρε με από 'δω!
114
00:16:19,900 --> 00:16:22,000
- Μαμά!
- Λούκας!
115
00:16:28,800 --> 00:16:30,700
Μην έρχεσαι!
116
00:16:30,700 --> 00:16:32,000
Πρόσεξε!
117
00:16:36,800 --> 00:16:38,900
Λούκας, πιάσου απ' το στρώμα!
118
00:16:52,900 --> 00:16:55,400
- Θέλω να γυρίσω πίσω!
- Πιάσε το χέρι μου!
119
00:17:31,800 --> 00:17:33,200
Μαμά!
120
00:17:34,200 --> 00:17:35,800
Λούκας!
121
00:18:25,000 --> 00:18:27,100
Λούκας, βούτηξε!
122
00:18:55,100 --> 00:18:56,500
Μαμά!
123
00:19:02,300 --> 00:19:05,100
Μαμά!
124
00:19:28,600 --> 00:19:30,600
Μαμά!
125
00:19:32,400 --> 00:19:33,900
Μαμά!
126
00:19:41,200 --> 00:19:43,700
Μην μου το ξανακάνεις
αυτό, μαμά!
127
00:19:45,700 --> 00:19:48,200
Μην μου το ξανακάνεις
αυτό, μαμά!
128
00:19:48,300 --> 00:19:50,700
- Εδώ είμαι.
- Μην μου το ξανακάνεις!
129
00:19:51,400 --> 00:19:53,400
Πρέπει να βρούμε
ένα ασφαλές μέρος.
130
00:19:54,500 --> 00:19:55,900
Όλα είναι καλά.
131
00:19:56,600 --> 00:19:58,100
Είμαι εδώ.
132
00:20:01,200 --> 00:20:03,100
Ν' ανεβούμε σε
εκείνο το δέντρο.
133
00:20:03,200 --> 00:20:05,100
- Σ' εκείνο εκεί.
- Ναι.
134
00:20:06,200 --> 00:20:07,700
Τέλεια.
135
00:20:11,500 --> 00:20:12,800
Πρόσεχε, Λούκας!
136
00:20:14,100 --> 00:20:16,400
Πρόσεχε!
Μην κουνηθείς!
137
00:20:18,600 --> 00:20:20,400
Μείνει εδώ που είσαι.
138
00:20:24,300 --> 00:20:26,700
Ήμουν πολύ γενναίος, μαμά.
139
00:20:27,400 --> 00:20:29,300
Φοβάμαι.
140
00:20:46,000 --> 00:20:47,900
Κι εγώ φοβάμαι.
141
00:20:53,000 --> 00:20:54,500
Τελείωσε;
142
00:20:58,600 --> 00:21:00,400
Τελείωσε;
143
00:21:03,400 --> 00:21:04,700
Δεν ξέρω.
144
00:21:05,500 --> 00:21:07,000
Δεν ξέρω.
145
00:21:59,300 --> 00:22:00,800
Μαμά;
146
00:22:05,500 --> 00:22:07,000
Τι;
147
00:22:07,800 --> 00:22:09,200
Αιμορραγείς, μαμά.
148
00:22:37,200 --> 00:22:38,500
Εντάξει τώρα.
149
00:22:38,600 --> 00:22:41,200
- Δεν μπορώ να σε βλέπω έτσι.
- Εντάξει, εντάξει.
150
00:22:41,500 --> 00:22:43,300
Συγγνώμη... απλά...
151
00:22:43,800 --> 00:22:45,300
Συγγνώμη...
152
00:22:48,200 --> 00:22:49,800
Πήγαινε εσύ μπροστά.
153
00:23:29,100 --> 00:23:31,000
Εκείνο το μεγάλο δέντρο εκεί...
154
00:23:31,800 --> 00:23:33,600
...πιστεύεις ότι μπορούμε
να σκαρφαλώσουμε επάνω;
155
00:24:05,600 --> 00:24:07,100
Εντάξει, πάμε.
156
00:24:24,400 --> 00:24:26,100
Μπαμπά!
157
00:24:26,900 --> 00:24:27,900
Περίμενε!
158
00:24:28,000 --> 00:24:31,900
- Το άκουσες;
- Δεν μπορούμε να κάνουμε κάτι.
159
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
- Περίμενε!
- Κοντεύουμε! Πρέπει να πάμε!
160
00:24:35,200 --> 00:24:36,300
Πρέπει να το βοηθήσουμε!
161
00:24:36,300 --> 00:24:39,500
Αν μας βρει ένα ακόμη κύμα
εδώ κάτω, θα πεθάνουμε!
162
00:24:39,600 --> 00:24:41,900
Πρέπει να σκαρφαλώσουμε
αυτή τη στιγμή!
163
00:24:44,300 --> 00:24:46,600
- Πού είσαι;
- Μαμά, δες πώς είσαι!
164
00:24:46,700 --> 00:24:48,500
Χρειαζόμαστε βοήθεια!
165
00:24:49,000 --> 00:24:50,800
Δεν μπορούμε να το ρισκάρουμε!
166
00:24:52,900 --> 00:24:54,500
Δε γίνεται να το
ρισκάρουμε, μαμά.
167
00:24:54,500 --> 00:24:55,900
- Έλα.
- Βοήθεια!
168
00:24:56,000 --> 00:24:57,400
Άκουσέ με...
169
00:24:59,000 --> 00:25:00,400
Κι αυτό το αγόρι...
170
00:25:00,500 --> 00:25:05,100
...είναι ο Σάιμον ή ο Τόμας;
Αν χρειάζονται βοήθεια;
171
00:25:05,400 --> 00:25:06,800
Θα ήθελες κάποιος να
τους βοηθήσει, έτσι δεν είναι;
172
00:25:06,800 --> 00:25:08,900
Ο Σάιμον και ο Τόμας
είναι νεκροί!
173
00:25:27,400 --> 00:25:30,200
Ακόμη κι αν είναι το τελευταίο
πράγμα, που θα κάνουμε...
174
00:25:35,000 --> 00:25:37,200
Πού είσαι!
175
00:25:48,400 --> 00:25:50,700
Κοίτα, εκεί!
Τον βλέπω, μαμά!
176
00:26:02,700 --> 00:26:04,200
Είσαι καλά;
177
00:26:14,300 --> 00:26:15,800
Πώς σε λένε;
178
00:26:17,400 --> 00:26:20,100
Εγώ είμαι ο Λούκας.
Πώς σε λένε;
179
00:26:20,200 --> 00:26:22,100
- Ντάνιελ.
- Εντάξει, Ντάνιελ.
180
00:26:22,600 --> 00:26:24,800
Θα σε πάρουμε από 'δω, εντάξει;
181
00:26:24,900 --> 00:26:26,500
Σήκωσέ τον.
182
00:26:27,500 --> 00:26:29,900
Όλα είναι καλά.
Μην φοβάσαι.
183
00:27:10,800 --> 00:27:12,200
Είσαι καλά;
184
00:27:13,900 --> 00:27:15,900
Όλα είναι εντάξει.
Μην ανησυχείς.
185
00:27:18,600 --> 00:27:21,100
Εσύ θα μείνεις εδώ.
Θα γυρίσω αμέσως.
186
00:27:28,300 --> 00:27:30,200
Μαμά, κατεβαίνω.
Δώσε μου ένα λεπτό.
187
00:27:30,300 --> 00:27:31,300
Όχι.
188
00:27:31,300 --> 00:27:33,300
- Μπορώ να το κάνω.
- Κατεβαίνω, μαμά.
189
00:27:33,400 --> 00:27:35,500
Μπορώ να το κάνω, Λούκας!
190
00:27:35,800 --> 00:27:37,200
Απλά μείνε εκεί!
191
00:27:37,500 --> 00:27:39,000
Σε παρακαλώ.
192
00:29:31,100 --> 00:29:32,500
Σ' ευχαριστώ.
193
00:33:04,000 --> 00:33:05,600
Το άκουσες αυτό;
194
00:33:13,800 --> 00:33:15,100
Κοίτα, μαμά!
195
00:33:15,100 --> 00:33:16,700
Έρχονται να μας βρουν!
196
00:33:16,800 --> 00:33:19,800
Βοήθεια!
Εδώ!
197
00:33:24,500 --> 00:33:26,600
Ηρέμησε, Λούκας.
198
00:33:45,700 --> 00:33:47,200
Θεέ μου...
199
00:33:52,500 --> 00:33:54,000
Όχι, όχι...
200
00:35:19,700 --> 00:35:21,000
Λούκας;
201
00:35:22,400 --> 00:35:24,000
Εδώ είμαι, μαμά.
202
00:35:53,000 --> 00:35:55,400
Σας ευχαριστώ τόσο πολύ...
203
00:36:02,400 --> 00:36:04,200
Σας ευχαριστώ.
204
00:36:05,200 --> 00:36:06,600
Σας ευχαριστώ.
205
00:36:11,100 --> 00:36:13,300
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
206
00:36:18,400 --> 00:36:19,800
Τα αγόρια μου...
207
00:36:21,000 --> 00:36:23,800
Δεν μπορώ να τα δω...
τα αγόρια μου...
208
00:36:30,100 --> 00:36:31,800
Τα αγόρια μου...
209
00:37:03,500 --> 00:37:05,500
Μην τους αφήσεις να με
πάνε κάπου χωρίς σένα.
210
00:37:05,500 --> 00:37:06,800
Μην ανησυχείς, μαμά.
211
00:37:06,900 --> 00:37:09,000
Δεν θα σε αφήσω μόνη.
Το υπόσχομαι.
212
00:37:17,500 --> 00:37:19,800
Πού είναι ο Ντάνιελ;
Ντάνιελ;
213
00:37:19,900 --> 00:37:22,400
Ντάνιελ;
Λούκας, πού είναι ο Ντάνιελ;
214
00:37:24,400 --> 00:37:25,800
Δεν ξέρω.
215
00:39:36,600 --> 00:39:39,000
Σας ευχαριστώ.
216
00:39:41,000 --> 00:39:42,500
Σας ευχαριστώ.
217
00:39:57,400 --> 00:39:59,600
Κάνει πολύ κρύο εδώ μέσα.
218
00:40:00,100 --> 00:40:02,400
Ναι, μαμά.
219
00:40:10,400 --> 00:40:12,100
Τι συμβαίνει, μαμά;
220
00:40:12,700 --> 00:40:15,500
Χρειάζομαι αντιβιοτικά.
Κοίτα στα ντουλάπια.
221
00:40:20,600 --> 00:40:23,300
Δεν μπορώ να τα διαβάσω!
Είναι στα ταϊλανδέζικα!
222
00:40:23,400 --> 00:40:26,500
Πρέπει να γράφει και αγγλικά.
Κοίτα στο πλάι.
223
00:40:32,500 --> 00:40:34,500
Δόξα τω Θεώ.
Σας παρακαλώ...
224
00:40:35,700 --> 00:40:37,500
...κοιτάξτε αυτό το παιδί.
225
00:40:38,100 --> 00:40:41,100
Είμαι ο μόνος άνθρωπος, που του
έχει απομείνει, καταλαβαίνετε;
226
00:40:41,800 --> 00:40:43,900
Είμαι κι εγώ γιατρός.
Έχασα πολύ αίμα.
227
00:40:44,000 --> 00:40:46,200
Πρέπει να το σταματήσετε.
Σας παρακαλώ.
228
00:40:46,300 --> 00:40:48,800
Χρειάζομαι αντιβιοτικά.
Βοηθήστε με, σας παρακαλώ.
229
00:41:14,700 --> 00:41:15,700
Είστε καλά;
230
00:41:15,800 --> 00:41:19,000
Έχασα το άντρα μου
στην καταστροφή.
231
00:41:21,900 --> 00:41:24,400
Αν μου συμβεί κάτι...
232
00:41:56,500 --> 00:41:58,500
Τι χρώμα είναι;
233
00:41:58,800 --> 00:42:01,400
- Ποιο;
- Το πόδι μου.
234
00:42:02,800 --> 00:42:04,500
Είναι ακόμη κόκκινο;
235
00:42:05,000 --> 00:42:07,400
Ναι.
Ακόμη κόκκινο είναι.
236
00:42:08,700 --> 00:42:11,300
- Τι σημαίνει αυτό;
- Είναι καλό.
237
00:42:11,800 --> 00:42:14,200
Αρκεί να μη γίνει μαύρο.
238
00:42:19,100 --> 00:42:21,100
Πρέπει να φας κάτι.
239
00:42:22,100 --> 00:42:23,600
Φάτο.
240
00:42:29,700 --> 00:42:31,800
Είσαι μεγάλος μπελάς.
241
00:42:33,000 --> 00:42:35,500
Ποιον έμοιασα άραγε;
242
00:42:46,800 --> 00:42:48,300
Γεια...
243
00:42:49,800 --> 00:42:51,600
πώς σε λένε;
244
00:42:55,900 --> 00:43:00,100
Εμένα με λένε Μαρία. Αυτός
είναι ο γιος μου, ο Λούκας.
245
00:43:00,300 --> 00:43:02,000
Εσένα πώς σε λένε;
246
00:43:09,700 --> 00:43:12,100
Δώσ' της λίγο φρούτο.
247
00:43:13,200 --> 00:43:15,200
Πρέπει να πεινάει.
248
00:43:25,300 --> 00:43:26,800
Πρόσεχε...
249
00:43:27,800 --> 00:43:29,300
Πρόσεχε, Λούκας.
250
00:43:30,200 --> 00:43:31,800
Γύρισε το κεφάλι σου
στο πλάι, σε παρακαλώ.
251
00:43:31,800 --> 00:43:33,400
Διαφορετικά θα πνιγείς.
252
00:43:34,600 --> 00:43:36,600
Σας παρακαλώ,
χρειάζεται βοήθεια.
253
00:43:36,700 --> 00:43:39,500
Γύρισέ της το κεφάλι.
Βοήθησέ την, Λούκας.
254
00:43:48,200 --> 00:43:49,800
Είσαι καλά, μαμά;
255
00:43:49,900 --> 00:43:51,000
Μαμά;
256
00:43:51,000 --> 00:43:53,500
Είσαι καλά, μαμά;
Τι κάνεις;
257
00:43:55,100 --> 00:43:56,500
Είσαι καλά, μαμά;
258
00:44:02,600 --> 00:44:04,100
Σταμάτα, μαμά!
259
00:44:07,500 --> 00:44:09,200
Σταμάτα, μαμά!
260
00:44:45,000 --> 00:44:46,800
Φραντσέσκα!
261
00:44:50,400 --> 00:44:52,100
Φραντσέσκα!
262
00:44:55,100 --> 00:44:57,800
Χρειάζομαι γιατρό...
τουαλέτα...
263
00:45:11,800 --> 00:45:13,300
Λούκας...
264
00:45:13,900 --> 00:45:15,700
...κοίτα αυτό το μέρος.
265
00:45:16,200 --> 00:45:18,600
Έχει πολύ κόσμο εδώ μέσα.
266
00:45:19,100 --> 00:45:21,300
Πρέπει να κάνουμε κάτι.
267
00:45:23,200 --> 00:45:26,100
Πρέπει να βοηθήσουμε τον κόσμο.
268
00:45:26,200 --> 00:45:29,700
- Τι θέλεις να κάνω;
- Κάτι.
269
00:45:31,300 --> 00:45:32,700
Ο, τιδήποτε.
270
00:45:34,900 --> 00:45:38,100
- Θα είσαι καλά;
- Έλα τώρα, Λούκας.
271
00:45:39,100 --> 00:45:41,400
Δεν πρόκειται να πάω πουθενά.
272
00:45:43,400 --> 00:45:45,500
- Το υπόσχομαι.
- Εντάξει.
273
00:46:14,900 --> 00:46:19,500
- Βοήθησέ με. Μπένστρομ.
- Ψάχνετε κάποιον;
274
00:46:22,100 --> 00:46:23,900
- Ψάχνετε την οικογένειά σας.
- Τους είδες;
275
00:46:25,200 --> 00:46:28,400
Εντάξει, ηρεμήστε!
Θα σας βοηθήσω, εντάξει;
276
00:46:32,900 --> 00:46:35,300
Θα προσπαθήσω να
σας βοηθήσω, εντάξει;
277
00:46:38,100 --> 00:46:40,200
Άκτε Μπένστρομ.
278
00:46:41,500 --> 00:46:43,600
Άκτε Μπένστρομ.
279
00:46:45,200 --> 00:46:47,900
Είστε ο κύριος Μπένστρομ;
280
00:46:48,400 --> 00:46:51,100
- Μόρτεν Μπένστρομ;
- Με συγχωρείτε...
281
00:46:51,200 --> 00:46:52,700
Με συγχωρείτε...
282
00:46:53,400 --> 00:46:56,500
- Ψάχνω το γιο μου.
- Το γιο σας;
283
00:46:56,800 --> 00:46:58,400
Πίτερ Μπέρι.
284
00:46:58,600 --> 00:47:01,600
Ναι, θα αναρωτιέται πού είμαι.
285
00:47:03,300 --> 00:47:05,200
Πίτερ Μπέρι;
286
00:47:06,200 --> 00:47:09,400
Μόρτεν Μπένστρομ;
Άκτε Μπένστρομ;
287
00:47:17,300 --> 00:47:18,800
Φυσικά. Πώς είπαμε
ότι λέγεστε;
288
00:47:18,800 --> 00:47:21,500
Άννα-Μαρί Ντεμπράντ;
Κάποιος;
289
00:48:13,700 --> 00:48:16,500
Μόρτεν Μπένστρομ
από τη Σουηδία;
290
00:48:18,600 --> 00:48:20,500
Γνώρισα τον μπαμπά σου.
291
00:48:21,100 --> 00:48:23,200
- Μπαμπά;
- Ναι, είναι εδώ.
292
00:48:23,300 --> 00:48:25,400
- Θα τον φέρω εδώ, εντάξει;
- Ναι.
293
00:48:25,800 --> 00:48:29,300
Όχι, μείνε εδώ.
Θα τον φέρω εδώ.
294
00:48:29,500 --> 00:48:32,200
Όχι, πρέπει να
μείνεις εδώ, γιατί...
295
00:48:32,300 --> 00:48:35,600
είναι μακριά και
πρέπει να ξεκουραστείς.
296
00:50:23,200 --> 00:50:24,600
Πού είναι η μαμά μου;
297
00:50:25,800 --> 00:50:27,300
Μαμά!
298
00:50:30,400 --> 00:50:31,900
Μαμά!
299
00:50:33,400 --> 00:50:34,900
Μαμά!!!
300
00:50:37,700 --> 00:50:40,300
Όχι! Όχι!
Τί κάνετε;
301
00:50:40,700 --> 00:50:42,400
Αυτό είναι το κρεβάτι της
μαμάς μου! Φύγε!
302
00:50:43,500 --> 00:50:45,800
΄Ασε με!
Φύγε!
303
00:50:47,500 --> 00:50:48,900
Είναι εντάξει!
Όλα καλά!
304
00:50:49,300 --> 00:50:51,800
- Ηρέμησε μικρέ!
- Όχι η μαμά μου ήταν εδώ..
305
00:50:51,900 --> 00:50:53,500
...και της πήρε το φάκελο!
306
00:50:58,500 --> 00:51:00,000
Άκου!
307
00:51:00,200 --> 00:51:02,700
Πρέπει να έρθεις μαζί μου.
Θα σε βοηθήσω..
308
00:51:49,300 --> 00:51:50,700
Πώς σε λένε;
309
00:51:54,600 --> 00:51:56,000
Πώς σε λένε;
310
00:51:57,000 --> 00:51:58,400
Λούκας Μπένετ.
311
00:52:01,100 --> 00:52:02,500
Πού μένατε;
312
00:52:04,300 --> 00:52:10,800
Στο... στο... Orchid
Beach Resort στο Khaolak.
313
00:52:11,400 --> 00:52:13,400
Ταξίδευε και κάποιος άλλος
μαζί σας;
314
00:52:15,200 --> 00:52:16,600
Λούκας;
315
00:52:18,600 --> 00:52:20,900
Ο μπαμπάς μου και τα δύο
μικρότερα αδέρφια μου.
316
00:52:24,400 --> 00:52:27,100
Ξέρεις τι έχουν απογίνει;
317
00:52:31,300 --> 00:52:33,600
Μπορούμε να καλέσουμε κάποιον;
318
00:52:36,600 --> 00:52:38,400
Τον παππού μου.
319
00:52:38,800 --> 00:52:40,300
Πώς τον λένε;
320
00:52:40,500 --> 00:52:44,200
Μπράιαν.. αλλά..
Δεν θυμάμαι τον τηλέφωνό του.
321
00:54:51,800 --> 00:54:53,300
Λούκας;
322
00:54:56,700 --> 00:54:58,600
Λούκας!!!
323
00:55:09,700 --> 00:55:11,100
Μαρία!!!
324
00:55:12,400 --> 00:55:13,800
Μαρία!!!
325
00:55:16,300 --> 00:55:17,800
Λούκας!!!
326
00:55:20,600 --> 00:55:22,000
Λούκας!!!
327
00:55:22,900 --> 00:55:24,600
Μαρία!!!
328
00:55:28,000 --> 00:55:29,900
Λούκας!!!
329
00:55:34,200 --> 00:55:35,600
Μαρία!!!
330
00:57:05,300 --> 00:57:06,800
Φίλε...
331
00:57:07,400 --> 00:57:08,700
Είσαι καλά;
332
00:57:08,800 --> 00:57:10,200
Δώσε μου ένα λεπτό.
333
00:57:11,800 --> 00:57:13,200
Θα σηκωθώ σ΄ένα λεπτό.
334
00:57:13,900 --> 00:57:17,200
Μη ζορίζεσαι. Στέλνουν φορτηγά
να μας μεταφέρουν στο βουνό..
335
00:57:17,300 --> 00:57:19,200
- ... Θα είναι σύντομα εδώ.
- Ναι το ξέρω.
336
00:57:20,300 --> 00:57:23,600
- Θα τους πεις, ότι γύρισα;
- Ναι βέβαια. Κρατήσου.
337
00:57:29,200 --> 00:57:36,000
- Παιδιά! Ο μπαμπάς γύρισε!
- Μπαμπά!
338
00:57:38,900 --> 00:57:41,400
Μπαμπά, ένα σμήνος
ελικόπτερα μόλις πέρασε.
339
00:57:41,500 --> 00:57:42,900
Αλήθεια;
340
00:57:43,200 --> 00:57:44,200
Ναι!
341
00:57:44,200 --> 00:57:45,700
Η μαμά κι ο Λούκας;
342
00:57:47,700 --> 00:57:50,400
- Έλα λίγο εδώ κάτω Τόμας;
- Κι εγώ;
343
00:57:51,000 --> 00:57:53,100
Εσύ δες αν περάσουν
κι άλλα ελικόπτερα.
344
00:57:53,200 --> 00:57:54,400
Εντάξει.
345
00:57:54,400 --> 00:57:55,900
Μπράβο παιδί μου.
346
00:57:58,300 --> 00:57:59,700
Κοντεύεις φιλαράκο.
347
00:58:00,600 --> 00:58:02,100
Είσαι εντάξει;
348
00:58:11,800 --> 00:58:13,400
Δεν τους έχω βρει ακόμα..
349
00:58:14,600 --> 00:58:16,800
Είδες πολλούς πεθαμένους
ανθρώπους;
350
00:58:19,600 --> 00:58:22,000
Αυτό που έγινε ήταν πολύ
σοβαρό, Τόμας.
351
00:58:22,600 --> 00:58:26,000
- Όχι τη μαμά και τον Λούκας;
- Όχι αυτούς δεν τους είδα.
352
00:58:28,600 --> 00:58:30,300
Χτύπησα το πόδι μου στη στέγη..
353
00:58:31,100 --> 00:58:34,000
Πονούσε πάρα πολύ
και όλοι έφευγαν.
354
00:58:34,700 --> 00:58:36,100
Μπορούμε να
φύγουμε από ΄δώ;
355
00:58:40,300 --> 00:58:43,800
Θέλω να.. θέλω να μου
κάνεις μια χάρη, Τόμας..
356
00:58:45,300 --> 00:58:47,300
Άκουσα, ότι όλοι
θα πάμε στο βουνό,
357
00:58:47,400 --> 00:58:49,000
σ΄ένα ασφαλές καταφύγιο.
358
00:58:53,800 --> 00:58:55,200
Αλλά δεν μπορώ
να έρθω μαζί σας..
359
00:58:55,200 --> 00:58:57,700
Δεν μπορείς να μας αφήσεις
μόνους πάλι, μπαμπά.
360
00:58:58,200 --> 00:59:00,000
Πρέπει να συνεχίσω
να τους ψάχνω..
361
00:59:00,300 --> 00:59:02,000
- Πρέπει να φροντίσεις τον Σάιμον..
- Όχι!
362
00:59:02,900 --> 00:59:05,600
Όχι, πρέπει να μείνεις μαζί μας.
363
00:59:05,700 --> 00:59:08,900
Δεν φρόντισα ποτέ
κανέναν ξανά. Φοβάμαι.
364
00:59:09,000 --> 00:59:12,400
Το ξέρω, το ξέρω.
Κι εγώ φοβάμαι.
365
00:59:14,300 --> 00:59:18,500
Ξέρεις όμως ποιό ήταν
το πιο τρομακτικό για ΄μένα;
366
00:59:21,000 --> 00:59:22,400
Όταν μας χτύπησε το νερό;
367
00:59:22,400 --> 00:59:25,300
Όχι, μετά απ΄αυτό.
Όταν βγήκα από το νερό..
368
00:59:26,200 --> 00:59:29,000
Και ήμουν ολομόναχος.
Αυτό ήταν το πιο τρομακτικό.
369
00:59:29,600 --> 00:59:32,700
Και μετά σας είδα
στο δέντρο και δεν..
370
00:59:32,900 --> 00:59:36,700
..φοβόμουν πια, γιατί δεν
ήμουν μόνος. Κατάλαβες;
371
00:59:38,800 --> 00:59:42,600
Κι αν η μαμά κι ο Λούκας
είναι μόνοι τους τώρα;
372
00:59:43,400 --> 00:59:45,100
Φαντάσου πόσο
τρομαγνένοι είναι.
373
00:59:45,100 --> 00:59:46,900
- Θα τους ψάξουμε μαζί..
- Όχι, Τόμας!
374
00:59:48,700 --> 00:59:50,400
Πρέπει να φροντίσεις
τον Σάιμον..
375
00:59:51,200 --> 00:59:53,000
Κι εγώ θα συνεχίσω
να τους ψάχνω.
376
01:00:01,900 --> 01:00:03,700
Τώρα καταλαβαίνεις;
377
01:00:30,900 --> 01:00:32,200
Παρακαλώ;
378
01:00:32,200 --> 01:00:34,400
Ναι, ναι ακούω.
379
01:00:35,200 --> 01:00:37,000
Κανείς δεν ξέρει τι συμβαίνει.
380
01:00:37,800 --> 01:00:39,600
Είστε καλά;
Χάσατε κάποιον;
381
01:00:39,600 --> 01:00:41,600
Είμαστε εντάξει.
Θέλουμε μόνο να φύγουμε.
382
01:00:41,700 --> 01:00:43,000
Θα σε ξαναπάρω, εντάξει;
383
01:00:45,200 --> 01:00:47,900
Συγγνώμη, προσπαθώ να
τηλεφωνήσω σπίτι μου, όλη μέρα.
384
01:00:48,000 --> 01:00:49,600
Μπορώ να πάρω από
το τηλέφωνό σας;
385
01:00:49,600 --> 01:00:50,600
Θα είμαι γρήγορος.
386
01:00:50,700 --> 01:00:52,600
Κοίτα γύρω σου, φίλε.
Όλοι κάτι θέλουν.
387
01:00:52,700 --> 01:00:55,500
Η μπαταρία τελειώνει και
χρειαζόμαστε το τηλέφωνο.
388
01:00:58,500 --> 01:00:59,700
Προσπαθώ να δω το δρόμο...
389
01:00:59,800 --> 01:01:02,000
Θέλω να μιλήσω σε κάποιον
που ξέρει περισσότερα.
390
01:01:11,700 --> 01:01:14,700
- Θα σε δω το πρωί, εντάξει;
- Δεν θα έρθεις;
391
01:01:15,400 --> 01:01:17,600
Οχι δεν θα έρθω μαζί σας.
392
01:01:17,700 --> 01:01:20,200
Ο Τόμας θα σε
φροντίσει, εντάξει;
393
01:01:20,300 --> 01:01:21,800
Ακούστε με..
394
01:01:22,400 --> 01:01:26,200
..να είστε φρόνιμοι και να
μείνετε με την ομάδα, εντάξει;
395
01:01:26,400 --> 01:01:29,300
Θα έρθω να σας βρω το
συντομότερο, εντάξει;
396
01:01:30,100 --> 01:01:32,500
Θα είστε φρόνιμοι, εντάξει;
397
01:01:34,100 --> 01:01:35,500
Σας αγαπώ.
398
01:01:39,100 --> 01:01:41,100
Θα μου προσέχετε τα
αγόρια μου, σας παρακαλώ;
399
01:01:41,200 --> 01:01:44,800
Έλα μαζί μας.
Το ξέρεις, ότι είναι μάταιο.
400
01:01:45,600 --> 01:01:47,800
Δεν μπορώ να
σταματήσω να ψάχνω.
401
01:01:51,500 --> 01:01:54,800
Σας αγαπώ. Θα σας δω
αύριο. Το υπόσχομαι.
402
01:02:16,100 --> 01:02:18,500
Μαρία!!!
403
01:02:20,700 --> 01:02:23,500
Λούκας!!!
404
01:02:32,700 --> 01:02:34,200
Μαρία!!!
405
01:02:56,400 --> 01:02:57,900
Όχι..
Όχι.
406
01:03:14,400 --> 01:03:16,700
Φίλε!
Είσαι καλά;
407
01:03:19,600 --> 01:03:21,400
Μπες στ΄αμάξι, θα σε
πάμε κάπου πιο ασφαλή.
408
01:03:28,200 --> 01:03:29,900
Η σύζυγός μου
δεν ήθελε να έρθει..
409
01:03:30,000 --> 01:03:31,900
..στην Ταϋλάνδη
για Χριστούγεννα.
410
01:03:34,100 --> 01:03:35,500
Εξαιτίας του ποδιού μου.
411
01:03:39,300 --> 01:03:44,000
Εγώ επέμενα.
Το κοριτσάκι μου, η Τζίνα..
412
01:03:46,200 --> 01:03:47,600
..είναι μόλις
δύο χρονών..
413
01:03:48,500 --> 01:03:50,000
..και πάντα
με ξυπνούσε.
414
01:03:50,500 --> 01:03:52,700
Ήμουν μόνος στο δωμάτιο..
415
01:03:54,200 --> 01:03:58,600
..βγήκα στη βεράντα και είδα
τη θάλασσα να έρχεται στη στεριά.
416
01:04:00,300 --> 01:04:04,400
Έφτασα σε 5 δεύτερα τη σκάλα,
αλλά το νερό είχε ήδη φτάσει..
417
01:04:05,400 --> 01:04:07,300
Δεν ήταν πάνω από
5 δευτερόλεπτα.
418
01:04:08,400 --> 01:04:09,900
Στο κρεβάτι...
419
01:04:10,900 --> 01:04:13,300
βρήκα ένα σημείωμα
από τη γυναίκα μου...
420
01:04:13,400 --> 01:04:15,000
Έλεγε, ότι ήταν στην παραλία.
421
01:04:20,800 --> 01:04:22,200
Ήσουν στο Orchid, σωστά;
422
01:04:22,900 --> 01:04:24,400
Ναι.
423
01:04:27,800 --> 01:04:31,100
Όλη μου η οικογένεια, ήταν στην
πισίνα, όταν χτύπησε το νερό..
424
01:04:33,500 --> 01:04:36,000
Βρήκα πρώτα το μεσαίο
μου γιο, τον Τόμας..
425
01:04:36,100 --> 01:04:37,800
..ήταν πάνω
σ΄ένα πολύ δέντρο..
426
01:04:40,000 --> 01:04:41,800
Χρειάστηκα πολύ χρόνο
να τον πείσω να κατέβει..
427
01:04:41,800 --> 01:04:43,300
Γιατί ήταν πολύ φοβισμένος..
428
01:04:43,900 --> 01:04:48,000
Μετά βρήκα το μικρό μου,
τον Σάιμον, κρατιόταν από..
429
01:04:48,200 --> 01:04:49,600
Ένα φοίνικα.
430
01:04:50,000 --> 01:04:51,400
Είναι μόλις 5 χρονών.
431
01:04:55,000 --> 01:04:57,300
Τους έστειλα στα βουνά..
432
01:05:00,800 --> 01:05:04,000
..για να συνεχίσω να ψάχνω τη
γυναίκα μου και τον άλλο μου γιο.
433
01:05:08,000 --> 01:05:09,600
Η δυσκολότερη επιλογή
της ζωής μου.
434
01:05:10,800 --> 01:05:12,200
Τηλεφώνησες στο σπίτι σου;
435
01:05:13,100 --> 01:05:14,600
Δεν μπορώ να βρω τηλέφωνο.
436
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
Κρατάω τη μπαταρία μου...
437
01:05:22,800 --> 01:05:24,800
μήπως τηλεφωνήσει
η οικογένειά μου.
438
01:05:25,500 --> 01:05:27,000
Παρακαλώ..
439
01:05:28,000 --> 01:05:29,400
Σ΄ευχαριστώ.
440
01:05:30,000 --> 01:05:31,400
Θα είμαι πολύ σύντομος,
το υπόσχομαι.
441
01:05:42,700 --> 01:05:44,200
- Ναι;
- Μπράιαν;
442
01:05:44,200 --> 01:05:46,700
Ναι, Χένρυ, δόξα το Θεό.
Τι κάνετε;
443
01:05:47,500 --> 01:05:50,500
- Σε πήρε κανείς άλλος.
- Όχι, Χένρυ, είσαι ο πρώτος.
444
01:05:51,200 --> 01:05:52,600
Είναι όλοι καλά;
445
01:05:54,600 --> 01:05:55,300
Χένρυ;
446
01:05:55,300 --> 01:05:56,700
Η Μαρία και ο Λούκας
δεν είναι εδώ.
447
01:05:57,400 --> 01:05:58,500
Τι εννοείς;
Τι εννοείς δεν είναι εκεί;
448
01:05:59,200 --> 01:06:02,300
Το κύμα ήρθε και τους
πήρε όλους μακρυά.
449
01:06:03,200 --> 01:06:07,400
Και τα τηλέφωνα.. κι ο Τόμας..
Ο Λούκας..
450
01:06:10,500 --> 01:06:13,700
Δεν ξέρω τι να κάνω. Δεν ξέρω
πού να τους ψάξω..
451
01:06:14,500 --> 01:06:17,500
Χένρυ! Χένρυ ηρέμησε!
Χένρυ;
452
01:06:18,400 --> 01:06:21,000
Μπράιαν πρέπει να κλείσω,
χρειάζονται κι άλλοι
453
01:06:21,100 --> 01:06:23,000
..το τηλέφωνο.
Θα σε πάρω αργότερα.
454
01:06:40,400 --> 01:06:42,900
Συγγνώμη.. Συγγνώμη..
Συγγνώμη..
455
01:06:44,900 --> 01:06:46,300
Σ΄ευχαριστώ.
456
01:06:59,700 --> 01:07:02,800
- Τι θέλεις να κάνω;
- Δεν μπορείς να τ΄αφήσεις έτσι.
457
01:07:03,800 --> 01:07:07,300
- Εμπρός! Άντε.
- Εμπρός!
458
01:07:10,100 --> 01:07:12,700
- Έλα φίλε.
- Εμπρός.
459
01:07:16,100 --> 01:07:17,500
Πρέπει να του ξανατηλεφωνήσω.
460
01:07:24,900 --> 01:07:27,000
- Ναι, Χένρυ;
- Μπράιν εγώ είμαι πάλι, άκου..
461
01:07:27,600 --> 01:07:30,100
Σου υπόσχομαι δεν θα σταματήσω
μέχρι να τους βρω, εντάξει;
462
01:07:30,800 --> 01:07:33,400
Δεν ξέρω τι θα κάνω,
είναι δύσκολο..
463
01:07:33,500 --> 01:07:36,500
Θα ψάχνω στα νοσοκομεία
και τα καταφύγια..
464
01:07:36,600 --> 01:07:40,800
Και θα τους βρω στο υπόσχομαι.
Θα σε πάρω όταν τους βρω.
465
01:07:44,700 --> 01:07:46,000
Σ΄ευχαριστώ.
466
01:07:51,400 --> 01:07:53,100
Μπορώ να έρθω μαζί σου;
467
01:08:08,900 --> 01:08:13,500
- Φοβάμαι.
- Ξεκουράσου, όλα θα πάνε καλά.
468
01:08:24,800 --> 01:08:26,300
Να καθήσω μαζί σας;
469
01:08:44,000 --> 01:08:45,500
Πόσο χρονών είστε;
470
01:08:47,300 --> 01:08:51,100
Σχεδόν 74.
Εσύ;
471
01:08:51,400 --> 01:08:52,900
Επτάμησι.
472
01:08:54,800 --> 01:08:56,200
Πάρτο από πάνω μου.
473
01:08:58,900 --> 01:09:01,500
- Είναι καλά;
- Ναι, πρέπει να κοιμηθεί απλώς.
474
01:09:02,500 --> 01:09:04,700
Τα σκεπάσματα τον ενοχλούν,
καλά είναι.
475
01:09:10,700 --> 01:09:12,800
Σου αρέσει να κοιτάς
τ΄αστέρια, έτσι;
476
01:09:13,200 --> 01:09:17,500
Μ΄αρέσει. Ξέρω τους
πιο πολλούς αστερισμούς..
477
01:09:18,200 --> 01:09:20,600
Εδώ στο ουρανό,
είναι διαφορετικά.
478
01:09:22,700 --> 01:09:24,400
Μερικά απ΄αυτά τ΄αστέρια..
479
01:09:25,700 --> 01:09:28,700
..κάηκαν εδώ και πολύ
πολύ καιρό.
480
01:09:30,700 --> 01:09:32,000
Το ήξερες αυτό;
481
01:09:33,200 --> 01:09:34,700
Είναι νεκρά έτσι δεν είναι;
482
01:09:39,800 --> 01:09:41,200
Είναι νεκρά..
483
01:09:42,500 --> 01:09:44,500
..αλλά κάποτε ήταν
τόσο φωτεινά..
484
01:09:44,600 --> 01:09:47,600
Που το φως τους ακόμα
ταξιδεύει στο διάστημα..
485
01:09:47,700 --> 01:09:49,500
Μπορούμε ακόμα να τα δούμε.
486
01:09:51,000 --> 01:09:54,400
Πώς καταλαβαίνεις ποιά είναι
πεθαμένα και ποιά όχι;
487
01:09:54,700 --> 01:09:56,800
Δεν μπορείς, είναι αδύνατον.
488
01:10:02,700 --> 01:10:04,700
Είναι ένα υπέροχο μυστήριο,
έτσι δεν είναι;
489
01:10:30,400 --> 01:10:32,000
Λούκας Μπένετ;
490
01:10:32,800 --> 01:10:34,300
Μπορείς να έρθεις μαζί μου;
491
01:11:00,400 --> 01:11:03,300
Σε λένε Λούκας Μπένετ.
Σωστά;
492
01:11:04,700 --> 01:11:05,800
Ναι.
493
01:11:05,800 --> 01:11:09,100
Και το όνομα της μητέρας σου
είναι Μαρία Μπένετ. Σωστά;
494
01:11:11,000 --> 01:11:15,700
Θέλω να δεις αυτά, μήπως
και αναγνωρίσεις κάτι.
495
01:11:16,800 --> 01:11:18,300
Κοίτα με προσοχή.
496
01:11:21,800 --> 01:11:23,300
Με την ησυχία σου.
497
01:11:40,400 --> 01:11:41,700
Σου θυμίζουν κάτι;
498
01:11:43,000 --> 01:11:44,500
Δεν ξέρω.
499
01:11:45,200 --> 01:11:46,700
Δεν ξέρεις;
500
01:11:54,800 --> 01:11:57,300
Αναγνωρίζεις κάτι;
501
01:11:58,200 --> 01:12:00,300
- Δεν νομίζω.
- Δεν νομίζεις;
502
01:12:04,800 --> 01:12:06,300
Λούκας;
503
01:12:10,300 --> 01:12:11,900
Μπορείς σε παρακαλώ
να έρθεις μαζί μας;
504
01:12:29,200 --> 01:12:30,600
Μαμά.
505
01:12:36,700 --> 01:12:38,700
Που στο διάολο ήσουν;
506
01:12:39,400 --> 01:12:40,800
Πού στο διάολο ήμουν εγώ;
507
01:12:42,000 --> 01:12:43,900
Πού στο διάολο ήσουν εσύ;
508
01:12:44,800 --> 01:12:47,000
Μου υποσχέθηκες, ότι
δεν θα πας πουθενά.
509
01:12:47,700 --> 01:12:49,200
Δεν ήσουν εκεί.
510
01:12:51,700 --> 01:12:53,400
Νόμιζα, ότι πέθανες μαμά.
511
01:12:56,400 --> 01:12:57,800
Συγγνώμη.
512
01:13:08,700 --> 01:13:10,800
Λυπούμαστε πραγματικά
πάρα πολύ.
513
01:13:13,800 --> 01:13:16,700
Κάποιος πρέπει να άλλαξε
τα στοιχεία της στο χειρουργείο.
514
01:13:17,400 --> 01:13:18,800
Πώς είναι;
515
01:13:21,500 --> 01:13:27,500
Εγχειρήθηκε στο στήθος...
Αλλά έχασε πολύ αίμα...
516
01:13:28,100 --> 01:13:30,800
Ήταν πολύ αδύναμη
για άλλο χειρουργείο.
517
01:13:30,900 --> 01:13:34,000
Πρέπει να χειρουργηθεί
ξανά όταν συνέλθει.
518
01:13:35,100 --> 01:13:36,700
Θα γίνει καλά.
Έτσι δεν είναι;
519
01:14:47,200 --> 01:14:48,400
Τίποτα.
520
01:14:48,500 --> 01:14:49,700
Τι κάνουμε τώρα;
521
01:14:49,700 --> 01:14:51,200
Πρέπει να..
522
01:14:51,600 --> 01:14:54,300
Πρέπει να βρούμε μέσο να
πάμε στο Νοσοκομείο Τακούα.
523
01:15:17,500 --> 01:15:21,500
Τα πήραν. Δεν με
άφησαν να πάω μαζί τους.
524
01:15:21,700 --> 01:15:22,600
Λυπάμαι.
525
01:15:22,600 --> 01:15:24,200
- Πού;
- Δεν ξέρω.
526
01:15:43,800 --> 01:15:47,400
- Θέλω να κατουρήσω.
- Πρέπει να περιμένεις, Σάιμον.
527
01:17:20,800 --> 01:17:24,200
Μαμά.. Μαμά..
Ξύπνα.
528
01:17:25,000 --> 01:17:27,400
Μαμά, μάντεψε ποιόν
είδα μόλις τώρα έξω..
529
01:17:27,500 --> 01:17:31,400
Το πόδι μου.. Τί χρώμα
είναι το πόδι μου;
530
01:17:44,700 --> 01:17:46,600
Είναι ακόμα κόκκινο.
531
01:18:07,000 --> 01:18:09,200
Σε παρακαλώ, η μαμά μου.
532
01:18:09,300 --> 01:18:11,500
Το τραύμα της φαίνεται άσχημα.
533
01:18:13,300 --> 01:18:15,700
Κάνουμε ότι
καλύτερο μπορούμε.
534
01:18:16,000 --> 01:18:19,200
Θα βάλουμε τη μαμά σου
στο χειρουργείο αμέσως.
535
01:18:37,900 --> 01:18:42,100
- Είναι γεμάτο.
- Όχι, πέντε λεπτά. Παρακαλώ.
536
01:18:43,900 --> 01:18:45,900
Δεν θέλω να σε καθυστερώ.
537
01:18:46,900 --> 01:18:48,500
Αυτά είναι τα ονόματα
της κόρης μου
538
01:18:48,600 --> 01:18:51,600
της Τζίνα και της γυναίκας μου
της Κέιτι, είναι αμερικανίδα.
539
01:18:51,700 --> 01:18:53,700
- Θα δεις τη λίστα;
- Φυσικά.
540
01:18:53,800 --> 01:18:56,200
Σας παρακαλώ,
μας είπαν η κόρη μας..
541
01:18:56,300 --> 01:19:00,200
Μπορεί να είναι στο
Σουριτάνι. Εχω έρθει ήδη εδώ.
542
01:19:00,400 --> 01:19:02,300
Έχουμε δει όλα τα νοσοκομεία,
543
01:19:02,300 --> 01:19:04,200
εκτός απ΄αυτό, σας παρακαλώ.
544
01:19:04,300 --> 01:19:07,500
- 5 λεπτά μόνο, σας παρακαλώ.
- Εντάξει.
545
01:19:07,600 --> 01:19:10,000
Δεν θ΄αργήσω.
Επιστρέφω αμέσως.
546
01:19:32,600 --> 01:19:36,500
Έμεινε κάτι να φάω;
547
01:19:41,200 --> 01:19:44,600
Μην ανησυχείς,
θα σου φέρω κάτι.
548
01:22:01,500 --> 01:22:03,000
Μπαμπά;
549
01:22:10,900 --> 01:22:12,500
Μπαμπά!
550
01:22:17,200 --> 01:22:18,700
Μπαμπά!
551
01:22:48,700 --> 01:22:49,800
Πρέπει να κατουρήσω.
552
01:22:49,900 --> 01:22:52,100
- Μπορείς να κρατηθείς;
- Όχι.
553
01:22:55,500 --> 01:22:57,900
Σάιμον!
Τι κάνεις;!
554
01:23:06,600 --> 01:23:09,500
Γρήγορα, θα μας αφήσουν εδώ.
Τί κάνεις;
555
01:23:33,900 --> 01:23:36,900
- Καμία τύχη.
- Λυπάμαι.
556
01:23:41,600 --> 01:23:44,400
Συγγνώμη. Κι ευχαριστώ
που περιμένατε.
557
01:23:45,400 --> 01:23:46,800
Εντάξει.
Τώρα φεύγουμε.
558
01:24:29,000 --> 01:24:31,500
Μπαμπά!!!!!!!!
559
01:24:32,400 --> 01:24:33,900
Αυτός είναι ο Λούκας.
560
01:24:35,400 --> 01:24:37,800
- Λούκας!
- Λούκας!
561
01:24:47,400 --> 01:24:49,300
Σάιμον!
Τόμας!
562
01:25:29,500 --> 01:25:30,800
Είστε καλά;
563
01:25:41,200 --> 01:25:42,600
Λούκας!
564
01:25:45,000 --> 01:25:47,200
- Μπαμπά!
- Λούκας!
565
01:25:48,200 --> 01:25:49,700
Μπαμπά!
566
01:26:17,600 --> 01:26:19,000
Πάμε.
567
01:26:19,000 --> 01:26:20,900
Δεν χρειάζεται να περιμένουμε.
568
01:26:36,400 --> 01:26:38,200
- Η μαμά είναι εδώ.
- Τι;
569
01:26:39,300 --> 01:26:41,100
Είναι πολύ αδύναμη.
570
01:26:41,300 --> 01:26:43,600
Μερικές φορές λέει
περίεργα πράγματα.
571
01:26:43,700 --> 01:26:46,600
Θα την εγχειρήσουν
όσο πιο σύντομα μπορέσουν.
572
01:26:46,800 --> 01:26:48,500
Νομίζω ότι είναι σοβαρά.
573
01:26:49,400 --> 01:26:50,900
Μαμά...
574
01:26:51,400 --> 01:26:52,700
Μαμά...
575
01:26:53,300 --> 01:26:54,900
...δες ποιος είναι εδώ.
576
01:27:05,900 --> 01:27:07,700
Γεια σου, αγάπη μου.
577
01:27:16,100 --> 01:27:17,600
Μαμά...
578
01:27:21,900 --> 01:27:23,800
Είμαστε όλοι καλά.
579
01:27:31,700 --> 01:27:34,100
- Πέθανα;
- Όχι.
580
01:27:41,700 --> 01:27:43,800
Πειράζει να βγάλω λίγο;
581
01:27:59,600 --> 01:28:02,200
- Είστε καλά;
- Ναι.
582
01:28:08,200 --> 01:28:11,900
Δόξα τω Θεώ.
Τώρα μπορώ να φύγω.
583
01:28:18,200 --> 01:28:19,800
Μαρία... τι;
584
01:28:21,400 --> 01:28:23,200
Τι, αγάπη μου;
585
01:28:23,600 --> 01:28:25,900
- Πεθαίνω.
- Όχι!
586
01:28:28,100 --> 01:28:29,800
Θα γίνεις καλά.
587
01:28:31,100 --> 01:28:33,900
Να φροντίσεις τα παιδιά μας.
588
01:28:34,400 --> 01:28:36,800
Δεν ήρθα γι' αυτό μέχρι εδώ.
589
01:28:37,400 --> 01:28:40,300
Θα γίνεις καλά.
Θα σε περιποιηθούνε.
590
01:28:40,400 --> 01:28:42,800
Σου υπόσχομαι ότι
θα γίνεις καλά.
591
01:28:44,500 --> 01:28:47,900
- Φοβάμαι.
- Όλα θα πάνε καλά.
592
01:28:50,100 --> 01:28:52,000
Σου υπόσχομαι ότι
θα γίνεις καλά.
593
01:28:53,000 --> 01:28:54,800
Θα την πάμε στο χειρουργείο.
594
01:28:55,100 --> 01:28:57,200
Πρέπει να την πάρουμε τώρα.
595
01:28:57,300 --> 01:28:58,700
Εντάξει.
596
01:29:03,600 --> 01:29:05,000
Σ' αγαπώ.
597
01:29:05,700 --> 01:29:07,500
Θα γίνεις καλά.
598
01:29:08,100 --> 01:29:09,600
Σ' αγαπώ πάρα πολύ.
599
01:29:10,300 --> 01:29:11,600
Σ' αγαπώ.
600
01:29:13,400 --> 01:29:15,100
Σ' αγαπώ.
601
01:29:15,800 --> 01:29:17,800
Το ξέρεις, έτσι;
602
01:29:18,600 --> 01:29:21,200
Συγγνώμη, αν ποτέ
σε απογοήτευσα.
603
01:30:10,200 --> 01:30:11,600
Λούκας...
604
01:30:12,800 --> 01:30:15,300
σ' ευχαριστώ, που
φρόντισες τη μαμά.
605
01:30:16,900 --> 01:30:19,100
Φροντίσαμε ο ένας τον άλλον.
606
01:30:25,500 --> 01:30:26,800
Μπαμπά...
607
01:30:29,500 --> 01:30:31,800
...είναι κάτι, που
δεν είπα στη μαμά.
608
01:30:31,900 --> 01:30:35,700
Και... πρέπει να το μάθει.
609
01:31:01,300 --> 01:31:04,200
Έχω κι εγώ οικογένεια.
610
01:31:07,000 --> 01:31:09,900
Κρατάω τις δυνάμεις μου...
611
01:31:10,600 --> 01:31:13,000
...γιατί θέλω να τους δω...
612
01:31:14,300 --> 01:31:16,300
...μία ακόμη φορά.
613
01:32:08,800 --> 01:32:10,600
Πρέπει;
614
01:32:11,300 --> 01:32:15,900
- Δεν θέλουμε να πονέσετε.
- Φοβάμαι να αποκοιμηθώ.
615
01:32:16,700 --> 01:32:19,000
Είσαστε σε καλά χέρια.
616
01:32:19,900 --> 01:32:23,300
Κλείστε τα μάτια σας και
σκεφτείτε κάτι όμορφο.
617
01:32:25,100 --> 01:32:27,600
Σκεφτείτε κάτι όμορφο.
618
01:35:54,200 --> 01:35:56,300
Η μαμά είναι καλά, Λούκας.
619
01:35:58,900 --> 01:36:00,700
Γυρίζουμε πίσω.
620
01:36:12,900 --> 01:36:14,300
Προσέξτε, εντάξει;
621
01:36:15,200 --> 01:36:17,400
Κύριε Μπένετ, είμαι
ο Όλιβερ Τούντπολ...
622
01:36:17,500 --> 01:36:19,000
από την ασφαλιστική εταιρεία.
623
01:36:19,100 --> 01:36:20,700
Με έστειλαν για να
φροντίσω την οικογένειά σας.
624
01:36:20,800 --> 01:36:22,500
Δεν χρειάζεται ν'
ανησυχείτε για τίποτα πια.
625
01:36:22,500 --> 01:36:24,800
Σε λίγες ώρες θα είμαστε στο
νοσοκομείο της Σιγκαπούρης...
626
01:36:24,900 --> 01:36:28,100
...όπου η γυναίκα σας θα
λάβει την καλύτερη φροντίδα.
627
01:36:28,500 --> 01:36:30,300
Οι κύριοι θα σας
συνοδεύσουν στο αεροπλάνο.
628
01:36:30,300 --> 01:36:31,900
Θα τα πούμε σύντομα.
629
01:36:32,000 --> 01:36:33,600
- Καλό ταξίδι.
- Ευχαριστούμε.
630
01:37:16,900 --> 01:37:19,100
Πού πηγαίνουμε;
631
01:37:20,800 --> 01:37:22,700
Θα μας πάνε στη Σιγκαπούρη.
632
01:37:23,200 --> 01:37:25,400
Θα είμαστε ασφαλείς
εκεί, εντάξει;
633
01:37:29,100 --> 01:37:32,200
Καθίστε, παρακαλώ.
Θα απογειωθούμε σύντομα.
634
01:37:54,300 --> 01:37:56,300
- Απλά θα...
- Ναι, εντάξει.
635
01:38:11,600 --> 01:38:13,100
Πώς είσαι;
636
01:38:15,300 --> 01:38:18,600
Είμαι εδώ... μαζί σου.
637
01:38:22,600 --> 01:38:24,000
Μαμά...
638
01:38:25,400 --> 01:38:27,000
μάντεψε.
639
01:38:29,900 --> 01:38:31,900
Είδα τον Ντάνιελ.
640
01:38:34,500 --> 01:38:36,800
Ήταν πολύ ευτυχισμένος.
641
01:38:39,500 --> 01:38:42,000
Ήταν στην αγκαλιά κάποιου.
642
01:38:44,800 --> 01:38:47,000
Μάλλον ήταν ο μπαμπάς του.
643
01:38:55,400 --> 01:38:57,200
Σ' αγαπώ.
644
01:39:01,900 --> 01:39:04,400
Σ' αγαπώ πάρα πολύ.
645
01:39:12,500 --> 01:39:14,300
Σ' ευχαριστώ.
646
01:39:14,400 --> 01:39:16,200
Σ' ευχαριστώ.
647
01:39:18,000 --> 01:39:21,000
Συγγνώμη, αλλά πρέπει να
επιστρέψετε στη θέση σας.
648
01:39:30,200 --> 01:39:32,500
Δέστε τις ζώνες σας, παρακαλώ.
649
01:39:33,500 --> 01:39:36,400
- Δεν θέλω.
- Γιατί όχι;
650
01:39:36,900 --> 01:39:39,400
Πρέπει να δένουμε τις
ζώνες μας στο αεροπλάνο.
651
01:40:15,000 --> 01:40:17,600
ΕΙΜΑΣΤΕ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΛΙΑ
652
01:42:46,000 --> 01:42:48,600
Η ταινία βασίστηκε
στην αληθινή ιστορία...
653
01:42:48,700 --> 01:42:50,400
της Μαρία, του Κικέ, του Λούκας,
654
01:42:50,500 --> 01:42:52,300
του Τόμας και του Σιμόν.