1
00:00:18,000 --> 00:00:50,000
Sari Kata Oleh :
Ajim91
2
00:00:57,800 --> 00:01:03,779
Pada 26 Disember 2004, tsunami terburuk
dalam sejarah menghentam pantai Asia Tenggara.
3
00:01:03,780 --> 00:01:10,042
Kehidupan keluarga yang tak terkira di
seluruh dunia berubah buat selamanya.
4
00:01:12,000 --> 00:01:20,000
Ini kisah benar yang berlaku
kepada sebuah keluarga.
5
00:02:11,083 --> 00:02:12,500
Takkanlah!
6
00:02:12,833 --> 00:02:13,958
Adakah awak...
7
00:02:14,833 --> 00:02:19,500
- Hidupkan penggera sebelum kita berangkat?
- Ya, perkara terakhir yang saya buat.
8
00:02:24,833 --> 00:02:26,958
Tak, saya yang terakhir keluar.
9
00:02:27,167 --> 00:02:29,375
Saya yang terakhir keluar
dan saya tak pasti saya hidupkan.
10
00:02:29,375 --> 00:02:32,333
Tak sayang, saya
yang terakhir keluar,
11
00:02:32,375 --> 00:02:34,250
dan saya hidupkannya,
saya janji.
12
00:02:34,250 --> 00:02:36,458
- Awak pasti?
- Ya!
13
00:02:36,833 --> 00:02:38,042
Okey!
14
00:02:40,792 --> 00:02:44,999
Tak, saya yang terakhir sebab
saya masuk ke dalam semula.
15
00:02:45,000 --> 00:02:46,300
Dan maknanya penggera
tidak dihidupkan.
16
00:02:46,301 --> 00:02:47,899
Sebab saya tak hidupkannya.
17
00:02:48,000 --> 00:02:50,917
Saya rasa bila kita pulang nanti
akan ada manusia golongan kebebasan...
18
00:02:50,917 --> 00:02:52,333
tidur di katil kita.
19
00:02:52,333 --> 00:02:53,917
Seperti masa di kolej dulu.
20
00:02:58,083 --> 00:02:59,958
Tak ada apa-apa
Bergelora sikit, Maria.
21
00:03:00,208 --> 00:03:01,667
Sila matikan peranti elektronik.
22
00:03:02,042 --> 00:03:05,792
Para penumpang, kita akan
mendarat di Lapangan Terbang Phuket.
23
00:03:05,917 --> 00:03:08,333
Waktu tempatan ialah 1:30 petang
24
00:03:08,333 --> 00:03:10,917
Apa kamu buat? Kamu perlu duduk
sebab kita dah nak mendarat, sayang.
25
00:03:11,042 --> 00:03:12,667
Lucas tak nak bercakap
dengan saya.
26
00:03:12,667 --> 00:03:14,500
Sila gunakan tali
pinggang keselamatan
27
00:03:14,500 --> 00:03:16,208
dan duduk dalam
keadaan tegak.
28
00:03:16,208 --> 00:03:17,500
Ambil tempat duduk mak.
29
00:03:18,917 --> 00:03:23,083
- Apa saya buat? Saya tak buat apa-apa.
- Tak mengapa, duduk dan bertenang.
30
00:03:23,667 --> 00:03:24,833
Ketatkan!
31
00:03:28,208 --> 00:03:30,083
Tolong duduk, puan!
32
00:03:30,375 --> 00:03:31,958
Lucas.
33
00:03:35,375 --> 00:03:36,917
- Lucas.
- Apa?!
34
00:03:36,917 --> 00:03:40,417
Kamu kena bersikap baik dengan
adik kamu, Dia cuma takut.
35
00:03:40,542 --> 00:03:43,375
Jadi apa saja yang baru,
semuanya menakutkan dia?
36
00:03:46,792 --> 00:03:49,333
Saya tertanya-tanya dia
mewarisi siapa ya?
37
00:04:07,000 --> 00:04:12,833
KHAO LAK, THAILAND
MENJELANG KRISMAS
38
00:04:14,042 --> 00:04:16,375
Ambil barang kamu,
jangan terlupa apa-apa.
39
00:04:18,958 --> 00:04:20,667
Pernah pergi ke
Khao Lak sebelum ni?
40
00:04:20,958 --> 00:04:22,250
Tak, ini pertama kalinya.
41
00:04:22,250 --> 00:04:24,708
Ini musim percutian
yang terbaik.
42
00:04:24,708 --> 00:04:27,958
Masa cuti selalunya penuh,
tapi disini, ianya sangat tenang.
43
00:04:28,042 --> 00:04:29,083
Bagus untuk keluarga.
44
00:04:29,417 --> 00:04:32,625
Tempat ini masih baru,
baru saja dibuka minggu lepas.
45
00:04:32,625 --> 00:04:34,042
- Encik akan menyukainya.
- Baiklah.
46
00:04:34,250 --> 00:04:38,667
Maaf, tapi kami tempah
bilik tingkat 3, menghadap laut.
47
00:04:38,667 --> 00:04:40,958
Saya tahu. maaf,
ada sedikit kesilapan.
48
00:04:41,083 --> 00:04:42,042
Tapi kami rasa...
49
00:04:43,250 --> 00:04:45,333
kamu akan lebih
menyukai yang ini.
50
00:04:46,667 --> 00:04:48,375
- Dari mana awak berasal?
- Jepun.
51
00:04:48,625 --> 00:04:50,083
Awak tak nampak macam Jepun.
52
00:04:50,500 --> 00:04:54,208
Tak, saya bekerja di syarikat
besar di sini, dan selalu berpindah.
53
00:04:54,375 --> 00:04:55,792
Dan awak, awak tak bekerja?
54
00:04:55,792 --> 00:04:57,708
Saya doktor.
55
00:04:58,083 --> 00:05:01,625
Tak bertugas sekarang.
Menguruskan anak-anak.
56
00:05:01,625 --> 00:05:04,500
Saya tahu, awak naik pangkat.
57
00:05:08,083 --> 00:05:09,958
Indah, kan?
58
00:05:10,000 --> 00:05:11,250
- Mak!
- Ya.
59
00:05:11,250 --> 00:05:14,917
- Boleh saya minum ni?
- Lucas, jika dahaga, boleh tak kamu,
60
00:05:15,000 --> 00:05:18,792
- minum air botol kamu saja?
- Tepat sekali.
61
00:05:18,792 --> 00:05:21,542
- Budak-budak, mari tengok ni.
- Marilah.
62
00:05:21,542 --> 00:05:22,667
Lihat.
63
00:05:24,833 --> 00:05:27,083
- Ayah angkat kamu,
- Oh!
64
00:05:27,083 --> 00:05:28,542
Hebat tak?
65
00:05:28,667 --> 00:05:32,375
- Ayah, boleh tak kita berenang disana?
- Ya, kita boleh berenang disana.
66
00:06:13,542 --> 00:06:16,292
Sepuluh Sembilan
67
00:06:16,417 --> 00:06:20,542
Lapan Tujuh Enam
68
00:06:20,542 --> 00:06:23,917
Lima Empat Tiga
69
00:06:23,917 --> 00:06:26,208
Dua Satu
70
00:06:26,250 --> 00:06:28,208
Lepaskan!
71
00:06:46,583 --> 00:06:48,250
Sekarang ianya makin tinggi.
72
00:06:48,250 --> 00:06:50,917
- Ia?
- Ya. makin tinggi.
73
00:06:51,958 --> 00:06:54,958
Ia pergi arah lain.
74
00:06:59,250 --> 00:07:01,375
- Ianya makin tinggi.
- Ya, makin tinggi.
75
00:07:01,417 --> 00:07:05,100
Tengok! Ia pergi ke
arah yang bertentangan.
76
00:07:39,633 --> 00:07:40,883
Kita perlu keluar.
77
00:08:12,000 --> 00:08:13,125
Selamat pagi.
78
00:08:14,292 --> 00:08:15,958
Selamat pagi.
79
00:08:16,167 --> 00:08:17,417
Ahh!
Pergi!
80
00:08:17,875 --> 00:08:19,708
- Bangun!
- Apa yang mak buat?
81
00:08:19,708 --> 00:08:21,125
Tolong!
82
00:08:21,458 --> 00:08:25,542
- Hari ni krismas lah sayang.
- Saya perlukan bantuan, tolong!
83
00:08:25,875 --> 00:08:28,375
Saya pergi ke tempat hadiah.
84
00:08:28,458 --> 00:08:30,250
- Oh, saya perlu keluar!
- Tidak...
85
00:08:31,250 --> 00:08:35,100
- Saya pergi!
- Nanti, semua dalam satu masa!
86
00:08:37,125 --> 00:08:38,458
Oh!
87
00:08:38,458 --> 00:08:39,833
Oh, teleskop.
88
00:08:39,833 --> 00:08:43,542
Set lengkap dan bintang yang
boleh kamu lekatkan pada syiling.
89
00:08:43,542 --> 00:08:46,000
- Seluruh bima sakti.
- Saya akan susunkannya.
90
00:08:46,250 --> 00:08:48,000
- Oh, lihat!
- Oh, skarf!
91
00:08:48,000 --> 00:08:49,667
Saya sukakannya!
92
00:08:50,708 --> 00:08:53,542
Terima kasih sayang.
Saya maksudkan Santa Claus.
93
00:08:53,542 --> 00:08:56,417
Bagaimana dengan kamu?
Bola!
94
00:09:07,542 --> 00:09:08,708
Gol!
95
00:10:02,750 --> 00:10:06,250
Saya tak boleh tidur.
96
00:10:12,750 --> 00:10:17,667
- Besok saya akan keluar!
- Ya, boleh.
97
00:10:20,375 --> 00:10:23,750
Boleh tak kita
keluar tengok bintang?
98
00:10:25,333 --> 00:10:27,125
Mungkin besok saja.
99
00:10:31,167 --> 00:10:34,700
Tutup mata kamu dan fikir
perkara yang menyeronokkan.
100
00:10:56,000 --> 00:10:59,250
Mak, mahu main
bola dengan saya?
101
00:10:59,292 --> 00:11:01,583
Sebentar, sayang,
main dengan Lucas.
102
00:11:11,417 --> 00:11:14,833
- Saya tak percaya, senarai surat tu!
- Apa?
103
00:11:14,958 --> 00:11:17,042
Saya lupa dimana
saya sembunyikannya.
104
00:11:17,125 --> 00:11:21,542
Saya cuma memeriksa
adakah suratnya dari jepun.
105
00:11:21,583 --> 00:11:23,167
Penipu.
106
00:11:28,833 --> 00:11:31,167
Ada pesanan yang mengatakan
bahawa syarikat
107
00:11:31,167 --> 00:11:33,583
berikan dua tahun tempoh
lanjutan kontrak.
108
00:11:33,833 --> 00:11:36,417
yang bermaksud kita melakukan
pekerjaan yang sama.
109
00:11:36,583 --> 00:11:40,250
- Dengan tujuan yang sama.
- Mereka tak boleh pecat awak.
110
00:11:40,958 --> 00:11:43,417
Ianya mempengaruhi belanja kita.
Jangan risau!
111
00:11:43,458 --> 00:11:47,542
Saya risau kerana kita tak
sanggup menghadapinya, kan?
112
00:11:54,708 --> 00:11:56,292
Saya boleh bekerja semula.
113
00:11:57,708 --> 00:12:01,042
- Mungkin ini masanya.
- Di jepun?
114
00:12:01,167 --> 00:12:02,417
Tidak.
115
00:12:02,708 --> 00:12:04,125
Awak mahu pulang?
116
00:12:05,583 --> 00:12:07,708
Ia bukanlah idea
yang teruk, kan?
117
00:12:12,583 --> 00:12:16,875
Awak perlu fikirkannya. Sekarang saya
nak pergi main dengan anak-anak, jadi...
118
00:12:24,917 --> 00:12:26,875
Sini, ayah!
119
00:12:40,750 --> 00:12:42,208
Tangkap!
120
00:12:56,917 --> 00:12:58,875
Pergi ambil, Lucas!
Cepat!
121
00:13:49,750 --> 00:13:51,333
Selamatkan anak-anak!
122
00:13:51,583 --> 00:13:54,583
- Lucas!
- Ayah!
123
00:14:01,458 --> 00:14:03,458
Lucas!
124
00:15:32,042 --> 00:15:34,042
Mak!
125
00:15:34,875 --> 00:15:36,750
Tolong!
126
00:15:39,583 --> 00:15:42,583
- Lucas!
- Mak!
127
00:15:42,875 --> 00:15:44,208
Lucas!
128
00:15:49,917 --> 00:15:54,792
- Lucas!
- Mak, tolong saya!
129
00:16:00,458 --> 00:16:02,167
Keluarkan saya!
130
00:16:07,042 --> 00:16:08,042
Tolong!
131
00:16:10,917 --> 00:16:14,042
Mak! Tolong!
132
00:16:14,625 --> 00:16:15,917
Mak!
133
00:16:16,042 --> 00:16:18,500
Lucas, tunggu disitu.
134
00:16:18,792 --> 00:16:20,375
Lucas!
Tidak!
135
00:16:21,758 --> 00:16:24,175
Mak!
136
00:16:27,550 --> 00:16:29,675
Mak!
137
00:16:29,967 --> 00:16:31,467
Hati-hati!
138
00:16:33,175 --> 00:16:34,717
Naik atas tilam tu!
139
00:16:36,175 --> 00:16:38,217
Lucas, naik atas tilam tu!
140
00:16:40,050 --> 00:16:41,383
Lucas!
141
00:16:44,633 --> 00:16:46,342
Mak!
142
00:16:50,425 --> 00:16:51,425
Mak!
143
00:16:52,425 --> 00:16:53,675
Sesiapa saja
tolonglah kami!
144
00:16:53,675 --> 00:16:56,217
Pegang tangan mak!
145
00:17:09,967 --> 00:17:12,425
Ayuhlah!
146
00:17:24,092 --> 00:17:26,758
Lucas! Lucas!
147
00:17:34,008 --> 00:17:35,383
Lucas!
148
00:17:36,008 --> 00:17:38,592
Tolong! Tidak!
149
00:17:40,883 --> 00:17:42,050
Tolong!
150
00:17:42,050 --> 00:17:43,175
Lucas!
151
00:18:19,300 --> 00:18:21,050
Lucas!
152
00:18:54,717 --> 00:18:57,133
Mak!
153
00:19:01,883 --> 00:19:05,092
Mak! Mak!
154
00:19:11,383 --> 00:19:12,800
Mak.
155
00:19:15,883 --> 00:19:18,550
Mak.
156
00:19:22,383 --> 00:19:25,258
Mak...
157
00:19:27,967 --> 00:19:29,717
Mak!
158
00:19:34,758 --> 00:19:37,050
- Lucas!
- Mak!
159
00:19:39,175 --> 00:19:40,383
Tolong.
160
00:19:40,758 --> 00:19:43,383
Jangan tinggalkan saya lagi.
161
00:19:43,758 --> 00:19:50,050
- Mak! jangan tinggalkan saya lagi.
- Mak di sini.
162
00:19:50,758 --> 00:19:53,550
Kita akan pergi
dapatkan bantuan.
163
00:19:59,133 --> 00:20:05,717
- Mak, kita pergi ke batang pokok tu.
- Ya, ya.
164
00:20:05,717 --> 00:20:08,675
Eloklah tu.
165
00:20:11,175 --> 00:20:16,050
Hati - hati Lucas, jangan.
Jangan naik.
166
00:20:18,717 --> 00:20:21,300
Kekal begini saja.
167
00:20:23,758 --> 00:20:28,550
Saya anak mak yang berani.
Tapi saya takut sangat.
168
00:20:45,383 --> 00:20:47,050
Mak pun takut.
169
00:20:52,383 --> 00:20:55,675
Mana semua orang?
170
00:21:01,592 --> 00:21:06,383
Mak tak tahu, Sayang.
Mak tak tahu.
171
00:21:58,800 --> 00:22:00,883
Mak
172
00:22:05,258 --> 00:22:07,133
Ada apa?
173
00:22:07,258 --> 00:22:09,175
Mak berdarah.
174
00:22:36,508 --> 00:22:37,967
Tak apa-apa.
175
00:22:38,217 --> 00:22:41,092
- Saya tak boleh lihat mak begini.
- Tak apa-apa sayang.
176
00:22:41,175 --> 00:22:44,633
Maaf.
177
00:22:47,550 --> 00:22:48,883
Kamu pergi dulu.
178
00:23:28,633 --> 00:23:31,008
Ada pokok besar, mak.
179
00:23:31,217 --> 00:23:34,383
Mak rasa kita boleh panjat?
180
00:24:05,092 --> 00:24:06,842
Baiklah, mari.
181
00:24:18,467 --> 00:24:19,842
Ayah!
182
00:24:24,175 --> 00:24:25,717
Ayah!
183
00:24:26,300 --> 00:24:29,175
Tunggu! Kamu dengar tu?
184
00:24:29,758 --> 00:24:32,175
Ibu, kita tak
boleh buat apa-apa.
185
00:24:32,258 --> 00:24:34,342
Kita hampir sampai.
Kita perlu cari tempat selamat.
186
00:24:34,342 --> 00:24:35,467
Tidak, kita kena bantu dia.
187
00:24:35,675 --> 00:24:38,800
Mak, jika ombak datang semula,
kita akan mati.
188
00:24:38,925 --> 00:24:41,592
Kita perlu panjat ke atas
pokok tu sekarang.
189
00:24:41,800 --> 00:24:43,342
Mari.
190
00:24:43,800 --> 00:24:48,133
- Di mana awak?
- Lihatlah mak! kita perlu bantuan!
191
00:24:48,425 --> 00:24:50,425
Jangan ambil risiko.
192
00:24:52,258 --> 00:24:54,883
Jangan ambil risiko.
Mari.
193
00:24:55,550 --> 00:24:56,842
Dengar.
194
00:24:58,217 --> 00:25:02,008
Bagaimana kalau ianya
Simon atau Thomas?
195
00:25:02,342 --> 00:25:04,550
Bagaimana jika mereka
perlukan bantuan?
196
00:25:04,758 --> 00:25:08,425
- Kamu nak seseorang bantu dia, kan?
- Simon dan Thomas dah mati!
197
00:25:26,800 --> 00:25:29,758
Ini hal terakhir
yang akan kita buat.
198
00:25:34,592 --> 00:25:37,175
Di mana awak?
199
00:25:47,883 --> 00:25:50,550
Lihat mak, saya nampak dia.
200
00:26:01,967 --> 00:26:03,550
Kamu okey?
201
00:26:07,592 --> 00:26:09,383
Tak apa-apa.
202
00:26:13,675 --> 00:26:15,425
Siapa nama kamu?
203
00:26:17,050 --> 00:26:19,550
Saya Lucas, Siapa nama kamu?
204
00:26:19,550 --> 00:26:21,758
- Daniel.
- Baiklah, Daniel.
205
00:26:22,050 --> 00:26:24,217
Kami akan keluarkan
kamu, okey?
206
00:26:24,633 --> 00:26:25,967
Angkat dia.
207
00:26:26,967 --> 00:26:29,800
Tak apa-apa.
208
00:26:31,133 --> 00:26:32,717
Kamu okey?
209
00:27:07,883 --> 00:27:09,133
Okey.
210
00:27:10,008 --> 00:27:11,508
Kamu okey?
211
00:27:12,758 --> 00:27:17,467
Tak apa-apa, mari.
212
00:27:18,008 --> 00:27:20,800
Tunggu disini,
saya akan kembali.
213
00:27:27,592 --> 00:27:32,008
- Mak, saya turun, sebentar.
- Tak apa. Mak baik.
214
00:27:32,008 --> 00:27:35,050
- Mak, saya akan turun.
- Mak boleh naik, Lucas!
215
00:27:35,508 --> 00:27:38,092
Duduk diatas, tolonglah.
216
00:27:55,133 --> 00:27:57,342
Mak.
217
00:29:31,800 --> 00:29:33,800
Terima kasih.
Terima kasih.
218
00:33:03,467 --> 00:33:05,383
Kamu dengar tu?
219
00:33:13,217 --> 00:33:15,925
Lihat, mereka datang untuk kita.
220
00:33:16,133 --> 00:33:19,508
Hei, di sini!
221
00:33:21,425 --> 00:33:23,092
Hei!
222
00:33:24,008 --> 00:33:26,050
Turun, Lucas.
223
00:33:51,050 --> 00:33:53,758
Tidak...!
224
00:33:53,758 --> 00:33:55,758
Tunggu!
225
00:35:21,092 --> 00:35:23,592
- Lucas?
- Mak, saya di sini.
226
00:36:01,842 --> 00:36:06,675
Terima kasih.
227
00:36:10,383 --> 00:36:12,675
Terima kasih banyak.
228
00:36:17,633 --> 00:36:19,967
Anak saya.
229
00:36:20,342 --> 00:36:23,717
Saya tak nampak anak saya.
230
00:36:29,717 --> 00:36:31,967
Anak saya.
231
00:37:02,800 --> 00:37:04,883
Jangan biar mereka
bawa mak tanpa kamu.
232
00:37:04,883 --> 00:37:08,508
Jangan risau, saya tak akan
tinggalkan mak. Saya janji
233
00:37:17,133 --> 00:37:19,717
Mana Daniel?
Bagaimana dengan dia?
234
00:37:19,717 --> 00:37:22,092
Lucas, mana Daniel?
235
00:37:23,633 --> 00:37:25,092
Saya tak tahu.
236
00:39:36,000 --> 00:39:41,717
Terima kasih...
237
00:39:57,217 --> 00:40:01,092
- Sejuk dalam ni.
- Tak sejuk lah, mak.
238
00:40:06,342 --> 00:40:07,758
Mak?
239
00:40:09,800 --> 00:40:11,342
Mak, kenapa ni?
240
00:40:12,175 --> 00:40:15,300
Mak perlu antibiotik.
Cari di situ.
241
00:40:20,133 --> 00:40:22,467
Saya tak boleh baca labelnya.
Semuanya bahasa Thailand.
242
00:40:22,467 --> 00:40:25,925
Yang itu berlabel English.
Tengok sisinya.
243
00:40:26,092 --> 00:40:27,758
Tengok.
244
00:40:31,467 --> 00:40:32,883
Oh, syukurlah!
245
00:40:32,883 --> 00:40:33,717
Oh, terima kasih!
246
00:40:35,258 --> 00:40:36,717
Tengok budak tu,
247
00:40:37,425 --> 00:40:40,508
Hanya dia saja yang saya ada.
Awak faham tak?
248
00:40:41,175 --> 00:40:44,883
Saya juga doktor. Saya alami
pendarahan. Tolong hentikannya.
249
00:40:45,675 --> 00:40:48,633
Saya perlu antibiotik.
250
00:41:14,217 --> 00:41:18,758
- Puan okey?
- Saya kehilangan suami dan 2 anak.
251
00:41:21,175 --> 00:41:23,675
Kenapa semua ni
berlaku pada saya?
252
00:41:55,800 --> 00:41:57,633
Apa warnanya?
253
00:41:58,092 --> 00:42:00,842
- Apa?
- Kaki mak.
254
00:42:02,258 --> 00:42:06,883
- Masih merah?
- Ya, masih merah.
255
00:42:08,258 --> 00:42:10,967
- Apa maknanya?
- Maknanya bagus.
256
00:42:11,258 --> 00:42:13,967
Asalkan tak bertukar hitam.
257
00:42:18,842 --> 00:42:20,508
Mak perlu makan sesuatu.
258
00:42:21,467 --> 00:42:23,633
Makanlah.
259
00:42:28,667 --> 00:42:34,125
- Sibuklah!
- Saya warisi siapa ya.
260
00:42:49,425 --> 00:42:51,758
Siapa nama awak?
261
00:42:55,342 --> 00:43:01,133
Saya Maria dan ini anak saya, Lucas.
Siapa nama awak?
262
00:43:08,717 --> 00:43:11,383
Hei, beri dia
sedikit limau tu.
263
00:43:12,467 --> 00:43:14,675
Dia pasti lapar.
264
00:43:24,592 --> 00:43:26,092
Hati-hati.
265
00:43:29,592 --> 00:43:32,883
Pusingkan kepala ke sebelah.
Jika tidak awak akan tercekik.
266
00:43:34,300 --> 00:43:36,175
Tolong, dia perlukan bantuan.
267
00:43:36,300 --> 00:43:40,175
Pusingkan kepalanya.
Bantu dia, Lucas.
268
00:43:47,633 --> 00:43:51,883
Mak okey?
269
00:43:51,883 --> 00:43:53,425
Apa mak buat ni?
270
00:43:54,300 --> 00:43:55,842
Mak okey?
271
00:43:59,258 --> 00:44:01,967
Mak, tolonglah hentikannya!
272
00:44:06,258 --> 00:44:09,050
Hentikannya!
273
00:44:49,883 --> 00:44:54,050
Francisca! Francisca!
274
00:45:11,175 --> 00:45:18,300
Lucas, lihat tempat ni.
Mereka sibuk di sini.
275
00:45:18,967 --> 00:45:21,717
Kamu pergilah
dan buat sesuatu.
276
00:45:22,467 --> 00:45:25,758
Pergi bantu yang lain.
Kamu bijak dalam hal tu.
277
00:45:25,925 --> 00:45:32,050
- Apa mak nak saya buat?
- Apa-apa saja.
278
00:45:34,258 --> 00:45:35,342
Mak baik-baik saja kan?
279
00:45:35,717 --> 00:45:40,925
Tolonglah Lucas,
mak tak akan ke mana-mana.
280
00:45:42,758 --> 00:45:45,258
- Mak janji.
- Okey.
281
00:46:18,008 --> 00:46:18,967
Keluarga encik?
282
00:46:18,967 --> 00:46:20,967
Aldolph, Joseph, Walton.
283
00:46:21,300 --> 00:46:24,342
- Encik cari keluarga encik?
- Kamu nampak mereka, Benstrom?
284
00:46:24,425 --> 00:46:27,758
Okey, bertenanglah!
Saya akan tolong encik.
285
00:46:27,758 --> 00:46:32,008
Pakcik mencari Morten, Joseph.
286
00:46:32,092 --> 00:46:34,925
Saya tolong encik, ya?
287
00:46:36,175 --> 00:46:37,300
Okey.
288
00:46:37,508 --> 00:46:39,175
Benstrom?
289
00:46:41,008 --> 00:46:42,800
Benstrom?
290
00:46:44,342 --> 00:46:47,717
Maaf, adakah encik Joseph
Benstrom atau Morten Benstrom?
291
00:46:47,800 --> 00:46:49,300
Morten Benstrom?
292
00:46:49,383 --> 00:46:51,842
Maaf.
293
00:46:52,675 --> 00:46:54,967
Pakcik cari anak
lelaki pakcik.
294
00:46:54,967 --> 00:46:57,800
- Siapa namanya?
- Peter Barry.
295
00:46:58,675 --> 00:47:02,175
- Dia mesti tercari-cari pakcik.
- Okey.
296
00:47:02,758 --> 00:47:04,717
Peter Barry?
297
00:47:05,883 --> 00:47:07,050
Morten Benstrom?
298
00:47:07,508 --> 00:47:12,092
Benstrom? Peter Barry? Joseph?
299
00:47:13,342 --> 00:47:14,050
Anne-Marie?
300
00:47:14,775 --> 00:47:16,510
Makcik cari Anne-Marie De Brown!
301
00:47:16,717 --> 00:47:18,217
Maaf, namanya semula?
302
00:47:18,258 --> 00:47:21,008
Anne-Marie De Brown. Sesiapa?
303
00:47:21,133 --> 00:47:22,883
Radha Castorini.
304
00:47:23,133 --> 00:47:26,008
Tatiana... Tatiana Jenochova.
305
00:47:26,342 --> 00:47:29,133
- Tirlinu Patilin.
- Pa... Pachulin?
306
00:47:30,133 --> 00:47:33,133
Joseph Benstrom? Sesiapa?
307
00:47:33,217 --> 00:47:34,800
Pasegadi?
308
00:47:36,342 --> 00:47:40,592
Benstrom? Radha Castorini?
309
00:47:40,842 --> 00:47:42,967
Erik Stolman.
310
00:47:52,050 --> 00:47:54,133
Anne-Marie De Brown?
311
00:47:57,842 --> 00:48:00,883
- Morten Benstrom?
- Ya.
312
00:48:13,175 --> 00:48:16,300
- Morten Benstrom dari Sweden?
- Ya?
313
00:48:18,175 --> 00:48:20,883
- Saya tahu dimana ayah awak.
- Ayah?
314
00:48:21,133 --> 00:48:22,592
Ya, ayah awak ada disini.
315
00:48:22,800 --> 00:48:25,175
- Saya bawa dia kesini, ya?
- Ya.
316
00:48:25,383 --> 00:48:26,967
Tak... Awak perlu berada di sini.
317
00:48:27,217 --> 00:48:29,675
Saya bawa ayah
awak ke sini, okey?
318
00:48:29,758 --> 00:48:32,383
Tak, awak perlu berada disini
319
00:48:32,383 --> 00:48:35,092
Ayah awak terlalu jauh.
Awak berehatlah ya?
320
00:49:00,175 --> 00:49:01,550
Benstrom.
321
00:50:22,550 --> 00:50:24,508
Mana mak saya?
322
00:50:25,592 --> 00:50:27,633
Mak?
323
00:50:29,717 --> 00:50:31,008
Mak!
324
00:50:32,633 --> 00:50:34,842
Mak!
325
00:50:37,050 --> 00:50:39,842
Tak, apa yang kamu buat ni?
326
00:50:39,842 --> 00:50:42,842
Ini tempat mak saya!
327
00:50:44,550 --> 00:50:45,633
- Lepaskan!
- Bertenang!
328
00:50:47,925 --> 00:50:52,467
- Tak apa-apa, bertenang.
- Tak, mak saya di sini. Dia ambil failnya.
329
00:50:57,675 --> 00:51:02,550
Dengar, ikut saya.
Saya akan bantu kamu.
330
00:51:02,550 --> 00:51:03,800
Okey?
331
00:51:07,592 --> 00:51:10,675
Okey.
332
00:51:48,758 --> 00:51:50,217
Siapa namamu?
333
00:51:53,758 --> 00:51:57,758
- Siapa nama kamu?
- Lucas Bennett.
334
00:51:59,842 --> 00:52:02,675
Di mana kamu tinggal?
335
00:52:03,342 --> 00:52:04,675
Di...
336
00:52:04,842 --> 00:52:10,383
The Orchid Beach
Resort di Khao Lak.
337
00:52:10,383 --> 00:52:12,550
Siapa lagi yang
bersama-sama kamu?
338
00:52:15,258 --> 00:52:16,342
Lucas?
339
00:52:18,258 --> 00:52:20,925
Ayah dan 2 orang adik saya.
340
00:52:23,925 --> 00:52:26,717
Kamu tahu apa yang
terjadi pada mereka?
341
00:52:30,717 --> 00:52:34,842
Apa sesiapa yang
boleh kami hubungi?
342
00:52:36,258 --> 00:52:37,883
Datuk saya.
343
00:52:37,883 --> 00:52:39,217
Siapa namanya?
344
00:52:39,300 --> 00:52:44,092
Bryan, tapi saya
tak ingat nombornya.
345
00:54:51,175 --> 00:54:53,300
Lucas!
346
00:54:56,592 --> 00:54:58,175
Lucas!
347
00:55:08,883 --> 00:55:10,800
Maria!
348
00:55:11,842 --> 00:55:13,925
Maria!
349
00:55:15,175 --> 00:55:17,092
Lucas!
350
00:55:20,467 --> 00:55:21,925
Lucas!
351
00:55:22,258 --> 00:55:24,467
Maria!
352
00:55:27,883 --> 00:55:29,800
Lucas!
353
00:55:32,883 --> 00:55:35,592
Maria!
354
00:57:04,675 --> 00:57:07,133
Hei, awak tak apa-apa?
355
00:57:07,633 --> 00:57:10,425
Seperti apa yang awak dengar.
356
00:57:11,217 --> 00:57:12,717
Saya akan ke
atas sebentar lagi.
357
00:57:12,717 --> 00:57:15,675
Tak perlu susahkan diri,
mereka hantar trak ke atas bukit.
358
00:57:15,842 --> 00:57:18,675
- Bertahanlah ya? Sekejap saja lagi.
- Ya, saya faham.
359
00:57:19,717 --> 00:57:23,383
- Boleh beritahu mereka saya disini?
- Ya sudah pasti, bertahanlah.
360
00:57:28,925 --> 00:57:32,133
Hei, ayah kamu ada di bawah!
361
00:57:32,133 --> 00:57:37,383
Ayah...
362
00:57:37,800 --> 00:57:38,300
Hei.
363
00:57:38,300 --> 00:57:40,967
Ayah, sebuah helikopter
baru saja melintasi kita.
364
00:57:41,008 --> 00:57:42,925
- Yakah?
- Ya.
365
00:57:43,133 --> 00:57:44,800
Mak dan Lucas.
366
00:57:46,508 --> 00:57:48,550
Turun ke bawah ni
sekejap, Thomas.
367
00:57:48,592 --> 00:57:49,717
Bagaimana dengan saya?
368
00:57:49,717 --> 00:57:52,633
Kamu duduk di situ
memerhati helikopter, okey?
369
00:57:52,758 --> 00:57:54,758
- Okey.
- Budak baik.
370
00:57:57,383 --> 00:57:59,383
Kamu dah nak sampai.
371
00:58:00,300 --> 00:58:01,633
Boleh tak?
372
00:58:11,092 --> 00:58:13,467
Ayah belum jumpa mereka.
373
00:58:14,258 --> 00:58:16,592
Banyak kah mayat
yang ayah lihat?
374
00:58:19,383 --> 00:58:21,383
Ayah serius, Thomas.
375
00:58:21,883 --> 00:58:25,800
- Mak atau Lucas?
- Tak, ayah tak nampak mereka.
376
00:58:27,758 --> 00:58:31,675
Kaki saya terlanggar terumbu.
Terasa sangat pedih.
377
00:58:31,717 --> 00:58:33,842
- Semua orang dah pergi.
- Tidak.
378
00:58:33,842 --> 00:58:35,217
Kita boleh pergi tak?
379
00:58:39,342 --> 00:58:41,383
Ayah mahu kamu...
380
00:58:41,550 --> 00:58:43,883
...lakukan sesuatu
untuk ayah, Thomas.
381
00:58:44,258 --> 00:58:48,633
Masanya untuk pergi ke kawasan lebih tinggi
untuk mecari tempat yang lebih selamat.
382
00:58:53,342 --> 00:58:54,842
Tapi ayah tak boleh
pergi dengan kamu.
383
00:58:54,842 --> 00:58:56,883
Jangan tinggalkan kami
bersendirian lagi, ayah.
384
00:58:56,925 --> 00:58:59,008
Ayah mesti terus mencari
mereka, bukannya begitu?
385
00:58:59,092 --> 00:59:01,175
- Kamu perlu tengokkan Simon.
- Tak!
386
00:59:01,175 --> 00:59:04,217
Tak, beradalah bersama kami.
Saya tak...
387
00:59:04,217 --> 00:59:07,008
Saya tak pernah jaga
siapa pun sebelum ni.
388
00:59:07,050 --> 00:59:09,633
- Saya takut.
- Ayah tahu.
389
00:59:10,425 --> 00:59:12,342
Ayah juga takut.
390
00:59:13,800 --> 00:59:18,342
Kamu tahu, apa yang
ayah paling takutkan?
391
00:59:20,008 --> 00:59:22,383
- Ketika ombak membadai?
- Tidak.
392
00:59:22,550 --> 00:59:26,508
Selepas tu, bila ayah sedar,
ayah bersendirian.
393
00:59:26,550 --> 00:59:28,800
Itulah detik yang menakutkan.
394
00:59:28,883 --> 00:59:32,550
Kemudian, ayah nampak
kamu memanjat pokok disana.
395
00:59:32,758 --> 00:59:36,717
Ayah tak takut lagi kerana ayah tahu
ayah bukannya bersendirian, lihat?
396
00:59:37,592 --> 00:59:41,717
Bagaimana jika mak dan Lucas
juga bersendirian sekarang?
397
00:59:42,425 --> 00:59:43,883
Bayangkan betapa takutnya mereka.
398
00:59:43,883 --> 00:59:50,133
- Kita cari mereka di tapak kem.
- Tak Thomas, kamu kena jaga Simon.
399
00:59:50,175 --> 00:59:53,008
Dan ayah akan
teruskan mencari mereka.
400
00:59:54,258 --> 00:59:59,508
Okey?
401
01:00:01,342 --> 01:00:03,550
Kamu faham?
402
01:00:31,800 --> 01:00:33,758
Ya, saya dengar.
403
01:00:34,383 --> 01:00:36,467
Saya akan cari dia.
404
01:00:37,092 --> 01:00:38,800
Awak tak apa-apa?
Awak kehilangan seseorang?
405
01:00:38,800 --> 01:00:41,008
Kami tak apa-apa.
Kami cuma nak pergi dari sini.
406
01:00:44,383 --> 01:00:46,925
Maaf, saya cuba menghubungi
sesiapa di rumah.
407
01:00:46,925 --> 01:00:48,967
Boleh pinjamkan telefon encik
sebentar, ianya tak akan lama.
408
01:00:49,467 --> 01:00:51,675
Lihat sekeliling, semua
orang memerlukan sesuatu.
409
01:00:51,675 --> 01:00:54,508
Baterinya semakin kurang,
dan kami perlu menelefon.
410
01:01:10,883 --> 01:01:12,592
Ayah jumpa kamu
pagi esok, okey?
411
01:01:12,633 --> 01:01:16,175
- Ayah tak ikut?
- Ayah tak boleh ikut sekarang.
412
01:01:16,675 --> 01:01:18,717
Thomas akan jaga kamu, ya?
413
01:01:19,508 --> 01:01:25,425
Dengar, jaga kelakuan kamu, ya?
Dan kamu perlu bersama kumpulan ni.
414
01:01:25,425 --> 01:01:28,550
Ayah akan pergi pada kamu
secepat yang boleh, ya?
415
01:01:29,467 --> 01:01:31,717
Berkelakuan baik, okey?
416
01:01:33,383 --> 01:01:34,633
Ayah sayang kamu.
417
01:01:38,633 --> 01:01:41,550
- Boleh tengokkan anak-anak saya?
- Ikut kami.
418
01:01:41,550 --> 01:01:43,883
Awak tahu,
tak ada gunanya lagi.
419
01:01:44,717 --> 01:01:46,592
Saya tak boleh
berhenti mencari.
420
01:01:50,842 --> 01:01:54,050
Ayah sayang kamu,
Ayah janji akan jumpa kamu esok.
421
01:01:54,675 --> 01:01:55,800
Ayah sayang kamu.
422
01:02:15,508 --> 01:02:18,050
Maria!
423
01:02:20,217 --> 01:02:22,425
Lucas!
424
01:02:31,592 --> 01:02:33,550
Maria!
425
01:02:55,883 --> 01:02:57,717
Oh, Tidak!
426
01:03:13,883 --> 01:03:16,175
Hei encik, awak okey?
427
01:03:19,050 --> 01:03:21,425
Masuk dalam kereta.
Kami bawa awak ke tempat yang selamat.
428
01:03:27,258 --> 01:03:31,050
Isteri tak nak datang ke
Thailand untuk cuti krismas.
429
01:03:33,175 --> 01:03:34,633
Sebab kaki saya.
430
01:03:38,717 --> 01:03:42,883
Saya berdegil,
anak saya, Ginna.
431
01:03:45,133 --> 01:03:47,008
Umurnya baru dua tahun.
432
01:03:47,425 --> 01:03:49,717
Bunyi tu buatkan
saya terbangun.
433
01:03:49,717 --> 01:03:51,675
Saya bersendirian
di dalam bilik.
434
01:03:53,592 --> 01:03:57,425
Saya keluar dari rumah dan lihat
ombak laut menuju ke daratan.
435
01:03:59,550 --> 01:04:04,092
Baru saja 5 saat saya menghampiri
tangga, air sudah memenuhi.
436
01:04:04,300 --> 01:04:07,467
Tak lebih dari 5 saat.
437
01:04:07,550 --> 01:04:14,592
Di katil, saya temui nota yang
mengatakan mereka berada di pantai.
438
01:04:20,092 --> 01:04:23,258
- Awak berada di Orchid, kan?
- Ya.
439
01:04:27,467 --> 01:04:30,967
Seluruh keluarga saya berada
di kolam ketika ombak membadai.
440
01:04:33,175 --> 01:04:37,508
Saya mencari anak sulung saya, Thomas,
dia berada atas pokok yang tinggi.
441
01:04:38,675 --> 01:04:42,508
Saya mengambil masa untuk yakinkan dia
supaya turun sebab dia terlalu takut.
442
01:04:43,175 --> 01:04:48,633
Dan saya jumpa anak bongsu saya, Simon.
Dia memeluk pohon kelapa sawit.
443
01:04:49,133 --> 01:04:50,925
umurnya baru 5 tahun.
444
01:04:54,550 --> 01:04:56,383
Saya bawa mereka ke
tempat lebih tinggi.
445
01:04:58,717 --> 01:05:03,467
Agar saya boleh terus mancari
isteri dan anak sulung saya.
446
01:05:07,508 --> 01:05:09,925
Keputusan sukar
pernah saya buat.
447
01:05:10,258 --> 01:05:13,508
- Sudah menelefon rumah?
- Saya tak jumpa telefon.
448
01:05:19,633 --> 01:05:24,342
Saya simpan untuk jimatkan bateri,
berjaga-jaga jika keluarga saya menelefon.
449
01:05:25,008 --> 01:05:26,592
Gunalah.
450
01:05:27,425 --> 01:05:30,717
Terima kasih! Saya akan
lakukannya dengan cepat.
451
01:05:41,592 --> 01:05:43,217
- Ya? i>
- Ayah?
452
01:05:43,217 --> 01:05:46,508
Ya Henry, syukurlah!
Bagaimana dengan kamu? I>
453
01:05:46,508 --> 01:05:50,133
- Yang lain ada hubungi ayah?
- Tidak, Henry, kamu lah yang pertama. i>
454
01:05:50,217 --> 01:05:54,092
Kamu semua tak apa-apa?
Henry? I>
455
01:05:54,133 --> 01:05:55,800
Maria dan Lucas
tak ada di sini.
456
01:05:56,092 --> 01:05:57,883
Apa maksud kamu tak ada? i>
457
01:05:59,008 --> 01:06:01,550
Ombak datang dan
hanyutkan mereka.
458
01:06:02,383 --> 01:06:07,675
Saya jumpa Thomas dan Simon,
tapi Maria dan Lucas sebaliknya.
459
01:06:09,967 --> 01:06:12,883
Saya tak tahu apa harus saya buat
dan dimana saya perlu cari mereka
460
01:06:13,383 --> 01:06:16,258
Bawa bertenang, Henry. I>
461
01:06:16,508 --> 01:06:17,508
Henry? i>
462
01:06:17,508 --> 01:06:21,508
Saya putuskan talian, ramai lagi yang
perlu menggunkan telefon, okey?
463
01:06:21,758 --> 01:06:24,300
- Saya akan telefon lagi nanti.
- Henry? i>
464
01:06:40,133 --> 01:06:42,842
Maafkan saya.
465
01:06:44,258 --> 01:06:45,342
Terima kasih.
466
01:06:58,883 --> 01:07:02,842
- Apa awak nak saya buat?
- Awak tak boleh letak begitu saja.
467
01:07:03,217 --> 01:07:07,050
Tolonglah.
468
01:07:15,342 --> 01:07:17,092
Hubungi dia semula.
469
01:07:23,800 --> 01:07:26,258
- Ya, Henry? i>
- Ayah, saya ni. Dengar..
470
01:07:26,300 --> 01:07:29,217
Saya janji saya akan terus mencari
hingga saya temukan mereka, okey?
471
01:07:29,300 --> 01:07:29,758
Okey. i>
472
01:07:29,758 --> 01:07:32,675
Saya tak boleh buat apa-apa
sebab hari dah malam, tapi
473
01:07:32,758 --> 01:07:36,175
Saya akan cari di hospital
atau tempat perlindungan.
474
01:07:36,175 --> 01:07:38,342
Saya akan cari
mereka, saya janji.
475
01:07:38,342 --> 01:07:39,842
Saya akan hubungi semula
jika saya temui mereka.
476
01:07:40,050 --> 01:07:42,383
- Okey. i>
- Okey.
477
01:07:44,300 --> 01:07:46,675
Terima kasih.
478
01:07:51,092 --> 01:07:52,925
Boleh saya ikut?
479
01:08:08,467 --> 01:08:13,550
- Saya takut.
- Pejam dan bayangkan perkara yang seronok.
480
01:08:24,133 --> 01:08:26,175
Boleh makcik
duduk dengan kamu?
481
01:08:43,133 --> 01:08:44,717
Berapa umur makcik?
482
01:08:46,883 --> 01:08:50,550
Hampir 74 tahun.
Kamu?
483
01:08:50,633 --> 01:08:52,717
Tujuh tahun setengah.
484
01:08:53,800 --> 01:08:57,508
Jangan tinggalkan saya.
485
01:08:57,717 --> 01:09:01,092
- Dia tak apa-apa?
- Ya, dia tak apa-apa.
486
01:09:01,467 --> 01:09:04,383
Cuma selimutkan dia,
dia baik-baik saja.
487
01:09:09,883 --> 01:09:12,258
Kamu suka melihat bintang?
488
01:09:12,675 --> 01:09:16,675
Ya, gugusan buruj Alaska.
489
01:09:17,175 --> 01:09:20,050
Langit di sini berbeza.
490
01:09:22,175 --> 01:09:28,508
Beberapa bintang itu
akan mati sangat lama.
491
01:09:29,467 --> 01:09:31,050
Kamu tahu?
492
01:09:32,675 --> 01:09:34,508
Bintang-bintang
tu dah mati, kan?
493
01:09:38,883 --> 01:09:43,342
Sudah mati, tapi mereka
sesekali bergemerlapan..
494
01:09:43,383 --> 01:09:47,217
yang mana cahaya mereka
memenuhi ruang angkasa.
495
01:09:47,258 --> 01:09:50,008
Dan kita masih
boleh melihatnya.
496
01:09:50,633 --> 01:09:53,842
Bagaimana makcik tahu bintang
yang mati dan masih hidup?
497
01:09:53,883 --> 01:09:56,592
Taka, kamu tak akan tahu.
Ianya mustahil.
498
01:10:01,758 --> 01:10:04,550
Ianya misteri yang indah, kan?
499
01:10:29,925 --> 01:10:33,633
Lucas Bennett,
boleh ikut saya?
500
01:10:41,675 --> 01:10:43,425
Duduk di sini.
501
01:11:00,175 --> 01:11:02,925
Nama kamu Lucas Bennett.
Ya?
502
01:11:04,092 --> 01:11:06,967
- Ya.
- Dan mak kamu Maria Bennett?
503
01:11:06,967 --> 01:11:09,342
Betul?
504
01:11:09,967 --> 01:11:15,258
Kami nak kamu tengok ni,
adakah kamu kenal semua barang ni?
505
01:11:16,050 --> 01:11:17,883
Lihat baik-baik.
506
01:11:20,758 --> 01:11:22,883
Ambil masa kamu.
507
01:11:38,925 --> 01:11:43,508
- Biasa lihat?
- Saya tak tahu.
508
01:11:43,925 --> 01:11:46,508
Kamu tak tahu?
509
01:11:54,717 --> 01:11:58,258
- Kamu cam apa-apa?
- Saya rasa tak.
510
01:11:58,300 --> 01:12:00,842
Kamu rasa tak?
511
01:12:04,217 --> 01:12:05,800
Lucas?
512
01:12:09,592 --> 01:12:11,717
Boleh kamu ikut kami?
513
01:12:28,300 --> 01:12:29,967
Mak.
514
01:12:36,508 --> 01:12:40,425
- Kamu pergi mana?
- Mana saya pergi?
515
01:12:41,467 --> 01:12:46,342
Mak lah yang pergi mana.
Mak janji tak akan kemana-mana.
516
01:12:51,467 --> 01:12:52,883
Saya ingat mak dah tiada.
517
01:12:56,008 --> 01:13:00,258
- Maafkan mak.
- Saya ingat mak dah mati.
518
01:13:07,842 --> 01:13:09,883
Kami minta maaf.
519
01:13:13,008 --> 01:13:16,050
Seseorang mesti tertukar
rekodnya semasa pembedahan.
520
01:13:16,508 --> 01:13:18,050
Bagaimana dengan mak saya?
521
01:13:20,383 --> 01:13:26,842
Mak kamu dibedah dibahagian dadanya,
tapi dia kehilangan banyak darah.
522
01:13:26,842 --> 01:13:30,258
Dia terlalu lemah untuk
kami membedah kakinya.
523
01:13:30,508 --> 01:13:33,842
Dia perlu dibedah semula
bila dia pulih nanti.
524
01:13:34,175 --> 01:13:37,008
Tapi mak saya okey kan?
525
01:14:46,467 --> 01:14:48,675
Tak ada. Apa seterusnya?
526
01:14:48,800 --> 01:14:50,175
Kita perlu...
527
01:14:50,425 --> 01:14:53,758
Kita perlu dapatkan kenderaan
ke Hospital Kathu Apal.
528
01:15:17,508 --> 01:15:19,467
- Mana anak-anak saya?
- Mereka bawa pergi.
529
01:15:20,008 --> 01:15:22,092
- Mereka tak benarkan saya ikut, maaf.
- Ke mana?
530
01:15:22,092 --> 01:15:23,550
Saya pun tak tahu.
531
01:15:43,592 --> 01:15:47,092
- Saya nak buang air.
- Kamu kena tunggu, Simon.
532
01:17:20,592 --> 01:17:23,425
Mak...bangun mak.
533
01:17:24,300 --> 01:17:26,925
Mak, teka apa yang
saya lihat diluar?
534
01:17:27,383 --> 01:17:30,550
Bagaimana dengan kaki mak?
535
01:17:44,008 --> 01:17:45,925
Masih merah.
536
01:18:06,467 --> 01:18:10,717
Tolong mak saya,
lukanya sangat parah.
537
01:18:12,717 --> 01:18:14,633
Kami lakukan yang
terbaik semampu kami.
538
01:18:15,050 --> 01:18:18,842
Kami akan segera
membedah mak awak.
539
01:18:38,008 --> 01:18:41,092
Tak, 5 minit saja, tolonglah.
540
01:18:42,092 --> 01:18:42,967
Okey.
541
01:18:42,967 --> 01:18:45,258
Saya tak berniat
melambatkan awak.
542
01:18:46,217 --> 01:18:50,592
Ini nama anak saya, Ginna dan Kathie,
isteri saya. Dia orang Amerika.
543
01:18:50,800 --> 01:18:52,758
- Boleh awak periksa senarainya?
- Tentulah.
544
01:18:52,800 --> 01:18:59,092
Tolonglah, mereka kata anak awak berada
di Toritani. Kita dah pergi hospital tu.
545
01:18:59,092 --> 01:19:03,342
Kita dah pergi ke semua hospital,
tapi yang ni, tolonglah.
546
01:19:03,383 --> 01:19:05,800
Lima minit.
Hanya lima minit.
547
01:19:05,800 --> 01:19:06,675
Okey.
548
01:19:06,675 --> 01:19:09,967
Saya tak akan lama.
Saya akan kembali.
549
01:19:25,175 --> 01:19:29,425
Lucas... Lucas...
550
01:19:31,508 --> 01:19:34,592
Ada makanan dalam tin?
551
01:19:40,258 --> 01:19:44,175
Jangan risau, saya
akan bawa mak sesuatu.
552
01:22:00,467 --> 01:22:01,883
Ayah?
553
01:22:03,508 --> 01:22:04,883
Ayah!
554
01:22:06,633 --> 01:22:08,175
Ayah!
555
01:22:09,758 --> 01:22:11,008
Ayah!
556
01:22:16,592 --> 01:22:17,842
Ayah!
557
01:22:47,675 --> 01:22:49,842
- Saya perlu buang air.
- Boleh tahan sekejap?
558
01:22:49,967 --> 01:22:52,425
Tidak.
559
01:22:54,842 --> 01:22:57,175
Simon, apa yang kamu buat?
560
01:23:05,842 --> 01:23:09,217
Cepat, mereka akan tinggalkan kita
di sini. Apa yang kamu buat ni?
561
01:23:33,092 --> 01:23:37,092
Tidak jumpa. Maaf.
562
01:23:40,675 --> 01:23:43,633
Maaf, terima kasih
kerana menunggu.
563
01:23:44,592 --> 01:23:46,300
Okey, kita pergi sekarang.
564
01:24:28,758 --> 01:24:31,133
Ayah!
565
01:24:31,508 --> 01:24:33,800
Itu Lucas!
566
01:24:34,258 --> 01:24:46,342
Lucas...!
567
01:24:46,342 --> 01:24:51,467
- Simon!
- Lucas!
568
01:25:11,342 --> 01:25:12,467
Oh tuhan.
569
01:25:28,383 --> 01:25:30,008
Kamu berdua okey?
570
01:25:40,592 --> 01:25:41,842
Lucas!
571
01:25:44,258 --> 01:25:45,967
- Ayah!
- Lucas!
572
01:25:46,217 --> 01:25:48,383
Ayah!
573
01:25:49,758 --> 01:25:51,050
Lucas!
574
01:25:53,717 --> 01:25:55,925
- Ayah!
- Lucas!
575
01:25:57,467 --> 01:25:58,467
- Ayah!
- Lucas!
576
01:25:59,467 --> 01:26:02,633
Ayah!
577
01:26:08,000 --> 01:26:12,200
Maafkan ayah sebab
tinggalkan kamu.
578
01:26:17,050 --> 01:26:20,467
Jom pergi,
tak perlu menunggu lagi.
579
01:26:35,633 --> 01:26:37,508
- Ibu ada di sini.
- Apa?
580
01:26:38,550 --> 01:26:42,425
Mak sangat lemah.
Kadang-kadang dia mengarut.
581
01:26:42,675 --> 01:26:45,592
Mereka akan bedah
mak dengan segera.
582
01:26:50,592 --> 01:26:53,967
Mak, lihatlah siapa disini.
583
01:27:01,717 --> 01:27:06,425
Hei, Sayangku.
584
01:27:15,175 --> 01:27:16,383
Mak.
585
01:27:19,217 --> 01:27:22,508
- Semua tak apa-apa?
- Kami okey.
586
01:27:30,717 --> 01:27:34,842
- Saya akan mati.
- Tidak...
587
01:27:40,842 --> 01:27:42,675
Tak mengapakan
jika ditanggalkan?
588
01:27:58,717 --> 01:28:05,342
- Awak kembali?
- Ya.
589
01:28:08,717 --> 01:28:10,967
Saya boleh berehat sekarang.
590
01:28:17,300 --> 01:28:22,300
Maria, kenapa sayang?
591
01:28:22,758 --> 01:28:26,300
- Saya dah tak larat.
- Tidak...
592
01:28:27,092 --> 01:28:32,383
- Awak akan pulih.
- Jaga anak kita.
593
01:28:32,383 --> 01:28:35,508
Hei, saya datang
bukan sebab ni.
594
01:28:36,342 --> 01:28:39,092
Awak akan pulih sebab mereka
akan rawat awak dengan baik, okey?
595
01:28:39,133 --> 01:28:41,758
Saya janji, awak akan pulih.
596
01:28:42,383 --> 01:28:46,675
- Henry, saya takut.
- Awak akan pulih.
597
01:28:47,258 --> 01:28:48,592
Henry!
598
01:28:48,842 --> 01:28:50,925
Saya janji, kita akan selamat.
599
01:28:52,133 --> 01:28:55,967
Kami perlu bedah dia.
Kami perlu bawa dia sekarang.
600
01:28:56,383 --> 01:28:57,758
Okey.
601
01:29:02,467 --> 01:29:06,258
Saya cintakan awak.
Awak akan pulih
602
01:29:07,008 --> 01:29:10,675
Saya sangat mencintai awak.
603
01:29:12,633 --> 01:29:14,467
Awak harus pergi sekarang.
604
01:29:15,050 --> 01:29:17,300
Awak tahu saya cintakan awak.
605
01:29:17,758 --> 01:29:20,550
Maaf, saya kena
lepaskan pegangan.
606
01:30:09,300 --> 01:30:10,883
Lucas.
607
01:30:11,883 --> 01:30:14,133
Terima kasih
kerana menjaga mak.
608
01:30:15,800 --> 01:30:18,008
Kita jaga satu sama lain.
609
01:30:18,425 --> 01:30:20,175
Ya.
610
01:30:24,550 --> 01:30:28,300
- Ayah?
- Ya.
611
01:30:28,383 --> 01:30:30,675
Ada sesuatu yang saya
tak beritahu mak,
612
01:30:30,883 --> 01:30:34,508
Dan dia perlu tahu.
613
01:31:00,425 --> 01:31:02,592
Saya juga berkeluarga.
614
01:31:06,217 --> 01:31:09,092
Saya menyimpan tenaga,
615
01:31:09,383 --> 01:31:14,133
Agar saya boleh menatap
mereka sekali lagi.
616
01:32:07,467 --> 01:32:09,425
Perlukah gunakannya?
617
01:32:10,383 --> 01:32:15,258
- Kami tak mahu puan kesakitan.
- Saya takut jika tak sedar.
618
01:32:15,758 --> 01:32:17,717
Puan berpeluang sembuh.
619
01:32:19,175 --> 01:32:21,967
Pejam dan fikirkan
perkara yang menyeronokkan.
620
01:32:24,258 --> 01:32:26,508
Fikirkan perkara
yang menyeronokkan.
621
01:35:53,258 --> 01:35:55,883
Mak okey, Lucas.
622
01:35:57,883 --> 01:35:59,508
Kita akan pulang.
623
01:36:15,133 --> 01:36:18,008
Encik Bennett. Saya perunding pelanggan
dari syarikat insurans perjalanan.
624
01:36:18,008 --> 01:36:21,217
Kami dihantar untuk menjaga keluarga encik.
Tak ada yang perlu dibimbangkan sekarang.
625
01:36:21,800 --> 01:36:23,925
Beberapa jam lagi, kita akan
tiba di Hospital Umum Singapura.
626
01:36:23,925 --> 01:36:27,092
Dimana isteri encik akan mendapatkan
rawatan yang lebih baik.
627
01:36:27,592 --> 01:36:31,092
Mereka akan bawa encik ke pesawat.
Kita jumpa di sana.
628
01:36:31,133 --> 01:36:32,842
Moga selamat
dalam perjalanan.
629
01:37:16,050 --> 01:37:17,883
Kita mahu kemana?
630
01:37:19,467 --> 01:37:24,300
Mereka akan bawa kita ke Singapura.
Kita akan selamat di sana, okey?
631
01:37:27,925 --> 01:37:31,342
Tolong duduk di tempat encik.
Kita akan berlepas dengan segera.
632
01:37:31,425 --> 01:37:32,467
Okey.
633
01:37:52,925 --> 01:37:55,800
- Bolehkah aku?
- Ya, baiklah. Satu minit.
634
01:38:10,717 --> 01:38:12,633
Mak bagaimana?
635
01:38:14,300 --> 01:38:16,842
Di sini, dengan mak.
636
01:38:21,383 --> 01:38:26,217
Ibu, tahu tak?
637
01:38:28,675 --> 01:38:30,842
Saya nampak Daniel lagi.
638
01:38:33,467 --> 01:38:35,425
Dia sangat gembira.
639
01:38:38,883 --> 01:38:40,758
Dia dalam dakapan seseorang.
640
01:38:43,842 --> 01:38:45,550
Saya pasti itu ayahnya.
641
01:38:53,633 --> 01:38:55,925
Mak sangat
bangga dengan kamu.
642
01:39:00,758 --> 01:39:03,758
Mak sayangkan kamu.
643
01:39:11,842 --> 01:39:15,050
Terima kasih...
644
01:39:16,842 --> 01:39:19,800
Maaf, kamu kena kembali ke
tempat duduk kamu sekarang.
645
01:39:29,008 --> 01:39:31,592
Ketatkan tali pinggang.
646
01:39:32,633 --> 01:39:38,717
- Saya tak nak.
- Tak nak? kamu perlu pakainya dalam pesawat.
647
01:40:14,258 --> 01:40:17,800
KAMI BERADA DI PANTAI i>
648
01:40:32,342 --> 01:40:34,967
Tak apa-apa.
649
01:42:44,900 --> 01:42:51,092
Filem ini berdasarkan dari kisah benar
Maria, Quique, Lucas, Thomas, dan Simon. I>
650
01:42:53,000 --> 01:43:10,092
Sari Kata Oleh :
Ajim91