1
00:00:57,592 --> 00:01:03,592
Den 26 desember 2004 traff
den dødelige tsunamien sydøst-Asia.
2
00:01:03,717 --> 00:01:09,258
Tusenvis av familier over hele verden
fikk livene sine forandret for alltid.
3
00:01:11,883 --> 00:01:16,467
Dette er den sanne historien
om en av de berørte familiene.
4
00:01:16,675 --> 00:01:20,175
En sann historie.
5
00:01:37,258 --> 00:01:41,258
Oversettelse: Brow
6
00:01:41,383 --> 00:01:44,883
7
00:02:11,633 --> 00:02:13,717
Ikke nå igjen!
8
00:02:13,800 --> 00:02:19,717
- Satte du på alarmen før vi dro?
- Ja, det var det siste jeg gjorde.
9
00:02:25,633 --> 00:02:30,175
Nei, jeg var sist ut. Og jeg er
sikker på at jeg ikke gjorde det.
10
00:02:30,300 --> 00:02:34,925
Nei, elskling. Jeg var sist ut
og jeg gjorde det. Lover.
11
00:02:35,217 --> 00:02:38,633
- Er du sikker?
- Jepp.
12
00:02:41,550 --> 00:02:44,883
Nei, jeg var sist ut
ettersom jeg gikk inn igjen.
13
00:02:45,133 --> 00:02:48,342
Alarmen er ikke på
ettersom jeg ikke satte den på.
14
00:02:48,592 --> 00:02:52,758
Jeg antar at vi kommer hjem til en
masse hippier som sover i sengen vår.
15
00:02:53,008 --> 00:02:55,883
Akkurat som når du var på college.
16
00:02:58,050 --> 00:03:00,842
Ingen fare.
Det er bare turbulens, Maria.
17
00:03:02,133 --> 00:03:06,550
Mine damer og herrer, vi
innleder nedstigningen mot flyplassen.
18
00:03:06,800 --> 00:03:09,008
Den lokale tiden er 13:30.
19
00:03:09,092 --> 00:03:13,300
- Hva gjør du? Vi skal lande nå.
- Lucas vil ikke prate med meg.
20
00:03:17,092 --> 00:03:19,217
Ta plassen min.
21
00:03:19,800 --> 00:03:24,175
- Jeg har ikke gjort noe.
- Sett deg ned og slutt å rop.
22
00:03:24,300 --> 00:03:26,425
Spenn deg fast.
23
00:03:28,967 --> 00:03:32,425
- Vennligst sett deg ned, frue.
- Lucas?
24
00:03:36,508 --> 00:03:44,425
- Vær snillere mot broren din, han er redd.
- Alt fremmed skremmer ham.
25
00:03:47,675 --> 00:03:50,342
Lurer på hvem han har arvet det av?
26
00:04:07,467 --> 00:04:12,717
KHAO LAK, THAILAND
JULAFTEN
27
00:04:14,675 --> 00:04:19,633
- Ta greiene deres. Ikke glem bagasjen.
- Bagasjen din, Thomas!
28
00:04:19,842 --> 00:04:22,842
- Har dere vært i Khao Lak før?
- Første gangen for oss.
29
00:04:23,008 --> 00:04:28,842
Nå er det den beste ferietiden.
Her er det alltid rolig.
30
00:04:28,967 --> 00:04:34,800
Perfekt for familier. Hotellet åpnet
for en uke siden. Dere kommer til å trives.
31
00:04:34,842 --> 00:04:39,717
Unnskyld, men vi booket rommet
med havutsikt i tredje etasje.
32
00:04:39,842 --> 00:04:45,842
Vi ber om unnskyldning, det ble gjort en feil.
Men dere kommer nok til å trives bedre her.
33
00:04:47,258 --> 00:04:50,967
Hvor kommer dere fra?
Dere ser ikke japanske ut.
34
00:04:51,967 --> 00:04:55,717
Jeg arbeider for et stort selskap der,
og vi flytter mye rundt.
35
00:04:56,008 --> 00:04:58,842
- Arbeider du ikke?
- Jeg er lege.
36
00:04:58,967 --> 00:05:05,300
- Jobber ikke akkurat nå. Tar hånd om barna.
- Jeg forstår, du ble forfremmet.
37
00:05:08,967 --> 00:05:11,925
- Det er fint, ikke sant?
- Mamma!
38
00:05:12,133 --> 00:05:15,425
- Kan jeg ta en sånn?
- Lucas, om du er tørst så...
39
00:05:15,550 --> 00:05:19,342
- Drikk juice eller vann.
- Akkurat.
40
00:05:19,508 --> 00:05:23,050
- Kom og se på dette, gutter.
- Kom nå!
41
00:05:27,967 --> 00:05:32,758
Er det ikke fantastisk?
Ja, vi kan gå og bade.
42
00:06:14,217 --> 00:06:17,050
10, 9...
43
00:06:17,258 --> 00:06:20,883
8, 7, 6...
44
00:06:21,092 --> 00:06:24,383
5, 4, 3...
45
00:06:24,592 --> 00:06:27,008
2, 1!
46
00:06:47,592 --> 00:06:51,383
- Min er på vei opp.
- Ja, det er den.
47
00:06:52,717 --> 00:06:56,175
Den flyr i en helt annen retning
enn de andre.
48
00:07:00,092 --> 00:07:04,925
- Den tar dem igjen.
- Den flyr i motsatt retning.
49
00:07:39,842 --> 00:07:42,342
Har vi mer vin igjen?
50
00:08:00,967 --> 00:08:03,133
De dypsover.
51
00:08:07,050 --> 00:08:09,050
Hei, baby!
52
00:08:11,133 --> 00:08:14,217
Våkne! God morgen.
53
00:08:14,925 --> 00:08:17,008
God morgen!
54
00:08:17,342 --> 00:08:19,633
- Forsvinn!
- Våkne!
55
00:08:19,883 --> 00:08:24,550
- Det er jul!
- Det er 1. juledag!
56
00:08:25,300 --> 00:08:29,092
En mynt!
Pengene leder hitover!
57
00:08:29,842 --> 00:08:32,633
- Jeg vil ut!
- Nei!
58
00:08:34,050 --> 00:08:36,300
Vent - en om gangen!
59
00:08:37,550 --> 00:08:39,633
Hva er det?
60
00:08:39,883 --> 00:08:45,758
Et teleskop. Det er en Novastar
som du kan se hele galaksen med.
61
00:08:45,925 --> 00:08:50,175
Se - et skjerf!
Jeg elsker det!
62
00:08:51,550 --> 00:08:57,508
- Takk, elskling. Jeg mener julenissen.
- Hva fikk du? En ball?
63
00:10:03,758 --> 00:10:06,050
Jeg får ikke sove.
64
00:10:13,592 --> 00:10:17,967
- Må være jetlag.
- Ja, sikkert.
65
00:10:21,217 --> 00:10:24,467
Kan vi gå ut og se på stjernene?
66
00:10:26,175 --> 00:10:28,258
Kanskje i morgen.
67
00:10:31,800 --> 00:10:34,883
Lukk øynene og tenk på noe hyggelig.
68
00:10:56,592 --> 00:11:02,092
- Kom og spill ball med meg, mamma!
- Straks, skatt. Spill med Lucas.
69
00:11:12,258 --> 00:11:18,383
Du er utrolig! Håpløs!
Jeg gjemte mobilen fra deg.
70
00:11:18,508 --> 00:11:23,258
- Ser på den interne rekruteringen.
- Løgner!
71
00:11:29,550 --> 00:11:34,425
Jeg fikk en SMS om at O'Neil har
fått avtalen sin forlenget med to år.
72
00:11:34,592 --> 00:11:41,217
- Som innebærer at vi gjør samme jobb.
- De kan ikke sparke deg.
73
00:11:41,592 --> 00:11:43,967
Det ville vært for dyrt.
Ikke vær bekymret.
74
00:11:44,092 --> 00:11:48,925
Jo, for vi har ikke råd til å miste
denne jobben, ikke sant?
75
00:11:50,175 --> 00:11:52,675
Kom og lek med oss, pappa!
76
00:11:55,342 --> 00:11:57,842
Jeg kan begynne å jobbe igjen.
77
00:11:58,508 --> 00:12:01,675
- Kanskje det er på tide.
- I Japan?
78
00:12:01,883 --> 00:12:05,342
- Nei.
- Vil du dra hjem?
79
00:12:06,508 --> 00:12:09,342
Det er vel ikke det dårligste forslaget?
80
00:12:13,342 --> 00:12:17,883
Du burde tenke på saken.
Jeg skal gå å leke med guttene nå så...
81
00:12:25,800 --> 00:12:30,508
Ta den!
Verste badebuksene noensinne!
82
00:12:31,133 --> 00:12:34,383
- Kjempestygg!
- Jeg skal gi deg kjempestygg.
83
00:12:41,592 --> 00:12:43,717
Lucas!
84
00:12:57,842 --> 00:13:00,592
Løp og hent den, Lucas!
85
00:13:50,467 --> 00:13:53,592
- Guttene, Henry!
- Lucas!
86
00:13:53,925 --> 00:13:56,008
Pappa!
87
00:14:02,008 --> 00:14:04,133
Lucas!
88
00:14:56,633 --> 00:14:58,717
Hjelp!
89
00:15:32,383 --> 00:15:34,508
Mamma!
90
00:15:40,342 --> 00:15:43,050
- Lucas!
- Mamma!
91
00:15:43,467 --> 00:15:45,550
Lucas!
92
00:15:50,633 --> 00:15:52,717
Lucas!
93
00:15:53,550 --> 00:15:55,633
Hjelp meg!
94
00:16:01,133 --> 00:16:03,258
Få meg vekk herfra!
95
00:16:17,550 --> 00:16:19,633
Bli der!
96
00:16:22,758 --> 00:16:24,842
Mamma!
97
00:16:27,675 --> 00:16:31,342
- Mamma!
- Prøv å svøm hit! Vær forsiktig!
98
00:16:36,467 --> 00:16:39,842
- Prøv å ta deg til madrassen.
- Jeg forsøker!
99
00:16:40,383 --> 00:16:42,758
Lucas! Vent!
100
00:16:44,675 --> 00:16:46,800
Mamma!
101
00:16:50,508 --> 00:16:52,508
Mamma!
102
00:16:52,717 --> 00:16:55,717
- Jeg ville hjelpe til.
- Gi meg hånden din.
103
00:17:10,300 --> 00:17:12,383
Kom igjen!
104
00:17:22,300 --> 00:17:25,300
Lucas!
105
00:17:34,217 --> 00:17:36,217
Lucas!
106
00:17:42,342 --> 00:17:45,967
- Lucas!
- Mamma!
107
00:18:19,758 --> 00:18:21,842
Lucas!
108
00:18:24,800 --> 00:18:26,883
Se opp, Lucas!
109
00:18:54,883 --> 00:18:57,092
Mamma!
110
00:19:02,050 --> 00:19:05,092
Mamma! Pappa!
111
00:19:11,592 --> 00:19:13,675
Hjelp!
112
00:19:14,883 --> 00:19:18,008
Mamma!
113
00:19:22,550 --> 00:19:24,925
Mamma!
114
00:19:27,633 --> 00:19:30,508
Mamma!
115
00:19:34,925 --> 00:19:37,133
- Lucas!
- Mamma!
116
00:19:39,425 --> 00:19:43,383
Vær så snill...gjør aldri det igjen, mamma.
117
00:19:45,467 --> 00:19:49,133
- Gjør aldri det igjen, mamma.
- Jeg er her.
118
00:19:51,050 --> 00:19:53,758
Vi må finne et sikkert sted.
119
00:19:56,592 --> 00:19:58,717
Jeg er her.
120
00:19:59,508 --> 00:20:05,175
- Mamma! Hold fast i treet der.
- Ja.
121
00:20:05,883 --> 00:20:08,425
Dette er perfekt.
122
00:20:11,258 --> 00:20:16,092
Vær forsiktig, Lucas.
Nei, ikke rør deg.
123
00:20:18,592 --> 00:20:20,842
Hold deg rolig.
124
00:20:24,050 --> 00:20:28,633
Jeg har alltid vært modig, mamma!
Men jeg er redd.
125
00:20:45,800 --> 00:20:48,342
Jeg er redd jeg også.
126
00:20:52,592 --> 00:20:55,133
Hvor er alle sammen?
127
00:21:02,967 --> 00:21:06,258
Jeg vet ikke.
Jeg vet ikke.
128
00:21:59,092 --> 00:22:01,175
Mamma...
129
00:22:05,342 --> 00:22:09,383
- Hva er det?
- Du blør, mamma.
130
00:22:37,008 --> 00:22:41,008
- Ingen fare.
- Jeg kan ikke se deg sånn her.
131
00:22:41,467 --> 00:22:44,633
Unnskyld, jeg bare...unnskyld.
132
00:22:47,967 --> 00:22:50,050
Gå først du.
133
00:23:28,758 --> 00:23:33,467
Det store treet...
Tror du vi kan klatre opp?
134
00:24:05,425 --> 00:24:07,508
Nå går vi.
135
00:24:18,217 --> 00:24:20,342
Pappa!
136
00:24:24,258 --> 00:24:29,592
- Pappa!
- Vent. Hørte du det?
137
00:24:30,592 --> 00:24:34,633
Det er ikke noe vi kan gjøre.
Vi må ta oss i sikkerhet.
138
00:24:34,758 --> 00:24:39,008
- Nei, vi må hjelpe gutten.
- Vi dør om en ny bølge treffer oss.
139
00:24:39,175 --> 00:24:43,467
Vi må klatre opp i treet nå.
Kom nå.
140
00:24:43,842 --> 00:24:48,217
- Hvor er du?
- Se på deg, vi trenger hjelp!
141
00:24:48,717 --> 00:24:50,800
Vi kan ikke risikere det.
142
00:24:50,883 --> 00:24:55,217
Pappa!
- Vi kan ikke risikere det. Kom nå.
143
00:24:55,758 --> 00:24:57,883
Hør her!
144
00:24:58,508 --> 00:25:04,842
Tenk om den gutten var Simon eller
Thomas? Tenk om de trengte hjelp?
145
00:25:04,925 --> 00:25:09,050
- Du hadde ønsket at noen hjalp dem.
- Simon og Thomas er døde!
146
00:25:27,175 --> 00:25:29,925
Selv om det var det siste vi gjorde?
147
00:25:34,758 --> 00:25:36,842
Hvor er du?
148
00:25:48,133 --> 00:25:51,217
Der borte, mamma.
Jeg ser ham.
149
00:26:02,300 --> 00:26:04,425
Er du uskadd?
150
00:26:07,258 --> 00:26:09,675
Ingen fare!
151
00:26:14,008 --> 00:26:16,217
Hva heter du?
152
00:26:17,300 --> 00:26:21,633
- Jeg er Lucas, hva heter du?
- Daniel.
153
00:26:22,258 --> 00:26:25,092
Du klarer deg, vi skal få deg ut.
154
00:26:25,175 --> 00:26:29,717
Løft ham.
- Ingen fare.
155
00:26:31,675 --> 00:26:33,758
Alt i orden?
156
00:27:10,508 --> 00:27:12,592
Går det bra?
157
00:27:13,508 --> 00:27:17,550
Ingen fare. Ikke vær redd.
158
00:27:18,217 --> 00:27:20,758
Bli her. Jeg kommer tilbake.
159
00:27:27,883 --> 00:27:31,883
- Jeg kommer ned, vent litt.
- Jeg kan greie det.
160
00:27:32,092 --> 00:27:35,217
- Jeg kommer ned.
- Jeg kan greie det.
161
00:27:35,383 --> 00:27:37,758
Bli der, er du snill.
162
00:27:54,133 --> 00:27:56,217
Mamma?
163
00:29:30,883 --> 00:29:33,592
Takk!
164
00:33:03,383 --> 00:33:05,592
Hørte du det?
165
00:33:13,508 --> 00:33:19,592
Se, mamma. De kommer til oss.
- Hallo, her borte!
166
00:33:21,633 --> 00:33:25,592
- Hallo!
- Klatre ned, Lucas.
167
00:33:45,383 --> 00:33:47,467
Lucas!
168
00:33:52,050 --> 00:33:54,258
Nei, nei, nei!
169
00:35:19,300 --> 00:35:23,300
- Lucas?
- Jeg er her, mamma.
170
00:35:52,925 --> 00:35:55,008
Takk!
171
00:36:02,175 --> 00:36:04,217
Takk!
172
00:36:05,008 --> 00:36:07,008
Takk!
173
00:36:10,717 --> 00:36:12,842
Tusen takk!
174
00:36:17,925 --> 00:36:23,508
Guttene mine...
Jeg kan ikke se dem lengre. Guttene mine.
175
00:36:29,967 --> 00:36:32,092
Guttene mine...
176
00:37:03,092 --> 00:37:08,550
- Ikke la dem ta meg noe sted uten deg.
- Ikke vær bekymret. Jeg forlater deg ikke.
177
00:37:17,217 --> 00:37:22,300
Hvor er Daniel?
Hvor er Daniel, Lucas?
178
00:37:24,008 --> 00:37:26,133
Ingen anelse.
179
00:39:36,258 --> 00:39:39,383
Takk!
180
00:39:40,717 --> 00:39:42,925
Takk!
181
00:39:56,925 --> 00:40:01,592
- Det er veldig kaldt her inne.
- Det er ikke kaldt, mamma.
182
00:40:06,133 --> 00:40:11,217
Mamma...
Hva skjer, mamma?
183
00:40:12,258 --> 00:40:15,717
Jeg trenger antibiotika.
Se i skapet.
184
00:40:20,217 --> 00:40:22,800
Etikettene er på thai.
185
00:40:22,925 --> 00:40:27,592
Det må være på engelsk.
Se på siden. Se nøye.
186
00:40:31,967 --> 00:40:36,800
Takk gode Gud.
Ser du den gutten?
187
00:40:37,842 --> 00:40:40,842
Jeg er alt han har igjen.
Forstår du?
188
00:40:41,092 --> 00:40:44,883
Jeg er også lege.
Jeg blør. Du må stoppe det.
189
00:40:44,967 --> 00:40:49,008
Vær så snill, jeg trenger antibiotika.
Hjelp meg, vær så snill.
190
00:41:14,342 --> 00:41:18,758
- Går det bra?
- Jeg mistet min mann og to barn.
191
00:41:21,842 --> 00:41:24,467
Hvis noe skjer meg...
192
00:41:56,258 --> 00:42:00,967
Hvilken farge har det?
Beinet mitt.
193
00:42:02,383 --> 00:42:07,008
- Er det fortsatt rødt?
- Ja, det er fortsatt rødt.
194
00:42:08,592 --> 00:42:14,050
- Hva betyr det?
- Bra. Så lenge det ikke blir svart.
195
00:42:19,092 --> 00:42:23,133
Du må spise noe.
Spis den!
196
00:42:29,425 --> 00:42:34,633
- Så sjefete!
- Jeg lurer på hvem jeg tar etter.
197
00:42:46,717 --> 00:42:48,758
Hallo!
198
00:42:49,842 --> 00:42:52,092
Hva heter du?
199
00:42:55,883 --> 00:43:01,258
Mitt navn er Maria. Og dette
er min sønn Lucas. Hva heter du?
200
00:43:09,592 --> 00:43:15,092
Gi henne noen mandarinbiter.
Hun er sikkert sulten.
201
00:43:24,967 --> 00:43:28,508
Vær forsiktig.
Vær forsiktig, Lucas.
202
00:43:29,925 --> 00:43:33,967
Snu hodet til siden.
Du kommer til å kveles om du ikke gjør det.
203
00:43:34,425 --> 00:43:36,508
Vær så snill, hun trenger hjelp.
204
00:43:36,592 --> 00:43:40,633
Snu hodet hennes til siden.
Hjelp henne, Lucas.
205
00:43:47,842 --> 00:43:51,675
Alt i orden, mamma?
206
00:43:51,967 --> 00:43:55,967
Hva holder du på med?
Går det bra, mamma?
207
00:43:59,967 --> 00:44:04,467
Slutt, mamma! Det holder!
208
00:44:07,092 --> 00:44:09,133
Slutt!
209
00:44:26,342 --> 00:44:28,342
Mamma?
210
00:44:44,758 --> 00:44:46,758
Francesca!
211
00:44:50,300 --> 00:44:53,675
Francesca! Francesca!
212
00:44:54,883 --> 00:44:58,383
- Jeg må på do.
- Francesca!
213
00:45:11,675 --> 00:45:18,300
Se på dette stedet, Lucas.
De har fullt opp her.
214
00:45:19,008 --> 00:45:21,758
Du må gå og gjøre noe.
215
00:45:23,050 --> 00:45:26,175
Hjelp mennesker.
Du er flink til det.
216
00:45:26,342 --> 00:45:32,050
- Hva vil du jeg skal gjøre?
- Bara en ting...hva som helst.
217
00:45:34,633 --> 00:45:40,842
- Klarer du deg?
- Kutt ut, jeg skal ingen steder.
218
00:45:43,092 --> 00:45:45,675
- Jeg lover.
- Greit.
219
00:46:18,467 --> 00:46:20,467
Er det familien din?
220
00:46:21,300 --> 00:46:24,592
- Leter du etter familien din?
- Har du sett dem?
221
00:46:24,758 --> 00:46:28,675
Ro deg ned!
Jeg skal hjelpe deg.
222
00:46:32,425 --> 00:46:34,467
Jeg skal forsøke å hjelpe deg.
223
00:46:37,675 --> 00:46:39,717
Agda Benström?
224
00:46:41,300 --> 00:46:43,300
Agda Benström?
225
00:46:44,883 --> 00:46:47,883
Er du Josef Benström
eller Morten Benström?
226
00:46:47,967 --> 00:46:51,842
- Morten Benström?
- Unnskyld!
227
00:46:53,050 --> 00:46:55,258
Jeg leter etter min sønn.
228
00:46:55,383 --> 00:46:58,133
- Din sønn?
- Peter Barry.
229
00:46:58,342 --> 00:47:00,925
Ja. Han kommer til å lure på hvor jeg er.
230
00:47:03,133 --> 00:47:07,300
Peter Barry? Morten Benström?
231
00:47:07,633 --> 00:47:12,217
Agda Benström? Peter Barry? Josef?
232
00:47:13,633 --> 00:47:16,925
Anna-Marie.
Anna-Marie De Braun.
233
00:47:17,050 --> 00:47:21,092
Unnskyld, hva heter du igjen?
Anna-Marie De Braun? Noen?
234
00:47:21,383 --> 00:47:26,133
- Radha Castorini.
- Tatiana...Tatiana Cernochova.
235
00:47:30,258 --> 00:47:33,383
Josef Benström?
236
00:47:36,633 --> 00:47:40,217
Agda Benström?
Radha Castorini?
237
00:47:52,175 --> 00:47:54,258
Anna-Marie De Braun?
238
00:47:57,967 --> 00:48:01,092
- Morten Benström?
- Ja?
239
00:48:13,508 --> 00:48:16,508
- Morten Benström fra Sverige?
- Ja.
240
00:48:18,592 --> 00:48:21,717
- Jeg kjenner faren din.
- Pappa...
241
00:48:21,842 --> 00:48:25,508
Faren din er her.
Jeg skal hente ham. Ok?
242
00:48:25,675 --> 00:48:29,925
Nei, du må bli her.
Jeg skal hente faren din. Ok?
243
00:48:30,217 --> 00:48:35,467
Nei, du må bli her.
Det er langt dit og du må hvile deg.
244
00:48:35,592 --> 00:48:38,508
- Ok?
- Ok.
245
00:49:00,300 --> 00:49:02,383
Benström!
246
00:50:22,925 --> 00:50:25,133
Hvor er mamma?
247
00:50:25,883 --> 00:50:27,967
Mamma?
248
00:50:29,883 --> 00:50:34,383
Mamma! Mamma!
249
00:50:37,175 --> 00:50:43,050
Nei, hva driver dere med?
Det er min mors seng. Forsvinn!
250
00:50:44,592 --> 00:50:47,758
- Forsvinn!
- Det er i orden!
251
00:50:48,217 --> 00:50:53,217
- Ingen fare. Ta det rolig.
- Nei! Moren min lå her!
252
00:50:58,008 --> 00:51:04,467
Du må bli med meg.
Jeg skal hjelpe deg. Ok?
253
00:51:04,633 --> 00:51:07,050
Ok?
254
00:51:49,050 --> 00:51:51,050
Hva heter du?
255
00:51:54,133 --> 00:51:57,883
- Hva heter du?
- Lucas Bennett.
256
00:52:00,175 --> 00:52:02,217
Hvor bodde du?
257
00:52:03,758 --> 00:52:05,758
På...
258
00:52:05,967 --> 00:52:12,717
- Orchide Beach Resort i Khao Lak.
- Reiste du med noen?
259
00:52:15,383 --> 00:52:17,467
Lucas?
260
00:52:18,633 --> 00:52:21,675
Faren min og mine to lillebrødre.
261
00:52:24,300 --> 00:52:26,842
Vet du hva som skjedde med dem?
262
00:52:31,050 --> 00:52:33,967
Fins det noen vi kan ringe?
263
00:52:36,675 --> 00:52:39,508
- Min farfar.
- Hva heter han?
264
00:52:39,592 --> 00:52:44,342
Bryan, men jeg husker ikke nummeret hans.
265
00:54:51,508 --> 00:54:53,550
Lucas?
266
00:54:56,675 --> 00:54:58,800
Lucas?
267
00:55:09,050 --> 00:55:11,133
Maria?
268
00:55:12,050 --> 00:55:14,175
Maria?
269
00:55:15,300 --> 00:55:17,425
Lucas?
270
00:55:20,592 --> 00:55:24,467
Lucas? Maria?
271
00:55:28,050 --> 00:55:30,133
Lucas!
272
00:55:33,383 --> 00:55:35,508
Maria!
273
00:57:05,050 --> 00:57:09,550
- Alt i orden, kompis?
- Gi meg et øyeblikk.
274
00:57:11,633 --> 00:57:16,175
- Jeg kommer straks opp.
- De sender lastebiler opp til fjellet.
275
00:57:16,342 --> 00:57:19,508
Vær forsiktig. De kommer snart hit.
276
00:57:19,675 --> 00:57:23,925
- Kan du si til dem at jeg er her?
- Ja visst! Et øyeblikk.
277
00:57:29,258 --> 00:57:31,967
Gutter! Faren deres er tilbake.
278
00:57:32,175 --> 00:57:36,717
- Pappa!
- Pappa!
279
00:57:38,592 --> 00:57:43,133
- Flere helikoptere fløy akkurat forbi.
- Jaså?
280
00:57:43,467 --> 00:57:45,758
Mamma og Lucas...
281
00:57:46,717 --> 00:57:49,925
- Kom ned en stund, Thomas.
- Jeg, da?
282
00:57:50,050 --> 00:57:54,592
Bli der og se om du kan
se flere helikoptere. Flink gutt!
283
00:57:57,842 --> 00:58:02,092
Du er nesten framme.
Klarer du det?
284
00:58:07,550 --> 00:58:09,592
Gud!
285
00:58:11,467 --> 00:58:16,675
- Jeg har fortsatt ikke funnet dem.
- Så du mange døde mennesker?
286
00:58:19,925 --> 00:58:22,092
Jeg er veldig alvorlig, Thomas.
287
00:58:22,175 --> 00:58:26,425
- Ikke mamma og Lucas?
- Nei, jeg så ikke dem.
288
00:58:27,883 --> 00:58:31,925
Jeg brant foten min på taket.
Det var veldig varmt.
289
00:58:32,050 --> 00:58:35,717
Alle var på vei bort.
Kan vi dra nå?
290
00:58:39,758 --> 00:58:44,300
Jeg vil at du...
gjør meg en tjeneste, Thomas.
291
00:58:44,467 --> 00:58:48,758
Jeg hørte at alle drar opp på fjellet
for å søke dekning.
292
00:58:53,550 --> 00:58:57,050
- Men jeg kan ikke bli med dere.
- Du får ikke forlate oss igjen.
293
00:58:57,300 --> 00:59:01,175
Jeg må fortsette å lete etter dem.
Du må passe på Simon.
294
00:59:01,342 --> 00:59:04,300
Nei, bli hos oss,
Jeg kan ikke...
295
00:59:04,508 --> 00:59:09,175
Jeg har aldri passet på noen.
Jeg er redd.
296
00:59:10,633 --> 00:59:12,925
Jeg er redd jeg også.
297
00:59:14,050 --> 00:59:19,008
Vet du hvilket øyeblikk som var
mest skremmende for meg?
298
00:59:20,175 --> 00:59:23,925
- Når tsunamien slo til?
- Nei. Etter det.
299
00:59:24,050 --> 00:59:26,758
Når jeg kom opp og var alene.
300
00:59:26,967 --> 00:59:32,508
Det var det mest skremmende.
Deretter så jeg dere klatre i trærna.
301
00:59:33,133 --> 00:59:37,633
Jeg var ikke så redd lengre ettersom
jeg visste at jeg ikke var alene.
302
00:59:38,092 --> 00:59:41,842
Tenk om mamma og Lucas
er alene akkurat nå.
303
00:59:42,425 --> 00:59:47,175
- Forestill deg hvor redde de ville bli.
- Vi kan lete etter dem sammen.
304
00:59:48,008 --> 00:59:52,758
Du må passe på Simon.
Og jeg skal fortsette å lete etter dem.
305
00:59:54,383 --> 00:59:56,425
Ok?
306
00:59:58,008 --> 01:00:00,050
Ok?
307
01:00:01,675 --> 01:00:03,717
Forstår du nå?
308
01:00:30,592 --> 01:00:33,883
Hallo! Ja, jeg hører deg.
309
01:00:37,217 --> 01:00:41,425
- Går det bra? Har dere mistet noen?
- Vi vil bare komme bort herfra.
310
01:00:44,633 --> 01:00:49,425
Unnskyld? Jeg har forsøkt å ringe hjem.
Kan jeg få låne mobilen din?
311
01:00:49,717 --> 01:00:54,800
Se! Alle trenger hjelp. Batteriet er
nesten utladet, og vi trenger mobilen.
312
01:01:11,300 --> 01:01:16,508
Vi ses i morgen, ok?
Nei, jeg blir ikke med.
313
01:01:16,800 --> 01:01:19,175
Thomas kommer til å ta hånd om deg.
314
01:01:19,633 --> 01:01:25,383
Dere vet hvordan dere skal oppføre dere.
Hold dere til gruppen.
315
01:01:25,592 --> 01:01:28,800
Og jeg kommer så fort jeg kan.
316
01:01:29,800 --> 01:01:31,883
Oppfør dere.
317
01:01:33,675 --> 01:01:35,675
Jeg elsker dere!
318
01:01:38,758 --> 01:01:44,300
- Vær snill og pass på sønnene mine.
- Følg med. Du vet det er meningsløst.
319
01:01:45,300 --> 01:01:47,508
Jeg kan ikke slutte å lete.
320
01:01:51,217 --> 01:01:55,217
Jeg elsker dere.
Jeg lover at vi ses i morgen.
321
01:02:15,717 --> 01:02:17,800
Maria!
322
01:02:20,508 --> 01:02:22,592
Lucas!
323
01:02:31,967 --> 01:02:34,008
Maria!
324
01:02:56,133 --> 01:02:58,175
Nei!
325
01:03:14,175 --> 01:03:16,425
Alt i orden?
326
01:03:18,925 --> 01:03:22,175
Hopp inn i bilen.
Vi kjører deg til en sikrere plass.
327
01:03:27,508 --> 01:03:31,383
Min kone ville ikke dra til Thailand
i juleferien.
328
01:03:33,508 --> 01:03:35,508
På grunn av beinet mitt.
329
01:03:39,092 --> 01:03:42,925
Jeg insisterte.
Min lille pike, Gina...
330
01:03:45,592 --> 01:03:49,758
Hun er bare to år.
En høy lyd vekte meg.
331
01:03:50,092 --> 01:03:52,342
Jeg var alene i rommet.
332
01:03:54,050 --> 01:03:58,467
Jeg gikk ut på terrassen og
så at havet var på vei inn mot land.
333
01:03:59,967 --> 01:04:04,258
Tok fem sekunder å nå trappene
men vannet var allerede der.
334
01:04:04,758 --> 01:04:07,342
Det tok ikke mer enn fem sekunder.
335
01:04:07,842 --> 01:04:14,633
På sengen...fant jeg en lapp fra min
kone. Det sto at de var på stranden.
336
01:04:20,133 --> 01:04:23,508
- Du var på Orchide, ikke sant?
- Ja.
337
01:04:27,592 --> 01:04:31,175
Hele min familie var ved bassenget
når tsunamien slo til.
338
01:04:33,425 --> 01:04:38,050
Jeg fant Thomas, min mellomste sønn
først. Han var oppe i et tre.
339
01:04:39,008 --> 01:04:43,258
Det tok meg en evighet å overtale
ham om å klatre ned fordi han var redd.
340
01:04:43,425 --> 01:04:48,717
Så fant jeg Simon, min yngste.
Han var oppe i et palmetre.
341
01:04:49,675 --> 01:04:51,758
Han er bare fem år.
342
01:04:54,925 --> 01:04:57,508
Jeg sendte dem opp i fjellet.
343
01:04:58,967 --> 01:05:03,508
Dere vet. Sånn at jeg kunne fortsette å lete
etter min kone og min andre sønn.
344
01:05:07,758 --> 01:05:10,008
Tøffeste beslutningen jeg noensinne har tatt.
345
01:05:10,217 --> 01:05:14,175
- Har du ringt hjem enda?
- Jeg kan ikke finne en telefon.
346
01:05:19,883 --> 01:05:24,175
Jeg sparer batteriet,
hvis min familie ringer.
347
01:05:25,092 --> 01:05:31,133
- Vær så snill.
- Takk. Jeg lover at det skal gå fort.
348
01:05:41,758 --> 01:05:46,508
Ja? Takk gode Gud, Henry.
Hvordan går det?
349
01:05:46,800 --> 01:05:50,342
- Har noen hørt fra seg?
- Du er den første som ringer.
350
01:05:50,425 --> 01:05:54,092
Går det bra med alle sammen? Henry?
351
01:05:54,300 --> 01:05:58,133
- Maria og Lucas er ikke her.
- Hva mener du?
352
01:05:59,258 --> 01:06:01,842
Tsunamien kom og feide bort alle.
353
01:06:02,342 --> 01:06:07,383
Jeg fant Thomas og Simon,
men ikke Maria og Lucas.
354
01:06:10,133 --> 01:06:14,508
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre
eller hvor jeg skal lete!
355
01:06:14,925 --> 01:06:17,925
Ro deg ned, Henry!
356
01:06:18,133 --> 01:06:22,092
Jeg må legge på.
Mange trenger denne mobilen.
357
01:06:22,258 --> 01:06:25,467
- Jeg ringer deg senere.
- Henry?
358
01:06:40,342 --> 01:06:42,383
Unnskyld!
359
01:06:44,592 --> 01:06:46,592
Takk!
360
01:06:59,258 --> 01:07:03,008
- Hva vil du jeg skal gjøre?
- Du kan ikke avslutte det sånn.
361
01:07:03,217 --> 01:07:07,008
- Ta den!
- Gjør det!
362
01:07:09,675 --> 01:07:11,717
Kom igjen!
363
01:07:15,508 --> 01:07:17,758
Jeg skal ringe ham.
364
01:07:23,925 --> 01:07:26,592
- Henry?
- Det er meg igjen, Bryan.
365
01:07:26,800 --> 01:07:29,883
Jeg lover at jeg ikke skal slutte
å lete før jeg finner dem.
366
01:07:30,050 --> 01:07:33,050
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre,
ettersom det er midt på natten.
367
01:07:33,258 --> 01:07:36,633
Jeg skal lete på alle sykehus
og herberg.
368
01:07:36,842 --> 01:07:42,133
Jeg lover at jeg skal finne dem.
Jeg ringer deg når jeg har gjort det.
369
01:07:44,633 --> 01:07:46,717
Takk!
370
01:07:51,217 --> 01:07:53,508
Kan jeg bli med deg?
371
01:08:08,633 --> 01:08:13,592
- Jeg er redd.
- Lukk øynene og tenk på noe hyggelig.
372
01:08:24,508 --> 01:08:26,550
Får jeg sitte hos deg?
373
01:08:43,342 --> 01:08:45,550
Hvor gammel er du?
374
01:08:47,217 --> 01:08:52,758
- Nesten 74. Og du?
- Syv og et halvt.
375
01:08:53,925 --> 01:08:56,467
Få dem bort fra meg!
376
01:08:57,925 --> 01:09:01,258
- Går det bra med ham?
- Han er bare trøtt.
377
01:09:01,633 --> 01:09:04,717
Utenom et par insektsbitt
så har han det bra.
378
01:09:10,300 --> 01:09:16,508
- Du liker å se på stjerner, hva?
- Jeg kan de fleste stjernebildene.
379
01:09:17,508 --> 01:09:20,133
Her er himmelen annerledes.
380
01:09:22,467 --> 01:09:28,175
Noen av stjernene
har lyst i lang, lang tid.
381
01:09:29,800 --> 01:09:31,842
Visste du det?
382
01:09:32,883 --> 01:09:35,133
De er døde, ikke sant?
383
01:09:38,967 --> 01:09:41,050
De er døde.
384
01:09:41,925 --> 01:09:47,217
Men en gang i tiden var de så lysende
at lyset ennå ferdes gjennom rommet.
385
01:09:47,592 --> 01:09:50,175
Og vi kan fortsatt se dem.
386
01:09:50,842 --> 01:09:56,425
- Hvordan vet man om de er døde eller ikke?
- Det går ikke, det er umulig.
387
01:10:02,092 --> 01:10:04,883
Det er et vakkert mysterium?
388
01:10:30,133 --> 01:10:33,717
Lucas Bennett...kan du bli med meg?
389
01:10:42,133 --> 01:10:44,217
Sett deg her.
390
01:11:00,425 --> 01:11:03,467
Er navnet ditt Lucas Bennett?
391
01:11:04,092 --> 01:11:08,675
- Ja.
- Og din mor heter Maria Bennett?
392
01:11:10,258 --> 01:11:15,425
Ta en titt
og se om du kjenner igjen disse tingene.
393
01:11:16,508 --> 01:11:18,550
Ta en ordentlig titt.
394
01:11:20,967 --> 01:11:23,008
Ta den tiden du trenger.
395
01:11:39,425 --> 01:11:43,675
- Ser noe kjent ut?
- Jeg vet ikke.
396
01:11:44,217 --> 01:11:46,258
Vet du ikke?
397
01:11:54,967 --> 01:12:00,008
- Kjenner du igjen noe?
- Jeg tror ikke det.
398
01:12:04,467 --> 01:12:06,592
Lucas...
399
01:12:09,967 --> 01:12:12,008
Kan du bli med oss?
400
01:12:28,508 --> 01:12:30,633
Mamma?
401
01:12:36,092 --> 01:12:40,592
- Hvor faen har du vært?
- "Hvor faen jeg har vært?"
402
01:12:41,883 --> 01:12:46,550
Hvor faen har du vært?
Du lovte å ikke gå noe sted.
403
01:12:51,300 --> 01:12:53,383
Jeg trodde du var død, mamma.
404
01:12:55,967 --> 01:13:00,217
- Unnskyld.
- Jeg trodde du var død.
405
01:13:08,217 --> 01:13:10,258
Vi er lei for det.
406
01:13:12,967 --> 01:13:16,508
Noen må ha endret journalen hennes
under operasjonen.
407
01:13:16,717 --> 01:13:18,883
Hvordan går det med henne?
408
01:13:20,425 --> 01:13:26,883
Hun har blitt operert i brystet,
men har mistet mye blod.
409
01:13:27,092 --> 01:13:30,758
Hun var for svak
til å få beinet sitt operert.
410
01:13:30,925 --> 01:13:34,508
Hun må opereres
så fort hun er frisk nok.
411
01:13:34,675 --> 01:13:37,258
Men hun klarer seg, ikke sant?
412
01:14:46,758 --> 01:14:50,592
- Ingenting. Hva skal vi gjøre nå?
- Vi burde...
413
01:14:50,925 --> 01:14:54,633
Vi burde forsøke å finne skyss
til Takuapa sykehus.
414
01:15:17,800 --> 01:15:21,467
- Hvor er barna mine?
- De dro med dem.
415
01:15:21,800 --> 01:15:24,550
- Hvor da?
- Jeg vet ikke.
416
01:15:43,633 --> 01:15:47,383
- Jeg må tisse.
- Du får vente, Simon.
417
01:17:20,383 --> 01:17:23,633
Mamma? Våkne, mamma.
418
01:17:25,217 --> 01:17:30,717
- Gjett hvem jeg så der ute?
- Beinet mitt. Hvordan er beinet mitt?
419
01:17:44,175 --> 01:17:46,175
Fortsatt rødt.
420
01:18:06,633 --> 01:18:10,717
Vær så snill, moren min...
Såret hennes ser ille ut.
421
01:18:12,925 --> 01:18:17,717
Vi gjør vårt beste.
Vi skal ta henne til operasjon nå.
422
01:18:38,175 --> 01:18:41,883
Nei, nei, fem minutter.
Gi meg fem minutter, er du snill.
423
01:18:43,133 --> 01:18:45,550
Jeg vil ikke sakke deg ned.
424
01:18:46,633 --> 01:18:50,842
Dette er navnene på jenta mi, Gina
og min kone, Kathy. Hun er amerikansk.
425
01:18:51,050 --> 01:18:53,925
- Kan du sjekke listen for meg?
- Selvsagt.
426
01:18:54,133 --> 01:18:59,008
De sa at datteren kunne fortsatt
være i Surat Thani. Vi har vært her.
427
01:18:59,300 --> 01:19:03,383
Vi har sjekket alle sykehus
utenom dette.
428
01:19:03,800 --> 01:19:06,508
Fem minutter, vær så snill.
429
01:19:06,842 --> 01:19:10,258
Det tar ikke lang tid.
Jag er straks tilbake.
430
01:19:25,300 --> 01:19:27,383
Lucas...
431
01:19:28,592 --> 01:19:30,592
Lucas...
432
01:19:32,008 --> 01:19:34,800
Noe igjen i glasset?
433
01:19:40,592 --> 01:19:44,467
Ikke vær bekymret,
jeg skal ordne noe til deg.
434
01:22:00,883 --> 01:22:02,883
Pappa...
435
01:22:03,800 --> 01:22:05,800
Pappa!
436
01:22:06,842 --> 01:22:08,842
Pappa!
437
01:22:10,217 --> 01:22:12,175
Pappa!
438
01:22:16,800 --> 01:22:18,800
Pappa!
439
01:22:48,175 --> 01:22:51,925
- Jeg må tisse.
- Kan du holde deg?
440
01:22:54,925 --> 01:22:57,550
Hva driver du med, Simon?
441
01:23:06,092 --> 01:23:09,842
Skynd deg - de kommer til å ettelate oss.
Hva driver du med?
442
01:23:33,467 --> 01:23:36,675
- Ingenting.
- Så kjedelig.
443
01:23:40,758 --> 01:23:43,967
Jeg ber om unnskyldning,
og takk for at dere ventet.
444
01:23:44,717 --> 01:23:46,758
Nå drar vi!
445
01:24:17,842 --> 01:24:19,842
Vi kommer!
446
01:24:28,675 --> 01:24:30,717
Pappa!
447
01:24:31,758 --> 01:24:33,800
Det er Lucas!
448
01:24:34,592 --> 01:24:42,467
- Lucas!
- Lucas!
449
01:24:43,758 --> 01:24:45,842
Lucas!
450
01:24:46,342 --> 01:24:51,175
- Simon! Thomas!
- Lucas! Lucas!
451
01:25:28,717 --> 01:25:30,800
Går det bra?
452
01:25:40,800 --> 01:25:42,842
Lucas!
453
01:25:44,675 --> 01:25:46,967
- Pappa!
- Lucas!
454
01:26:17,217 --> 01:26:20,758
Nå drar vi.
Ingen grunn til å vente.
455
01:26:31,258 --> 01:26:33,258
Er alt i orden?
456
01:26:35,758 --> 01:26:37,842
- Mamma er her.
- Hva?!
457
01:26:38,675 --> 01:26:42,925
Hun er veldig svak.
Hun sier noen rare ting i blandt.
458
01:26:43,175 --> 01:26:47,008
Sykesøsteren sa at de skal
operere henne så fort de kan.
459
01:26:48,717 --> 01:26:53,758
Mamma?
Se hvem som er her.
460
01:27:05,217 --> 01:27:07,217
Hei, elskling!
461
01:27:15,633 --> 01:27:17,675
Mamma.
462
01:27:19,758 --> 01:27:23,008
- Går det bra med alle sammen?
- Ja.
463
01:27:31,008 --> 01:27:34,675
- Jeg kommer til å dø.
- Nei, nei.
464
01:27:41,258 --> 01:27:43,300
Kan jeg ta av denne?
465
01:27:44,008 --> 01:27:46,008
Jeg fikser det.
466
01:27:59,008 --> 01:28:01,425
- Du kom tilbake!
- Ja.
467
01:28:02,925 --> 01:28:05,342
- Du kom tilbake!
- Ja.
468
01:28:09,133 --> 01:28:11,342
Jeg kan hvile i fred nå.
469
01:28:17,592 --> 01:28:21,967
Hva er det, Maria?
Hva er det, elskling?
470
01:28:23,008 --> 01:28:26,300
- Jeg er døende.
- Nei. Nei.
471
01:28:27,675 --> 01:28:33,050
- Du kommer til å bli frisk.
- Ta hånd om barna mine.
472
01:28:33,925 --> 01:28:39,425
Det var ikke derfor jeg kom hit.
De kommer til å ta godt vare på deg.
473
01:28:39,592 --> 01:28:42,342
Jeg lover at vi kommer til å klare oss.
474
01:28:42,842 --> 01:28:47,008
- Jeg er redd, Henry.
- Vi kommer til å klare oss.
475
01:28:49,467 --> 01:28:51,967
Jeg lover at alt kommer til å bli bra.
476
01:28:52,342 --> 01:28:57,383
Vi skal operere henne.
Vi må ta henne med nå.
477
01:29:02,883 --> 01:29:06,550
Jeg elsker deg.
Du kommer til å klare deg.
478
01:29:07,300 --> 01:29:10,925
Jeg elsker deg så mye.
Jeg elsker deg.
479
01:29:13,050 --> 01:29:16,758
Jeg elsker deg!
Jeg elsker deg, skatten min!
480
01:29:18,092 --> 01:29:20,967
Jeg er lei for at jeg sviktet deg.
481
01:30:09,592 --> 01:30:11,592
Lucas...
482
01:30:12,217 --> 01:30:15,300
Takk for at du tok hånd om mamma.
483
01:30:16,217 --> 01:30:18,717
Vi tok hånd om hverandre.
484
01:30:24,925 --> 01:30:27,717
- Pappa?
- Ja.
485
01:30:28,467 --> 01:30:34,467
Det er en ting jeg ikke har fortalt
til mamma...som hun trenger å vite.
486
01:31:00,842 --> 01:31:03,092
Jeg har også en familie.
487
01:31:06,550 --> 01:31:14,508
Jeg har spart styrken min...
fordi jeg vil se dem...en siste gang.
488
01:32:08,008 --> 01:32:10,050
Er det nødvendig?
489
01:32:10,508 --> 01:32:15,175
- Vi vil ikke at du skal kjenne smerte.
- Jeg er redd for å sovne.
490
01:32:16,050 --> 01:32:18,300
Du er i gode hender.
491
01:32:19,550 --> 01:32:22,592
Lukk øynene og tenk på noe hyggelig.
492
01:32:24,592 --> 01:32:26,883
Tenk på noe hyggelig.
493
01:33:00,300 --> 01:33:02,300
Lucas!
494
01:35:53,592 --> 01:35:56,092
Mamma har det bra, Lucas.
495
01:35:58,300 --> 01:36:00,300
Vi skal reise hjem.
496
01:36:12,342 --> 01:36:14,342
Vær forsiktig!
497
01:36:14,592 --> 01:36:18,425
Mr Bennett? Jeg er Oliver Tudpole,
fra forsikringsselskapet.
498
01:36:18,592 --> 01:36:22,175
Vi skal ta hånd om familien din.
Dere har ingenting å bekymre dere for.
499
01:36:22,300 --> 01:36:27,800
Om noen timer er vi i Singapore der
kona di kommer til å få den beste behandlingen.
500
01:36:28,008 --> 01:36:32,508
De skal vise dere til flyet.
Ha en sikker flyreise.
501
01:37:16,300 --> 01:37:18,300
Hvor skal vi?
502
01:37:20,133 --> 01:37:24,508
De skal fly oss til Singapore.
Vi kommer til å være sikre der.
503
01:37:28,633 --> 01:37:32,133
Vennligst sett deg ned.
Vi letter straks.
504
01:37:53,425 --> 01:37:56,425
- Kan jeg bare...
- Ja. En liten stund.
505
01:38:10,925 --> 01:38:12,967
Hvordan går det med deg?
506
01:38:14,550 --> 01:38:16,758
Her, med deg.
507
01:38:21,842 --> 01:38:26,342
Mamma...gjett hva?
508
01:38:29,175 --> 01:38:31,467
Jeg så Daniel igjen.
509
01:38:34,008 --> 01:38:36,342
Han var så glad.
510
01:38:39,300 --> 01:38:41,592
Han var i favnen til noen.
511
01:38:44,258 --> 01:38:47,050
Jeg vedder på at det var faren hans.
512
01:38:54,467 --> 01:38:56,675
Jeg elsker deg!
513
01:39:01,300 --> 01:39:03,550
Jeg elsker deg så mye.
514
01:39:11,842 --> 01:39:15,050
Takk! Takk!
515
01:39:17,508 --> 01:39:20,925
Jeg er lei for det,
men du må gå tilbake til plassen din.
516
01:39:29,300 --> 01:39:32,008
Spenn fast sikkerhetsbeltene deres, takk.
517
01:39:32,883 --> 01:39:38,550
- Jeg vil ikke.
- Man må spenne fast sikkerhetsbeltet.
518
01:40:14,175 --> 01:40:16,633
VI ER PÅ STRANDEN
519
01:40:32,883 --> 01:40:35,092
Det er ingen fare.
520
01:42:24,842 --> 01:42:29,842
Oversettelse: Brow
521
01:42:29,967 --> 01:42:33,967
522
01:42:44,967 --> 01:42:51,508
Filmen er basert på en sann historie om
Maria, Quique, Lucas, Thomas og Simon.