1 00:00:58,000 --> 00:01:03,754 On December 26th, 2004, the deadliest tsunami on record hit the South East Coast of Asia. 2 00:01:04,093 --> 00:01:09,665 The lives of countless families all over the world changed forever. 3 00:01:12,286 --> 00:01:20,246 This is the true story of one of those families. 4 00:02:11,927 --> 00:02:13,269 Oh, God! 5 00:02:13,727 --> 00:02:14,782 Did you.... 6 00:02:15,724 --> 00:02:20,164 - ...Did you set the alarm before we left? - Yes, it was the last thing I did! 7 00:02:25,714 --> 00:02:27,757 No, I was the last one to leave. 8 00:02:28,012 --> 00:02:30,122 I was the last one to leave and I'm sure I didn't set it. 9 00:02:30,211 --> 00:02:33,049 No darling, I was the last one out... 10 00:02:33,257 --> 00:02:35,060 and I did, I promise. 11 00:02:35,155 --> 00:02:37,217 - Are you sure? - Yep! 12 00:02:37,704 --> 00:02:38,855 Okay! 13 00:02:41,679 --> 00:02:44,669 No, no, I was the last one 'cause I went back in. 14 00:02:44,794 --> 00:02:46,377 And that means the alarm is not set. 15 00:02:46,794 --> 00:02:47,655 Cause I didn't set it. 16 00:02:47,692 --> 00:02:51,623 Well, I guess that means that we be coming home to a large bunch of hippies... 17 00:02:51,787 --> 00:02:53,129 ...sleeping in our bed. 18 00:02:53,187 --> 00:02:54,707 What? Just like your old college days? 19 00:02:58,082 --> 00:03:00,757 It's all right. It's fine. It's just turbulence, Maria. 20 00:03:01,080 --> 00:03:02,480 Please Turn Off Electronic Devices. 21 00:03:02,880 --> 00:03:06,524 Ladies and gentlemen, we are about to begin our descent to Phuket Airport. 22 00:03:06,774 --> 00:03:09,074 The local time is 1:30 in the afternoon... 23 00:03:09,172 --> 00:03:11,714 What are you doing? It's time to sit down, we are about to land, darling. 24 00:03:11,870 --> 00:03:13,490 Lucas won't talk to me. 25 00:03:13,558 --> 00:03:15,330 Please fasten your seatbelts... 26 00:03:15,405 --> 00:03:16,998 ...and return your seat to the upright position. 27 00:03:17,065 --> 00:03:18,311 Take my seat. 28 00:03:19,762 --> 00:03:23,790 - What did I do? I didn't do anything. - It's all right. Just sit down and stop worrying. 29 00:03:24,557 --> 00:03:25,669 Buckle up! 30 00:03:29,052 --> 00:03:30,884 Sit down please, madam! 31 00:03:31,249 --> 00:03:32,726 Lucas. 32 00:03:36,246 --> 00:03:37,684 - Lucas. - What?! 33 00:03:37,746 --> 00:03:41,151 You know you could try being a bit nicer to your brother, he's just scared. 34 00:03:41,440 --> 00:03:44,126 - So what else is new, everything scares him? 35 00:03:47,635 --> 00:03:50,080 I wonder who he takes after. 36 00:04:07,424 --> 00:04:13,456 KHAOLAK, THAILAND CHRISTMAS EVE 37 00:04:14,908 --> 00:04:17,172 Take your stuff. Don't forget all your bags. 38 00:04:19,804 --> 00:04:21,434 Have you been to Khao Lak before? 39 00:04:21,802 --> 00:04:23,046 No, it's our first time. 40 00:04:23,098 --> 00:04:25,495 This is the best holiday season ever. 41 00:04:25,598 --> 00:04:28,716 All resorts are full, but this area is really quiet. 42 00:04:28,895 --> 00:04:29,950 Great for families. 43 00:04:30,314 --> 00:04:33,361 The Orchid Beach Resort is brand new. We just opened a week ago. 44 00:04:33,489 --> 00:04:34,850 - You'll love it here. - All right. 45 00:04:35,089 --> 00:04:39,355 I'm sorry, but we made a booking on the third floor, the sea view room. 46 00:04:39,533 --> 00:04:41,739 I know. We are sorry, that was a mistake. 47 00:04:41,982 --> 00:04:42,845 But we feel... 48 00:04:44,080 --> 00:04:46,094 you might like this better. 49 00:04:47,577 --> 00:04:49,207 - Where do you come from? - Japan. 50 00:04:49,475 --> 00:04:50,914 You don't look Japanese. 51 00:04:51,372 --> 00:04:54,921 No, well, I work for a big company there, and we move around a lot, you know. 52 00:04:55,219 --> 00:04:56,609 And you, you don't work? 53 00:04:56,669 --> 00:04:58,538 I'm a doctor. 54 00:04:58,966 --> 00:05:02,323 Not practicing right now. Just taking care of the kids. 55 00:05:02,465 --> 00:05:05,216 I see, you got promoted. 56 00:05:08,955 --> 00:05:10,778 Well, that's nice, isn't it? 57 00:05:10,874 --> 00:05:12,082 - Mom! - Yes. 58 00:05:12,152 --> 00:05:15,614 - Can I have one of these, please? - Lucas, if you are thirsty, will you just... 59 00:05:15,708 --> 00:05:19,494 - Drink some juice or a glass of water. - Exactly. 60 00:05:19,646 --> 00:05:22,330 - Boys, come and see this. - Come on. 61 00:05:22,443 --> 00:05:23,518 Look. 62 00:05:25,739 --> 00:05:27,848 - Yeah, look. Look at this. - Oh! 63 00:05:27,937 --> 00:05:29,376 Isn't it great? 64 00:05:29,536 --> 00:05:33,132 - Dad, can we swim in there? - Yeah, we can go swimming. Yeah. 65 00:06:14,394 --> 00:06:17,079 Ten, nine... 66 00:06:17,289 --> 00:06:21,221 ...eight, seven, six... 67 00:06:21,437 --> 00:06:24,649 ...five, four, three... 68 00:06:24,783 --> 00:06:26,988 ...two, one! 69 00:06:27,129 --> 00:06:28,999 Go! Go! 70 00:06:29,778 --> 00:06:30,833 Wow! 71 00:06:47,461 --> 00:06:49,091 That one isn't going up! 72 00:06:49,160 --> 00:06:51,653 - Yes, it is. - It is going up. 73 00:06:51,840 --> 00:06:52,641 No, it's not. 74 00:06:52,855 --> 00:06:55,732 It's going a different way than the others. 75 00:06:56,952 --> 00:06:58,294 Yeah! Yeah! 76 00:07:00,149 --> 00:07:02,163 - It's catching up. - Yeah, it's catching up. 77 00:07:02,267 --> 00:07:04,957 No, Dad, it's going in the opposite direction. 78 00:07:39,200 --> 00:07:41,507 We got any of that wine left? 79 00:08:01,080 --> 00:08:02,865 They're fast asleep. 80 00:08:12,278 --> 00:08:13,481 Good morning. 81 00:08:15,174 --> 00:08:16,305 Good morning. 82 00:08:17,073 --> 00:08:18,223 Ahh! Get off! 83 00:08:18,782 --> 00:08:20,498 - Wake up! - What are you doing? 84 00:08:20,590 --> 00:08:21,963 - It's Christmas! 85 00:08:22,540 --> 00:08:24,005 It's Christmas morning! 86 00:08:24,110 --> 00:08:25,185 It's Christmas! 87 00:08:25,230 --> 00:08:26,761 Coins! 88 00:08:26,940 --> 00:08:29,188 The money's leading this way. 89 00:08:29,290 --> 00:08:30,481 The money's going outside! 90 00:08:31,260 --> 00:08:32,261 No, no, no! 91 00:08:33,580 --> 00:08:35,805 Wait, wait! One at a time! 92 00:08:37,740 --> 00:08:39,151 Oh! 93 00:08:39,220 --> 00:08:40,541 A telescope! 94 00:08:40,660 --> 00:08:42,746 It's the complete nova stars... 95 00:08:42,820 --> 00:08:44,151 It's like, you can stick on your ceiling. 96 00:08:44,260 --> 00:08:45,725 - It's the whole Milky Way. - And then they light up? 97 00:08:46,300 --> 00:08:50,750 Oh, look at this gorgeous scarf! I love it. 98 00:08:51,260 --> 00:08:52,927 - Thank you, darling. - That's all right, my love. 100 00:08:53,120 --> 00:08:54,321 I mean Santa Claus. 101 00:08:54,440 --> 00:08:55,281 What have you got, wee man? 102 00:08:55,320 --> 00:08:56,360 - A ball. - A ball? 103 00:09:08,424 --> 00:09:09,527 Goal! 104 00:10:03,669 --> 00:10:06,959 I can't get to sleep. 105 00:10:13,661 --> 00:10:18,341 - Must be jet lag! - Yeah. Sure. 106 00:10:21,252 --> 00:10:24,503 Can we go outside and watch the stars? 107 00:10:26,248 --> 00:10:27,945 Maybe tomorrow. 108 00:10:32,054 --> 00:10:34,825 Just close your eyes and think of something nice. 109 00:10:56,918 --> 00:10:59,987 Mom, do you want to play ball with me? 110 00:11:00,165 --> 00:11:02,371 In a minute, darling, play with Lucas. 111 00:11:12,303 --> 00:11:15,564 - I can't believe you. You're hopeless! - What? 112 00:11:15,800 --> 00:11:17,862 I'm gonna hide that thing and forget where I put it. 113 00:11:17,998 --> 00:11:22,218 I was just checking to see about the house we put a bid on in Japan. 114 00:11:22,444 --> 00:11:24,016 Liar. 115 00:11:29,180 --> 00:11:30,460 The truth is I got a text 116 00:11:30,460 --> 00:11:32,060 saying that Yunioshi has been given 117 00:11:32,060 --> 00:11:34,300 a two-year extension on his contract. 118 00:11:34,300 --> 00:11:36,900 Which means there will be two of us doing the same job. 119 00:11:36,900 --> 00:11:38,860 And that can only really mean one thing. 120 00:11:38,860 --> 00:11:40,589 They can't fire you. 121 00:11:41,100 --> 00:11:43,620 That would be too expensive. Don't worry. 122 00:11:43,620 --> 00:11:45,463 Well, I do worry because 123 00:11:45,540 --> 00:11:48,273 we can't afford to lose this job, can we? 124 00:11:49,880 --> 00:11:52,447 Hey, Dad! Come and play with us! 125 00:11:55,020 --> 00:11:59,306 I could go back to work. Maybe it's time. 126 00:11:59,860 --> 00:12:01,828 - In Japan? - No. 127 00:12:02,980 --> 00:12:04,948 Oh, you want to go home? 128 00:12:05,820 --> 00:12:08,187 It's not the worst idea, is it? 129 00:12:12,760 --> 00:12:14,580 Well, we should think about it. 130 00:12:14,660 --> 00:12:17,447 But I'm gonna play with the boys now, so... 131 00:12:25,300 --> 00:12:26,900 Here, Dad! 132 00:12:27,860 --> 00:12:30,060 Dad, they are the worst trunks ever! 133 00:12:30,060 --> 00:12:32,142 - Awful! - They're awful, Dad! 134 00:12:32,220 --> 00:12:34,887 - No, you're the awful! - Yes, they are! 135 00:12:35,260 --> 00:12:37,786 - Boys! Oh! - Fish! 136 00:12:39,460 --> 00:12:41,100 - Try to splash 'em! - Ha, ha, beat you! 137 00:12:41,100 --> 00:12:42,700 Lucas! 138 00:12:55,780 --> 00:12:57,300 Oh, no! 139 00:12:57,300 --> 00:12:58,900 Go get it, Lucas! Go on! 140 00:13:50,300 --> 00:13:52,348 - Henry, the boys! - Lucas! 141 00:13:53,340 --> 00:13:54,940 Dad! 142 00:14:01,820 --> 00:14:03,420 Lucas! 143 00:15:32,060 --> 00:15:33,710 Mom! Help! 144 00:15:40,060 --> 00:15:41,744 - Lucas! - Mom! 145 00:15:43,300 --> 00:15:44,950 - Lucas! - Help me! 146 00:15:50,380 --> 00:15:51,980 Lucas! 147 00:15:53,300 --> 00:15:55,462 Help me! Help! 148 00:16:00,940 --> 00:16:02,908 Get me out of this, Mom! 149 00:16:16,340 --> 00:16:18,069 Lucas! Stay there! 150 00:16:19,500 --> 00:16:20,620 Mom! 151 00:16:20,620 --> 00:16:22,509 Hold on! Hold on! 152 00:16:22,740 --> 00:16:24,340 Mom! 153 00:16:27,340 --> 00:16:30,742 - Mom! Swim towards me! - Be careful! 154 00:16:33,020 --> 00:16:34,620 Grab that mattress! 155 00:16:36,180 --> 00:16:38,660 - Lucas, grab that mattress! - Mom! 156 00:16:40,100 --> 00:16:42,307 Lucas! Swim! 157 00:16:44,820 --> 00:16:46,420 Mom! 158 00:16:50,140 --> 00:16:51,740 Mom! 159 00:16:52,380 --> 00:16:54,780 - I want to go home! - Grab my hand! 160 00:16:55,380 --> 00:16:56,980 Mom! 161 00:17:10,020 --> 00:17:11,620 Come on! 162 00:17:11,820 --> 00:17:13,020 Grab on. 163 00:17:13,020 --> 00:17:14,620 - Mom! - Lucas! 164 00:17:22,020 --> 00:17:23,620 Lucas! 165 00:17:24,180 --> 00:17:25,580 Lucas! 166 00:17:25,580 --> 00:17:27,180 Come on! 167 00:17:33,900 --> 00:17:35,500 Lucas! 168 00:17:42,100 --> 00:17:43,700 - Lucas! - Mom! 169 00:17:45,300 --> 00:17:47,428 Someone help! Someone help! 170 00:18:19,460 --> 00:18:21,060 Lucas! 171 00:18:24,620 --> 00:18:26,220 Lucas, go under! 172 00:18:54,820 --> 00:18:56,420 Mom! 173 00:19:01,820 --> 00:19:03,180 Mom... 174 00:19:03,180 --> 00:19:04,780 Mom! 175 00:19:05,900 --> 00:19:07,500 No... 176 00:19:11,460 --> 00:19:13,060 Mom! 177 00:19:22,580 --> 00:19:24,180 Mom. Mom. 178 00:19:27,660 --> 00:19:29,260 Mom... Mom! 179 00:19:31,940 --> 00:19:33,540 Mom! 180 00:19:34,860 --> 00:19:36,460 - Lucas! - Mom! 181 00:19:40,860 --> 00:19:42,927 Never do that to me again, Mom. 182 00:19:43,980 --> 00:19:47,029 Never do that to me again, Mom. 183 00:19:47,700 --> 00:19:50,367 - I'm here. - Never do that to me again. 184 00:19:50,860 --> 00:19:52,927 We have to find somewhere safe. 185 00:19:54,260 --> 00:19:56,831 It's okay. I'm here. 186 00:19:59,340 --> 00:20:00,940 Mom... 187 00:20:01,500 --> 00:20:03,980 Mom, look, that tree. That tree over there. 188 00:20:03,980 --> 00:20:08,065 Yes. Yes. This is perfect. It's perfect. 189 00:20:11,220 --> 00:20:12,820 Careful, Lucas. 190 00:20:14,140 --> 00:20:15,904 Don't... Don't move. 191 00:20:18,420 --> 00:20:20,070 Stay really still. 192 00:20:24,060 --> 00:20:26,260 I thought I was a brave kid, Mom. 193 00:20:27,180 --> 00:20:28,780 I'm scared. 194 00:20:29,900 --> 00:20:31,500 Come here. Come here. 195 00:20:45,460 --> 00:20:47,110 I'm scared, too. 196 00:20:52,740 --> 00:20:54,340 Is it over? 197 00:20:58,460 --> 00:21:00,060 Is it over? 198 00:21:03,100 --> 00:21:05,626 I don't know. I don't know. 199 00:21:59,260 --> 00:22:00,860 Mom? 200 00:22:05,420 --> 00:22:07,020 What? 201 00:22:07,500 --> 00:22:09,309 You're bleeding, Mom. 202 00:22:10,940 --> 00:22:13,181 - Oh, God. 203 00:22:36,980 --> 00:22:38,580 It's okay. 204 00:22:38,620 --> 00:22:41,500 - I can't see you like this. - It's okay, it's okay. 205 00:22:41,500 --> 00:22:44,151 Sorry. I just... Sorry. 206 00:22:47,980 --> 00:22:49,580 You go first. 207 00:23:28,940 --> 00:23:32,873 That tree there, the big one. Do you think we can climb it? 208 00:24:05,700 --> 00:24:07,300 Okay, let's go. 209 00:24:26,820 --> 00:24:29,505 - Wait. Did you hear that? 210 00:24:31,100 --> 00:24:32,660 - There's nothing we can do. - Wait... 211 00:24:32,660 --> 00:24:34,820 We are almost there. We have to get to safety. 212 00:24:34,820 --> 00:24:36,180 No, we have to help that boy. 213 00:24:36,180 --> 00:24:39,500 Mom, if another wave catches us down here, we will die. 214 00:24:39,500 --> 00:24:42,583 We have to climb that tree right now. Come on. 215 00:24:44,260 --> 00:24:45,340 Where are you? 216 00:24:45,340 --> 00:24:47,786 Mom, look at you! We need help! 217 00:24:49,140 --> 00:24:50,824 We cannot risk it. 218 00:24:52,660 --> 00:24:54,981 We can't risk it, Mom. Come on. 219 00:24:56,100 --> 00:24:57,700 Listen... 220 00:24:58,820 --> 00:25:02,347 What if that boy was Simon or Thomas? 221 00:25:03,180 --> 00:25:05,182 What if they needed help? 222 00:25:05,340 --> 00:25:06,700 You'd want someone to help them, wouldn't you? 223 00:25:06,700 --> 00:25:08,782 Simon and Thomas are dead! 224 00:25:27,460 --> 00:25:29,727 Even if it's the last thing we do. 225 00:25:34,900 --> 00:25:36,629 Where are you? 226 00:25:48,380 --> 00:25:50,508 Look there, Mom! I see him! 227 00:26:02,700 --> 00:26:04,300 Are you okay? 228 00:26:07,180 --> 00:26:09,501 - Yeah, he's okay. He's okay. 229 00:26:14,340 --> 00:26:15,940 What's your name? 230 00:26:17,580 --> 00:26:19,742 I'm Lucas. What's your name? 231 00:26:20,340 --> 00:26:22,740 - Daniel. - Okay, Daniel. Okay, come on. 232 00:26:22,740 --> 00:26:25,100 You're gonna be okay. We're gonna get you out. Okay? 233 00:26:25,100 --> 00:26:26,620 Lift him up. 234 00:26:26,620 --> 00:26:28,740 - It's all right. - It's okay. It's okay. 235 00:26:28,740 --> 00:26:30,340 It's all right. 236 00:26:31,620 --> 00:26:33,220 Are you okay? 237 00:27:08,340 --> 00:27:11,150 Okay. Are you okay? 238 00:27:13,540 --> 00:27:15,224 - It's okay, it's okay! 239 00:27:15,300 --> 00:27:17,621 Don't worry. Everything's okay. 240 00:27:17,700 --> 00:27:21,750 Okay? You stay here. I'll be back. Okay? 241 00:27:28,380 --> 00:27:30,340 Mom, coming down. Just give me a second. 242 00:27:30,340 --> 00:27:31,990 No. I can do it. 243 00:27:32,420 --> 00:27:35,687 - No, Mom, I'm coming down. - I can do it, Lucas! 244 00:27:36,020 --> 00:27:38,068 Just stay there. Please. 245 00:27:54,460 --> 00:27:56,224 Mom? Mom... 246 00:27:59,700 --> 00:28:01,300 Okay... 247 00:29:03,060 --> 00:29:04,660 Okay... 248 00:29:31,460 --> 00:29:33,588 Thank you. Thank you. 249 00:33:04,220 --> 00:33:05,870 Did you hear that? 250 00:33:14,380 --> 00:33:17,065 Mom, look! Look, they're coming for us! 251 00:33:17,180 --> 00:33:19,387 Hey! Over here! 252 00:33:22,460 --> 00:33:24,060 Hey! 253 00:33:24,900 --> 00:33:26,584 Climb down, Lucas. 254 00:33:30,780 --> 00:33:32,987 - Lucas... 255 00:33:46,260 --> 00:33:48,308 Lucas! Please... 256 00:33:52,660 --> 00:33:56,062 No, no, no! God, please! No... 257 00:35:20,060 --> 00:35:21,660 Lucas? 258 00:35:22,340 --> 00:35:24,149 - Lucas? - Mom, I'm here. 259 00:35:53,740 --> 00:35:57,426 Thank you so much. Thank you. 260 00:36:03,180 --> 00:36:04,780 Thank you. 261 00:36:05,740 --> 00:36:07,344 Thank you... 262 00:36:10,380 --> 00:36:12,826 Thank you. Thank you so much. 263 00:36:18,820 --> 00:36:20,420 My boys... 264 00:36:21,500 --> 00:36:23,901 I cannot see them, my boys... 265 00:36:30,860 --> 00:36:32,460 My boys. 266 00:36:50,020 --> 00:36:51,670 Okay, Okay. 267 00:37:03,100 --> 00:37:05,220 Don't let them take me anywhere without you. 268 00:37:05,320 --> 00:37:06,460 Don't worry, Mom. 269 00:37:06,660 --> 00:37:08,993 I'm not gonna leave you alone. I promise. 270 00:37:13,160 --> 00:37:14,860 Bye-bye. 271 00:37:17,300 --> 00:37:22,064 Where's Daniel? Daniel? Daniel. Lucas, where's Daniel? 272 00:37:23,940 --> 00:37:26,508 - I don't know. - Daniel... 273 00:39:36,460 --> 00:39:38,269 Thank you. Thank you. 274 00:39:41,815 --> 00:39:43,415 Thank you. 275 00:39:46,415 --> 00:39:48,015 Mom. 276 00:39:53,655 --> 00:39:55,255 Lucas. 277 00:39:56,855 --> 00:39:59,506 It's so cold in here. 278 00:39:59,635 --> 00:40:01,585 It's not cold, Mom. 279 00:40:05,995 --> 00:40:07,595 Don't move. 280 00:40:08,315 --> 00:40:10,556 Mom? Mom, what's wrong? 281 00:40:12,155 --> 00:40:15,222 I need some antibiotics. Look in the cupboard. 282 00:40:18,075 --> 00:40:19,675 Oh, God. 283 00:40:20,315 --> 00:40:22,555 I can't read the labels. They're all in Thai. 284 00:40:22,555 --> 00:40:24,515 There's got to be some English. Look... 285 00:40:24,515 --> 00:40:28,076 Look on the sides. Look carefully, Lucas. 286 00:40:31,515 --> 00:40:33,597 Thank God. Please. 287 00:40:35,315 --> 00:40:36,915 See that boy? 288 00:40:37,595 --> 00:40:40,862 I'm all he's got in the world. Do you understand? 289 00:40:41,275 --> 00:40:43,635 I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding. 290 00:40:43,635 --> 00:40:45,635 You've got to stop it, please. 291 00:40:45,875 --> 00:40:48,401 I need some antibiotics. Please help. 292 00:41:14,355 --> 00:41:15,515 Are you okay? 293 00:41:15,515 --> 00:41:18,041 I lost my husband and two children. 294 00:41:21,555 --> 00:41:23,422 If anything happens to me... 295 00:41:56,195 --> 00:41:57,845 What color is it? 296 00:41:58,315 --> 00:42:00,124 - What? - My leg. 297 00:42:01,995 --> 00:42:03,595 Is it still red? 298 00:42:04,675 --> 00:42:06,439 Yeah. It's still red. 299 00:42:07,155 --> 00:42:09,362 - What does that mean? 300 00:42:09,675 --> 00:42:12,758 It's good. As long as it doesn't turn black. 301 00:42:15,995 --> 00:42:17,595 Here. 302 00:42:19,115 --> 00:42:22,324 You need to eat something. Eat it. 303 00:42:28,875 --> 00:42:30,479 You're so bossy. 304 00:42:32,635 --> 00:42:34,717 I wonder who I take after. 305 00:42:46,555 --> 00:42:48,155 Hello. 306 00:42:49,555 --> 00:42:51,159 What's your name? 307 00:42:55,715 --> 00:42:58,958 My name's Maria. And this is my son, Lucas. 308 00:42:59,755 --> 00:43:01,405 What's your name? 309 00:43:07,035 --> 00:43:08,635 Hey. 310 00:43:09,315 --> 00:43:11,283 Give her some tangerine. 311 00:43:12,915 --> 00:43:14,724 She must be starving. 312 00:43:24,995 --> 00:43:26,595 Be careful. 313 00:43:26,595 --> 00:43:28,723 - Be careful, Lucas. 314 00:43:29,835 --> 00:43:31,435 Turn your head to the side, please. 315 00:43:31,435 --> 00:43:33,168 You'll choke if you don't. 316 00:43:34,555 --> 00:43:37,435 Please, please, she needs help. Turn her head. 317 00:43:37,435 --> 00:43:40,279 Help her, Lucas. Help her. Turn her head. 318 00:43:42,195 --> 00:43:43,845 - You okay? 319 00:43:45,075 --> 00:43:46,675 - You okay? 320 00:43:47,915 --> 00:43:49,515 - Mom, are you okay? 321 00:43:49,595 --> 00:43:52,804 Mom? Mom? Are you okay? What are you doing? 322 00:43:54,515 --> 00:43:56,483 - Mom, are you okay? 323 00:43:59,955 --> 00:44:03,118 Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it! 324 00:44:03,595 --> 00:44:05,279 - Mom... 325 00:44:06,915 --> 00:44:08,515 Mom, stop it! 326 00:44:26,475 --> 00:44:28,204 Mom? Mom? 327 00:44:44,875 --> 00:44:46,475 Francesca! 328 00:44:50,235 --> 00:44:51,835 Francesca! 329 00:44:52,355 --> 00:44:53,955 Francesca! 330 00:44:54,795 --> 00:44:57,036 I need to go to the toilet. 331 00:44:58,515 --> 00:45:00,115 Please... 332 00:45:04,475 --> 00:45:06,075 Please... 333 00:45:10,355 --> 00:45:11,475 Please. 334 00:45:11,475 --> 00:45:13,443 - Lucas. - Somebody help me! 335 00:45:13,515 --> 00:45:17,600 Look at this place. It's so busy in here. 336 00:45:18,995 --> 00:45:21,262 You've got to go and do something. 337 00:45:22,955 --> 00:45:25,561 Go and help people. You're good at it. 338 00:45:26,235 --> 00:45:27,955 What do you want me to do? 339 00:45:27,955 --> 00:45:29,555 Something. 340 00:45:30,675 --> 00:45:32,275 Anything. 341 00:45:34,595 --> 00:45:36,075 Will you be all right? 342 00:45:36,075 --> 00:45:37,675 Come on, Lucas. I'm... 343 00:45:38,795 --> 00:45:40,684 I'm not going anywhere. 344 00:45:42,955 --> 00:45:44,764 - I promise. - Okay. 345 00:46:06,075 --> 00:46:07,675 Bernström! 346 00:46:09,155 --> 00:46:11,237 Three! Bernström! 347 00:46:13,995 --> 00:46:15,475 Hello? Help me. 348 00:46:15,475 --> 00:46:17,742 Bernström! Bernström. From Sweden. 349 00:46:18,595 --> 00:46:21,724 - Your family? - Agda. Josef. Mårten. 350 00:46:21,795 --> 00:46:22,955 You're looking for your family. 351 00:46:22,955 --> 00:46:24,795 Have you seen them? Bernström! 352 00:46:24,795 --> 00:46:27,924 Okay! Calm down. I will help you. Okay? 353 00:46:27,995 --> 00:46:32,080 Agda. Mårten. Josef. 354 00:46:32,475 --> 00:46:34,603 I'll try and help you. Okay. 355 00:46:36,195 --> 00:46:37,795 Okay. 356 00:46:37,915 --> 00:46:39,515 Agda Bernström? 357 00:46:41,475 --> 00:46:43,318 Agda Bernström? 358 00:46:44,795 --> 00:46:46,755 Excuse me. Are you Josef Bernström? 359 00:46:46,755 --> 00:46:48,155 - Or Mårten Bernström? - No. 360 00:46:48,155 --> 00:46:49,675 Mårten Bernström? 361 00:46:49,675 --> 00:46:52,121 Excuse me? Excuse me. 362 00:46:53,275 --> 00:46:55,198 I'm looking for my son. 363 00:46:55,435 --> 00:46:56,795 Your son? 364 00:46:56,795 --> 00:47:00,959 Peter Berry. Yes. He'll be wondering where I am. 365 00:47:01,635 --> 00:47:03,235 Okay. 366 00:47:03,275 --> 00:47:04,875 Peter Berry? 367 00:47:06,275 --> 00:47:09,324 Mårten Bernström? No? Agda Bernström? 368 00:47:09,675 --> 00:47:11,837 Peter Berry? Josef... 369 00:47:13,795 --> 00:47:15,315 Anna Marie? 370 00:47:15,315 --> 00:47:16,675 Anna Marie DeBrauwn. 371 00:47:16,675 --> 00:47:18,715 I'm sorry. What's your name again? 372 00:47:18,715 --> 00:47:20,956 Anna Marie DeBrauwn, anyone? 373 00:47:21,635 --> 00:47:23,239 Renata Castorini. 374 00:47:23,795 --> 00:47:26,162 Tatiana. Tatiana Cherneshova. 375 00:47:26,795 --> 00:47:30,004 Pah Chu Lihn. 376 00:47:30,555 --> 00:47:32,922 Josef Bernström, anyone? 377 00:47:33,555 --> 00:47:35,239 Sang Sak is... 378 00:47:36,835 --> 00:47:40,726 Agda Bernström? Renata Castorini? 379 00:47:48,875 --> 00:47:50,475 Gunnar Diehl! 380 00:47:52,715 --> 00:47:54,524 Anna Marie DeBrauwn? 381 00:47:58,235 --> 00:48:00,124 Mårten Bernström? 382 00:48:00,195 --> 00:48:01,795 Ja. 383 00:48:13,675 --> 00:48:15,595 Mårten Bernström from Sweden? 384 00:48:15,595 --> 00:48:17,195 Ja. 385 00:48:18,715 --> 00:48:20,315 I know your dad. 386 00:48:20,715 --> 00:48:21,755 Pappa? 387 00:48:21,755 --> 00:48:23,555 Yeah, your pappa. He's here. 388 00:48:23,555 --> 00:48:25,715 - I'll bring him here, okay? - Yes. 389 00:48:25,715 --> 00:48:26,795 No, no, no! You need to stay here. 390 00:48:26,795 --> 00:48:27,875 Okay. 391 00:48:27,875 --> 00:48:30,606 I will bring your pappa here. Okay? 392 00:48:30,715 --> 00:48:32,195 No! No, you have to stay here. 393 00:48:32,195 --> 00:48:34,275 You have to stay here because it's a very long way, 394 00:48:34,275 --> 00:48:35,755 and you have to rest. Okay? 395 00:48:35,755 --> 00:48:37,917 - Okay. - Okay. 396 00:49:00,395 --> 00:49:01,995 Bernström! 397 00:50:23,315 --> 00:50:24,915 Where's my mom? 398 00:50:26,315 --> 00:50:27,915 Mom? 399 00:50:30,315 --> 00:50:31,915 Mom! 400 00:50:33,355 --> 00:50:34,955 Mom! 401 00:50:37,835 --> 00:50:40,520 No. No! What are you doing? 402 00:50:40,595 --> 00:50:44,361 No, this is my mom's bed! Get off! No! 403 00:50:44,995 --> 00:50:47,760 - Get off! Get off! - It's all right. 404 00:50:48,675 --> 00:50:50,195 It's okay. Take it easy, boy. 405 00:50:50,195 --> 00:50:53,119 No! My mom was here, and she took her file. 406 00:50:58,435 --> 00:51:01,518 Look, you have to come with me. 407 00:51:01,595 --> 00:51:04,041 I will help you. Okay? 408 00:51:05,355 --> 00:51:06,875 Okay? 409 00:51:06,875 --> 00:51:08,764 Okay. Okay. 410 00:51:49,475 --> 00:51:51,125 What's your name? 411 00:51:54,635 --> 00:51:56,239 What's your name? 412 00:51:56,955 --> 00:51:58,555 Lucas Bennett. 413 00:52:00,635 --> 00:52:02,603 Where were you staying? 414 00:52:04,275 --> 00:52:07,563 In the, uh, the Orchid... 415 00:52:07,635 --> 00:52:10,605 The Orchid Beach Resort in Khao Lak. 416 00:52:11,275 --> 00:52:13,755 Was somebody else traveling with you? 417 00:52:15,955 --> 00:52:17,555 Lucas? 418 00:52:19,035 --> 00:52:21,436 My dad and my two little brothers. 419 00:52:24,875 --> 00:52:27,276 Do you know what happened to them? 420 00:52:31,635 --> 00:52:33,395 Is there somebody we could call? 421 00:52:33,395 --> 00:52:34,995 Um... 422 00:52:36,995 --> 00:52:38,595 My granddad. 423 00:52:38,675 --> 00:52:40,195 What's his name? 424 00:52:40,195 --> 00:52:44,564 Brian. But I don't remember his number. 425 00:54:52,115 --> 00:54:53,715 Lucas? 426 00:54:57,435 --> 00:54:59,035 Lucas! 427 00:55:09,835 --> 00:55:11,435 Maria! 428 00:55:12,715 --> 00:55:14,315 Maria! 429 00:55:16,035 --> 00:55:17,635 Lucas! 430 00:55:21,275 --> 00:55:22,875 Lucas! 431 00:55:23,275 --> 00:55:24,879 Maria! 432 00:55:28,715 --> 00:55:30,315 Lucas! 433 00:55:34,115 --> 00:55:35,715 Maria! 434 00:56:37,755 --> 00:56:39,875 Hotel, we have prepared transport for you. 435 00:56:39,875 --> 00:56:42,765 We have to move to the Sangdee camp. 436 00:56:43,595 --> 00:56:47,122 Move, everyone, please. You can't just stay here. 437 00:57:05,715 --> 00:57:07,315 Hey, man! 438 00:57:07,755 --> 00:57:09,075 You all right? 439 00:57:09,075 --> 00:57:11,396 I just need to lie here a minute. 440 00:57:12,395 --> 00:57:13,555 I'll be up in a second. 441 00:57:13,555 --> 00:57:15,555 Don't even bother. They're sending trucks 442 00:57:15,555 --> 00:57:17,075 to drive us all up to the mountains. 443 00:57:17,075 --> 00:57:18,835 Just hang on tight, all right? They'll be here soon. 444 00:57:18,835 --> 00:57:21,568 Yeah, I know. Can you tell them I'm back? 445 00:57:22,155 --> 00:57:23,755 Yeah, sure. Hold on. 446 00:57:30,235 --> 00:57:33,444 Hey, boys! Your daddy's back! 447 00:57:33,515 --> 00:57:35,756 Dad! Dad! Dad! 448 00:57:36,155 --> 00:57:37,755 Dad! Dad! 449 00:57:38,755 --> 00:57:39,995 Hey. 450 00:57:39,995 --> 00:57:41,915 Dad, a whole lot of helicopters just flew by! 451 00:57:41,915 --> 00:57:43,758 - Did they? - Yeah. 452 00:57:44,275 --> 00:57:45,875 Mom and Lucas? 453 00:57:47,095 --> 00:57:48,935 Why don't you come down here a minute, Thomas. 454 00:57:48,935 --> 00:57:50,539 What about me? 455 00:57:50,615 --> 00:57:51,775 You stay and see if you can see 456 00:57:51,775 --> 00:57:53,455 any more helicopters. Okay? 457 00:57:53,455 --> 00:57:55,105 - Okay. - Good boy. 458 00:57:58,295 --> 00:58:01,697 You're almost there, buddy. You got it? 459 00:58:11,195 --> 00:58:13,277 I still haven't found them. 460 00:58:14,395 --> 00:58:16,716 Did you see a lot of dead people? 461 00:58:19,675 --> 00:58:22,035 What happened was very serious, Thomas. 462 00:58:22,035 --> 00:58:24,242 Not Mom and Lucas, right? 463 00:58:24,315 --> 00:58:26,158 No, I didn't see them. 464 00:58:27,795 --> 00:58:30,036 I burnt my feet on the roof. 465 00:58:30,155 --> 00:58:33,125 It was really hot, and everyone was leaving. 466 00:58:33,195 --> 00:58:34,315 Oh. 467 00:58:34,315 --> 00:58:35,915 Can we leave yet? 468 00:58:39,635 --> 00:58:41,285 I need you to, um... 469 00:58:41,355 --> 00:58:43,881 I need you to do me a favor, Thomas. 470 00:58:44,675 --> 00:58:46,475 I've heard that everyone's going to the mountains, you see, 471 00:58:46,475 --> 00:58:48,875 to a shelter where it's really safe. 472 00:58:53,555 --> 00:58:54,915 But I can't go with you. 473 00:58:54,915 --> 00:58:57,075 You can't leave us alone again, Dad. 474 00:58:57,075 --> 00:58:59,155 I have to keep looking for them, you see. 475 00:58:59,155 --> 00:59:00,195 You have to look after Simon... 476 00:59:00,195 --> 00:59:04,200 No! No, stay with us. I can't look... 477 00:59:04,515 --> 00:59:08,076 I've never looked after someone before. I'm scared. 478 00:59:08,195 --> 00:59:11,404 I know. I know. I'm scared, too. 479 00:59:14,115 --> 00:59:17,517 But do you know the most scary bit for me? 480 00:59:20,235 --> 00:59:21,675 When the water hit? 481 00:59:21,675 --> 00:59:23,518 No. After that. 482 00:59:23,595 --> 00:59:26,883 When I came up, and I was all on my own. 483 00:59:26,955 --> 00:59:29,083 That was the scariest part. 484 00:59:29,195 --> 00:59:33,035 And then I saw the two of you clinging to the tree, and I... 485 00:59:33,035 --> 00:59:34,555 I didn't feel so scared anymore, 486 00:59:34,555 --> 00:59:37,422 because I knew I wasn't on my own, you see? 487 00:59:38,035 --> 00:59:41,395 What if Mommy and Lucas are on their own right now? 488 00:59:41,395 --> 00:59:42,635 Hmm? 489 00:59:42,635 --> 00:59:44,395 Imagine how scared they'll be. 490 00:59:44,395 --> 00:59:45,435 We'll look for them together. 491 00:59:45,435 --> 00:59:49,565 No. Thomas, you have to look after Simon. 492 00:59:50,435 --> 00:59:53,086 And I'm going to keep looking for them. 493 00:59:54,435 --> 00:59:56,035 Okay? 494 00:59:57,995 --> 00:59:59,595 Okay? 495 01:00:01,475 --> 01:00:03,075 I know you understand. 496 01:00:06,315 --> 01:00:09,285 Everyone move out. You can't stand here. 497 01:00:10,235 --> 01:00:13,568 There might be another wave coming soon. Move out. 498 01:00:30,515 --> 01:00:33,166 Hello? Yeah, I can hear you. 499 01:00:34,795 --> 01:00:36,728 Nobody knows what's going on. 500 01:00:37,275 --> 01:00:39,115 Are you all right? Have you lost someone? 501 01:00:39,115 --> 01:00:41,115 We're fine. We just want to get out of here. 502 01:00:41,115 --> 01:00:43,356 I'll call you back. Okay? Bye. 503 01:00:44,435 --> 01:00:46,039 Uh, excuse me. 504 01:00:46,115 --> 01:00:47,715 I've been trying to place a call back home all day. 505 01:00:47,715 --> 01:00:48,795 I wondered, could I use your phone? 506 01:00:48,795 --> 01:00:50,475 - It would be really quick. - Look around you, man. 507 01:00:50,475 --> 01:00:51,995 Everybody's needing something right now. 508 01:00:51,995 --> 01:00:53,115 But our battery is almost dead. 509 01:00:53,115 --> 01:00:54,715 We need the phone. 510 01:00:54,715 --> 01:00:55,795 Yes, as I said, 511 01:00:55,795 --> 01:00:57,795 we are trying to clear the road, but... 512 01:00:57,795 --> 01:00:58,955 I understand, but I'd like to talk 513 01:00:58,955 --> 01:01:02,288 to somebody in charge who knows a little bit more. 514 01:01:11,435 --> 01:01:13,275 I'll see you in the morning, okay? 515 01:01:13,275 --> 01:01:14,925 You're not coming? 516 01:01:15,155 --> 01:01:17,022 I'm not coming, wee man, no. 517 01:01:17,035 --> 01:01:19,702 Thomas will take care of you, all right? 518 01:01:20,035 --> 01:01:23,435 Listen to me. You're gonna behave yourselves, okay? 519 01:01:23,995 --> 01:01:25,675 And you stay with this group, 520 01:01:25,675 --> 01:01:29,275 and I'm gonna be with you just as soon as I can, okay? 521 01:01:29,835 --> 01:01:32,302 You're gonna behave yourselves, okay? 522 01:01:33,875 --> 01:01:35,475 I love you. 523 01:01:36,275 --> 01:01:37,875 Okay. 524 01:01:39,035 --> 01:01:40,835 Will you look out for my boys for me, please? 525 01:01:40,835 --> 01:01:42,355 Come with us. 526 01:01:42,355 --> 01:01:43,955 You know it's useless. 527 01:01:45,315 --> 01:01:46,915 I can't stop looking. 528 01:01:50,195 --> 01:01:51,845 - I love you. 529 01:01:52,195 --> 01:01:54,662 I'll be with you tomorrow, I promise. 530 01:01:54,835 --> 01:01:56,435 I love you. 531 01:02:15,835 --> 01:02:17,435 Maria! 532 01:02:20,595 --> 01:02:22,195 Lucas! 533 01:02:32,035 --> 01:02:33,635 Maria! 534 01:02:47,275 --> 01:02:48,875 - Oh! 535 01:02:56,235 --> 01:02:57,835 Oh, no. No. 536 01:03:14,435 --> 01:03:16,563 Hey, man, are you okay? 537 01:03:18,875 --> 01:03:19,955 Get in the car. 538 01:03:19,955 --> 01:03:22,088 We'll drive you somewhere safer. 539 01:03:27,635 --> 01:03:29,955 My wife didn't want to come to Thailand 540 01:03:29,955 --> 01:03:31,764 for Christmas holidays, 541 01:03:33,595 --> 01:03:35,279 because of my leg. 542 01:03:39,435 --> 01:03:42,325 I insisted. My little girl, Gina, 543 01:03:45,755 --> 01:03:47,355 she's just two. 544 01:03:48,115 --> 01:03:49,715 The noise woke me up. 545 01:03:50,435 --> 01:03:52,358 I was alone in the room. 546 01:03:54,315 --> 01:03:58,048 I went out to the terrace and saw the sea coming inland. 547 01:04:00,155 --> 01:04:02,195 It took me five seconds to reach the stairs, 548 01:04:02,195 --> 01:04:04,328 but the water was already there. 549 01:04:04,995 --> 01:04:07,262 It was not more than five seconds. 550 01:04:08,035 --> 01:04:11,835 On the bed, I found a note from my wife, 551 01:04:12,675 --> 01:04:15,008 saying that they were at the beach. 552 01:04:20,635 --> 01:04:22,842 You were at the Orchid, right? 553 01:04:22,955 --> 01:04:24,555 Yeah. 554 01:04:27,995 --> 01:04:29,355 Yeah, my whole family were in 555 01:04:29,355 --> 01:04:32,006 the swimming pool when the water hit. 556 01:04:33,995 --> 01:04:35,875 I found my middle son first, Thomas. He was... 557 01:04:35,875 --> 01:04:38,742 He was at the top of this really tall tree. 558 01:04:39,475 --> 01:04:41,195 Took me ages to convince him to come down 559 01:04:41,195 --> 01:04:43,596 because he was so scared, you know? 560 01:04:43,675 --> 01:04:45,875 And then I found my little one, Simon. 561 01:04:45,875 --> 01:04:48,481 He was holding onto a palm tree. 562 01:04:49,795 --> 01:04:51,395 He's only five. 563 01:04:55,195 --> 01:04:57,562 I sent them to the mountains. 564 01:04:58,755 --> 01:05:00,355 You know? 565 01:05:00,875 --> 01:05:04,742 So that I could keep looking for my wife and my elder son. 566 01:05:08,075 --> 01:05:10,203 Toughest choice I ever made. 567 01:05:10,715 --> 01:05:14,115 - Have you called home yet? - I can't find a phone. 568 01:05:20,355 --> 01:05:24,121 I'm saving my battery. Just in case my family calls. 569 01:05:25,715 --> 01:05:27,315 Please. 570 01:05:28,235 --> 01:05:30,968 Thank you. I'll be very quick, I promise. 571 01:05:42,355 --> 01:05:43,915 - Yes? - Brian? 572 01:05:43,915 --> 01:05:46,646 Yes, Henry, thank God. How are you guys? 573 01:05:47,275 --> 01:05:48,875 Did you hear from anyone yet? 574 01:05:48,875 --> 01:05:50,875 No, Henry, you're the first to call. 575 01:05:50,875 --> 01:05:52,604 Is everybody all right? 576 01:05:53,955 --> 01:05:56,435 - Henry? - Maria and Lucas are not here. 577 01:05:56,435 --> 01:05:58,722 What do you mean, "not there"? 578 01:05:59,755 --> 01:06:02,918 The water came and swept everyone away. 579 01:06:03,155 --> 01:06:05,635 And I found... I found Thomas and Simon, 580 01:06:05,635 --> 01:06:07,635 but I don't know where Maria and Lucas are. 581 01:06:07,635 --> 01:06:09,763 Henry? Don't do that. 582 01:06:10,475 --> 01:06:11,715 And I don't know what to do, 583 01:06:11,715 --> 01:06:14,115 I don't know where to look for them. 584 01:06:14,155 --> 01:06:18,444 Henry. Henry, calm down. Henry? Henry? 585 01:06:18,555 --> 01:06:19,955 Brian, I have to go. 586 01:06:19,955 --> 01:06:22,635 Lots of people need to use this phone, okay? 587 01:06:22,635 --> 01:06:25,035 - I'll just call you later. - Henry? 588 01:06:40,795 --> 01:06:42,797 Sorry. I'm sorry, sorry. 589 01:06:45,155 --> 01:06:46,755 Thank you. 590 01:06:59,795 --> 01:07:01,195 What do you want me to do? 591 01:07:01,195 --> 01:07:04,278 You can't leave it like that. Go on! 592 01:07:05,835 --> 01:07:07,439 - Come on! - Go on. 593 01:07:10,155 --> 01:07:12,317 - Come on, man. - Come on. 594 01:07:15,875 --> 01:07:17,475 I should call him back. 595 01:07:24,555 --> 01:07:26,355 - Yes, Henry? - Brian, it's me again. 596 01:07:26,355 --> 01:07:28,995 Look, I promise you that I won't stop looking 597 01:07:28,995 --> 01:07:30,515 - until I find them. Okay? - Okay. 598 01:07:30,515 --> 01:07:31,675 I don't know what I'm gonna do 599 01:07:31,675 --> 01:07:33,555 because it's nighttime now, but I'll... 600 01:07:33,555 --> 01:07:35,035 I'll look in all the hospitals. 601 01:07:35,035 --> 01:07:36,155 - Okay. - And I'll look 602 01:07:36,155 --> 01:07:37,475 in all the shelters and everything, okay? 603 01:07:37,475 --> 01:07:39,195 I will find them, I promise you that. 604 01:07:39,195 --> 01:07:40,915 - I'll call you when I do. - Okay. 605 01:07:40,915 --> 01:07:42,644 - Okay. Okay. - Okay. 606 01:07:45,155 --> 01:07:46,755 Thanks. 607 01:07:51,915 --> 01:07:53,599 Can I go with you? 608 01:08:09,355 --> 01:08:10,755 I'm scared. 609 01:08:10,755 --> 01:08:13,679 Close your eyes. Think of something nice. 610 01:08:24,955 --> 01:08:26,555 May I sit with you? 611 01:08:44,035 --> 01:08:45,635 How old are you? 612 01:08:47,875 --> 01:08:50,719 Almost 74. And you? 613 01:08:51,595 --> 01:08:53,195 Seven and a half. 614 01:08:54,595 --> 01:08:56,438 Get these ants off me. 615 01:08:58,555 --> 01:09:01,888 - Is he all right? - Yeah, he's asleep. He's fine. 616 01:09:02,115 --> 01:09:03,915 He's got a bit of ant bites on him. 617 01:09:03,915 --> 01:09:05,515 He's all right. 618 01:09:10,955 --> 01:09:13,481 You like looking at stars, don't you? 619 01:09:13,635 --> 01:09:17,102 I do. At home I can find most of the constellations. 620 01:09:18,075 --> 01:09:20,646 But here in the sky, it's different. 621 01:09:22,995 --> 01:09:24,838 Some of those stars 622 01:09:26,315 --> 01:09:29,125 have been burnt out for a long, long time. 623 01:09:30,475 --> 01:09:32,159 Did you know that? 624 01:09:33,675 --> 01:09:35,757 They're dead, aren't they? 625 01:09:39,795 --> 01:09:41,395 They're dead. 626 01:09:42,635 --> 01:09:44,558 But once they were so bright 627 01:09:44,635 --> 01:09:47,968 that their light is still traveling through space. 628 01:09:48,315 --> 01:09:50,158 We can still see them. 629 01:09:51,635 --> 01:09:53,275 How can you tell which ones are dead 630 01:09:53,275 --> 01:09:54,875 and which ones are not? 631 01:09:54,955 --> 01:09:57,196 Oh, you can't. It's impossible. 632 01:10:02,635 --> 01:10:04,968 It's a beautiful mystery, isn't it? 633 01:10:05,395 --> 01:10:06,995 Mmm. 634 01:10:30,875 --> 01:10:33,879 Lucas Bennett? Can you come with me? 635 01:10:42,675 --> 01:10:44,275 Sit here. 636 01:11:01,195 --> 01:11:03,995 Your name is Lucas Bennett, is that right? 637 01:11:04,875 --> 01:11:05,955 Yeah. 638 01:11:05,955 --> 01:11:08,235 And your mother's name is Maria Bennett. 639 01:11:08,235 --> 01:11:10,397 - Is that correct? - Uh-huh. 640 01:11:11,195 --> 01:11:13,555 We'd like you to look at these things, please, 641 01:11:13,555 --> 01:11:16,022 and see if you recognize any of them. 642 01:11:17,235 --> 01:11:18,885 Have a good look. 643 01:11:21,875 --> 01:11:23,475 Take your time. 644 01:11:40,275 --> 01:11:42,437 Does anything look familiar? 645 01:11:43,595 --> 01:11:45,115 I don't know. 646 01:11:45,115 --> 01:11:46,715 You don't know? 647 01:11:52,795 --> 01:11:54,395 I... 648 01:11:55,795 --> 01:11:57,638 Do you recognize anything? 649 01:11:58,115 --> 01:12:00,848 - I don't think so. - You don't think so? 650 01:12:04,835 --> 01:12:06,435 Lucas... 651 01:12:10,795 --> 01:12:12,795 Could you please come with us? 652 01:12:29,355 --> 01:12:30,955 Mom. 653 01:12:36,835 --> 01:12:38,997 Where the hell have you been? 654 01:12:39,515 --> 01:12:41,677 Where the hell have I been? 655 01:12:42,675 --> 01:12:44,564 Where the hell were you? 656 01:12:45,035 --> 01:12:47,035 You promised me you weren't going anywhere. 657 01:12:47,035 --> 01:12:49,037 You weren't there. 658 01:12:51,995 --> 01:12:54,202 I thought you were dead, Mom. 659 01:12:56,635 --> 01:12:58,235 I'm sorry. 660 01:12:59,515 --> 01:13:01,517 I thought you were dead. 661 01:13:09,035 --> 01:13:10,639 We're so sorry. 662 01:13:14,075 --> 01:13:17,608 Someone must have changed her records during surgery. 663 01:13:17,635 --> 01:13:19,235 How is she? 664 01:13:21,595 --> 01:13:24,201 She's had surgery on her chest. 665 01:13:24,395 --> 01:13:26,762 But she lost a lot of blood. 666 01:13:27,875 --> 01:13:30,879 She was too weak to have her leg operated on. 667 01:13:31,875 --> 01:13:35,075 She has to go back to surgery when she recovers. 668 01:13:35,515 --> 01:13:37,563 But she'll be okay, right? 669 01:14:47,675 --> 01:14:49,404 Nothing. What next? 670 01:14:50,275 --> 01:14:51,835 We should, uh... 671 01:14:51,835 --> 01:14:55,102 We should try and get a ride to Takuapa Hospital. 672 01:15:18,835 --> 01:15:21,195 - Where are my kids? - They're taking them away. 673 01:15:21,195 --> 01:15:22,795 They wouldn't let me go with them. I'm sorry. 674 01:15:22,795 --> 01:15:24,479 - Where? - I don't know. 675 01:15:44,515 --> 01:15:46,199 I need to pee. 676 01:15:46,395 --> 01:15:48,477 You have to wait, Simon. 677 01:17:21,275 --> 01:17:23,277 Mom. Mom. 678 01:17:23,715 --> 01:17:25,315 - Lucas... - Wake up. 679 01:17:25,435 --> 01:17:27,881 Mom, guess who I just saw outside? 680 01:17:28,275 --> 01:17:31,040 My leg. What color is my leg? 681 01:17:45,075 --> 01:17:46,675 It's still red. 682 01:18:07,795 --> 01:18:09,395 Please. My mom. 683 01:18:09,395 --> 01:18:11,796 Her wounds are looking really bad. 684 01:18:13,995 --> 01:18:16,236 We are doing the best we can. 685 01:18:16,315 --> 01:18:19,315 We are taking your mom to surgery right away. 686 01:18:36,315 --> 01:18:38,195 No more sick here since yesterday. 687 01:18:38,195 --> 01:18:39,475 It's full. We move out. 688 01:18:39,475 --> 01:18:41,515 No, no, no! Five minutes. Give me five minutes, please. 689 01:18:41,515 --> 01:18:43,115 Please. 690 01:18:44,355 --> 01:18:46,355 I don't want you to slow down. 691 01:18:47,595 --> 01:18:50,035 These are the names of my little girl, Gina, and Kathy, 692 01:18:50,035 --> 01:18:52,197 my wife. She's American. 693 01:18:52,315 --> 01:18:53,355 Would you check the list for me? 694 01:18:53,355 --> 01:18:55,039 - Of course. - Please. 695 01:18:55,115 --> 01:18:58,195 They told us our daughter could be in Surat Thani. 696 01:18:58,195 --> 01:19:00,555 And we've already been to this hospital. 697 01:19:00,555 --> 01:19:04,640 We have checked all hospitals but this one. Please. 698 01:19:04,715 --> 01:19:06,715 Five minutes, please. Just only five minutes. 699 01:19:06,715 --> 01:19:07,795 Okay. 700 01:19:07,795 --> 01:19:10,321 I won't be long. I'll be right back. 701 01:19:26,355 --> 01:19:27,955 Lucas. 702 01:19:29,395 --> 01:19:30,995 Lucas. 703 01:19:33,155 --> 01:19:35,761 Anything left in the can? 704 01:19:41,715 --> 01:19:44,366 Don't worry. I'll get you something. 705 01:22:02,155 --> 01:22:03,755 Dad? 706 01:22:05,035 --> 01:22:06,635 Dad! 707 01:22:08,075 --> 01:22:09,675 Dad! 708 01:22:11,355 --> 01:22:12,955 Dad! 709 01:22:18,075 --> 01:22:19,675 Dad! 710 01:22:49,435 --> 01:22:50,755 I need to pee! 711 01:22:50,755 --> 01:22:52,962 - Can you hold it? - No. 712 01:22:56,355 --> 01:22:58,088 Simon! What are you doing? 713 01:23:03,115 --> 01:23:06,119 Boys! Get back on the bus right now! 714 01:23:07,435 --> 01:23:08,635 Hurry up! They're gonna leave us here! 715 01:23:08,635 --> 01:23:10,603 What are you doing? 716 01:23:34,795 --> 01:23:36,315 No luck. 717 01:23:36,315 --> 01:23:37,915 Sorry. 718 01:23:42,275 --> 01:23:44,801 Sorry. And thanks for waiting. 719 01:23:46,075 --> 01:23:47,675 Okay. We go now. 720 01:24:19,315 --> 01:24:20,915 Coming! 721 01:24:21,955 --> 01:24:24,720 - We're coming! - We have to go now! 722 01:24:30,115 --> 01:24:32,004 Dad! 723 01:24:33,155 --> 01:24:34,755 It's Lucas. 724 01:24:35,795 --> 01:24:40,795 - Lucas! - Lucas! 725 01:24:47,675 --> 01:24:49,962 Simon! Thomas! 726 01:24:50,715 --> 01:24:52,638 Lucas! Lucas! 727 01:24:52,875 --> 01:24:54,035 Lucas! 728 01:24:54,035 --> 01:24:55,475 Thomas! Simon! 729 01:24:55,475 --> 01:24:57,716 Lucas! Lucas! 730 01:24:58,235 --> 01:25:05,005 Lucas! Lucas! Lucas! 731 01:25:05,075 --> 01:25:06,675 - Lucas! - Simon! 732 01:25:07,795 --> 01:25:09,238 Searched everywhere... 733 01:25:23,515 --> 01:25:25,115 Simon. 734 01:25:25,595 --> 01:25:27,195 Thomas. 735 01:25:28,895 --> 01:25:30,005 Are you okay? 736 01:25:40,615 --> 01:25:42,215 Lucas! 737 01:25:44,615 --> 01:25:46,379 Dad! Dad... 738 01:25:46,455 --> 01:25:48,264 Dad. Dad? 739 01:25:50,015 --> 01:25:51,615 Lucas! 740 01:25:52,335 --> 01:25:53,775 Lucas! 741 01:25:53,775 --> 01:25:55,375 - Dad! - Lucas! 742 01:25:57,135 --> 01:25:58,735 Dad! 743 01:25:59,735 --> 01:26:02,625 Dad! Dad! Dad! Dad! 744 01:26:03,535 --> 01:26:06,300 Dad! Dad! Dad! Dad! 745 01:26:07,535 --> 01:26:09,458 I'm sorry, I'm sorry. 746 01:26:10,415 --> 01:26:11,535 I'm sorry I left you both. 747 01:26:11,535 --> 01:26:13,135 Dad, we did it. 748 01:26:17,095 --> 01:26:19,621 Let's go. No need to wait. 749 01:26:30,975 --> 01:26:32,298 Are you okay? Are you okay? 750 01:26:35,895 --> 01:26:37,823 - Mom is here. - What? 751 01:26:38,655 --> 01:26:42,626 She's really weak. She says some weird stuff sometimes. 752 01:26:43,655 --> 01:26:44,735 The nurse says they're gonna try and operate on her 753 01:26:44,735 --> 01:26:46,175 as soon as they can. 754 01:26:46,175 --> 01:26:47,775 I think it's serious. 755 01:26:48,975 --> 01:26:51,182 Mom? Mom. 756 01:26:52,695 --> 01:26:54,295 Look who's here. 757 01:27:01,975 --> 01:27:03,575 Hey. 758 01:27:05,255 --> 01:27:06,855 Hey, my darling. 759 01:27:07,495 --> 01:27:09,095 Hey. 760 01:27:15,495 --> 01:27:17,095 Mom. 761 01:27:19,375 --> 01:27:21,242 I thought you were all dead. 762 01:27:21,335 --> 01:27:23,178 We're all okay. 763 01:27:31,055 --> 01:27:32,175 Am I dead? 764 01:27:32,175 --> 01:27:33,775 No. 765 01:27:34,455 --> 01:27:36,055 No. 766 01:27:41,215 --> 01:27:43,343 It's okay to take this off? 767 01:27:44,055 --> 01:27:46,055 Here, here, here. I've got it. 768 01:27:59,055 --> 01:28:01,183 - You came back. - Yes. 769 01:28:02,935 --> 01:28:05,336 - You came back. - Yeah. 770 01:28:07,415 --> 01:28:09,015 Oh, thank God. 771 01:28:09,215 --> 01:28:10,865 I can rest now. 772 01:28:17,775 --> 01:28:21,780 Maria, what? What? What, darling? 773 01:28:23,095 --> 01:28:24,455 I'm dying. 774 01:28:24,455 --> 01:28:26,105 No. No. 775 01:28:27,615 --> 01:28:29,583 You're going to be fine. 776 01:28:30,615 --> 01:28:32,617 Take care of our babies. 777 01:28:33,415 --> 01:28:35,941 Hey, that's not what I came here for. 778 01:28:36,575 --> 01:28:37,615 You're gonna be fine. 779 01:28:37,615 --> 01:28:39,775 They're gonna take good care of you, okay? 780 01:28:39,775 --> 01:28:42,221 I promise you, we're gonna be fine. 781 01:28:42,695 --> 01:28:45,221 Oh, Henry, I'm scared. 782 01:28:45,295 --> 01:28:47,059 We're gonna be fine. 783 01:28:47,615 --> 01:28:49,299 Henry... 784 01:28:49,375 --> 01:28:52,265 Sweetheart, I promise you're gonna be okay. 785 01:28:52,615 --> 01:28:56,148 We're taking her to surgery. We need to take her now. 786 01:28:56,935 --> 01:28:58,535 Okay. 787 01:29:02,895 --> 01:29:04,495 I love you. 788 01:29:05,295 --> 01:29:07,104 You're gonna be okay. 789 01:29:07,455 --> 01:29:10,504 I love you so much. I love you. 790 01:29:13,135 --> 01:29:16,617 I love you, Maria. You know that, don't you? 791 01:29:18,175 --> 01:29:20,781 I'm sorry if I let you down in any way. 792 01:30:09,695 --> 01:30:11,299 Lucas. 793 01:30:12,535 --> 01:30:14,822 Thanks for taking care of Mom. 794 01:30:16,455 --> 01:30:18,537 We took care of each other. 795 01:30:25,215 --> 01:30:26,575 Dad? 796 01:30:26,575 --> 01:30:28,175 Yeah. 797 01:30:29,015 --> 01:30:31,495 There's something I didn't tell Mom. 798 01:30:31,575 --> 01:30:34,419 And I really need her to know. 799 01:31:01,015 --> 01:31:03,063 I have a family, too. 800 01:31:06,775 --> 01:31:08,937 I've been saving my strength 801 01:31:10,255 --> 01:31:12,257 because I want to see them 802 01:31:13,775 --> 01:31:15,375 one more time. 803 01:32:08,175 --> 01:32:09,779 Oh. Do you have to? 804 01:32:11,015 --> 01:32:13,416 We don't want you to feel any pain. 805 01:32:13,495 --> 01:32:15,015 I'm afraid to go to sleep. 806 01:32:15,015 --> 01:32:17,859 Shh. You're in good hands. 807 01:32:19,855 --> 01:32:22,788 Close your eyes and think of something nice. 808 01:32:24,975 --> 01:32:26,943 Think of something nice. 809 01:33:00,655 --> 01:33:01,895 Lucas! 810 01:33:01,895 --> 01:33:03,495 Dad! 811 01:35:54,215 --> 01:35:55,815 Mom's okay, Lucas. 812 01:35:58,855 --> 01:36:00,505 We're going home. 813 01:36:13,055 --> 01:36:15,057 Be careful. You okay? 814 01:36:15,215 --> 01:36:16,882 Mr. Bennett! Mr. Bennett! 815 01:36:17,095 --> 01:36:19,095 I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance. 816 01:36:19,095 --> 01:36:20,495 They sent me to take care of your family. 817 01:36:20,495 --> 01:36:22,735 You have nothing to worry about now. 818 01:36:22,735 --> 01:36:25,055 In a few hours, you'll be at Singapore General Hospital, 819 01:36:25,055 --> 01:36:26,415 where your wife will receive 820 01:36:26,415 --> 01:36:28,682 the best treatment in all of Asia. 821 01:36:29,375 --> 01:36:30,495 These people will take you onto the plane. 822 01:36:30,495 --> 01:36:32,175 I'll see you once you get there. 823 01:36:32,175 --> 01:36:33,775 Have a safe flight. 824 01:37:11,655 --> 01:37:13,255 Okay. 825 01:37:16,655 --> 01:37:18,255 Where are we going? 826 01:37:20,895 --> 01:37:24,695 They'll take us to Singapore. You'll be safe there, okay? 827 01:37:29,055 --> 01:37:32,335 Please take your seat. We'll be taking off shortly. 828 01:37:32,335 --> 01:37:33,935 Okay. 829 01:37:54,175 --> 01:37:56,908 - Can I just... - Yeah. Okay. One minute. 830 01:37:57,975 --> 01:37:59,575 Hey. 831 01:38:11,695 --> 01:38:13,295 How are you? 832 01:38:15,175 --> 01:38:17,382 Here. With you. 833 01:38:22,455 --> 01:38:24,055 Mom. 834 01:38:25,775 --> 01:38:27,375 Guess what? 835 01:38:30,015 --> 01:38:31,615 I saw Daniel again. 836 01:38:34,535 --> 01:38:36,185 He was so happy. 837 01:38:39,895 --> 01:38:41,977 He was in somebody's arms. 838 01:38:45,015 --> 01:38:46,748 I bet it was his dad, Mom. 839 01:38:55,175 --> 01:38:56,775 I love you. 840 01:39:00,855 --> 01:39:04,098 Lucas, I love you so much. 841 01:39:12,255 --> 01:39:15,418 Thank you. Thank you. 842 01:39:18,375 --> 01:39:22,061 I'm sorry, but you have to go back to your seat now. 843 01:39:30,255 --> 01:39:32,255 Fasten your seatbelts, please. 844 01:39:33,775 --> 01:39:35,375 I don't want to. 845 01:39:35,535 --> 01:39:39,381 Why not? You have to do your seatbelts up in a plane. 846 01:40:33,815 --> 01:40:36,102 It's okay. It's only the plane.