1 00:00:32,004 --> 00:00:37,004 ### --- Subtitle Oleh Tomang --- > 2 00:02:25,415 --> 00:02:29,293 - I cannot believe this. - Why not? 3 00:02:29,783 --> 00:02:32,733 Because I love you, Fabio, like a son. 4 00:02:32,734 --> 00:02:35,719 And I love you, Don Luis, like a father. 5 00:02:38,012 --> 00:02:39,872 I'm going to miss you. 6 00:02:41,087 --> 00:02:43,222 And I'm going to miss you. 7 00:02:45,959 --> 00:02:47,564 OK, enough of this sentimental bullshit. 8 00:02:47,656 --> 00:02:52,110 One last drink? Next, we'll be crying like two old women! 9 00:02:52,174 --> 00:02:53,478 Come on. 10 00:02:54,468 --> 00:02:56,260 To the future. 11 00:02:57,891 --> 00:02:59,898 Good health and life! 12 00:03:06,490 --> 00:03:08,344 So, business is all clear? 13 00:03:12,058 --> 00:03:13,867 It's all here. 14 00:03:15,969 --> 00:03:19,581 -No other copies? -You have to ask? -Hey! 15 00:03:20,110 --> 00:03:22,275 Come on. 16 00:03:28,073 --> 00:03:29,976 I'm going to miss you. 17 00:03:30,473 --> 00:03:32,268 Bye, Marco. 18 00:03:41,672 --> 00:03:43,061 Kill this motherfucker. 19 00:03:50,645 --> 00:03:53,506 I cannot believe this. 20 00:03:55,367 --> 00:03:56,910 Not okay, boss? 21 00:03:57,183 --> 00:04:00,269 The bastard thinks I'm an idiot, playing it all mellow and shit. 22 00:04:00,270 --> 00:04:03,940 If he would have yelled and screamed and threatened to kill my whole family it would have been better. 23 00:04:04,824 --> 00:04:07,398 We have about an hour to get outta here at the most! Let's go! 24 00:04:41,677 --> 00:04:43,379 We've got ten minutes. 25 00:04:44,272 --> 00:04:47,820 - Cataleya, go pack. - I'm packed Mamma. 26 00:04:58,924 --> 00:05:00,471 Cataleya. 27 00:05:01,949 --> 00:05:05,459 Listen to me. In case anything happens... 28 00:05:05,460 --> 00:05:08,908 this is your passport. 29 00:05:08,909 --> 00:05:12,807 If you find yourself alone, you go to this address on this card. 30 00:05:12,840 --> 00:05:15,271 Show it to the man at the gate. 31 00:05:16,567 --> 00:05:20,520 - I don't understand, Papa. - You don't have to understand. 32 00:05:20,521 --> 00:05:23,894 You just have to listen and remember. 33 00:05:25,643 --> 00:05:30,399 Take the bus and go here. 34 00:05:35,211 --> 00:05:39,054 And this... this will keep you safe. 35 00:05:40,439 --> 00:05:44,036 The cataleya orchid. My mother, your grandmother... 36 00:05:44,037 --> 00:05:51,025 used to grow them - every morning I'd wake up to the sight of them. The smell of them. 37 00:05:51,178 --> 00:05:54,302 That's why I named you 'Cataleya'. 38 00:05:55,106 --> 00:05:57,343 Never forget where you came from. 39 00:06:13,480 --> 00:06:15,911 Hi. We want to see Don Fabio. 40 00:06:15,912 --> 00:06:17,565 He's not home. 41 00:06:19,747 --> 00:06:23,249 - I'm ready. - It's time! Come! Come! 42 00:06:23,250 --> 00:06:25,911 - Let's go! - Come on. 43 00:06:33,232 --> 00:06:34,694 Back, back, back. 44 00:06:40,705 --> 00:06:42,931 They say he is not home yet. 45 00:06:42,932 --> 00:06:44,119 Wait a minute. 46 00:06:45,273 --> 00:06:48,255 It's too late. Get ready. 47 00:06:54,748 --> 00:06:57,775 I love you very much. 48 00:06:59,784 --> 00:07:01,854 I love you too, Papa. 49 00:07:06,215 --> 00:07:08,026 Do it now. 50 00:07:08,865 --> 00:07:10,787 Change of plans. 51 00:08:47,220 --> 00:08:50,422 Do you remember me, Cataleya? 52 00:08:51,788 --> 00:08:54,402 I was at your confirmation. 53 00:08:54,403 --> 00:08:57,917 My name is Marco and I was a very good friend of your father. 54 00:08:58,960 --> 00:09:03,184 You know who Don Luis is, right? 55 00:09:03,619 --> 00:09:06,379 He was like a father to your father. 56 00:09:06,825 --> 00:09:09,251 That makes you family too. 57 00:09:10,953 --> 00:09:18,646 But when someone is good to you... 58 00:09:18,647 --> 00:09:22,524 and you're not good to them back, then bad things happen. 59 00:09:24,243 --> 00:09:29,532 You do very well in school, so I know this is not too complicated for you to understand. Am I Right? 60 00:09:30,669 --> 00:09:32,274 Excellent. 61 00:09:32,275 --> 00:09:38,978 Now, your father had something that belonged to Don Luis. It's a small thing. 62 00:09:39,012 --> 00:09:40,608 Not bigger than this. 63 00:09:41,159 --> 00:09:42,982 Do you know where it is? 64 00:09:46,610 --> 00:09:52,210 Well, if you give it to me, Don Luis will be very happy and very grateful. 65 00:09:54,205 --> 00:09:58,870 So, why don't you just give me that little thing which belongs to him. 66 00:10:00,242 --> 00:10:01,912 Would you do that? 67 00:10:01,946 --> 00:10:03,979 You're a smart girl. 68 00:10:04,298 --> 00:10:10,044 And in this life smart girls always get what they want. 69 00:10:11,679 --> 00:10:15,078 Just tell me, sweetheart... 70 00:10:15,539 --> 00:10:17,149 What do you want? 71 00:10:19,947 --> 00:10:22,219 To kill Don Luis! 72 00:10:29,133 --> 00:10:31,224 Grab that little bitch. 73 00:10:38,539 --> 00:10:40,197 We need her alive. 74 00:10:54,390 --> 00:10:56,802 Find her! Find the little bitch. 75 00:12:49,131 --> 00:12:51,051 Do not stop. 76 00:12:54,556 --> 00:12:56,073 Got you. 77 00:13:53,204 --> 00:13:54,642 Excuse me. 78 00:14:05,515 --> 00:14:09,335 You said you - you have something for us, sweetie? 79 00:14:12,166 --> 00:14:13,992 Well, may I see it? 80 00:14:56,804 --> 00:14:59,356 OK, everybody, take a five-minute coffee break. 81 00:15:00,419 --> 00:15:02,515 Jim, we're gonna have to record this. 82 00:15:06,211 --> 00:15:09,219 - Where did you get this? - My Papa. 83 00:15:09,786 --> 00:15:11,240 where is your Papa? 84 00:15:11,712 --> 00:15:13,277 Dead. 85 00:15:14,505 --> 00:15:16,204 Do you know what this is? 86 00:15:16,205 --> 00:15:17,996 Yes. 87 00:15:17,997 --> 00:15:20,183 My passport. 88 00:15:26,468 --> 00:15:28,607 We're about to arrive in Miami. 89 00:15:30,151 --> 00:15:31,548 I'll buckle you up. 90 00:15:46,823 --> 00:15:48,420 Welcome to America. 91 00:15:57,031 --> 00:15:58,888 Go ahead, I'll wait right here. 92 00:16:28,446 --> 00:16:31,615 Hello, young lady, where are we wanting to go today? 93 00:16:34,739 --> 00:16:37,657 Chicago? That's not just down the street, you know? 94 00:16:38,894 --> 00:16:40,404 How much? 95 00:17:32,864 --> 00:17:35,967 Hey, kid, what are you doing here? 96 00:17:58,581 --> 00:18:00,861 Emilio. 97 00:18:07,121 --> 00:18:08,816 There's a girl looking for you. 98 00:18:10,883 --> 00:18:13,857 It does not matter. 99 00:18:17,782 --> 00:18:19,709 Her name is Cataleya. 100 00:18:44,985 --> 00:18:48,657 - Cataleya... - Tio? 101 00:19:19,706 --> 00:19:21,516 I thought you were dead. 102 00:19:26,885 --> 00:19:28,461 You're safe. 103 00:19:31,329 --> 00:19:34,101 It's OK. You're safe now. 104 00:19:35,036 --> 00:19:36,439 You're safe. 105 00:20:16,113 --> 00:20:22,152 You have your mother's beautiful eyes. 106 00:20:23,813 --> 00:20:25,651 Don't be afraid. 107 00:20:26,616 --> 00:20:28,754 This is your home. 108 00:20:35,278 --> 00:20:37,968 How long has it been since you sleep? 109 00:20:37,969 --> 00:20:42,547 I don't know. A long time ago. 110 00:20:42,548 --> 00:20:44,455 Well, good. A young body needs to sleep. 111 00:20:44,455 --> 00:20:48,239 When I was your age, I would sleep half the day. 112 00:20:48,538 --> 00:20:53,374 I do not know if it helps with your growing pattern, but I was always ready for what came after. 113 00:20:56,027 --> 00:20:59,617 Whose room did I sleep in? 114 00:21:01,450 --> 00:21:03,219 My son. 115 00:21:03,576 --> 00:21:05,498 Your cousin. 116 00:21:06,179 --> 00:21:08,429 Where is he? 117 00:21:10,616 --> 00:21:12,783 He's dead. 118 00:21:14,698 --> 00:21:16,218 Killed? 119 00:21:19,025 --> 00:21:20,459 Yes. 120 00:21:21,467 --> 00:21:22,801 By whom? 121 00:21:23,829 --> 00:21:26,504 No one who is still alive. 122 00:21:30,394 --> 00:21:32,187 You are very talented. 123 00:21:32,188 --> 00:21:36,820 - Is this what you want to be, an artist? - I used to want to be like Xena. 124 00:21:37,234 --> 00:21:39,429 A Warrior Princess. 125 00:21:40,181 --> 00:21:42,173 Not any more? 126 00:21:44,745 --> 00:21:46,640 No? 127 00:21:49,130 --> 00:21:51,000 I want to be a killer. 128 00:21:54,877 --> 00:21:56,417 Can you help? 129 00:21:58,740 --> 00:22:00,587 Sure. 130 00:22:16,832 --> 00:22:20,516 Normally we don't accept students in the middle of the academic year. 131 00:22:20,951 --> 00:22:27,427 But under these circumstances, losing her parents in a tragic car accident. 132 00:22:28,723 --> 00:22:33,036 - Here you are. These are the school supplies you'll need. - Sorry... 133 00:22:33,037 --> 00:22:34,995 She's a little traumatized. 134 00:22:34,996 --> 00:22:36,347 Of course. 135 00:22:36,348 --> 00:22:38,224 See you Monday, Cataleya. 136 00:22:39,259 --> 00:22:40,992 Such a pretty name. 137 00:22:43,735 --> 00:22:45,525 Thanks. 138 00:22:49,210 --> 00:22:56,101 After we get all this stuff, we go over to Maxwell Street to get hot dogs from those Polish people here. 139 00:23:00,219 --> 00:23:01,605 What is it now? 140 00:23:01,981 --> 00:23:04,336 That school has nothing to teach me. 141 00:23:04,673 --> 00:23:07,002 I told you what I want. 142 00:23:08,202 --> 00:23:11,150 You don't want to help me? Fine. 143 00:23:11,151 --> 00:23:13,222 I'll do it myself. 144 00:23:15,599 --> 00:23:17,638 Look. 145 00:23:30,431 --> 00:23:36,132 See that? Is that what you want? You want me to teach you how to be a killer? Sure, no problema, I teach you. 146 00:23:36,133 --> 00:23:38,813 But you'll be dead in five years. 147 00:23:41,958 --> 00:23:45,657 If you want to be a killer and survive, you got to be a smart one. 148 00:23:46,781 --> 00:23:49,402 You have to know things besides how to pull a trigger. 149 00:23:49,450 --> 00:23:51,685 You have to know how the world works, how people think... 150 00:23:51,685 --> 00:23:57,137 You gotta learn how to stand, how to be psychological. And I cannot teach you that unless you learn the basics out of school. 151 00:23:57,138 --> 00:23:59,339 You got that? Hmm? 152 00:23:59,912 --> 00:24:02,984 Come on. What's it going to be? Cataleya? You choose. 153 00:24:02,985 --> 00:24:04,563 Come on. 154 00:24:05,198 --> 00:24:07,911 Now. Choose. 155 00:24:07,912 --> 00:24:11,156 What you want? Choose. 156 00:24:19,711 --> 00:24:21,733 Better. 157 00:24:45,573 --> 00:24:48,463 Hey, buddy. I got the good stuff. 158 00:24:48,496 --> 00:24:52,063 -So, might I suggest... -Yeah? -Let's buy some things. You know,. 159 00:24:52,144 --> 00:24:54,719 spice it up a bit. 160 00:24:54,751 --> 00:24:57,573 - Some of those stockings that come up to the thigh. - Right, nice. 161 00:24:57,665 --> 00:25:01,590 - It's been fourteen years, you know what I mean? - No matter how much you like steak... 162 00:25:01,622 --> 00:25:05,771 - sometimes a lamb chop isn't a bad thing, right? - Exactly. 163 00:25:11,744 --> 00:25:14,092 Son of a bitch! 164 00:25:23,106 --> 00:25:27,498 -Put your hands on the car! -Hands on the vehicle, right now! 165 00:25:27,985 --> 00:25:29,877 Oooh, back... 166 00:25:32,356 --> 00:25:37,905 - Stupid, crazy bitch. - I'm really sorry. This is not - it's not even my car. 167 00:25:37,938 --> 00:25:40,518 - You think this is funny? - No, sir! 168 00:25:42,177 --> 00:25:45,063 I'm gonna give you something to laugh about. 169 00:25:45,811 --> 00:25:48,838 I'm sorry, officer. I'm sorry, I don't drink... 170 00:26:10,146 --> 00:26:11,843 There's nothing here. 171 00:26:12,609 --> 00:26:17,985 No license, no registration, No ID... 172 00:26:17,986 --> 00:26:21,075 except for a library card. 173 00:26:21,281 --> 00:26:24,924 Miss Valerie Philips. 174 00:26:24,956 --> 00:26:31,233 In addition to all that, you are being charged with DUI, driving on the wrong side of the road 175 00:26:31,326 --> 00:26:33,854 and the destruction of police property. 176 00:26:34,989 --> 00:26:36,900 Miss Philips! 177 00:26:37,433 --> 00:26:40,033 Do I have your full attention? 178 00:26:42,094 --> 00:26:45,305 Yeah. That's it? 179 00:26:45,306 --> 00:26:48,071 Unless there's anything else you can think of? 180 00:26:49,540 --> 00:26:53,562 - I have to throw up. - Oh, no, no, no. Get her out of here. 181 00:26:54,712 --> 00:26:59,550 And a cup of coffee too. We can book her tomorrow. Let her sleep it off, for Christ's sake... 182 00:27:08,694 --> 00:27:10,536 Alright, big step. Down you come. 183 00:27:11,781 --> 00:27:14,441 Alright, stretch those legs. Come on, move! 184 00:27:17,267 --> 00:27:18,881 McGee just checked downstairs. 185 00:27:18,974 --> 00:27:21,156 She's from Rome, OK, and she says to the other... 186 00:27:21,189 --> 00:27:23,868 Excuse me. U.S. Marshall Warren. 187 00:27:23,869 --> 00:27:27,611 - We're here with Gennaro Rizzo on an overnight. - Wait, wait, wait - hold on a second. 188 00:27:27,959 --> 00:27:30,466 You know, it says here that you aren't expected until tomorrow 189 00:27:30,516 --> 00:27:34,726 Yeah, well, never expect the expected, sergeant. Is that coffee there? Is that fresh? 190 00:27:34,727 --> 00:27:36,133 - Yes, it is. - Do you mind? 191 00:27:36,226 --> 00:27:38,312 - Uh, Fred? - Thanks. 192 00:27:38,406 --> 00:27:41,608 Agent Doyle is gonna show you where the cell blocks are. 193 00:27:41,609 --> 00:27:42,838 Oh, come on. 194 00:27:44,275 --> 00:27:46,475 Home, sweet home. 195 00:27:49,689 --> 00:27:52,001 After you, sir. 196 00:28:00,217 --> 00:28:02,541 I'm going to miss you, Rizzo. 197 00:28:02,542 --> 00:28:05,814 I gonna leave that just there, just in case you get hungry in the night. 198 00:28:07,627 --> 00:28:09,330 Sleep well. 199 00:28:09,417 --> 00:28:12,794 This'll be a caffeine kinda night, Joe. Keep your eyes open. 200 00:30:44,988 --> 00:30:47,110 Two... 201 00:30:47,206 --> 00:30:49,057 Three... 202 00:30:52,940 --> 00:30:54,641 Not again. 203 00:30:54,641 --> 00:31:00,028 Hey, Doyle, go check on the ventilation system, will ya? As in today, please? 204 00:31:56,198 --> 00:31:58,320 - Yeah? - Yeah, I gotta pee...? 205 00:33:02,551 --> 00:33:05,190 -Unbutton your shirt. -What? -Now. 206 00:33:08,888 --> 00:33:11,040 Who are you? 207 00:33:17,789 --> 00:33:19,205 Go! Come on! 208 00:33:19,645 --> 00:33:21,790 We have a security threat. 209 00:33:22,866 --> 00:33:24,921 Come! 210 00:33:25,906 --> 00:33:28,285 Get inside. Somebody open the fucking door! 211 00:33:36,048 --> 00:33:38,830 Look at me, Joe, look at me. Give me the gun. 212 00:33:38,831 --> 00:33:41,158 Just give it to me, OK. It's good. 213 00:33:42,498 --> 00:33:45,798 - Hold on, hold on. - I didn't do it. 214 00:33:45,799 --> 00:33:47,239 I didn't do it!. 215 00:33:48,894 --> 00:33:52,633 - Get him out of here. - I didn't do it! 216 00:33:52,666 --> 00:33:54,879 Call it in. Call it in! 217 00:33:59,047 --> 00:34:00,392 218 00:34:08,240 --> 00:34:09,815 219 00:34:16,903 --> 00:34:18,347 220 00:34:47,544 --> 00:34:48,988 Damn. 221 00:35:05,563 --> 00:35:07,580 Check on the other side. 222 00:35:10,889 --> 00:35:12,615 It's clear here. 223 00:35:35,365 --> 00:35:37,166 I'm outta here. 224 00:35:55,126 --> 00:35:56,948 Agent Ross. 225 00:35:56,949 --> 00:35:59,625 - Where is he? - He's in the morgue. 226 00:35:59,626 --> 00:36:01,084 Let's go. 227 00:36:07,764 --> 00:36:09,373 This is just how he came in. 228 00:36:12,377 --> 00:36:14,271 It's the same handwriting. 229 00:36:17,854 --> 00:36:19,546 Same drawing, right? 230 00:36:20,075 --> 00:36:21,617 That's him. 231 00:36:22,765 --> 00:36:24,953 I want to see the location, please. 232 00:36:25,944 --> 00:36:27,012 Thank you. 233 00:36:29,842 --> 00:36:32,546 - Oh, I shouldn't drink. - No, you shouldn't. 234 00:36:33,249 --> 00:36:37,419 - Oh, God, I'm so sorry. - Yeah, you can tell that to the Judge in ten days' time, at your hearing. 235 00:36:40,958 --> 00:36:45,278 - What's going on down there? - Nothing. You can sign this form, and then you can go. 236 00:36:45,279 --> 00:36:48,863 - Really? - Yeah, really, but I'm quite sure the judge will send you back here. 237 00:36:48,864 --> 00:36:52,058 - I'd probably deserve it. - Oh, you're just lucky no one got hurt. 238 00:36:58,796 --> 00:37:00,120 Okay, now, back up. 239 00:37:07,424 --> 00:37:10,785 - You're gonna have to lock it down. - Hey, it was after the fact, I didn't think anybody would... 240 00:37:10,786 --> 00:37:13,813 You gotta do it, all right? Nobody in, nobody out, please. 241 00:37:16,153 --> 00:37:19,531 You heard that man. Lock it down. Nobody in or nobody out. 242 00:37:52,561 --> 00:37:58,470 I want to paper, on everybody in or out of this station in the last 24 hours. 243 00:38:01,911 --> 00:38:03,776 And I want the tapes. 244 00:38:03,810 --> 00:38:06,041 From all the security cameras. 245 00:38:06,443 --> 00:38:07,807 All of them. 246 00:38:51,179 --> 00:38:53,670 - Is everything okay? - We're good. 247 00:38:53,881 --> 00:38:56,698 - When you are back? - The day after tomorrow. 248 00:38:56,699 --> 00:38:58,914 Well, I have something for you. 249 00:38:59,754 --> 00:39:02,167 Give me a day. 250 00:39:02,168 --> 00:39:04,279 We can't wait to see you. 251 00:39:04,895 --> 00:39:07,718 - Give mama a kiss for me. - I will. 252 00:39:13,698 --> 00:39:17,358 Twenty-two murders in the last four years all with the same MO. 253 00:39:17,359 --> 00:39:21,545 I think I'm right, he is sending a message but I'm beginning to believe it's not meant for us. 254 00:39:21,546 --> 00:39:25,420 - Well, we're the only ones with that information. - Well, we're not getting anywhere with it, are we? 255 00:39:25,421 --> 00:39:28,234 Put it out to the press. It's time. 256 00:39:28,235 --> 00:39:36,512 The word, this lipstick drawing, I want it splashed over every newspaper, every magazine, front page, national. 257 00:39:36,543 --> 00:39:40,162 The message ain't meant for us. Let's make sure it gets to who it's intended for. 258 00:39:53,684 --> 00:39:55,542 Mr. Richard. 259 00:39:56,083 --> 00:39:58,245 - Marco. - It's been a long time. 260 00:39:58,246 --> 00:40:00,384 Yes, it has. How is the hand? 261 00:40:00,418 --> 00:40:02,929 It only hurts when it's humid. 262 00:40:02,930 --> 00:40:05,795 Well, you should have let us relocate you to Arizona instead of New Orleans. 263 00:40:05,796 --> 00:40:08,918 Yeah, right, but the boss likes it humid. 264 00:40:08,919 --> 00:40:10,826 He's waiting for you. 265 00:40:13,913 --> 00:40:15,547 What do you think? 266 00:40:17,104 --> 00:40:19,932 - Coincidence. - Twenty-two times? 267 00:40:19,933 --> 00:40:22,900 A flower that only grows in one place on earth? 268 00:40:23,902 --> 00:40:27,247 Couldn't it be the calling card of...shoot, I forgot his name. 269 00:40:27,563 --> 00:40:31,082 What his name, your former partner, you know, the one who used to do your wetwork? 270 00:40:32,923 --> 00:40:34,537 Fabio. 271 00:40:35,015 --> 00:40:37,081 Fabio Restrepo. 272 00:40:37,082 --> 00:40:38,490 May I? 273 00:40:40,133 --> 00:40:43,360 The CIA is not an amusement park. 274 00:40:43,361 --> 00:40:48,365 When the agency extracted your ass from Colombia 15 years ago 275 00:40:48,398 --> 00:40:53,433 and set you up here, we allowed you to resume you little business, but what we should've done was lock you away for life. 276 00:40:53,467 --> 00:40:56,895 Now, in exchange, you should've kept the information flowing. 277 00:40:56,896 --> 00:40:59,198 - And I have. - Not much. 278 00:41:01,078 --> 00:41:04,232 - I have nothing to do with this. - Then find out who did. 279 00:41:17,957 --> 00:41:20,215 She's talking to us. 280 00:41:21,104 --> 00:41:22,743 Could be anyone. 281 00:41:23,373 --> 00:41:28,427 You idiot. I told you, everyone dead, down to the dog. 282 00:41:29,920 --> 00:41:32,500 You screwed it up the first time. 283 00:41:32,501 --> 00:41:35,321 Now, go fix it. 284 00:43:24,467 --> 00:43:28,360 Each and every one of the victims was a professional bad apple. 285 00:43:28,361 --> 00:43:33,132 As for motive, I'm narrowing it down to payback. but, um, not much else. 286 00:43:33,165 --> 00:43:41,275 My best guess, Alexa Milshinova, she made a career out of getting intimate with high stake gamblers out of Vegas. 287 00:43:41,276 --> 00:43:44,668 Would, uh, rip 'em off and send them to meet their maker. 288 00:43:45,207 --> 00:43:47,371 Here. D'Angelo James. 289 00:43:47,372 --> 00:43:50,485 He tried to take over the heroin trade of Houston 290 00:43:51,097 --> 00:43:53,987 From the, uh, Gemini Cartel. 291 00:43:53,988 --> 00:43:57,933 If you do not all there is to know about these twins... 292 00:43:57,934 --> 00:44:00,379 you should not be in this room. 293 00:44:01,982 --> 00:44:06,308 Now you see, he tilts the camera just enough, so he won't be seen going into the cell. 294 00:44:06,309 --> 00:44:08,882 The Time: 1:55 AM 295 00:44:08,883 --> 00:44:12,391 That means that our perp was in that station, that... 296 00:44:12,392 --> 00:44:14,907 I don't have to spell it out for you, do I? 297 00:44:15,377 --> 00:44:19,224 Excuse me. Hand these out, please. 298 00:44:19,493 --> 00:44:22,868 These are the names, addresses and phone numbers of everyone... 299 00:44:22,964 --> 00:44:27,886 with a pulse who was in that station before 1:55 AM. 300 00:44:27,921 --> 00:44:31,878 Everyone. Which means one of them was our target. 301 00:44:31,879 --> 00:44:35,201 I want you to locate the ten people in the folder you have just been handed. 302 00:44:35,296 --> 00:44:39,764 I want a detailed dossier on each of them for the last ten years of their lives. 303 00:44:39,765 --> 00:44:43,776 I want you to run down every lead, check every story. 304 00:44:43,777 --> 00:44:46,248 Coz our killer, ladies and gentleman, is in those folders 305 00:44:46,344 --> 00:44:49,963 and I mean to catch him before he kills again. 306 00:45:18,041 --> 00:45:20,455 Don't move. 307 00:45:23,803 --> 00:45:25,483 Hello, Jennifer. 308 00:45:26,023 --> 00:45:28,090 Hi, Danny. 309 00:45:38,796 --> 00:45:41,127 You haven't finished painting. 310 00:45:41,128 --> 00:45:43,913 Never really finished painting, I just stopped working on it. 311 00:45:43,913 --> 00:45:47,141 I know about something that you're good at finishing. 312 00:45:54,763 --> 00:45:57,066 Tell me something. 313 00:45:57,783 --> 00:46:01,346 - Are we ever gonna go on a normal date together? - What's a normal date? 314 00:46:01,347 --> 00:46:04,825 Well, you know. Go out, have dinner, drink wine, get drunk. 315 00:46:04,826 --> 00:46:07,230 Dessert? 316 00:47:20,816 --> 00:47:25,748 - Safe? - From my end. And you? 317 00:47:26,499 --> 00:47:28,855 - Safe. - How's Mama? 318 00:47:29,658 --> 00:47:34,325 - She is missing you. - Well, tell her I miss her back. 319 00:47:34,326 --> 00:47:39,129 - I think she would love to hear that from you. - I know. 320 00:47:39,161 --> 00:47:42,015 What do we got? 321 00:47:43,982 --> 00:47:47,871 Remember the guy on the new for running a Ponzi scheme about a year ago? 322 00:47:47,872 --> 00:47:52,111 Made $50 million and vanished into thin air. Clever guy. 323 00:47:52,112 --> 00:47:56,192 Now he's living in the Caribbean. 324 00:47:56,193 --> 00:48:01,589 so, he left a lot of people very upset. Want to give him a break, permanently. 325 00:48:07,061 --> 00:48:09,550 There is something else. 326 00:48:13,589 --> 00:48:16,595 How long has this been going on? 327 00:48:20,175 --> 00:48:24,489 - Not long. - The newspaper says, 22. 328 00:48:24,490 --> 00:48:27,739 - Why? - You know why. 329 00:48:27,773 --> 00:48:30,735 You think this is going to smoke Don Luis out? You think he's that stupid? 330 00:48:30,831 --> 00:48:34,160 It's not just about you, OK? Cataleya? 331 00:48:34,256 --> 00:48:36,206 There's me, Mama, and my family. 332 00:48:36,302 --> 00:48:40,302 Familia? Tio, please. 333 00:48:40,373 --> 00:48:44,445 You're clean. You book the work, you collect the money... 334 00:48:44,446 --> 00:48:47,588 I'll protect you. 335 00:48:47,589 --> 00:48:51,864 Each and every job, I make a dollar with, if I give you a job, 336 00:48:51,865 --> 00:48:55,735 I turn down five, ten, because I made a promise to keep you safe. 337 00:48:56,393 --> 00:49:01,179 I'll keep you safe. Cataleya, that is a full-time job, no matter what you think. 338 00:49:01,212 --> 00:49:03,982 But this is not a professional, it's not what I do... 339 00:49:03,983 --> 00:49:07,553 I don't care, about what's professional and what's safe. I'm doing this my way. 340 00:49:07,554 --> 00:49:11,266 - That is your way? - Yeah. 341 00:49:11,300 --> 00:49:14,979 A dead killer, is stupid. 342 00:49:21,127 --> 00:49:25,161 I should never have let you do this. 343 00:49:25,162 --> 00:49:31,184 You didn't let me do anything. I chose this, remember? I chose this... 344 00:49:31,651 --> 00:49:37,189 -From the first moment I walked in your door, I had already made my decision. -By yourself? -Yes. 345 00:49:39,032 --> 00:49:42,656 Not you, or anybody, are gonna change that. 346 00:49:46,091 --> 00:49:49,058 We love you, Cataleya. 347 00:49:53,253 --> 00:49:56,706 Then watch my back until it's done. 348 00:50:11,322 --> 00:50:14,129 - Excuse me? - It's an orchid. 349 00:50:14,321 --> 00:50:16,376 - That's what this is? - Sure does. 350 00:50:16,472 --> 00:50:18,723 - It grows in Colombia. - How do you know that? 351 00:50:18,819 --> 00:50:21,659 My wife, she's Colombian. 352 00:50:23,606 --> 00:50:26,270 - Uh, Cataleya? - That's right. 353 00:50:36,108 --> 00:50:38,288 AMAZON 354 00:50:38,732 --> 00:50:41,490 Let's try 'organization'... 355 00:50:41,586 --> 00:50:44,562 ACCESS DENIED 356 00:50:51,528 --> 00:50:54,532 Hi, boys. Did you miss me? 357 00:50:55,292 --> 00:50:58,193 I've missed you too. 358 00:50:59,225 --> 00:51:01,715 Hi. Come. 359 00:51:02,219 --> 00:51:05,089 Have you guys been good? 360 00:51:05,090 --> 00:51:07,101 Stay. 361 00:51:07,102 --> 00:51:10,663 Sirloin. Juicy. 362 00:51:10,664 --> 00:51:14,111 Delicious. Want one? 363 00:51:14,112 --> 00:51:16,499 Good. 364 00:51:22,301 --> 00:51:24,413 Eat. 365 00:51:31,422 --> 00:51:35,579 I know that song. 366 00:51:36,349 --> 00:51:39,325 - I guess the boys gave me away, huh? - You spoil them. 367 00:51:39,326 --> 00:51:42,107 I train them. 368 00:52:05,520 --> 00:52:09,723 Fishie, fishie... Willy, why are they ignoring me? 369 00:52:11,748 --> 00:52:15,696 - What? - Baby, you put one drop of blood in there... 370 00:52:15,697 --> 00:52:18,874 - and they'll be your biggest admirers. - Really? 371 00:52:18,875 --> 00:52:23,340 Oh yeah, baby. All the way down to your clean, stripped bones. 372 00:52:23,341 --> 00:52:26,254 Cool. 373 00:52:30,620 --> 00:52:33,906 Alejandro, you bring in extra security for tonight. 374 00:52:33,907 --> 00:52:38,171 - Make sure that we are shut down. Tight. - Yes, sir. 375 00:52:43,317 --> 00:52:46,689 Girls, come to papa, huh? 376 00:52:58,993 --> 00:53:01,428 There are already guys in the garden and guys out back. 377 00:53:01,429 --> 00:53:04,140 - I want you three upstairs. - Yes, sir. 378 00:53:04,141 --> 00:53:06,463 Two on the roof. 379 00:53:07,280 --> 00:53:09,438 Hurry. 380 00:54:23,456 --> 00:54:26,152 What is this? 381 00:54:35,960 --> 00:54:39,645 Come back to bed. 382 00:55:40,159 --> 00:55:43,204 Turn around. 383 00:55:52,153 --> 00:55:54,823 - Who are you? - It doesn't matter who I am. 384 00:56:00,065 --> 00:56:04,144 - OK. What do you want? - I want you exactly where you are. 385 00:56:10,474 --> 00:56:13,532 Whatever they pay, I'll double it. 386 00:56:13,533 --> 00:56:16,688 - Please don't kill me. - I'm not gonna kill you. 387 00:56:20,458 --> 00:56:23,444 No, please. 388 00:56:45,039 --> 00:56:47,674 SHARKS EAT "SHARK". 389 00:56:51,126 --> 00:56:53,052 - Mr. Steven Richard? - Who is this? 390 00:56:53,053 --> 00:56:55,291 This is FBI special agent James Ross. 391 00:56:55,292 --> 00:57:00,481 Look, I'm the lead agent on a case, it's a serial we call the tag killer. You might have heard of him? 392 00:57:01,433 --> 00:57:04,967 - I've seen the possiblity. - He mocks his victims with a flower. 393 00:57:04,968 --> 00:57:08,166 It's from Colombia. A cataleya orchid. 394 00:57:08,167 --> 00:57:13,346 Each time I try access information I get stuck with a CIA "Access Denied" tag... 395 00:57:13,347 --> 00:57:17,996 I'm at the end of a very long road, Mr. Richard, and I believe that you are the man I need... 396 00:57:17,997 --> 00:57:22,375 Listen, Agent Ross, I can't give any information out on the phone, 397 00:57:22,376 --> 00:57:26,036 but what I suggest is that you file a formal request with the agency for any information you might want. 398 00:57:26,128 --> 00:57:30,258 And I'll be more than happy to get back to you as soon as I can. 399 00:57:32,857 --> 00:57:35,166 Thank you. 400 00:57:45,039 --> 00:57:49,516 Stop bullshitting me, Marco. I've got the FBI on my ass now. 401 00:57:49,549 --> 00:57:52,702 I want that problem taken care of yesterday, do you hear me? 402 00:57:52,737 --> 00:57:55,397 - Loud and clear. - Good. 403 00:58:01,673 --> 00:58:03,551 - Where to? - Downtown. 404 00:58:03,584 --> 00:58:06,311 And we question every Colombian we meet... 405 00:58:06,312 --> 00:58:10,386 until we find an address to get her family. OK? 406 00:58:34,612 --> 00:58:39,488 In case you show up, I want you to know I went to New York to meet with galleries. 407 00:58:39,489 --> 00:58:45,093 I'll be back tomorrow night, but if you're already here, make yourself at home. 408 00:59:10,530 --> 00:59:14,519 - What've we got? - We do have the surveillance tapes from a few angles. 409 00:59:19,149 --> 00:59:21,038 - That's it? - That's it. 410 00:59:21,039 --> 00:59:24,334 -I mean, it's not a lot to go on... -Oh, come on... -but run it through the database, see what happens. 411 00:59:37,702 --> 00:59:41,317 We're not looking for a woman. It's not possible. 412 01:00:00,945 --> 01:00:03,649 - And wine. - Thank you. 413 01:00:06,258 --> 01:00:08,422 - Come on. - I'm impressed. 414 01:00:12,909 --> 01:00:14,302 I got you something. 415 01:00:14,398 --> 01:00:17,145 - You did? - Yeah. 416 01:00:20,438 --> 01:00:24,560 -A stuffed alligator? -Yeah. -Exactly what I've always wanted. 417 01:00:30,870 --> 01:00:33,203 Wait, wait. 418 01:00:34,112 --> 01:00:39,799 Let's just, uh, let's just sit, have a little of this food and then we'll talk for a little bit first. 419 01:00:40,813 --> 01:00:43,948 What do you want to talk about? 420 01:00:44,510 --> 01:00:48,145 I don't know. Anything. Ask me something. 421 01:00:50,450 --> 01:00:52,683 - How was your trip? - Actually it was great. 422 01:00:52,779 --> 01:00:55,745 The gallery liked my new paintings, they're gonna put up a show in October. 423 01:00:55,840 --> 01:00:58,759 - And that's a good thing, right? - Yeah. 424 01:00:58,917 --> 01:01:01,772 My turn. How was your trip? 425 01:01:04,177 --> 01:01:07,653 - Hot. - Did you do anything exciting? 426 01:01:07,686 --> 01:01:10,445 - I went swimming. - Anything else? 427 01:01:13,429 --> 01:01:16,926 - Come on. Talk to me. - What do you want to know? 428 01:01:16,927 --> 01:01:21,373 Anything. Something about you. Something 429 01:01:22,196 --> 01:01:25,202 Where are you from? 430 01:01:25,906 --> 01:01:28,744 Are your parents from here in the city? 431 01:01:35,661 --> 01:01:38,907 Let's start with something a little more simple. What do you like to eat for breakfast? 432 01:01:38,908 --> 01:01:41,773 I don't eat breakfast. 433 01:01:42,377 --> 01:01:44,320 I'm not going to hurt you. 434 01:01:44,321 --> 01:01:49,153 I just want to know a little bit more about you. About what you feel inside. What you feel about me, anything. 435 01:01:49,154 --> 01:01:51,857 Just a little. 436 01:02:02,018 --> 01:02:04,582 I feel lonely sometimes. 437 01:02:06,218 --> 01:02:10,043 Thank you. Me too. 438 01:02:30,440 --> 01:02:33,663 Let me this time. 439 01:03:15,196 --> 01:03:17,694 Morning. 440 01:03:18,969 --> 01:03:22,575 I know you said you don't eat breakfast, so I thought I'd make us some lunch. 441 01:03:24,470 --> 01:03:27,011 - Wait. Where you going? - I shouldn't have done this. 442 01:03:27,012 --> 01:03:29,291 - Shouldn't have done what? - Any of it. 443 01:03:29,292 --> 01:03:32,311 I don't understand. Why? What are you talking about? Why? 444 01:03:32,312 --> 01:03:35,900 - Because... - Because...? Look, can we just hold on a second? Can we Just talk about this? 445 01:03:35,901 --> 01:03:38,729 No, no, Danny. We've talked too much. 446 01:03:38,730 --> 01:03:41,632 - Jennifer, just stay for a minute. - I'm sorry. I have to go. 447 01:03:54,955 --> 01:03:57,157 I'm sorry I'm late. 448 01:03:57,805 --> 01:03:59,760 Look! 449 01:04:01,284 --> 01:04:04,663 Eight people, slaughtered in Miami. One of them is my friend. 450 01:04:05,450 --> 01:04:07,815 - So what? - You know exactly what. 451 01:04:08,200 --> 01:04:11,465 - It's getting too close. - Ay, Tio, please. Again, with that? 452 01:04:11,466 --> 01:04:14,290 They are looking for you. Don't play with me. 453 01:04:16,002 --> 01:04:19,919 You'll bring me in for sure. I know how your twisted little mind works. 454 01:04:20,787 --> 01:04:24,010 Do you think this is a game? I'm a fucking joke to you? 455 01:04:28,022 --> 01:04:30,773 You scare me, Cataleya. 456 01:04:30,807 --> 01:04:33,492 I won't deal with your shit anymore. 457 01:04:33,493 --> 01:04:36,037 I won't give you work, or anything, anymore. 458 01:04:37,175 --> 01:04:39,777 You're retired. 459 01:04:39,811 --> 01:04:42,536 - You can't do that. - Quiet! 460 01:04:43,057 --> 01:04:46,107 How many people did you kill when your boy died? 461 01:04:48,603 --> 01:04:53,186 - How much? - What you know my son? 462 01:04:53,220 --> 01:04:55,888 You don't know fucking nothing about my son. 463 01:04:59,179 --> 01:05:01,594 But it changed nothing. 464 01:05:02,087 --> 01:05:04,986 When I lose my son, I lose my life. 465 01:05:04,987 --> 01:05:07,202 Everything is important to me, is gone. 466 01:05:07,850 --> 01:05:10,366 And I want to believe in you, Cataleya. 467 01:05:10,942 --> 01:05:15,977 Why? I still pray that you find a life, away from this. 468 01:05:16,008 --> 01:05:25,429 Because no one in our entire family has a chance for one. 469 01:05:25,463 --> 01:05:29,230 Listen. Never come to the house, never come to the church. 470 01:05:29,264 --> 01:05:32,980 Don't bother. I don't wanna wait for your phone call no more. 471 01:05:33,042 --> 01:05:36,527 I don't want you to break my mother's heart. 472 01:05:36,656 --> 01:05:40,601 Maybe this will help you to understand 473 01:05:40,635 --> 01:05:43,744 what I'm trying to tell you. 474 01:06:10,094 --> 01:06:13,838 5' 6". Brown eyes. Well, hazel, actually. 475 01:06:14,292 --> 01:06:17,488 Dark hair. Thick, shiny. 476 01:06:17,489 --> 01:06:19,598 Incredible body. Killer smile. 477 01:06:19,599 --> 01:06:23,480 - I think about her all day long. - Dude, you're in love. 478 01:06:23,995 --> 01:06:28,113 - You're so smart. - Okay, seriously, and I mean this from the bottom of my heart, 479 01:06:28,582 --> 01:06:32,089 - you're nuts. - I haven't had anyone important in my life for at least ten years. 480 01:06:32,090 --> 01:06:36,498 I finally find someone that I really, really like, that I want to be with all the time. 481 01:06:36,499 --> 01:06:39,253 I've got nothing. I've got a stuffed animal and a picture. 482 01:06:39,254 --> 01:06:43,496 You got a picture? Give it up. 483 01:06:43,497 --> 01:06:46,663 It's not even really a whole picture. I took of her while she was sleeping, so... 484 01:06:49,729 --> 01:06:52,415 - Relax. - When do I get to meet the future Mrs. Delanay? 485 01:06:52,416 --> 01:06:54,485 You? Never. 486 01:06:58,421 --> 01:07:00,907 Excuse me, excuse me, why are you writing a ticket...? 487 01:07:08,254 --> 01:07:12,162 - Third Precinct. - You got that picture? 488 01:07:13,869 --> 01:07:15,891 Hello, skinny face, lying on my computer. 489 01:07:15,892 --> 01:07:19,503 Oooh, she is beautiful. Clearly out of your league. 490 01:07:19,504 --> 01:07:23,550 It's not for me, it's for Danny. Remember, the painter? 491 01:07:23,551 --> 01:07:26,616 - Oh, yeah, yeah, yeah. Much better match. - It's a perfect match. How long is this going to take? 492 01:07:26,617 --> 01:07:29,696 - Slow down, tiger. You're my brother-in-law, not my boss. 493 01:07:29,697 --> 01:07:31,605 And besides, I'm not supposed to be doing this. 494 01:07:31,606 --> 01:07:36,448 You are going to be the fairy godmother in the most beautiful love story ever. 495 01:07:36,449 --> 01:07:41,137 You get the honor of saying you were the one. who made this all happen. 496 01:07:41,138 --> 01:07:44,021 And I get to lose my job if I get caught. 497 01:07:47,836 --> 01:07:50,374 Brian, it's done. I'll call you when I got something, OK? 498 01:07:50,395 --> 01:07:52,614 Thank you, baby. 499 01:07:59,167 --> 01:08:01,154 You'll thank me later. 500 01:08:07,227 --> 01:08:09,417 NEW ELEMENT 501 01:08:11,595 --> 01:08:14,753 Hey, I want a trace put on an incoming transmission. 502 01:08:29,086 --> 01:08:32,085 Chicago, third precinct. Get somebody down there now. 503 01:09:14,609 --> 01:09:17,820 That was such a nice surprise. 504 01:09:18,362 --> 01:09:22,560 - Everyone grows up sometime. - She's gonna be okay. 505 01:09:23,308 --> 01:09:26,578 Yes, Mama. I think so. 506 01:09:43,990 --> 01:09:46,111 - Uh, excuse me? - Come with me, please. 507 01:09:46,112 --> 01:09:49,317 That's my computer! Why is she... why are you all up on my computer? 508 01:09:49,331 --> 01:09:51,438 - You have to right to remain - - You better not mess up My Favorites! 509 01:09:51,981 --> 01:09:55,595 We had a common, sir... Let's try size... 510 01:09:55,596 --> 01:09:58,680 Good. Now, let's see hands. 511 01:09:58,681 --> 01:10:03,751 Looking good. Now... 512 01:10:06,074 --> 01:10:08,440 Nice nose. 513 01:10:08,441 --> 01:10:11,058 Congratulations. You have a girl. 514 01:10:11,738 --> 01:10:14,476 Print it. Get 'em out to all stations. 515 01:10:14,925 --> 01:10:17,721 - And get the mobile unit ready. - Yes, sir. 516 01:10:45,234 --> 01:10:47,610 - It's me. - Jen? 517 01:10:47,643 --> 01:10:49,930 Are you busy? 518 01:10:50,015 --> 01:10:52,844 No, no I'm not. 519 01:10:53,472 --> 01:10:59,207 - Positioning in progress... - I was just looking out the window and thinking, 520 01:10:59,208 --> 01:11:02,778 - where are you? - I'm, I'm at home. I was looking out the window too. 521 01:11:02,779 --> 01:11:05,227 So we're looking at the same star right now, huh? 522 01:11:05,227 --> 01:11:07,535 - Almost there. - You have a sexy voice on the phone. 523 01:11:07,536 --> 01:11:11,243 - Yeah, you do too. - We've got it. 524 01:11:11,244 --> 01:11:14,346 OK, we've got. Give SWAT the location. 525 01:11:15,109 --> 01:11:17,422 Go! 526 01:11:19,264 --> 01:11:21,761 - I'm really glad you called me. - Me too. 527 01:11:21,762 --> 01:11:25,330 I was literally just looking a picture of you, thinking of you, when the phone rang. 528 01:11:25,331 --> 01:11:27,848 - What picture? - I took a picture of you while you were sleeping with my phone. 529 01:11:27,849 --> 01:11:31,427 It's really bad, but I really wanted to have something to remind me of you. 530 01:11:32,288 --> 01:11:36,487 - Did you show it to anybody, Danny? - No - well actually, to my friend Ryan. 531 01:11:36,487 --> 01:11:39,188 - Who else saw the picture, Danny? - Nobody. Why? 532 01:11:41,092 --> 01:11:44,011 - Danny, who else? - Nobody. I didn't show it anybody, what's the big deal? 533 01:11:50,285 --> 01:11:53,020 Look, I just took a stupid picture of you with my phone. I'm sorry. 534 01:11:53,021 --> 01:11:55,623 I'm sorry too. 535 01:12:12,583 --> 01:12:16,380 - Let's see what we got - Special Agent Williams, FBI. 536 01:12:20,115 --> 01:12:22,388 It's clear. 537 01:13:10,648 --> 01:13:15,331 No, ma'am, everything's under control. I just need you to come with us, we're evacuating the building. 538 01:13:28,737 --> 01:13:31,180 Charges. 539 01:13:49,830 --> 01:13:51,939 Blow it. 540 01:14:23,216 --> 01:14:28,117 She's not here. Lock down this building. ASAP. 541 01:14:55,357 --> 01:14:57,552 - Anything? - Naw, nothing. 542 01:15:00,335 --> 01:15:02,529 No, wait, wait, wait, a security camera went down. 543 01:15:03,918 --> 01:15:05,949 -A second one down. -Where? -The garage! 544 01:15:05,950 --> 01:15:08,193 - All units, get to the garage. - Let's go, let's go! 545 01:15:08,194 --> 01:15:11,070 Cover all the damn exits. 546 01:15:44,888 --> 01:15:47,048 She's here. 547 01:15:48,264 --> 01:15:51,336 Look everywhere. 548 01:15:51,337 --> 01:15:55,580 Under every car, look in every room. She's here. Find her! 549 01:15:58,906 --> 01:16:02,635 - Anything? - Come on - 550 01:16:58,698 --> 01:17:01,742 Mama. 551 01:18:28,389 --> 01:18:34,528 - This won't take long. Please. Sit. - You think you've been smart. 552 01:18:34,624 --> 01:18:39,463 Have you covered all your bases? Caz this, this is already over. 553 01:18:39,771 --> 01:18:43,286 The whole place is wired with webcams. - You mean these? 554 01:18:44,703 --> 01:18:48,877 Talk about covering all my bases: Your chair is pressure-wired. 555 01:18:48,878 --> 01:18:52,101 You move a single inch, and that'll be the last move you ever make. 556 01:18:52,102 --> 01:18:55,912 And given what you know about me, you know I don't bluff. 557 01:19:01,043 --> 01:19:05,198 I don't know about you. So I'm just gonna ask... 558 01:19:05,199 --> 01:19:08,138 what happened to you, that you could kill 23 people? 559 01:19:08,139 --> 01:19:13,200 Would you believe me if I told you this wasn't the life I had imagined? 560 01:19:13,850 --> 01:19:17,589 When I was a child, I wanted to be like you, 561 01:19:17,590 --> 01:19:20,500 - on the other side. - Really? 562 01:19:21,283 --> 01:19:22,921 So what happened? 563 01:19:29,594 --> 01:19:33,069 I was nine when he had my parents killed, 564 01:19:33,610 --> 01:19:37,765 in front of me. 565 01:19:38,469 --> 01:19:42,921 So all this...the tag killer? The clues...weren't for us at all, they were all for him? 566 01:19:42,922 --> 01:19:46,984 - It was the only way I could track him down. - And you needed us to put it all in the press? 567 01:19:46,985 --> 01:19:49,924 Yes, but it took you so fucking long. 568 01:19:51,508 --> 01:19:54,668 You had to be really determined, very focused, huh? 569 01:19:54,669 --> 01:19:56,825 Not focused enough. 570 01:20:00,212 --> 01:20:04,680 This morning he took the last piece of me. 571 01:20:04,681 --> 01:20:08,449 You sent the man a message, he sent you one right back. 572 01:20:08,450 --> 01:20:10,956 And now I'm gonna finish it. 573 01:20:10,957 --> 01:20:15,146 - Oh, I can't help you. - Yes you can, he is protected by your government. 574 01:20:15,147 --> 01:20:19,032 By a part of my government that I cannot reach. It's CIA 575 01:20:19,033 --> 01:20:23,023 and I don't know why, but I can't get under it, I can't get over it, you have to believe me... 576 01:20:23,024 --> 01:20:26,163 - I have tried. - Try harder, Agent Ross. 577 01:20:30,992 --> 01:20:35,615 -You have a beautiful family. -If you go anywhere near my family, I swear I'll... -Shhh... 578 01:20:41,059 --> 01:20:44,736 Now you know what you have to do. Get me Luis Sandoval. 579 01:20:44,737 --> 01:20:49,981 Because if you don't, you're gonna go to a funeral every week. 580 01:20:51,195 --> 01:20:55,898 And I will not stop, until you begin to feel what I've felt all these years. 581 01:20:55,899 --> 01:20:58,408 I'm sorry. 582 01:21:03,500 --> 01:21:09,021 When your dinner's ready, the timer in your chair will have expired. 583 01:21:09,034 --> 01:21:12,086 Don't get up before. 584 01:21:27,656 --> 01:21:32,081 Now, you do understand that I only took this meeting out of professional courtesy? 585 01:21:32,082 --> 01:21:36,513 - The truth is, I really can't help you at all. - Can't, or won't? 586 01:21:36,514 --> 01:21:41,045 - It's the same, really. - But in the, uh, spirit of reaching out... 587 01:21:42,121 --> 01:21:46,138 Let me put my cards on the table. I have met this woman. 588 01:21:46,139 --> 01:21:49,464 - This tag killer. - It's a woman? 589 01:21:49,465 --> 01:21:52,195 - Yeah. - Is she pretty? - She got the drop on me in my home 590 01:21:52,196 --> 01:21:56,415 and she told me, that if I don't bring her the whereabouts of this man, she says 591 01:21:56,416 --> 01:22:00,428 she's gonna kill a member of my family every week until I have none left. 592 01:22:00,429 --> 01:22:04,886 - Are you kidding me? - Does it seem to you that I Would make something like this up? 593 01:22:04,887 --> 01:22:08,548 So why don't you just... tell me what I should do. 594 01:22:09,229 --> 01:22:13,169 Call 911. Now, if you'll excuse me, I have a meeting. 595 01:22:13,170 --> 01:22:16,134 It starts now. 596 01:22:30,849 --> 01:22:34,050 She says, if you don't give her exactly what she wants, 597 01:22:34,051 --> 01:22:37,599 She's gonna redecorate your whole office. With you. 598 01:22:41,666 --> 01:22:47,173 Can you please tell her that glass is temperative resistant to a direct hit by a 15mm ordinance? 599 01:22:58,814 --> 01:23:02,987 - Ten seconds to give up that address. - How can I be sure that if I give her the address, she won't kill me anyway? 600 01:23:03,083 --> 01:23:05,276 She says you can't, but you can trust me, 601 01:23:05,277 --> 01:23:08,724 if you do not give her what she wants, you will be the 24th victim on the hit parade. 602 01:23:09,418 --> 01:23:14,962 - 867 Magnolia Terrace, New Orleans. - She asks that you keep this coversation strictly confidential 603 01:23:15,058 --> 01:23:18,373 - With pleasure. - What about my family? 604 01:24:26,546 --> 01:24:28,799 - Good morning. - Who are you? 605 01:24:29,144 --> 01:24:34,435 That's not important. What's important is I need the floor plants to 867 Magnolia Terrace. 606 01:24:34,746 --> 01:24:38,263 If you don't leave my office immediately, I will call the police. 607 01:24:38,372 --> 01:24:41,187 I really need those floor plans. 608 01:24:44,002 --> 01:24:48,985 You will take positions here...here... and here. 609 01:24:49,019 --> 01:24:51,855 You must expect the unexpected. 610 01:24:51,963 --> 01:24:55,060 She is like mist under a door. Like a mouse on the wall. 611 01:24:55,286 --> 01:24:59,627 She will not attack straight on, and you will not see her until it's too late. 612 01:25:00,071 --> 01:25:02,854 She's that invisible. 613 01:25:34,375 --> 01:25:39,515 Don Luis, are you okay? 614 01:25:39,648 --> 01:25:42,938 - Get the Mercedes. - What happened? 615 01:25:43,030 --> 01:25:45,169 - You need to get out of here. - Leave me alone. 616 01:25:45,546 --> 01:25:48,074 Come on. 617 01:25:48,824 --> 01:25:51,632 Everybody in! Let's go! 618 01:26:21,051 --> 01:26:24,803 We have to move. Hurry! 619 01:26:24,996 --> 01:26:28,178 Come on. You hide here. 620 01:26:29,324 --> 01:26:31,964 - And wait for my call. - OK. 621 01:27:30,234 --> 01:27:33,643 - Did you get her? - We are checking. 622 01:27:48,781 --> 01:27:51,025 I think we got her. 623 01:28:43,255 --> 01:28:46,495 Marco! 624 01:29:00,661 --> 01:29:03,338 - What the hell is going on? - I will hold here. 625 01:29:31,982 --> 01:29:37,017 -You've been waiting for this moment for a very, very long time, right? -Yes. 626 01:32:21,214 --> 01:32:24,597 Hurry. 627 01:32:28,269 --> 01:32:33,995 - Marco? - No. It's Cataleya. 628 01:32:34,087 --> 01:32:39,562 What were you expecting? You have ruined your whole life trying to kill me, someone like me? 629 01:32:39,563 --> 01:32:44,784 I cannot be killed - I do the killing! And now, it's your turn to be hunted. 630 01:32:44,811 --> 01:32:49,366 You will never find me. But as the day follows night, believe me, 631 01:32:49,400 --> 01:32:53,187 I will find you. And I will kill you. And you know why? 632 01:32:53,220 --> 01:32:59,441 - Because I will never be where you want me to be. - Actually... 633 01:33:00,839 --> 01:33:03,859 ...you are exactly where I want you to be. 634 01:33:08,783 --> 01:33:10,814 Eat. 635 01:33:36,693 --> 01:33:40,874 You should think very carefully. Is there anything else? 636 01:33:40,970 --> 01:33:45,141 I've already told you everything. OK? She'd come by for a couple of hours, and then she'd leave, that's it. 637 01:33:45,342 --> 01:33:48,793 Look, it's really late, I'm really tired. If you are not going to arrest me... 638 01:33:48,889 --> 01:33:52,479 We don't actually have anything to charge you with. 639 01:33:52,575 --> 01:33:54,012 - So, can I leave? - No. 640 01:33:54,382 --> 01:33:59,254 - I got a few more questions. - Can I at least get a cup of coffee? 641 01:34:00,073 --> 01:34:02,404 Yeah. 642 01:34:02,752 --> 01:34:05,491 - Cream and sugar? - Yes, please. 643 01:34:14,599 --> 01:34:19,466 Jen? Thank God. I had no idea, I'm so sorry. Are you okay? 644 01:34:19,534 --> 01:34:24,282 - I'm fine. Where are you? - The FBI. 645 01:34:25,194 --> 01:34:28,491 - Danny, you know that they... - Yeah. 646 01:34:28,928 --> 01:34:33,363 - How much time do we have? - Forty seconds. 647 01:34:33,455 --> 01:34:37,378 - Gives us time for three questions. - What's your real name? 648 01:34:39,495 --> 01:34:43,359 - Cataleya. - Like the flower? 649 01:34:44,342 --> 01:34:48,836 Yes, like the flower. Twenty Seconds. 650 01:34:48,861 --> 01:34:56,643 - Will my little bird come back one day? - Leave your window open and you'll see. 651 01:34:57,671 --> 01:34:58,910 Hey, Ross? 652 01:34:58,944 --> 01:35:02,073 We're picking something up off that guy's phone. 653 01:35:02,232 --> 01:35:06,307 - Last question. - I love you. 654 01:35:09,512 --> 01:35:14,215 - Give me that phone. Give it! Hello? Hello? 655 01:35:33,222 --> 01:35:36,297 You can go. 656 01:36:32,022 --> 01:36:36,022 ### --- TERIMA KASIH --- >