1
00:00:32,004 --> 00:00:37,004
### --- Subtitle Oleh Tomang --- >
2
00:02:25,415 --> 00:02:29,293
- I cannot believe this.
- Why not?
3
00:02:29,783 --> 00:02:32,733
Because I love you, Fabio, like a son.
4
00:02:32,734 --> 00:02:35,719
And I love you, Don Luis, like a father.
5
00:02:38,012 --> 00:02:39,872
I'm going to miss you.
6
00:02:41,087 --> 00:02:43,222
And I'm going to miss you.
7
00:02:45,959 --> 00:02:47,564
OK, enough of this sentimental bullshit.
8
00:02:47,656 --> 00:02:52,110
One last drink?
Next, we'll be crying like two old women!
9
00:02:52,174 --> 00:02:53,478
Come on.
10
00:02:54,468 --> 00:02:56,260
To the future.
11
00:02:57,891 --> 00:02:59,898
Good health and life!
12
00:03:06,490 --> 00:03:08,344
So, business is all clear?
13
00:03:12,058 --> 00:03:13,867
It's all here.
14
00:03:15,969 --> 00:03:19,581
-No other copies?
-You have to ask? -Hey!
15
00:03:20,110 --> 00:03:22,275
Come on.
16
00:03:28,073 --> 00:03:29,976
I'm going to miss you.
17
00:03:30,473 --> 00:03:32,268
Bye, Marco.
18
00:03:41,672 --> 00:03:43,061
Kill this motherfucker.
19
00:03:50,645 --> 00:03:53,506
I cannot believe this.
20
00:03:55,367 --> 00:03:56,910
Not okay, boss?
21
00:03:57,183 --> 00:04:00,269
The bastard thinks I'm an idiot, playing it all mellow and shit.
22
00:04:00,270 --> 00:04:03,940
If he would have yelled and screamed and threatened to kill my
whole family it would have been better.
23
00:04:04,824 --> 00:04:07,398
We have about an hour to get outta here at the most!
Let's go!
24
00:04:41,677 --> 00:04:43,379
We've got ten minutes.
25
00:04:44,272 --> 00:04:47,820
- Cataleya, go pack.
- I'm packed Mamma.
26
00:04:58,924 --> 00:05:00,471
Cataleya.
27
00:05:01,949 --> 00:05:05,459
Listen to me.
In case anything happens...
28
00:05:05,460 --> 00:05:08,908
this is your passport.
29
00:05:08,909 --> 00:05:12,807
If you find yourself alone,
you go to this address on this card.
30
00:05:12,840 --> 00:05:15,271
Show it to the man at the gate.
31
00:05:16,567 --> 00:05:20,520
- I don't understand, Papa.
- You don't have to understand.
32
00:05:20,521 --> 00:05:23,894
You just have to listen
and remember.
33
00:05:25,643 --> 00:05:30,399
Take the bus and go here.
34
00:05:35,211 --> 00:05:39,054
And this... this will keep you safe.
35
00:05:40,439 --> 00:05:44,036
The cataleya orchid.
My mother, your grandmother...
36
00:05:44,037 --> 00:05:51,025
used to grow them - every morning
I'd wake up to the sight of them. The smell of them.
37
00:05:51,178 --> 00:05:54,302
That's why I named you 'Cataleya'.
38
00:05:55,106 --> 00:05:57,343
Never forget where you came from.
39
00:06:13,480 --> 00:06:15,911
Hi. We want to see Don Fabio.
40
00:06:15,912 --> 00:06:17,565
He's not home.
41
00:06:19,747 --> 00:06:23,249
- I'm ready.
- It's time! Come! Come!
42
00:06:23,250 --> 00:06:25,911
- Let's go!
- Come on.
43
00:06:33,232 --> 00:06:34,694
Back, back, back.
44
00:06:40,705 --> 00:06:42,931
They say he is not home yet.
45
00:06:42,932 --> 00:06:44,119
Wait a minute.
46
00:06:45,273 --> 00:06:48,255
It's too late.
Get ready.
47
00:06:54,748 --> 00:06:57,775
I love you very much.
48
00:06:59,784 --> 00:07:01,854
I love you too, Papa.
49
00:07:06,215 --> 00:07:08,026
Do it now.
50
00:07:08,865 --> 00:07:10,787
Change of plans.
51
00:08:47,220 --> 00:08:50,422
Do you remember me, Cataleya?
52
00:08:51,788 --> 00:08:54,402
I was at your confirmation.
53
00:08:54,403 --> 00:08:57,917
My name is Marco
and I was a very good friend of your father.
54
00:08:58,960 --> 00:09:03,184
You know who Don Luis is, right?
55
00:09:03,619 --> 00:09:06,379
He was like a father to your father.
56
00:09:06,825 --> 00:09:09,251
That makes you family too.
57
00:09:10,953 --> 00:09:18,646
But when someone is
good to you...
58
00:09:18,647 --> 00:09:22,524
and you're not good to them back,
then bad things happen.
59
00:09:24,243 --> 00:09:29,532
You do very well in school, so I know this is not too
complicated for you to understand. Am I Right?
60
00:09:30,669 --> 00:09:32,274
Excellent.
61
00:09:32,275 --> 00:09:38,978
Now, your father had something that belonged
to Don Luis. It's a small thing.
62
00:09:39,012 --> 00:09:40,608
Not bigger than this.
63
00:09:41,159 --> 00:09:42,982
Do you know where it is?
64
00:09:46,610 --> 00:09:52,210
Well, if you give it to me,
Don Luis will be very happy and very grateful.
65
00:09:54,205 --> 00:09:58,870
So, why don't you just give me that little thing
which belongs to him.
66
00:10:00,242 --> 00:10:01,912
Would you do that?
67
00:10:01,946 --> 00:10:03,979
You're a smart girl.
68
00:10:04,298 --> 00:10:10,044
And in this life smart girls
always get what they want.
69
00:10:11,679 --> 00:10:15,078
Just tell me, sweetheart...
70
00:10:15,539 --> 00:10:17,149
What do you want?
71
00:10:19,947 --> 00:10:22,219
To kill Don Luis!
72
00:10:29,133 --> 00:10:31,224
Grab that little bitch.
73
00:10:38,539 --> 00:10:40,197
We need her alive.
74
00:10:54,390 --> 00:10:56,802
Find her! Find the little bitch.
75
00:12:49,131 --> 00:12:51,051
Do not stop.
76
00:12:54,556 --> 00:12:56,073
Got you.
77
00:13:53,204 --> 00:13:54,642
Excuse me.
78
00:14:05,515 --> 00:14:09,335
You said you - you have something for us, sweetie?
79
00:14:12,166 --> 00:14:13,992
Well, may I see it?
80
00:14:56,804 --> 00:14:59,356
OK, everybody, take a five-minute coffee break.
81
00:15:00,419 --> 00:15:02,515
Jim, we're gonna have to record this.
82
00:15:06,211 --> 00:15:09,219
- Where did you get this?
- My Papa.
83
00:15:09,786 --> 00:15:11,240
where is your Papa?
84
00:15:11,712 --> 00:15:13,277
Dead.
85
00:15:14,505 --> 00:15:16,204
Do you know what this is?
86
00:15:16,205 --> 00:15:17,996
Yes.
87
00:15:17,997 --> 00:15:20,183
My passport.
88
00:15:26,468 --> 00:15:28,607
We're about to arrive in Miami.
89
00:15:30,151 --> 00:15:31,548
I'll buckle you up.
90
00:15:46,823 --> 00:15:48,420
Welcome to America.
91
00:15:57,031 --> 00:15:58,888
Go ahead, I'll wait right here.
92
00:16:28,446 --> 00:16:31,615
Hello, young lady, where are we wanting
to go today?
93
00:16:34,739 --> 00:16:37,657
Chicago? That's not just down the street, you know?
94
00:16:38,894 --> 00:16:40,404
How much?
95
00:17:32,864 --> 00:17:35,967
Hey, kid, what are you doing here?
96
00:17:58,581 --> 00:18:00,861
Emilio.
97
00:18:07,121 --> 00:18:08,816
There's a girl looking for you.
98
00:18:10,883 --> 00:18:13,857
It does not matter.
99
00:18:17,782 --> 00:18:19,709
Her name is Cataleya.
100
00:18:44,985 --> 00:18:48,657
- Cataleya...
- Tio?
101
00:19:19,706 --> 00:19:21,516
I thought you were dead.
102
00:19:26,885 --> 00:19:28,461
You're safe.
103
00:19:31,329 --> 00:19:34,101
It's OK.
You're safe now.
104
00:19:35,036 --> 00:19:36,439
You're safe.
105
00:20:16,113 --> 00:20:22,152
You have your mother's beautiful eyes.
106
00:20:23,813 --> 00:20:25,651
Don't be afraid.
107
00:20:26,616 --> 00:20:28,754
This is your home.
108
00:20:35,278 --> 00:20:37,968
How long has it been since you sleep?
109
00:20:37,969 --> 00:20:42,547
I don't know. A long time ago.
110
00:20:42,548 --> 00:20:44,455
Well, good. A young body needs to sleep.
111
00:20:44,455 --> 00:20:48,239
When I was your age,
I would sleep half the day.
112
00:20:48,538 --> 00:20:53,374
I do not know if it helps with your growing pattern,
but I was always ready for what came after.
113
00:20:56,027 --> 00:20:59,617
Whose room did I sleep in?
114
00:21:01,450 --> 00:21:03,219
My son.
115
00:21:03,576 --> 00:21:05,498
Your cousin.
116
00:21:06,179 --> 00:21:08,429
Where is he?
117
00:21:10,616 --> 00:21:12,783
He's dead.
118
00:21:14,698 --> 00:21:16,218
Killed?
119
00:21:19,025 --> 00:21:20,459
Yes.
120
00:21:21,467 --> 00:21:22,801
By whom?
121
00:21:23,829 --> 00:21:26,504
No one who is still alive.
122
00:21:30,394 --> 00:21:32,187
You are very talented.
123
00:21:32,188 --> 00:21:36,820
- Is this what you want to be, an artist?
- I used to want to be like Xena.
124
00:21:37,234 --> 00:21:39,429
A Warrior Princess.
125
00:21:40,181 --> 00:21:42,173
Not any more?
126
00:21:44,745 --> 00:21:46,640
No?
127
00:21:49,130 --> 00:21:51,000
I want to be a killer.
128
00:21:54,877 --> 00:21:56,417
Can you help?
129
00:21:58,740 --> 00:22:00,587
Sure.
130
00:22:16,832 --> 00:22:20,516
Normally we don't accept students
in the middle of the academic year.
131
00:22:20,951 --> 00:22:27,427
But under these circumstances,
losing her parents in a tragic car accident.
132
00:22:28,723 --> 00:22:33,036
- Here you are. These are the school supplies you'll need.
- Sorry...
133
00:22:33,037 --> 00:22:34,995
She's a little traumatized.
134
00:22:34,996 --> 00:22:36,347
Of course.
135
00:22:36,348 --> 00:22:38,224
See you Monday, Cataleya.
136
00:22:39,259 --> 00:22:40,992
Such a pretty name.
137
00:22:43,735 --> 00:22:45,525
Thanks.
138
00:22:49,210 --> 00:22:56,101
After we get all this stuff, we go over
to Maxwell Street to get hot dogs from those Polish people here.
139
00:23:00,219 --> 00:23:01,605
What is it now?
140
00:23:01,981 --> 00:23:04,336
That school has nothing to teach me.
141
00:23:04,673 --> 00:23:07,002
I told you what I want.
142
00:23:08,202 --> 00:23:11,150
You don't want to help me? Fine.
143
00:23:11,151 --> 00:23:13,222
I'll do it myself.
144
00:23:15,599 --> 00:23:17,638
Look.
145
00:23:30,431 --> 00:23:36,132
See that? Is that what you want? You want me to
teach you how to be a killer? Sure, no problema, I teach you.
146
00:23:36,133 --> 00:23:38,813
But you'll be dead in five years.
147
00:23:41,958 --> 00:23:45,657
If you want to be a killer and survive,
you got to be a smart one.
148
00:23:46,781 --> 00:23:49,402
You have to know things besides
how to pull a trigger.
149
00:23:49,450 --> 00:23:51,685
You have to know how the world works,
how people think...
150
00:23:51,685 --> 00:23:57,137
You gotta learn how to stand, how to be psychological.
And I cannot teach you that unless you learn the basics out of school.
151
00:23:57,138 --> 00:23:59,339
You got that? Hmm?
152
00:23:59,912 --> 00:24:02,984
Come on. What's it going to be?
Cataleya? You choose.
153
00:24:02,985 --> 00:24:04,563
Come on.
154
00:24:05,198 --> 00:24:07,911
Now. Choose.
155
00:24:07,912 --> 00:24:11,156
What you want? Choose.
156
00:24:19,711 --> 00:24:21,733
Better.
157
00:24:45,573 --> 00:24:48,463
Hey, buddy.
I got the good stuff.
158
00:24:48,496 --> 00:24:52,063
-So, might I suggest... -Yeah?
-Let's buy some things. You know,.
159
00:24:52,144 --> 00:24:54,719
spice it up a bit.
160
00:24:54,751 --> 00:24:57,573
- Some of those stockings that come up to the thigh.
- Right, nice.
161
00:24:57,665 --> 00:25:01,590
- It's been fourteen years, you know what I mean?
- No matter how much you like steak...
162
00:25:01,622 --> 00:25:05,771
- sometimes a lamb chop isn't a bad thing, right?
- Exactly.
163
00:25:11,744 --> 00:25:14,092
Son of a bitch!
164
00:25:23,106 --> 00:25:27,498
-Put your hands on the car!
-Hands on the vehicle, right now!
165
00:25:27,985 --> 00:25:29,877
Oooh, back...
166
00:25:32,356 --> 00:25:37,905
- Stupid, crazy bitch.
- I'm really sorry. This is not - it's not even my car.
167
00:25:37,938 --> 00:25:40,518
- You think this is funny?
- No, sir!
168
00:25:42,177 --> 00:25:45,063
I'm gonna give you something to laugh about.
169
00:25:45,811 --> 00:25:48,838
I'm sorry, officer.
I'm sorry, I don't drink...
170
00:26:10,146 --> 00:26:11,843
There's nothing here.
171
00:26:12,609 --> 00:26:17,985
No license, no registration, No ID...
172
00:26:17,986 --> 00:26:21,075
except for a library card.
173
00:26:21,281 --> 00:26:24,924
Miss Valerie Philips.
174
00:26:24,956 --> 00:26:31,233
In addition to all that, you are being charged
with DUI, driving on the wrong side of the road
175
00:26:31,326 --> 00:26:33,854
and the destruction of police property.
176
00:26:34,989 --> 00:26:36,900
Miss Philips!
177
00:26:37,433 --> 00:26:40,033
Do I have your full attention?
178
00:26:42,094 --> 00:26:45,305
Yeah. That's it?
179
00:26:45,306 --> 00:26:48,071
Unless there's anything else you can think of?
180
00:26:49,540 --> 00:26:53,562
- I have to throw up.
- Oh, no, no, no. Get her out of here.
181
00:26:54,712 --> 00:26:59,550
And a cup of coffee too. We can book her tomorrow.
Let her sleep it off, for Christ's sake...
182
00:27:08,694 --> 00:27:10,536
Alright, big step. Down you come.
183
00:27:11,781 --> 00:27:14,441
Alright, stretch those legs. Come on, move!
184
00:27:17,267 --> 00:27:18,881
McGee just checked downstairs.
185
00:27:18,974 --> 00:27:21,156
She's from Rome, OK, and she says to the other...
186
00:27:21,189 --> 00:27:23,868
Excuse me. U.S. Marshall Warren.
187
00:27:23,869 --> 00:27:27,611
- We're here with Gennaro Rizzo on an overnight.
- Wait, wait, wait - hold on a second.
188
00:27:27,959 --> 00:27:30,466
You know, it says here that you aren't expected
until tomorrow
189
00:27:30,516 --> 00:27:34,726
Yeah, well, never expect the expected, sergeant.
Is that coffee there? Is that fresh?
190
00:27:34,727 --> 00:27:36,133
- Yes, it is.
- Do you mind?
191
00:27:36,226 --> 00:27:38,312
- Uh, Fred?
- Thanks.
192
00:27:38,406 --> 00:27:41,608
Agent Doyle is gonna show you where
the cell blocks are.
193
00:27:41,609 --> 00:27:42,838
Oh, come on.
194
00:27:44,275 --> 00:27:46,475
Home, sweet home.
195
00:27:49,689 --> 00:27:52,001
After you, sir.
196
00:28:00,217 --> 00:28:02,541
I'm going to miss you, Rizzo.
197
00:28:02,542 --> 00:28:05,814
I gonna leave that just there,
just in case you get hungry in the night.
198
00:28:07,627 --> 00:28:09,330
Sleep well.
199
00:28:09,417 --> 00:28:12,794
This'll be a caffeine kinda night, Joe.
Keep your eyes open.
200
00:30:44,988 --> 00:30:47,110
Two...
201
00:30:47,206 --> 00:30:49,057
Three...
202
00:30:52,940 --> 00:30:54,641
Not again.
203
00:30:54,641 --> 00:31:00,028
Hey, Doyle, go check on the ventilation system, will ya?
As in today, please?
204
00:31:56,198 --> 00:31:58,320
- Yeah?
- Yeah, I gotta pee...?
205
00:33:02,551 --> 00:33:05,190
-Unbutton your shirt.
-What? -Now.
206
00:33:08,888 --> 00:33:11,040
Who are you?
207
00:33:17,789 --> 00:33:19,205
Go! Come on!
208
00:33:19,645 --> 00:33:21,790
We have a security threat.
209
00:33:22,866 --> 00:33:24,921
Come!
210
00:33:25,906 --> 00:33:28,285
Get inside.
Somebody open the fucking door!
211
00:33:36,048 --> 00:33:38,830
Look at me, Joe, look at me. Give me the gun.
212
00:33:38,831 --> 00:33:41,158
Just give it to me, OK. It's good.
213
00:33:42,498 --> 00:33:45,798
- Hold on, hold on.
- I didn't do it.
214
00:33:45,799 --> 00:33:47,239
I didn't do it!.
215
00:33:48,894 --> 00:33:52,633
- Get him out of here.
- I didn't do it!
216
00:33:52,666 --> 00:33:54,879
Call it in. Call it in!
217
00:33:59,047 --> 00:34:00,392
218
00:34:08,240 --> 00:34:09,815
219
00:34:16,903 --> 00:34:18,347
220
00:34:47,544 --> 00:34:48,988
Damn.
221
00:35:05,563 --> 00:35:07,580
Check on the other side.
222
00:35:10,889 --> 00:35:12,615
It's clear here.
223
00:35:35,365 --> 00:35:37,166
I'm outta here.
224
00:35:55,126 --> 00:35:56,948
Agent Ross.
225
00:35:56,949 --> 00:35:59,625
- Where is he?
- He's in the morgue.
226
00:35:59,626 --> 00:36:01,084
Let's go.
227
00:36:07,764 --> 00:36:09,373
This is just how he came in.
228
00:36:12,377 --> 00:36:14,271
It's the same handwriting.
229
00:36:17,854 --> 00:36:19,546
Same drawing, right?
230
00:36:20,075 --> 00:36:21,617
That's him.
231
00:36:22,765 --> 00:36:24,953
I want to see the location, please.
232
00:36:25,944 --> 00:36:27,012
Thank you.
233
00:36:29,842 --> 00:36:32,546
- Oh, I shouldn't drink.
- No, you shouldn't.
234
00:36:33,249 --> 00:36:37,419
- Oh, God, I'm so sorry.
- Yeah, you can tell that to the Judge in ten days' time, at your hearing.
235
00:36:40,958 --> 00:36:45,278
- What's going on down there?
- Nothing. You can sign this form, and then you can go.
236
00:36:45,279 --> 00:36:48,863
- Really?
- Yeah, really, but I'm quite sure the judge will send you back here.
237
00:36:48,864 --> 00:36:52,058
- I'd probably deserve it.
- Oh, you're just lucky no one got hurt.
238
00:36:58,796 --> 00:37:00,120
Okay, now, back up.
239
00:37:07,424 --> 00:37:10,785
- You're gonna have to lock it down.
- Hey, it was after the fact, I didn't think anybody would...
240
00:37:10,786 --> 00:37:13,813
You gotta do it, all right? Nobody in, nobody out, please.
241
00:37:16,153 --> 00:37:19,531
You heard that man. Lock it down.
Nobody in or nobody out.
242
00:37:52,561 --> 00:37:58,470
I want to paper, on everybody in or out of this
station in the last 24 hours.
243
00:38:01,911 --> 00:38:03,776
And I want the tapes.
244
00:38:03,810 --> 00:38:06,041
From all the security cameras.
245
00:38:06,443 --> 00:38:07,807
All of them.
246
00:38:51,179 --> 00:38:53,670
- Is everything okay?
- We're good.
247
00:38:53,881 --> 00:38:56,698
- When you are back?
- The day after tomorrow.
248
00:38:56,699 --> 00:38:58,914
Well, I have something for you.
249
00:38:59,754 --> 00:39:02,167
Give me a day.
250
00:39:02,168 --> 00:39:04,279
We can't wait to see you.
251
00:39:04,895 --> 00:39:07,718
- Give mama a kiss for me.
- I will.
252
00:39:13,698 --> 00:39:17,358
Twenty-two murders in the last four years
all with the same MO.
253
00:39:17,359 --> 00:39:21,545
I think I'm right, he is sending a message
but I'm beginning to believe it's not meant for us.
254
00:39:21,546 --> 00:39:25,420
- Well, we're the only ones with that information.
- Well, we're not getting anywhere with it, are we?
255
00:39:25,421 --> 00:39:28,234
Put it out to the press.
It's time.
256
00:39:28,235 --> 00:39:36,512
The word, this lipstick drawing, I want it splashed over
every newspaper, every magazine, front page, national.
257
00:39:36,543 --> 00:39:40,162
The message ain't meant for us.
Let's make sure it gets to who it's intended for.
258
00:39:53,684 --> 00:39:55,542
Mr. Richard.
259
00:39:56,083 --> 00:39:58,245
- Marco.
- It's been a long time.
260
00:39:58,246 --> 00:40:00,384
Yes, it has. How is the hand?
261
00:40:00,418 --> 00:40:02,929
It only hurts when it's humid.
262
00:40:02,930 --> 00:40:05,795
Well, you should have let us relocate you to Arizona
instead of New Orleans.
263
00:40:05,796 --> 00:40:08,918
Yeah, right, but the boss likes it humid.
264
00:40:08,919 --> 00:40:10,826
He's waiting for you.
265
00:40:13,913 --> 00:40:15,547
What do you think?
266
00:40:17,104 --> 00:40:19,932
- Coincidence.
- Twenty-two times?
267
00:40:19,933 --> 00:40:22,900
A flower that only grows in one place on earth?
268
00:40:23,902 --> 00:40:27,247
Couldn't it be the calling card of...shoot,
I forgot his name.
269
00:40:27,563 --> 00:40:31,082
What his name, your former partner,
you know, the one who used to do your wetwork?
270
00:40:32,923 --> 00:40:34,537
Fabio.
271
00:40:35,015 --> 00:40:37,081
Fabio Restrepo.
272
00:40:37,082 --> 00:40:38,490
May I?
273
00:40:40,133 --> 00:40:43,360
The CIA is not an amusement park.
274
00:40:43,361 --> 00:40:48,365
When the agency extracted your ass from
Colombia 15 years ago
275
00:40:48,398 --> 00:40:53,433
and set you up here, we allowed you to resume you
little business, but what we should've done was lock you away for life.
276
00:40:53,467 --> 00:40:56,895
Now, in exchange, you should've kept the information flowing.
277
00:40:56,896 --> 00:40:59,198
- And I have.
- Not much.
278
00:41:01,078 --> 00:41:04,232
- I have nothing to do with this.
- Then find out who did.
279
00:41:17,957 --> 00:41:20,215
She's talking to us.
280
00:41:21,104 --> 00:41:22,743
Could be anyone.
281
00:41:23,373 --> 00:41:28,427
You idiot. I told you,
everyone dead, down to the dog.
282
00:41:29,920 --> 00:41:32,500
You screwed it up the first time.
283
00:41:32,501 --> 00:41:35,321
Now, go fix it.
284
00:43:24,467 --> 00:43:28,360
Each and every one of the victims was
a professional bad apple.
285
00:43:28,361 --> 00:43:33,132
As for motive, I'm narrowing it down to payback.
but, um, not much else.
286
00:43:33,165 --> 00:43:41,275
My best guess, Alexa Milshinova, she made a career out of
getting intimate with high stake gamblers out of Vegas.
287
00:43:41,276 --> 00:43:44,668
Would, uh, rip 'em off and send them to meet
their maker.
288
00:43:45,207 --> 00:43:47,371
Here. D'Angelo James.
289
00:43:47,372 --> 00:43:50,485
He tried to take over the heroin trade
of Houston
290
00:43:51,097 --> 00:43:53,987
From the, uh, Gemini Cartel.
291
00:43:53,988 --> 00:43:57,933
If you do not all there is to know
about these twins...
292
00:43:57,934 --> 00:44:00,379
you should not be in this room.
293
00:44:01,982 --> 00:44:06,308
Now you see, he tilts the camera just enough,
so he won't be seen going into the cell.
294
00:44:06,309 --> 00:44:08,882
The Time:
1:55 AM
295
00:44:08,883 --> 00:44:12,391
That means that our perp was in that station, that...
296
00:44:12,392 --> 00:44:14,907
I don't have to spell it out for you, do I?
297
00:44:15,377 --> 00:44:19,224
Excuse me.
Hand these out, please.
298
00:44:19,493 --> 00:44:22,868
These are the names, addresses and
phone numbers of everyone...
299
00:44:22,964 --> 00:44:27,886
with a pulse who was in that station before
1:55 AM.
300
00:44:27,921 --> 00:44:31,878
Everyone.
Which means one of them was our target.
301
00:44:31,879 --> 00:44:35,201
I want you to locate the ten people in the folder
you have just been handed.
302
00:44:35,296 --> 00:44:39,764
I want a detailed dossier
on each of them for the last ten years of their lives.
303
00:44:39,765 --> 00:44:43,776
I want you to run down every lead, check every story.
304
00:44:43,777 --> 00:44:46,248
Coz our killer, ladies and gentleman, is in those folders
305
00:44:46,344 --> 00:44:49,963
and I mean to catch him before he
kills again.
306
00:45:18,041 --> 00:45:20,455
Don't move.
307
00:45:23,803 --> 00:45:25,483
Hello, Jennifer.
308
00:45:26,023 --> 00:45:28,090
Hi, Danny.
309
00:45:38,796 --> 00:45:41,127
You haven't finished painting.
310
00:45:41,128 --> 00:45:43,913
Never really finished painting, I just stopped
working on it.
311
00:45:43,913 --> 00:45:47,141
I know about something that you're
good at finishing.
312
00:45:54,763 --> 00:45:57,066
Tell me something.
313
00:45:57,783 --> 00:46:01,346
- Are we ever gonna go on a normal date together?
- What's a normal date?
314
00:46:01,347 --> 00:46:04,825
Well, you know. Go out, have dinner, drink wine,
get drunk.
315
00:46:04,826 --> 00:46:07,230
Dessert?
316
00:47:20,816 --> 00:47:25,748
- Safe?
- From my end. And you?
317
00:47:26,499 --> 00:47:28,855
- Safe.
- How's Mama?
318
00:47:29,658 --> 00:47:34,325
- She is missing you.
- Well, tell her I miss her back.
319
00:47:34,326 --> 00:47:39,129
- I think she would love to hear that from you.
- I know.
320
00:47:39,161 --> 00:47:42,015
What do we got?
321
00:47:43,982 --> 00:47:47,871
Remember the guy on the new for running
a Ponzi scheme about a year ago?
322
00:47:47,872 --> 00:47:52,111
Made $50 million and vanished into thin air.
Clever guy.
323
00:47:52,112 --> 00:47:56,192
Now he's living in the Caribbean.
324
00:47:56,193 --> 00:48:01,589
so, he left a lot of people very upset.
Want to give him a break, permanently.
325
00:48:07,061 --> 00:48:09,550
There is something else.
326
00:48:13,589 --> 00:48:16,595
How long has this been going on?
327
00:48:20,175 --> 00:48:24,489
- Not long.
- The newspaper says, 22.
328
00:48:24,490 --> 00:48:27,739
- Why?
- You know why.
329
00:48:27,773 --> 00:48:30,735
You think this is going to smoke Don Luis out?
You think he's that stupid?
330
00:48:30,831 --> 00:48:34,160
It's not just about you, OK? Cataleya?
331
00:48:34,256 --> 00:48:36,206
There's me, Mama, and my family.
332
00:48:36,302 --> 00:48:40,302
Familia? Tio, please.
333
00:48:40,373 --> 00:48:44,445
You're clean. You book the work,
you collect the money...
334
00:48:44,446 --> 00:48:47,588
I'll protect you.
335
00:48:47,589 --> 00:48:51,864
Each and every job, I make a dollar with, if I give you a job,
336
00:48:51,865 --> 00:48:55,735
I turn down five, ten, because I made a promise
to keep you safe.
337
00:48:56,393 --> 00:49:01,179
I'll keep you safe.
Cataleya, that is a full-time job, no matter what you think.
338
00:49:01,212 --> 00:49:03,982
But this is not a professional, it's not what I do...
339
00:49:03,983 --> 00:49:07,553
I don't care, about what's professional and what's safe.
I'm doing this my way.
340
00:49:07,554 --> 00:49:11,266
- That is your way?
- Yeah.
341
00:49:11,300 --> 00:49:14,979
A dead killer, is stupid.
342
00:49:21,127 --> 00:49:25,161
I should never have let you do this.
343
00:49:25,162 --> 00:49:31,184
You didn't let me do anything.
I chose this, remember? I chose this...
344
00:49:31,651 --> 00:49:37,189
-From the first moment I walked in your door, I had
already made my decision. -By yourself? -Yes.
345
00:49:39,032 --> 00:49:42,656
Not you, or anybody, are gonna change that.
346
00:49:46,091 --> 00:49:49,058
We love you, Cataleya.
347
00:49:53,253 --> 00:49:56,706
Then watch my back until it's done.
348
00:50:11,322 --> 00:50:14,129
- Excuse me?
- It's an orchid.
349
00:50:14,321 --> 00:50:16,376
- That's what this is?
- Sure does.
350
00:50:16,472 --> 00:50:18,723
- It grows in Colombia.
- How do you know that?
351
00:50:18,819 --> 00:50:21,659
My wife, she's Colombian.
352
00:50:23,606 --> 00:50:26,270
- Uh, Cataleya?
- That's right.
353
00:50:36,108 --> 00:50:38,288
AMAZON
354
00:50:38,732 --> 00:50:41,490
Let's try 'organization'...
355
00:50:41,586 --> 00:50:44,562
ACCESS DENIED
356
00:50:51,528 --> 00:50:54,532
Hi, boys.
Did you miss me?
357
00:50:55,292 --> 00:50:58,193
I've missed you too.
358
00:50:59,225 --> 00:51:01,715
Hi. Come.
359
00:51:02,219 --> 00:51:05,089
Have you guys been good?
360
00:51:05,090 --> 00:51:07,101
Stay.
361
00:51:07,102 --> 00:51:10,663
Sirloin.
Juicy.
362
00:51:10,664 --> 00:51:14,111
Delicious.
Want one?
363
00:51:14,112 --> 00:51:16,499
Good.
364
00:51:22,301 --> 00:51:24,413
Eat.
365
00:51:31,422 --> 00:51:35,579
I know that song.
366
00:51:36,349 --> 00:51:39,325
- I guess the boys gave me away, huh?
- You spoil them.
367
00:51:39,326 --> 00:51:42,107
I train them.
368
00:52:05,520 --> 00:52:09,723
Fishie, fishie...
Willy, why are they ignoring me?
369
00:52:11,748 --> 00:52:15,696
- What?
- Baby, you put one drop of blood in there...
370
00:52:15,697 --> 00:52:18,874
- and they'll be your biggest admirers.
- Really?
371
00:52:18,875 --> 00:52:23,340
Oh yeah, baby. All the way down to your
clean, stripped bones.
372
00:52:23,341 --> 00:52:26,254
Cool.
373
00:52:30,620 --> 00:52:33,906
Alejandro, you bring in extra security for tonight.
374
00:52:33,907 --> 00:52:38,171
- Make sure that we are shut down. Tight.
- Yes, sir.
375
00:52:43,317 --> 00:52:46,689
Girls, come to papa, huh?
376
00:52:58,993 --> 00:53:01,428
There are already guys in the garden
and guys out back.
377
00:53:01,429 --> 00:53:04,140
- I want you three upstairs.
- Yes, sir.
378
00:53:04,141 --> 00:53:06,463
Two on the roof.
379
00:53:07,280 --> 00:53:09,438
Hurry.
380
00:54:23,456 --> 00:54:26,152
What is this?
381
00:54:35,960 --> 00:54:39,645
Come back to bed.
382
00:55:40,159 --> 00:55:43,204
Turn around.
383
00:55:52,153 --> 00:55:54,823
- Who are you?
- It doesn't matter who I am.
384
00:56:00,065 --> 00:56:04,144
- OK. What do you want?
- I want you exactly where you are.
385
00:56:10,474 --> 00:56:13,532
Whatever they pay, I'll double it.
386
00:56:13,533 --> 00:56:16,688
- Please don't kill me.
- I'm not gonna kill you.
387
00:56:20,458 --> 00:56:23,444
No, please.
388
00:56:45,039 --> 00:56:47,674
SHARKS EAT "SHARK".
389
00:56:51,126 --> 00:56:53,052
- Mr. Steven Richard?
- Who is this?
390
00:56:53,053 --> 00:56:55,291
This is FBI special agent James Ross.
391
00:56:55,292 --> 00:57:00,481
Look, I'm the lead agent on a case, it's a serial
we call the tag killer. You might have heard of him?
392
00:57:01,433 --> 00:57:04,967
- I've seen the possiblity.
- He mocks his victims with a flower.
393
00:57:04,968 --> 00:57:08,166
It's from Colombia.
A cataleya orchid.
394
00:57:08,167 --> 00:57:13,346
Each time I try access information
I get stuck with a CIA "Access Denied" tag...
395
00:57:13,347 --> 00:57:17,996
I'm at the end of a very long road, Mr. Richard,
and I believe that you are the man I need...
396
00:57:17,997 --> 00:57:22,375
Listen, Agent Ross, I can't give any information out on the phone,
397
00:57:22,376 --> 00:57:26,036
but what I suggest is that you file a formal request with the agency
for any information you might want.
398
00:57:26,128 --> 00:57:30,258
And I'll be more than happy to get back to you as soon as I can.
399
00:57:32,857 --> 00:57:35,166
Thank you.
400
00:57:45,039 --> 00:57:49,516
Stop bullshitting me, Marco.
I've got the FBI on my ass now.
401
00:57:49,549 --> 00:57:52,702
I want that problem taken care of yesterday,
do you hear me?
402
00:57:52,737 --> 00:57:55,397
- Loud and clear.
- Good.
403
00:58:01,673 --> 00:58:03,551
- Where to?
- Downtown.
404
00:58:03,584 --> 00:58:06,311
And we question every Colombian we meet...
405
00:58:06,312 --> 00:58:10,386
until we find an address to get her family. OK?
406
00:58:34,612 --> 00:58:39,488
In case you show up, I want you to know
I went to New York to meet with galleries.
407
00:58:39,489 --> 00:58:45,093
I'll be back tomorrow night, but
if you're already here, make yourself at home.
408
00:59:10,530 --> 00:59:14,519
- What've we got?
- We do have the surveillance tapes from a few angles.
409
00:59:19,149 --> 00:59:21,038
- That's it?
- That's it.
410
00:59:21,039 --> 00:59:24,334
-I mean, it's not a lot to go on... -Oh, come on...
-but run it through the database, see what happens.
411
00:59:37,702 --> 00:59:41,317
We're not looking for a woman.
It's not possible.
412
01:00:00,945 --> 01:00:03,649
- And wine.
- Thank you.
413
01:00:06,258 --> 01:00:08,422
- Come on.
- I'm impressed.
414
01:00:12,909 --> 01:00:14,302
I got you something.
415
01:00:14,398 --> 01:00:17,145
- You did?
- Yeah.
416
01:00:20,438 --> 01:00:24,560
-A stuffed alligator?
-Yeah. -Exactly what I've always wanted.
417
01:00:30,870 --> 01:00:33,203
Wait, wait.
418
01:00:34,112 --> 01:00:39,799
Let's just, uh, let's just sit, have a little of this food and
then we'll talk for a little bit first.
419
01:00:40,813 --> 01:00:43,948
What do you want to talk about?
420
01:00:44,510 --> 01:00:48,145
I don't know.
Anything. Ask me something.
421
01:00:50,450 --> 01:00:52,683
- How was your trip?
- Actually it was great.
422
01:00:52,779 --> 01:00:55,745
The gallery liked my new paintings,
they're gonna put up a show in October.
423
01:00:55,840 --> 01:00:58,759
- And that's a good thing, right?
- Yeah.
424
01:00:58,917 --> 01:01:01,772
My turn. How was your trip?
425
01:01:04,177 --> 01:01:07,653
- Hot.
- Did you do anything exciting?
426
01:01:07,686 --> 01:01:10,445
- I went swimming.
- Anything else?
427
01:01:13,429 --> 01:01:16,926
- Come on. Talk to me.
- What do you want to know?
428
01:01:16,927 --> 01:01:21,373
Anything. Something about you. Something
429
01:01:22,196 --> 01:01:25,202
Where are you from?
430
01:01:25,906 --> 01:01:28,744
Are your parents from here in the city?
431
01:01:35,661 --> 01:01:38,907
Let's start with something a little more simple.
What do you like to eat for breakfast?
432
01:01:38,908 --> 01:01:41,773
I don't eat breakfast.
433
01:01:42,377 --> 01:01:44,320
I'm not going to hurt you.
434
01:01:44,321 --> 01:01:49,153
I just want to know a little bit more about you.
About what you feel inside. What you feel about me, anything.
435
01:01:49,154 --> 01:01:51,857
Just a little.
436
01:02:02,018 --> 01:02:04,582
I feel lonely sometimes.
437
01:02:06,218 --> 01:02:10,043
Thank you. Me too.
438
01:02:30,440 --> 01:02:33,663
Let me this time.
439
01:03:15,196 --> 01:03:17,694
Morning.
440
01:03:18,969 --> 01:03:22,575
I know you said you don't eat breakfast,
so I thought I'd make us some lunch.
441
01:03:24,470 --> 01:03:27,011
- Wait. Where you going?
- I shouldn't have done this.
442
01:03:27,012 --> 01:03:29,291
- Shouldn't have done what?
- Any of it.
443
01:03:29,292 --> 01:03:32,311
I don't understand. Why?
What are you talking about? Why?
444
01:03:32,312 --> 01:03:35,900
- Because...
- Because...? Look, can we just hold on a second?
Can we Just talk about this?
445
01:03:35,901 --> 01:03:38,729
No, no, Danny.
We've talked too much.
446
01:03:38,730 --> 01:03:41,632
- Jennifer, just stay for a minute.
- I'm sorry. I have to go.
447
01:03:54,955 --> 01:03:57,157
I'm sorry I'm late.
448
01:03:57,805 --> 01:03:59,760
Look!
449
01:04:01,284 --> 01:04:04,663
Eight people, slaughtered in Miami.
One of them is my friend.
450
01:04:05,450 --> 01:04:07,815
- So what?
- You know exactly what.
451
01:04:08,200 --> 01:04:11,465
- It's getting too close.
- Ay, Tio, please. Again, with that?
452
01:04:11,466 --> 01:04:14,290
They are looking for you.
Don't play with me.
453
01:04:16,002 --> 01:04:19,919
You'll bring me in for sure.
I know how your twisted little mind works.
454
01:04:20,787 --> 01:04:24,010
Do you think this is a game?
I'm a fucking joke to you?
455
01:04:28,022 --> 01:04:30,773
You scare me, Cataleya.
456
01:04:30,807 --> 01:04:33,492
I won't deal with your shit anymore.
457
01:04:33,493 --> 01:04:36,037
I won't give you work, or anything, anymore.
458
01:04:37,175 --> 01:04:39,777
You're retired.
459
01:04:39,811 --> 01:04:42,536
- You can't do that.
- Quiet!
460
01:04:43,057 --> 01:04:46,107
How many people did you kill when
your boy died?
461
01:04:48,603 --> 01:04:53,186
- How much?
- What you know my son?
462
01:04:53,220 --> 01:04:55,888
You don't know fucking nothing about my son.
463
01:04:59,179 --> 01:05:01,594
But it changed nothing.
464
01:05:02,087 --> 01:05:04,986
When I lose my son,
I lose my life.
465
01:05:04,987 --> 01:05:07,202
Everything is important to me,
is gone.
466
01:05:07,850 --> 01:05:10,366
And I want to believe in you, Cataleya.
467
01:05:10,942 --> 01:05:15,977
Why? I still pray that you
find a life, away from this.
468
01:05:16,008 --> 01:05:25,429
Because no one in our entire family
has a chance for one.
469
01:05:25,463 --> 01:05:29,230
Listen. Never come to the house,
never come to the church.
470
01:05:29,264 --> 01:05:32,980
Don't bother. I don't wanna wait
for your phone call no more.
471
01:05:33,042 --> 01:05:36,527
I don't want you to break my mother's heart.
472
01:05:36,656 --> 01:05:40,601
Maybe this will help you to understand
473
01:05:40,635 --> 01:05:43,744
what I'm trying to tell you.
474
01:06:10,094 --> 01:06:13,838
5' 6". Brown eyes.
Well, hazel, actually.
475
01:06:14,292 --> 01:06:17,488
Dark hair.
Thick, shiny.
476
01:06:17,489 --> 01:06:19,598
Incredible body.
Killer smile.
477
01:06:19,599 --> 01:06:23,480
- I think about her all day long.
- Dude, you're in love.
478
01:06:23,995 --> 01:06:28,113
- You're so smart.
- Okay, seriously, and I mean this from the bottom of my heart,
479
01:06:28,582 --> 01:06:32,089
- you're nuts.
- I haven't had anyone important in my life for at least ten years.
480
01:06:32,090 --> 01:06:36,498
I finally find someone that I really, really like,
that I want to be with all the time.
481
01:06:36,499 --> 01:06:39,253
I've got nothing.
I've got a stuffed animal and a picture.
482
01:06:39,254 --> 01:06:43,496
You got a picture? Give it up.
483
01:06:43,497 --> 01:06:46,663
It's not even really a whole picture.
I took of her while she was sleeping, so...
484
01:06:49,729 --> 01:06:52,415
- Relax.
- When do I get to meet the future Mrs. Delanay?
485
01:06:52,416 --> 01:06:54,485
You? Never.
486
01:06:58,421 --> 01:07:00,907
Excuse me, excuse me, why are you writing a ticket...?
487
01:07:08,254 --> 01:07:12,162
- Third Precinct.
- You got that picture?
488
01:07:13,869 --> 01:07:15,891
Hello, skinny face, lying on my computer.
489
01:07:15,892 --> 01:07:19,503
Oooh, she is beautiful.
Clearly out of your league.
490
01:07:19,504 --> 01:07:23,550
It's not for me, it's for Danny.
Remember, the painter?
491
01:07:23,551 --> 01:07:26,616
- Oh, yeah, yeah, yeah. Much better match.
- It's a perfect match. How long is this going to take?
492
01:07:26,617 --> 01:07:29,696
- Slow down, tiger. You're my brother-in-law,
not my boss.
493
01:07:29,697 --> 01:07:31,605
And besides, I'm not supposed to be doing this.
494
01:07:31,606 --> 01:07:36,448
You are going to be the fairy godmother
in the most beautiful love story ever.
495
01:07:36,449 --> 01:07:41,137
You get the honor of saying you were the one.
who made this all happen.
496
01:07:41,138 --> 01:07:44,021
And I get to lose my job
if I get caught.
497
01:07:47,836 --> 01:07:50,374
Brian, it's done.
I'll call you when I got something, OK?
498
01:07:50,395 --> 01:07:52,614
Thank you, baby.
499
01:07:59,167 --> 01:08:01,154
You'll thank me later.
500
01:08:07,227 --> 01:08:09,417
NEW ELEMENT
501
01:08:11,595 --> 01:08:14,753
Hey, I want a trace put on an incoming transmission.
502
01:08:29,086 --> 01:08:32,085
Chicago, third precinct.
Get somebody down there now.
503
01:09:14,609 --> 01:09:17,820
That was such a nice surprise.
504
01:09:18,362 --> 01:09:22,560
- Everyone grows up sometime.
- She's gonna be okay.
505
01:09:23,308 --> 01:09:26,578
Yes, Mama.
I think so.
506
01:09:43,990 --> 01:09:46,111
- Uh, excuse me?
- Come with me, please.
507
01:09:46,112 --> 01:09:49,317
That's my computer! Why is she...
why are you all up on my computer?
508
01:09:49,331 --> 01:09:51,438
- You have to right to remain -
- You better not mess up My Favorites!
509
01:09:51,981 --> 01:09:55,595
We had a common, sir... Let's try size...
510
01:09:55,596 --> 01:09:58,680
Good. Now, let's see hands.
511
01:09:58,681 --> 01:10:03,751
Looking good. Now...
512
01:10:06,074 --> 01:10:08,440
Nice nose.
513
01:10:08,441 --> 01:10:11,058
Congratulations.
You have a girl.
514
01:10:11,738 --> 01:10:14,476
Print it.
Get 'em out to all stations.
515
01:10:14,925 --> 01:10:17,721
- And get the mobile unit ready.
- Yes, sir.
516
01:10:45,234 --> 01:10:47,610
- It's me.
- Jen?
517
01:10:47,643 --> 01:10:49,930
Are you busy?
518
01:10:50,015 --> 01:10:52,844
No, no I'm not.
519
01:10:53,472 --> 01:10:59,207
- Positioning in progress...
- I was just looking out the window and thinking,
520
01:10:59,208 --> 01:11:02,778
- where are you?
- I'm, I'm at home. I was looking out the window too.
521
01:11:02,779 --> 01:11:05,227
So we're looking at the same star right now, huh?
522
01:11:05,227 --> 01:11:07,535
- Almost there.
- You have a sexy voice on the phone.
523
01:11:07,536 --> 01:11:11,243
- Yeah, you do too.
- We've got it.
524
01:11:11,244 --> 01:11:14,346
OK, we've got. Give SWAT the location.
525
01:11:15,109 --> 01:11:17,422
Go!
526
01:11:19,264 --> 01:11:21,761
- I'm really glad you called me.
- Me too.
527
01:11:21,762 --> 01:11:25,330
I was literally just looking a picture of you,
thinking of you, when the phone rang.
528
01:11:25,331 --> 01:11:27,848
- What picture?
- I took a picture of you while you were sleeping
with my phone.
529
01:11:27,849 --> 01:11:31,427
It's really bad, but I really wanted
to have something to remind me of you.
530
01:11:32,288 --> 01:11:36,487
- Did you show it to anybody, Danny?
- No - well actually, to my friend Ryan.
531
01:11:36,487 --> 01:11:39,188
- Who else saw the picture, Danny?
- Nobody. Why?
532
01:11:41,092 --> 01:11:44,011
- Danny, who else?
- Nobody. I didn't show it anybody, what's the big deal?
533
01:11:50,285 --> 01:11:53,020
Look, I just took a stupid picture of you
with my phone. I'm sorry.
534
01:11:53,021 --> 01:11:55,623
I'm sorry too.
535
01:12:12,583 --> 01:12:16,380
- Let's see what we got
- Special Agent Williams, FBI.
536
01:12:20,115 --> 01:12:22,388
It's clear.
537
01:13:10,648 --> 01:13:15,331
No, ma'am, everything's under control. I just need
you to come with us, we're evacuating the building.
538
01:13:28,737 --> 01:13:31,180
Charges.
539
01:13:49,830 --> 01:13:51,939
Blow it.
540
01:14:23,216 --> 01:14:28,117
She's not here.
Lock down this building. ASAP.
541
01:14:55,357 --> 01:14:57,552
- Anything?
- Naw, nothing.
542
01:15:00,335 --> 01:15:02,529
No, wait, wait, wait, a security camera went down.
543
01:15:03,918 --> 01:15:05,949
-A second one down. -Where?
-The garage!
544
01:15:05,950 --> 01:15:08,193
- All units, get to the garage.
- Let's go, let's go!
545
01:15:08,194 --> 01:15:11,070
Cover all the damn exits.
546
01:15:44,888 --> 01:15:47,048
She's here.
547
01:15:48,264 --> 01:15:51,336
Look everywhere.
548
01:15:51,337 --> 01:15:55,580
Under every car, look in every room.
She's here. Find her!
549
01:15:58,906 --> 01:16:02,635
- Anything?
- Come on -
550
01:16:58,698 --> 01:17:01,742
Mama.
551
01:18:28,389 --> 01:18:34,528
- This won't take long. Please. Sit.
- You think you've been smart.
552
01:18:34,624 --> 01:18:39,463
Have you covered all your bases?
Caz this, this is already over.
553
01:18:39,771 --> 01:18:43,286
The whole place is wired with webcams.
- You mean these?
554
01:18:44,703 --> 01:18:48,877
Talk about covering all my bases:
Your chair is pressure-wired.
555
01:18:48,878 --> 01:18:52,101
You move a single inch, and that'll be
the last move you ever make.
556
01:18:52,102 --> 01:18:55,912
And given what you know about me, you know
I don't bluff.
557
01:19:01,043 --> 01:19:05,198
I don't know about you.
So I'm just gonna ask...
558
01:19:05,199 --> 01:19:08,138
what happened to you, that you could
kill 23 people?
559
01:19:08,139 --> 01:19:13,200
Would you believe me if I told you
this wasn't the life I had imagined?
560
01:19:13,850 --> 01:19:17,589
When I was a child,
I wanted to be like you,
561
01:19:17,590 --> 01:19:20,500
- on the other side.
- Really?
562
01:19:21,283 --> 01:19:22,921
So what happened?
563
01:19:29,594 --> 01:19:33,069
I was nine when he
had my parents killed,
564
01:19:33,610 --> 01:19:37,765
in front of me.
565
01:19:38,469 --> 01:19:42,921
So all this...the tag killer? The clues...weren't
for us at all, they were all for him?
566
01:19:42,922 --> 01:19:46,984
- It was the only way I could track him down.
- And you needed us to put it all in the press?
567
01:19:46,985 --> 01:19:49,924
Yes, but it took you so fucking long.
568
01:19:51,508 --> 01:19:54,668
You had to be really determined,
very focused, huh?
569
01:19:54,669 --> 01:19:56,825
Not focused enough.
570
01:20:00,212 --> 01:20:04,680
This morning he took the last
piece of me.
571
01:20:04,681 --> 01:20:08,449
You sent the man a message,
he sent you one right back.
572
01:20:08,450 --> 01:20:10,956
And now I'm gonna finish it.
573
01:20:10,957 --> 01:20:15,146
- Oh, I can't help you.
- Yes you can, he is protected by your government.
574
01:20:15,147 --> 01:20:19,032
By a part of my government
that I cannot reach. It's CIA
575
01:20:19,033 --> 01:20:23,023
and I don't know why, but I can't
get under it, I can't get over it, you have to believe me...
576
01:20:23,024 --> 01:20:26,163
- I have tried.
- Try harder, Agent Ross.
577
01:20:30,992 --> 01:20:35,615
-You have a beautiful family.
-If you go anywhere near my family, I swear I'll... -Shhh...
578
01:20:41,059 --> 01:20:44,736
Now you know what you have to do.
Get me Luis Sandoval.
579
01:20:44,737 --> 01:20:49,981
Because if you don't, you're gonna go
to a funeral every week.
580
01:20:51,195 --> 01:20:55,898
And I will not stop, until you begin to feel
what I've felt all these years.
581
01:20:55,899 --> 01:20:58,408
I'm sorry.
582
01:21:03,500 --> 01:21:09,021
When your dinner's ready, the timer
in your chair will have expired.
583
01:21:09,034 --> 01:21:12,086
Don't get up before.
584
01:21:27,656 --> 01:21:32,081
Now, you do understand that I only
took this meeting out of professional courtesy?
585
01:21:32,082 --> 01:21:36,513
- The truth is, I really can't help you at all.
- Can't, or won't?
586
01:21:36,514 --> 01:21:41,045
- It's the same, really.
- But in the, uh, spirit of reaching out...
587
01:21:42,121 --> 01:21:46,138
Let me put my cards on the table.
I have met this woman.
588
01:21:46,139 --> 01:21:49,464
- This tag killer.
- It's a woman?
589
01:21:49,465 --> 01:21:52,195
- Yeah. - Is she pretty?
- She got the drop on me in my home
590
01:21:52,196 --> 01:21:56,415
and she told me, that if I don't bring her
the whereabouts of this man, she says
591
01:21:56,416 --> 01:22:00,428
she's gonna kill a member of my family every week
until I have none left.
592
01:22:00,429 --> 01:22:04,886
- Are you kidding me?
- Does it seem to you that I Would make
something like this up?
593
01:22:04,887 --> 01:22:08,548
So why don't you just... tell me what
I should do.
594
01:22:09,229 --> 01:22:13,169
Call 911. Now, if you'll excuse me,
I have a meeting.
595
01:22:13,170 --> 01:22:16,134
It starts now.
596
01:22:30,849 --> 01:22:34,050
She says, if you don't give her exactly what
she wants,
597
01:22:34,051 --> 01:22:37,599
She's gonna redecorate your whole office.
With you.
598
01:22:41,666 --> 01:22:47,173
Can you please tell her that glass is temperative resistant
to a direct hit by a 15mm ordinance?
599
01:22:58,814 --> 01:23:02,987
- Ten seconds to give up that address.
- How can I be sure that if I give her the address,
she won't kill me anyway?
600
01:23:03,083 --> 01:23:05,276
She says you can't, but you can trust me,
601
01:23:05,277 --> 01:23:08,724
if you do not give her what she wants, you will be
the 24th victim on the hit parade.
602
01:23:09,418 --> 01:23:14,962
- 867 Magnolia Terrace, New Orleans.
- She asks that you keep this coversation strictly confidential
603
01:23:15,058 --> 01:23:18,373
- With pleasure.
- What about my family?
604
01:24:26,546 --> 01:24:28,799
- Good morning.
- Who are you?
605
01:24:29,144 --> 01:24:34,435
That's not important. What's important is
I need the floor plants to 867 Magnolia Terrace.
606
01:24:34,746 --> 01:24:38,263
If you don't leave my office immediately,
I will call the police.
607
01:24:38,372 --> 01:24:41,187
I really need those floor plans.
608
01:24:44,002 --> 01:24:48,985
You will take positions here...here...
and here.
609
01:24:49,019 --> 01:24:51,855
You must expect the unexpected.
610
01:24:51,963 --> 01:24:55,060
She is like mist under a door.
Like a mouse on the wall.
611
01:24:55,286 --> 01:24:59,627
She will not attack straight on,
and you will not see her until it's too late.
612
01:25:00,071 --> 01:25:02,854
She's that invisible.
613
01:25:34,375 --> 01:25:39,515
Don Luis, are you okay?
614
01:25:39,648 --> 01:25:42,938
- Get the Mercedes.
- What happened?
615
01:25:43,030 --> 01:25:45,169
- You need to get out of here.
- Leave me alone.
616
01:25:45,546 --> 01:25:48,074
Come on.
617
01:25:48,824 --> 01:25:51,632
Everybody in! Let's go!
618
01:26:21,051 --> 01:26:24,803
We have to move. Hurry!
619
01:26:24,996 --> 01:26:28,178
Come on.
You hide here.
620
01:26:29,324 --> 01:26:31,964
- And wait for my call.
- OK.
621
01:27:30,234 --> 01:27:33,643
- Did you get her?
- We are checking.
622
01:27:48,781 --> 01:27:51,025
I think we got her.
623
01:28:43,255 --> 01:28:46,495
Marco!
624
01:29:00,661 --> 01:29:03,338
- What the hell is going on?
- I will hold here.
625
01:29:31,982 --> 01:29:37,017
-You've been waiting for this moment for a very,
very long time, right? -Yes.
626
01:32:21,214 --> 01:32:24,597
Hurry.
627
01:32:28,269 --> 01:32:33,995
- Marco?
- No. It's Cataleya.
628
01:32:34,087 --> 01:32:39,562
What were you expecting? You have ruined your whole
life trying to kill me, someone like me?
629
01:32:39,563 --> 01:32:44,784
I cannot be killed - I do the killing!
And now, it's your turn to be hunted.
630
01:32:44,811 --> 01:32:49,366
You will never find me.
But as the day follows night, believe me,
631
01:32:49,400 --> 01:32:53,187
I will find you. And I will kill you.
And you know why?
632
01:32:53,220 --> 01:32:59,441
- Because I will never be where you want me to be.
- Actually...
633
01:33:00,839 --> 01:33:03,859
...you are exactly where I want you to be.
634
01:33:08,783 --> 01:33:10,814
Eat.
635
01:33:36,693 --> 01:33:40,874
You should think very carefully.
Is there anything else?
636
01:33:40,970 --> 01:33:45,141
I've already told you everything.
OK? She'd come by for a couple of hours, and then she'd leave, that's it.
637
01:33:45,342 --> 01:33:48,793
Look, it's really late, I'm really tired.
If you are not going to arrest me...
638
01:33:48,889 --> 01:33:52,479
We don't actually have anything to charge you with.
639
01:33:52,575 --> 01:33:54,012
- So, can I leave?
- No.
640
01:33:54,382 --> 01:33:59,254
- I got a few more questions.
- Can I at least get a cup of coffee?
641
01:34:00,073 --> 01:34:02,404
Yeah.
642
01:34:02,752 --> 01:34:05,491
- Cream and sugar?
- Yes, please.
643
01:34:14,599 --> 01:34:19,466
Jen? Thank God. I had no idea, I'm so sorry.
Are you okay?
644
01:34:19,534 --> 01:34:24,282
- I'm fine. Where are you?
- The FBI.
645
01:34:25,194 --> 01:34:28,491
- Danny, you know that they...
- Yeah.
646
01:34:28,928 --> 01:34:33,363
- How much time do we have?
- Forty seconds.
647
01:34:33,455 --> 01:34:37,378
- Gives us time for three questions.
- What's your real name?
648
01:34:39,495 --> 01:34:43,359
- Cataleya.
- Like the flower?
649
01:34:44,342 --> 01:34:48,836
Yes, like the flower.
Twenty Seconds.
650
01:34:48,861 --> 01:34:56,643
- Will my little bird come back one day?
- Leave your window open and you'll see.
651
01:34:57,671 --> 01:34:58,910
Hey, Ross?
652
01:34:58,944 --> 01:35:02,073
We're picking something up off that
guy's phone.
653
01:35:02,232 --> 01:35:06,307
- Last question.
- I love you.
654
01:35:09,512 --> 01:35:14,215
- Give me that phone. Give it!
Hello? Hello?
655
01:35:33,222 --> 01:35:36,297
You can go.
656
01:36:32,022 --> 01:36:36,022
### --- TERIMA KASIH --- >