1 00:00:24,576 --> 00:00:29,576 Redigeret Af -RAlleak1- 2 00:02:24,751 --> 00:02:28,795 - Jeg kan ikke tro det. - Hvorfor ikke? 3 00:02:29,306 --> 00:02:32,382 Fordi jeg elsker dig, Fabio, som en søn. 4 00:02:32,383 --> 00:02:35,495 Og jeg elsker dig, Don Luis, som en far. 5 00:02:37,886 --> 00:02:39,825 Jeg kommer til at savne dig. 6 00:02:41,092 --> 00:02:43,318 Og jeg vil savne dig. 7 00:02:46,172 --> 00:02:47,845 OK, nok af dette sentimentale pis. 8 00:02:47,941 --> 00:02:52,585 Skal vi ikke skåle? Ellers sidder vi, og flæber som 2 gamle kvinder. 9 00:02:52,652 --> 00:02:54,011 Kom nu. 10 00:02:55,043 --> 00:02:56,912 For fremtiden. 11 00:02:58,612 --> 00:03:00,705 For et godt helbred. 12 00:03:06,278 --> 00:03:08,211 Er aftalen på plads? 13 00:03:12,083 --> 00:03:14,583 Det hele er her. 14 00:03:16,161 --> 00:03:19,927 - Og de andre kopier? - Du skulle bare spørge? 15 00:03:20,479 --> 00:03:22,736 Kom her. 16 00:03:28,781 --> 00:03:31,281 Jeg vil savne dig. 17 00:03:31,284 --> 00:03:33,155 Farvel Marco. 18 00:03:41,760 --> 00:03:43,208 Dræb den stodder. 19 00:03:51,116 --> 00:03:54,099 Jeg kan ikke tro det. 20 00:03:56,039 --> 00:03:57,648 Gik det ikke godt, chef? 21 00:03:57,933 --> 00:04:01,150 Den skiderik tror, at jeg er en idiot. Spiller blød og alt lort. 22 00:04:01,151 --> 00:04:04,978 Havde han bare råbt og skreget, og truet med dræbe min familie, vil det være bedre. 23 00:04:05,900 --> 00:04:08,583 Vi har omkring en time at komme væk. Afsted! 24 00:04:40,124 --> 00:04:42,624 Vi har ti minutter. 25 00:04:42,830 --> 00:04:44,679 Cataleya, pak dine ting. 26 00:04:44,680 --> 00:04:46,528 - Jeg har pakket, Mor. 27 00:04:58,106 --> 00:04:59,719 Cataleya. 28 00:05:01,261 --> 00:05:03,090 Lyt til mig. 29 00:05:03,091 --> 00:05:04,919 Hvis der sker noget... 30 00:05:04,921 --> 00:05:08,516 Pas på denne chip. Den er dit pas. 31 00:05:08,517 --> 00:05:10,549 Hvis du pludselig er alene, 32 00:05:10,550 --> 00:05:12,581 så opsøg denne adresse. 33 00:05:12,616 --> 00:05:15,151 Vis det til vagten ved porten. 34 00:05:16,502 --> 00:05:18,562 - Jeg forstår ikke, far. 35 00:05:18,563 --> 00:05:20,622 Du behøver ikke at forstå. 36 00:05:20,624 --> 00:05:24,141 Du skal bare nødt til at lytte, og huske. 37 00:05:25,965 --> 00:05:30,924 Tag bussen hertil. 38 00:05:35,941 --> 00:05:39,948 Og denne, vil holde dig sikker. 39 00:05:40,792 --> 00:05:42,667 Cataleya orkidéen. 40 00:05:42,668 --> 00:05:44,542 Min mor, din bedstemor... 41 00:05:44,543 --> 00:05:48,186 plejede at dyrke dem. Hver morgen... 42 00:05:48,187 --> 00:05:51,829 vågnede jeg op til duften, og synet af dem. 43 00:05:51,989 --> 00:05:55,246 Det er derfor, jeg kaldte dig 'Cataleya'. 44 00:05:56,084 --> 00:05:58,584 Glem aldrig, hvor du kommer fra. 45 00:05:58,585 --> 00:06:01,084 Må Gud velsigne dig. 46 00:06:13,042 --> 00:06:15,576 Hej. Vi vil gerne tale Fabio. 47 00:06:15,577 --> 00:06:18,077 Han er ikke hjemme. 48 00:06:19,576 --> 00:06:21,401 Jeg er klar. 49 00:06:21,402 --> 00:06:23,226 Få fart på. 50 00:06:23,228 --> 00:06:24,615 Afsted! 51 00:06:24,616 --> 00:06:26,002 Kom nu. 52 00:06:33,036 --> 00:06:34,560 Tilbage. 53 00:06:40,828 --> 00:06:43,149 De siger, han er ikke hjemme. 54 00:06:43,150 --> 00:06:44,387 Vent lige.... 55 00:06:45,590 --> 00:06:48,700 Det er for sent. Gør dig klar. 56 00:06:54,770 --> 00:06:57,926 Jeg elsker dig meget højt. 57 00:07:00,020 --> 00:07:02,520 Og jeg elsker dig, far. 58 00:07:05,525 --> 00:07:07,414 Gør det nu. 59 00:07:08,289 --> 00:07:10,292 Ændring af planerne. 60 00:07:34,000 --> 00:07:38,393 Alicia, Kom nu. 61 00:08:46,538 --> 00:08:49,876 Kan du huske mig, Cataleya? 62 00:08:51,300 --> 00:08:54,026 Jeg var med til din konfirmation. 63 00:08:54,027 --> 00:08:55,859 Mit navn er Marco. 64 00:08:55,860 --> 00:08:57,691 Jeg er en af din fars venner. 65 00:08:58,778 --> 00:09:03,182 Du ved, hvem Don Luis er, ikke? 66 00:09:03,636 --> 00:09:06,514 Han var som en far, for din far. 67 00:09:06,979 --> 00:09:09,508 Det gør også dig, til familie. 68 00:09:11,283 --> 00:09:19,304 Men når nogen er sød ved dig, 69 00:09:19,305 --> 00:09:21,326 og du ikke er sød ved dem, 70 00:09:21,327 --> 00:09:23,347 sker der slemme ting. 71 00:09:25,139 --> 00:09:27,896 Du er god i skolen, 72 00:09:27,897 --> 00:09:30,653 så det er ikke svært for dig, at forstå, vel? 73 00:09:31,839 --> 00:09:33,513 Godt. 74 00:09:33,514 --> 00:09:37,008 Din far havde noget, der tilhørte Don Luis. 75 00:09:37,009 --> 00:09:40,502 En lille ting. 76 00:09:40,538 --> 00:09:42,202 Ikke er større end dette. 77 00:09:42,777 --> 00:09:44,678 Ved du hvor det er? 78 00:09:46,060 --> 00:09:48,979 Hvis du giver det til mig, så vil 79 00:09:48,980 --> 00:09:51,898 Don Luis være meget taknemmelig. 80 00:09:53,979 --> 00:09:56,479 Så hvorfor giver du ikke mig, den lille ting, 81 00:09:56,480 --> 00:09:58,979 som tilhører ham. 82 00:10:00,274 --> 00:10:02,015 Vil du gøre det? 83 00:10:02,050 --> 00:10:04,170 Du er en klog pige. 84 00:10:04,502 --> 00:10:10,494 Kloge piger får altid det, de ønsker. 85 00:10:12,198 --> 00:10:15,742 Bare fortæl mig, skat... 86 00:10:16,223 --> 00:10:17,901 Hvad ønsker du dig. 87 00:10:19,719 --> 00:10:22,088 At dræbe Don Luis! 88 00:10:29,297 --> 00:10:31,477 Fang den lille tæve. 89 00:10:38,304 --> 00:10:40,032 Vi har brug for hende i live. 90 00:10:53,331 --> 00:10:55,845 Find hende. 91 00:12:52,964 --> 00:12:55,464 Nu har jeg dig. 92 00:13:53,970 --> 00:13:55,469 Undskyld. 93 00:14:05,706 --> 00:14:09,688 Du sagde, at du har noget til os, skat? 94 00:14:12,640 --> 00:14:14,544 Må jeg se det? 95 00:14:56,682 --> 00:14:59,343 Alle tager en pause. 96 00:15:00,451 --> 00:15:02,636 Jim, vi skal optage dette. 97 00:15:06,490 --> 00:15:08,058 Hvor fik du det fra? 98 00:15:08,059 --> 00:15:09,626 Fra min far. 99 00:15:09,817 --> 00:15:11,817 Og hvor er han nu? 100 00:15:11,818 --> 00:15:13,817 Død. 101 00:15:14,738 --> 00:15:16,509 Ved du hvad det her er? 102 00:15:16,510 --> 00:15:20,510 Ja. Det er mit pas. 103 00:15:26,211 --> 00:15:28,441 Vi er ved at lande i Miami. 104 00:15:30,051 --> 00:15:31,507 Jeg spænder dig lige fast. 105 00:15:45,934 --> 00:15:47,599 Velkommen til Amerika. 106 00:15:56,577 --> 00:15:58,513 Gå ind, jeg venter her. 107 00:16:17,414 --> 00:16:19,914 Cataleya? 108 00:16:28,032 --> 00:16:31,336 Goddag, unge dame, hvor skal du hen? 109 00:16:34,593 --> 00:16:36,114 Chicago? 110 00:16:36,115 --> 00:16:37,635 Det er ikke lige rundt om hjørnet. 111 00:16:38,925 --> 00:16:40,499 Hvor meget? 112 00:17:34,097 --> 00:17:37,332 Hej, hvad laver du her? 113 00:17:58,310 --> 00:18:00,687 Emilio. 114 00:18:07,214 --> 00:18:08,982 Der er en pige, der leder efter dig. 115 00:18:11,137 --> 00:18:14,238 Jeg har ikke tid lige nu. 116 00:18:17,730 --> 00:18:19,739 Hendes navn er Cataleya. 117 00:18:44,893 --> 00:18:46,807 Cataleya. 118 00:18:46,808 --> 00:18:48,721 Onkel Emilio. 119 00:19:19,495 --> 00:19:21,382 Jeg troede du var død. 120 00:19:26,980 --> 00:19:28,623 Du er i sikkerhed nu. 121 00:19:31,613 --> 00:19:33,058 Det er i orden. 122 00:19:33,059 --> 00:19:34,503 Du er i sikkerhed nu. 123 00:19:35,478 --> 00:19:36,941 Du er i sikkerhed. 124 00:20:07,142 --> 00:20:08,392 Værsgod. 125 00:20:08,393 --> 00:20:09,642 Tak, mor. 126 00:20:11,843 --> 00:20:14,843 Godmorgen, skat. 127 00:20:16,007 --> 00:20:22,303 Du har din mors smukke øjne. 128 00:20:23,035 --> 00:20:24,952 Du skal ikke være ikke bange. 129 00:20:25,058 --> 00:20:27,287 Dette er dit hjem nu. 130 00:20:34,989 --> 00:20:37,794 Hvornår har du sidst sovet, så længe? 131 00:20:37,795 --> 00:20:42,568 Det er længe siden. 132 00:20:42,569 --> 00:20:44,557 En ung krop har brug for hvile. 133 00:20:44,558 --> 00:20:46,530 Da jeg var på din alder, 134 00:20:46,531 --> 00:20:48,502 sov jeg halvdelen af dagen. 135 00:20:48,815 --> 00:20:51,336 Ved ikke om det hjalp mig, med at vokse, 136 00:20:51,337 --> 00:20:53,857 men jeg var altid klar, til det dagen bragte. 137 00:20:55,623 --> 00:20:59,366 I hvis værelse sov jeg? 138 00:21:01,277 --> 00:21:03,027 Min søns. 139 00:21:03,028 --> 00:21:04,777 Din fætter. 140 00:21:06,208 --> 00:21:08,554 Hvor er han? 141 00:21:10,834 --> 00:21:13,094 Død. 142 00:21:15,090 --> 00:21:16,675 Myrdet? 143 00:21:20,102 --> 00:21:21,597 Ja. 144 00:21:22,648 --> 00:21:24,039 Af hvem? 145 00:21:25,111 --> 00:21:27,900 Ingen, der stadig er i live. 146 00:21:30,955 --> 00:21:32,825 Du har stort talent. 147 00:21:30,926 --> 00:21:33,341 Vil du være kunstner? 148 00:21:33,342 --> 00:21:35,756 Jeg ville gerne være som Xena. 149 00:21:36,187 --> 00:21:38,476 Krigerprinsessen. 150 00:21:39,260 --> 00:21:41,337 Men ikke mere? 151 00:21:44,018 --> 00:21:45,994 Nej? 152 00:21:48,590 --> 00:21:50,540 Jeg vil lære at dræbe. 153 00:21:54,583 --> 00:21:56,188 Kan du hjælpe mig? 154 00:21:58,610 --> 00:22:00,536 Selvfølgelig. 155 00:22:16,074 --> 00:22:17,994 Normalt accepterer vi ikke studerende 156 00:22:17,995 --> 00:22:19,914 i midten af året. 157 00:22:20,368 --> 00:22:23,744 Men under dine omstændigheder, 158 00:22:23,745 --> 00:22:27,120 Dine forældres død i en bilulykke, tillader vi det. 159 00:22:28,472 --> 00:22:32,969 Disse ting, får du brug for. 160 00:22:32,970 --> 00:22:35,011 Hun er stadig lidt traumatiseret. 161 00:22:35,100 --> 00:22:36,750 Selvfølgelig. 162 00:22:36,751 --> 00:22:38,400 Vi ses på mandag, Cataleya. 163 00:22:38,957 --> 00:22:40,764 Det er et smukt navn. 164 00:22:43,624 --> 00:22:45,490 Tak. 165 00:22:48,832 --> 00:22:52,424 Efter at vi har alle disse ting, 166 00:22:52,425 --> 00:22:56,016 Går vi over på Maxwell Street, og får en hotdog. 167 00:23:00,311 --> 00:23:01,756 Hvad er det? 168 00:23:02,148 --> 00:23:04,603 Skolen kan ikke lære mig noget. 169 00:23:04,955 --> 00:23:07,383 Jeg sagde, hvad jeg ville. 170 00:23:08,634 --> 00:23:11,708 Hvis du ikke vil hjælpe mig, fint. 171 00:23:11,709 --> 00:23:13,868 Så gør jeg det selv. 172 00:23:16,347 --> 00:23:18,473 Hold den. 173 00:23:30,311 --> 00:23:33,283 Er det hvad du vil? Slå ihjel? 174 00:23:33,284 --> 00:23:36,255 Jeg kan lære dig det, 175 00:23:36,256 --> 00:23:39,051 men du vil dø, inden for fem år. 176 00:23:41,830 --> 00:23:43,758 Hvis du ønsker at overleve som morder, 177 00:23:43,759 --> 00:23:45,686 skal du være smart. 178 00:23:46,858 --> 00:23:49,591 Du skal lære alt andet, end bare at trykke på aftrækkeren. 179 00:23:49,641 --> 00:23:50,806 Du skal vide, hvordan verden fungerer, 180 00:23:50,807 --> 00:23:51,971 hvordan folk tænker... 181 00:23:51,972 --> 00:23:54,814 Det psykologiske spil. Og det kan jeg ikke lære dig, 182 00:23:54,815 --> 00:23:57,656 medmindre , du har lært det basale i skolen. 183 00:23:57,657 --> 00:23:59,952 Forstået? 184 00:24:00,849 --> 00:24:02,450 Hvad vil det så være? 185 00:24:02,451 --> 00:24:04,051 Du vælger selv. 186 00:24:04,053 --> 00:24:05,699 Kom så. 187 00:24:06,361 --> 00:24:09,189 Vælg. 188 00:24:09,190 --> 00:24:12,573 Hvad vil du? Vælg. 189 00:24:19,993 --> 00:24:22,101 Godt. 190 00:24:44,957 --> 00:24:46,464 Hej, makker. 191 00:24:46,465 --> 00:24:47,971 Jeg fik nogen gode ting. 192 00:24:48,005 --> 00:24:51,724 Lad os købe noget. Krydet lidt op. 193 00:24:51,809 --> 00:24:54,493 Hofteholdere. 194 00:24:54,527 --> 00:24:55,998 Strømper der går op til låret. 195 00:24:55,999 --> 00:24:57,469 Nice. 196 00:24:57,565 --> 00:24:59,611 Det er gået fjorten år. 197 00:24:59,612 --> 00:25:01,657 Hvor meget du end holder af bøf, 198 00:25:01,691 --> 00:25:03,854 er lammekoteletter er ikke dårligt. 199 00:25:03,855 --> 00:25:06,017 Præcis. 200 00:25:12,244 --> 00:25:14,693 For fanden. 201 00:25:22,591 --> 00:25:24,880 Hænderne på bilen. 202 00:25:24,881 --> 00:25:27,169 Nu. 203 00:25:27,678 --> 00:25:29,651 Slap lige lidt af. 204 00:25:32,235 --> 00:25:35,128 Skøre luder. 205 00:25:35,129 --> 00:25:38,021 Undskyld. Det er ikke engang min bil. 206 00:25:37,755 --> 00:25:39,100 Syntes du det er sjovt? 207 00:25:39,101 --> 00:25:40,445 Nej, sir! 208 00:25:42,175 --> 00:25:45,184 Jeg skal give dig noget at grine af. 209 00:25:45,964 --> 00:25:47,542 Jeg er ked af det, betjent. 210 00:25:47,543 --> 00:25:49,120 Jeg drikker ikke. 211 00:26:10,037 --> 00:26:11,806 Der er ikke noget i. 212 00:26:12,605 --> 00:26:18,210 Intet kørekort, registreringsattest eller ID. 213 00:26:18,211 --> 00:26:21,432 Bortset fra et bibliotekskort. 214 00:26:21,647 --> 00:26:25,445 Miss Valerie Philips. 215 00:26:25,478 --> 00:26:28,750 Derudover er du anklaget for 216 00:26:28,751 --> 00:26:32,022 at køre i påvirket tilstand, i den forkerte side af vejen, 217 00:26:32,120 --> 00:26:34,756 og for ødelæggelse af politiets ejendom. 218 00:26:35,939 --> 00:26:37,932 Miss Philips. 219 00:26:38,487 --> 00:26:41,198 Hører du efter? 220 00:26:43,347 --> 00:26:46,347 Ja. Er det det hele? 221 00:26:46,596 --> 00:26:49,479 Kan du komme i tanke om noget andet? 222 00:26:49,611 --> 00:26:51,707 Jeg skal kaste op. 223 00:26:51,708 --> 00:26:53,803 Få hende ud herfra. 224 00:26:55,003 --> 00:26:58,503 Giv hende en kop kaffe. Lad hende sove den ud. 225 00:27:07,782 --> 00:27:09,702 Trin ned. Kom afsted. 226 00:27:11,000 --> 00:27:13,774 Fart på. 227 00:27:16,720 --> 00:27:18,403 Kig efter nedenunder. 228 00:27:18,500 --> 00:27:20,775 Hun er fra Rom, og hun siger... 229 00:27:20,809 --> 00:27:23,603 Undskyld. U.S. Marshall Warren. 230 00:27:23,604 --> 00:27:25,554 Jeg har en, der skal overnatte. 231 00:27:25,555 --> 00:27:27,504 Vent. 232 00:27:27,868 --> 00:27:30,482 I skulle først ankomme imorgen. 233 00:27:30,534 --> 00:27:32,729 Ja, man skal aldrig forvente det forventede. 234 00:27:32,730 --> 00:27:34,924 Er den kaffe frisk? 235 00:27:34,925 --> 00:27:35,658 Ja. 236 00:27:35,659 --> 00:27:36,391 Må jeg? 237 00:27:36,488 --> 00:27:37,575 Værsgod. 238 00:27:37,576 --> 00:27:38,662 Tak. 239 00:27:37,760 --> 00:27:41,099 Betjent Doil, viser dig vej til cellerne. 240 00:27:41,100 --> 00:27:42,381 For helvede... 241 00:27:43,880 --> 00:27:46,174 Hjem, kære hjem. 242 00:27:49,525 --> 00:27:51,935 Efter dem, sir. 243 00:28:00,302 --> 00:28:02,725 Jeg kommer til at savne dig. 244 00:28:02,726 --> 00:28:04,431 Jeg lader den ligge her, 245 00:28:04,432 --> 00:28:06,136 hvis, du skulle blive sulten. 246 00:28:07,428 --> 00:28:09,203 Godnat. 247 00:28:09,294 --> 00:28:11,054 Der bliver masser af kaffe i nat. 248 00:28:11,055 --> 00:28:12,814 Vær på vagt. 249 00:30:44,799 --> 00:30:47,011 To. 250 00:30:47,111 --> 00:30:49,041 En. 251 00:30:53,090 --> 00:30:54,863 Åh, nej. Ikke igen. 252 00:30:54,864 --> 00:30:57,672 Check lige ventilationssystemet. 253 00:30:57,673 --> 00:31:00,480 Gerne idag, tak. 254 00:31:55,745 --> 00:31:56,851 Ja? 255 00:31:56,852 --> 00:31:57,957 Jeg skal på toilettet. 256 00:33:02,628 --> 00:33:06,628 - Åben din skjorte. Nu! - Hvad? 257 00:33:09,235 --> 00:33:11,479 Hvem er du? 258 00:33:18,516 --> 00:33:19,992 Afsted, fremad! 259 00:33:20,451 --> 00:33:22,687 Vi har et sikkerhedsproblem. 260 00:33:23,809 --> 00:33:25,952 Hurtigt! 261 00:33:26,979 --> 00:33:29,459 Åbn døren! 262 00:33:36,053 --> 00:33:38,954 Kig på mig. Giv mig pistolen. 263 00:33:38,955 --> 00:33:41,381 Giv mig den. Det er godt. 264 00:33:42,778 --> 00:33:44,498 Vent. 265 00:33:44,499 --> 00:33:46,218 Jeg gjorde det ikke. 266 00:33:46,220 --> 00:33:47,722 Det var ikke mig. 267 00:33:49,447 --> 00:33:51,396 Få ham væk. 268 00:33:51,397 --> 00:33:53,345 Jeg gjorde det ikke. 269 00:33:53,380 --> 00:33:55,687 Anmeld det! 270 00:33:55,933 --> 00:33:57,335 Kom så. 271 00:34:05,518 --> 00:34:07,160 Fortsæt. 272 00:34:14,551 --> 00:34:16,056 Spred jer. 273 00:34:46,498 --> 00:34:48,004 Pokkers. 274 00:35:05,286 --> 00:35:07,389 Check siderne. 275 00:35:10,839 --> 00:35:12,638 Der er ingen her. 276 00:35:35,558 --> 00:35:37,436 Få mig ud herfra. 277 00:35:54,762 --> 00:35:56,662 Agent Ross. 278 00:35:56,663 --> 00:35:58,058 Hvor er han? 279 00:35:58,059 --> 00:35:59,453 I lighuset. 280 00:35:59,454 --> 00:36:00,974 Lad os komme afsted. 281 00:36:06,939 --> 00:36:08,617 Så blev han bragt ind. 282 00:36:11,749 --> 00:36:13,723 Det er samme skrift. 283 00:36:17,459 --> 00:36:19,429 Samme tegning, ikke? 284 00:36:19,430 --> 00:36:21,399 Det er ham igen. 285 00:36:22,580 --> 00:36:24,861 Jeg vil gerne se gerningsstedet. 286 00:36:25,894 --> 00:36:27,008 Tak. 287 00:36:29,158 --> 00:36:30,568 Jeg burde ikke drikke. 288 00:36:30,569 --> 00:36:31,978 Nej. 289 00:36:32,311 --> 00:36:34,485 Jeg er så ked af det. 290 00:36:34,686 --> 00:36:36,859 Fortæl det til dommeren om ti dage. 291 00:36:40,548 --> 00:36:42,800 Hvad sker der dernede? 292 00:36:42,801 --> 00:36:45,052 Intet. Når du har skrevet under, kan du gå. 293 00:36:45,054 --> 00:36:46,922 Virkelig? 294 00:36:46,923 --> 00:36:48,790 Ja, men dommeren sender dig nok tilbage. 295 00:36:48,792 --> 00:36:50,457 Jeg fortjener det. 296 00:36:50,458 --> 00:36:52,122 Heldigvis kom ingen til skade. 297 00:36:58,147 --> 00:36:59,528 Tilbage. 298 00:37:07,143 --> 00:37:08,895 Du har ikke lukket ned? 299 00:37:08,896 --> 00:37:10,647 Jeg tænkte... 300 00:37:10,648 --> 00:37:13,804 Okay. Ingen kommer ind eller ud, forstået? 301 00:37:14,905 --> 00:37:15,905 I hørte hvad han sagde. 302 00:37:51,905 --> 00:37:54,985 Jeg vil have en liste med alle, 303 00:37:54,986 --> 00:37:58,065 der er kommet og gået de sidste 24 timer. 304 00:38:01,653 --> 00:38:03,598 Og jeg vil se optagelserne, 305 00:38:03,633 --> 00:38:05,960 fra alle sikkerheds-kameraerne. 306 00:38:06,379 --> 00:38:07,801 Alle sammen. 307 00:38:51,022 --> 00:38:52,321 Er alt okay? 308 00:38:52,322 --> 00:38:53,620 Ja. 309 00:38:53,840 --> 00:38:55,308 Hvornår er du tilbage? 310 00:38:55,309 --> 00:38:56,776 I overmorgen. 311 00:38:56,778 --> 00:38:59,087 Jeg har noget for dig. 312 00:38:59,763 --> 00:39:02,279 Giv mig en dag. 313 00:39:02,280 --> 00:39:04,481 Vi ser frem til at se dig. 314 00:39:05,123 --> 00:39:06,595 Giv mor et kys fra mig. 315 00:39:06,596 --> 00:39:08,067 Det gør jeg. 316 00:39:13,302 --> 00:39:15,210 22 mord i de seneste fire år. 317 00:39:15,211 --> 00:39:17,118 Alle udført på samme måde. 318 00:39:17,119 --> 00:39:19,301 Jeg tror, at han sender en besked, 319 00:39:19,302 --> 00:39:21,483 men ikke til os. 320 00:39:21,484 --> 00:39:23,504 Vi er de eneste, med den information 321 00:39:23,105 --> 00:39:25,124 Men vi kommer ingen steder med den. 322 00:39:25,125 --> 00:39:26,591 Giv det til medierne. 323 00:39:26,592 --> 00:39:28,057 Det er på tide. 324 00:39:28,059 --> 00:39:32,373 Denne læbestifttegning, skal være forside 325 00:39:32,374 --> 00:39:36,687 på alle aviser og ugeblade. 326 00:39:36,721 --> 00:39:38,607 Hvis beskeden ikke er til os, 327 00:39:38,608 --> 00:39:40,493 skal den rette modtager have den. 328 00:39:52,993 --> 00:39:54,930 Mr. Richard. 329 00:39:55,494 --> 00:39:56,621 Marco. 330 00:39:56,622 --> 00:39:57,748 Det er længe siden. 331 00:39:57,749 --> 00:39:59,979 Hvordan går det med hånden? 332 00:40:00,014 --> 00:40:02,632 Jeg har smerter, når vejret er fugtigt. 333 00:40:02,633 --> 00:40:04,126 Du skulle have kommet til Arizona, 334 00:40:04,127 --> 00:40:05,619 frem for New Orleans. 335 00:40:05,621 --> 00:40:08,876 Ja, men chefen kan lide fugten. 336 00:40:08,877 --> 00:40:10,866 Han venter på dig. 337 00:40:13,084 --> 00:40:14,788 Hvad synes du? 338 00:40:16,411 --> 00:40:17,885 En tilfældighed. 339 00:40:17,886 --> 00:40:19,359 23 gange? 340 00:40:19,361 --> 00:40:22,455 Den blomst vokser kun ét sted. 341 00:40:23,499 --> 00:40:25,243 Var den ikke et visitkort fra... 342 00:40:25,244 --> 00:40:26,987 jeg har glemt hans navn. 343 00:40:27,316 --> 00:40:30,058 Hvad var navnet på dit tidligere partner? 344 00:40:30,059 --> 00:40:32,800 Ham der lavede det beskidte arbejde. 345 00:40:32,905 --> 00:40:34,588 Fabio. 346 00:40:35,086 --> 00:40:37,240 Fabio Restrepo. 347 00:40:37,241 --> 00:40:38,709 Må jeg? 348 00:40:40,422 --> 00:40:43,787 CIA er ikke en forlystelsespark. 349 00:40:43,788 --> 00:40:46,397 Da CIA for 15 år siden, 350 00:40:46,398 --> 00:40:49,006 bragte dig hertil fra Colombia, 351 00:40:49,040 --> 00:40:51,665 tillod vi dig, at foresætte din forretning. 352 00:40:51,666 --> 00:40:54,290 Det vi burde have, var at låse dig inde. 353 00:40:54,325 --> 00:40:57,325 Men til gengæld gav du os informationer. 354 00:40:57,400 --> 00:40:59,800 - Det gjorde jeg. - Ikke mange. 355 00:41:00,261 --> 00:41:01,905 Jeg har intet at gøre med dette. 356 00:41:01,906 --> 00:41:03,549 Find ud af, hvem der har. 357 00:41:16,759 --> 00:41:19,114 Hun taler til os. 358 00:41:20,041 --> 00:41:21,750 Det kan være hvem som helst. 359 00:41:22,406 --> 00:41:25,041 Idiot. Jeg sagde, 360 00:41:25,042 --> 00:41:27,676 at alle skulle dø, selv hunden. 361 00:41:29,233 --> 00:41:31,923 Du klarede det ikke første gang. 362 00:41:31,924 --> 00:41:34,864 Løs problemet nu. 363 00:43:23,464 --> 00:43:27,523 Alle ofrene var rådne æbler. 364 00:43:27,524 --> 00:43:30,011 Hvad motiv angår, er det hævn. 365 00:43:30,012 --> 00:43:32,498 Intet andet. 366 00:43:32,533 --> 00:43:36,761 Jeg tror Alexa Milshinovahavde relationer 367 00:43:36,762 --> 00:43:40,989 med spillere i Las Vegas. 368 00:43:40,990 --> 00:43:44,527 Hun stjal fra dem, og dræbte dem. 369 00:43:45,089 --> 00:43:47,345 Her. James D'Angelo. 370 00:43:47,346 --> 00:43:48,969 Han prøvede at overtage 371 00:43:48,970 --> 00:43:50,592 heroinhandelen i Houston, 372 00:43:51,230 --> 00:43:54,130 fra Gemini kartellet.. 373 00:43:53,800 --> 00:43:57,750 Hvis I ikke ved alt om tvillingerne... 374 00:43:57,858 --> 00:44:00,408 har I intet at gøre, i dette rum. 375 00:44:02,079 --> 00:44:04,334 Han vender kameraet lige præcis nok til, 376 00:44:04,335 --> 00:44:06,589 så vi ikke kan se, at han træder ind i cellen. 377 00:44:06,590 --> 00:44:09,273 Klokken er 01.55.08. 378 00:44:09,274 --> 00:44:12,932 Det betyder, at vores synder... 379 00:44:12,933 --> 00:44:15,400 Jeg behøver vel ikke, at skære det ud i pap? 380 00:44:15,445 --> 00:44:18,445 Del disse ud, tak. 381 00:44:19,737 --> 00:44:23,200 Det er navne, adresser og telefonnumre, 382 00:44:22,256 --> 00:44:27,387 på alle, som befandt på stationen, før kl. 01.55. 383 00:44:27,424 --> 00:44:31,550 En af dem, er vores mål. 384 00:44:31,551 --> 00:44:33,282 I skal finde de ti mennesker, 385 00:44:33,283 --> 00:44:35,013 på listen, I har modtaget. 386 00:44:35,114 --> 00:44:37,443 Jeg vil have detaljeret dokumentation, 387 00:44:37,444 --> 00:44:39,772 af deres liv, de sidste ti år. 388 00:44:39,773 --> 00:44:43,955 Check alle spor. Hver eneste historie. 389 00:44:43,956 --> 00:44:46,533 Vores morder er på denne liste. 390 00:44:46,633 --> 00:44:50,406 Han skal fanges, før han dræber igen. 391 00:45:17,481 --> 00:45:19,998 Stå stille. 392 00:45:23,489 --> 00:45:25,241 Hej, Jennifer. 393 00:45:25,804 --> 00:45:27,959 Hej, Danny. 394 00:45:38,621 --> 00:45:41,052 Du er ikke færdig med maleriet. 395 00:45:41,053 --> 00:45:43,956 Nej, det er ikke færdigt. Jeg holder en pause fra det. 396 00:45:43,957 --> 00:45:47,322 Jeg ved hvad du kan færdiggøre. 397 00:45:54,369 --> 00:45:56,770 Fortæl mig lige noget. 398 00:45:57,518 --> 00:45:59,375 Skal vi aldrig på en normal date? 399 00:45:59,376 --> 00:46:01,232 Hvad er en normal date? 400 00:46:01,234 --> 00:46:04,860 Spise ude. Drikke vin og få en skid på. 401 00:46:04,861 --> 00:46:07,368 Dessert? 402 00:47:20,892 --> 00:47:23,463 Er der nogen efter dig? 403 00:47:23,464 --> 00:47:26,034 Nej. Hvad med dig? 404 00:47:26,817 --> 00:47:28,045 Nej. 405 00:47:27,846 --> 00:47:29,073 Hvordan går det med mor? 406 00:47:29,911 --> 00:47:32,344 Hun savner dig 407 00:47:32,345 --> 00:47:34,777 Sig til hende, at jeg også savner hende. 408 00:47:34,578 --> 00:47:37,082 Hun vil gerne høre fra dig 409 00:47:37,083 --> 00:47:39,586 Jeg ved det. 410 00:47:39,419 --> 00:47:42,395 Hvordan har vi? 411 00:47:43,746 --> 00:47:45,773 Kender du ham? Han var i nyhederne. 412 00:47:45,574 --> 00:47:47,600 Ponzi-skandalen for et års tid siden. 413 00:47:47,601 --> 00:47:49,811 Han fik 50 millioner til at forsvinde. 414 00:47:49,812 --> 00:47:52,021 Smart fyr. 415 00:47:52,022 --> 00:47:56,276 Nu bor han i Caribien. 416 00:47:55,677 --> 00:47:58,490 Mange mennesker blev sure. 417 00:47:58,491 --> 00:48:01,303 Skal vi ikke lade ham hvile i fred? Permanent. 418 00:48:06,609 --> 00:48:09,204 Der er noget andet. 419 00:48:13,415 --> 00:48:16,549 Hvor længe har det stået på? 420 00:48:19,782 --> 00:48:22,031 Ikke så længe. 421 00:48:22,032 --> 00:48:24,280 Ifølge avisen, 22. 422 00:48:23,981 --> 00:48:25,675 Hvorfor? 423 00:48:25,676 --> 00:48:27,369 Du ved hvorfor. 424 00:48:27,400 --> 00:48:30,492 Du efterlod din blomst. Tror du at han er dum? 425 00:48:30,592 --> 00:48:34,063 Det handler ikke kun dig, Cataleya. 426 00:48:33,763 --> 00:48:35,797 Der er mor, mig og familien. 427 00:48:35,897 --> 00:48:37,982 Familien? 428 00:48:37,983 --> 00:48:40,067 Theo. Du har ryggen fri. 429 00:48:40,141 --> 00:48:44,387 Du klarer arbejdet, indsamler pengene. 430 00:48:44,388 --> 00:48:46,026 Jeg vil have dig tilbage. 431 00:48:46,027 --> 00:48:47,664 Jeg beskytter dig. 432 00:48:47,665 --> 00:48:49,893 Jeg tjekker hvert job to gange, 433 00:48:49,894 --> 00:48:52,121 før jeg giver dig en opgave, 434 00:48:52,123 --> 00:48:54,140 har jeg sagt nej til Fem. 435 00:48:54,141 --> 00:48:58,700 Jeg sætter din sikkerhed overalt. Jeg holder dig sikker. 436 00:48:58,740 --> 00:49:01,234 Dette er et fuldtidsjob. 437 00:49:01,269 --> 00:49:03,769 Og dette her, det er ikke professionelt... 438 00:49:03,858 --> 00:49:06,858 Jeg er ligeglad. Jeg gør tingene på min måde. 439 00:49:07,581 --> 00:49:09,516 - Er dette din måde? - Ja. 440 00:49:09,687 --> 00:49:11,605 Angribe en morder? 441 00:49:11,906 --> 00:49:13,823 Dumt. 442 00:49:20,233 --> 00:49:24,439 Jeg skulle aldrig have lade dig gøre dette. 443 00:49:24,440 --> 00:49:27,579 Det er mit eget valg. 444 00:49:27,580 --> 00:49:30,718 Jeg valgte det. 445 00:49:31,206 --> 00:49:36,980 Da jeg gik ind af din dør, havde jeg truffet min beslutning. 446 00:49:38,902 --> 00:49:42,680 Ingen kan ændre det. 447 00:49:46,262 --> 00:49:49,355 Vi elsker dig, Cataleya. 448 00:49:53,729 --> 00:49:57,329 Så hjælp mig, indtil det er overstået. 449 00:50:08,469 --> 00:50:11,300 - En Cataleya. - Undskyld? 450 00:50:11,396 --> 00:50:14,396 - Der er en orkidé. - Den her? 451 00:50:15,938 --> 00:50:18,200 - Den vokser i Colombia - Hvor ved du det fra? 452 00:50:18,385 --> 00:50:21,346 Min kone er fra Colombia. 453 00:50:22,876 --> 00:50:24,265 Cataleya? 454 00:50:24,266 --> 00:50:25,654 Det er rigtigt. 455 00:50:38,647 --> 00:50:41,523 Lad os søge på en organisation. 456 00:50:41,623 --> 00:50:44,726 Adgang nægtet 457 00:50:50,889 --> 00:50:52,455 Hej drenge. 458 00:50:52,456 --> 00:50:54,021 Har I savnet mig? 459 00:50:54,614 --> 00:50:57,638 Jeg har også savnet jer. 460 00:50:58,714 --> 00:51:01,310 Kom her. 461 00:51:01,836 --> 00:51:04,828 Har I opført jer pænt? 462 00:51:04,829 --> 00:51:06,926 Bliv. 463 00:51:07,327 --> 00:51:09,827 Saftig mørbrad. 464 00:51:10,141 --> 00:51:11,938 Lækkert. Vil du have en? 465 00:51:13,039 --> 00:51:14,835 Godt. 466 00:51:21,774 --> 00:51:23,976 Spis. 467 00:51:31,284 --> 00:51:33,384 Jeg kender den melodi. 468 00:51:33,452 --> 00:51:35,618 Hej Pepe. 469 00:51:36,421 --> 00:51:37,972 Hundene fortalte, at jeg kom. 470 00:51:37,973 --> 00:51:40,200 - Du ødelægger dem. - Jeg træner dem. 471 00:52:04,936 --> 00:52:07,127 Fisk. 472 00:52:07,128 --> 00:52:09,318 Hvorfor ignorerer de mig? 473 00:52:11,430 --> 00:52:13,488 Hvad? 474 00:52:13,489 --> 00:52:15,546 Bare giv dem en dråbe af din blod, 475 00:52:15,547 --> 00:52:17,203 så er de dine største beundrere. 476 00:52:17,204 --> 00:52:18,859 Virkelig? 477 00:52:18,861 --> 00:52:23,516 Absolut. Med hud og hår. 478 00:52:23,517 --> 00:52:26,554 Sejt. 479 00:52:31,107 --> 00:52:34,533 Sørg for ekstra overvågning i aften. 480 00:52:34,534 --> 00:52:38,980 Det skal være vandtæt. Ingen må komme ind. 481 00:52:44,845 --> 00:52:48,361 Piger, kom til far. 482 00:52:58,689 --> 00:53:01,228 Der er vagter i haven, og omme bagved. 483 00:53:01,229 --> 00:53:04,000 - I tre, skal ovenpå. - Javel. 484 00:53:04,057 --> 00:53:06,478 To på taget. 485 00:53:06,530 --> 00:53:08,780 Fart på. 486 00:54:23,254 --> 00:54:26,065 Hvad fanden er det? 487 00:54:36,291 --> 00:54:40,134 Kom tilbage i seng. 488 00:55:39,728 --> 00:55:42,903 Vend dig om. 489 00:55:51,600 --> 00:55:54,416 - Hvem er du? - Betyder det noget? 490 00:55:59,883 --> 00:56:02,009 Hvad vil du have? 491 00:56:02,010 --> 00:56:04,135 Jeg vil have dig, hvor du er nu. 492 00:56:09,736 --> 00:56:11,330 Uanset hvad de betaler dig, 493 00:56:11,331 --> 00:56:12,924 fordobler jeg beløbet. 494 00:56:12,925 --> 00:56:14,570 Du må ikke dræbe mig. 495 00:56:14,571 --> 00:56:16,215 Jeg dræber dig ikke. 496 00:56:20,146 --> 00:56:23,259 Nej. 497 00:56:44,475 --> 00:56:47,222 HAJER SPISER WILLIAM "SHARK" WOOGARD. 498 00:56:50,821 --> 00:56:51,825 Mr. Steven Richard? 499 00:56:51,826 --> 00:56:52,829 Hvem er det? 500 00:56:52,830 --> 00:56:55,164 FBI. James Ross. 501 00:56:55,165 --> 00:56:57,870 Jeg leder efterforskningen om signaturmordene. 502 00:56:57,871 --> 00:57:00,575 Har du hørt om dem? 503 00:57:00,868 --> 00:57:02,710 Jeg har læst om dem. 504 00:57:02,711 --> 00:57:04,552 Han mærker hos hans ofre, med en blomst. 505 00:57:04,554 --> 00:57:06,221 Han er fra Colombia. 506 00:57:06,222 --> 00:57:07,888 Blomsten er en Cataleya orkidé. 507 00:57:07,889 --> 00:57:10,589 Hver gang jeg søger Information 508 00:57:10,590 --> 00:57:13,289 jeg bliver afvist af CIA. 509 00:57:13,290 --> 00:57:15,713 Jeg er nået langt, og jeg tror, 510 00:57:15,714 --> 00:57:18,136 at du er manden, jeg har brug for. 511 00:57:18,138 --> 00:57:22,703 Jeg kan ikke give oplysninger telefonisk, 512 00:57:22,704 --> 00:57:26,520 send en formel ansøgning, 513 00:57:26,616 --> 00:57:30,922 så vil jeg vende tilbage til dig, så hurtigt som muligt. 514 00:57:32,932 --> 00:57:35,339 Tak for hjælpen. 515 00:57:44,133 --> 00:57:46,467 - Hallo. - Nu holder du op med det pis, Marco. 516 00:57:46,468 --> 00:57:48,801 FBI er på sporet. 517 00:57:48,836 --> 00:57:50,479 Det problem, løser du med det samme. 518 00:57:50,480 --> 00:57:52,122 Er det forstået? 519 00:57:52,160 --> 00:57:53,546 Meget klart 520 00:57:53,547 --> 00:57:54,932 Godt. 521 00:58:01,477 --> 00:58:03,456 - Hvorhen? - Centrum. 522 00:58:03,469 --> 00:58:06,312 Vi udspørger alle Colombianere, 523 00:58:06,313 --> 00:58:08,437 indtil vi har en adresse på hendes familie. 524 00:58:08,438 --> 00:58:10,561 Forstået? 525 00:58:33,120 --> 00:58:35,662 Jen, Hvis du dukker op, skal du vide, 526 00:58:35,663 --> 00:58:38,204 at jeg er i New York, for at tale med et galleri. 527 00:58:38,705 --> 00:58:42,205 Jeg er tilbage i morgen aften. 528 00:58:42,206 --> 00:58:45,705 Hvis du allerede er her, skal du bare føle dig hjemme. 529 00:59:09,570 --> 00:59:11,649 Hvad har vi? 530 00:59:11,650 --> 00:59:13,728 Overvågningsbilleder fra forskellige vinkler. 531 00:59:18,556 --> 00:59:20,526 Er det, det hele? 532 00:59:20,527 --> 00:59:22,245 Det er ikke meget. Vi kører det igennem databasen, 533 00:59:22,246 --> 00:59:23,963 og ser hvad der sker. 534 00:59:37,301 --> 00:59:39,185 Vi leder ikke efter en kvinde. 535 00:59:39,186 --> 00:59:41,069 Det er ikke en mulighed. 536 01:00:00,935 --> 01:00:03,750 - Vin? - Tak. 537 01:00:05,870 --> 01:00:07,130 - Kom. - Jeg er imponeret. 538 01:00:11,809 --> 01:00:13,261 Jeg har noget for dig. 539 01:00:13,361 --> 01:00:16,200 - Er det rigtigt? - Ja. 540 01:00:20,259 --> 01:00:22,408 Et legetøjs alligator? 541 01:00:22,409 --> 01:00:24,557 Sådan en, har jeg altid har ønsket mig. 542 01:00:30,336 --> 01:00:32,768 Vent. 543 01:00:34,516 --> 01:00:40,446 Lad os spise, og sludre lidt først. 544 01:00:41,003 --> 01:00:44,271 Hvad vil du snakke om? 545 01:00:44,457 --> 01:00:46,352 Det ved jeg ikke. 546 01:00:46,353 --> 01:00:48,247 Spørg mig om noget. 547 01:00:49,951 --> 01:00:52,270 - Hvordan gik turen? - Den gik godt. 548 01:00:52,379 --> 01:00:53,925 Galleriet syntes, at mine nye malerier er gode. 549 01:00:53,926 --> 01:00:55,471 De afholder en udstilling til Oktober. 550 01:00:55,571 --> 01:00:58,600 - Det er da godt, ikke? - Jo. 551 01:00:58,779 --> 01:01:00,267 Min tur. 552 01:01:00,268 --> 01:01:01,755 Hvordan var din rejse? 553 01:01:03,463 --> 01:01:05,275 Varm. 554 01:01:05,276 --> 01:01:07,087 Lavede du noget spændende? 555 01:01:07,122 --> 01:01:08,560 Jeg svømmede. 556 01:01:08,561 --> 01:01:11,561 Ellers noget? 557 01:01:13,110 --> 01:01:16,700 - Fortæl mig noget. - Hvad vil du vide? 558 01:01:16,757 --> 01:01:21,392 Hvadsomhelst. Noget om dig. 559 01:01:21,950 --> 01:01:25,085 Hvor er du fra? 560 01:01:25,819 --> 01:01:28,778 Bor dine forældre her i byen? 561 01:01:35,190 --> 01:01:36,882 Lad os prøve noget mere enkelt. 562 01:01:36,883 --> 01:01:38,574 Hvad vil du have til morgenmad? 563 01:01:38,575 --> 01:01:41,562 Jeg spiser ikke morgenmad. 564 01:01:42,192 --> 01:01:44,218 Jeg vil ikke såre dig. 565 01:01:44,219 --> 01:01:46,738 Jeg vil bare vide mere om dig 566 01:01:46,739 --> 01:01:49,257 Hvad du føler. Hvad du vil med mig. 567 01:01:49,258 --> 01:01:52,076 Bare en lille smule. 568 01:02:01,071 --> 01:02:03,744 Nogle gange føler jeg mig ensom. 569 01:02:05,450 --> 01:02:09,438 Tak. Det gør jeg også. 570 01:02:30,705 --> 01:02:34,065 Lad mig denne gang. 571 01:03:15,069 --> 01:03:17,674 Godmorgen. 572 01:03:19,003 --> 01:03:20,883 Du spiser ikke morgenmad, 573 01:03:20,884 --> 01:03:22,763 så jeg har lavet frokost. 574 01:03:23,139 --> 01:03:24,463 For fanden. 575 01:03:24,464 --> 01:03:25,787 Hvor skal du hen 576 01:03:25,789 --> 01:03:26,977 Jeg skulle ikke have gjort det. 577 01:03:26,978 --> 01:03:28,165 Gjort hvad? 578 01:03:28,166 --> 01:03:29,740 Jeg forstår ikke? 579 01:03:29,741 --> 01:03:31,314 Hvad snakker du om? 580 01:03:31,315 --> 01:03:33,185 Fordi... 581 01:03:33,186 --> 01:03:35,055 Kan vi tale om det? 582 01:03:35,057 --> 01:03:38,006 Nej, Danny. Vi taler for meget. 583 01:03:38,007 --> 01:03:39,519 Jennifer, bliv lige et øjeblik. 584 01:03:39,520 --> 01:03:41,031 Jeg er ked af det. Jeg nødt til at gå. 585 01:03:42,124 --> 01:03:44,419 Jennifer! 586 01:03:53,800 --> 01:03:56,500 Undskyld, at jeg kommer for sent. 587 01:03:56,995 --> 01:03:59,033 Læs det. 588 01:04:00,622 --> 01:04:02,383 Otte mennesker blev slagtet i Miami. 589 01:04:02,384 --> 01:04:06,100 - En af dem var min ven. - Og hvad så? 590 01:04:06,200 --> 01:04:09,500 - Det kommer for tæt på. - Slap af, Emilio. 591 01:04:09,536 --> 01:04:13,536 De leder efter dig. Du kan ikke narre mig. 592 01:04:15,639 --> 01:04:18,139 Du tager dem ned til Jean. 593 01:04:18,168 --> 01:04:21,168 Jeg ved, hvordan din twistede sind fungerer. 594 01:04:21,257 --> 01:04:22,937 Tror du, det her er en leg? 595 01:04:22,938 --> 01:04:24,617 At jeg laver jokes med dig? 596 01:04:27,601 --> 01:04:30,469 Du skræmmer mig, Cataleya. 597 01:04:30,504 --> 01:04:33,304 Jeg gider ikke dit pis mere. 598 01:04:33,305 --> 01:04:35,957 Du får ikke flere opgaver af mig. 599 01:04:37,144 --> 01:04:39,857 Du trækker dig tilbage. 600 01:04:39,892 --> 01:04:41,313 Det kan du ikke gøre. 601 01:04:41,314 --> 01:04:42,734 Stop så. 602 01:04:43,277 --> 01:04:44,867 Hvor mange mennesker dræbte du, 603 01:04:44,868 --> 01:04:46,457 da din søn døde? 604 01:04:48,849 --> 01:04:54,237 - Hvor mange? - Hvad kender du min søn? 605 01:04:54,373 --> 01:04:56,373 Du ved intet om min søn. 606 01:04:56,786 --> 01:04:59,304 - Sig det nu. - Det ændrer ikke noget. 607 01:05:01,218 --> 01:05:02,729 Da jeg mistede min søn, 608 01:05:02,730 --> 01:05:04,240 mistede jeg mit liv. 609 01:05:04,242 --> 01:05:06,742 Alt der var vigtigt for mig, er væk. 610 01:05:07,227 --> 01:05:09,850 Men jeg tror på dig, Cataleya. 611 01:05:10,451 --> 01:05:13,075 Hvorfor? Fordi jeg stadig håber, 612 01:05:13,076 --> 01:05:15,699 at du vil finde et liv, langt væk fra det her. 613 01:05:15,733 --> 01:05:20,644 For ingen i vores familie, får nogenside den chance. 614 01:05:25,591 --> 01:05:29,519 Kom ikke til huset, eller i kirken. Aldrig. 615 01:05:29,654 --> 01:05:33,529 jeg gider ikke længere vente på dine opkald. 616 01:05:33,593 --> 01:05:37,227 Jeg vil ikke give min mor bekymringer. 617 01:05:37,361 --> 01:05:41,475 Måske du forstår dette... 618 01:05:41,510 --> 01:05:44,752 Hvad det er, jeg prøver at sige. 619 01:06:10,025 --> 01:06:11,977 1,67 meter. Brune øjne. 620 01:06:11,978 --> 01:06:13,929 Nøddebrune, faktisk. 621 01:06:14,402 --> 01:06:16,068 Mørkt hår. 622 01:06:16,069 --> 01:06:17,734 Tykt og blankt. 623 01:06:17,736 --> 01:06:19,935 En utrolig krop, og et stort smil. 624 01:06:19,936 --> 01:06:21,959 Jeg tænker konstant på hende. 625 01:06:21,960 --> 01:06:23,982 Du er forelsket. 626 01:06:24,019 --> 01:06:26,166 Du er så kvik. 627 01:06:26,167 --> 01:06:28,313 Seriøst, og jeg mener det virkelig. 628 01:06:28,802 --> 01:06:30,630 Du er skør. 629 01:06:30,631 --> 01:06:32,458 Jeg har ikke haft nogen i mit liv, i 10 år. 630 01:06:32,459 --> 01:06:34,757 og nu har jeg fundet en, jeg kan virkelig godt lide, 631 01:06:34,758 --> 01:06:37,055 som jeg ønsker at være sammen med, hele tiden. 632 01:06:37,056 --> 01:06:38,492 Jeg har intet andet, 633 01:06:38,493 --> 01:06:39,928 end et udstoppet dyr og et billede. 634 01:06:39,929 --> 01:06:42,140 Har du et billede? 635 01:06:42,141 --> 01:06:44,351 Lad mig de det. 636 01:06:44,353 --> 01:06:46,003 Det er ikke et rigtigt billede. 637 01:06:46,004 --> 01:06:47,653 jeg tog det, da hun sov. 638 01:06:49,350 --> 01:06:50,750 Hold da op. 639 01:06:50,751 --> 01:06:52,150 Hvornår møder jeg den kommende Mrs Delanay? 640 01:06:52,152 --> 01:06:54,309 Dig? Aldrig. 641 01:06:58,413 --> 01:07:01,005 Undskyld. 642 01:07:07,465 --> 01:07:09,502 Station 3. 643 01:07:09,503 --> 01:07:11,539 Har du fået billedet? 644 01:07:13,320 --> 01:07:14,374 Hej, magert ansigt, på min computer. 645 01:07:14,375 --> 01:07:15,428 Hun er smuk. 646 01:07:15,429 --> 01:07:19,194 Helt klart, uden for din rækkevidde. 647 01:07:19,195 --> 01:07:21,304 Det er ikke til mig, men Danny. 648 01:07:21,305 --> 01:07:23,413 Kan du huske maleren? 649 01:07:23,415 --> 01:07:25,012 Ja. De passer bedre sammen. 650 01:07:25,013 --> 01:07:26,609 Meget bedre. Hvor lang tid tager det? 651 01:07:26,611 --> 01:07:28,216 Rolig nu. 652 01:07:28,217 --> 01:07:29,821 Du er min svoger, ikke min chef. 653 01:07:29,823 --> 01:07:31,812 Og jeg må faktisk ikke gøre dette. 654 01:07:31,813 --> 01:07:34,337 Du bliver den gode fe i, 655 01:07:34,338 --> 01:07:36,861 i den smukkeste kærlighedshistorie nogensinde. 656 01:07:36,863 --> 01:07:39,307 Du får æren. 657 01:07:39,308 --> 01:07:41,751 På grund af dig, blev dette blev muligt. 658 01:07:41,752 --> 01:07:43,254 Og jeg mister mit job, 659 01:07:43,255 --> 01:07:44,756 hvis jeg bliver taget. 660 01:07:47,035 --> 01:07:49,681 Jeg ringer, når jeg ved noget. 661 01:07:49,703 --> 01:07:52,017 Takker. 662 01:07:58,849 --> 01:08:00,921 Han vil takke mig senere. 663 01:08:07,253 --> 01:08:09,536 NYT ELEMENT. 664 01:08:10,507 --> 01:08:13,800 Jeg vil gerne have sporet en indgående meddelelse. 665 01:08:28,744 --> 01:08:30,307 Chicago, station 3. 666 01:08:30,408 --> 01:08:31,970 Send nogen derned nu. 667 01:09:14,008 --> 01:09:17,356 Det var en dejlig overraskelse. 668 01:09:17,921 --> 01:09:20,109 Alle bliver voksne, før eller senere. 669 01:09:20,110 --> 01:09:22,297 Har hun det godt? 670 01:09:23,078 --> 01:09:26,488 Ja, Mor, det tror jeg. 671 01:09:43,000 --> 01:09:45,254 - Undskyld. - Følg med mig, tak. 672 01:09:45,255 --> 01:09:48,596 Hvorfor sidder hun med min computer? 673 01:09:48,611 --> 01:09:50,808 Du må ikke rode i mine favoritter. 674 01:09:51,374 --> 01:09:55,142 De har noget til fælles. 675 01:09:55,143 --> 01:09:58,359 Vi prøver størrelsen på hænderne. 676 01:09:59,060 --> 01:10:01,000 Det ser godt ud. 677 01:10:01,004 --> 01:10:03,646 Og nu... 678 01:10:05,468 --> 01:10:07,935 Nydelig næse. 679 01:10:07,936 --> 01:10:09,300 Tillykke. 680 01:10:09,301 --> 01:10:10,664 Du har fundet pigen. 681 01:10:10,674 --> 01:10:12,101 Print det. 682 01:10:12,102 --> 01:10:13,528 Send det til alle stationer. 683 01:10:13,996 --> 01:10:15,454 Sørg for, at den mobile enhed er klar. 684 01:10:15,455 --> 01:10:16,912 Javel. 685 01:10:43,200 --> 01:10:45,674 - Hallo. - Det er mig. 686 01:10:45,710 --> 01:10:46,902 Jen? 687 01:10:46,903 --> 01:10:48,094 Har du travlt? 688 01:10:48,583 --> 01:10:50,057 Nej, det har jeg ikke. 689 01:10:50,058 --> 01:10:51,531 Danny Delanay. 690 01:10:52,687 --> 01:10:55,677 Sporing i gang. 691 01:10:55,978 --> 01:10:58,967 Jeg kiggede ud af vinduet og tænkte, 692 01:10:58,968 --> 01:11:00,829 Hvor er du? 693 01:11:00,830 --> 01:11:02,690 Hjemme. Jeg kigger også ud af vinduet. 694 01:11:02,691 --> 01:11:04,911 Så ser vi på den samme himmel. 695 01:11:04,999 --> 01:11:07,350 Næsten færdig. - Du har en sexet stemme i telefonen. 696 01:11:07,351 --> 01:11:09,283 Det har du også. 697 01:11:09,284 --> 01:11:11,215 Fik dig. 698 01:11:11,217 --> 01:11:12,834 Vi har ham. 699 01:11:12,835 --> 01:11:14,451 Send S.W.A.T. derud. 700 01:11:14,947 --> 01:11:17,358 Lad os køre. 701 01:11:18,779 --> 01:11:21,350 - Jeg er glad for du ringede. - Det er jeg også. 702 01:11:21,384 --> 01:11:23,244 Jeg sad og kiggede, på et billede af dig, 703 01:11:23,245 --> 01:11:25,104 da telefonen ringede. 704 01:11:25,105 --> 01:11:26,417 Hvilket billede? 705 01:11:26,418 --> 01:11:27,729 Jeg tog et billede, da du sov. 706 01:11:27,730 --> 01:11:29,595 Det er ikke så godt, men jeg ville have 707 01:11:29,596 --> 01:11:31,460 et minde om dig. 708 01:11:31,958 --> 01:11:34,147 Har du vist det til nogen? 709 01:11:34,148 --> 01:11:36,336 Kun til min ven, Ryan. 710 01:11:36,337 --> 01:11:37,745 Hvem har ellers set billedet, Danny? 711 01:11:37,746 --> 01:11:39,153 Ingen. Hvorfor? 712 01:11:41,138 --> 01:11:42,659 Hvem ellers? 713 01:11:42,660 --> 01:11:44,180 Ingen. Hvad er der galt? 714 01:11:50,023 --> 01:11:51,449 Jeg tog et dumt billede af dig, 715 01:11:51,450 --> 01:11:52,875 med min telefon. Jeg er ked af det. 716 01:11:52,876 --> 01:11:55,588 Det er jeg også. 717 01:12:12,072 --> 01:12:14,051 Lad os se hvad vi har. 718 01:12:14,052 --> 01:12:16,030 Special Agent Williams, FBI. 719 01:13:10,013 --> 01:13:12,454 Alt er under kontrol. Du skal komme med os. 720 01:13:12,455 --> 01:13:14,895 Vi evakuerer bygningen. 721 01:13:28,073 --> 01:13:30,620 Sprængladninger. 722 01:13:49,366 --> 01:13:51,565 Spræng den i luften. 723 01:14:22,975 --> 01:14:24,975 Hun er her ikke. 724 01:14:25,631 --> 01:14:28,185 Afspær bygningen. Nu. 725 01:14:55,087 --> 01:14:57,375 - Har du noget? - Intet. 726 01:15:00,277 --> 01:15:02,565 Et sikkerhedskamera er nede. 727 01:15:03,113 --> 01:15:05,231 Et andet er slukket. Garagen. 728 01:15:05,232 --> 01:15:06,401 Alle enheder til garagen. 729 01:15:06,402 --> 01:15:07,570 Kom nu. 730 01:15:07,571 --> 01:15:10,570 Overvåg alle udgange. 731 01:15:44,830 --> 01:15:47,082 Hun er her. 732 01:15:48,350 --> 01:15:51,553 Kig overalt. 733 01:15:51,554 --> 01:15:53,766 Under hver bil. I hvert rum. 734 01:15:53,767 --> 01:15:55,978 Hun er her. Find hende. 735 01:15:58,946 --> 01:16:02,834 Fundet noget? 736 01:16:30,887 --> 01:16:34,061 Emilio, Mama? 737 01:18:27,903 --> 01:18:31,103 Dette behøver ikke at tage lang tid. Sæt dig ned. 738 01:18:31,104 --> 01:18:34,303 Du tror du er så smart. 739 01:18:34,404 --> 01:18:36,926 At du har alt under kontrol. 740 01:18:36,927 --> 01:18:39,448 Men det er slut nu. 741 01:18:39,770 --> 01:18:43,430 - Stedet er overvåget med webkameraer. - Mener du disse? 742 01:18:44,413 --> 01:18:46,589 Nu når vi snakker om kontrol... 743 01:18:46,590 --> 01:18:48,765 Du sidder på en bombe. 744 01:18:48,766 --> 01:18:51,566 Bevæger du dig, bliver det sidste gang. 745 01:18:51,627 --> 01:18:53,613 Og ud fra det, du kender til mig, 746 01:18:53,614 --> 01:18:55,599 ved du at jeg ikke bluffer. 747 01:19:00,150 --> 01:19:02,316 Jeg ikke ved noget om dig 748 01:19:02,317 --> 01:19:04,482 Jeg vil bare vide, 749 01:19:04,483 --> 01:19:06,015 hvad der er sket med dig, siden 750 01:19:06,016 --> 01:19:07,547 du har dræbt 23 mennesker? 751 01:19:07,548 --> 01:19:10,186 Tro mig. Dette var ikke det liv, 752 01:19:10,187 --> 01:19:12,824 jeg havde forestillet mig. 753 01:19:12,903 --> 01:19:14,852 Da jeg var barn. 754 01:19:14,853 --> 01:19:16,801 Jeg ville være ligesom dig. 755 01:19:16,802 --> 01:19:19,800 - På den anden side. - Virkelig? 756 01:19:20,053 --> 01:19:22,761 Hvad skete der? 757 01:19:26,918 --> 01:19:29,218 Don Luis. Jeg var ni år gammel, 758 01:19:29,300 --> 01:19:33,800 da han myrdede mine forældre, for øjnene af mig. 759 01:19:35,472 --> 01:19:38,472 Så alle sporene, tegningerne... 760 01:19:38,693 --> 01:19:41,693 De var ikke til os, men til ham? 761 01:19:42,114 --> 01:19:46,350 - Det var den eneste måde, jeg kunne finde ham. - For vi var nødt til, at sætte det i nyhederne? 762 01:19:46,351 --> 01:19:49,415 Ja, men det tog så lang tid. 763 01:19:50,067 --> 01:19:51,714 Du må være meget determineret. 764 01:19:51,715 --> 01:19:53,361 Meget fokuseret. 765 01:19:53,362 --> 01:19:56,610 Ikke fokuseret nok. 766 01:19:59,142 --> 01:20:03,800 Imorges, tog han de sidste fra mig. 767 01:20:03,801 --> 01:20:05,765 Du sendte ham en besked, 768 01:20:05,766 --> 01:20:07,729 Han sender dig en tilbage. 769 01:20:07,731 --> 01:20:10,344 Og nu vil jeg afslutte det. 770 01:20:10,400 --> 01:20:14,400 - Jeg kan ikke hjælpe dig. - Jo, du kan. Han er beskyttet af din regering. 771 01:20:14,614 --> 01:20:16,639 En del af min regering, som jeg ikke har adgang til. 772 01:20:16,740 --> 01:20:18,764 CIA. 773 01:20:18,765 --> 01:20:23,765 Jeg kan bare ikke komme videre. Tro mig, jeg har prøvet alt. 774 01:20:23,863 --> 01:20:25,498 Prøv hårdere, Agent Ross. 775 01:20:29,834 --> 01:20:32,244 Du har en dejlig familie. 776 01:20:32,245 --> 01:20:34,654 Hvis du rører min familie... 777 01:20:40,331 --> 01:20:42,247 Du ved hvad du skal gøre. 778 01:20:42,248 --> 01:20:44,163 Jeg vil have Don Luis. 779 01:20:44,165 --> 01:20:46,899 Hvis du ikke gør det, 780 01:20:46,900 --> 01:20:49,633 skal du til begravelse hver uge. 781 01:20:50,899 --> 01:20:53,350 Og jeg stopper ikke, før du føler det, 782 01:20:53,351 --> 01:20:55,801 som jeg har følt, i alle disse år. 783 01:20:55,803 --> 01:20:57,111 Jeg er ked af det. 784 01:20:57,612 --> 01:20:58,919 Cataleya. 785 01:21:03,229 --> 01:21:06,107 Når din mad er klar, 786 01:21:06,108 --> 01:21:08,985 er timeren under din stol udløbet. 787 01:21:08,998 --> 01:21:12,181 Du skal ikke rejse dig før. 788 01:21:27,015 --> 01:21:29,321 Jeg vil kun mødes med dig, 789 01:21:29,322 --> 01:21:31,627 på grund af professionel høflighed. 790 01:21:31,629 --> 01:21:36,200 - Men jeg kan ikke hjælpe dig. - Kan, eller vil ikke? 791 01:21:36,250 --> 01:21:39,250 Det er stort set det samme. 792 01:21:39,396 --> 01:21:43,350 For at vise min gode vilje, lægger jeg mine kort på bordet. 793 01:21:43,891 --> 01:21:45,984 Jeg har mødt denne kvinde. 794 01:21:45,986 --> 01:21:47,719 Orkidé morderen. 795 01:21:47,720 --> 01:21:49,220 Er det en kvinde? 796 01:21:49,454 --> 01:21:50,877 Ser hun godt ud? 797 01:21:50,878 --> 01:21:52,300 Hun opsøgte mig, i mit hjem, 798 01:21:52,301 --> 01:21:54,500 og hun sagde, hvis jeg ikke fik adressen, 799 01:21:54,501 --> 01:21:56,001 på denne mand, 800 01:21:56,101 --> 01:21:58,101 Så slår hun en ihjel fra min familie, hver uge, 801 01:21:58,193 --> 01:21:59,993 indtil der ikke er flere tilbage. 802 01:22:00,000 --> 01:22:04,631 - Tager du pis på mig? - Ligner jeg en, der kan finde på sådan en historie? 803 01:22:04,633 --> 01:22:08,450 Fortæl mig hvad jeg skal gøre. 804 01:22:08,560 --> 01:22:10,614 Ring 112. Hvis du vil have mig undskyldt, 805 01:22:10,615 --> 01:22:12,668 men jeg har et møde, 806 01:22:12,669 --> 01:22:15,760 og det begynder nu. 807 01:22:29,202 --> 01:22:30,871 Det er hende. Hun siger, 808 01:22:30,872 --> 01:22:32,540 hvis du ikke giver hende, hvad hun vil have, 809 01:22:32,541 --> 01:22:35,041 så vil hun ommøblere dit kontor... 810 01:22:35,191 --> 01:22:37,039 Med dig. 811 01:22:40,481 --> 01:22:43,351 Sig til hende, at det er panserglas. 812 01:22:43,352 --> 01:22:46,221 Det kræver en kanon, for at skyde igennem. 813 01:22:57,560 --> 01:23:00,060 Ti sekunder til at oplyse adressen. 814 01:23:00,211 --> 01:23:01,711 Hvordan kan jeg vide, 815 01:23:01,712 --> 01:23:03,255 at hun ikke dræber mig alligevel? 816 01:23:03,260 --> 01:23:05,095 Det kan du ikke. Men hvis hun ikke får den, 817 01:23:05,096 --> 01:23:06,892 bliver du nr. 24 på listen. 818 01:23:07,616 --> 01:23:10,506 876 Magnolia Terrasse, New Orleans. 819 01:23:10,507 --> 01:23:13,396 Hun beder om, at denne samtale holdes fortrolig. 820 01:23:13,496 --> 01:23:15,224 Med fornøjelse 821 01:23:15,225 --> 01:23:16,952 Hvad med min familie? 822 01:24:26,033 --> 01:24:28,300 - Godmorgen. - Hvem er du? 823 01:24:28,742 --> 01:24:31,500 Det er ikke vigtigt. Jeg vil gerne se, 824 01:24:31,501 --> 01:24:34,258 tegningerne over 876, Magnolia Terrace. 825 01:24:34,583 --> 01:24:36,416 Hvis du ikke straks går, 826 01:24:36,417 --> 01:24:38,249 ringer jeg efter politiet. 827 01:24:38,363 --> 01:24:41,298 Jeg virkelig brug for de tegninger. 828 01:24:44,033 --> 01:24:48,033 I tager opstilling her, her og her.. 829 01:24:48,464 --> 01:24:51,421 I skal forvente det uventede. 830 01:24:51,534 --> 01:24:53,148 Hun er som tåge under en dør. 831 01:24:53,149 --> 01:24:54,762 Som en flue på væggen. 832 01:24:54,998 --> 01:24:57,261 Hun vil aldrig angribe direkte. 833 01:24:57,262 --> 01:24:59,524 Og I ser hende ikke, før det er for sent. 834 01:24:59,988 --> 01:25:02,889 Så usynlig er hun. 835 01:25:33,854 --> 01:25:39,214 Don Luis, er du okay? 836 01:25:39,352 --> 01:25:41,067 Kør Mercedesen frem. 837 01:25:41,068 --> 01:25:44,000 - Hvad skete der? - Du skal væk herfra. 838 01:25:44,094 --> 01:25:45,208 Slip mig. 839 01:25:45,502 --> 01:25:48,137 Kom nu. 840 01:25:48,520 --> 01:25:49,983 Alle ind i bilen. 841 01:25:49,990 --> 01:25:50,490 Hurtigt. Afsted. 842 01:26:20,521 --> 01:26:22,477 Vi skal afsted. 843 01:26:22,478 --> 01:26:24,433 Hurtigt. 844 01:26:24,634 --> 01:26:26,293 Kom nu. 845 01:26:26,294 --> 01:26:27,952 Du gemmer dig her. 846 01:26:29,146 --> 01:26:31,899 Vent på, at jeg ringer til dig. 847 01:26:45,000 --> 01:26:48,000 Find hende. Led overalt. 848 01:27:29,092 --> 01:27:30,261 - Hallo. - Fik I hende? 849 01:27:30,262 --> 01:27:31,430 Vi checker det. 850 01:27:48,032 --> 01:27:49,032 Jeg tror at vi fik hende. 851 01:27:55,289 --> 01:27:58,667 Marco! 852 01:29:00,037 --> 01:29:01,432 Hvad fanden sker der? 853 01:29:01,433 --> 01:29:02,827 Jeg lægger på nu. 854 01:29:30,800 --> 01:29:34,800 Du har ventet på dette øjeblik meget længe, ikke? 855 01:29:35,144 --> 01:29:37,144 Jo. 856 01:32:21,042 --> 01:32:24,569 Flyt den bil. 857 01:32:27,400 --> 01:32:32,400 - Marco? - Nej, det er Cataleya. 858 01:32:33,401 --> 01:32:35,401 Hvad havde du forventet? 859 01:32:35,419 --> 01:32:38,119 Du har brugt hele dit liv på at dræbe mig. 860 01:32:38,273 --> 01:32:40,995 Men jeg kan ikke slås ihjel. 861 01:32:40,996 --> 01:32:43,717 Nu er det din tur til at blive jaget. 862 01:32:43,745 --> 01:32:46,120 Du vil aldrig finde mig. 863 01:32:46,121 --> 01:32:48,495 Det er lige så sikkert, som dagen i morgen. 864 01:32:48,530 --> 01:32:50,504 Men jeg vil finde dig, og slå dig ihjel. 865 01:32:50,505 --> 01:32:52,478 Og ved du hvorfor? 866 01:32:52,500 --> 01:32:56,000 For du ved aldrig, hvor du har mig. 867 01:32:57,357 --> 01:32:59,857 Faktisk... 868 01:33:00,032 --> 01:33:04,032 Befinder du dig præcis, hvor jeg vil have dig. 869 01:33:08,140 --> 01:33:10,257 Spis. 870 01:33:36,040 --> 01:33:38,219 Tænk meget nøje efter. 871 01:33:38,220 --> 01:33:40,398 Er der noget andet, du kan huske? 872 01:33:40,499 --> 01:33:42,673 Jeg har allerede fortalt dig alt. 873 01:33:42,674 --> 01:33:44,847 Hun kom et par timer, og gik igen. 874 01:33:45,058 --> 01:33:46,857 Det er sent, og jeg er træt. 875 01:33:46,858 --> 01:33:48,656 Hvis du ikke arresterer mig... 876 01:33:48,756 --> 01:33:51,956 Vi kan ikke anklage dig for noget. 877 01:33:52,099 --> 01:33:54,099 - Så jeg kan gå? - Nej. 878 01:33:54,183 --> 01:33:56,723 Jeg har et par spørgsmål mere. 879 01:33:56,724 --> 01:33:59,263 Kan jeg i det mindste, få en kop kaffe? 880 01:33:59,717 --> 01:34:02,147 Ja. 881 01:34:02,639 --> 01:34:05,139 - Mælk og sukker? - Ja, tak. 882 01:34:11,467 --> 01:34:13,900 - Hallo? - Hallo. 883 01:34:14,562 --> 01:34:17,099 Jen? Jeg vidste det ikke. Jeg er så ked af det. 884 01:34:17,100 --> 01:34:19,636 Er du okay? 885 01:34:19,708 --> 01:34:22,183 Jeg har det Fint. Hvor er du? 886 01:34:22,184 --> 01:34:24,658 Hos FBI. 887 01:34:24,709 --> 01:34:26,427 Danny, du ved vi bliver aflyttet. 888 01:34:26,428 --> 01:34:28,145 Ja. 889 01:34:28,602 --> 01:34:30,914 Hvor meget tid har vi? 890 01:34:30,915 --> 01:34:33,226 40 sekunder. 891 01:34:33,322 --> 01:34:35,367 Du har lige tid, til tre spørgsmål. 892 01:34:35,368 --> 01:34:37,412 Hvad er dit rigtige navn? 893 01:34:39,120 --> 01:34:41,134 Cataleya. 894 01:34:41,135 --> 01:34:43,148 Som blomsten? 895 01:34:44,173 --> 01:34:46,516 Ja, ligesom blomsten. 896 01:34:46,517 --> 01:34:48,517 20 sekunder. 897 01:34:48,585 --> 01:34:52,642 Vil min lille fugl, vende tilbage en dag? 898 01:34:52,643 --> 01:34:56,699 Lad dit vindue stå på klem, og du vil se. 899 01:34:57,071 --> 01:34:58,363 Ross? 900 01:34:58,398 --> 01:35:01,660 Vi modtager noget, fra hans telefon. 901 01:35:01,826 --> 01:35:03,950 Sidste spørgsmål. 902 01:35:03,951 --> 01:35:06,074 Jeg elsker dig. 903 01:35:08,817 --> 01:35:13,720 Giv mig den telefon. Hallo?! Hallo?! 904 01:35:33,038 --> 01:35:36,244 Du kan gå nu. 905 01:36:10,000 --> 01:36:15,000 Redigeret Af -Ralleak1-