1
00:00:33,834 --> 00:00:36,584
Zer zara? Txakurra ala behia?
2
00:00:36,584 --> 00:00:38,584
Txakurra, baina ez edozein.
3
00:00:38,584 --> 00:00:40,709
Txakur zakilixut naiz. Ikusi hau.
4
00:00:44,209 --> 00:00:46,084
Bueno, iritsi gara.
5
00:00:46,084 --> 00:00:47,501
Kaka prest dago?
6
00:00:48,043 --> 00:00:49,418
Kaka prest.
7
00:00:50,209 --> 00:00:52,001
Kontxo. Hain handia da txakurra?
8
00:00:52,001 --> 00:00:53,876
Txikia da, baina zazpi ziren.
9
00:00:55,876 --> 00:00:58,293
Hau ez egiteko
hiru arrazoi emango dizkizuet.
10
00:00:58,293 --> 00:01:02,001
Bat, polizia. Bi, txakurrak.
Hiru, arma zalea da.
11
00:01:02,001 --> 00:01:02,959
HAU IRAKURRI BADEZAKEZU,
TIROA JASOTZEKO ARRISKUAN ZAUDE
12
00:01:02,959 --> 00:01:05,168
Ez estutu, Dean. Merezi dute.
13
00:01:05,168 --> 00:01:07,168
Ez dute gozokirik banatzen.
14
00:01:07,168 --> 00:01:09,459
Azkenekoz bihurrikeria bat egin genuenean,
15
00:01:09,459 --> 00:01:10,626
Deanek besoa hautsi zuen.
16
00:01:10,626 --> 00:01:13,418
Bakarrik ihes egin
eta zulo batean erori zelako.
17
00:01:13,418 --> 00:01:15,584
Ez bada aldentzen, ez zaio ezer gertatuko.
18
00:01:15,584 --> 00:01:17,626
Zatozte, hasi gaitezen.
19
00:01:18,793 --> 00:01:19,793
Ados.
20
00:01:34,043 --> 00:01:35,084
Azkar.
21
00:01:50,626 --> 00:01:52,334
Handitzen ari da.
22
00:01:54,626 --> 00:01:55,751
Kaka!
23
00:02:05,126 --> 00:02:06,584
Ez!
24
00:02:09,376 --> 00:02:11,418
Kakaz beteta daukat ahoa!
25
00:02:11,418 --> 00:02:12,626
Egin dezagun ospa.
26
00:02:12,626 --> 00:02:14,459
Ezin dugu. Jendea dago barruan.
27
00:02:18,251 --> 00:02:21,376
Ez tiro egin.
Txorimaloaren erruz etxea sutan duzue!
28
00:02:23,376 --> 00:02:25,209
Ez daude! Deitu larrialdietara!
29
00:02:25,209 --> 00:02:28,293
Motel, ez da hainbesterako.
30
00:02:29,001 --> 00:02:30,001
Ene bada...
31
00:02:31,543 --> 00:02:32,626
Deitu larrialdietara!
32
00:02:32,626 --> 00:02:34,959
Begira! Gozokiak banatzen dituzte!
33
00:02:36,376 --> 00:02:37,834
Gureak egin du!
34
00:02:37,834 --> 00:02:40,168
Jainkoarren. Aitak larrutu egingo nau.
35
00:02:40,168 --> 00:02:42,376
Azkar, goazen hemendik.
36
00:02:43,001 --> 00:02:44,918
Egon. Ideia bat otu zait.
37
00:02:48,668 --> 00:02:49,668
Boligraforik baduzue?
38
00:02:49,668 --> 00:02:50,751
Wesen zakila!
39
00:02:51,501 --> 00:02:53,418
- Azkar, bota izen bat.
- Zeus.
40
00:02:54,126 --> 00:02:55,043
Ume baten izena.
41
00:02:55,043 --> 00:02:56,793
- Ricky!
- Ondo da.
42
00:02:58,043 --> 00:02:58,959
Orain abizen bat.
43
00:02:58,959 --> 00:03:00,293
Badakit. Stanton.
44
00:03:00,709 --> 00:03:01,709
Ados.
45
00:03:02,334 --> 00:03:04,251
Ez! Zer? Nire abizena da hori.
46
00:03:04,251 --> 00:03:05,876
Baina izena ez duzu Ricky.
47
00:03:09,668 --> 00:03:10,918
Azkar!
48
00:03:12,043 --> 00:03:13,084
Goazen!
49
00:03:21,709 --> 00:03:22,918
Ikusi hau.
50
00:03:22,918 --> 00:03:25,793
Ume babo horrek
jaka erre du bihurrikerian.
51
00:03:25,793 --> 00:03:28,876
Eta onena da amak izena idatzi diola.
52
00:03:29,584 --> 00:03:32,626
{\an8}"Ricky Stanicky"? Baba-lorea.
53
00:03:32,626 --> 00:03:33,709
Berri txarrak.
54
00:03:33,709 --> 00:03:36,293
Ez dago Stanickyrik herriko eskolan.
55
00:03:36,293 --> 00:03:37,834
Kanpokoa izango da.
56
00:03:37,834 --> 00:03:39,043
Kaka.
57
00:03:40,793 --> 00:03:43,501
Sinestezina da, baina ondo atera da.
58
00:03:43,501 --> 00:03:47,418
Mutilok, uste dut betiko
lagun berri bat daukagula.
59
00:03:54,334 --> 00:03:55,793
RICKY STANICKY
IZAN DA!
60
00:04:08,293 --> 00:04:09,876
STANICKY IZAN DA!
61
00:04:18,168 --> 00:04:20,668
RICKY STANICKY
HEMEN EGON DA
62
00:04:27,501 --> 00:04:30,126
STANICKY IZAN DA!
63
00:04:37,751 --> 00:04:39,626
STANICKY IZAN DA!
64
00:04:46,251 --> 00:04:47,209
STANICKY ARI ZEN GIDATZEN!
65
00:04:55,043 --> 00:04:58,668
{\an8}GAUR EGUN
66
00:05:01,001 --> 00:05:02,709
Tragotxo bat hartu nahi?
67
00:05:02,709 --> 00:05:03,918
ONGI ETORRI
WHITAKER TXIKIA
68
00:05:03,918 --> 00:05:05,834
Zergatik hartu tragotxo bat...
69
00:05:06,876 --> 00:05:07,834
RICKY
DEITU NAZAZU
70
00:05:07,834 --> 00:05:09,543
...trago handi baten ordez?
71
00:05:09,543 --> 00:05:13,459
Finlandian, herrialde zoriontsuenean,
trago handia asmatu zen.
72
00:05:13,459 --> 00:05:16,834
Garajeko azken garagardoak dira.
Gehiago behar ditugu?
73
00:05:16,834 --> 00:05:18,751
Ez, nahikoa izango da.
74
00:05:18,751 --> 00:05:20,126
Ziur zaude?
75
00:05:20,959 --> 00:05:23,251
- Ederto jarri duzu hau.
- Bai.
76
00:05:23,251 --> 00:05:25,709
Gure bigarren lana izan liteke.
77
00:05:25,709 --> 00:05:27,793
"Erin eta Deanen Baby Shower-ak".
78
00:05:27,793 --> 00:05:29,168
- Gogoko dut.
- Bai.
79
00:05:29,168 --> 00:05:33,376
Eta Gilber Gains orduan jabetu zen
indarkeriaren aurkako erremedioa
80
00:05:33,376 --> 00:05:37,001
bigarren eskuko tronpeta bat zela.
81
00:05:37,001 --> 00:05:39,751
- Zer da hori?
- Asteko heroia izena du.
82
00:05:39,751 --> 00:05:42,668
Gauza txundigarriak egiten dituen
jende arrunta da.
83
00:05:42,668 --> 00:05:46,793
Aurkeztu nadin nahi du nire ekoizleak.
Kontaktuak omen dauzka saioan.
84
00:05:46,793 --> 00:05:48,126
Eta zeren zain zaude?
85
00:05:48,126 --> 00:05:52,001
MFMBCren arreta piztu nahi badut,
istorio hobeak behar ditut,
86
00:05:52,001 --> 00:05:55,126
eta ez eman ohi dizkidaten hutsalkeriak.
87
00:05:57,209 --> 00:06:00,501
Eskegiko dituzu irudi hauek, mesedez?
88
00:06:00,501 --> 00:06:01,668
- Hantxe.
- Bai.
89
00:06:01,668 --> 00:06:03,793
JT eta Susanen txikitako argazkiak dira.
90
00:06:03,793 --> 00:06:07,084
Ene bada. Helduen hortzekin jaio zen JT?
91
00:06:07,084 --> 00:06:09,959
Hortz politak dauzka. Begira horri.
92
00:06:09,959 --> 00:06:12,584
Politak? Hitler trauskil bat dirudi.
93
00:06:13,334 --> 00:06:15,959
- Haur denak politak direla diozu.
- Hala dira.
94
00:06:15,959 --> 00:06:17,501
Txakurraren biolina.
95
00:06:17,501 --> 00:06:19,918
Eta urrutiko aginteak
koipez beteak betiko.
96
00:06:20,043 --> 00:06:22,501
Haurrak izateak alde onak ere baditu.
97
00:06:22,501 --> 00:06:23,709
- Bai?
- Bai.
98
00:06:24,334 --> 00:06:26,584
Nire gurasoek ez zuten iritzi hori.
99
00:06:27,418 --> 00:06:29,709
Zure gurasoek ez zituzten haurrak gogoko?
100
00:06:30,501 --> 00:06:31,793
Ez du axola.
101
00:06:31,793 --> 00:06:35,043
Gure artekoa askoz hobea da.
Beti nahi izan duguna da.
102
00:06:35,918 --> 00:06:37,126
Maite zaitut.
103
00:06:38,001 --> 00:06:39,209
Maite nauzu.
104
00:06:39,793 --> 00:06:41,209
Paul maite dugu.
105
00:06:43,584 --> 00:06:45,293
Eta ez dugu besterik behar.
106
00:06:45,293 --> 00:06:47,418
Jainkoarren, JT, utzi nazazu bakean.
107
00:06:47,418 --> 00:06:50,626
Nire baby shower-a da
eta trago bat hartuko dut.
108
00:06:50,626 --> 00:06:52,834
Kurihara medikuak ondo deritzo. Kaixo.
109
00:06:52,834 --> 00:06:55,168
Medikuntzaren industrian dagoelako.
110
00:06:55,168 --> 00:06:57,251
Maggie emaginak dieta beganoa
111
00:06:57,251 --> 00:06:58,793
eta alkoholik ezetz dio.
112
00:06:58,793 --> 00:07:01,876
Baina zu ez zara Maggie emagina,
nire senarra zara.
113
00:07:01,876 --> 00:07:04,834
Baina doula aita naiz. Nire lana da.
114
00:07:04,834 --> 00:07:07,418
Ez esan hori, haurrak botaka egingo du.
115
00:07:07,418 --> 00:07:09,251
Botaka egin dezake barruan?
116
00:07:09,251 --> 00:07:10,751
JT zure doula da?
117
00:07:10,751 --> 00:07:13,543
Eta biluzik egon nahi du
haurra jaiotzen denean.
118
00:07:13,543 --> 00:07:14,709
Ez da egia.
119
00:07:14,709 --> 00:07:18,001
Kamisetarik gabe,
haurrak nire azala sentitu dezan.
120
00:07:18,001 --> 00:07:19,751
Lotura sortzeko egiten da.
121
00:07:19,751 --> 00:07:21,043
- Ondo da.
- Erantzun.
122
00:07:21,043 --> 00:07:23,418
Ricky deitu eta deitu ari da.
123
00:07:23,418 --> 00:07:26,001
Ea zer nahi duen. Ni ere deitu nau gaur.
124
00:07:26,001 --> 00:07:27,209
- Benetan?
- Bai.
125
00:07:27,834 --> 00:07:28,668
Ongi da.
126
00:07:29,834 --> 00:07:32,376
Stanicky, zer moduz, motel?
Zer gertatzen da?
127
00:07:32,376 --> 00:07:34,459
Tea jarriko dizut, ez ardoa. Ez edan.
128
00:07:34,459 --> 00:07:37,584
Orain lanpetuta dago. Nik...
129
00:07:40,543 --> 00:07:41,709
Benetan diozu?
130
00:07:45,209 --> 00:07:46,251
Ongi da.
131
00:07:49,126 --> 00:07:50,376
Egingo didazu mesede bat?
132
00:07:50,376 --> 00:07:53,251
Dei nazala norbaitek
ebakuntza bukatzen denean.
133
00:07:56,293 --> 00:07:57,501
Bakarrik zaude?
134
00:07:58,793 --> 00:08:00,209
Arraioa, zein gaizki.
135
00:08:00,918 --> 00:08:02,209
Ongi da, eutsi gogor.
136
00:08:02,209 --> 00:08:05,376
Energia positiboa
bidaliko dizugu hemendik.
137
00:08:07,209 --> 00:08:08,209
Maite zaitut, lagun.
138
00:08:09,501 --> 00:08:11,168
Zer da? Zer esan dizu?
139
00:08:12,251 --> 00:08:13,293
Berriz dauka.
140
00:08:14,209 --> 00:08:16,584
- Zer dauka?
- Minbizia.
141
00:08:17,251 --> 00:08:19,834
Ene bada. Sendatu zela uste nuen.
142
00:08:19,834 --> 00:08:20,918
Koitadua.
143
00:08:21,918 --> 00:08:25,584
Beste barrabila kendu behar diote?
144
00:08:25,584 --> 00:08:28,918
Posible da?
Bizitzeko ez dugu gutxienez bat behar?
145
00:08:28,918 --> 00:08:30,959
Hori giltzurrunak dira, babo hori.
146
00:08:31,459 --> 00:08:32,668
Non dago?
147
00:08:32,668 --> 00:08:34,418
Albanyko ospitale batean.
148
00:08:34,418 --> 00:08:36,626
Albanyn? Zergatik Albanyn?
149
00:08:36,626 --> 00:08:39,584
Irabazi asmorik gabeko
erakunde batzuekin batzekoa zen
150
00:08:39,584 --> 00:08:40,834
eta krisia izan zuen.
151
00:08:40,834 --> 00:08:42,501
Gaur gauean da ebakuntza.
152
00:08:42,501 --> 00:08:45,209
Joan zaitezte hara.
Koitadua, bakarrik dago.
153
00:08:45,209 --> 00:08:47,251
Ezin dut. Baby shower-a daukagu.
154
00:08:47,251 --> 00:08:48,876
Eta Summerhayes dator.
155
00:08:48,876 --> 00:08:51,793
Zure nagusiak kezkatzen zaitu?
Lana baino ez da.
156
00:08:51,793 --> 00:08:54,001
Ricky zuen laguna izan da txikitatik.
157
00:08:54,001 --> 00:08:56,126
Zoaz. Ni geratuko naiz Summerhayesekin.
158
00:08:56,126 --> 00:08:57,876
Zer? Ez.
159
00:08:57,876 --> 00:09:00,709
Deitu eta esan
familia larrialdia daukazula.
160
00:09:00,709 --> 00:09:02,001
Joan Deanekin.
161
00:09:02,001 --> 00:09:04,501
Benetan? Ezin dugu nagusia bakarrik utzi.
162
00:09:04,501 --> 00:09:05,959
Horixe baietz.
163
00:09:05,959 --> 00:09:09,709
Lasaitu ederra hartuko du
baby shower-era ez etortzeko esatean.
164
00:09:11,709 --> 00:09:14,834
Bueno, antza denez, Albanyra goaz.
165
00:09:14,834 --> 00:09:18,001
Zuzen zeunden, Summerhayesenak
sinesgarriago egin du.
166
00:09:18,001 --> 00:09:19,668
Xehetasunak dira gakoa.
167
00:09:19,668 --> 00:09:22,084
Berandu zatozte. Hegaldia ordubetean da.
168
00:09:22,084 --> 00:09:25,626
Azken orduko plan bikaina
aurrera eramaten ari ginen.
169
00:09:25,626 --> 00:09:27,168
Eta nork deitu dizue?
170
00:09:27,168 --> 00:09:29,418
Zer axola du? Ondo atera da.
171
00:09:29,418 --> 00:09:32,709
Ihes egin dugu, eta Marc Rebillet
ikusteko sarrerak ditugu!
172
00:09:32,709 --> 00:09:34,084
Nola lortu dituzu?
173
00:09:34,084 --> 00:09:36,959
Lankide batek
bi orkatilak hautsi zituen bart.
174
00:09:36,959 --> 00:09:39,209
Zuhaitz batetik erori omen zen.
175
00:09:39,209 --> 00:09:40,918
- Koitadua.
- Bere sarrerak dira.
176
00:09:40,918 --> 00:09:42,084
Zuek bai zorioneko.
177
00:09:42,084 --> 00:09:44,126
Beti gertatzen zaizkizue halakoak.
178
00:09:44,126 --> 00:09:46,209
Jende onari, gauza onak.
179
00:09:46,209 --> 00:09:48,418
Hori da. Atlantic City, hor goaz.
180
00:09:48,418 --> 00:09:50,459
Su emango diogu New Jerseyri!
181
00:09:51,793 --> 00:09:53,834
Ez da berdina, baina ondo dago.
182
00:09:53,834 --> 00:09:56,334
Alboka egin behar txortan,
mortsa bat bezala.
183
00:09:57,043 --> 00:09:58,709
Ez da haurraren burua mailatuko?
184
00:09:58,709 --> 00:10:01,418
Lagun batek zakil-zuloa zeukan buruan.
185
00:10:02,168 --> 00:10:04,334
Agian bere amak bagina txikia zeukan.
186
00:10:05,001 --> 00:10:06,876
Whitaker txikiak kezkatzen nau.
187
00:10:06,876 --> 00:10:10,084
- Whitaker jarriko diozue?
- Bai. Familiako izena da.
188
00:10:10,084 --> 00:10:11,876
- Zein ondo.
- Bai, milesker.
189
00:10:11,876 --> 00:10:15,168
Badakizkizue arauak.
Mugikorrak itzali ez gaitzaten aurkitu.
190
00:10:15,168 --> 00:10:16,251
Bai.
191
00:10:17,418 --> 00:10:18,459
Bueno, Wes.
192
00:10:18,459 --> 00:10:19,709
- Ni naiz.
- Biblia.
193
00:10:21,001 --> 00:10:23,668
Ederto. Bota.
194
00:10:24,668 --> 00:10:25,834
Minbizia dauka berriz.
195
00:10:25,834 --> 00:10:26,959
- Ene.
- Hala da.
196
00:10:26,959 --> 00:10:28,501
Premiazko ebakuntza Albanyn.
197
00:10:28,501 --> 00:10:31,751
Ikaragarria da. "Premiazko ebakuntza..."
198
00:10:31,751 --> 00:10:33,668
Baina zergatik minbizia?
199
00:10:33,668 --> 00:10:36,626
Ez al dira kezkatuko?
Kimioterapia berriro?
200
00:10:36,626 --> 00:10:39,793
Bai, eta horri esker
ikusiko ditugu Beisbol Sailak.
201
00:10:42,584 --> 00:10:45,376
Beste gauza bat lurreratu aurretik.
202
00:10:45,376 --> 00:10:47,668
Stanickyren Instagrama eguneratzea.
203
00:10:47,668 --> 00:10:48,584
Ea ba.
204
00:10:51,459 --> 00:10:52,834
"Bizitza ederra da".
205
00:10:52,834 --> 00:10:54,918
- Egia da.
-"Adiskidetasuna ere bai".
206
00:10:56,001 --> 00:10:58,251
"Milesker, lagunok, nirekin egoteagatik".
207
00:10:59,126 --> 00:11:00,876
- Hori da.
- Bukatu dugu?
208
00:11:00,876 --> 00:11:02,918
- Mozkortu gaitezke?
- Bai.
209
00:11:02,918 --> 00:11:05,668
Topa Ricky Stanickyri.
210
00:11:05,668 --> 00:11:07,168
Ricky Stanickyri.
211
00:11:07,168 --> 00:11:08,918
Inoiz izan ez dugun lagun onena.
212
00:11:14,334 --> 00:11:16,834
MARC REBILLETEN EMANALDI BAKARRA
(AGORTUTA)
213
00:11:16,834 --> 00:11:18,459
Irten ohetik, putakume, ospa.
214
00:11:22,834 --> 00:11:24,459
Altxa, altxa eta ospa.
215
00:11:28,293 --> 00:11:30,209
Esnatzeko ordua, putakume, altxa.
216
00:11:53,584 --> 00:11:54,918
- Itzela.
- Sekulakoa izan da!
217
00:11:54,918 --> 00:11:57,543
Ikaragarria izan da!
Milesker, Ricky Stanicky!
218
00:11:57,543 --> 00:12:00,293
- Hori bai doinu ona! Bai!
- Sinestezina, motel!
219
00:12:00,293 --> 00:12:02,293
Errudun sentitzen naiz baina merezi du.
220
00:12:02,293 --> 00:12:04,334
- Bai.
- Zergatik sentitu behar dugu errudun?
221
00:12:04,334 --> 00:12:07,334
Egia esan diezaiekegu
eta kezka horretaz ahaztu.
222
00:12:07,334 --> 00:12:10,668
Ez, sarrerak gaur goizean lortu ditugu,
223
00:12:10,668 --> 00:12:12,876
eta festa aspalditik zegoen antolatuta.
224
00:12:12,876 --> 00:12:14,543
Baina emakume gogorrak dira.
225
00:12:14,543 --> 00:12:17,584
Ez zaie axolako gu festatxora ez joatea.
226
00:12:17,584 --> 00:12:20,668
Ez da festatxo bat. Nire baby shower-a da.
227
00:12:22,334 --> 00:12:23,751
Whiski eta kola.
228
00:12:23,751 --> 00:12:25,418
Dos Equis niretzat, mesedez.
229
00:12:26,084 --> 00:12:28,668
Ba al duzu vodka organikoa?
230
00:12:31,334 --> 00:12:33,501
- Edozein vodka, edozein.
- Milesker.
231
00:12:35,001 --> 00:12:38,334
Belvedere bat niretzat, hutsik,
eta txibia plater bat.
232
00:12:38,334 --> 00:12:40,709
Ez, Rod. Ez. Gaizki.
233
00:12:40,709 --> 00:12:43,334
Ez aprobetxatu bezeroen eskuzabaltasunaz.
234
00:12:43,334 --> 00:12:45,084
Ni gogaitzea gogoko du.
235
00:12:45,084 --> 00:12:47,459
Argi gera dadin,
ez naiz aprobetxategi bat.
236
00:12:47,459 --> 00:12:50,876
Txibiak eskertzeko,
mesede bat egiteko prest nengoen.
237
00:12:50,876 --> 00:12:52,584
A bai? Zein?
238
00:12:52,584 --> 00:12:54,959
Txanponjale Zingiran ikuskizun bat daukat.
239
00:12:54,959 --> 00:12:56,751
Erdi prezioan sartuko zaituztet.
240
00:12:56,751 --> 00:12:57,876
Zein ikuskizun?
241
00:12:57,876 --> 00:12:59,334
Ikusi.
242
00:13:00,793 --> 00:13:02,501
- Pun.
- Arraioa!
243
00:13:03,084 --> 00:13:08,293
"Rod Arroka Gogor, Hego Jerseyko
helduentzako rock and roll imitatzailea".
244
00:13:09,793 --> 00:13:11,834
Ez da hainbesterako.
245
00:13:11,834 --> 00:13:14,251
Kantu gehienak
kanpaia jotzeari buruz dira,
246
00:13:14,251 --> 00:13:15,668
eta denok egiten dugu.
247
00:13:16,209 --> 00:13:17,459
- Bai!
- Itzel.
248
00:13:17,459 --> 00:13:19,668
Uste dut ezingo garela joan,
249
00:13:19,668 --> 00:13:22,459
jaitsi esku kanpai jolea
eta gonbidatuko zaitugu.
250
00:13:22,459 --> 00:13:24,084
Burugogorra zara.
251
00:13:24,084 --> 00:13:27,418
Kanpaia jotzeari buruzko
kantak abestea da zure lana?
252
00:13:27,418 --> 00:13:28,793
Bai. Ikuskizun osoa.
253
00:13:28,793 --> 00:13:30,793
Zakil kantak bata bestearen atzetik.
254
00:13:30,793 --> 00:13:33,293
Hamaika aukera daude, harrigarria da.
255
00:13:33,293 --> 00:13:34,626
Beat It, Michael Jackson.
256
00:13:34,626 --> 00:13:37,626
Wind Beneath My Wings,
The Strokesen edozein abesti.
257
00:13:37,626 --> 00:13:40,126
Eta ni naiz horretaz ohartu den bakarra.
258
00:13:40,126 --> 00:13:42,459
- Bai. Sinestezina da.
- Bai.
259
00:13:43,293 --> 00:13:46,334
Barry, azkenean,
trago batera gonbidatuko naute.
260
00:13:46,793 --> 00:13:49,793
Imitatzen ere dakit.
Bota izen bat. Aktorea naiz.
261
00:13:49,793 --> 00:13:51,584
- Ideia bat daukat.
- Bota.
262
00:13:51,584 --> 00:13:55,459
Atezaina deitu aurretik
irteten den tipoarena egin dezakezu.
263
00:13:55,459 --> 00:13:57,209
Ez, lasai.
264
00:13:57,209 --> 00:14:00,126
Ikusi nahi dugu. Atera iezaiozu edaria.
265
00:14:01,209 --> 00:14:03,209
Eta txibiak, Barry.
266
00:14:04,209 --> 00:14:05,584
Ergel hori. Maite dut.
267
00:14:06,293 --> 00:14:09,376
Nor imitatzea nahi duzue?
Owen Wilson gogoko duzue?
268
00:14:10,543 --> 00:14:11,626
Owen Wilson itzela da.
269
00:14:11,626 --> 00:14:14,209
- Bai.
- Owen Wilson ikus dezagun.
270
00:14:19,001 --> 00:14:21,501
Gure harreman osoan zehar,
noiz pentsatu duzue
271
00:14:21,501 --> 00:14:24,834
ezin dezakedala
The Big O xarmagarria imitatu?
272
00:14:25,293 --> 00:14:27,918
Berdin berdina da. Owenen berdina da.
273
00:14:27,918 --> 00:14:29,876
Ez da horren ona.
274
00:14:29,876 --> 00:14:31,376
Mila esker. Orain...
275
00:14:31,959 --> 00:14:33,043
Tori txibiak.
276
00:14:36,959 --> 00:14:38,459
Ikusi hau, klasiko bat.
277
00:14:40,543 --> 00:14:42,334
Ikusi titi hau, mutiko!
278
00:14:42,334 --> 00:14:45,459
Zure bizitzan ikusiko duzun azkena
izango da eta.
279
00:14:46,126 --> 00:14:49,043
Ez gehiago edan, ama.
Gaiztoa zara edaten duzunean.
280
00:14:49,043 --> 00:14:51,501
Ez hiletarik jo, alproja narras hori.
281
00:14:51,501 --> 00:14:55,626
Badakizu nola sortu zintugun?
Zure aita atzealdetik jotzen ari zen
282
00:14:55,626 --> 00:14:58,126
eta potxotxera isuri zen apur bat.
283
00:14:58,126 --> 00:15:01,626
Beraz, badakizu zer zaren? Kaka ume bat.
284
00:15:01,626 --> 00:15:05,084
Hori da, kaka-ume bat zara,
eta beti izango zara kaka-umea.
285
00:15:06,084 --> 00:15:08,043
Downton Abbey- ko pasarte bat da?
286
00:15:09,668 --> 00:15:10,876
Ez, hori...
287
00:15:12,126 --> 00:15:14,043
Nire haurtzaroko pasarte bat da.
288
00:15:19,834 --> 00:15:20,918
Bai.
289
00:15:20,918 --> 00:15:23,209
Jokoan hasteko garaia da.
290
00:15:23,209 --> 00:15:24,584
Bai, nora goaz?
291
00:15:24,584 --> 00:15:27,168
Copper Bonneten
50 zentimoko mahaiak daude.
292
00:15:27,168 --> 00:15:29,501
Urdanga gutxi daude, baina atseginak dira.
293
00:15:29,501 --> 00:15:31,876
Ez dira txokatzen
ilea orraztu nahi badiezu.
294
00:15:31,876 --> 00:15:34,334
Rod, gu hemen geratuko gara.
295
00:15:34,334 --> 00:15:37,001
Toki hau itzela da,
zerbitzariaren laguna naiz.
296
00:15:37,876 --> 00:15:41,251
Aizu, Ronnie zakilixut,
bakarrik egon nahi dugu,
297
00:15:41,251 --> 00:15:46,918
gure planak dauzkagu,
eta ez dugu zurekin ibili nahi.
298
00:15:52,834 --> 00:15:54,084
Ongi da. Ulertuta.
299
00:15:55,126 --> 00:15:58,334
Beste imitatzaile txatxu bat naizela
uste duzue, ezta?
300
00:15:58,334 --> 00:16:00,918
Milesker ulertzeagatik. Tipo jatorra zara.
301
00:16:05,168 --> 00:16:07,209
- Zer demontre?
- Zer?
302
00:16:07,793 --> 00:16:09,751
Oso zakarra izan zara.
303
00:16:10,209 --> 00:16:12,168
Ez naiz zakarra izan. Zer egin dut?
304
00:16:13,251 --> 00:16:14,751
Astakirtena izan naiz?
305
00:16:14,751 --> 00:16:18,293
"Ronnie zakilixut" deitu duzu.
"Rod Arroka Gogor" da.
306
00:16:18,293 --> 00:16:20,709
Bai. Sentitzen dut.
307
00:16:20,709 --> 00:16:23,584
Ez nekien kanpai jolea
hain sentibera izango zenik.
308
00:16:25,293 --> 00:16:26,668
Rod. Aizu, Rod.
309
00:16:28,043 --> 00:16:29,168
Nireak dira.
310
00:16:29,168 --> 00:16:31,793
Barkamena eskatu nahi nizun.
311
00:16:31,793 --> 00:16:35,376
Nire lagunek bakarrik egon nahi dute,
312
00:16:35,376 --> 00:16:36,834
baina ez da atsegina izan...
313
00:16:38,459 --> 00:16:40,501
Lasai, ulertzen dut. Ohituta nago.
314
00:16:41,584 --> 00:16:44,626
Zuen Toyota Avalonsetan etortzen zarete
Atlantic Cityra
315
00:16:44,626 --> 00:16:46,459
anestesista soldatak xahutzera.
316
00:16:46,459 --> 00:16:49,251
Garrantzitsuak bazinete bezala.
Ba, entzun.
317
00:16:49,251 --> 00:16:52,293
Zuen erruz galdu ditugu
Joan Rivers eta Michael Jackson.
318
00:16:52,293 --> 00:16:54,043
Ez gara anestesistak.
319
00:16:55,543 --> 00:16:57,584
- Ez zarete batzarrera etorri?
- Ez.
320
00:16:59,751 --> 00:17:01,126
Ulertzen dut.
321
00:17:01,126 --> 00:17:04,043
Tipo bitxi bat naizela uste duzu, ezta?
322
00:17:04,043 --> 00:17:05,793
- Ez.
- Hori baino gehiago naiz.
323
00:17:05,793 --> 00:17:07,334
Aktore itzela naiz.
324
00:17:08,209 --> 00:17:09,043
Ikusiko duzu.
325
00:17:10,626 --> 00:17:11,751
Kaka.
326
00:17:18,751 --> 00:17:20,084
Nor dira?
327
00:17:20,084 --> 00:17:22,209
Saihestu behar ditudan jarraitzaileak.
328
00:17:22,209 --> 00:17:24,793
Ospa egin behar dut. Tori nire txartela.
329
00:17:26,876 --> 00:17:27,918
Gogoratu nire izena.
330
00:17:27,918 --> 00:17:30,293
Egunen batean, nitaz oroituko zara.
331
00:17:30,293 --> 00:17:31,626
Ez dut zalantzarik.
332
00:17:42,334 --> 00:17:43,501
Jesus!
333
00:18:00,793 --> 00:18:03,834
Jainko maitea, bai! Bai!
334
00:18:03,834 --> 00:18:05,834
- Emadazu dirua berehala!
- JT! JT!
335
00:18:05,834 --> 00:18:08,084
Orain ez! Zorte oneko bolada daukat!
336
00:18:08,084 --> 00:18:10,459
Behingoagatik garaile izango naiz.
337
00:18:10,459 --> 00:18:12,043
Susan erditzen ari da.
338
00:18:16,251 --> 00:18:18,376
Hau ideia txarra izan da. Banekien.
339
00:18:18,376 --> 00:18:21,501
Orain ez egin iragarle plantak,
berandu da horretarako.
340
00:18:21,501 --> 00:18:23,626
Sei aste aurreratzea ere!
341
00:18:23,626 --> 00:18:24,959
Sei aste.
342
00:18:24,959 --> 00:18:28,209
Haurra sei aste lehenago iritsiko da.
Ondo egongo da?
343
00:18:28,209 --> 00:18:31,501
Haurra ondo egongo da.
Haur asko jaiotzen dira lehenago.
344
00:18:31,501 --> 00:18:33,001
Ni goiz jaio nintzen.
345
00:18:33,001 --> 00:18:35,126
Kaka! Azkar!
346
00:18:38,126 --> 00:18:41,584
PROVIDENCEKO
JAIOTZA ZENTROA
347
00:18:45,126 --> 00:18:46,834
Susan Levine. Zein gelatan dago?
348
00:18:47,584 --> 00:18:49,084
- Levine?
- Bai, Levine.
349
00:18:50,168 --> 00:18:52,834
Hemen dago. Bera eta haurra 208an daude.
350
00:18:54,459 --> 00:18:55,709
Jaio da honezkero.
351
00:18:56,293 --> 00:18:57,334
Whitaker txikia.
352
00:18:58,043 --> 00:18:59,959
Plana ez da ondo irten.
353
00:18:59,959 --> 00:19:02,626
Goosewing hondartzan
jaio zintezen nahi nuen.
354
00:19:02,626 --> 00:19:06,084
Badakizu zein zer nire plana?
Zu hemen egotea.
355
00:19:06,501 --> 00:19:08,251
Zergatik kendu du kamiseta?
356
00:19:08,251 --> 00:19:10,709
Nire semearekin azal kontatua izateko.
357
00:19:10,709 --> 00:19:14,501
Haurraren tenperatura orekatzen du
eta lasaitu egiten du.
358
00:19:14,501 --> 00:19:16,501
Tapakiek ere hori egiten dute.
359
00:19:16,501 --> 00:19:19,168
Babatxo txiki bat bezalakoa da.
360
00:19:19,168 --> 00:19:22,209
Otarrainxka deitu behar diogu,
babatxo txikia da.
361
00:19:22,209 --> 00:19:25,043
Ez deitu otarrainxka nire bilobari.
362
00:19:25,043 --> 00:19:27,209
Itsasoko labezomorroak dira.
363
00:19:27,751 --> 00:19:30,626
Bi kilo eta erdi ondo dago
sei hilabetekoa izateko.
364
00:19:30,626 --> 00:19:32,459
Ezin hobeto dago. Ezin hobeto.
365
00:19:33,168 --> 00:19:35,626
Gaur gauean
non egon zareten jakin nahi nuke.
366
00:19:35,626 --> 00:19:37,668
Albanyko ospitale guztietara deitu dugu
367
00:19:37,668 --> 00:19:40,251
eta ez dago Ricky Stanickyren arrastorik.
368
00:19:40,251 --> 00:19:44,293
Bai, eta bera bisitatu
behar zenuela esan zenidan...
369
00:19:44,293 --> 00:19:45,918
Minbizia zeukalako, zein mota?
370
00:19:47,293 --> 00:19:48,376
Uzki-minbizia.
371
00:19:49,126 --> 00:19:50,668
Ez zen barrabil-minbizia?
372
00:19:50,668 --> 00:19:53,709
Hala zen, baina uzkira zabaldu zaio.
373
00:19:54,918 --> 00:19:56,459
Bai, kendu egin diote.
374
00:19:56,959 --> 00:19:58,251
Ipurtzuloa kendu diote?
375
00:20:00,293 --> 00:20:02,293
Kanpoaldea bakarrik.
376
00:20:02,293 --> 00:20:04,334
Kanpoaldea? Babuino bat da ala?
377
00:20:05,334 --> 00:20:08,251
Wes, zer demontre gertatzen da?
Non zeundeten?
378
00:20:12,793 --> 00:20:13,793
Ongi da.
379
00:20:16,251 --> 00:20:17,209
Gezurra zen.
380
00:20:19,001 --> 00:20:20,293
Beti izan da gezurra.
381
00:20:21,543 --> 00:20:22,876
Zer da gezurra?
382
00:20:24,209 --> 00:20:25,876
Ricky Stanickyren kontua.
383
00:20:27,001 --> 00:20:30,251
Gezurra da.
384
00:20:30,834 --> 00:20:32,543
JT, zer esaten ari da?
385
00:20:32,543 --> 00:20:34,251
Bai, Dean, zer esan nahi du?
386
00:20:35,834 --> 00:20:40,793
Ricky Stanickyk gezurra esan digula.
387
00:20:41,418 --> 00:20:42,668
Ez zeukan minbizirik.
388
00:20:42,668 --> 00:20:44,168
Ospitalera iritsi garenean,
389
00:20:44,168 --> 00:20:46,751
xanpaina eta limusina batekin jaso gaitu.
390
00:20:46,751 --> 00:20:48,959
Gaur bere bosgarren urteurrena zen
391
00:20:48,959 --> 00:20:50,501
minbizirik gabe.
392
00:20:50,501 --> 00:20:53,501
Beraz, minbizia zuela esan zuen
393
00:20:53,501 --> 00:20:56,418
minbizirik ez duela ospatzeko?
394
00:20:57,293 --> 00:20:58,293
Bai.
395
00:20:58,293 --> 00:21:01,168
Rick halakoa da, umore xelebrea dauka.
396
00:21:01,168 --> 00:21:02,626
Ba, bai.
397
00:21:02,626 --> 00:21:05,459
Give Green erakundearekin batu da Albanyn,
398
00:21:05,459 --> 00:21:07,709
eta gero gurekin ospatu nahi zuen.
399
00:21:07,709 --> 00:21:09,209
Txantxa bat izan da.
400
00:21:09,209 --> 00:21:11,626
Give Green erakundea?
401
00:21:11,626 --> 00:21:14,376
Bai, ezagutzen dituzu, Leona?
Zoragarriak dira.
402
00:21:14,376 --> 00:21:18,001
Baina zergatik ez gaituzue deitu
dena azaltzeko?
403
00:21:18,001 --> 00:21:20,001
Zergatik zeneukan mugikorra itzalita?
404
00:21:20,001 --> 00:21:22,793
Ez gara gelditu ere egin.
Ikuskizun batera eraman gaitu,
405
00:21:22,793 --> 00:21:24,876
eta ezin genituen mugikorrak eraman,
406
00:21:24,876 --> 00:21:27,168
eta gerokoa, ez dut oroitzen.
407
00:21:27,168 --> 00:21:29,168
Zurekin batera egin nahi nuen hau.
408
00:21:29,168 --> 00:21:30,876
Zuk baino gehiago.
409
00:21:31,876 --> 00:21:34,459
Askatu haurra eta eman amari!
410
00:21:34,459 --> 00:21:35,918
Nazkagarria da!
411
00:21:35,918 --> 00:21:38,959
Ez, arriskutsua da kentzea. Zupatu dezala.
412
00:21:40,418 --> 00:21:41,751
Bai, hori da.
413
00:21:42,293 --> 00:21:43,751
Hippy ergelkeriak.
414
00:21:43,751 --> 00:21:48,043
Bereak eta bi esango diot Rickyri
brit milah-ra datorrenean.
415
00:21:48,043 --> 00:21:49,293
Zer da brit milah?
416
00:21:49,293 --> 00:21:53,334
- Erdainkuntza zeremonia da.
- Zopa izena dauka.
417
00:21:54,168 --> 00:21:56,501
Tamalez, ez dut uste etorri ahalko denik.
418
00:21:56,501 --> 00:21:57,584
Zergatik ez?
419
00:21:58,376 --> 00:22:00,751
- Lana dauka Nairobin.
- Ez da egia.
420
00:22:00,751 --> 00:22:04,418
Erakunde batzuekin bilerara doa Wesekin
larunbatean Providencen.
421
00:22:06,418 --> 00:22:08,334
Esan nizuen.
422
00:22:09,751 --> 00:22:11,501
- Bai.
- Primeran.
423
00:22:12,168 --> 00:22:14,668
Brit milah igandean denez, etorri daiteke.
424
00:22:14,668 --> 00:22:18,126
Bai, igande goizean
joan behar ez badu, behintzat.
425
00:22:18,126 --> 00:22:19,334
A zer txorakeria.
426
00:22:19,334 --> 00:22:20,876
Larunbatean hemen badago,
427
00:22:20,876 --> 00:22:23,334
beste egun bat gera daiteke
haurra ezagutzeko.
428
00:22:23,334 --> 00:22:24,918
Bai, nola ez?
429
00:22:26,209 --> 00:22:28,168
Arrazoi osoa duzu.
430
00:22:28,168 --> 00:22:30,959
Egun bat gehiago geratzeko esango diot.
431
00:22:32,126 --> 00:22:34,876
- Zer demontre, Dean?
- Zer esan behar nuen?
432
00:22:34,876 --> 00:22:38,834
Niri begira zeuden denak.
Whitaker txikia zenuen besoetan.
433
00:22:38,834 --> 00:22:40,334
Izen itsusia, bide batez.
434
00:22:40,334 --> 00:22:42,043
- Nik...
- Estutu egin zara.
435
00:22:42,043 --> 00:22:46,418
Estutu? Zer diozu?
Ia zuk salatu gaituzu eta!
436
00:22:46,418 --> 00:22:50,043
Eta banaka planak egin
dituzu Rickyrekin. Ez dago onartuta.
437
00:22:50,043 --> 00:22:51,584
Eraikin hauskorra da.
438
00:22:51,584 --> 00:22:54,168
Ricky Stanicky
denok batera erabiltzeko da.
439
00:22:54,168 --> 00:22:58,168
Eta JTk zuen enpresaren kontu
Rickyrekin jokatutako golf partidak?
440
00:22:58,168 --> 00:22:59,418
- Zu ez zeunden.
- Zer?
441
00:22:59,418 --> 00:23:02,709
Zuk dirurik ez zeneukalako egin nuen hori.
442
00:23:02,709 --> 00:23:05,334
Benetan, Wes, zer arraio gertatu zaizu?
443
00:23:06,459 --> 00:23:10,001
Keith oso gogaikarri dabil azkenaldian
lana bilatzeko,
444
00:23:10,001 --> 00:23:14,793
eguna lotan ez emateko eta apar-harriaz
oineko azala konketan ez uzteko kontuekin.
445
00:23:14,793 --> 00:23:18,709
- Eta zer zerikusi du horrek Stanickyrekin?
- Atsedena behar nuen.
446
00:23:18,709 --> 00:23:20,918
Keith oso nekagarria da zenbaitetan.
447
00:23:20,918 --> 00:23:24,459
Batzuetan Neskamearen Ipuina- ren
gay bertsioan nagoela dirudi.
448
00:23:24,459 --> 00:23:29,168
Beraz, marihuana esnea
egiten duten toki batera joan naiz.
449
00:23:29,168 --> 00:23:31,376
Esnea lortzeko erabili duzu Stanicky?
450
00:23:31,376 --> 00:23:33,793
- Zer den ere ez dakizu.
- Ba, ez.
451
00:23:33,793 --> 00:23:35,293
- Oso gozoa da.
- Beharko.
452
00:23:35,293 --> 00:23:37,543
Behi horiek marihuana jaten dute egunero
453
00:23:37,543 --> 00:23:39,334
ematen duten esnea itzela delako.
454
00:23:39,334 --> 00:23:40,751
Amets esnetsuak.
455
00:23:41,626 --> 00:23:43,543
- Zer esan duzu?
- Amets esnetsuak.
456
00:23:48,668 --> 00:23:50,959
Akabo, gureak egin du.
457
00:23:51,668 --> 00:23:54,459
Ez dugu hau merezi.
Gezur bat baino ez dugu esan.
458
00:23:54,459 --> 00:23:57,126
Hamaika aldiz, eta urte askotan zehar.
459
00:23:58,126 --> 00:24:01,334
Agian Stanicky gonbidatu dutela
ahaztuko dute.
460
00:24:01,334 --> 00:24:04,793
Lanpetuta egongo dira
familia, lagun eta zakilarekin.
461
00:24:04,793 --> 00:24:07,543
Ez dute ahaztuko gonbidatu dutela, Wes.
462
00:24:07,543 --> 00:24:11,084
Badakit! Heriotza-oharrak
jartzen dituen lagun bat daukat.
463
00:24:11,084 --> 00:24:12,959
Stanicky hil dezakegu.
464
00:24:12,959 --> 00:24:14,668
Gogoko dut. Akabatu dezagun.
465
00:24:14,668 --> 00:24:17,959
Jaitsi eskuak. Heriotza-oharretan
informazioa agertzen da.
466
00:24:17,959 --> 00:24:20,126
Lagunak, familia, hilerria.
467
00:24:20,126 --> 00:24:22,251
Denek joan nahiko dute hiletara.
468
00:24:22,251 --> 00:24:25,251
Oso ezkor zaude eta ez da lagungarria.
469
00:24:27,418 --> 00:24:31,668
Edo nire hasierako plana jarraitu dezakegu
470
00:24:33,126 --> 00:24:34,834
eta egia esan.
471
00:24:34,834 --> 00:24:37,543
Ez esan txorakeriarik.
Ezin dugu egia esan.
472
00:24:37,543 --> 00:24:41,209
Egia ezin da argitara irten, ados?
Zuzen jokatuko dugu.
473
00:24:41,959 --> 00:24:44,209
Ez al da egia esatea zuzen jokatzea?
474
00:24:44,209 --> 00:24:45,668
Txakurraren biolina.
475
00:24:45,668 --> 00:24:48,168
Hauxe da egia, amets esnetsu.
476
00:24:48,168 --> 00:24:51,543
Bart, ezkutuan
Marc Rebilleten kontzertuan nengoela,
477
00:24:51,543 --> 00:24:54,209
nire emaztea erditzen ari zen. Bakarrik.
478
00:24:54,209 --> 00:24:56,251
Jakiten badu, pikutara bidaliko nau,
479
00:24:56,251 --> 00:24:58,543
eta nire semeak ere bai, jakiten badu.
480
00:24:58,543 --> 00:25:02,209
Hori nahi al duzu, Wes?
Nire familia suntsitu nahi al duzu?
481
00:25:04,001 --> 00:25:05,959
Zaudete, badakit.
482
00:25:05,959 --> 00:25:09,751
Zer iruditzen Rickyrena egiteko
aktore bat kontratatzen badugu?
483
00:25:11,126 --> 00:25:14,293
Jakin beharreko denak esango dizkiogu.
484
00:25:15,584 --> 00:25:17,418
Ados, gogoko dut ideia. Jarraitu.
485
00:25:17,418 --> 00:25:20,043
Biblia utzi diezaiokegu.
486
00:25:20,043 --> 00:25:21,793
Egun batzuk eman dena ikasten,
487
00:25:21,793 --> 00:25:24,376
eta brit milah-ra etorri pare bat orduz
488
00:25:24,376 --> 00:25:26,793
Ricky Stanickyrena egiteko.
489
00:25:28,709 --> 00:25:31,209
Baina non aurkituko dugu aktore bat?
490
00:25:32,043 --> 00:25:34,668
Gary Polisner?
Red Robineko iragarkian dago.
491
00:25:34,668 --> 00:25:36,001
- A bai?
- Bai.
492
00:25:36,001 --> 00:25:39,876
"Patata frijitu gehiago? Jakina."
esaten duen tipoa da.
493
00:25:39,876 --> 00:25:41,168
- Gary da hori?
- Bai.
494
00:25:41,168 --> 00:25:44,084
- Bejondeiola. Iragarki aparta da.
- Bejondeiola.
495
00:25:44,084 --> 00:25:47,959
Arazotxo bat dago.
Gary Carlyrekin dabil, Erinen lehengusina.
496
00:25:47,959 --> 00:25:51,293
Lehengusu Itt?
Zorurainoko ilea daukan neska?
497
00:25:51,293 --> 00:25:52,584
Bai, baina ez kezkatu.
498
00:25:53,876 --> 00:25:55,668
Ezagutzen dut aktore ezezagun bat.
499
00:25:56,418 --> 00:25:59,543
ROD RIMESTEAD
AKTORE TREBATUA
500
00:25:59,543 --> 00:26:04,126
TXANPONJALE ZINGIRA
501
00:26:04,126 --> 00:26:06,501
ROD ARROKA GOGOR
502
00:26:07,001 --> 00:26:11,626
Eutsi makila, bota txistua,
503
00:26:12,793 --> 00:26:17,626
etzan lasai
eta hasi gaitezen kanpai jotzen.
504
00:26:20,251 --> 00:26:23,251
Zakilixut zaudenean, eutsi ondo
505
00:26:23,251 --> 00:26:26,168
txilibitutik esnea atera dadin.
Jaitsi kremailera.
506
00:26:26,584 --> 00:26:31,668
Hazia isuri nire zakiletik.
507
00:26:33,626 --> 00:26:38,543
Haziz bete nire tripa.
508
00:26:40,834 --> 00:26:44,334
Egun polita da kanpaia jotzeko.
509
00:26:47,001 --> 00:26:51,918
Egun polita da hazia botatzeko.
510
00:27:01,709 --> 00:27:06,001
O, polit hori, egunero jotzen dut kanpaia.
511
00:27:08,668 --> 00:27:12,876
Egunero jotzen dut kanpaia.
512
00:27:14,876 --> 00:27:17,793
Egunero jotzen dut idiarena.
513
00:27:18,418 --> 00:27:19,418
Bai.
514
00:27:20,918 --> 00:27:23,501
Milesker etortzeagatik, jaun-andreok.
515
00:27:23,501 --> 00:27:25,668
Asko berotzen nau hemen egoteak.
516
00:27:31,876 --> 00:27:33,834
- Ikuskizun bikaina, Rod.
- Publiko ona.
517
00:27:38,959 --> 00:27:41,376
Rod, tipo horiek
kanpoan zain daude berriz.
518
00:27:56,668 --> 00:27:58,376
Garagardo gehiago.
519
00:28:25,626 --> 00:28:28,209
Rod Rimestead, aktore trebatua, esan?
520
00:28:29,584 --> 00:28:31,001
Bai, gogoratzen zaitut.
521
00:28:32,668 --> 00:28:33,793
Lana?
522
00:28:35,209 --> 00:28:37,459
Egutegia begiratu behar dut.
523
00:28:43,251 --> 00:28:45,209
Bai, libre nago.
524
00:28:46,376 --> 00:28:50,251
Gure lumadun lagunak, duela sei egun
525
00:28:50,251 --> 00:28:53,543
East Greenwicheko
Dominic Dipasquale doktoreak
526
00:28:53,543 --> 00:28:56,459
jaurtitako pilotaren
gainean jarraitzen du.
527
00:28:56,459 --> 00:29:00,626
Seigarren Katea hemen egongo da
saga zirraragarri hau bukatu arte,
528
00:29:00,626 --> 00:29:05,209
edo Seigarren Kateko webgunean sartu
eta ahate kamera zuzenean ikusiko duzue.
529
00:29:08,834 --> 00:29:12,751
Hiru urte pasa ditut kazetaritza ikasten,
ergelkeria hauek egiteko?
530
00:29:12,751 --> 00:29:15,126
Adarra jotzen ala? Istorio bikaina da.
531
00:29:15,126 --> 00:29:16,418
Ez naiz umea.
532
00:29:16,418 --> 00:29:19,251
Ongi da, istorio eskasa da.
Lotsagarria da.
533
00:29:19,251 --> 00:29:22,459
Milesker. Asko eskertzen dizut
gaur nirekin egotea.
534
00:29:22,459 --> 00:29:24,459
- Benetan. Milesker.
- Txantxetan?
535
00:29:24,459 --> 00:29:26,918
Nola galduko nuke istorio hau?
536
00:29:28,084 --> 00:29:31,793
Badakizu nor dagoen
bihar Ricky ezagutzeko irrikan?
537
00:29:31,793 --> 00:29:33,834
Bai, Leona. Badakit.
538
00:29:34,668 --> 00:29:35,793
Carly.
539
00:29:35,793 --> 00:29:38,584
- Carly, ile luzeduna?
- Bai, nire lehengusina.
540
00:29:39,209 --> 00:29:40,793
Zer gertatu da Garyrekin?
541
00:29:40,793 --> 00:29:42,834
Elkarrekin daude,
542
00:29:42,834 --> 00:29:46,418
baina Ricky jarraitzen du Instagramen.
Gogoko du egiten duena.
543
00:29:48,626 --> 00:29:50,751
Ahate hori ez da hortik mugituko.
544
00:29:50,876 --> 00:29:53,251
Goazen bazkaltzera, gero itzuliko gara.
545
00:29:53,251 --> 00:29:56,293
Nahi bai, baina ezin dut
bistatik galdu ahatea.
546
00:29:56,293 --> 00:29:58,126
Ezin naiz joan altxatu arte.
547
00:30:00,459 --> 00:30:01,876
Altxatu arte, ezta?
548
00:30:04,084 --> 00:30:05,126
Ez, Paul!
549
00:30:06,668 --> 00:30:08,043
Paul, zatoz hona.
550
00:30:12,334 --> 00:30:14,793
Paul. Zatoz hona.
551
00:30:17,209 --> 00:30:18,543
- Paul!
- Jainko maitea!
552
00:30:20,126 --> 00:30:21,293
Ez! Paul.
553
00:30:22,501 --> 00:30:25,834
Ene bada! Zatoz, Paul.
554
00:30:28,043 --> 00:30:31,251
- Paul, irten zaitez! Eman gogor, Paul.
- Eutsi arnasari.
555
00:30:31,251 --> 00:30:33,709
Eutsi gogor, laguntxo. Eman gogor.
556
00:30:34,459 --> 00:30:37,834
Ene bada! Dean, egin zerbait.
Hortik atera behar duzu!
557
00:30:38,209 --> 00:30:39,251
Paul!
558
00:30:43,751 --> 00:30:46,584
Utzi dezagun beste baterako
bazkaria, ados? Barkatu.
559
00:30:57,626 --> 00:30:59,043
Kirten halakoa.
560
00:31:01,501 --> 00:31:03,959
RHODE ISLANDEKO
NAZIOARTEKO AIREPORTUA
561
00:31:03,959 --> 00:31:07,709
Argi utzi nahi dut
ideia txarra iruditzen zaidala.
562
00:31:08,293 --> 00:31:10,334
Zergatik? Ospetsuak imitatzen ditu.
563
00:31:10,334 --> 00:31:13,043
Erraz imitatuko du
inork ezagutzen ez duen norbait.
564
00:31:13,043 --> 00:31:14,418
Bai, ondo aterako da.
565
00:31:14,418 --> 00:31:17,126
Primeran aterako da.
Biblia utzi diozu, ezta?
566
00:31:17,126 --> 00:31:19,293
- Bai. Eta Stanickyren mugikorra.
- Ondo.
567
00:31:19,293 --> 00:31:21,876
Bere Instagrama ere bai. Hitz egin dugu,
568
00:31:21,876 --> 00:31:23,501
eta dena azaldu diot.
569
00:31:23,501 --> 00:31:26,168
Mozkorti bat izateko, oso profesionala da.
570
00:31:26,168 --> 00:31:27,251
Ondo da.
571
00:31:30,418 --> 00:31:31,501
Ene bada.
572
00:31:33,168 --> 00:31:35,376
Mesedez, ez dezala zabor poltsa hartu.
573
00:31:35,376 --> 00:31:37,126
Zabor poltsa da. Ez.
574
00:31:39,001 --> 00:31:41,001
- Aizu.
- Zer demontre?
575
00:31:41,001 --> 00:31:43,084
- Kaixo, lagunak.
- Zer hartu duzu?
576
00:31:44,251 --> 00:31:46,584
Ez dut halakorik nahi.
Zer droga hartu duzu?
577
00:31:46,584 --> 00:31:47,501
Ezer ere ez.
578
00:31:47,501 --> 00:31:49,959
Ez gezurrik esan. Izerdi patsetan zaude.
579
00:31:49,959 --> 00:31:51,876
Ez dudalako ezer hartu, hain zuzen.
580
00:31:51,876 --> 00:31:54,459
Hiru egun daramatzat ezer hartu gabe.
581
00:31:54,459 --> 00:31:57,084
Nire errekorra gainditu dut hiru egunez.
582
00:31:57,084 --> 00:32:00,834
Zer? Ezin diozu orain utzi edateari.
Sasoi onean behar zaitugu.
583
00:32:00,834 --> 00:32:04,376
Ezin dut edan. Ricky
Alkoholiko Anonimoetan dago, gogoratzen?
584
00:32:04,376 --> 00:32:08,376
Egia da.
Rickyk zazpi urte daramatza garbi.
585
00:32:08,376 --> 00:32:10,626
Eta? Jende asko erortzen da berriz.
586
00:32:10,626 --> 00:32:11,918
- Bai.
- Zer...
587
00:32:13,043 --> 00:32:15,001
- Zetan ari zara?
- Zorroa. Ahoa.
588
00:32:16,418 --> 00:32:17,376
Sartu. Bai.
589
00:32:17,376 --> 00:32:19,876
Drogak uztean
gorputzak hala erantzuten du.
590
00:32:19,876 --> 00:32:22,626
Larruak lasaituko du. Trankil.
591
00:32:22,626 --> 00:32:23,709
Bai.
592
00:32:25,084 --> 00:32:26,084
Ondo zaude?
593
00:32:26,751 --> 00:32:29,293
Hegazkinean halako pare bat izan ditut.
594
00:32:29,293 --> 00:32:32,168
Tipo jator batek lagundu dit jaisten.
595
00:32:32,168 --> 00:32:33,876
Nork?
596
00:32:33,876 --> 00:32:36,251
Hemen zegoen. Ez duzue ikusi?
597
00:32:36,251 --> 00:32:39,084
Begi kizkurrak
eta ezpain hori luzeak zituen.
598
00:32:39,084 --> 00:32:41,668
Zer moduz vodka pixka bat hartzen badugu?
599
00:32:41,668 --> 00:32:43,626
Apur bat baretu zaitezen, ados?
600
00:32:43,626 --> 00:32:44,834
- Bai. Apur bat.
- Ez.
601
00:32:44,834 --> 00:32:47,251
Gizon garbi baten papera egin behar dut.
602
00:32:47,251 --> 00:32:50,001
Eta zintzotasun artistikoz egingo dut.
603
00:32:50,001 --> 00:32:52,168
Zer da usain hori? Otarraina irakitan?
604
00:32:53,709 --> 00:32:54,793
Zer irakitan?
605
00:32:55,293 --> 00:32:56,459
Ene, Rod...
606
00:32:58,376 --> 00:33:01,751
Ez da zuek uste duzuena. Pixa baino ez da.
607
00:33:02,834 --> 00:33:03,959
Eskerrak.
608
00:33:07,876 --> 00:33:10,626
Ezin dut sinetsi
traste honetan jaso nauzuela.
609
00:33:10,626 --> 00:33:11,584
Zer?
610
00:33:11,584 --> 00:33:14,543
Erregaiz dabil, karbonoa igortzen du,
Lurra hiltzen du.
611
00:33:14,543 --> 00:33:17,626
Zuen lagunek ikusiz gero,
sinesgarritasuna galduko dut.
612
00:33:17,626 --> 00:33:20,834
Zuzen dago. Ricky Stanicky ekologista da.
613
00:33:20,834 --> 00:33:23,584
Chesapeake badia garbitzen lagundu genion.
614
00:33:24,334 --> 00:33:26,918
Pats-Ravens partidua.
Benetan ona izan zen.
615
00:33:27,584 --> 00:33:29,418
- Nor da?
- Ez da inor.
616
00:33:30,293 --> 00:33:32,209
Bueno ba, nork ordainduko dit?
617
00:33:32,209 --> 00:33:34,251
Aktore Elkartearen gutxienekoa.
618
00:33:34,251 --> 00:33:37,168
983 $ eguneko.
Sei ordu gainditzean, bazkaria barne.
619
00:33:37,168 --> 00:33:39,459
Motel, zu ez zaude elkartean.
620
00:33:39,584 --> 00:33:41,376
Erdia orain eta erdia bukatzean.
621
00:33:41,376 --> 00:33:44,376
- Ez. Berehala nahi dut dirua.
- Eztabaidarik ez.
622
00:33:44,376 --> 00:33:45,793
Ba, orduan ados.
623
00:33:47,709 --> 00:33:50,126
Ezin da brit milah-ra kirats honekin joan.
624
00:33:50,126 --> 00:33:52,668
Wes, eraman Stanicky jauna
zure etxera dutxatzera
625
00:33:52,668 --> 00:33:55,126
eta JTren etxera ekarri ezazu gero.
626
00:33:55,126 --> 00:33:58,043
Ricky naiz.
Stanicky jauna nire aitaren izena da.
627
00:33:59,126 --> 00:34:02,293
Ez dut uste hori ideia ona denik.
628
00:34:02,293 --> 00:34:05,418
- Dutxako gortinak lizuntsu daude.
- Ez izan gogaikarria.
629
00:34:05,418 --> 00:34:08,959
Erin eta biok
lehenago joan behar dugu laguntzeko.
630
00:34:08,959 --> 00:34:12,001
Egin ahal duzuna.
Itxura ona izan dezala, mesedez.
631
00:34:12,001 --> 00:34:14,084
Itxura ona? Nola ausartzen zara?
632
00:34:14,084 --> 00:34:17,876
Nire lagun onenak zarete,
nigatik borrokan egon behar zenukete.
633
00:34:17,876 --> 00:34:20,626
Aizu, agure pixati, isildu zaitez, ados?
634
00:34:20,626 --> 00:34:22,168
Ez genuke arazorik izango
635
00:34:22,168 --> 00:34:24,668
zahar-etxeko lastairen usaina ez bazenu.
636
00:34:28,126 --> 00:34:29,501
Ez zarete oso atseginak.
637
00:34:42,501 --> 00:34:45,751
Mila esker. Hobeto sentitzen naiz orain.
638
00:34:45,751 --> 00:34:47,876
Noski. Gauza bat galdetu nahi dizut.
639
00:34:48,876 --> 00:34:50,918
- Alkoholikoa zara, ezta?
- Bai.
640
00:34:51,709 --> 00:34:53,543
Nolatan zaude hain indartsu?
641
00:34:53,876 --> 00:34:55,334
Esteroideei esker.
642
00:34:56,168 --> 00:34:58,126
Esteroide-zalea ere banaiz.
643
00:34:59,668 --> 00:35:00,793
Itzelak dira.
644
00:35:08,168 --> 00:35:09,834
- Gaya zara?
- Bai.
645
00:35:09,834 --> 00:35:11,584
Sentibera nengoen egun hartan.
646
00:35:15,209 --> 00:35:19,209
- Hau da zure...
- Bikotekidea. Keith.
647
00:35:20,334 --> 00:35:21,626
Jakina.
648
00:35:21,626 --> 00:35:24,959
Bisexuala zarela esan nion Keithi.
649
00:35:25,959 --> 00:35:27,168
Zer? Zergatik?
650
00:35:27,168 --> 00:35:30,834
Bestela arraroa delako
zu nire mutil-lagun ohia izatea.
651
00:35:30,834 --> 00:35:33,418
Zure mutil-lagun ohia? Biblian dator hori?
652
00:35:34,584 --> 00:35:36,543
- Ez dut ikusi.
- Ez, ez dator.
653
00:35:36,543 --> 00:35:38,459
Zergatik ez?
654
00:35:38,459 --> 00:35:40,876
Ez nielako besteei esan nahi.
655
00:35:40,876 --> 00:35:44,584
Ez nekien nola irtengo zen
Keithekin lehen hitzordua,
656
00:35:44,584 --> 00:35:47,334
eta Ricky Stanickyrekin
nengoela esan nion,
657
00:35:47,334 --> 00:35:49,084
ihesbiderik behar banuen.
658
00:35:49,084 --> 00:35:51,418
Ondo atera zenez,
utzi zintudala esan nion.
659
00:35:52,293 --> 00:35:53,334
Ados, ez kezkatu.
660
00:35:53,334 --> 00:35:57,626
Tamalez, Keithek
arriskutzat hartzen zaitu oraindik.
661
00:35:59,626 --> 00:36:02,084
Ongi da, bota dena. Dena jakin behar dut.
662
00:36:02,918 --> 00:36:05,251
- Zer kontatu diozu?
- Zer esan nahi duzu?
663
00:36:05,251 --> 00:36:06,918
Ez egin inozoarena, badakizu.
664
00:36:06,918 --> 00:36:09,376
Winnie the Pooh eta eztiarena egin genuen?
665
00:36:09,376 --> 00:36:11,293
- Zer da hori?
- Ipotxak kobazuloan?
666
00:36:11,293 --> 00:36:13,626
Bizargina buruz behera?
Galleta eta saltsa?
667
00:36:13,626 --> 00:36:15,959
- Ez. Ez!
- Aurpegi zikina?
668
00:36:15,959 --> 00:36:17,751
Pare bat hitzordu baino ez.
669
00:36:19,793 --> 00:36:21,251
Ez nintzen zuretzat nahikoa.
670
00:36:21,918 --> 00:36:24,043
Zu ere ez zara hainbesterako,
belarri handi.
671
00:36:26,959 --> 00:36:28,126
Zer da hau?
672
00:36:28,668 --> 00:36:30,001
Hori...
673
00:36:30,001 --> 00:36:34,501
Idazten ibili naizen
haurrentzako liburu bat.
674
00:36:40,209 --> 00:36:43,293
Kaixo, iritsi zara!
Gure mohel-a, Greenberg errabinoa.
675
00:36:43,293 --> 00:36:45,209
Barre errabinoa dei nazakezu.
676
00:36:46,793 --> 00:36:49,668
Komedia ikuskizuna egiten du
Comedy Connectionen.
677
00:36:49,668 --> 00:36:53,709
Ezin dut txerririk jan,
baina barreak ere gozoak dira.
678
00:36:55,501 --> 00:36:56,709
Gaztarik nahi?
679
00:36:56,709 --> 00:36:59,876
Ez, mohel-ok txilibituak nahiago ditugu.
680
00:37:02,293 --> 00:37:03,626
Ez!
681
00:37:04,543 --> 00:37:07,876
Gaurko lana doan egingo dut.
682
00:37:07,876 --> 00:37:09,293
Jakin dezazuen, ados?
683
00:37:09,293 --> 00:37:11,168
Hau mitzvah bat delako, ados?
684
00:37:11,168 --> 00:37:14,584
Ez dut dirudik nahi,
baina soberakina eramango dut.
685
00:37:16,751 --> 00:37:19,334
- Ezin da gelditu, ezta?
- Ez, ezin da.
686
00:37:19,334 --> 00:37:21,543
- Ziur gose zarela.
- Beti.
687
00:37:21,543 --> 00:37:24,959
Lana egin aurretik tripa bete behar duzu.
Jan nahi beste.
688
00:37:24,959 --> 00:37:26,751
Bai, jan nahi beste.
689
00:37:26,751 --> 00:37:28,793
Aldendu babka ogitik, andereƱo.
690
00:37:29,668 --> 00:37:31,209
Jainko maitea!
691
00:37:31,959 --> 00:37:34,918
Gin-tonic bikoitz bat, mesedez.
692
00:37:35,043 --> 00:37:37,876
- Zer egiten du hemen Summerhayesek?
- Gonbidatu dut.
693
00:37:37,876 --> 00:37:40,168
- Ene bada.
- Zergatik?
694
00:37:40,168 --> 00:37:41,418
Zure nagusia delako.
695
00:37:41,418 --> 00:37:43,834
Ez dut nire nagusiarekin egon nahi.
696
00:37:43,834 --> 00:37:46,418
Zergatik ez?
Baby shower-era gonbidatu zenuen.
697
00:37:46,418 --> 00:37:47,959
Hori ezberdina da.
698
00:37:47,959 --> 00:37:50,668
Hau zakila mozteko zeremonia da.
699
00:37:50,668 --> 00:37:54,001
Zergatik jarri zara horrela?
Agurtu ezazue.
700
00:37:54,626 --> 00:37:56,543
Zoragarria da.
701
00:37:56,543 --> 00:37:59,251
Stanickyk hanka sartzen badu, agur lanari.
702
00:37:59,251 --> 00:38:01,501
Non dago? Hemen behar luke honezkero.
703
00:38:02,084 --> 00:38:03,334
Azaldu berriz.
704
00:38:03,334 --> 00:38:08,209
Haizearekin hegan egiten duten
haziei buruzko haur-ipuina da.
705
00:38:08,209 --> 00:38:11,376
Mendi tontorrera heldu nahi dute.
706
00:38:11,376 --> 00:38:13,876
Baina hazi txiki bat
707
00:38:13,876 --> 00:38:17,209
mendiaren magalean erortzen da.
708
00:38:17,209 --> 00:38:19,251
Penatu egiten da,
709
00:38:19,251 --> 00:38:21,168
baina euria botatzen hasten du,
710
00:38:21,168 --> 00:38:26,293
eta ura menditik behera doa,
eta berarengana heltzen da.
711
00:38:26,959 --> 00:38:30,959
Eta beste zuhaitzak baino
handiago hazten da.
712
00:38:30,959 --> 00:38:33,293
Tontorrekoak baino handiago.
713
00:38:33,293 --> 00:38:34,793
Irakaspena zera da,
714
00:38:34,793 --> 00:38:38,126
edonondik hasita ere,
gauza harrigarriak egin ditzakezula.
715
00:38:40,751 --> 00:38:42,501
Zabor hutsa da.
716
00:38:42,501 --> 00:38:44,168
Zer diozu?
717
00:38:44,168 --> 00:38:47,918
Ez zara nekazaria, lagun.
Zer dakizu haziei buruz?
718
00:38:47,918 --> 00:38:49,626
Irakaspenak ez du zentzurik.
719
00:38:49,626 --> 00:38:53,251
Zuhaitz bilakatzen diren haurrak.
Zentzugabekeria hutsa da.
720
00:38:53,251 --> 00:38:54,876
- Bai, ergelkeria da.
- Ezta?
721
00:38:54,876 --> 00:38:57,084
Bai, ez dakit zer neukan buruan.
722
00:38:57,084 --> 00:38:58,709
Bai. Amore eman behar nuke.
723
00:38:58,709 --> 00:39:00,626
Ez. Ez nuen hori esan nahi.
724
00:39:00,626 --> 00:39:03,501
Hau txarra da ez delako autentikoa.
725
00:39:04,501 --> 00:39:06,084
Baina ez amore eman.
726
00:39:07,084 --> 00:39:08,709
Ipuin bat kontatuko dizut.
727
00:39:09,501 --> 00:39:12,668
Duela urte batzuk,
helduentzat txakur ikuskizun bat nuen.
728
00:39:12,668 --> 00:39:15,501
Misiolari posizioan
larrua jotzen zuten txakurrak.
729
00:39:15,501 --> 00:39:19,043
Ondo entzun duzu. Misiolari posizioa.
Aurrez aurre. Autentikoa.
730
00:39:19,876 --> 00:39:21,543
Hunkigarria zen, egia esan.
731
00:39:21,543 --> 00:39:25,418
Eta Atlantic Cityn morala gailendu zenean
dena pikutara.
732
00:39:25,418 --> 00:39:28,043
Txakurrez mozorrotutako bik
egitea nahi nuen,
733
00:39:28,043 --> 00:39:30,793
baina ez zen gauza bera, ulertzen?
734
00:39:31,918 --> 00:39:32,918
Ez.
735
00:39:32,918 --> 00:39:36,084
Kontua da porrot egin nuela.
Baina ez nuen amore eman.
736
00:39:36,084 --> 00:39:39,334
Zer egin nahi nuen
galdetu nion neure buruari.
737
00:39:39,334 --> 00:39:41,709
Abestu, antzeztu, txantxa lizunak egin.
738
00:39:41,709 --> 00:39:44,418
Eta horrela jaio zen Rod Arroka Gogor.
739
00:39:44,418 --> 00:39:46,084
Eta zu
740
00:39:46,084 --> 00:39:50,376
zure txakurrek ezin dutela txortan egin
ohartu berri zara.
741
00:39:51,334 --> 00:39:53,834
Galdetu zeure buruari zer nahi duzun.
742
00:39:54,668 --> 00:39:56,043
- Zer nahi dudan?
- Bai.
743
00:39:57,043 --> 00:39:58,168
Ea ba.
744
00:39:58,668 --> 00:40:03,293
Zeramikazko ontziak gogoko ditut.
Eta behe-lainoa.
745
00:40:03,293 --> 00:40:05,168
Oso gogoko dut behe-lainoa.
746
00:40:05,168 --> 00:40:07,376
Gogoko al duzu
747
00:40:07,376 --> 00:40:10,459
pertsona arrunt batek gogoko lukeen ezer?
748
00:40:12,668 --> 00:40:14,959
- Gabonak gogoko ditut.
- Gabonak. Itzel!
749
00:40:14,959 --> 00:40:16,584
- Bai.
- Denek gogoko dituzte.
750
00:40:16,584 --> 00:40:20,459
Bueno, denek ez.
Keithi ez zaizkio asko gustatzen.
751
00:40:20,459 --> 00:40:23,209
- Ez zaizkio Gabonak gustatzen?
- Lehen bai, baina...
752
00:40:23,209 --> 00:40:25,709
Gure artekoaz jabetu direnetik,
bere gurasoek
753
00:40:25,709 --> 00:40:27,584
ez dute berriz gonbidatu.
754
00:40:27,584 --> 00:40:29,293
Lastima.
755
00:40:29,293 --> 00:40:33,251
Bai, haientzat kalte.
"Hileko zezina" klubetik kanpo daude.
756
00:40:35,084 --> 00:40:38,251
Baina guretzako moduko
festaren bat egotea nahi nuke.
757
00:40:38,251 --> 00:40:40,584
Gabonak oso gayak dira.
758
00:40:40,584 --> 00:40:42,501
Girlandekin zuhaitza apaintzea.
759
00:40:43,751 --> 00:40:45,834
Zergatik da Bizarzuri tripa-handia?
760
00:40:45,834 --> 00:40:47,584
Ezin al da sasoian egon?
761
00:40:47,584 --> 00:40:51,418
Iratxoek ezin al zuten
gimnasioan sartu edo yoga egiten jarri?
762
00:40:52,584 --> 00:40:55,543
Rapa pan pan. Autentikoa da hori.
763
00:40:57,084 --> 00:40:59,584
Bai. Guretzako Gabonetako ipuina.
764
00:41:02,334 --> 00:41:03,709
Milesker etortzeagatik.
765
00:41:03,709 --> 00:41:06,209
Badakit brit milah-k
ez direla oso atseginak.
766
00:41:06,209 --> 00:41:09,001
Pozten gara gonbidatu gaituzulako, JT.
767
00:41:09,001 --> 00:41:11,334
Hau da Tedek behar zuena.
768
00:41:11,334 --> 00:41:14,626
World Riverren fusioa
ezin burutik kenduta dabil.
769
00:41:14,626 --> 00:41:15,751
Bai.
770
00:41:16,334 --> 00:41:19,209
Erdainkuntza festak dira nire gogokoenak.
771
00:41:21,084 --> 00:41:22,834
Eta Gary? Etorriko zela uste nuen.
772
00:41:22,834 --> 00:41:25,584
Inprobisazio eskolan dago,
laster iritsiko da.
773
00:41:25,584 --> 00:41:27,876
- Ikusi duzue bere iragarki berria?
- Bai.
774
00:41:28,751 --> 00:41:29,959
Hanka egin du.
775
00:41:29,959 --> 00:41:31,418
Nork?
776
00:41:31,418 --> 00:41:34,501
- Aste honetako nire gertaerak.
- Epaiketa bat da?
777
00:41:34,501 --> 00:41:36,501
Hori benetako kazetariek egiten dute.
778
00:41:36,501 --> 00:41:38,834
Golf pilota baten gainean jarri den
779
00:41:38,834 --> 00:41:42,418
- ahatearen istorioa da.
- Hasierak gogorrak dira beti.
780
00:41:42,418 --> 00:41:44,709
Iritsiko zaizkizu istorio onak.
781
00:41:44,709 --> 00:41:46,918
- Milesker.
- Ez da etorriko, ezta?
782
00:41:48,043 --> 00:41:50,668
- Nor?
- Ez hasi.
783
00:41:50,668 --> 00:41:53,084
Ricky Stanicky. Non arraio dago?
784
00:41:53,084 --> 00:41:57,293
Etorriko da, baina beti dabil berandu.
785
00:41:58,209 --> 00:42:00,043
Ikusi arte ez dut sinetsiko.
786
00:42:00,043 --> 00:42:03,418
Zergatik ez da ba etorriko?
787
00:42:03,418 --> 00:42:04,918
JT eta Susanen ezkontzara
788
00:42:04,918 --> 00:42:08,751
joan ez zen
arrazoi berarengatik, ziurrenik.
789
00:42:08,751 --> 00:42:11,043
Bahametako urakaneko biktimak laguntzea
790
00:42:11,043 --> 00:42:14,001
nire ezkontza baino garrantzitsuagoa zen.
791
00:42:15,543 --> 00:42:17,501
Bahametako urakan ospetsua.
792
00:42:17,501 --> 00:42:19,918
Jackie, zer dakizu Rickyri buruz?
793
00:42:19,918 --> 00:42:22,209
Hain lagun onak baziren,
794
00:42:22,209 --> 00:42:25,043
txikitan askotan ikusiko zenuen, ezta?
795
00:42:25,918 --> 00:42:30,043
- JTren lagun guztiak ezagutzen nituen.
- A bai?
796
00:42:30,043 --> 00:42:32,834
Ba al duzu bere oroitzapenik?
797
00:42:33,584 --> 00:42:37,834
Demaseko lotsagabea zela gogoratzen dut.
798
00:42:37,834 --> 00:42:41,376
Arazotan sartzen zirenean,
beti Stanickyren errua zen.
799
00:42:41,376 --> 00:42:44,001
- Deabrutxo bat zen, Ricky hori.
- Bai.
800
00:42:44,001 --> 00:42:47,126
Hara, horrek ez dirudi
801
00:42:47,126 --> 00:42:51,834
Bonorentzat Afrikan lan egin eta Perun
umezurtz-etxeak eraikitzen dituena.
802
00:42:53,751 --> 00:42:55,251
Birjaio egin zelako.
803
00:42:55,918 --> 00:42:59,126
Epifania bat izan zuen errehabilitazioan.
Kontatu nizun.
804
00:42:59,126 --> 00:43:01,043
Bai, jendea alda daiteke, Leona.
805
00:43:01,043 --> 00:43:03,293
Zer dela eta galdeketa hau?
806
00:43:03,293 --> 00:43:06,626
Ricky Stanicky
ez dela egiazkoa aitortu dezazuen.
807
00:43:10,334 --> 00:43:13,001
Kaixo, mishpocha.
808
00:43:13,001 --> 00:43:14,918
Hasi dadila brit milah!
809
00:43:14,918 --> 00:43:18,834
- Stanicky!
- Kaixo! Bai!
810
00:43:18,834 --> 00:43:20,251
Iritsi zara!
811
00:43:20,959 --> 00:43:22,126
Berriz elkarrekin.
812
00:43:24,959 --> 00:43:26,793
- Hori da.
- Jackie!
813
00:43:27,334 --> 00:43:28,793
Ricky?
814
00:43:28,793 --> 00:43:31,959
Ikusgarri zaude.
Oraindik erakargarri zaude.
815
00:43:31,959 --> 00:43:36,168
Ene bada, zelako itxura.
Ez zara batere aldatu.
816
00:43:37,168 --> 00:43:39,001
Azkenik aurrez aurre zaitut.
817
00:43:39,001 --> 00:43:41,251
Astindu diezadatela makila.
818
00:43:41,251 --> 00:43:44,584
Erin, bazen garaia!
Deanek bidalitako argazkietan baino
819
00:43:44,584 --> 00:43:46,584
ederragoa zara aurrez aurre.
820
00:43:46,584 --> 00:43:49,376
- Nire argazkiak bidali dizkiozu?
- Gustu onekoak.
821
00:43:49,376 --> 00:43:50,626
Arropa gabeak ere bai.
822
00:43:50,626 --> 00:43:54,459
Zutaz hizketan ematen du eguna.
Zer esan zenuen pasa den astean?
823
00:43:54,459 --> 00:43:55,876
Zera...
824
00:43:55,876 --> 00:43:57,543
"Zenbat eta gehiago begiratu,
825
00:43:57,543 --> 00:43:59,876
orduan eta gehiago miresten dut".
826
00:43:59,876 --> 00:44:00,959
Laztana.
827
00:44:00,959 --> 00:44:04,376
Eta nor dugu hemen?
Rapunzel, Rapunzel, jaurti zure ilea!
828
00:44:04,376 --> 00:44:06,459
Carly naiz. Erinen lehengusina.
829
00:44:06,459 --> 00:44:08,043
Ez egin garrasi, megafonoa!
830
00:44:09,668 --> 00:44:12,834
Eta ni bakar-bakarrik
erditu duen emakumea naiz
831
00:44:12,834 --> 00:44:15,376
nire senarrari ziria sartu zeniolako.
832
00:44:15,376 --> 00:44:17,168
Ene bada, Susan, sentitzen dut.
833
00:44:18,334 --> 00:44:20,668
Errieta ona bota dit aitak.
834
00:44:20,668 --> 00:44:22,751
Ez nekien baby shower-a zeneukatenik.
835
00:44:22,751 --> 00:44:26,584
Bizitzak emandako aukera berria
lagunekin ospatu nahi nuen.
836
00:44:26,584 --> 00:44:29,376
Eta Whitaker txikia iritsi zen.
Izen polita da.
837
00:44:31,251 --> 00:44:33,376
Eta dena izorratu nuen.
838
00:44:33,376 --> 00:44:35,959
Bihotzez eskatzen dizut barkamena.
839
00:44:36,626 --> 00:44:40,626
Lasai.
Badakit zureak eta bi ikusi dituzula.
840
00:44:40,626 --> 00:44:43,459
Barrabil bat kendu zidaten, hasteko.
841
00:44:43,459 --> 00:44:45,543
Oraindik ere lotsagabea zara!
842
00:44:45,543 --> 00:44:46,834
Edo erdi lotsagabea.
843
00:44:48,209 --> 00:44:49,793
- Ricky...
- Bueno, Rico.
844
00:44:49,793 --> 00:44:51,418
Etxea erakutsiko dizugu.
845
00:44:51,418 --> 00:44:54,126
- Ez nauzu ni aurkeztuko?
- Oraintxe gatoz.
846
00:44:54,834 --> 00:44:58,709
Ez gerturatu emakume horrengana.
Susanen ama arriskutsua da.
847
00:44:58,709 --> 00:44:59,918
Ados.
848
00:45:02,418 --> 00:45:03,709
Jesus.
849
00:45:04,709 --> 00:45:07,543
Inork galdetzen badizu
zergatik zauden dardarka,
850
00:45:07,543 --> 00:45:09,876
esan Red Bull bat edan duzula.
851
00:45:09,876 --> 00:45:13,084
Hori ez. Ez dut gidoirik behar.
852
00:45:15,209 --> 00:45:16,209
Zer?
853
00:45:16,209 --> 00:45:18,084
Eta moskito sarea alderatu nuen,
854
00:45:18,084 --> 00:45:22,043
eta hor zegoen Bono
emaztearekin larrua jotzen, jo eta ke.
855
00:45:22,043 --> 00:45:23,751
Benetako Bono?
856
00:45:23,751 --> 00:45:27,459
Bai, Irlandako shillelagha
ematen ari zitzaion andreari.
857
00:45:27,459 --> 00:45:31,709
Gorri-gorri nengoen eta esan zidaten:
"Geratu ikusten, gogoko dugu".
858
00:45:31,709 --> 00:45:32,959
Irlandarren kontua da?
859
00:45:32,959 --> 00:45:36,209
Ez dut uste,
baina ez nintzateke harrituko.
860
00:45:36,209 --> 00:45:39,084
Milaka pertsona salbatu ditu
gosez hiltzetik.
861
00:45:39,084 --> 00:45:42,418
Emaztearekin txortan egiten
ikus dezaten gogoko badu,
862
00:45:42,418 --> 00:45:43,709
zer egingo diot nik?
863
00:45:43,709 --> 00:45:47,084
Badakizu non daukaten
txahalki onena? Geoffen.
864
00:45:47,084 --> 00:45:49,168
Eta ez da jatetxe bat.
865
00:45:49,168 --> 00:45:52,543
Txortan esan du, ez txahala, Ginny.
866
00:45:52,543 --> 00:45:55,501
Gosea sartu zait. Jan duzu ezer?
867
00:45:55,501 --> 00:46:00,126
Dean, ez didazu Indiana Jones aurkeztu.
868
00:46:00,793 --> 00:46:02,334
Noski.
869
00:46:02,334 --> 00:46:04,959
Ted, hau Ricky Stanicky da,
aspaldiko lagun bat.
870
00:46:04,959 --> 00:46:07,209
Hau Ted Summerhayes da, nire nagusia.
871
00:46:07,334 --> 00:46:10,334
Urte askotarako.
Jantzi eta inplante politak.
872
00:46:10,334 --> 00:46:11,626
Inplanteak?
873
00:46:11,626 --> 00:46:13,459
Bai ilea, berria da, ezta?
874
00:46:13,459 --> 00:46:16,501
Zer? Ez. Nire ilea da hau.
875
00:46:17,251 --> 00:46:21,376
Bai, panpinena bezala. Oso ona.
876
00:46:22,043 --> 00:46:24,709
Bankari handi horietakoa zara, ezta?
877
00:46:24,709 --> 00:46:27,209
Aberatsei gehiago aberasten laguntzen dien
878
00:46:27,209 --> 00:46:30,084
eta yate ikaragarri bat duten horietakoa,
879
00:46:30,084 --> 00:46:32,501
besteek
gorriak ikusten dituzten bitartean.
880
00:46:32,501 --> 00:46:34,418
- Ez, inola ere ez.
- Hasteko...
881
00:46:35,584 --> 00:46:39,043
Finantza-zerbitzuak saltzen dizkiegu
inbertsore independenteei,
882
00:46:39,043 --> 00:46:43,834
eta ordaintzeko prest dagoen oro
ongi hartuko dugu.
883
00:46:43,834 --> 00:46:46,251
Horrek laguntzen bazaitu, Ebenezer...
884
00:46:46,876 --> 00:46:50,584
Ondo pentsatuta, Ebenezer Scrooge
istorioko heroia bilakatzen da.
885
00:46:50,584 --> 00:46:52,876
- Ricky zara, ezta?
- Bai.
886
00:46:52,876 --> 00:46:54,168
Ricky, jakin nahi nuke
887
00:46:54,168 --> 00:46:58,126
beti al zaren halako astakirtena
jende berria ezagutzen duzunean.
888
00:46:58,959 --> 00:47:02,751
Mundu hau aldatu dezaketenekin
hitz egiten dudanean baino ez.
889
00:47:02,751 --> 00:47:07,043
Irabazi asmorik gabeko erakundeekin
lanean ibili da azken urteetan.
890
00:47:07,043 --> 00:47:09,709
Gutxienez ez dira hitzak bakarrik.
891
00:47:10,876 --> 00:47:12,834
Ba, pozten naiz,
892
00:47:12,834 --> 00:47:16,418
baina finantzei buruz informazioa
Huffington Post- etik
893
00:47:16,418 --> 00:47:18,043
ateratzen duela dirudi.
894
00:47:18,043 --> 00:47:20,626
San Francisco Chronicle irakurtzen dut,
895
00:47:20,626 --> 00:47:22,959
World Riverrekin bateratuko omen zarete.
896
00:47:22,959 --> 00:47:24,501
Interesgarria eta ezustekoa.
897
00:47:26,001 --> 00:47:29,293
Ezagutu nahi zaituzten
pertsona asko daude barruan...
898
00:47:30,459 --> 00:47:33,543
Jakin nahi nuke zergatik den ezustekoa.
899
00:47:34,709 --> 00:47:38,293
Tira. Guztiz bestelakoak zarete.
900
00:47:38,293 --> 00:47:39,751
Konbinazio paregabea da.
901
00:47:40,668 --> 00:47:42,043
Zergatik?
902
00:47:42,043 --> 00:47:45,584
Zuek antigoalekoak zarete
eta haiek, ordea, berritzaileak.
903
00:47:45,584 --> 00:47:48,376
Zuek zentzua duzue,
haiek ideia berritzaileak.
904
00:47:48,376 --> 00:47:51,668
Nik diruarentzat zentzua nahi dut,
ez ideia berritzaileak.
905
00:47:51,668 --> 00:47:53,751
Portland eta San Frantziskon ados daude
906
00:47:53,751 --> 00:47:56,918
eta horregatik zarete hain onak.
Haiek ere onak dira.
907
00:47:56,918 --> 00:47:59,334
Elkarrekin geldiezinak izango zarete.
908
00:48:00,418 --> 00:48:03,376
Bateratze honek mundua aldatu dezake, Ted.
909
00:48:03,376 --> 00:48:04,834
Benetan aldatu ere.
910
00:48:06,043 --> 00:48:07,459
Ying eta yang?
911
00:48:09,251 --> 00:48:11,251
Axola dizu? Milesker.
912
00:48:16,834 --> 00:48:19,334
Nola daukazu
World Riverren tratuaren berri?
913
00:48:19,334 --> 00:48:22,001
Zure Twitter kontua ikertzen aritu naiz.
914
00:48:22,001 --> 00:48:25,209
- Zer zabiltza nire Twitterra begiratzen?
- Aktorea naiz.
915
00:48:25,918 --> 00:48:28,668
Lan egiteko,
nondik natorren jakin behar dut.
916
00:48:28,668 --> 00:48:31,293
Pertsona denek egiten dutena
jakin behar dut.
917
00:48:31,293 --> 00:48:32,918
Hori egiten dute onenek.
918
00:48:32,918 --> 00:48:35,834
Matt Damonek zoo bat erosi zuen
Zoo bat erosi dugu filmatu aurretik.
919
00:48:35,834 --> 00:48:37,126
Ez dut uste egia denik.
920
00:48:37,126 --> 00:48:39,126
Ez duzu sinesten? Begiratu Redditen.
921
00:48:40,876 --> 00:48:43,126
Barkatu, Keithekin hitz egin nahi dut.
922
00:48:43,126 --> 00:48:45,584
Zer? Nola ezagutzen duzu Keith?
923
00:48:46,626 --> 00:48:49,834
Amodio triangelu arraro batean gaude.
924
00:48:52,168 --> 00:48:55,501
Ez dut nahi zapuztuta egon gaitezen,
925
00:48:55,626 --> 00:48:59,459
zuk irabazi duzu, argi dago.
Pozten naiz zuek biongatik.
926
00:48:59,459 --> 00:49:01,251
Bikote zoragarria osatzen duzue.
927
00:49:01,251 --> 00:49:02,668
Ezin dut gehiago.
928
00:49:04,834 --> 00:49:07,126
Oraindik maite dut, baina nazkatu naiz
929
00:49:07,126 --> 00:49:09,001
astean 60 ordu lan egiteaz
930
00:49:09,001 --> 00:49:12,459
berak denbora
alferrik galtzen duen bitartean.
931
00:49:13,793 --> 00:49:15,959
Ezin naiz halako batekin egon.
932
00:49:16,959 --> 00:49:19,043
Eta bere liburua? Hori lana da.
933
00:49:19,668 --> 00:49:22,001
- Zer liburu?
- Liburu bat idatzi du.
934
00:49:23,251 --> 00:49:25,751
Ez dit halakorik esan.
935
00:49:26,959 --> 00:49:29,126
Zuek baino zaharragoa ematen du.
936
00:49:29,584 --> 00:49:30,584
Bai?
937
00:49:30,584 --> 00:49:34,751
Bueno, pare bat urte zaharragoa da.
Berarentzat anaiak bezala ginen.
938
00:49:35,459 --> 00:49:39,043
Baina pare bat urte baino gehiago dirudi.
939
00:49:40,501 --> 00:49:41,793
Drogengatik izango da.
940
00:49:41,793 --> 00:49:43,959
Parranda itzelak botatzen zituen.
941
00:49:43,959 --> 00:49:47,834
Droga gogorrak, lekeda usaindu,
denetan txarrenak.
942
00:49:48,834 --> 00:49:51,501
- Horrek gaztetasuna kentzen du.
- Bai, egia da.
943
00:49:53,001 --> 00:49:55,793
Gero bizimodu zintzo eta egokia
aukeratu zuen.
944
00:49:56,376 --> 00:49:58,501
Ikusi itzazu. Zoriontsu dirudite.
945
00:50:00,959 --> 00:50:02,959
- Ez dut uste.
- Zer?
946
00:50:03,626 --> 00:50:05,293
Beldurra baino ez dut ikusten.
947
00:50:05,876 --> 00:50:07,334
Zeren beldur?
948
00:50:07,334 --> 00:50:10,543
Erantzukizunaren beldur. Zein onura du?
949
00:50:10,543 --> 00:50:12,751
Zein onura duen familia sortzeak?
950
00:50:12,751 --> 00:50:14,501
- Bai.
- Tira.
951
00:50:14,501 --> 00:50:16,418
Teorian bai, ulertzen dut.
952
00:50:17,001 --> 00:50:20,626
Baina umeak izateak
beldurra eta estutasuna dakartza,
953
00:50:20,626 --> 00:50:22,668
eta noizean behin min latzen bat.
954
00:50:24,084 --> 00:50:27,293
Gero gogaikarri eta triste
bilakatzen zara, eta azkenik...
955
00:50:27,293 --> 00:50:28,376
Ankerra.
956
00:50:30,126 --> 00:50:32,168
Nire etxean, behintzat, hala zen.
957
00:50:33,709 --> 00:50:37,043
Zure haurtzaroari buruz
hitz egin didazu lehen aldiz.
958
00:50:38,834 --> 00:50:41,043
Orain erdi galduta dago.
959
00:50:41,043 --> 00:50:43,334
Baina denbora apur batekin lortuko du.
960
00:50:44,168 --> 00:50:45,709
Nahikoa denbora eman diot.
961
00:50:47,001 --> 00:50:49,543
Zerbait egin behar duzula uste dut, Ricky.
962
00:50:50,084 --> 00:50:53,334
Lagundu behar diozu.
Uzten dudanean, egon bere alboan.
963
00:50:53,334 --> 00:50:55,418
Keith, ez presaka egin gauzak.
964
00:50:55,418 --> 00:50:59,459
Zuena bezalako harremanak
aurkitzen zailak dira, benetan diot.
965
00:50:59,459 --> 00:51:01,543
Nire ama sei aldiz ezkondu zen.
966
00:51:01,543 --> 00:51:03,084
Baina ez zen zoriontsu.
967
00:51:03,626 --> 00:51:07,001
Sexu itzela bai, baina denetik zuen
barrenean poza ezik.
968
00:51:07,668 --> 00:51:10,834
Ziur zaude?
Agian ez duzu berriz halakorik aurkituko.
969
00:51:15,959 --> 00:51:17,084
Ricky.
970
00:51:18,376 --> 00:51:20,834
Badakit denbora asko pasa zenuela Kenyan
971
00:51:20,834 --> 00:51:23,084
Give Green erakundearekin lanean.
972
00:51:23,084 --> 00:51:27,209
Bai. Tipo jatorrak dira oso.
973
00:51:27,209 --> 00:51:30,126
Zure esperientzia
nolakoa izan zen jakin nahi nuke.
974
00:51:30,126 --> 00:51:31,709
Haiei buruz irakurri dut,
975
00:51:31,709 --> 00:51:34,709
eta erakunde misteriotsua dira.
976
00:51:35,251 --> 00:51:38,376
Bai. Gazta mokadutxoen bila nenbilen.
977
00:51:38,376 --> 00:51:39,709
Zatoz, handik daude.
978
00:51:39,709 --> 00:51:42,709
Charlie Senneti buruz
hitz egin diezadakezu?
979
00:51:42,709 --> 00:51:44,709
- Zer?
- Charlie Sennet,
980
00:51:44,709 --> 00:51:48,459
Give Green sortu zuen kazetaria,
eta oraindik ez du utzi.
981
00:51:48,459 --> 00:51:50,584
Ezagutu al zenuen?
982
00:51:50,584 --> 00:51:53,918
Zer deritzozu bere helburuari?
Zintzoa al da?
983
00:51:53,918 --> 00:51:56,043
Horixe zintzoa dela,
984
00:51:56,043 --> 00:51:59,293
zintzoa, mintzoa eta pintzoa.
985
00:51:59,293 --> 00:52:04,043
Donazio zuzenen politikan interesa daukat.
986
00:52:04,043 --> 00:52:07,751
Donazioek baldintzapekoak
izan behar dutela uste dut.
987
00:52:07,751 --> 00:52:09,459
Zer iritzi duzu zuk?
988
00:52:10,459 --> 00:52:13,668
Aizue, talde argazkia
ateratzera joan behar dugu.
989
00:52:13,668 --> 00:52:15,793
- Sor ditzagun oroitzapenak.
- Bai.
990
00:52:15,793 --> 00:52:17,959
Ez dakizu nor den, ezta?
991
00:52:17,959 --> 00:52:20,418
Agian ez du lanaz hitz egiteko gogorik.
992
00:52:20,418 --> 00:52:22,959
Edo iruzurti bat da. Iruzurti bat zara?
993
00:52:36,626 --> 00:52:38,834
- Iruzurra zer den esango dizut.
- Bai.
994
00:52:38,834 --> 00:52:42,209
Programak baldintzapekoa
izan behar duela pentsatzea.
995
00:52:42,209 --> 00:52:45,251
Baldintzarik gabeko
diru transferentziak egiten dituzte
996
00:52:45,251 --> 00:52:47,751
jende xumeak ere bere erabakiak har ditzan
997
00:52:47,751 --> 00:52:50,043
errespetua gehiago balioesteko.
998
00:52:50,168 --> 00:52:52,168
Gainera, baldintzak ezartzeko,
999
00:52:52,168 --> 00:52:54,376
azterketa-sistemetan xahutzen da dirua
1000
00:52:54,376 --> 00:52:57,126
eta % 63 igoko litzateke
administrazio kostua.
1001
00:52:57,584 --> 00:52:59,001
Eta frogatuta dago
1002
00:52:59,001 --> 00:53:02,209
baldintza gabeko
eta baldintzadun donazioen artean
1003
00:53:02,209 --> 00:53:05,543
kostu gehigarri horiek
ez dutela onura askorik sortzen.
1004
00:53:08,084 --> 00:53:10,543
Non ote daude gaztazko mokadutxoak?
1005
00:53:19,084 --> 00:53:20,834
Gaztazko mokadutxo bat nahi?
1006
00:53:21,959 --> 00:53:23,168
Ez, mila esker.
1007
00:53:26,209 --> 00:53:27,418
Milesker. Zer dira?
1008
00:53:27,418 --> 00:53:30,459
Datil glasatuak
Asiago gazta eta sardinzar onduekin.
1009
00:53:30,459 --> 00:53:32,751
- Ez, mila esker.
- Lasai.
1010
00:53:34,959 --> 00:53:36,834
- Txundigarria izan da.
- Sinestezina.
1011
00:53:36,834 --> 00:53:38,959
Non demontre ikasi duzu hori dena?
1012
00:53:38,959 --> 00:53:40,584
Zooa erosi dut, motel.
1013
00:53:40,584 --> 00:53:41,918
Zer?
1014
00:53:41,918 --> 00:53:43,418
Gary Polisner dago han.
1015
00:53:44,168 --> 00:53:46,334
8000 dolar. Alokatu egin dut.
1016
00:53:46,334 --> 00:53:48,001
Baina hori balio du.
1017
00:53:49,376 --> 00:53:50,793
Kaixo, Polisner.
1018
00:53:51,459 --> 00:53:52,459
Kaixo.
1019
00:53:52,459 --> 00:53:54,501
Joan lasai. Gero hitz egingo dugu.
1020
00:53:54,501 --> 00:53:56,126
Zatozte hona.
1021
00:53:56,126 --> 00:53:58,418
Urrun utzi behar izan dut Cybertrucka.
1022
00:53:58,418 --> 00:54:00,459
Ezin duzue laguntzailerik ordaindu?
1023
00:54:01,626 --> 00:54:03,001
Tipo hori ezagutzen dut.
1024
00:54:03,001 --> 00:54:04,084
Nor?
1025
00:54:04,084 --> 00:54:06,043
Neska iletsuarekin dagoen tipoa.
1026
00:54:06,668 --> 00:54:08,418
Izokinezko bagel bat gorde dizut.
1027
00:54:08,418 --> 00:54:11,293
Bagel betea nahi nuen.
Horrek ez dauka ezer.
1028
00:54:11,293 --> 00:54:14,168
- Ba al dago alkoholik hemen?
- Bai.
1029
00:54:14,168 --> 00:54:16,168
Eskudiruz ordaintzen da?
1030
00:54:16,751 --> 00:54:18,001
Kaka.
1031
00:54:18,001 --> 00:54:20,501
Zoaz gora. Sartu garajean, zoaz.
1032
00:54:20,501 --> 00:54:24,334
Ez irten nik esan arte, ados? Azkar. Kaka.
1033
00:54:24,334 --> 00:54:26,168
Nik ez dut izerdirik botatzen.
1034
00:54:26,168 --> 00:54:27,751
Zer demontre diozu?
1035
00:54:27,751 --> 00:54:29,626
Rickyk Polisner ezagutzen du.
1036
00:54:29,626 --> 00:54:30,751
Nola?
1037
00:54:30,751 --> 00:54:34,209
Nik zer dakit ba?
Aktore kontuetan elkartuko ziren.
1038
00:54:34,209 --> 00:54:35,876
Polisner bidali behar dugu.
1039
00:54:35,876 --> 00:54:37,168
Iritsi berri da.
1040
00:54:38,459 --> 00:54:39,709
Kaka zaharra.
1041
00:54:39,709 --> 00:54:42,918
- K eman diezaiokegu.
- Zer da hori?
1042
00:54:42,918 --> 00:54:44,418
Ketamina.
1043
00:54:44,418 --> 00:54:47,043
Noski. Farmazian flasko bat erosiko dut.
1044
00:54:47,043 --> 00:54:48,376
Ez dago beharrik.
1045
00:54:49,918 --> 00:54:51,751
Zergatik daramazu ketamina?
1046
00:54:53,543 --> 00:54:56,501
Batzuetan, egun gogor baten ondoren...
1047
00:54:57,334 --> 00:54:58,876
Zuk hartzen duzu?
1048
00:54:58,876 --> 00:55:01,168
Nabari da. Nola lortu duzu?
1049
00:55:01,168 --> 00:55:04,084
- Nire amonak...
- Ez diogu inori ketamina emango.
1050
00:55:04,084 --> 00:55:06,334
Utzi gogaikarri izateari, Dean.
1051
00:55:06,334 --> 00:55:08,876
Logura emango dio
eta taxian bidaliko dugu.
1052
00:55:08,876 --> 00:55:12,168
Txantxetan ala?
Red Robineko tipoa drogatu nahi duzue?
1053
00:55:12,168 --> 00:55:14,501
Ba al dugu beste aukerarik?
1054
00:55:14,501 --> 00:55:17,834
"Patata frijitu gehiago? Jakina!".
1055
00:55:17,834 --> 00:55:21,084
Lehen saiakeran.
Denek txalotu ninduten, beti bezala.
1056
00:55:23,418 --> 00:55:25,209
Zer arraio, drogatu dezagun.
1057
00:55:25,209 --> 00:55:27,584
- Hori da.
- Aurrera.
1058
00:55:30,334 --> 00:55:31,501
- Hori da.
- Ez da posible.
1059
00:55:31,501 --> 00:55:34,668
- Hori da, onena naiz. Oraingoan bi.
- Lortuko duzu.
1060
00:55:34,668 --> 00:55:36,501
Lortuko duzu. Aurrera, bi.
1061
00:55:36,501 --> 00:55:40,168
Gaizki bota duzu, motel.
Sofatik kendu duzu hanka.
1062
00:55:40,168 --> 00:55:42,418
- Kaixo, Gar.
- Kaixo, Dean. Zer moduz?
1063
00:55:42,418 --> 00:55:45,501
Ikusi al duzue Red Robinen iragarkia?
1064
00:55:45,501 --> 00:55:47,459
- Bai.
- Oso ospetsua bilakatu da.
1065
00:55:47,459 --> 00:55:48,584
Bai, itzela da.
1066
00:55:48,584 --> 00:55:50,876
Kimonoko dragoi bat erosteko asmoa dut.
1067
00:55:51,459 --> 00:55:52,793
Ez al da Komodo?
1068
00:55:53,418 --> 00:55:55,251
Ez, nik nahi dudana ez.
1069
00:55:55,251 --> 00:55:56,168
Bai.
1070
00:55:56,168 --> 00:55:59,626
Merkatu beltzean, eskudiruz.
Zer darabilzue, txepelak?
1071
00:55:59,626 --> 00:56:02,834
Hiru kakahuete segidan
harrapatzen badituzu,
1072
00:56:02,834 --> 00:56:05,376
bakoitzak hogei dolar
emango dizkizugu. Nahi?
1073
00:56:06,126 --> 00:56:07,001
Horixe.
1074
00:56:07,001 --> 00:56:09,418
- Bai.
- Ados.
1075
00:56:09,418 --> 00:56:11,001
Egurra emango dizuet.
1076
00:56:11,001 --> 00:56:13,459
Jarri kapelaren atzean. Tranparik ez.
1077
00:56:13,459 --> 00:56:14,501
Lortuko dut.
1078
00:56:15,584 --> 00:56:16,876
- Hor doa.
- Kontzentratu.
1079
00:56:20,876 --> 00:56:23,251
Lasaitu, Gar.
Zortea izan duzu, besterik ez.
1080
00:56:26,293 --> 00:56:28,126
- Bai!
- Bai.
1081
00:56:28,126 --> 00:56:30,751
Wes bezain ona naiz
gauzak ahoarekin harrapatzen.
1082
00:56:30,751 --> 00:56:34,876
Bai, gaya naizelako.
Orain asko pozten naiz hau egiteaz.
1083
00:56:36,001 --> 00:56:37,668
Hau izango da erabakigarria.
1084
00:56:37,668 --> 00:56:39,751
Tira, Gary. Animo. Prest zaude?
1085
00:56:39,751 --> 00:56:41,876
Prest? Bat, bi...
1086
00:56:42,668 --> 00:56:43,751
Hiru.
1087
00:57:05,834 --> 00:57:08,501
Hori da! Saskiratze garbia!
1088
00:57:11,209 --> 00:57:14,209
Txarra tokatu zait. Mingotsa dago.
1089
00:57:16,126 --> 00:57:20,543
Mutiko laztana. Egin zaitzala Jainkoak
Eperna eta Manases bezalakoa.
1090
00:57:20,543 --> 00:57:23,584
Jainkoak bedeinka eta zain zaitzala.
1091
00:57:24,543 --> 00:57:26,043
Ez genuke hau eten behar?
1092
00:57:26,043 --> 00:57:29,001
Lasai, ordu erdi falta da
nabaritzen hasteko.
1093
00:57:31,834 --> 00:57:34,584
Aizue. Badakit nondik ezagutzen dudan.
1094
00:57:34,584 --> 00:57:39,459
Red Robineko iragarkikoa da.
"Patata frijitu gehiago? Jakina!".
1095
00:57:39,459 --> 00:57:41,751
Oso ona. Aktore izan behar zenuke.
1096
00:57:41,751 --> 00:57:43,543
Ez zarete aurretik ezagutzen?
1097
00:57:43,543 --> 00:57:45,709
- Ez, baina...
- Nire jarraitzailea da.
1098
00:57:46,334 --> 00:57:47,709
Zer demontre?
1099
00:57:48,876 --> 00:57:51,251
- Bueno. Iritsi da ordua.
- Ondo da.
1100
00:57:57,876 --> 00:57:59,293
Labana handia beharko dugu.
1101
00:58:02,709 --> 00:58:04,668
Brit milah edo bar mitzvah-n gaude?
1102
00:58:05,626 --> 00:58:08,793
Tira, Takar txiki... Whitaker.
1103
00:58:08,793 --> 00:58:09,876
Takar esan du?
1104
00:58:09,876 --> 00:58:15,751
Santuetsi egin gaitu...
Mandamamentuekin...
1105
00:58:15,751 --> 00:58:17,418
Mandoak...
1106
00:58:18,418 --> 00:58:23,793
Mandamentuak. Mandamamuak. Mandamenduekin.
1107
00:58:28,959 --> 00:58:30,959
Zer arraio? Mozkor dago?
1108
00:58:30,959 --> 00:58:33,668
Ez dakit. Kakahuete bat jaten ikusi dut.
1109
00:58:33,668 --> 00:58:36,251
- Alergia izango du?
- Ordu erdi esan duzu.
1110
00:58:36,251 --> 00:58:38,459
Agian tolerantzia garatu dut nik.
1111
00:58:40,084 --> 00:58:41,084
Ongi da.
1112
00:58:42,626 --> 00:58:48,001
Eta erdainkuntza egiteko
mandamendua eman digu...
1113
00:58:50,209 --> 00:58:51,959
Kaixo arraintxo.
1114
00:58:51,959 --> 00:58:53,334
Arraintxoa.
1115
00:58:53,334 --> 00:58:56,584
Ama, ez dut eskolara joan nahi bihar.
1116
00:58:56,584 --> 00:58:57,668
Jainko maitea!
1117
00:58:58,168 --> 00:59:00,126
Ene! Kakahueteei alergia die!
1118
00:59:00,126 --> 00:59:01,126
Zer esan du?
1119
00:59:01,126 --> 00:59:03,168
Kaka-umeei alergia diela.
1120
00:59:03,168 --> 00:59:04,918
Bada, ez dauka lan egokiena.
1121
00:59:06,709 --> 00:59:09,709
Jainko maitea,
erdainkuntza erdia egina dauka.
1122
00:59:09,709 --> 00:59:13,001
- Eraman umea ospitalera.
- Bai, onena izango da.
1123
00:59:13,001 --> 00:59:14,209
Anbulantzia deituko dut.
1124
00:59:14,209 --> 00:59:16,001
Ez. Berehala egin behar da.
1125
00:59:16,001 --> 00:59:17,584
Rickyk bukatu dezala.
1126
00:59:17,584 --> 00:59:20,084
Rickyk? Zer? Erotu al zara?
1127
00:59:20,084 --> 00:59:23,584
Helduak erdaintzen
lan egiten zuen Bonoren fundazioan.
1128
00:59:25,376 --> 00:59:28,751
Bai, baina aspaldi izan zen.
1129
00:59:28,751 --> 00:59:30,626
Gainera, erdaintzen errazagoa da
1130
00:59:30,626 --> 00:59:33,084
Afrikako zakil eder bat,
haur batena baino.
1131
00:59:33,084 --> 00:59:34,668
Hori egia da.
1132
00:59:34,668 --> 00:59:35,834
Egingo dut.
1133
00:59:37,876 --> 00:59:41,043
Ricky, hau haur bat da.
1134
00:59:41,043 --> 00:59:43,668
- Benetakoa. Ziur al zaude?
- Zer darabilzu?
1135
00:59:43,668 --> 00:59:46,334
Bai. Ez dut diamanterik moztu behar.
1136
00:59:46,334 --> 00:59:49,584
Azala enparatuko dut.
Hitz-jokoa sartu dizuet.
1137
00:59:49,584 --> 00:59:52,459
Ez. Mohel baimendu bat behar dugu, ezta?
1138
00:59:52,459 --> 00:59:54,334
- Bai.
- Yelpen begiratuko dut.
1139
00:59:54,334 --> 00:59:55,918
Zer? Ez, Yelpen ez.
1140
00:59:55,918 --> 00:59:59,418
Badaukagu mohel bat
eta tefilah esan du jada.
1141
00:59:59,418 --> 01:00:01,668
Utz diezaiogun Rickyri lana bukatzen.
1142
01:00:01,668 --> 01:00:04,959
Ama, ez.
Benetako ospitale batera eramango dut.
1143
01:00:04,959 --> 01:00:07,293
Ez du inor kezkatzen nire biloba
1144
01:00:07,293 --> 01:00:09,293
erdi erdainduta dagoela hemen?
1145
01:00:09,834 --> 01:00:10,876
Eta kito.
1146
01:00:14,209 --> 01:00:16,043
Zigarroa moztea bezala.
1147
01:00:17,168 --> 01:00:21,001
Hurrena? Summerhayes, zatoz,
hanka tarteko dortoka lepoa moztuko dizut.
1148
01:00:21,001 --> 01:00:23,293
Stanicky, ikaragarria zara.
1149
01:00:23,293 --> 01:00:24,918
- Hau zurea da.
- Ez.
1150
01:00:26,543 --> 01:00:28,209
Ene bada, Ricky.
1151
01:00:35,668 --> 01:00:36,793
Bai!
1152
01:00:37,334 --> 01:00:39,959
Ricky Stanicky,
esaten zutena baino hobea zara.
1153
01:00:39,959 --> 01:00:41,959
Susie, plazera izan da laguntzea.
1154
01:00:41,959 --> 01:00:44,126
Zakila ederra dauka haurrak.
1155
01:00:44,126 --> 01:00:47,126
Tramankulu galanta. Ondo pasatuko du.
1156
01:00:47,126 --> 01:00:49,084
- Bere aita bezalakoa.
- Bai.
1157
01:00:49,084 --> 01:00:52,126
Joan egin behar duzu dagoeneko?
Ezin zara geratu?
1158
01:00:52,126 --> 01:00:56,459
Pozarren geratuko nintzateke, Carlsbad.
Baina joan egin behar dut.
1159
01:00:57,834 --> 01:01:00,543
Nairobira doa,
ebolaren kontuarekin laguntzera.
1160
01:01:00,543 --> 01:01:01,584
Bai.
1161
01:01:01,584 --> 01:01:02,876
- Nairobira?
- Bai.
1162
01:01:03,543 --> 01:01:04,584
Behar nauten tokira.
1163
01:01:04,584 --> 01:01:06,834
- Ricky. Ricky.
- Hara besteak.
1164
01:01:08,793 --> 01:01:09,834
Tira...
1165
01:01:13,168 --> 01:01:14,251
Ai ene.
1166
01:01:14,251 --> 01:01:16,001
- Agur, Ricky.
- Paregabea da.
1167
01:01:16,001 --> 01:01:17,918
- Berehala sartuko naiz.
- Ongi da.
1168
01:01:17,918 --> 01:01:20,418
- Oraintxe arte.
- Haurrarekin lagunduko diot.
1169
01:01:23,543 --> 01:01:26,001
- Ikaragarria izan da hori.
- Mitoa zara.
1170
01:01:26,001 --> 01:01:28,293
Inoiz ikusi dudan onena, Rod.
1171
01:01:28,293 --> 01:01:29,376
Ricky naiz.
1172
01:01:33,168 --> 01:01:34,251
Bai.
1173
01:01:34,918 --> 01:01:37,418
Bueno, hemen dago zure dirua.
1174
01:01:37,418 --> 01:01:40,584
Apur bat gehiago sartu dugu,
bikain egin duzulako.
1175
01:01:40,584 --> 01:01:43,418
- Bai, hala da.
- Bai. Non ikasi duzu erdaintzen?
1176
01:01:44,459 --> 01:01:47,376
Ganbak zuritzen lan egin nuen
Beefsteak Charlie's-en.
1177
01:01:48,626 --> 01:01:49,626
Ongi da.
1178
01:01:50,126 --> 01:01:51,418
Dei bat daukazu.
1179
01:01:52,834 --> 01:01:54,209
Ez duzu erantzungo?
1180
01:01:55,584 --> 01:01:57,334
Ez, jarraitzaile ero bat da.
1181
01:01:58,168 --> 01:02:00,709
- Orain hiru jarraitzaile ero dituzu.
- Bai.
1182
01:02:02,043 --> 01:02:03,209
Zaindu, mutilak.
1183
01:02:03,209 --> 01:02:05,376
- Bai, konponduko gara.
- Zu ere bai.
1184
01:02:05,376 --> 01:02:06,751
Bai, mesedez.
1185
01:02:06,751 --> 01:02:08,418
Atlantic Cityra bazatozte...
1186
01:02:08,418 --> 01:02:10,209
- Baliteke.
- Esango dizugu.
1187
01:02:10,209 --> 01:02:11,626
Zaude ziur horretaz.
1188
01:02:15,709 --> 01:02:17,334
Joateko prest.
1189
01:02:17,334 --> 01:02:18,876
- Milesker, Rod.
- Ricky naiz.
1190
01:02:26,626 --> 01:02:28,001
- Bai.
- Gose naiz.
1191
01:02:28,001 --> 01:02:29,126
Goazen jatera.
1192
01:02:30,584 --> 01:02:34,543
Ezin dut sinetsi ondo atera dela.
Sinestezina da!
1193
01:02:34,543 --> 01:02:37,334
- Rod erotuta badago ere...
-"Ricky naiz".
1194
01:02:37,334 --> 01:02:38,668
Barkatu, Ricky.
1195
01:02:39,959 --> 01:02:42,209
Baina primeran egin du, ezin hobeto.
1196
01:02:43,543 --> 01:02:45,959
Orduan bukatu da Ricky Stanicky?
1197
01:02:45,959 --> 01:02:48,334
Ez dugu bere izena berriz aipatuko.
1198
01:02:48,334 --> 01:02:50,001
Dibertigarria izan da,
1199
01:02:50,001 --> 01:02:53,293
baina gezurren errusiar mendiarekin
bukatzeko garaia da.
1200
01:02:53,293 --> 01:02:56,126
Bai, bukatu da bidaia, lagunak.
Irten ezkerretik.
1201
01:02:56,126 --> 01:02:57,793
Ez ahaztu zuen gauzak.
1202
01:02:57,793 --> 01:03:00,209
Honelako altuak
izan behar zarete igotzeko.
1203
01:03:00,209 --> 01:03:02,168
Wes, ez dakizu noiz gelditu.
1204
01:03:02,168 --> 01:03:03,668
Zoaz pikutara. Sobera zegoen?
1205
01:03:03,668 --> 01:03:05,293
- Bai, sobera zegoen.
- Lagunok.
1206
01:03:05,293 --> 01:03:08,876
Lagunok, azken aldiz, topa.
1207
01:03:10,043 --> 01:03:13,334
Ricky Stanickyri.
1208
01:03:13,334 --> 01:03:14,876
Inoiz izan ez dugun lagun onena.
1209
01:03:18,584 --> 01:03:19,876
Besoa zikindu duzu.
1210
01:03:22,001 --> 01:03:25,959
Nire haur jaioberria da,
lotura sortzeko egiten da.
1211
01:03:25,959 --> 01:03:29,084
Beste inork pixa egin izan balit,
nazka emango lidake.
1212
01:03:29,084 --> 01:03:30,584
Susanek ere bai?
1213
01:03:31,668 --> 01:03:34,584
Aizue, mutilak,
hartu kafe bat eta zatozte hona.
1214
01:03:36,084 --> 01:03:37,084
Bai.
1215
01:03:37,084 --> 01:03:39,501
Atzokoa primeran egon zen.
1216
01:03:39,501 --> 01:03:42,876
Zuekin lanetik kanpo egotea
aparta izan zen.
1217
01:03:42,876 --> 01:03:45,084
- Bai.
- Brit milah-k festa onak dira.
1218
01:03:45,084 --> 01:03:47,168
Sarriago egin beharko genuke.
1219
01:03:48,168 --> 01:03:49,209
Brit milah festak?
1220
01:03:49,876 --> 01:03:51,293
Ez, elkarrekin atera...
1221
01:03:51,293 --> 01:03:54,834
Bide batez, Miriam,
zure emaztea, zoragarria da.
1222
01:03:54,834 --> 01:03:57,334
- Txundigarria.
- Emakume xarmagarria da.
1223
01:03:57,334 --> 01:03:59,876
Milesker. Berak ere gogoko zaituzte.
1224
01:03:59,876 --> 01:04:03,001
Zuen lagunak, Stanickyk,
asko txunditu zuen.
1225
01:04:03,001 --> 01:04:06,626
Sekulako potroak ditu, bai.
1226
01:04:06,626 --> 01:04:08,376
Zuzena dela gustatu zitzaion.
1227
01:04:08,376 --> 01:04:11,418
- A bai?
- Ahoan bilorik gabe mintzatzen da.
1228
01:04:11,418 --> 01:04:13,918
Bai, halakoa da Ricky, oso xelebrea.
1229
01:04:13,918 --> 01:04:16,084
Xelebrea da. Indar asko dauka.
1230
01:04:16,084 --> 01:04:18,709
Hala da, horregatik kontratatu dut.
1231
01:04:18,709 --> 01:04:21,668
Itzel. Zer arraio esan duzu?
1232
01:04:22,834 --> 01:04:24,584
Zer arraio esan duzu zuk?
1233
01:04:25,876 --> 01:04:28,251
Nik "itzel" esan dut.
1234
01:04:29,418 --> 01:04:30,668
Itzela da.
1235
01:04:30,668 --> 01:04:34,251
Eta zuk... Zer esan duzu zuk? Esan berriz.
1236
01:04:34,251 --> 01:04:35,959
Rickyk telefonoa eman zidan.
1237
01:04:35,959 --> 01:04:38,209
Eta etxera itzultzean deitu nuen.
1238
01:04:38,209 --> 01:04:40,668
Oraindik hegazkinera igotzeke zegoen.
1239
01:04:40,668 --> 01:04:41,834
Etxera etorri zen,
1240
01:04:41,834 --> 01:04:44,501
goizeko 04:00ak arte
negoziatzen egon ginen.
1241
01:04:44,501 --> 01:04:45,876
Tipo handikotearekin?
1242
01:04:45,876 --> 01:04:48,418
Brit milah-n safari arropa zeramana,
1243
01:04:48,418 --> 01:04:50,793
eta nire semea erdaindu zuena?
1244
01:04:50,793 --> 01:04:53,376
Bai, Ricky Stanicky kontratatu dut.
1245
01:04:56,543 --> 01:05:00,043
Baina eskarmentu nahikoa duela uste duzu?
1246
01:05:00,043 --> 01:05:01,584
Bai, zer uste duzu?
1247
01:05:01,584 --> 01:05:03,793
Eskarmentua falta bazaio ere,
1248
01:05:03,793 --> 01:05:07,501
ganora eta grazia sobera ditu.
1249
01:05:07,501 --> 01:05:09,751
Gustatu zitzaidan esan zidana.
1250
01:05:10,418 --> 01:05:12,168
- Baina...
- Ez du berak pentsatu.
1251
01:05:12,168 --> 01:05:14,501
Egunkarietan irakurri du, besterik ez.
1252
01:05:15,126 --> 01:05:17,584
Utzi plantak egiteari, mutilak.
1253
01:05:17,584 --> 01:05:19,709
Badakit kontratatu egin zenutela.
1254
01:05:20,376 --> 01:05:24,043
Badakit JTk
azken bi hilabeteetan Carnegie Abeeyn
1255
01:05:24,668 --> 01:05:27,084
hiru golf joko kargatu dituela.
1256
01:05:29,334 --> 01:05:31,793
Bi izan zirela esango nuke.
1257
01:05:31,793 --> 01:05:33,793
Lanean egon ginelako...
1258
01:05:33,793 --> 01:05:36,043
- Lanerako balio zuen jakiteko.
- Hori da.
1259
01:05:36,043 --> 01:05:39,376
- Baina ez zuela balio ondorioztatu genuen.
- Ez zuen balio.
1260
01:05:39,376 --> 01:05:42,626
- Bai, bera...
- Ez da enpresa honetarako aproposa.
1261
01:05:42,626 --> 01:05:44,126
Hara nor datorren.
1262
01:05:53,626 --> 01:05:54,709
- Phillip.
- Bai.
1263
01:05:54,709 --> 01:05:58,001
Kaoba edo urkizko altzairuak nahi nituen.
1264
01:05:58,001 --> 01:06:01,876
Hau Karolinako pinua da. Egur kaskarra.
1265
01:06:03,043 --> 01:06:06,001
Ados. Egur kaskarra.
1266
01:06:06,001 --> 01:06:08,168
- Phillip, bakarrik utziko?
- Mesedez.
1267
01:06:09,543 --> 01:06:13,709
Eta hormetan urdaiazpiko kolorea nahi dut.
1268
01:06:15,543 --> 01:06:16,626
Ados.
1269
01:06:19,751 --> 01:06:21,751
Zer arraio egiten duzu hemen?
1270
01:06:21,751 --> 01:06:24,376
Sinestezina da. Itzela da, ezta?
1271
01:06:24,376 --> 01:06:28,501
- Eskabiderik ere egin gabe.
- Eskabidea? Hau ez da Little Caesars.
1272
01:06:28,501 --> 01:06:31,376
Hau ez zaizu inondik inora ondo aterako.
1273
01:06:31,376 --> 01:06:33,793
Jada ez daukazu gidoirik.
1274
01:06:33,793 --> 01:06:35,376
Zuek lagundu nazakezue.
1275
01:06:35,376 --> 01:06:38,251
Nik lagundu zintuztedan.
Lagunak horretarako dira.
1276
01:06:38,251 --> 01:06:39,834
Lagunak? Ez gara lagunak.
1277
01:06:39,834 --> 01:06:43,251
Festara etorri, alde egin
eta kobratzea zen tratua.
1278
01:06:43,251 --> 01:06:44,543
- Zoaz hemendik.
- Zoaz.
1279
01:06:45,001 --> 01:06:46,793
Zer egin behar nuen?
1280
01:06:46,793 --> 01:06:49,334
Summersquashek deitu ninduen.
1281
01:06:49,334 --> 01:06:51,626
- Summerhayesek?
- Bai, tipo horrek.
1282
01:06:51,626 --> 01:06:53,876
250 mila eskaini zizkidan, zuzenean.
1283
01:06:53,876 --> 01:06:57,001
- Zer?
- 250 mila dolar?
1284
01:06:57,001 --> 01:06:58,751
Bai, urte guztirako.
1285
01:06:58,751 --> 01:07:00,793
- Guri baino gehiago.
- Ene bada.
1286
01:07:00,793 --> 01:07:03,668
Somalian bahituen askatasuna
negoziatu nuen,
1287
01:07:03,668 --> 01:07:06,376
beraz, nahiko eskarmentu daukat.
1288
01:07:06,376 --> 01:07:08,293
Tira, ez duzue Biblia irakurri?
1289
01:07:08,293 --> 01:07:11,584
- Guk idatzi dugu Biblia!
- Hala da.
1290
01:07:11,584 --> 01:07:13,959
Rod, entzun arretaz esango dizudana.
1291
01:07:13,959 --> 01:07:15,043
Ricky.
1292
01:07:15,043 --> 01:07:17,876
Rod, entzun arretaz.
1293
01:07:17,876 --> 01:07:21,668
Hau ez da inondik inora ondo irtengo.
1294
01:07:21,668 --> 01:07:23,751
Ez dakizu lana zertan datzan ere.
1295
01:07:23,751 --> 01:07:25,043
Negozio kontuak.
1296
01:07:25,626 --> 01:07:27,334
Artekariak zarete, ezta?
1297
01:07:28,626 --> 01:07:29,959
Ez gara artekariak.
1298
01:07:29,959 --> 01:07:32,709
Bueno, labur esateko bai...
1299
01:07:32,709 --> 01:07:35,209
Askoz konplexuagoa da.
1300
01:07:36,293 --> 01:07:38,793
Dean, Erin zure bulegoan dago.
Premiazkoa da.
1301
01:07:43,668 --> 01:07:45,668
- Kaixo.
- Kontratatu naute.
1302
01:07:46,626 --> 01:07:47,959
- Nork?
- MFMBCk.
1303
01:07:47,959 --> 01:07:50,501
Asteko heroia atala
ekoitzi dezadan nahi dute.
1304
01:07:50,501 --> 01:07:52,168
- MFMBCk?
- Bai!
1305
01:07:52,168 --> 01:07:55,001
Txantxetan ala? Jainko maitea.
1306
01:07:56,959 --> 01:07:59,043
- Oso harro nago zutaz.
- Mila esker.
1307
01:07:59,043 --> 01:08:01,084
Banekien iritsiko zitzaizula.
1308
01:08:01,084 --> 01:08:02,251
- Bai.
- Iritsi zaizu.
1309
01:08:02,251 --> 01:08:05,751
Rickyren istorioa kontatu nien
eta asko gustatu zitzaien.
1310
01:08:05,751 --> 01:08:08,668
- Rickyren zer?
- Asteko heroia atalerako.
1311
01:08:08,668 --> 01:08:12,418
Rickyk Afrikan eta Hego Amerikan
egiten duena azaldu nien,
1312
01:08:12,418 --> 01:08:15,793
eta Bonorekin lan egin zuela
petrolio isuria garbitzen,
1313
01:08:15,793 --> 01:08:17,876
eta ekoiztu dezadan nahi dute.
1314
01:08:21,793 --> 01:08:23,293
Zergatik aurpegi hori?
1315
01:08:23,293 --> 01:08:28,251
Nire poz aurpegia da. Oso-oso pozik nago.
1316
01:08:29,209 --> 01:08:31,584
Itzel. Etortzeko eskatu beharko diogu.
1317
01:08:31,584 --> 01:08:33,334
Aste honetan grabatu nahi dute.
1318
01:08:33,334 --> 01:08:34,626
Ados.
1319
01:08:34,626 --> 01:08:37,501
Ez dakit posible izango den.
1320
01:08:38,376 --> 01:08:41,543
- Gauza asko...
- Urdaiazpiko egosi kolorea nahi nuen.
1321
01:08:41,543 --> 01:08:43,418
- Asko...
- Spam urdaiazpikoa bezala.
1322
01:08:43,418 --> 01:08:45,334
Ricky?
1323
01:08:46,543 --> 01:08:47,668
Ricky?
1324
01:08:48,209 --> 01:08:50,959
Urteko gizona? Hori itzela da.
1325
01:08:50,959 --> 01:08:54,126
Ez, Asteko heroia esan dut
eta ez da hainbesterako.
1326
01:08:54,126 --> 01:08:55,501
Istilu galanta da!
1327
01:08:55,501 --> 01:08:58,584
Eta gainera,
neskek berarekin atera nahi dute gaur.
1328
01:08:58,584 --> 01:09:00,501
- Gu ere joan behar gara?
- Noski.
1329
01:09:00,501 --> 01:09:03,876
Ganoragabe horren lagun onenak gara, gogoratzen?
1330
01:09:03,876 --> 01:09:06,126
Gainera, ezin dugu bistatik galdu.
1331
01:09:06,126 --> 01:09:07,668
Auskalo zer esango duen.
1332
01:09:07,668 --> 01:09:09,376
Alde positiboa da
1333
01:09:09,376 --> 01:09:12,001
nahiko txundigarria dela
1334
01:09:12,001 --> 01:09:14,751
guk asmatutako gizon batek
halako saria irabaztea.
1335
01:09:14,751 --> 01:09:16,126
Guri eskertuko digu?
1336
01:09:16,126 --> 01:09:18,626
Adarra jotzen ari zara?
1337
01:09:18,626 --> 01:09:21,126
Wes, marihuana gehiegi erre duzu
1338
01:09:21,126 --> 01:09:23,793
ez baduzu ulertzen zeinen larria den hau.
1339
01:09:23,793 --> 01:09:25,793
Ez digu guri soilik kalte egingo,
1340
01:09:25,793 --> 01:09:29,543
Erinen karrera ere hondatu dezake.
Esnatu behingoz.
1341
01:09:33,584 --> 01:09:34,709
Ez daukat aukerarik.
1342
01:09:35,751 --> 01:09:39,209
- Egia esan behar diot.
- Ezin duzu hori egin, Dean. Ez.
1343
01:09:39,209 --> 01:09:43,418
Erini esaten badiozu, Susani esango dio.
Eta gero, zer?
1344
01:09:43,418 --> 01:09:44,959
Ez nintzen jaiotzan egon
1345
01:09:44,959 --> 01:09:47,043
eta Peter Framptonen imitatzaileari
1346
01:09:47,043 --> 01:09:49,501
nire semea erdaintzen utzi nion.
1347
01:09:52,376 --> 01:09:53,543
Kaixo.
1348
01:09:54,709 --> 01:09:57,209
- Kaixo.
- Zer moduz Rebilleten kontzertua?
1349
01:09:57,209 --> 01:10:00,668
Zoragarria izan zen, artaburu hori.
Milesker sarrerengatik.
1350
01:10:03,751 --> 01:10:04,876
Kabroia.
1351
01:10:07,376 --> 01:10:09,084
Ez du hori merezi. Karnowski.
1352
01:10:10,834 --> 01:10:12,126
Karnowski!
1353
01:10:19,501 --> 01:10:21,001
Ez dituzu denak botako.
1354
01:10:24,876 --> 01:10:26,209
Gogoko dut estiloa.
1355
01:10:29,168 --> 01:10:32,459
Begira horri, ez du kezkarik.
1356
01:10:32,459 --> 01:10:36,459
Berriz ere soldata aipatzen badu,
buruan emango diot.
1357
01:10:36,459 --> 01:10:39,376
Agian diru gehiago ematen badiozu,
joango da.
1358
01:10:39,376 --> 01:10:42,043
250 mila dolar ordainduko dizkiote, Wes.
1359
01:10:42,043 --> 01:10:44,709
- Urte osoan.
- Nire kontua hustu beharko nuke.
1360
01:10:44,709 --> 01:10:47,376
Beraz libratu ezean, gureak egin du.
1361
01:10:47,376 --> 01:10:49,334
Agian alferrik kezkatzen ari zarete.
1362
01:10:49,334 --> 01:10:51,626
Pare bat egun dauzka egia argitzeko.
1363
01:10:51,626 --> 01:10:53,918
Ez badu argitzen, okerrago izango da.
1364
01:10:53,918 --> 01:10:56,334
Norbaitek argituko du azkenean,
1365
01:10:56,334 --> 01:10:59,918
eta orduan, kazetari gezurti
bilakatuko litzateke Erin.
1366
01:10:59,918 --> 01:11:01,709
Bai, Mario Lopez bezala.
1367
01:11:05,126 --> 01:11:06,793
Ikusi bi horiek.
1368
01:11:07,543 --> 01:11:09,501
Gary Polisnerrekin zegoela uste nuen.
1369
01:11:10,543 --> 01:11:11,584
Antza denez, ez.
1370
01:11:12,334 --> 01:11:15,001
Aizu, badakit ez dela nire kontua,
1371
01:11:15,751 --> 01:11:18,001
baina ilea moztu beharko zenuke.
1372
01:11:18,001 --> 01:11:19,918
Ilea?
1373
01:11:19,918 --> 01:11:23,584
Ez dakit. Beldurra ematen dit.
1374
01:11:23,584 --> 01:11:26,459
Zure aurpegiarekin
pixie orrazkerak ondo emango lizuke.
1375
01:11:26,459 --> 01:11:28,459
- Benetan?
- Bai. Ikusi.
1376
01:11:28,459 --> 01:11:30,501
Ikusi.
1377
01:11:32,834 --> 01:11:36,376
Agian ez. Sorbaldetaraino hobeto.
1378
01:11:37,793 --> 01:11:39,543
Bai, zera...
1379
01:11:39,543 --> 01:11:43,126
Aspalditik daukat mozteko gogoa,
1380
01:11:43,126 --> 01:11:45,709
baina nire nortasun bilakatu da.
1381
01:11:45,709 --> 01:11:48,584
- Denek diote gogoko dutela.
- Atseginak izateko.
1382
01:11:50,293 --> 01:11:51,668
Zer? Benetan?
1383
01:11:51,668 --> 01:11:53,168
Bai. Fidatu nitaz.
1384
01:11:55,251 --> 01:11:57,584
Zergatik esaten didate gezurra?
1385
01:11:58,751 --> 01:12:01,334
Ez dakit. Pertsonak bitxiak dira, ezta?
1386
01:12:02,293 --> 01:12:05,126
Gogorra zaie esatea tuntuna dirudizula.
1387
01:12:09,834 --> 01:12:11,209
Aizu, Car.
1388
01:12:12,876 --> 01:12:16,084
Ile ederra daukazu.
1389
01:12:16,084 --> 01:12:19,418
Baina moztu nahi baduzu, moztu ezazu.
1390
01:12:19,418 --> 01:12:22,168
Bost axola besteek esaten dutena.
1391
01:12:22,168 --> 01:12:26,126
Zu argia eta atsegina zara.
1392
01:12:27,168 --> 01:12:29,126
Arratoitxo aurpegi polita duzu.
1393
01:12:30,001 --> 01:12:34,209
Baina zure ile ederra baino ez da ikusten.
1394
01:12:36,543 --> 01:12:39,376
Eta zure gauza guztietatik
hamargarren onena da.
1395
01:12:43,001 --> 01:12:44,668
Ricky! Ricky!
1396
01:12:45,918 --> 01:12:47,959
Itzali aparatua. Zer gertatzen da?
1397
01:12:57,876 --> 01:12:59,876
Aizue! Utzi denok jokoa!
1398
01:13:02,626 --> 01:13:03,751
Lagundu!
1399
01:13:06,834 --> 01:13:08,251
Zer izan da hori?
1400
01:13:08,834 --> 01:13:10,209
Beldurgarria izan da.
1401
01:13:11,543 --> 01:13:13,376
Artaburua. Burua moztu dio ia.
1402
01:13:13,376 --> 01:13:14,751
Akabo, bukatu da.
1403
01:13:14,751 --> 01:13:17,501
250 mila edo 300 mila ordainduko dizkiot.
1404
01:13:17,501 --> 01:13:20,584
Giltzurrun bat saldu behar badut ere.
Baina akabo.
1405
01:13:21,668 --> 01:13:22,834
Zaude.
1406
01:13:22,834 --> 01:13:25,918
Eta 250 mila dolar ordaintzen dizkion
lanik ez balu?
1407
01:13:28,168 --> 01:13:29,501
Kaleratzen badute?
1408
01:13:35,043 --> 01:13:40,209
Onartu dezagun.
World Riverrekin bateratu behar dugu.
1409
01:13:40,209 --> 01:13:43,459
Baina haiek ez dute hainbesteko interesik.
Zergatik?
1410
01:13:43,459 --> 01:13:46,959
Bada, San Frantziskokoak direlako,
1411
01:13:46,959 --> 01:13:49,834
gu Ingalaterra Berriko
enpresa tradizional bat gara.
1412
01:13:49,834 --> 01:13:52,501
Dinosauroak gara haientzat.
1413
01:13:52,501 --> 01:13:56,543
Berrikuntza eta aurrerakuntza nahi dute.
1414
01:13:56,543 --> 01:13:59,126
Entzun ditzagun ideia batzuk.
1415
01:13:59,959 --> 01:14:02,793
Dean, zu zara arduraduna. Hasiko zara zu?
1416
01:14:02,793 --> 01:14:06,043
Uste dut
Rickyk hitz egin behar lukeela gaur.
1417
01:14:06,043 --> 01:14:08,793
Gure langile berriena da
eta ekologia-heroia.
1418
01:14:08,793 --> 01:14:11,334
Ideia ona. Ricky, baduzu ideiarik?
1419
01:14:12,334 --> 01:14:16,001
Mila esker konfiantzagatik.
Zuk gidatu beharko zenuke bilera.
1420
01:14:16,126 --> 01:14:17,584
Nik asko daukat ikasteko.
1421
01:14:17,584 --> 01:14:20,584
- Arrazoi du.
- Baina Rickyk ideia bikain bat dauka.
1422
01:14:20,584 --> 01:14:23,543
Eraldaketa bat izango dela
uste duzu, ezta?
1423
01:14:23,543 --> 01:14:27,376
Eraldaketa bat? Gogoko dut.
Ricky, zer da ideia hori?
1424
01:14:28,209 --> 01:14:30,418
Ba...
1425
01:14:31,001 --> 01:14:34,501
Rick, 23 minutu barru bazkaria daukat.
1426
01:14:36,709 --> 01:14:37,751
Bai.
1427
01:14:40,709 --> 01:14:41,751
Ados.
1428
01:14:45,834 --> 01:14:49,001
Irabazi asmorik gabeko
giza ekintzetan naiz aditua.
1429
01:14:49,001 --> 01:14:51,084
Labur esateko, mundua maite dut.
1430
01:14:51,084 --> 01:14:54,334
Beraz, nire eskarmentua
oso interesgarria izan daiteke
1431
01:14:54,334 --> 01:14:57,751
inbertsio produktuen mundu aspergarrian.
1432
01:14:57,751 --> 01:15:02,751
Hau da, jaun-andreok,
nahitaez behar al ditugu irabaziak?
1433
01:15:02,751 --> 01:15:05,001
Hori da helburu nagusia.
1434
01:15:06,876 --> 01:15:10,293
Hala da. Hamar puntu
traje kontserbadore grisdun gizonari.
1435
01:15:12,334 --> 01:15:14,626
Azaldu dezakezu hobeto?
1436
01:15:20,709 --> 01:15:21,876
Esan nahi nuena da...
1437
01:15:23,168 --> 01:15:27,751
Zer iruditzen irabazitako dirua
behartsuei ematen badiegu eta hori dena?
1438
01:15:30,043 --> 01:15:33,501
Ez dut uste ulertzen dudanik
eta hori dena.
1439
01:15:33,501 --> 01:15:34,834
Nik ere ez.
1440
01:15:36,918 --> 01:15:38,126
Pentsatu ondo.
1441
01:15:38,126 --> 01:15:42,084
Bankuen munduko Paul Newmanen
saltsen negozioa bilakatzen bagara,
1442
01:15:43,293 --> 01:15:44,834
mundu osoak maitatuko gaitu.
1443
01:15:45,543 --> 01:15:48,084
Inoiz entzun dudan ideiarik txarrena da.
1444
01:15:50,043 --> 01:15:53,834
Zaude. Aztertu ideia ondo, Billings.
1445
01:15:53,834 --> 01:15:56,543
Hau da guk nahi genuena.
1446
01:15:56,543 --> 01:15:59,668
Stanickyk dio gauzak egiteko modua
1447
01:15:59,668 --> 01:16:01,001
aldatu behar dugula.
1448
01:16:01,001 --> 01:16:02,668
Ez du hori esan...
1449
01:16:02,668 --> 01:16:04,543
Entzun duzue Toms enpresarena?
1450
01:16:04,543 --> 01:16:08,418
Saldutako zapata pare bakoitzeko,
beste bat doan ematen dute.
1451
01:16:08,418 --> 01:16:11,251
Ziurrenik, ideia txarra zirudien hasieran,
1452
01:16:11,251 --> 01:16:12,876
eta zenbat irabazten dute?
1453
01:16:12,876 --> 01:16:15,959
170 milioi dolar pasa den urtean.
1454
01:16:15,959 --> 01:16:19,126
170 milioi dolar. Harrigarria benetan.
1455
01:16:20,001 --> 01:16:22,459
Argi dago ezin dugula gure dirua oparitu,
1456
01:16:22,459 --> 01:16:26,709
baina karitatezko ekintzak egiteko
erabili dezakegu.
1457
01:16:26,709 --> 01:16:29,418
Eta zerga onurak izango genituzke.
1458
01:16:29,418 --> 01:16:31,251
Bai, zergak.
1459
01:16:31,793 --> 01:16:34,959
"Bihotz oneko inbertsioak" deitu dezakegu.
1460
01:16:34,959 --> 01:16:37,126
Jendeak axola digula ikusiko dute.
1461
01:16:38,084 --> 01:16:42,501
"Bihotz oneko inbertsioak". Gogoko dut.
Lan bikaina, Rick!
1462
01:16:43,209 --> 01:16:44,501
Milesker, Ted.
1463
01:16:47,584 --> 01:16:48,834
Zer esan duzu, Rick?
1464
01:16:50,918 --> 01:16:54,293
Ezer ez. "Izorra zaitez"
esaten ari nintzen horko horri.
1465
01:16:58,334 --> 01:16:59,584
Izorra zaitez, Billings.
1466
01:17:06,334 --> 01:17:09,126
Txantxa da. Baina izorra zaitez, Billings.
1467
01:17:12,251 --> 01:17:13,751
Egin dezagun gauza bat.
1468
01:17:13,751 --> 01:17:16,501
World Riverrekoak
asteazkenean iritsiko dira.
1469
01:17:16,501 --> 01:17:18,209
Asteazkenean? Zergatik?
1470
01:17:18,209 --> 01:17:21,543
Asteazken gauean
nire klubean bilera izango dugulako
1471
01:17:21,543 --> 01:17:24,001
eta Rickyren Asteko heroia ikusiko dugu.
1472
01:17:24,001 --> 01:17:25,293
Kluba, bai!
1473
01:17:27,084 --> 01:17:31,084
Etorri zuen familiekin
eta ahalegindu zaitezte.
1474
01:17:31,084 --> 01:17:33,459
Asteazkenean nor garen erakutsiko diegu.
1475
01:17:33,459 --> 01:17:35,293
Modernoak eta dibertigarriak gara,
1476
01:17:35,293 --> 01:17:39,293
kontzientzia soziala dugu
eta heroi estatubatuarrak gara.
1477
01:17:42,001 --> 01:17:43,209
- Zer da hau?
- Ez dakit.
1478
01:17:43,209 --> 01:17:46,459
Jason Bateman
Ozark-en ataletan bezala sentitzen naiz.
1479
01:17:46,459 --> 01:17:48,543
Aizu, nagusi, hitz egin dezakegu?
1480
01:17:49,293 --> 01:17:50,376
Noski.
1481
01:17:55,168 --> 01:17:57,084
Dean, JT. Zer moduz?
1482
01:17:57,626 --> 01:17:59,293
Zer egiten duzu hemen?
1483
01:18:00,043 --> 01:18:01,043
Rickyk kontratatu nau.
1484
01:18:01,918 --> 01:18:02,751
Zertarako?
1485
01:18:02,751 --> 01:18:05,001
Ez dakit. Gauzekin laguntzeko edo.
1486
01:18:05,001 --> 01:18:08,084
Uste dut Wesley
laguntzaile bikaina izan daitekeela.
1487
01:18:08,084 --> 01:18:09,334
Nor da zure laguntzailea?
1488
01:18:09,334 --> 01:18:11,793
Ez daukat, ez naiz diplomazialaria.
1489
01:18:11,793 --> 01:18:14,043
Aditu, zurekin hitz egin nahi dut.
1490
01:18:14,043 --> 01:18:16,668
Baina lehenik
gauza bat erakutsi nahi dizut.
1491
01:18:21,543 --> 01:18:24,751
Mila esker gaur nigan sinestearren.
1492
01:18:24,751 --> 01:18:28,376
Ez nukeen ideiarik izango
zuk ez baninduzu aipatu.
1493
01:18:28,376 --> 01:18:29,668
Asko pozten naiz.
1494
01:18:29,668 --> 01:18:32,168
Uste dut badakidala zein den arazoa.
1495
01:18:33,501 --> 01:18:34,709
Zer arazo?
1496
01:18:34,709 --> 01:18:37,251
Bateratu nahi ez izatearen arrazoia.
1497
01:18:37,251 --> 01:18:40,168
Bilera batean egon zara
eta orain dena dakizu?
1498
01:18:40,168 --> 01:18:44,584
Hau grabatu dut goizean,
eta laguntzaileak ordenagailuan jarri dit,
1499
01:18:44,584 --> 01:18:45,918
ikusi ezazue.
1500
01:18:47,668 --> 01:18:48,751
Ikusten?
1501
01:18:49,793 --> 01:18:50,834
Ikusten?
1502
01:18:51,793 --> 01:18:54,418
- Zer?
- Zakil ikusezina dauka eskuetan.
1503
01:18:55,459 --> 01:18:57,584
Zakil zer? Zer arraio diozu?
1504
01:18:57,584 --> 01:18:59,209
Jarraitu ikusten.
1505
01:18:59,209 --> 01:19:01,293
Zerbait esaten duen bakoitzean,
1506
01:19:01,293 --> 01:19:03,709
zakil ikusezin bat hartzen duela dirudi.
1507
01:19:03,709 --> 01:19:06,626
Gogoratzen Obamak
ukabila erabiltzen zuenean?
1508
01:19:06,626 --> 01:19:08,334
Summerhayesek gauza bera,
1509
01:19:08,334 --> 01:19:10,543
baina ahoan zakila duela dirudi.
1510
01:19:10,543 --> 01:19:13,668
Ene bada. Zakil ikusezin jalea da.
1511
01:19:13,668 --> 01:19:17,584
Hau ez da horretarako une eta toki egokia.
1512
01:19:19,126 --> 01:19:20,793
Egin dezagun TikTok bat.
1513
01:19:22,959 --> 01:19:25,209
Zer deritzozue? Esango diogu?
1514
01:19:25,876 --> 01:19:26,959
Zer esan?
1515
01:19:27,751 --> 01:19:29,501
Zakil ikusezin jalea dela.
1516
01:19:32,251 --> 01:19:33,751
- Jakina.
- Bai, esaiozu.
1517
01:19:46,834 --> 01:19:48,251
Zergatik onartu duzu lana?
1518
01:19:48,251 --> 01:19:51,668
Gure bizitza hondatzen ari da
eta zu lan berriak probatzen?
1519
01:19:51,668 --> 01:19:55,334
Ez dabil nire bizitza hondatzen.
Nire biziak axola dio.
1520
01:19:55,334 --> 01:19:58,501
Ez banuen lanik lortzen,
Keithek utzi egingo ninduen.
1521
01:19:58,501 --> 01:20:01,751
Eta nire benetako lagunek
ez didate inoiz lanik eskaini.
1522
01:20:01,751 --> 01:20:04,001
Adarra jotzen ari zara?
1523
01:20:08,793 --> 01:20:11,584
Zuek biok! Zatozte berehala!
1524
01:20:18,501 --> 01:20:20,126
Azkar. Eseri.
1525
01:20:23,043 --> 01:20:24,501
Erakutsiezu.
1526
01:20:25,793 --> 01:20:26,959
Erakutsi diet, Ted.
1527
01:20:28,918 --> 01:20:31,459
Orduan, bazenekiten
eta ez duzue ezer esan?
1528
01:20:32,459 --> 01:20:34,876
- Ez genuen...
- Aztura bat baino ez da.
1529
01:20:34,876 --> 01:20:37,918
Ez da hainbesterako.
Batez ere garai hauetan.
1530
01:20:37,918 --> 01:20:41,793
Badakit ez dela hainbesterako.
Bi seme gay dauzkat, Jainkoarren,
1531
01:20:41,793 --> 01:20:44,418
eta besteak
oraindik ez daki zer gogoko duen,
1532
01:20:44,418 --> 01:20:47,918
baina ezin naiz horrela joan bileretara.
1533
01:20:47,918 --> 01:20:50,959
Nola nahiko dute gurekin bateratzea?
1534
01:20:50,959 --> 01:20:54,251
Ez diete nire hitzei jaramonik ere egiten.
1535
01:20:54,251 --> 01:20:57,668
Ez genekien beti egiten zenuela.
1536
01:20:57,668 --> 01:21:00,168
Gaurko bileran bakarrik izan da.
1537
01:21:00,168 --> 01:21:01,918
Ez dizut inoiz ikusi.
1538
01:21:02,418 --> 01:21:03,501
Benetan?
1539
01:21:03,501 --> 01:21:05,418
Biltzarreko bideoa daukat.
1540
01:21:08,043 --> 01:21:11,209
Bateratzen bagara,
1541
01:21:11,334 --> 01:21:15,376
{\an8}gure eraginkortasun kapitalak
indartuko ditugu.
1542
01:21:16,043 --> 01:21:18,459
- Ikusten? Zakil ikusezinak bi eskuetan.
- Ene.
1543
01:21:18,459 --> 01:21:22,001
Enpresa batzuek hazi nahi dute.
1544
01:21:22,001 --> 01:21:25,043
Eta beste batzuek, txikiagotu.
1545
01:21:25,043 --> 01:21:27,209
Lau aldiz eutsi duzu zakil ikusezina.
1546
01:21:27,209 --> 01:21:29,001
Jainko maitea. Egia da.
1547
01:21:29,001 --> 01:21:33,751
Beste aldetik, egiten ari garen oro...
1548
01:21:33,751 --> 01:21:37,043
Kontxo! Orain
barrabilak eusten ari naizela dirudi.
1549
01:21:37,043 --> 01:21:39,834
...zuhurtziaz eta ondo antolatuz
egin behar dugu.
1550
01:21:41,626 --> 01:21:43,626
Orain binaka!
1551
01:21:44,626 --> 01:21:47,293
...bi gauzak egin ditzakeen enpresa bat.
1552
01:21:48,084 --> 01:21:49,793
Jainko maitea. Itzali hori.
1553
01:21:49,793 --> 01:21:51,126
Batzuek diote...
1554
01:21:54,668 --> 01:21:59,001
Hemendik aurrera,
Stanickyk kudeatuko du bateratzea.
1555
01:21:59,001 --> 01:22:00,209
Zer?
1556
01:22:00,209 --> 01:22:03,126
Ted, bederatzi hilabete daramatzat
honetan lanean.
1557
01:22:03,126 --> 01:22:07,751
Bai, eta ikusi zer lortu duzun!
Hemen egun bat darama...
1558
01:22:07,751 --> 01:22:10,126
- Kontuz zakil ikusezinarekin.
- Arraioa!
1559
01:22:12,251 --> 01:22:13,793
Kontua zera da,
1560
01:22:13,793 --> 01:22:17,584
Stanickyk zuzenean esaten dit dena,
ona ala txarra izan.
1561
01:22:17,584 --> 01:22:20,168
Bera arduratuko da. Akabo eztabaida.
1562
01:22:24,584 --> 01:22:25,918
Jesus!
1563
01:22:25,918 --> 01:22:29,751
Kendu ezazu hori. Ipini beltza.
1564
01:22:29,751 --> 01:22:31,334
Ipini beltza.
1565
01:22:31,334 --> 01:22:33,626
Bai, ematen diot baina ez da...
1566
01:22:33,626 --> 01:22:36,876
Emadazu... Ez dakit nola dabilen hau.
1567
01:22:36,876 --> 01:22:39,376
- Teknikaririk badago hemen?
- Ni naiz.
1568
01:22:39,376 --> 01:22:40,668
Kaka!
1569
01:22:42,459 --> 01:22:43,459
Dean.
1570
01:22:44,834 --> 01:22:47,418
Tedek ni arduradun egin banau ere,
1571
01:22:47,418 --> 01:22:49,959
ez nabil zuk baino gehiago dakidan
plantak egiten.
1572
01:22:49,959 --> 01:22:51,501
Bueno, agian bai,
1573
01:22:51,501 --> 01:22:54,876
baina enpresa kontuetan
nik baino gehiago dakizu zuk.
1574
01:22:54,876 --> 01:22:58,043
Eta zure laguntza behar dut.
1575
01:23:00,959 --> 01:23:03,584
- Zer?
- Ez dut hau ahaztu nahi, ados?
1576
01:23:07,334 --> 01:23:09,459
Zenbateko igoera eskatu beharko nuke?
1577
01:23:11,626 --> 01:23:13,084
Kaka!
1578
01:23:15,918 --> 01:23:17,876
Gaur bertan utziko duzu lana!
1579
01:23:18,668 --> 01:23:20,793
- Zer diozu?
- Akabo, Rod.
1580
01:23:20,793 --> 01:23:22,043
Ricky naiz.
1581
01:23:22,043 --> 01:23:23,751
Ez zara Ricky, ados?
1582
01:23:23,751 --> 01:23:27,168
Sartu ezazu buruan!
Ricky Stanicky ez da egiazkoa!
1583
01:23:27,168 --> 01:23:29,001
Bai, bada.
1584
01:23:34,918 --> 01:23:37,584
"Richard Barbara Stanicky"?
1585
01:23:38,501 --> 01:23:39,959
Nire amonaren izena da.
1586
01:23:40,459 --> 01:23:42,209
Nondik atera duzu hau?
1587
01:23:44,459 --> 01:23:45,918
Nire izena aldatu dut.
1588
01:23:46,709 --> 01:23:49,126
Prozesua azkartzeko tasa ordaindu dut.
1589
01:23:50,251 --> 01:23:51,376
Jainko maitea.
1590
01:23:51,376 --> 01:23:53,251
Tira, Dean, jarri nire lekuan.
1591
01:23:53,251 --> 01:23:55,793
Ezin hobeto egiten dut Ricky Stanickyrena.
1592
01:23:55,793 --> 01:23:59,126
Ez, iruzur eginez lortu duzu postua.
1593
01:23:59,126 --> 01:24:02,376
- Gezurra esan diezu.
- Ez, Dean, zuk esan diezu gezurra.
1594
01:24:02,376 --> 01:24:04,709
Bai, egia da.
1595
01:24:04,709 --> 01:24:07,709
Hau bestelakoa da.
Jendearen lana arriskuan dago.
1596
01:24:07,709 --> 01:24:10,876
Lana? Bi egun daramatzat hemen
eta zure nagusia naiz.
1597
01:24:11,668 --> 01:24:13,834
Erinen lanari buruz ari naiz.
1598
01:24:13,834 --> 01:24:16,293
Esan Summerhayesi gogoak ematen dizuna,
1599
01:24:16,293 --> 01:24:18,668
baina nik badakit nor zaren.
1600
01:24:19,418 --> 01:24:22,251
Rod Arroka Gogor zara, mozkortia!
1601
01:24:26,876 --> 01:24:27,876
Bai.
1602
01:24:30,293 --> 01:24:31,418
Mozkorti bat nintzen.
1603
01:24:32,834 --> 01:24:35,459
Lan kaskarra neukan, eta lagunik ez.
1604
01:24:36,293 --> 01:24:37,959
Baina orain hori dena daukat.
1605
01:24:38,459 --> 01:24:40,543
Eta ez dut edaten.
1606
01:24:41,793 --> 01:24:43,793
Baina hemendik joanez gero, akabo.
1607
01:24:48,126 --> 01:24:52,126
Bizitza osoan zehar
kaka-ume bat izan naiz.
1608
01:24:56,043 --> 01:24:59,376
Eta orain, jendeak gogoko nau.
1609
01:25:03,418 --> 01:25:05,543
Ez iezadazu hori kendu, mesedez.
1610
01:25:13,376 --> 01:25:16,793
Entzun, honek amaitu egin behar du.
1611
01:25:24,126 --> 01:25:26,668
Zer demontre ari zara? Utzi bakean.
1612
01:25:26,668 --> 01:25:29,751
Gelditu. Aizu, zer... Geldi!
1613
01:25:29,751 --> 01:25:32,251
Itzultzen banaiz, hil egingo naute.
1614
01:25:32,251 --> 01:25:33,168
Zer?
1615
01:25:33,168 --> 01:25:35,251
Atlantic Cityra banoa, hilko naute.
1616
01:25:35,251 --> 01:25:36,334
Nork?
1617
01:25:36,334 --> 01:25:38,959
Oin Handik eta kasinoko bere lagunak.
1618
01:25:38,959 --> 01:25:42,626
Jarraitzaile eroak
ez dira benetan jarraitzaileak.
1619
01:25:43,834 --> 01:25:45,668
Zergatik? Zer egin duzu?
1620
01:25:45,668 --> 01:25:47,001
Ez dakit.
1621
01:25:47,918 --> 01:25:50,793
Mozkortu eta oroimen gabe
geratzen nintzen. Auskalo.
1622
01:25:50,793 --> 01:25:52,876
Parranda baten ostean esnatu
1623
01:25:52,876 --> 01:25:54,501
eta Arby's-en lanean nengoen.
1624
01:25:55,376 --> 01:25:57,709
Eta dirua zor diot jende gaizto askori.
1625
01:25:58,334 --> 01:25:59,376
Beraz...
1626
01:26:04,543 --> 01:26:07,709
Arrazoi duzu. Nire errua da.
1627
01:26:10,876 --> 01:26:12,168
Nire errua da.
1628
01:26:17,918 --> 01:26:19,418
Dena neukan.
1629
01:26:20,376 --> 01:26:22,334
Lagun onak, lanpostu ona.
1630
01:26:24,376 --> 01:26:26,543
Munduko pertsona onenak
1631
01:26:26,543 --> 01:26:28,834
eta ederrenak maite ninduen.
1632
01:26:31,501 --> 01:26:33,876
Erin da inoiz izan dudan onena.
1633
01:26:35,293 --> 01:26:36,834
Dena galduko dut.
1634
01:26:48,459 --> 01:26:51,251
Ez dakit zergatik ez diozun
egia esaten behingoz.
1635
01:26:52,668 --> 01:26:54,793
Horretarako beranduegi da, Wes.
1636
01:26:56,334 --> 01:26:57,376
Ez da beranduegi.
1637
01:26:58,834 --> 01:27:00,793
Steve Smith, Washingtonetik.
1638
01:27:00,793 --> 01:27:05,459
Bihar arratsaldeko 19:00etan,
Asteko heroiaren atala.
1639
01:27:10,418 --> 01:27:13,834
Patata frijitu gehiago? Jakina!
1640
01:27:16,334 --> 01:27:20,293
{\an8}Zoaz Red Robin gertukoenera
eta eskatu patata frijitu amaigabeak.
1641
01:27:21,959 --> 01:27:24,584
Txantxetako kandela bat
bezalakoa da Stanicky.
1642
01:27:24,584 --> 01:27:27,876
Putz egin arren
berriz pizten den horietakoa.
1643
01:27:32,834 --> 01:27:35,918
Dean, anaia bat zara niretzat.
Baina akats bat daukazu.
1644
01:27:37,751 --> 01:27:39,043
Gezur asko esaten dituzu.
1645
01:27:40,876 --> 01:27:45,459
Gezur asko? Zer demontre...
Nik beste gezur esaten dituzu eta.
1646
01:27:46,001 --> 01:27:47,293
Zure erruz.
1647
01:27:48,459 --> 01:27:51,001
Nik egia esan nahi nuen hasieratik,
1648
01:27:51,001 --> 01:27:52,334
baina zuk ez.
1649
01:27:52,334 --> 01:27:55,126
JT babestu nahi nuelako.
1650
01:27:55,126 --> 01:27:57,918
Motel, utzi JT alde batera.
1651
01:27:59,168 --> 01:28:01,043
Hau zure kontua da.
1652
01:28:02,209 --> 01:28:05,543
Rodek benetako bilakatu du
gezurretako bizitza.
1653
01:28:05,543 --> 01:28:07,876
Zuk aldiz, benetakoa gezurretako.
1654
01:28:11,043 --> 01:28:15,709
Pikutara. Ez dakit zer egiten dudan hemen.
Ez zara laguntzen ari.
1655
01:28:15,709 --> 01:28:17,834
Ez zinen erreten batean erori.
1656
01:28:20,209 --> 01:28:21,251
Zer?
1657
01:28:21,251 --> 01:28:23,209
Ez zinen erreten batean erori.
1658
01:28:23,209 --> 01:28:26,168
Besoa hautsi zenuen Halloween gau hartan.
1659
01:28:27,418 --> 01:28:29,126
Etxera arrautzak bota ostean,
1660
01:28:29,126 --> 01:28:30,834
banandu egin ginen
1661
01:28:30,834 --> 01:28:33,209
eta etxean zeunden ikustera joan nintzen.
1662
01:28:33,209 --> 01:28:36,751
Eta han zeunden. Dena entzun nuen.
1663
01:28:40,293 --> 01:28:41,918
Zer egin zizun entzun nuen.
1664
01:28:43,918 --> 01:28:46,126
Istripu bat izan zen. Mozkor zegoen.
1665
01:28:46,126 --> 01:28:48,918
Ikusten? Berriz gezurretan.
1666
01:28:48,918 --> 01:28:52,626
Badakit etxe arazotsu batean hazi zinela,
1667
01:28:52,626 --> 01:28:54,751
eta zure aita kabroi bat zela.
1668
01:28:54,751 --> 01:28:57,293
Horregatik egiten zenuen lo nire etxean.
1669
01:28:57,293 --> 01:29:00,543
Zeure burua babesteko
hasi zinen gezurrak esaten.
1670
01:29:00,543 --> 01:29:02,626
Baina jada ez zara mutiko hori.
1671
01:29:02,626 --> 01:29:06,043
Eta gezurren erruz
pertsona txarra bilakatzen ari zara.
1672
01:29:07,501 --> 01:29:10,793
Esan Erini egia, ez dizu ezer egingo.
1673
01:30:05,501 --> 01:30:09,793
Kaixo. Non zeunden?
Zugatik kezkatuta nengoen.
1674
01:30:13,793 --> 01:30:15,001
Zu deitzen saiatu naiz.
1675
01:30:18,626 --> 01:30:20,251
Entzun, Erin...
1676
01:30:22,751 --> 01:30:24,668
Ezin dute zure atala eman.
1677
01:30:24,668 --> 01:30:26,668
Beranduegi da horretarako.
1678
01:30:26,668 --> 01:30:28,459
Ez duzu ulertzen.
1679
01:30:29,168 --> 01:30:32,334
Ezin al duzu atzeratu?
1680
01:30:32,334 --> 01:30:34,084
"Atzeratu" esaten da, ezta?
1681
01:30:34,084 --> 01:30:36,834
Rickyri buruz
gauza batzuk esan behar dizkizut.
1682
01:30:36,834 --> 01:30:38,209
Rod Arroka Gogor diozu?
1683
01:30:40,501 --> 01:30:42,209
Ez jarri aurpegi hori, Dean.
1684
01:30:43,084 --> 01:30:45,876
Kazetari ona naiz. Zuk zeuk esan zenuen.
1685
01:30:46,876 --> 01:30:49,501
- Bai, badakit.
- Brit milah-n ohartu nintzen.
1686
01:30:52,876 --> 01:30:54,126
Nairobi?
1687
01:30:54,834 --> 01:30:58,876
Ebolarekin laguntzeko omen zihoan,
1688
01:30:58,876 --> 01:31:03,376
baina ez da
ebola kasurik egon azken lau urteetan,
1689
01:31:03,376 --> 01:31:07,084
eta are gutxiago Nairobin.
Txertoa eta guzti daukate jada.
1690
01:31:09,584 --> 01:31:10,834
Pozten naiz.
1691
01:31:10,834 --> 01:31:12,876
Rickyk zuen Biblia erakutsi dit.
1692
01:31:14,168 --> 01:31:15,376
Tamalgarria da.
1693
01:31:16,293 --> 01:31:19,959
Liga Txikiko Munduko Sailak ikusteko
gezurra esan zenuten,
1694
01:31:19,959 --> 01:31:22,626
Lebowski Festera
eta trenen museora joateko.
1695
01:31:24,584 --> 01:31:25,751
Trenak gogoko ditugu.
1696
01:31:25,751 --> 01:31:27,751
Bi aldiz joan zarete Dollywoodera.
1697
01:31:28,668 --> 01:31:31,376
Zergatik ez zenidan esan?
Dolly Parton gogoko dut.
1698
01:31:31,376 --> 01:31:34,709
- Barkatu, ez nekien.
- Gezurrak baino gehiago mintzen nau
1699
01:31:35,709 --> 01:31:38,876
horiek esateko arrazoiak.
1700
01:31:41,876 --> 01:31:43,376
Nigandik urruntzen ari zinen.
1701
01:31:44,918 --> 01:31:46,376
- Biongandik.
- Ez.
1702
01:31:47,126 --> 01:31:48,459
Ez da egia.
1703
01:31:48,459 --> 01:31:51,251
Jada ez du axola, Dean.
1704
01:31:53,251 --> 01:31:54,376
Beranduegi da.
1705
01:32:13,376 --> 01:32:15,043
Hau bukatu dadin nahi dut.
1706
01:32:15,043 --> 01:32:18,834
Nik ere bai. Agian beldurtu egin da.
Bakarrik utziko gaitu?
1707
01:32:19,668 --> 01:32:21,126
Non dago Dean?
1708
01:32:21,126 --> 01:32:23,959
Segituan etorriko da.
1709
01:32:23,959 --> 01:32:27,209
Eta Ricky? World Riverreko
exekutiboek ezagutu nahi dute.
1710
01:32:27,209 --> 01:32:30,751
Bera ere segituan iritsiko da.
Bere laguntzailea hemen dago.
1711
01:32:32,001 --> 01:32:33,126
Kaixo.
1712
01:32:37,251 --> 01:32:39,043
Zertaz ari ginen?
1713
01:33:00,418 --> 01:33:01,418
Aizu.
1714
01:33:02,793 --> 01:33:04,376
Non arraio zeunden?
1715
01:33:04,376 --> 01:33:07,584
Rickyk saioa aurkeztu behar omen du.
Non dago?
1716
01:33:07,709 --> 01:33:08,959
Ez dago saiorik.
1717
01:33:08,959 --> 01:33:10,126
Zer?
1718
01:33:10,126 --> 01:33:14,251
Ricky ez zen benetan Asteko heroia izango.
Erinek bazekien egia.
1719
01:33:14,959 --> 01:33:16,001
Zer egia?
1720
01:33:16,001 --> 01:33:18,793
Rickyrena gezurra zela.
Brit milah-n ohartu zen.
1721
01:33:18,793 --> 01:33:22,209
Orduan, gezurretan ibili da?
Hori ez dago ondo.
1722
01:33:23,584 --> 01:33:24,918
Ergela al zara?
1723
01:33:26,293 --> 01:33:28,168
Zer esango diogu Summerhayesi?
1724
01:33:29,793 --> 01:33:31,084
Egia.
1725
01:33:31,084 --> 01:33:33,126
Dean, ezin duzu hori egin. Dean!
1726
01:33:34,876 --> 01:33:36,293
Arratsalde on guztioi.
1727
01:33:36,293 --> 01:33:38,626
Mila esker etortzeagatik. Eskerrik asko.
1728
01:33:40,334 --> 01:33:44,251
Eskerrik asko. Aspaldiko lagun asko
daude hemen gaur,
1729
01:33:44,251 --> 01:33:46,084
baita lagun berri asko ere.
1730
01:33:46,084 --> 01:33:50,626
Eta gauza zoragarriak...
1731
01:33:50,626 --> 01:33:54,001
egin ditzaketen bi enpresa paregabe gara.
1732
01:33:54,001 --> 01:33:56,793
Espero nuen,
uneko gizonak, Ricky Stanickyk
1733
01:33:56,793 --> 01:34:01,334
aurkeztea MFMBCko Heroien atala.
1734
01:34:01,334 --> 01:34:04,251
- Ted, esan al dezaket gauza bat?
- Noski, aurrera.
1735
01:34:04,251 --> 01:34:08,126
Dean Stanton da,
inbertsio harremanetarako zuzendariordea.
1736
01:34:23,668 --> 01:34:29,126
Tamalez, MFMBCk erabaki du
Rickyri ez Heroi saiorik egitea.
1737
01:34:32,584 --> 01:34:37,001
Arrazoia da,
Ricky Stanicky ez dela heroirik.
1738
01:34:39,793 --> 01:34:41,418
Ez da benetako pertsona bat.
1739
01:34:42,501 --> 01:34:44,709
- Zer?
- Ez dut ulertzen.
1740
01:34:45,501 --> 01:34:46,584
Nik asmatu nuen.
1741
01:34:47,543 --> 01:34:48,751
Sasikumea!
1742
01:34:54,626 --> 01:34:55,959
Gezurra esan nizuen.
1743
01:34:57,959 --> 01:34:59,626
Eta ez dago aitzakiarik.
1744
01:35:03,626 --> 01:35:04,668
Barkatu, Ted.
1745
01:35:06,418 --> 01:35:07,709
Ez duzu hau merezi.
1746
01:35:09,834 --> 01:35:13,834
San Frantziskotik etorri zareten guztioi
barkamena eskatu nahi dizuet.
1747
01:35:15,418 --> 01:35:18,126
Summerhayes Finantzak
konpainia zoragarria da.
1748
01:35:19,168 --> 01:35:22,709
Nire ekintzek ez dezatela
aukera aparta hau pikutara bidali.
1749
01:35:31,501 --> 01:35:33,001
Zer demontre esan du?
1750
01:35:33,751 --> 01:35:35,209
Ez dakit zer egin.
1751
01:35:35,209 --> 01:35:36,334
Esan nizun.
1752
01:35:36,334 --> 01:35:38,209
Non dago tontolapiko hori?
1753
01:35:38,834 --> 01:35:40,084
Ez dut ulertzen.
1754
01:35:40,751 --> 01:35:43,668
Gezurra bazen,
zertarako etorri ziren berrietakoak?
1755
01:35:45,168 --> 01:35:47,168
- Berrietakoak?
- Atzo etorri ziren.
1756
01:35:47,918 --> 01:35:50,959
Bazkaltzen zeundela,
elkarrizketa egin zioten.
1757
01:35:50,959 --> 01:35:52,668
Dena antolatzen lagundu nien.
1758
01:36:01,001 --> 01:36:04,334
Dean.
Ez kezkatu zure bulegoko gauzengatik.
1759
01:36:04,334 --> 01:36:07,626
Guk jasoko ditugu.
Eta gero su emango dizkiegu.
1760
01:36:11,876 --> 01:36:14,959
{\an8}Summerhayes Finantzak
bulegoen aurrean nago,
1761
01:36:14,959 --> 01:36:18,834
{\an8}ospe oneko erakundea da hemen,
Providencen, Rhode Islanden.
1762
01:36:18,834 --> 01:36:22,626
{\an8}Eta hor dago Richard Barbara Stanicky.
1763
01:36:22,626 --> 01:36:24,543
Gu apustulariak gara eta zu jokalaria.
1764
01:36:24,543 --> 01:36:27,501
Ez zaitugu zubitik jaurti nahi.
1765
01:36:27,501 --> 01:36:29,001
Laguntzen urteak eman...
1766
01:36:29,001 --> 01:36:31,168
Zergatik ez duzue itzali?
1767
01:36:31,876 --> 01:36:33,001
{\an8}...bulegoan berria da,
1768
01:36:33,001 --> 01:36:37,459
{\an8}eta Summerhayes Finantzak-en
gehien irabazten duten exekutiboetako bat.
1769
01:36:38,751 --> 01:36:41,376
- Non dago ikus-entzunezkoen tipoa?
- Ni naiz.
1770
01:36:41,376 --> 01:36:43,793
- Teknikaria zinela uste nuen.
- Baita ere.
1771
01:36:45,876 --> 01:36:50,334
{\an8}Baina exekutibo arrakastatsu honek
sekretu bat dauka.
1772
01:36:50,334 --> 01:36:52,001
{\an8}Iruzurti bat da.
1773
01:36:52,001 --> 01:36:54,209
{\an8}Ted Summerhayes naiz. Eta...
1774
01:36:54,209 --> 01:36:57,709
{\an8}Hala da. Ricky Stanickyren benetako izena
Rodney Rimstead da,
1775
01:36:57,709 --> 01:37:02,209
{\an8}Atlantic Cityko
rock and roll imitatzaile pornografikoa,
1776
01:37:02,209 --> 01:37:05,959
{\an8}eta Rod Arroka Gogor izenez ezaguna.
1777
01:37:05,959 --> 01:37:08,959
{\an8}Rimestead jaunarekin batu gara
1778
01:37:08,959 --> 01:37:12,334
Ricky Stanicky negozio-gizona
nola bilakatu zen jakiteko.
1779
01:37:13,251 --> 01:37:16,584
Atlantic Cityko kasino batean nengoen.
1780
01:37:16,584 --> 01:37:21,001
{\an8}Sosik gabe, lagunik gabe, inoren
errespeturik gabe eta alkoholikoa nintzen.
1781
01:37:22,209 --> 01:37:24,209
{\an8}Alkoholikoa naiz.
1782
01:37:25,834 --> 01:37:27,959
{\an8}Bizirauteko ahal nuena egiten nuen.
1783
01:37:28,501 --> 01:37:29,959
{\an8}ATLANTIC CITYKO
TXANPONJALE ZINGIRA KASINOKO IRUDIAK
1784
01:37:35,418 --> 01:37:36,709
{\an8}Jainko maitea!
1785
01:37:38,959 --> 01:37:42,293
Gau hartan ezagutu nituen
Dean Stanton eta bere lagunak.
1786
01:37:43,376 --> 01:37:45,043
Janaria eta edaria eman zidaten.
1787
01:37:45,876 --> 01:37:48,459
Nor nintzen galdetu zidaten,
axola niela zirudien.
1788
01:37:48,459 --> 01:37:51,084
Eta geroago,
benetan axola zitzaiela ikasi zuen.
1789
01:37:59,084 --> 01:38:02,459
Dean. Zatoz hau ikustera.
1790
01:38:03,334 --> 01:38:07,293
Egun gutxira, Dean Stanton
eta bere lagunek deitu zuten.
1791
01:38:07,293 --> 01:38:08,834
Ezin nuen sinetsi.
1792
01:38:08,834 --> 01:38:11,293
Minutu gutxi egon ginen elkarrekin.
1793
01:38:11,293 --> 01:38:14,293
{\an8}Eta nire bizitzako aukerarik onena
eskaini zidaten.
1794
01:38:14,293 --> 01:38:19,418
{\an8}Eta zein zen aukera hori?
Ricky Stanicky bilakatzea.
1795
01:38:20,209 --> 01:38:22,626
{\an8}Esan zidaten:
"Akabo Rod Rimestead galtzailea".
1796
01:38:22,626 --> 01:38:25,168
{\an8}"Orain Ricky Stanicky arrakastatsua zara".
1797
01:38:26,668 --> 01:38:28,751
{\an8}Nigan sinesten zuten lehen aldia zen.
1798
01:38:28,751 --> 01:38:32,084
{\an8}Rod, orain Ricky,
Provindencera etorri eta gero,
1799
01:38:32,084 --> 01:38:34,584
Dean Stanton eta bere lagunek
1800
01:38:34,584 --> 01:38:40,001
helduentzako txakur ikuskizunaren gizonari
nortasun berria eman zioten.
1801
01:38:40,001 --> 01:38:44,376
{\an8}Hurrengo bideoa ezatsegina izan daiteke
ikusle batzuentzat, kontuz.
1802
01:38:45,459 --> 01:38:49,959
{\an8}Gau polita da, izarrak distiratsu daude.
1803
01:38:50,251 --> 01:38:54,251
{\an8}Nire txakurrak intzirika dabiltza.
1804
01:38:55,043 --> 01:38:58,418
{\an8}Ilargiaren argiaren pean...
1805
01:38:59,293 --> 01:39:02,376
{\an8}Liburu bat eman zidaten.
Biblia deitzen zioten.
1806
01:39:03,043 --> 01:39:06,001
{\an8}Ricky Stanickyri buruzko dena
ikasteko gidaliburua zen.
1807
01:39:06,001 --> 01:39:10,334
{\an8}Bizitza ona izateko, akatsetatik ikasteko.
1808
01:39:10,334 --> 01:39:13,876
{\an8}Nor izan nintekeen ikusi nuen.
Zer galdu nuen ikusi nuen.
1809
01:39:15,543 --> 01:39:17,168
Eta Biblia irakurri ahala,
1810
01:39:17,168 --> 01:39:19,293
ohartu nintzen egia izan zitekeela.
1811
01:39:19,293 --> 01:39:23,918
Beraz, Rickyk edateari utzi zion
eta bere burua errespetatzen hasi zen.
1812
01:39:23,918 --> 01:39:27,918
Laster, lana aurkitu zuen
Summerhayes Finantzak enpresan.
1813
01:39:27,918 --> 01:39:29,793
{\an8}Deanek aurkeztu zidan Ted.
1814
01:39:29,793 --> 01:39:32,834
{\an8}Yatea ateratzen duten horietakoa da,
1815
01:39:32,834 --> 01:39:34,418
{\an8}zein aberatsa den erakusteko.
1816
01:39:34,418 --> 01:39:37,293
{\an8}Baina, bestalde, oso jatorra da.
1817
01:39:37,293 --> 01:39:39,001
{\an8}Bihotz Oneko Inbertsioak sortu dugu.
1818
01:39:39,709 --> 01:39:42,293
{\an8}Deani esker, lagun gehiago ezagutu ditut,
1819
01:39:43,126 --> 01:39:45,376
{\an8}neska oso berezi eta eder bat ere bai.
1820
01:39:46,876 --> 01:39:50,959
{\an8}Bat-batean bizitza bat neukan.
Ricky Stanicky nintzen.
1821
01:39:50,959 --> 01:39:53,043
{\an8}Eta horren guztiaren tartean,
1822
01:39:53,043 --> 01:39:56,876
{\an8}gezurraren eta egiaren arteko muga
desagertzen hasi zen.
1823
01:39:56,876 --> 01:40:01,168
{\an8}Eta horrela, Atlantic Cityko
mozkorti baztertu batek
1824
01:40:01,168 --> 01:40:04,959
{\an8}bizitza berria aurkitu zuen
Rhode Islanden.
1825
01:40:05,543 --> 01:40:08,501
{\an8}Heroia? Ni? Ez.
1826
01:40:08,501 --> 01:40:11,584
{\an8}Heroirik badago,
nire bizitza salbatu dutenak dira.
1827
01:40:11,584 --> 01:40:15,084
{\an8}Dean Stanton, JT Levine eta Wes zerbait.
1828
01:40:15,918 --> 01:40:18,168
{\an8}Iruzur gisa hasi zen istorioa,
1829
01:40:18,168 --> 01:40:20,168
{\an8}mirari bati esker edo,
1830
01:40:20,168 --> 01:40:23,918
{\an8}erredentzio, birjaiotza
eta maitasun istorio bilakatu da.
1831
01:40:24,751 --> 01:40:27,668
{\an8}Edonor eta edonoiz, nahi duen pertsona
1832
01:40:27,668 --> 01:40:30,459
{\an8}bilakatu daitekeen uste ona izan zuelako
1833
01:40:30,459 --> 01:40:34,459
{\an8}Ricky Stanicky da gure Asteko heroia.
1834
01:40:38,334 --> 01:40:39,543
Gora Ricky!
1835
01:40:41,126 --> 01:40:44,959
Ricky!
1836
01:40:52,418 --> 01:40:56,418
Ondo atera zara nahaspila honetatik, ezta?
1837
01:40:56,418 --> 01:40:58,251
Eta ni zer?
1838
01:40:58,251 --> 01:41:00,209
Nola da posible?
1839
01:41:00,209 --> 01:41:02,918
Istorio zoragarria eta bizigarria izan da.
1840
01:41:02,918 --> 01:41:05,084
Lan bikaina, Ted. Baita zuk ere, Dean.
1841
01:41:05,084 --> 01:41:06,334
Nik ez dut ezer...
1842
01:41:06,334 --> 01:41:10,043
Summerhayes,
talde ona daukazu zure alboan.
1843
01:41:10,043 --> 01:41:14,418
Bigarren aukeren kontzeptua
eta inbertitzen ondo sentitzea...
1844
01:41:14,418 --> 01:41:16,293
Guk helburu berberak dauzkagu.
1845
01:41:16,959 --> 01:41:19,501
Hori da gure leloa.
1846
01:41:19,501 --> 01:41:22,126
Tedek ikusi zuen Rickyren ahalmena.
1847
01:41:22,126 --> 01:41:26,001
Ongintzazko erakunde gehiagorekin
lan egitea bere ideia izan zen.
1848
01:41:26,876 --> 01:41:28,709
Zerga onuretan erreparatu nuen.
1849
01:41:29,418 --> 01:41:31,668
Kabroi xumea zara, ezta?
1850
01:41:32,834 --> 01:41:34,168
Orduan, tratua itxita?
1851
01:41:34,918 --> 01:41:38,334
Ez dakit. Dean, zer uste duzu?
1852
01:41:42,084 --> 01:41:45,084
- Tratua itxita.
- Zalantzarik ez, tratua itxita.
1853
01:41:45,084 --> 01:41:46,626
- Primeran.
- Bai, mila esker.
1854
01:41:47,751 --> 01:41:50,418
Zure lagun asmatuak
erdaindu zuen gure semea?
1855
01:41:51,751 --> 01:41:54,126
Beefsteak Charlie'sen egin zuen lan.
1856
01:41:54,126 --> 01:41:55,293
Beefsteak...
1857
01:41:56,001 --> 01:41:57,376
Akabo.
1858
01:41:57,376 --> 01:42:00,418
Lorategian egingo duzu lo sei hilabetez.
1859
01:42:00,418 --> 01:42:03,584
Ados. Zilegi da. Oso zilegi da.
1860
01:42:04,418 --> 01:42:06,376
- Zoragarria izango da.
- Primeran.
1861
01:42:15,043 --> 01:42:18,084
Ez dut ulertzen. Nola gertatu da hau?
1862
01:42:19,084 --> 01:42:22,793
Zure gezurraz jabetu nintzenean,
haserretu egin nintzen.
1863
01:42:24,209 --> 01:42:27,793
Istorioa MFMBCri saldu niola esan nizun
zu izorratzeko.
1864
01:42:29,043 --> 01:42:31,709
Baina Tedek Ricky kontratatu zuenean,
1865
01:42:31,709 --> 01:42:35,418
agian benetako istorio bat
konta nezakeela pentsatu nuen.
1866
01:42:36,126 --> 01:42:38,209
Beraz, kateko ekoizleari kontatu
1867
01:42:38,209 --> 01:42:41,543
MFMBCko bere lagunei esan zien,
eta onartu egin zuten.
1868
01:42:44,126 --> 01:42:45,751
Gezur horiek guztiak, Erin...
1869
01:42:50,543 --> 01:42:51,959
Barkatuko didazu?
1870
01:42:57,209 --> 01:42:58,918
Ez da erraza izango.
1871
01:43:01,084 --> 01:43:04,251
Baina... honek laguntzen du.
1872
01:43:05,584 --> 01:43:09,709
Dena neukan. Lagun onak, lanpostu ona.
1873
01:43:12,043 --> 01:43:16,043
Munduko pertsona onenak
eta ederrenak maite ninduen.
1874
01:43:19,001 --> 01:43:21,459
Erin da inoiz izan dudan onena.
1875
01:43:24,543 --> 01:43:26,001
Rickyk bidali dit.
1876
01:43:30,751 --> 01:43:33,334
- Hara, hara.
- Nor da hori?
1877
01:43:36,834 --> 01:43:38,334
Ricky, kontuz!
1878
01:43:45,709 --> 01:43:47,959
Espero zenuena da, kaikua?
1879
01:43:49,668 --> 01:43:52,709
Tori, Rimstead.
Ofizialki jaso duzu idatzia.
1880
01:43:53,501 --> 01:43:54,751
Zer...
1881
01:43:55,959 --> 01:43:57,001
Zer da hau?
1882
01:43:57,001 --> 01:44:00,543
Ikuskizuna eteteko agindua da,
Billy Idolek bidalia.
1883
01:44:00,543 --> 01:44:05,251
Bere abestiak zure letra nazkagarriekin
zikintzen badituzu berriz,
1884
01:44:05,251 --> 01:44:07,376
epaitegian ikusiko dugu elkar.
1885
01:44:14,376 --> 01:44:15,793
Billy Idolek ikusi nau?
1886
01:44:16,418 --> 01:44:17,543
Joan pikutara.
1887
01:44:18,834 --> 01:44:19,876
Itzel!
1888
01:44:20,959 --> 01:44:22,668
Xanpain gehiago nahi duzue?
1889
01:44:26,626 --> 01:44:27,793
Billy Idol.
1890
01:44:46,834 --> 01:44:48,043
Al Greenen kanta da?
1891
01:44:49,043 --> 01:44:50,459
Otis Reddingena.
1892
01:44:50,459 --> 01:44:52,626
- Otis Redding itsua al zen?
- Ez.
1893
01:44:52,626 --> 01:44:55,209
Ziur? Itsu ahotsa dauka.
1894
01:44:55,209 --> 01:44:58,001
- Badu itsu ahotsa.
- Ez zen itsua.
1895
01:44:58,626 --> 01:45:01,251
Ahabia zuku bat, mesedez, hutsa.
1896
01:45:01,251 --> 01:45:05,209
Eta txibia onenen plater bat.
Gau bikaina da, ezta, lagunak?
1897
01:45:05,209 --> 01:45:06,543
- Bai, motel.
- Bai.
1898
01:45:06,543 --> 01:45:08,251
Ricky, etorri hona.
1899
01:45:11,876 --> 01:45:14,168
Nire emaztegaiarekin
dantzan egiteko ordua da.
1900
01:45:14,168 --> 01:45:16,001
- Txantxa da, ezta?
- Bai.
1901
01:45:17,376 --> 01:45:19,126
Ez dakit. Auskalo.
1902
01:45:19,126 --> 01:45:22,876
Ez antolatu ezer larunbat arratsalderako.
Lan asko daukagu eta.
1903
01:45:22,876 --> 01:45:24,293
Lana larunbatean?
1904
01:45:24,293 --> 01:45:27,543
Bai.
Narragansett badia garbitzera joango gara.
1905
01:45:28,876 --> 01:45:30,001
Bai, noski.
1906
01:45:30,001 --> 01:45:32,751
Ez nabil txantxetan.
Goitik behera garbituko dugu.
1907
01:45:39,293 --> 01:45:40,376
Ene.
1908
01:45:43,459 --> 01:45:44,751
Topa Ricky Stanickyri.
1909
01:45:45,751 --> 01:45:47,501
Ricky Stanickyri.
1910
01:45:47,501 --> 01:45:48,959
Inoiz izan dugun lagunik onena.
1911
01:46:51,376 --> 01:46:53,959
Maite zaitut.
1912
01:46:53,959 --> 01:46:55,043
Agur.
1913
01:46:58,793 --> 01:47:02,001
BIZARZURIREN ZAKIL ZORIONEKOA
1914
01:51:13,793 --> 01:51:16,626
{\an8}Baina hori baino lehen, esan nahi nuke...
1915
01:52:10,751 --> 01:52:12,751
Azpitituluak: Leire
1916
01:52:12,751 --> 01:52:14,834
Ikuskatzailea: Ilargi G.