1 00:00:33,834 --> 00:00:36,584 Zer zara? Txakurra ala behia? 2 00:00:36,584 --> 00:00:38,584 Txakurra, baina ez edozein. 3 00:00:38,584 --> 00:00:40,709 Txakur zakilixut naiz. Ikusi hau. 4 00:00:44,209 --> 00:00:46,084 Bueno, iritsi gara. 5 00:00:46,084 --> 00:00:47,501 Kaka prest dago? 6 00:00:48,043 --> 00:00:49,418 Kaka prest. 7 00:00:50,209 --> 00:00:52,001 Kontxo. Hain handia da txakurra? 8 00:00:52,001 --> 00:00:53,876 Txikia da, baina zazpi ziren. 9 00:00:55,876 --> 00:00:58,293 Hau ez egiteko hiru arrazoi emango dizkizuet. 10 00:00:58,293 --> 00:01:02,001 Bat, polizia. Bi, txakurrak. Hiru, arma zalea da. 11 00:01:02,001 --> 00:01:02,959 HAU IRAKURRI BADEZAKEZU, TIROA JASOTZEKO ARRISKUAN ZAUDE 12 00:01:02,959 --> 00:01:05,168 Ez estutu, Dean. Merezi dute. 13 00:01:05,168 --> 00:01:07,168 Ez dute gozokirik banatzen. 14 00:01:07,168 --> 00:01:09,459 Azkenekoz bihurrikeria bat egin genuenean, 15 00:01:09,459 --> 00:01:10,626 Deanek besoa hautsi zuen. 16 00:01:10,626 --> 00:01:13,418 Bakarrik ihes egin eta zulo batean erori zelako. 17 00:01:13,418 --> 00:01:15,584 Ez bada aldentzen, ez zaio ezer gertatuko. 18 00:01:15,584 --> 00:01:17,626 Zatozte, hasi gaitezen. 19 00:01:18,793 --> 00:01:19,793 Ados. 20 00:01:34,043 --> 00:01:35,084 Azkar. 21 00:01:50,626 --> 00:01:52,334 Handitzen ari da. 22 00:01:54,626 --> 00:01:55,751 Kaka! 23 00:02:05,126 --> 00:02:06,584 Ez! 24 00:02:09,376 --> 00:02:11,418 Kakaz beteta daukat ahoa! 25 00:02:11,418 --> 00:02:12,626 Egin dezagun ospa. 26 00:02:12,626 --> 00:02:14,459 Ezin dugu. Jendea dago barruan. 27 00:02:18,251 --> 00:02:21,376 Ez tiro egin. Txorimaloaren erruz etxea sutan duzue! 28 00:02:23,376 --> 00:02:25,209 Ez daude! Deitu larrialdietara! 29 00:02:25,209 --> 00:02:28,293 Motel, ez da hainbesterako. 30 00:02:29,001 --> 00:02:30,001 Ene bada... 31 00:02:31,543 --> 00:02:32,626 Deitu larrialdietara! 32 00:02:32,626 --> 00:02:34,959 Begira! Gozokiak banatzen dituzte! 33 00:02:36,376 --> 00:02:37,834 Gureak egin du! 34 00:02:37,834 --> 00:02:40,168 Jainkoarren. Aitak larrutu egingo nau. 35 00:02:40,168 --> 00:02:42,376 Azkar, goazen hemendik. 36 00:02:43,001 --> 00:02:44,918 Egon. Ideia bat otu zait. 37 00:02:48,668 --> 00:02:49,668 Boligraforik baduzue? 38 00:02:49,668 --> 00:02:50,751 Wesen zakila! 39 00:02:51,501 --> 00:02:53,418 - Azkar, bota izen bat. - Zeus. 40 00:02:54,126 --> 00:02:55,043 Ume baten izena. 41 00:02:55,043 --> 00:02:56,793 - Ricky! - Ondo da. 42 00:02:58,043 --> 00:02:58,959 Orain abizen bat. 43 00:02:58,959 --> 00:03:00,293 Badakit. Stanton. 44 00:03:00,709 --> 00:03:01,709 Ados. 45 00:03:02,334 --> 00:03:04,251 Ez! Zer? Nire abizena da hori. 46 00:03:04,251 --> 00:03:05,876 Baina izena ez duzu Ricky. 47 00:03:09,668 --> 00:03:10,918 Azkar! 48 00:03:12,043 --> 00:03:13,084 Goazen! 49 00:03:21,709 --> 00:03:22,918 Ikusi hau. 50 00:03:22,918 --> 00:03:25,793 Ume babo horrek jaka erre du bihurrikerian. 51 00:03:25,793 --> 00:03:28,876 Eta onena da amak izena idatzi diola. 52 00:03:29,584 --> 00:03:32,626 {\an8}"Ricky Stanicky"? Baba-lorea. 53 00:03:32,626 --> 00:03:33,709 Berri txarrak. 54 00:03:33,709 --> 00:03:36,293 Ez dago Stanickyrik herriko eskolan. 55 00:03:36,293 --> 00:03:37,834 Kanpokoa izango da. 56 00:03:37,834 --> 00:03:39,043 Kaka. 57 00:03:40,793 --> 00:03:43,501 Sinestezina da, baina ondo atera da. 58 00:03:43,501 --> 00:03:47,418 Mutilok, uste dut betiko lagun berri bat daukagula. 59 00:03:54,334 --> 00:03:55,793 RICKY STANICKY IZAN DA! 60 00:04:08,293 --> 00:04:09,876 STANICKY IZAN DA! 61 00:04:18,168 --> 00:04:20,668 RICKY STANICKY HEMEN EGON DA 62 00:04:27,501 --> 00:04:30,126 STANICKY IZAN DA! 63 00:04:37,751 --> 00:04:39,626 STANICKY IZAN DA! 64 00:04:46,251 --> 00:04:47,209 STANICKY ARI ZEN GIDATZEN! 65 00:04:55,043 --> 00:04:58,668 {\an8}GAUR EGUN 66 00:05:01,001 --> 00:05:02,709 Tragotxo bat hartu nahi? 67 00:05:02,709 --> 00:05:03,918 ONGI ETORRI WHITAKER TXIKIA 68 00:05:03,918 --> 00:05:05,834 Zergatik hartu tragotxo bat... 69 00:05:06,876 --> 00:05:07,834 RICKY DEITU NAZAZU 70 00:05:07,834 --> 00:05:09,543 ...trago handi baten ordez? 71 00:05:09,543 --> 00:05:13,459 Finlandian, herrialde zoriontsuenean, trago handia asmatu zen. 72 00:05:13,459 --> 00:05:16,834 Garajeko azken garagardoak dira. Gehiago behar ditugu? 73 00:05:16,834 --> 00:05:18,751 Ez, nahikoa izango da. 74 00:05:18,751 --> 00:05:20,126 Ziur zaude? 75 00:05:20,959 --> 00:05:23,251 - Ederto jarri duzu hau. - Bai. 76 00:05:23,251 --> 00:05:25,709 Gure bigarren lana izan liteke. 77 00:05:25,709 --> 00:05:27,793 "Erin eta Deanen Baby Shower-ak". 78 00:05:27,793 --> 00:05:29,168 - Gogoko dut. - Bai. 79 00:05:29,168 --> 00:05:33,376 Eta Gilber Gains orduan jabetu zen indarkeriaren aurkako erremedioa 80 00:05:33,376 --> 00:05:37,001 bigarren eskuko tronpeta bat zela. 81 00:05:37,001 --> 00:05:39,751 - Zer da hori? - Asteko heroia izena du. 82 00:05:39,751 --> 00:05:42,668 Gauza txundigarriak egiten dituen jende arrunta da. 83 00:05:42,668 --> 00:05:46,793 Aurkeztu nadin nahi du nire ekoizleak. Kontaktuak omen dauzka saioan. 84 00:05:46,793 --> 00:05:48,126 Eta zeren zain zaude? 85 00:05:48,126 --> 00:05:52,001 MFMBCren arreta piztu nahi badut, istorio hobeak behar ditut, 86 00:05:52,001 --> 00:05:55,126 eta ez eman ohi dizkidaten hutsalkeriak. 87 00:05:57,209 --> 00:06:00,501 Eskegiko dituzu irudi hauek, mesedez? 88 00:06:00,501 --> 00:06:01,668 - Hantxe. - Bai. 89 00:06:01,668 --> 00:06:03,793 JT eta Susanen txikitako argazkiak dira. 90 00:06:03,793 --> 00:06:07,084 Ene bada. Helduen hortzekin jaio zen JT? 91 00:06:07,084 --> 00:06:09,959 Hortz politak dauzka. Begira horri. 92 00:06:09,959 --> 00:06:12,584 Politak? Hitler trauskil bat dirudi. 93 00:06:13,334 --> 00:06:15,959 - Haur denak politak direla diozu. - Hala dira. 94 00:06:15,959 --> 00:06:17,501 Txakurraren biolina. 95 00:06:17,501 --> 00:06:19,918 Eta urrutiko aginteak koipez beteak betiko. 96 00:06:20,043 --> 00:06:22,501 Haurrak izateak alde onak ere baditu. 97 00:06:22,501 --> 00:06:23,709 - Bai? - Bai. 98 00:06:24,334 --> 00:06:26,584 Nire gurasoek ez zuten iritzi hori. 99 00:06:27,418 --> 00:06:29,709 Zure gurasoek ez zituzten haurrak gogoko? 100 00:06:30,501 --> 00:06:31,793 Ez du axola. 101 00:06:31,793 --> 00:06:35,043 Gure artekoa askoz hobea da. Beti nahi izan duguna da. 102 00:06:35,918 --> 00:06:37,126 Maite zaitut. 103 00:06:38,001 --> 00:06:39,209 Maite nauzu. 104 00:06:39,793 --> 00:06:41,209 Paul maite dugu. 105 00:06:43,584 --> 00:06:45,293 Eta ez dugu besterik behar. 106 00:06:45,293 --> 00:06:47,418 Jainkoarren, JT, utzi nazazu bakean. 107 00:06:47,418 --> 00:06:50,626 Nire baby shower-a da eta trago bat hartuko dut. 108 00:06:50,626 --> 00:06:52,834 Kurihara medikuak ondo deritzo. Kaixo. 109 00:06:52,834 --> 00:06:55,168 Medikuntzaren industrian dagoelako. 110 00:06:55,168 --> 00:06:57,251 Maggie emaginak dieta beganoa 111 00:06:57,251 --> 00:06:58,793 eta alkoholik ezetz dio. 112 00:06:58,793 --> 00:07:01,876 Baina zu ez zara Maggie emagina, nire senarra zara. 113 00:07:01,876 --> 00:07:04,834 Baina doula aita naiz. Nire lana da. 114 00:07:04,834 --> 00:07:07,418 Ez esan hori, haurrak botaka egingo du. 115 00:07:07,418 --> 00:07:09,251 Botaka egin dezake barruan? 116 00:07:09,251 --> 00:07:10,751 JT zure doula da? 117 00:07:10,751 --> 00:07:13,543 Eta biluzik egon nahi du haurra jaiotzen denean. 118 00:07:13,543 --> 00:07:14,709 Ez da egia. 119 00:07:14,709 --> 00:07:18,001 Kamisetarik gabe, haurrak nire azala sentitu dezan. 120 00:07:18,001 --> 00:07:19,751 Lotura sortzeko egiten da. 121 00:07:19,751 --> 00:07:21,043 - Ondo da. - Erantzun. 122 00:07:21,043 --> 00:07:23,418 Ricky deitu eta deitu ari da. 123 00:07:23,418 --> 00:07:26,001 Ea zer nahi duen. Ni ere deitu nau gaur. 124 00:07:26,001 --> 00:07:27,209 - Benetan? - Bai. 125 00:07:27,834 --> 00:07:28,668 Ongi da. 126 00:07:29,834 --> 00:07:32,376 Stanicky, zer moduz, motel? Zer gertatzen da? 127 00:07:32,376 --> 00:07:34,459 Tea jarriko dizut, ez ardoa. Ez edan. 128 00:07:34,459 --> 00:07:37,584 Orain lanpetuta dago. Nik... 129 00:07:40,543 --> 00:07:41,709 Benetan diozu? 130 00:07:45,209 --> 00:07:46,251 Ongi da. 131 00:07:49,126 --> 00:07:50,376 Egingo didazu mesede bat? 132 00:07:50,376 --> 00:07:53,251 Dei nazala norbaitek ebakuntza bukatzen denean. 133 00:07:56,293 --> 00:07:57,501 Bakarrik zaude? 134 00:07:58,793 --> 00:08:00,209 Arraioa, zein gaizki. 135 00:08:00,918 --> 00:08:02,209 Ongi da, eutsi gogor. 136 00:08:02,209 --> 00:08:05,376 Energia positiboa bidaliko dizugu hemendik. 137 00:08:07,209 --> 00:08:08,209 Maite zaitut, lagun. 138 00:08:09,501 --> 00:08:11,168 Zer da? Zer esan dizu? 139 00:08:12,251 --> 00:08:13,293 Berriz dauka. 140 00:08:14,209 --> 00:08:16,584 - Zer dauka? - Minbizia. 141 00:08:17,251 --> 00:08:19,834 Ene bada. Sendatu zela uste nuen. 142 00:08:19,834 --> 00:08:20,918 Koitadua. 143 00:08:21,918 --> 00:08:25,584 Beste barrabila kendu behar diote? 144 00:08:25,584 --> 00:08:28,918 Posible da? Bizitzeko ez dugu gutxienez bat behar? 145 00:08:28,918 --> 00:08:30,959 Hori giltzurrunak dira, babo hori. 146 00:08:31,459 --> 00:08:32,668 Non dago? 147 00:08:32,668 --> 00:08:34,418 Albanyko ospitale batean. 148 00:08:34,418 --> 00:08:36,626 Albanyn? Zergatik Albanyn? 149 00:08:36,626 --> 00:08:39,584 Irabazi asmorik gabeko erakunde batzuekin batzekoa zen 150 00:08:39,584 --> 00:08:40,834 eta krisia izan zuen. 151 00:08:40,834 --> 00:08:42,501 Gaur gauean da ebakuntza. 152 00:08:42,501 --> 00:08:45,209 Joan zaitezte hara. Koitadua, bakarrik dago. 153 00:08:45,209 --> 00:08:47,251 Ezin dut. Baby shower-a daukagu. 154 00:08:47,251 --> 00:08:48,876 Eta Summerhayes dator. 155 00:08:48,876 --> 00:08:51,793 Zure nagusiak kezkatzen zaitu? Lana baino ez da. 156 00:08:51,793 --> 00:08:54,001 Ricky zuen laguna izan da txikitatik. 157 00:08:54,001 --> 00:08:56,126 Zoaz. Ni geratuko naiz Summerhayesekin. 158 00:08:56,126 --> 00:08:57,876 Zer? Ez. 159 00:08:57,876 --> 00:09:00,709 Deitu eta esan familia larrialdia daukazula. 160 00:09:00,709 --> 00:09:02,001 Joan Deanekin. 161 00:09:02,001 --> 00:09:04,501 Benetan? Ezin dugu nagusia bakarrik utzi. 162 00:09:04,501 --> 00:09:05,959 Horixe baietz. 163 00:09:05,959 --> 00:09:09,709 Lasaitu ederra hartuko du baby shower-era ez etortzeko esatean. 164 00:09:11,709 --> 00:09:14,834 Bueno, antza denez, Albanyra goaz. 165 00:09:14,834 --> 00:09:18,001 Zuzen zeunden, Summerhayesenak sinesgarriago egin du. 166 00:09:18,001 --> 00:09:19,668 Xehetasunak dira gakoa. 167 00:09:19,668 --> 00:09:22,084 Berandu zatozte. Hegaldia ordubetean da. 168 00:09:22,084 --> 00:09:25,626 Azken orduko plan bikaina aurrera eramaten ari ginen. 169 00:09:25,626 --> 00:09:27,168 Eta nork deitu dizue? 170 00:09:27,168 --> 00:09:29,418 Zer axola du? Ondo atera da. 171 00:09:29,418 --> 00:09:32,709 Ihes egin dugu, eta Marc Rebillet ikusteko sarrerak ditugu! 172 00:09:32,709 --> 00:09:34,084 Nola lortu dituzu? 173 00:09:34,084 --> 00:09:36,959 Lankide batek bi orkatilak hautsi zituen bart. 174 00:09:36,959 --> 00:09:39,209 Zuhaitz batetik erori omen zen. 175 00:09:39,209 --> 00:09:40,918 - Koitadua. - Bere sarrerak dira. 176 00:09:40,918 --> 00:09:42,084 Zuek bai zorioneko. 177 00:09:42,084 --> 00:09:44,126 Beti gertatzen zaizkizue halakoak. 178 00:09:44,126 --> 00:09:46,209 Jende onari, gauza onak. 179 00:09:46,209 --> 00:09:48,418 Hori da. Atlantic City, hor goaz. 180 00:09:48,418 --> 00:09:50,459 Su emango diogu New Jerseyri! 181 00:09:51,793 --> 00:09:53,834 Ez da berdina, baina ondo dago. 182 00:09:53,834 --> 00:09:56,334 Alboka egin behar txortan, mortsa bat bezala. 183 00:09:57,043 --> 00:09:58,709 Ez da haurraren burua mailatuko? 184 00:09:58,709 --> 00:10:01,418 Lagun batek zakil-zuloa zeukan buruan. 185 00:10:02,168 --> 00:10:04,334 Agian bere amak bagina txikia zeukan. 186 00:10:05,001 --> 00:10:06,876 Whitaker txikiak kezkatzen nau. 187 00:10:06,876 --> 00:10:10,084 - Whitaker jarriko diozue? - Bai. Familiako izena da. 188 00:10:10,084 --> 00:10:11,876 - Zein ondo. - Bai, milesker. 189 00:10:11,876 --> 00:10:15,168 Badakizkizue arauak. Mugikorrak itzali ez gaitzaten aurkitu. 190 00:10:15,168 --> 00:10:16,251 Bai. 191 00:10:17,418 --> 00:10:18,459 Bueno, Wes. 192 00:10:18,459 --> 00:10:19,709 - Ni naiz. - Biblia. 193 00:10:21,001 --> 00:10:23,668 Ederto. Bota. 194 00:10:24,668 --> 00:10:25,834 Minbizia dauka berriz. 195 00:10:25,834 --> 00:10:26,959 - Ene. - Hala da. 196 00:10:26,959 --> 00:10:28,501 Premiazko ebakuntza Albanyn. 197 00:10:28,501 --> 00:10:31,751 Ikaragarria da. "Premiazko ebakuntza..." 198 00:10:31,751 --> 00:10:33,668 Baina zergatik minbizia? 199 00:10:33,668 --> 00:10:36,626 Ez al dira kezkatuko? Kimioterapia berriro? 200 00:10:36,626 --> 00:10:39,793 Bai, eta horri esker ikusiko ditugu Beisbol Sailak. 201 00:10:42,584 --> 00:10:45,376 Beste gauza bat lurreratu aurretik. 202 00:10:45,376 --> 00:10:47,668 Stanickyren Instagrama eguneratzea. 203 00:10:47,668 --> 00:10:48,584 Ea ba. 204 00:10:51,459 --> 00:10:52,834 "Bizitza ederra da". 205 00:10:52,834 --> 00:10:54,918 - Egia da. -"Adiskidetasuna ere bai". 206 00:10:56,001 --> 00:10:58,251 "Milesker, lagunok, nirekin egoteagatik". 207 00:10:59,126 --> 00:11:00,876 - Hori da. - Bukatu dugu? 208 00:11:00,876 --> 00:11:02,918 - Mozkortu gaitezke? - Bai. 209 00:11:02,918 --> 00:11:05,668 Topa Ricky Stanickyri. 210 00:11:05,668 --> 00:11:07,168 Ricky Stanickyri. 211 00:11:07,168 --> 00:11:08,918 Inoiz izan ez dugun lagun onena. 212 00:11:14,334 --> 00:11:16,834 MARC REBILLETEN EMANALDI BAKARRA (AGORTUTA) 213 00:11:16,834 --> 00:11:18,459 Irten ohetik, putakume, ospa. 214 00:11:22,834 --> 00:11:24,459 Altxa, altxa eta ospa. 215 00:11:28,293 --> 00:11:30,209 Esnatzeko ordua, putakume, altxa. 216 00:11:53,584 --> 00:11:54,918 - Itzela. - Sekulakoa izan da! 217 00:11:54,918 --> 00:11:57,543 Ikaragarria izan da! Milesker, Ricky Stanicky! 218 00:11:57,543 --> 00:12:00,293 - Hori bai doinu ona! Bai! - Sinestezina, motel! 219 00:12:00,293 --> 00:12:02,293 Errudun sentitzen naiz baina merezi du. 220 00:12:02,293 --> 00:12:04,334 - Bai. - Zergatik sentitu behar dugu errudun? 221 00:12:04,334 --> 00:12:07,334 Egia esan diezaiekegu eta kezka horretaz ahaztu. 222 00:12:07,334 --> 00:12:10,668 Ez, sarrerak gaur goizean lortu ditugu, 223 00:12:10,668 --> 00:12:12,876 eta festa aspalditik zegoen antolatuta. 224 00:12:12,876 --> 00:12:14,543 Baina emakume gogorrak dira. 225 00:12:14,543 --> 00:12:17,584 Ez zaie axolako gu festatxora ez joatea. 226 00:12:17,584 --> 00:12:20,668 Ez da festatxo bat. Nire baby shower-a da. 227 00:12:22,334 --> 00:12:23,751 Whiski eta kola. 228 00:12:23,751 --> 00:12:25,418 Dos Equis niretzat, mesedez. 229 00:12:26,084 --> 00:12:28,668 Ba al duzu vodka organikoa? 230 00:12:31,334 --> 00:12:33,501 - Edozein vodka, edozein. - Milesker. 231 00:12:35,001 --> 00:12:38,334 Belvedere bat niretzat, hutsik, eta txibia plater bat. 232 00:12:38,334 --> 00:12:40,709 Ez, Rod. Ez. Gaizki. 233 00:12:40,709 --> 00:12:43,334 Ez aprobetxatu bezeroen eskuzabaltasunaz. 234 00:12:43,334 --> 00:12:45,084 Ni gogaitzea gogoko du. 235 00:12:45,084 --> 00:12:47,459 Argi gera dadin, ez naiz aprobetxategi bat. 236 00:12:47,459 --> 00:12:50,876 Txibiak eskertzeko, mesede bat egiteko prest nengoen. 237 00:12:50,876 --> 00:12:52,584 A bai? Zein? 238 00:12:52,584 --> 00:12:54,959 Txanponjale Zingiran ikuskizun bat daukat. 239 00:12:54,959 --> 00:12:56,751 Erdi prezioan sartuko zaituztet. 240 00:12:56,751 --> 00:12:57,876 Zein ikuskizun? 241 00:12:57,876 --> 00:12:59,334 Ikusi. 242 00:13:00,793 --> 00:13:02,501 - Pun. - Arraioa! 243 00:13:03,084 --> 00:13:08,293 "Rod Arroka Gogor, Hego Jerseyko helduentzako rock and roll imitatzailea". 244 00:13:09,793 --> 00:13:11,834 Ez da hainbesterako. 245 00:13:11,834 --> 00:13:14,251 Kantu gehienak kanpaia jotzeari buruz dira, 246 00:13:14,251 --> 00:13:15,668 eta denok egiten dugu. 247 00:13:16,209 --> 00:13:17,459 - Bai! - Itzel. 248 00:13:17,459 --> 00:13:19,668 Uste dut ezingo garela joan, 249 00:13:19,668 --> 00:13:22,459 jaitsi esku kanpai jolea eta gonbidatuko zaitugu. 250 00:13:22,459 --> 00:13:24,084 Burugogorra zara. 251 00:13:24,084 --> 00:13:27,418 Kanpaia jotzeari buruzko kantak abestea da zure lana? 252 00:13:27,418 --> 00:13:28,793 Bai. Ikuskizun osoa. 253 00:13:28,793 --> 00:13:30,793 Zakil kantak bata bestearen atzetik. 254 00:13:30,793 --> 00:13:33,293 Hamaika aukera daude, harrigarria da. 255 00:13:33,293 --> 00:13:34,626 Beat It, Michael Jackson. 256 00:13:34,626 --> 00:13:37,626 Wind Beneath My Wings, The Strokesen edozein abesti. 257 00:13:37,626 --> 00:13:40,126 Eta ni naiz horretaz ohartu den bakarra. 258 00:13:40,126 --> 00:13:42,459 - Bai. Sinestezina da. - Bai. 259 00:13:43,293 --> 00:13:46,334 Barry, azkenean, trago batera gonbidatuko naute. 260 00:13:46,793 --> 00:13:49,793 Imitatzen ere dakit. Bota izen bat. Aktorea naiz. 261 00:13:49,793 --> 00:13:51,584 - Ideia bat daukat. - Bota. 262 00:13:51,584 --> 00:13:55,459 Atezaina deitu aurretik irteten den tipoarena egin dezakezu. 263 00:13:55,459 --> 00:13:57,209 Ez, lasai. 264 00:13:57,209 --> 00:14:00,126 Ikusi nahi dugu. Atera iezaiozu edaria. 265 00:14:01,209 --> 00:14:03,209 Eta txibiak, Barry. 266 00:14:04,209 --> 00:14:05,584 Ergel hori. Maite dut. 267 00:14:06,293 --> 00:14:09,376 Nor imitatzea nahi duzue? Owen Wilson gogoko duzue? 268 00:14:10,543 --> 00:14:11,626 Owen Wilson itzela da. 269 00:14:11,626 --> 00:14:14,209 - Bai. - Owen Wilson ikus dezagun. 270 00:14:19,001 --> 00:14:21,501 Gure harreman osoan zehar, noiz pentsatu duzue 271 00:14:21,501 --> 00:14:24,834 ezin dezakedala The Big O xarmagarria imitatu? 272 00:14:25,293 --> 00:14:27,918 Berdin berdina da. Owenen berdina da. 273 00:14:27,918 --> 00:14:29,876 Ez da horren ona. 274 00:14:29,876 --> 00:14:31,376 Mila esker. Orain... 275 00:14:31,959 --> 00:14:33,043 Tori txibiak. 276 00:14:36,959 --> 00:14:38,459 Ikusi hau, klasiko bat. 277 00:14:40,543 --> 00:14:42,334 Ikusi titi hau, mutiko! 278 00:14:42,334 --> 00:14:45,459 Zure bizitzan ikusiko duzun azkena izango da eta. 279 00:14:46,126 --> 00:14:49,043 Ez gehiago edan, ama. Gaiztoa zara edaten duzunean. 280 00:14:49,043 --> 00:14:51,501 Ez hiletarik jo, alproja narras hori. 281 00:14:51,501 --> 00:14:55,626 Badakizu nola sortu zintugun? Zure aita atzealdetik jotzen ari zen 282 00:14:55,626 --> 00:14:58,126 eta potxotxera isuri zen apur bat. 283 00:14:58,126 --> 00:15:01,626 Beraz, badakizu zer zaren? Kaka ume bat. 284 00:15:01,626 --> 00:15:05,084 Hori da, kaka-ume bat zara, eta beti izango zara kaka-umea. 285 00:15:06,084 --> 00:15:08,043 Downton Abbey- ko pasarte bat da? 286 00:15:09,668 --> 00:15:10,876 Ez, hori... 287 00:15:12,126 --> 00:15:14,043 Nire haurtzaroko pasarte bat da. 288 00:15:19,834 --> 00:15:20,918 Bai. 289 00:15:20,918 --> 00:15:23,209 Jokoan hasteko garaia da. 290 00:15:23,209 --> 00:15:24,584 Bai, nora goaz? 291 00:15:24,584 --> 00:15:27,168 Copper Bonneten 50 zentimoko mahaiak daude. 292 00:15:27,168 --> 00:15:29,501 Urdanga gutxi daude, baina atseginak dira. 293 00:15:29,501 --> 00:15:31,876 Ez dira txokatzen ilea orraztu nahi badiezu. 294 00:15:31,876 --> 00:15:34,334 Rod, gu hemen geratuko gara. 295 00:15:34,334 --> 00:15:37,001 Toki hau itzela da, zerbitzariaren laguna naiz. 296 00:15:37,876 --> 00:15:41,251 Aizu, Ronnie zakilixut, bakarrik egon nahi dugu, 297 00:15:41,251 --> 00:15:46,918 gure planak dauzkagu, eta ez dugu zurekin ibili nahi. 298 00:15:52,834 --> 00:15:54,084 Ongi da. Ulertuta. 299 00:15:55,126 --> 00:15:58,334 Beste imitatzaile txatxu bat naizela uste duzue, ezta? 300 00:15:58,334 --> 00:16:00,918 Milesker ulertzeagatik. Tipo jatorra zara. 301 00:16:05,168 --> 00:16:07,209 - Zer demontre? - Zer? 302 00:16:07,793 --> 00:16:09,751 Oso zakarra izan zara. 303 00:16:10,209 --> 00:16:12,168 Ez naiz zakarra izan. Zer egin dut? 304 00:16:13,251 --> 00:16:14,751 Astakirtena izan naiz? 305 00:16:14,751 --> 00:16:18,293 "Ronnie zakilixut" deitu duzu. "Rod Arroka Gogor" da. 306 00:16:18,293 --> 00:16:20,709 Bai. Sentitzen dut. 307 00:16:20,709 --> 00:16:23,584 Ez nekien kanpai jolea hain sentibera izango zenik. 308 00:16:25,293 --> 00:16:26,668 Rod. Aizu, Rod. 309 00:16:28,043 --> 00:16:29,168 Nireak dira. 310 00:16:29,168 --> 00:16:31,793 Barkamena eskatu nahi nizun. 311 00:16:31,793 --> 00:16:35,376 Nire lagunek bakarrik egon nahi dute, 312 00:16:35,376 --> 00:16:36,834 baina ez da atsegina izan... 313 00:16:38,459 --> 00:16:40,501 Lasai, ulertzen dut. Ohituta nago. 314 00:16:41,584 --> 00:16:44,626 Zuen Toyota Avalonsetan etortzen zarete Atlantic Cityra 315 00:16:44,626 --> 00:16:46,459 anestesista soldatak xahutzera. 316 00:16:46,459 --> 00:16:49,251 Garrantzitsuak bazinete bezala. Ba, entzun. 317 00:16:49,251 --> 00:16:52,293 Zuen erruz galdu ditugu Joan Rivers eta Michael Jackson. 318 00:16:52,293 --> 00:16:54,043 Ez gara anestesistak. 319 00:16:55,543 --> 00:16:57,584 - Ez zarete batzarrera etorri? - Ez. 320 00:16:59,751 --> 00:17:01,126 Ulertzen dut. 321 00:17:01,126 --> 00:17:04,043 Tipo bitxi bat naizela uste duzu, ezta? 322 00:17:04,043 --> 00:17:05,793 - Ez. - Hori baino gehiago naiz. 323 00:17:05,793 --> 00:17:07,334 Aktore itzela naiz. 324 00:17:08,209 --> 00:17:09,043 Ikusiko duzu. 325 00:17:10,626 --> 00:17:11,751 Kaka. 326 00:17:18,751 --> 00:17:20,084 Nor dira? 327 00:17:20,084 --> 00:17:22,209 Saihestu behar ditudan jarraitzaileak. 328 00:17:22,209 --> 00:17:24,793 Ospa egin behar dut. Tori nire txartela. 329 00:17:26,876 --> 00:17:27,918 Gogoratu nire izena. 330 00:17:27,918 --> 00:17:30,293 Egunen batean, nitaz oroituko zara. 331 00:17:30,293 --> 00:17:31,626 Ez dut zalantzarik. 332 00:17:42,334 --> 00:17:43,501 Jesus! 333 00:18:00,793 --> 00:18:03,834 Jainko maitea, bai! Bai! 334 00:18:03,834 --> 00:18:05,834 - Emadazu dirua berehala! - JT! JT! 335 00:18:05,834 --> 00:18:08,084 Orain ez! Zorte oneko bolada daukat! 336 00:18:08,084 --> 00:18:10,459 Behingoagatik garaile izango naiz. 337 00:18:10,459 --> 00:18:12,043 Susan erditzen ari da. 338 00:18:16,251 --> 00:18:18,376 Hau ideia txarra izan da. Banekien. 339 00:18:18,376 --> 00:18:21,501 Orain ez egin iragarle plantak, berandu da horretarako. 340 00:18:21,501 --> 00:18:23,626 Sei aste aurreratzea ere! 341 00:18:23,626 --> 00:18:24,959 Sei aste. 342 00:18:24,959 --> 00:18:28,209 Haurra sei aste lehenago iritsiko da. Ondo egongo da? 343 00:18:28,209 --> 00:18:31,501 Haurra ondo egongo da. Haur asko jaiotzen dira lehenago. 344 00:18:31,501 --> 00:18:33,001 Ni goiz jaio nintzen. 345 00:18:33,001 --> 00:18:35,126 Kaka! Azkar! 346 00:18:38,126 --> 00:18:41,584 PROVIDENCEKO JAIOTZA ZENTROA 347 00:18:45,126 --> 00:18:46,834 Susan Levine. Zein gelatan dago? 348 00:18:47,584 --> 00:18:49,084 - Levine? - Bai, Levine. 349 00:18:50,168 --> 00:18:52,834 Hemen dago. Bera eta haurra 208an daude. 350 00:18:54,459 --> 00:18:55,709 Jaio da honezkero. 351 00:18:56,293 --> 00:18:57,334 Whitaker txikia. 352 00:18:58,043 --> 00:18:59,959 Plana ez da ondo irten. 353 00:18:59,959 --> 00:19:02,626 Goosewing hondartzan jaio zintezen nahi nuen. 354 00:19:02,626 --> 00:19:06,084 Badakizu zein zer nire plana? Zu hemen egotea. 355 00:19:06,501 --> 00:19:08,251 Zergatik kendu du kamiseta? 356 00:19:08,251 --> 00:19:10,709 Nire semearekin azal kontatua izateko. 357 00:19:10,709 --> 00:19:14,501 Haurraren tenperatura orekatzen du eta lasaitu egiten du. 358 00:19:14,501 --> 00:19:16,501 Tapakiek ere hori egiten dute. 359 00:19:16,501 --> 00:19:19,168 Babatxo txiki bat bezalakoa da. 360 00:19:19,168 --> 00:19:22,209 Otarrainxka deitu behar diogu, babatxo txikia da. 361 00:19:22,209 --> 00:19:25,043 Ez deitu otarrainxka nire bilobari. 362 00:19:25,043 --> 00:19:27,209 Itsasoko labezomorroak dira. 363 00:19:27,751 --> 00:19:30,626 Bi kilo eta erdi ondo dago sei hilabetekoa izateko. 364 00:19:30,626 --> 00:19:32,459 Ezin hobeto dago. Ezin hobeto. 365 00:19:33,168 --> 00:19:35,626 Gaur gauean non egon zareten jakin nahi nuke. 366 00:19:35,626 --> 00:19:37,668 Albanyko ospitale guztietara deitu dugu 367 00:19:37,668 --> 00:19:40,251 eta ez dago Ricky Stanickyren arrastorik. 368 00:19:40,251 --> 00:19:44,293 Bai, eta bera bisitatu behar zenuela esan zenidan... 369 00:19:44,293 --> 00:19:45,918 Minbizia zeukalako, zein mota? 370 00:19:47,293 --> 00:19:48,376 Uzki-minbizia. 371 00:19:49,126 --> 00:19:50,668 Ez zen barrabil-minbizia? 372 00:19:50,668 --> 00:19:53,709 Hala zen, baina uzkira zabaldu zaio. 373 00:19:54,918 --> 00:19:56,459 Bai, kendu egin diote. 374 00:19:56,959 --> 00:19:58,251 Ipurtzuloa kendu diote? 375 00:20:00,293 --> 00:20:02,293 Kanpoaldea bakarrik. 376 00:20:02,293 --> 00:20:04,334 Kanpoaldea? Babuino bat da ala? 377 00:20:05,334 --> 00:20:08,251 Wes, zer demontre gertatzen da? Non zeundeten? 378 00:20:12,793 --> 00:20:13,793 Ongi da. 379 00:20:16,251 --> 00:20:17,209 Gezurra zen. 380 00:20:19,001 --> 00:20:20,293 Beti izan da gezurra. 381 00:20:21,543 --> 00:20:22,876 Zer da gezurra? 382 00:20:24,209 --> 00:20:25,876 Ricky Stanickyren kontua. 383 00:20:27,001 --> 00:20:30,251 Gezurra da. 384 00:20:30,834 --> 00:20:32,543 JT, zer esaten ari da? 385 00:20:32,543 --> 00:20:34,251 Bai, Dean, zer esan nahi du? 386 00:20:35,834 --> 00:20:40,793 Ricky Stanickyk gezurra esan digula. 387 00:20:41,418 --> 00:20:42,668 Ez zeukan minbizirik. 388 00:20:42,668 --> 00:20:44,168 Ospitalera iritsi garenean, 389 00:20:44,168 --> 00:20:46,751 xanpaina eta limusina batekin jaso gaitu. 390 00:20:46,751 --> 00:20:48,959 Gaur bere bosgarren urteurrena zen 391 00:20:48,959 --> 00:20:50,501 minbizirik gabe. 392 00:20:50,501 --> 00:20:53,501 Beraz, minbizia zuela esan zuen 393 00:20:53,501 --> 00:20:56,418 minbizirik ez duela ospatzeko? 394 00:20:57,293 --> 00:20:58,293 Bai. 395 00:20:58,293 --> 00:21:01,168 Rick halakoa da, umore xelebrea dauka. 396 00:21:01,168 --> 00:21:02,626 Ba, bai. 397 00:21:02,626 --> 00:21:05,459 Give Green erakundearekin batu da Albanyn, 398 00:21:05,459 --> 00:21:07,709 eta gero gurekin ospatu nahi zuen. 399 00:21:07,709 --> 00:21:09,209 Txantxa bat izan da. 400 00:21:09,209 --> 00:21:11,626 Give Green erakundea? 401 00:21:11,626 --> 00:21:14,376 Bai, ezagutzen dituzu, Leona? Zoragarriak dira. 402 00:21:14,376 --> 00:21:18,001 Baina zergatik ez gaituzue deitu dena azaltzeko? 403 00:21:18,001 --> 00:21:20,001 Zergatik zeneukan mugikorra itzalita? 404 00:21:20,001 --> 00:21:22,793 Ez gara gelditu ere egin. Ikuskizun batera eraman gaitu, 405 00:21:22,793 --> 00:21:24,876 eta ezin genituen mugikorrak eraman, 406 00:21:24,876 --> 00:21:27,168 eta gerokoa, ez dut oroitzen. 407 00:21:27,168 --> 00:21:29,168 Zurekin batera egin nahi nuen hau. 408 00:21:29,168 --> 00:21:30,876 Zuk baino gehiago. 409 00:21:31,876 --> 00:21:34,459 Askatu haurra eta eman amari! 410 00:21:34,459 --> 00:21:35,918 Nazkagarria da! 411 00:21:35,918 --> 00:21:38,959 Ez, arriskutsua da kentzea. Zupatu dezala. 412 00:21:40,418 --> 00:21:41,751 Bai, hori da. 413 00:21:42,293 --> 00:21:43,751 Hippy ergelkeriak. 414 00:21:43,751 --> 00:21:48,043 Bereak eta bi esango diot Rickyri brit milah-ra datorrenean. 415 00:21:48,043 --> 00:21:49,293 Zer da brit milah? 416 00:21:49,293 --> 00:21:53,334 - Erdainkuntza zeremonia da. - Zopa izena dauka. 417 00:21:54,168 --> 00:21:56,501 Tamalez, ez dut uste etorri ahalko denik. 418 00:21:56,501 --> 00:21:57,584 Zergatik ez? 419 00:21:58,376 --> 00:22:00,751 - Lana dauka Nairobin. - Ez da egia. 420 00:22:00,751 --> 00:22:04,418 Erakunde batzuekin bilerara doa Wesekin larunbatean Providencen. 421 00:22:06,418 --> 00:22:08,334 Esan nizuen. 422 00:22:09,751 --> 00:22:11,501 - Bai. - Primeran. 423 00:22:12,168 --> 00:22:14,668 Brit milah igandean denez, etorri daiteke. 424 00:22:14,668 --> 00:22:18,126 Bai, igande goizean joan behar ez badu, behintzat. 425 00:22:18,126 --> 00:22:19,334 A zer txorakeria. 426 00:22:19,334 --> 00:22:20,876 Larunbatean hemen badago, 427 00:22:20,876 --> 00:22:23,334 beste egun bat gera daiteke haurra ezagutzeko. 428 00:22:23,334 --> 00:22:24,918 Bai, nola ez? 429 00:22:26,209 --> 00:22:28,168 Arrazoi osoa duzu. 430 00:22:28,168 --> 00:22:30,959 Egun bat gehiago geratzeko esango diot. 431 00:22:32,126 --> 00:22:34,876 - Zer demontre, Dean? - Zer esan behar nuen? 432 00:22:34,876 --> 00:22:38,834 Niri begira zeuden denak. Whitaker txikia zenuen besoetan. 433 00:22:38,834 --> 00:22:40,334 Izen itsusia, bide batez. 434 00:22:40,334 --> 00:22:42,043 - Nik... - Estutu egin zara. 435 00:22:42,043 --> 00:22:46,418 Estutu? Zer diozu? Ia zuk salatu gaituzu eta! 436 00:22:46,418 --> 00:22:50,043 Eta banaka planak egin dituzu Rickyrekin. Ez dago onartuta. 437 00:22:50,043 --> 00:22:51,584 Eraikin hauskorra da. 438 00:22:51,584 --> 00:22:54,168 Ricky Stanicky denok batera erabiltzeko da. 439 00:22:54,168 --> 00:22:58,168 Eta JTk zuen enpresaren kontu Rickyrekin jokatutako golf partidak? 440 00:22:58,168 --> 00:22:59,418 - Zu ez zeunden. - Zer? 441 00:22:59,418 --> 00:23:02,709 Zuk dirurik ez zeneukalako egin nuen hori. 442 00:23:02,709 --> 00:23:05,334 Benetan, Wes, zer arraio gertatu zaizu? 443 00:23:06,459 --> 00:23:10,001 Keith oso gogaikarri dabil azkenaldian lana bilatzeko, 444 00:23:10,001 --> 00:23:14,793 eguna lotan ez emateko eta apar-harriaz oineko azala konketan ez uzteko kontuekin. 445 00:23:14,793 --> 00:23:18,709 - Eta zer zerikusi du horrek Stanickyrekin? - Atsedena behar nuen. 446 00:23:18,709 --> 00:23:20,918 Keith oso nekagarria da zenbaitetan. 447 00:23:20,918 --> 00:23:24,459 Batzuetan Neskamearen Ipuina- ren gay bertsioan nagoela dirudi. 448 00:23:24,459 --> 00:23:29,168 Beraz, marihuana esnea egiten duten toki batera joan naiz. 449 00:23:29,168 --> 00:23:31,376 Esnea lortzeko erabili duzu Stanicky? 450 00:23:31,376 --> 00:23:33,793 - Zer den ere ez dakizu. - Ba, ez. 451 00:23:33,793 --> 00:23:35,293 - Oso gozoa da. - Beharko. 452 00:23:35,293 --> 00:23:37,543 Behi horiek marihuana jaten dute egunero 453 00:23:37,543 --> 00:23:39,334 ematen duten esnea itzela delako. 454 00:23:39,334 --> 00:23:40,751 Amets esnetsuak. 455 00:23:41,626 --> 00:23:43,543 - Zer esan duzu? - Amets esnetsuak. 456 00:23:48,668 --> 00:23:50,959 Akabo, gureak egin du. 457 00:23:51,668 --> 00:23:54,459 Ez dugu hau merezi. Gezur bat baino ez dugu esan. 458 00:23:54,459 --> 00:23:57,126 Hamaika aldiz, eta urte askotan zehar. 459 00:23:58,126 --> 00:24:01,334 Agian Stanicky gonbidatu dutela ahaztuko dute. 460 00:24:01,334 --> 00:24:04,793 Lanpetuta egongo dira familia, lagun eta zakilarekin. 461 00:24:04,793 --> 00:24:07,543 Ez dute ahaztuko gonbidatu dutela, Wes. 462 00:24:07,543 --> 00:24:11,084 Badakit! Heriotza-oharrak jartzen dituen lagun bat daukat. 463 00:24:11,084 --> 00:24:12,959 Stanicky hil dezakegu. 464 00:24:12,959 --> 00:24:14,668 Gogoko dut. Akabatu dezagun. 465 00:24:14,668 --> 00:24:17,959 Jaitsi eskuak. Heriotza-oharretan informazioa agertzen da. 466 00:24:17,959 --> 00:24:20,126 Lagunak, familia, hilerria. 467 00:24:20,126 --> 00:24:22,251 Denek joan nahiko dute hiletara. 468 00:24:22,251 --> 00:24:25,251 Oso ezkor zaude eta ez da lagungarria. 469 00:24:27,418 --> 00:24:31,668 Edo nire hasierako plana jarraitu dezakegu 470 00:24:33,126 --> 00:24:34,834 eta egia esan. 471 00:24:34,834 --> 00:24:37,543 Ez esan txorakeriarik. Ezin dugu egia esan. 472 00:24:37,543 --> 00:24:41,209 Egia ezin da argitara irten, ados? Zuzen jokatuko dugu. 473 00:24:41,959 --> 00:24:44,209 Ez al da egia esatea zuzen jokatzea? 474 00:24:44,209 --> 00:24:45,668 Txakurraren biolina. 475 00:24:45,668 --> 00:24:48,168 Hauxe da egia, amets esnetsu. 476 00:24:48,168 --> 00:24:51,543 Bart, ezkutuan Marc Rebilleten kontzertuan nengoela, 477 00:24:51,543 --> 00:24:54,209 nire emaztea erditzen ari zen. Bakarrik. 478 00:24:54,209 --> 00:24:56,251 Jakiten badu, pikutara bidaliko nau, 479 00:24:56,251 --> 00:24:58,543 eta nire semeak ere bai, jakiten badu. 480 00:24:58,543 --> 00:25:02,209 Hori nahi al duzu, Wes? Nire familia suntsitu nahi al duzu? 481 00:25:04,001 --> 00:25:05,959 Zaudete, badakit. 482 00:25:05,959 --> 00:25:09,751 Zer iruditzen Rickyrena egiteko aktore bat kontratatzen badugu? 483 00:25:11,126 --> 00:25:14,293 Jakin beharreko denak esango dizkiogu. 484 00:25:15,584 --> 00:25:17,418 Ados, gogoko dut ideia. Jarraitu. 485 00:25:17,418 --> 00:25:20,043 Biblia utzi diezaiokegu. 486 00:25:20,043 --> 00:25:21,793 Egun batzuk eman dena ikasten, 487 00:25:21,793 --> 00:25:24,376 eta brit milah-ra etorri pare bat orduz 488 00:25:24,376 --> 00:25:26,793 Ricky Stanickyrena egiteko. 489 00:25:28,709 --> 00:25:31,209 Baina non aurkituko dugu aktore bat? 490 00:25:32,043 --> 00:25:34,668 Gary Polisner? Red Robineko iragarkian dago. 491 00:25:34,668 --> 00:25:36,001 - A bai? - Bai. 492 00:25:36,001 --> 00:25:39,876 "Patata frijitu gehiago? Jakina." esaten duen tipoa da. 493 00:25:39,876 --> 00:25:41,168 - Gary da hori? - Bai. 494 00:25:41,168 --> 00:25:44,084 - Bejondeiola. Iragarki aparta da. - Bejondeiola. 495 00:25:44,084 --> 00:25:47,959 Arazotxo bat dago. Gary Carlyrekin dabil, Erinen lehengusina. 496 00:25:47,959 --> 00:25:51,293 Lehengusu Itt? Zorurainoko ilea daukan neska? 497 00:25:51,293 --> 00:25:52,584 Bai, baina ez kezkatu. 498 00:25:53,876 --> 00:25:55,668 Ezagutzen dut aktore ezezagun bat. 499 00:25:56,418 --> 00:25:59,543 ROD RIMESTEAD AKTORE TREBATUA 500 00:25:59,543 --> 00:26:04,126 TXANPONJALE ZINGIRA 501 00:26:04,126 --> 00:26:06,501 ROD ARROKA GOGOR 502 00:26:07,001 --> 00:26:11,626 Eutsi makila, bota txistua, 503 00:26:12,793 --> 00:26:17,626 etzan lasai eta hasi gaitezen kanpai jotzen. 504 00:26:20,251 --> 00:26:23,251 Zakilixut zaudenean, eutsi ondo 505 00:26:23,251 --> 00:26:26,168 txilibitutik esnea atera dadin. Jaitsi kremailera. 506 00:26:26,584 --> 00:26:31,668 Hazia isuri nire zakiletik. 507 00:26:33,626 --> 00:26:38,543 Haziz bete nire tripa. 508 00:26:40,834 --> 00:26:44,334 Egun polita da kanpaia jotzeko. 509 00:26:47,001 --> 00:26:51,918 Egun polita da hazia botatzeko. 510 00:27:01,709 --> 00:27:06,001 O, polit hori, egunero jotzen dut kanpaia. 511 00:27:08,668 --> 00:27:12,876 Egunero jotzen dut kanpaia. 512 00:27:14,876 --> 00:27:17,793 Egunero jotzen dut idiarena. 513 00:27:18,418 --> 00:27:19,418 Bai. 514 00:27:20,918 --> 00:27:23,501 Milesker etortzeagatik, jaun-andreok. 515 00:27:23,501 --> 00:27:25,668 Asko berotzen nau hemen egoteak. 516 00:27:31,876 --> 00:27:33,834 - Ikuskizun bikaina, Rod. - Publiko ona. 517 00:27:38,959 --> 00:27:41,376 Rod, tipo horiek kanpoan zain daude berriz. 518 00:27:56,668 --> 00:27:58,376 Garagardo gehiago. 519 00:28:25,626 --> 00:28:28,209 Rod Rimestead, aktore trebatua, esan? 520 00:28:29,584 --> 00:28:31,001 Bai, gogoratzen zaitut. 521 00:28:32,668 --> 00:28:33,793 Lana? 522 00:28:35,209 --> 00:28:37,459 Egutegia begiratu behar dut. 523 00:28:43,251 --> 00:28:45,209 Bai, libre nago. 524 00:28:46,376 --> 00:28:50,251 Gure lumadun lagunak, duela sei egun 525 00:28:50,251 --> 00:28:53,543 East Greenwicheko Dominic Dipasquale doktoreak 526 00:28:53,543 --> 00:28:56,459 jaurtitako pilotaren gainean jarraitzen du. 527 00:28:56,459 --> 00:29:00,626 Seigarren Katea hemen egongo da saga zirraragarri hau bukatu arte, 528 00:29:00,626 --> 00:29:05,209 edo Seigarren Kateko webgunean sartu eta ahate kamera zuzenean ikusiko duzue. 529 00:29:08,834 --> 00:29:12,751 Hiru urte pasa ditut kazetaritza ikasten, ergelkeria hauek egiteko? 530 00:29:12,751 --> 00:29:15,126 Adarra jotzen ala? Istorio bikaina da. 531 00:29:15,126 --> 00:29:16,418 Ez naiz umea. 532 00:29:16,418 --> 00:29:19,251 Ongi da, istorio eskasa da. Lotsagarria da. 533 00:29:19,251 --> 00:29:22,459 Milesker. Asko eskertzen dizut gaur nirekin egotea. 534 00:29:22,459 --> 00:29:24,459 - Benetan. Milesker. - Txantxetan? 535 00:29:24,459 --> 00:29:26,918 Nola galduko nuke istorio hau? 536 00:29:28,084 --> 00:29:31,793 Badakizu nor dagoen bihar Ricky ezagutzeko irrikan? 537 00:29:31,793 --> 00:29:33,834 Bai, Leona. Badakit. 538 00:29:34,668 --> 00:29:35,793 Carly. 539 00:29:35,793 --> 00:29:38,584 - Carly, ile luzeduna? - Bai, nire lehengusina. 540 00:29:39,209 --> 00:29:40,793 Zer gertatu da Garyrekin? 541 00:29:40,793 --> 00:29:42,834 Elkarrekin daude, 542 00:29:42,834 --> 00:29:46,418 baina Ricky jarraitzen du Instagramen. Gogoko du egiten duena. 543 00:29:48,626 --> 00:29:50,751 Ahate hori ez da hortik mugituko. 544 00:29:50,876 --> 00:29:53,251 Goazen bazkaltzera, gero itzuliko gara. 545 00:29:53,251 --> 00:29:56,293 Nahi bai, baina ezin dut bistatik galdu ahatea. 546 00:29:56,293 --> 00:29:58,126 Ezin naiz joan altxatu arte. 547 00:30:00,459 --> 00:30:01,876 Altxatu arte, ezta? 548 00:30:04,084 --> 00:30:05,126 Ez, Paul! 549 00:30:06,668 --> 00:30:08,043 Paul, zatoz hona. 550 00:30:12,334 --> 00:30:14,793 Paul. Zatoz hona. 551 00:30:17,209 --> 00:30:18,543 - Paul! - Jainko maitea! 552 00:30:20,126 --> 00:30:21,293 Ez! Paul. 553 00:30:22,501 --> 00:30:25,834 Ene bada! Zatoz, Paul. 554 00:30:28,043 --> 00:30:31,251 - Paul, irten zaitez! Eman gogor, Paul. - Eutsi arnasari. 555 00:30:31,251 --> 00:30:33,709 Eutsi gogor, laguntxo. Eman gogor. 556 00:30:34,459 --> 00:30:37,834 Ene bada! Dean, egin zerbait. Hortik atera behar duzu! 557 00:30:38,209 --> 00:30:39,251 Paul! 558 00:30:43,751 --> 00:30:46,584 Utzi dezagun beste baterako bazkaria, ados? Barkatu. 559 00:30:57,626 --> 00:30:59,043 Kirten halakoa. 560 00:31:01,501 --> 00:31:03,959 RHODE ISLANDEKO NAZIOARTEKO AIREPORTUA 561 00:31:03,959 --> 00:31:07,709 Argi utzi nahi dut ideia txarra iruditzen zaidala. 562 00:31:08,293 --> 00:31:10,334 Zergatik? Ospetsuak imitatzen ditu. 563 00:31:10,334 --> 00:31:13,043 Erraz imitatuko du inork ezagutzen ez duen norbait. 564 00:31:13,043 --> 00:31:14,418 Bai, ondo aterako da. 565 00:31:14,418 --> 00:31:17,126 Primeran aterako da. Biblia utzi diozu, ezta? 566 00:31:17,126 --> 00:31:19,293 - Bai. Eta Stanickyren mugikorra. - Ondo. 567 00:31:19,293 --> 00:31:21,876 Bere Instagrama ere bai. Hitz egin dugu, 568 00:31:21,876 --> 00:31:23,501 eta dena azaldu diot. 569 00:31:23,501 --> 00:31:26,168 Mozkorti bat izateko, oso profesionala da. 570 00:31:26,168 --> 00:31:27,251 Ondo da. 571 00:31:30,418 --> 00:31:31,501 Ene bada. 572 00:31:33,168 --> 00:31:35,376 Mesedez, ez dezala zabor poltsa hartu. 573 00:31:35,376 --> 00:31:37,126 Zabor poltsa da. Ez. 574 00:31:39,001 --> 00:31:41,001 - Aizu. - Zer demontre? 575 00:31:41,001 --> 00:31:43,084 - Kaixo, lagunak. - Zer hartu duzu? 576 00:31:44,251 --> 00:31:46,584 Ez dut halakorik nahi. Zer droga hartu duzu? 577 00:31:46,584 --> 00:31:47,501 Ezer ere ez. 578 00:31:47,501 --> 00:31:49,959 Ez gezurrik esan. Izerdi patsetan zaude. 579 00:31:49,959 --> 00:31:51,876 Ez dudalako ezer hartu, hain zuzen. 580 00:31:51,876 --> 00:31:54,459 Hiru egun daramatzat ezer hartu gabe. 581 00:31:54,459 --> 00:31:57,084 Nire errekorra gainditu dut hiru egunez. 582 00:31:57,084 --> 00:32:00,834 Zer? Ezin diozu orain utzi edateari. Sasoi onean behar zaitugu. 583 00:32:00,834 --> 00:32:04,376 Ezin dut edan. Ricky Alkoholiko Anonimoetan dago, gogoratzen? 584 00:32:04,376 --> 00:32:08,376 Egia da. Rickyk zazpi urte daramatza garbi. 585 00:32:08,376 --> 00:32:10,626 Eta? Jende asko erortzen da berriz. 586 00:32:10,626 --> 00:32:11,918 - Bai. - Zer... 587 00:32:13,043 --> 00:32:15,001 - Zetan ari zara? - Zorroa. Ahoa. 588 00:32:16,418 --> 00:32:17,376 Sartu. Bai. 589 00:32:17,376 --> 00:32:19,876 Drogak uztean gorputzak hala erantzuten du. 590 00:32:19,876 --> 00:32:22,626 Larruak lasaituko du. Trankil. 591 00:32:22,626 --> 00:32:23,709 Bai. 592 00:32:25,084 --> 00:32:26,084 Ondo zaude? 593 00:32:26,751 --> 00:32:29,293 Hegazkinean halako pare bat izan ditut. 594 00:32:29,293 --> 00:32:32,168 Tipo jator batek lagundu dit jaisten. 595 00:32:32,168 --> 00:32:33,876 Nork? 596 00:32:33,876 --> 00:32:36,251 Hemen zegoen. Ez duzue ikusi? 597 00:32:36,251 --> 00:32:39,084 Begi kizkurrak eta ezpain hori luzeak zituen. 598 00:32:39,084 --> 00:32:41,668 Zer moduz vodka pixka bat hartzen badugu? 599 00:32:41,668 --> 00:32:43,626 Apur bat baretu zaitezen, ados? 600 00:32:43,626 --> 00:32:44,834 - Bai. Apur bat. - Ez. 601 00:32:44,834 --> 00:32:47,251 Gizon garbi baten papera egin behar dut. 602 00:32:47,251 --> 00:32:50,001 Eta zintzotasun artistikoz egingo dut. 603 00:32:50,001 --> 00:32:52,168 Zer da usain hori? Otarraina irakitan? 604 00:32:53,709 --> 00:32:54,793 Zer irakitan? 605 00:32:55,293 --> 00:32:56,459 Ene, Rod... 606 00:32:58,376 --> 00:33:01,751 Ez da zuek uste duzuena. Pixa baino ez da. 607 00:33:02,834 --> 00:33:03,959 Eskerrak. 608 00:33:07,876 --> 00:33:10,626 Ezin dut sinetsi traste honetan jaso nauzuela. 609 00:33:10,626 --> 00:33:11,584 Zer? 610 00:33:11,584 --> 00:33:14,543 Erregaiz dabil, karbonoa igortzen du, Lurra hiltzen du. 611 00:33:14,543 --> 00:33:17,626 Zuen lagunek ikusiz gero, sinesgarritasuna galduko dut. 612 00:33:17,626 --> 00:33:20,834 Zuzen dago. Ricky Stanicky ekologista da. 613 00:33:20,834 --> 00:33:23,584 Chesapeake badia garbitzen lagundu genion. 614 00:33:24,334 --> 00:33:26,918 Pats-Ravens partidua. Benetan ona izan zen. 615 00:33:27,584 --> 00:33:29,418 - Nor da? - Ez da inor. 616 00:33:30,293 --> 00:33:32,209 Bueno ba, nork ordainduko dit? 617 00:33:32,209 --> 00:33:34,251 Aktore Elkartearen gutxienekoa. 618 00:33:34,251 --> 00:33:37,168 983 $ eguneko. Sei ordu gainditzean, bazkaria barne. 619 00:33:37,168 --> 00:33:39,459 Motel, zu ez zaude elkartean. 620 00:33:39,584 --> 00:33:41,376 Erdia orain eta erdia bukatzean. 621 00:33:41,376 --> 00:33:44,376 - Ez. Berehala nahi dut dirua. - Eztabaidarik ez. 622 00:33:44,376 --> 00:33:45,793 Ba, orduan ados. 623 00:33:47,709 --> 00:33:50,126 Ezin da brit milah-ra kirats honekin joan. 624 00:33:50,126 --> 00:33:52,668 Wes, eraman Stanicky jauna zure etxera dutxatzera 625 00:33:52,668 --> 00:33:55,126 eta JTren etxera ekarri ezazu gero. 626 00:33:55,126 --> 00:33:58,043 Ricky naiz. Stanicky jauna nire aitaren izena da. 627 00:33:59,126 --> 00:34:02,293 Ez dut uste hori ideia ona denik. 628 00:34:02,293 --> 00:34:05,418 - Dutxako gortinak lizuntsu daude. - Ez izan gogaikarria. 629 00:34:05,418 --> 00:34:08,959 Erin eta biok lehenago joan behar dugu laguntzeko. 630 00:34:08,959 --> 00:34:12,001 Egin ahal duzuna. Itxura ona izan dezala, mesedez. 631 00:34:12,001 --> 00:34:14,084 Itxura ona? Nola ausartzen zara? 632 00:34:14,084 --> 00:34:17,876 Nire lagun onenak zarete, nigatik borrokan egon behar zenukete. 633 00:34:17,876 --> 00:34:20,626 Aizu, agure pixati, isildu zaitez, ados? 634 00:34:20,626 --> 00:34:22,168 Ez genuke arazorik izango 635 00:34:22,168 --> 00:34:24,668 zahar-etxeko lastairen usaina ez bazenu. 636 00:34:28,126 --> 00:34:29,501 Ez zarete oso atseginak. 637 00:34:42,501 --> 00:34:45,751 Mila esker. Hobeto sentitzen naiz orain. 638 00:34:45,751 --> 00:34:47,876 Noski. Gauza bat galdetu nahi dizut. 639 00:34:48,876 --> 00:34:50,918 - Alkoholikoa zara, ezta? - Bai. 640 00:34:51,709 --> 00:34:53,543 Nolatan zaude hain indartsu? 641 00:34:53,876 --> 00:34:55,334 Esteroideei esker. 642 00:34:56,168 --> 00:34:58,126 Esteroide-zalea ere banaiz. 643 00:34:59,668 --> 00:35:00,793 Itzelak dira. 644 00:35:08,168 --> 00:35:09,834 - Gaya zara? - Bai. 645 00:35:09,834 --> 00:35:11,584 Sentibera nengoen egun hartan. 646 00:35:15,209 --> 00:35:19,209 - Hau da zure... - Bikotekidea. Keith. 647 00:35:20,334 --> 00:35:21,626 Jakina. 648 00:35:21,626 --> 00:35:24,959 Bisexuala zarela esan nion Keithi. 649 00:35:25,959 --> 00:35:27,168 Zer? Zergatik? 650 00:35:27,168 --> 00:35:30,834 Bestela arraroa delako zu nire mutil-lagun ohia izatea. 651 00:35:30,834 --> 00:35:33,418 Zure mutil-lagun ohia? Biblian dator hori? 652 00:35:34,584 --> 00:35:36,543 - Ez dut ikusi. - Ez, ez dator. 653 00:35:36,543 --> 00:35:38,459 Zergatik ez? 654 00:35:38,459 --> 00:35:40,876 Ez nielako besteei esan nahi. 655 00:35:40,876 --> 00:35:44,584 Ez nekien nola irtengo zen Keithekin lehen hitzordua, 656 00:35:44,584 --> 00:35:47,334 eta Ricky Stanickyrekin nengoela esan nion, 657 00:35:47,334 --> 00:35:49,084 ihesbiderik behar banuen. 658 00:35:49,084 --> 00:35:51,418 Ondo atera zenez, utzi zintudala esan nion. 659 00:35:52,293 --> 00:35:53,334 Ados, ez kezkatu. 660 00:35:53,334 --> 00:35:57,626 Tamalez, Keithek arriskutzat hartzen zaitu oraindik. 661 00:35:59,626 --> 00:36:02,084 Ongi da, bota dena. Dena jakin behar dut. 662 00:36:02,918 --> 00:36:05,251 - Zer kontatu diozu? - Zer esan nahi duzu? 663 00:36:05,251 --> 00:36:06,918 Ez egin inozoarena, badakizu. 664 00:36:06,918 --> 00:36:09,376 Winnie the Pooh eta eztiarena egin genuen? 665 00:36:09,376 --> 00:36:11,293 - Zer da hori? - Ipotxak kobazuloan? 666 00:36:11,293 --> 00:36:13,626 Bizargina buruz behera? Galleta eta saltsa? 667 00:36:13,626 --> 00:36:15,959 - Ez. Ez! - Aurpegi zikina? 668 00:36:15,959 --> 00:36:17,751 Pare bat hitzordu baino ez. 669 00:36:19,793 --> 00:36:21,251 Ez nintzen zuretzat nahikoa. 670 00:36:21,918 --> 00:36:24,043 Zu ere ez zara hainbesterako, belarri handi. 671 00:36:26,959 --> 00:36:28,126 Zer da hau? 672 00:36:28,668 --> 00:36:30,001 Hori... 673 00:36:30,001 --> 00:36:34,501 Idazten ibili naizen haurrentzako liburu bat. 674 00:36:40,209 --> 00:36:43,293 Kaixo, iritsi zara! Gure mohel-a, Greenberg errabinoa. 675 00:36:43,293 --> 00:36:45,209 Barre errabinoa dei nazakezu. 676 00:36:46,793 --> 00:36:49,668 Komedia ikuskizuna egiten du Comedy Connectionen. 677 00:36:49,668 --> 00:36:53,709 Ezin dut txerririk jan, baina barreak ere gozoak dira. 678 00:36:55,501 --> 00:36:56,709 Gaztarik nahi? 679 00:36:56,709 --> 00:36:59,876 Ez, mohel-ok txilibituak nahiago ditugu. 680 00:37:02,293 --> 00:37:03,626 Ez! 681 00:37:04,543 --> 00:37:07,876 Gaurko lana doan egingo dut. 682 00:37:07,876 --> 00:37:09,293 Jakin dezazuen, ados? 683 00:37:09,293 --> 00:37:11,168 Hau mitzvah bat delako, ados? 684 00:37:11,168 --> 00:37:14,584 Ez dut dirudik nahi, baina soberakina eramango dut. 685 00:37:16,751 --> 00:37:19,334 - Ezin da gelditu, ezta? - Ez, ezin da. 686 00:37:19,334 --> 00:37:21,543 - Ziur gose zarela. - Beti. 687 00:37:21,543 --> 00:37:24,959 Lana egin aurretik tripa bete behar duzu. Jan nahi beste. 688 00:37:24,959 --> 00:37:26,751 Bai, jan nahi beste. 689 00:37:26,751 --> 00:37:28,793 Aldendu babka ogitik, andereƱo. 690 00:37:29,668 --> 00:37:31,209 Jainko maitea! 691 00:37:31,959 --> 00:37:34,918 Gin-tonic bikoitz bat, mesedez. 692 00:37:35,043 --> 00:37:37,876 - Zer egiten du hemen Summerhayesek? - Gonbidatu dut. 693 00:37:37,876 --> 00:37:40,168 - Ene bada. - Zergatik? 694 00:37:40,168 --> 00:37:41,418 Zure nagusia delako. 695 00:37:41,418 --> 00:37:43,834 Ez dut nire nagusiarekin egon nahi. 696 00:37:43,834 --> 00:37:46,418 Zergatik ez? Baby shower-era gonbidatu zenuen. 697 00:37:46,418 --> 00:37:47,959 Hori ezberdina da. 698 00:37:47,959 --> 00:37:50,668 Hau zakila mozteko zeremonia da. 699 00:37:50,668 --> 00:37:54,001 Zergatik jarri zara horrela? Agurtu ezazue. 700 00:37:54,626 --> 00:37:56,543 Zoragarria da. 701 00:37:56,543 --> 00:37:59,251 Stanickyk hanka sartzen badu, agur lanari. 702 00:37:59,251 --> 00:38:01,501 Non dago? Hemen behar luke honezkero. 703 00:38:02,084 --> 00:38:03,334 Azaldu berriz. 704 00:38:03,334 --> 00:38:08,209 Haizearekin hegan egiten duten haziei buruzko haur-ipuina da. 705 00:38:08,209 --> 00:38:11,376 Mendi tontorrera heldu nahi dute. 706 00:38:11,376 --> 00:38:13,876 Baina hazi txiki bat 707 00:38:13,876 --> 00:38:17,209 mendiaren magalean erortzen da. 708 00:38:17,209 --> 00:38:19,251 Penatu egiten da, 709 00:38:19,251 --> 00:38:21,168 baina euria botatzen hasten du, 710 00:38:21,168 --> 00:38:26,293 eta ura menditik behera doa, eta berarengana heltzen da. 711 00:38:26,959 --> 00:38:30,959 Eta beste zuhaitzak baino handiago hazten da. 712 00:38:30,959 --> 00:38:33,293 Tontorrekoak baino handiago. 713 00:38:33,293 --> 00:38:34,793 Irakaspena zera da, 714 00:38:34,793 --> 00:38:38,126 edonondik hasita ere, gauza harrigarriak egin ditzakezula. 715 00:38:40,751 --> 00:38:42,501 Zabor hutsa da. 716 00:38:42,501 --> 00:38:44,168 Zer diozu? 717 00:38:44,168 --> 00:38:47,918 Ez zara nekazaria, lagun. Zer dakizu haziei buruz? 718 00:38:47,918 --> 00:38:49,626 Irakaspenak ez du zentzurik. 719 00:38:49,626 --> 00:38:53,251 Zuhaitz bilakatzen diren haurrak. Zentzugabekeria hutsa da. 720 00:38:53,251 --> 00:38:54,876 - Bai, ergelkeria da. - Ezta? 721 00:38:54,876 --> 00:38:57,084 Bai, ez dakit zer neukan buruan. 722 00:38:57,084 --> 00:38:58,709 Bai. Amore eman behar nuke. 723 00:38:58,709 --> 00:39:00,626 Ez. Ez nuen hori esan nahi. 724 00:39:00,626 --> 00:39:03,501 Hau txarra da ez delako autentikoa. 725 00:39:04,501 --> 00:39:06,084 Baina ez amore eman. 726 00:39:07,084 --> 00:39:08,709 Ipuin bat kontatuko dizut. 727 00:39:09,501 --> 00:39:12,668 Duela urte batzuk, helduentzat txakur ikuskizun bat nuen. 728 00:39:12,668 --> 00:39:15,501 Misiolari posizioan larrua jotzen zuten txakurrak. 729 00:39:15,501 --> 00:39:19,043 Ondo entzun duzu. Misiolari posizioa. Aurrez aurre. Autentikoa. 730 00:39:19,876 --> 00:39:21,543 Hunkigarria zen, egia esan. 731 00:39:21,543 --> 00:39:25,418 Eta Atlantic Cityn morala gailendu zenean dena pikutara. 732 00:39:25,418 --> 00:39:28,043 Txakurrez mozorrotutako bik egitea nahi nuen, 733 00:39:28,043 --> 00:39:30,793 baina ez zen gauza bera, ulertzen? 734 00:39:31,918 --> 00:39:32,918 Ez. 735 00:39:32,918 --> 00:39:36,084 Kontua da porrot egin nuela. Baina ez nuen amore eman. 736 00:39:36,084 --> 00:39:39,334 Zer egin nahi nuen galdetu nion neure buruari. 737 00:39:39,334 --> 00:39:41,709 Abestu, antzeztu, txantxa lizunak egin. 738 00:39:41,709 --> 00:39:44,418 Eta horrela jaio zen Rod Arroka Gogor. 739 00:39:44,418 --> 00:39:46,084 Eta zu 740 00:39:46,084 --> 00:39:50,376 zure txakurrek ezin dutela txortan egin ohartu berri zara. 741 00:39:51,334 --> 00:39:53,834 Galdetu zeure buruari zer nahi duzun. 742 00:39:54,668 --> 00:39:56,043 - Zer nahi dudan? - Bai. 743 00:39:57,043 --> 00:39:58,168 Ea ba. 744 00:39:58,668 --> 00:40:03,293 Zeramikazko ontziak gogoko ditut. Eta behe-lainoa. 745 00:40:03,293 --> 00:40:05,168 Oso gogoko dut behe-lainoa. 746 00:40:05,168 --> 00:40:07,376 Gogoko al duzu 747 00:40:07,376 --> 00:40:10,459 pertsona arrunt batek gogoko lukeen ezer? 748 00:40:12,668 --> 00:40:14,959 - Gabonak gogoko ditut. - Gabonak. Itzel! 749 00:40:14,959 --> 00:40:16,584 - Bai. - Denek gogoko dituzte. 750 00:40:16,584 --> 00:40:20,459 Bueno, denek ez. Keithi ez zaizkio asko gustatzen. 751 00:40:20,459 --> 00:40:23,209 - Ez zaizkio Gabonak gustatzen? - Lehen bai, baina... 752 00:40:23,209 --> 00:40:25,709 Gure artekoaz jabetu direnetik, bere gurasoek 753 00:40:25,709 --> 00:40:27,584 ez dute berriz gonbidatu. 754 00:40:27,584 --> 00:40:29,293 Lastima. 755 00:40:29,293 --> 00:40:33,251 Bai, haientzat kalte. "Hileko zezina" klubetik kanpo daude. 756 00:40:35,084 --> 00:40:38,251 Baina guretzako moduko festaren bat egotea nahi nuke. 757 00:40:38,251 --> 00:40:40,584 Gabonak oso gayak dira. 758 00:40:40,584 --> 00:40:42,501 Girlandekin zuhaitza apaintzea. 759 00:40:43,751 --> 00:40:45,834 Zergatik da Bizarzuri tripa-handia? 760 00:40:45,834 --> 00:40:47,584 Ezin al da sasoian egon? 761 00:40:47,584 --> 00:40:51,418 Iratxoek ezin al zuten gimnasioan sartu edo yoga egiten jarri? 762 00:40:52,584 --> 00:40:55,543 Rapa pan pan. Autentikoa da hori. 763 00:40:57,084 --> 00:40:59,584 Bai. Guretzako Gabonetako ipuina. 764 00:41:02,334 --> 00:41:03,709 Milesker etortzeagatik. 765 00:41:03,709 --> 00:41:06,209 Badakit brit milah-k ez direla oso atseginak. 766 00:41:06,209 --> 00:41:09,001 Pozten gara gonbidatu gaituzulako, JT. 767 00:41:09,001 --> 00:41:11,334 Hau da Tedek behar zuena. 768 00:41:11,334 --> 00:41:14,626 World Riverren fusioa ezin burutik kenduta dabil. 769 00:41:14,626 --> 00:41:15,751 Bai. 770 00:41:16,334 --> 00:41:19,209 Erdainkuntza festak dira nire gogokoenak. 771 00:41:21,084 --> 00:41:22,834 Eta Gary? Etorriko zela uste nuen. 772 00:41:22,834 --> 00:41:25,584 Inprobisazio eskolan dago, laster iritsiko da. 773 00:41:25,584 --> 00:41:27,876 - Ikusi duzue bere iragarki berria? - Bai. 774 00:41:28,751 --> 00:41:29,959 Hanka egin du. 775 00:41:29,959 --> 00:41:31,418 Nork? 776 00:41:31,418 --> 00:41:34,501 - Aste honetako nire gertaerak. - Epaiketa bat da? 777 00:41:34,501 --> 00:41:36,501 Hori benetako kazetariek egiten dute. 778 00:41:36,501 --> 00:41:38,834 Golf pilota baten gainean jarri den 779 00:41:38,834 --> 00:41:42,418 - ahatearen istorioa da. - Hasierak gogorrak dira beti. 780 00:41:42,418 --> 00:41:44,709 Iritsiko zaizkizu istorio onak. 781 00:41:44,709 --> 00:41:46,918 - Milesker. - Ez da etorriko, ezta? 782 00:41:48,043 --> 00:41:50,668 - Nor? - Ez hasi. 783 00:41:50,668 --> 00:41:53,084 Ricky Stanicky. Non arraio dago? 784 00:41:53,084 --> 00:41:57,293 Etorriko da, baina beti dabil berandu. 785 00:41:58,209 --> 00:42:00,043 Ikusi arte ez dut sinetsiko. 786 00:42:00,043 --> 00:42:03,418 Zergatik ez da ba etorriko? 787 00:42:03,418 --> 00:42:04,918 JT eta Susanen ezkontzara 788 00:42:04,918 --> 00:42:08,751 joan ez zen arrazoi berarengatik, ziurrenik. 789 00:42:08,751 --> 00:42:11,043 Bahametako urakaneko biktimak laguntzea 790 00:42:11,043 --> 00:42:14,001 nire ezkontza baino garrantzitsuagoa zen. 791 00:42:15,543 --> 00:42:17,501 Bahametako urakan ospetsua. 792 00:42:17,501 --> 00:42:19,918 Jackie, zer dakizu Rickyri buruz? 793 00:42:19,918 --> 00:42:22,209 Hain lagun onak baziren, 794 00:42:22,209 --> 00:42:25,043 txikitan askotan ikusiko zenuen, ezta? 795 00:42:25,918 --> 00:42:30,043 - JTren lagun guztiak ezagutzen nituen. - A bai? 796 00:42:30,043 --> 00:42:32,834 Ba al duzu bere oroitzapenik? 797 00:42:33,584 --> 00:42:37,834 Demaseko lotsagabea zela gogoratzen dut. 798 00:42:37,834 --> 00:42:41,376 Arazotan sartzen zirenean, beti Stanickyren errua zen. 799 00:42:41,376 --> 00:42:44,001 - Deabrutxo bat zen, Ricky hori. - Bai. 800 00:42:44,001 --> 00:42:47,126 Hara, horrek ez dirudi 801 00:42:47,126 --> 00:42:51,834 Bonorentzat Afrikan lan egin eta Perun umezurtz-etxeak eraikitzen dituena. 802 00:42:53,751 --> 00:42:55,251 Birjaio egin zelako. 803 00:42:55,918 --> 00:42:59,126 Epifania bat izan zuen errehabilitazioan. Kontatu nizun. 804 00:42:59,126 --> 00:43:01,043 Bai, jendea alda daiteke, Leona. 805 00:43:01,043 --> 00:43:03,293 Zer dela eta galdeketa hau? 806 00:43:03,293 --> 00:43:06,626 Ricky Stanicky ez dela egiazkoa aitortu dezazuen. 807 00:43:10,334 --> 00:43:13,001 Kaixo, mishpocha. 808 00:43:13,001 --> 00:43:14,918 Hasi dadila brit milah! 809 00:43:14,918 --> 00:43:18,834 - Stanicky! - Kaixo! Bai! 810 00:43:18,834 --> 00:43:20,251 Iritsi zara! 811 00:43:20,959 --> 00:43:22,126 Berriz elkarrekin. 812 00:43:24,959 --> 00:43:26,793 - Hori da. - Jackie! 813 00:43:27,334 --> 00:43:28,793 Ricky? 814 00:43:28,793 --> 00:43:31,959 Ikusgarri zaude. Oraindik erakargarri zaude. 815 00:43:31,959 --> 00:43:36,168 Ene bada, zelako itxura. Ez zara batere aldatu. 816 00:43:37,168 --> 00:43:39,001 Azkenik aurrez aurre zaitut. 817 00:43:39,001 --> 00:43:41,251 Astindu diezadatela makila. 818 00:43:41,251 --> 00:43:44,584 Erin, bazen garaia! Deanek bidalitako argazkietan baino 819 00:43:44,584 --> 00:43:46,584 ederragoa zara aurrez aurre. 820 00:43:46,584 --> 00:43:49,376 - Nire argazkiak bidali dizkiozu? - Gustu onekoak. 821 00:43:49,376 --> 00:43:50,626 Arropa gabeak ere bai. 822 00:43:50,626 --> 00:43:54,459 Zutaz hizketan ematen du eguna. Zer esan zenuen pasa den astean? 823 00:43:54,459 --> 00:43:55,876 Zera... 824 00:43:55,876 --> 00:43:57,543 "Zenbat eta gehiago begiratu, 825 00:43:57,543 --> 00:43:59,876 orduan eta gehiago miresten dut". 826 00:43:59,876 --> 00:44:00,959 Laztana. 827 00:44:00,959 --> 00:44:04,376 Eta nor dugu hemen? Rapunzel, Rapunzel, jaurti zure ilea! 828 00:44:04,376 --> 00:44:06,459 Carly naiz. Erinen lehengusina. 829 00:44:06,459 --> 00:44:08,043 Ez egin garrasi, megafonoa! 830 00:44:09,668 --> 00:44:12,834 Eta ni bakar-bakarrik erditu duen emakumea naiz 831 00:44:12,834 --> 00:44:15,376 nire senarrari ziria sartu zeniolako. 832 00:44:15,376 --> 00:44:17,168 Ene bada, Susan, sentitzen dut. 833 00:44:18,334 --> 00:44:20,668 Errieta ona bota dit aitak. 834 00:44:20,668 --> 00:44:22,751 Ez nekien baby shower-a zeneukatenik. 835 00:44:22,751 --> 00:44:26,584 Bizitzak emandako aukera berria lagunekin ospatu nahi nuen. 836 00:44:26,584 --> 00:44:29,376 Eta Whitaker txikia iritsi zen. Izen polita da. 837 00:44:31,251 --> 00:44:33,376 Eta dena izorratu nuen. 838 00:44:33,376 --> 00:44:35,959 Bihotzez eskatzen dizut barkamena. 839 00:44:36,626 --> 00:44:40,626 Lasai. Badakit zureak eta bi ikusi dituzula. 840 00:44:40,626 --> 00:44:43,459 Barrabil bat kendu zidaten, hasteko. 841 00:44:43,459 --> 00:44:45,543 Oraindik ere lotsagabea zara! 842 00:44:45,543 --> 00:44:46,834 Edo erdi lotsagabea. 843 00:44:48,209 --> 00:44:49,793 - Ricky... - Bueno, Rico. 844 00:44:49,793 --> 00:44:51,418 Etxea erakutsiko dizugu. 845 00:44:51,418 --> 00:44:54,126 - Ez nauzu ni aurkeztuko? - Oraintxe gatoz. 846 00:44:54,834 --> 00:44:58,709 Ez gerturatu emakume horrengana. Susanen ama arriskutsua da. 847 00:44:58,709 --> 00:44:59,918 Ados. 848 00:45:02,418 --> 00:45:03,709 Jesus. 849 00:45:04,709 --> 00:45:07,543 Inork galdetzen badizu zergatik zauden dardarka, 850 00:45:07,543 --> 00:45:09,876 esan Red Bull bat edan duzula. 851 00:45:09,876 --> 00:45:13,084 Hori ez. Ez dut gidoirik behar. 852 00:45:15,209 --> 00:45:16,209 Zer? 853 00:45:16,209 --> 00:45:18,084 Eta moskito sarea alderatu nuen, 854 00:45:18,084 --> 00:45:22,043 eta hor zegoen Bono emaztearekin larrua jotzen, jo eta ke. 855 00:45:22,043 --> 00:45:23,751 Benetako Bono? 856 00:45:23,751 --> 00:45:27,459 Bai, Irlandako shillelagha ematen ari zitzaion andreari. 857 00:45:27,459 --> 00:45:31,709 Gorri-gorri nengoen eta esan zidaten: "Geratu ikusten, gogoko dugu". 858 00:45:31,709 --> 00:45:32,959 Irlandarren kontua da? 859 00:45:32,959 --> 00:45:36,209 Ez dut uste, baina ez nintzateke harrituko. 860 00:45:36,209 --> 00:45:39,084 Milaka pertsona salbatu ditu gosez hiltzetik. 861 00:45:39,084 --> 00:45:42,418 Emaztearekin txortan egiten ikus dezaten gogoko badu, 862 00:45:42,418 --> 00:45:43,709 zer egingo diot nik? 863 00:45:43,709 --> 00:45:47,084 Badakizu non daukaten txahalki onena? Geoffen. 864 00:45:47,084 --> 00:45:49,168 Eta ez da jatetxe bat. 865 00:45:49,168 --> 00:45:52,543 Txortan esan du, ez txahala, Ginny. 866 00:45:52,543 --> 00:45:55,501 Gosea sartu zait. Jan duzu ezer? 867 00:45:55,501 --> 00:46:00,126 Dean, ez didazu Indiana Jones aurkeztu. 868 00:46:00,793 --> 00:46:02,334 Noski. 869 00:46:02,334 --> 00:46:04,959 Ted, hau Ricky Stanicky da, aspaldiko lagun bat. 870 00:46:04,959 --> 00:46:07,209 Hau Ted Summerhayes da, nire nagusia. 871 00:46:07,334 --> 00:46:10,334 Urte askotarako. Jantzi eta inplante politak. 872 00:46:10,334 --> 00:46:11,626 Inplanteak? 873 00:46:11,626 --> 00:46:13,459 Bai ilea, berria da, ezta? 874 00:46:13,459 --> 00:46:16,501 Zer? Ez. Nire ilea da hau. 875 00:46:17,251 --> 00:46:21,376 Bai, panpinena bezala. Oso ona. 876 00:46:22,043 --> 00:46:24,709 Bankari handi horietakoa zara, ezta? 877 00:46:24,709 --> 00:46:27,209 Aberatsei gehiago aberasten laguntzen dien 878 00:46:27,209 --> 00:46:30,084 eta yate ikaragarri bat duten horietakoa, 879 00:46:30,084 --> 00:46:32,501 besteek gorriak ikusten dituzten bitartean. 880 00:46:32,501 --> 00:46:34,418 - Ez, inola ere ez. - Hasteko... 881 00:46:35,584 --> 00:46:39,043 Finantza-zerbitzuak saltzen dizkiegu inbertsore independenteei, 882 00:46:39,043 --> 00:46:43,834 eta ordaintzeko prest dagoen oro ongi hartuko dugu. 883 00:46:43,834 --> 00:46:46,251 Horrek laguntzen bazaitu, Ebenezer... 884 00:46:46,876 --> 00:46:50,584 Ondo pentsatuta, Ebenezer Scrooge istorioko heroia bilakatzen da. 885 00:46:50,584 --> 00:46:52,876 - Ricky zara, ezta? - Bai. 886 00:46:52,876 --> 00:46:54,168 Ricky, jakin nahi nuke 887 00:46:54,168 --> 00:46:58,126 beti al zaren halako astakirtena jende berria ezagutzen duzunean. 888 00:46:58,959 --> 00:47:02,751 Mundu hau aldatu dezaketenekin hitz egiten dudanean baino ez. 889 00:47:02,751 --> 00:47:07,043 Irabazi asmorik gabeko erakundeekin lanean ibili da azken urteetan. 890 00:47:07,043 --> 00:47:09,709 Gutxienez ez dira hitzak bakarrik. 891 00:47:10,876 --> 00:47:12,834 Ba, pozten naiz, 892 00:47:12,834 --> 00:47:16,418 baina finantzei buruz informazioa Huffington Post- etik 893 00:47:16,418 --> 00:47:18,043 ateratzen duela dirudi. 894 00:47:18,043 --> 00:47:20,626 San Francisco Chronicle irakurtzen dut, 895 00:47:20,626 --> 00:47:22,959 World Riverrekin bateratuko omen zarete. 896 00:47:22,959 --> 00:47:24,501 Interesgarria eta ezustekoa. 897 00:47:26,001 --> 00:47:29,293 Ezagutu nahi zaituzten pertsona asko daude barruan... 898 00:47:30,459 --> 00:47:33,543 Jakin nahi nuke zergatik den ezustekoa. 899 00:47:34,709 --> 00:47:38,293 Tira. Guztiz bestelakoak zarete. 900 00:47:38,293 --> 00:47:39,751 Konbinazio paregabea da. 901 00:47:40,668 --> 00:47:42,043 Zergatik? 902 00:47:42,043 --> 00:47:45,584 Zuek antigoalekoak zarete eta haiek, ordea, berritzaileak. 903 00:47:45,584 --> 00:47:48,376 Zuek zentzua duzue, haiek ideia berritzaileak. 904 00:47:48,376 --> 00:47:51,668 Nik diruarentzat zentzua nahi dut, ez ideia berritzaileak. 905 00:47:51,668 --> 00:47:53,751 Portland eta San Frantziskon ados daude 906 00:47:53,751 --> 00:47:56,918 eta horregatik zarete hain onak. Haiek ere onak dira. 907 00:47:56,918 --> 00:47:59,334 Elkarrekin geldiezinak izango zarete. 908 00:48:00,418 --> 00:48:03,376 Bateratze honek mundua aldatu dezake, Ted. 909 00:48:03,376 --> 00:48:04,834 Benetan aldatu ere. 910 00:48:06,043 --> 00:48:07,459 Ying eta yang? 911 00:48:09,251 --> 00:48:11,251 Axola dizu? Milesker. 912 00:48:16,834 --> 00:48:19,334 Nola daukazu World Riverren tratuaren berri? 913 00:48:19,334 --> 00:48:22,001 Zure Twitter kontua ikertzen aritu naiz. 914 00:48:22,001 --> 00:48:25,209 - Zer zabiltza nire Twitterra begiratzen? - Aktorea naiz. 915 00:48:25,918 --> 00:48:28,668 Lan egiteko, nondik natorren jakin behar dut. 916 00:48:28,668 --> 00:48:31,293 Pertsona denek egiten dutena jakin behar dut. 917 00:48:31,293 --> 00:48:32,918 Hori egiten dute onenek. 918 00:48:32,918 --> 00:48:35,834 Matt Damonek zoo bat erosi zuen Zoo bat erosi dugu filmatu aurretik. 919 00:48:35,834 --> 00:48:37,126 Ez dut uste egia denik. 920 00:48:37,126 --> 00:48:39,126 Ez duzu sinesten? Begiratu Redditen. 921 00:48:40,876 --> 00:48:43,126 Barkatu, Keithekin hitz egin nahi dut. 922 00:48:43,126 --> 00:48:45,584 Zer? Nola ezagutzen duzu Keith? 923 00:48:46,626 --> 00:48:49,834 Amodio triangelu arraro batean gaude. 924 00:48:52,168 --> 00:48:55,501 Ez dut nahi zapuztuta egon gaitezen, 925 00:48:55,626 --> 00:48:59,459 zuk irabazi duzu, argi dago. Pozten naiz zuek biongatik. 926 00:48:59,459 --> 00:49:01,251 Bikote zoragarria osatzen duzue. 927 00:49:01,251 --> 00:49:02,668 Ezin dut gehiago. 928 00:49:04,834 --> 00:49:07,126 Oraindik maite dut, baina nazkatu naiz 929 00:49:07,126 --> 00:49:09,001 astean 60 ordu lan egiteaz 930 00:49:09,001 --> 00:49:12,459 berak denbora alferrik galtzen duen bitartean. 931 00:49:13,793 --> 00:49:15,959 Ezin naiz halako batekin egon. 932 00:49:16,959 --> 00:49:19,043 Eta bere liburua? Hori lana da. 933 00:49:19,668 --> 00:49:22,001 - Zer liburu? - Liburu bat idatzi du. 934 00:49:23,251 --> 00:49:25,751 Ez dit halakorik esan. 935 00:49:26,959 --> 00:49:29,126 Zuek baino zaharragoa ematen du. 936 00:49:29,584 --> 00:49:30,584 Bai? 937 00:49:30,584 --> 00:49:34,751 Bueno, pare bat urte zaharragoa da. Berarentzat anaiak bezala ginen. 938 00:49:35,459 --> 00:49:39,043 Baina pare bat urte baino gehiago dirudi. 939 00:49:40,501 --> 00:49:41,793 Drogengatik izango da. 940 00:49:41,793 --> 00:49:43,959 Parranda itzelak botatzen zituen. 941 00:49:43,959 --> 00:49:47,834 Droga gogorrak, lekeda usaindu, denetan txarrenak. 942 00:49:48,834 --> 00:49:51,501 - Horrek gaztetasuna kentzen du. - Bai, egia da. 943 00:49:53,001 --> 00:49:55,793 Gero bizimodu zintzo eta egokia aukeratu zuen. 944 00:49:56,376 --> 00:49:58,501 Ikusi itzazu. Zoriontsu dirudite. 945 00:50:00,959 --> 00:50:02,959 - Ez dut uste. - Zer? 946 00:50:03,626 --> 00:50:05,293 Beldurra baino ez dut ikusten. 947 00:50:05,876 --> 00:50:07,334 Zeren beldur? 948 00:50:07,334 --> 00:50:10,543 Erantzukizunaren beldur. Zein onura du? 949 00:50:10,543 --> 00:50:12,751 Zein onura duen familia sortzeak? 950 00:50:12,751 --> 00:50:14,501 - Bai. - Tira. 951 00:50:14,501 --> 00:50:16,418 Teorian bai, ulertzen dut. 952 00:50:17,001 --> 00:50:20,626 Baina umeak izateak beldurra eta estutasuna dakartza, 953 00:50:20,626 --> 00:50:22,668 eta noizean behin min latzen bat. 954 00:50:24,084 --> 00:50:27,293 Gero gogaikarri eta triste bilakatzen zara, eta azkenik... 955 00:50:27,293 --> 00:50:28,376 Ankerra. 956 00:50:30,126 --> 00:50:32,168 Nire etxean, behintzat, hala zen. 957 00:50:33,709 --> 00:50:37,043 Zure haurtzaroari buruz hitz egin didazu lehen aldiz. 958 00:50:38,834 --> 00:50:41,043 Orain erdi galduta dago. 959 00:50:41,043 --> 00:50:43,334 Baina denbora apur batekin lortuko du. 960 00:50:44,168 --> 00:50:45,709 Nahikoa denbora eman diot. 961 00:50:47,001 --> 00:50:49,543 Zerbait egin behar duzula uste dut, Ricky. 962 00:50:50,084 --> 00:50:53,334 Lagundu behar diozu. Uzten dudanean, egon bere alboan. 963 00:50:53,334 --> 00:50:55,418 Keith, ez presaka egin gauzak. 964 00:50:55,418 --> 00:50:59,459 Zuena bezalako harremanak aurkitzen zailak dira, benetan diot. 965 00:50:59,459 --> 00:51:01,543 Nire ama sei aldiz ezkondu zen. 966 00:51:01,543 --> 00:51:03,084 Baina ez zen zoriontsu. 967 00:51:03,626 --> 00:51:07,001 Sexu itzela bai, baina denetik zuen barrenean poza ezik. 968 00:51:07,668 --> 00:51:10,834 Ziur zaude? Agian ez duzu berriz halakorik aurkituko. 969 00:51:15,959 --> 00:51:17,084 Ricky. 970 00:51:18,376 --> 00:51:20,834 Badakit denbora asko pasa zenuela Kenyan 971 00:51:20,834 --> 00:51:23,084 Give Green erakundearekin lanean. 972 00:51:23,084 --> 00:51:27,209 Bai. Tipo jatorrak dira oso. 973 00:51:27,209 --> 00:51:30,126 Zure esperientzia nolakoa izan zen jakin nahi nuke. 974 00:51:30,126 --> 00:51:31,709 Haiei buruz irakurri dut, 975 00:51:31,709 --> 00:51:34,709 eta erakunde misteriotsua dira. 976 00:51:35,251 --> 00:51:38,376 Bai. Gazta mokadutxoen bila nenbilen. 977 00:51:38,376 --> 00:51:39,709 Zatoz, handik daude. 978 00:51:39,709 --> 00:51:42,709 Charlie Senneti buruz hitz egin diezadakezu? 979 00:51:42,709 --> 00:51:44,709 - Zer? - Charlie Sennet, 980 00:51:44,709 --> 00:51:48,459 Give Green sortu zuen kazetaria, eta oraindik ez du utzi. 981 00:51:48,459 --> 00:51:50,584 Ezagutu al zenuen? 982 00:51:50,584 --> 00:51:53,918 Zer deritzozu bere helburuari? Zintzoa al da? 983 00:51:53,918 --> 00:51:56,043 Horixe zintzoa dela, 984 00:51:56,043 --> 00:51:59,293 zintzoa, mintzoa eta pintzoa. 985 00:51:59,293 --> 00:52:04,043 Donazio zuzenen politikan interesa daukat. 986 00:52:04,043 --> 00:52:07,751 Donazioek baldintzapekoak izan behar dutela uste dut. 987 00:52:07,751 --> 00:52:09,459 Zer iritzi duzu zuk? 988 00:52:10,459 --> 00:52:13,668 Aizue, talde argazkia ateratzera joan behar dugu. 989 00:52:13,668 --> 00:52:15,793 - Sor ditzagun oroitzapenak. - Bai. 990 00:52:15,793 --> 00:52:17,959 Ez dakizu nor den, ezta? 991 00:52:17,959 --> 00:52:20,418 Agian ez du lanaz hitz egiteko gogorik. 992 00:52:20,418 --> 00:52:22,959 Edo iruzurti bat da. Iruzurti bat zara? 993 00:52:36,626 --> 00:52:38,834 - Iruzurra zer den esango dizut. - Bai. 994 00:52:38,834 --> 00:52:42,209 Programak baldintzapekoa izan behar duela pentsatzea. 995 00:52:42,209 --> 00:52:45,251 Baldintzarik gabeko diru transferentziak egiten dituzte 996 00:52:45,251 --> 00:52:47,751 jende xumeak ere bere erabakiak har ditzan 997 00:52:47,751 --> 00:52:50,043 errespetua gehiago balioesteko. 998 00:52:50,168 --> 00:52:52,168 Gainera, baldintzak ezartzeko, 999 00:52:52,168 --> 00:52:54,376 azterketa-sistemetan xahutzen da dirua 1000 00:52:54,376 --> 00:52:57,126 eta % 63 igoko litzateke administrazio kostua. 1001 00:52:57,584 --> 00:52:59,001 Eta frogatuta dago 1002 00:52:59,001 --> 00:53:02,209 baldintza gabeko eta baldintzadun donazioen artean 1003 00:53:02,209 --> 00:53:05,543 kostu gehigarri horiek ez dutela onura askorik sortzen. 1004 00:53:08,084 --> 00:53:10,543 Non ote daude gaztazko mokadutxoak? 1005 00:53:19,084 --> 00:53:20,834 Gaztazko mokadutxo bat nahi? 1006 00:53:21,959 --> 00:53:23,168 Ez, mila esker. 1007 00:53:26,209 --> 00:53:27,418 Milesker. Zer dira? 1008 00:53:27,418 --> 00:53:30,459 Datil glasatuak Asiago gazta eta sardinzar onduekin. 1009 00:53:30,459 --> 00:53:32,751 - Ez, mila esker. - Lasai. 1010 00:53:34,959 --> 00:53:36,834 - Txundigarria izan da. - Sinestezina. 1011 00:53:36,834 --> 00:53:38,959 Non demontre ikasi duzu hori dena? 1012 00:53:38,959 --> 00:53:40,584 Zooa erosi dut, motel. 1013 00:53:40,584 --> 00:53:41,918 Zer? 1014 00:53:41,918 --> 00:53:43,418 Gary Polisner dago han. 1015 00:53:44,168 --> 00:53:46,334 8000 dolar. Alokatu egin dut. 1016 00:53:46,334 --> 00:53:48,001 Baina hori balio du. 1017 00:53:49,376 --> 00:53:50,793 Kaixo, Polisner. 1018 00:53:51,459 --> 00:53:52,459 Kaixo. 1019 00:53:52,459 --> 00:53:54,501 Joan lasai. Gero hitz egingo dugu. 1020 00:53:54,501 --> 00:53:56,126 Zatozte hona. 1021 00:53:56,126 --> 00:53:58,418 Urrun utzi behar izan dut Cybertrucka. 1022 00:53:58,418 --> 00:54:00,459 Ezin duzue laguntzailerik ordaindu? 1023 00:54:01,626 --> 00:54:03,001 Tipo hori ezagutzen dut. 1024 00:54:03,001 --> 00:54:04,084 Nor? 1025 00:54:04,084 --> 00:54:06,043 Neska iletsuarekin dagoen tipoa. 1026 00:54:06,668 --> 00:54:08,418 Izokinezko bagel bat gorde dizut. 1027 00:54:08,418 --> 00:54:11,293 Bagel betea nahi nuen. Horrek ez dauka ezer. 1028 00:54:11,293 --> 00:54:14,168 - Ba al dago alkoholik hemen? - Bai. 1029 00:54:14,168 --> 00:54:16,168 Eskudiruz ordaintzen da? 1030 00:54:16,751 --> 00:54:18,001 Kaka. 1031 00:54:18,001 --> 00:54:20,501 Zoaz gora. Sartu garajean, zoaz. 1032 00:54:20,501 --> 00:54:24,334 Ez irten nik esan arte, ados? Azkar. Kaka. 1033 00:54:24,334 --> 00:54:26,168 Nik ez dut izerdirik botatzen. 1034 00:54:26,168 --> 00:54:27,751 Zer demontre diozu? 1035 00:54:27,751 --> 00:54:29,626 Rickyk Polisner ezagutzen du. 1036 00:54:29,626 --> 00:54:30,751 Nola? 1037 00:54:30,751 --> 00:54:34,209 Nik zer dakit ba? Aktore kontuetan elkartuko ziren. 1038 00:54:34,209 --> 00:54:35,876 Polisner bidali behar dugu. 1039 00:54:35,876 --> 00:54:37,168 Iritsi berri da. 1040 00:54:38,459 --> 00:54:39,709 Kaka zaharra. 1041 00:54:39,709 --> 00:54:42,918 - K eman diezaiokegu. - Zer da hori? 1042 00:54:42,918 --> 00:54:44,418 Ketamina. 1043 00:54:44,418 --> 00:54:47,043 Noski. Farmazian flasko bat erosiko dut. 1044 00:54:47,043 --> 00:54:48,376 Ez dago beharrik. 1045 00:54:49,918 --> 00:54:51,751 Zergatik daramazu ketamina? 1046 00:54:53,543 --> 00:54:56,501 Batzuetan, egun gogor baten ondoren... 1047 00:54:57,334 --> 00:54:58,876 Zuk hartzen duzu? 1048 00:54:58,876 --> 00:55:01,168 Nabari da. Nola lortu duzu? 1049 00:55:01,168 --> 00:55:04,084 - Nire amonak... - Ez diogu inori ketamina emango. 1050 00:55:04,084 --> 00:55:06,334 Utzi gogaikarri izateari, Dean. 1051 00:55:06,334 --> 00:55:08,876 Logura emango dio eta taxian bidaliko dugu. 1052 00:55:08,876 --> 00:55:12,168 Txantxetan ala? Red Robineko tipoa drogatu nahi duzue? 1053 00:55:12,168 --> 00:55:14,501 Ba al dugu beste aukerarik? 1054 00:55:14,501 --> 00:55:17,834 "Patata frijitu gehiago? Jakina!". 1055 00:55:17,834 --> 00:55:21,084 Lehen saiakeran. Denek txalotu ninduten, beti bezala. 1056 00:55:23,418 --> 00:55:25,209 Zer arraio, drogatu dezagun. 1057 00:55:25,209 --> 00:55:27,584 - Hori da. - Aurrera. 1058 00:55:30,334 --> 00:55:31,501 - Hori da. - Ez da posible. 1059 00:55:31,501 --> 00:55:34,668 - Hori da, onena naiz. Oraingoan bi. - Lortuko duzu. 1060 00:55:34,668 --> 00:55:36,501 Lortuko duzu. Aurrera, bi. 1061 00:55:36,501 --> 00:55:40,168 Gaizki bota duzu, motel. Sofatik kendu duzu hanka. 1062 00:55:40,168 --> 00:55:42,418 - Kaixo, Gar. - Kaixo, Dean. Zer moduz? 1063 00:55:42,418 --> 00:55:45,501 Ikusi al duzue Red Robinen iragarkia? 1064 00:55:45,501 --> 00:55:47,459 - Bai. - Oso ospetsua bilakatu da. 1065 00:55:47,459 --> 00:55:48,584 Bai, itzela da. 1066 00:55:48,584 --> 00:55:50,876 Kimonoko dragoi bat erosteko asmoa dut. 1067 00:55:51,459 --> 00:55:52,793 Ez al da Komodo? 1068 00:55:53,418 --> 00:55:55,251 Ez, nik nahi dudana ez. 1069 00:55:55,251 --> 00:55:56,168 Bai. 1070 00:55:56,168 --> 00:55:59,626 Merkatu beltzean, eskudiruz. Zer darabilzue, txepelak? 1071 00:55:59,626 --> 00:56:02,834 Hiru kakahuete segidan harrapatzen badituzu, 1072 00:56:02,834 --> 00:56:05,376 bakoitzak hogei dolar emango dizkizugu. Nahi? 1073 00:56:06,126 --> 00:56:07,001 Horixe. 1074 00:56:07,001 --> 00:56:09,418 - Bai. - Ados. 1075 00:56:09,418 --> 00:56:11,001 Egurra emango dizuet. 1076 00:56:11,001 --> 00:56:13,459 Jarri kapelaren atzean. Tranparik ez. 1077 00:56:13,459 --> 00:56:14,501 Lortuko dut. 1078 00:56:15,584 --> 00:56:16,876 - Hor doa. - Kontzentratu. 1079 00:56:20,876 --> 00:56:23,251 Lasaitu, Gar. Zortea izan duzu, besterik ez. 1080 00:56:26,293 --> 00:56:28,126 - Bai! - Bai. 1081 00:56:28,126 --> 00:56:30,751 Wes bezain ona naiz gauzak ahoarekin harrapatzen. 1082 00:56:30,751 --> 00:56:34,876 Bai, gaya naizelako. Orain asko pozten naiz hau egiteaz. 1083 00:56:36,001 --> 00:56:37,668 Hau izango da erabakigarria. 1084 00:56:37,668 --> 00:56:39,751 Tira, Gary. Animo. Prest zaude? 1085 00:56:39,751 --> 00:56:41,876 Prest? Bat, bi... 1086 00:56:42,668 --> 00:56:43,751 Hiru. 1087 00:57:05,834 --> 00:57:08,501 Hori da! Saskiratze garbia! 1088 00:57:11,209 --> 00:57:14,209 Txarra tokatu zait. Mingotsa dago. 1089 00:57:16,126 --> 00:57:20,543 Mutiko laztana. Egin zaitzala Jainkoak Eperna eta Manases bezalakoa. 1090 00:57:20,543 --> 00:57:23,584 Jainkoak bedeinka eta zain zaitzala. 1091 00:57:24,543 --> 00:57:26,043 Ez genuke hau eten behar? 1092 00:57:26,043 --> 00:57:29,001 Lasai, ordu erdi falta da nabaritzen hasteko. 1093 00:57:31,834 --> 00:57:34,584 Aizue. Badakit nondik ezagutzen dudan. 1094 00:57:34,584 --> 00:57:39,459 Red Robineko iragarkikoa da. "Patata frijitu gehiago? Jakina!". 1095 00:57:39,459 --> 00:57:41,751 Oso ona. Aktore izan behar zenuke. 1096 00:57:41,751 --> 00:57:43,543 Ez zarete aurretik ezagutzen? 1097 00:57:43,543 --> 00:57:45,709 - Ez, baina... - Nire jarraitzailea da. 1098 00:57:46,334 --> 00:57:47,709 Zer demontre? 1099 00:57:48,876 --> 00:57:51,251 - Bueno. Iritsi da ordua. - Ondo da. 1100 00:57:57,876 --> 00:57:59,293 Labana handia beharko dugu. 1101 00:58:02,709 --> 00:58:04,668 Brit milah edo bar mitzvah-n gaude? 1102 00:58:05,626 --> 00:58:08,793 Tira, Takar txiki... Whitaker. 1103 00:58:08,793 --> 00:58:09,876 Takar esan du? 1104 00:58:09,876 --> 00:58:15,751 Santuetsi egin gaitu... Mandamamentuekin... 1105 00:58:15,751 --> 00:58:17,418 Mandoak... 1106 00:58:18,418 --> 00:58:23,793 Mandamentuak. Mandamamuak. Mandamenduekin. 1107 00:58:28,959 --> 00:58:30,959 Zer arraio? Mozkor dago? 1108 00:58:30,959 --> 00:58:33,668 Ez dakit. Kakahuete bat jaten ikusi dut. 1109 00:58:33,668 --> 00:58:36,251 - Alergia izango du? - Ordu erdi esan duzu. 1110 00:58:36,251 --> 00:58:38,459 Agian tolerantzia garatu dut nik. 1111 00:58:40,084 --> 00:58:41,084 Ongi da. 1112 00:58:42,626 --> 00:58:48,001 Eta erdainkuntza egiteko mandamendua eman digu... 1113 00:58:50,209 --> 00:58:51,959 Kaixo arraintxo. 1114 00:58:51,959 --> 00:58:53,334 Arraintxoa. 1115 00:58:53,334 --> 00:58:56,584 Ama, ez dut eskolara joan nahi bihar. 1116 00:58:56,584 --> 00:58:57,668 Jainko maitea! 1117 00:58:58,168 --> 00:59:00,126 Ene! Kakahueteei alergia die! 1118 00:59:00,126 --> 00:59:01,126 Zer esan du? 1119 00:59:01,126 --> 00:59:03,168 Kaka-umeei alergia diela. 1120 00:59:03,168 --> 00:59:04,918 Bada, ez dauka lan egokiena. 1121 00:59:06,709 --> 00:59:09,709 Jainko maitea, erdainkuntza erdia egina dauka. 1122 00:59:09,709 --> 00:59:13,001 - Eraman umea ospitalera. - Bai, onena izango da. 1123 00:59:13,001 --> 00:59:14,209 Anbulantzia deituko dut. 1124 00:59:14,209 --> 00:59:16,001 Ez. Berehala egin behar da. 1125 00:59:16,001 --> 00:59:17,584 Rickyk bukatu dezala. 1126 00:59:17,584 --> 00:59:20,084 Rickyk? Zer? Erotu al zara? 1127 00:59:20,084 --> 00:59:23,584 Helduak erdaintzen lan egiten zuen Bonoren fundazioan. 1128 00:59:25,376 --> 00:59:28,751 Bai, baina aspaldi izan zen. 1129 00:59:28,751 --> 00:59:30,626 Gainera, erdaintzen errazagoa da 1130 00:59:30,626 --> 00:59:33,084 Afrikako zakil eder bat, haur batena baino. 1131 00:59:33,084 --> 00:59:34,668 Hori egia da. 1132 00:59:34,668 --> 00:59:35,834 Egingo dut. 1133 00:59:37,876 --> 00:59:41,043 Ricky, hau haur bat da. 1134 00:59:41,043 --> 00:59:43,668 - Benetakoa. Ziur al zaude? - Zer darabilzu? 1135 00:59:43,668 --> 00:59:46,334 Bai. Ez dut diamanterik moztu behar. 1136 00:59:46,334 --> 00:59:49,584 Azala enparatuko dut. Hitz-jokoa sartu dizuet. 1137 00:59:49,584 --> 00:59:52,459 Ez. Mohel baimendu bat behar dugu, ezta? 1138 00:59:52,459 --> 00:59:54,334 - Bai. - Yelpen begiratuko dut. 1139 00:59:54,334 --> 00:59:55,918 Zer? Ez, Yelpen ez. 1140 00:59:55,918 --> 00:59:59,418 Badaukagu mohel bat eta tefilah esan du jada. 1141 00:59:59,418 --> 01:00:01,668 Utz diezaiogun Rickyri lana bukatzen. 1142 01:00:01,668 --> 01:00:04,959 Ama, ez. Benetako ospitale batera eramango dut. 1143 01:00:04,959 --> 01:00:07,293 Ez du inor kezkatzen nire biloba 1144 01:00:07,293 --> 01:00:09,293 erdi erdainduta dagoela hemen? 1145 01:00:09,834 --> 01:00:10,876 Eta kito. 1146 01:00:14,209 --> 01:00:16,043 Zigarroa moztea bezala. 1147 01:00:17,168 --> 01:00:21,001 Hurrena? Summerhayes, zatoz, hanka tarteko dortoka lepoa moztuko dizut. 1148 01:00:21,001 --> 01:00:23,293 Stanicky, ikaragarria zara. 1149 01:00:23,293 --> 01:00:24,918 - Hau zurea da. - Ez. 1150 01:00:26,543 --> 01:00:28,209 Ene bada, Ricky. 1151 01:00:35,668 --> 01:00:36,793 Bai! 1152 01:00:37,334 --> 01:00:39,959 Ricky Stanicky, esaten zutena baino hobea zara. 1153 01:00:39,959 --> 01:00:41,959 Susie, plazera izan da laguntzea. 1154 01:00:41,959 --> 01:00:44,126 Zakila ederra dauka haurrak. 1155 01:00:44,126 --> 01:00:47,126 Tramankulu galanta. Ondo pasatuko du. 1156 01:00:47,126 --> 01:00:49,084 - Bere aita bezalakoa. - Bai. 1157 01:00:49,084 --> 01:00:52,126 Joan egin behar duzu dagoeneko? Ezin zara geratu? 1158 01:00:52,126 --> 01:00:56,459 Pozarren geratuko nintzateke, Carlsbad. Baina joan egin behar dut. 1159 01:00:57,834 --> 01:01:00,543 Nairobira doa, ebolaren kontuarekin laguntzera. 1160 01:01:00,543 --> 01:01:01,584 Bai. 1161 01:01:01,584 --> 01:01:02,876 - Nairobira? - Bai. 1162 01:01:03,543 --> 01:01:04,584 Behar nauten tokira. 1163 01:01:04,584 --> 01:01:06,834 - Ricky. Ricky. - Hara besteak. 1164 01:01:08,793 --> 01:01:09,834 Tira... 1165 01:01:13,168 --> 01:01:14,251 Ai ene. 1166 01:01:14,251 --> 01:01:16,001 - Agur, Ricky. - Paregabea da. 1167 01:01:16,001 --> 01:01:17,918 - Berehala sartuko naiz. - Ongi da. 1168 01:01:17,918 --> 01:01:20,418 - Oraintxe arte. - Haurrarekin lagunduko diot. 1169 01:01:23,543 --> 01:01:26,001 - Ikaragarria izan da hori. - Mitoa zara. 1170 01:01:26,001 --> 01:01:28,293 Inoiz ikusi dudan onena, Rod. 1171 01:01:28,293 --> 01:01:29,376 Ricky naiz. 1172 01:01:33,168 --> 01:01:34,251 Bai. 1173 01:01:34,918 --> 01:01:37,418 Bueno, hemen dago zure dirua. 1174 01:01:37,418 --> 01:01:40,584 Apur bat gehiago sartu dugu, bikain egin duzulako. 1175 01:01:40,584 --> 01:01:43,418 - Bai, hala da. - Bai. Non ikasi duzu erdaintzen? 1176 01:01:44,459 --> 01:01:47,376 Ganbak zuritzen lan egin nuen Beefsteak Charlie's-en. 1177 01:01:48,626 --> 01:01:49,626 Ongi da. 1178 01:01:50,126 --> 01:01:51,418 Dei bat daukazu. 1179 01:01:52,834 --> 01:01:54,209 Ez duzu erantzungo? 1180 01:01:55,584 --> 01:01:57,334 Ez, jarraitzaile ero bat da. 1181 01:01:58,168 --> 01:02:00,709 - Orain hiru jarraitzaile ero dituzu. - Bai. 1182 01:02:02,043 --> 01:02:03,209 Zaindu, mutilak. 1183 01:02:03,209 --> 01:02:05,376 - Bai, konponduko gara. - Zu ere bai. 1184 01:02:05,376 --> 01:02:06,751 Bai, mesedez. 1185 01:02:06,751 --> 01:02:08,418 Atlantic Cityra bazatozte... 1186 01:02:08,418 --> 01:02:10,209 - Baliteke. - Esango dizugu. 1187 01:02:10,209 --> 01:02:11,626 Zaude ziur horretaz. 1188 01:02:15,709 --> 01:02:17,334 Joateko prest. 1189 01:02:17,334 --> 01:02:18,876 - Milesker, Rod. - Ricky naiz. 1190 01:02:26,626 --> 01:02:28,001 - Bai. - Gose naiz. 1191 01:02:28,001 --> 01:02:29,126 Goazen jatera. 1192 01:02:30,584 --> 01:02:34,543 Ezin dut sinetsi ondo atera dela. Sinestezina da! 1193 01:02:34,543 --> 01:02:37,334 - Rod erotuta badago ere... -"Ricky naiz". 1194 01:02:37,334 --> 01:02:38,668 Barkatu, Ricky. 1195 01:02:39,959 --> 01:02:42,209 Baina primeran egin du, ezin hobeto. 1196 01:02:43,543 --> 01:02:45,959 Orduan bukatu da Ricky Stanicky? 1197 01:02:45,959 --> 01:02:48,334 Ez dugu bere izena berriz aipatuko. 1198 01:02:48,334 --> 01:02:50,001 Dibertigarria izan da, 1199 01:02:50,001 --> 01:02:53,293 baina gezurren errusiar mendiarekin bukatzeko garaia da. 1200 01:02:53,293 --> 01:02:56,126 Bai, bukatu da bidaia, lagunak. Irten ezkerretik. 1201 01:02:56,126 --> 01:02:57,793 Ez ahaztu zuen gauzak. 1202 01:02:57,793 --> 01:03:00,209 Honelako altuak izan behar zarete igotzeko. 1203 01:03:00,209 --> 01:03:02,168 Wes, ez dakizu noiz gelditu. 1204 01:03:02,168 --> 01:03:03,668 Zoaz pikutara. Sobera zegoen? 1205 01:03:03,668 --> 01:03:05,293 - Bai, sobera zegoen. - Lagunok. 1206 01:03:05,293 --> 01:03:08,876 Lagunok, azken aldiz, topa. 1207 01:03:10,043 --> 01:03:13,334 Ricky Stanickyri. 1208 01:03:13,334 --> 01:03:14,876 Inoiz izan ez dugun lagun onena. 1209 01:03:18,584 --> 01:03:19,876 Besoa zikindu duzu. 1210 01:03:22,001 --> 01:03:25,959 Nire haur jaioberria da, lotura sortzeko egiten da. 1211 01:03:25,959 --> 01:03:29,084 Beste inork pixa egin izan balit, nazka emango lidake. 1212 01:03:29,084 --> 01:03:30,584 Susanek ere bai? 1213 01:03:31,668 --> 01:03:34,584 Aizue, mutilak, hartu kafe bat eta zatozte hona. 1214 01:03:36,084 --> 01:03:37,084 Bai. 1215 01:03:37,084 --> 01:03:39,501 Atzokoa primeran egon zen. 1216 01:03:39,501 --> 01:03:42,876 Zuekin lanetik kanpo egotea aparta izan zen. 1217 01:03:42,876 --> 01:03:45,084 - Bai. - Brit milah-k festa onak dira. 1218 01:03:45,084 --> 01:03:47,168 Sarriago egin beharko genuke. 1219 01:03:48,168 --> 01:03:49,209 Brit milah festak? 1220 01:03:49,876 --> 01:03:51,293 Ez, elkarrekin atera... 1221 01:03:51,293 --> 01:03:54,834 Bide batez, Miriam, zure emaztea, zoragarria da. 1222 01:03:54,834 --> 01:03:57,334 - Txundigarria. - Emakume xarmagarria da. 1223 01:03:57,334 --> 01:03:59,876 Milesker. Berak ere gogoko zaituzte. 1224 01:03:59,876 --> 01:04:03,001 Zuen lagunak, Stanickyk, asko txunditu zuen. 1225 01:04:03,001 --> 01:04:06,626 Sekulako potroak ditu, bai. 1226 01:04:06,626 --> 01:04:08,376 Zuzena dela gustatu zitzaion. 1227 01:04:08,376 --> 01:04:11,418 - A bai? - Ahoan bilorik gabe mintzatzen da. 1228 01:04:11,418 --> 01:04:13,918 Bai, halakoa da Ricky, oso xelebrea. 1229 01:04:13,918 --> 01:04:16,084 Xelebrea da. Indar asko dauka. 1230 01:04:16,084 --> 01:04:18,709 Hala da, horregatik kontratatu dut. 1231 01:04:18,709 --> 01:04:21,668 Itzel. Zer arraio esan duzu? 1232 01:04:22,834 --> 01:04:24,584 Zer arraio esan duzu zuk? 1233 01:04:25,876 --> 01:04:28,251 Nik "itzel" esan dut. 1234 01:04:29,418 --> 01:04:30,668 Itzela da. 1235 01:04:30,668 --> 01:04:34,251 Eta zuk... Zer esan duzu zuk? Esan berriz. 1236 01:04:34,251 --> 01:04:35,959 Rickyk telefonoa eman zidan. 1237 01:04:35,959 --> 01:04:38,209 Eta etxera itzultzean deitu nuen. 1238 01:04:38,209 --> 01:04:40,668 Oraindik hegazkinera igotzeke zegoen. 1239 01:04:40,668 --> 01:04:41,834 Etxera etorri zen, 1240 01:04:41,834 --> 01:04:44,501 goizeko 04:00ak arte negoziatzen egon ginen. 1241 01:04:44,501 --> 01:04:45,876 Tipo handikotearekin? 1242 01:04:45,876 --> 01:04:48,418 Brit milah-n safari arropa zeramana, 1243 01:04:48,418 --> 01:04:50,793 eta nire semea erdaindu zuena? 1244 01:04:50,793 --> 01:04:53,376 Bai, Ricky Stanicky kontratatu dut. 1245 01:04:56,543 --> 01:05:00,043 Baina eskarmentu nahikoa duela uste duzu? 1246 01:05:00,043 --> 01:05:01,584 Bai, zer uste duzu? 1247 01:05:01,584 --> 01:05:03,793 Eskarmentua falta bazaio ere, 1248 01:05:03,793 --> 01:05:07,501 ganora eta grazia sobera ditu. 1249 01:05:07,501 --> 01:05:09,751 Gustatu zitzaidan esan zidana. 1250 01:05:10,418 --> 01:05:12,168 - Baina... - Ez du berak pentsatu. 1251 01:05:12,168 --> 01:05:14,501 Egunkarietan irakurri du, besterik ez. 1252 01:05:15,126 --> 01:05:17,584 Utzi plantak egiteari, mutilak. 1253 01:05:17,584 --> 01:05:19,709 Badakit kontratatu egin zenutela. 1254 01:05:20,376 --> 01:05:24,043 Badakit JTk azken bi hilabeteetan Carnegie Abeeyn 1255 01:05:24,668 --> 01:05:27,084 hiru golf joko kargatu dituela. 1256 01:05:29,334 --> 01:05:31,793 Bi izan zirela esango nuke. 1257 01:05:31,793 --> 01:05:33,793 Lanean egon ginelako... 1258 01:05:33,793 --> 01:05:36,043 - Lanerako balio zuen jakiteko. - Hori da. 1259 01:05:36,043 --> 01:05:39,376 - Baina ez zuela balio ondorioztatu genuen. - Ez zuen balio. 1260 01:05:39,376 --> 01:05:42,626 - Bai, bera... - Ez da enpresa honetarako aproposa. 1261 01:05:42,626 --> 01:05:44,126 Hara nor datorren. 1262 01:05:53,626 --> 01:05:54,709 - Phillip. - Bai. 1263 01:05:54,709 --> 01:05:58,001 Kaoba edo urkizko altzairuak nahi nituen. 1264 01:05:58,001 --> 01:06:01,876 Hau Karolinako pinua da. Egur kaskarra. 1265 01:06:03,043 --> 01:06:06,001 Ados. Egur kaskarra. 1266 01:06:06,001 --> 01:06:08,168 - Phillip, bakarrik utziko? - Mesedez. 1267 01:06:09,543 --> 01:06:13,709 Eta hormetan urdaiazpiko kolorea nahi dut. 1268 01:06:15,543 --> 01:06:16,626 Ados. 1269 01:06:19,751 --> 01:06:21,751 Zer arraio egiten duzu hemen? 1270 01:06:21,751 --> 01:06:24,376 Sinestezina da. Itzela da, ezta? 1271 01:06:24,376 --> 01:06:28,501 - Eskabiderik ere egin gabe. - Eskabidea? Hau ez da Little Caesars. 1272 01:06:28,501 --> 01:06:31,376 Hau ez zaizu inondik inora ondo aterako. 1273 01:06:31,376 --> 01:06:33,793 Jada ez daukazu gidoirik. 1274 01:06:33,793 --> 01:06:35,376 Zuek lagundu nazakezue. 1275 01:06:35,376 --> 01:06:38,251 Nik lagundu zintuztedan. Lagunak horretarako dira. 1276 01:06:38,251 --> 01:06:39,834 Lagunak? Ez gara lagunak. 1277 01:06:39,834 --> 01:06:43,251 Festara etorri, alde egin eta kobratzea zen tratua. 1278 01:06:43,251 --> 01:06:44,543 - Zoaz hemendik. - Zoaz. 1279 01:06:45,001 --> 01:06:46,793 Zer egin behar nuen? 1280 01:06:46,793 --> 01:06:49,334 Summersquashek deitu ninduen. 1281 01:06:49,334 --> 01:06:51,626 - Summerhayesek? - Bai, tipo horrek. 1282 01:06:51,626 --> 01:06:53,876 250 mila eskaini zizkidan, zuzenean. 1283 01:06:53,876 --> 01:06:57,001 - Zer? - 250 mila dolar? 1284 01:06:57,001 --> 01:06:58,751 Bai, urte guztirako. 1285 01:06:58,751 --> 01:07:00,793 - Guri baino gehiago. - Ene bada. 1286 01:07:00,793 --> 01:07:03,668 Somalian bahituen askatasuna negoziatu nuen, 1287 01:07:03,668 --> 01:07:06,376 beraz, nahiko eskarmentu daukat. 1288 01:07:06,376 --> 01:07:08,293 Tira, ez duzue Biblia irakurri? 1289 01:07:08,293 --> 01:07:11,584 - Guk idatzi dugu Biblia! - Hala da. 1290 01:07:11,584 --> 01:07:13,959 Rod, entzun arretaz esango dizudana. 1291 01:07:13,959 --> 01:07:15,043 Ricky. 1292 01:07:15,043 --> 01:07:17,876 Rod, entzun arretaz. 1293 01:07:17,876 --> 01:07:21,668 Hau ez da inondik inora ondo irtengo. 1294 01:07:21,668 --> 01:07:23,751 Ez dakizu lana zertan datzan ere. 1295 01:07:23,751 --> 01:07:25,043 Negozio kontuak. 1296 01:07:25,626 --> 01:07:27,334 Artekariak zarete, ezta? 1297 01:07:28,626 --> 01:07:29,959 Ez gara artekariak. 1298 01:07:29,959 --> 01:07:32,709 Bueno, labur esateko bai... 1299 01:07:32,709 --> 01:07:35,209 Askoz konplexuagoa da. 1300 01:07:36,293 --> 01:07:38,793 Dean, Erin zure bulegoan dago. Premiazkoa da. 1301 01:07:43,668 --> 01:07:45,668 - Kaixo. - Kontratatu naute. 1302 01:07:46,626 --> 01:07:47,959 - Nork? - MFMBCk. 1303 01:07:47,959 --> 01:07:50,501 Asteko heroia atala ekoitzi dezadan nahi dute. 1304 01:07:50,501 --> 01:07:52,168 - MFMBCk? - Bai! 1305 01:07:52,168 --> 01:07:55,001 Txantxetan ala? Jainko maitea. 1306 01:07:56,959 --> 01:07:59,043 - Oso harro nago zutaz. - Mila esker. 1307 01:07:59,043 --> 01:08:01,084 Banekien iritsiko zitzaizula. 1308 01:08:01,084 --> 01:08:02,251 - Bai. - Iritsi zaizu. 1309 01:08:02,251 --> 01:08:05,751 Rickyren istorioa kontatu nien eta asko gustatu zitzaien. 1310 01:08:05,751 --> 01:08:08,668 - Rickyren zer? - Asteko heroia atalerako. 1311 01:08:08,668 --> 01:08:12,418 Rickyk Afrikan eta Hego Amerikan egiten duena azaldu nien, 1312 01:08:12,418 --> 01:08:15,793 eta Bonorekin lan egin zuela petrolio isuria garbitzen, 1313 01:08:15,793 --> 01:08:17,876 eta ekoiztu dezadan nahi dute. 1314 01:08:21,793 --> 01:08:23,293 Zergatik aurpegi hori? 1315 01:08:23,293 --> 01:08:28,251 Nire poz aurpegia da. Oso-oso pozik nago. 1316 01:08:29,209 --> 01:08:31,584 Itzel. Etortzeko eskatu beharko diogu. 1317 01:08:31,584 --> 01:08:33,334 Aste honetan grabatu nahi dute. 1318 01:08:33,334 --> 01:08:34,626 Ados. 1319 01:08:34,626 --> 01:08:37,501 Ez dakit posible izango den. 1320 01:08:38,376 --> 01:08:41,543 - Gauza asko... - Urdaiazpiko egosi kolorea nahi nuen. 1321 01:08:41,543 --> 01:08:43,418 - Asko... - Spam urdaiazpikoa bezala. 1322 01:08:43,418 --> 01:08:45,334 Ricky? 1323 01:08:46,543 --> 01:08:47,668 Ricky? 1324 01:08:48,209 --> 01:08:50,959 Urteko gizona? Hori itzela da. 1325 01:08:50,959 --> 01:08:54,126 Ez, Asteko heroia esan dut eta ez da hainbesterako. 1326 01:08:54,126 --> 01:08:55,501 Istilu galanta da! 1327 01:08:55,501 --> 01:08:58,584 Eta gainera, neskek berarekin atera nahi dute gaur. 1328 01:08:58,584 --> 01:09:00,501 - Gu ere joan behar gara? - Noski. 1329 01:09:00,501 --> 01:09:03,876 Ganoragabe horren lagun onenak gara, gogoratzen? 1330 01:09:03,876 --> 01:09:06,126 Gainera, ezin dugu bistatik galdu. 1331 01:09:06,126 --> 01:09:07,668 Auskalo zer esango duen. 1332 01:09:07,668 --> 01:09:09,376 Alde positiboa da 1333 01:09:09,376 --> 01:09:12,001 nahiko txundigarria dela 1334 01:09:12,001 --> 01:09:14,751 guk asmatutako gizon batek halako saria irabaztea. 1335 01:09:14,751 --> 01:09:16,126 Guri eskertuko digu? 1336 01:09:16,126 --> 01:09:18,626 Adarra jotzen ari zara? 1337 01:09:18,626 --> 01:09:21,126 Wes, marihuana gehiegi erre duzu 1338 01:09:21,126 --> 01:09:23,793 ez baduzu ulertzen zeinen larria den hau. 1339 01:09:23,793 --> 01:09:25,793 Ez digu guri soilik kalte egingo, 1340 01:09:25,793 --> 01:09:29,543 Erinen karrera ere hondatu dezake. Esnatu behingoz. 1341 01:09:33,584 --> 01:09:34,709 Ez daukat aukerarik. 1342 01:09:35,751 --> 01:09:39,209 - Egia esan behar diot. - Ezin duzu hori egin, Dean. Ez. 1343 01:09:39,209 --> 01:09:43,418 Erini esaten badiozu, Susani esango dio. Eta gero, zer? 1344 01:09:43,418 --> 01:09:44,959 Ez nintzen jaiotzan egon 1345 01:09:44,959 --> 01:09:47,043 eta Peter Framptonen imitatzaileari 1346 01:09:47,043 --> 01:09:49,501 nire semea erdaintzen utzi nion. 1347 01:09:52,376 --> 01:09:53,543 Kaixo. 1348 01:09:54,709 --> 01:09:57,209 - Kaixo. - Zer moduz Rebilleten kontzertua? 1349 01:09:57,209 --> 01:10:00,668 Zoragarria izan zen, artaburu hori. Milesker sarrerengatik. 1350 01:10:03,751 --> 01:10:04,876 Kabroia. 1351 01:10:07,376 --> 01:10:09,084 Ez du hori merezi. Karnowski. 1352 01:10:10,834 --> 01:10:12,126 Karnowski! 1353 01:10:19,501 --> 01:10:21,001 Ez dituzu denak botako. 1354 01:10:24,876 --> 01:10:26,209 Gogoko dut estiloa. 1355 01:10:29,168 --> 01:10:32,459 Begira horri, ez du kezkarik. 1356 01:10:32,459 --> 01:10:36,459 Berriz ere soldata aipatzen badu, buruan emango diot. 1357 01:10:36,459 --> 01:10:39,376 Agian diru gehiago ematen badiozu, joango da. 1358 01:10:39,376 --> 01:10:42,043 250 mila dolar ordainduko dizkiote, Wes. 1359 01:10:42,043 --> 01:10:44,709 - Urte osoan. - Nire kontua hustu beharko nuke. 1360 01:10:44,709 --> 01:10:47,376 Beraz libratu ezean, gureak egin du. 1361 01:10:47,376 --> 01:10:49,334 Agian alferrik kezkatzen ari zarete. 1362 01:10:49,334 --> 01:10:51,626 Pare bat egun dauzka egia argitzeko. 1363 01:10:51,626 --> 01:10:53,918 Ez badu argitzen, okerrago izango da. 1364 01:10:53,918 --> 01:10:56,334 Norbaitek argituko du azkenean, 1365 01:10:56,334 --> 01:10:59,918 eta orduan, kazetari gezurti bilakatuko litzateke Erin. 1366 01:10:59,918 --> 01:11:01,709 Bai, Mario Lopez bezala. 1367 01:11:05,126 --> 01:11:06,793 Ikusi bi horiek. 1368 01:11:07,543 --> 01:11:09,501 Gary Polisnerrekin zegoela uste nuen. 1369 01:11:10,543 --> 01:11:11,584 Antza denez, ez. 1370 01:11:12,334 --> 01:11:15,001 Aizu, badakit ez dela nire kontua, 1371 01:11:15,751 --> 01:11:18,001 baina ilea moztu beharko zenuke. 1372 01:11:18,001 --> 01:11:19,918 Ilea? 1373 01:11:19,918 --> 01:11:23,584 Ez dakit. Beldurra ematen dit. 1374 01:11:23,584 --> 01:11:26,459 Zure aurpegiarekin pixie orrazkerak ondo emango lizuke. 1375 01:11:26,459 --> 01:11:28,459 - Benetan? - Bai. Ikusi. 1376 01:11:28,459 --> 01:11:30,501 Ikusi. 1377 01:11:32,834 --> 01:11:36,376 Agian ez. Sorbaldetaraino hobeto. 1378 01:11:37,793 --> 01:11:39,543 Bai, zera... 1379 01:11:39,543 --> 01:11:43,126 Aspalditik daukat mozteko gogoa, 1380 01:11:43,126 --> 01:11:45,709 baina nire nortasun bilakatu da. 1381 01:11:45,709 --> 01:11:48,584 - Denek diote gogoko dutela. - Atseginak izateko. 1382 01:11:50,293 --> 01:11:51,668 Zer? Benetan? 1383 01:11:51,668 --> 01:11:53,168 Bai. Fidatu nitaz. 1384 01:11:55,251 --> 01:11:57,584 Zergatik esaten didate gezurra? 1385 01:11:58,751 --> 01:12:01,334 Ez dakit. Pertsonak bitxiak dira, ezta? 1386 01:12:02,293 --> 01:12:05,126 Gogorra zaie esatea tuntuna dirudizula. 1387 01:12:09,834 --> 01:12:11,209 Aizu, Car. 1388 01:12:12,876 --> 01:12:16,084 Ile ederra daukazu. 1389 01:12:16,084 --> 01:12:19,418 Baina moztu nahi baduzu, moztu ezazu. 1390 01:12:19,418 --> 01:12:22,168 Bost axola besteek esaten dutena. 1391 01:12:22,168 --> 01:12:26,126 Zu argia eta atsegina zara. 1392 01:12:27,168 --> 01:12:29,126 Arratoitxo aurpegi polita duzu. 1393 01:12:30,001 --> 01:12:34,209 Baina zure ile ederra baino ez da ikusten. 1394 01:12:36,543 --> 01:12:39,376 Eta zure gauza guztietatik hamargarren onena da. 1395 01:12:43,001 --> 01:12:44,668 Ricky! Ricky! 1396 01:12:45,918 --> 01:12:47,959 Itzali aparatua. Zer gertatzen da? 1397 01:12:57,876 --> 01:12:59,876 Aizue! Utzi denok jokoa! 1398 01:13:02,626 --> 01:13:03,751 Lagundu! 1399 01:13:06,834 --> 01:13:08,251 Zer izan da hori? 1400 01:13:08,834 --> 01:13:10,209 Beldurgarria izan da. 1401 01:13:11,543 --> 01:13:13,376 Artaburua. Burua moztu dio ia. 1402 01:13:13,376 --> 01:13:14,751 Akabo, bukatu da. 1403 01:13:14,751 --> 01:13:17,501 250 mila edo 300 mila ordainduko dizkiot. 1404 01:13:17,501 --> 01:13:20,584 Giltzurrun bat saldu behar badut ere. Baina akabo. 1405 01:13:21,668 --> 01:13:22,834 Zaude. 1406 01:13:22,834 --> 01:13:25,918 Eta 250 mila dolar ordaintzen dizkion lanik ez balu? 1407 01:13:28,168 --> 01:13:29,501 Kaleratzen badute? 1408 01:13:35,043 --> 01:13:40,209 Onartu dezagun. World Riverrekin bateratu behar dugu. 1409 01:13:40,209 --> 01:13:43,459 Baina haiek ez dute hainbesteko interesik. Zergatik? 1410 01:13:43,459 --> 01:13:46,959 Bada, San Frantziskokoak direlako, 1411 01:13:46,959 --> 01:13:49,834 gu Ingalaterra Berriko enpresa tradizional bat gara. 1412 01:13:49,834 --> 01:13:52,501 Dinosauroak gara haientzat. 1413 01:13:52,501 --> 01:13:56,543 Berrikuntza eta aurrerakuntza nahi dute. 1414 01:13:56,543 --> 01:13:59,126 Entzun ditzagun ideia batzuk. 1415 01:13:59,959 --> 01:14:02,793 Dean, zu zara arduraduna. Hasiko zara zu? 1416 01:14:02,793 --> 01:14:06,043 Uste dut Rickyk hitz egin behar lukeela gaur. 1417 01:14:06,043 --> 01:14:08,793 Gure langile berriena da eta ekologia-heroia. 1418 01:14:08,793 --> 01:14:11,334 Ideia ona. Ricky, baduzu ideiarik? 1419 01:14:12,334 --> 01:14:16,001 Mila esker konfiantzagatik. Zuk gidatu beharko zenuke bilera. 1420 01:14:16,126 --> 01:14:17,584 Nik asko daukat ikasteko. 1421 01:14:17,584 --> 01:14:20,584 - Arrazoi du. - Baina Rickyk ideia bikain bat dauka. 1422 01:14:20,584 --> 01:14:23,543 Eraldaketa bat izango dela uste duzu, ezta? 1423 01:14:23,543 --> 01:14:27,376 Eraldaketa bat? Gogoko dut. Ricky, zer da ideia hori? 1424 01:14:28,209 --> 01:14:30,418 Ba... 1425 01:14:31,001 --> 01:14:34,501 Rick, 23 minutu barru bazkaria daukat. 1426 01:14:36,709 --> 01:14:37,751 Bai. 1427 01:14:40,709 --> 01:14:41,751 Ados. 1428 01:14:45,834 --> 01:14:49,001 Irabazi asmorik gabeko giza ekintzetan naiz aditua. 1429 01:14:49,001 --> 01:14:51,084 Labur esateko, mundua maite dut. 1430 01:14:51,084 --> 01:14:54,334 Beraz, nire eskarmentua oso interesgarria izan daiteke 1431 01:14:54,334 --> 01:14:57,751 inbertsio produktuen mundu aspergarrian. 1432 01:14:57,751 --> 01:15:02,751 Hau da, jaun-andreok, nahitaez behar al ditugu irabaziak? 1433 01:15:02,751 --> 01:15:05,001 Hori da helburu nagusia. 1434 01:15:06,876 --> 01:15:10,293 Hala da. Hamar puntu traje kontserbadore grisdun gizonari. 1435 01:15:12,334 --> 01:15:14,626 Azaldu dezakezu hobeto? 1436 01:15:20,709 --> 01:15:21,876 Esan nahi nuena da... 1437 01:15:23,168 --> 01:15:27,751 Zer iruditzen irabazitako dirua behartsuei ematen badiegu eta hori dena? 1438 01:15:30,043 --> 01:15:33,501 Ez dut uste ulertzen dudanik eta hori dena. 1439 01:15:33,501 --> 01:15:34,834 Nik ere ez. 1440 01:15:36,918 --> 01:15:38,126 Pentsatu ondo. 1441 01:15:38,126 --> 01:15:42,084 Bankuen munduko Paul Newmanen saltsen negozioa bilakatzen bagara, 1442 01:15:43,293 --> 01:15:44,834 mundu osoak maitatuko gaitu. 1443 01:15:45,543 --> 01:15:48,084 Inoiz entzun dudan ideiarik txarrena da. 1444 01:15:50,043 --> 01:15:53,834 Zaude. Aztertu ideia ondo, Billings. 1445 01:15:53,834 --> 01:15:56,543 Hau da guk nahi genuena. 1446 01:15:56,543 --> 01:15:59,668 Stanickyk dio gauzak egiteko modua 1447 01:15:59,668 --> 01:16:01,001 aldatu behar dugula. 1448 01:16:01,001 --> 01:16:02,668 Ez du hori esan... 1449 01:16:02,668 --> 01:16:04,543 Entzun duzue Toms enpresarena? 1450 01:16:04,543 --> 01:16:08,418 Saldutako zapata pare bakoitzeko, beste bat doan ematen dute. 1451 01:16:08,418 --> 01:16:11,251 Ziurrenik, ideia txarra zirudien hasieran, 1452 01:16:11,251 --> 01:16:12,876 eta zenbat irabazten dute? 1453 01:16:12,876 --> 01:16:15,959 170 milioi dolar pasa den urtean. 1454 01:16:15,959 --> 01:16:19,126 170 milioi dolar. Harrigarria benetan. 1455 01:16:20,001 --> 01:16:22,459 Argi dago ezin dugula gure dirua oparitu, 1456 01:16:22,459 --> 01:16:26,709 baina karitatezko ekintzak egiteko erabili dezakegu. 1457 01:16:26,709 --> 01:16:29,418 Eta zerga onurak izango genituzke. 1458 01:16:29,418 --> 01:16:31,251 Bai, zergak. 1459 01:16:31,793 --> 01:16:34,959 "Bihotz oneko inbertsioak" deitu dezakegu. 1460 01:16:34,959 --> 01:16:37,126 Jendeak axola digula ikusiko dute. 1461 01:16:38,084 --> 01:16:42,501 "Bihotz oneko inbertsioak". Gogoko dut. Lan bikaina, Rick! 1462 01:16:43,209 --> 01:16:44,501 Milesker, Ted. 1463 01:16:47,584 --> 01:16:48,834 Zer esan duzu, Rick? 1464 01:16:50,918 --> 01:16:54,293 Ezer ez. "Izorra zaitez" esaten ari nintzen horko horri. 1465 01:16:58,334 --> 01:16:59,584 Izorra zaitez, Billings. 1466 01:17:06,334 --> 01:17:09,126 Txantxa da. Baina izorra zaitez, Billings. 1467 01:17:12,251 --> 01:17:13,751 Egin dezagun gauza bat. 1468 01:17:13,751 --> 01:17:16,501 World Riverrekoak asteazkenean iritsiko dira. 1469 01:17:16,501 --> 01:17:18,209 Asteazkenean? Zergatik? 1470 01:17:18,209 --> 01:17:21,543 Asteazken gauean nire klubean bilera izango dugulako 1471 01:17:21,543 --> 01:17:24,001 eta Rickyren Asteko heroia ikusiko dugu. 1472 01:17:24,001 --> 01:17:25,293 Kluba, bai! 1473 01:17:27,084 --> 01:17:31,084 Etorri zuen familiekin eta ahalegindu zaitezte. 1474 01:17:31,084 --> 01:17:33,459 Asteazkenean nor garen erakutsiko diegu. 1475 01:17:33,459 --> 01:17:35,293 Modernoak eta dibertigarriak gara, 1476 01:17:35,293 --> 01:17:39,293 kontzientzia soziala dugu eta heroi estatubatuarrak gara. 1477 01:17:42,001 --> 01:17:43,209 - Zer da hau? - Ez dakit. 1478 01:17:43,209 --> 01:17:46,459 Jason Bateman Ozark-en ataletan bezala sentitzen naiz. 1479 01:17:46,459 --> 01:17:48,543 Aizu, nagusi, hitz egin dezakegu? 1480 01:17:49,293 --> 01:17:50,376 Noski. 1481 01:17:55,168 --> 01:17:57,084 Dean, JT. Zer moduz? 1482 01:17:57,626 --> 01:17:59,293 Zer egiten duzu hemen? 1483 01:18:00,043 --> 01:18:01,043 Rickyk kontratatu nau. 1484 01:18:01,918 --> 01:18:02,751 Zertarako? 1485 01:18:02,751 --> 01:18:05,001 Ez dakit. Gauzekin laguntzeko edo. 1486 01:18:05,001 --> 01:18:08,084 Uste dut Wesley laguntzaile bikaina izan daitekeela. 1487 01:18:08,084 --> 01:18:09,334 Nor da zure laguntzailea? 1488 01:18:09,334 --> 01:18:11,793 Ez daukat, ez naiz diplomazialaria. 1489 01:18:11,793 --> 01:18:14,043 Aditu, zurekin hitz egin nahi dut. 1490 01:18:14,043 --> 01:18:16,668 Baina lehenik gauza bat erakutsi nahi dizut. 1491 01:18:21,543 --> 01:18:24,751 Mila esker gaur nigan sinestearren. 1492 01:18:24,751 --> 01:18:28,376 Ez nukeen ideiarik izango zuk ez baninduzu aipatu. 1493 01:18:28,376 --> 01:18:29,668 Asko pozten naiz. 1494 01:18:29,668 --> 01:18:32,168 Uste dut badakidala zein den arazoa. 1495 01:18:33,501 --> 01:18:34,709 Zer arazo? 1496 01:18:34,709 --> 01:18:37,251 Bateratu nahi ez izatearen arrazoia. 1497 01:18:37,251 --> 01:18:40,168 Bilera batean egon zara eta orain dena dakizu? 1498 01:18:40,168 --> 01:18:44,584 Hau grabatu dut goizean, eta laguntzaileak ordenagailuan jarri dit, 1499 01:18:44,584 --> 01:18:45,918 ikusi ezazue. 1500 01:18:47,668 --> 01:18:48,751 Ikusten? 1501 01:18:49,793 --> 01:18:50,834 Ikusten? 1502 01:18:51,793 --> 01:18:54,418 - Zer? - Zakil ikusezina dauka eskuetan. 1503 01:18:55,459 --> 01:18:57,584 Zakil zer? Zer arraio diozu? 1504 01:18:57,584 --> 01:18:59,209 Jarraitu ikusten. 1505 01:18:59,209 --> 01:19:01,293 Zerbait esaten duen bakoitzean, 1506 01:19:01,293 --> 01:19:03,709 zakil ikusezin bat hartzen duela dirudi. 1507 01:19:03,709 --> 01:19:06,626 Gogoratzen Obamak ukabila erabiltzen zuenean? 1508 01:19:06,626 --> 01:19:08,334 Summerhayesek gauza bera, 1509 01:19:08,334 --> 01:19:10,543 baina ahoan zakila duela dirudi. 1510 01:19:10,543 --> 01:19:13,668 Ene bada. Zakil ikusezin jalea da. 1511 01:19:13,668 --> 01:19:17,584 Hau ez da horretarako une eta toki egokia. 1512 01:19:19,126 --> 01:19:20,793 Egin dezagun TikTok bat. 1513 01:19:22,959 --> 01:19:25,209 Zer deritzozue? Esango diogu? 1514 01:19:25,876 --> 01:19:26,959 Zer esan? 1515 01:19:27,751 --> 01:19:29,501 Zakil ikusezin jalea dela. 1516 01:19:32,251 --> 01:19:33,751 - Jakina. - Bai, esaiozu. 1517 01:19:46,834 --> 01:19:48,251 Zergatik onartu duzu lana? 1518 01:19:48,251 --> 01:19:51,668 Gure bizitza hondatzen ari da eta zu lan berriak probatzen? 1519 01:19:51,668 --> 01:19:55,334 Ez dabil nire bizitza hondatzen. Nire biziak axola dio. 1520 01:19:55,334 --> 01:19:58,501 Ez banuen lanik lortzen, Keithek utzi egingo ninduen. 1521 01:19:58,501 --> 01:20:01,751 Eta nire benetako lagunek ez didate inoiz lanik eskaini. 1522 01:20:01,751 --> 01:20:04,001 Adarra jotzen ari zara? 1523 01:20:08,793 --> 01:20:11,584 Zuek biok! Zatozte berehala! 1524 01:20:18,501 --> 01:20:20,126 Azkar. Eseri. 1525 01:20:23,043 --> 01:20:24,501 Erakutsiezu. 1526 01:20:25,793 --> 01:20:26,959 Erakutsi diet, Ted. 1527 01:20:28,918 --> 01:20:31,459 Orduan, bazenekiten eta ez duzue ezer esan? 1528 01:20:32,459 --> 01:20:34,876 - Ez genuen... - Aztura bat baino ez da. 1529 01:20:34,876 --> 01:20:37,918 Ez da hainbesterako. Batez ere garai hauetan. 1530 01:20:37,918 --> 01:20:41,793 Badakit ez dela hainbesterako. Bi seme gay dauzkat, Jainkoarren, 1531 01:20:41,793 --> 01:20:44,418 eta besteak oraindik ez daki zer gogoko duen, 1532 01:20:44,418 --> 01:20:47,918 baina ezin naiz horrela joan bileretara. 1533 01:20:47,918 --> 01:20:50,959 Nola nahiko dute gurekin bateratzea? 1534 01:20:50,959 --> 01:20:54,251 Ez diete nire hitzei jaramonik ere egiten. 1535 01:20:54,251 --> 01:20:57,668 Ez genekien beti egiten zenuela. 1536 01:20:57,668 --> 01:21:00,168 Gaurko bileran bakarrik izan da. 1537 01:21:00,168 --> 01:21:01,918 Ez dizut inoiz ikusi. 1538 01:21:02,418 --> 01:21:03,501 Benetan? 1539 01:21:03,501 --> 01:21:05,418 Biltzarreko bideoa daukat. 1540 01:21:08,043 --> 01:21:11,209 Bateratzen bagara, 1541 01:21:11,334 --> 01:21:15,376 {\an8}gure eraginkortasun kapitalak indartuko ditugu. 1542 01:21:16,043 --> 01:21:18,459 - Ikusten? Zakil ikusezinak bi eskuetan. - Ene. 1543 01:21:18,459 --> 01:21:22,001 Enpresa batzuek hazi nahi dute. 1544 01:21:22,001 --> 01:21:25,043 Eta beste batzuek, txikiagotu. 1545 01:21:25,043 --> 01:21:27,209 Lau aldiz eutsi duzu zakil ikusezina. 1546 01:21:27,209 --> 01:21:29,001 Jainko maitea. Egia da. 1547 01:21:29,001 --> 01:21:33,751 Beste aldetik, egiten ari garen oro... 1548 01:21:33,751 --> 01:21:37,043 Kontxo! Orain barrabilak eusten ari naizela dirudi. 1549 01:21:37,043 --> 01:21:39,834 ...zuhurtziaz eta ondo antolatuz egin behar dugu. 1550 01:21:41,626 --> 01:21:43,626 Orain binaka! 1551 01:21:44,626 --> 01:21:47,293 ...bi gauzak egin ditzakeen enpresa bat. 1552 01:21:48,084 --> 01:21:49,793 Jainko maitea. Itzali hori. 1553 01:21:49,793 --> 01:21:51,126 Batzuek diote... 1554 01:21:54,668 --> 01:21:59,001 Hemendik aurrera, Stanickyk kudeatuko du bateratzea. 1555 01:21:59,001 --> 01:22:00,209 Zer? 1556 01:22:00,209 --> 01:22:03,126 Ted, bederatzi hilabete daramatzat honetan lanean. 1557 01:22:03,126 --> 01:22:07,751 Bai, eta ikusi zer lortu duzun! Hemen egun bat darama... 1558 01:22:07,751 --> 01:22:10,126 - Kontuz zakil ikusezinarekin. - Arraioa! 1559 01:22:12,251 --> 01:22:13,793 Kontua zera da, 1560 01:22:13,793 --> 01:22:17,584 Stanickyk zuzenean esaten dit dena, ona ala txarra izan. 1561 01:22:17,584 --> 01:22:20,168 Bera arduratuko da. Akabo eztabaida. 1562 01:22:24,584 --> 01:22:25,918 Jesus! 1563 01:22:25,918 --> 01:22:29,751 Kendu ezazu hori. Ipini beltza. 1564 01:22:29,751 --> 01:22:31,334 Ipini beltza. 1565 01:22:31,334 --> 01:22:33,626 Bai, ematen diot baina ez da... 1566 01:22:33,626 --> 01:22:36,876 Emadazu... Ez dakit nola dabilen hau. 1567 01:22:36,876 --> 01:22:39,376 - Teknikaririk badago hemen? - Ni naiz. 1568 01:22:39,376 --> 01:22:40,668 Kaka! 1569 01:22:42,459 --> 01:22:43,459 Dean. 1570 01:22:44,834 --> 01:22:47,418 Tedek ni arduradun egin banau ere, 1571 01:22:47,418 --> 01:22:49,959 ez nabil zuk baino gehiago dakidan plantak egiten. 1572 01:22:49,959 --> 01:22:51,501 Bueno, agian bai, 1573 01:22:51,501 --> 01:22:54,876 baina enpresa kontuetan nik baino gehiago dakizu zuk. 1574 01:22:54,876 --> 01:22:58,043 Eta zure laguntza behar dut. 1575 01:23:00,959 --> 01:23:03,584 - Zer? - Ez dut hau ahaztu nahi, ados? 1576 01:23:07,334 --> 01:23:09,459 Zenbateko igoera eskatu beharko nuke? 1577 01:23:11,626 --> 01:23:13,084 Kaka! 1578 01:23:15,918 --> 01:23:17,876 Gaur bertan utziko duzu lana! 1579 01:23:18,668 --> 01:23:20,793 - Zer diozu? - Akabo, Rod. 1580 01:23:20,793 --> 01:23:22,043 Ricky naiz. 1581 01:23:22,043 --> 01:23:23,751 Ez zara Ricky, ados? 1582 01:23:23,751 --> 01:23:27,168 Sartu ezazu buruan! Ricky Stanicky ez da egiazkoa! 1583 01:23:27,168 --> 01:23:29,001 Bai, bada. 1584 01:23:34,918 --> 01:23:37,584 "Richard Barbara Stanicky"? 1585 01:23:38,501 --> 01:23:39,959 Nire amonaren izena da. 1586 01:23:40,459 --> 01:23:42,209 Nondik atera duzu hau? 1587 01:23:44,459 --> 01:23:45,918 Nire izena aldatu dut. 1588 01:23:46,709 --> 01:23:49,126 Prozesua azkartzeko tasa ordaindu dut. 1589 01:23:50,251 --> 01:23:51,376 Jainko maitea. 1590 01:23:51,376 --> 01:23:53,251 Tira, Dean, jarri nire lekuan. 1591 01:23:53,251 --> 01:23:55,793 Ezin hobeto egiten dut Ricky Stanickyrena. 1592 01:23:55,793 --> 01:23:59,126 Ez, iruzur eginez lortu duzu postua. 1593 01:23:59,126 --> 01:24:02,376 - Gezurra esan diezu. - Ez, Dean, zuk esan diezu gezurra. 1594 01:24:02,376 --> 01:24:04,709 Bai, egia da. 1595 01:24:04,709 --> 01:24:07,709 Hau bestelakoa da. Jendearen lana arriskuan dago. 1596 01:24:07,709 --> 01:24:10,876 Lana? Bi egun daramatzat hemen eta zure nagusia naiz. 1597 01:24:11,668 --> 01:24:13,834 Erinen lanari buruz ari naiz. 1598 01:24:13,834 --> 01:24:16,293 Esan Summerhayesi gogoak ematen dizuna, 1599 01:24:16,293 --> 01:24:18,668 baina nik badakit nor zaren. 1600 01:24:19,418 --> 01:24:22,251 Rod Arroka Gogor zara, mozkortia! 1601 01:24:26,876 --> 01:24:27,876 Bai. 1602 01:24:30,293 --> 01:24:31,418 Mozkorti bat nintzen. 1603 01:24:32,834 --> 01:24:35,459 Lan kaskarra neukan, eta lagunik ez. 1604 01:24:36,293 --> 01:24:37,959 Baina orain hori dena daukat. 1605 01:24:38,459 --> 01:24:40,543 Eta ez dut edaten. 1606 01:24:41,793 --> 01:24:43,793 Baina hemendik joanez gero, akabo. 1607 01:24:48,126 --> 01:24:52,126 Bizitza osoan zehar kaka-ume bat izan naiz. 1608 01:24:56,043 --> 01:24:59,376 Eta orain, jendeak gogoko nau. 1609 01:25:03,418 --> 01:25:05,543 Ez iezadazu hori kendu, mesedez. 1610 01:25:13,376 --> 01:25:16,793 Entzun, honek amaitu egin behar du. 1611 01:25:24,126 --> 01:25:26,668 Zer demontre ari zara? Utzi bakean. 1612 01:25:26,668 --> 01:25:29,751 Gelditu. Aizu, zer... Geldi! 1613 01:25:29,751 --> 01:25:32,251 Itzultzen banaiz, hil egingo naute. 1614 01:25:32,251 --> 01:25:33,168 Zer? 1615 01:25:33,168 --> 01:25:35,251 Atlantic Cityra banoa, hilko naute. 1616 01:25:35,251 --> 01:25:36,334 Nork? 1617 01:25:36,334 --> 01:25:38,959 Oin Handik eta kasinoko bere lagunak. 1618 01:25:38,959 --> 01:25:42,626 Jarraitzaile eroak ez dira benetan jarraitzaileak. 1619 01:25:43,834 --> 01:25:45,668 Zergatik? Zer egin duzu? 1620 01:25:45,668 --> 01:25:47,001 Ez dakit. 1621 01:25:47,918 --> 01:25:50,793 Mozkortu eta oroimen gabe geratzen nintzen. Auskalo. 1622 01:25:50,793 --> 01:25:52,876 Parranda baten ostean esnatu 1623 01:25:52,876 --> 01:25:54,501 eta Arby's-en lanean nengoen. 1624 01:25:55,376 --> 01:25:57,709 Eta dirua zor diot jende gaizto askori. 1625 01:25:58,334 --> 01:25:59,376 Beraz... 1626 01:26:04,543 --> 01:26:07,709 Arrazoi duzu. Nire errua da. 1627 01:26:10,876 --> 01:26:12,168 Nire errua da. 1628 01:26:17,918 --> 01:26:19,418 Dena neukan. 1629 01:26:20,376 --> 01:26:22,334 Lagun onak, lanpostu ona. 1630 01:26:24,376 --> 01:26:26,543 Munduko pertsona onenak 1631 01:26:26,543 --> 01:26:28,834 eta ederrenak maite ninduen. 1632 01:26:31,501 --> 01:26:33,876 Erin da inoiz izan dudan onena. 1633 01:26:35,293 --> 01:26:36,834 Dena galduko dut. 1634 01:26:48,459 --> 01:26:51,251 Ez dakit zergatik ez diozun egia esaten behingoz. 1635 01:26:52,668 --> 01:26:54,793 Horretarako beranduegi da, Wes. 1636 01:26:56,334 --> 01:26:57,376 Ez da beranduegi. 1637 01:26:58,834 --> 01:27:00,793 Steve Smith, Washingtonetik. 1638 01:27:00,793 --> 01:27:05,459 Bihar arratsaldeko 19:00etan, Asteko heroiaren atala. 1639 01:27:10,418 --> 01:27:13,834 Patata frijitu gehiago? Jakina! 1640 01:27:16,334 --> 01:27:20,293 {\an8}Zoaz Red Robin gertukoenera eta eskatu patata frijitu amaigabeak. 1641 01:27:21,959 --> 01:27:24,584 Txantxetako kandela bat bezalakoa da Stanicky. 1642 01:27:24,584 --> 01:27:27,876 Putz egin arren berriz pizten den horietakoa. 1643 01:27:32,834 --> 01:27:35,918 Dean, anaia bat zara niretzat. Baina akats bat daukazu. 1644 01:27:37,751 --> 01:27:39,043 Gezur asko esaten dituzu. 1645 01:27:40,876 --> 01:27:45,459 Gezur asko? Zer demontre... Nik beste gezur esaten dituzu eta. 1646 01:27:46,001 --> 01:27:47,293 Zure erruz. 1647 01:27:48,459 --> 01:27:51,001 Nik egia esan nahi nuen hasieratik, 1648 01:27:51,001 --> 01:27:52,334 baina zuk ez. 1649 01:27:52,334 --> 01:27:55,126 JT babestu nahi nuelako. 1650 01:27:55,126 --> 01:27:57,918 Motel, utzi JT alde batera. 1651 01:27:59,168 --> 01:28:01,043 Hau zure kontua da. 1652 01:28:02,209 --> 01:28:05,543 Rodek benetako bilakatu du gezurretako bizitza. 1653 01:28:05,543 --> 01:28:07,876 Zuk aldiz, benetakoa gezurretako. 1654 01:28:11,043 --> 01:28:15,709 Pikutara. Ez dakit zer egiten dudan hemen. Ez zara laguntzen ari. 1655 01:28:15,709 --> 01:28:17,834 Ez zinen erreten batean erori. 1656 01:28:20,209 --> 01:28:21,251 Zer? 1657 01:28:21,251 --> 01:28:23,209 Ez zinen erreten batean erori. 1658 01:28:23,209 --> 01:28:26,168 Besoa hautsi zenuen Halloween gau hartan. 1659 01:28:27,418 --> 01:28:29,126 Etxera arrautzak bota ostean, 1660 01:28:29,126 --> 01:28:30,834 banandu egin ginen 1661 01:28:30,834 --> 01:28:33,209 eta etxean zeunden ikustera joan nintzen. 1662 01:28:33,209 --> 01:28:36,751 Eta han zeunden. Dena entzun nuen. 1663 01:28:40,293 --> 01:28:41,918 Zer egin zizun entzun nuen. 1664 01:28:43,918 --> 01:28:46,126 Istripu bat izan zen. Mozkor zegoen. 1665 01:28:46,126 --> 01:28:48,918 Ikusten? Berriz gezurretan. 1666 01:28:48,918 --> 01:28:52,626 Badakit etxe arazotsu batean hazi zinela, 1667 01:28:52,626 --> 01:28:54,751 eta zure aita kabroi bat zela. 1668 01:28:54,751 --> 01:28:57,293 Horregatik egiten zenuen lo nire etxean. 1669 01:28:57,293 --> 01:29:00,543 Zeure burua babesteko hasi zinen gezurrak esaten. 1670 01:29:00,543 --> 01:29:02,626 Baina jada ez zara mutiko hori. 1671 01:29:02,626 --> 01:29:06,043 Eta gezurren erruz pertsona txarra bilakatzen ari zara. 1672 01:29:07,501 --> 01:29:10,793 Esan Erini egia, ez dizu ezer egingo. 1673 01:30:05,501 --> 01:30:09,793 Kaixo. Non zeunden? Zugatik kezkatuta nengoen. 1674 01:30:13,793 --> 01:30:15,001 Zu deitzen saiatu naiz. 1675 01:30:18,626 --> 01:30:20,251 Entzun, Erin... 1676 01:30:22,751 --> 01:30:24,668 Ezin dute zure atala eman. 1677 01:30:24,668 --> 01:30:26,668 Beranduegi da horretarako. 1678 01:30:26,668 --> 01:30:28,459 Ez duzu ulertzen. 1679 01:30:29,168 --> 01:30:32,334 Ezin al duzu atzeratu? 1680 01:30:32,334 --> 01:30:34,084 "Atzeratu" esaten da, ezta? 1681 01:30:34,084 --> 01:30:36,834 Rickyri buruz gauza batzuk esan behar dizkizut. 1682 01:30:36,834 --> 01:30:38,209 Rod Arroka Gogor diozu? 1683 01:30:40,501 --> 01:30:42,209 Ez jarri aurpegi hori, Dean. 1684 01:30:43,084 --> 01:30:45,876 Kazetari ona naiz. Zuk zeuk esan zenuen. 1685 01:30:46,876 --> 01:30:49,501 - Bai, badakit. - Brit milah-n ohartu nintzen. 1686 01:30:52,876 --> 01:30:54,126 Nairobi? 1687 01:30:54,834 --> 01:30:58,876 Ebolarekin laguntzeko omen zihoan, 1688 01:30:58,876 --> 01:31:03,376 baina ez da ebola kasurik egon azken lau urteetan, 1689 01:31:03,376 --> 01:31:07,084 eta are gutxiago Nairobin. Txertoa eta guzti daukate jada. 1690 01:31:09,584 --> 01:31:10,834 Pozten naiz. 1691 01:31:10,834 --> 01:31:12,876 Rickyk zuen Biblia erakutsi dit. 1692 01:31:14,168 --> 01:31:15,376 Tamalgarria da. 1693 01:31:16,293 --> 01:31:19,959 Liga Txikiko Munduko Sailak ikusteko gezurra esan zenuten, 1694 01:31:19,959 --> 01:31:22,626 Lebowski Festera eta trenen museora joateko. 1695 01:31:24,584 --> 01:31:25,751 Trenak gogoko ditugu. 1696 01:31:25,751 --> 01:31:27,751 Bi aldiz joan zarete Dollywoodera. 1697 01:31:28,668 --> 01:31:31,376 Zergatik ez zenidan esan? Dolly Parton gogoko dut. 1698 01:31:31,376 --> 01:31:34,709 - Barkatu, ez nekien. - Gezurrak baino gehiago mintzen nau 1699 01:31:35,709 --> 01:31:38,876 horiek esateko arrazoiak. 1700 01:31:41,876 --> 01:31:43,376 Nigandik urruntzen ari zinen. 1701 01:31:44,918 --> 01:31:46,376 - Biongandik. - Ez. 1702 01:31:47,126 --> 01:31:48,459 Ez da egia. 1703 01:31:48,459 --> 01:31:51,251 Jada ez du axola, Dean. 1704 01:31:53,251 --> 01:31:54,376 Beranduegi da. 1705 01:32:13,376 --> 01:32:15,043 Hau bukatu dadin nahi dut. 1706 01:32:15,043 --> 01:32:18,834 Nik ere bai. Agian beldurtu egin da. Bakarrik utziko gaitu? 1707 01:32:19,668 --> 01:32:21,126 Non dago Dean? 1708 01:32:21,126 --> 01:32:23,959 Segituan etorriko da. 1709 01:32:23,959 --> 01:32:27,209 Eta Ricky? World Riverreko exekutiboek ezagutu nahi dute. 1710 01:32:27,209 --> 01:32:30,751 Bera ere segituan iritsiko da. Bere laguntzailea hemen dago. 1711 01:32:32,001 --> 01:32:33,126 Kaixo. 1712 01:32:37,251 --> 01:32:39,043 Zertaz ari ginen? 1713 01:33:00,418 --> 01:33:01,418 Aizu. 1714 01:33:02,793 --> 01:33:04,376 Non arraio zeunden? 1715 01:33:04,376 --> 01:33:07,584 Rickyk saioa aurkeztu behar omen du. Non dago? 1716 01:33:07,709 --> 01:33:08,959 Ez dago saiorik. 1717 01:33:08,959 --> 01:33:10,126 Zer? 1718 01:33:10,126 --> 01:33:14,251 Ricky ez zen benetan Asteko heroia izango. Erinek bazekien egia. 1719 01:33:14,959 --> 01:33:16,001 Zer egia? 1720 01:33:16,001 --> 01:33:18,793 Rickyrena gezurra zela. Brit milah-n ohartu zen. 1721 01:33:18,793 --> 01:33:22,209 Orduan, gezurretan ibili da? Hori ez dago ondo. 1722 01:33:23,584 --> 01:33:24,918 Ergela al zara? 1723 01:33:26,293 --> 01:33:28,168 Zer esango diogu Summerhayesi? 1724 01:33:29,793 --> 01:33:31,084 Egia. 1725 01:33:31,084 --> 01:33:33,126 Dean, ezin duzu hori egin. Dean! 1726 01:33:34,876 --> 01:33:36,293 Arratsalde on guztioi. 1727 01:33:36,293 --> 01:33:38,626 Mila esker etortzeagatik. Eskerrik asko. 1728 01:33:40,334 --> 01:33:44,251 Eskerrik asko. Aspaldiko lagun asko daude hemen gaur, 1729 01:33:44,251 --> 01:33:46,084 baita lagun berri asko ere. 1730 01:33:46,084 --> 01:33:50,626 Eta gauza zoragarriak... 1731 01:33:50,626 --> 01:33:54,001 egin ditzaketen bi enpresa paregabe gara. 1732 01:33:54,001 --> 01:33:56,793 Espero nuen, uneko gizonak, Ricky Stanickyk 1733 01:33:56,793 --> 01:34:01,334 aurkeztea MFMBCko Heroien atala. 1734 01:34:01,334 --> 01:34:04,251 - Ted, esan al dezaket gauza bat? - Noski, aurrera. 1735 01:34:04,251 --> 01:34:08,126 Dean Stanton da, inbertsio harremanetarako zuzendariordea. 1736 01:34:23,668 --> 01:34:29,126 Tamalez, MFMBCk erabaki du Rickyri ez Heroi saiorik egitea. 1737 01:34:32,584 --> 01:34:37,001 Arrazoia da, Ricky Stanicky ez dela heroirik. 1738 01:34:39,793 --> 01:34:41,418 Ez da benetako pertsona bat. 1739 01:34:42,501 --> 01:34:44,709 - Zer? - Ez dut ulertzen. 1740 01:34:45,501 --> 01:34:46,584 Nik asmatu nuen. 1741 01:34:47,543 --> 01:34:48,751 Sasikumea! 1742 01:34:54,626 --> 01:34:55,959 Gezurra esan nizuen. 1743 01:34:57,959 --> 01:34:59,626 Eta ez dago aitzakiarik. 1744 01:35:03,626 --> 01:35:04,668 Barkatu, Ted. 1745 01:35:06,418 --> 01:35:07,709 Ez duzu hau merezi. 1746 01:35:09,834 --> 01:35:13,834 San Frantziskotik etorri zareten guztioi barkamena eskatu nahi dizuet. 1747 01:35:15,418 --> 01:35:18,126 Summerhayes Finantzak konpainia zoragarria da. 1748 01:35:19,168 --> 01:35:22,709 Nire ekintzek ez dezatela aukera aparta hau pikutara bidali. 1749 01:35:31,501 --> 01:35:33,001 Zer demontre esan du? 1750 01:35:33,751 --> 01:35:35,209 Ez dakit zer egin. 1751 01:35:35,209 --> 01:35:36,334 Esan nizun. 1752 01:35:36,334 --> 01:35:38,209 Non dago tontolapiko hori? 1753 01:35:38,834 --> 01:35:40,084 Ez dut ulertzen. 1754 01:35:40,751 --> 01:35:43,668 Gezurra bazen, zertarako etorri ziren berrietakoak? 1755 01:35:45,168 --> 01:35:47,168 - Berrietakoak? - Atzo etorri ziren. 1756 01:35:47,918 --> 01:35:50,959 Bazkaltzen zeundela, elkarrizketa egin zioten. 1757 01:35:50,959 --> 01:35:52,668 Dena antolatzen lagundu nien. 1758 01:36:01,001 --> 01:36:04,334 Dean. Ez kezkatu zure bulegoko gauzengatik. 1759 01:36:04,334 --> 01:36:07,626 Guk jasoko ditugu. Eta gero su emango dizkiegu. 1760 01:36:11,876 --> 01:36:14,959 {\an8}Summerhayes Finantzak bulegoen aurrean nago, 1761 01:36:14,959 --> 01:36:18,834 {\an8}ospe oneko erakundea da hemen, Providencen, Rhode Islanden. 1762 01:36:18,834 --> 01:36:22,626 {\an8}Eta hor dago Richard Barbara Stanicky. 1763 01:36:22,626 --> 01:36:24,543 Gu apustulariak gara eta zu jokalaria. 1764 01:36:24,543 --> 01:36:27,501 Ez zaitugu zubitik jaurti nahi. 1765 01:36:27,501 --> 01:36:29,001 Laguntzen urteak eman... 1766 01:36:29,001 --> 01:36:31,168 Zergatik ez duzue itzali? 1767 01:36:31,876 --> 01:36:33,001 {\an8}...bulegoan berria da, 1768 01:36:33,001 --> 01:36:37,459 {\an8}eta Summerhayes Finantzak-en gehien irabazten duten exekutiboetako bat. 1769 01:36:38,751 --> 01:36:41,376 - Non dago ikus-entzunezkoen tipoa? - Ni naiz. 1770 01:36:41,376 --> 01:36:43,793 - Teknikaria zinela uste nuen. - Baita ere. 1771 01:36:45,876 --> 01:36:50,334 {\an8}Baina exekutibo arrakastatsu honek sekretu bat dauka. 1772 01:36:50,334 --> 01:36:52,001 {\an8}Iruzurti bat da. 1773 01:36:52,001 --> 01:36:54,209 {\an8}Ted Summerhayes naiz. Eta... 1774 01:36:54,209 --> 01:36:57,709 {\an8}Hala da. Ricky Stanickyren benetako izena Rodney Rimstead da, 1775 01:36:57,709 --> 01:37:02,209 {\an8}Atlantic Cityko rock and roll imitatzaile pornografikoa, 1776 01:37:02,209 --> 01:37:05,959 {\an8}eta Rod Arroka Gogor izenez ezaguna. 1777 01:37:05,959 --> 01:37:08,959 {\an8}Rimestead jaunarekin batu gara 1778 01:37:08,959 --> 01:37:12,334 Ricky Stanicky negozio-gizona nola bilakatu zen jakiteko. 1779 01:37:13,251 --> 01:37:16,584 Atlantic Cityko kasino batean nengoen. 1780 01:37:16,584 --> 01:37:21,001 {\an8}Sosik gabe, lagunik gabe, inoren errespeturik gabe eta alkoholikoa nintzen. 1781 01:37:22,209 --> 01:37:24,209 {\an8}Alkoholikoa naiz. 1782 01:37:25,834 --> 01:37:27,959 {\an8}Bizirauteko ahal nuena egiten nuen. 1783 01:37:28,501 --> 01:37:29,959 {\an8}ATLANTIC CITYKO TXANPONJALE ZINGIRA KASINOKO IRUDIAK 1784 01:37:35,418 --> 01:37:36,709 {\an8}Jainko maitea! 1785 01:37:38,959 --> 01:37:42,293 Gau hartan ezagutu nituen Dean Stanton eta bere lagunak. 1786 01:37:43,376 --> 01:37:45,043 Janaria eta edaria eman zidaten. 1787 01:37:45,876 --> 01:37:48,459 Nor nintzen galdetu zidaten, axola niela zirudien. 1788 01:37:48,459 --> 01:37:51,084 Eta geroago, benetan axola zitzaiela ikasi zuen. 1789 01:37:59,084 --> 01:38:02,459 Dean. Zatoz hau ikustera. 1790 01:38:03,334 --> 01:38:07,293 Egun gutxira, Dean Stanton eta bere lagunek deitu zuten. 1791 01:38:07,293 --> 01:38:08,834 Ezin nuen sinetsi. 1792 01:38:08,834 --> 01:38:11,293 Minutu gutxi egon ginen elkarrekin. 1793 01:38:11,293 --> 01:38:14,293 {\an8}Eta nire bizitzako aukerarik onena eskaini zidaten. 1794 01:38:14,293 --> 01:38:19,418 {\an8}Eta zein zen aukera hori? Ricky Stanicky bilakatzea. 1795 01:38:20,209 --> 01:38:22,626 {\an8}Esan zidaten: "Akabo Rod Rimestead galtzailea". 1796 01:38:22,626 --> 01:38:25,168 {\an8}"Orain Ricky Stanicky arrakastatsua zara". 1797 01:38:26,668 --> 01:38:28,751 {\an8}Nigan sinesten zuten lehen aldia zen. 1798 01:38:28,751 --> 01:38:32,084 {\an8}Rod, orain Ricky, Provindencera etorri eta gero, 1799 01:38:32,084 --> 01:38:34,584 Dean Stanton eta bere lagunek 1800 01:38:34,584 --> 01:38:40,001 helduentzako txakur ikuskizunaren gizonari nortasun berria eman zioten. 1801 01:38:40,001 --> 01:38:44,376 {\an8}Hurrengo bideoa ezatsegina izan daiteke ikusle batzuentzat, kontuz. 1802 01:38:45,459 --> 01:38:49,959 {\an8}Gau polita da, izarrak distiratsu daude. 1803 01:38:50,251 --> 01:38:54,251 {\an8}Nire txakurrak intzirika dabiltza. 1804 01:38:55,043 --> 01:38:58,418 {\an8}Ilargiaren argiaren pean... 1805 01:38:59,293 --> 01:39:02,376 {\an8}Liburu bat eman zidaten. Biblia deitzen zioten. 1806 01:39:03,043 --> 01:39:06,001 {\an8}Ricky Stanickyri buruzko dena ikasteko gidaliburua zen. 1807 01:39:06,001 --> 01:39:10,334 {\an8}Bizitza ona izateko, akatsetatik ikasteko. 1808 01:39:10,334 --> 01:39:13,876 {\an8}Nor izan nintekeen ikusi nuen. Zer galdu nuen ikusi nuen. 1809 01:39:15,543 --> 01:39:17,168 Eta Biblia irakurri ahala, 1810 01:39:17,168 --> 01:39:19,293 ohartu nintzen egia izan zitekeela. 1811 01:39:19,293 --> 01:39:23,918 Beraz, Rickyk edateari utzi zion eta bere burua errespetatzen hasi zen. 1812 01:39:23,918 --> 01:39:27,918 Laster, lana aurkitu zuen Summerhayes Finantzak enpresan. 1813 01:39:27,918 --> 01:39:29,793 {\an8}Deanek aurkeztu zidan Ted. 1814 01:39:29,793 --> 01:39:32,834 {\an8}Yatea ateratzen duten horietakoa da, 1815 01:39:32,834 --> 01:39:34,418 {\an8}zein aberatsa den erakusteko. 1816 01:39:34,418 --> 01:39:37,293 {\an8}Baina, bestalde, oso jatorra da. 1817 01:39:37,293 --> 01:39:39,001 {\an8}Bihotz Oneko Inbertsioak sortu dugu. 1818 01:39:39,709 --> 01:39:42,293 {\an8}Deani esker, lagun gehiago ezagutu ditut, 1819 01:39:43,126 --> 01:39:45,376 {\an8}neska oso berezi eta eder bat ere bai. 1820 01:39:46,876 --> 01:39:50,959 {\an8}Bat-batean bizitza bat neukan. Ricky Stanicky nintzen. 1821 01:39:50,959 --> 01:39:53,043 {\an8}Eta horren guztiaren tartean, 1822 01:39:53,043 --> 01:39:56,876 {\an8}gezurraren eta egiaren arteko muga desagertzen hasi zen. 1823 01:39:56,876 --> 01:40:01,168 {\an8}Eta horrela, Atlantic Cityko mozkorti baztertu batek 1824 01:40:01,168 --> 01:40:04,959 {\an8}bizitza berria aurkitu zuen Rhode Islanden. 1825 01:40:05,543 --> 01:40:08,501 {\an8}Heroia? Ni? Ez. 1826 01:40:08,501 --> 01:40:11,584 {\an8}Heroirik badago, nire bizitza salbatu dutenak dira. 1827 01:40:11,584 --> 01:40:15,084 {\an8}Dean Stanton, JT Levine eta Wes zerbait. 1828 01:40:15,918 --> 01:40:18,168 {\an8}Iruzur gisa hasi zen istorioa, 1829 01:40:18,168 --> 01:40:20,168 {\an8}mirari bati esker edo, 1830 01:40:20,168 --> 01:40:23,918 {\an8}erredentzio, birjaiotza eta maitasun istorio bilakatu da. 1831 01:40:24,751 --> 01:40:27,668 {\an8}Edonor eta edonoiz, nahi duen pertsona 1832 01:40:27,668 --> 01:40:30,459 {\an8}bilakatu daitekeen uste ona izan zuelako 1833 01:40:30,459 --> 01:40:34,459 {\an8}Ricky Stanicky da gure Asteko heroia. 1834 01:40:38,334 --> 01:40:39,543 Gora Ricky! 1835 01:40:41,126 --> 01:40:44,959 Ricky! 1836 01:40:52,418 --> 01:40:56,418 Ondo atera zara nahaspila honetatik, ezta? 1837 01:40:56,418 --> 01:40:58,251 Eta ni zer? 1838 01:40:58,251 --> 01:41:00,209 Nola da posible? 1839 01:41:00,209 --> 01:41:02,918 Istorio zoragarria eta bizigarria izan da. 1840 01:41:02,918 --> 01:41:05,084 Lan bikaina, Ted. Baita zuk ere, Dean. 1841 01:41:05,084 --> 01:41:06,334 Nik ez dut ezer... 1842 01:41:06,334 --> 01:41:10,043 Summerhayes, talde ona daukazu zure alboan. 1843 01:41:10,043 --> 01:41:14,418 Bigarren aukeren kontzeptua eta inbertitzen ondo sentitzea... 1844 01:41:14,418 --> 01:41:16,293 Guk helburu berberak dauzkagu. 1845 01:41:16,959 --> 01:41:19,501 Hori da gure leloa. 1846 01:41:19,501 --> 01:41:22,126 Tedek ikusi zuen Rickyren ahalmena. 1847 01:41:22,126 --> 01:41:26,001 Ongintzazko erakunde gehiagorekin lan egitea bere ideia izan zen. 1848 01:41:26,876 --> 01:41:28,709 Zerga onuretan erreparatu nuen. 1849 01:41:29,418 --> 01:41:31,668 Kabroi xumea zara, ezta? 1850 01:41:32,834 --> 01:41:34,168 Orduan, tratua itxita? 1851 01:41:34,918 --> 01:41:38,334 Ez dakit. Dean, zer uste duzu? 1852 01:41:42,084 --> 01:41:45,084 - Tratua itxita. - Zalantzarik ez, tratua itxita. 1853 01:41:45,084 --> 01:41:46,626 - Primeran. - Bai, mila esker. 1854 01:41:47,751 --> 01:41:50,418 Zure lagun asmatuak erdaindu zuen gure semea? 1855 01:41:51,751 --> 01:41:54,126 Beefsteak Charlie'sen egin zuen lan. 1856 01:41:54,126 --> 01:41:55,293 Beefsteak... 1857 01:41:56,001 --> 01:41:57,376 Akabo. 1858 01:41:57,376 --> 01:42:00,418 Lorategian egingo duzu lo sei hilabetez. 1859 01:42:00,418 --> 01:42:03,584 Ados. Zilegi da. Oso zilegi da. 1860 01:42:04,418 --> 01:42:06,376 - Zoragarria izango da. - Primeran. 1861 01:42:15,043 --> 01:42:18,084 Ez dut ulertzen. Nola gertatu da hau? 1862 01:42:19,084 --> 01:42:22,793 Zure gezurraz jabetu nintzenean, haserretu egin nintzen. 1863 01:42:24,209 --> 01:42:27,793 Istorioa MFMBCri saldu niola esan nizun zu izorratzeko. 1864 01:42:29,043 --> 01:42:31,709 Baina Tedek Ricky kontratatu zuenean, 1865 01:42:31,709 --> 01:42:35,418 agian benetako istorio bat konta nezakeela pentsatu nuen. 1866 01:42:36,126 --> 01:42:38,209 Beraz, kateko ekoizleari kontatu 1867 01:42:38,209 --> 01:42:41,543 MFMBCko bere lagunei esan zien, eta onartu egin zuten. 1868 01:42:44,126 --> 01:42:45,751 Gezur horiek guztiak, Erin... 1869 01:42:50,543 --> 01:42:51,959 Barkatuko didazu? 1870 01:42:57,209 --> 01:42:58,918 Ez da erraza izango. 1871 01:43:01,084 --> 01:43:04,251 Baina... honek laguntzen du. 1872 01:43:05,584 --> 01:43:09,709 Dena neukan. Lagun onak, lanpostu ona. 1873 01:43:12,043 --> 01:43:16,043 Munduko pertsona onenak eta ederrenak maite ninduen. 1874 01:43:19,001 --> 01:43:21,459 Erin da inoiz izan dudan onena. 1875 01:43:24,543 --> 01:43:26,001 Rickyk bidali dit. 1876 01:43:30,751 --> 01:43:33,334 - Hara, hara. - Nor da hori? 1877 01:43:36,834 --> 01:43:38,334 Ricky, kontuz! 1878 01:43:45,709 --> 01:43:47,959 Espero zenuena da, kaikua? 1879 01:43:49,668 --> 01:43:52,709 Tori, Rimstead. Ofizialki jaso duzu idatzia. 1880 01:43:53,501 --> 01:43:54,751 Zer... 1881 01:43:55,959 --> 01:43:57,001 Zer da hau? 1882 01:43:57,001 --> 01:44:00,543 Ikuskizuna eteteko agindua da, Billy Idolek bidalia. 1883 01:44:00,543 --> 01:44:05,251 Bere abestiak zure letra nazkagarriekin zikintzen badituzu berriz, 1884 01:44:05,251 --> 01:44:07,376 epaitegian ikusiko dugu elkar. 1885 01:44:14,376 --> 01:44:15,793 Billy Idolek ikusi nau? 1886 01:44:16,418 --> 01:44:17,543 Joan pikutara. 1887 01:44:18,834 --> 01:44:19,876 Itzel! 1888 01:44:20,959 --> 01:44:22,668 Xanpain gehiago nahi duzue? 1889 01:44:26,626 --> 01:44:27,793 Billy Idol. 1890 01:44:46,834 --> 01:44:48,043 Al Greenen kanta da? 1891 01:44:49,043 --> 01:44:50,459 Otis Reddingena. 1892 01:44:50,459 --> 01:44:52,626 - Otis Redding itsua al zen? - Ez. 1893 01:44:52,626 --> 01:44:55,209 Ziur? Itsu ahotsa dauka. 1894 01:44:55,209 --> 01:44:58,001 - Badu itsu ahotsa. - Ez zen itsua. 1895 01:44:58,626 --> 01:45:01,251 Ahabia zuku bat, mesedez, hutsa. 1896 01:45:01,251 --> 01:45:05,209 Eta txibia onenen plater bat. Gau bikaina da, ezta, lagunak? 1897 01:45:05,209 --> 01:45:06,543 - Bai, motel. - Bai. 1898 01:45:06,543 --> 01:45:08,251 Ricky, etorri hona. 1899 01:45:11,876 --> 01:45:14,168 Nire emaztegaiarekin dantzan egiteko ordua da. 1900 01:45:14,168 --> 01:45:16,001 - Txantxa da, ezta? - Bai. 1901 01:45:17,376 --> 01:45:19,126 Ez dakit. Auskalo. 1902 01:45:19,126 --> 01:45:22,876 Ez antolatu ezer larunbat arratsalderako. Lan asko daukagu eta. 1903 01:45:22,876 --> 01:45:24,293 Lana larunbatean? 1904 01:45:24,293 --> 01:45:27,543 Bai. Narragansett badia garbitzera joango gara. 1905 01:45:28,876 --> 01:45:30,001 Bai, noski. 1906 01:45:30,001 --> 01:45:32,751 Ez nabil txantxetan. Goitik behera garbituko dugu. 1907 01:45:39,293 --> 01:45:40,376 Ene. 1908 01:45:43,459 --> 01:45:44,751 Topa Ricky Stanickyri. 1909 01:45:45,751 --> 01:45:47,501 Ricky Stanickyri. 1910 01:45:47,501 --> 01:45:48,959 Inoiz izan dugun lagunik onena. 1911 01:46:51,376 --> 01:46:53,959 Maite zaitut. 1912 01:46:53,959 --> 01:46:55,043 Agur. 1913 01:46:58,793 --> 01:47:02,001 BIZARZURIREN ZAKIL ZORIONEKOA 1914 01:51:13,793 --> 01:51:16,626 {\an8}Baina hori baino lehen, esan nahi nuke... 1915 01:52:10,751 --> 01:52:12,751 Azpitituluak: Leire 1916 01:52:12,751 --> 01:52:14,834 Ikuskatzailea: Ilargi G.