1 00:00:23,541 --> 00:00:29,894 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:29,919 --> 00:00:33,325 [هالووین سال 1999] 3 00:00:33,708 --> 00:00:36,166 دقیقا چی ای؟ سگ یا گاو؟ 4 00:00:36,167 --> 00:00:38,624 یه سگم ولی یه سگ معمولی نیستم 5 00:00:38,625 --> 00:00:41,041 یه سگم که شق کرده اینجا رو باش 6 00:00:44,083 --> 00:00:47,541 ایناهاش عن‌ها آماده‌ست؟ 7 00:00:47,542 --> 00:00:49,458 بله، آماده‌ست 8 00:00:49,958 --> 00:00:51,895 یا خدا، مگه سگه چه‌قدری بود؟ 9 00:00:51,896 --> 00:00:53,833 کوچیک بود ولی هفت تا سگ بودن 10 00:00:55,666 --> 00:00:58,333 سه تا دلیل براتون میارم که این ایده بدیه 11 00:00:58,334 --> 00:01:00,645 یک، پلیس دو، سگ نگهبان 12 00:01:00,646 --> 00:01:02,957 سه، تابلوی ان‌ آر ای روی درشونه [ان‌ آر ای: انجمن تفنگداران ملی] 13 00:01:02,958 --> 00:01:05,208 این‌قدر نگران نباش، دین این‌ها حق‌شونه 14 00:01:05,209 --> 00:01:07,207 هیچ‌وقت بهمون شکلات نمی‌دن 15 00:01:07,208 --> 00:01:09,541 آره ولی آخرین باری که همچین کاری کردیم رو یادتونه؟ 16 00:01:09,542 --> 00:01:11,124 دست دین شکست 17 00:01:11,125 --> 00:01:13,541 چون تنهایی فرار کرد و افتاد توی چاله 18 00:01:13,542 --> 00:01:15,291 اگه کنارمون بمونه چیزیش نمی‌شه 19 00:01:15,292 --> 00:01:18,041 یالا! بیاید بریم 20 00:01:18,666 --> 00:01:20,208 خیلی‌خب 21 00:01:33,125 --> 00:01:35,208 برید 22 00:01:50,583 --> 00:01:52,625 داره بیشتر و بیشتر می‌شه 23 00:01:54,583 --> 00:01:56,666 یالا - سریع - 24 00:01:57,169 --> 00:02:05,058 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 25 00:02:05,083 --> 00:02:06,082 نه 26 00:02:09,500 --> 00:02:11,583 عن رفت تو دهنم عن رفت تو دهنم 27 00:02:11,584 --> 00:02:12,665 بیاید از اینجا بریم 28 00:02:12,666 --> 00:02:14,541 نمی‌تونیم آدم توی خونه‌ست 29 00:02:18,250 --> 00:02:19,874 شلیک نکنید 30 00:02:19,875 --> 00:02:21,416 مترسک خونه‌تون رو آتیش زد 31 00:02:23,333 --> 00:02:25,999 کسی خونه نیست باید زنگ بزنیم آتش‌نشانی 32 00:02:26,000 --> 00:02:28,666 رفیق! داری زیادی شلوغش می‌کنی 33 00:02:31,251 --> 00:02:32,665 زنگ بزنید آتش‌نشانی 34 00:02:32,666 --> 00:02:35,625 اینجا رو! شکلات هم می‌دادن 35 00:02:36,626 --> 00:02:37,874 به فنا رفتیم 36 00:02:37,875 --> 00:02:40,249 یا خدا بابام می‌کشتم 37 00:02:40,250 --> 00:02:42,625 یالا، بیاید فرار کنیم 38 00:02:42,626 --> 00:02:45,333 وایسید یه لحظه یه ایده دارم 39 00:02:48,791 --> 00:02:50,875 کسی خودکار داره؟ - از کیر وس استفاده کن - 40 00:02:50,876 --> 00:02:52,916 یالا! یه اسم کوچیک بگید 41 00:02:52,917 --> 00:02:54,040 زئوس 42 00:02:54,041 --> 00:02:55,499 اسم یه بچه بگید 43 00:02:55,500 --> 00:02:56,958 ریکی - خیلی‌خب - 44 00:02:58,000 --> 00:02:59,208 خالا یه فامیلی بگید 45 00:02:59,209 --> 00:03:00,333 فهمیدم استانتون 46 00:03:02,541 --> 00:03:04,645 وایسا ببینم، این فامیلی منه 47 00:03:04,646 --> 00:03:06,750 که چی؟ اسمت که ریکی نیست 48 00:03:09,625 --> 00:03:11,166 یالا 49 00:03:11,875 --> 00:03:13,541 برید 50 00:03:14,636 --> 00:03:21,472 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 51 00:03:21,583 --> 00:03:22,915 اینجا رو ببین 52 00:03:22,916 --> 00:03:25,833 کت بچه‌‌ی نفهم موقع شوخی مسخرش آتیش گرفته 53 00:03:25,834 --> 00:03:26,915 تازه جای خوبش اینجاست 54 00:03:26,916 --> 00:03:28,708 مامانیش اسمش رو روی یقه‌ش نوشته 55 00:03:29,208 --> 00:03:31,708 ریکی استانیکی؟ 56 00:03:31,709 --> 00:03:32,915 چه احمقانه 57 00:03:32,916 --> 00:03:34,624 خبر بد دارم، رئیس همین الان از مرکز گفتن 58 00:03:34,625 --> 00:03:36,333 هیچ دانش آموزی به اسم استانیکی توی مدارس منطقه نیست 59 00:03:36,334 --> 00:03:37,916 حتما بچه‌ـه از بیرون شهره 60 00:03:37,917 --> 00:03:39,041 لعنتی 61 00:03:40,666 --> 00:03:43,374 باورم نمی‌شه واقعا جواب داد 62 00:03:43,375 --> 00:03:47,875 بچه‌ها، فکر کنم رسما یه رفیق فاب پیدا کردیم 63 00:03:50,850 --> 00:03:55,749 [ریکی استانیکی] 64 00:04:33,110 --> 00:04:44,180 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 65 00:04:44,819 --> 00:04:55,458 « مترجم: امیرحسین ترکاشوند، علیرضا نورزاده و سینا اعظمیان » .:: Hiz3n, MrLightborn11 & Sina_z ::. 66 00:04:55,483 --> 00:04:57,529 [حال حاضر] 67 00:05:00,916 --> 00:05:02,750 یه نوشیدنی سریع می‌خواید؟ 68 00:05:03,916 --> 00:05:05,875 چرا یه نوشیدنی سریع بخوای 69 00:05:07,416 --> 00:05:09,500 تا وقتی می‌تونی یه نوشیدنی به‌حوصله بخوری؟ 70 00:05:09,501 --> 00:05:11,583 ما در فینلند، شادترین کشور جهان 71 00:05:11,584 --> 00:05:13,540 نوشیدنی به‌حوصله رو اختراع کردیم 72 00:05:13,541 --> 00:05:15,353 دیگه توی گاراژ آبجو نیست 73 00:05:15,354 --> 00:05:17,166 باید بیشتر بخریم؟ 74 00:05:17,167 --> 00:05:18,750 نه. خوبه 75 00:05:18,751 --> 00:05:20,125 مطمئنی؟ 76 00:05:20,916 --> 00:05:23,207 اینجا چه قشنگه - آره - 77 00:05:23,208 --> 00:05:24,875 می‌تونه شغل دوم خوبی برامون باشه 78 00:05:25,916 --> 00:05:27,750 سیسمونی‌های ارین و دین 79 00:05:27,751 --> 00:05:29,499 خوشم اومد - آره - 80 00:05:29,500 --> 00:05:31,208 اون موقع بود که گیلبرت گاینز متوجه شد 81 00:05:31,209 --> 00:05:33,457 راه حل رفع خشونت های گروهی 82 00:05:33,458 --> 00:05:36,958 ممکنه صدای یک ساز ترومپت باشه 83 00:05:36,959 --> 00:05:38,082 این چیه؟ 84 00:05:38,083 --> 00:05:39,874 یه برنامه به اسم قهرمان هفته‌ست 85 00:05:39,875 --> 00:05:42,666 درباره مردم عادیه که یه سری کار باورنکردنی می‌کنـن 86 00:05:42,667 --> 00:05:44,875 تهیه‌کننده‌م توی شبکه شیش ازم خواست خودم رو برا شرکت توش، معرفی کنم 87 00:05:44,876 --> 00:05:46,583 می‌گه اونجا یه آشنای خوب داره 88 00:05:46,584 --> 00:05:47,832 منتظر چی هستی؟ 89 00:05:47,833 --> 00:05:49,978 اگه می‌خوام توجه ام‌اف‌ام‌بی‌سی رو جلب کنم 90 00:05:49,979 --> 00:05:52,124 نیاز به قراردادهای بهتری دارم 91 00:05:52,125 --> 00:05:55,375 ولی همه‌ش داستان‌های آبکی به پستم می‌خوره 92 00:05:56,958 --> 00:05:58,249 صحبت بچه شد 93 00:05:58,250 --> 00:06:01,041 می‌شه این عکس‌ها رو برام آویزون کنی اونجا 94 00:06:01,042 --> 00:06:02,875 عکس بچگی‌های سوزان و جی‌تیه 95 00:06:03,791 --> 00:06:07,124 یا خدا! جی تی با دندون‌های به بلوغ رسیده به دنیا اومد؟ 96 00:06:07,125 --> 00:06:09,916 دندون‌هاش که خیلی بانمکن نگاه‌شون کن 97 00:06:09,917 --> 00:06:12,541 بامزه؟ شبیه هیتلره اگه دهاتی بود 98 00:06:13,625 --> 00:06:15,916 به نظر تو همه بچه‌ها بانمکن - همه بچه‌ها بانمکن خب - 99 00:06:15,917 --> 00:06:17,665 باشه 100 00:06:17,666 --> 00:06:19,958 کنترل تلویزیون‌هامون تا بیست سال آینده چسبونکیه 101 00:06:19,959 --> 00:06:21,207 بچه داشتن 102 00:06:21,208 --> 00:06:22,541 خوبی های خودش هم داره 103 00:06:22,542 --> 00:06:24,332 واقعا؟ - آره - 104 00:06:24,333 --> 00:06:26,625 یادم نمیاد پدر و مادر من همچین نظری داشته باشن 105 00:06:27,375 --> 00:06:29,666 به نظر تو پدر و مادرت دوست نداشتن بچه داشته باشن؟ 106 00:06:30,375 --> 00:06:32,791 مهم نیست زندگی ما خیلی بهتره 107 00:06:32,792 --> 00:06:34,291 همیشه آرزومون همین بود 108 00:06:35,875 --> 00:06:37,166 دوستـت دارم 109 00:06:38,041 --> 00:06:39,125 تو من رو دوست داری 110 00:06:39,625 --> 00:06:42,041 ما هم پاول رو دوست داریم 111 00:06:43,375 --> 00:06:45,291 و به کس دیگه‌ای هم نیازی نداریم 112 00:06:45,292 --> 00:06:47,457 خدای من! جی‌تی ولم کن 113 00:06:47,458 --> 00:06:50,666 سیسمونی منه می‌خوام یه پیک بخورم 114 00:06:50,667 --> 00:06:52,582 دکتر کوریهارا گفت هیچ اشکالی نداره سلام 115 00:06:52,583 --> 00:06:54,978 دکتر کوریهارا بخشی از مجتمع صنعتی پزشکیه 116 00:06:54,979 --> 00:06:57,375 ماما مگی هم گفت توی یه رژیم سخت گیاهخواری 117 00:06:57,376 --> 00:06:59,040 هستی و الکل مطلقا ممنوعه 118 00:06:59,041 --> 00:07:01,916 ولی تو که ماما مگی نیست تو شوهرمی 119 00:07:01,917 --> 00:07:04,207 آره ولی خب من بابا قابله هم هستم 120 00:07:04,208 --> 00:07:05,875 وظیفه‌ـمه - این کلمه رو هی تکرار نکن - 121 00:07:05,876 --> 00:07:07,374 الان بچه بالا میاره 122 00:07:07,375 --> 00:07:09,291 بچه می‌تونه اون تو بالا بیاره؟ 123 00:07:09,292 --> 00:07:10,749 وایسا ببینم، جی‌تی قابله توئه؟ 124 00:07:10,750 --> 00:07:13,166 آره و می‌خواد وقتی بچه به دنیا میاد لخت باشه 125 00:07:13,167 --> 00:07:14,875 مگه نه؟ - نمی‌خوام لخت باشم - 126 00:07:14,876 --> 00:07:16,415 فقط می‌خوام پیرهنم رو در بیارم 127 00:07:16,416 --> 00:07:18,207 برای بغل اولم پوستم بخوره به پوست بچه 128 00:07:18,208 --> 00:07:20,083 واسه ایجاد صمیمیت 129 00:07:20,084 --> 00:07:21,540 خوبه - بهتره جواب بدی - 130 00:07:21,541 --> 00:07:23,458 ریکی توی بیست دیقه اخیر چهار بار زنگ زد 131 00:07:23,459 --> 00:07:24,604 ببین چی می‌خواد 132 00:07:24,605 --> 00:07:25,750 از صبح گوشی من رو ترکونده 133 00:07:25,751 --> 00:07:27,583 واقعا؟ - آره - 134 00:07:27,584 --> 00:07:29,000 خیلی‌خب 135 00:07:29,875 --> 00:07:32,332 استانیکی! چه‌خبر، رفیق؟ خوبی؟ 136 00:07:32,333 --> 00:07:34,936 الکل نخور، به جای شراب برات چای می‌ریزم 137 00:07:34,937 --> 00:07:37,541 ...من الان دستم بنده، بعدا 138 00:07:40,458 --> 00:07:41,791 جدی؟ 139 00:07:43,875 --> 00:07:46,333 آها، باشه 140 00:07:48,916 --> 00:07:51,291 پس یه لطفی بکن بگو وقتی از اتاق عمل اومدی بیرون 141 00:07:51,292 --> 00:07:53,083 یکی باهام تماس بگیره، باشه؟ 142 00:07:56,041 --> 00:07:57,541 تنهای تنهایی؟ 143 00:07:58,666 --> 00:08:00,375 ای بابا، چه بد 144 00:08:00,875 --> 00:08:01,957 طاقت بیار 145 00:08:01,958 --> 00:08:03,541 از اینجا برات انرژی مثبت می‌فرستیم 146 00:08:03,542 --> 00:08:05,083 رفیق 147 00:08:07,125 --> 00:08:08,375 من هم دوستـت دارم، داداش 148 00:08:09,166 --> 00:08:11,208 چی شده؟ چی گفت؟ 149 00:08:12,208 --> 00:08:13,666 برگشته 150 00:08:14,166 --> 00:08:15,166 چی برگشته؟ 151 00:08:15,666 --> 00:08:18,124 سرطانش - خدای من - 152 00:08:18,125 --> 00:08:19,916 فکر کردم خطر رفع شده 153 00:08:19,917 --> 00:08:20,958 بیچاره 154 00:08:21,916 --> 00:08:24,000 قراره اون یکی بیضه 155 00:08:24,001 --> 00:08:25,624 رو هم بکنـن؟ 156 00:08:25,625 --> 00:08:27,207 اصلا امکانش هست؟ 157 00:08:27,208 --> 00:08:28,958 مگه حداقل یکیش برای زنده موندن، لازم نیست؟ 158 00:08:28,959 --> 00:08:31,000 چی؟ نه اون کلیه‌ست، دیوونه 159 00:08:31,001 --> 00:08:32,707 الان کجاست؟ 160 00:08:32,708 --> 00:08:34,582 توی یه بیمارستان توی آلبانی 161 00:08:34,583 --> 00:08:36,457 آلبانی؟ چرا توی آلبانیه؟ 162 00:08:36,458 --> 00:08:38,708 از نایروبی پرواز کرده بود تا با چند تا سازمان خیریه ملاقات داشته باشه 163 00:08:38,709 --> 00:08:40,874 و اونجا بهش حمله دست داده 164 00:08:40,875 --> 00:08:42,478 قراره امشب بره زیر تیغ جراحی 165 00:08:42,479 --> 00:08:44,083 دین، تو باید بری اونجا 166 00:08:44,084 --> 00:08:45,249 بیچاره تک و تنهاست 167 00:08:45,250 --> 00:08:47,333 نمی‌تونم امشب برم اونجا پس جشن سیسمونی چی؟ 168 00:08:47,334 --> 00:08:48,895 تازه سامرهیز قراره بیاد اینجا 169 00:08:48,896 --> 00:08:50,458 چی؟ ‌نگران رئیستی؟ 170 00:08:50,459 --> 00:08:51,749 بیخیال، اون که مسئله‌ش کاریه 171 00:08:51,750 --> 00:08:53,875 ریکی کل زندگی‌تون پشت‌تون بوده 172 00:08:53,876 --> 00:08:56,166 رفیق، تو برو سامرهیز با من 173 00:08:56,167 --> 00:08:57,666 چی؟ نه 174 00:08:57,667 --> 00:08:59,165 باید بهش زنگ بزنی 175 00:08:59,166 --> 00:09:00,833 بگی مسئله فوری خانوادگی پیش اومده 176 00:09:00,834 --> 00:09:02,082 و با دین بری 177 00:09:02,083 --> 00:09:04,500 شوخیت گرفته؟ عزیزم نمی‌تونیم جفت‌مون بیخیال رئیس بشیم که 178 00:09:04,501 --> 00:09:05,957 چرا می‌تونید 179 00:09:05,958 --> 00:09:07,457 احتمالا خوشحال هم می‌شه 180 00:09:07,458 --> 00:09:09,375 که لازم نیست بره جشن سیسمونی 181 00:09:11,541 --> 00:09:14,833 ظاهرا قراره بریم آلبانی 182 00:09:14,834 --> 00:09:15,874 حق با تو بود، حاجی 183 00:09:15,875 --> 00:09:17,916 سامرهیز دیگه تیر خلاص بود 184 00:09:17,917 --> 00:09:19,583 با کاشت همین جزئیاته که نقشه جواب می‌ده، داداش 185 00:09:19,584 --> 00:09:21,040 چرا این‌قدر علافم کردید 186 00:09:21,041 --> 00:09:22,750 پروازمون یه ساعت دیگه‌ست - ببخشید - 187 00:09:22,751 --> 00:09:23,957 داشتیم نقشه دیقه نودی محشرمون 188 00:09:23,958 --> 00:09:26,000 رو پیاده می‌کردیم 189 00:09:26,001 --> 00:09:27,207 کی بود زنگ‌های استانیکی رو زد؟ 190 00:09:27,208 --> 00:09:29,166 الان مگه مهمه کی چی کار کرد؟ مهم اینه که نقشه جواب داد 191 00:09:29,167 --> 00:09:30,499 از یه سیسمونی فرار کردیم 192 00:09:30,500 --> 00:09:32,166 و بلیت کنسرت مارک ریبیه هم داریم 193 00:09:32,167 --> 00:09:33,165 به به 194 00:09:33,166 --> 00:09:35,250 اون‌ها رو از کجا آوردید حالا؟ - یکی از همکارهامون دیشب - 195 00:09:35,251 --> 00:09:36,665 وقتی می‌خواست بادکنک بچه‌ش 196 00:09:36,666 --> 00:09:39,208 رو از بالای درخت بیاره، مچ پاش شکست 197 00:09:39,209 --> 00:09:40,791 بیچاره - ما هم بلیت‌هاش رو گرفتیم - 198 00:09:40,792 --> 00:09:42,332 عجب، خیلی خرشانسید 199 00:09:42,333 --> 00:09:44,083 همیشه این اتفاقات براتون می‌افته 200 00:09:44,084 --> 00:09:46,249 هی! اتفاقات خوب برای آدم‌های خوب می‌افته 201 00:09:46,250 --> 00:09:48,416 درسته آتلانتیک سیتی، بگیر که اومدیم 202 00:09:48,417 --> 00:09:49,625 بریم نیو جرسی رو جر بدیم 203 00:09:49,626 --> 00:09:50,625 واو 204 00:09:51,916 --> 00:09:53,915 مثل خودش که نیست ولی به همون خوبیه 205 00:09:53,916 --> 00:09:56,375 فقط باید مثل اسب دریایی رو به پهلو سکس کنی 206 00:09:57,000 --> 00:09:58,540 کله بچه قور نمی‌شه؟ 207 00:09:58,541 --> 00:10:01,375 یه دوست به اسم لیام داشتم کله‌ش با کیر قور شده بود 208 00:10:01,916 --> 00:10:04,415 شاید واژن مامانش کوتاه بوده 209 00:10:04,416 --> 00:10:06,916 من به فکر ویتیکر کوچولوئم 210 00:10:06,917 --> 00:10:08,520 هنوز هم می‌خواید اسمش رو بذارید ویتیکر، ها؟ 211 00:10:08,521 --> 00:10:10,030 آره! یه اسم خانوادگیه 212 00:10:10,031 --> 00:10:11,541 خوبه - مرسی - 213 00:10:11,542 --> 00:10:13,249 خودتون قوانین رو می‌دونید 214 00:10:13,250 --> 00:10:15,041 گوشی‌ها خاموش تا ردیابی نشیم 215 00:10:15,042 --> 00:10:16,208 خیلی‌خب 216 00:10:17,333 --> 00:10:18,916 خیلی‌خب، وس - بله - 217 00:10:18,917 --> 00:10:20,041 انجیل رو بکش بیرون 218 00:10:20,583 --> 00:10:22,375 خیلی‌خب 219 00:10:23,125 --> 00:10:24,624 خب بگو 220 00:10:24,625 --> 00:10:26,582 سرطان ریکی برگشته 221 00:10:26,583 --> 00:10:28,540 عمل جراحی فوری توی آلبانی 222 00:10:28,541 --> 00:10:32,000 چه وحشتناک عمل فوری 223 00:10:32,001 --> 00:10:33,645 حالا چرا باید سرطان باشه؟ 224 00:10:33,646 --> 00:10:35,114 این‌طوری همه از نگرانی تلف می‌شن 225 00:10:35,115 --> 00:10:36,582 یعنی دوباره باید شیمی‌درمانی کنم؟ 226 00:10:36,583 --> 00:10:39,875 آره، و به همین بهونه می‌ریم تماشای جام جهانی بیسبال 227 00:10:39,876 --> 00:10:41,583 به‌به 228 00:10:42,291 --> 00:10:44,957 یه کار دیگه قبل از فرودمون می‌مونه 229 00:10:44,958 --> 00:10:47,625 گوشی استانیکی بیا قال قضیه اینستاگرام رو بکنیم 230 00:10:47,626 --> 00:10:49,083 خیلی‌خب 231 00:10:51,333 --> 00:10:53,582 زندگی ارزشمند است - درسته - 232 00:10:53,583 --> 00:10:55,832 مثل دوستی 233 00:10:55,833 --> 00:10:58,500 "ممنون از رفقا که کنارم بودن" 234 00:10:59,125 --> 00:11:00,124 خوبه 235 00:11:00,125 --> 00:11:02,083 خیلی‌خب، تموم شد؟ حالا مست کنیم؟ 236 00:11:02,084 --> 00:11:03,729 آره - پیک‌ها بالا - 237 00:11:03,730 --> 00:11:05,374 به سلامتی ریکی استانیکی 238 00:11:05,375 --> 00:11:07,332 به سلامتی ریکی استانیکی 239 00:11:07,333 --> 00:11:09,291 بهترین دوستی که تاحالا نداشتیم 240 00:11:54,146 --> 00:11:56,332 وای خدا، عالی بود 241 00:11:56,333 --> 00:11:59,125 مرسی، ریکی استانیکی - لوپ ددی رو اجرا کرد - 242 00:11:59,126 --> 00:12:00,290 باورم نمی‌شه حاجی 243 00:12:00,291 --> 00:12:02,500 باعث شد ارزش عذاب‌وجدانم رو داشته باشه 244 00:12:02,501 --> 00:12:04,375 اصلا چرا باید عذاب وجدان داشته باشیم؟ 245 00:12:04,376 --> 00:12:05,624 می‌تونستیم بهشون بگیم 246 00:12:05,625 --> 00:12:07,375 و بیخیال نگران کردن‌شون بشیم 247 00:12:07,376 --> 00:12:09,062 نه، چون بلیت‌های ریبیه 248 00:12:09,063 --> 00:12:10,749 همین امروز صبح افتاد دست‌مون 249 00:12:10,750 --> 00:12:12,875 و دخترها می‌خواستن سیسمونی رو تا چند هفته طولش بدن 250 00:12:12,876 --> 00:12:14,500 آره ولی زن‌های قوی‌ای هستن 251 00:12:14,501 --> 00:12:16,125 مطمئنم می‌تونستن 252 00:12:16,126 --> 00:12:17,624 بیخیال یه مهمونی کوچیک بشن 253 00:12:17,625 --> 00:12:20,958 یه مهمونی کوچیک نیست جشن سیسمونی بچه منه 254 00:12:22,250 --> 00:12:23,790 یه جک با نوشابه 255 00:12:23,791 --> 00:12:25,915 به من یه دوس اکیز بده، لطفا 256 00:12:25,916 --> 00:12:28,916 ودکای ارگانیک داری؟ 257 00:12:31,041 --> 00:12:32,645 ...هر ودکایی بود 258 00:12:32,646 --> 00:12:34,250 هر چی بود، عیب نداره - مرسی 259 00:12:34,750 --> 00:12:36,791 به من هم یه بلودیر خالص بده 260 00:12:36,792 --> 00:12:38,375 یه ظرف از برشته‌ترین کالاماری‌تون 261 00:12:38,376 --> 00:12:40,582 نه، راد کار بد نکن 262 00:12:40,583 --> 00:12:42,208 اگه هی به حساب مشتری‌ها مفت‌خوری کنی 263 00:12:42,209 --> 00:12:43,332 می‌ندازیمت بیرون 264 00:12:43,333 --> 00:12:45,332 عاشق اینه که برینه به من 265 00:12:45,333 --> 00:12:47,374 راستش من اصلا مفت‌خور نیستم 266 00:12:47,375 --> 00:12:49,416 فقط می‌خواستم بابت کالاماری 267 00:12:49,417 --> 00:12:51,020 یه جایی مهمون‌تون کنم 268 00:12:51,021 --> 00:12:52,624 واقعا؟ یعنی چی الان؟ 269 00:12:52,625 --> 00:12:54,583 من نصف شب‌ها توی کازینوی اسلات سوامپ نمایش دارم 270 00:12:54,584 --> 00:12:56,874 می‌تونم نصف قیمت، بیارم‌تون اونجا 271 00:12:56,875 --> 00:12:59,166 چه‌جور نمایشی؟ - اینجا رو ببین - 272 00:13:00,875 --> 00:13:01,874 بوم 273 00:13:01,875 --> 00:13:03,478 عجب بابا 274 00:13:03,479 --> 00:13:05,082 راک هارد راد 275 00:13:05,083 --> 00:13:08,333 تقلیدکننده برتر راک‌ اند رول با جنبه‌ای مستهجن 276 00:13:09,750 --> 00:13:11,624 اونقدری که فکر می‌کنید مسخره نیست 277 00:13:11,625 --> 00:13:14,250 بیشتر آهنگ‌ها درباره خودارضاییه 278 00:13:14,251 --> 00:13:15,583 و همه‌مون هم این کار رو می‌کنیم دیگه 279 00:13:16,125 --> 00:13:17,332 آره 280 00:13:17,333 --> 00:13:19,750 راستش، راد. فکر نکنم بتونیم به نمایشت بیایم 281 00:13:19,751 --> 00:13:20,915 ولی اگه دست جقیت رو بندازی 282 00:13:20,916 --> 00:13:22,333 برات یه نوشیدنی می‌خریم 283 00:13:22,334 --> 00:13:23,957 پیشنهاد خوبیه، قربان 284 00:13:23,958 --> 00:13:27,500 پس یعنی شغلت آهنگ خوندن درباره جقه؟ 285 00:13:27,501 --> 00:13:28,832 آره، یه اجرای کامل با منه 286 00:13:28,833 --> 00:13:30,915 دیوار به دیوار از بالا تا پایین، بزن و برقص 287 00:13:30,916 --> 00:13:33,000 باورت نمی‌شه چه‌قدر آهنگ باهاش میذشه ساخت 288 00:13:33,001 --> 00:13:34,437 بیت ایت مایکل جکسون 289 00:13:34,438 --> 00:13:35,875 ویند بینیت مای وینگز بت میدلر 290 00:13:35,876 --> 00:13:37,582 و همه آهنگ‌های استروکس 291 00:13:37,583 --> 00:13:39,041 و من تنها کسی هستم 292 00:13:39,042 --> 00:13:40,082 که قادر به انجامشه 293 00:13:40,083 --> 00:13:42,457 آره، باورش سخته 294 00:13:42,458 --> 00:13:44,374 بری، ظاهرا قراره دوست‌های جدیدم 295 00:13:44,375 --> 00:13:46,291 اون نوشیدنی رو مهمونم کنـن 296 00:13:46,791 --> 00:13:47,999 راستی، تقلید هم بلدم 297 00:13:48,000 --> 00:13:50,083 اسم بده، ادا تحویل بگیر یه بازیگر دوره دیده‌م 298 00:13:50,084 --> 00:13:51,999 می‌تونی ادای این رو در بیاری، راد - آره، بگو - 299 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 ادای اونی رو در بیار که قبل از این که نگهبان رو خبر کنم 300 00:13:54,001 --> 00:13:55,582 سیکش رو می‌زنه 301 00:13:55,583 --> 00:13:57,061 نه، اشکالی نداره 302 00:13:57,062 --> 00:13:58,540 بذار باشه 303 00:13:58,541 --> 00:14:00,125 اون نوشیدنی رو براش بیار 304 00:14:00,126 --> 00:14:03,457 کالاماری رو بیار، باررری 305 00:14:03,458 --> 00:14:05,395 بیناموس عاشقشم 306 00:14:05,396 --> 00:14:07,332 ادای کی رو براتون در بیارم؟ 307 00:14:07,333 --> 00:14:09,916 نمی‌دونم اوئن ویلسون مثلا خوبه؟ 308 00:14:10,458 --> 00:14:11,957 حتما - همون اوئن ویلسون خوبه - 309 00:14:11,958 --> 00:14:14,250 آره همون خوبه 310 00:14:17,250 --> 00:14:19,040 واو 311 00:14:19,041 --> 00:14:20,999 چی باعث شد فکر کنید 312 00:14:21,000 --> 00:14:22,958 من نمی‌تونم 313 00:14:22,959 --> 00:14:24,999 ادای بیگ او دوست‌داشتنی رو در بیارم؟ 314 00:14:25,000 --> 00:14:27,833 دقیقا عین اوئن ویلسون بود 315 00:14:27,834 --> 00:14:28,957 بد نبود 316 00:14:28,958 --> 00:14:30,916 خیلی هم خوب نبود - ممنون - 317 00:14:30,917 --> 00:14:33,083 کالاماریت رسید 318 00:14:36,916 --> 00:14:38,458 این یکی قدیمیه ولی نابه 319 00:14:40,000 --> 00:14:42,375 این ممه رو ببین، بچه 320 00:14:42,376 --> 00:14:44,166 آخرین ممه‌ایه که قراره 321 00:14:44,167 --> 00:14:45,416 توی عمرت ببینی 322 00:14:45,916 --> 00:14:47,750 دیگه مشروب نخور، مامان 323 00:14:47,751 --> 00:14:49,249 وقتی مستی خیلی بدجنس می‌شی 324 00:14:49,250 --> 00:14:51,500 گوه نخور، عنتر کوچک 325 00:14:51,501 --> 00:14:53,687 می‌خوای بدونی چه‌طوری تو رو زاییدم؟ 326 00:14:53,688 --> 00:14:55,874 بابات داشت مثل کباب من رو تفت می‌داد 327 00:14:55,875 --> 00:14:57,958 که یه‌کم از سسش رفت لای برگرم 328 00:14:57,959 --> 00:14:59,750 پس می‌دونی تو چی هستی؟ 329 00:14:59,751 --> 00:15:01,749 یه بچه عن 330 00:15:01,750 --> 00:15:03,750 درسته، چیزی جز یه عن نیستی 331 00:15:03,751 --> 00:15:05,416 همیشه هم یه عن می‌مونی 332 00:15:06,000 --> 00:15:08,458 این از داون‌تاون ابی بود؟ 333 00:15:09,666 --> 00:15:11,832 اون 334 00:15:11,833 --> 00:15:14,375 یه تیکه از بچگی خودم بود 335 00:15:19,625 --> 00:15:20,665 خیلی‌خب 336 00:15:20,666 --> 00:15:22,833 فکر کنم وقتشه بریم سر میزها، بچه‌ها 337 00:15:22,834 --> 00:15:24,790 درسته. کجا قراره بریم؟ 338 00:15:24,791 --> 00:15:26,416 کاپر بونت تنها جاییه 339 00:15:26,417 --> 00:15:27,415 که میزهای پنجاه سنتی داره 340 00:15:27,416 --> 00:15:29,291 فاحشه‌هاشون کم‌تره ولی برخوردشون دوستانه‌تره 341 00:15:29,292 --> 00:15:30,415 وقتی می‌خوای موهاشون رو شونه کنی 342 00:15:30,416 --> 00:15:31,832 بدشون نمیاد 343 00:15:31,833 --> 00:15:34,186 راد، فکر کنم ما همین‌جا بمونیم 344 00:15:34,187 --> 00:15:36,541 اینجا هم خوبه، بارتندر رفیقمه، بری 345 00:15:38,000 --> 00:15:41,333 هی، هارد آن رانی ما کارهای خودمون رو داریم 346 00:15:41,334 --> 00:15:43,124 کلا برنامه‌های خودمون رو داریم 347 00:15:43,125 --> 00:15:46,166 و قراره بریم 348 00:15:46,167 --> 00:15:47,958 و تنهات بذاریم 349 00:15:52,500 --> 00:15:54,375 خیلی‌خب، خودم فهمیدم منظورتون رو 350 00:15:55,375 --> 00:15:56,374 من براتون 351 00:15:56,375 --> 00:15:58,728 شبیه بقیه تقلیدکارهای احمقم دیگه 352 00:15:58,729 --> 00:16:01,083 ممنون که درک می‌کنی، رفیق آدم خوبی هستی 353 00:16:05,333 --> 00:16:07,790 یعنی چی، حاجی؟ - چیه؟ - 354 00:16:07,791 --> 00:16:09,666 لازم نبود این‌قدر با خشونت بکی 355 00:16:10,416 --> 00:16:12,333 چی؟ من که... چی کار کردم؟ 356 00:16:13,208 --> 00:16:14,707 چیه؟ مگه بد باهاش حرف زدم؟ 357 00:16:14,708 --> 00:16:16,791 صداش کردی هارد آن رانی 358 00:16:16,792 --> 00:16:18,708 اسمس راک هارد راد بود 359 00:16:18,709 --> 00:16:20,624 آخ، آره راستی ببخشید 360 00:16:20,625 --> 00:16:22,166 نمی‌دونستم رفیق جقی‌مون 361 00:16:22,167 --> 00:16:23,833 این‌قدر حساسه 362 00:16:25,250 --> 00:16:27,083 راد! هی، راد 363 00:16:27,916 --> 00:16:28,915 این‌ها مال خودمه 364 00:16:28,916 --> 00:16:31,583 می‌خواستم بابت اتفاقی اونجا افتاد ازت معذرت‌خواهی کنم 365 00:16:31,584 --> 00:16:32,999 رفیق‌های من 366 00:16:33,000 --> 00:16:35,500 می‌خواستن جمع، جمع خودمون باشه 367 00:16:35,501 --> 00:16:37,125 ولی خب اصلا حرکت جالبی نبود 368 00:16:38,458 --> 00:16:40,750 عیب نداره، می‌فهمـم همیشه همین‌طوری می‌شه 369 00:16:41,666 --> 00:16:43,457 همه‌تون متخصص بی‌هوشی‌اید و با تویوتا آوالون‌هاتون 370 00:16:43,458 --> 00:16:46,125 میاید آتلانتیک سیتی 371 00:16:46,126 --> 00:16:48,000 دور می‌زنید و فاز پولدارها رو برمی‌دارید 372 00:16:48,001 --> 00:16:49,415 بذار یه چیزی بهت بگم 373 00:16:49,416 --> 00:16:50,916 ما جوان ریورز و مایکل جکسون 374 00:16:50,917 --> 00:16:52,290 رو به‌خاطر امثال شما عوضی‌ها از دست دادیم 375 00:16:52,291 --> 00:16:54,500 هیچ‌کدوم‌مون متخصص بی‌هوشی نیستیم 376 00:16:55,500 --> 00:16:57,000 مگه واسه همایش نیومدید؟ 377 00:16:57,001 --> 00:16:58,208 نه 378 00:16:59,833 --> 00:17:01,499 ببین، رفیق می‌فهمـم 379 00:17:01,500 --> 00:17:04,041 من برات شبیه یه دلقک احمق سیرکم، درسته؟ 380 00:17:04,042 --> 00:17:05,708 اصلا - من یه دلقک نیستم - 381 00:17:05,709 --> 00:17:07,666 من یه بازیگر ماهرم 382 00:17:08,375 --> 00:17:09,708 خواهی دید 383 00:17:10,500 --> 00:17:11,500 لعنتی 384 00:17:18,583 --> 00:17:20,082 اون‌ها کی هستن؟ 385 00:17:20,083 --> 00:17:21,708 یه سری از طرفدارهای دیوونه‌م نمی‌خوام من رو ببینـن 386 00:17:22,291 --> 00:17:25,208 بگذریم، باید برم بیا، کارتم رو بگیر 387 00:17:27,083 --> 00:17:28,165 اون اسم رو یادت باشه 388 00:17:28,166 --> 00:17:30,125 قول می‌دم یه روز برات یه معنی خاص داشته باشه 389 00:17:30,126 --> 00:17:32,041 جای تعجبی نداره 390 00:17:42,125 --> 00:17:43,875 یا خدا 391 00:18:00,416 --> 00:18:02,916 خدای من! ایول 392 00:18:04,166 --> 00:18:05,958 پولم رو بده ببینم - جی‌تی - 393 00:18:05,959 --> 00:18:08,207 الان نه، دین الان رو دورم 394 00:18:08,208 --> 00:18:10,416 قراره واسه یه بار هم شده یه برنده از آتلانتیک سیتی برم بیرون 395 00:18:10,417 --> 00:18:12,000 سوزان داره زایمان می‌کنه 396 00:18:16,375 --> 00:18:18,500 این ایده بدی بود می‌دونستم ایده بدیه 397 00:18:18,501 --> 00:18:19,707 این کار رو تکن 398 00:18:19,708 --> 00:18:21,749 الان فاز مخالف‌ها رو برداشتی واسه ما 399 00:18:21,750 --> 00:18:24,437 کی فکرش رو می‌کرد شیش هفته زودتر زایمان کنه؟ 400 00:18:24,438 --> 00:18:26,864 شیش هفته! بچه‌م قراره شیش هفته زودتر به دنیا بیاد 401 00:18:26,865 --> 00:18:29,291 سالم در میاد؟ - بچه چیزیش نمی‌شه - 402 00:18:29,292 --> 00:18:31,500 خیلی از بچه‌ها شیش هفته زودتر به دنیا میان 403 00:18:31,501 --> 00:18:33,375 من خودم شیش هفته زودتر به دنیا اومدم 404 00:18:33,376 --> 00:18:35,250 دیگه بدتر! بریم 405 00:18:45,166 --> 00:18:46,708 سوزان لوین کدوم اتاق؟ 406 00:18:47,666 --> 00:18:49,416 لوین؟ - بله، لوین - 407 00:18:49,958 --> 00:18:53,083 ایشون و بچه‌شون توی اتاق 208هستن 408 00:18:54,125 --> 00:18:55,707 زایمان کرده 409 00:18:55,708 --> 00:18:57,541 ویتیکر کوچولو 410 00:18:58,041 --> 00:18:59,916 برنامه‌ زایمان من برات این نبود 411 00:19:00,541 --> 00:19:02,625 قرار بود توی سواحل گوسوینگ بیچ به دنیا بیای 412 00:19:02,626 --> 00:19:04,333 می‌دونی برنامه زایمان من چی بود؟ 413 00:19:04,334 --> 00:19:06,270 این که حداقل اینجا باشی 414 00:19:06,271 --> 00:19:08,207 چرا پیرهن تنش نیستی؟ 415 00:19:08,208 --> 00:19:10,665 دارم با پسرم ارتباط پوست به پوست برقرار می‌کنم، لیونا 416 00:19:10,666 --> 00:19:13,125 این یه روش اثبات شده برای تنظیم دمای بدن بچه‌ست 417 00:19:13,126 --> 00:19:14,625 و آرومش می‌کنه، ممنون 418 00:19:14,626 --> 00:19:16,166 مگه این کار پتو نیست؟ 419 00:19:16,666 --> 00:19:19,499 چه‌قدر کوچولو و با نمکه 420 00:19:19,500 --> 00:19:22,083 این‌قدر کوچولوئه باید اسمش رو رو بذارید میگو 421 00:19:22,084 --> 00:19:24,708 به نوه‌م نگو میگو 422 00:19:24,709 --> 00:19:27,333 میگوها، سوسک‌های دریایی‌ان 423 00:19:27,833 --> 00:19:30,583 2.7کیلو واسه بچه‌ای که یک ماه و نیم زودتر به دنیا اومده، خوبه دیگه. آره، مامان؟ 424 00:19:30,584 --> 00:19:32,707 اون عالیه 425 00:19:32,708 --> 00:19:35,458 می‌خوام بدونم شما امشب کجا بودید 426 00:19:35,459 --> 00:19:37,624 با همه بیمارستان‌های آلبانی تماس گرفتیم 427 00:19:37,625 --> 00:19:40,208 هیچ سوابقی از ریکی استانیکی پیدا نکردیم 428 00:19:40,209 --> 00:19:41,832 و راستی بهم گفتید قراره برید ملاقاتش 429 00:19:41,833 --> 00:19:44,166 چون طرف سرطانی چی 430 00:19:44,167 --> 00:19:45,625 داره؟ 431 00:19:46,208 --> 00:19:48,416 سرطان مقعد 432 00:19:49,000 --> 00:19:50,624 مگه سرطان بیضه نبود 433 00:19:50,625 --> 00:19:54,166 سرطان بیضه بود ولی پخش شد و رفت توی مقعدش 434 00:19:54,750 --> 00:19:56,478 مجبور شدن قطعش کنـن 435 00:19:56,479 --> 00:19:58,208 سوراخ کونش رو قطع کردن؟ 436 00:19:59,333 --> 00:20:02,457 نه، قسمت لب بیرونیش رو 437 00:20:02,458 --> 00:20:05,291 لب بیرونیش رو؟ مگه طرف میمونه؟ 438 00:20:05,292 --> 00:20:07,375 بیخیال، وس اینجا چه خبره؟ 439 00:20:07,376 --> 00:20:08,958 کجا بودید؟ 440 00:20:12,750 --> 00:20:14,500 خیلی‌خب 441 00:20:16,416 --> 00:20:17,833 دروغ بود 442 00:20:19,125 --> 00:20:21,041 همه‌ش دروغ بود 443 00:20:21,583 --> 00:20:23,208 چی دروغه؟ 444 00:20:24,000 --> 00:20:26,208 کل قضیه ریکی استانیکی 445 00:20:27,083 --> 00:20:28,791 همه‌ش 446 00:20:28,792 --> 00:20:30,499 کسشر بود 447 00:20:30,500 --> 00:20:32,499 جی تی، چی داره می‌گه؟ 448 00:20:32,500 --> 00:20:34,208 راست می‌گه، دین منظورش چیه؟ 449 00:20:35,833 --> 00:20:37,790 اون منظورش اینه که 450 00:20:37,791 --> 00:20:40,249 ریکی استانیکی بهمون دروغ گفت 451 00:20:40,250 --> 00:20:42,707 خب؟ خبری از سرطان نبود 452 00:20:42,708 --> 00:20:45,000 وقتی رسیدیم به بیمارستان ریکی جلوی در وایستاده بود 453 00:20:45,001 --> 00:20:46,707 با یه لیموزین و یه شامپاین دستش 454 00:20:46,708 --> 00:20:48,750 معلوم شد سالگرد پنج سالگی 455 00:20:48,751 --> 00:20:50,540 آزادی از سرطانش بوده 456 00:20:50,541 --> 00:20:53,624 پس یعنی تظاهر کرده سرطان داره 457 00:20:53,625 --> 00:20:56,375 تا بتونه سرطان نداشتنش رو جشن بگیره؟ 458 00:20:56,376 --> 00:20:58,290 آره 459 00:20:58,291 --> 00:20:59,415 ریکه دیگه 460 00:20:59,416 --> 00:21:01,375 شوخی‌هاش خیلی خرکیه 461 00:21:01,376 --> 00:21:02,957 آره - خیلی‌خب - 462 00:21:02,958 --> 00:21:05,500 رفته بود آلبانی با مؤسسه گیو گرین ملاقات کنه 463 00:21:05,501 --> 00:21:07,708 و گمونم می‌خواست با ما جشن بگیره 464 00:21:07,709 --> 00:21:09,207 برای همین هم باهامون شوخی کرد 465 00:21:09,208 --> 00:21:11,790 مؤسسه گیو گرین 466 00:21:11,791 --> 00:21:14,415 آره. تعریف‌شون رو شنیدی، لیونا؟ کارشون عالیه 467 00:21:14,416 --> 00:21:18,000 پس چرا به ما زنگ نزدید که بگید حالش خوبه؟ 468 00:21:18,001 --> 00:21:19,791 و چرا گوشی‌تون کل شب خاموش بود؟ 469 00:21:19,792 --> 00:21:21,332 عزیزم، نمی‌دونی چه خبر بود که 470 00:21:21,333 --> 00:21:22,957 ریکی ما رو برد به یه استند آپ کمدی 471 00:21:22,958 --> 00:21:24,583 اونجا گوشی‌هامون رو ازمون گرفتن 472 00:21:25,125 --> 00:21:27,291 و بعدش دیگه نفهمیدیم چی شد که شب شد 473 00:21:27,292 --> 00:21:29,458 من می‌خواستم موقع زایمان پیش تو باشم خودت می‌دونی 474 00:21:29,459 --> 00:21:31,000 من این رو بیشتر از خودت می‌خواستم 475 00:21:31,833 --> 00:21:33,208 اون بچه رو از خودت دور کن 476 00:21:33,209 --> 00:21:34,562 و بدش به مادرش 477 00:21:34,563 --> 00:21:35,915 حال‌به‌هم‌زنه 478 00:21:35,916 --> 00:21:39,208 نه، جدا کردنش خطرناکه بذار همش رو مک بزنه 479 00:21:40,250 --> 00:21:42,124 پسر خوب 480 00:21:42,125 --> 00:21:43,999 مزخرفاته همش 481 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 هفته بعد موقع جشن بریس وقتی این ریکی رو ببینم 482 00:21:46,001 --> 00:21:48,083 براش دارم 483 00:21:48,084 --> 00:21:49,415 جشن بریس چیه؟ 484 00:21:49,416 --> 00:21:51,041 ختنه سورون بچه 485 00:21:51,042 --> 00:21:54,040 اسمش شبیه سوپه 486 00:21:54,041 --> 00:21:56,458 متاسفانه فکر نکنم بتونه بیاد 487 00:21:56,459 --> 00:21:57,541 چرا؟ 488 00:21:58,375 --> 00:22:00,125 توی نایروبی کار داره 489 00:22:00,126 --> 00:22:01,457 نه، نداره 490 00:22:01,458 --> 00:22:03,208 وس قراره شنبه‌شب توی پراویدنس 491 00:22:03,209 --> 00:22:04,750 برای انجام کارهای خیریه بهش کمک کنه 492 00:22:06,333 --> 00:22:08,625 یادمه که بهت گفتم 493 00:22:09,708 --> 00:22:10,832 آره 494 00:22:10,833 --> 00:22:14,499 خوبه. ختنه سورون یکشنبه‌ست پس می‌تونه بیاد 495 00:22:14,500 --> 00:22:18,166 شاید بتونه. مگه این که پروازش یکشنبه زودتر حرکت کنه 496 00:22:18,167 --> 00:22:19,374 مسخره‌ست 497 00:22:19,375 --> 00:22:20,915 بیخیال، اگه شنبه اینجاست 498 00:22:20,916 --> 00:22:23,208 چرا یه روز دیگه توی شهر نمونه تا ویتیکر کوچولو رو ببینه؟ 499 00:22:23,209 --> 00:22:25,333 آره، چرا که نه؟ 500 00:22:26,208 --> 00:22:29,458 درست می‌گی باید یه روز دیگه بمونه 501 00:22:29,459 --> 00:22:31,416 اتفاقا خودم از این بابت مطمئن می‌شم 502 00:22:32,083 --> 00:22:33,415 چه گوهی خوردی، دین؟ 503 00:22:33,416 --> 00:22:34,875 می‌خواستی چی بگم؟ 504 00:22:34,876 --> 00:22:36,249 همه‌شون زل زده بودن به من 505 00:22:36,250 --> 00:22:38,916 تو که ویتیکر بغلت بود داشتی شیرش می‌دادی 506 00:22:38,917 --> 00:22:40,583 راستی ریدم تو این اسم انتخاب کردنت 507 00:22:40,584 --> 00:22:42,250 ...من - هول شدم - 508 00:22:42,251 --> 00:22:43,500 من هول شدم؟ 509 00:22:44,166 --> 00:22:46,500 اونی که نزدیک بود لومون بده تو بودی 510 00:22:46,501 --> 00:22:47,832 و تو با استانیکی برنامه ریختی 511 00:22:47,833 --> 00:22:50,041 ریکی استانیکی برای استفاده شخصی نیست خودت این رو می‌دونی 512 00:22:50,042 --> 00:22:51,540 مسئله حساسیه، داداش 513 00:22:51,541 --> 00:22:54,125 فقط به عنوان یه تیم سه نفر باید از ریکی استانیکی استفاده کنیم 514 00:22:54,126 --> 00:22:55,124 آها 515 00:22:55,125 --> 00:22:56,791 پس راندهای گلف با ریکی 516 00:22:56,792 --> 00:22:58,124 که جی‌تی توی حساب شرکت‌تون ثبت کرده بود، چی؟ 517 00:22:58,125 --> 00:22:59,562 تو اونجا نبودی که - چی؟ - 518 00:22:59,563 --> 00:23:00,999 این کار رو کردم 519 00:23:01,000 --> 00:23:02,582 چون تو پول نداشتی 520 00:23:02,583 --> 00:23:05,625 وس، خداوکیلی اون چه کاری بود 521 00:23:06,500 --> 00:23:07,790 ببین 522 00:23:07,791 --> 00:23:10,250 کیث گیر داده من که چرا نمی‌ری سرکار 523 00:23:10,251 --> 00:23:12,499 یا چرا کل روز خوابی 524 00:23:12,500 --> 00:23:14,749 یا اینکه چرا پوست پام رو می‌کنم می‌ریزم توی سینک 525 00:23:14,750 --> 00:23:16,833 خب این چه ربطی به استانیکی داره؟ 526 00:23:16,834 --> 00:23:18,665 باید یه نفسی می‌کشیدم 527 00:23:18,666 --> 00:23:20,395 کیث خیلی آدم ظالمیه 528 00:23:20,396 --> 00:23:22,125 احساس می‌کنم 529 00:23:22,126 --> 00:23:23,541 یه یزید هم‌جنس‌گرا بالا سرمه 530 00:23:24,333 --> 00:23:29,166 من هم رفتم یه مزرعه ماریجوانا که توش شیر شاهدونه درست می‌کنـن 531 00:23:29,167 --> 00:23:31,166 از استانیکی استفاده کردی تا شیر گل بگیری؟ 532 00:23:31,167 --> 00:23:32,812 حاجی این شیر فرق داره 533 00:23:32,813 --> 00:23:34,458 نه، نداره - خیلی خوشمزه‌ست - 534 00:23:34,459 --> 00:23:35,540 بهتره باشه 535 00:23:35,541 --> 00:23:37,666 فکر کنم صبح تا شب به این گاوها گل می‌دن 536 00:23:37,667 --> 00:23:39,625 چون وقتی شیرشون رو می‌دوشن 537 00:23:39,626 --> 00:23:41,291 مایع رویایی 538 00:23:41,292 --> 00:23:42,624 چی گفتی؟ 539 00:23:42,625 --> 00:23:43,750 مایع رویایی 540 00:23:48,625 --> 00:23:50,874 به گا رفتیم به گای سگ 541 00:23:50,875 --> 00:23:53,125 ما حق‌مون این نیست 542 00:23:53,126 --> 00:23:54,540 ما فقط یه دروغ گفتیم 543 00:23:54,541 --> 00:23:57,083 صدها بار طی سال‌ها این دروغ رو گفتیم 544 00:23:58,083 --> 00:23:59,332 شاید یادشون بره 545 00:23:59,333 --> 00:24:01,540 استانیکی رو به مراسم دعوت کردن 546 00:24:01,541 --> 00:24:03,666 سرشون به دوستان و خانواده 547 00:24:03,667 --> 00:24:04,749 و بریدن شومبول گرمه 548 00:24:04,750 --> 00:24:06,710 یادشون نمی‌ره که دعوتش کردن، وس 549 00:24:07,791 --> 00:24:09,415 فهمیدم. رفیقم جونزی 550 00:24:09,416 --> 00:24:11,208 کارمند یه آژانس ثبت فوت آنلاینه 551 00:24:11,209 --> 00:24:13,082 می‌تونیم استانیکی رو بکشیم 552 00:24:13,083 --> 00:24:14,749 خوشم اومد بکشیمش 553 00:24:14,750 --> 00:24:16,415 دست‌تون رو بندازید کسخل‌ها 554 00:24:16,416 --> 00:24:19,290 آگهی ترحیم جزئیات می‌خواد دوستان، خانواده، قبرستان 555 00:24:19,291 --> 00:24:22,166 تازه، بعدش همه می‌خوان بیان خاکسپاری 556 00:24:22,167 --> 00:24:25,375 خیلی‌خب، دین انرژی منفیت کمکی نمی‌کنه 557 00:24:27,458 --> 00:24:32,250 می‌تونیم برگردیم به نقشه اول من 558 00:24:33,166 --> 00:24:34,749 و حقیقت رو به همه بگیم 559 00:24:34,750 --> 00:24:36,958 دهنت رو ببند، نفهم 560 00:24:36,959 --> 00:24:38,437 عمرا حقیقت رو بگیم 561 00:24:38,438 --> 00:24:39,915 بیخیال حقیقت بشید 562 00:24:39,916 --> 00:24:41,603 اینجا فقط کار درست رو انجام می‌دیم 563 00:24:41,604 --> 00:24:43,291 والا بعضی‌ها می‌گن کار درست 564 00:24:43,292 --> 00:24:44,500 گفتن حقیقته 565 00:24:44,501 --> 00:24:45,665 بعضی‌ها گوه خوردن 566 00:24:45,666 --> 00:24:48,125 بذار بهت بگم حقیقت چیه، آقای مایع رویایی 567 00:24:48,126 --> 00:24:49,582 دیشب وقتی زنم داشت پسرم رو می‌زایید 568 00:24:49,583 --> 00:24:51,750 اون‌هم تنهایی 569 00:24:51,751 --> 00:24:53,166 من داشتم توی کنسرت مارک ریبیه 570 00:24:53,167 --> 00:24:54,290 واسه خودم عشق و حال می‌کردم 571 00:24:54,291 --> 00:24:56,353 و اگه حقیقت برملا بشه زنم طلاقم می‌ده 572 00:24:56,354 --> 00:24:58,416 و اگه بعدا پسرم بفهمه کارم پیش اون هم تمومه 573 00:24:58,417 --> 00:24:59,582 همین رو می‌خوای، وس؟ 574 00:24:59,583 --> 00:25:02,750 می‌خوای یه خانواده رو از هم بپاشونی؟ 575 00:25:04,041 --> 00:25:07,249 ها؟ - هی، یه لحظه وایسید - 576 00:25:07,250 --> 00:25:10,458 چه‌طوره یه بازیگر استخدام کنیم تا نقش استانیکی رو بازی کنه؟ 577 00:25:11,000 --> 00:25:12,582 بهش کل تاریخچه رو می‌گیم 578 00:25:12,583 --> 00:25:14,250 هر چی که باید بدونه رو می‌گیم 579 00:25:15,750 --> 00:25:17,853 از این ایده خوشم اومد ادامه بده 580 00:25:17,854 --> 00:25:19,958 می‌تونیم انجیل رو بدیم بهش 581 00:25:19,959 --> 00:25:22,415 چند روزی می‌خونه‌ش 582 00:25:22,416 --> 00:25:24,708 و چند ساعتی میاد به ختنه سورون 583 00:25:24,709 --> 00:25:27,250 و نقش ریکی استانیکی رو بازی می‌کنه 584 00:25:28,666 --> 00:25:31,375 باشه ولی بازیگر از کجا پیدا کنیم؟ 585 00:25:32,000 --> 00:25:34,541 گری پولزنر! توی پیام بازرگانی رد رابین هم هست 586 00:25:34,542 --> 00:25:36,499 واقعا؟ - آره - 587 00:25:36,500 --> 00:25:38,750 همونیه که می‌گه استیک‌ها تا کی آماده‌ست؟ 588 00:25:38,751 --> 00:25:39,999 آره 589 00:25:40,000 --> 00:25:41,395 اون گریه؟ - آره - 590 00:25:41,396 --> 00:25:42,791 آفرین - آره - 591 00:25:42,792 --> 00:25:44,187 عاشق اون پیام بازرگانی‌هام 592 00:25:44,188 --> 00:25:45,582 بچه‌ها، یه مشکل کوچیک هست 593 00:25:45,583 --> 00:25:48,166 گری دوست‌پسر کارلیه دخترعموی ارین 594 00:25:48,167 --> 00:25:49,374 دخترعموشه؟ 595 00:25:49,375 --> 00:25:51,250 همون دختره که موهاش تا کف زمین می‌رسه؟ 596 00:25:51,251 --> 00:25:53,083 آره ولی نگران نباشید 597 00:25:53,750 --> 00:25:56,250 من یه بازیگری می‌شناسم که کسی نمی‌شناسه‌ش 598 00:27:21,125 --> 00:27:23,208 آقایون و خانم‌ها ممنون که تشریف آوردید 599 00:27:23,209 --> 00:27:26,770 از ملاقات باهاتون خیلی حشری‌ام 600 00:27:31,583 --> 00:27:32,791 نمایش عالی‌ای بود، راد 601 00:27:32,792 --> 00:27:34,541 جمعیت خوبی بود 602 00:27:38,875 --> 00:27:42,083 راد، اون‌ها دوباره اومدن 603 00:27:56,208 --> 00:27:58,083 لیوان آبجوهای بیشتری لازم داریم 604 00:28:25,541 --> 00:28:28,541 راد رایمستد، بازیگر دوره دیده چه‌طور می‌تونم کمک‌تون کنم؟ 605 00:28:29,625 --> 00:28:31,208 هی دین، آره تو رو یادمه 606 00:28:32,875 --> 00:28:34,166 کار؟ 607 00:28:35,125 --> 00:28:37,500 بذار برنامه‌م رو یه نگاهی بکنم 608 00:28:43,416 --> 00:28:45,666 آره داداش وقتم آزاده 609 00:28:46,291 --> 00:28:48,290 دوست پرنده‌مون 610 00:28:48,291 --> 00:28:50,332 هنوز از روی توپ گلفی 611 00:28:50,333 --> 00:28:53,457 که دکتر دامینیک دی‌پاسکوال از شرق گرینویچ 612 00:28:53,458 --> 00:28:56,082 شش روز پیش به اون در زمین چمن ضربه زد، بلند نشده 613 00:28:56,083 --> 00:28:58,708 اما تا وقت تموم شدن این حماسه هیجان‌انگیز 614 00:28:58,709 --> 00:29:00,874 مطمئن باشید که شبکه 6 جایی نمی‌ره 615 00:29:00,875 --> 00:29:05,375 یا می‌تونید با رفتن به آدرس سایت‌‌مون به صورت زنده، اردک رو تماشا کنید 616 00:29:09,041 --> 00:29:10,999 باورت می‌شه سه سال برای کارشناسی ارشد 617 00:29:11,000 --> 00:29:13,165 خبرنگاری درس خوندم واسه این 618 00:29:13,166 --> 00:29:15,291 شوخیت گرفته؟ من عاشق این داستانم خیلی جذابه 619 00:29:15,292 --> 00:29:16,790 سربه‌سرم نذار 620 00:29:16,791 --> 00:29:19,166 باشه، افتضاحه من به جات خجالت‌زده شدم 621 00:29:19,167 --> 00:29:20,665 ممنون 622 00:29:20,666 --> 00:29:23,458 وقت گذروندن با تو خیلی خوبه 623 00:29:23,459 --> 00:29:24,790 جدی؟ - ممنون - 624 00:29:24,791 --> 00:29:26,791 شاهد رقم خوردن تاریخم 625 00:29:28,000 --> 00:29:29,207 وایستا 626 00:29:29,208 --> 00:29:31,958 می‌دونی کی خیلی مشتاقه فردا ریکی رو ببینه؟ 627 00:29:31,959 --> 00:29:33,750 لیونا، می‌دونم 628 00:29:33,751 --> 00:29:35,750 کارلی 629 00:29:36,250 --> 00:29:37,770 کارلی مو بلنده؟ 630 00:29:37,771 --> 00:29:39,290 دخترعموم 631 00:29:39,291 --> 00:29:41,103 پس گری پولزنر چی شد؟ 632 00:29:41,104 --> 00:29:43,259 هنوز با همن 633 00:29:43,260 --> 00:29:45,796 ولی ریکی رو توی ایسنتا فالو داره 634 00:29:45,797 --> 00:29:48,210 عاشق کارهای خیریه‌ـشه 635 00:29:48,211 --> 00:29:50,625 اون اردک جایی نمی‌ره 636 00:29:51,458 --> 00:29:53,665 بیا بریم ناهار بخوریم یه ساعت دیگه برگردیم 637 00:29:53,666 --> 00:29:56,375 می‌خوام ولی نمی‌تونم بیام. تا چهار ساعت دیگه وظیفه دارم به اردک نظارت کنم 638 00:29:56,376 --> 00:29:58,666 تا وقتی از جاش بلند نشه من اینجا گیر افتادم 639 00:30:00,583 --> 00:30:01,875 مگه این که بلند بشه، ها؟ 640 00:30:03,833 --> 00:30:05,124 نه! پاول 641 00:30:06,416 --> 00:30:08,041 پاول، برگرد اینجا 642 00:30:12,666 --> 00:30:14,791 پاول، برگرد اینجا 643 00:30:17,041 --> 00:30:18,541 پاول - خدای من - 644 00:30:19,791 --> 00:30:21,207 پاول 645 00:30:22,876 --> 00:30:24,083 خدای من 646 00:30:24,791 --> 00:30:26,291 یالا! پاول 647 00:30:28,500 --> 00:30:30,082 پاول! بیا بیرون 648 00:30:30,083 --> 00:30:31,478 نفست رو حبس کن، پاول 649 00:30:31,479 --> 00:30:32,875 طاقت بیار، رفیق 650 00:30:32,876 --> 00:30:34,000 اردک بد 651 00:30:34,916 --> 00:30:38,250 دین، یه کاری بکن بیارش بیرون 652 00:30:43,416 --> 00:30:45,625 بیخیال ناهار بشیم، ها؟ 653 00:30:45,626 --> 00:30:46,833 ببخشید 654 00:30:57,458 --> 00:30:59,250 عجب عوضی‌ای 655 00:31:03,916 --> 00:31:05,833 فقط می‌خواستم بگم 656 00:31:05,834 --> 00:31:08,332 این خیلی ایده بدیه 657 00:31:08,333 --> 00:31:10,186 چرا؟ اون ادای آدم‌های معروف رو در میاره 658 00:31:10,187 --> 00:31:11,947 دیگه بازی کردن نقش کسی 659 00:31:11,948 --> 00:31:13,707 که تاحالا ندیدش که کاری نداره - آره - 660 00:31:13,708 --> 00:31:15,958 چیزی نمی‌شه همه‌چی ردیفه 661 00:31:15,959 --> 00:31:17,500 انجیل رو دادی بهش دیگه؟ - آره - 662 00:31:17,501 --> 00:31:19,416 خوبه - گوشی استانیکی چی؟ 663 00:31:19,417 --> 00:31:20,999 هر چی که توش بود اینستاش 664 00:31:21,000 --> 00:31:23,333 خودم باهاش تماس تصویری گرفتم همه‌چی رو بهش بگم 665 00:31:23,334 --> 00:31:25,062 به عنوان یه مست پاتیل 666 00:31:25,063 --> 00:31:26,791 تو این کارها خیلی حرفه‌ایه - خیلی‌خب - 667 00:31:30,042 --> 00:31:32,083 خدای من 668 00:31:32,750 --> 00:31:34,249 نگو که کیسه زباله مال اونه 669 00:31:34,250 --> 00:31:35,750 نگو که کیسه زباله مال اونه 670 00:31:35,751 --> 00:31:37,291 مال خودشه 671 00:31:38,958 --> 00:31:41,124 رفیق - یعنی چی؟ - 672 00:31:41,125 --> 00:31:42,916 هی بچه‌ها - چی زدی؟ - 673 00:31:42,917 --> 00:31:44,332 ها؟ 674 00:31:44,333 --> 00:31:46,375 اون‌طوری نگاهم نکن چه موادی زدی؟ 675 00:31:46,376 --> 00:31:47,707 هیچی 676 00:31:47,708 --> 00:31:49,791 به ما دروغ نگو مثل چی عرق کردی 677 00:31:49,792 --> 00:31:51,999 عرق کردم چون چیزی نزدم 678 00:31:52,000 --> 00:31:54,333 سه روزه لب به الکل نزدم 679 00:31:54,334 --> 00:31:57,249 رکورد قبلیم رو با اختلاف سه روز شکستم 680 00:31:57,250 --> 00:31:59,750 چی؟ نباید الان الکل رو ترک کنی 681 00:31:59,751 --> 00:32:00,999 می‌خوایم توی بهترین حالتـت باشی 682 00:32:01,000 --> 00:32:04,375 نمی‌تونم الکل بخورم. ریکی استانیکی پاکه، یادتون رفته؟ 683 00:32:04,376 --> 00:32:06,040 درسته 684 00:32:06,041 --> 00:32:08,208 ریکی هفت ساله که پاکه 685 00:32:08,209 --> 00:32:10,541 مگه مهمه؟ همه یه وقت هایی تفریحی می‌زنـن دیگه 686 00:32:10,542 --> 00:32:12,708 آره - چی دا...؟ - 687 00:32:12,709 --> 00:32:14,041 چی کار می‌کنی؟ 688 00:32:14,042 --> 00:32:15,499 کیف پول رو بذار توی دهنم 689 00:32:15,500 --> 00:32:16,957 اوه 690 00:32:16,958 --> 00:32:18,583 این رو توی «مداخله» دیدم 691 00:32:18,584 --> 00:32:19,874 اثرات خماریه 692 00:32:19,875 --> 00:32:21,832 چرم آرومش می‌کنه 693 00:32:21,833 --> 00:32:23,791 آروم باشید، خیلی‌خب 694 00:32:24,917 --> 00:32:26,041 خوبی؟ 695 00:32:26,750 --> 00:32:28,708 چند باری توی هواپیما این‌طوری شدم ولی می‌گذرن 696 00:32:29,708 --> 00:32:32,458 اون مرده که باهاش از هواپیما پیاده شدم، کمکم کرد 697 00:32:32,459 --> 00:32:33,832 کدوم مرده؟ 698 00:32:33,833 --> 00:32:36,395 همین جا بود... ندیدینش؟ 699 00:32:36,396 --> 00:32:38,958 چشم‌هاش فر بود. لب‌هاش بلند و بلوند بود موقع حرف زدن می‌لنگید 700 00:32:38,959 --> 00:32:39,957 خیلی‌خب 701 00:32:39,958 --> 00:32:41,708 چه‌طوره یه‌ذره ودکا بزنیم 702 00:32:41,709 --> 00:32:43,208 یه‌کم ریلکس بشیم 703 00:32:43,209 --> 00:32:44,374 آره، فقط یه‌کم - آره - 704 00:32:44,375 --> 00:32:46,750 نه، شما من رو استخدام کردید تا نقش یه جنتلمن پاک رو بازی کنم 705 00:32:46,751 --> 00:32:48,541 و من هم با تنها راهی که بلدم این کار رو می‌کنم 706 00:32:48,542 --> 00:32:50,499 با تمامیت هنری 707 00:32:50,500 --> 00:32:52,541 بوی چیه؟ کسی داره خرچنگ می‌پزه؟ 708 00:32:53,750 --> 00:32:56,041 چی می‌پزه؟ 709 00:32:56,708 --> 00:32:58,290 اوه 710 00:32:58,291 --> 00:33:00,958 اونی که فکر می‌کنید، نیست 711 00:33:00,959 --> 00:33:02,645 شاشه 712 00:33:02,646 --> 00:33:04,333 خدا رو شکر 713 00:33:07,833 --> 00:33:10,583 باورم نمی‌شه من رو سوار این کردید 714 00:33:10,584 --> 00:33:11,749 چی؟ 715 00:33:11,750 --> 00:33:14,020 این دستگاه بنزین‌خور طبیعت‌کش 716 00:33:14,021 --> 00:33:16,291 اگه خانواده‌تون من رو سوار این ببینـن 717 00:33:16,292 --> 00:33:18,040 جلوه‌م خراب می‌شه 718 00:33:18,041 --> 00:33:20,915 راست می‌گه. ریکی استانیکی حامی طبیعته 719 00:33:20,916 --> 00:33:23,791 ما کمکش کردیم خلیج چساپیک رو تمیز کنه، یادته؟ 720 00:33:24,333 --> 00:33:26,249 موقع بازی پتز و ریوینز بازی خوبی بود 721 00:33:28,167 --> 00:33:30,249 کیه؟ - هیچ‌کس - 722 00:33:30,250 --> 00:33:33,707 خیلی‌خب، مادرخرج کیه؟ 723 00:33:33,708 --> 00:33:37,166 طبق قوانین اتحادیه، 983دلار در روز استراحت و ناهار بعد از شش ساعت 724 00:33:37,167 --> 00:33:39,415 حاجی، عمرا باور کنم تو عضو اتحادیه باشی 725 00:33:39,416 --> 00:33:41,353 نصفش رو الان بهت می‌دیم نصفش رو بعد از اتمام کار 726 00:33:41,354 --> 00:33:43,291 عمرا. من حقوقم رو قبلش می‌خوام 727 00:33:43,292 --> 00:33:44,332 قابل مذاکره نیست 728 00:33:44,333 --> 00:33:46,416 خیلی‌خب، باشه 729 00:33:47,500 --> 00:33:50,000 بچه‌ها، نمی‌تونیم با همچین بوی گندی بریم ختنه‌سورون 730 00:33:50,001 --> 00:33:51,666 وس، می‌شه آقای استانیکی رو ببری 731 00:33:51,667 --> 00:33:53,333 خونه‌ت تا حموم کنه 732 00:33:53,334 --> 00:33:55,082 بعدش بیاریش خونه جی‌تی؟ 733 00:33:55,083 --> 00:33:58,686 من رو ریکی صدا کنید به بابام می‌گن استانیکی 734 00:33:58,687 --> 00:34:02,291 فکر نکنم ایده خوبی باشه 735 00:34:02,292 --> 00:34:04,208 پرده‌های حموم خونه من همه‌شون کپک زده‌ن 736 00:34:04,209 --> 00:34:05,332 وس، عن‌بازی در نیار 737 00:34:05,333 --> 00:34:07,270 ارین و من باید زودتر برای کمک به مهمونی بریم اونجا 738 00:34:07,271 --> 00:34:09,207 پس باید قبل از تو برسیم اونجا 739 00:34:09,208 --> 00:34:12,083 نمی‌دونم، یه کاری بکن یه دستی به سر و روش بکش 740 00:34:12,084 --> 00:34:13,957 دست بکشه به سر و روم؟ 741 00:34:13,958 --> 00:34:15,874 ناسلامتی شماها بهترین دوست‌های من هستید 742 00:34:15,875 --> 00:34:18,374 باید الان دعواتون بشه که کی من رو بشوره 743 00:34:18,375 --> 00:34:20,875 هی، آقای شاشو خفه‌شو خواهشا 744 00:34:20,876 --> 00:34:22,290 اگه الان بوی شورت ننه‌بزرگ من رو نمی‌دادی 745 00:34:22,291 --> 00:34:24,750 توی همچین مخمصه‌ای گیر نمی‌افتادیم 746 00:34:26,708 --> 00:34:29,708 چه عوامل خشنی 747 00:34:42,500 --> 00:34:43,915 ممنون، رفیق 748 00:34:43,916 --> 00:34:45,728 احساس انسان شدن، بهم برگشت 749 00:34:45,729 --> 00:34:47,541 بذار یه سوالی ازت بپرسم 750 00:34:48,708 --> 00:34:50,250 تو یه الکلی تیری دیگه، نه؟ 751 00:34:50,251 --> 00:34:51,540 آره 752 00:34:51,541 --> 00:34:53,853 پس چه‌جوری این‌قدر هیکلت خوبه؟ 753 00:34:53,854 --> 00:34:56,166 استرویید، یه عالمه استرویید 754 00:34:56,167 --> 00:34:58,791 معتاد اون‌ها هم شدم 755 00:34:59,541 --> 00:35:01,208 خدایی خوبن 756 00:35:07,416 --> 00:35:09,165 چه عکس همجنس‌گرایانه‌ای 757 00:35:09,166 --> 00:35:11,625 آره، اون روز خیلی همجنس‌گراییم زده بود بالا 758 00:35:15,250 --> 00:35:17,250 اوه، پس یعنی این 759 00:35:17,251 --> 00:35:20,500 آره، دوست‌پسرمه کیث 760 00:35:20,501 --> 00:35:21,790 البته 761 00:35:21,791 --> 00:35:25,125 راستی، من بهش گفتم تو دوجنس‌گرایی 762 00:35:25,958 --> 00:35:27,124 چی؟ چرا؟ 763 00:35:27,125 --> 00:35:29,625 چون اگه نمی‌گفتم یه‌کم ضایع می‌شد 764 00:35:29,626 --> 00:35:30,874 چون ما یه زمان با هم بودیم 765 00:35:30,875 --> 00:35:33,416 ما با هم بودیم؟ من و تو؟ اون هم توی انجیل بود؟ 766 00:35:34,625 --> 00:35:36,541 من ندیدمش - نه، اونجا نبود - 767 00:35:36,542 --> 00:35:38,249 چرا توی انجیل نبود؟ 768 00:35:38,250 --> 00:35:40,728 چون نمی‌تونستم به بقیه بچه‌ها بگم 769 00:35:40,729 --> 00:35:43,208 ببین، نمی‌دونستم سر قرار اولم با کیث 770 00:35:43,209 --> 00:35:44,790 اوضاع قراره چه‌جوری پیش بره 771 00:35:44,791 --> 00:35:47,291 پس بهش گفتم با ریکی استانیکی‌ام 772 00:35:47,292 --> 00:35:48,832 که راه دررو داشته باشم 773 00:35:48,833 --> 00:35:51,458 ولی ما با هم جور شدیم و بهش گفتم باهاش به‌هم زدم 774 00:35:52,250 --> 00:35:53,415 باشه، مشکلی نداره 775 00:35:53,416 --> 00:35:57,833 متاسفانه، کیث هنوز هم یه‌کم ازت ترس داره 776 00:35:59,875 --> 00:36:02,332 خیلی‌خب، بگو باید همه چی رو بدونم 777 00:36:02,333 --> 00:36:04,791 بهش گفتی چی کارها می‌کردیم؟ - یعنی چی؟ - 778 00:36:04,792 --> 00:36:07,207 بدو دیگه، خوت می‌دونی منظورم چیه 779 00:36:07,208 --> 00:36:09,166 گفتی لنگم به هوا بازی کردیم؟ 780 00:36:09,167 --> 00:36:11,208 یعنی چی؟ - هوا لای لنگم؟ - 781 00:36:11,209 --> 00:36:12,540 سکس خشن؟ 782 00:36:12,541 --> 00:36:13,791 سکس آروم؟ 783 00:36:13,792 --> 00:36:14,915 نه - سکس دهنی؟ - 784 00:36:14,916 --> 00:36:17,708 نه، کلا چندبار رفتیم سر قرار 785 00:36:18,875 --> 00:36:21,333 پس به‌گمونم برات کافی نبودم 786 00:36:22,208 --> 00:36:24,083 تو هم آنچنان مالی نیستی، گوش دراز 787 00:36:26,916 --> 00:36:28,624 هی، این چیه؟ 788 00:36:28,625 --> 00:36:32,833 کتاب مخصوص کودکانه 789 00:36:32,834 --> 00:36:35,208 که داشتم روش کار می‌کردم 790 00:36:40,000 --> 00:36:43,333 هی، موهل‌مون خاخام گرینبرگ اومد 791 00:36:43,334 --> 00:36:45,750 می‌تونی خاخام گیگل‌برد صدام کنی 792 00:36:47,166 --> 00:36:48,666 خاخام بعضی وقت‌ها توی کمدی کانکشن 793 00:36:48,667 --> 00:36:50,124 استندآپ اجرا می‌کنه 794 00:36:50,125 --> 00:36:53,916 ،درسته نمی‌تونم خوک بخورم ولی می‌تونم خوک باشم 795 00:36:55,271 --> 00:36:56,624 کسی پفک نمی‌خوره؟ 796 00:36:56,625 --> 00:37:00,000 نه، ما موهل‌ها سوسیس کوچولو دوست داریم [ موهل: کسی که ختنه می‌کند ] 797 00:37:00,001 --> 00:37:01,541 798 00:37:02,541 --> 00:37:04,291 ...وای نه 799 00:37:04,292 --> 00:37:05,749 گوش کنید 800 00:37:05,750 --> 00:37:07,708 خدماتِ امروز من مجانی‌ان 801 00:37:07,709 --> 00:37:09,207 صرفا جهت اطلاع 802 00:37:09,208 --> 00:37:11,125 این رو یک میتسوا تلقی می‌کنم، باشه؟ 803 00:37:11,126 --> 00:37:13,062 پول نمی‌خوام 804 00:37:13,063 --> 00:37:15,000 ولی سرش رو نگه می‌دارم [ انعام هم می‌شه ] 805 00:37:16,166 --> 00:37:18,666 همه‌ش شیرین‌زبونی می‌کنن، نه؟ - آره، دست‌بردار نیستن - 806 00:37:18,667 --> 00:37:20,375 خیلی‌خب - شرط می‌بندم گرسنه‌ای - 807 00:37:20,376 --> 00:37:21,374 همیشه 808 00:37:21,375 --> 00:37:23,832 لطفا قبل از ختنه کردن تغذیه کن 809 00:37:23,833 --> 00:37:26,750 برو تو کارش - برو بخور - 810 00:37:26,751 --> 00:37:28,875 ودکائه رو ول کن خانم 811 00:37:29,916 --> 00:37:31,583 وای یا خدا 812 00:37:32,166 --> 00:37:35,083 می‌شه یه جین و تونیک برام بیاری؟ دوبلش کن 813 00:37:35,084 --> 00:37:36,500 سامرهیز اینجا چه گهی می‌خوره؟ 814 00:37:36,501 --> 00:37:37,707 من دعوتش کردم 815 00:37:37,708 --> 00:37:39,958 وای خدا - عزیزم، چرا آخه؟ - 816 00:37:39,959 --> 00:37:41,374 چون رئیسته 817 00:37:41,375 --> 00:37:43,790 آره، نمی‌خوام با رئیسم وقت بگذرونم 818 00:37:43,791 --> 00:37:46,395 چرا؟ تو که واسه جشن سیسمونی دعوتش کرده بودی، کسمغز 819 00:37:46,396 --> 00:37:49,000 .اون فرق داره این ختنه سورونه 820 00:37:49,001 --> 00:37:50,165 نمی‌خوام اینجا باشه 821 00:37:50,166 --> 00:37:52,750 .وای خدا، داری عجیب رفتار می‌کنی برو سلام کن 822 00:37:52,751 --> 00:37:54,290 جفت‌تون برید 823 00:37:54,291 --> 00:37:56,499 عالیه، عالی شد 824 00:37:56,500 --> 00:37:58,458 ،حالا اگه استانیکی گند بزنه از کار بی کار می‌شیم 825 00:37:59,000 --> 00:38:01,291 وای خدا، کجاست پس؟ بایستی اینجا می‌بود 826 00:38:01,791 --> 00:38:03,332 دوباره توضیح بده 827 00:38:03,333 --> 00:38:05,791 یه داستان بچگانه‌ست که درباره یه‌سری دانه‌ست 828 00:38:05,792 --> 00:38:08,332 که با نسیم پرواز می‌کنن 829 00:38:08,333 --> 00:38:11,291 و تنها هدف‌شون، رسیدن به نوکِ یک قله‌ست 830 00:38:11,292 --> 00:38:15,166 ولی یه دانه کوچولو هست که باد می‌زنه 831 00:38:15,167 --> 00:38:17,249 و برش می‌گردونه پایین کوه 832 00:38:17,250 --> 00:38:19,332 اون هم می‌گه کیر توش 833 00:38:19,333 --> 00:38:23,103 ولی وقتی بارون میاد 834 00:38:23,104 --> 00:38:26,875 آب میاد می‌ریزه روش 835 00:38:26,876 --> 00:38:29,500 واسه همین جوانه می‌زنه، رشد می‌کنه 836 00:38:29,501 --> 00:38:30,915 و درخت خیلی بزرگی می‌شه 837 00:38:30,916 --> 00:38:33,333 حتی از درخت‌های روی کوه هم بزرگ‌تر می‌شه 838 00:38:33,334 --> 00:38:34,957 پند اخلاقیش اینه 839 00:38:34,958 --> 00:38:38,541 ،که مهم نیست از کجا شروع کنی درهرصورت می‌تونی بترکونی 840 00:38:40,916 --> 00:38:42,499 احمقانه‌ست 841 00:38:42,500 --> 00:38:44,208 چی می‌گی؟ 842 00:38:44,209 --> 00:38:45,874 بی‌خیال، تو که کشاورز نیستی 843 00:38:45,875 --> 00:38:47,958 تو از دانه چی می‌دونی؟ 844 00:38:47,959 --> 00:38:49,457 و پند اخلاقیش هم چرته 845 00:38:49,458 --> 00:38:53,500 بچه‌ی بی‌چاره درخت می‌شه؟ اصلا منطقی نیست 846 00:38:53,501 --> 00:38:54,666 راست می‌گی - نه؟ - 847 00:38:54,667 --> 00:38:55,832 احمقانه‌ست 848 00:38:55,833 --> 00:38:57,666 پیش خودم چه فکری کردم آخه؟ 849 00:38:57,667 --> 00:38:58,832 بهتره بی‌خیالش بشم 850 00:38:58,833 --> 00:39:00,916 نه، منظورم این نبود 851 00:39:00,917 --> 00:39:02,540 گفتم این کسشعره 852 00:39:02,541 --> 00:39:04,311 چون ایده اصیلی نیست 853 00:39:04,312 --> 00:39:06,083 نگفتم باید تسلیم بشی که 854 00:39:07,125 --> 00:39:08,875 بذار یه داستانی برات بگم، کابوی 855 00:39:08,876 --> 00:39:10,290 چند سال پیش 856 00:39:10,291 --> 00:39:12,707 یه نمایش سگیِ بزرگ‌سال توی قایق نمایشی، برگزار کردم 857 00:39:12,708 --> 00:39:15,625 دوتا سگ داشتم که می‌تونستن توی پوزیشن هفتی، سکس کنن 858 00:39:15,626 --> 00:39:17,958 درست شنیدی، پوزیشن هفتی 859 00:39:17,959 --> 00:39:19,999 رو در رو 860 00:39:20,000 --> 00:39:21,499 راستش تحسین‌برانگیزه 861 00:39:21,500 --> 00:39:22,999 بعدش آتلانتیک سیتی ووک شد 862 00:39:23,000 --> 00:39:25,540 و دیگه نمی‌ذاشتن روی استیج سکس کنن 863 00:39:25,541 --> 00:39:28,333 سعی کردم لباس سگ ...تنِ دو نفر کنم، ولی 864 00:39:28,334 --> 00:39:29,708 به اون اندازه جذاب نبود 865 00:39:29,709 --> 00:39:30,750 می‌دونی چی می‌گم؟ 866 00:39:32,291 --> 00:39:34,332 نه - می‌خوام بگم که شکست خوردم - 867 00:39:34,333 --> 00:39:36,374 ولی آیا تسلیم شدم؟ معلومه که نه 868 00:39:36,375 --> 00:39:38,333 فقط بایستی از خودم می‌پرسیدم که چی دوست دارم؟ 869 00:39:38,334 --> 00:39:39,332 ...بعدش آسون شد 870 00:39:39,333 --> 00:39:41,583 خوندن، اجرا کردن و جوک‌های بی‌ادبی گفتن 871 00:39:41,584 --> 00:39:44,541 و اون موقع بود که راک هارد راد» زاده شد» 872 00:39:44,542 --> 00:39:47,665 جنابت همین الان فهمیدی 873 00:39:47,666 --> 00:39:50,999 که سگ‌هات نمی‌تونن توی پوزیشن خطی سکس کنن 874 00:39:51,000 --> 00:39:54,333 حالا باید از خودت بپرسی که چی رو دوست داری؟ 875 00:39:54,334 --> 00:39:56,208 چی رو دوست دارم؟ - آره - 876 00:39:56,209 --> 00:39:57,791 ...آه 877 00:39:58,458 --> 00:40:00,791 من جغدهای سرامیکی 878 00:40:00,792 --> 00:40:03,415 و مه دوست دارم 879 00:40:03,416 --> 00:40:05,165 عاشقِ مه‌م 880 00:40:05,166 --> 00:40:07,374 چیزی هست که دوست داشته باشی 881 00:40:07,375 --> 00:40:10,916 و یک انسان هم باهاش حال کنه؟ 882 00:40:12,458 --> 00:40:14,520 کریسمس رو دوست دارم - بفرما، کریسمس - 883 00:40:14,521 --> 00:40:16,583 .عالیه، آره همه کریسمس رو دوست دارن 884 00:40:16,584 --> 00:40:18,165 خب، همه که نه 885 00:40:18,166 --> 00:40:20,540 کیت این روزها زیاد با کریسمس حال نمی‌کنه 886 00:40:20,541 --> 00:40:22,791 کریسمس رو دوست نداره؟ - ...قبلا دوست داشت - 887 00:40:22,792 --> 00:40:23,790 ...ولی خب 888 00:40:23,791 --> 00:40:25,916 از وقتی که والدینش فهمیدن با هم توی رابطه‌ایم 889 00:40:25,917 --> 00:40:27,583 دیگه دعوتش نکردن 890 00:40:27,584 --> 00:40:30,040 چه تخمی - آره - 891 00:40:30,041 --> 00:40:31,582 خودشون ضرر کردن، می‌دونی 892 00:40:31,583 --> 00:40:33,208 دیگه از مزایای کلاب گوشتِ ماه برخوردار نمی‌شن 893 00:40:33,209 --> 00:40:34,832 894 00:40:34,833 --> 00:40:37,249 ای‌کاش ما هم یه تعطیلاتِ سنتی داشتیم 895 00:40:37,250 --> 00:40:40,500 خود کریسمس خیلی گیه بابا 896 00:40:40,501 --> 00:40:42,708 یه درخت رو با روبان تزئین می‌کنن 897 00:40:43,416 --> 00:40:45,790 چرا بابانوئل باید چاق باشه؟ 898 00:40:45,791 --> 00:40:48,041 نباید هیکلی و خوش‌هیکل باشه؟ 899 00:40:48,042 --> 00:40:49,875 الف‌ها نمی‌تونستن براش تردمیل یا تشک یوگا 900 00:40:49,876 --> 00:40:51,375 سفارش بدن؟ 901 00:40:52,583 --> 00:40:53,999 902 00:40:54,000 --> 00:40:56,083 این یه ایده اصیله 903 00:40:57,125 --> 00:40:59,708 آره، یه داستان کریسمس مخصوصِ خودمون 904 00:41:02,250 --> 00:41:03,874 ممنون که اومدی تد 905 00:41:03,875 --> 00:41:06,437 می‌دونم خیلی از ختنه سورون خوشت نمیاد 906 00:41:06,438 --> 00:41:09,000 نه، از اینکه دعوت‌مون کردی خوش‌حالیم، جی‌تی 907 00:41:09,001 --> 00:41:11,374 تد دقیقا به همین نیاز داشت 908 00:41:11,375 --> 00:41:14,708 به‌شدت فکرش درگیرِ ادغام ورلد ریور بوده 909 00:41:14,709 --> 00:41:16,207 آره 910 00:41:16,208 --> 00:41:19,333 آره، مواقعی که باید ریلکس کنم می‌رم به مراسم‌های ختنه سورون 911 00:41:21,083 --> 00:41:22,666 گری کجاست؟ مگه قرار نبود بیاد؟ 912 00:41:22,667 --> 00:41:24,250 توی ترینیتی کلاس داره 913 00:41:24,251 --> 00:41:25,707 ولی فکر کنم به‌زودی میاد 914 00:41:25,708 --> 00:41:27,291 آگهی جدیدش رو دیدید؟ 915 00:41:27,292 --> 00:41:28,915 آره، آره 916 00:41:28,916 --> 00:41:31,290 رفت - کی رفت؟ - 917 00:41:31,291 --> 00:41:32,916 سوژه خبری این هفته‌م 918 00:41:32,917 --> 00:41:34,749 داری یه محاکمه رو پوشش می‌دی؟ 919 00:41:34,750 --> 00:41:36,540 نه، خبرنگارهای واقعی محاکمه پوشش می‌دن 920 00:41:36,541 --> 00:41:38,833 من دارم خبر یک اردک شرور که روی یه توپ گلف 921 00:41:38,834 --> 00:41:40,374 توی کلاب کانتری وانامویست نشسته رو پوشش می‌دم 922 00:41:40,375 --> 00:41:41,916 داری پله‌های ترقی رو طی می‌کنی، نه؟ 923 00:41:42,416 --> 00:41:44,750 به‌زودی فرصت‌های بزرگی نصیبت می‌شه 924 00:41:44,751 --> 00:41:45,749 ممنون عزیزم 925 00:41:45,750 --> 00:41:47,333 نمیاد، نه؟ 926 00:41:47,916 --> 00:41:50,541 کی رو می‌گی؟ - خودت رو به اون راه نزن - 927 00:41:50,542 --> 00:41:53,082 .ریکی استانیکی رو می‌گم کدوم گوریه؟ 928 00:41:53,083 --> 00:41:55,958 میادش. ریکیه دیگه 929 00:41:55,959 --> 00:41:57,540 همیشه دیر می‌کنه 930 00:41:57,541 --> 00:42:00,540 وقتی ببینم باور می‌کنم 931 00:42:00,541 --> 00:42:03,541 .لیونا، بی‌خیال چرا باید بپیچونه و نیاد؟ 932 00:42:03,542 --> 00:42:05,124 احتمالا به همون دلیلی 933 00:42:05,125 --> 00:42:08,708 که به خودش زحمت نداد واسه عروسیِ جی‌تی و سوزان بیاد 934 00:42:08,709 --> 00:42:11,020 ببخشید که عروسیم براش مهم‌تر از نجات دادنِ 935 00:42:11,021 --> 00:42:13,333 قربانی‌های گردبادِ باهاما نبود 936 00:42:13,334 --> 00:42:14,540 اوه 937 00:42:14,541 --> 00:42:17,270 ها، گردباد باهاما 938 00:42:17,271 --> 00:42:19,864 جکی، از ریکی استنیکی برام بگو 939 00:42:19,865 --> 00:42:22,457 وقتی این‌قدر رفقای خوبی بودن 940 00:42:22,458 --> 00:42:25,250 لابد وقتی بجه بودن زیاد دیدیش، درسته؟ 941 00:42:25,833 --> 00:42:28,791 آره، همه دوست‌های جی‌تی رو دیدم 942 00:42:28,792 --> 00:42:30,082 واقعا؟ 943 00:42:30,083 --> 00:42:33,000 خاطره‌ی خاصی ازش داری؟ 944 00:42:33,541 --> 00:42:37,416 یادمه خیلی شیطون بود 945 00:42:37,417 --> 00:42:39,583 هروقت این می‌افتاد توی دردسر 946 00:42:39,584 --> 00:42:41,124 استانیکی به نحوی باعث و بانیش بود 947 00:42:41,125 --> 00:42:43,125 ریکی خیلی شیطون بود 948 00:42:43,126 --> 00:42:44,874 آره - وای - 949 00:42:44,875 --> 00:42:47,249 این اصلا به کسی که توی آفریقا 950 00:42:47,250 --> 00:42:52,416 برای بونو کار می‌کنه و توی پرو یتیم‌خونه می‌سازه نمی‌خوره 951 00:42:53,708 --> 00:42:55,249 چون آدمِ اصلاح‌شده‌ایه 952 00:42:55,250 --> 00:42:57,500 توی مرکز بازپروری یه چیزی بهش الهام شده بود 953 00:42:57,501 --> 00:42:59,124 یادته؟ برات تعریف کرده بودم 954 00:42:59,125 --> 00:43:01,207 اوهوم - آره، آدم‌ها عوض می‌شن لیونا - 955 00:43:01,208 --> 00:43:03,250 چرا مامانم رو سین جیم می‌کنی؟ توی دادگاه نیست که 956 00:43:03,251 --> 00:43:04,707 چون می‌خوام اقرار کنی 957 00:43:04,708 --> 00:43:07,041 که ریکی استانیکی وجود نداره 958 00:43:10,166 --> 00:43:12,874 درود 959 00:43:12,875 --> 00:43:15,041 بیاید بریم تو کار ختنه 960 00:43:16,917 --> 00:43:18,562 ایول، به به 961 00:43:18,563 --> 00:43:20,208 اومدی 962 00:43:20,833 --> 00:43:22,625 بچه‌ها برگشتن 963 00:43:24,958 --> 00:43:27,000 خیلی‌خب - جکی - 964 00:43:27,001 --> 00:43:28,332 ریکی؟ 965 00:43:28,333 --> 00:43:31,500 .چقدر عوض شدی هنوز هم میلفی 966 00:43:31,501 --> 00:43:33,290 وای خدا 967 00:43:33,291 --> 00:43:36,250 .نگاه‌ش کن یه ذره هم عوض نشدی 968 00:43:37,291 --> 00:43:38,957 مرد مرموز اومده 969 00:43:38,958 --> 00:43:41,458 چه افتخاری نصیبم شد 970 00:43:41,459 --> 00:43:43,041 بالاخره تونستم ارین هارفورد رو از نزدیک ببینم 971 00:43:43,042 --> 00:43:44,624 از عکس‌هایی که دین همیشه برام می‌فرسته هم 972 00:43:44,625 --> 00:43:46,375 خوشگل‌تری 973 00:43:46,376 --> 00:43:47,833 عکس‌های من رو براش می‌فرستی؟ 974 00:43:47,834 --> 00:43:49,291 عکس‌های مناسبی‌ان 975 00:43:49,292 --> 00:43:50,374 البته عکس‌های لختت رو هم می‌فرسته 976 00:43:50,375 --> 00:43:52,270 جدی این بشر، همه‌ش تعریفت رو می‌کنه 977 00:43:52,271 --> 00:43:54,166 هفته پیش، درباره‌ش چی گفتی؟ 978 00:43:54,167 --> 00:43:55,749 ...گفتی 979 00:43:55,750 --> 00:43:57,540 هرچی بیش‌تر نگاهش می‌کنم 980 00:43:57,541 --> 00:43:59,541 بیش‌تر عاشقش می‌شم 981 00:43:59,542 --> 00:44:01,937 وای عزیزم - ایشون کی هستن؟ - 982 00:44:01,938 --> 00:44:04,218 راپونزل، موهات رو بنداز پایین 983 00:44:04,219 --> 00:44:06,500 من کارلی‌ام، دخترعموی ارین 984 00:44:06,501 --> 00:44:08,125 ذوق نکن عزیز 985 00:44:09,666 --> 00:44:12,457 و من اون خانمی‌ام که مجبور شد تنهایی زایمان کنه 986 00:44:12,458 --> 00:44:15,250 چون شوهرش رو گول زدی و بردیش آلبانی 987 00:44:15,251 --> 00:44:17,041 وای خدا سوزان، متاسفم 988 00:44:18,125 --> 00:44:20,395 می‌دونستی شوهرت بابت همین دهنم رو سرویس کرده؟ 989 00:44:20,396 --> 00:44:22,666 محض اطلاعت، نمی‌دونستم که جشن سیسمونیِ بچه‌تونه 990 00:44:22,667 --> 00:44:24,375 صرفا می‌خواستم با دوست قدیمی و عزیزم 991 00:44:24,376 --> 00:44:25,666 جشن بازگشتم به زندگی رو جشن بگیرم 992 00:44:26,541 --> 00:44:28,333 ...بعدش ویتاکر کوچولو از راه رسید و 993 00:44:28,334 --> 00:44:29,833 وای خدا، عاشق این اسمم 994 00:44:31,041 --> 00:44:33,499 من هم زدم همه‌چیز رو نابود کردم 995 00:44:33,500 --> 00:44:36,375 باز هم عذرخواهی می‌کنم 996 00:44:36,376 --> 00:44:37,957 ...نه، می‌دونی 997 00:44:37,958 --> 00:44:40,415 طوری نیست، می‌دونم که ...سختی‌های زیادی کشیدی 998 00:44:40,416 --> 00:44:42,708 آره، مثلا یکی از تخم‌هام رو کندن 999 00:44:42,709 --> 00:44:45,708 وای، هنوز هم شیطونی 1000 00:44:45,709 --> 00:44:47,208 نیمه شیطونم 1001 00:44:47,209 --> 00:44:48,707 ...ریکی 1002 00:44:48,708 --> 00:44:51,166 ریکو، بیا اطراف رو نشونت بدم 1003 00:44:51,167 --> 00:44:52,791 نمی‌خوای من رو معرفی کنی؟ 1004 00:44:52,792 --> 00:44:54,499 برمی‌گردیم 1005 00:44:54,500 --> 00:44:56,750 به هر قیمتی شده، از اون زن فاصله بگیر، باشه؟ 1006 00:44:56,751 --> 00:44:58,833 .مادر سوزانه بد قلقه 1007 00:45:02,375 --> 00:45:03,875 وای خدا 1008 00:45:05,041 --> 00:45:07,436 هی، اگه کسی ازت پرسید که چرا می‌لرزی 1009 00:45:07,437 --> 00:45:09,833 بگو قند خونت پایینه و ردبول خوردی 1010 00:45:09,834 --> 00:45:11,166 بس کن 1011 00:45:11,791 --> 00:45:13,750 از این دیکته کردن‌ها خوشم نمیاد 1012 00:45:15,125 --> 00:45:16,332 چی؟ 1013 00:45:16,333 --> 00:45:18,040 پشه بند رو برداشتم 1014 00:45:18,041 --> 00:45:20,124 و دیدم بونو اونجاست 1015 00:45:20,125 --> 00:45:22,208 روی خانم بونو بود و داشت تلمبه می‌زد 1016 00:45:22,209 --> 00:45:23,749 واقعا؟ بونوی معروف؟ 1017 00:45:23,750 --> 00:45:27,416 داشت با خانمش، به سبک ایرلندی سکس می‌کرد 1018 00:45:27,417 --> 00:45:28,915 من هم خجالت‌زده ایستاده بودم 1019 00:45:28,916 --> 00:45:30,625 «بعدش گفتن «طوری نیست 1020 00:45:30,626 --> 00:45:31,958 «تماشا کن، اتفاقا حال می‌کنیم» 1021 00:45:31,959 --> 00:45:33,290 ایرلندی‌ها همچین فتیشی دارن؟ 1022 00:45:33,291 --> 00:45:36,270 فکر نکنم، ولی ازشون بعید نیست 1023 00:45:36,271 --> 00:45:39,250 یارو ده میلیون نفر رو از گشنگی و هلاکت نجات داد 1024 00:45:39,251 --> 00:45:40,999 پس اگه می‌خوا بذاره که ملت 1025 00:45:41,000 --> 00:45:43,875 ،گذاشتن گوشتش توی زنش رو تماشا کنن من کی باشم که مانع بشم؟ 1026 00:45:43,876 --> 00:45:47,125 می‌دونی کی بهترین گوشت‌های شهر رو داره؟ جف 1027 00:45:47,126 --> 00:45:49,165 تازه مغازه‌ش در حد اغذیه فروشی هم نیست 1028 00:45:49,166 --> 00:45:51,125 بعید می‌دونم منظورش 1029 00:45:51,126 --> 00:45:52,499 همچین گوشتی بوده باشه، جینی 1030 00:45:52,500 --> 00:45:54,499 این‌قدر از گوشت حرف زدین که گرسنه‌م شد 1031 00:45:54,500 --> 00:45:57,707 ریکی، تو چیزی خوردی؟ - دین - 1032 00:45:57,708 --> 00:46:00,916 من رو به آقای ایندیانا جونز معرفی نکردی 1033 00:46:00,917 --> 00:46:02,499 حتما 1034 00:46:02,500 --> 00:46:04,687 ،تد، این ریکی استانیکیه دوستِ خوبم 1035 00:46:04,688 --> 00:46:06,875 ریکی، ایشون تد سامر هیز رئیسم هستن 1036 00:46:06,876 --> 00:46:07,957 تد، خوش‌وقتم 1037 00:46:07,958 --> 00:46:10,166 با کت شلوار و جوانه‌ی موهات حال می‌کنم 1038 00:46:10,167 --> 00:46:11,540 جوانه؟ 1039 00:46:11,541 --> 00:46:13,208 موهات رو کاشتی دیگه 1040 00:46:13,209 --> 00:46:14,415 چی؟ 1041 00:46:14,416 --> 00:46:17,249 نه، موی خودمه 1042 00:46:17,250 --> 00:46:20,291 آره، مثل موی عروسک‌ها 1043 00:46:20,292 --> 00:46:21,583 خوبه، خوبه 1044 00:46:22,083 --> 00:46:24,500 خب تد، تو از اون بانکدارهای کله‌گنده‌ای، درسته؟ 1045 00:46:24,501 --> 00:46:25,707 از اون افرادی 1046 00:46:25,708 --> 00:46:27,374 که به میلیاردرها کمک می‌کنن تا پولدارتر بشن 1047 00:46:27,375 --> 00:46:29,750 و بعدش با کشتی‌های تفریحی بزرگت می‌ری سفر 1048 00:46:29,751 --> 00:46:31,708 و فقرا رو به حال خودشون توی قایق کوچیک‌شون 1049 00:46:31,709 --> 00:46:32,707 رها می‌کنی 1050 00:46:32,708 --> 00:46:35,499 ...نه، اصلا - اولاً - 1051 00:46:35,500 --> 00:46:39,291 ما به سرمایه‌گذاران مستقل خدمات مالی می‌دیم 1052 00:46:39,292 --> 00:46:41,666 و هرکسی که حاضر باشه براشون هزینه کنه 1053 00:46:41,667 --> 00:46:44,040 می‌تونه از سودش بهره ببره 1054 00:46:44,041 --> 00:46:46,061 با این حرف‌ها وجدانت رو آروم کن، ابنیزر 1055 00:46:46,062 --> 00:46:48,083 تا جایی که یادمه 1056 00:46:48,084 --> 00:46:49,332 ابنیزر اسکروج، آخر داستان 1057 00:46:49,333 --> 00:46:51,207 قهرمان می‌شه 1058 00:46:51,208 --> 00:46:53,082 اسمت ریکی بود؟ - آره - 1059 00:46:53,083 --> 00:46:57,375 ریکی، برام سواله که آیا همیشه همون اول کار 1060 00:46:57,376 --> 00:46:58,790 لاشی‌بازی درمیاری؟ 1061 00:46:58,791 --> 00:47:00,415 وقتی با یه نفر که می‌تونه توی دنیا 1062 00:47:00,416 --> 00:47:02,583 تغییری ایجاد کنه حرف می‌زنم، آره 1063 00:47:02,584 --> 00:47:04,812 تد، ریکی این ده سال اخیر رو توی کشورهای خارجه 1064 00:47:04,813 --> 00:47:07,041 برای سازمان‌های غیر انتفاعی کار می‌کرده 1065 00:47:07,042 --> 00:47:10,333 پس اقلاً حرفش با عملش هم‌خوانی داره 1066 00:47:10,958 --> 00:47:13,207 چه خوب 1067 00:47:13,208 --> 00:47:16,541 ولی مشخصاً اطلاعات مالیش رو 1068 00:47:16,542 --> 00:47:17,999 از هافینگتون پست دریافت می‌کنه 1069 00:47:18,000 --> 00:47:19,457 نه، راستش این اواخر 1070 00:47:19,458 --> 00:47:20,916 سان فرانسیسکو کرانیکل رو می‌خوندم 1071 00:47:20,917 --> 00:47:21,915 پیگیر ادغام بالقوه‌تون 1072 00:47:21,916 --> 00:47:23,333 با ورلد ریور بودم 1073 00:47:23,334 --> 00:47:24,875 جالب و غیرمنتظره‌ست 1074 00:47:26,041 --> 00:47:28,145 خب، هنوز کلی آدم داخل هست 1075 00:47:28,146 --> 00:47:30,250 که دوست داره باهات آشنا بشن - هی، هی - 1076 00:47:30,251 --> 00:47:31,500 دوست دارم بقیه‌ش رو بشنوم 1077 00:47:32,583 --> 00:47:34,478 از چه لحاظ غیرمنتظره‌ست؟> 1078 00:47:34,479 --> 00:47:36,374 بی‌خیال 1079 00:47:36,375 --> 00:47:38,750 اونا یینن و شما یانگ 1080 00:47:38,751 --> 00:47:40,250 کاملا سازگارید 1081 00:47:40,251 --> 00:47:42,165 از چه لحاظ؟ 1082 00:47:42,166 --> 00:47:45,999 خب، شما سنتی و اونا مدرنن 1083 00:47:46,000 --> 00:47:48,666 ،شما منطقی فکر می‌کنید ولی اونا ایده‌های افراطی مدرن دارن 1084 00:47:48,667 --> 00:47:50,166 من همیشه روی منطق شرط می‌بندم 1085 00:47:50,167 --> 00:47:51,624 تا ایده‌های افراطی مدرن 1086 00:47:51,625 --> 00:47:53,750 مطمئنم مردم توی پورتلند و سان فرانسیسکو هم باهام موافقن 1087 00:47:53,751 --> 00:47:55,250 و همین باعث خفن بودنِ شما شده 1088 00:47:55,251 --> 00:47:56,999 ولی اونا هم خیلی خوبن 1089 00:47:57,000 --> 00:48:00,041 باهمدیگه، کسی نمی‌تونه جلوتون رو بگیره 1090 00:48:00,958 --> 00:48:03,541 این ادعام می‌تونه تغییر بزرگی توی دنیا رقم بزنه 1091 00:48:03,542 --> 00:48:04,791 یه تغییر واقعی 1092 00:48:06,250 --> 00:48:07,916 یین و یانگ، هان؟ 1093 00:48:09,000 --> 00:48:11,666 .با اجازه ممنون 1094 00:48:16,916 --> 00:48:19,208 تو قضیه‌ی معامله‌ی ورلد ریور رو از کجا فهمیدی؟ 1095 00:48:19,209 --> 00:48:20,666 توی پیج توییترت بود 1096 00:48:20,667 --> 00:48:22,124 صرفا یه‌کم تحقیقات کردم 1097 00:48:22,125 --> 00:48:23,916 توی پیج توییتر من چی کار می‌کنی؟ 1098 00:48:23,917 --> 00:48:25,708 دین، بهت گفته بودم که من یه بازیگرم 1099 00:48:25,709 --> 00:48:27,040 وقتی وارد یه اتاق می‌شم 1100 00:48:27,041 --> 00:48:28,665 می‌خوام بدونم از کجا اومدم 1101 00:48:28,666 --> 00:48:30,875 و تک‌تک افراد توی اون اتاق چی کارها می‌کردن 1102 00:48:30,876 --> 00:48:32,520 تمام بزرگان، همین کار رو می‌کنن 1103 00:48:32,521 --> 00:48:34,051 مت دیمون، قبل از ضبط فیلم ما باغ‌وحش خریدیم 1104 00:48:34,052 --> 00:48:35,583 واقعا رفت یه باغ وحش خرید 1105 00:48:35,584 --> 00:48:37,040 بعید می‌دونم‌ها 1106 00:48:37,041 --> 00:48:39,000 حرفم رو باور نمی‌کنی؟ برو توی ردیت سرچ کن 1107 00:48:39,500 --> 00:48:41,582 با اجازه‌ت 1108 00:48:41,583 --> 00:48:43,125 می‌خوام برم با کیت صحبت کنم 1109 00:48:43,126 --> 00:48:45,583 چی؟ کیت رو از کجا می‌شناسی؟ 1110 00:48:46,666 --> 00:48:50,416 توی یه مثلث عشقیِ عجیبیم 1111 00:48:51,875 --> 00:48:55,541 ببین، کل حرفم اینه که امیدوارم ناراحتی‌ای ایجاد نشده باشه 1112 00:48:55,542 --> 00:48:57,458 چون حقیقتش تو بُردی 1113 00:48:58,291 --> 00:48:59,540 برات خوش‌حالم 1114 00:48:59,541 --> 00:49:01,166 شما زوج خفنی می‌شید 1115 00:49:01,167 --> 00:49:03,041 دیگه نمی‌خوامش 1116 00:49:05,000 --> 00:49:07,165 ببین، هنوز دوستش دارم 1117 00:49:07,166 --> 00:49:08,999 ولی از اینکه هفته‌ای شصت ساعت کار می‌کنم 1118 00:49:09,000 --> 00:49:11,916 و اون هیچ کاری برای پیشرفتِ خودش نمی‌کنه، خسته شدم 1119 00:49:11,917 --> 00:49:13,208 ...صرفا 1120 00:49:13,875 --> 00:49:16,083 دیگه نمی‌تونم با همچین آدمی باشم 1121 00:49:17,166 --> 00:49:19,166 نویسندگیش چیه؟ این هم کاره دیگه 1122 00:49:19,167 --> 00:49:20,957 چی نوشته مگه؟ 1123 00:49:20,958 --> 00:49:22,583 کتابی که داره می‌نویسه 1124 00:49:23,208 --> 00:49:26,000 بهم نگفته بود که داره کتاب می‌نویسه 1125 00:49:26,958 --> 00:49:29,291 به‌نظر میاد از شماها پیرتره 1126 00:49:29,292 --> 00:49:30,540 واقعا؟ - هوم - 1127 00:49:30,541 --> 00:49:32,499 آره خب، یکی دو سالی بزرگ‌تره 1128 00:49:32,500 --> 00:49:36,145 می‌دونی، ما حکم برادرهای کوچیکش رو داشتیم 1129 00:49:36,146 --> 00:49:39,791 نه، بیش‌تر از یکی دو سال 1130 00:49:40,375 --> 00:49:41,999 ...به‌خاطر مواده 1131 00:49:42,000 --> 00:49:44,000 می‌دونی، قبلا خیلی مواد می‌زد 1132 00:49:44,001 --> 00:49:45,790 موادهای سنگین هم می‌زد 1133 00:49:45,791 --> 00:49:48,083 چسب و این چیزها بو می‌کشید 1134 00:49:48,583 --> 00:49:50,875 اینجور چیزها جوونی رو از چهره آدم می‌گیره 1135 00:49:50,876 --> 00:49:51,875 آره 1136 00:49:52,416 --> 00:49:54,103 این صحبت‌ها مال قبل از 1137 00:49:54,104 --> 00:49:55,791 اصلاح شدنشه 1138 00:49:56,416 --> 00:49:58,915 نگاه‌شون کن چقدر خوش‌حالن 1139 00:49:58,916 --> 00:50:01,124 بهت گفته بودم - کار آسونیه - 1140 00:50:01,125 --> 00:50:03,333 من خوش‌حالی‌ای نمی‌بینم - چی؟ - 1141 00:50:03,334 --> 00:50:05,625 ترس و استرس می‌بینم 1142 00:50:05,626 --> 00:50:07,332 ترس از چی؟ 1143 00:50:07,333 --> 00:50:09,000 از مسئولیت 1144 00:50:09,001 --> 00:50:10,499 چی ازش عایدشون می‌شه آخه؟ 1145 00:50:10,500 --> 00:50:12,833 از تشکیل خانواده چی عایدشون می‌شه؟ 1146 00:50:12,834 --> 00:50:14,124 آره - بی‌خیال - 1147 00:50:14,125 --> 00:50:17,374 به‌لحاظ تئوری بد نیست 1148 00:50:17,375 --> 00:50:20,666 ولی در حقیقت، بچه‌دار شدن فقط ترس، استرس 1149 00:50:20,667 --> 00:50:22,625 و لحظات به‌شدت دردناکی رو به‌دنبال داره 1150 00:50:23,958 --> 00:50:25,708 ،بعد به مرور اوقاتت تلخ می‌شه ...رنجور و درنهایت 1151 00:50:25,709 --> 00:50:28,333 بدجنس می‌شی 1152 00:50:30,375 --> 00:50:32,541 اقلاً توی خونه‌ی من که اینجوری بود 1153 00:50:33,750 --> 00:50:35,500 می‌دونستی این ته خاطره‌ایه 1154 00:50:35,501 --> 00:50:37,000 که از دوران بچگیت برام تعریف کردی؟ 1155 00:50:38,625 --> 00:50:41,040 ببین، الان یه‌کم سردرگمه 1156 00:50:41,041 --> 00:50:43,291 ولی بهش زمان بده تا حلش کنه 1157 00:50:44,208 --> 00:50:46,291 بهش کلی وقت دادم 1158 00:50:47,000 --> 00:50:49,750 به‌نظرم بهتره که دوباره مداخله کنی، ریکی 1159 00:50:49,751 --> 00:50:51,415 کنارش باش 1160 00:50:51,416 --> 00:50:53,500 دوری من رو براش قابل تحمل‌تر کن 1161 00:50:53,501 --> 00:50:55,415 کیت، آروم باش 1162 00:50:55,416 --> 00:50:57,125 از من بشنو، همچین روابطی 1163 00:50:57,126 --> 00:50:58,625 خیلی کمیابن 1164 00:50:58,626 --> 00:50:59,624 واقعا کمیابن 1165 00:50:59,625 --> 00:51:01,833 مادر خودم، شش‌بار ازدواج کرد 1166 00:51:01,834 --> 00:51:03,354 هیچ‌وقت شادی رو تجربه نکرد 1167 00:51:03,355 --> 00:51:04,874 زندگی جنسی خفنی داشت 1168 00:51:04,875 --> 00:51:06,791 ولی سرشار از هرچیزی بود به جز خوش‌حالی 1169 00:51:07,583 --> 00:51:09,791 واقعا می‌خوای ازش دست بکشی؟ 1170 00:51:09,792 --> 00:51:11,625 ممکنه دیگه چنین رابطه‌ای رو تجربه نکنی 1171 00:51:16,166 --> 00:51:17,541 ریکی 1172 00:51:18,416 --> 00:51:20,728 بهم گفتن که مدت زیادی رو توی کنیا بودی 1173 00:51:20,729 --> 00:51:23,041 و برای سازمان گیو گرین کار می‌کردی 1174 00:51:23,042 --> 00:51:25,833 آره، کارکنان خوبی داره 1175 00:51:25,834 --> 00:51:27,374 کارکنان گرین رو می‌گم 1176 00:51:27,375 --> 00:51:29,624 کنجکاوم بدونم که تجربه‌ت اونجا چطوری بوده 1177 00:51:29,625 --> 00:51:32,312 چون درباره‌شون تحقیق کردم 1178 00:51:32,313 --> 00:51:35,000 و سازمان به‌شدت کنجکاوکننده‌ای هستن 1179 00:51:35,001 --> 00:51:36,165 آره، می‌دونی چیه؟ 1180 00:51:36,166 --> 00:51:38,457 می‌خواستم برم پفک پیدا کنم 1181 00:51:38,458 --> 00:51:40,750 جاشون رو نشونت بدم - قبل از رفتنت - 1182 00:51:40,751 --> 00:51:42,291 می‌شه از «چارلی سنت» برام بگی 1183 00:51:42,292 --> 00:51:43,290 هان؟ 1184 00:51:43,291 --> 00:51:47,125 چارلی سنت، خبرنگاری که گیو گرین رو راه‌اندازی کرد 1185 00:51:47,126 --> 00:51:48,415 و همچنان توش مشغوله 1186 00:51:48,416 --> 00:51:50,624 تونستی ببینیش؟ 1187 00:51:50,625 --> 00:51:52,500 نظرت درباره راهبردهاش چیه؟ 1188 00:51:52,501 --> 00:51:53,832 منطقی‌ان؟ 1189 00:51:53,833 --> 00:51:56,541 آره، معلومه که منطقی‌ان 1190 00:51:56,542 --> 00:51:57,832 هم منطقه‌ایه، هم محدوده‌ایه 1191 00:51:57,833 --> 00:51:59,500 همه‌جور چیزی هست 1192 00:51:59,501 --> 00:52:00,499 هر هر 1193 00:52:00,500 --> 00:52:02,000 من به سیاست‌های 1194 00:52:02,001 --> 00:52:03,666 اهدای مستقیم‌شون علاقه‌مندم 1195 00:52:03,667 --> 00:52:05,332 می‌دونی، شخصاً معتقدم 1196 00:52:05,333 --> 00:52:07,583 که اهدا و کمک مالی باید مشروط باشه 1197 00:52:07,584 --> 00:52:09,500 نظر تو چیه؟ 1198 00:52:10,166 --> 00:52:11,332 می‌دونی چیه؟ 1199 00:52:11,333 --> 00:52:12,874 .وقت عکس گروهیه وقت عکس گروهیه 1200 00:52:12,875 --> 00:52:14,791 .عکس گروهی بیاید خاطره‌سازی کنیم 1201 00:52:14,792 --> 00:52:15,832 آره، آره 1202 00:52:15,833 --> 00:52:18,103 نمی‌فهمی چی می‌گم، درسته ریکی؟ 1203 00:52:18,104 --> 00:52:20,375 شاید هم نمی‌خواد توی مراسم ختنه سورون درباره کارش صحبت کنه، لیونا؟ 1204 00:52:20,376 --> 00:52:22,916 .شاید هم شیاده تو شیادی، جناب؟ 1205 00:52:36,291 --> 00:52:37,958 بذار بهت بگم که چی شیادانه‌ست، لیونا 1206 00:52:37,959 --> 00:52:38,957 عه؟ 1207 00:52:38,958 --> 00:52:40,791 این برداشت که طرح گیو گرین 1208 00:52:40,792 --> 00:52:42,165 باید مشروط باشه 1209 00:52:42,166 --> 00:52:44,125 اونا به دو دلیل، تراکنش‌های مالیِ بی قید و شرط 1210 00:52:44,126 --> 00:52:45,207 ارائه می‌کنن 1211 00:52:45,208 --> 00:52:47,875 اول، تشویق مردم به تصمیم‌گیری برای خودشونه 1212 00:52:47,876 --> 00:52:50,041 این در واقع در راستای اصول‌شون برای حفظ احترام اشخاصه 1213 00:52:50,042 --> 00:52:52,040 دوم اینکه، مشروط سازی این فرآیند 1214 00:52:52,041 --> 00:52:54,457 لازمه‌ش زیرساخت‌های نظارتیِ گران‌قیمته 1215 00:52:54,458 --> 00:52:57,166 که هزینه‌ی اداری رو تا ۶۳ درصد افزایش می‌ده 1216 00:52:57,666 --> 00:52:59,750 شواهد تجربی موجود که مقایسه‌ی 1217 00:52:59,751 --> 00:53:02,125 تراکنش‌های مشروط و غیرمشروط رو ممکن کرده، نشون می‌ده 1218 00:53:02,126 --> 00:53:03,874 که این هزینه‌های اضافی 1219 00:53:03,875 --> 00:53:06,166 سود متناسبی رو به‌دنبال نداره 1220 00:53:08,125 --> 00:53:10,458 دوست دارم بدونم پفک‌ها کجان 1221 00:53:19,166 --> 00:53:20,791 تو هم پفک می‌خواستی، لیونا؟ 1222 00:53:22,042 --> 00:53:23,541 نه، ممنون 1223 00:53:26,416 --> 00:53:27,582 اینا چی ان؟ 1224 00:53:27,583 --> 00:53:29,166 خرمای پر شده از پنیر 1225 00:53:29,167 --> 00:53:30,520 و ماهی ترشی 1226 00:53:30,521 --> 00:53:31,875 با اجازه‌ت نمی‌خورم 1227 00:53:31,876 --> 00:53:32,958 طوری نیست 1228 00:53:34,625 --> 00:53:36,665 حرف نداشت - پشم‌هام ریخت - 1229 00:53:36,666 --> 00:53:38,458 این چیزها رو چطور یاد گرفتی؟ 1230 00:53:38,459 --> 00:53:40,208 باید باغ وحش رو خرید، عزیزم 1231 00:53:40,209 --> 00:53:41,874 ...چی؟ یعنی چی 1232 00:53:41,875 --> 00:53:43,541 گری پولزنر اومده 1233 00:53:44,041 --> 00:53:48,041 .هشت هزار دلار. اجاره‌ایه ولی ارزشش همین‌قدره 1234 00:53:48,042 --> 00:53:49,207 اوه 1235 00:53:49,208 --> 00:53:50,750 هی پولزنر 1236 00:53:51,375 --> 00:53:54,708 شما برید، بعداً صحبت می‌کنیم 1237 00:53:54,709 --> 00:53:56,332 بیا اینجا ببینم 1238 00:53:56,333 --> 00:53:58,541 مجبور شدم سایبر تراکم رو توی شهرستان بغلی، پارک کنم 1239 00:53:58,542 --> 00:54:00,416 چرا پیشکار استخدام نکردی، خسیس خان؟ 1240 00:54:01,708 --> 00:54:04,041 لعنتی، این یارو رو می‌شناسم - چی؟ کدوم یارو؟ - 1241 00:54:04,042 --> 00:54:05,791 همونی که پیش کریشنای پشمالو ایستاده 1242 00:54:06,625 --> 00:54:08,415 برات بیگل و لاکس کنار گذاشتم 1243 00:54:08,416 --> 00:54:10,958 .من بیگل مغز دار خواستم این مغز نداره 1244 00:54:11,458 --> 00:54:13,500 اینجا مشروب هم دارین؟ 1245 00:54:13,501 --> 00:54:14,499 آره 1246 00:54:14,500 --> 00:54:16,458 بذار حدس بزنم؛ بارِ پولیه 1247 00:54:16,459 --> 00:54:17,957 لعنتی 1248 00:54:17,958 --> 00:54:19,540 برو بالا. برو توی گاراژ 1249 00:54:19,541 --> 00:54:21,583 برو اونجا و تا نگفتم نیا بیرون 1250 00:54:21,584 --> 00:54:22,958 باشه؟ برو 1251 00:54:22,959 --> 00:54:24,290 کیر توش 1252 00:54:24,291 --> 00:54:26,250 همون‌طور که مشخصه عرق نمی‌کنم 1253 00:54:26,251 --> 00:54:27,750 چی کسشعر می‌گی؟ 1254 00:54:27,751 --> 00:54:29,707 ریکی، پولزنر رو می‌شناسه 1255 00:54:29,708 --> 00:54:31,790 از کجا؟ - من چه می‌دونم - 1256 00:54:31,791 --> 00:54:34,125 .جفت‌شون بازیگرن لابد یه جایی به تور هم خوردن 1257 00:54:34,126 --> 00:54:35,750 باید پولزنر رو از اینجا خارج کنیم 1258 00:54:35,751 --> 00:54:37,208 تازه رسید 1259 00:54:38,625 --> 00:54:39,874 لعنتی 1260 00:54:39,875 --> 00:54:41,583 می‌تونیم ببریمش توی هپروت 1261 00:54:41,584 --> 00:54:42,625 یعنی چی؟ 1262 00:54:43,125 --> 00:54:44,375 می‌تونیم بهش کتامین بدیم 1263 00:54:44,875 --> 00:54:47,333 .آره، ایده خفنیه الان می‌رم داروخونه، یه بطری می‌خرم 1264 00:54:47,334 --> 00:54:48,666 نیازی نیست 1265 00:54:49,958 --> 00:54:51,916 تو چرا کتامین همراهته؟ 1266 00:54:53,333 --> 00:54:56,583 ...خب، بعضی وقت‌ها بعد از یه روز سخت 1267 00:54:57,250 --> 00:54:58,874 خودت رو می‌بری توی هپروت 1268 00:54:58,875 --> 00:55:01,041 مشخصه. اینا رو از کجا میاری؟ 1269 00:55:01,042 --> 00:55:02,583 مادربزرگم مُرد - بچه‌ها - 1270 00:55:02,584 --> 00:55:03,957 کسی رو نمی‌بریم توی هپروت 1271 00:55:03,958 --> 00:55:06,083 نچسب نباش، دین 1272 00:55:06,084 --> 00:55:07,625 یه‌کم خواب‌آلودش می‌کنیم 1273 00:55:07,626 --> 00:55:09,249 و بعدش براش تاکسی می‌گیریم 1274 00:55:09,250 --> 00:55:10,540 الان جدی‌اید؟ 1275 00:55:10,541 --> 00:55:12,686 می‌خواید بازیگر رد رابین رو چیزخور کنید؟ 1276 00:55:12,687 --> 00:55:15,363 چاره‌ی دیگه‌ای داریم؟ 1277 00:55:15,364 --> 00:55:18,040 باز هم استیک و سیب‌زمینی می‌خواین؟ باشه 1278 00:55:18,041 --> 00:55:20,875 توی یه برداشت جمعش کردیم و همه هم تشویق کردن. از همون هم استفاده کردن 1279 00:55:22,833 --> 00:55:25,832 کیر توش. بیاید این لاشی رو ببریم توی هپروت 1280 00:55:25,833 --> 00:55:28,625 خودشه - آره، زود باش - 1281 00:55:30,125 --> 00:55:31,499 خیلی‌خب - امکان نداره - 1282 00:55:31,500 --> 00:55:33,541 درسته، گرفتمش 1283 00:55:33,542 --> 00:55:35,583 یکی دیگه بنداز - دلگرمت کرده‌ها - 1284 00:55:35,584 --> 00:55:36,937 یالا عزیزم، یالا 1285 00:55:36,938 --> 00:55:38,290 بد پرتاب کردی 1286 00:55:38,291 --> 00:55:40,457 بد پرتاب کردی. داداش، پات رو از روی کاناپه بردار 1287 00:55:40,458 --> 00:55:42,624 سلام گری - سلام دین، چه‌خبر؟ - 1288 00:55:42,625 --> 00:55:45,207 تبلیغ رد رابینم رو دیدین؟ 1289 00:55:45,208 --> 00:55:47,791 آره، دیدیم - آره، توی کل کشور پخش شد - 1290 00:55:47,792 --> 00:55:48,832 آره، حال کردم 1291 00:55:48,833 --> 00:55:51,416 می‌خوام اژدهای کیمونو بخرم 1292 00:55:51,417 --> 00:55:53,499 کومودو نبود؟ 1293 00:55:53,500 --> 00:55:55,415 اونی که من می‌خوام بخرم نه 1294 00:55:55,416 --> 00:55:57,749 ایول - غیرقانونی و نقدی - 1295 00:55:57,750 --> 00:56:00,875 شما بی‌عرضه‌ها چی کار می‌کنید؟ - داریم یه بازی می‌کنیم - 1296 00:56:00,876 --> 00:56:02,583 که اگه سه‌تا بادوم رو پشت سر هم بگیری 1297 00:56:02,584 --> 00:56:04,333 از هرکدوم‌مون بیست دلار می‌گیری 1298 00:56:04,334 --> 00:56:05,375 بازی می‌کنی؟ 1299 00:56:06,125 --> 00:56:07,665 صد در صد - اوه - 1300 00:56:07,666 --> 00:56:09,207 آره - خیلی‌خب - 1301 00:56:09,208 --> 00:56:10,749 دهن همه‌تون رو سرویس می‌کنم 1302 00:56:10,750 --> 00:56:12,645 برو پشت کلا وایسا 1303 00:56:12,646 --> 00:56:14,541 تقلب نکنی - حله - 1304 00:56:15,291 --> 00:56:16,583 بریم - تمرکز کردی؟ - 1305 00:56:17,666 --> 00:56:19,750 اوه - بوم - 1306 00:56:19,751 --> 00:56:20,915 پشم‌هام 1307 00:56:20,916 --> 00:56:22,458 آروم باش گری، یه‌کم شانس آوردی 1308 00:56:22,459 --> 00:56:23,541 خیلی‌خب - سرت رو بیار پایین - 1309 00:56:25,541 --> 00:56:28,707 ایول - ایول - 1310 00:56:28,708 --> 00:56:30,750 مثل وس، هرچی بادومه می‌خورم [ ایهام از تخم و منی ] 1311 00:56:30,751 --> 00:56:32,833 آهان، چون همجنسگرام می‌گی 1312 00:56:32,834 --> 00:56:33,915 آره 1313 00:56:33,916 --> 00:56:35,583 خیلی خوش‌حالم که داریم همچین کاری می‌کنیم 1314 00:56:36,166 --> 00:56:37,790 خیلی‌خب، این پرتاب نهاییه 1315 00:56:37,791 --> 00:56:39,916 .خیلی‌خب گری، بریم تو کارش آماده‌ای؟ 1316 00:56:39,917 --> 00:56:41,750 آماده؟ - ...یک، دو 1317 00:56:42,416 --> 00:56:44,333 سه 1318 00:57:06,500 --> 00:57:08,500 ایول، ترکوندم 1319 00:57:11,166 --> 00:57:13,041 فکر کنم اونی که فاسد بود رو خوردم 1320 00:57:13,666 --> 00:57:14,833 خیلی تلخه 1321 00:57:15,958 --> 00:57:17,499 پسر عزیزم 1322 00:57:17,500 --> 00:57:21,000 باشد تا خداوند از تو انسانی همچون افرایم و مناسه بسازه 1323 00:57:21,001 --> 00:57:24,416 خدا خیرت بده و پشت و پناهت باشه 1324 00:57:24,417 --> 00:57:26,165 بهتر نیست جلوش رو بگیریم؟ 1325 00:57:26,166 --> 00:57:29,083 نگران نباش، نیم ساعت طول می‌کشه تا اثر کنه 1326 00:57:31,958 --> 00:57:34,270 هی، فهمیدم از کجا می‌شناسمش 1327 00:57:34,271 --> 00:57:37,030 توی تبلیغ رد رابین بود 1328 00:57:37,031 --> 00:57:39,790 باز هم استیک و سیب‌زمینی می‌خواین؟ باشه 1329 00:57:39,791 --> 00:57:41,708 .پسر، عالی بود باید بازیگر بشی 1330 00:57:41,709 --> 00:57:43,687 پس تاحالا همدیگه رو ندیده بودین؟ 1331 00:57:43,688 --> 00:57:45,666 ...نه، ولی - آره، صرفاً طرفدار پروپاقرصمه - 1332 00:57:48,958 --> 00:57:51,458 خیلی‌خب، وقتشه - باشه - 1333 00:57:55,208 --> 00:57:57,540 اوه 1334 00:57:57,541 --> 00:57:59,166 به چاقوی استیک نیاز داریم 1335 00:57:59,167 --> 00:58:00,208 1336 00:58:01,375 --> 00:58:04,500 این مراسم ختنه سورونشه یا بت میتسواش؟ 1337 00:58:05,666 --> 00:58:08,833 خیلی‌خب وینگار... چیز ویتکار 1338 00:58:09,875 --> 00:58:14,125 ...ما رو با مورد عنامت 1339 00:58:14,916 --> 00:58:17,541 ...فرمون، پیمون 1340 00:58:18,625 --> 00:58:20,395 فرمان‌ها 1341 00:58:20,396 --> 00:58:22,280 ...با فرغون‌ها 1342 00:58:22,281 --> 00:58:24,166 ...با فرمان‌ها... اوی 1343 00:58:24,750 --> 00:58:27,083 به‌نظر میاد گیج شده 1344 00:58:28,833 --> 00:58:30,957 چی؟ مست کرده؟ 1345 00:58:30,958 --> 00:58:33,583 نمی‌دونم. دیدم که یه‌کم پیش یه بادوم خورد 1346 00:58:33,584 --> 00:58:35,082 شاید بهش آلرژی داره 1347 00:58:35,083 --> 00:58:36,832 گفتی نیم ساعت طول می‌کشه - نمی‌دونم - 1348 00:58:36,833 --> 00:58:38,583 فکرکنم من نسبت بهش مقاوم شدم 1349 00:58:40,250 --> 00:58:41,500 خیلی‌خب 1350 00:58:42,791 --> 00:58:44,708 ...و اون به ما 1351 00:58:44,709 --> 00:58:46,333 ...فرمان داده 1352 00:58:46,334 --> 00:58:48,208 که خفه کنیم 1353 00:58:50,083 --> 00:58:53,332 سلام ماهی جون، سلام ماهی جون 1354 00:58:53,333 --> 00:58:56,708 مامانی، نمی‌خوام فردا برم مدرسه 1355 00:58:56,709 --> 00:58:58,290 وای خدا 1356 00:58:58,291 --> 00:59:00,125 وای خدا، به بادوم آلرژی داره 1357 00:59:00,126 --> 00:59:01,332 چی گفت؟ 1358 00:59:01,333 --> 00:59:03,207 گفت به کیر آلرژی داره 1359 00:59:03,208 --> 00:59:04,916 شغل مناسبی رو انتخاب نکرده پس 1360 00:59:04,917 --> 00:59:06,416 1361 00:59:06,417 --> 00:59:07,915 وای خدا 1362 00:59:07,916 --> 00:59:09,665 نصفه نیمه ختنه شده 1363 00:59:09,666 --> 00:59:11,415 بچه رو ببر بیمارستان 1364 00:59:11,416 --> 00:59:14,291 آره، صد در صد باید ببریش - می‌تونم آمبولانس خبر کنم - 1365 00:59:14,292 --> 00:59:16,041 نه، باید همین الان انجام بشه 1366 00:59:16,042 --> 00:59:17,665 بذارید ریکی انجامش بده 1367 00:59:17,666 --> 00:59:20,165 .ریکی؟ چی؟ نه دیوونه شدی؟ 1368 00:59:20,166 --> 00:59:22,333 قبلا واسه بنیاد بونو توی آفریقا کار 1369 00:59:22,334 --> 00:59:23,541 و بزرگسالان رو ختنه می‌کرده 1370 00:59:23,542 --> 00:59:24,750 آخی 1371 00:59:25,458 --> 00:59:28,957 آره، ولی مال خیلی وقت پیشه 1372 00:59:28,958 --> 00:59:31,061 تازه، ختنه کردن یه کیر خوشگل آفریقایی 1373 00:59:31,062 --> 00:59:33,166 از کیر یه بچه، راحت‌تره 1374 00:59:33,167 --> 00:59:34,666 این نظر توئه 1375 00:59:34,667 --> 00:59:36,166 از پسش برمیام 1376 00:59:37,625 --> 00:59:40,875 ریکی، این بچه‌ست‌ها 1377 00:59:40,876 --> 00:59:43,582 .یه بچه‌ی واقعی مطمئنی؟ 1378 00:59:43,583 --> 00:59:46,000 آره، قرار نیست الماس ببرم که 1379 00:59:46,001 --> 00:59:49,250 (از پسش برمیام بابا (می‌تونم بکنمش عجب ایهامی شد 1380 00:59:49,251 --> 00:59:51,895 نه، ما به یه موهل نیاز داریم 1381 00:59:51,896 --> 00:59:54,541 درسته - توی یلپ، یکی رو پیدا می‌کنم - 1382 00:59:54,542 --> 00:59:56,082 چی؟ نه، بی‌خیال یلپ 1383 00:59:56,083 --> 00:59:59,208 .نه، ما خودمون یه موهل داریم دعای تفیلا رو خونده 1384 00:59:59,209 --> 01:00:01,707 باید بذاریم ریکی تمومش کنه 1385 01:00:01,708 --> 01:00:03,750 مامان نه، می‌برمش بیمارستان 1386 01:00:03,751 --> 01:00:05,249 پیش دکترها 1387 01:00:05,250 --> 01:00:07,166 کسی براش مهم هست 1388 01:00:07,167 --> 01:00:09,291 که نوه‌م با کیر نیمه ختنه شده اینجا دراز کشیده؟ 1389 01:00:09,292 --> 01:00:11,125 و تمام شد 1390 01:00:14,291 --> 01:00:16,000 ختنه‌ش کردیم رفت 1391 01:00:17,166 --> 01:00:18,582 بعدی کیه؟ 1392 01:00:18,583 --> 01:00:20,833 سامرهیز، بیا تا تو رو هم ختنه کنم 1393 01:00:20,834 --> 01:00:23,437 استانیکی، باورنکردنی هستی 1394 01:00:23,438 --> 01:00:26,041 خیلی‌خب، این واسه تو - نه - 1395 01:00:26,042 --> 01:00:29,165 وای خدا، ریکی 1396 01:00:35,750 --> 01:00:36,874 ایول 1397 01:00:36,875 --> 01:00:39,374 ریکی استانیکی، تمام تعریف‌هایی که ازت کردن درخورت بوده 1398 01:00:39,375 --> 01:00:41,874 سوزی، کمک بهتون باعث افتخارم بود 1399 01:00:41,875 --> 01:00:44,124 راستی، بچه‌تون هم کیر خوشگلی داره 1400 01:00:44,125 --> 01:00:46,375 .خیلی بزرگه قراره باهاش کلی حال کنه 1401 01:00:47,375 --> 01:00:48,915 به باباش رفته - آره - 1402 01:00:48,916 --> 01:00:50,666 ریکی، واقعا باید به این زودی بری؟ 1403 01:00:50,667 --> 01:00:52,166 نمی‌شه یه شب دیگه بمونی؟ 1404 01:00:52,167 --> 01:00:54,458 ...خیلی دوست دارم 1405 01:00:55,541 --> 01:00:56,749 ولی باید برم 1406 01:00:56,750 --> 01:00:57,957 آخی 1407 01:00:57,958 --> 01:01:00,458 می‌خواد بره نایروبی تا واسه‌ی ویروس ابولا، به مردم کمک کنه 1408 01:01:00,459 --> 01:01:01,500 آره - اوه - 1409 01:01:01,501 --> 01:01:02,499 نایروبی؟ 1410 01:01:02,500 --> 01:01:04,228 آره، می‌رم جایی که بهم نیاز هست 1411 01:01:04,229 --> 01:01:05,958 ریکی، ریکی 1412 01:01:05,959 --> 01:01:07,125 از دست اینا 1413 01:01:09,291 --> 01:01:10,582 ...خب 1414 01:01:13,333 --> 01:01:14,707 وای پسر 1415 01:01:14,708 --> 01:01:16,332 خداحافظ ریکی - حرف نداره - 1416 01:01:16,333 --> 01:01:18,333 داخل می‌بینمت، باشه؟ - الان میام - 1417 01:01:18,334 --> 01:01:19,625 می‌رم کمکش کنم 1418 01:01:19,626 --> 01:01:20,666 باشه 1419 01:01:23,291 --> 01:01:25,083 حرف نداشت، دمت گرم 1420 01:01:25,084 --> 01:01:26,290 تو یه اسطوره‌ای 1421 01:01:26,291 --> 01:01:28,291 ترکوندی راد 1422 01:01:28,292 --> 01:01:29,645 ریکی صدام کن 1423 01:01:33,291 --> 01:01:35,415 آره - باشه - 1424 01:01:35,416 --> 01:01:37,499 خب، این هم از دستمزدت 1425 01:01:37,500 --> 01:01:38,832 به‌خاطر عملکرد خوبت 1426 01:01:38,833 --> 01:01:40,583 بهش اضافه کردیم 1427 01:01:40,584 --> 01:01:41,582 ترکوندی - آره - 1428 01:01:41,583 --> 01:01:43,082 ختنه کردن رو از کجا یاد گرفتی؟ 1429 01:01:43,083 --> 01:01:46,875 یه زمانی، میگو پوست می‌کندم 1430 01:01:46,876 --> 01:01:48,707 باشه 1431 01:01:50,687 --> 01:01:52,666 تلفنت زنگ می‌خوره؟ 1432 01:01:52,667 --> 01:01:54,083 جواب می‌دی یا...؟ 1433 01:01:56,125 --> 01:01:58,165 نه، یکی از طرفدارهای پروپاقرصمه 1434 01:01:58,166 --> 01:01:59,750 حالا سه‌تا طرفدار پروپاقرص داری 1435 01:01:59,751 --> 01:02:00,833 درسته 1436 01:02:01,875 --> 01:02:03,165 مواظب خودتون باشید 1437 01:02:03,166 --> 01:02:04,665 تو هم همین‌طور - تو هم همین‌طور - 1438 01:02:04,666 --> 01:02:06,500 ما طوی‌مون نمی‌شه، تو مواظبت کن - آره لطفا - 1439 01:02:06,501 --> 01:02:08,208 ...اگه یه‌وقت اومدین آتلانتیک سیتی 1440 01:02:08,209 --> 01:02:09,812 احتمالش هست - خبرت می‌کنیم - 1441 01:02:09,813 --> 01:02:11,416 قطعاً خبرت می‌کنیم 1442 01:02:15,375 --> 01:02:16,874 ببرش 1443 01:02:16,875 --> 01:02:18,291 ممنون راد - ممنون - 1444 01:02:18,292 --> 01:02:19,541 ریکی صدام کنین 1445 01:02:25,125 --> 01:02:27,207 هوف - آره - 1446 01:02:27,208 --> 01:02:29,166 گرسنه‌م پسر - بیا سیرت کنیم - 1447 01:02:30,500 --> 01:02:32,082 باورم نمی‌شه موثر بود 1448 01:02:32,083 --> 01:02:34,458 باورم نمی‌شه واقعا موثر بود 1449 01:02:34,459 --> 01:02:36,645 ...با اینکه راد روانیه 1450 01:02:36,646 --> 01:02:38,833 ریکی صداش کنین - ببخشید ریکی - 1451 01:02:39,916 --> 01:02:42,166 ،ولی موفق شد واقعا گل کاشت 1452 01:02:43,166 --> 01:02:44,457 پس تموم شد دیگه؟ 1453 01:02:44,458 --> 01:02:45,915 آره - دیگه از ریکی استانیکی حرف نمی‌زنید - 1454 01:02:45,916 --> 01:02:48,333 نه، دیگه هیچ‌وقت اسمش رو نمیاریم 1455 01:02:48,334 --> 01:02:50,374 به اندازه خودش باحال بود، باشه؟ 1456 01:02:50,375 --> 01:02:53,416 ولی وقتشه دیگه این قضیه رو چال کنیم 1457 01:02:53,417 --> 01:02:56,083 .آره، قضیه رو چال می‌کنیم رفقا بیل بزنید 1458 01:02:56,084 --> 01:02:57,665 لطفا زور بزنید 1459 01:02:57,666 --> 01:02:59,936 یه چاله واسه همچین قدی بکنید 1460 01:02:59,937 --> 01:03:02,208 وس، همیشه شورش رو درمیاری 1461 01:03:02,209 --> 01:03:03,499 کون لقت، باز هم شورش دراومد؟ 1462 01:03:03,500 --> 01:03:06,208 آره، در اومد - بچه‌ها - 1463 01:03:06,209 --> 01:03:09,708 ...برای بار آخر، بزنیم به سلامتیِ 1464 01:03:09,709 --> 01:03:11,332 ریکی استانیکی 1465 01:03:11,333 --> 01:03:13,416 به سلامتی ریکی استانیکی 1466 01:03:13,417 --> 01:03:15,125 بهترین رفیقی که نداشتیم 1467 01:03:18,291 --> 01:03:20,333 یه‌کم ریخته روی دستت 1468 01:03:22,250 --> 01:03:24,541 پسر نو قدممه 1469 01:03:24,542 --> 01:03:26,082 دارم باهاش خو می‌گیرم 1470 01:03:26,083 --> 01:03:27,791 اگه کس دیگه‌ای می‌شاشید روم 1471 01:03:27,792 --> 01:03:29,291 حالم به‌هم می‌خورد 1472 01:03:29,292 --> 01:03:30,791 اگه سوزان بود چی؟ 1473 01:03:30,792 --> 01:03:31,999 عوق 1474 01:03:32,000 --> 01:03:35,083 بچه‌ها، یه فنجون قهوه برای خودتون بریزید و بیاید توی دفترم 1475 01:03:36,000 --> 01:03:37,040 ایول 1476 01:03:37,041 --> 01:03:39,415 دیروز خیلی حال داد 1477 01:03:39,416 --> 01:03:41,125 وقت گذروندن باهاتون خارج از محیط کاری 1478 01:03:41,126 --> 01:03:42,291 خیلی حال داد 1479 01:03:42,292 --> 01:03:43,540 اوهوم - آره - 1480 01:03:43,541 --> 01:03:45,436 ختنه سورون خوب حال می‌ده 1481 01:03:45,437 --> 01:03:47,333 دقیقا، باید همیشه انجامش بدیم 1482 01:03:48,000 --> 01:03:51,374 منظورت ختنه سورونه؟ - ...منظورم وقت گذروندن - 1483 01:03:51,375 --> 01:03:54,332 راستی، زنت میریم خیلی زن خوبیه 1484 01:03:54,333 --> 01:03:57,291 حرف نداره - خیلی زنِ دوست داشتنی‌ایه - 1485 01:03:57,292 --> 01:03:59,999 ممنون. اون هم با شما حال کرد 1486 01:04:00,000 --> 01:04:03,166 خیلی هم از دوست‌تون استانیکی خوشش اومد 1487 01:04:03,167 --> 01:04:06,791 خیلی شجاعه 1488 01:04:06,792 --> 01:04:08,583 از اینکه توی روم ایستاده بود خیلی خوشش اومد 1489 01:04:08,584 --> 01:04:09,624 واقعا؟ 1490 01:04:09,625 --> 01:04:11,458 آره، واقعا گستاخه 1491 01:04:11,459 --> 01:04:12,915 ریکی همین‌جوریه - آره - 1492 01:04:12,916 --> 01:04:15,000 واقعا شخصیت خاصی داره - دقیقا - 1493 01:04:15,001 --> 01:04:17,166 موجود قوی‌ایه - قطعا - 1494 01:04:17,167 --> 01:04:18,708 واسه همین استخدامش کردم 1495 01:04:18,709 --> 01:04:20,249 اوهوم - ایول - 1496 01:04:20,250 --> 01:04:21,750 چه گهی خوردی؟ 1497 01:04:22,875 --> 01:04:24,750 خودت چه گهی خوردی؟ 1498 01:04:25,791 --> 01:04:29,250 گفتم ایول 1499 01:04:29,251 --> 01:04:30,833 عالیه 1500 01:04:30,834 --> 01:04:32,415 ...تو گفتی 1501 01:04:32,416 --> 01:04:34,207 چی گفتی؟ یه‌بار دیگه بگو 1502 01:04:34,208 --> 01:04:38,208 ریکی شماره‌ش رو بهم داد و وقتی رسیدم خونه، بهش زنگ زدم 1503 01:04:38,209 --> 01:04:40,166 قبل از اینکه سوار هواپیما بشه بهش زنگ زدم 1504 01:04:40,167 --> 01:04:41,874 اومد خونه‌م 1505 01:04:41,875 --> 01:04:44,458 تا ساعت چهار صبح بیدار بودیم و داشتیم معامله جوش می‌دادیم 1506 01:04:44,459 --> 01:04:46,290 همون هیکلیه؟ 1507 01:04:46,291 --> 01:04:48,375 همون که واسه ختنه سورون پسرم لباس سیاحتی پوشیده بود 1508 01:04:48,376 --> 01:04:50,000 و پسرم رو با گیوتین سیگار ختنه کرد؟ 1509 01:04:50,001 --> 01:04:51,666 معامله کردین؟ - آره - 1510 01:04:51,667 --> 01:04:53,333 ریکی استانیکی رو استخدام کردم 1511 01:04:53,958 --> 01:04:56,332 پشم‌هام 1512 01:04:56,333 --> 01:04:58,957 ولی به‌نظرت تجربه‌ی کافی 1513 01:04:58,958 --> 01:05:01,583 برای کار کردن در اینجا رو داره؟ - آره، داره به‌نظرت؟ - 1514 01:05:01,584 --> 01:05:03,749 نه، توی هر چیزی که تجربه کمی داشته باشه 1515 01:05:03,750 --> 01:05:07,583 با کارهاش جبران می‌کنه 1516 01:05:07,584 --> 01:05:09,833 برداشتی که از معامله با ورلد ریور داشت رو دوست داشتم 1517 01:05:09,834 --> 01:05:11,895 ...ولی این - برداشتِ اون نیست‌ها - 1518 01:05:11,896 --> 01:05:13,958 چیزیه که توی اخبار دیده بود 1519 01:05:13,959 --> 01:05:15,082 آره 1520 01:05:15,083 --> 01:05:17,541 بازی درنیارید بچه‌ها 1521 01:05:17,542 --> 01:05:20,000 می‌دونم استخدامش کردین 1522 01:05:20,001 --> 01:05:21,499 فکر کردین نفهمیدم 1523 01:05:21,500 --> 01:05:25,833 که جی‌تی، توی کارنیگی ابی سه راند گلف در یکی دو ماه اخیر 1524 01:05:25,834 --> 01:05:27,500 به حساب شرکت، بازی کرده؟ 1525 01:05:29,416 --> 01:05:31,582 ...فکر کنم دو راند بود 1526 01:05:31,583 --> 01:05:33,749 ...چون 1527 01:05:33,750 --> 01:05:36,041 چون استخدامش کردیم - استخدامش کردیم - 1528 01:05:36,042 --> 01:05:37,540 ...ولی بعدش فهمیدیم 1529 01:05:37,541 --> 01:05:39,416 که خوب نیست - به درد سامرهیز نمی‌خوره - 1530 01:05:39,417 --> 01:05:40,624 ...آره، صرفا 1531 01:05:40,625 --> 01:05:42,416 به‌نظرم به‌درد اینجا نمی‌خوره 1532 01:05:42,417 --> 01:05:44,375 هی، حلال زاده‌ست 1533 01:05:52,791 --> 01:05:53,790 خیلی‌خب 1534 01:05:53,791 --> 01:05:54,874 فیلیپ؟ - بله؟ - 1535 01:05:54,875 --> 01:05:58,603 دوست داشتم میزم از جنس چوب ماهون یا توس باشه 1536 01:05:58,604 --> 01:06:02,333 .این چوبش کاج کارولیناست خیلی تخمیه 1537 01:06:03,083 --> 01:06:05,061 ...خیلی‌خب. چوب تخمی 1538 01:06:05,062 --> 01:06:07,041 فیلیپ، می‌شه یه لحظه تنهامون بذاری؟ 1539 01:06:07,042 --> 01:06:08,583 آره، حتما 1540 01:06:09,333 --> 01:06:11,290 ...راستی این دیوارها هم 1541 01:06:11,291 --> 01:06:14,291 بهتره رنگ‌شون، مایل به صورتی باشه 1542 01:06:15,166 --> 01:06:16,791 باشه 1543 01:06:19,708 --> 01:06:21,936 چه گهی داری می‌خوری؟ 1544 01:06:21,937 --> 01:06:24,051 باورنکردنیه. خیلی باحاله، نه؟ 1545 01:06:24,052 --> 01:06:26,166 تازه درخواست هم ننوشتم 1546 01:06:26,167 --> 01:06:28,540 درخواست؟ اینجا شرکت لیتل سزار نیست 1547 01:06:28,541 --> 01:06:31,333 نمی‌تونی با فیلم بازی کردن اینجا موفق بشی 1548 01:06:31,334 --> 01:06:33,541 دیگه سناریویی نیست که بخوای دنبال کنی 1549 01:06:33,542 --> 01:06:35,374 شماها می‌تونید کمکم کنید 1550 01:06:35,375 --> 01:06:37,499 همون‌طور که من واسه ختنه سورون کمک‌تون کردم 1551 01:06:37,500 --> 01:06:40,083 رفیق به همین درد می‌خوره دیگه - رفیق؟ ما رفیق نیستیم - 1552 01:06:40,084 --> 01:06:42,250 قرارمون این بود که بیای نقش بازی کنی و بعدش بری 1553 01:06:42,251 --> 01:06:43,375 پولت هم گرفتی 1554 01:06:43,376 --> 01:06:44,499 حالا برو - برو - 1555 01:06:44,500 --> 01:06:46,457 بی‌خیال، بایستی چی کار می‌کردم؟ 1556 01:06:46,458 --> 01:06:48,415 رئیس‌تون سامراسکواش بهم زنگ زد و گفت 1557 01:06:48,416 --> 01:06:50,041 سلام داداش - سامرهیز رو می‌گی؟ - 1558 01:06:50,042 --> 01:06:51,540 آره، همون 1559 01:06:51,541 --> 01:06:53,916 یهویی بهم پیشنهادِ ۲۵۰هزار دلاری داد 1560 01:06:53,917 --> 01:06:56,707 ‫- چی؟ ‫- ۲۵۰هزار دلار؟ 1561 01:06:56,708 --> 01:06:58,333 آره، ولی این حقوق یه سالمه 1562 01:06:58,334 --> 01:06:59,791 این از حقوق ما بیش‌تره 1563 01:06:59,792 --> 01:07:00,915 وای خدا 1564 01:07:00,916 --> 01:07:03,228 خب، توی سومالیا به عنوان مذاکره گروگان‌گیری فعالیت کردم 1565 01:07:03,229 --> 01:07:05,541 پس شاید بتونم یه سری تجربیات حاتی 1566 01:07:05,542 --> 01:07:06,540 به شرکت ارائه کنم 1567 01:07:06,541 --> 01:07:08,750 بچه‌ها مگه انجیل رو نخوندین؟ 1568 01:07:08,751 --> 01:07:11,624 خودمون این انجیل کوفتی رو نوشتیم - کار ما بود - 1569 01:07:11,625 --> 01:07:13,791 راد، می‌خوام با دقت به حرفام گوش کنی 1570 01:07:13,792 --> 01:07:14,948 ریکی‌م 1571 01:07:15,042 --> 01:07:17,833 راد! گوش کن ببین چی می‌گم، باشه؟ 1572 01:07:17,858 --> 01:07:21,525 محاله این عاقبت خوبی داشته باشه 1573 01:07:21,526 --> 01:07:23,858 تو اصلا نمی‌دونی ما اینجا چی کار می‌کنیم 1574 01:07:23,859 --> 01:07:25,524 تجارته دیگه 1575 01:07:25,525 --> 01:07:27,483 شماها مثلِ مسئول شرط بندی‌اید 1576 01:07:28,400 --> 01:07:29,815 کارمون این نیست 1577 01:07:29,816 --> 01:07:32,733 خب وقتی که بخوایم ساده‌ش کنیم ...یه شباهت‌هایی هست 1578 01:07:32,734 --> 01:07:35,358 خیلی‌ پیچیده‌تر از این حرفاست 1579 01:07:36,025 --> 01:07:38,816 دین، ارین توی دفترته می‌گه کارش فوریه 1580 01:07:43,233 --> 01:07:44,233 هی 1581 01:07:44,733 --> 01:07:46,336 استخدامم کردن 1582 01:07:46,337 --> 01:07:47,940 کی؟ - ام‌اف‌‌ام‌بی‌سی - 1583 01:07:47,941 --> 01:07:50,025 می‌خوان تهیه کنندگی بخش «قهرمان هفته» رو به‌عهده بگیرم 1584 01:07:50,026 --> 01:07:52,274 ام‌اف‌‌ام‌بی‌سی؟ - آره - 1585 01:07:52,275 --> 01:07:53,774 ناموسا؟ چی؟ 1586 01:07:53,775 --> 01:07:56,733 خدای من 1587 01:07:56,734 --> 01:07:58,940 خیلی بهت افتخار می‌کنم - ممنون - 1588 01:07:58,941 --> 01:08:00,733 نگفته بودم به فرصت طلایی‌ت دست پیدا می‌کنی؟ 1589 01:08:00,734 --> 01:08:02,545 گفته بودی - بهش رسیدی - 1590 01:08:02,546 --> 01:08:04,358 درسته، داستان ریکی استانیکی رو بهشون نشون دادم 1591 01:08:04,359 --> 01:08:05,941 و عاشقش شدن 1592 01:08:05,942 --> 01:08:07,524 ریکی چی؟ 1593 01:08:07,525 --> 01:08:09,024 "بخش "قهرمان هفته 1594 01:08:09,025 --> 01:08:11,024 یه پیشنهاده درمورد کاری که ریکی توی آفریقا 1595 01:08:11,025 --> 01:08:13,128 و آمریکای جنوبی می‌کنه و کارش با بانو 1596 01:08:13,129 --> 01:08:15,576 و کمکی که به پاکسازی نشت نفتی 1597 01:08:15,577 --> 01:08:18,025 در خلیج چساپیک می‌کنه فرستادم و اون‌ها می‌خوان تولیدش کنم 1598 01:08:18,525 --> 01:08:20,858 اوه - اوه؟ - 1599 01:08:21,542 --> 01:08:22,916 چرا صورتت این‌طوری شد؟ 1600 01:08:22,941 --> 01:08:26,566 قیافه‌ خوشحالی‌مه خیلی خوشحالم 1601 01:08:26,567 --> 01:08:28,774 خوش... خوشحالم 1602 01:08:28,775 --> 01:08:31,441 عالی، چون باید برش گردونیم اینجا 1603 01:08:31,442 --> 01:08:33,358 چون می‌خوان همین هفته ببرمش برای پخش 1604 01:08:33,359 --> 01:08:34,690 درسته 1605 01:08:34,691 --> 01:08:38,191 نمی‌دونم ممکن... هست یا نه 1606 01:08:38,192 --> 01:08:40,440 ...نمی‌دونم ...خیلی 1607 01:08:40,441 --> 01:08:42,608 بیشتر شبیه گوشت کنسرویه - جابه‌جا شدن داریم - 1608 01:08:42,609 --> 01:08:44,233 خیلی به کنسرو گوشت خوک نزدیکه - ریکی - 1609 01:08:44,234 --> 01:08:45,483 !ریکی 1610 01:08:46,608 --> 01:08:47,732 !ریکی 1611 01:08:47,733 --> 01:08:50,857 مرد سال؟ خیلی باحاله 1612 01:08:50,858 --> 01:08:52,941 مردِ سال نیست قهرمان هفته‌ست 1613 01:08:52,942 --> 01:08:55,400 و وای نداره چرت و پرته 1614 01:08:55,401 --> 01:08:56,440 ،و علاوه بر اون 1615 01:08:56,441 --> 01:08:58,440 دخترا امشب باهاش می‌رن بولینگ 1616 01:08:58,441 --> 01:09:00,836 ما هم مبجوریم بریم؟ - معلومه - 1617 01:09:00,837 --> 01:09:03,233 ما بهترین دوستای این عن‌آقائیم، یادت رفته؟ 1618 01:09:04,066 --> 01:09:05,983 تازه نباید بذاریم اون عوضی از جلوی چشمامون دور شه 1619 01:09:05,984 --> 01:09:07,482 معلوم نیست دیگه چی می‌خواد بگه 1620 01:09:07,483 --> 01:09:11,086 نیمه پُر لیوان رو بخوایم ببینیم این خیلی بی‌نظیره 1621 01:09:11,087 --> 01:09:14,691 مردی رو اختراع کردیم که می‌تونه همچین جایزه‌ای ببره 1622 01:09:14,692 --> 01:09:15,982 به‌نظرت از ما هم تشکر می‌کنه؟ 1623 01:09:15,983 --> 01:09:18,566 ناموسا شوخیت گرفته؟ 1624 01:09:18,567 --> 01:09:21,149 وس! اگه نی‌تونی درک کنی 1625 01:09:21,150 --> 01:09:23,691 چه قدر ‌شرایط جدیه پس خیلی علف‌ می‌کشی، باشه؟ 1626 01:09:23,692 --> 01:09:25,815 دیگه فقط مسئله ما نیستیم 1627 01:09:25,816 --> 01:09:29,900 این ممکنه، حرفه ارین رو نابود کنه به‌خودت بیا 1628 01:09:33,400 --> 01:09:34,900 چاره‌ای ندارم 1629 01:09:35,566 --> 01:09:37,400 باید حقیقت رو بهش بگم - عمرا - 1630 01:09:37,401 --> 01:09:39,149 باید برم - دین، نه، رفیق - 1631 01:09:39,150 --> 01:09:41,357 اگه به ارین بگی اونم به سوزان می‌گه، باشه؟ 1632 01:09:41,358 --> 01:09:43,211 بعدش فکر می‌کنی چه اتفاقی میفته؟ 1633 01:09:43,212 --> 01:09:45,065 نه‌تنها تولد پسرم رو از دست می‌دم 1634 01:09:45,066 --> 01:09:46,983 بلکه اجازه دادم کسی که کارش پورنه و خودش رو جای پیتر فرامپتون جا می‌زنه 1635 01:09:46,984 --> 01:09:48,775 دولش رو با قیچی سیگار ببره 1636 01:09:48,776 --> 01:09:50,108 !نه 1637 01:09:52,316 --> 01:09:53,400 سلام، رفقا 1638 01:09:54,251 --> 01:09:55,458 سلام، کارناوسکی 1639 01:09:55,483 --> 01:09:57,149 نمایش ریبیه چه‌طور بود؟ 1640 01:09:57,150 --> 01:09:59,858 عالی بود، لاشی ممنون بابت بلیت‌ها 1641 01:09:59,859 --> 01:10:01,316 !ممنون 1642 01:10:03,483 --> 01:10:05,191 لاشی صفت 1643 01:10:07,358 --> 01:10:09,066 نباید این رو بهش می‌گفتم کارناوسکی 1644 01:10:10,650 --> 01:10:12,108 کارناوسکی 1645 01:10:19,608 --> 01:10:21,483 به ضربه دوم نمی‌رسه 1646 01:10:24,566 --> 01:10:26,566 از فرمت خوشم میاد 1647 01:10:29,233 --> 01:10:32,316 این یارو رو ببین زندگی به تخمشم نیست 1648 01:10:32,317 --> 01:10:34,191 اگه یه بار دیگه حرف حقوقش رو بکشه وسط 1649 01:10:34,192 --> 01:10:35,920 می‌خوابونم توی سرش 1650 01:10:35,921 --> 01:10:37,650 خب، شاید اگه پول بیشتری 1651 01:10:37,651 --> 01:10:39,754 نسبت به الانش بگیره، بره 1652 01:10:39,755 --> 01:10:41,556 داره 250 هزار دلار می‌گیره، وس 1653 01:10:41,557 --> 01:10:43,358 آره ولی این برای یه ساله 1654 01:10:43,359 --> 01:10:44,690 می‌رم بانکم 1655 01:10:44,691 --> 01:10:47,441 باید یه راهی برای خلاص شدن از شرش پیدا کنیم وگرنه کارمون ساخته‌ست 1656 01:10:47,442 --> 01:10:49,462 ببین، شاید الکی نگران‌اید، نه؟ 1657 01:10:49,463 --> 01:10:51,722 چند روز بیشتر برای پیدا کردن رسوایی‌هاش وقت نداره 1658 01:10:51,723 --> 01:10:53,982 اگه چیزی پیدا نکنه که بدتره 1659 01:10:53,983 --> 01:10:56,045 بلاخره یکی از حقیقت با خبر می‌شه 1660 01:10:56,046 --> 01:10:58,108 و اون‌وقت ارین مثل این روزنامه‌نگارهایی می‌شه 1661 01:10:58,109 --> 01:11:00,191 داستان جعلی می‌سازن 1662 01:11:00,192 --> 01:11:02,275 آره، مثل ماریو لوپز 1663 01:11:03,316 --> 01:11:04,440 اوه 1664 01:11:04,847 --> 01:11:07,389 ببین با کی جور شده 1665 01:11:07,584 --> 01:11:10,167 فکر کردم با گری پولزنره 1666 01:11:10,192 --> 01:11:12,107 ظاهرا نیست 1667 01:11:12,108 --> 01:11:14,482 هی، ببین به من ربطی نداره 1668 01:11:14,483 --> 01:11:17,275 ولی باید به فکر کوتاه کردنش باشی 1669 01:11:17,858 --> 01:11:19,815 چی؟ موهام رو کوتاه کنم؟ 1670 01:11:19,816 --> 01:11:23,440 نه، نمی‌دونم، می‌ترسم 1671 01:11:23,441 --> 01:11:26,441 چرا؟ با این قافه زیبا باید مدل موی کوتاه پیکسی بزنی 1672 01:11:26,442 --> 01:11:28,483 واقعا؟ - آره، این رو ببین - 1673 01:11:29,816 --> 01:11:31,108 ...خیلی‌خب 1674 01:11:32,691 --> 01:11:34,066 شاید نه 1675 01:11:34,767 --> 01:11:36,767 تا روی شونه‌هات یا نصفه کمرت 1676 01:11:37,733 --> 01:11:39,649 ...آره، یعنی 1677 01:11:39,650 --> 01:11:42,983 حقیقتا، مدتی می‌شه می‌خوام کوتاهش کنم 1678 01:11:42,984 --> 01:11:45,358 ولی حس می‌کنم استایلم همینه 1679 01:11:45,359 --> 01:11:46,983 و بقیه می‌گن خیلی بهم میاد و دوستش دارن 1680 01:11:46,984 --> 01:11:48,441 فقط از روی ادب می‌گن 1681 01:11:49,900 --> 01:11:51,565 چی، واقعا؟ 1682 01:11:51,566 --> 01:11:53,066 آره، بهم اعتماد کن 1683 01:11:55,191 --> 01:11:57,857 ولی چرا باید بهم دروغ بگن؟ 1684 01:11:57,858 --> 01:12:01,441 نمی‌دونم. مردم عجیب و غریبن، مگه نه؟ 1685 01:12:02,066 --> 01:12:03,649 شاید براشون سخته بهت بگن 1686 01:12:03,650 --> 01:12:05,816 شبیه احمق‌ها شدی 1687 01:12:09,650 --> 01:12:12,732 هی، کارلی 1688 01:12:12,733 --> 01:12:16,025 ببین، عاشق موهاتم، باشه؟ 1689 01:12:16,026 --> 01:12:17,440 چیزی که می‌خواستم بگم 1690 01:12:17,441 --> 01:12:19,149 این بود که اگه می‌خوای کوتاهش کنی حتما باید بکنی 1691 01:12:19,150 --> 01:12:21,441 نباید حس و حرف بقیه برات مهم باشه 1692 01:12:22,025 --> 01:12:23,565 نگات کن 1693 01:12:23,566 --> 01:12:26,982 باهوش و مهربونی 1694 01:12:26,983 --> 01:12:29,108 صورت نازی مثل موش آبی داری 1695 01:12:29,941 --> 01:12:32,733 ...ولی مردم فقط می‌تونن موهای 1696 01:12:32,734 --> 01:12:34,608 دیوانه‌وار خوشگلت رو ببینن 1697 01:12:36,441 --> 01:12:39,483 که دهمین ویژگی خوبته 1698 01:12:42,233 --> 01:12:44,608 !ریکی 1699 01:12:45,233 --> 01:12:47,816 چه اتفاقی داره میفته، ریکی؟ 1700 01:12:54,525 --> 01:12:55,775 چه اتفاقی داره میفته؟ 1701 01:12:57,856 --> 01:13:00,108 هی، دست از بازی بردار 1702 01:13:06,566 --> 01:13:08,358 الان چی شد؟ 1703 01:13:08,858 --> 01:13:10,733 کارلی اتفاق خیلی بدی بود 1704 01:13:11,233 --> 01:13:13,316 کسخل! نزدیک بود سرش رو به‌باد بده 1705 01:13:13,317 --> 01:13:14,899 دیگه بسه، کارش تمومه 1706 01:13:14,900 --> 01:13:17,065 با خوشحالی 250، 300 هزارتا هرچی هزینه‌ش باشه می‌دم 1707 01:13:17,066 --> 01:13:19,441 وام می‌گیرم، کلیه‌م رو می‌فروشم 1708 01:13:19,442 --> 01:13:20,483 ردش می‌کنم بره 1709 01:13:21,477 --> 01:13:23,059 یه لحظه صبر کن 1710 01:13:23,084 --> 01:13:25,959 اگه شغلی نداشته باشه که سالی 250 هزار دلار ازش در بیاره چی؟ 1711 01:13:27,990 --> 01:13:29,865 مثلا اخراجش کنن 1712 01:13:35,066 --> 01:13:36,607 بیاید با واقعیت‌ها روبه‌رو شیم 1713 01:13:36,608 --> 01:13:40,149 ،به این ادغام با ورلد ریور نیاز داریم 1714 01:13:40,150 --> 01:13:42,233 ولی اون‌ها براشون مهم نیست جواب بده یا نه 1715 01:13:42,234 --> 01:13:44,899 چرا؟ دلیلش رو بهتون می‌گم 1716 01:13:44,900 --> 01:13:46,940 اون‌ها مال سان فرانسیسکوئن 1717 01:13:46,941 --> 01:13:49,858 و ما یه شرکت با سابقه از نیوانگلندیم 1718 01:13:49,859 --> 01:13:52,045 فکر می‌کنن ما خیلی پیریم مثل دایناسورها 1719 01:13:52,046 --> 01:13:54,232 دنبال یه چیز جدیدن 1720 01:13:54,233 --> 01:13:56,607 دنبال یه چیز مترقی‌اند 1721 01:13:56,608 --> 01:13:59,690 خب، پس زود باشید ایده بدین 1722 01:13:59,691 --> 01:14:02,733 دین تو درک روشنی از این مسئله داری چرا تو شروع نمی‌کنی؟ 1723 01:14:02,734 --> 01:14:04,358 راستش، در نظرم بود بهتره ریکی 1724 01:14:04,359 --> 01:14:05,982 این رو وظیفه رو به‌عهده بگیره 1725 01:14:05,983 --> 01:14:08,650 اون جدیدترین کارمندمون کارمند قهرمان محیط زیست‌مونه 1726 01:14:08,651 --> 01:14:11,441 خوشم اومد، ریکی چی برامون داری؟ 1727 01:14:12,066 --> 01:14:14,316 خب، ممنون بابت اعتمادی که بهم داری، دین 1728 01:14:14,317 --> 01:14:15,858 خودت باید رهبری جلسه رو به‌عهده بگیری 1729 01:14:15,859 --> 01:14:17,775 من اطلاعات جامعی از تغییرات و موضوع مورد بحث ندارم 1730 01:14:17,776 --> 01:14:18,815 خب، منطقیه 1731 01:14:18,816 --> 01:14:20,806 ریکی طرح قابل توجهی برای این وضعیت طراحی کرده 1732 01:14:20,831 --> 01:14:23,815 اسمش رو چی گذاشته بودی؟ تحول آفرین، درسته؟ 1733 01:14:23,816 --> 01:14:28,066 تحول‌آفرین؟ خوشم اومد ریکی چی برامون داری؟ 1734 01:14:28,067 --> 01:14:29,483 ...من 1735 01:14:29,484 --> 01:14:30,899 ...من 1736 01:14:30,900 --> 01:14:34,900 ریک، 23 دقیقه دیگه قرار ناهار دارم 1737 01:14:36,729 --> 01:14:38,313 آره 1738 01:14:40,881 --> 01:14:42,631 باشه 1739 01:14:43,400 --> 01:14:44,816 ...اوم 1740 01:14:45,650 --> 01:14:48,983 حوزه تخصصی‌م در زمینه کارهای غیرانتفایی و بشردوستانه‌ست 1741 01:14:48,984 --> 01:14:50,941 خلاصه بگم، یه فعال انسان‌دوستم 1742 01:14:51,650 --> 01:14:54,483 خب، پس چرا پیشینه مهیجم رو 1743 01:14:54,484 --> 01:14:57,608 با دنیای حوصله‌سر بر محصولات سرمایه‌گذاری ترکیب نکنیم؟ 1744 01:14:57,609 --> 01:15:00,254 می‌دونین، خانم‌ها و آقایون 1745 01:15:00,255 --> 01:15:02,900 شرکت انتفاعی و سرمایه‌گذاری حتما باید سودآور هم باشه؟ 1746 01:15:02,901 --> 01:15:05,358 خب، آره اصلا هدفش همینه 1747 01:15:06,858 --> 01:15:07,940 درسته 1748 01:15:07,980 --> 01:15:10,439 ده امتیاز برای آقایی که کت‌شلوار خاکستری کلاسیک پوشیده 1749 01:15:10,900 --> 01:15:14,900 می‌شه بیشتر توضیح بدی؟ 1750 01:15:20,691 --> 01:15:22,191 ...منظورم این بود که 1751 01:15:23,191 --> 01:15:25,732 نظرتون چیه پولی که درآوردیم رو برداریم 1752 01:15:25,733 --> 01:15:28,275 و به فقرا این کسشرا بدیم 1753 01:15:29,608 --> 01:15:32,566 فکر نمی‌کنم درست متوجه شده باشم 1754 01:15:32,567 --> 01:15:35,525 و این کسشرا - من که نشدم - 1755 01:15:35,526 --> 01:15:37,982 خب، بهش فکر کنین 1756 01:15:37,983 --> 01:15:41,400 اگه توی دنیای بانکداری مثل پاول نیومن 1757 01:15:41,401 --> 01:15:43,065 در زمینه ساخت سس سالاد معروف شیم 1758 01:15:43,066 --> 01:15:45,232 کل دنیا ازمون خوش‌شون میاد 1759 01:15:45,233 --> 01:15:48,316 این احمقانه‌ترین ایده‌ایه که تاحالا شنیدم 1760 01:15:49,834 --> 01:15:51,834 یه لحظه صبرکن 1761 01:15:51,859 --> 01:15:53,690 معنی نهفته‌ش رو درک کن، بیلینگز 1762 01:15:53,691 --> 01:15:56,649 دقیقا همین چیزیه که می‌گفتم 1763 01:15:56,650 --> 01:15:59,608 استانیکی می‌گه باید روندمون رو عوض کنیم 1764 01:15:59,609 --> 01:16:00,815 روش متفاوتی رو امتحان کنیم 1765 01:16:00,816 --> 01:16:02,691 نه، منظورش این نبود ...می‌گفت 1766 01:16:02,692 --> 01:16:04,565 اون شرکت تام چی؟ 1767 01:16:04,566 --> 01:16:08,358 که به‌ازای هر کفشی که می‌فروختن یه کفش اهدا می‌کردن 1768 01:16:08,359 --> 01:16:11,025 اولش ایده مضحکی به‌نظر می‌رسید 1769 01:16:11,026 --> 01:16:12,899 اون‌ها چه‌قدر در میارن؟ 1770 01:16:12,900 --> 01:16:16,003 پارسال 170 میلیون درآمد داشتن 1771 01:16:16,028 --> 01:16:19,132 صد و هفتاد میلیون تأثیر گذاره 1772 01:16:19,900 --> 01:16:21,899 مشخصا نمی‌تونیم تموم پول‌مون رو اهدا کنیم 1773 01:16:21,900 --> 01:16:26,650 ولی می‌تونیم بخشی‌ش رو به پروژه‌های خیریه اختصاص بدیم 1774 01:16:26,651 --> 01:16:29,275 و حتما مشوق‌های مالیاتی‌ای بهمون می‌دن 1775 01:16:29,276 --> 01:16:32,440 اره، مالیات - آره - 1776 01:16:32,441 --> 01:16:34,711 می‌تونیم اسمش رو بذاریم سرمایه‌گذاری حال خوب کن 1777 01:16:35,259 --> 01:16:37,530 به مردم نشون می‌دیم ما شرکتی هستیم که به نیازمندان اهمیت می‌ده 1778 01:16:37,900 --> 01:16:42,733 سرمایه‌گذاری حال خوب کن خوشم اومد، کارت عالی بود، ریک 1779 01:16:43,335 --> 01:16:45,166 ممنون، تد 1780 01:16:47,417 --> 01:16:48,917 چی گفتی، ریکی؟ 1781 01:16:49,358 --> 01:16:52,024 هیچی 1782 01:16:52,025 --> 01:16:54,775 به اون یارو گفتم گاییدمت 1783 01:16:58,275 --> 01:17:00,108 اره، گاییدمت بیلینگز 1784 01:17:01,049 --> 01:17:05,854 فیــلــ مــکیو رو ســرچ کـن 1785 01:17:06,066 --> 01:17:07,628 شوخی می‌کنیم 1786 01:17:07,629 --> 01:17:09,191 ولی کیرم دهنت بیلینگز 1787 01:17:12,233 --> 01:17:13,815 قراره این کار رو بکنیم 1788 01:17:13,816 --> 01:17:16,275 مقامات ورلد ریور چهارشنبه بعداظهر پرواز دارن 1789 01:17:16,276 --> 01:17:18,233 چهارشنبه؟ چی؟ چرا چهارشنبه؟ 1790 01:17:18,234 --> 01:17:19,399 چون چهارشنبه شب 1791 01:17:19,400 --> 01:17:21,483 قراره نشست سران دو شرکت توی کلابم داشته باشیم 1792 01:17:21,484 --> 01:17:24,066 و بخش ریکی توی برنامه قهرمان هفته رو ببینیم 1793 01:17:24,067 --> 01:17:25,483 !هورا کلاب 1794 01:17:26,775 --> 01:17:27,982 درسته 1795 01:17:27,983 --> 01:17:30,774 می‌خوام خانواده‌هاتون همراه با بهترین چیزی که توی چنته دارین بیاین 1796 01:17:30,775 --> 01:17:33,566 چهارشنبه بهشون نشون می‌دیم چند مرده حلاجیم 1797 01:17:33,567 --> 01:17:36,566 شرکت مدرن، باحال با آگاهی اجتماعی‌ایم 1798 01:17:36,567 --> 01:17:39,525 و درضمن ما قهرمانان آمریکایی‌ایم 1799 01:17:41,792 --> 01:17:43,458 چه اتفاقی داره میفته؟ - نمی‌دونم - 1800 01:17:43,483 --> 01:17:45,650 جس می‌کنم عین جیسون بتمن توی تموم قسمت‌های اوزارکم 1801 01:17:46,275 --> 01:17:48,858 هی، رئیس یه لحظه وقت داری؟ 1802 01:17:48,859 --> 01:17:50,358 حتما 1803 01:17:54,941 --> 01:17:57,065 دین! جی‌تی! چه‌طورین؟ 1804 01:17:57,066 --> 01:17:59,441 اینجا چی کار می‌کنی؟ 1805 01:17:59,699 --> 01:18:01,157 ریکی استخدامم کرد 1806 01:18:01,751 --> 01:18:03,375 که چی کار کنی؟ - نمی‌دونم - 1807 01:18:03,400 --> 01:18:05,024 توی کارهاش کمکش کنم، فکر کنم 1808 01:18:05,025 --> 01:18:07,066 آره، فکر کنم وسلی جوان به‌عنوان کاردارم 1809 01:18:07,067 --> 01:18:08,274 آینده درخشانی داشته باشه 1810 01:18:08,275 --> 01:18:10,358 کاردار تو کیه، دین؟ - کاردار ندارم - 1811 01:18:10,359 --> 01:18:11,607 دیپلمات خارجی نیستم 1812 01:18:11,608 --> 01:18:13,899 گوش کن من و تو باید صحبت کنیم 1813 01:18:13,900 --> 01:18:16,025 باشه ولی قبلش می‌خوام یه چیزی نشون‌تون بدم 1814 01:18:21,316 --> 01:18:23,733 اول ممنونم که امروز بهم 1815 01:18:23,734 --> 01:18:25,274 ایمان داشتین 1816 01:18:25,275 --> 01:18:27,358 اگه نمی‌نداختینم وسط 1817 01:18:27,359 --> 01:18:28,775 عمرا توی جلسه کارکنان به این ایده‌های خفن می‌رسیدم 1818 01:18:28,776 --> 01:18:30,065 از انجامش خوش‌حالم 1819 01:18:30,066 --> 01:18:32,483 فکر کنم مشکل رو فهمیدم 1820 01:18:33,358 --> 01:18:34,607 کدوم مشکل؟ 1821 01:18:34,608 --> 01:18:37,108 مشکل ادغام نشدن 1822 01:18:37,109 --> 01:18:38,357 به یه جلسه کارکنان رفتی 1823 01:18:38,358 --> 01:18:40,024 راه‌حل کل مشکلات شرکت رو پیدا کردی؟ 1824 01:18:40,025 --> 01:18:42,608 از جلسه امروز صبح فیلم گرفتم 1825 01:18:42,609 --> 01:18:44,150 و کاردارم ریختش رو کامپیوتر 1826 01:18:44,151 --> 01:18:45,982 ببینین 1827 01:18:45,983 --> 01:18:48,336 ...سانفرانسیسکوئن و ما - ببینین - 1828 01:18:48,337 --> 01:18:50,888 یه شرکت با سابقه از نیوانگلندیم - می‌بینین؟ - 1829 01:18:50,889 --> 01:18:53,144 چی رو می‌بینیم؟ - ...اون‌ها دنبال - 1830 01:18:53,145 --> 01:18:55,399 یارو کارش توی ساک زدن هوا بی‌نظیره 1831 01:18:55,400 --> 01:18:57,566 ساک- چی؟ چی داری می‌گی؟ 1832 01:18:57,567 --> 01:18:59,107 ادامه‌ش رو ببینین 1833 01:18:59,108 --> 01:19:00,732 هر دفعه تأثیر گذاری کنه 1834 01:19:00,733 --> 01:19:03,483 یه کیر نامرئی توی دهنش می‌کنه 1835 01:19:03,484 --> 01:19:05,650 یادتونه اوباما قبلاها از بند انگشت‌ها 1836 01:19:05,651 --> 01:19:06,774 برای تأثیر گذاری بیشتر استفاده می‌کرد؟ 1837 01:19:06,775 --> 01:19:08,440 خب، سامرهیز هم همین کار رو می‌کنه 1838 01:19:08,441 --> 01:19:10,525 ولی به‌جاش یه کیر نامرئی می‌کشه 1839 01:19:10,526 --> 01:19:12,754 خدای واقعا برای هوا ساک می‌زنه 1840 01:19:12,755 --> 01:19:14,982 وقت و مکان مناسبی براش هست 1841 01:19:14,983 --> 01:19:16,608 ولی خیلی سخته توی جلسه کاری 1842 01:19:16,609 --> 01:19:17,900 از عواقبش اجتناب کرد 1843 01:19:18,872 --> 01:19:21,275 بیاین ازش تیک تاک بسازیم 1844 01:19:22,691 --> 01:19:25,525 نظرتون چیه؟ بهش بگم؟ 1845 01:19:25,526 --> 01:19:27,066 چی بهش بگی؟ 1846 01:19:27,566 --> 01:19:29,566 که کارش توی ساک زدن هوا بی‌نظیره 1847 01:19:32,191 --> 01:19:34,275 حتما - آره باید همین کار رو بکنی - 1848 01:19:46,900 --> 01:19:48,399 چه‌طور می‌تونی براش کار کنی، رفیق؟ 1849 01:19:48,400 --> 01:19:50,108 وقتی سعی داره زندگی‌مون رو خراب کنه 1850 01:19:50,109 --> 01:19:51,733 تو دنبال پیدا کردن فرصت شغلی‌ای 1851 01:19:51,734 --> 01:19:53,357 اولا زندگی من رو که خراب نمی‌کنه 1852 01:19:53,358 --> 01:19:55,191 استخدامم کرد چون براش مهمم 1853 01:19:55,192 --> 01:19:57,025 اگه کار پیدا نمی‌کردم 1854 01:19:57,026 --> 01:19:58,524 کیث باهام بهم می‌زد 1855 01:19:58,525 --> 01:20:00,525 درضمن متوجه شدم، دوستای به‌اصطلاح واقعی‌م 1856 01:20:00,526 --> 01:20:01,899 هیچ‌وقت کاری بهم پیشنهاد ندادن 1857 01:20:01,900 --> 01:20:04,400 شوخیت گرفته؟ 1858 01:20:08,566 --> 01:20:10,190 شما دوتا 1859 01:20:10,191 --> 01:20:12,191 همین الان بیاین اینجا 1860 01:20:18,900 --> 01:20:20,525 بیاین، بشینین 1861 01:20:22,983 --> 01:20:24,941 چیزی که بهم نشون دادی رو نشون‌شون بده 1862 01:20:25,608 --> 01:20:27,316 قبلا نشون‌شون دادم، تد 1863 01:20:28,858 --> 01:20:31,316 از این خبر داشتین و هیچی نگفتین؟ 1864 01:20:32,400 --> 01:20:33,732 ...خب، فکر می‌کردیم 1865 01:20:33,733 --> 01:20:36,525 یه عادت رفتاریه، چیز بزرگی نیست 1866 01:20:36,526 --> 01:20:38,108 مخصوصا توی این سن و سال و این زمونه 1867 01:20:38,109 --> 01:20:39,649 می‌دونم چیز بزرگی نیست 1868 01:20:39,650 --> 01:20:42,087 دوتا از پسرام هم‌جنس‌گرائن 1869 01:20:42,088 --> 01:20:45,056 و سومی هنوز به گرایشش پی نبرده 1870 01:20:45,057 --> 01:20:48,024 ولی نمی‌تونم این‌طوری به جلسات برم 1871 01:20:48,025 --> 01:20:50,858 بی‌دلیل نیست علاقه‌ای به ادغام ندارن 1872 01:20:50,859 --> 01:20:52,274 این‌قدر حواس‌شون پرت شده 1873 01:20:52,275 --> 01:20:54,107 که یه کلمه از حرفام رو نشنیدن 1874 01:20:54,108 --> 01:20:57,149 نمی‌دونستیم همه‌جا این کار رو می‌کنی 1875 01:20:57,150 --> 01:21:00,191 تا جایی که ما می‌دونیم فقط توی ملاقات امروز انجامش دادی 1876 01:21:00,192 --> 01:21:01,400 تاحالا ندیده بودمش 1877 01:21:02,275 --> 01:21:03,853 واقعا؟ 1878 01:21:03,878 --> 01:21:05,607 لینک کنفرانس رو آوردم 1879 01:21:07,691 --> 01:21:11,065 این ادغام بهمون اجازه می‌ده 1880 01:21:11,090 --> 01:21:15,257 تا کارایی سرمایه‌مون رو ارتقای بیشتر دهیم 1881 01:21:15,733 --> 01:21:17,128 نگات کن - خدای من - 1882 01:21:17,129 --> 01:21:18,524 چپ و راست برای هوا ساک می‌زنی 1883 01:21:18,525 --> 01:21:21,857 شرکت‌هایی هستن که می‌خوان بزرگ‌تر بشن 1884 01:21:21,858 --> 01:21:25,191 شرکت‌هایی هستن که می‌خوان کوچک‌تر بشن 1885 01:21:25,192 --> 01:21:27,150 الان توی 10 ثانیه 4 بار برای هوا ساک زدی 1886 01:21:27,151 --> 01:21:28,649 خدای من، راست می‌گی 1887 01:21:28,650 --> 01:21:32,774 از طرف دیگه برای حمایت از کارهامون 1888 01:21:32,775 --> 01:21:36,900 خدای من، الان به‌نظر می‌رسه دو تا تخم رو توی دستم گرفتم 1889 01:21:36,901 --> 01:21:39,900 ...با دانش و برنامه‌ریزی 1890 01:21:39,901 --> 01:21:41,690 اوه 1891 01:21:41,691 --> 01:21:43,940 هی، الان داری دوتا دول دستته 1892 01:21:43,941 --> 01:21:47,400 شرکتیه که می‌تونه هردو کار رو انجام بده... 1893 01:21:47,941 --> 01:21:49,628 لعنتی، خاموشش کن 1894 01:21:49,629 --> 01:21:51,316 بعضی‌ها می‌گن 1895 01:21:54,400 --> 01:21:56,899 خیلی‌خب، از الان به بعد 1896 01:21:56,900 --> 01:21:58,983 استانیکی مسئول ادغامه 1897 01:21:58,984 --> 01:22:01,190 چی؟ تد، بی‌خیال 1898 01:22:01,191 --> 01:22:02,900 نُه ماه رهبری این کار به‌عهده‌م بوده 1899 01:22:02,901 --> 01:22:05,775 آره، و ببین به چه وضعی افتادیم 1900 01:22:05,776 --> 01:22:07,815 ...یه روزه اینجاست و 1901 01:22:07,816 --> 01:22:10,233 حواست به ساک زدن برای هوا باشه، تد - خدای من - 1902 01:22:12,063 --> 01:22:13,563 لب کلام 1903 01:22:13,733 --> 01:22:15,649 استانیکی رک و پوست‌کنده بهم می‌گه 1904 01:22:15,650 --> 01:22:17,873 حالا چه خوب باشه چه بد 1905 01:22:17,898 --> 01:22:20,398 اون مسئول ادغامه ختم کلام 1906 01:22:24,167 --> 01:22:28,126 یا خدا، از روی صفحه ببرش 1907 01:22:28,151 --> 01:22:29,899 باشه - خاموشش کن - 1908 01:22:29,900 --> 01:22:31,399 یه صفحه سیاه بیار 1909 01:22:31,400 --> 01:22:33,775 ...دکمه‌ش رو می‌زنم ولی 1910 01:22:33,776 --> 01:22:35,149 بدش به من - ...آره، امتحان کن - 1911 01:22:35,150 --> 01:22:36,857 نمی‌دونم چه‌طور باهاش کار کنم 1912 01:22:36,858 --> 01:22:38,566 نه، می‌دونم - متخصص آی‌تی نداریم؟ - 1913 01:22:38,567 --> 01:22:40,525 من متخصص آی‌تی‌ام - لعنت - 1914 01:22:42,316 --> 01:22:44,732 ...اوه، دین 1915 01:22:44,733 --> 01:22:46,441 علی‌رغم چیزی که تد اونجا گفت 1916 01:22:46,442 --> 01:22:47,607 که من مسئولش بشم 1917 01:22:47,608 --> 01:22:49,816 تظاهر نمی‌کنم بیشتر از تو درمورد این شرکت می‌دونم 1918 01:22:49,817 --> 01:22:51,733 خب وانمود می‌کنم بیشتر از تو می‌دونم 1919 01:22:51,734 --> 01:22:53,315 ولی تو مشخصا 1920 01:22:53,316 --> 01:22:55,556 بیشتر از من نسبت به امور شرکت اطلاع داری 1921 01:22:55,581 --> 01:22:58,060 و الان به نظرات کارشناسانه‌ت نیاز دارم 1922 01:23:00,650 --> 01:23:02,065 چی؟ 1923 01:23:02,066 --> 01:23:04,066 نمی‌خوام این رو فراموش کنم 1924 01:23:07,275 --> 01:23:09,400 چه‌قدر افزایش حقوق باید درخواست کنم 1925 01:23:11,400 --> 01:23:13,775 کیرتوش 1926 01:23:15,941 --> 01:23:17,900 همین امروز استعفا می‌دی 1927 01:23:18,650 --> 01:23:20,525 چی داری می‌گی؟ - نمایش تمومه، راد - 1928 01:23:20,526 --> 01:23:21,649 ریکی‌م 1929 01:23:21,650 --> 01:23:25,108 اسمت ریکی نیست، باشه؟ خوب توی مخت فروش کن 1930 01:23:25,109 --> 01:23:26,941 ریکی استانیکی وجود خارجی نداره 1931 01:23:26,942 --> 01:23:28,983 چرا، داره، بیا 1932 01:23:34,589 --> 01:23:37,505 ریچارد باربارا استانیکی؟ 1933 01:23:37,530 --> 01:23:39,503 اسم مادر بزرگمه 1934 01:23:39,504 --> 01:23:41,900 این رو از کجا آوردی؟ 1935 01:23:44,358 --> 01:23:46,524 رسمی اسمم رو عوض کردم 1936 01:23:46,525 --> 01:23:49,150 پول دادم تا آنلاین فرایند رو تسریع کنن یه شبه انجامش دادن 1937 01:23:49,816 --> 01:23:51,315 خدای من 1938 01:23:51,316 --> 01:23:53,440 بی‌خیال دین، از دید من بهش نگاه کن 1939 01:23:53,441 --> 01:23:55,691 این نقشیه که برای بازی کردنش زاده شدم و دارم می‌ترکونم 1940 01:23:55,692 --> 01:23:59,191 نه، با بهانه‌های واهی استخدام شدی 1941 01:23:59,192 --> 01:24:00,565 تو بهشون دروغ گفتی 1942 01:24:00,566 --> 01:24:02,325 نه، تا جایی که من یادم میاد تو بهشون دروغ گفتی، دین 1943 01:24:02,346 --> 01:24:04,085 هاها ایستگاهم رو گرفتی 1944 01:24:04,086 --> 01:24:05,725 ولی می‌دونی این فرق داره 1945 01:24:05,726 --> 01:24:07,366 داری شغل یه سری رو به‌خطر می‌ندازی 1946 01:24:07,367 --> 01:24:08,907 شغل؟ 1947 01:24:08,908 --> 01:24:11,325 دو روزه اومدم اینجا رئیست شدم 1948 01:24:11,326 --> 01:24:13,490 کار ارین رو می‌گم 1949 01:24:13,491 --> 01:24:15,950 شاید بتونی با این کارهات سامرهیز رو گول بزنی 1950 01:24:15,951 --> 01:24:18,533 ولی من می‌دونم تو در واقعیت کی هستی 1951 01:24:19,116 --> 01:24:22,450 تو راک هارد راد مستی 1952 01:24:26,762 --> 01:24:28,262 آره 1953 01:24:29,908 --> 01:24:31,533 الکلی بودم 1954 01:24:32,540 --> 01:24:35,165 کسی برام احترام قائل نبود شغلم کیری بود، دوستی نداشتم 1955 01:24:36,075 --> 01:24:37,700 ولی الان همه‌شون رو دارم 1956 01:24:38,146 --> 01:24:40,811 و پاکم، باشه؟ 1957 01:24:41,608 --> 01:24:43,650 و اگه از اینجا برم همه‌ش رو از دست می‌دم 1958 01:24:47,700 --> 01:24:52,450 کل زندگی‌م یه بچه‌ بی‌ارزش بودم 1959 01:24:55,607 --> 01:24:59,607 و الان می‌تونم کسی باشم که مردم دوستش دارن 1960 01:25:03,033 --> 01:25:05,200 لطفا این رو ازم نگیر، مرد 1961 01:25:13,075 --> 01:25:17,033 ببین، این باید تموم شه 1962 01:25:25,200 --> 01:25:27,783 چه گوهی داری می‌خوری؟ تمومش کن 1963 01:25:27,784 --> 01:25:29,532 !هی، باشه 1964 01:25:29,533 --> 01:25:32,075 اگه برگردم می‌کشنم 1965 01:25:32,076 --> 01:25:33,282 چی؟ 1966 01:25:33,283 --> 01:25:35,116 اگه برگردم آتلانتک سیتی می‌کشنم 1967 01:25:35,117 --> 01:25:36,824 کی؟ - ساسکواچ - 1968 01:25:36,825 --> 01:25:38,575 و دوستش جو پشی از کازینو 1969 01:25:38,576 --> 01:25:40,429 بهت گفتم طرفدارهای دیوونه‌اند 1970 01:25:40,430 --> 01:25:42,283 دیوونه هستن ولی طرفدار نیستن 1971 01:25:43,259 --> 01:25:45,676 چرا؟ چی کار کردی؟ 1972 01:25:45,701 --> 01:25:47,574 نمی‌دونم 1973 01:25:47,575 --> 01:25:50,033 قبلا این‌قدر مست می‌کردم که هوشیاری‌م رو از دست می‌دادم هرچیزی ممکنه باشه 1974 01:25:51,158 --> 01:25:52,658 یه روز بعد از 5 روز سگ مستی بیدار شدم دیدم 1975 01:25:52,659 --> 01:25:53,908 مدیر یکی از شب رستوران آربی‌م 1976 01:25:54,991 --> 01:25:57,491 تازه به‌ کلی آدم بد کلی پول بدهکارم 1977 01:26:04,033 --> 01:26:05,616 حق با تو بود، مرد 1978 01:26:06,678 --> 01:26:08,220 تقصیر منه 1979 01:26:10,541 --> 01:26:12,208 تقصیر منه 1980 01:26:15,509 --> 01:26:17,591 وای 1981 01:26:17,647 --> 01:26:19,189 همه‌چیز داشتم 1982 01:26:20,317 --> 01:26:23,150 دوست‌های خوب، شغل عالی 1983 01:26:24,217 --> 01:26:26,383 مهربون‌ترین 1984 01:26:26,408 --> 01:26:28,908 و زیباترین آدم دنیا عاشقم بود 1985 01:26:31,283 --> 01:26:33,533 ارین بهترین اتفاقیه که تاحالا برام افتاده 1986 01:26:35,200 --> 01:26:36,908 به‌زودی همه‌ش رو از دست می‌دم 1987 01:26:48,741 --> 01:26:51,101 نمی‌فهمم چرا رک و پوست‌کنده حقیقت رو بهش نمی‌گی 1988 01:26:52,450 --> 01:26:54,200 فکر کنم یه‌کم برای این کار دیر شده، وس 1989 01:26:56,181 --> 01:26:57,639 نه، نشده 1990 01:26:58,509 --> 01:27:00,926 این استیو اسمیت از واشینگتن بود 1991 01:27:00,951 --> 01:27:02,615 و فردا شب ساعت 7 1992 01:27:02,616 --> 01:27:05,616 برنامه قهرمان هفته رو بهتون می‌دیم 1993 01:27:09,950 --> 01:27:13,700 باز هم استیک و سیب‌زمینی می‌خواین؟ باشه 1994 01:27:15,950 --> 01:27:18,262 از فروشگاه «رد رابین» نزدیک خود دیدن کنید 1995 01:27:18,263 --> 01:27:20,575 سیب‌زمینی‌ سرخ کرده‌های پُر و پیمون‌مون رو امتحان کنید 1996 01:27:21,408 --> 01:27:22,490 به‌خدا، مرد 1997 01:27:22,491 --> 01:27:24,325 استانیکی شبیه یکی از اون شمع‌های تولد گول زننده‌ست 1998 01:27:24,326 --> 01:27:26,325 هرچی سفت‌تر فوتش می‌کنم 1999 01:27:26,326 --> 01:27:28,248 بازم هی برمی‌گرده 2000 01:27:32,569 --> 01:27:33,908 دین، مثل داداشم دوستت دارم 2001 01:27:33,909 --> 01:27:35,908 ولی یه عیب بزرگ‌داری 2002 01:27:35,909 --> 01:27:37,365 هوم؟ 2003 01:27:37,663 --> 01:27:39,038 خیلی دروغ می‌گی 2004 01:27:40,975 --> 01:27:42,157 من خیلی دروغ ‌می‌گم؟ 2005 01:27:42,158 --> 01:27:43,907 چه کوفتی؟ 2006 01:27:43,908 --> 01:27:45,511 تو هم به‌اندازه من دروغ می‌گی 2007 01:27:45,512 --> 01:27:47,116 چون تو مجبورم می‌کنی 2008 01:27:48,371 --> 01:27:49,792 از اولش می‌خواستم 2009 01:27:49,817 --> 01:27:51,003 حقیقت رو در این باره بگم 2010 01:27:51,004 --> 01:27:52,190 ولی تو گفتی نه 2011 01:27:52,191 --> 01:27:53,586 چون می‌خوام هوای جی‌تی رو داشته باشم 2012 01:27:53,587 --> 01:27:55,763 نمی‌خواستم جی‌تی توی دردسر بیفته 2013 01:27:55,764 --> 01:27:57,941 رفیق این هیچ ربطی به جی‌تی نداره 2014 01:27:59,032 --> 01:28:00,907 فقط به‌خاطر خودته 2015 01:28:02,358 --> 01:28:05,400 متوجهی که راد یه زندگی ساختگی داشت و به واقعیت تبدیلش کرد 2016 01:28:05,401 --> 01:28:07,358 تو یه زندگی واقعی داشتی و تبدیل به یه زندگی ساختگی‌ش کردی 2017 01:28:10,775 --> 01:28:13,150 کیر توش، نیازی به شنیدن حرفات ندارم 2018 01:28:14,150 --> 01:28:15,920 تو اوضاعم رو بهتر نمی‌کنی 2019 01:28:15,921 --> 01:28:17,691 هی، می‌دونم تو هیچ چاله‌ای نیفتادی 2020 01:28:20,066 --> 01:28:21,274 چی؟ 2021 01:28:21,275 --> 01:28:24,608 می‌دونم توی چاله‌ای نیفتادی توی اون هالووینی 2022 01:28:25,191 --> 01:28:26,775 دستت رو شکوندی 2023 01:28:27,275 --> 01:28:29,107 بعد از اینکه به اون خونه تخم‌مرغ پرت کردیم 2024 01:28:29,108 --> 01:28:30,899 همه‌ جدا شدیم و از راه متفاوتی رفتیم 2025 01:28:30,900 --> 01:28:33,358 برگشتم خونه‌ت تا ببینی اونجائی یا نه 2026 01:28:33,359 --> 01:28:35,108 و اونجا بودی 2027 01:28:36,025 --> 01:28:37,108 و حرفاش رو شنیدم 2028 01:28:40,212 --> 01:28:42,420 شنیدم باهات چی کار کرد 2029 01:28:43,775 --> 01:28:46,191 حادثه بود، مست بود 2030 01:28:46,192 --> 01:28:48,608 ببین، دوباره داری دروغ می‌گی 2031 01:28:49,316 --> 01:28:52,858 رفیق درک می‌کنم خانواده تخمی‌ای داشتی 2032 01:28:52,859 --> 01:28:55,024 و بابات آدم بد و داغونی بود 2033 01:28:55,025 --> 01:28:57,400 و واسه همین بود که خونه من و جی‌تی می‌خوابیدی 2034 01:28:57,401 --> 01:28:59,108 و احتمالا به‌همین خاطر شروع به دروغ‌گفتن کردی 2035 01:28:59,109 --> 01:29:00,315 تا از خودت محافظت کنی 2036 01:29:00,316 --> 01:29:02,232 ولی دیگه اون پسر نیستی 2037 01:29:02,795 --> 01:29:04,149 داری اجازه می‌دی این مزخرفات 2038 01:29:04,150 --> 01:29:06,110 تو رو تبدیل به آدم مزخرفی بکنه که زمین تا آدم با شخصیت واقعی‌ت تفاوت داره 2039 01:29:07,400 --> 01:29:09,358 اگه راستش رو به ارین بگی 2040 01:29:09,616 --> 01:29:11,532 بهت آسیب نمی‌رسونه 2041 01:30:05,275 --> 01:30:07,691 هی، کجا بودی؟ 2042 01:30:08,517 --> 01:30:10,433 نگرانت بودم 2043 01:30:13,457 --> 01:30:15,249 سعی کردم بهت زنگ بزنم 2044 01:30:18,400 --> 01:30:20,608 گوش کن، ارین 2045 01:30:22,358 --> 01:30:24,232 نباید بذاری داستانت رو پخش کنن 2046 01:30:24,233 --> 01:30:26,316 آره، خب یه‌کم برای این دیر شده 2047 01:30:26,317 --> 01:30:28,191 نه، متوجه نیستی 2048 01:30:29,066 --> 01:30:31,524 راهی هست بتونی عقبش بندازی یا جلوی پخشش رو بگیری؟ 2049 01:30:31,525 --> 01:30:33,983 توی حوزه‌ کاری‌تون این‌جوری می‌گن جلوگیری از پخش؟ 2050 01:30:33,984 --> 01:30:35,482 چون خیلی چیزها هست 2051 01:30:35,483 --> 01:30:36,941 که باید درمورد ریکی بدونی 2052 01:30:36,942 --> 01:30:38,566 منظورت راک هارد راده؟ 2053 01:30:40,400 --> 01:30:42,108 خیلی غافل‌گیر خودت رو نشون نده 2054 01:30:42,900 --> 01:30:45,691 خود گفتی خبرنگار خوبی‌م، یادته؟ 2055 01:30:46,775 --> 01:30:48,024 اره، می‌دونم که هستی 2056 01:30:48,025 --> 01:30:49,775 توی ختنه سورون فهمیدم 2057 01:30:52,525 --> 01:30:54,690 نایروبی؟ 2058 01:30:54,691 --> 01:30:58,983 گفتی باید برمی‌گشت برای مبارزه با ابولا کمک کنه 2059 01:30:58,984 --> 01:31:01,816 ولی هیچ مورد ابولایی 2060 01:31:01,817 --> 01:31:03,649 در چهار سال اخیر در هیچ نقطه‌ای دیده نشده 2061 01:31:03,650 --> 01:31:05,337 و قطعا توی نایروبی نبوده 2062 01:31:05,338 --> 01:31:07,025 در حقیقت الان براش واکسن دارن 2063 01:31:09,275 --> 01:31:10,316 خوبه 2064 01:31:10,816 --> 01:31:13,275 ریکی انجیل‌تون رو بهم نشون داد 2065 01:31:14,191 --> 01:31:15,650 رقت‌انگیزه 2066 01:31:16,283 --> 01:31:17,949 شماها دروغ گفتین تا بتونین 2067 01:31:17,983 --> 01:31:20,295 تا لیگ کوچک جام جهانی بری 2068 01:31:20,320 --> 01:31:22,632 جشنواره لباوسکی موزه قطارهای کوچک 2069 01:31:24,650 --> 01:31:26,107 وس از عاشق قطاره 2070 01:31:26,108 --> 01:31:27,941 دو بار به دالیوود رفتی 2071 01:31:28,581 --> 01:31:31,248 چرا من رو با خودت نبردی؟ من عاشق دالی پارتونم 2072 01:31:31,775 --> 01:31:33,565 متأسفم، نمی‌دونستم 2073 01:31:33,566 --> 01:31:36,232 چیزی که بیشتر از دروغ‌هات اذیتم می‌کنه 2074 01:31:36,233 --> 01:31:39,233 اینه که در وهله اول اصلا چرا بهم دروغ گفتی 2075 01:31:41,525 --> 01:31:43,691 داشتی ازم فرار می‌کردی 2076 01:31:44,816 --> 01:31:46,149 از خودمون 2077 01:31:46,950 --> 01:31:48,274 نه، واقعیت نداره 2078 01:31:48,275 --> 01:31:51,691 خب، دیگه مهم نیست، دین 2079 01:31:52,907 --> 01:31:54,782 خیلی دیر شده 2080 01:32:13,233 --> 01:32:14,900 فقط می‌خوام امروز تموم شه 2081 01:32:14,901 --> 01:32:16,607 منم همین‌طور 2082 01:32:16,608 --> 01:32:19,650 اگه جا بزنه چی؟ اگه بپیچونت‌مون چی؟ 2083 01:32:19,651 --> 01:32:21,065 دین کجاست؟ 2084 01:32:21,066 --> 01:32:23,816 ...اون الانه که برسه 2085 01:32:23,817 --> 01:32:25,357 و ریکی کجاست؟ 2086 01:32:25,358 --> 01:32:27,107 مدیران ورلد ریورز می‌خوان ببیننش 2087 01:32:27,108 --> 01:32:30,941 اون هم داره میاد درضمن کاردارش اینجاست، پس 2088 01:32:31,858 --> 01:32:33,191 سلام 2089 01:32:36,733 --> 01:32:38,900 خب، کجا بودیم؟ 2090 01:33:00,608 --> 01:33:01,983 هی 2091 01:33:02,608 --> 01:33:03,982 کدوم گوری بودی؟ 2092 01:33:03,983 --> 01:33:05,357 برنامه تا 3 دقیقه دیگه شروع می‌شه 2093 01:33:05,358 --> 01:33:06,961 سامرهیز می‌خواد ریکی ارائه‌ش کنه 2094 01:33:06,962 --> 01:33:08,566 کجاست؟ - برنامه‌ای در کار نیست - 2095 01:33:08,567 --> 01:33:10,024 چی؟ 2096 01:33:10,025 --> 01:33:12,566 ریکی هیچ‌وقت قرار نبود قهرمان هفته باشه 2097 01:33:13,108 --> 01:33:14,858 ارین از این ماجرا خبر داشت 2098 01:33:14,859 --> 01:33:15,940 از چی خبر داشت؟ 2099 01:33:15,941 --> 01:33:18,650 که ریکی ساختگیه توی ختنه‌سورون فهمیده بود 2100 01:33:18,651 --> 01:33:20,690 پس بهمون دروغ می‌گفته؟ 2101 01:33:20,691 --> 01:33:22,608 چه کار پستی 2102 01:33:23,198 --> 01:33:24,948 کسخلی چیزی هستی؟ 2103 01:33:26,150 --> 01:33:27,983 حالا به سامرهیز چی بگیم؟ 2104 01:33:29,483 --> 01:33:30,607 حقیقت رو 2105 01:33:30,608 --> 01:33:33,108 دین، بی‌خیال این کار رو نکن 2106 01:33:34,566 --> 01:33:36,628 عصر همگی بخیر 2107 01:33:36,629 --> 01:33:38,691 ممنون که تشریف آوردین 2108 01:33:38,692 --> 01:33:40,774 ممنون 2109 01:33:40,775 --> 01:33:44,650 امشب دوستان قدیمی زیادی رو می‌بینم 2110 01:33:44,651 --> 01:33:46,419 و همین‌طور کُلی دوست جدید 2111 01:33:46,444 --> 01:33:49,358 و دوتا شرکت بی‌نظیر رو می‌بینم 2112 01:33:49,359 --> 01:33:50,690 ...که می‌تونن 2113 01:33:50,691 --> 01:33:54,149 کارهای بی‌نظیر باهم بکنن 2114 01:33:54,150 --> 01:33:57,628 امیدوار بودم مردی که توجهات رو معطوف خودش کرده، ریکی استانیکی 2115 01:33:57,629 --> 01:34:01,107 برای معرفی برنامه قهرمانان شبکه ام‌اف‌ام‌بی‌سی حاضر بشه 2116 01:34:01,108 --> 01:34:04,275 تد، می‌تونم چند کلمه حرف بزنم؟ - آره، حتما، بفرما - 2117 01:34:04,276 --> 01:34:05,482 دین استانتون 2118 01:34:05,483 --> 01:34:07,400 معاون بخش روابط با سرمایه‌گذارن‌مون 2119 01:34:07,401 --> 01:34:08,482 دین 2120 01:34:21,191 --> 01:34:22,733 اوم 2121 01:34:23,501 --> 01:34:26,541 ام‌اف‌ام‌بی‌سی تصمیم گرفته 2122 01:34:26,566 --> 01:34:29,483 رکی استانیکی رو به‌عنوان قهرمان قلمداد نکنه 2123 01:34:29,484 --> 01:34:31,941 ...هاها 2124 01:34:31,972 --> 01:34:33,971 ...دلیلش اینه که 2125 01:34:35,150 --> 01:34:37,275 ریکی استانیکی قهرمان نیست 2126 01:34:39,775 --> 01:34:41,941 اصلا یه آدم واقعی نیست 2127 01:34:45,108 --> 01:34:47,211 من ساختمش 2128 01:34:47,236 --> 01:34:49,339 مادرجنده 2129 01:34:54,441 --> 01:34:56,191 به همه‌تون دروغ گفتم 2130 01:34:58,025 --> 01:35:00,191 و هیچ بهونه‌ای ندارم 2131 01:35:03,566 --> 01:35:05,066 متأسفم، تد 2132 01:35:05,941 --> 01:35:07,941 تو لیاقتت بیشتر از اینه 2133 01:35:09,733 --> 01:35:11,774 در ضمن دوست‌دارم از تموم کسایی 2134 01:35:11,775 --> 01:35:13,816 که از سانفرانسیسکو به اینجا اومدت عذرخواهی کنم 2135 01:35:15,108 --> 01:35:17,983 سامرهیز فایننشال شرکت بی‌نظیریه 2136 01:35:19,191 --> 01:35:21,232 لطفا نذارین اقدامات من 2137 01:35:21,233 --> 01:35:23,275 همکاری که پتانسیل خیلی بالایی داره رو نابود کنه 2138 01:35:31,108 --> 01:35:32,858 الان چی گفت؟ 2139 01:35:33,358 --> 01:35:35,066 نمی‌دونم چی کار کنم؟ 2140 01:35:35,067 --> 01:35:36,149 ...بهت گفتم 2141 01:35:36,150 --> 01:35:38,150 اون لاشی صفت کجاست؟ 2142 01:35:38,650 --> 01:35:40,440 نمی‌فهمم 2143 01:35:40,441 --> 01:35:41,940 ،اگه برنامه واقعی نبود 2144 01:35:41,941 --> 01:35:43,566 پس گروه خبری واسه چی اومدن؟ 2145 01:35:45,233 --> 01:35:47,816 کدوم گروه خبری؟ - دیروز - 2146 01:35:47,817 --> 01:35:49,190 وقتی داشتید ناهار می‌خوردین 2147 01:35:49,191 --> 01:35:50,816 این گروهه اومد و با ریکی مصاحبه کرد 2148 01:35:50,817 --> 01:35:52,525 به انجامش کمک کردم 2149 01:36:00,858 --> 01:36:04,233 دین نمی‌خواد بری وسایلت رو جمع کنی 2150 01:36:04,234 --> 01:36:06,483 خودمون برات بسته بندی می‌کنیم 2151 01:36:06,507 --> 01:36:08,048 و بعدش می‌سوزونیمش 2152 01:36:11,691 --> 01:36:13,566 الان بیرون دفتر سامرهیز فایننشال ایستاده‌م 2153 01:36:13,567 --> 01:36:14,983 ایستاده‌م 2154 01:36:14,984 --> 01:36:16,399 موسسه‌‌ای معتبر 2155 01:36:16,400 --> 01:36:19,462 در مرکز شهر پراویدنس، رودآیلند 2156 01:36:19,463 --> 01:36:22,524 و این ریچارد باربارا استانیکیه 2157 01:36:22,525 --> 01:36:24,399 ما رو مسئول شرط بندی و خودتون رو قمارباز در نظر نگیرین 2158 01:36:24,400 --> 01:36:27,150 ما از اون خوب‌هاشیم، نه اونایی که پول‌شون رو ندی از پُل پرت‌تون می‌کنن پایین 2159 01:36:27,151 --> 01:36:29,233 ... بعد از چندین سال کمک کردن به 2160 01:36:29,234 --> 01:36:31,024 چرا این هنوز روشنه؟ 2161 01:36:31,025 --> 01:36:33,399 خیریه‌ها، اون اکنون جدیدترین 2162 01:36:33,400 --> 01:36:35,775 و پر درآمدترین مدیر اجرایی 2163 01:36:35,776 --> 01:36:37,650 در سامرهیز فایننشاله 2164 01:36:38,566 --> 01:36:40,065 متخصص سمعی بصری کجاست؟ 2165 01:36:40,066 --> 01:36:43,066 اوه منم - فکر کردم متخصص آی‌تی‌ هستی - 2166 01:36:43,067 --> 01:36:44,482 جفت‌شونم 2167 01:36:45,566 --> 01:36:47,441 ولی یه چیزی رو باید بدونین 2168 01:36:47,442 --> 01:36:49,483 این مدیر بسیار موفق 2169 01:36:50,150 --> 01:36:52,024 کلاه‌برداری بیش نیست 2170 01:36:52,025 --> 01:36:53,545 من تد سامرهیزم 2171 01:36:53,546 --> 01:36:55,065 درسته 2172 01:36:55,066 --> 01:36:57,691 ریکی استانیکی در حقیقت راد رایمستده 2173 01:36:57,692 --> 01:37:00,150 تقلیدکننده راک‌ اند رول با جنبه‌ای مستهجن 2174 01:37:00,151 --> 01:37:02,315 از آتلانتیک سیتی، نیوجرسیه 2175 01:37:02,316 --> 01:37:06,149 که از اسم راک هارد راد استفاده می‌کنه 2176 01:37:06,150 --> 01:37:10,441 با آقای رایمستد ملاقات کردیم تا بفهمیم 2177 01:37:10,442 --> 01:37:12,899 چه‌طور تبدیل به ریک استانیکی سوداگر شد 2178 01:37:12,900 --> 01:37:16,483 توی یه کازینو بار توی آتلانتیک سیتی نشسته بودم 2179 01:37:16,484 --> 01:37:19,775 نه پول داشتم، نه دوستی نه کسی برام تره خورد می‌کرد 2180 01:37:19,776 --> 01:37:21,400 الکلی بودم 2181 01:37:21,983 --> 01:37:24,566 الکلی هستم 2182 01:37:25,596 --> 01:37:27,846 و برای گذارن زندگی هر کاری می‌کردم 2183 01:37:35,484 --> 01:37:36,524 خدای من 2184 01:37:38,775 --> 01:37:42,358 و اون شب دین استانتون و رفقاش رو دیدم 2185 01:37:43,370 --> 01:37:45,620 برام غذا و نوشیدنی خریدن 2186 01:37:46,233 --> 01:37:48,733 از گذشته‌م پرسیدن. به‌نظر آدم‌های با ملاحظه‌ای بودن و بهم اهمیت می‌دادن 2187 01:37:48,734 --> 01:37:50,941 و همین‌طور که راد متوجه شد اون‌ها بهش اهمیت می‌دن 2188 01:37:58,775 --> 01:38:00,400 !دین 2189 01:38:01,066 --> 01:38:02,857 باید این رو ببینی 2190 01:38:02,858 --> 01:38:05,733 چند روز بعد دین استانتون و رفقاش 2191 01:38:05,734 --> 01:38:07,274 دوباره باهاش تماس گرفتن 2192 01:38:07,275 --> 01:38:08,649 باورم نمی‌شد زنگ زدن 2193 01:38:08,650 --> 01:38:10,025 این‌ها رو فقط یه بار 2194 01:38:10,026 --> 01:38:11,149 برای چند دقیقه دیده بودم 2195 01:38:11,150 --> 01:38:14,275 و فرصت بی‌نظیری رو بهم پیشنهاد کردن 2196 01:38:14,276 --> 01:38:16,732 و اون فرصت چی بود؟ 2197 01:38:16,733 --> 01:38:20,024 صرفا تبدیل به ریکی استانیکی شدن 2198 01:38:20,025 --> 01:38:22,066 "گفتن " دیگه راد رایمستد نیستی 2199 01:38:22,067 --> 01:38:23,190 اون آدم بازنده 2200 01:38:23,215 --> 01:38:25,549 "از الان به بعد ریکی استانیکی برنده‌ای" 2201 01:38:26,358 --> 01:38:27,524 اولین باری بود 2202 01:38:27,525 --> 01:38:29,190 که یکی بهم باور داشت 2203 01:38:29,191 --> 01:38:31,904 بعد از اومدن راد، که به ریکی تبدیل شده بود به پراویدنس 2204 01:38:31,929 --> 01:38:35,792 دین استانتون و دوستاش شروع به ساخت هویتی جدید 2205 01:38:35,817 --> 01:38:39,858 برای مردی که زمانی مجری برنامه‌های مستهجن سگ‌ها بوده 2206 01:38:39,859 --> 01:38:41,274 بهتون هشدار می‌دیم 2207 01:38:41,275 --> 01:38:44,608 ویدیو بعدی ممکنه برای بعضی از بینندگان ناراحت‌کننده باشد 2208 01:38:52,734 --> 01:38:54,566 خدای من 2209 01:38:59,191 --> 01:39:03,024 یه کتابی بهم دادن که اسمش رو انجیل‌شون گذاشته بودن 2210 01:39:03,025 --> 01:39:06,275 مثل نقشه راه زندگی به‌عنوان ریکی استانیکی بود 2211 01:39:06,276 --> 01:39:08,190 چه‌طور زندگی خوبی داشته باشی 2212 01:39:08,191 --> 01:39:10,545 چه‌طور از خطاهات درس بگیری 2213 01:39:10,546 --> 01:39:12,900 انسانی که می‌تونستم بهش تبدیل شم رو دیدم 2214 01:39:12,901 --> 01:39:14,441 که چی رو از دست دادم 2215 01:39:15,066 --> 01:39:16,900 و هرچی بیشتر انجیل‌شون رو می‌خوندم 2216 01:39:16,901 --> 01:39:17,940 بیشتر متوجه می‌شدم 2217 01:39:17,941 --> 01:39:19,524 حتما نباید یه رویا باشه 2218 01:39:19,525 --> 01:39:21,691 و ریکی مشروب کنار گذاشت 2219 01:39:21,692 --> 01:39:23,940 و شروع به احترام قائل شدن برای خودش کرد 2220 01:39:23,941 --> 01:39:27,900 خیلی زود توی سامرهیز فایننشال کار پیدا کرد 2221 01:39:27,901 --> 01:39:29,858 دین من رو به تد سامرهیز معرفی کرد 2222 01:39:29,859 --> 01:39:30,940 از اون دسته پولدارهاییه 2223 01:39:30,941 --> 01:39:32,733 که حس می‌کنه باید ثروتش رو 2224 01:39:32,734 --> 01:39:34,899 با قایق تفریحی بزرگش به رخت بکشه 2225 01:39:34,900 --> 01:39:37,150 ولی از طرف دیگه آدم مهربونیه 2226 01:39:37,151 --> 01:39:39,399 باهم سرمایه‌گذاری حال خوب کن رو راه ‌انداختیم 2227 01:39:39,400 --> 01:39:41,983 و از طریق دین دوستای بیشتری پیدا کردم 2228 01:39:43,025 --> 01:39:45,525 یه دختر خوشگل با روحی زیبا پیدا کردم 2229 01:39:45,526 --> 01:39:46,982 2230 01:39:46,983 --> 01:39:48,608 و یه زندگی داشتم 2231 01:39:49,167 --> 01:39:50,916 تبدیل به ریکی استانیکی شدم 2232 01:39:50,941 --> 01:39:52,940 و یه‌جایی در میون این اتفاقات 2233 01:39:52,941 --> 01:39:57,107 مرز بین افسانه و واقعیت کم‌رنگ شد 2234 01:39:57,108 --> 01:40:01,211 و این‌طور شد که یه مستِ لایعقل 2235 01:40:01,212 --> 01:40:05,316 یه زندگی جدید توی ایالت اقیانوس برای خودش پیدا کرد 2236 01:40:05,317 --> 01:40:08,440 قهرمان؟ من، نه 2237 01:40:08,441 --> 01:40:09,982 اگه قهرمانی توی این داستان باشه 2238 01:40:09,983 --> 01:40:11,524 مردانی‌اند که زندگی‌م رو نجات دادن 2239 01:40:11,525 --> 01:40:14,983 دین استانتون، تی‌جی لوین و وس نمی‌دونم چی 2240 01:40:15,733 --> 01:40:18,108 داستانی که با نیت فریب‌کارانه شروع شد 2241 01:40:18,109 --> 01:40:20,190 به‌نحو معجزه‌آسایی 2242 01:40:20,191 --> 01:40:24,024 تبدیل به افسانه‌ی نجات تولدی دوباره و عشق شد 2243 01:40:24,025 --> 01:40:27,858 چون اون باور داشت هرکسی در هر زمانی 2244 01:40:27,859 --> 01:40:30,607 می‌تونه به آدمی که می‌خواد تبدیل بشه 2245 01:40:30,608 --> 01:40:35,066 ما ریکی استانیکی رو به‌عنوان قهرمان هفته‌مون انتخاب می‌کنیم 2246 01:40:36,181 --> 01:40:38,150 [ قهرمان هفته ] 2247 01:40:40,923 --> 01:40:44,191 !ریکی 2248 01:40:52,401 --> 01:40:53,690 ...خب 2249 01:40:53,691 --> 01:40:56,150 از این وضعیت مثل یه قهرمان بیرون اومدی 2250 01:40:56,151 --> 01:40:58,150 فکر می‌کنی این باعث می‌شه من چه‌طور آدمی به‌نظر برسم؟ 2251 01:40:58,151 --> 01:41:00,065 شوخیت گرفته؟ 2252 01:41:00,066 --> 01:41:02,608 داستان زیبا و الهام‌بخشی بود، تد 2253 01:41:02,609 --> 01:41:04,816 کارت عالی بود تد تو هم همین‌طور، دین 2254 01:41:04,817 --> 01:41:06,440 کار من نبود 2255 01:41:06,441 --> 01:41:09,566 سامرهیز، از آدم‌هات خوشم میاد 2256 01:41:09,567 --> 01:41:11,962 مفهوم شانس دوباره 2257 01:41:11,963 --> 01:41:14,056 و حس خوبی از سرمایه‌گذاری داشتن 2258 01:41:14,057 --> 01:41:16,150 چیزیه که سعی داریم بهش برسیم 2259 01:41:16,816 --> 01:41:19,399 خب، کار ما اینه 2260 01:41:19,400 --> 01:41:21,983 حقیقت، اینه که تد بود که پتانسیل بالای ریک رو دید 2261 01:41:22,624 --> 01:41:24,025 و همین‌طور این ایده رو داشت 2262 01:41:24,026 --> 01:41:25,900 که با سازمان‌های خیریه بیشتری همکاری کنه 2263 01:41:26,542 --> 01:41:29,084 فقط مشوق‌های مالیاتی‌ش نظرم رو جلب کرد 2264 01:41:29,109 --> 01:41:31,566 فروتنِ کی بودی؟ 2265 01:41:31,567 --> 01:41:32,940 2266 01:41:32,941 --> 01:41:34,025 پس توافق‌مون شده؟ 2267 01:41:34,858 --> 01:41:36,274 نمی‌دونم 2268 01:41:36,275 --> 01:41:38,483 دین، نظرت چیه؟ 2269 01:41:42,030 --> 01:41:42,857 اره توافق‌مون شده 2270 01:41:42,858 --> 01:41:45,025 معلومه که شده - آره، شده - 2271 01:41:45,026 --> 01:41:46,483 عالی - بی‌نظیره - 2272 01:41:47,691 --> 01:41:50,650 گذاشتی دوست خیالی‌ت پسرمون رو ختنه کنه؟ 2273 01:41:51,650 --> 01:41:53,983 عشقم، توی «بیف‌استیک چارلی» کار می‌کرد 2274 01:41:53,984 --> 01:41:55,441 ...بیف‌استیک 2275 01:41:56,025 --> 01:41:57,524 دیگه بسه 2276 01:41:57,525 --> 01:41:59,191 شش ماه آینده رو 2277 01:41:59,192 --> 01:42:00,316 باید توی حیاط پشتی بخوابی 2278 01:42:00,317 --> 01:42:01,690 باشه 2279 01:42:01,691 --> 01:42:04,233 معقول و کاملا منصفانه‌ست 2280 01:42:04,234 --> 01:42:06,232 عالی می‌شه، ممنون 2281 01:42:06,233 --> 01:42:07,993 عالی - ممنون - 2282 01:42:14,832 --> 01:42:16,400 نمی‌فهمم 2283 01:42:16,900 --> 01:42:18,941 چه‌طوری این اتفاق افتاد؟ 2284 01:42:18,942 --> 01:42:20,440 ...خب 2285 01:42:20,441 --> 01:42:22,983 ....وقتی فهمیدم چی کار کردی عصبی شدم 2286 01:42:24,400 --> 01:42:27,775 بهت گفتم ام‌اف‌ام‌بی‌سی رو راضی کردم داستان‌م رو بسازه 2287 01:42:28,775 --> 01:42:32,337 ولی وقتی ریکی توی سامرهیز استخدام شد با خودم گفتم 2288 01:42:32,338 --> 01:42:35,900 صبرکن شاید داستان به‌درد بخوری باشه 2289 01:42:35,901 --> 01:42:38,191 پس به تهیه‌کننده‌م توی کانال 6 پیشنهادش کردم 2290 01:42:38,192 --> 01:42:40,066 اونم به دوستش توی ام‌اف‌ام‌بی‌سی گفت 2291 01:42:40,067 --> 01:42:41,941 و بهم چراغ سبز دادن 2292 01:42:44,025 --> 01:42:46,150 ...تموم دروغ‌هایی که گفتم، ارین 2293 01:42:50,316 --> 01:42:52,275 یه روزی می‌تونی ببخشیم؟ 2294 01:42:57,066 --> 01:42:59,233 قطعا آسون نخواهد بود 2295 01:43:00,941 --> 01:43:02,150 ...ولی 2296 01:43:03,350 --> 01:43:04,725 این کمک می‌کنه 2297 01:43:05,400 --> 01:43:07,482 همه‌چیز داشتم 2298 01:43:07,522 --> 01:43:09,605 دوست‌های خوب، شغل عالی 2299 01:43:11,858 --> 01:43:13,649 مهربون‌ترین 2300 01:43:13,650 --> 01:43:16,483 و زیباترین آدم دنیا عاشقم بود 2301 01:43:18,566 --> 01:43:21,066 ارین بهترین اتفاقیه که تاحالا برام افتاده 2302 01:43:24,275 --> 01:43:26,566 ریکی امروز برام فرستادش 2303 01:43:30,209 --> 01:43:32,751 برو بریم 2304 01:43:32,776 --> 01:43:34,483 اون کیه؟ 2305 01:43:36,191 --> 01:43:38,316 ریکی مراقب باش 2306 01:43:45,608 --> 01:43:47,983 اون‌طور که انتظار داشتی پیش‌رفت، جقی؟ 2307 01:43:49,058 --> 01:43:52,683 بیا، رایمستد به‌طو رسمی احضار شدی 2308 01:43:53,483 --> 01:43:54,858 ...چی 2309 01:43:55,816 --> 01:43:56,982 این چیه؟ 2310 01:43:56,983 --> 01:43:59,941 این قرار توقیف از بیلی آیدله 2311 01:43:59,942 --> 01:44:00,940 آره؟ 2312 01:44:00,941 --> 01:44:02,649 اگه یه‌بار دیگه به یه آهنگ دیگه‌ای ازش 2313 01:44:02,650 --> 01:44:05,358 با اشعار زننده‌ت بی‌حرمتی کنی 2314 01:44:05,359 --> 01:44:06,691 می‌کشونیمت دادگاه 2315 01:44:06,692 --> 01:44:07,900 هان؟ 2316 01:44:09,407 --> 01:44:10,573 آره 2317 01:44:14,358 --> 01:44:15,900 پس بیلی آیدل اجرام رو دیده؟ 2318 01:44:15,901 --> 01:44:17,483 سیکتیر 2319 01:44:18,775 --> 01:44:20,150 عالی 2320 01:44:20,698 --> 01:44:23,032 همگی بازم شامپاین بفرمایید 2321 01:44:26,290 --> 01:44:27,664 بیلی آیدل 2322 01:44:46,484 --> 01:44:48,274 این ال گرینه؟ 2323 01:44:48,275 --> 01:44:50,065 نه مال اوتیس ردینگه 2324 01:44:50,066 --> 01:44:51,525 اوتیس ردینگ کور بود؟ 2325 01:44:51,526 --> 01:44:54,274 نه - مطمئنی؟ - 2326 01:44:54,275 --> 01:44:57,233 از صداش به‌نظر می‌رسه کور باشه - همین‌طوره - 2327 01:44:57,234 --> 01:44:58,482 ...اون 2328 01:44:58,483 --> 01:45:00,482 من یه آب کرنبری می‌خورم 2329 01:45:00,483 --> 01:45:02,941 بدون یخ، و یه بیشقاب کالاماری فوقِ برشته 2330 01:45:03,441 --> 01:45:06,608 شب بی‌نظیریه، مگه رفقا؟ - آره - 2331 01:45:06,609 --> 01:45:08,441 ریکی بیا اینجا 2332 01:45:09,191 --> 01:45:10,691 اوه 2333 01:45:11,650 --> 01:45:14,066 وقتشه برم با نامزدم سکسی برقصم 2334 01:45:14,067 --> 01:45:15,691 شوخی می‌کنی، آره؟ 2335 01:45:15,692 --> 01:45:17,107 اره 2336 01:45:17,108 --> 01:45:19,211 ولی خدا می‌دونه چی پیش میاد، درسته؟ 2337 01:45:19,212 --> 01:45:21,316 برای شنبه بعد ازظهر برنامه‌ای نچینید 2338 01:45:21,317 --> 01:45:22,732 کلی کار داریم 2339 01:45:22,733 --> 01:45:25,066 کار توی روز شنبه؟ - آره، ثبت‌نام‌مون کردم - 2340 01:45:25,091 --> 01:45:27,424 بریم کمک کنیم خلیج ناراگانست رو تمیز کنیم 2341 01:45:28,671 --> 01:45:29,940 آره، مرد 2342 01:45:29,941 --> 01:45:32,900 شوخی نمی‌کنم می‌ریم تمیزش می‌کنیم 2343 01:45:39,441 --> 01:45:40,941 پسر 2344 01:45:43,358 --> 01:45:44,900 سلامتی ریکی استانیکی 2345 01:45:45,483 --> 01:45:47,440 سلامتی ریکی استانیکی 2346 01:45:47,441 --> 01:45:49,400 صمیمی‌ترین دوست‌مون 2347 01:45:49,424 --> 01:45:57,424 « مترجم: امیرحسین ترکاشوند، علیرضا نورزاده و سینا اعظمیان » .:: Hiz3n, MrLightborn11 & Sina_z ::.