1
00:00:09,625 --> 00:00:11,458
Let me guess.
Your mom's working the late shift,
2
00:00:11,458 --> 00:00:13,750
and it's your
responsibility to make lunch for Flynn?
3
00:00:13,750 --> 00:00:14,833
And do the shopping.
4
00:00:15,708 --> 00:00:16,708
Oh, I got to get milk.
5
00:00:21,291 --> 00:00:23,083
CeCe, stop stealing food!
6
00:00:23,083 --> 00:00:24,875
This isn't a charity.
7
00:00:24,875 --> 00:00:26,166
But you know
what is charity?
8
00:00:26,166 --> 00:00:27,583
Charity!
9
00:00:27,583 --> 00:00:29,250
Shake It Up Cares
is hosting a fashion show
10
00:00:29,250 --> 00:00:31,583
for Children's Hospital
of Chicago.
11
00:00:31,583 --> 00:00:34,291
The top fashion designers
have all been guilted into participating,
12
00:00:34,291 --> 00:00:36,458
and you're all
going to be in it!
13
00:00:36,458 --> 00:00:38,458
That is so exciting!
14
00:00:38,458 --> 00:00:40,416
I get
to be a model!
15
00:00:40,416 --> 00:00:44,000
Uh, before I agree
to sashay down the walk of cats,
16
00:00:44,000 --> 00:00:46,708
I demand final approval
on anything I wear.
17
00:00:47,583 --> 00:00:49,000
Not going to happen.
18
00:00:49,000 --> 00:00:50,708
Alright, you talked
me into it. I'm in!
19
00:00:56,291 --> 00:01:00,375
{\an8}♪ Everybody, everybody,
get out on the floor
20
00:01:00,375 --> 00:01:03,875
{\an8}♪ It can get a little crazy
when the kick hits the 4
21
00:01:03,875 --> 00:01:07,708
{\an8}♪ Make a scene, make a scene,
nobody can ignore
22
00:01:07,708 --> 00:01:11,708
{\an8}♪ Don't knock it
till you rock it We can't take it no more
23
00:01:11,708 --> 00:01:15,416
{\an8}♪ Bring the lights up,
bust the doors down
24
00:01:15,416 --> 00:01:18,625
{\an8}♪ All together now,
shake it up, shake it up
25
00:01:21,208 --> 00:01:22,708
♪ Shake it up ♪
26
00:01:27,625 --> 00:01:29,000
{\an8}Ladies and gentlemen,
27
00:01:29,000 --> 00:01:31,333
{\an8}serving up a plate
of fashion fabulous
28
00:01:31,333 --> 00:01:32,958
{\an8}with a heaping
side of mmm-kay,
29
00:01:34,625 --> 00:01:36,875
{\an8}Rocky "Rockin' It"
Blue!
30
00:01:36,875 --> 00:01:39,000
And crushin' it
on the runway, we have CeCe
31
00:01:39,000 --> 00:01:41,125
"Don't You Wish
You Were Me-Me" Jones!
32
00:01:43,833 --> 00:01:46,958
{\an8}We look awe-some!
We look awe-some!
33
00:01:46,958 --> 00:01:49,458
{\an8}Hey, Rocky,
you know what would go great
34
00:01:49,458 --> 00:01:51,375
{\an8}with these
designer dresses?
35
00:01:51,375 --> 00:01:52,708
Designer shoes!
36
00:01:55,458 --> 00:01:56,750
{\an8}I think I'm in love!
I think I'm in love!
37
00:02:00,458 --> 00:02:02,000
Whoa...
38
00:02:02,000 --> 00:02:03,875
They do know
you have to walk
39
00:02:03,875 --> 00:02:05,458
in this fashion show,
don't they?
40
00:02:05,458 --> 00:02:07,000
Why would they
give you those shoes?
41
00:02:07,000 --> 00:02:08,875
Because I begged
them to.
42
00:02:10,458 --> 00:02:11,416
Aren't they amazing?
43
00:02:11,416 --> 00:02:12,750
Yeah, they are.
44
00:02:12,750 --> 00:02:14,125
They look like
a hot pink Eiffel Tower.
45
00:02:16,875 --> 00:02:19,250
CeCe, you can't
walk in those!
46
00:02:19,250 --> 00:02:21,875
Rocky, I have never
met a pair of shoes that I couldn't walk in.
47
00:02:23,208 --> 00:02:24,708
See?
48
00:02:24,708 --> 00:02:26,500
Whoa!
49
00:02:26,500 --> 00:02:28,416
Impossible to
walk in shoes, meet CeCe.
50
00:02:28,416 --> 00:02:31,250
CeCe, meet impossible
to walk in shoes.
51
00:02:31,250 --> 00:02:31,958
Going this way!
Going this way! Whoa!
52
00:02:36,625 --> 00:02:37,708
Hey, Deuce.
53
00:02:38,583 --> 00:02:39,875
Deuce.
54
00:02:39,875 --> 00:02:41,291
Deucie!
55
00:02:41,291 --> 00:02:42,000
Deuce!
56
00:02:43,458 --> 00:02:44,958
Oh, I'm sorry,
are you talking to me?
57
00:02:44,958 --> 00:02:46,250
Yeah, that's what I meant
58
00:02:46,250 --> 00:02:48,000
when I said,
"Deuce, Deucie, Deuce!"
59
00:02:50,583 --> 00:02:53,291
You must not have
seen my e-blast.
60
00:02:53,291 --> 00:02:56,583
From now on,
I only respond to my given name,
61
00:02:56,583 --> 00:02:57,708
Martin Martinez.
62
00:02:59,416 --> 00:03:01,458
Oh, I got that e-blast,
63
00:03:01,458 --> 00:03:03,458
but it went into
my spam folder
64
00:03:03,458 --> 00:03:06,958
because I don't
know anyone named Martin Martinez.
65
00:03:06,958 --> 00:03:08,958
What's wrong
with "Deuce"?
66
00:03:08,958 --> 00:03:11,750
The whole "Deuce" thing
was holding me back.
67
00:03:13,833 --> 00:03:15,166
I've decided
to re-create myself.
68
00:03:16,250 --> 00:03:17,375
Really?
69
00:03:17,375 --> 00:03:19,875
You took a good,
hard look at yourself,
70
00:03:19,875 --> 00:03:22,625
and you decided
the thing that needs changing is your name?
71
00:03:27,458 --> 00:03:29,291
Ah!
72
00:03:29,291 --> 00:03:30,708
Tinka! Come on.
The fashion show's about to start.
73
00:03:33,875 --> 00:03:36,583
Oh-ho-ho!
74
00:03:36,583 --> 00:03:38,375
You look great.
What's wrong with it?
75
00:03:38,375 --> 00:03:41,166
Oh! Please.
White on white?
76
00:03:41,166 --> 00:03:42,708
I've seen rice
with more style!
77
00:03:46,458 --> 00:03:47,708
CeCe, are you sure
you can walk in those heels?
78
00:03:48,625 --> 00:03:50,708
Yup. Absolutely.
79
00:03:50,708 --> 00:03:51,708
Are you sure
the high altitude
80
00:03:51,708 --> 00:03:54,583
isn't clouding
your judgment?
81
00:03:54,583 --> 00:03:56,750
Rocky, I've
practiced all day. I'm fine.
82
00:04:00,125 --> 00:04:03,875
You look like
a tree on a windy day.
83
00:04:03,875 --> 00:04:06,000
Hey, if a CeCe
falls in the woods
84
00:04:06,000 --> 00:04:07,875
and no one is
around to hear it,
85
00:04:07,875 --> 00:04:09,375
is it still
okay to laugh?
86
00:04:11,458 --> 00:04:12,458
You know what's not funny?
87
00:04:12,458 --> 00:04:13,583
This dress.
88
00:04:13,583 --> 00:04:14,750
It's totally
uncomfortable.
89
00:04:16,333 --> 00:04:17,708
Umm, Rocky?
90
00:04:17,708 --> 00:04:19,500
I think it's
upside down.
91
00:04:20,375 --> 00:04:22,333
And backwards.
92
00:04:22,333 --> 00:04:24,708
Great! So the
designer's name isn't Dry Clean Only?
93
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Well, even backwards
and upside down,
94
00:04:30,000 --> 00:04:31,875
her dress is
better than mine.
95
00:04:31,875 --> 00:04:35,000
If only I had
a pop of color!
96
00:04:36,083 --> 00:04:38,500
Hmm.
97
00:04:38,500 --> 00:04:41,125
Just what the fashion
doctor ordered.
98
00:04:44,166 --> 00:04:45,708
Me likey!
99
00:04:52,375 --> 00:04:54,083
This is Rocky Blue,
100
00:04:54,083 --> 00:04:56,875
showing off
the world's most versatile outfit.
101
00:04:56,875 --> 00:04:58,750
Perfect for
taking the SATs,
102
00:04:58,750 --> 00:05:00,416
wearing to your
sister's wedding,
103
00:05:00,416 --> 00:05:02,583
or just lounging
around on a lazy Sunday.
104
00:05:05,291 --> 00:05:06,458
Do I have the right cards?
105
00:05:07,875 --> 00:05:09,750
And here's CeCe Jones,
106
00:05:09,750 --> 00:05:12,875
wearing a dress
by Kiki Yomaki Suzuki Tukishura,
107
00:05:12,875 --> 00:05:14,833
or as her friends
call her, "Hey You."
108
00:05:16,291 --> 00:05:18,166
Next, we have
Tinka Hessenheffer
109
00:05:18,166 --> 00:05:20,416
wearing Robaire Lotaire.
110
00:05:20,416 --> 00:05:22,583
Critics adore
his stark white simplicity...
111
00:05:27,083 --> 00:05:29,166
But who needs
the approval of critics
112
00:05:29,166 --> 00:05:30,708
when it's clearly
a crowd pleaser?
113
00:05:33,625 --> 00:05:36,958
And now, let's see
all the models one more time for the grand finale!
114
00:05:36,958 --> 00:05:37,708
All right! Give it up!
115
00:05:46,750 --> 00:05:50,458
♪ Bring the lights up,
bust the doors down
116
00:05:50,458 --> 00:05:54,458
♪ Dust yourself off
Shake it up, shake it up
117
00:05:54,458 --> 00:05:58,083
♪ DJ set it off,
take it up a notch
118
00:05:58,083 --> 00:06:01,000
♪ All together now,
shake it up, shake it up ♪
119
00:06:07,958 --> 00:06:09,000
I did it! I did it!
120
00:06:11,583 --> 00:06:12,750
Whoa!
121
00:06:13,708 --> 00:06:14,708
CeCe!
122
00:06:17,875 --> 00:06:20,708
Model down!
123
00:06:31,458 --> 00:06:33,625
How long does
it take to look someone over
124
00:06:33,625 --> 00:06:35,208
and say that
they're perfectly fine
125
00:06:35,208 --> 00:06:37,083
and absolutely
nothing is wrong with them?
126
00:06:37,083 --> 00:06:39,333
Because obviously,
that's what's going to happen here, right?
127
00:06:41,708 --> 00:06:43,000
Well, you know
what they say.
128
00:06:43,000 --> 00:06:44,083
No news is good news.
129
00:06:45,875 --> 00:06:47,583
Paging Martin Martinez.
130
00:06:48,458 --> 00:06:49,625
Martin Martinez.
131
00:06:51,583 --> 00:06:53,458
Are you kidding me?
132
00:06:53,458 --> 00:06:54,958
You had yourself paged?
133
00:06:56,458 --> 00:06:58,708
Martin Martinez,
please go to your car.
134
00:07:01,416 --> 00:07:04,166
Your lights are on.
135
00:07:04,166 --> 00:07:05,708
Yeah, your lights are on,
but nobody's home!
136
00:07:08,708 --> 00:07:10,125
You guys,
this is ridiculous.
137
00:07:10,125 --> 00:07:11,458
Why haven't
we heard anything?
138
00:07:12,875 --> 00:07:13,833
Excuse me.
Can you please give me
139
00:07:13,833 --> 00:07:15,458
an update
on CeCe Jones?
140
00:07:15,458 --> 00:07:16,958
Who are you?
141
00:07:16,958 --> 00:07:18,708
I'm her best friend.
142
00:07:18,708 --> 00:07:21,333
Sorry, I can only give
patient information to family members.
143
00:07:22,750 --> 00:07:25,083
CeCe and I are family.
144
00:07:25,083 --> 00:07:26,708
We've been through
everything together.
145
00:07:26,708 --> 00:07:28,333
I've known her
since I was five years old.
146
00:07:28,333 --> 00:07:29,708
We've been through ups,
we've been through downs,
147
00:07:29,708 --> 00:07:31,416
we've been through
148
00:07:31,416 --> 00:07:33,166
sideways.
149
00:07:33,166 --> 00:07:34,958
Look, CeCe is like
a sister to me,
150
00:07:34,958 --> 00:07:37,000
so don't you
dare sit there all high and mighty
151
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
and tell me
that we're not family,
152
00:07:38,000 --> 00:07:40,958
because CeCe Jones
and I are family.
153
00:07:40,958 --> 00:07:42,166
Okay, fine, you're family.
154
00:07:43,458 --> 00:07:45,250
Great. Now, tell me
what you know?
155
00:07:46,166 --> 00:07:47,000
I have no information.
156
00:07:48,958 --> 00:07:50,375
Rocky, my mom
needs to see you.
157
00:07:50,375 --> 00:07:51,375
Okay.
158
00:07:58,125 --> 00:07:59,416
She's fine.
159
00:07:59,416 --> 00:08:00,458
They're getting
her a room,
160
00:08:00,458 --> 00:08:02,458
and she'll be home
in no time.
161
00:08:02,458 --> 00:08:04,708
Oh, that's great news!
162
00:08:04,708 --> 00:08:06,583
I really wanna see her.
Yeah.
163
00:08:06,583 --> 00:08:09,458
There's just one thing
you should know.
164
00:08:09,458 --> 00:08:12,458
CeCe! I am so glad
that you're okay.
165
00:08:12,458 --> 00:08:13,708
I don't know what
I would have done without you.
166
00:08:14,500 --> 00:08:16,500
Oh, that's so sweet.
167
00:08:16,500 --> 00:08:17,500
But one question.
168
00:08:18,583 --> 00:08:19,458
Who are you?
169
00:08:29,625 --> 00:08:31,750
I'm CeCe Jones.
170
00:08:31,750 --> 00:08:35,333
I'm CeCe Jones!
171
00:08:36,125 --> 00:08:37,208
Hmm.
172
00:08:37,208 --> 00:08:39,000
I am CeCe Jones.
173
00:08:41,083 --> 00:08:42,208
Maybe I'm Italian.
174
00:08:44,291 --> 00:08:46,625
Buongiorno, I'm-a CeCe Jones.
175
00:08:48,291 --> 00:08:49,500
Yup. That definitely
feels right.
176
00:08:51,208 --> 00:08:53,000
Actually, you're wrong.
177
00:08:53,000 --> 00:08:54,583
But you'll get used
to hearing that.
178
00:08:57,333 --> 00:08:58,750
I wish I remembered you.
179
00:08:58,750 --> 00:09:01,083
Can you tell me
anything about us?
180
00:09:01,083 --> 00:09:04,250
Oh, well, you love
to bring me snacks,
181
00:09:04,250 --> 00:09:08,291
and lend me money,
and buy me toys.
182
00:09:08,291 --> 00:09:10,000
Oh! The joy you get
on your face
183
00:09:10,000 --> 00:09:11,583
when you see me unwrap
a present from you.
184
00:09:14,291 --> 00:09:15,333
Brings a tear
to your eye.
185
00:09:16,500 --> 00:09:18,291
Flynn!
186
00:09:18,291 --> 00:09:20,416
What? I'm just
turning a negative into a positive!
187
00:09:22,333 --> 00:09:24,500
Fine. The truth is,
188
00:09:24,500 --> 00:09:26,333
you're an awesome sister,
and I hope you remember me soon.
189
00:09:27,708 --> 00:09:29,708
That's really sweet.
190
00:09:29,708 --> 00:09:30,750
I hope I do too.
191
00:09:34,416 --> 00:09:36,125
Hey, hey, hey!
192
00:09:36,125 --> 00:09:37,750
Mom, that girl
from the hospital
193
00:09:37,750 --> 00:09:39,166
is breaking into
the apartment!
194
00:09:39,166 --> 00:09:41,708
No, calm down,
all right.
195
00:09:41,708 --> 00:09:43,708
I always come
in that way.
196
00:09:43,708 --> 00:09:44,458
You remember that,
don't you?
197
00:09:46,000 --> 00:09:47,083
Come on. You have
to remember that!
198
00:09:47,083 --> 00:09:49,166
Okay. Close your eyes.
Visualize!
199
00:09:49,166 --> 00:09:49,875
Rocky,
200
00:09:51,083 --> 00:09:51,875
can I talk to you?
201
00:09:55,208 --> 00:09:58,583
Honey, you're putting
too much pressure on her.
202
00:09:58,583 --> 00:10:00,333
The doctors say
if her memory is gonna come back,
203
00:10:00,333 --> 00:10:01,875
it has to
happen naturally.
204
00:10:01,875 --> 00:10:03,583
Wait! What do you
mean "if"?
205
00:10:03,583 --> 00:10:04,583
She has
to remember who she is.
206
00:10:04,583 --> 00:10:05,583
She has to remember me.
207
00:10:05,583 --> 00:10:07,500
I'm sorry, honey.
208
00:10:07,500 --> 00:10:09,708
You know, hopefully,
her memory will totally come back
209
00:10:09,708 --> 00:10:12,958
but if not
in bits and pieces.
210
00:10:12,958 --> 00:10:14,500
But, that's not
good enough. Why can't we just...
211
00:10:14,500 --> 00:10:15,500
Rocky,
212
00:10:16,208 --> 00:10:17,458
don't push.
213
00:10:17,458 --> 00:10:19,000
Okay.
214
00:10:19,000 --> 00:10:20,708
Okay, fine. I promise.
I will bite my tongue.
215
00:10:21,833 --> 00:10:23,458
Hello, hello.
216
00:10:24,875 --> 00:10:26,625
I brought
the patient a hat
217
00:10:26,625 --> 00:10:30,833
just in case you
have an unsightly scar you need to hide.
218
00:10:30,833 --> 00:10:32,875
And if you don't,
at least it will cover those unsightly bangs.
219
00:10:36,083 --> 00:10:37,291
Wait a minute!
Wait, hold on!
220
00:10:38,458 --> 00:10:40,083
I remember something!
221
00:10:40,083 --> 00:10:41,708
I'd know
that voice anywhere.
222
00:10:41,708 --> 00:10:43,583
It's Tinka.
223
00:10:43,583 --> 00:10:44,708
Tinka Hessenheffer!
224
00:10:44,708 --> 00:10:46,208
Wait, you remember her?
225
00:10:46,208 --> 00:10:48,083
Of course.
How could I forget my BFF?
226
00:10:50,291 --> 00:10:51,208
What? She is
not your BFF!
227
00:10:51,208 --> 00:10:52,750
Rocky!
228
00:10:53,875 --> 00:10:54,750
Oww.
229
00:11:00,583 --> 00:11:03,083
Hey! Hey! Check out
my new name tag.
230
00:11:03,083 --> 00:11:04,125
Martin!
231
00:11:05,500 --> 00:11:07,000
Pretty sweet, huh?
232
00:11:07,000 --> 00:11:09,166
No, not sweet.
233
00:11:09,166 --> 00:11:12,250
You're acting
like a complete buffoon, Deuce.
234
00:11:12,250 --> 00:11:15,333
Don't you mean
"I'm acting like a complete buffoon,
235
00:11:15,333 --> 00:11:16,458
"Martin"?
236
00:11:19,708 --> 00:11:21,833
You know
what, sweetie?
237
00:11:21,833 --> 00:11:23,583
If there's anything
I learned
238
00:11:23,583 --> 00:11:25,333
from this horrible
situation
239
00:11:25,333 --> 00:11:27,875
with CeCe
losing her memory,
240
00:11:27,875 --> 00:11:31,500
it's that you got
to appreciate what you got.
241
00:11:31,500 --> 00:11:34,125
And what I got is
a wonderful boyfriend.
242
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
So call yourself Deuce,
243
00:11:38,000 --> 00:11:40,708
call yourself Martin,
244
00:11:40,708 --> 00:11:43,333
call yourself
anything you want,
245
00:11:43,333 --> 00:11:45,708
as long as you
call me your girlfriend.
246
00:11:48,000 --> 00:11:50,416
What?
247
00:11:50,416 --> 00:11:52,125
Whoa. I'm sorry,
I wasn't paying attention.
248
00:11:52,125 --> 00:11:53,166
Uh, did you
say something?
249
00:11:54,291 --> 00:11:55,833
Oh!
250
00:11:55,833 --> 00:11:56,833
What?
251
00:12:01,750 --> 00:12:04,708
That's a terrific idea.
252
00:12:04,708 --> 00:12:06,583
Oh, and after
rehearsal,
253
00:12:06,583 --> 00:12:08,375
we can give each
other best friend hair buns.
254
00:12:10,500 --> 00:12:11,833
Hey, CeCe!
255
00:12:11,833 --> 00:12:13,750
Hey...
What's her name again?
256
00:12:13,750 --> 00:12:16,125
Rocky.
Rocky.
257
00:12:16,125 --> 00:12:18,583
Uh, how you
doing, Rocky?
258
00:12:20,708 --> 00:12:24,000
Doing great.
Doing just great.
259
00:12:24,000 --> 00:12:25,250
Tinka, a moment?
260
00:12:27,208 --> 00:12:28,333
What do you think
you're doing?
261
00:12:28,333 --> 00:12:30,000
You know you two
aren't besties, right?
262
00:12:30,000 --> 00:12:33,208
Oh, please, do you
think I really want to be doing this?
263
00:12:33,208 --> 00:12:36,458
I'm just following
Miss Jones directions not to rock the dinghy.
264
00:12:36,458 --> 00:12:37,875
You mean the boat?
265
00:12:37,875 --> 00:12:38,875
I was referring to CeCe.
266
00:12:41,083 --> 00:12:42,833
Why are you
being so petty?
267
00:12:42,833 --> 00:12:44,750
I'm not.
Look, I'm just freaking out!
268
00:12:44,750 --> 00:12:46,583
What if the old CeCe
doesn't come back?
269
00:12:46,583 --> 00:12:48,500
And what if the new
CeCe doesn't even want to be my best friend?
270
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
What am I going
to do without her?
271
00:12:53,125 --> 00:12:53,875
Oh, no.
272
00:12:56,000 --> 00:12:56,833
Seriously?
273
00:12:59,416 --> 00:13:00,750
Do I have to?
274
00:13:03,833 --> 00:13:05,250
Fine.
275
00:13:10,875 --> 00:13:12,000
There, there.
276
00:13:15,958 --> 00:13:18,333
Everything is going
to be okay.
277
00:13:19,958 --> 00:13:21,458
Really?
Sure, why not.
278
00:13:24,333 --> 00:13:26,291
Hey, Bestie!
279
00:13:26,291 --> 00:13:28,708
Look who brought
me flowers to welcome me back.
280
00:13:28,708 --> 00:13:30,833
This Ty guy
is really cute.
281
00:13:30,833 --> 00:13:32,500
Is he my boyfriend?
282
00:13:32,500 --> 00:13:33,708
No.
No.
283
00:13:33,708 --> 00:13:36,458
No, no, no, no...
No, no, no, no...
284
00:13:36,458 --> 00:13:38,583
No.
No.
285
00:13:38,583 --> 00:13:40,833
Ty is my brother,
he is not your boyfriend.
286
00:13:40,833 --> 00:13:42,166
Never has been,
never will be.
287
00:13:43,250 --> 00:13:45,583
Well, she could
do a lot worse.
288
00:13:46,458 --> 00:13:47,625
Ty, walk away!
289
00:13:50,416 --> 00:13:52,000
Boy, am I happy
to see you.
290
00:13:52,000 --> 00:13:53,583
Stranger danger!
Stranger danger!
291
00:13:55,250 --> 00:13:58,250
No, CeCe, calm
down, okay. This is our boss Gary.
292
00:13:58,250 --> 00:14:00,458
CeCe, we're thrilled
you're back,
293
00:14:00,458 --> 00:14:02,875
especially since we've
got the big season finale dance coming up.
294
00:14:04,125 --> 00:14:05,416
Do you think
you can handle it?
295
00:14:05,416 --> 00:14:07,000
Look, umm...
296
00:14:07,000 --> 00:14:09,291
I know you guys say
I'm a dancer, but I don't know...
297
00:14:09,291 --> 00:14:13,125
Oh, CeCe,
as your best friend, trust me.
298
00:14:13,125 --> 00:14:15,750
You love dancing.
299
00:14:15,750 --> 00:14:17,125
All right.
Let's start rehearsing
300
00:14:17,125 --> 00:14:18,833
for the finale
dance, okay.
301
00:14:18,833 --> 00:14:20,291
Hit it!
302
00:14:20,291 --> 00:14:22,416
All right.
Let's go.
303
00:14:22,416 --> 00:14:24,125
A five, six, seven...
304
00:14:24,125 --> 00:14:24,875
No, I got nothing.
305
00:14:29,125 --> 00:14:31,416
Sorry, I hate
to do this, CeCe,
306
00:14:31,416 --> 00:14:33,291
but you're out of the dance.
307
00:14:37,083 --> 00:14:39,166
All right.
308
00:14:39,166 --> 00:14:40,250
You just heard that
you're not going to be
309
00:14:40,250 --> 00:14:41,458
in the big finale dance.
310
00:14:42,125 --> 00:14:43,250
Go on.
311
00:14:43,250 --> 00:14:44,625
You're thinking,
you're wheels are turning,
312
00:14:44,625 --> 00:14:46,166
you're plotting.
313
00:14:46,166 --> 00:14:46,958
What are you
going to do?
314
00:14:48,583 --> 00:14:51,458
Oh, I know this one!
Okay.
315
00:14:51,458 --> 00:14:53,500
Act graciously
and accept that Gary's the boss,
316
00:14:53,500 --> 00:14:54,583
and I should just
do what he says.
317
00:14:56,708 --> 00:14:57,708
Oh man, it's worse
than we thought.
318
00:15:11,291 --> 00:15:12,958
Why is the
window locked?
319
00:15:12,958 --> 00:15:14,583
To avoid people
coming through it.
320
00:15:16,875 --> 00:15:18,291
But you're
already here, so...
321
00:15:23,333 --> 00:15:25,166
Really?
Tinka is here again?
322
00:15:26,291 --> 00:15:27,583
Yeah, we are BFFs.
323
00:15:27,583 --> 00:15:29,416
No, would you stop that.
324
00:15:29,416 --> 00:15:31,583
Rocky, relax.
325
00:15:31,583 --> 00:15:34,166
Back the boat
away from the dinghy.
326
00:15:34,166 --> 00:15:35,833
No, I can't
take it anymore!
327
00:15:35,833 --> 00:15:38,166
She's needs
to hear the truth.
328
00:15:38,166 --> 00:15:40,708
Look, CeCe, I know
that you think that Tinka is your best friend,
329
00:15:40,708 --> 00:15:43,208
but what you need
to remember is...
330
00:15:43,208 --> 00:15:46,500
Hello Miss
Should've-Been- Held-Back-Last-Year.
331
00:15:46,500 --> 00:15:48,000
You two still
look like something
332
00:15:48,000 --> 00:15:50,458
that came out
of the wrong end of a chow chow.
333
00:15:50,458 --> 00:15:54,375
My good looks
and superior hair trump you both.
334
00:15:54,375 --> 00:15:56,875
If you're trying
to earn money to see a good dermatologist,
335
00:15:56,875 --> 00:16:00,000
I'll take one
for each of your poorly concealed pimples.
336
00:16:00,000 --> 00:16:03,208
Why would I
ever come to either one of you for advice?
337
00:16:03,208 --> 00:16:05,250
I'd rather ask
my dog for advice!
338
00:16:05,250 --> 00:16:07,708
And he eats tacos
that he finds off the street.
339
00:16:10,000 --> 00:16:12,583
That's the real Tinka.
340
00:16:12,583 --> 00:16:15,333
Well, thanks
a lot, Rocky.
341
00:16:15,333 --> 00:16:17,083
Now that she's
forgotten everything,
342
00:16:17,083 --> 00:16:18,875
I was planning
on re-using a lot of those zingers.
343
00:16:21,083 --> 00:16:22,875
That's why I love her!
She's hilarious!
344
00:16:25,583 --> 00:16:27,416
Would you just stop that!
345
00:16:28,958 --> 00:16:30,083
Ugh.
346
00:16:30,083 --> 00:16:31,500
Can I just say...
347
00:16:32,708 --> 00:16:33,750
Rocky.
Rocky.
348
00:16:35,833 --> 00:16:38,375
You seem like
a nice enough girl,
349
00:16:38,375 --> 00:16:41,500
but you're
kind of pushy and overbearing.
350
00:16:41,500 --> 00:16:42,750
Well, you're starting
to remember,
351
00:16:42,750 --> 00:16:43,875
but you're not
remembering me.
352
00:16:43,875 --> 00:16:45,708
You're remembering you!
353
00:16:45,708 --> 00:16:48,500
And now you're
going to remember us.
354
00:16:48,500 --> 00:16:50,208
Look, CeCe.
We have been best friends
355
00:16:50,208 --> 00:16:52,458
since we were
five years old.
356
00:16:52,458 --> 00:16:55,583
And ever since,
it's been one adventure after the other.
357
00:16:55,583 --> 00:16:58,000
How could you have
sent in applications for the two of us
358
00:16:58,000 --> 00:17:00,625
to the Chicago
Fine Arts Academy and not tell me?
359
00:17:00,625 --> 00:17:01,708
Pretty easily, actually.
360
00:17:03,833 --> 00:17:06,458
You didn't sign us
up for Dance Boot Camp,
361
00:17:06,458 --> 00:17:09,375
you signed us up
for Major Dance's Boot Camp.
362
00:17:11,708 --> 00:17:13,583
Well, there is
no apostrophe on the brochure!
363
00:17:15,125 --> 00:17:16,375
Were there pictures?
364
00:17:17,625 --> 00:17:20,458
Or words?
365
00:17:20,458 --> 00:17:22,708
CeCe, you can't
just go into Taylor Lautner's trailer.
366
00:17:22,708 --> 00:17:24,333
Not without proof,
I'm not!
367
00:17:24,333 --> 00:17:25,458
Here, Flynn,
get a video so
368
00:17:25,458 --> 00:17:28,000
I can have it
as a souvenir!
369
00:17:28,000 --> 00:17:31,458
Or evidence to be
used against you in a court of law!
370
00:17:31,458 --> 00:17:33,583
I feel bad for
whoever the weirdettes are.
371
00:17:33,583 --> 00:17:35,500
CeCe, we're
the weirdettes.
372
00:17:46,583 --> 00:17:47,958
I think
I just ate a bug!
373
00:17:49,583 --> 00:17:51,125
How did we let this happen?
374
00:17:52,208 --> 00:17:53,000
"We?"
375
00:17:58,250 --> 00:18:00,875
Okay, but what
I don't get is
376
00:18:00,875 --> 00:18:04,291
why exactly are you
friends with me?
377
00:18:04,291 --> 00:18:05,958
What do you mean?
378
00:18:05,958 --> 00:18:08,833
Well, it seems like
all I do is get you into trouble.
379
00:18:08,833 --> 00:18:11,291
That's not exactly
BFF material.
380
00:18:11,291 --> 00:18:14,250
No, no, no, no, no, no.
You're missing the point.
381
00:18:14,250 --> 00:18:15,875
Which makes me think
we're making progress here!
382
00:18:17,125 --> 00:18:18,208
Look,
383
00:18:18,208 --> 00:18:19,958
you get us into
a lot of messes,
384
00:18:19,958 --> 00:18:22,458
but I wouldn't
have it any other way.
385
00:18:22,458 --> 00:18:24,875
Bottom line,
you are a great friend.
386
00:18:24,875 --> 00:18:26,750
Come on, Rock,
don't do this again.
387
00:18:26,750 --> 00:18:28,958
Do what?
Be you.
388
00:18:28,958 --> 00:18:31,958
Talk yourself out
of doing something before it even happens!
389
00:18:31,958 --> 00:18:35,458
All our lives we've
dreamed about being professional dancers,
390
00:18:35,458 --> 00:18:37,625
now we can see
if we're good enough.
391
00:18:37,625 --> 00:18:39,583
I'm going to learn
to be a pop star,
392
00:18:39,583 --> 00:18:41,750
slash movie star,
slash anime cartoon,
393
00:18:41,750 --> 00:18:44,125
slash singing toothbrush!
394
00:18:45,583 --> 00:18:47,583
Okay, CeCe,
do you honestly believe
395
00:18:47,583 --> 00:18:50,250
that any of that
could actually happen?
396
00:18:50,250 --> 00:18:52,250
Well, if it's going
to happen to someone,
397
00:18:53,500 --> 00:18:54,583
why can't it be us?
398
00:18:55,875 --> 00:18:57,583
If it weren't
for my best friend,
399
00:18:57,583 --> 00:18:59,500
I probably
wouldn't even be in Japan right now.
400
00:19:00,750 --> 00:19:03,583
Aww! Bring it in!
401
00:19:03,583 --> 00:19:06,833
I seem to remember
somebody accusing me of being a human being!
402
00:19:09,708 --> 00:19:12,583
Well, how does it
feel to be down here with the rest of us,
403
00:19:12,583 --> 00:19:15,125
little Miss A Student,
404
00:19:15,125 --> 00:19:18,000
little Miss Never-Have-
A-Cavity-In-Her-Life,
405
00:19:18,000 --> 00:19:20,458
little Miss You-
Better-Get-My-Point-
406
00:19:20,458 --> 00:19:21,875
'Cause-I'm-Running-
Out-Of-Little-Misses?
407
00:19:23,458 --> 00:19:25,000
Come on!
Life is about
408
00:19:25,000 --> 00:19:27,416
finding some excitement,
having an adventure!
409
00:19:27,416 --> 00:19:30,000
Please. That's just
the advice you gave Flynn.
410
00:19:30,000 --> 00:19:32,458
No. That's what
I learned from being friends with you.
411
00:19:36,583 --> 00:19:37,833
Come on, give me something!
412
00:19:39,458 --> 00:19:41,208
I'm sorry.
413
00:19:41,208 --> 00:19:42,875
I just don't
remember you.
414
00:19:44,875 --> 00:19:46,958
Well, you gave
it a shot.
415
00:19:46,958 --> 00:19:48,375
Let's not pressure
her, remember?
416
00:19:49,458 --> 00:19:50,708
But...
417
00:19:50,708 --> 00:19:52,375
Come on! You have
to remember me.
418
00:19:53,583 --> 00:19:55,333
You have to remember us.
419
00:19:55,333 --> 00:19:58,000
CeCe, you were
my best friend in the whole world.
420
00:19:58,000 --> 00:19:59,833
Please, come back
to me. I need you.
421
00:20:04,125 --> 00:20:07,166
Rocky, stop crying.
422
00:20:07,166 --> 00:20:08,583
You're going to get
makeup in your eyes,
423
00:20:08,583 --> 00:20:10,166
and then you're
going to look like a raccoon,
424
00:20:10,166 --> 00:20:12,000
and then you'll realize
how horrible you look,
425
00:20:12,000 --> 00:20:14,333
and that'll make
you cry even more.
426
00:20:14,333 --> 00:20:15,708
Plus, if you keep crying,
427
00:20:15,708 --> 00:20:17,875
then Deuce will cry
like he always does.
428
00:20:17,875 --> 00:20:19,000
Hey!
429
00:20:19,000 --> 00:20:21,208
Okay, I can't
help it if I cry.
430
00:20:21,208 --> 00:20:22,583
I'm an emotional man.
431
00:20:25,250 --> 00:20:27,208
Wait, what did
you just say?
432
00:20:27,208 --> 00:20:28,625
I said if Rocky
keeps crying,
433
00:20:28,625 --> 00:20:30,333
then Deuce will
start to cry.
434
00:20:30,333 --> 00:20:32,750
Hey, my name's
not Deuce anymore.
435
00:20:32,750 --> 00:20:34,208
It's Martin.
436
00:20:34,208 --> 00:20:35,625
Oy, oy, oy.
437
00:20:37,375 --> 00:20:39,000
Wait.
438
00:20:39,000 --> 00:20:41,375
No! No, no!
439
00:20:41,375 --> 00:20:43,250
Your name is Deuce!
440
00:20:43,250 --> 00:20:44,875
Your name is Deuce!
I know you, Deuce.
441
00:20:46,166 --> 00:20:48,000
And you're Dina,
with the voice!
442
00:20:48,000 --> 00:20:48,750
The voice!
Yes!
443
00:20:49,958 --> 00:20:51,875
Ty! You're Ty!
444
00:20:51,875 --> 00:20:53,000
And you're awful.
445
00:20:55,875 --> 00:20:57,375
Yay, she remembers!
446
00:21:02,458 --> 00:21:03,750
And you're Rocky.
447
00:21:03,750 --> 00:21:05,291
I am!
448
00:21:05,291 --> 00:21:06,416
And we're
best friends!
449
00:21:06,416 --> 00:21:07,166
We are!
450
00:21:08,583 --> 00:21:09,625
Forever.
And always.
451
00:21:16,708 --> 00:21:19,708
Wait, what's
going on here?
452
00:21:19,708 --> 00:21:22,583
And you're Flynn!
You're my little brother, Flynn!
453
00:21:22,583 --> 00:21:24,125
Yay! She remembers me!
454
00:21:25,250 --> 00:21:26,708
I also remember
455
00:21:26,708 --> 00:21:28,458
that I lent you
20 bucks, so pay up.
456
00:21:29,250 --> 00:21:30,333
Mom, come here!
457
00:21:30,333 --> 00:21:31,583
CeCe remembers everything!
458
00:21:31,583 --> 00:21:33,625
By the way,
can I borrow a 20?
459
00:21:33,625 --> 00:21:36,208
Mom!
Oh! I'm so happy you're back!
460
00:21:36,208 --> 00:21:37,250
CeCe!
You're CeCe again!
461
00:21:43,625 --> 00:21:46,458
I love you guys,
and look, I can do this all day,
462
00:21:46,458 --> 00:21:48,083
but, Rocky,
463
00:21:48,083 --> 00:21:49,333
we've really got
to figure out how to get me
464
00:21:49,333 --> 00:21:50,750
back in that
dance finale.
465
00:21:50,750 --> 00:21:53,083
Yup, she's back.
466
00:21:53,083 --> 00:21:55,083
♪ ...that we could
do it over again
467
00:21:56,583 --> 00:22:00,291
♪ Every smile,
every tear, every part
468
00:22:00,291 --> 00:22:03,500
♪ Cause I know
nothin' ever will end,
469
00:22:03,500 --> 00:22:07,208
♪ If it's safe
inside our hearts
470
00:22:07,208 --> 00:22:12,166
♪ So let's move on,
but never let go
471
00:22:12,166 --> 00:22:15,208
♪ As we take these
steps on our own
472
00:22:15,208 --> 00:22:18,500
♪ Whatever will be,
I remember you
473
00:22:18,500 --> 00:22:19,875
♪ So, remember me
474
00:22:22,583 --> 00:22:25,125
♪ Remember me
475
00:22:25,125 --> 00:22:30,375
♪ And I'll be there
476
00:22:30,375 --> 00:22:32,583
♪ Remember me
477
00:22:32,583 --> 00:22:38,500
♪ When you feel lost somewhere
478
00:22:38,500 --> 00:22:42,583
♪ And I know with
just one magic touch,
479
00:22:42,583 --> 00:22:45,708
♪ It can all re-appear
480
00:22:45,708 --> 00:22:48,625
♪ Whenever you need
a good memory
481
00:22:49,375 --> 00:22:50,833
♪ Remember me
482
00:22:54,458 --> 00:22:58,416
♪ So many new days up ahead
483
00:22:58,416 --> 00:23:02,250
♪ And I'm excited
to see all of them
484
00:23:02,250 --> 00:23:06,125
♪ But please
don't forget about this time
485
00:23:06,125 --> 00:23:08,708
♪ Just close your eyes and
486
00:23:08,708 --> 00:23:10,208
♪ Remember me
487
00:23:11,208 --> 00:23:16,458
♪ And I'll be there
488
00:23:16,458 --> 00:23:19,000
♪ Remember me
489
00:23:19,000 --> 00:23:23,458
♪ When you feel
lost somewhere
490
00:23:23,458 --> 00:23:25,166
♪ Yeah, yeah
491
00:23:25,166 --> 00:23:28,458
♪ And I know
with just one magic touch,
492
00:23:28,458 --> 00:23:31,875
♪ It can all re-appear
493
00:23:31,875 --> 00:23:35,458
♪ Whenever you need
a good memory
494
00:23:35,458 --> 00:23:37,000
♪ Remember me ♪
495
00:23:47,000 --> 00:23:51,166
♪ I wish that
we could do it over again
496
00:23:51,166 --> 00:23:54,583
{\an8}♪ Every smile,
every tear, every part
497
00:23:54,583 --> 00:23:57,708
{\an8}♪ 'Cause I know
nothin' ever will end
498
00:23:57,708 --> 00:24:01,750
{\an8}♪ If it's safe
inside our hearts
499
00:24:01,750 --> 00:24:06,375
{\an8}♪ So let's move on,
but never let go
500
00:24:06,375 --> 00:24:09,458
{\an8}♪ As we take these
steps on our own
501
00:24:09,458 --> 00:24:12,833
{\an8}♪ Whatever will be,
I'll remember you
502
00:24:12,833 --> 00:24:14,708
{\an8}♪ So, remember me ♪