1
00:00:09,250 --> 00:00:51,518
کــاري از تيــم ترجمه آي آر کره
? wWw. IrKorea .Org ?
2
00:00:53,257 --> 00:00:56,989
مترجم :دوک امير
3
00:00:58,564 --> 00:01:02,000
? wWw. IrKorea .Org ?
4
00:02:34,700 --> 00:02:35,893
!هي
5
00:02:36,168 --> 00:02:38,432
گفتم با صداي من بلند شيد
6
00:02:38,537 --> 00:02:41,301
هدف اين بود که دقيقا قبل از طلوع ازشون عکس بگيرم
7
00:02:41,407 --> 00:02:45,776
ببخشيد هول شدم
8
00:02:45,878 --> 00:02:48,313
!هوا امروز عالي بود
9
00:02:48,681 --> 00:02:50,775
حالا مجبوريم فردا دوباره برگرديم
10
00:02:50,984 --> 00:02:55,522
نابرده رنج رنج گنج حاصل نميشه نه؟
11
00:02:55,522 --> 00:02:58,082
....ولش کن
بيا از اينجا بريم
12
00:03:01,461 --> 00:03:04,097
....اه بيخيال -
من چرا اينو با خودم آوردم؟ -
13
00:03:04,097 --> 00:03:08,363
هي.مگه من دلم ميخواست بيام؟
تو به زور منو کشونديم اينجا
14
00:03:13,541 --> 00:03:15,339
.به خاطر خدا
15
00:03:25,988 --> 00:03:27,389
اين بار چيه؟
16
00:03:34,697 --> 00:03:38,326
.هيچ رحمي در کار نيست
17
00:03:41,404 --> 00:03:46,171
پس دختره به خاطر لذت زياد حين سکس مرد؟
18
00:03:46,276 --> 00:03:47,641
مرگ در حال مقاربت؟
19
00:03:47,745 --> 00:03:51,481
"اينجور مرگها که اصطلاحا بهش ميگن "مرگ شيرين
معمولا در مردها به خاطر حمله قلبي
20
00:03:51,481 --> 00:03:53,245
و تو زنا به خاطر خونريزي مغزي اتفاق ميوفته
21
00:03:53,350 --> 00:03:55,753
به خاطر همينه که بعضيا ميگن
22
00:03:55,753 --> 00:03:58,188
مردها در حين سکس از قلبشون انرژي ميزارن و زنها از مغزشون
23
00:03:58,188 --> 00:04:00,053
قضاوتش با خودتون
24
00:04:00,257 --> 00:04:04,251
اما کالبد شکافي نشوني از خونريزي مغزي وجود نداشت
25
00:04:04,862 --> 00:04:08,733
.به پني سيلين حساسيت داشته
26
00:04:08,733 --> 00:04:10,701
منظورت آنتي بيوتيکهان؟
27
00:04:10,935 --> 00:04:14,064
.اما اونها همه جا استفاده ميشن
28
00:04:14,272 --> 00:04:22,442
براي کسي که حساسيت داره
.حتي يه دز کم هم مرگباره
29
00:04:22,815 --> 00:04:26,052
شوهرش يه بيمه عمر حسابي واسه زنش امضا ميکنه
30
00:04:26,052 --> 00:04:30,656
و ميره بيمارستان تا به خاطر يه سرماخوردگي الکي بهش پني سيلين تزريق کنن
31
00:04:30,656 --> 00:04:33,057
.مياد خونه و با خانومش سکس مي کنه
32
00:04:33,894 --> 00:04:41,027
و يه مقدار آنتي بيوتيک از اين طريق به بدن خانومش وارد ميشه
33
00:04:45,006 --> 00:04:52,344
اين رسيد بيمارستان نقش اساسي اي توي گرفتن قاتل بازي کرد
34
00:04:52,613 --> 00:04:54,843
به نظر مي رسه که شما نقش اساسي اي بازي کردين قربان
35
00:04:57,185 --> 00:05:00,747
واقعا مي خواي بري؟
واسه يه دوره ديگه بمون
36
00:05:01,023 --> 00:05:06,393
شرمندم ولي ميخوام برم با دخترم زندگي کنم و اين قضايا رو پشت سر بزارم
37
00:05:07,262 --> 00:05:09,865
از زندگي با جسدها خسته شدم
38
00:05:09,865 --> 00:05:11,890
پس اين به خاطر هايوانه؟
39
00:05:12,402 --> 00:05:17,840
(خيلي مايه خوشبختيه که ما همچين متخصصاني در زمينه بيماري گاچر(يک نوع اختلال ژنتيکي
توي کشور داريم
40
00:05:18,041 --> 00:05:20,338
هي اون امروز قرار نيست بياد؟
41
00:05:20,744 --> 00:05:23,907
يه چند روزي تاخير خواهد داشت
42
00:05:24,180 --> 00:05:26,015
نميدونه پدرش چقدر دلش واسش تنگ شده؟
43
00:05:26,015 --> 00:05:28,643
صبر کن....کنگ صحبت مي کنه
44
00:05:32,622 --> 00:05:35,113
الان راه ميوفتم
45
00:05:51,076 --> 00:05:56,070
...مامانم ديوونه ميشد اگه مي دونست که من سر کار چي کارها ميکنم
46
00:06:01,287 --> 00:06:05,121
بي رحمي توي حومه ي شهر اين شکليه؟
47
00:06:06,292 --> 00:06:08,385
تيکه تيکه شده
48
00:06:14,133 --> 00:06:16,966
...يه روز مرخصيم جهنم شد
49
00:06:18,839 --> 00:06:21,069
...شانسمه ديگه
50
00:06:21,407 --> 00:06:23,399
....هي
51
00:06:27,514 --> 00:06:30,848
چرا بايد واسش جوراب بخرم؟
52
00:06:31,151 --> 00:06:34,087
مگه من دستيار شخصيشم؟
53
00:06:34,422 --> 00:06:36,652
مشکل اون چيه؟
54
00:06:37,625 --> 00:06:39,616
!اي! مين
55
00:06:40,028 --> 00:06:41,362
بله قربان
56
00:06:41,362 --> 00:06:45,466
مثلا داري نوار ميکشي ديگه؟
57
00:06:45,466 --> 00:06:48,026
!مردم دارن از کنارا ميان احمق
58
00:06:48,169 --> 00:06:49,466
بله قربان
59
00:06:50,806 --> 00:06:53,274
!هي! از اونجا برو بيرون
60
00:06:53,976 --> 00:06:56,312
!بدو!بيرون
61
00:06:56,312 --> 00:06:58,645
!برو پشت نوار لعنتي
62
00:07:17,702 --> 00:07:20,193
!هي شما! آقا
63
00:07:20,571 --> 00:07:22,471
.شمايي که اونجايي
64
00:07:22,874 --> 00:07:24,809
فکر کردي داري کجا ميري؟
65
00:07:24,809 --> 00:07:27,369
ديوونه شدي؟
66
00:07:31,515 --> 00:07:35,008
حالتون خوبه؟
...من خيلي متاسفم
67
00:07:37,089 --> 00:07:38,647
استاد؟
68
00:07:39,258 --> 00:07:41,852
هاه؟من شما رو ميشناسم؟
69
00:07:42,228 --> 00:07:47,666
.کلاس 21 دانشکده پليس
من سر کلاس روانشناسي شما اومدم
70
00:07:47,767 --> 00:07:53,205
...اوني که با عينک کائوچويي اومد خونمون سوال بپرسه
71
00:07:53,439 --> 00:07:55,930
...بله.عينک کائوچويي
72
00:07:56,243 --> 00:08:00,077
درسته.بدون عينکت نشناختمت
73
00:08:00,414 --> 00:08:02,516
بيشتر از پنج سال ميگذره و من هم هيچوقت هم فارغ التحصيل نشدم
74
00:08:02,516 --> 00:08:04,752
!اما شما هنوز منو به ياد داريد
.باعث افتخارمه قربان
75
00:08:04,752 --> 00:08:06,720
!هي دکتر -
سلام -
76
00:08:06,720 --> 00:08:13,023
!اگه صحبتات تموم شده، برگرد سر کارت
77
00:08:13,161 --> 00:08:16,431
...چه خشونتي توي حومه شهر
78
00:08:16,431 --> 00:08:17,399
از اين طرف استاد
79
00:08:17,399 --> 00:08:18,525
.مرسي
80
00:08:23,505 --> 00:08:27,442
به جاي اينکه مردم رو بزني بندازي زمين کار لعنتي ات رو انجام بده
81
00:09:37,450 --> 00:09:44,458
.اسم مقتول ايان آهه 29 ساله. و توي يه مشروب فروشي کار ميکرده
82
00:09:44,458 --> 00:09:47,018
تو ليست مفقودين هست
83
00:09:47,395 --> 00:09:49,625
.چه بدن زيبايي
84
00:09:50,264 --> 00:09:57,067
...نوک سينه هاي صورتي،بدني خوش فرم و موهايي عالي
85
00:09:57,605 --> 00:10:03,374
ناراحت کنندس که يه همچين بدن زيبايي قراره بپوسه
86
00:10:05,113 --> 00:10:09,710
قاتل اعضايي رو قطع کرده به جايي که قبل از
87
00:10:10,053 --> 00:10:12,748
قطع شدن قرار داشتن برگردونده
88
00:10:13,656 --> 00:10:16,386
.به جز يه دست
89
00:10:16,625 --> 00:10:18,594
!رواني
90
00:10:18,728 --> 00:10:22,255
اصلا چرا از همون اول به خودش زحمت داده قطعشون کنه؟
91
00:10:22,398 --> 00:10:26,767
فک ميکني صحنه جرم و جسد بهمون دارن چي ميگن؟
92
00:10:27,171 --> 00:10:30,740
ببخشيد؟من....؟
93
00:10:30,740 --> 00:10:32,106
آره
94
00:10:33,410 --> 00:10:38,405
خب...اگه قاتل جسد رو يه همچين جايي گذاشته
95
00:10:38,749 --> 00:10:43,153
شايد اصلا قصدش مخفي کردنش نبوده
96
00:10:43,688 --> 00:10:46,020
داري اوضاع رو خيلي پيچيده مي کني
97
00:10:46,157 --> 00:10:50,495
قطع کردن اعضا معمولا نشانگر غرض ورزي شخصيه
98
00:10:50,495 --> 00:10:53,898
آدماي اطراف مقتول رو بررسي کنيد و بازي تمومه
99
00:10:53,898 --> 00:10:56,735
من شرط ميبندم که اين جرم به خاطر
احساسات شخصي و غرض ورزي شخصي بوده
100
00:10:56,735 --> 00:11:00,067
چرا يه دزد بايد بخواد يه جسد رو به اين روز بندازه
101
00:11:00,372 --> 00:11:01,862
...ادامه بده
102
00:11:03,075 --> 00:11:04,977
اگه من قاتل بودم ميخواستم که از دست انگشتا خلاص شم
103
00:11:04,977 --> 00:11:07,546
.و سرش رو هم يه جا ديگه مينداختم
104
00:11:07,546 --> 00:11:10,117
براي اينکه مانع روند تعيين هويت مقتول بشم
105
00:11:10,117 --> 00:11:14,213
اما چرا فقط يه دست نيست؟
106
00:11:18,458 --> 00:11:22,623
دستي که نيست،ممکنه جا انداخته باشدش
107
00:11:25,333 --> 00:11:29,735
.هميشه اشتباه ممکنه مخصوصا وقتي دست و پات رو گم مي کني
108
00:11:29,871 --> 00:11:31,806
مخصوصا وقتي دو سه تا تيکه نيستن بلکه 6تان
109
00:11:31,806 --> 00:11:34,876
.اين کاملا ممکنه. در مورد تکه هاي پيتزا که حرف نميزنيم
110
00:11:34,876 --> 00:11:37,004
.بياين شروع کنيم
111
00:11:37,446 --> 00:11:39,448
سريعتر. يه کم به آقا فضا بدين
112
00:11:39,448 --> 00:11:42,848
کارآگاه مين ميتونن بمونن.از نظر شما که ايرادي نداره رئيس؟
113
00:11:43,484 --> 00:11:44,918
...البته که نه
114
00:11:45,120 --> 00:11:46,781
بياين از اينجا بريم بيرون
115
00:11:57,267 --> 00:11:59,427
.يه جسد ديگه يه آدم نيست
116
00:12:00,670 --> 00:12:02,194
يه مدرکه
117
00:13:40,043 --> 00:13:44,446
دليل مرگ ضربه مغزي به خاطر شکستگي جمجمه است
118
00:13:44,581 --> 00:13:52,182
خاک داراي گرانيت توي دهان گوش و بينيش وجود دارن
119
00:13:52,690 --> 00:13:55,658
و رد نمک هم سرتاسر بدنش وجود داره
120
00:13:56,060 --> 00:14:00,331
به نظر ميرسه که قاتل جسد رو کنار دريا قطع عضو کرده
121
00:14:00,331 --> 00:14:02,901
تا نياز نباشه رد خون رو پاک کنه
122
00:14:02,901 --> 00:14:05,869
و اعضاي بدن رو نزديک دهانه رودخانه انداخته
123
00:14:06,004 --> 00:14:09,875
سلاحي که استفاده کرده احتمالا يه جسم برنده ي بلند بوده
124
00:14:09,875 --> 00:14:15,279
بيشترين خسارت به قسمت بالاي جمجمه رخ داده
125
00:14:16,014 --> 00:14:20,509
براي اينکه چنين ضربه اي به اون قسمت از جمجمه وارد بشه
126
00:14:20,619 --> 00:14:24,021
.قد قاتل بايد 6 فوت مي بوده باشه
127
00:14:24,390 --> 00:14:29,054
يا اينکه وقتي به مقتول ضربه زده که اون زانو زده بوده
128
00:14:30,797 --> 00:14:33,095
اون دقيقا به سرش ضربه خورده
129
00:14:33,233 --> 00:14:36,691
اما اگه صورتش با زمين صاف برخورد مي کرد
130
00:14:36,937 --> 00:14:40,107
خيلي احتمال کمي هست که خاک وارد دهان و گوشهاش مي شده
131
00:14:40,107 --> 00:14:45,909
.واسه همين اعتقاد دارم که اون جايي به قتل رسيده که تپه هاي گرانيتي وجود دارن
132
00:14:46,247 --> 00:14:49,917
يه همچين جايي توي شهر وجود داره؟
133
00:14:49,917 --> 00:14:56,551
خاکهاي گرانيتي رو ميشه توي کارخونه ي سيمان سازي پيدا کرد
134
00:14:58,093 --> 00:14:59,890
...کارخونه بتن سازي لي سوئنگ
135
00:15:00,395 --> 00:15:04,833
به خاطر پروژه احيا سواحل
136
00:15:04,833 --> 00:15:07,064
کلي از اين جور کارخونه ها توي قسمتهاي رو به درياي کونسان هست
137
00:15:07,202 --> 00:15:12,903
پس قاتل مقتول رو توي يه کارخونه ي سيمان سازي کشته
138
00:15:13,008 --> 00:15:17,547
اعضاش رو کنار دريا قطع کرده و بدنش رو نزديک به رودخانه گذاشته
139
00:15:17,547 --> 00:15:19,115
در مورد مظنونين چي؟
140
00:15:19,115 --> 00:15:22,786
.مقتول يه دوست پسر داشته که هنوز نتونستيم پيداش کنيم
141
00:15:22,786 --> 00:15:23,820
.پيداش کنيد
142
00:15:23,820 --> 00:15:28,416
.بقيتون..به گرو هاي 4 نفره تقسيم شيد و همه کارخونه هاي سيمان سازي رو زيرورو کنيد
143
00:16:06,132 --> 00:16:07,466
هي،بيونگ دو
144
00:16:07,466 --> 00:16:08,490
...کدوم خري
145
00:16:09,302 --> 00:16:10,963
يه پليس احمق
146
00:16:15,475 --> 00:16:17,103
.بخوابين رو زمين. الان
147
00:16:17,210 --> 00:16:19,180
پس ديروز ديديش؟
148
00:16:19,180 --> 00:16:22,082
تويتقاطع چانگ و جانکشن
کمي پائينتر
149
00:16:22,082 --> 00:16:26,187
دقيق بگو عوضي
150
00:16:26,187 --> 00:16:30,749
توي جانکشن....بپيچ سمت راست.پيش دومين چراغ قرمز
151
00:16:50,812 --> 00:16:52,041
!هي،بيونگ دو
152
00:16:52,715 --> 00:16:54,182
چيه؟
153
00:16:57,086 --> 00:17:00,122
ما داريم 3 شيفته کار ميکنيم تا بتونيم
سفارش ها رو حاضر کنيم
154
00:17:00,122 --> 00:17:02,920
چطور ممکنه يه قتل اينجا اتفاق افتاده باشه؟
155
00:17:03,060 --> 00:17:05,828
هيچ ساعتي نيست که کارخونه تعطيل بشه؟
156
00:17:05,828 --> 00:17:08,531
اصلا شنيدي من همين الان چي گفتم؟
157
00:17:08,531 --> 00:17:15,529
اون ماشينا بدون حتي يک ثانيه وقفه ميان
158
00:17:17,007 --> 00:17:19,636
آروم بچه ها -
اين شبيه يه صحراي لعنتيه -
159
00:17:19,777 --> 00:17:26,217
کارآگاه ها!يه کاري در مورد معترضها بکنيد عوض اينکه پدر ما رو در بيارين
160
00:17:26,217 --> 00:17:28,119
!به نظر نمياد که هيچوقت انرژي شون تموم شه
161
00:17:28,119 --> 00:17:30,610
خليج رو حفظ کنيد
162
00:17:33,391 --> 00:17:36,417
.از زندگي محلي ها دفاع کنيد
163
00:17:37,696 --> 00:17:40,631
چه خبره؟
164
00:17:48,842 --> 00:17:50,639
از سر راه بريد کنار
165
00:18:03,324 --> 00:18:08,762
!ساکت! اينجا که يه فروشگاه لعنتي نيست
166
00:18:12,633 --> 00:18:14,396
!هي، بيونگ دو
167
00:18:15,570 --> 00:18:19,028
.بيا با هم يه گفتگوي صادقانه داشته باشيم
.من و تو
168
00:18:19,173 --> 00:18:23,270
تو اونو زديش چون نتونستي پولش رو بدي درسته؟
169
00:18:23,412 --> 00:18:28,715
در مورد چي داري حرف ميزني؟
170
00:18:33,755 --> 00:18:38,784
بهت نشون ميدم چطوري خودت ميتوني خودت رو به فنا بدي
171
00:18:39,562 --> 00:18:42,065
شب 15 ام کجا بودي؟
172
00:18:42,065 --> 00:18:44,368
داشتم به اسبها غذا ميدادم
173
00:18:44,368 --> 00:18:45,926
!گفتم کجا؟
174
00:18:47,104 --> 00:18:48,571
!چه غلطي....؟
175
00:18:48,571 --> 00:18:51,598
ميخواي منو با خيره نگاه کردن بکشي لعنتي کوچولو؟
176
00:18:51,742 --> 00:18:52,977
!حرومزاده نمک به حروم
177
00:18:52,977 --> 00:18:55,346
.بشين، عوضي!الان
178
00:18:55,346 --> 00:18:58,008
!خدا لعنتش کنه
179
00:18:58,248 --> 00:19:04,950
.من که گفتم ما هم چيزي نميدونيم
.داري هم وقت مارو هم وقت کارگرا رو هدر ميدي
180
00:19:05,390 --> 00:19:08,826
هيچ نظري داري که هر ثانيه که ميگذره چقدر واسم آب ميخوره؟
181
00:19:39,994 --> 00:19:45,557
.قفل شکسته
زير در
182
00:19:46,199 --> 00:19:48,760
.يه طناب اونجاست
.بکشش تا در باز شه
183
00:19:50,538 --> 00:19:51,869
.بفرمائيد
184
00:19:53,775 --> 00:19:55,003
بيا اينجا
185
00:19:56,944 --> 00:19:58,775
سلام خوشتيپ
186
00:20:15,164 --> 00:20:16,757
اون دخترمه
187
00:20:18,600 --> 00:20:21,399
هنوز داره تو آمريکا درس ميخونه؟
188
00:20:21,671 --> 00:20:24,902
از کجا اينو ميدوني؟
189
00:20:25,341 --> 00:20:28,579
5 سال پيش که اومدم خونتون بهم گفتي
190
00:20:28,579 --> 00:20:30,945
.کاملا يادمه
191
00:20:31,081 --> 00:20:33,141
حافظه خوبي داري
192
00:20:35,419 --> 00:20:38,320
اون خيلي زيباست
193
00:20:38,623 --> 00:20:41,682
.فردا برميگرده که بمونه
بعد از 13 سال
194
00:20:41,826 --> 00:20:43,818
.بايد خيلي هيجان زده شده باشي
195
00:20:44,195 --> 00:20:46,130
عکس هاي صحنه جرم همراهته؟
196
00:20:49,935 --> 00:20:53,871
.ما دست رو توي گل گرانيتي پيدا کرديم
197
00:20:55,841 --> 00:21:00,608
عجيب نيست که قاتل فقط يه دست رو جا گذاشته؟
198
00:21:01,580 --> 00:21:04,517
قاتل قربانيش رو توي کارخونه کشته
199
00:21:04,517 --> 00:21:08,317
توي ساحل قطع عضوش کرده
200
00:21:08,821 --> 00:21:12,492
و بعد 15 کيلومتر به دهانه رودخانه ميره تا جسد رو بندازه اونجا؟
201
00:21:12,492 --> 00:21:17,260
در حالي که يه دست رو توي مکان قتل جا ميزاره
202
00:21:21,134 --> 00:21:27,165
فکر کنم قاتل ميخواسته چيزي در مورد 3 مکان بهمون بگه
203
00:21:27,575 --> 00:21:30,211
حتما يه وجه اشتراکي دارن
204
00:21:30,211 --> 00:21:31,974
وجه اشتراک؟
205
00:21:32,079 --> 00:21:34,605
شايد يه پيغام واسه ما
206
00:21:35,383 --> 00:21:36,873
يه پيغام؟
مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي
? wWw. IrKorea19 .Org ?
207
00:21:42,357 --> 00:21:44,291
...فعاليتهاي حمايت از محيط زيست
208
00:21:44,926 --> 00:21:47,395
اعتراض به نابود کردن ديوار حائل
209
00:21:49,465 --> 00:21:51,834
کارخونه بتن سازي لي سئونگ
210
00:21:51,834 --> 00:21:56,328
تنها تامين کننده ديوار حائله
211
00:21:58,775 --> 00:22:02,541
...ميگن جرمهاي بدون انگيزه در حال رشدن
212
00:22:02,846 --> 00:22:04,677
.اما من قبولش ندارم
213
00:22:06,016 --> 00:22:08,541
.از لحاظ منطقي هيچ جرمي بدون انگيزه نيست
214
00:22:08,685 --> 00:22:12,747
.بادت باشه که همه احتمالات رو در نظر بگيري
215
00:22:13,056 --> 00:22:15,218
هميشه يه انگيزه اي واسه قتل هست
216
00:22:22,266 --> 00:22:27,465
هي جوهر روي کارتت هنوز خشک نشده
217
00:22:27,906 --> 00:22:32,138
من اشتياقت رو تحسين مي کنم
اما اين کار به چيزي بيشتر از اشتياق احتاج داره
218
00:22:35,080 --> 00:22:37,446
مادر بزرگ توي فروشگاه هم اشتياق داره
219
00:22:38,917 --> 00:22:40,407
رئيس؟-
چيه؟-
220
00:22:40,519 --> 00:22:47,119
شما نميتون اجازه بدين يه تازه کار توي يه همچين
پرونده مهمي کار کنه
221
00:22:47,227 --> 00:22:49,388
من به خوبي آمادش کردم
222
00:22:49,495 --> 00:22:50,587
کارآگاه مين
223
00:22:50,730 --> 00:22:51,464
بله قربان
224
00:22:51,464 --> 00:22:52,761
براي جلسه ارائه توضيح حاظر هستين؟
225
00:22:52,932 --> 00:22:53,766
بله قربان
226
00:22:53,766 --> 00:22:57,726
.نزار اعصابت بهم بريزه
شمرده حرف بزن
227
00:22:57,837 --> 00:22:59,039
.بيخيال رئيس
228
00:22:59,039 --> 00:23:04,909
!خب تو هيچي از مظنونت نميدوني
229
00:23:05,012 --> 00:23:07,743
دارم هنوز روش کار ميکنم
230
00:23:14,855 --> 00:23:16,948
بزار شروع کنيم
231
00:23:20,695 --> 00:23:23,131
گروه حمايت از محيط زيست
(من عاشق ونوس هستم"(الهه عشق"
232
00:23:23,131 --> 00:23:26,868
دارن جلوي پاي شرکت بتن سازي لي سئونگ سنگ ميندازن
233
00:23:26,868 --> 00:23:32,466
.همينطور هم هر روز کنار دريا بهشون اعتراض مي کنن
234
00:23:32,541 --> 00:23:38,649
مخصوصا به مشکلات مربوط به رودخانه کئوم اهميت ميدن
235
00:23:38,649 --> 00:23:42,452
ونوس؟مثل کارخونه توليد سوتين؟
236
00:23:42,452 --> 00:23:43,578
!ساکت
237
00:23:45,555 --> 00:23:50,151
اين کتاب نوشته سردسته گروهه. لي سئونگ هو
238
00:23:50,994 --> 00:23:53,964
.رودخانه کئوم تبلور وجود ونوس خداي زيبايي است
239
00:23:54,132 --> 00:23:57,769
اما دولت توي دهانه اون يک
240
00:23:57,769 --> 00:24:02,206
ديوار حائل درست کرده
که کمر ونوس رو به دو نيم کرده
241
00:24:02,540 --> 00:24:07,739
و پاش رو با آبادسازي و احياء سواحل قطع کردن
242
00:24:08,446 --> 00:24:14,317
و الان با پروژه راه آبي بزرگ اونها دارن 3 تا دروازه بزرگ و يک سد مي سازند
243
00:24:14,919 --> 00:24:19,619
حالا رودخانه به 6 قسمت تقسيم شده
244
00:24:20,592 --> 00:24:25,197
خدا وحشي گري اين احمقها که دارن
245
00:24:25,197 --> 00:24:28,634
بدن زيباي تورو دارن به 6 قسمت تقسيم ميکنن رو ببخش
246
00:24:28,834 --> 00:24:32,635
من دارم نقشه مي کشم که به خاطر حماقتشون تنبيهشون کنم
247
00:24:35,508 --> 00:24:41,282
!داستان تکان دهنده ايه
!ونوس....به کفشم
248
00:24:41,282 --> 00:24:43,079
!مشکل تو چيه؟
249
00:24:45,685 --> 00:24:52,616
پس شرکت لي سئونگ، زمين ساحلي و دهانه
رودخانه کئوم
250
00:24:53,094 --> 00:24:54,562
بله قربان
251
00:24:55,731 --> 00:25:00,535
ونوس و قطع عضو کردن بدن توي اين 3 نقطه
252
00:25:00,535 --> 00:25:03,038
!قاتل يه فعال محيط زيست ديوونست
253
00:25:03,038 --> 00:25:03,873
درسته قربان
254
00:25:03,873 --> 00:25:07,243
اما ادعاهاي تو همه تصادفين نه بر پايه واقعيات و مدارک
255
00:25:07,243 --> 00:25:10,880
روز قتل يه بحثي بين کارگرا و
256
00:25:10,880 --> 00:25:14,317
معترضان توي کارخونه پيش اومده
257
00:25:14,317 --> 00:25:16,986
و کارخونه کار رو واسه 20 دقيقه تعطيل کرده
258
00:25:16,986 --> 00:25:19,887
و به قاتل وقت کافي داده تا کارشو انجام بده
259
00:25:20,023 --> 00:25:24,595
اين سردسته "من ونوس را دوست دارم" لي سئونگ هوئه
260
00:25:24,595 --> 00:25:28,499
لي به يه جور فلج دچاره و ناتواني جسمي درجه 4 داره
261
00:25:28,499 --> 00:25:32,770
...پس جاي پاي پيچ خورده و سوراخ نشانگر
262
00:25:32,770 --> 00:25:36,306
پاي فلج و عصاست، قربان
263
00:25:36,306 --> 00:25:41,176
به جرم تخلف در اعتراضات گسترده بازداشتش کنين و ازش بازجويي کنيد
264
00:25:41,513 --> 00:25:42,679
ببخشيد؟
265
00:25:42,679 --> 00:25:45,012
5 سانتي خوبه-
.باشه -
266
00:25:45,116 --> 00:25:47,986
در مورد اونايي که بهشون صدمه وارد شده نگران نباش
267
00:25:47,986 --> 00:25:50,055
باشه -
دوست دارم اين کار رو -
268
00:25:50,055 --> 00:25:52,320
يه نفر يکي دوتا پيک مشروب خورده
269
00:25:52,458 --> 00:25:55,120
لي سئونگ هو؟
270
00:25:56,762 --> 00:25:58,195
شما کي هستيد؟
271
00:25:58,798 --> 00:26:00,265
....خب من -
پليس آقا -
272
00:26:00,399 --> 00:26:02,367
بايد چند تا سوال ازتون بپرسيم
273
00:26:02,802 --> 00:26:04,497
!چه غلطي....؟
274
00:26:07,073 --> 00:26:11,908
.شما اينجائيد تا من رو دستگير کنيد
من بايد تاوان کاري که کردم بپردازم
275
00:26:51,187 --> 00:26:55,021
محيط زيست امانتي هست که بايد به نسلهاي بعدي تحويل بديم
276
00:26:55,124 --> 00:26:58,993
آيا محافظت کردن از آن جرمه؟
277
00:26:59,629 --> 00:27:06,866
شما به خاطر تخلف در اعتراضات گسترده اينجا نيستيد
278
00:27:07,604 --> 00:27:11,506
اه، شما گفتيد که من يه مظنون براي قتل هستم
279
00:27:11,642 --> 00:27:18,173
همين الان خنديدي؟
حتما فکر ميکني خنده داره
280
00:27:18,683 --> 00:27:22,743
بهت نشون ميدم چطور ميتوني خودت رو به فنا بدي
281
00:27:22,887 --> 00:27:26,914
رودخانه کئوم به زيبايي خود الهه است
282
00:27:27,225 --> 00:27:29,728
اون محلي براي مهاجرت هزاران پرنده ايجاد مي کنه
283
00:27:29,728 --> 00:27:35,394
ماهي هاي کولي از دريا بهش شنا ميکنن تا توش تخم ريزي کنن
284
00:27:35,734 --> 00:27:41,264
پس من به دهانه رودخانه رحم ونوس ميگم
285
00:27:41,640 --> 00:27:46,669
.اين مزخرفات رو در مورد رحم قطع کن
داري واسم سخنراني ميکني؟
286
00:27:47,046 --> 00:27:53,952
من به رحم يا ونوس اهميتي نميدم
فقط بهم بگو تو کشتيش يا نه؟
287
00:27:56,756 --> 00:27:58,156
!چي....؟
288
00:27:58,525 --> 00:28:02,796
به خاطر ديوار حائل محلي ها نتونستن به قايقهاشون دسترسي داشته باشن
289
00:28:02,796 --> 00:28:06,333
و بعدش هم محل زندگيشون رو از دست دادن و خونه هاشون رو ترک کردن
290
00:28:06,333 --> 00:28:09,359
و خليج هم خشک شد
291
00:28:10,071 --> 00:28:13,768
کارآگاه شما به مشکلات محيط زيست علاقه داريد؟
292
00:28:13,908 --> 00:28:15,968
اينها رو از کتابتون ياد گرفتم
293
00:28:17,912 --> 00:28:23,151
حدس ميزنم خانواده شما هم بايد اونجا رو ترک ميکرد
294
00:28:23,151 --> 00:28:26,588
در مورد چي حرف ميزني؟
295
00:28:28,757 --> 00:28:29,781
سلام؟
296
00:28:32,027 --> 00:28:34,326
ميخواي يکم قهوه بخوري؟
297
00:28:38,801 --> 00:28:40,870
اون درمورد چي بود؟
298
00:28:40,870 --> 00:28:43,773
.بزار به دختره يه شانس بديم
299
00:28:43,773 --> 00:28:45,741
!بيخيال رئيس
300
00:28:49,379 --> 00:28:52,713
يه مدت کمي بعد از ديوار حائل و از دست دادن محل زندگي
301
00:28:52,849 --> 00:28:57,753
پدرت مرد و خواهرت خودکشي کرد
302
00:28:58,222 --> 00:29:02,181
تراژدي خانواده من به اين پرنده چه ارتباطي داره؟
303
00:29:08,233 --> 00:29:10,836
دکتر کنگ؟
304
00:29:10,836 --> 00:29:11,928
بله؟
305
00:29:13,505 --> 00:29:17,840
.لي سئونگ هو ازم خواست که اينو بهت بدم
306
00:29:18,610 --> 00:29:20,635
لي سئونگ هو؟
307
00:29:24,817 --> 00:29:25,943
...هي
308
00:29:32,660 --> 00:29:33,751
.سوهيي
309
00:29:35,195 --> 00:29:36,389
متاسفم
310
00:29:44,905 --> 00:29:48,433
.بابا فکر کنم من پنجشنبه ميرسم
311
00:29:48,677 --> 00:29:51,339
کارهاي کناره گيريم بيشتر از اونچيزي که فکر ميکردم زمان ميبره
312
00:29:55,684 --> 00:29:59,454
نفرت تو از ديوار حائل و عقده ات در مورد رودخانه کئوم
313
00:29:59,454 --> 00:30:03,793
به يه نمايش درام قتل و قطع عضو منجر شد
314
00:30:03,793 --> 00:30:09,356
کارآگاه کتاب يه رمان جنايي نيست
315
00:30:10,633 --> 00:30:17,563
مثل اينه که بگين تمام نويسنده هاي جنايي مجرم هستند
316
00:30:19,176 --> 00:30:23,078
آقاي لي.امروز روز خوب و بدون باراني بود
317
00:30:24,213 --> 00:30:27,451
من بابت خاک کفشهاتون متاسفم
318
00:30:27,451 --> 00:30:30,113
يکم آب توي ورودي اسپري کردم
319
00:30:32,055 --> 00:30:37,550
جاي پاتون با جاي پايي که در صحنه جرم پيدا کرديم هماهنگي داره
320
00:30:38,496 --> 00:30:40,726
حتي جاي عصاتون هم هماهنگه
321
00:30:43,801 --> 00:30:45,793
اسم شما چيه گارآگاه؟
322
00:30:49,241 --> 00:30:50,576
مين سئويونگ
323
00:30:50,576 --> 00:30:55,809
مين سئويونگ
.کارآگاه مين
324
00:30:59,985 --> 00:31:01,613
شما يه چيزي توي کاپشنتون دارين
325
00:31:05,158 --> 00:31:09,060
عالي بود. تحت تاثير قرار گرفتم
326
00:31:13,166 --> 00:31:14,793
يه قاتل گرفتي
327
00:31:43,198 --> 00:31:43,865
بله
328
00:31:43,865 --> 00:31:46,368
پروفسور قاتل رو گرفتيم
329
00:31:46,368 --> 00:31:49,065
اون يونگ بود.فعال محيط زيست.که بهش لي سئونگ هو ميگفتن
330
00:31:49,205 --> 00:31:53,198
ميخواستم قبل از هرکسي شما بفهميد
331
00:31:58,782 --> 00:32:01,011
الو؟پروفسور؟
332
00:32:08,257 --> 00:32:10,886
.کنگ هيوان...؟ اون هفته پيش وارد کشور شده
333
00:32:19,137 --> 00:32:22,807
.الان حالم زياد خوب نيست
334
00:32:22,807 --> 00:32:25,469
.بزار بريم سرو ته اين قضيه رو در بياريم و تمومش کنيم
335
00:32:26,611 --> 00:32:30,844
.گفتي که تو پاها رو اره کردي
کي کمکت کرد؟
336
00:32:39,358 --> 00:32:43,295
چرا همش به ساعت نگاه مي کني؟
337
00:32:43,629 --> 00:32:45,291
قراري داري؟
338
00:32:45,999 --> 00:32:49,127
.منو نگاه کن
339
00:32:50,437 --> 00:32:52,405
حرومزاده احمق
340
00:33:11,559 --> 00:33:14,824
پروفسور چي شما رو اينجا آورده؟
341
00:33:15,497 --> 00:33:17,132
لي سئونگ هو کجاست؟
342
00:33:17,132 --> 00:33:18,033
ببخشيد؟
343
00:33:18,033 --> 00:33:19,591
شنيدم که قاتل رو گرفتيد
344
00:33:19,734 --> 00:33:22,898
.توي اتاق بازجويي
.هوز دارن ازش بازجويي ميکنن
345
00:33:24,440 --> 00:33:29,069
ميخواد با نگاهش ساعت رو تکه تکه کنه؟
346
00:33:29,445 --> 00:33:30,980
کارآگاه يون؟
347
00:33:30,980 --> 00:33:32,242
چه خبره؟
348
00:33:32,982 --> 00:33:37,612
.شنيدم که قاتل رو گرفتيد
ميشه واسه يه ثانيه ببينمش؟
349
00:33:37,720 --> 00:33:40,019
ميتونيد وادارش کنيد اعتراف کنه؟
350
00:33:41,257 --> 00:33:44,488
.چند تا مدرک دارم که ميتونم رو کنم
351
00:33:45,195 --> 00:33:47,597
يه خل و چل به تمام معناست
352
00:33:47,597 --> 00:33:50,100
به اره کردن اعضا اعتراف کرده
353
00:33:50,100 --> 00:33:53,126
!و حالا فقط به ساعت لعنتي خيره شده
354
00:33:53,504 --> 00:33:56,207
.ما آدمامون رو فرستاديم تا ابزارش رو پيدا کنيم
355
00:33:56,207 --> 00:33:58,542
.وقتي پيداشون کنيم
ديگه يه مرده متحرکه
356
00:33:58,542 --> 00:33:59,873
يه لحظه کار دارم
357
00:34:01,479 --> 00:34:02,809
!چي...؟
358
00:34:03,214 --> 00:34:06,183
چه غلطي داري ميکني؟
359
00:34:06,551 --> 00:34:08,883
چرا درو قفل کردي؟
360
00:34:10,055 --> 00:34:13,253
!بازش کن!حالا
361
00:34:13,392 --> 00:34:15,018
داري بهم گوش ميدي؟
362
00:34:15,894 --> 00:34:17,191
سلام
363
00:34:20,633 --> 00:34:25,400
چرا اينقدر دير کردي؟
.ما کل روز رو از دست داديم
364
00:34:26,472 --> 00:34:28,998
لازم نبود به فرودگاه بري
365
00:34:29,710 --> 00:34:31,701
دخترم کجاست؟
366
00:34:33,113 --> 00:34:35,604
بزار در موردش حرف بزنيم
367
00:34:37,050 --> 00:34:38,779
تو کدوم خري هستي؟
368
00:34:39,721 --> 00:34:43,213
نميفهمم کجاي اين موضوع مهمه؟
.زندگي دخترته که مهمه
369
00:34:46,861 --> 00:34:49,193
چي ميخواي؟
370
00:34:50,031 --> 00:34:51,965
ميريم سر اصل مطلب آره؟
371
00:34:53,736 --> 00:35:02,075
من يه چند تا فکر در مورد کشتن و تکه تکه کردن بدن اه کردم
372
00:35:02,177 --> 00:35:06,910
تا مردم به منظورم و مفهمو پشت اين قضيه فکر کنن
373
00:35:07,249 --> 00:35:10,616
اما خيلي موثر نبود
...پس با خودم فکر کردم
374
00:35:11,153 --> 00:35:14,851
...اگه من دختر بهترين دکتر کره رو بکشم و تکه تکه کنم
375
00:35:15,091 --> 00:35:22,054
حرومزاده! ميکشتمت اگه تفاقي واسه دخترم بيوفته
376
00:35:22,966 --> 00:35:27,404
...تموم نشده حرفام
با دقت گوش کن
377
00:35:29,774 --> 00:35:34,336
ميخوام باهات يه معامله اي بکنم
378
00:35:35,479 --> 00:35:37,071
چي؟
379
00:35:38,149 --> 00:35:40,310
منو در عرض 3 روز از اينجا بيار بيرون
380
00:35:40,419 --> 00:35:43,581
و بعدش نيازي نيست که قرباني قتل دوم دختر تو باشه
381
00:35:46,258 --> 00:35:48,226
فکر ميکني ممکنه؟
382
00:35:48,226 --> 00:35:50,990
اگه نباشه جي؟-
!اما تو اعتراف کردي -
383
00:35:51,630 --> 00:35:53,997
.راست ميگي
384
00:35:54,634 --> 00:35:57,568
پليسا رفتن تا مدارک رو گير بيارن
385
00:35:57,737 --> 00:36:00,398
وقتي پيداشون کنن کارت تمومه
386
00:36:00,540 --> 00:36:02,598
.همينطور هم کار دخترت
387
00:36:11,250 --> 00:36:15,312
ميدوني مردم چرا ضعيفن؟
388
00:36:16,890 --> 00:36:19,222
چون چيزي واسه از دست دادن دارن
389
00:36:21,161 --> 00:36:25,690
تو کدوم خري هستي؟
منو ميشناسي؟
390
00:36:26,401 --> 00:36:27,731
خوب ميشناسمتو
391
00:36:28,602 --> 00:36:30,433
!ميشناسيم؟
392
00:36:31,972 --> 00:36:34,373
زياد به کلمات من فکر نکن
393
00:36:38,681 --> 00:36:41,774
.چي کار کنيم.چي کار کنيم
زمان داره ميگذره
394
00:36:44,320 --> 00:36:48,984
دخترت يه خانم خيلي برازنده اي شده
395
00:36:55,731 --> 00:36:58,360
نشنيدي که داشتم در ميزدم؟
396
00:36:58,602 --> 00:37:00,866
داري منو ناديده ميگيري؟
397
00:37:01,404 --> 00:37:05,272
.پروفسور.برگشتيم
398
00:37:05,609 --> 00:37:09,636
وسايل اجراي جرمشون رو پيدا کردين؟
399
00:37:09,981 --> 00:37:14,042
.اون يه اره برقي بود همونجايي بود که لي گفت رهاش کرده
400
00:37:14,418 --> 00:37:18,411
.روش رد خون بود
بايد همين بوده باشه
401
00:37:19,223 --> 00:37:20,656
کجاست؟
402
00:37:20,992 --> 00:37:22,425
توي آزمايشگاه
403
00:37:23,060 --> 00:37:26,656
نگفته بودي دخترت امروز بر ميگرده؟
404
00:37:26,999 --> 00:37:30,798
.يه چند روزي تاخير خواهد داشت
405
00:37:31,937 --> 00:37:33,199
!پروفسور
406
00:37:47,754 --> 00:37:51,656
هي!چي تو رو اينجا آورده؟
407
00:37:51,991 --> 00:37:54,186
.شنيدم اونا سلاح جرم رو اينجا آوردن
408
00:37:54,795 --> 00:37:56,456
...اه اون
409
00:37:58,666 --> 00:37:59,860
همينجاست
410
00:38:02,870 --> 00:38:05,465
اول ميخوام اين يکي کارم رو تموم کنم
411
00:38:05,773 --> 00:38:07,708
...ميدونم که فوريه
412
00:38:07,809 --> 00:38:13,543
.اما مثل همه ي بچه هام بايد صبر کنه که نوبتش بشه
413
00:39:04,703 --> 00:39:06,829
دکتر کنگ الان کجاست؟
414
00:39:06,972 --> 00:39:09,634
توي اتاق کالبد شکافي فکر کنم
415
00:39:10,242 --> 00:39:13,837
پروفسورتون يه ارزيابي
416
00:39:14,046 --> 00:39:18,916
.عقلي براي پرونده ديوونتون داده
417
00:39:19,185 --> 00:39:21,152
ارزيابي رواني؟
418
00:39:21,787 --> 00:39:26,392
حتما ديوونه شده
419
00:39:26,392 --> 00:39:32,025
...الان داره نقش يه پليس رو بازي ميکنه که ازش بازجويي مي کنه
420
00:39:32,165 --> 00:39:36,898
وقتي که مدرک بررسي بشه بازي تمومه
421
00:39:37,037 --> 00:39:40,098
براي چي بايد اين کار رو بکنه؟
422
00:39:42,576 --> 00:39:45,043
نتيجه کالبد شکافي اش رو داري؟
423
00:39:45,212 --> 00:39:46,702
نه هنوز؟
424
00:39:46,981 --> 00:39:52,009
ديوونه شدي؟
425
00:39:52,520 --> 00:39:54,785
نتايج خونش چي؟
426
00:39:55,223 --> 00:39:57,555
گفتن تا فردا حاضر ميشن
427
00:39:58,260 --> 00:40:00,695
شوخيشون گرفته؟
428
00:40:00,695 --> 00:40:06,902
.حتما بايد بري بزاري زير گوششون که يه کاري رو انجام بدن
429
00:40:06,902 --> 00:40:13,502
!اونا مثل يه پيتزا نميارن تحويلت بدن که
430
00:40:13,609 --> 00:40:16,009
برو يکم قهوه درست کن
431
00:40:16,412 --> 00:40:20,974
...بهتره برم که اگه اصلا حرف نزد
432
00:40:35,000 --> 00:40:41,838
بله داداش...ببخشيد؟
توي اتاق کالبد شکافي؟
433
00:40:43,375 --> 00:40:47,210
...الان؟ باشه
434
00:40:48,014 --> 00:40:51,848
باشه الان ميام
435
00:42:19,845 --> 00:42:21,004
پروفسور؟
436
00:42:22,848 --> 00:42:26,750
کارآگاه!چي شما رو اين ساعت کشونده اينجا؟
437
00:42:27,085 --> 00:42:32,455
نبايد سرتون شلوغ باشه؟
.من گفتم واجبه
438
00:42:32,591 --> 00:42:35,891
.پروفسور کنگ ميخواست که من رو ببينه
439
00:42:40,833 --> 00:42:42,460
اينجا چي کار مي کني؟
440
00:42:42,568 --> 00:42:47,403
.من به خاطر گزارش کالبد شکافيت اينجام
441
00:42:48,841 --> 00:42:51,709
چرا اين همه داري عرق ميريزي؟
442
00:42:54,148 --> 00:42:56,378
نتيجه ي بررسي خون رو داريم؟
443
00:42:56,517 --> 00:43:00,977
.الان ميخواستم شروع کنم.تا غروب حاضر ميشه
444
00:43:01,889 --> 00:43:04,084
به خاطر اين من رو خواستين بيام اينجا؟
445
00:43:04,559 --> 00:43:11,123
بايد زود برگردم
446
00:43:15,803 --> 00:43:21,037
شما يه ارزيابي رواني براي لي درخواست کردين؟
447
00:43:25,548 --> 00:43:27,277
بيايد کمي حرف بزنيم
448
00:43:45,336 --> 00:43:48,169
من کمي زودتر لي رو خيلي گذرا ديدم
449
00:43:49,140 --> 00:43:54,077
.به نظر ميرسيد که بدون عصا به زور ميتونست راه بره
450
00:43:54,879 --> 00:44:00,613
.فقط نميتونم بفهمم يه همچين مردي جطور ميتونه جرمي مرتکب بشه
451
00:44:00,751 --> 00:44:08,056
يعني ميگي اون قاتل ما نيست؟
452
00:44:08,560 --> 00:44:13,463
.شايد ما روي چيزهايي که جلوي چشممونن خيلي حساب مي کنيم
453
00:44:14,132 --> 00:44:16,726
و من به نتايج کالبد شکافي خيلي وابسته ام
454
00:44:16,868 --> 00:44:21,808
.اما اون اعتراف کرد و ما مدرک هم پيدا اکرديم
455
00:44:21,808 --> 00:44:26,006
اون جسد رو واسه نمايش گذاشت و يه اعتراف هم کرد
456
00:44:26,746 --> 00:44:28,179
خيلي کارمونو آسون نکرده؟
457
00:44:29,782 --> 00:44:32,444
احساس ميکنم يه جور تله است
458
00:44:34,855 --> 00:44:40,020
.اما داريم واسه يه حکم بازداشت واسه صبح درخواست ميديم
459
00:44:40,426 --> 00:44:45,558
.بهتره گزارشم رو قبل از اينکه خيلي دير بشه دوباره چک کنم
460
00:44:46,234 --> 00:44:50,738
بهتره همه ي احتمالات رو در نظر بگيري
461
00:44:50,738 --> 00:44:53,708
و به رويدادها دوباره دقت کني
462
00:45:03,252 --> 00:45:06,187
10 دقيقه همه زمانيه که ميتونم بهت بدم
463
00:45:06,422 --> 00:45:10,518
من توي اين 20 سالي که دارم کار ميکنم تا حالا پارتي بازي نکردم
464
00:45:10,660 --> 00:45:11,786
قدرداني مي کنم
465
00:45:13,429 --> 00:45:15,693
بايد با دخترم حرف بزنم
466
00:45:21,538 --> 00:45:23,005
بهش زنگ بزن
467
00:45:23,507 --> 00:45:24,841
.متاسفم اما اين امکان پذير نيست
468
00:45:24,841 --> 00:45:26,274
الان بهش زنگ بزن
469
00:45:41,125 --> 00:45:44,060
منم.حالش خوبه؟
470
00:45:44,362 --> 00:45:48,389
.يکي اينجاست که ميخواد باهاش حرف بزنه
471
00:45:49,201 --> 00:45:53,570
خيلي داره اذيت مي کنه
فکر ميکني الان مي توني بکشيش؟
472
00:45:56,575 --> 00:46:00,212
کجايي؟مي کشمت اگه اتفاقي واسه دخترم بيوفته
473
00:46:00,212 --> 00:46:01,981
لطفا....شماره اي که گرفتي
474
00:46:01,981 --> 00:46:04,505
قابل فهم نيست
475
00:46:27,376 --> 00:46:29,207
من....مي کشمت
476
00:46:46,129 --> 00:46:47,652
الو؟
مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي
? wWw. IrKorea19 .Org ?
477
00:46:48,297 --> 00:46:49,662
بابا؟
مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي
? wWw. IrKorea19 .Org ?
478
00:46:50,232 --> 00:46:55,797
عزيزم، کجايي؟
حالت خوبه؟
479
00:46:55,938 --> 00:46:59,243
.بابا، فکر کنم اين مرد ميخواد بکشدم
کمکم کن
480
00:46:59,243 --> 00:47:01,311
نه عزيزم! نگران نباش
481
00:47:01,311 --> 00:47:08,218
.بابا مياد و ميبرتت
آروم باش. عزيزکم
482
00:47:08,218 --> 00:47:11,985
!الو!الو
483
00:47:29,642 --> 00:47:36,639
چه جوري باور کنم که اگه آزادت کنم دخترم آزاد ميشه؟
484
00:47:38,117 --> 00:47:40,347
انتخاب ديگه اي داري؟
485
00:47:55,902 --> 00:47:57,699
سلاح قتل کجاست؟
486
00:47:58,538 --> 00:48:00,199
!يادم نمياد
487
00:48:01,341 --> 00:48:05,938
.بايد کمکم کني که کمکت کنم
488
00:48:06,080 --> 00:48:08,412
بايد کلک اره رو بکني
489
00:48:09,550 --> 00:48:11,883
!از اون چيزي که فکر ميکردم بهتري دکتر
490
00:48:12,421 --> 00:48:19,224
.فقط جواب سوالم رو بده
اسلحه قتل کجاست
491
00:48:21,163 --> 00:48:24,326
به نظر مياد که با خراب کردن مدارک خيلي کارت بهتره
492
00:48:24,534 --> 00:48:26,501
باهام حرف بزن
493
00:48:28,370 --> 00:48:31,363
حافظه آدما چيز بامزه کوچيکيه
494
00:48:32,609 --> 00:48:34,372
اين مسخره بازيا رو تموم کن
495
00:48:34,511 --> 00:48:36,945
خب نکته مهم اينه که
496
00:48:40,116 --> 00:48:42,778
چرا من دختره رو کشتم؟
497
00:48:44,120 --> 00:48:45,748
چي؟
498
00:48:48,325 --> 00:48:50,919
حافظه ات رو مرور کن
499
00:50:03,439 --> 00:50:05,430
واقعا يه پليسي؟
500
00:50:06,141 --> 00:50:07,438
شبيهشون نيستي
501
00:50:07,577 --> 00:50:09,477
فقط چيزي که ميدوني رو بهم بگو
502
00:50:16,553 --> 00:50:18,180
اين مرد رو ميشناسي؟
503
00:50:19,389 --> 00:50:20,490
فکر نميکنم
504
00:50:20,490 --> 00:50:22,593
هيج کسي رو داري که اه ائون اه قبلا باهاشون بيرون ميرفته رو داري؟
505
00:50:22,593 --> 00:50:24,184
کسي نبود
506
00:50:24,595 --> 00:50:30,033
به جز بيونگ دو حرومزاده
507
00:50:30,301 --> 00:50:33,464
مين بيونگ دو؟
عاشقش نبود؟
508
00:50:33,571 --> 00:50:35,471
!عاشقش؟گمشو بابا
509
00:50:36,540 --> 00:50:38,943
اون يه عوضيه تمام عياره
510
00:50:38,943 --> 00:50:40,638
کجا ميتونم ببينمش؟
511
00:50:40,711 --> 00:50:44,705
.نميدونم
.حتما يه جايي داره به اسبا غذا ميده
512
00:50:44,850 --> 00:50:46,083
به اسبا غذا ميده؟
513
00:50:46,083 --> 00:50:48,745
ميدوني ديگه، مسابقات و شرط بندي ها
514
00:50:49,086 --> 00:50:52,488
مطمئني که يه پليسي؟
515
00:50:59,866 --> 00:51:01,925
هي کارآگاه؟
516
00:51:02,467 --> 00:51:06,996
تمام شب اينجا موندي و حواست به من بود؟
517
00:51:07,173 --> 00:51:09,232
نتيجه رو داريم؟
518
00:51:09,676 --> 00:51:13,306
.آره تمام زحمتمون به هدر رفت
519
00:51:13,547 --> 00:51:17,312
چي؟ هنوز تموم نکردي؟
520
00:51:17,451 --> 00:51:20,147
....چرا.فقط
521
00:51:20,854 --> 00:51:24,847
خون انسان نبود
522
00:51:30,764 --> 00:51:34,256
منظورت چيه که خون آدم نبود؟
523
00:51:34,803 --> 00:51:38,432
اون مسخرمون کرده
524
00:51:39,107 --> 00:51:43,511
من فکر کردم که عجيبه که بهمون اينقدر راحت بهمون مدرک داد
525
00:51:43,511 --> 00:51:46,247
تنها چيزي که احتياج داشتيم يه مدرک بود
526
00:51:46,247 --> 00:51:50,082
با صورتش چي کار کردي؟
527
00:51:50,720 --> 00:51:54,679
.من نبودم
کي اين کار رو کرده؟
528
00:51:55,191 --> 00:51:57,751
.مدرک رو پيدا کنيد
اولويت شماره يک اينه
529
00:51:57,893 --> 00:52:02,065
به 3 گروه تقسيم شيد و کارخونه و خونه لي رو بگرديد
530
00:52:02,065 --> 00:52:03,899
هرچي ميتونيد پيدا کنيد
531
00:52:03,899 --> 00:52:07,563
دنبال چي ميگرديم اصلا؟
532
00:52:07,803 --> 00:52:10,432
.بياين ساده فکر کنيم
533
00:52:10,807 --> 00:52:14,245
بريد خونه لي و هر وسيله تيزي که
534
00:52:14,245 --> 00:52:16,279
.ممکنه ازش به عنوان سلاح استفاده کرد بياريد
.بلاخره بايد يه چيزي پيدا شه
535
00:52:16,279 --> 00:52:18,110
!هي!مين
536
00:52:18,181 --> 00:52:19,317
بله قربان؟
537
00:52:19,317 --> 00:52:22,386
تو اينجا بمون و نتيجه کالبدشکافي رو بگير
538
00:52:22,386 --> 00:52:26,557
اما پيدا کردن مدرک مهمتره
539
00:52:26,557 --> 00:52:29,560
.بهت خيلي وقت پيش گفته بودم که گزارش رو بگيري
540
00:52:29,560 --> 00:52:31,929
.اون دوست دار. برو بگيرش
541
00:52:31,929 --> 00:52:35,661
حتي اگه مدرک رو گير بياريم به گزارش واسه گرفتن حکم احتياج داريم
542
00:53:11,038 --> 00:53:12,529
کارآگاه مين؟
543
00:53:12,674 --> 00:53:17,444
پروفسور؟ کجا هستيد؟
.من به گزارشتون احتياج دارم
544
00:53:17,444 --> 00:53:21,506
.من نيومدم سرکار
.حالم زياد خوب نيست
545
00:53:22,184 --> 00:53:28,020
.گزارش هنوز حاضر نيست
ضروريه؟
546
00:53:28,290 --> 00:53:33,896
....نميدونم
.همون طور که خودتون ميدونستيد
547
00:53:33,896 --> 00:53:36,091
نتايج خوب نبودند
548
00:53:38,100 --> 00:53:44,630
اونها خون سگ روي اره پيدا کردند
549
00:53:45,107 --> 00:53:50,512
.رئيس به همه گفته که برگردن و سلاح قتل رو پيدا کنن
550
00:53:52,983 --> 00:53:54,585
سلاح قتل؟
551
00:53:54,585 --> 00:53:57,721
بله. سلاحي که باهاش به اه حمله کردند
552
00:53:57,721 --> 00:53:59,416
کي ميايد؟
553
00:53:59,724 --> 00:54:04,286
ميخوايد بيام خونتون؟
الو؟ پروفسور؟
554
00:55:27,550 --> 00:55:28,642
!پروفسور
555
00:55:49,040 --> 00:55:51,941
!هي عزيزم
حالت چطوره؟
556
00:55:54,279 --> 00:55:57,009
چه اتفاقي واست افتاده؟
557
00:56:39,494 --> 00:56:41,792
.لي سئونگ هو ازم خواسته که اينو بهتون بدم
558
00:57:01,083 --> 00:57:03,986
.هيچ چيز جزئي اي رو فراموش نکن
559
00:57:03,986 --> 00:57:04,976
چشم آقا
560
00:57:05,154 --> 00:57:06,144
برو
561
00:57:14,064 --> 00:57:15,895
اين بهم ريختگي واسه چيه؟
562
00:57:26,077 --> 00:57:28,045
اين طرف يه چاقوي جراحي هست
563
00:57:58,911 --> 00:58:01,948
.اينجا قربان
564
00:58:01,948 --> 00:58:03,540
کجا؟ -
بدو!عجله کن -
565
00:58:11,525 --> 00:58:15,757
اينجا يه رد خون هست... و اندازه و شکل به نظر درست مياد
566
00:58:15,930 --> 00:58:22,836
.اون عجيب غريب توي محيط آزاد ولش کرده
.تعجبي نداره که نتونستيم پيداش کنيم
567
00:58:22,937 --> 00:58:25,497
.بدوئين. بياين برگرديم
568
00:58:26,074 --> 00:58:29,305
.باشه. بياين بريم
569
00:58:36,285 --> 00:58:38,048
با چيزي بهش سيخونک زدن؟
570
00:58:38,086 --> 00:58:40,054
.اينجا يه بريدگي هست
571
00:58:40,054 --> 00:58:41,283
يه بريدگي؟
572
00:58:41,490 --> 00:58:44,550
يه چاقوي معمولي نيست ولي
573
00:58:46,529 --> 00:58:49,158
يه چيز تيز مثل چاقوي جراحي
574
00:58:49,599 --> 00:58:52,066
جراحت روي جاي عجيبيه
575
00:58:52,434 --> 00:58:54,368
شايد به عمد وارد شده؟
576
00:59:24,835 --> 00:59:28,032
.الان دارم ميفرستمش
.لطفا اون مرد رو چک کنيد
577
00:59:30,609 --> 00:59:33,271
تا حالا ازت خواستم بهم لطفي بکني؟
578
00:59:35,414 --> 00:59:37,348
.بله ضروريه
579
00:59:48,395 --> 00:59:50,919
.ببخشيد آقا
داريد چي کار مي کنيد؟
580
00:59:55,168 --> 00:59:57,728
داريد اشتباه ميزاريدش
581
00:59:57,870 --> 01:00:00,339
بايد به سمت زمين بزاريدش
582
01:00:02,643 --> 01:00:06,306
اون ها سئونگ هو و پيونگ سيک نيستن؟
583
01:00:18,093 --> 01:00:20,528
اسم اون پيونگ سيک هست
من خوب ميشناسمش
584
01:00:20,528 --> 01:00:24,700
اون يه بچه يتيم بود ولي پدر سئونگ هو اون رو قبول کرد و مثل بچه خودش
بزرگش کرد
585
01:00:24,700 --> 01:00:29,399
اون و سوجين عاشق و معشوق بودن
586
01:00:29,537 --> 01:00:33,474
اما بعد از اينکه اون مرد. هم سئونگ هو و هم پيونگ سيک
دهکده رو ترک کردن
587
01:02:13,014 --> 01:02:15,279
دختر دبيرستاني مورد تجاوز گروهي قرار گرفت
588
01:02:16,284 --> 01:02:18,150
.قرباني خودش را مي کشد
589
01:02:18,454 --> 01:02:19,921
متهمين از خانواده هاي مرفه هستند
590
01:02:22,492 --> 01:02:24,858
:تجاوز به دختر مدرسه اي
متهمين آزاد مي شوند
591
01:02:58,797 --> 01:02:59,923
!پارک پيونگ سيک
592
01:03:04,970 --> 01:03:06,198
!پارک پيونگ سيک
593
01:04:28,693 --> 01:04:31,321
دختر من کجاست
حرومزاده؟
594
01:04:49,715 --> 01:04:50,943
...دخترم
595
01:04:58,658 --> 01:05:00,023
....کجا
596
01:05:03,597 --> 01:05:05,121
اون کجاست؟
597
01:05:11,071 --> 01:05:13,631
ميخواي دخترت برگرده؟
واقعا؟
598
01:05:14,207 --> 01:05:16,472
.پس قوانين رو رعايت کن
599
01:05:17,044 --> 01:05:19,535
من هم بيشتر از تو از اين خوشم نمياد
600
01:05:45,942 --> 01:05:48,604
!هاي وان! عزيزم! بلند شو
601
01:05:49,579 --> 01:05:52,673
!هاي وان! هاي وان
!هاي وان
602
01:06:44,637 --> 01:06:51,042
يه سلاح قتل احتمالي ديروز از خانه لي
پيدا شده
603
01:06:51,378 --> 01:06:53,744
.با توجه به نتيجه آزمايشگاه ما به روند اداري گرفتن حکم ادامه ميديم
604
01:06:53,881 --> 01:06:56,917
آيا اين درسته که لي به عنوان بخشي از اعتراضات
محيط زيستيش به اين جنايت دست زده؟
605
01:06:56,917 --> 01:06:58,886
آيا به پروژه بزرگ کانال کشي مربوطه؟
606
01:06:58,886 --> 01:07:00,752
واسه امروز کافيه؟
607
01:07:07,028 --> 01:07:11,226
.وقتي که فردا حکم رو بگيريد. اين پرونده بسته ميشه
608
01:07:14,536 --> 01:07:16,902
!مين
609
01:07:17,739 --> 01:07:18,974
بله قربان
610
01:07:18,974 --> 01:07:21,169
نتيجه پزشک قانوني رو داري؟
611
01:07:21,710 --> 01:07:26,682
...نه هنوز
.نتونستم بهش دسترسي پيدا کنم
612
01:07:26,682 --> 01:07:31,676
شوخيت گرفته؟
....مسخره بازيا
613
01:07:32,288 --> 01:07:35,986
گرفتن يه تيکه کاغذ چقدر ميتونه سخت باشه؟
614
01:07:36,092 --> 01:07:39,961
اگه تا فردا نتوني بگيريش نميتونيم
حکم رو بگيريم
615
01:07:40,764 --> 01:07:46,862
و اينم بزار توي آزمايشگاه
616
01:07:47,271 --> 01:07:48,259
بله قربان
617
01:07:48,672 --> 01:07:51,937
لي يه دانشجوي پزشکي بوده؟
618
01:07:52,276 --> 01:07:54,301
چرا يه چاقوي جراحي تو خونش
داشت؟
619
01:07:54,712 --> 01:07:57,374
.اون يه ديوونست
.به خاطر همين
620
01:08:00,885 --> 01:08:02,910
.چيزي به تيزي چاقوي جراحي
621
01:08:03,154 --> 01:08:04,815
خون انسان نبود
622
01:08:06,758 --> 01:08:09,159
تو اتاق رو واسه يه لحظه هم ترک نکردي؟
623
01:08:09,661 --> 01:08:14,031
!گفتم که نه
نه توي 3 روز گذشته
624
01:08:15,401 --> 01:08:18,962
.لطفا دوباره فکر کن
خيلي مهمه
625
01:08:21,908 --> 01:08:23,466
درسته
626
01:08:24,544 --> 01:08:27,570
من به اتاق کالبد شکافي رفتم وقتي دکتر کنگ صدام زد
627
01:08:29,015 --> 01:08:31,210
.تو هم اونجا بودي
628
01:09:24,541 --> 01:09:27,009
واسه صورتت چه اتفاقي افتاده؟
629
01:09:30,380 --> 01:09:35,409
چرا دنبال دردسر ميگردي؟
630
01:09:38,422 --> 01:09:40,447
به خاطر محاکمه است؟
631
01:09:41,359 --> 01:09:44,590
به خاطر اينه که اه ايئون اه رو کشتي؟
632
01:09:46,297 --> 01:09:48,596
يادم اومد تو کي هستي
633
01:09:52,638 --> 01:09:56,130
شهادت من بر اساس فهميده هام از کالبدشکافي درست بودن
634
01:09:59,111 --> 01:10:04,072
دکتر داري دور خودت ميچرخي
635
01:10:06,119 --> 01:10:08,450
مخصوصا وقتي کلي کار داري که انجام بدي
636
01:10:10,757 --> 01:10:12,816
اونا سلاح قتل رو پيدا کردن
637
01:10:13,026 --> 01:10:16,757
سلاح قتل؟
638
01:10:17,264 --> 01:10:21,463
.من هرکار ميتونستم کردم
.بيشتر از اين نميتونم کاري بکنم
639
01:10:24,538 --> 01:10:26,529
.اينا همش اشتباه منه
640
01:10:27,942 --> 01:10:32,379
.لطفا بزار دخترم بره
641
01:10:34,215 --> 01:10:35,740
اما
642
01:10:39,254 --> 01:10:41,050
من هنوز ميفتم زندان
643
01:10:41,356 --> 01:10:46,453
ميشد بهم بگي که کجا سلاح قتل رو نگه داشتي
644
01:10:48,030 --> 01:10:50,089
الان چه کاري از دستم بر مياد؟
645
01:10:51,000 --> 01:10:53,935
اين وظيفه توئه که بفهمي
646
01:10:55,104 --> 01:10:57,902
اين که منو از اينجا آزاد کني وظيفه توئه نه من
647
01:10:58,007 --> 01:11:00,669
همينقدر واسه دخترت ارزش قائلي؟
648
01:11:02,612 --> 01:11:04,604
الان چي کار مي تونيم بکنيم؟
...زمان تقريبا تموم شده
649
01:11:04,748 --> 01:11:06,238
!حرومزاده
650
01:11:13,958 --> 01:11:15,289
وقتي اينا تموم بشن
651
01:11:17,661 --> 01:11:20,027
با دستاي خودم ميکشمت
652
01:11:22,500 --> 01:11:24,296
مهم نيستو
653
01:11:28,873 --> 01:11:30,041
.اينم نيست
654
01:11:30,041 --> 01:11:31,235
چي؟
655
01:11:31,643 --> 01:11:36,172
.گروه خوني ها نميخوره
.هست B بود اين O گروه خوني اه
656
01:11:37,015 --> 01:11:38,950
خدا لعنتش کنه
657
01:11:39,351 --> 01:11:44,221
لعنتي حتما يکي ديگه رو هم کشته
658
01:11:45,024 --> 01:11:47,015
اون يه قاتل سرياليه؟
659
01:11:47,793 --> 01:11:53,630
.ببين ضخامتش هم نميخوره
660
01:11:53,766 --> 01:11:58,466
.به نظر من که خوبه
بايد حتما دقيق باشه؟
661
01:11:58,605 --> 01:12:02,041
در مورد جرايد ميخواي چي کار کني؟
662
01:12:02,142 --> 01:12:04,545
.پيدا کردن سلاحي که دقيقا با اين جور نيست
663
01:12:04,545 --> 01:12:05,746
ببخشيد؟
664
01:12:05,746 --> 01:12:08,549
!اگه لازمه يکي درست کن
665
01:12:08,549 --> 01:12:09,950
.ميدونيم که اون قاتل ماست
666
01:12:09,950 --> 01:12:12,441
.بايد يه جوري لهش کنيم
667
01:12:13,321 --> 01:12:21,160
من چي کار ميتونم بکنم؟
ما اعترافش و مدرک رو داريم
668
01:12:30,906 --> 01:12:33,204
هنوز نميفهميش نه؟
669
01:12:35,144 --> 01:12:39,707
شايد اونقدري که فکر ميکردم باهوش نيستي
670
01:12:42,852 --> 01:12:45,013
.يه بار ديگه ازت ميپرسم
671
01:12:45,422 --> 01:12:46,514
...چرا
672
01:12:47,023 --> 01:12:48,217
....من
673
01:12:49,592 --> 01:12:51,457
اه ايئون اه رو کشتم؟
674
01:12:53,730 --> 01:12:57,963
خيلي دختر ساده اي بود
675
01:12:59,937 --> 01:13:05,170
....با بدنش ساده بود، دهن بزرگي داشت
حتي با قلبش هم ساده بود
676
01:13:07,945 --> 01:13:10,038
نميفهمي؟
677
01:13:27,900 --> 01:13:32,337
کاري رو بکن که توش خوبي
678
01:13:38,845 --> 01:13:40,244
.صبر کن
679
01:13:55,130 --> 01:13:56,664
کجا ميري؟
680
01:13:56,664 --> 01:13:58,500
امروز سرم گرمه
681
01:13:58,500 --> 01:14:00,797
دوباره امروز لي رو ديدي؟
682
01:14:00,902 --> 01:14:03,404
گفتم که سرم شلوغ بود
683
01:14:03,404 --> 01:14:05,338
چرا مدرک رو خراب کردي؟
684
01:14:09,044 --> 01:14:13,242
چه اتفاقي داره واست ميوفته؟
!بهم بگو
685
01:14:19,121 --> 01:14:22,284
فقط يکم بيشتر بهم وقت بده
686
01:14:23,326 --> 01:14:26,056
.الان زياد وقت ندارم
بعدا همه چيز رو توضيح ميدم
687
01:14:26,696 --> 01:14:28,357
فقط بزار برم
688
01:14:29,065 --> 01:14:33,136
تو بخاطر جلوگيري از اجراي عدالت دستگيري
689
01:14:33,136 --> 01:14:35,536
....تو اين حق رو داري که ساکت -
دخترم رو گروگان گرفتن -
690
01:14:39,177 --> 01:14:40,542
ببخشيد؟
691
01:14:45,883 --> 01:14:49,375
اگه لي مجرم شناخته بشه
من هيچوقت ديگه دخترم رو نميبينم
692
01:14:51,956 --> 01:14:53,787
اما.چرا...؟
693
01:14:54,292 --> 01:14:57,558
لطفا، بايد بهم اعتماد داشته باشي
694
01:15:23,723 --> 01:15:26,191
پرونده شماره 1999
متهم: چي، لي، مون
695
01:15:26,760 --> 01:15:28,562
شاکي: لي سئونگ چان
قرباني: لي سو جون
696
01:15:28,562 --> 01:15:31,224
....لي سئونگ چان
لي سوجين
697
01:15:41,375 --> 01:15:44,504
...پدر، لي سئونگ چان
...خواهر، لي سو جين
698
01:15:46,214 --> 01:15:47,738
لي سو جين خواهرش بوده؟
699
01:15:51,119 --> 01:15:54,689
.اين واقعا ممکن نيست
!اين يه زندگي فوق امنيتيه
700
01:15:54,689 --> 01:15:57,225
آدماي کمي قبولش مي کنن
701
01:15:57,225 --> 01:15:59,962
.بيخيال. به خاطر زمانهاي گذشته
702
01:15:59,962 --> 01:16:01,930
جزو اختيارات من نيست
703
01:16:01,930 --> 01:16:04,900
ميشه به خاطر اين بيوفتم زندان
704
01:16:06,769 --> 01:16:10,728
.خيلي مهمه
التماست مي کنم.لطفا؟
705
01:16:35,867 --> 01:16:40,270
....پرونده اي که ازش پرسيدي
يه تجاوز گروهي به يه بچه مدرسه ايه
706
01:16:40,371 --> 01:16:42,607
متهمين بچه هايي از خانواده هاي قدرتمند بودن
707
01:16:42,607 --> 01:16:44,776
به خاطر کمبود مدارک آزاد شدن
708
01:16:44,776 --> 01:16:46,539
شاهد ماجرا هم اه ايئون اه بود
709
01:16:46,679 --> 01:16:50,082
چي؟ اه ايئون اه شاهد بوده؟
710
01:16:50,082 --> 01:16:53,245
و پروفسور.کنگ هم پزشک قانوني مربوطه بود
711
01:17:04,030 --> 01:17:05,861
چي تو رو به اينجا کشيده؟
712
01:17:06,333 --> 01:17:09,359
داري با مدرک چي کار مي کني کنگ؟
713
01:17:09,736 --> 01:17:11,431
در مورد چي حرف ميزني؟
714
01:17:11,771 --> 01:17:14,103
دخترش کجاست؟
715
01:17:17,211 --> 01:17:18,906
اين به خاطر محاکمه است؟
716
01:17:19,747 --> 01:17:21,442
اين چيزيه که پروفسور گفت؟
717
01:17:21,782 --> 01:17:24,819
تو فکر ميکني اونا به خاطر شهادت دکتر کنگ
آزاد شدن؟
718
01:17:24,819 --> 01:17:27,555
در مورد چيزايي که نميدوني حرف نزن
719
01:17:27,555 --> 01:17:30,786
اون بر اساس چيزايي که پيدا کرد شهادت داد
720
01:17:31,093 --> 01:17:32,855
اين گناه اون نبود
721
01:17:33,995 --> 01:17:36,964
اين کار خواهرت رو زنده نميکنه
722
01:18:01,825 --> 01:18:05,921
!سلام؟آقاي کارآگاه
723
01:18:06,163 --> 01:18:08,393
در مورد پروفسور نظرت چيه کنگ؟
724
01:18:10,100 --> 01:18:11,761
من تحسينش مي کنم
725
01:18:11,969 --> 01:18:15,428
تو تحسينش ميکني؟واقعا؟
726
01:18:16,741 --> 01:18:19,301
ميدوني چه جور آدميه؟
727
01:18:19,443 --> 01:18:21,708
من حداقل بهتر از تو ميشناسمش
728
01:18:21,946 --> 01:18:26,747
و اونم در رابطه با تو همينطور فکر ميکنه...درسته؟
729
01:18:28,186 --> 01:18:29,915
هايوان کجاست؟
730
01:18:30,322 --> 01:18:31,812
ميدوني چيه؟
731
01:18:33,091 --> 01:18:36,993
ميتوني تلاش کني که گذشته ات رو فراموش کني
.ولي هيچوقت نميتوني پاکش کني
732
01:18:37,463 --> 01:18:42,696
کاري که الان انجام ميدي
هيچوقت بخشيده نميشه
733
01:18:48,307 --> 01:18:50,003
اين چيزيه که دنبالشي؟
734
01:20:24,710 --> 01:20:26,143
بهش ميخوره؟
735
01:20:26,445 --> 01:20:30,041
.کاملا بهش ميخوره
736
01:20:30,918 --> 01:20:34,250
پس همه ي اين مدت جلو چشممون بوده؟
737
01:20:34,687 --> 01:20:40,923
/لي سلاح قتل رو بهمون داد و اون با زخم همخواني داره
738
01:20:42,529 --> 01:20:48,059
اگه الان درخواست حکم بدي
به موقع بدستمون ميرسه
739
01:20:48,502 --> 01:20:50,733
عالي بود.کارآگاه مين
740
01:21:14,630 --> 01:21:15,798
سلام؟
741
01:21:15,798 --> 01:21:17,493
.تو يه گربه کنجکاوي
اينطور نيست؟
742
01:21:18,702 --> 01:21:19,935
کيه؟
743
01:21:19,935 --> 01:21:23,735
.بهت ميگم نقشه دکتر کنگ چيه
744
01:22:37,585 --> 01:22:40,850
!صبر کن....لعنتي
745
01:23:06,883 --> 01:23:12,617
اين تمام چيزيه که تونستم گير بيارم.حتما شب
.سرش گرم بوده
746
01:23:17,027 --> 01:23:18,324
کارت خوب بود
747
01:23:21,532 --> 01:23:23,363
من به خاطر پول اين کار رو نکردم
748
01:23:24,902 --> 01:23:28,736
تو انتقاکم مرگ ايئون اه رو ميگيري؟
749
01:23:29,607 --> 01:23:32,804
.آره.حتما
750
01:23:35,146 --> 01:23:36,545
.ازش خوشم مياد
751
01:23:55,769 --> 01:23:57,566
توي بطري چيه؟
752
01:24:00,473 --> 01:24:01,963
!پروفسور
753
01:24:06,347 --> 01:24:08,814
!کارآگاه!کارآگاه
754
01:24:14,989 --> 01:24:17,082
ميخواي بهش کمک کني؟
755
01:24:17,259 --> 01:24:18,459
!توي حرومزاده
756
01:24:18,459 --> 01:24:22,828
.داشت ميومد توي دست و پا پس گفتم شايد بهتر باشه يه کمکي کنم
757
01:24:23,230 --> 01:24:25,323
.وقتمون داره تموم ميشه دکتر
758
01:25:18,756 --> 01:25:20,451
چي داريم؟
759
01:25:21,659 --> 01:25:24,151
.لي ميگه همه چيز رو بهمون ميگه
760
01:25:24,262 --> 01:25:27,164
.همين الانش هم اعتراف کرده
761
01:25:28,300 --> 01:25:31,604
.حتما آخرين تلاشش براي فرار کردنه
762
01:25:31,604 --> 01:25:34,505
.ما سلاح قتل رو هم داريم
.راهي وجود نداره
763
01:27:18,650 --> 01:27:20,016
!چيه؟
764
01:27:23,155 --> 01:27:25,589
چي گفتي الان؟
765
01:28:05,067 --> 01:28:08,400
بهش گفتم بهتره بريم خونه
766
01:28:10,507 --> 01:28:14,499
...اما سوجين گفت ميخواد کمي بيشتر با پسرا بمونه
767
01:28:14,810 --> 01:28:16,471
.من تنها خونه اومدم
768
01:28:17,280 --> 01:28:21,842
.هي پيجش ميکردم
اما اون زنگ نميزد پس من برگشتم
769
01:28:22,152 --> 01:28:25,713
...و اونو با پسرا توي ساحل پيدا کردم
770
01:28:26,122 --> 01:28:31,695
.به نظر ميومد داره خوش ميگذرونه
771
01:28:31,695 --> 01:28:33,788
!دروغ نگو
772
01:28:34,398 --> 01:28:37,231
!بچه من امکان نداشت هرگز اينکار رو بکنه
773
01:28:38,235 --> 01:28:40,932
.لطفا حقيقت رو بگو
774
01:28:41,305 --> 01:28:45,242
.و در انتها ميخوايم که دکتر کنگ رو به جايگاه شهود فرا بخونيم
775
01:28:46,010 --> 01:28:49,105
اگر يک دختر خويشاوند جوان بدون تجربه
776
01:28:49,681 --> 01:28:53,481
در يک رابطه جنسي اجباري با چنيدين فرد وارد بشه
777
01:28:54,419 --> 01:28:58,186
.بافتهاي داخلي خيلي صدمه خواهند ديد
778
01:29:01,727 --> 01:29:06,596
در آلت تناسلي قرباني چنين نشانه هايي يافت نشدند
779
01:29:09,535 --> 01:29:12,902
وضعيت آلت تناسلي قرباني نشون ميده که
780
01:29:13,039 --> 01:29:17,066
اون در بدترين شرايط يک رابطه جنسي معمولي داشته
781
01:29:18,111 --> 01:29:24,380
آيا امکان پذيره که فرض کنيم سکس مبني بر رضايت طرفين بوده؟
782
01:29:25,218 --> 01:29:29,280
نميشه 100% مطمئن بود اما به نظر ميرسه
783
01:29:29,389 --> 01:29:33,826
بيشتر به نظر ميرسه که اين پرونده بيشتر لاابالي گري و زنا بوده
تا تجاوز
784
01:29:35,229 --> 01:29:41,603
بر اساس شهادت شاهد عيني و پزشکي قانوني
785
01:29:41,603 --> 01:29:46,938
دادگاه متهمين رو بيگناه اعلام ميکنه
786
01:29:58,920 --> 01:30:02,219
من اه ايئون اه رو نکشتم
787
01:30:02,791 --> 01:30:06,385
عقلت رو از دست دادي؟
788
01:30:06,595 --> 01:30:08,961
چي داري ميگي؟
789
01:30:09,298 --> 01:30:11,266
موکل من تحت شرايط سخت بازجويي شده
790
01:30:11,266 --> 01:30:13,736
اون بعد از اينکه به صورت بدني مورد حمله قرار گرفته
اعتراف دروغين کرده
791
01:30:13,736 --> 01:30:17,907
تو حتي ميدوني معني شرايط سخت چيه؟
792
01:30:17,907 --> 01:30:23,244
.ما سلاح قتل رو داريم
عصات
793
01:30:23,346 --> 01:30:25,837
.بهم با دقت گوش کن
794
01:30:27,617 --> 01:30:29,847
اونا همه ميدونن که تو قاتلي
795
01:30:30,587 --> 01:30:32,354
اونا فقط مدرکي ندارن
796
01:30:32,354 --> 01:30:33,686
خب که چي؟
797
01:30:39,996 --> 01:30:42,066
.اينو بده به پليس
798
01:30:42,066 --> 01:30:44,057
اونا هرکاري بتونن ميکنن
799
01:30:44,168 --> 01:30:48,036
/تا واست مدرکي پيدا کنن که تو رو قاتل نشون بدن
800
01:30:48,806 --> 01:30:55,177
اما اگه اونا اين رو دارن
قضيه فرق ميکنه
801
01:30:58,050 --> 01:31:04,386
پس اونا وقتي به اين گير دادن
.تو منو از اينجا ميبري بيرون
802
01:31:04,790 --> 01:31:08,748
ساعت 7 صبح فردا گفته هات رو پس بگير
803
01:31:09,061 --> 01:31:11,689
...و وقتي که به عصات به عنوان مدرک اشاره کردن
804
01:31:13,232 --> 01:31:15,567
من تنها کسي نيستم که از يک عصا مثل اين استفاده ميکنم
805
01:31:15,567 --> 01:31:17,769
هيچ مدرکي روي عصا پيدا کردين که به قتل مربوط بشه؟
806
01:31:17,769 --> 01:31:19,362
!چي؟
807
01:31:19,505 --> 01:31:23,168
کي جز تو با عصا راه ميره؟
808
01:31:24,443 --> 01:31:27,675
.هيچ مدرک مستقيمي وجود نداره که تو رو قاتل نشون بده
809
01:31:27,813 --> 01:31:30,250
اونا رد پام رو پيدا کردن؟
810
01:31:30,250 --> 01:31:35,321
با جايي 1km جايي که اونا جسد رو پيدا کردن کمتر از
.که زندگي مي کني فاصله داره
811
01:31:35,321 --> 01:31:38,257
.بيشتر شانسيه که رد پاهات اونجا بودن
812
01:31:38,592 --> 01:31:41,322
.دوباره. کمبود مدارکه که بين شک هاي منطقي رو پر ميکنه
813
01:31:42,930 --> 01:31:46,194
ديگه چه مدرکي داريد که من رو به قتل متهم ميکنه؟
814
01:31:46,300 --> 01:31:52,034
.دکتر کنگ گفت که حتي رد پاي من هم نميتونه مدرک کافي باشه
815
01:31:53,975 --> 01:32:01,210
!تو قاتل مادر به خطا
!حتي اگه نباشي
816
01:32:01,783 --> 01:32:07,551
به نظر ميرسه که نشان هايي از شرايط سخت وجود داره
.و همچنين کمبود مدارک
817
01:32:08,957 --> 01:32:11,118
به نظرت بهتره اينو ببريم به دادگاه؟
818
01:32:14,964 --> 01:32:19,491
.کار ما اينه که مدرک پيدا کنيم
.قاضي بايد قضاوت کنه
819
01:32:19,834 --> 01:32:23,998
.که گناهکاري يا نه
820
01:32:32,848 --> 01:32:34,315
الان چي؟
821
01:32:36,352 --> 01:32:41,224
منظورت چيه که لي قاتل نيست؟
822
01:32:41,224 --> 01:32:46,321
دکتر کنگ امروز صبح نتيجه کالبدشکافي
رو امروز صبح واسم فرستاد
823
01:32:47,097 --> 01:32:48,724
چي؟
824
01:32:49,199 --> 01:32:52,302
.اون اثر اسپرم توي آلت تناسلي قاتل پيدا کرده
825
01:32:52,302 --> 01:32:55,940
و اثر انگشتي که اون توي کالبد شکافي اوليه نديده بوده
826
01:32:55,940 --> 01:32:57,541
اين يعني چي؟
827
01:32:57,541 --> 01:33:00,374
اون گفت
...هيچ اثري از تجاوز وجود نداره
828
01:33:01,312 --> 01:33:04,246
.حتي اگه اسپرم وجود داشته
اون به لي تعلق نداره؟
829
01:33:04,582 --> 01:33:08,386
گروه خوني کسي که اسپرم ها مال اونن
که نادره RH-A
830
01:33:08,386 --> 01:33:10,254
.اون با گروه خونيه لي همخواني نداره
831
01:33:10,254 --> 01:33:12,490
.و اثر انگشت هم مال لي نيست
832
01:33:12,490 --> 01:33:17,257
.اون متعلقه به مين بيونگ دو هست
833
01:33:17,829 --> 01:33:20,526
.خدا لعنتش کنه
دکتر چه مرگشه؟
834
01:33:20,599 --> 01:33:23,302
.حق نداريم که لي رو بازداشت نگه داريم
835
01:33:23,302 --> 01:33:28,797
.بزاريد بره و اون يکي مرد رو واسه بازجويي بياريد
836
01:33:32,745 --> 01:33:33,712
!مين بيونگ دو
837
01:33:33,712 --> 01:33:35,647
.شما به جرم قتل اه ايئون اه بازداشتيد
838
01:33:35,647 --> 01:33:37,707
!حرکت نکن -
!لعنتي! بزار برم -
839
01:33:38,517 --> 01:33:41,488
!بزار برم
!عوضي حرومزاده
840
01:33:41,488 --> 01:33:42,955
!حرومزاده
841
01:34:22,998 --> 01:34:26,058
.خوشحالم که ميبينمت
کجا داريم ميريم؟
842
01:34:26,201 --> 01:34:29,330
.بزار اول بريم خونه
.منتظر يه مهمون هستيم
843
01:34:38,815 --> 01:34:41,750
.نگاش کن
.اينم چيزي که ميخواستي
844
01:34:42,084 --> 01:34:43,517
!مرسي
845
01:34:45,655 --> 01:34:49,523
...هرچند دوتا نتيجه کالبدشکافي روي پرونده بود
846
01:34:50,827 --> 01:34:54,330
...اوني که توي محاکمه استفاده شد و ميگفت که سکس مبني بر رضايت بوده
847
01:34:54,330 --> 01:35:02,170
.و يکي ديگه که ميگفت صدمات اونقدر زيادن که نميشه اين رو گفت
848
01:35:02,840 --> 01:35:07,505
يعني ميخواي بگي که پروفسور توي دادگاه دروغ گفت؟
849
01:35:09,246 --> 01:35:11,949
.پرونده از همون اول مشکلاتي داشت
850
01:35:11,949 --> 01:35:16,352
.والدين بچه ها خيلي قدرتمند بودند
851
01:35:16,587 --> 01:35:18,589
.محاکمه يه خيمه شب بازي بود
852
01:35:18,589 --> 01:35:22,117
.مطمئنم که شاهدين رو خريده بودند
853
01:35:23,628 --> 01:35:25,994
.چيز ديگه اي هم پيدا کردم
854
01:35:27,666 --> 01:35:31,431
...3 تا متهم
.هر سه مردند
855
01:35:40,980 --> 01:35:46,714
"چوي دايووک" و "لي يونگ جه"
.در جون 2003 توي تصادف ماشين مردند
856
01:35:49,688 --> 01:35:53,988
.و نفر سوم توي يه کلوب کشته شده.که البته پرونده خيلي راکديه
857
01:35:54,995 --> 01:35:56,860
.حالا که اه ايئون اه مرده
858
01:36:00,132 --> 01:36:01,532
نوبت پروفسوره...؟
859
01:36:19,053 --> 01:36:21,521
.دکتر نقشت گرفت
860
01:36:22,290 --> 01:36:23,991
.زمانبنديت هم عالي بود
861
01:36:23,991 --> 01:36:26,016
دخترم کجاست؟
862
01:36:27,461 --> 01:36:30,726
.کارآگاه مين خيلي برات احترام قائل بود
863
01:36:30,865 --> 01:36:35,063
.حتما بعد از فهميدن حقيقت در مورد تو خيلي ازت نااميد ميشه
864
01:36:36,572 --> 01:36:38,665
!دخترم کجاست؟
865
01:36:39,141 --> 01:36:43,510
تنها راه همين بود؟
دوباره از چه راهي ميتوني انجامش بدي؟
866
01:36:44,379 --> 01:36:48,543
دفعه دوم آسونتر بود؟
867
01:36:51,921 --> 01:36:56,551
.هرکاري بهم گفتي انجام دادم
دخترم کجاست؟
868
01:36:58,361 --> 01:37:01,990
دستت رو زخمي کردي؟
.مواظب باش
869
01:37:02,365 --> 01:37:06,426
.من بابت خواهرت هم متاسفم
870
01:37:11,507 --> 01:37:13,567
واقعا؟
871
01:37:13,776 --> 01:37:17,304
.اره.واقعا متاسفم
872
01:37:18,148 --> 01:37:19,979
.پس لطفا... اين کار رو نکن
873
01:37:36,968 --> 01:37:40,335
چرا اينکار رو کردي مرد؟
874
01:37:41,106 --> 01:37:45,509
ببخشيد؟ لي سئونگ هو آزاد شده؟
جدي ميگي؟
875
01:37:47,546 --> 01:37:52,108
.پروفسور کنگ توي خطره
همين الان يه واحد اعزام کنيد
876
01:37:53,686 --> 01:37:56,849
منظورت چيه؟!به کجا؟
!خونه لي
877
01:37:56,956 --> 01:38:00,448
.آره من قسم خوردم
لعنتي! که چي؟
878
01:38:24,452 --> 01:38:28,912
بدبختي خانواده من به خاطر ساخت و ساز ديوار حائل بود
879
01:38:39,834 --> 01:38:43,895
"اون بهم گفت "لعنتي! که چي؟
880
01:38:44,273 --> 01:38:48,277
!عجله کن پانک
!اون هرزه کوچولو پشيمون ميشه
881
01:38:48,277 --> 01:38:50,039
.آروم باش مرد
882
01:38:50,612 --> 01:38:52,204
لعنتي! که چي؟
هاه؟
883
01:38:55,350 --> 01:38:57,818
واقعا يه شهادت صادقانه بود؟
884
01:38:58,887 --> 01:39:03,984
!خواهر من. يه هرزه
!تو واقعا باورش کردي؟
885
01:39:07,563 --> 01:39:11,796
!شهادت من بر اساس آناليز هاي علمي بود
886
01:39:16,973 --> 01:39:21,876
فک ميکني خواهر من داشته خوش ميگذرونده با اون پسرا؟
887
01:39:23,347 --> 01:39:29,445
آناليز هاي علمي؟
!برو جهنم با آناليزهات
888
01:39:31,921 --> 01:39:37,484
.هايوان! بيدار بمون عزيزم
889
01:39:37,595 --> 01:39:38,926
!بيدار بمون
890
01:39:39,463 --> 01:39:41,761
...هايوان. هايوان
891
01:39:42,066 --> 01:39:43,534
.اين مريضيه فلجه
892
01:39:44,735 --> 01:39:50,037
همينجوري بود که خونروزي مادرش وقتي به دنيا
.مياوردش قطع نميشد
893
01:39:50,274 --> 01:39:53,345
اين وضعيت ارثيه
894
01:39:53,345 --> 01:39:57,215
خيلي عجيبه که حرفه اي ها اينجا هستن
895
01:39:57,215 --> 01:40:00,343
.اون تنها چيزيه که بايد بهش فکر کني
896
01:40:00,819 --> 01:40:02,582
...اما من نميتونم
897
01:40:02,954 --> 01:40:07,755
پس چجوري ميتوني هزينه پيوند مغز استخوان هفتگي رو بپردازي؟
898
01:40:08,460 --> 01:40:11,497
اونا تورو با
899
01:40:11,497 --> 01:40:13,795
.اما من نميتونم اين کار رو بکنم
900
01:40:13,900 --> 01:40:16,369
داخل آلت تناسلي قرباني تميزه
901
01:40:16,369 --> 01:40:19,338
.بدنش خيلي توي دريا بوده و من نميتونم مطمئن باشم
902
01:40:19,338 --> 01:40:22,273
خب، هيچ مدرک مطمئني در مورد تجاوز هم وجود نداره
903
01:40:23,476 --> 01:40:25,307
...تو هم درست ميگي...اما
904
01:40:25,545 --> 01:40:27,681
.تو حقايقي رو که فهميدي بهشون بگو
905
01:40:27,681 --> 01:40:30,183
فقط چيزيايي مثل
906
01:40:30,183 --> 01:40:32,914
اينکه جسد خيلي زياد توي آب بوده و ... رو که اهميت ندارن نگو
907
01:40:36,323 --> 01:40:40,555
شما پروفسور کنگ هستيد؟
908
01:40:42,462 --> 01:40:43,952
شما کي هستيد؟
909
01:40:44,799 --> 01:40:49,259
...دختر من سوجين
اون همچين دختري نيست
910
01:40:50,872 --> 01:40:53,568
لطفا حقيقت رو در مورد دخترم بهم بگيد
911
01:40:54,475 --> 01:40:57,468
!اون هيچوقت چنين کاري نمي کرد
912
01:40:58,646 --> 01:41:05,017
من فقط حقايقي که از آزمايشهام ميفهمم رو ارائه ميدم
913
01:41:07,088 --> 01:41:08,923
...لطفا قربان
914
01:41:08,923 --> 01:41:13,861
نزارين دختر من دوبار بميره
915
01:41:13,996 --> 01:41:19,001
.لطفا حقيقت رو بگيد
916
01:41:19,001 --> 01:41:21,163
.التماست مي کنم
917
01:41:24,507 --> 01:41:28,374
.من متاسفم.من متاسفم
918
01:41:29,246 --> 01:41:33,739
...اين منم که اشتباه کردم پس لطفا
919
01:41:36,152 --> 01:41:38,586
.من بهت اعتماد کردم
920
01:41:39,656 --> 01:41:42,750
.بايد حقيقت رو ميگفتي
921
01:41:44,094 --> 01:41:49,361
.منو بکش.التماست ميکنم.لطفا
.تکه تکه ام کن
922
01:41:50,401 --> 01:41:55,236
اما دختر کوچولوم...اون هيچ کاري
نکرده
923
01:41:58,009 --> 01:42:03,539
.چيزي که تو گفتي از خواهر من يه بدکاره ساخت
924
01:42:04,382 --> 01:42:10,344
مردم من و اون رو با انگشت نشون ميدادن
925
01:42:11,523 --> 01:42:13,081
.و متهم مي کردن
926
01:42:27,906 --> 01:42:29,932
.نفرت شروع کرد توي وجودم شکل گرفتن
927
01:42:32,378 --> 01:42:34,846
.هر شب
.وقتي در موردش رويا مي ديدم
928
01:42:36,282 --> 01:42:38,842
.به تو فکر ميکردم
929
01:42:42,822 --> 01:42:48,022
.من متاسفم
.اين گناهه من بود
930
01:42:48,595 --> 01:42:52,333
.هايوان زندگي آسوني نداشت
931
01:42:52,333 --> 01:42:57,635
.لطفا باهاش کاري نداشته باش
!بزار بره!لطفا
932
01:42:58,806 --> 01:43:05,905
.نفرت شروع کرد توي تموم بدنم پخش شدن
مثل سرطان
933
01:43:09,084 --> 01:43:13,487
.و من نتونستم به خودم غلبه کنم
934
01:43:14,389 --> 01:43:18,690
.ميفهمم
.اين گناهه منه
935
01:43:18,793 --> 01:43:24,823
!بسه!الان
.بزار بره
936
01:43:26,701 --> 01:43:31,969
.اما الان ديگه خيلي ديره
937
01:44:54,594 --> 01:44:57,995
!حرومزاده
!تو منو بازي دادي؟
938
01:45:00,401 --> 01:45:02,527
!مادر به خطا!مادر به خطا
939
01:45:03,104 --> 01:45:08,736
!بدو!دخترم کجاست؟
940
01:45:12,813 --> 01:45:15,281
!مادر به خطا!مادر به خطا
941
01:45:41,444 --> 01:45:43,275
!بريم پيشش.الان
942
01:45:43,411 --> 01:45:45,642
!بزار بره لطفا
943
01:45:46,516 --> 01:45:47,983
....لطفا
944
01:45:51,488 --> 01:45:56,824
!بگيرش!بگيرش
!بريم!الان
945
01:45:59,128 --> 01:46:03,589
!لعنت به توي حرومزاده
946
01:46:06,603 --> 01:46:13,305
!عصا رو بردار!بزن بريم
947
01:46:33,732 --> 01:46:35,358
!بس کن!بهت ميگم
948
01:46:37,969 --> 01:46:39,597
.خب.بس کن
949
01:46:48,714 --> 01:46:52,548
اون ماشين پروفسور کنگ نيست؟
950
01:46:57,624 --> 01:47:00,684
!چه غلطي....؟
داره چي کار مي کنه؟
951
01:47:16,844 --> 01:47:24,148
.اون توي يه خونه نزديک ديوار حائل منتظرته
952
01:47:27,355 --> 01:47:32,622
خونه اي که وقتي 13 سال پيش ديوار ساخته شد ما ترکش کرديم
953
01:49:02,655 --> 01:49:06,092
.اين انتقامش بود
954
01:50:03,185 --> 01:50:05,088
!نرو داخل پروفسور
955
01:50:05,088 --> 01:50:06,054
هايوان کجاست؟
956
01:50:06,990 --> 01:50:09,558
.لي نقشه همه چيز رو کشيده بود
957
01:50:09,558 --> 01:50:12,529
دخترم کجاست؟ -
!نرو تو -
958
01:50:12,529 --> 01:50:14,898
.بابا اينجاست عزيزم -
!پروفسور
959
01:50:14,898 --> 01:50:16,365
هايوان؟
960
01:51:17,230 --> 01:51:18,458
...هايوان
961
01:51:26,005 --> 01:51:29,703
عزيزم... بابا اومده کمکت
962
01:51:33,546 --> 01:51:35,071
بيا بريم خونه
963
01:51:37,717 --> 01:51:39,743
...نميتوني اينجا باشي
964
01:51:46,794 --> 01:51:48,421
...نميتوني اينجا باشي
965
01:51:51,432 --> 01:51:54,993
.ببخشيد عزيزم که اينقدر طول کشيد
966
01:51:56,871 --> 01:52:00,898
.با بابايي بيا بريم خونه.حالا
967
01:52:02,978 --> 01:52:04,343
...هايوان
968
01:52:18,894 --> 01:52:20,795
.بريم خونه عزيزم
969
01:52:25,435 --> 01:52:27,095
.بلند شو
970
01:52:45,423 --> 01:52:48,756
!هاوان!عزيزم
اون کجاست؟
971
01:52:51,596 --> 01:52:55,259
...عزيزم!کجا
!هايوان؟!هايوان؟
972
01:52:55,800 --> 01:52:57,233
!هايوان! عزيزم
973
01:52:57,368 --> 01:53:04,206
...نوک سينه هاي صورتي،بدني خوش فرم و موهايي عالي
974
01:53:06,811 --> 01:53:08,642
!دخترم کجاست؟
!عزيزم
975
01:53:08,747 --> 01:53:10,271
...عزيزم
976
01:53:12,417 --> 01:53:17,047
!دخترم!اون کجاست؟
977
01:53:17,423 --> 01:53:22,793
...بابا فکر کنم من پنجشنبه ميرسم
978
01:53:22,894 --> 01:53:25,955
کارهاي کناره گيريم بيشتر از اونچيزي که فکر ميکردم زمان ميبره
979
01:53:28,201 --> 01:53:32,068
!بابا فکر ميکنم ميخواد من رو بکشه
!کمکم کن
980
01:53:34,007 --> 01:53:36,032
دوس داري اينو؟
981
01:53:37,310 --> 01:53:39,369
کجاست؟
982
01:54:33,869 --> 01:54:35,234
!نه
983
01:54:37,573 --> 01:54:38,904
!نه
984
01:57:08,565 --> 01:57:10,362
دردناکه اينطور نيست؟
985
01:57:12,769 --> 01:57:17,138
ميبيني با دختر خودت چي کار کردي؟
986
01:57:20,410 --> 01:57:27,408
!يه خاطره دردناک خيلي بيشتر از درد توي قلب عذاب آوره
987
01:57:30,255 --> 01:57:35,887
!بقيه عمرت رو با اين درد زندگي ميکني
988
01:57:40,865 --> 01:57:43,391
.هاوان اينقدر دلش ميخواست که پدرش رو ببينه
989
01:57:44,837 --> 01:57:45,738
!خفه شو
990
01:57:45,738 --> 01:57:51,438
...کلي گريه کرد و داد زد که ميخواد ببينتت، صدات رو بشنوه
991
01:57:52,411 --> 01:57:54,346
.کشتنش سخت بود
992
01:57:54,346 --> 01:57:55,916
!گفتم خفه شو
993
01:57:55,916 --> 01:58:01,217
.آخرين کلماتش اين بود که تو هيچوقت من رو نميبخشي
994
01:58:07,293 --> 01:58:12,459
.بزارش به عهده ما پروفسور
!پروفسور
995
01:58:15,702 --> 01:58:22,802
!دختر بيچاره من
.خيلي زجر کشيد
996
01:58:24,245 --> 01:58:28,443
...ناراحت نباش
997
01:58:43,732 --> 01:58:46,168
شليک گلوله بود؟
998
01:58:46,168 --> 01:58:47,635
!عجله کن.لعنتي
999
01:58:54,177 --> 01:58:59,944
.اين چيزي بود که ميخواست
1000
01:59:03,453 --> 01:59:05,114
...من نميتونم
1001
01:59:10,059 --> 01:59:11,288
...من نميتونم
1002
01:59:16,633 --> 01:59:18,726
.خودم رو هم ببخشم
1003
02:00:40,021 --> 02:00:44,890
ميدوني چي از مردن سخت تره؟
1004
02:00:47,629 --> 02:00:49,493
!بخشيدن
1005
02:00:51,933 --> 02:00:57,030
.چون کلي وقت عذاب آور طول ميکشه تا بشه بخشيد
مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي
? wWw. IrKorea19 .Org ?