1 00:01:04,397 --> 00:01:07,275 Būs jau labi, dēls. 2 00:01:08,568 --> 00:01:13,448 Es zinu - tu gribi, lai tas būtu galā. 3 00:01:19,954 --> 00:01:22,082 Es tepat vien esmu. 4 00:01:26,461 --> 00:01:29,130 Es tepat vien būšu. 5 00:01:36,638 --> 00:01:39,057 Bet tu tikai nepadodies. 6 00:01:42,018 --> 00:01:44,979 Vai dzirdi mani? 7 00:01:46,815 --> 00:01:51,861 Kamēr vien tu spēj ievilkt elpu, tev jāturpina c n ties. 8 00:01:53,488 --> 00:01:56,908 Elpo. Turpini elpot. 9 00:02:26,563 --> 00:02:29,899 CILVĒKS, KURŠ IZDZĪVOJA 10 00:03:43,556 --> 00:03:44,891 Hok. 11 00:04:31,104 --> 00:04:33,106 Va vells. 12 00:04:34,941 --> 00:04:37,610 Nolādētie mērgļi. 13 00:04:39,779 --> 00:04:42,449 Smadzeņu vietā zā u skaidas. 14 00:04:47,954 --> 00:04:50,123 -Esi redzējis Kolteru? -Nē. 15 00:04:53,043 --> 00:04:54,377 Paklausieties! 16 00:04:54,627 --> 00:04:58,298 Kad bebrādas būs t ras, sast pojiet cieši. 17 00:04:58,631 --> 00:05:02,427 Atcerieties, mēs neliekam ķ pā pa 15 zvērādām! 18 00:05:02,510 --> 00:05:03,470 Mēs liekam pa 30! 19 00:05:03,553 --> 00:05:04,554 Ficdžerald! 20 00:05:05,805 --> 00:05:06,639 Kapteini. 21 00:05:06,723 --> 00:05:09,893 Cik tālu esam ar kravu? Ko domājat? 22 00:05:10,977 --> 00:05:13,688 Es domāju - lai ko viņi tur med tu, 23 00:05:14,022 --> 00:05:15,940 jācer, ka šiem nebūs jāšauj vēlreiz. 24 00:05:16,024 --> 00:05:18,151 Parūpējieties, lai l dz r tausmai tiekam prom. 25 00:05:18,234 --> 00:05:22,739 Bija jāpabeidz l dz šim r tam. Gribēju jau būt prom, bet v ri pārāk noguruši. 26 00:05:23,031 --> 00:05:25,658 L dz fortam pāris dienu. Te viss izmed ts. 27 00:05:25,742 --> 00:05:28,703 Nu tik jāparūpējas par svaigu gaļu puišiem. 28 00:05:29,245 --> 00:05:31,748 Neesat redzējis Kolteru? 29 00:05:34,709 --> 00:05:37,712 Hei, mēs nokniebām vapiti. Lielu. 30 00:05:38,713 --> 00:05:40,507 Vajag pal gus - jāatnes gaļa. 31 00:05:40,590 --> 00:05:43,259 Pasaki, kad būs uz iesma. Tad pal dzēšu. 32 00:05:43,551 --> 00:05:45,095 Man vajag jūsu pal dz bu. 33 00:05:45,387 --> 00:05:47,722 Mums vajadzēja pal dz bu, kad krāvām ķ pas. 34 00:05:48,056 --> 00:05:50,725 Tik ilgi ēdu to sasod to bebru gaļu, 35 00:05:51,059 --> 00:05:52,936 ka sāk kāroties sievas gatavotās ēdmaņas. 36 00:05:53,269 --> 00:05:55,897 -Man sāk kāroties tavas sievas. -Aizveries. 37 00:05:56,231 --> 00:05:57,399 Pal gā! 38 00:05:58,233 --> 00:05:59,567 Pal gā. 39 00:06:00,068 --> 00:06:01,403 Tas ir Kolters? 40 00:06:01,736 --> 00:06:03,863 Pasauc kapteini. 41 00:06:03,947 --> 00:06:05,281 Ak kungs. 42 00:06:08,493 --> 00:06:10,245 Vai kāds viņus redz? 43 00:06:10,578 --> 00:06:13,248 -Klusu. -Vērojiet kori. 44 00:06:24,050 --> 00:06:26,177 Kas tas bija? 45 00:06:32,058 --> 00:06:32,976 Tēt. 46 00:06:33,309 --> 00:06:34,561 Ejam. 47 00:06:56,124 --> 00:06:57,792 Viņi nogalējuši Tomasu. 48 00:07:20,982 --> 00:07:23,651 Es viņus neredzu. Es viņus neredzu. 49 00:07:28,656 --> 00:07:30,158 Zemē! 50 00:07:31,660 --> 00:07:34,162 Esam ielenkti! Viņi ir visur! 51 00:07:34,454 --> 00:07:36,164 Paliec te! Paliec te! 52 00:07:37,332 --> 00:07:38,667 Pol, nē! 53 00:07:47,384 --> 00:07:49,386 Viņi grib mūs dabūt laukā klajumā. 54 00:07:50,345 --> 00:07:52,847 Neviens nekustieties! Palieciet, kur esat! 55 00:07:53,181 --> 00:07:58,103 Viņi grib zvērādas. Mums jādabū tās laivā, citādi zaudēsim visas. 56 00:08:15,870 --> 00:08:19,374 Uz laivu! Uz laivu, dēls! Skrien! 57 00:08:19,916 --> 00:08:21,251 Skrien, skrien! 58 00:08:24,379 --> 00:08:28,216 Atstājiet zvērādas! Atstājiet! Uz laivu! 59 00:08:53,325 --> 00:08:55,493 Hok! 60 00:09:01,499 --> 00:09:03,001 Hok! 61 00:09:03,418 --> 00:09:05,003 Hok! 62 00:09:33,281 --> 00:09:36,618 Paņemiet kādas zvērādas! Ņemiet zvērādas! 63 00:09:55,970 --> 00:09:59,641 Ņemiet zvērādas! Ņemiet zvērādas! 64 00:10:15,740 --> 00:10:17,492 Atdod to manai meitiņai. 65 00:10:17,826 --> 00:10:19,828 Tu nāksi mums l dzi. Sadabūšu pal gus. 66 00:10:27,002 --> 00:10:29,671 Atstājiet kažokādas! Atstājiet zvērādas! 67 00:10:30,505 --> 00:10:31,589 Vilmen! 68 00:10:32,674 --> 00:10:35,176 Balsties uz manis. Ej tik. 69 00:10:38,680 --> 00:10:40,682 Ejiet uz laivu! 70 00:11:02,620 --> 00:11:04,122 Sasod tais mežonis! 71 00:11:05,457 --> 00:11:07,709 Ej uz to sasod to laivu! 72 00:11:17,302 --> 00:11:18,636 Pal gā! 73 00:11:30,732 --> 00:11:33,068 Pārgrieziet virvi! Pārgrieziet virvi! 74 00:11:33,401 --> 00:11:34,986 Pagaidiet Eimosu! 75 00:11:35,070 --> 00:11:36,571 Nē! Mēs dodamies prom! 76 00:11:36,905 --> 00:11:38,740 Šaujiet no lielgabala! 77 00:11:49,084 --> 00:11:51,586 Nepametiet! Pagaidiet! 78 00:12:37,298 --> 00:12:39,718 Manas meitas Pouakas te nav. 79 00:12:40,593 --> 00:12:42,387 Savāciet zvērādas, cik varat panest. 80 00:12:43,138 --> 00:12:46,474 Iemain sim tās pret franču zirgiem 81 00:12:46,891 --> 00:12:50,103 un turpināsim viņu meklēt. 82 00:12:53,148 --> 00:12:54,983 ...un putekļi kļūs par pulveri, 83 00:12:55,567 --> 00:12:57,318 un, kad atnāks skaidrais r ts, 84 00:12:57,402 --> 00:13:01,656 šis Dieva bērns satiks pašu Jēzu Kristu. Āmen. 85 00:13:16,671 --> 00:13:17,839 Esat gatavs? 86 00:13:19,841 --> 00:13:21,176 Nekustieties. 87 00:13:26,514 --> 00:13:28,016 Kur jūs to iemāc jāties? 88 00:13:28,767 --> 00:13:31,186 Mans tēvs bija ārsts. Bridžer! 89 00:13:31,519 --> 00:13:35,690 Kapteini, vesels spiets sarkanādaiņu gaida mūs, lai piebeigtu. 90 00:13:39,027 --> 00:13:41,446 Sakiet, ka jums ir kāds plāns. 91 00:13:46,534 --> 00:13:47,702 Glās? 92 00:13:48,870 --> 00:13:50,872 Pa Misūri nevaram ku ot. 93 00:13:51,373 --> 00:13:53,625 Kamēr tur valda r cilts. 94 00:13:54,042 --> 00:13:55,627 Mums jākāpj laukā no laivas. 95 00:13:55,877 --> 00:13:57,879 Gribi kāpt laukā no laivas? 96 00:13:59,297 --> 00:14:01,216 Un ko dar sim tad? 97 00:14:01,549 --> 00:14:05,553 Ņemsim zvērādas un sēdēsim r ļaužu vidū kā dz vi mērķi? 98 00:14:05,887 --> 00:14:09,140 Droši būtu vien gi atrast atceļu pa sauszemi. 99 00:14:09,224 --> 00:14:10,642 Paildzinās ceļu par vairākām nedēļām. 100 00:14:10,725 --> 00:14:12,727 Labāk tā nekā sl dēt pa upi, kur šie var redzēt. 101 00:14:13,061 --> 00:14:15,397 Šie jau tagad tevi redz, dēls. 102 00:14:16,731 --> 00:14:19,567 Es saku - mums jāpaliek laivā. 103 00:14:19,901 --> 00:14:23,571 Jāizplāno ceļš l dz fortam un jāriskē ku ojot. 104 00:14:23,905 --> 00:14:28,326 Glāss zina šo apgabalu labāk. Viņam mūs jādabū mājās sveiki un veseli. 105 00:14:28,410 --> 00:14:31,996 Sveiki un veseli? Jāatgādina, ka jau esam zaudējuši 32 v rus? 106 00:14:32,080 --> 00:14:36,126 Nu jau 33. Tie bija mani v ri, Ficdžerald. Es zinu, cik esmu zaudējis. 107 00:14:37,085 --> 00:14:39,629 Dar sim, kā saka Glāss. Viss. 108 00:14:53,101 --> 00:14:57,272 Laiva jāatsien. Ja r mums sekos, atrad s to lejup pa straumi. 109 00:14:57,605 --> 00:15:01,192 Vislabāk iet uz Grandriveras pusi, tad gar to l dz Kaiovas fortam. 110 00:15:01,276 --> 00:15:04,279 Kājām? Pienāks ziema, vēl nebūsim aizgājuši. 111 00:15:04,529 --> 00:15:07,365 Ja nu vien gi ādas iemain sim pret zirgiem. 112 00:15:07,449 --> 00:15:09,284 Tādā nomalē nebūs nevienas faktorijas! 113 00:15:09,617 --> 00:15:12,704 Kapteini, laivas pamešana ir baisa kļūda. 114 00:15:13,038 --> 00:15:17,459 R nav tik dumji. Ja turpinātu braukt, izkāptu pie Erousp kas. 115 00:15:17,792 --> 00:15:19,878 Beidz tēlot, it kā jēgtu, ko runā. 116 00:15:19,961 --> 00:15:21,463 Ar tevi neviens nerunā. 117 00:15:21,713 --> 00:15:26,384 Kas tev klaus sies? Tu pat no ūzām netiec laukā, lai pakakātu. 118 00:15:26,634 --> 00:15:29,971 Es tik saku - Rūlenas apmetne ir tālāk pa upi. 119 00:15:30,305 --> 00:15:32,057 Varam paslēpties tur. 120 00:15:32,474 --> 00:15:33,975 Mēs iesim kājām. 121 00:15:34,642 --> 00:15:36,644 Jā, tas jau man skaidrs. 122 00:15:37,645 --> 00:15:41,816 Kaut mans tēvs būtu bijis ārsts. Būtu varējis man nopirkt kapteiņa pakāpi. 123 00:15:42,067 --> 00:15:46,654 Ko dar sim? Cerēsim, ka ādas nesatrūdēs, l dz atgriez simies? 124 00:15:46,988 --> 00:15:50,992 Iegaumējiet šo vietu. Atstājam zem šiem akmeņiem veselu bagāt bu. 125 00:15:52,327 --> 00:15:57,082 Glās, izplāno ceļu. Vistaisnāko, kas ved apkārt r ciltij. 126 00:15:58,833 --> 00:16:00,502 Tas nav pareizi. 127 00:16:01,586 --> 00:16:06,424 Mēs visi zinām - kad atgriez simies, zvērādu te vairs nebūs. 128 00:16:06,675 --> 00:16:10,011 Mēs nevaram tās aiznest l dz fortam. 129 00:16:10,345 --> 00:16:13,598 Arikaras ir visā apkaimē. Vajag br vas rokas. 130 00:16:13,682 --> 00:16:15,600 Mēs š s zvērādas zaudēsim. 131 00:16:15,684 --> 00:16:18,520 -Jums dārgākas zvērādas vai jūsu dz ve? -Dz ve? 132 00:16:18,770 --> 00:16:21,523 Par kādu dz vi jūs runājat? Man nav dz ves. 133 00:16:21,773 --> 00:16:25,443 Tā ir izdz vošana, un to pašu man nodrošina zvērādu pārdošana. 134 00:16:26,861 --> 00:16:28,113 Sasod ts! 135 00:16:30,532 --> 00:16:35,537 Lai es tagad dotos mājās, kad pusgadu esmu strādājis kā ēzelis, 136 00:16:35,870 --> 00:16:38,873 riskējis ar dz v bu, v ri miruši - un kā vārdā? 137 00:16:39,207 --> 00:16:43,044 Teju zaudējām visu. Šis darbs bija sačakarēts jau kopš sākuma! 138 00:16:44,045 --> 00:16:46,047 Re, kurš mums to sačakarēja. 139 00:16:46,548 --> 00:16:49,718 Br nāties, kā tie r uzkrita mums kā no gaisa, 140 00:16:49,968 --> 00:16:53,304 kad Glāsa kungam bija tieši no tā jāsargā? 141 00:16:53,555 --> 00:16:55,306 Tas to viņa pouniju draudziņu dēļ. 142 00:16:55,390 --> 00:16:58,143 Pouniji ir tādi paši r ienaidnieki kā mēs. 143 00:16:58,476 --> 00:16:59,561 Ak tā? 144 00:17:00,061 --> 00:17:03,565 Un viņa mazais pusasiņu dēls? 145 00:17:04,232 --> 00:17:06,401 Kāda mežone bijusi viņa māte? 146 00:17:06,651 --> 00:17:08,486 Fic, liec mierā puiku. 147 00:17:09,154 --> 00:17:10,905 Es tik saku, 148 00:17:11,239 --> 00:17:13,908 ka mežonis... paliek mežonis. 149 00:17:21,666 --> 00:17:23,335 Ei, Glās, 150 00:17:24,586 --> 00:17:29,591 vai taisn ba, ko stāsta par tevi - nošāvi leitnantu, mizdams kopā ar tiem mežoņiem? 151 00:17:33,261 --> 00:17:35,930 21 miris kareivis un 40 miruši spalvaiņi. 152 00:17:36,264 --> 00:17:40,518 Bet jūs ar puiku vien gie izsprukāt sveikā. Īsts br nums. 153 00:17:40,602 --> 00:17:42,604 Aizverieties, Ficdžerald. 154 00:17:44,022 --> 00:17:47,859 Nošāvi mūsējo, lai izglābtu to kucēnu? 155 00:17:47,942 --> 00:17:49,235 Aizveries! 156 00:17:49,611 --> 00:17:52,614 Kāpēc? Viņš paspēlējās ar puikas mammu? 157 00:17:52,947 --> 00:17:54,616 Nogalināja viņu? 158 00:17:55,283 --> 00:17:58,286 Net ri šauteni, kad es ar tevi runāju. 159 00:17:58,620 --> 00:18:00,038 Es to t ru. 160 00:18:00,121 --> 00:18:02,624 Varēsi to dar t, kad beigšu ar tevi runāt. 161 00:18:02,957 --> 00:18:04,376 Paskaties uz mani. 162 00:18:04,459 --> 00:18:05,794 Pietiek! 163 00:18:06,628 --> 00:18:08,880 Esi aizmirsis, kur ir tava vieta, puis. 164 00:18:10,215 --> 00:18:14,636 Cik es redzu, mana vieta ir š s šautenes laides galā. 165 00:18:14,719 --> 00:18:16,638 Ejiet prom, Ficdžerald. 166 00:18:18,306 --> 00:18:19,641 Tā ir pavēle! 167 00:18:19,974 --> 00:18:22,644 Paklau! Gaisma vairs būs tikai pāris stundu. 168 00:18:22,977 --> 00:18:26,481 Jānoslēpj tās ādas un jāatsien laiva. Ejam! 169 00:18:28,733 --> 00:18:30,860 Es teicu - esi neredzams, dēls. 170 00:18:30,944 --> 00:18:32,195 Viņš vismaz... 171 00:18:32,278 --> 00:18:36,199 Ja gribi palikt dz vs, turi muti! 172 00:18:36,282 --> 00:18:40,453 -Viņš vismaz dzirdēja mani. -Viņi nedzird tavu balsi! 173 00:18:40,537 --> 00:18:42,914 Viņi tikai redz tavu ādas krāsu. 174 00:18:42,998 --> 00:18:45,583 Saproti? 175 00:18:45,667 --> 00:18:46,793 Jā. 176 00:18:51,589 --> 00:18:53,967 Tev jāklausa mani, dēls. 177 00:18:54,050 --> 00:18:56,386 Tev ir jāklausa. 178 00:19:08,606 --> 00:19:10,108 Beket! 179 00:19:11,359 --> 00:19:12,527 Veston! 180 00:19:12,861 --> 00:19:14,696 Kāpēc viņi nelec laukā? 181 00:19:15,030 --> 00:19:17,365 Izskatās, ka viņi ir pārdomājuši. 182 00:19:23,371 --> 00:19:25,373 Gudrie mērgļi. 183 00:19:26,041 --> 00:19:27,375 Gudrie. 184 00:19:33,715 --> 00:19:36,051 Man vajadzēja būt tajā laivā. 185 00:19:39,554 --> 00:19:41,556 Viņi izdar ja pareizi. 186 00:19:58,239 --> 00:19:59,699 Laiks doties. 187 00:20:00,408 --> 00:20:01,910 Celies augšā. 188 00:20:02,952 --> 00:20:04,079 Mēs iesim prom. 189 00:20:06,915 --> 00:20:08,500 Es nāku. 190 00:20:11,336 --> 00:20:13,380 Tev labāk palikt te guļam. 191 00:20:15,298 --> 00:20:19,386 Kad pārējie v ri būs gatavi, sūti pie manis. 192 00:20:19,469 --> 00:20:21,429 Es eju uz rietumiem. 193 00:20:35,860 --> 00:20:41,741 Tu esi mans dēls. 194 00:20:51,668 --> 00:20:53,795 Te ir tikai divi. 195 00:20:54,295 --> 00:20:57,132 Pouakas te nav. 196 00:20:58,550 --> 00:21:00,927 Droši vien viņu paņēmuši pārējie. 197 00:21:01,011 --> 00:21:02,846 Viņi devušies uz ziemeļiem. 198 00:21:04,472 --> 00:21:08,309 Atrad sim viņu pēdas kalnos. 199 00:21:16,651 --> 00:21:19,654 Vai pamest laivu bija pareizais lēmums? 200 00:21:20,655 --> 00:21:24,159 R pārvalda to upi. Ielenktu no abiem krastiem. 201 00:21:24,826 --> 00:21:28,913 Jāturas kalnos uz austrumiem no Grandriveras, sa sināsim ceļu par nedēļu. 202 00:21:28,997 --> 00:21:32,125 Zeme te ir ļoti sausa. R te nav ko med t. 203 00:21:33,126 --> 00:21:34,502 Izņemot mūs. 204 00:21:34,836 --> 00:21:36,463 Izņemot mūs. 205 00:21:43,178 --> 00:21:45,180 Vai taisn ba tas, ko teica Ficdžeralds? 206 00:21:46,681 --> 00:21:49,351 Vai tāpēc devies uz pasaules nomali? 207 00:21:52,187 --> 00:21:53,396 Glās? 208 00:21:53,480 --> 00:21:55,315 Man pat k klusums. 209 00:21:57,359 --> 00:21:58,693 Tavs puika 210 00:21:59,027 --> 00:22:00,695 ir daudz pieredzējis. 211 00:22:01,363 --> 00:22:04,199 Vai tev jānogādā viņš pie mātes? 212 00:29:04,285 --> 00:29:05,620 Glāsa kungs! 213 00:29:06,287 --> 00:29:07,789 Te ir lācēni! 214 00:29:11,584 --> 00:29:13,086 Te ir lācēni! 215 00:29:17,298 --> 00:29:18,967 Žēl gais Dievs. 216 00:29:23,304 --> 00:29:24,806 Viņš ir te, lejā! 217 00:29:26,808 --> 00:29:28,476 Turiet acis vaļā. Apkārtnē ir lāči. 218 00:29:28,768 --> 00:29:30,770 Pal dziet man! 219 00:29:33,940 --> 00:29:35,316 Ak dievs. 220 00:29:38,278 --> 00:29:40,155 Dodiet man lupatas! 221 00:29:40,488 --> 00:29:43,158 Dodiet lupatas, pirms viņš noasiņojis. 222 00:29:43,992 --> 00:29:46,995 Sagatavojiet aptieciņu. Bridžer! Pieturiet. 223 00:29:48,872 --> 00:29:50,373 Lēnām. Ak dievs. 224 00:29:50,457 --> 00:29:53,251 Apbr nojami, ka spēja to grizlilāci nogalināt. 225 00:29:53,335 --> 00:29:56,504 Viņam nevajadzēja šaut. Visapkārt sarkanādaiņi. 226 00:29:56,796 --> 00:30:00,842 Pietiek! Pietiek! Joprojām esam r zemē. 227 00:30:01,176 --> 00:30:02,844 Viņš ir viens no mūsējiem. 228 00:30:04,679 --> 00:30:08,516 Izlūkojiet apli ap mums. Ziemeļus, rietumus. Paņemiet l dzi šos divus. 229 00:30:08,850 --> 00:30:13,438 Bil, Fraimen, jūs - dienvidus un austrumus. Pārbaudiet, vai kāds nav dzirdējis to šāvienu. 230 00:30:13,521 --> 00:30:15,273 Mums jāsašuj tās brūces. 231 00:30:15,357 --> 00:30:18,193 Ko dar t man? Kapteini? 232 00:30:18,526 --> 00:30:20,111 Tu paliec te. 233 00:30:20,195 --> 00:30:21,196 Piespiediet. 234 00:30:21,529 --> 00:30:25,367 -Piedodiet, Glāsa kungs. -Bridžer, piespiediet. 235 00:30:26,368 --> 00:30:28,203 Ar te viņš asiņo. 236 00:30:29,371 --> 00:30:31,039 Viņi moka to nabagu. 237 00:30:32,040 --> 00:30:33,875 Pareizi būtu 238 00:30:34,209 --> 00:30:36,169 viņu ātri piebeigt. 239 00:30:36,544 --> 00:30:39,172 Tad, ja nav cer bu izdz vot. 240 00:30:41,049 --> 00:30:42,717 Izdz vot? 241 00:30:43,051 --> 00:30:47,222 Redzēji, kā tas lācis viņu apstrādājis. Stundas laikā būs miris. 242 00:30:48,556 --> 00:30:52,185 Un mēs visi, ja viņš nebeigs tā gaudot. 243 00:30:54,896 --> 00:30:58,149 Uz sevi un ievelciet vietā. Es turēšu. 244 00:30:58,233 --> 00:30:59,150 Tēt. 245 00:30:59,234 --> 00:31:00,026 Es turu viņu. Aiziet. 246 00:31:01,236 --> 00:31:02,278 Aiziet! 247 00:31:02,737 --> 00:31:03,613 Tagad! 248 00:31:08,910 --> 00:31:10,578 Viņš zaudēja samaņu. 249 00:31:11,413 --> 00:31:14,082 Izmantošu br di un sašūšu brūci uz kakla. 250 00:31:15,250 --> 00:31:16,376 Ūdeni. 251 00:31:23,883 --> 00:31:26,219 Bridžer, pasakiet citiem, ka nakšņosim te. 252 00:31:26,469 --> 00:31:28,680 Es tepat vien esmu. 253 00:31:29,597 --> 00:31:32,851 Es tepat vien būšu. 254 00:31:46,281 --> 00:31:47,866 Tusēn, viņš ir ieradies. 255 00:31:48,408 --> 00:31:50,994 Es domāju, ka viņam neizdosies. 256 00:31:52,787 --> 00:31:55,707 Priecājos, ka jums izdevās ierasties. 257 00:31:56,333 --> 00:31:59,085 Mums vajag zirgus un šautenes. 258 00:31:59,711 --> 00:32:01,796 Mēs jums atnesām daudz zvērādu. 259 00:32:02,047 --> 00:32:06,426 Zirgus ne... Tikai to, par ko esam l guši. 260 00:32:07,260 --> 00:32:09,471 Ņemiet tik zvērādu, cik gribat. 261 00:32:09,888 --> 00:32:12,766 Mums vajag zirgus un šautenes. 262 00:32:13,141 --> 00:32:16,061 Un man vajag sievieti ar lieliem pupiem, 263 00:32:16,144 --> 00:32:17,854 kura prot gatavot ēst. 264 00:32:18,480 --> 00:32:20,815 Mēs nevaram jums dot zirgus. 265 00:32:21,983 --> 00:32:22,901 Ko viņš saka? 266 00:32:22,984 --> 00:32:24,736 Es nezinu, kaut ko par zirgiem. 267 00:32:24,819 --> 00:32:26,946 Atnesiet ko dzeramu, viskiju. 268 00:32:28,406 --> 00:32:30,658 Pasaki, lai beidz pras t zirgus. 269 00:32:32,952 --> 00:32:34,496 Ar tevi vienmēr labi slēgt dar jumus. 270 00:32:34,954 --> 00:32:36,331 Zirgus. 271 00:32:36,831 --> 00:32:37,999 Zirgus ne. 272 00:32:39,167 --> 00:32:40,877 Mainām tikai pret šautenēm un mun ciju. 273 00:32:41,670 --> 00:32:45,382 Pasaki viņam - ja atkal pras s zirgus, dar jums nenotiks. 274 00:32:45,965 --> 00:32:49,219 Kur tās dabūjāt? No amerikāņiem? 275 00:32:49,844 --> 00:32:51,346 Tās jau ir iez mētas. 276 00:32:51,846 --> 00:32:55,684 Es par tām varēšu dabūt tikai puscenu. 277 00:32:56,685 --> 00:32:58,770 Dabū viņu prom no turienes. 278 00:32:58,853 --> 00:33:00,313 Es teicu - zirgus ne. 279 00:33:01,022 --> 00:33:03,066 Mēs ņemsim tos tr s zirgus. 280 00:33:03,358 --> 00:33:04,943 Es neatkārtošu. 281 00:33:05,026 --> 00:33:06,569 Par tiem mēs neesam l guši. 282 00:33:06,653 --> 00:33:08,363 Pasaki, lai tavs v rs iet no tiem prom. 283 00:33:08,446 --> 00:33:11,241 Mums bija vienošanās, jums tā jāciena. 284 00:33:11,825 --> 00:33:17,038 Jūs te stāvat un runājat par cieņu. 285 00:33:17,539 --> 00:33:20,375 Es teicu, ka viņš prot franču valodu. 286 00:33:21,876 --> 00:33:23,962 Tās zvērādas ir zagtas. 287 00:33:28,008 --> 00:33:31,720 Jūs visu esat nozaguši no mums. 288 00:33:33,972 --> 00:33:35,598 Visu! 289 00:33:35,890 --> 00:33:37,308 Zemi. 290 00:33:37,726 --> 00:33:39,769 Dz vniekus. 291 00:33:40,353 --> 00:33:44,607 Divi baltie ielav jās mūsu ciemā 292 00:33:45,025 --> 00:33:49,654 un paņēma manu meitu Pouaku. 293 00:33:49,738 --> 00:33:54,659 Mēs atstāsim jums tās zvērādas, jo tā mēs pild sim vienošanos. 294 00:33:54,743 --> 00:33:57,871 Es paņemšu jūsu zirgus, lai atrastu savu meitu. 295 00:33:57,954 --> 00:34:01,750 Varat mē ināt mani apstādināt. 296 00:34:05,545 --> 00:34:08,965 Dar jums paliek dar jums. 297 00:34:11,426 --> 00:34:14,929 Sagatavojiet viņiem piecus zirgus. 298 00:34:20,935 --> 00:34:23,605 Visiem jābūt augšā l dz ar r tausmu. 299 00:34:24,439 --> 00:34:26,441 Nest Glāsu būs grūti, 300 00:34:26,775 --> 00:34:29,611 mums jātiek uz priekšu, cik tālu iespējams. 301 00:34:30,612 --> 00:34:32,447 Mēs sadal simies divās grupās. 302 00:34:32,906 --> 00:34:37,911 Ficdžerald, Džons, Fraimen, jūs iesiet pa upes austrumu krastu. 303 00:34:38,453 --> 00:34:40,455 Anderson, jūs izlūkosiet ceļu priekšā. 304 00:34:40,955 --> 00:34:43,249 Tas nags nepienākas tev. 305 00:34:45,627 --> 00:34:47,253 Tas nav domāts man. 306 00:35:33,174 --> 00:35:34,342 Beidziet! 307 00:36:01,619 --> 00:36:05,290 Nenometiet viņu! Nenometiet! 308 00:36:16,843 --> 00:36:18,178 Uzman gi. 309 00:36:18,720 --> 00:36:21,139 -Kā tiksim augšā? -Ejiet lēnāk. 310 00:36:21,222 --> 00:36:23,850 Tas mūs nobeigs, kapteini! 311 00:36:30,899 --> 00:36:32,734 Pacel uz augšu, Bridžer! 312 00:36:33,568 --> 00:36:35,487 Nolādēts, turiet l dzeni. 313 00:36:35,570 --> 00:36:37,655 -Pacel uz augšu. -Es ceļu. 314 00:36:39,574 --> 00:36:41,076 Ceļam! 315 00:36:42,327 --> 00:36:44,412 Es iešu augšā un vilkšu. 316 00:36:50,835 --> 00:36:52,420 Mana kāja! 317 00:36:52,754 --> 00:36:54,422 Gana nejēdz bu! 318 00:36:54,756 --> 00:36:57,425 Tā mēs netiksim pāri kalnam, kapteini. 319 00:36:57,759 --> 00:36:59,427 Viņš deg kā ugun s. 320 00:37:01,262 --> 00:37:04,182 Tas nedz mums, nedz viņam nedod neko labu, 321 00:37:04,432 --> 00:37:07,185 ka jūs ļaujat viņam tā moc ties. 322 00:37:08,520 --> 00:37:10,939 Kapteini, augstāk ir tāpat. 323 00:37:11,272 --> 00:37:14,776 Mums jāiet atpakaļ. Jāatrod cits ceļš. 324 00:37:22,117 --> 00:37:24,452 Glās. Hjū. 325 00:37:25,620 --> 00:37:27,956 Piedod. Piedod. 326 00:37:28,623 --> 00:37:30,959 Pārlieciet lupatu viņam pār ac m. 327 00:37:31,292 --> 00:37:32,127 Ko? 328 00:37:32,460 --> 00:37:34,713 -Pārlieciet lupatu viņam pār ac m. -Pagaidiet! 329 00:37:34,796 --> 00:37:35,797 Piedod, Hjū. 330 00:37:36,047 --> 00:37:37,799 Ser, es nevaru to izdar t. 331 00:37:37,882 --> 00:37:41,052 Kā tiksim atpakaļ bez viņa? Vien gais zina ceļu. 332 00:37:41,302 --> 00:37:43,221 -Pārlieciet lupatu viņam pār ac m. -Nevaru. 333 00:37:43,304 --> 00:37:44,806 Paga! Kā tiksim atpakaļ... 334 00:37:48,810 --> 00:37:50,645 Pārlieciet viņam pār ac m! 335 00:37:51,146 --> 00:37:52,647 Paejiet malā. 336 00:37:54,816 --> 00:37:59,320 Bridžer, nē. Henrij! Henrij, lūdzu. 337 00:37:59,654 --> 00:38:02,323 Kapteini. Lūdzu, atstājiet... 338 00:38:12,500 --> 00:38:16,671 Klinšu kalnu zvērādu kompānija piešķirs pa 70 $ diviem v riem, 339 00:38:17,005 --> 00:38:19,257 kuri paliks kopā ar Glāsu l dz viņa nāvei. 340 00:38:19,341 --> 00:38:20,425 Es palikšu! 341 00:38:20,508 --> 00:38:22,677 Es ar . Ar vai bez naudas - es palikšu. 342 00:38:23,845 --> 00:38:25,347 Man vajadzēs trešo. 343 00:38:25,680 --> 00:38:26,681 Piedodiet, kapteini. 344 00:38:26,931 --> 00:38:30,185 Man ir imene. Es neesmu traks. 345 00:38:30,852 --> 00:38:35,690 Kapteini, tr s v ri nevar atsist grupu r , kur nu vēl jaunekļi. 346 00:38:36,024 --> 00:38:39,194 Un par 70 $ jaunas ausis nenopirkt. 347 00:38:39,277 --> 00:38:40,612 Nu tad simt. 348 00:38:41,363 --> 00:38:43,365 Tikai pateicoties šim v ram, vēl esam dz vi. 349 00:38:43,698 --> 00:38:48,119 Sākumā bijām 45 v ri. Nu esam desmit. Gandr z deviņi. 350 00:38:48,453 --> 00:38:50,205 Viņš ir mans tēvs. Atdošu savu daļu trešajam. 351 00:38:50,538 --> 00:38:53,041 Es ar atdošu savu daļu. 352 00:38:57,712 --> 00:38:58,963 Labi. 353 00:38:59,464 --> 00:39:02,467 Ja Bridžera kungs ar tā domā, es palikšu. 354 00:39:02,717 --> 00:39:03,718 -Jūs? -Jā. 355 00:39:04,052 --> 00:39:06,137 Jūsu dēļ jau paliku bez savas zvērādu daļas, 356 00:39:06,221 --> 00:39:09,557 man neatliek nekas cits - jānopelna citādi. 357 00:39:09,891 --> 00:39:12,894 Un pāris dienu uzkavēšanās neko nemain s. 358 00:39:13,228 --> 00:39:15,563 300 $. Vismaz pārnes šu mājās kaut ko. 359 00:39:15,814 --> 00:39:18,733 Par Glāsu jārūpējas l dz nāvei, sapratāt? 360 00:39:19,067 --> 00:39:21,736 Jā. Dodu savu godavārdu. Es sapratu. 361 00:39:23,321 --> 00:39:26,741 Dabūjiet viņu lejā pa nogāzi un l dz tumsai tieciet kādā drošā vietā. 362 00:39:27,075 --> 00:39:28,410 Ficdžerald. 363 00:39:30,870 --> 00:39:33,415 Par Glāsu jārūpējas tik ilgi, cik vajag. 364 00:39:33,748 --> 00:39:36,918 Un tad pienāc gi jāapglabā. Viņš to peln jis. 365 00:39:37,752 --> 00:39:39,170 Es sapratu. 366 00:39:42,424 --> 00:39:43,925 Stipri savainojies? 367 00:39:44,676 --> 00:39:46,094 Būs labi. 368 00:39:54,185 --> 00:39:56,938 Tēvs, vai dzirdi to vēju? 369 00:39:59,858 --> 00:40:05,238 Atceries, ko māte mēdza teikt par vēju? 370 00:40:06,448 --> 00:40:11,745 Vējš nevar izraut koku, kuram stipras saknes. 371 00:40:17,417 --> 00:40:21,629 Tu vēl arvien elpo... 372 00:40:24,257 --> 00:40:28,678 Man viņas tik ļoti trūkst. 373 00:40:49,157 --> 00:40:51,868 Es tepat vien būšu. 374 00:40:53,328 --> 00:40:55,455 Es tepat vien esmu. 375 00:40:59,834 --> 00:41:04,881 Kamēr vien tu spēj ievilkt elpu, tev jāturpina c n ties. 376 00:41:06,299 --> 00:41:08,760 Elpo. Turpini elpot. 377 00:41:10,303 --> 00:41:13,807 Ja vētras laikā... 378 00:41:15,558 --> 00:41:20,438 tu stāvēsi pie koka... 379 00:41:25,485 --> 00:41:30,448 un skat sies uz tā zariem, 380 00:41:30,532 --> 00:41:32,492 tev liksies, ka tas gāz sies. 381 00:41:42,210 --> 00:41:47,215 Bet, ja tu skat sies uz stumbru, 382 00:41:47,882 --> 00:41:51,886 tu redzēsi, cik tas ir iztur gs. 383 00:42:32,260 --> 00:42:35,430 Ar 300 zaļajiem var mier gi beigt darba gaitas. 384 00:42:35,764 --> 00:42:40,268 Došos uz Teksasu, atrad šu labu zemes gabalu un bad šu ar degunu gaisu. 385 00:42:41,269 --> 00:42:44,439 Tikšu prom no š s dieva pamestās zemes. 386 00:42:48,777 --> 00:42:50,445 To tev nodar ja r ? 387 00:42:52,280 --> 00:42:53,698 Es tikai pajautāju. 388 00:42:54,699 --> 00:42:56,368 Jā, viņi. 389 00:42:56,951 --> 00:42:59,537 Un viņi to veica nesteidzoties. 390 00:43:00,622 --> 00:43:03,792 Sākumā es neko nejutu, tikai dzirdēju, 391 00:43:04,125 --> 00:43:07,295 kā nazis šv kst pret manu galvu, 392 00:43:07,629 --> 00:43:11,132 un viņi visi smējās, gavilēja un bļaust jās. 393 00:43:11,466 --> 00:43:12,967 Tad sāka tecēt asinis. 394 00:43:13,301 --> 00:43:17,639 Bija auksts. Tās tecēja man pār seju, ac s, 395 00:43:18,098 --> 00:43:19,641 es tās ieelpoju. 396 00:43:20,141 --> 00:43:21,810 Es aizrijos. 397 00:43:22,977 --> 00:43:24,979 Tad es to sajutu. 398 00:43:25,480 --> 00:43:27,649 Jā, jutu to visu. 399 00:43:28,316 --> 00:43:30,819 Man galvas ādu apgrieza otrādi. 400 00:43:31,778 --> 00:43:32,904 Jēziņ. 401 00:43:32,987 --> 00:43:34,989 Tie indiāņi, kuri ir Teksasā, 402 00:43:35,323 --> 00:43:38,159 var aplaup t, bet ērkuli neaiztiks. 403 00:43:39,452 --> 00:43:40,954 Kad tas bija? 404 00:43:44,165 --> 00:43:49,004 Nolādēts, beigsi tais t to skaņu? 405 00:43:49,337 --> 00:43:50,505 Beidz. 406 00:44:16,031 --> 00:44:20,201 Es arvien vairāk atpalieku no Henrija un citiem, tevi aprūpēdams. 407 00:44:24,706 --> 00:44:28,376 Jātiek augšā kalnā, bet ziema mums to liegs. 408 00:44:31,212 --> 00:44:34,549 Ja esi gatavs pieņemt sakramentu, 409 00:44:35,717 --> 00:44:37,719 es varu tev to sniegt. 410 00:44:42,891 --> 00:44:45,018 Kas tevi tur pie dz v bas, Glās? 411 00:44:48,563 --> 00:44:49,731 Zini... 412 00:44:50,523 --> 00:44:52,192 Mums visiem būtu labāk, 413 00:44:52,525 --> 00:44:57,197 ja šis būtu tavs pēdējais elpas vilciens. 414 00:44:59,741 --> 00:45:01,576 Tu turējies braši. 415 00:45:01,910 --> 00:45:03,536 Un tas ir kaut kas. 416 00:45:04,579 --> 00:45:05,914 Es tevi lūdzu. 417 00:45:06,206 --> 00:45:10,418 R ļaudis jau ir tik tuvu, ka varu šos saost. Tu ar vari saost. 418 00:45:10,710 --> 00:45:14,756 Padomā par savu puiku. Saproti? Tu viņu nogalināsi. 419 00:45:15,090 --> 00:45:17,217 Tu mūs visus nogalināsi. 420 00:45:24,224 --> 00:45:26,267 Ja gribi, varu tevi nosmacēt. 421 00:45:26,601 --> 00:45:31,439 Ātri un viegli atņemt tev ciešanas. Neviens nezinās, ka tu padevies. 422 00:45:32,607 --> 00:45:35,735 Tu tikai pamirkšķini, ja gribi, lai to izdaru. 423 00:45:41,950 --> 00:45:44,244 Izglāb savu puiku un pamirkšķini. 424 00:45:53,962 --> 00:45:56,297 Tev tikai jāpamirkšķina. 425 00:46:01,302 --> 00:46:03,638 Jā. Nu re. 426 00:46:04,139 --> 00:46:07,642 Jācer, ka Kungs atvilksies šurp labi ātri. 427 00:46:11,604 --> 00:46:13,898 Varbūt viņš tev piedos grēkus, varbūt ne. 428 00:46:13,982 --> 00:46:16,484 Es tevi nododu tā Kunga rokās. 429 00:46:17,652 --> 00:46:21,990 Caur Jēzu Kristu, visa esošā un žēlsird bas Kungu, 430 00:46:22,449 --> 00:46:25,493 un Tēvu un Rad tāju, es tevi turu... 431 00:46:25,827 --> 00:46:28,079 Prom! Prom! 432 00:46:28,163 --> 00:46:31,666 Tev viss labi? Džim! Džim! Pal gā! 433 00:46:42,969 --> 00:46:43,762 Pal gā! 434 00:46:43,845 --> 00:46:45,263 Nomierinies. 435 00:46:45,347 --> 00:46:47,015 Džim! Pal gā! 436 00:46:47,349 --> 00:46:49,934 Nekliedz! Panāksi, ka mūs visus nogalina! 437 00:46:50,018 --> 00:46:53,855 Turies pa gabalu! Pateikšu kapteinim, ko izdar ji. Tevi pakārs! 438 00:46:54,189 --> 00:46:58,526 -Tevi pakārs! Džim, pal gā! -Mēs vienojāmies. 439 00:47:02,322 --> 00:47:04,491 Kas jums, ļautiņi, kaiš? 440 00:47:15,043 --> 00:47:16,378 Sasod ts. 441 00:48:17,272 --> 00:48:19,274 Hok, es dabūju vienu bebru. 442 00:48:21,109 --> 00:48:22,777 Elpošana main jusies? 443 00:48:24,446 --> 00:48:26,281 Neesmu neko man jis. 444 00:48:27,615 --> 00:48:29,451 Sasod ts, viņš ir auksts kā ledus. 445 00:48:31,119 --> 00:48:35,957 Lūdzu, Glāsa kungs. Tas pal dzēs. Būs siltāk. 446 00:48:36,958 --> 00:48:38,293 Būs jau labi. 447 00:48:40,253 --> 00:48:41,629 Kur ir Hoks? 448 00:48:42,964 --> 00:48:44,591 Viņš nebija kopā ar tevi? 449 00:48:45,800 --> 00:48:46,885 Nē. 450 00:48:46,968 --> 00:48:47,969 Nē? 451 00:48:53,308 --> 00:48:55,143 Es saprotu, Glāsa kungs. 452 00:48:55,477 --> 00:48:58,480 Labi. Es iekuršu ugunskuru. 453 00:48:58,813 --> 00:49:01,316 Jā. Laba doma. 454 00:49:07,489 --> 00:49:08,823 Hok! 455 00:49:12,160 --> 00:49:13,495 Hok! 456 00:49:35,266 --> 00:49:36,601 R . 457 00:49:36,851 --> 00:49:39,604 Pie up tes ir kādi 20. 458 00:49:39,854 --> 00:49:43,692 Viņi nāk šurp. Paķer parpalas, un ejam. 459 00:49:45,443 --> 00:49:47,696 Sasod ts. Ko lai darām? 460 00:49:48,029 --> 00:49:49,531 Mums jābēg, tūl t pat. 461 00:49:49,864 --> 00:49:52,867 -Un Hoks? -Viņš vairs nav mūsu bēda. 462 00:49:53,118 --> 00:49:54,536 Mēs nedr kstam viņu pamest. 463 00:49:54,619 --> 00:49:58,623 Vai nu šim izlaistas iekšas, vai noņemts skalps. Ja ne - tad viņš mūs atrad s. 464 00:49:58,957 --> 00:50:00,625 Un kas notiks ar Glāsu? 465 00:50:00,959 --> 00:50:03,128 Viņš nav mūsu bēda. Jātiek galā pašam. 466 00:50:03,378 --> 00:50:07,632 Mēs apsol jām kapteinim. Pienāc gi apglabāt, kad pienāks laiks. 467 00:50:07,716 --> 00:50:09,634 Viņam vajag to šauteni! 468 00:50:09,718 --> 00:50:13,722 Viņš nespētu ar to neko izdar t, pat ja piel mētu pie rokas. 469 00:50:14,055 --> 00:50:15,557 Mēs nedr kstam tā dar t. 470 00:50:15,890 --> 00:50:17,392 Mums nav izvēles. 471 00:50:17,642 --> 00:50:19,561 Nē, nedr kstam. Paskaties uz viņu. 472 00:50:21,730 --> 00:50:25,483 Nu labi, draudziņ. Cel. Gribi ņemt viņu l dzi? 473 00:50:28,236 --> 00:50:29,821 Tad cel augšā! 474 00:50:29,904 --> 00:50:32,824 Uzman gi. Lēnām, Fic. Uzman gi ar viņu. 475 00:50:35,243 --> 00:50:38,413 Paņem savas parpalas. Paņem tās! 476 00:50:39,247 --> 00:50:40,582 Aizveries. 477 00:50:44,419 --> 00:50:45,837 Aizveries! 478 00:50:46,421 --> 00:50:47,589 Pagaidi! 479 00:50:50,425 --> 00:50:52,677 Fic. Ko tu dari? 480 00:50:52,761 --> 00:50:56,514 Pēc kā izskatās? Pienāc ga apglabāšana. Kā gribēji. 481 00:50:56,848 --> 00:50:58,433 Nē, ne jau tā. 482 00:50:58,767 --> 00:50:59,934 Kāpēc ne? 483 00:51:00,852 --> 00:51:03,271 Viņš ir dz vs, Fic. Viņš ir dz vs. 484 00:51:05,607 --> 00:51:06,941 Tad nošauj viņu. 485 00:51:19,871 --> 00:51:21,873 Man jāiet. Man jāiet. 486 00:51:22,957 --> 00:51:25,293 Piedodiet, Glāsa kungs. Piedodiet. 487 00:51:26,211 --> 00:51:27,962 Piedodiet, piedodiet. 488 00:51:42,477 --> 00:51:44,646 Kapteini! Uz šo pusi! 489 00:51:45,647 --> 00:51:48,149 Lejā ir taka! 490 00:51:49,818 --> 00:51:52,987 Lejā ne sūda nav! Jāiet pāri kalnam! 491 00:51:53,238 --> 00:51:57,158 -Glāss teica turēties uz austrumiem! -Glāss var iet uz elli! 492 00:51:57,993 --> 00:51:59,411 Kā sanāk pēc kartes? 493 00:51:59,494 --> 00:52:03,331 Jāturpina kāpt, kapteini. Mums jāturpina kāpt. 494 00:52:03,665 --> 00:52:05,500 L dz nonāksim pie erceņ eļa Gabriēla. 495 00:52:09,671 --> 00:52:11,006 Mums jākāpj. 496 00:52:12,340 --> 00:52:13,842 Jāpagaida Mērfs. 497 00:52:14,175 --> 00:52:15,844 Vari gaid t viņu. 498 00:52:16,678 --> 00:52:18,013 Kapteini. 499 00:52:21,016 --> 00:52:22,017 Ser... 500 00:52:22,350 --> 00:52:26,021 Mērfijs saka - lejā ir taka. Kam sekosim? 501 00:52:26,354 --> 00:52:29,441 Jūs sekojiet, kam gribat! Es kāpšu augšā! 502 00:52:30,525 --> 00:52:32,027 Stabij, ej vien augšā! 503 00:52:32,110 --> 00:52:34,362 Mērf! Nāc šurp! 504 00:55:56,314 --> 00:56:00,360 Es tevi nepamet šu, dēls. 505 00:56:02,320 --> 00:56:04,906 Es tepat vien esmu. 506 00:57:10,847 --> 00:57:12,349 Uguns apdzēsta. 507 00:57:13,183 --> 00:57:15,352 Es nejūtu pēdas. 508 00:57:17,520 --> 00:57:20,440 Vai neesam jau gana atrāvušies no r ? 509 00:57:20,523 --> 00:57:23,526 Ducis r tiek uz priekšu divreiz ātrāk par mums. 510 00:57:23,777 --> 00:57:25,528 -Divdesmit. -Ko? 511 00:57:27,530 --> 00:57:29,366 Tu teici, ka redzēji 20 r v rus. 512 00:57:29,449 --> 00:57:31,701 Par ko tu runā? 513 00:57:34,704 --> 00:57:36,289 Tu mani pamodināji. 514 00:57:37,540 --> 00:57:39,709 Un teici, ka pie up tes redzēji 20 r . 515 00:57:40,043 --> 00:57:41,711 Nu ko, divdesmit, duci. 516 00:57:42,045 --> 00:57:46,716 Nav svar gi. Nestāvēšu pie up tes, skait dams spalvaiņus. 517 00:57:49,719 --> 00:57:51,137 Un vispār... 518 00:57:52,889 --> 00:57:55,642 Ko tu tur viens dar ji pie up tes? 519 00:57:56,476 --> 00:57:58,728 Es jau biju sanesis gana ūdens. 520 00:58:02,732 --> 00:58:05,235 Atbildi, Ficdžerald. Es uzdevu jautājumu. 521 00:58:06,486 --> 00:58:09,239 Nejautā man, ja pašu ēd vainas apziņa. 522 00:58:09,572 --> 00:58:11,658 Atbildi, vai sašķaid šu tev pauri. 523 00:58:11,908 --> 00:58:14,077 Tev ir sa atmiņa, puis. 524 00:58:14,577 --> 00:58:18,581 Bez manis tavs l ķis tagad peldētu pa Misūri. 525 00:58:20,583 --> 00:58:22,585 Gribi uzdot jautājumus? 526 00:58:22,669 --> 00:58:25,005 Ko tu gribi jautāt? Gribi zināt - jautā. 527 00:58:26,589 --> 00:58:30,093 Gribi zināt, kāpēc pameti Glāsu mirstam? 528 00:58:30,427 --> 00:58:33,430 Vai kāpēc pameti mazo draudziņu, skraidām vienu? 529 00:58:33,763 --> 00:58:36,599 Gribi zināt, vai viņš vēl ir dz vs? 530 00:58:36,933 --> 00:58:39,102 Pateikšu, kāpēc. Tāpēc, ka vēl neesi v rietis. 531 00:58:39,436 --> 00:58:42,856 Tāpēc, ka tu biji pārbijies. Un ar tagad esi. 532 00:58:43,189 --> 00:58:44,190 R . 533 00:58:44,441 --> 00:58:45,775 Kas ir ar viņiem? 534 00:58:46,609 --> 00:58:48,528 Pasaki, vai tu viņus tur redzēji? 535 00:58:48,611 --> 00:58:50,780 -Nolaid šauteni. -Vai tu redzēji r ? 536 00:58:52,949 --> 00:58:54,200 Nē. 537 00:58:55,452 --> 00:58:57,287 Nevienu pašu. 538 00:58:59,873 --> 00:59:03,460 Sasod ts, tu man meloji? Tu man meloji! 539 00:59:07,213 --> 00:59:09,799 Jāliek tev trūkties, lai tu nāktu pie sajēgas. 540 00:59:10,133 --> 00:59:12,302 Glāss bija miris. Par Hoku neko nezinām. 541 00:59:12,635 --> 00:59:15,305 Nav jēgas nomirt vēl kādam no mums, saproti? 542 00:59:15,638 --> 00:59:19,976 Es jau divreiz esmu izglābis tavu dz v bu. Man būtu tev jābūt Dieva vietā. 543 00:59:20,643 --> 00:59:23,813 Un Dievs dod... un Dievs atņem. 544 00:59:31,237 --> 00:59:32,822 Sūda veiksminieks. 545 00:59:33,990 --> 00:59:36,826 Kad nākamreiz gribēsi kādu nošaut, 546 00:59:37,160 --> 00:59:40,830 ieliec šaujampulveri, uzlādē šauteni. 547 00:59:43,833 --> 00:59:47,504 Aiziet. Kustam. Savāc savas parpalas. 548 01:03:48,536 --> 01:03:52,624 Svaigas asinis. Tās varētu būt Pouakas. 549 01:04:04,386 --> 01:04:05,679 Miris zēns. 550 01:04:14,604 --> 01:04:16,398 Pouniju zēns. 551 01:04:16,648 --> 01:04:18,149 Dodamies. 552 01:09:33,715 --> 01:09:37,385 Ficdže... 553 01:14:27,008 --> 01:14:28,426 Kas to izdar jis? 554 01:14:28,510 --> 01:14:30,512 Es nezinu. 555 01:14:37,519 --> 01:14:40,689 Varbūt kapteiņa Levenvorta v ri. 556 01:14:44,693 --> 01:14:47,112 Mums vajadzēs acis pakaus . 557 01:14:50,281 --> 01:14:53,618 Tie indiāņi var nebūt tik beigti, kā izskatās. 558 01:14:54,369 --> 01:14:58,039 Paskaties. Vienmēr zog mūsu mantas. 559 01:15:34,326 --> 01:15:36,494 Te ir zirgi! 560 01:15:40,665 --> 01:15:42,167 Bridžer. 561 01:15:47,672 --> 01:15:49,257 Te ir zirgi! 562 01:15:55,013 --> 01:15:57,098 Ko dar sim ar tām cūkām? 563 01:16:03,855 --> 01:16:06,358 Tas Kungs ir mūsu pusē, puis. 564 01:16:14,699 --> 01:16:16,284 Tev viss labi, puis? 565 01:16:16,618 --> 01:16:18,536 Ar galvu viss kārt bā? 566 01:16:19,204 --> 01:16:20,538 Laikam. 567 01:16:25,627 --> 01:16:28,296 Nespēju nedomāt par to, vai dar jām pareizi... 568 01:16:28,630 --> 01:16:30,632 Ne mums ir jāprāto. Labais Kungs 569 01:16:30,965 --> 01:16:34,219 mūs noliek uz dz ves ceļa - gribam vai ne. 570 01:16:37,472 --> 01:16:40,642 Mans tēvs nebija tic gs v rs, saproti? 571 01:16:40,975 --> 01:16:45,980 Tam, ko nevar izaudzēt, nogalināt un apēst, viņš vienkārši neticēja. 572 01:16:46,815 --> 01:16:51,820 Bet reiz viņš devās Sansabas kalnos. 573 01:16:52,487 --> 01:16:56,157 Pievienojās med bās saviem draugiem Teksasas reindžeriem. 574 01:16:56,491 --> 01:16:59,661 Ierasta lieta. Simt reižu tur med jis. 575 01:16:59,911 --> 01:17:04,833 Bija jābūt tr s dienu med bām, bet otrajā dienā viss nogāja šķērsām. 576 01:17:05,166 --> 01:17:09,170 Tajā nakt viņš palika bez saviem draugiem. Turklāt 577 01:17:09,504 --> 01:17:12,007 komanči indiāņi nozaga zirgus. 578 01:17:12,757 --> 01:17:15,260 Viņš bija badā un murgos, 579 01:17:15,510 --> 01:17:19,180 un viņš aizrāpoja l dz birzij, 580 01:17:19,514 --> 01:17:24,436 koku pudurim nekurienes vidū, kas slējās laukā no krūmu jūras, 581 01:17:24,686 --> 01:17:26,855 un viņš atrada tic bu. 582 01:17:27,772 --> 01:17:30,525 Tajā mirkl , kā viņš man teica, 583 01:17:30,859 --> 01:17:32,694 viņš esot atradis Dievu. 584 01:17:39,367 --> 01:17:42,704 Un izrād jās, ka Dievs bija... 585 01:17:43,788 --> 01:17:45,457 Viņš bija vāvere. 586 01:17:46,541 --> 01:17:49,210 Jā. Vecā labā gaļ gā vāvere. 587 01:17:51,796 --> 01:17:54,382 Viņš mēdza teikt: "Es atradu Dievu. 588 01:17:55,467 --> 01:18:00,472 Sēdēdams un baud dams viņa god bu un diženo žēlast bu, 589 01:18:01,890 --> 01:18:04,642 es nošāvu un apēdu to maitu." 590 01:18:17,238 --> 01:18:20,408 Jā. Tev jāiet gulēt, puis. 591 01:27:04,974 --> 01:27:08,103 Es esmu savainots. 592 01:27:09,062 --> 01:27:10,855 Kas ar tevi atgad jās? 593 01:27:12,816 --> 01:27:14,609 Lācis. 594 01:27:15,652 --> 01:27:17,445 Lācis. 595 01:27:18,488 --> 01:27:20,073 Grizlilācis. 596 01:27:23,326 --> 01:27:24,828 Grizlilācis. 597 01:27:37,966 --> 01:27:41,803 Mani v ri... atstāja mani mirstam. 598 01:27:42,679 --> 01:27:45,265 Nogalināja manu dēlu. 599 01:27:48,309 --> 01:27:53,314 Es ar esmu zaudējis savu imeni. 600 01:27:53,690 --> 01:27:56,317 Siu cilts nogalināja manus ļaudis. 601 01:27:57,485 --> 01:27:59,404 Es dodos uz dienvidiem 602 01:27:59,654 --> 01:28:04,451 meklēt citus pounijus. 603 01:28:07,704 --> 01:28:11,249 Mana sirds asiņo. 604 01:28:12,709 --> 01:28:16,629 Bet atriebe ir rad tāja rokās. 605 01:28:24,387 --> 01:28:26,181 Tu jāsi kopā ar mani. 606 01:29:34,207 --> 01:29:36,042 Tavs ķermenis pūžņo. 607 01:29:36,751 --> 01:29:38,420 Tas jādziedina. 608 01:29:43,925 --> 01:29:45,427 Tu vari nomirt. 609 01:30:00,108 --> 01:30:03,111 Jā! Tur tas ir. 610 01:30:04,571 --> 01:30:05,947 Mums izdevās. 611 01:30:06,948 --> 01:30:09,451 Tev jābūt lepnam, puis. 612 01:30:10,452 --> 01:30:11,536 Jā. 613 01:30:11,619 --> 01:30:14,956 Mēs sekojām pavēlēm. Tikai izlaidām apglabāšanu. 614 01:30:15,290 --> 01:30:18,752 Nedodies turp, ļaudams vaļu sirdsapziņai. 615 01:30:19,085 --> 01:30:22,714 Skaidrs kā diena - abi karāsimies virves galā. 616 01:30:22,797 --> 01:30:25,467 Mēs dar jām to, kas bija jādara. 617 01:30:53,161 --> 01:30:55,497 Palikām vēl dienu, izrakām dziļāku kapu, 618 01:30:55,789 --> 01:30:59,042 pārklājām akmeņiem, lai netiek klāt maitēdāji. 619 01:30:59,125 --> 01:31:02,337 Izdar ts kā nākas. Tika pienāc gi apglabāts. 620 01:31:03,672 --> 01:31:06,675 -Ser, vai varam... -Paties bā... 621 01:31:07,676 --> 01:31:10,679 Kad pazuda Hoks, es baid jos no mežoņiem. 622 01:31:10,970 --> 01:31:14,182 Un es jau gribēju doties prom. 623 01:31:14,516 --> 01:31:18,853 Jā, bet Bridžers pārliecināja mani palikt. 624 01:31:19,187 --> 01:31:21,189 Pārliecināja palikt, 625 01:31:21,523 --> 01:31:24,526 lai viņš varētu kaut vai uzlikt krustu 626 01:31:24,859 --> 01:31:29,614 uz Glāsa kapa, un tieši to ar viņš izdar ja. 627 01:31:29,698 --> 01:31:32,117 Prieks, ka devāt savu artavu, Bridžera kungs. 628 01:31:32,200 --> 01:31:36,871 Vairāk nekā savu artavu, kapteini. Viņš bija mans partneris. 629 01:31:42,377 --> 01:31:46,214 Vai man jāsaprot, ka vienošanās nav main jusies? 630 01:31:46,548 --> 01:31:49,384 Man par laimi, nav. 631 01:32:11,239 --> 01:32:12,741 Paldies 632 01:32:13,074 --> 01:32:17,078 par jūsu drosmi, godu un kalpošanu. 633 01:32:18,246 --> 01:32:22,083 Lai kā būtu runāts, Bridžera kungs, esat peln jis kaut ko par to, ko paveicāt. 634 01:32:22,417 --> 01:32:23,752 Paldies. 635 01:32:34,054 --> 01:32:38,099 Puisis sevi šaust ja visu atceļu. 636 01:32:41,102 --> 01:32:43,104 Mēs visi redzējām, kādā stāvokl bija Glāss. 637 01:32:43,396 --> 01:32:45,940 Neko vairāk tur nevarēja l dzēt. Vai ne? 638 01:32:46,441 --> 01:32:47,108 Jā. 639 01:32:48,943 --> 01:32:50,111 Mēs visi viņu redzējām. 640 01:36:16,651 --> 01:36:22,282 Ja vētras laikā... 641 01:36:23,491 --> 01:36:29,039 tu stāvēsi pie koka... 642 01:36:30,206 --> 01:36:32,834 un skat sies uz tā zariem, 643 01:36:33,084 --> 01:36:36,504 tev liksies, ka tas gāz sies. 644 01:36:42,302 --> 01:36:47,057 Bet, ja tu skat sies uz stumbru, 645 01:36:47,140 --> 01:36:51,019 tu redzēsi, cik tas ir iztur gs. 646 01:41:06,483 --> 01:41:11,488 mēs visi esam mežoņi 647 01:42:11,840 --> 01:42:14,551 Tur ir apmetnes pēdas. 648 01:42:15,093 --> 01:42:18,179 Tur ir apmetnes pēdas. 649 01:42:19,347 --> 01:42:20,265 Kur? 650 01:42:20,348 --> 01:42:23,518 Pie ieejas Mēness mežā. 651 01:42:23,893 --> 01:42:27,897 Bijuši tur pirms kādām divām dienām. Virzās uz austrumiem. 652 01:42:28,857 --> 01:42:30,608 Pasaki citiem. 653 01:42:31,276 --> 01:42:34,738 Kustamies fiksi. Pouaka var būt pie viņiem! 654 01:42:55,550 --> 01:42:57,719 Atved man meiteni. 655 01:42:58,428 --> 01:43:00,847 Tie pieci zirgi šiem nebija par velti. 656 01:44:24,889 --> 01:44:26,808 Ne skaņas. 657 01:44:41,031 --> 01:44:44,451 Es paņemšu zirgu. 658 01:44:48,705 --> 01:44:52,125 Es tev nogriez šu pautus. 659 01:45:07,682 --> 01:45:10,477 Kur ir Tusēns? 660 01:45:12,896 --> 01:45:15,231 Nāc šurp. 661 01:46:06,574 --> 01:46:08,493 -Dr kstu piebiedroties? -Jā. 662 01:46:08,743 --> 01:46:10,829 -Jā? -Jā. 663 01:46:10,912 --> 01:46:14,582 Es prātoju, kad mums varētu samaksāt par kravu. 664 01:46:14,916 --> 01:46:19,087 Mūsu savāktās zvērādas joprojām tur stāv, 665 01:46:19,421 --> 01:46:23,591 zem smilšu un sniega kārtas, bet tā nav mana vaina. 666 01:46:23,925 --> 01:46:26,928 Es gaidu kapteini Levenvortu ar kareivjiem. 667 01:46:27,262 --> 01:46:29,264 Tad mums būs gana v ru, 668 01:46:29,597 --> 01:46:34,102 lai iedz tu arikarās kripatu civilizācijas un dabūtu atpakaļ savas zvērādas. 669 01:46:34,352 --> 01:46:36,438 Labi. Labi. 670 01:46:36,938 --> 01:46:39,274 Un kad tas notiks? 671 01:46:39,607 --> 01:46:40,942 Es nezinu. 672 01:46:41,276 --> 01:46:43,445 Taču l dz tam neviens naudu nedabūs. 673 01:46:45,780 --> 01:46:47,782 Paklausieties. 674 01:46:48,116 --> 01:46:51,786 Mani nol ga med t bebrus, nevis sargāt ādas. 675 01:46:52,120 --> 01:46:56,458 Es to saprotu tā - jums ir seifs. 676 01:46:56,708 --> 01:46:58,460 Tas droši vien ir pilns ar naudu. 677 01:46:58,710 --> 01:47:03,631 Jūs parakst jāt l gumu sargāt priekšnieku un viņa pašumu. 678 01:47:04,299 --> 01:47:07,635 Un tas seifs vairs nav pilns. 300 $ trūkst. 679 01:47:08,636 --> 01:47:10,972 Velns parāvis, ko tas tagad noz mē? 680 01:47:11,306 --> 01:47:12,974 Saskaņā ar ierakstiem 681 01:47:13,308 --> 01:47:17,645 esat eksped cijas laikā nopircis vairāk, nekā kompānija jums parādā. 682 01:47:22,484 --> 01:47:24,652 Laim gu jauno gadu, Ficdžerald. 683 01:56:16,935 --> 01:56:21,940 Ficdžeralds nogalināja manu dēlu 684 01:56:30,907 --> 01:56:33,993 Fraimen! Pie vārtiem kāds baltais! 685 01:56:46,589 --> 01:56:47,924 Runā angliski. 686 01:56:48,174 --> 01:56:50,260 Man nav ieroča. 687 01:56:50,593 --> 01:56:51,928 Atver! 688 01:56:52,262 --> 01:56:53,680 Pasauciet kapteini! 689 01:56:53,763 --> 01:56:54,681 Kur tavi v ri? 690 01:56:55,932 --> 01:56:57,308 Viņi visi miruši. 691 01:56:57,392 --> 01:56:58,393 Kas viņš bija? 692 01:56:59,019 --> 01:57:01,521 Es nezinu. Lūdzu, iedodiet ko ēdamu. 693 01:57:01,771 --> 01:57:03,356 Ēdiens maksā naudu. 694 01:57:04,441 --> 01:57:07,110 -Man nav naudas. -Tad nedabūsi ēst. 695 01:57:07,444 --> 01:57:10,196 Atdod zagtās zvērādas, ko nopirki no indiāņiem. 696 01:57:10,280 --> 01:57:11,614 Ne tagad, Džons. 697 01:57:11,948 --> 01:57:13,950 Sudrabs. Derēs? Sudrabs. 698 01:57:16,953 --> 01:57:18,371 Nekā cita tev nav? 699 01:57:20,457 --> 01:57:22,459 Mēs bijām deviņi. 700 01:57:22,792 --> 01:57:25,295 Mans draugs nomira sniegā. 701 01:57:25,628 --> 01:57:27,630 Un citu 702 01:57:27,964 --> 01:57:29,966 nogalināja vilks - es to redzēju. 703 01:57:30,300 --> 01:57:32,469 Vilks, jā, nogalināja. 704 01:57:32,802 --> 01:57:34,387 Kur tu to dabūji? 705 01:57:34,971 --> 01:57:36,306 Blašķe. 706 01:57:36,556 --> 01:57:39,142 Viņš to nometa. Viņš nogalināja Tusēnu un... 707 01:57:39,392 --> 01:57:43,313 -Kas? -Es nezinu. Es neredzēju. 708 01:57:44,981 --> 01:57:46,316 Tas varēja būt Hoks. 709 01:57:48,651 --> 01:57:50,070 Jā, varēja gan. 710 01:57:50,153 --> 01:57:52,238 Tas pusasiņu knislis nespētu nozagt zirgu. 711 01:57:52,322 --> 01:57:53,990 -Varbūt tas bija Vestons. -Vai Bekets. 712 01:57:54,074 --> 01:57:55,492 Cik tālu no šejienes? 713 01:57:55,575 --> 01:57:59,996 30 jūdzes. Uz ziemeļrietumiem, pie Jeloustonas. 714 01:58:00,330 --> 01:58:04,417 Seglojiet zirgus. Paņemiet lāpas un ēdienu. Desmit dolāru katram. 715 01:58:04,751 --> 01:58:06,336 Anderson, palieciet te. 716 01:58:06,419 --> 01:58:09,506 Jā, ser. Pabarošu viņu un uzman šu. 717 01:58:10,590 --> 01:58:12,258 Es tev atnes šu ko dzeramu. 718 01:58:28,191 --> 01:58:31,528 Kad tiksim l dz Jeloustonai, sadal simies divās grupās! 719 01:58:42,956 --> 01:58:44,290 Hok! 720 01:58:44,541 --> 01:58:46,376 Hok, vai tu te esi? 721 01:59:03,435 --> 01:59:05,228 Esiet modri! 722 01:59:06,980 --> 01:59:08,481 Skatieties uz priekšu! 723 01:59:20,118 --> 01:59:21,578 Kas tu esi? 724 01:59:21,828 --> 01:59:23,663 Beket? Vai tas esi tu? 725 01:59:35,425 --> 01:59:36,593 Glās? 726 01:59:37,844 --> 01:59:38,845 Glās! 727 01:59:39,596 --> 01:59:40,889 Žēl gais Dievs! 728 01:59:41,264 --> 01:59:43,141 Žēl gais Dievs, kas notika? 729 01:59:43,850 --> 01:59:45,352 Kur viņš ir? 730 01:59:48,271 --> 01:59:50,273 Džons, paņemiet viņu. Aiziet. 731 01:59:51,107 --> 01:59:53,943 Es jāšu pa priekšu. Bil, saņemiet ciet Bridžeru. 732 01:59:54,944 --> 01:59:56,446 Saņemiet ciet Bridžeru! 733 02:00:10,627 --> 02:00:12,796 -Esi redzējis Ficdžeraldu? -Nē, ser. 734 02:00:18,885 --> 02:00:21,054 Augšā. Augšā! 735 02:00:21,137 --> 02:00:22,806 -Esi redzējis Ficdžeraldu? -Nē, ser. 736 02:00:23,056 --> 02:00:24,140 Ficdžeraldu? 737 02:00:33,983 --> 02:00:35,402 Ei, mier gi. 738 02:00:35,485 --> 02:00:36,820 Kurp viņš devās? 739 02:00:37,987 --> 02:00:40,490 -Kas? -Ficdžeralds. Kurp viņš devās? 740 02:00:40,824 --> 02:00:43,326 -Nav ne jausmas. -Paliksiet bez galvas. 741 02:00:43,660 --> 02:00:44,995 Es zvēru pie Dieva... 742 02:00:45,495 --> 02:00:47,247 Pasakiet man. Pasakiet! 743 02:00:47,497 --> 02:00:48,665 Uz Teksasu! 744 02:00:48,999 --> 02:00:52,919 Teica, ka dosies uz Teksasu un stāsies atkal karadienestā. 745 02:00:53,253 --> 02:00:56,506 Viņš runāja par pašumu. "Labu zemes gabalu". 746 02:00:56,840 --> 02:00:59,259 Viņš dodas uz Teksasu. Neko citu nezinu. 747 02:00:59,342 --> 02:01:00,677 Palieciet te. 748 02:01:03,763 --> 02:01:05,265 Ficdžerald! 749 02:01:06,599 --> 02:01:08,268 Ficdžerald! 750 02:01:36,796 --> 02:01:38,298 Nolādēts! 751 02:01:41,051 --> 02:01:42,635 Nolādēts! 752 02:01:43,303 --> 02:01:46,306 Džons! Pasauc kapteini! 753 02:01:46,389 --> 02:01:48,558 -Fraimen! -Atver vārtus! 754 02:01:48,808 --> 02:01:50,310 Atver tos! 755 02:01:52,103 --> 02:01:53,897 Mērfij, pasauc kapteini. 756 02:02:00,153 --> 02:02:02,739 Aizvediet viņu pie ārsta. Ātri! 757 02:02:03,907 --> 02:02:07,410 Teici, ka viņš bija miris! Miris! 758 02:02:07,661 --> 02:02:09,245 Es domāju, ka viņš ir miris, zvēru! 759 02:02:10,664 --> 02:02:13,500 -Viņš man sameloja! -Tu esi melis. 760 02:02:13,750 --> 02:02:16,336 Tu viņu pameti tur! 761 02:02:17,170 --> 02:02:18,922 Skaiti "Mūsu Tēvs". 762 02:02:19,255 --> 02:02:21,424 Skaiti "Mūsu Tēvs"! 763 02:02:22,509 --> 02:02:26,763 Mūsu Tēvs debes s... Es nevaru! 764 02:02:27,097 --> 02:02:28,765 Aizveries! Aizveries! 765 02:02:29,099 --> 02:02:31,768 Tu tiec apcietināts par nodev bu! 766 02:02:32,102 --> 02:02:36,439 Aizvediet viņu uz krātiņu! Aizvediet, vai tiksiet pakārts blakus viņam! 767 02:02:36,773 --> 02:02:38,858 Es domāju, ka viņš nomirs! 768 02:02:40,193 --> 02:02:41,945 Fics man sameloja! 769 02:02:43,029 --> 02:02:44,447 Es nevarēju viņam pal dzēt! 770 02:02:48,243 --> 02:02:49,661 Glās! 771 02:02:49,744 --> 02:02:51,413 Fics man sameloja! 772 02:03:21,818 --> 02:03:23,028 Kā viņam ir? 773 02:03:23,111 --> 02:03:25,780 Būs labi, bet te sapampis. Jāatpūšas. 774 02:03:25,864 --> 02:03:27,949 Atgriez šos viņu apskat t. 775 02:03:37,292 --> 02:03:39,502 Viņš aizbēdzis, vai ne? 776 02:03:48,136 --> 02:03:50,472 Bridžers saka paties bu. 777 02:03:52,307 --> 02:03:53,641 Kā tas var būt? 778 02:03:54,184 --> 02:03:58,355 Ficdžeralds viņam sameloja. Viņš klaus ja pavēlēm. 779 02:04:00,023 --> 02:04:03,026 Viņš nebija klāt, kad Ficdžeralds nodūra manu dēlu. 780 02:04:07,864 --> 02:04:09,491 Tad tā notika? 781 02:04:11,701 --> 02:04:13,203 Viņš nogalināja Hoku. 782 02:04:17,332 --> 02:04:18,875 Man vajag zirgu un šauteni. 783 02:04:19,167 --> 02:04:22,587 Nē, tev jāatpūšas un jāpaēd. Es došos viņam pakaļ. 784 02:04:22,671 --> 02:04:23,880 Nē. 785 02:04:25,048 --> 02:04:26,716 Bez manis tu viņu neatrad si. 786 02:04:27,050 --> 02:04:29,928 Ja gaid sim l dz r tam, viņš tiks prom. 787 02:04:30,011 --> 02:04:31,554 Nē, netiks. 788 02:04:32,555 --> 02:04:34,391 Viņš ir nobijies. 789 02:04:35,392 --> 02:04:38,395 Zina, cik tālu atnācu, viņu meklēdams. 790 02:04:39,688 --> 02:04:44,192 Tāpat kā vapiti. Kad viņiem ir bail, viņi iebēg dziļi mežā. 791 02:04:44,734 --> 02:04:48,738 Viņš ir lamatās. Tikai to vēl nezina. 792 02:04:49,072 --> 02:04:50,907 Kā tu vari būt tik drošs? 793 02:04:51,700 --> 02:04:54,536 Viņam ir daudz ko zaudēt. 794 02:04:56,579 --> 02:04:59,082 Man bija tikai mans puika. 795 02:05:00,250 --> 02:05:02,419 Un viņš man to atņēma. 796 02:05:05,880 --> 02:05:09,884 Nevaru ļaut tev doties atpakaļ. Atkal. 797 02:05:13,096 --> 02:05:15,765 Man vairs nav bail nomirt. 798 02:05:17,600 --> 02:05:19,561 Ar mani jau tas reiz noticis. 799 02:05:25,108 --> 02:05:27,068 Es došos tev l dzi. 800 02:06:42,310 --> 02:06:44,562 Tas bijis viņa zirgs. 801 02:06:46,856 --> 02:06:49,526 Nevar būt, ka viņš jājis visu nakti. 802 02:06:49,859 --> 02:06:51,653 Cik tālu priekšā viņš ir? 803 02:06:52,195 --> 02:06:54,197 Ne vairāk par pusdienu. 804 02:06:54,531 --> 02:06:58,702 Varētu būt kāds r zirgs. Ja tas nav viņējais, mēs viņu pazaudēsim. 805 02:06:59,369 --> 02:07:03,039 Ja vien nav iestājies karadienestā, lai varētu ar turpmāk nogalināt, 806 02:07:03,373 --> 02:07:05,834 š s te pēdas ir viņa. 807 02:07:15,719 --> 02:07:18,221 Es nespēju atcerēties savas sievas seju. 808 02:07:19,055 --> 02:07:21,558 Pagājušajā nedēļā tā vēl bija manā atmiņā. 809 02:07:23,184 --> 02:07:24,894 Nu tā ir zudusi. 810 02:07:27,897 --> 02:07:31,234 Uztraucos - atgriezies mājās, nepaz šu viņu. 811 02:07:43,413 --> 02:07:45,749 Vai taisn ba, ka tu nogalināju virsnieku? 812 02:07:50,420 --> 02:07:53,923 Es tikai nogalināju v ru, kurš mē ināja nogalināt manu dēlu. 813 02:08:12,567 --> 02:08:13,902 Dūmi. 814 02:08:15,111 --> 02:08:16,571 Cik tuvu? 815 02:08:21,242 --> 02:08:23,536 Ne vairāk par jūdzi uz to pusi. 816 02:08:23,620 --> 02:08:26,956 Es jāšu uz rietumiem. Tu uz austrumiem. 817 02:08:27,290 --> 02:08:29,751 Varbūt varam atrast pēdas. 818 02:08:30,960 --> 02:08:32,420 Un ja nu tie ir r ? 819 02:08:32,921 --> 02:08:37,258 Tad griezies atpakaļ, un satiksimies te. 820 02:10:05,055 --> 02:10:07,891 Es negaid ju sastapt tik cien jamu v ru 821 02:10:08,224 --> 02:10:11,478 tik tālu no savas krāsns tik aukstā r tā. 822 02:10:11,561 --> 02:10:12,979 Esat apmald jies? 823 02:10:13,063 --> 02:10:15,565 Atjāju vest jūs atpakaļ uz Kaiovas fortu, 824 02:10:15,899 --> 02:10:18,068 kur jūs tiesās par slepkav bu. 825 02:10:18,401 --> 02:10:19,736 Ak tā? 826 02:10:20,028 --> 02:10:22,238 Mani nesajūsmina jūsu plāns. 827 02:10:22,739 --> 02:10:24,741 Turklāt man ir pašam savējais. 828 02:17:53,064 --> 02:17:55,817 Mums bija vienošanās, Glās! 829 02:17:58,903 --> 02:18:01,239 Es mē ināju to pateikt tavam puikam. 830 02:18:01,573 --> 02:18:06,077 Es mē ināju, bet viņš neklaus jās un turpināja kliegt. 831 02:18:06,328 --> 02:18:08,830 Tā dēļ mūs visus varēja nogalināt. 832 02:18:10,415 --> 02:18:13,752 Bet mums ar tevi bija vienošanās. 833 02:18:15,420 --> 02:18:17,672 Tu zini, kas tur notika. 834 02:18:18,089 --> 02:18:21,092 Zvēru pie dvēseles, tas Kungs zina, 835 02:18:21,426 --> 02:18:23,261 kas tur notika. 836 02:18:25,764 --> 02:18:27,766 Nebija nekādas vienošanās. 837 02:18:30,602 --> 02:18:32,687 Tu nogalināji manu dēlu. 838 02:18:36,191 --> 02:18:40,111 Tad vajadzēja izaudzināt v rieti, nevis ņuņņ gu meiteni. 839 02:18:51,956 --> 02:18:53,792 Nolādēts. 840 02:21:17,018 --> 02:21:20,855 Mēroji visu šo ceļu, tikai lai atriebtos? 841 02:21:23,274 --> 02:21:25,443 Nu tad izbaudi atriebi, Glās. 842 02:21:26,444 --> 02:21:29,781 Jo nekas neatdz vinās tavu puiku. 843 02:21:32,367 --> 02:21:34,035 Neatdz vinās gan. 844 02:21:55,515 --> 02:22:00,937 Atriebe ir Dieva rokās, 845 02:22:01,021 --> 02:22:03,440 nevis manējās. 846 02:36:09,828 --> 02:36:10,829 Tulkojusi Laura Hansone