0 00:00:01,199 --> 00:00:09,935 "The Revenant - সাবটাইটেল হাট facebook.com/subtitlehut 1 00:00:10,903 --> 00:00:34,935 অনুবাদকঃ নাভিদ,সাদমান,শাহরুখ,জয়ন্ত সম্পাদকঃ নেবুলাস নাভিদ চৌধুরী, তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান 2 00:01:04,439 --> 00:01:06,016 চিন্তা করিসনে বাছা... 3 00:01:08,860 --> 00:01:12,527 আমি জানি তুই এসবের শেষ চাস। 4 00:01:20,196 --> 00:01:22,275 আমি তোর পাশেই আছি। 5 00:01:26,686 --> 00:01:28,666 তোর পাশেই থাকবো... 6 00:01:36,545 --> 00:01:39,278 তুই হাল ছেড়ে দিবি না 7 00:01:41,355 --> 00:01:43,260 শুনতে পাচ্ছিস কী বলছি? 8 00:01:46,958 --> 00:01:51,822 শেষ নিঃশ্বাস থাকা অবধি লড়ে যাবি। 9 00:01:53,638 --> 00:01:55,705 শ্বাস নে, নিতে থাক। 10 00:03:43,719 --> 00:03:44,978 হক, 11 00:04:11,783 --> 00:04:13,120 ধীরে 12 00:04:31,664 --> 00:04:33,160 ধুর শালা! 13 00:04:35,018 --> 00:04:37,776 শালার বেটারা একটু শান্তিতে মুততেও দেবে না। 14 00:04:39,912 --> 00:04:42,029 আরও গজব দে আমায় খোদা 15 00:04:48,117 --> 00:04:50,109 - কোল্টারকে দেখেছো? - না। 16 00:04:53,571 --> 00:04:56,385 সবাই শোন, চামড়া ছাড়ানোর কয়েক ঘণ্টার মাঝেই সব পরিষ্কার করবে... 17 00:04:56,500 --> 00:04:58,212 এরপর বস্তাবন্দী করবে। 18 00:04:58,928 --> 00:05:02,712 কান খুলে শুনে রাখো, এখানে মাত্র ১৫ বস্তা চামড়া নিতে আসি নি আমরা... 19 00:05:02,736 --> 00:05:04,884 - ৩০ বস্তা চামড়া নিয়ে তবেই ফিরবো আমরা। - ফিটজেরাল্ড। 20 00:05:06,270 --> 00:05:08,243 - ক্যাপ্টেন। - জাহাজের হাল কখন বইবে? 21 00:05:08,798 --> 00:05:09,857 কিছু ভেবেছো? 22 00:05:09,970 --> 00:05:11,029 আ... 23 00:05:11,378 --> 00:05:14,052 ওরা জঙ্গল থেকে যাই শিকার করে আনুক না কেন... 24 00:05:14,077 --> 00:05:16,120 আর বেশিক্ষণ না লাগলেই বাঁচি। 25 00:05:16,144 --> 00:05:18,027 ভোর হওয়ার আগেই কেটে পড়তে হবে। 26 00:05:18,162 --> 00:05:19,485 সকালের মাঝেই কাজ হয়ে যাবে। 27 00:05:19,658 --> 00:05:21,813 আমার নিজেরও ভালো লাগছে না, কিন্তু বুঝতেই পারছো আমরা অপারগ। 28 00:05:21,837 --> 00:05:22,875 সবাই খুব ক্লান্ত হয়ে পড়েছে। 29 00:05:23,006 --> 00:05:25,414 ঘাঁটিতে পৌঁছানো অবধি তিন চারদিন এখানেই থাকতে হবে। 30 00:05:25,438 --> 00:05:26,798 শুধু একটা বিষয়ে একটু চিন্তা করতে হবে... 31 00:05:26,822 --> 00:05:29,084 - তা হলো সবার জন্য মাংস জোগাড় করা। - হু। 32 00:05:29,140 --> 00:05:31,549 কোল্টারকে দেখেছো? 33 00:05:34,857 --> 00:05:36,145 - হেই, আমরা একটা হরিণ মেরেছি। 34 00:05:36,615 --> 00:05:37,563 বেশ বড় হরিণ। 35 00:05:38,831 --> 00:05:40,317 মাংস ছাড়াতে তোমাদের সাহায্য লাগবে। 36 00:05:40,377 --> 00:05:42,233 খাওয়ার সময় জানিয়ো আমাকে। 37 00:05:42,354 --> 00:05:43,520 - তখন ভালো করে সাহায্য করবো। 38 00:05:43,604 --> 00:05:45,111 বাজে কথা রাখো, তোমাদের লাগবে। 39 00:05:45,158 --> 00:05:47,879 এসব বস্তাবন্দী করার সময় যখন পাছা লাল হয়ে গিয়েছিল তখন কোথায় ছিলে তোমরা? 40 00:05:47,892 --> 00:05:50,787 বীবরের মাংস খেয়ে খেয়ে রুচি, স্বাদ সব গেল... 41 00:05:51,084 --> 00:05:55,112 বৌটার রান্না খুব করে মনে পড়ছে। -আর আমার তোর বৌ এর শরীরের কথা মনে পড়ছে। 42 00:05:55,136 --> 00:05:57,178 -এক মিনিটের জন্যেও চুপ থাকতে পারিস না?! 43 00:05:57,520 --> 00:05:59,425 - বাঁচাও। 44 00:05:59,687 --> 00:06:00,840 - কোল্টার নাকি? 45 00:06:01,391 --> 00:06:03,256 - সবাই একসাথে থাক। - জিম, ক্যাপ্টেনকে খবর দাও। 46 00:06:03,646 --> 00:06:04,920 হায় খোদা! 47 00:06:04,955 --> 00:06:06,419 - চুপ করো! - কেউ সাহায্য করো ওকে! 48 00:06:08,778 --> 00:06:11,624 - কেউ দেখছ ওদের? - আল্লার ওয়াস্তে চুপ কর... 49 00:06:17,107 --> 00:06:17,906 শালার বেটা 50 00:06:24,191 --> 00:06:25,258 কিসের আওয়াজ? 51 00:06:31,878 --> 00:06:33,236 বাবা? 52 00:06:33,499 --> 00:06:34,378 চল যাই। 53 00:06:56,345 --> 00:06:57,669 টমাসকে মেরে ফেলেছে। 54 00:07:21,062 --> 00:07:23,659 একদম দেখতে পাচ্ছি না ওদের 55 00:07:28,933 --> 00:07:30,679 - শুয়ে পড়ো - ওহ খোদা! 56 00:07:30,799 --> 00:07:31,686 ওরা চারিদিকে। 57 00:07:31,856 --> 00:07:32,585 আমরা আটকা পড়ে গিয়েছি। 58 00:07:32,725 --> 00:07:35,033 - তাঁরা চারিদিকে। - সোহো... 59 00:07:35,038 --> 00:07:36,531 এখানেই থাকো। 60 00:07:37,352 --> 00:07:38,715 না, না! 61 00:07:42,560 --> 00:07:43,552 শুয়ে থাকো।- বাঁচাও। 62 00:07:47,378 --> 00:07:48,795 ওরা চাচ্ছে আমরা সবাই যেন খোলা জায়গায় যাই।... 63 00:07:48,891 --> 00:07:50,212 কেউ একজন পাহাড়ের উপরে উঠে দেখো! 64 00:07:50,336 --> 00:07:52,807 কেউ নড়বে না, যেখানে আছ, সেখানেই থাক। 65 00:07:52,860 --> 00:07:54,381 ওরা চামড়াগুলো লুট করতে এসেছে। 66 00:07:54,943 --> 00:07:57,086 ওদের উপর এখনই যদি চড়াও না হই... 67 00:07:57,110 --> 00:07:58,218 তবে সবকিছুই হারাতে হবে। 68 00:08:15,824 --> 00:08:18,342 নৌকায় উঠে বস সবাই, নৌকায় যা বাবা। 69 00:08:18,555 --> 00:08:20,844 দৌড়া, দৌড়া। 70 00:08:24,391 --> 00:08:27,395 জঙ্গল ত্যাগ করো, এখুনি... 71 00:08:27,419 --> 00:08:28,553 নৌকাতে যাও। 72 00:08:53,199 --> 00:08:55,144 হক! 73 00:09:01,457 --> 00:09:04,810 হক, হক! 74 00:09:33,086 --> 00:09:34,534 সবাই চামড়ার বস্তা হাতে নাও! 75 00:09:35,013 --> 00:09:36,503 কী হলো! দুটো করে হাতে নাও। 76 00:09:56,003 --> 00:09:57,541 বস্তা হাতে নাও। 77 00:09:57,914 --> 00:09:59,247 জলদি করো। 78 00:10:00,632 --> 00:10:01,439 তাড়া 79 00:10:16,570 --> 00:10:19,231 আমার ছোট মেয়েটাকে এটা দিও। তোমার কিচ্ছু হবে না, আমরা একসাথে যাচ্ছি... 80 00:10:33,176 --> 00:10:34,478 লিওন, আমার উপরে ভার দাও... 81 00:10:37,984 --> 00:10:38,982 গ্লাস! 82 00:10:39,006 --> 00:10:40,230 নৌকায় যাও সবাই! 83 00:11:02,682 --> 00:11:03,703 কুত্তার বাচ্চা... 84 00:11:05,640 --> 00:11:07,464 নৌকাতে উঠো। 85 00:11:17,387 --> 00:11:18,292 বাঁচাও। 86 00:11:22,341 --> 00:11:24,707 এসো, জলদি এসো। 87 00:11:28,408 --> 00:11:29,408 তাড়াতাড়ি। 88 00:11:30,312 --> 00:11:32,001 - দড়ি কেটে দাও। 89 00:11:32,584 --> 00:11:34,383 - দড়ি কেটে দাও। - আমোসের জন্য অপেক্ষা করো... 90 00:11:34,687 --> 00:11:36,307 এখনই চলে যাবো। 91 00:11:36,791 --> 00:11:38,475 কামান প্রস্তুত করো। 92 00:11:49,195 --> 00:11:51,520 আমায় ছেড়ে যেও না। 93 00:12:37,638 --> 00:12:39,643 আমার মেয়ে পোওয়াকা নেই এখানে। 94 00:12:40,704 --> 00:12:42,274 সব চামড়া কুড়িয়ে নাও। 95 00:12:42,917 --> 00:12:47,085 ফ্রেঞ্চদের সাথে সওদা করে ঘোড়া কিনবো। 96 00:12:47,120 --> 00:12:49,127 আর আমার মেয়েকে খুঁজে বেড়াব। 97 00:12:53,188 --> 00:12:54,793 এবং ছাই পুষ্পকে রূপান্তরিত হলো ... 98 00:12:54,828 --> 00:12:55,755 আমিন। 99 00:12:55,779 --> 00:12:57,593 যখন প্রভাতের আলোয় ধরা পরিপূর্ণ হলো... 100 00:13:01,127 --> 00:13:03,630 আমিন। 101 00:13:16,868 --> 00:13:17,795 প্রস্তুত তো? 102 00:13:19,710 --> 00:13:20,859 নড়াচড়া করবে না। 103 00:13:26,413 --> 00:13:28,385 তুমি কোথায় শিখেছ এসব? 104 00:13:28,737 --> 00:13:30,461 আমার বাবা ডাক্তার ছিলেন। 105 00:13:30,561 --> 00:13:33,741 - ব্রিজার। - ক্যাপ্টেন, আমাদের মনে হয় আরেকটা ... 106 00:13:33,765 --> 00:13:35,207 শেষকৃত্য সারতে হবে। 107 00:13:35,369 --> 00:13:36,496 - একটু ধরো তো। - আচ্ছা। 108 00:13:39,040 --> 00:13:41,029 তোমার মাথায় কোনো বুদ্ধি এসেছে? 109 00:13:46,487 --> 00:13:47,692 গ্লাস। 110 00:13:48,836 --> 00:13:50,560 মিসৌরি ভয়ংকর। 111 00:13:51,253 --> 00:13:53,070 যতক্ষণ পর্যন্ত রেড ইন্ডিয়ানরা দাপিয়ে বেড়াচ্ছে। 112 00:13:54,139 --> 00:13:55,756 আমাদের নৌকা ত্যাগ করতে হবে... 113 00:13:55,780 --> 00:13:57,406 আচ্ছা তুই তবে নৌকা থেকে নামতে চাস? 114 00:13:59,480 --> 00:14:00,847 তারপর কি আমরা ঘাস কাটবো? 115 00:14:01,503 --> 00:14:02,957 চামড়াগুলো সাথে নিয়ে জঙ্গলে যাব... 116 00:14:02,981 --> 00:14:05,546 আর রেড ইন্ডিয়ানদের সাথে বসে ঘোমটার নিচে বসে খেমটা নৃত্য দিব? 117 00:14:05,879 --> 00:14:08,312 সবচেয়ে নিরাপদ হলো 118 00:14:08,336 --> 00:14:09,447 একটা নতুন পথে যাত্রা করা। 119 00:14:09,691 --> 00:14:10,761 এতে সময় কয়েক হপ্তা বেড়ে যাবে। 120 00:14:10,891 --> 00:14:13,041 এখানে ভেসে ভেসে তাদের চোখের সামনে থাকার চেয়ে সেটাই ভালো। 121 00:14:13,065 --> 00:14:15,279 তাদের চোখ এখন তোমার দিকে চান্দু। 122 00:14:16,875 --> 00:14:19,215 আমার মতে আমরা নৌকাতেই থাকি 123 00:14:19,866 --> 00:14:21,931 তারপর ঘাঁটির পথে রওনা দেবো... 124 00:14:22,128 --> 00:14:23,809 ভাগ্যের উপরে বাকিটা ছেড়ে দেবো। 125 00:14:23,833 --> 00:14:26,554 এলাকাটা আমরা সবাই যতটা না চিনি, তারচেয়ে বেশি গ্লাস চেনে। 126 00:14:26,604 --> 00:14:28,362 আমাদের নিরাপদে ফিরিয়ে নেওয়ার দায়িত্ব গ্লাসের। 127 00:14:28,386 --> 00:14:29,742 - নিরাপদে? - হ্যাঁ। 128 00:14:29,759 --> 00:14:32,206 - তোমাকে কি মনে করিয়ে দিতে হবে আমরা ৩২ জন লোক হারিয়েছি? 129 00:14:32,230 --> 00:14:33,157 - ৩৩ জন এ পর্যন্ত। 130 00:14:33,408 --> 00:14:35,651 তারা সবাই আমার লোক ফিটজেরাল্ড, আমি জানি কতজন মারা গেছে। 131 00:14:37,205 --> 00:14:39,198 গ্লাস যেটা বলবে আমরা সেটাই শুনবো, এবং এটাই শেষ কথা। 132 00:14:53,336 --> 00:14:55,335 নৌকা ছাড়তে হবে। 133 00:14:55,359 --> 00:14:57,636 ইন্ডিয়ানরা যদি আমাদের পিছু নেয়, তবে সকালেই খুঁজে পাবে। 134 00:14:57,671 --> 00:14:59,914 সবচেয়ে ভালো হবে যদি হেটে... 135 00:15:00,290 --> 00:15:01,651 ফোর্ট কাহৌয়া যাওয়া যায়। 136 00:15:01,717 --> 00:15:02,808 - হেটে হেটে? - মাথা ঠিক আছে? 137 00:15:03,226 --> 00:15:04,975 পৌঁছাতে পৌঁছাতে সপ্তাহ পেরিয়ে যাবে। 138 00:15:05,307 --> 00:15:07,523 যদিনা কোনো বহরের দেখা মেলে। 139 00:15:07,547 --> 00:15:09,078 এত দূরে গাড়ি আসবে কোত্থেকে ? 140 00:15:09,107 --> 00:15:10,554 সেটাই ক্যাপ্টেন। 141 00:15:10,677 --> 00:15:13,070 নৌকা হারানো হবে সবচেয়ে বড় বোকামি। 142 00:15:13,111 --> 00:15:15,159 আর রেড ইন্ডিয়ানরা তেমন বোকা না... 143 00:15:15,233 --> 00:15:17,963 যদি নৌকাটা ঘন্টাখানেক কোথাও জমা রাখি তবে ভালো হয়। 144 00:15:17,987 --> 00:15:20,049 নিজেকে সবজান্তা সমীপেষু ভাবাটা কমাও ফিটজেরাল্ড। 145 00:15:20,073 --> 00:15:21,246 কেউ কি তোমাকে কথা বলতে বলেছে? 146 00:15:21,682 --> 00:15:23,201 তোমার কথা কেইবা শুনবে আর?! 147 00:15:23,402 --> 00:15:26,735 ধুরর শালার... এক টুকরো আলুও খুঁজে পাচ্ছি না। 148 00:15:26,759 --> 00:15:27,629 আমি শুধু বলছি... 149 00:15:27,993 --> 00:15:29,890 উপরে কোথাও ক্যাম্প আছে... 150 00:15:30,215 --> 00:15:31,562 ওখানে পৌঁছাতে পারলেই 151 00:15:32,673 --> 00:15:33,706 হেটে পৌঁছাতে পারব। 152 00:15:34,718 --> 00:15:36,290 হু, জানি আমরা পারবো। 153 00:15:37,653 --> 00:15:41,692 আজ যদি আমার বাপ ডাক্তার হতো তবে আমি ক্যাপ্টেন হতে পারতাম। 154 00:15:41,804 --> 00:15:43,158 তো এখন কী করবো? 155 00:15:43,559 --> 00:15:46,726 বসে বসে প্রার্থনা করবো যে ফিরে না আসা পর্যন্ত যেন চোরের হাতে না পড়ে এসব?! 156 00:15:46,750 --> 00:15:48,136 জায়গাটা চিহ্নিত করে রাখতে ভুলো না। 157 00:15:48,556 --> 00:15:50,484 পাথরগুলোর তলায় আমাদের ভাগ্য-প্রদীপ রেখে যাচ্ছি। 158 00:15:50,508 --> 00:15:52,660 এখানে আর জায়গা নেই, পাহাড়ে উঠা লাগবে। 159 00:15:52,684 --> 00:15:54,708 - গ্লাস, গতিপথ ঠিক করো... 160 00:15:54,732 --> 00:15:57,050 প্রবালপ্রাচীরের যত কাছাকাছি নিতে পারবে তত ভালো। 161 00:15:57,074 --> 00:15:57,995 - ঠিক আছে। 162 00:15:59,042 --> 00:16:02,939 - একদম ভালো ঠেকছে না। 163 00:16:03,185 --> 00:16:06,708 সবাই জানি চামড়াগুলো আবার ফিরে আসার সময় এখানে থাকবে না। 164 00:16:06,732 --> 00:16:08,529 ঘাঁটিতে চামড়া বয়ে নিয়ে যাওয়ার... 165 00:16:08,553 --> 00:16:09,431 সাধ্য আমাদের নেই। 166 00:16:09,561 --> 00:16:11,479 আমরা যে পথে যাচ্ছি সেখানে তো নয়ই! তাছাড়া "আকিরা" 167 00:16:11,550 --> 00:16:13,885 পুরোপুরি রেড ইন্ডিয়ানে ভরপুর , আমি চাই সবাই যেন ভারমুক্ত হয়ে যায়। 168 00:16:13,909 --> 00:16:15,663 শুধু শুধু সব চামড়া হারাবো। 169 00:16:15,687 --> 00:16:17,460 - চামড়ার জন্য জীবন খোয়াতে চাও? 170 00:16:17,484 --> 00:16:18,394 জীবন? 171 00:16:18,722 --> 00:16:21,208 কোন জীবনের কথা বলছো তুমি? আমার কোনো জীবন নেই। 172 00:16:21,595 --> 00:16:24,795 এই চামড়া দিয়েই আমার পেট চলে। 173 00:16:26,794 --> 00:16:27,676 বাল! 174 00:16:28,209 --> 00:16:29,511 মাথা ঠাণ্ডা করো, ফিটজেরাল্ড। 175 00:16:30,645 --> 00:16:32,981 জায়গা দে, আমি ঘরে ফিরে যাচ্ছি... 176 00:16:33,005 --> 00:16:35,689 ৬ মাস ধরে গাধার মত খেটে, 177 00:16:35,840 --> 00:16:37,420 গর্দান যাওয়ার ঝুঁকি নিয়ে... 178 00:16:37,444 --> 00:16:39,185 এত মানুষের মৃত্যু কি এমনি এমনি? 179 00:16:39,319 --> 00:16:40,870 প্রায় সব হারাতে বসেছিলাম। 180 00:16:40,918 --> 00:16:42,609 শুরু থেকেই দুর্ভাগ্য লেগেই আছে। 181 00:16:43,993 --> 00:16:45,624 এই ব্যাটার কারণে শুরু থেকেই বিপদে পড়ছি। 182 00:16:46,694 --> 00:16:50,036 আর তোমরা ভেবে অবাক হচ্ছো রেড ইন্ডিয়ানরা আমাদের নাগাল কিভাবে পেল! 183 00:16:50,060 --> 00:16:51,201 আর মিঃ গ্লাসের, 184 00:16:51,236 --> 00:16:53,378 গ্লাসের দায়িত্ব ছিল এ ব্যাপারে দেখভাল করা। 185 00:16:53,402 --> 00:16:57,679 তাঁর সব পাওনি দোস্তদের - পাওনিরা আমাদের মতই রেড ইন্ডিয়ানদের দুচোখে দেখতে পারে না। 186 00:16:58,489 --> 00:16:59,567 আচ্ছা? 187 00:17:00,137 --> 00:17:01,594 তাঁর এই পিচ্চি... 188 00:17:01,966 --> 00:17:03,383 আধা জংলী ছেলেকে নিয়ে কী বলবে? 189 00:17:04,298 --> 00:17:06,689 তাঁর মা কোন রকমের জংলী ছিল? 190 00:17:06,713 --> 00:17:08,141 বাচ্চাকে নিয়ে কথা বলো না, ফিটজ 191 00:17:09,177 --> 00:17:10,628 আমি শুধু বলতে চাইছি 192 00:17:11,172 --> 00:17:13,759 জংলী মানে জংলীই... 193 00:17:21,823 --> 00:17:23,035 হেই গ্লাস 194 00:17:24,758 --> 00:17:27,640 সবাই যা বলে তা কি সত্যি? তুই নাকি একটা লেফটেন্যান্টকে মেরে ফেলেছিলি... 195 00:17:27,664 --> 00:17:29,384 এই জংলীদের সাথে থাকার সময়? 196 00:17:29,408 --> 00:17:30,489 ফিটজেরাল্ড 197 00:17:33,258 --> 00:17:36,530 ২১ জন সৈনিক, ৪০ জনের বেশি মানুষের মৃত্যুর মাঝেও... 198 00:17:36,565 --> 00:17:38,644 তুই আর তোর ছেলে বেরিয়ে এলি, অক্ষত! 199 00:17:38,668 --> 00:17:40,661 একটু অদ্ভুত ঠেকায় না? 200 00:17:40,685 --> 00:17:42,144 চুপ করো, ফিটজেরাল্ড। 201 00:17:44,055 --> 00:17:45,321 তুই কি সেটাই করেছিস? 202 00:17:45,474 --> 00:17:47,936 এই জংলীকে বাঁচাতে নিজেদের একজনকে বলি দিয়েছিস? 203 00:17:47,960 --> 00:17:49,483 - চুপ করো - লড়তে চাস নাকি ছোঁড়া? 204 00:17:49,649 --> 00:17:51,991 এই ছোকরার মায়ের সাথে মজা মারছিলি? 205 00:17:52,210 --> 00:17:54,057 - ফিটজেরাল্ড? - তাকে মেরে ফেলতে হয়েছে? 206 00:17:55,376 --> 00:17:57,900 আমার কথা শেষ হলে বন্দুক পালিশ করিস। 207 00:17:58,806 --> 00:17:59,908 আমি কাজ করছি। 208 00:18:00,146 --> 00:18:02,732 যখন আমার কথা শেষ হবে তখন কাজ করবি। 209 00:18:03,171 --> 00:18:05,157 - এদিকে তাকা জানোয়ারের বাচ্চা! - যথেষ্ট হয়েছে! 210 00:18:06,781 --> 00:18:08,522 নিজের অবস্থানের কথা ভুলে যাচ্ছিস। 211 00:18:10,323 --> 00:18:14,124 আমার বন্দুকের গুলি গায়ে লাগলে বুঝতে পারবি আমার অবস্থান কোথায়। 212 00:18:14,662 --> 00:18:16,225 সরে যাও তো ফিটজেরাল্ড! 213 00:18:18,308 --> 00:18:19,448 আদেশ করছি। 214 00:18:20,046 --> 00:18:21,012 আমার কথা শোনো! 215 00:18:21,285 --> 00:18:23,165 আমাদের হাতে মাত্র কয়েক ঘণ্টা আলো আছে। 216 00:18:23,189 --> 00:18:24,293 শিকারের জিনিসগুলো হাত করতে হবে... 217 00:18:24,317 --> 00:18:25,834 আর নৌকাটারও একটা গতি করতে হবে, চলো। 218 00:18:26,024 --> 00:18:27,076 জি, ক্যাপ্টেন। 219 00:18:29,032 --> 00:18:31,461 লুকিয়ে লুকিয়ে থাকতে বলেছিলাম, বাছা। 220 00:18:31,485 --> 00:18:33,356 - অন্তত... - বেঁচে থাকতে চাইলে মুখ বন্ধ রাখাই... 221 00:18:33,370 --> 00:18:34,100 ভাল হবে 222 00:18:34,472 --> 00:18:39,879 - সে আমার কথা তো শুনেছে। - তারা তোর কথা শোনে না! 223 00:18:39,903 --> 00:18:41,973 তারা শুধু তোর মুখের রঙ দেখে। 224 00:18:42,874 --> 00:18:44,032 বুঝেছিস? 225 00:18:44,726 --> 00:18:46,404 - কথা বুঝেছিস? - হ্যাঁ। 226 00:18:51,527 --> 00:18:53,250 আমার কথা তোর শুনতে হবে, বাছা। 227 00:18:54,058 --> 00:18:55,553 কথা শুনতে হবে। 228 00:19:08,841 --> 00:19:10,062 বেকেট 229 00:19:11,463 --> 00:19:12,632 ওয়েস্টন 230 00:19:13,074 --> 00:19:14,351 তারা লাফ দিচ্ছে না কেন? 231 00:19:15,201 --> 00:19:17,008 মনে হয় তারা সিদ্ধান্ত বদল করেছে। 232 00:19:23,561 --> 00:19:25,063 বেশি চালাক শয়তানের দল। 233 00:19:26,144 --> 00:19:27,328 ভালই বুদ্ধি... 234 00:19:33,861 --> 00:19:35,796 ওই নৌকার আমার থাকার কথা ছিল... 235 00:19:39,593 --> 00:19:41,100 তুমি ঠিক কাজ করেছো। 236 00:19:58,215 --> 00:19:59,482 এখন যাওয়ার পালা। 237 00:20:00,452 --> 00:20:01,671 উঠে পড়ো। 238 00:20:02,831 --> 00:20:03,950 আমরা রওনা হচ্ছি। 239 00:20:06,972 --> 00:20:08,276 আমি আসছি 240 00:20:11,436 --> 00:20:13,538 ভাল হয় তুমি শুয়ে থাকলে। 241 00:20:15,805 --> 00:20:17,922 বাকিরা যখন প্রস্তুত হবে, আমার কাছে পাঠিয়ে দিও। 242 00:20:18,555 --> 00:20:20,525 আমি পশ্চিমে যাচ্ছি। 243 00:20:35,910 --> 00:20:37,588 তুই আমার ছেলে। 244 00:20:38,900 --> 00:20:40,750 আমার জাদু মানিক। 245 00:20:51,029 --> 00:20:54,648 এখানে কেবল দুজন আছে 246 00:20:54,672 --> 00:20:56,348 পোওয়াকা এখানে নেই। 247 00:20:58,688 --> 00:21:00,974 অন্যরা সম্ভবত তাকে নিয়ে গেছে। 248 00:21:01,181 --> 00:21:03,718 তারা উত্তরে গিয়েছে। 249 00:21:04,507 --> 00:21:08,947 আমরা পর্বত ধরে তাদের খুঁজে বের করবো। 250 00:21:16,695 --> 00:21:19,775 নৌকায় না চড়ার সিদ্ধান্তটা কি ঠিক ছিল? 251 00:21:20,533 --> 00:21:22,339 আদিবাসীরা নদীর নাড়ীনক্ষত্র চেনে। 252 00:21:22,830 --> 00:21:24,338 আমাদের ধাওয়া করে ধরে ফেলতো। 253 00:21:24,894 --> 00:21:27,262 আমরা যদি পর্বতের পূর্বের মাটি ঘেঁষে থাকি... 254 00:21:27,286 --> 00:21:29,175 আমাদের একটা সপ্তাহ বেঁচে যাবে। 255 00:21:29,199 --> 00:21:31,521 ওখানকার মাটি শুকনো, আদিবাসীদের শিকার করার কিছু নেই। 256 00:21:33,089 --> 00:21:36,409 - আমরা ছাড়া? - আমরা ছাড়া। 257 00:21:43,337 --> 00:21:45,009 ফিটজেরাল্ড যা বলেছিল সেটা কি সত্য? 258 00:21:46,839 --> 00:21:49,049 এই কারণেই কি পৃথিবীর এক মাথায় এসে দাঁড়িয়েছ? 259 00:21:52,400 --> 00:21:55,006 গ্লাস? তোমার চুপ থাকাটা আমার ভাল লাগছে না। 260 00:21:57,453 --> 00:22:00,349 তোমার ছোকরাটা, তার অনেক অভিজ্ঞতা হয়েছে... 261 00:22:01,482 --> 00:22:03,896 তার কি মা আছে, যার কাছে তুমি তাকে ফিরিয়ে নিবে? 262 00:29:06,351 --> 00:29:07,856 গ্লাস!? সাবধান, ভালুক ছানা আছে এখানে। 263 00:29:07,891 --> 00:29:08,927 গ্লাস! 264 00:29:11,653 --> 00:29:12,817 এখানে ভালুক ছানা আছে। 265 00:29:17,389 --> 00:29:18,699 হায় খোদা! 266 00:29:20,103 --> 00:29:21,371 এই তুমি 267 00:29:22,172 --> 00:29:23,108 এই! 268 00:29:23,197 --> 00:29:24,763 সে এখানে। 269 00:29:26,779 --> 00:29:28,338 - আমাকে সাহায্য করো... - নজর রাখো, ভালুক জীবিত আছে। 270 00:29:28,667 --> 00:29:30,242 এদিকে এসো, আমার সাহায্য দরকার। 271 00:29:32,449 --> 00:29:33,346 গ্লাস! 272 00:29:34,112 --> 00:29:35,138 ওহ আল্লাহ! 273 00:29:37,320 --> 00:29:38,519 - হায় খোদা। - ক্যাপ্টেন 274 00:29:38,863 --> 00:29:39,719 আমাকে জলদি একটা নেকড়া দাও! 275 00:29:40,546 --> 00:29:41,941 রক্ত বের হওয়ার স্থানে চাপ দিয়ে ধরো। 276 00:29:44,129 --> 00:29:45,165 কিট তৈরি করো। 277 00:29:45,631 --> 00:29:47,382 ব্রিজার, ধরে রাখো। 278 00:29:48,519 --> 00:29:50,004 - সহজে - ওহ, আল্লাহ! 279 00:29:50,423 --> 00:29:53,106 - ভালুকটাকে শেষ করে দিয়েছে একেবারে, তার তারিফ করতে হয়। 280 00:29:53,130 --> 00:29:56,056 তার গুলি করা উচিত হয় নি। পুরো এলাকাটা জংলি আদিবাসী দিয়ে ঘেরা। 281 00:29:56,830 --> 00:29:59,267 - আরে থামো, ঢের হয়েছে! 282 00:29:59,506 --> 00:30:00,849 - আমরা এখনও আদিবাসীদের এলাকায়। 283 00:30:00,943 --> 00:30:02,812 সে আমাদের নিজেদের একজন রে বাপ! 284 00:30:03,665 --> 00:30:06,344 - ছেলে, তাকে ছেড়ে এদিকে এসো, আমাদের চক্রাকারে নজর রাখতে হবে। 285 00:30:06,368 --> 00:30:08,241 উত্তর আর পশ্চিমে, তোমরা এ দুজনকে নাও। 286 00:30:08,276 --> 00:30:10,464 বিল, ফ্রাইম্যান, তোমরা দক্ষিণ আর পূর্বদিকে নজর রাখো। 287 00:30:10,688 --> 00:30:12,758 খেয়াল রাখো, কেউ গুলির শব্দ শুনে এদিকে আসছে কি না। 288 00:30:12,850 --> 00:30:14,771 - জি স্যার। - তার গায়ে সেলাই দিতে হবে। 289 00:30:15,551 --> 00:30:16,276 আমি কী করবো? 290 00:30:17,183 --> 00:30:18,239 ঠিক আছে। 291 00:30:18,311 --> 00:30:19,523 তুমি... তুমি এখানে থাকো। 292 00:30:20,430 --> 00:30:23,129 - ধরে রাখো। দুঃখিত - খুব দুঃখিত মিঃ গ্লাস। খুবই দুঃখিত 293 00:30:23,180 --> 00:30:25,348 - ব্রিজার, ধরে থাকো। চাপ দিয়ে ধরে রাখো। 294 00:30:26,721 --> 00:30:27,931 এখান থেকেও রক্ত বেরুচ্ছে। 295 00:30:29,582 --> 00:30:31,137 এটা আরও একে ভোগাচ্ছেই। 296 00:30:31,846 --> 00:30:35,765 সবচেয়ে ভালো হবে যদি তাকে শেষ করে দিয়ে এই ব্যথা থেকে মুক্তি দেওয়া যায়। 297 00:30:36,668 --> 00:30:38,764 যদি তার সেরে উঠার চান্স না থাকে 298 00:30:41,214 --> 00:30:44,962 "সেরে ওঠার"? গ্রিজলি ভালুক তার কী করেছে দেখেছ? 299 00:30:45,362 --> 00:30:46,983 ঘণ্টাখানেকের ভেতরই সে মারা যাবে। 300 00:30:48,928 --> 00:30:52,025 হ্যাঁ, আমরা সবাইও মরবো যদি এভাবে চক্কর মারা বাদ না দেই। 301 00:30:56,044 --> 00:30:58,233 তোমার মুখ বরাবর ও দিকটায় যাও। আমি তাকে ধরবো। যাও। 302 00:30:59,105 --> 00:31:00,366 তাকে ধরো, তুমি যাও। 303 00:31:01,477 --> 00:31:03,589 যাও! এখন! 304 00:31:09,282 --> 00:31:11,351 - সে জ্ঞান হারিয়েছে। - ভাল। 305 00:31:11,570 --> 00:31:14,046 এ সুযোগেই তাকে সেলাই দিতে হবে, আমাকে দেখতে দাও। 306 00:31:14,236 --> 00:31:15,105 ওহ আল্লাহ! 307 00:31:15,250 --> 00:31:16,441 পানি। 308 00:31:24,009 --> 00:31:26,186 ব্রিজার, বাকিদের বলে দাও আমরা রাতে এখানেই থাকবো। 309 00:31:26,718 --> 00:31:28,590 - আমি এখানেই আছি। - জি, স্যার। 310 00:31:29,769 --> 00:31:31,886 আমি এখানেই থাকবো... 311 00:31:46,727 --> 00:31:48,188 টোসেইন, সে এখানে। 312 00:31:48,503 --> 00:31:51,039 ভেবেছিলাম সে আসতে পারবে না। 313 00:31:52,479 --> 00:31:53,923 খুশি হয়েছি যে তুমি পেরেছ। 314 00:31:56,412 --> 00:31:59,485 আমাদের ঘোড়া আর বন্দুক দরকার। 315 00:31:59,831 --> 00:32:01,988 আমরা তোমাদের অনেক চামড়া দেব। 316 00:32:02,548 --> 00:32:05,814 কোনো ঘোড়া না... যা চুক্তি ছিল সেটাই সওদা হবে। 317 00:32:07,137 --> 00:32:09,422 যত চামড়া লাগে নিয়ে নাও। 318 00:32:09,808 --> 00:32:13,099 আমাদের ঘোড়া আর বন্দুক লাগবে। 319 00:32:13,268 --> 00:32:15,398 আর আমার একটা নরম তুলতুলে মেয়ে লাগবে... 320 00:32:16,270 --> 00:32:17,680 যে রাঁধতেও পারে। 321 00:32:19,187 --> 00:32:20,743 আমরা কোনো ঘোড়া দিতে পারবো না। 322 00:32:22,179 --> 00:32:23,258 সে কী বলছে? 323 00:32:23,420 --> 00:32:24,508 জানি না, ঘোড়ার ব্যাপারে কিছু একটা 324 00:32:24,593 --> 00:32:25,778 আমাদেরকে অল্প মদ খাওয়াও... হুইস্কি আনো। 325 00:32:25,843 --> 00:32:29,624 তাকে বলো ঘোড়াদের ব্যাপারে যেন আর কিছু না জানতে চায়। 326 00:32:33,217 --> 00:32:35,007 তোমার সাথে ব্যবসা করতে ভালই লাগে। 327 00:32:35,276 --> 00:32:36,366 ঘোড়া। 328 00:32:37,313 --> 00:32:38,203 ঘোড়া নেই। 329 00:32:39,541 --> 00:32:41,239 আমরা বন্দুক আর গুলি কার্তুজ দিতে পারি। 330 00:32:41,365 --> 00:32:44,080 বলো, যদি সে আবার ঘোড়া চায়, ব্যবসা খতম। 331 00:32:46,021 --> 00:32:47,552 এগুলো কাদের কাছ থেকে পেয়েছ? আমেরিকানদের? 332 00:32:50,102 --> 00:32:51,241 ইতোমধ্যেই এতে নাম বসানো হয়েছে। 333 00:32:52,162 --> 00:32:55,181 এগুলোর জন্য আমি অর্ধেক টাকা তুলতে পারবো। 334 00:32:57,070 --> 00:32:58,913 তাকে এখান থেকে সরাও। 335 00:32:59,171 --> 00:33:00,717 আমি বলেছি, ঘোড়া নেই। 336 00:33:01,183 --> 00:33:02,782 আমরা এ তিনটা ঘোড়া নিচ্ছি। 337 00:33:03,492 --> 00:33:04,835 আমি আবার এ কথা বলবো না। 338 00:33:05,374 --> 00:33:06,713 আমাদের চুক্তিতে এ কথা ছিল না। 339 00:33:07,022 --> 00:33:08,615 এখন তোমাদের লোকদের সরে যেতে বলো। 340 00:33:08,914 --> 00:33:10,623 আমাদের একটা চুক্তি ছিল, সেটা তোমার সম্মান করা উচিত। 341 00:33:12,122 --> 00:33:17,017 (ফঁরাসিতে)আমাকে তুমি এখানে দাঁড়িয়ে সম্মান শেখাচ্ছ? 342 00:33:17,672 --> 00:33:19,387 আমি বলেছিলাম সে ফ্রেঞ্চ জানে। 343 00:33:21,935 --> 00:33:23,501 এগুলো চুরি করা চামড়া। 344 00:33:26,694 --> 00:33:27,693 না। 345 00:33:28,368 --> 00:33:31,773 তোমরা আমাদের সবকিছু চুরি করেছ। 346 00:33:34,065 --> 00:33:35,415 সবকিছু! 347 00:33:35,980 --> 00:33:37,245 আমাদের মাটি! 348 00:33:38,060 --> 00:33:40,134 পশুপাখি! 349 00:33:40,608 --> 00:33:44,779 দুই সাদা শয়তান আমাদের গ্রামে গিয়ে, আমার মেয়ে পোওয়াকাকে অপহরণ করে। 350 00:33:44,814 --> 00:33:49,555 এখনও তাকে আমি খুঁজে পাই নি। 351 00:33:49,836 --> 00:33:54,693 এই চামড়াগুলো সম্মানের জন্যই রেখে যাচ্ছি। 352 00:33:55,169 --> 00:33:57,819 আমার মেয়েকে খুঁজে বের করতে আমি ঘোড়াগুলো নিচ্ছি। 353 00:33:58,494 --> 00:34:00,883 আমাকে ঠেকানোর চেষ্টা করার স্বাধীনতা তোমার আছে 354 00:34:05,701 --> 00:34:08,810 ব্যবসা ব্যবসাই। 355 00:34:11,155 --> 00:34:14,113 তাদের জন্য পাঁচটা ঘোড়া প্রস্তুত করো। 356 00:34:21,142 --> 00:34:23,296 ভোরের আগেই সবাইকে উঠা চাই। 357 00:34:23,377 --> 00:34:24,526 জি স্যার। বুঝেছি ক্যাপ্টেন। 358 00:34:24,550 --> 00:34:26,517 গ্লাসকে বয়ে নেওয়া কঠিন হবে। 359 00:34:27,010 --> 00:34:29,541 আমাদের যত দূরে সম্ভব এগোতে হবে। 360 00:34:30,586 --> 00:34:32,163 আমরা দুটো দলে ভাগ হবো। 361 00:34:32,918 --> 00:34:37,712 ফিটজেরাল্ড, জোনস, ফ্রাইম্যান। তোমরা নদীর পূর্বপাশ দিয়ে যাও। 362 00:34:38,213 --> 00:34:40,123 অ্যান্ডারসন, সামনে নজর রাখো। 363 00:34:41,199 --> 00:34:44,434 - এই থাবায় তার মান বেড়ে যাবে না। - বাকি সবাই গ্লাসকে বইবার সুযোগ পাবে। 364 00:34:44,624 --> 00:34:45,684 জি, ক্যাপ্টেন। 365 00:34:45,730 --> 00:34:46,837 এসব আমার জন্য না। 366 00:35:31,773 --> 00:35:33,163 তাকে পানিতে পড়তে দিও না... 367 00:35:33,273 --> 00:35:34,243 উঠে পড়ো। 368 00:35:35,614 --> 00:35:37,385 - দূর হও। - এটা একটা আদেশ! 369 00:36:01,479 --> 00:36:03,109 ধুর বাল, তাকে নামিয়ে দিও না! 370 00:36:03,443 --> 00:36:04,947 তাকে নামিয়ে দিও না। 371 00:36:16,981 --> 00:36:17,966 খেয়াল করে। 372 00:36:18,893 --> 00:36:20,465 আমরা ওখানে কিভাবে গিয়ে পৌঁছবো? 373 00:36:20,699 --> 00:36:21,815 একটু ক্ষান্ত দ... 374 00:36:21,917 --> 00:36:23,787 এটা আমাদেরকেই মেরে ফেলছে ক্যাপ্টেন। 375 00:36:31,350 --> 00:36:32,695 তাকে তোলো ব্রিজার। 376 00:36:34,584 --> 00:36:36,267 ভাল করে ধরো... 377 00:36:38,756 --> 00:36:39,671 সবাই 378 00:36:40,070 --> 00:36:41,507 আর এখানে... 379 00:36:42,827 --> 00:36:43,939 আমি সামনে যাবো আর টেনে ধরবো... 380 00:36:46,320 --> 00:36:47,688 এখানে... 381 00:36:48,832 --> 00:36:49,949 ধরে রাখো 382 00:36:53,171 --> 00:36:56,829 এই ঢং যথেষ্ট হয়েছে। এভাবে আমরা কখনই এখান থেকে পার হতে পারবো না। 383 00:36:57,803 --> 00:36:59,111 সে জ্বরে মারা যাচ্ছে ক্যাপ্টেন। 384 00:37:01,479 --> 00:37:03,339 ক্যাপ্টেন, তুমি তার ফায়দাও করছো না আমাদেরও না। 385 00:37:03,531 --> 00:37:06,975 কোনো লাভ নেই। এভাবে তার কষ্টই বাড়বে। 386 00:37:07,190 --> 00:37:08,092 ক্যাপ্টেন! 387 00:37:08,506 --> 00:37:12,683 ক্যাপ্টেন, সামনে সবটাই এমন। আমাদের ফিরে যেতে হবে। 388 00:37:13,501 --> 00:37:14,740 অন্য রাস্তা খোঁজ করতে হবে। 389 00:37:18,854 --> 00:37:19,858 দাঁড়াও 390 00:37:22,320 --> 00:37:23,314 গ্লাস... হিউ... 391 00:37:25,807 --> 00:37:27,822 আমি দুঃখিত। আমি দুঃখিত। 392 00:37:28,512 --> 00:37:31,160 এই পট্টিটা তার চোখের উপর বাধো মিঃ ব্রিজার। 393 00:37:31,401 --> 00:37:32,792 - কী? - স্যার, আমি পারবো না। 394 00:37:32,816 --> 00:37:34,286 পট্টিটা তার চোখের উপর নাও। 395 00:37:41,230 --> 00:37:42,512 - ওর চোখ কাপড়ে ঢাকো - দাঁড়ান 396 00:37:42,547 --> 00:37:43,485 স্যার, আমি পারবো না 397 00:37:43,509 --> 00:37:44,549 দাঁড়ান, আপনি এমন করতে পারেন না... 398 00:37:46,634 --> 00:37:48,284 ওর চোখ কাপড় দিয়ে ঢেকে দাও 399 00:37:49,148 --> 00:37:50,556 ওর চোখের উপর রাখো 400 00:37:51,495 --> 00:37:52,536 সরে এসো 401 00:37:55,989 --> 00:37:57,731 থামুন, মিঃ হেনরি... 402 00:37:58,308 --> 00:37:59,610 হেনরি, দয়া করুন 403 00:37:59,800 --> 00:38:01,059 ক্যাপ্টেন, ক্যাপ্টেন... 404 00:38:01,119 --> 00:38:02,240 ওই, হক ! 405 00:38:03,417 --> 00:38:04,633 শান্ত হ বাবা 406 00:38:05,026 --> 00:38:06,046 শান্ত হ 407 00:38:10,926 --> 00:38:12,722 হেনরি, দয়া করুন ... 408 00:38:12,983 --> 00:38:16,115 রকি মাউন্টেন পশম কোম্পানির পক্ষ থেকে ৭০ ডলারের বোনাস আছে ... 409 00:38:16,212 --> 00:38:17,686 ... দুজনের জন্য, যারা ... 410 00:38:17,721 --> 00:38:19,565 ... গ্লাস-এর সাথে পিছনে থেকে যাবে, ওকে দেখাশোনা করতে 411 00:38:19,569 --> 00:38:21,124 - আমি থাকব - আমিও 412 00:38:21,357 --> 00:38:22,427 টাকা পাই বা না পাই, আমি থাকছি 413 00:38:24,058 --> 00:38:25,346 তৃতীয় কাওকেও দরকার 414 00:38:26,080 --> 00:38:27,924 দুঃখিত ক্যাপ্টেন, আমার পরিবার রয়েছে ... 415 00:38:28,829 --> 00:38:30,166 আমি পাগল নই 416 00:38:31,176 --> 00:38:34,454 ক্যাপ্টেন, তিনজন মানুষ কখনই একটা আদিবাসীর দলকে থামাতে পারবে না 417 00:38:34,478 --> 00:38:35,730 বেশিরভাগই বাচ্চা 418 00:38:36,180 --> 00:38:39,493 তাছাড়াও, ৭০ ডলারের লোভে কে নিজের নাক কাটাতে যাবে? 419 00:38:39,517 --> 00:38:40,619 তাহলে ১০০ ডলার 420 00:38:41,432 --> 00:38:43,434 একমাত্র এই লোকটার জন্যেই আমরা এখনও বেঁচে আছি 421 00:38:43,645 --> 00:38:48,260 হায়রে ক্যাপ্টেন, শুরুর বেলায় ৪৫ জন ছিলাম আমরা, এখন ১০ জন, ধরতে গেলে ৯ জনই 422 00:38:48,625 --> 00:38:50,475 - উনি আমার বাবা, তুমি আমার ভাগের টাকা নিতে পারো 423 00:38:50,510 --> 00:38:51,596 - আমারটাও 424 00:38:51,620 --> 00:38:52,884 - আর আমাদের ভাগটাও 425 00:38:57,712 --> 00:38:58,803 ঠিক আছে 426 00:38:59,564 --> 00:39:02,655 বেশ, ব্রিজারও যদি এমনটাই মনে করে, তবে ওদের পথ দেখিয়ে নিয়ে আসবো। 427 00:39:02,724 --> 00:39:03,743 - তুমি? - হুমম 428 00:39:04,004 --> 00:39:06,366 পশমের ভাগ এর মধ্যেই হারিয়েছি... 429 00:39:06,370 --> 00:39:09,098 তাই অন্য উপায়ে রোজগার ছাড়া আর পথ নেই 430 00:39:10,171 --> 00:39:13,044 তাছাড়াও, আরও দুই একদিন আটকে থাকায় কিছু যায় আসেনা 431 00:39:13,154 --> 00:39:15,867 তিনশো ডলার, বাড়ি ফেরার জন্য টুকটাক ভালোই পুঁজি 432 00:39:15,953 --> 00:39:17,830 গ্লাস-এর যত্ন নিতে হবে যতদিন না... 433 00:39:17,854 --> 00:39:18,780 বুঝলে ? 434 00:39:19,095 --> 00:39:20,769 জি। কথা তো দিলামই আপনাকে, বুঝেছি 435 00:39:23,717 --> 00:39:26,363 তোমরা ছেলেরা ওকে এই ঢালুর নিচে নিয়ে এসো আঁধার হওয়ার আগে ওখানটাই নিরাপদ 436 00:39:26,398 --> 00:39:27,777 বাচ্চাগুলোর কথা শুনলে 437 00:39:27,812 --> 00:39:29,156 - ফিটজেরাল্ড - ক্যাপ্টেন 438 00:39:31,027 --> 00:39:33,322 যতক্ষণ প্রয়োজন হয় ওর যত্ন করে যাবে 439 00:39:33,874 --> 00:39:36,777 আর মৃত্যুর পর যোগ্য সমাধি যেন পায় ৷ এসবের যোগ্য সে। 440 00:39:38,103 --> 00:39:39,479 বুঝলাম 441 00:39:54,462 --> 00:39:58,120 বাতাসের শব্দ কানে আসে তোমার, বাবা? 442 00:40:00,046 --> 00:40:06,452 মনে আছে বাতাস নিয়ে মা কী বলতো ? 443 00:40:07,004 --> 00:40:14,963 যে গাছের মূল শক্ত, বাতাস কখনও তাকে হারাতে পারেনা 444 00:40:17,619 --> 00:40:20,855 এখনও শ্বাস নিচ্ছ তুমি... 445 00:40:24,531 --> 00:40:28,299 আমার মাকে খুব মনে পড়ে 446 00:40:49,007 --> 00:40:51,090 এখানেই থাকব আমি... 447 00:40:53,422 --> 00:40:55,403 এখানেই আছি 448 00:41:00,099 --> 00:41:04,681 যতক্ষণ শ্বাস নিবে ততক্ষণই লড়ে যাবে তুমি 449 00:41:06,479 --> 00:41:09,088 শ্বাস নাও ৷ নিতে থাকো 450 00:41:09,112 --> 00:41:12,929 যখন ঝড় আসে... 451 00:41:15,856 --> 00:41:21,130 আর তুমি থাকো একটা গাছের সামনে... 452 00:41:25,408 --> 00:41:32,459 যদি তুমি এর ডালপালাগুলো দেখো, তুমি নিশ্চিত ভাববে এটা পড়ে যাবে 453 00:41:42,593 --> 00:41:50,530 কিন্তু যদি তুমি এর পুরো শরীরটা দেখো, দেখতে পাবে এর দাড়িয়ে থাকার কারণ 454 00:42:32,463 --> 00:42:35,356 তিনশো ডলার শেষ হওয়ার আগেই অনেক কিছু দিয়ে যাবে 455 00:42:35,979 --> 00:42:38,803 টেক্সাসের পথে, কিনে দিয়ে যাবে আমায় উপযুক্ত একটা বাড়ি... 456 00:42:38,860 --> 00:42:40,524 ......আর দিয়ে যাবে বাতাসে প্রস্রাবের ক্ষমতা 457 00:42:41,462 --> 00:42:44,212 এসব গজবময় জায়গা থেকে সবসময় দূরে থাকবো তখন 458 00:42:49,052 --> 00:42:50,370 - আদিবাসীরা করেছে এমন তোমার সাথে? 459 00:42:52,435 --> 00:42:53,571 - জিজ্ঞেস করছিলাম আরকি 460 00:42:54,916 --> 00:42:56,191 হ্যাঁ ওরাই করেছে 461 00:42:57,303 --> 00:42:59,545 সাথে তাদের সাধের শহরটাও খুইয়েছে। 462 00:43:00,911 --> 00:43:02,079 শুরুর দিকে কিছুই অনুভব করিনি, 463 00:43:02,240 --> 00:43:03,820 আমি ব্যস শব্দ শুনলাম... 464 00:43:04,232 --> 00:43:06,423 ... আমার মাথার উপর ছুরি ঘুরানোর, বুঝোই তো... 465 00:43:07,700 --> 00:43:10,908 সবকয়টা হাসছিলো, হৈ হল্লা, মারামারি— কি না করছিল 466 00:43:11,657 --> 00:43:13,252 আর তারপরই রক্ত বেরুল ... 467 00:43:13,489 --> 00:43:17,210 সেই ঠাণ্ডাটা বয়ে চললো আমার মুখে, আমার চোখে ... 468 00:43:18,221 --> 00:43:19,539 এ অবস্থায় শ্বাস নেওয়া... 469 00:43:20,161 --> 00:43:21,460 ... হেঁচকি খাওয়া। 470 00:43:23,431 --> 00:43:24,934 এমনটাই অনুভব করেছি তখন 471 00:43:25,965 --> 00:43:27,277 এসবের প্রত্যেকটা অনুভব করেছি 472 00:43:28,683 --> 00:43:30,604 মাথা ঘুরছিল। 473 00:43:32,125 --> 00:43:32,811 যাচ্ছেতাই 474 00:43:33,228 --> 00:43:35,220 হ্যাঁ, টেক্সাসের দিকের ইন্ডিয়ানরা... 475 00:43:35,569 --> 00:43:37,723 ...তোমায় লুট করতে পারে, কিন্তু তোমার মাথার চুল কেটে নিবেনা। 476 00:43:39,819 --> 00:43:41,028 কখনকার কথা? 477 00:43:44,467 --> 00:43:48,060 ধুর মিয়া, এই ফালতু আওয়াজ থামাবে? 478 00:43:48,095 --> 00:43:50,396 বাদ দাও 479 00:44:16,405 --> 00:44:18,774 আমি সামনে যাওয়ার বদলে আরও উল্টো পেছনে যাচ্ছি 480 00:44:18,786 --> 00:44:20,720 আমায় টাকা দেওয়ার ছেলেগুলা তোর প্রতি যত্নবান হচ্ছে 481 00:44:24,964 --> 00:44:28,081 মরার পাহাড়টায় উঠেই যেতে পারতাম কিন্তু বাতাস উল্টে নিচে নামিয়ে দিচ্ছে 482 00:44:31,603 --> 00:44:32,705 যদি তুই প্রস্তুত থাকিস ... 483 00:44:32,963 --> 00:44:34,507 ... কালিমা পড়ার জন্যে 484 00:44:36,019 --> 00:44:37,217 তোর জন্য আমি বিনা পারিশ্রমিকে এ কাজ করে দেবো। 485 00:44:43,052 --> 00:44:44,752 কী জন্যে লটকে আছিস তুই গ্লাস? 486 00:44:48,713 --> 00:44:49,825 বলতে পারিস ? 487 00:44:50,625 --> 00:44:52,029 এটাই ভালো হয় ... 488 00:44:52,396 --> 00:44:55,276 ... যদি তুই এখন নিজের শেষ নিঃশ্বাসটা নিয়ে নিস 489 00:44:55,857 --> 00:44:57,039 আমাদের সবার জন্য 490 00:45:00,070 --> 00:45:01,711 তুই বাজে ভাবে লটকেছিস 491 00:45:02,149 --> 00:45:03,220 এটাই সমস্যা 492 00:45:04,850 --> 00:45:06,101 আমি তোর কাছে ভিক্ষা চাইছি গ্লাস 493 00:45:06,175 --> 00:45:08,639 আদিবাসীরা খুব কাছে, টের পাচ্ছি আমি ... 494 00:45:08,759 --> 00:45:10,815 ... আর আমি জানি তুইও সেটা টের পাচ্ছিস, যখনই তুই চিন্তা করতে যাবি 495 00:45:10,865 --> 00:45:12,262 নিজের ছেলের ব্যাপারে চিন্তা করবি 496 00:45:12,754 --> 00:45:15,016 তাই না? কেন, মেরে ফেলতে চাচ্ছিস তুই বাচ্চাটাকে? 497 00:45:15,093 --> 00:45:16,704 তুই আমাদের সবাইকে মারতে যাচ্ছিস 498 00:45:24,206 --> 00:45:25,934 যদি চাস আমি তোর মুখ বন্ধ করে দিতে পারি 499 00:45:26,607 --> 00:45:28,914 ঝেড়ে ফেল এই যন্ত্রণা, এটা দ্রুত আর বেশ সহজ ... 500 00:45:28,938 --> 00:45:31,015 ... কেউ জানবেও না যে তুই হাল ছেড়ে দিয়েছিলি। সব আমিই করে দেবো। 501 00:45:32,654 --> 00:45:34,439 তুই ব্যাস্ তোর চোখ বন্ধ কর... 502 00:45:34,463 --> 00:45:35,722 ... যদি চাস আমি এটা করি 503 00:45:42,205 --> 00:45:44,101 চোখ বন্ধ কর আর তোর ছেলেটাকে বাঁচা 504 00:45:54,293 --> 00:45:56,062 শুধু চোখটা বুজে ফেল 505 00:46:01,599 --> 00:46:02,532 এইতো 506 00:46:02,567 --> 00:46:03,622 এইতো ব্যাটা ! 507 00:46:04,548 --> 00:46:07,446 প্রার্থনা কর যেন মরার সময় যিশু পাশে থাকে। 508 00:46:11,959 --> 00:46:14,070 হয়তো তাতে তোর পাপ মাফ হবে, হয়তো না 509 00:46:14,243 --> 00:46:16,261 তুই শুধু ঈশ্বরের কাছে নিজেকে সঁপে দে 510 00:46:17,712 --> 00:46:21,561 হে ঈশ্বর, হে সকল সত্য আর ক্ষমার আঁধার ... 511 00:46:26,042 --> 00:46:28,265 সর ব্যাটা সর 512 00:46:28,847 --> 00:46:31,821 ঠিক আছ তুমি? জিম জিম ... সাহায্য কর 513 00:46:43,414 --> 00:46:46,085 - সাহায্য কর - শান্ত হও ৷ আসলে ব্যাপারটা তুমি বুঝতে পারছ না 514 00:46:47,450 --> 00:46:50,005 একদম চিল্লাবি না, শালা তুই আমাদের সবাইকে মারবি 515 00:46:50,017 --> 00:46:50,873 দূরে থাক 516 00:46:51,002 --> 00:46:53,705 আমি জিম আর ক্যাপ্টেনকে সব বলে দেবো, তারা তোকে ফাঁসিতে ঝোলাবে 517 00:46:53,729 --> 00:46:56,182 - তোমাকে আসলে বুঝতে হবে ... - তারা তোকে ফাঁসিতে ঝোলাবে... 518 00:46:56,290 --> 00:46:58,697 জিম সাহায্য কর জিম এইখানে আয় 519 00:46:59,038 --> 00:47:00,776 চুপ থাক!! 520 00:47:15,423 --> 00:47:16,436 শালা 521 00:48:17,746 --> 00:48:18,996 একটা বীবর মেরেছি। 522 00:48:21,411 --> 00:48:22,732 উনার অবস্থা পাল্টেছে? 523 00:48:24,619 --> 00:48:25,980 আমি লক্ষ্য করি নি 524 00:48:27,967 --> 00:48:29,363 হায় হায়, উনি তো জমে গিয়েছেন 525 00:48:31,451 --> 00:48:34,300 এই নিন মিঃ গ্লাস... এতে কিছুটা লাভ হবে ... 526 00:48:35,103 --> 00:48:36,324 এটা আপনাকে গরম রাখবে 527 00:48:37,264 --> 00:48:38,226 সব ঠিক আছে 528 00:48:40,355 --> 00:48:41,279 হক আবার কোথায়? 529 00:48:43,090 --> 00:48:44,373 ও তোমার সাথে ছিল না? 530 00:48:46,223 --> 00:48:47,662 - না তো - ছিলনা? 531 00:48:53,548 --> 00:48:54,932 আমি বুঝতে পারছি মিঃ গ্লাস 532 00:48:55,690 --> 00:48:56,567 ঠিক আছে 533 00:48:57,338 --> 00:48:58,812 আমার মনে হয় আমার গিয়ে আগুনের ব্যবস্থা করা উচিৎ 534 00:48:59,014 --> 00:49:00,957 এইতো, বুদ্ধিমানের মতো কথা 535 00:49:07,938 --> 00:49:08,838 হক! 536 00:49:09,446 --> 00:49:12,363 তুই আমার ছেলেকে মেরেছিস 537 00:49:12,387 --> 00:49:13,380 হক! 538 00:49:35,295 --> 00:49:39,471 ব্রিজ, ওদিকে খাঁড়ির নিচে ওরা(আদিবাসী) জনা বিশেক আছে 539 00:49:40,208 --> 00:49:41,455 ব্যাটারা এদিকেই আসছে 540 00:49:41,846 --> 00:49:43,557 এখন মালপত্র নে আর চল 541 00:49:45,469 --> 00:49:47,750 মানে কী ? করবোটা কী এখন আমরা? 542 00:49:48,164 --> 00:49:49,591 এখন দৌড় লাগাবো 543 00:49:49,976 --> 00:49:52,664 - হকের কী হবে? - এটা আমাদের মাথাব্যথা না 544 00:49:53,616 --> 00:49:54,805 আমরা ওকে ফেলে যেতে পারি না 545 00:49:54,829 --> 00:49:56,604 টুকরো টুকরো হবে বেচারা 546 00:49:57,200 --> 00:49:58,919 আদিবাসীরা আমাদের খোঁজ পেতে পারলে, ওর পাবেনা? 547 00:49:58,954 --> 00:50:00,639 দাঁড়ান ৷ আর গ্লাস-এর কী হবে? 548 00:50:00,846 --> 00:50:03,340 সেও আমাদের মাথাব্যথা না, বিপদের সময় যার যার নিজের চিন্তা করে। 549 00:50:03,935 --> 00:50:06,362 না, না, ক্যাপ্টেনকে তো কথা দিয়েছি আমরা ... 550 00:50:06,455 --> 00:50:07,967 ওকে আমরা যোগ্য সমাধি দেবো প্রয়োজনে 551 00:50:08,035 --> 00:50:09,311 রাইফেলটা লাগবে তাঁর! 552 00:50:09,835 --> 00:50:12,234 এটা দিয়ে ও কিছুই করতে পারবে না যদি এটা ওর হাতে লটকে দাও। 553 00:50:12,258 --> 00:50:14,029 আরে নিজের মালপত্র নিয়া পালা ব্যাটা, চল্‌ 554 00:50:14,156 --> 00:50:15,421 না, না, এমন করতে পারি না আমরা 555 00:50:16,065 --> 00:50:18,976 - আর কোন বাল ছেড়ারও উপায় নেই - আমরা পারি না ৷ উনার দিকে তাকিয়ে দেখেন 556 00:50:21,873 --> 00:50:23,672 - ঠিক আছে, বুদ্ধিজীবীর পুত... - কী করছেন এসব? 557 00:50:24,358 --> 00:50:26,282 তুই তাকে নিতে চাস তো? আয় দেখি 558 00:50:26,322 --> 00:50:27,694 না, না দাঁড়ান.. 559 00:50:29,853 --> 00:50:31,417 সাবধানে, আস্তে করুন ফিটজ... 560 00:50:31,574 --> 00:50:32,441 সাবধানে 561 00:50:33,543 --> 00:50:36,199 - পারবোনা আমি ... - ধুরর ... 562 00:50:37,060 --> 00:50:38,168 শালার পুত শালা 563 00:50:38,699 --> 00:50:39,496 - দাঁড়ান, দাঁড়ান ... 564 00:50:39,531 --> 00:50:40,523 - থামুন ! 565 00:50:44,815 --> 00:50:45,694 চুপ থাক 566 00:50:46,398 --> 00:50:47,555 - থামুন 567 00:50:50,737 --> 00:50:51,697 - ফিটজ 568 00:50:52,010 --> 00:50:53,850 - করছেনটা কী? - দেখে কী মনে হচ্ছে? 569 00:50:54,644 --> 00:50:55,786 একটা উপযুক্ত সমাধি 570 00:50:55,876 --> 00:50:56,803 যেমনটা ও চেয়েছিল 571 00:50:57,156 --> 00:50:59,507 - না, এরকমভাবে নয় - কেন নয় ? 572 00:51:01,231 --> 00:51:03,560 - উনি জীবিত ফিটজ। উনি জীবিত 573 00:51:05,826 --> 00:51:06,956 তাহলে মেরে ফেল 574 00:51:20,001 --> 00:51:21,912 আমাকে যেতে হবে, যেতে হচ্ছে... 575 00:51:24,301 --> 00:51:25,198 আমি ক্ষমা চাচ্ছি 576 00:51:26,473 --> 00:51:27,728 আমি দুঃখিত 577 00:51:42,524 --> 00:51:44,604 ক্যাপ্টেন, এই দিকে ... 578 00:51:46,003 --> 00:51:47,854 ওখানটায় নিচে একটা পথ আছে 579 00:51:47,889 --> 00:51:49,985 ওখানে নিচে কোনো পথ নেই 580 00:51:50,630 --> 00:51:53,492 নিচে কোনো আন্ডাও নাই, আমরা উপরের দিকে উঠবো 581 00:51:53,540 --> 00:51:56,287 - আড়াআড়ি গেলে জাহান্নামের রাস্তা মিলবে 582 00:51:58,232 --> 00:52:00,252 - মানচিত্র অনুযায়ী কী? - আমাদের উঠতে হবে 583 00:52:00,520 --> 00:52:01,772 আমরা উঠছি ক্যাপ্টেন 584 00:52:02,112 --> 00:52:03,643 আমরা উঠতে থাকবো 585 00:52:03,888 --> 00:52:05,395 যতক্ষণ না আমাদের ফটক দেখতে পারছি 586 00:52:09,849 --> 00:52:10,816 উঠো 587 00:52:12,776 --> 00:52:14,039 - মার্ফ এর কাছ থেকে চলে এলে ? - হুমম 588 00:52:14,451 --> 00:52:15,692 - তুমিই বরং অপেক্ষা করো 589 00:52:17,089 --> 00:52:17,936 - ক্যাপ্টেন 590 00:52:21,248 --> 00:52:24,370 - মার্ফি তো বলছে নিচে নাকি একটা পথ আছে 591 00:52:25,357 --> 00:52:26,522 - কার পেছনে যাবো আমরা ? 592 00:52:26,618 --> 00:52:28,028 - যার পেছনে যেতে মন চায় যাও 593 00:52:28,063 --> 00:52:29,229 - আমি যাচ্ছি উপরে 594 00:52:30,894 --> 00:52:34,392 আমাদের সবার উচিৎ উপরের দিকে উঠা। ব্লেয়ার, এদিকে এসো 595 00:55:56,783 --> 00:56:00,844 আমি তোমায় ছেড়ে যাচ্ছিনা, বাবা 603 00:56:02,529 --> 00:56:04,000 আমি এখানেই আছি। 604 00:57:10,817 --> 00:57:12,138 আগুন নিভে গেছে। 605 00:57:13,799 --> 00:57:15,306 আমি এখনো আমার পা অনুভব করতে পারছি না। 606 00:57:17,790 --> 00:57:20,646 তাছাড়া, আমরা কি আদিবাসীদের থেকে যথেষ্ট দূরে আসি নি? 607 00:57:20,670 --> 00:57:21,479 আসলে... 608 00:57:21,662 --> 00:57:23,837 এরপরও ডজন খানেক আদিবাসী আমাদের সামর্থ্যের বাইরে। 609 00:57:23,861 --> 00:57:25,404 ২০। কী? 610 00:57:27,825 --> 00:57:29,734 আগে তো ২০ জনের কথা বলেছিলে। 611 00:57:29,766 --> 00:57:31,336 কিসের কথা বলছো? 612 00:57:34,930 --> 00:57:35,957 তুমি আমাকে জাগিয়ে তুলেছিলে... 613 00:57:37,866 --> 00:57:39,801 বলেছিলে খাড়ির ধারে জনা বিশেক আদিবাসী দেখেছো। 614 00:57:40,247 --> 00:57:43,183 ...ওহ, আরে ২০ হোক বা ১২, একই তো কথা... 615 00:57:43,342 --> 00:57:46,286 আমি তো আর হাতের কড় গুনে তাদের সংখ্যা হিসাব করি নি। তাই না? 617 00:57:49,890 --> 00:57:50,940 আসলে.. 618 00:57:53,227 --> 00:57:55,348 তুমি খাড়ির ধারে একা একা করছিলেটা কি? 619 00:57:56,643 --> 00:57:58,409 আমি নিজেই তো অনেক পানি তুলেছি। 620 00:58:00,536 --> 00:58:01,527 হেই! 621 00:58:03,013 --> 00:58:04,843 তোমাকে একটা প্রশ্ন করেছি ফিটজেরাল্ড, উত্তর দাও। 622 00:58:06,662 --> 00:58:11,874 - গ্লাসকে আমরা সবাই মিলেই রেখে এসেছি, তাই এখন এত অনুতাপ করো না - উত্তর দাও, নাহলে তোমার মুণ্ডু উড়িয়ে দেবো। 624 00:58:12,065 --> 00:58:13,710 তোমার স্মৃতিশক্তি দেখি কম, ছোকরা 625 00:58:14,910 --> 00:58:18,286 আমি যদি তোমার জীবন না বাঁচাতাম, তোমার লাশ এখন মিসৌরির স্রোতে ভাসতে থাকতো। 627 00:58:21,050 --> 00:58:24,590 এখন, প্রশ্ন করতে চাইলে এমন প্রশ্ন করো না... যে প্রশ্নের মানে তুমি নিজেই জানো না। 629 00:58:26,847 --> 00:58:29,627 জানতে চাও, কেন তুমি মি: গ্লাসকে ওখানে ফেলে এসেছো? 630 00:58:30,348 --> 00:58:31,416 হয়তো... 631 00:58:31,677 --> 00:58:36,524 যখন তুমি তোমার বন্ধুকে পথহারা অবস্থায় ফেলে এসেছ, সে বেঁচে আছে কি না, তা জানো না? এটাই তো জানতে চাও? 632 00:58:36,866 --> 00:58:39,006 আমি মিথ্যা বলেছি কারণ তুমি এখনো বড় হও নি 633 00:58:39,671 --> 00:58:41,668 বুঝলে? কারণ তখনও ভয়ে হেগে দিচ্ছিলে, 634 00:58:41,692 --> 00:58:43,085 আর এখনও ভয়ে কাঁপছ, এখন বন্দুক নামাও। 635 00:58:43,395 --> 00:58:45,241 - আদিবাসীরা। - তাদের আবার কী? 636 00:58:46,760 --> 00:58:48,910 সত্যি করে বলো তুমি ওদের দেখেছিলে? 637 00:58:48,934 --> 00:58:50,427 - বন্দুক নিচে নামাও। - তুমি কি আদিবাসীদের দেখেছিলে? 638 00:58:53,078 --> 00:58:54,233 না। 639 00:58:55,585 --> 00:58:56,985 একজনকেও না। 640 00:58:59,925 --> 00:59:01,359 আমাকে তুই মিথ্যা বললি? 641 00:59:01,881 --> 00:59:03,128 আমাকে মিথ্যা বললি! 642 00:59:07,283 --> 00:59:09,484 তোমার মাথা খুলতে এটা করা লাগলো, ছোকরা 643 00:59:10,254 --> 00:59:12,574 এখন, গ্লাস মারা গেছে, আর হক, তার কথা জানি না... 644 00:59:12,654 --> 00:59:14,893 এখানে আমাদের পড়ে মরার কোনো কারণ নেই, বুঝেছ? 645 00:59:15,731 --> 00:59:17,911 আমি যেটা ভাবছি, আমি দু'বার তোমার জীবন বাঁচালাম 646 00:59:17,935 --> 00:59:19,483 তাই আমি তোমার কাছে ঈশ্বরের মতো... 647 00:59:20,859 --> 00:59:23,824 আর ঈশ্বর যেমন দিতে জানে, আবার তা ফিরিয়েও নিতে পারে 648 00:59:28,100 --> 00:59:28,998 ধুরু 649 00:59:31,381 --> 00:59:32,537 ধ্যাত 650 00:59:34,129 --> 00:59:35,898 পরের বার, কাওকে গুলি করতে চাইলে... 651 00:59:35,922 --> 00:59:38,950 ...গুলিতে বারুদ ভরে নিও 652 00:59:39,279 --> 00:59:40,697 ...নইলে ফাঁকা গুলিই হবে। 653 00:59:43,908 --> 00:59:44,761 চলে এসো... 654 00:59:45,401 --> 00:59:47,662 .....উঠে পড়ো। জিনিস গুছিয়ে নাও। 655 01:03:48,708 --> 01:03:51,762 তাজা রক্ত। পোওয়াকা হতে পারে। 656 01:04:04,349 --> 01:04:05,613 এখানে একটা লাশ। 657 01:04:14,611 --> 01:04:16,009 একটা পওনি ছেলের লাশ। 658 01:04:17,007 --> 01:04:18,079 চলো। 659 01:07:31,491 --> 01:07:33,685 ক্যাপ্টেন দাঁড়ান... 660 01:14:27,261 --> 01:14:29,716 - কে করলো এসব ? - আমি জানি না। 661 01:14:37,953 --> 01:14:40,316 ক্যাপ্টেন লিভেনওয়ার্থ এর লোকেরা হয়তো 662 01:14:42,916 --> 01:14:43,873 হুমম, সেটাই 663 01:14:44,978 --> 01:14:46,927 পিছনের দিকে একটু নজর দাও তো 664 01:14:50,553 --> 01:14:53,313 সব আদিবাসী এত সহজেই মরে সাফ হবে, ভাবা কঠিন। 665 01:14:54,565 --> 01:14:57,778 তাকিয়ে দেখো, সবকয়টার গা থেকে শুকরের মত গন্ধ। 666 01:15:34,852 --> 01:15:36,254 ওখানটায় ঘোড়া পেয়ে গেলাম 667 01:15:41,013 --> 01:15:42,124 বেশ, ব্রিজার 668 01:15:47,896 --> 01:15:48,988 ঘোড়া তো পেয়ে গেলাম। 669 01:15:55,185 --> 01:15:56,923 শুকরগুলো দিয়ে কী করা যায়? 670 01:16:04,391 --> 01:16:06,048 ঈশ্বর আমাদের পক্ষে, মিয়াঁ 671 01:16:15,044 --> 01:16:16,084 সব ঠিক আছে তো মিয়াঁ? 672 01:16:16,928 --> 01:16:18,127 ঠিক পথেই এগুচ্ছি, কী বলো? 673 01:16:19,210 --> 01:16:20,309 মনে তো হয়। 674 01:16:25,924 --> 01:16:27,607 - শুধু ভাবছি যা করলাম ঠিক না... - না। 675 01:16:27,619 --> 01:16:28,184 এসব ভাবা আমাদের কম্মো না। 676 01:16:28,955 --> 01:16:30,352 আমাদের এই ভালো অবস্থান তোমাকে অবাক করছে না? 677 01:16:30,711 --> 01:16:33,620 সৌভাগ্য আমাদের সাথেই আছে, নিজেরা যাই করি না কেন। 678 01:16:37,765 --> 01:16:40,590 আমার বাবা ছিলেন এমন একজন, খুব একটা ধার্মিক ছিলেন না তিনি, বুঝলে? 679 01:16:41,105 --> 01:16:45,707 যদি তুমি আবাদ করতে, শিকার করতে, কিংবা খেতে নাই পারো, তবে খোদার নাম জপে কোন কাম নেই, এটাই ভাবতেন তিনি... 681 01:16:47,044 --> 01:16:50,025 একবার, তিনি স্যাবার পর্বতের মাথায় গেলেন। 682 01:16:50,284 --> 01:16:51,572 স্যান স্যাবার পর্বত... 683 01:16:52,921 --> 01:16:56,018 টেক্সাসের কিছু রেঞ্জ শিকারীর সাথে দোস্তি পাতালেন। 684 01:16:56,824 --> 01:16:59,742 সব স্বাভাবিক, তারা শত শত বার এসব করে অভ্যস্ত ছিল। 685 01:16:59,833 --> 01:17:04,773 তিন দিন শিকারের কথা ছিল। কিন্তু শনিবার আসতেই, সব ভেস্তে গেলো। 686 01:17:05,385 --> 01:17:07,718 কিভাবে যেন তিনি তার বন্ধুদের হারালেন... 687 01:17:07,753 --> 01:17:09,060 আর এ সব কিছুকে ছাপিয়ে... 688 01:17:09,718 --> 01:17:12,497 যে এলাকায় গিয়েছিলেন, সেখানকার দস্যুরা ঘোড়াগুলো নিয়ে নিয়েছিল 689 01:17:12,874 --> 01:17:14,281 তিনি উপোস ছিলেন, 690 01:17:14,305 --> 01:17:15,575 প্রলাপ বকছিলেন... 691 01:17:15,670 --> 01:17:18,781 আর মাটিতে হামাগুড়ি গিয়ে চলছিলেন... 692 01:17:19,414 --> 01:17:22,328 সেই গাছগুলোর মতো... 693 01:17:22,422 --> 01:17:24,941 যারা লতার মত সাগরের মাঝে দাড়িয়ে থাকে... 694 01:17:24,978 --> 01:17:26,738 তখন তিনি পেলেন ধর্মের পথ 695 01:17:28,094 --> 01:17:29,388 সেই মুহুর্তে, 696 01:17:29,412 --> 01:17:30,506 উনি আমায় বললেন..... 697 01:17:31,128 --> 01:17:32,376 উনি ঈশ্বরের দেখা পেয়েছেন 698 01:17:39,782 --> 01:17:41,270 তো ব্যাপারটা দাড়ালো... 699 01:17:41,563 --> 01:17:42,731 সৃষ্টিকর্তা... 700 01:17:44,207 --> 01:17:45,468 আসলে কাঠবিড়ালি 701 01:17:46,787 --> 01:17:48,967 হুমম। তারপর থেকে কেউ তাকে দেখতে এলে... 702 01:17:52,023 --> 01:17:54,281 তিনি বলতেন, তিনি ঈশ্বরের দেখা পেয়েছেন 703 01:17:55,753 --> 01:17:57,929 যিনি অবগাহন আর অবলোকন করেন... 704 01:17:58,124 --> 01:18:00,299 এক রাজকীয় ভঙ্গিতে বসে থেকে... 705 01:18:02,123 --> 01:18:04,258 ঐ শালাকে গুলি করে মেরেছিলাম আমি... 706 01:18:18,318 --> 01:18:20,298 হ্যাঁ, তুমি শুনে চোখ বন্ধ করলেই ভাল 707 01:27:05,482 --> 01:27:08,088 আমি আহত। 708 01:27:09,193 --> 01:27:10,265 কিভাবে হয়েছে এসব? 709 01:27:13,182 --> 01:27:16,600 একটা ভালুক। 710 01:27:18,601 --> 01:27:19,874 গ্রিজলি ভালুক। 711 01:27:38,484 --> 01:27:41,922 আমার সাথের লোকেরা... আমায় মরতে দিয়ে চলে গেছে। 712 01:27:42,553 --> 01:27:45,277 আমার ছেলেকেও মেরে ফেলেছে। 713 01:27:48,882 --> 01:27:52,170 আমিও আমার পরিবার হারিয়েছি। 714 01:27:54,414 --> 01:27:56,482 সিয়াওজ আমার লোকজন মেরেছে 715 01:27:57,950 --> 01:28:06,373 আরো Pawnee(পাওনি) খুঁজে পেতে দক্ষিণে যাচ্ছি 716 01:28:08,237 --> 01:28:09,940 আমার হৃদয় থেকেও রক্ত ঝরছে ... 717 01:28:13,120 --> 01:28:16,115 কিন্তু প্রতিশোধ তো ঈশ্বরেরর হাতে 718 01:28:24,935 --> 01:28:26,127 তুমি আমার সাথে যাবে... 719 01:29:34,232 --> 01:29:35,648 তোমার শরীরে পচন ধরেছে। 720 01:29:37,051 --> 01:29:38,354 চিকিৎসার দরকার তোমার 721 01:29:44,084 --> 01:29:45,168 তুমি মরতে পারতে। 722 01:30:00,222 --> 01:30:01,311 হ্যাঁ! 723 01:30:01,397 --> 01:30:03,083 ঐ তো সে 724 01:30:04,823 --> 01:30:06,017 আমরা করে দেখিয়েছি 725 01:30:07,281 --> 01:30:09,512 তোমার গর্বিত হওয়া উচিৎ নিজের প্রতি মিঁয়া। 726 01:30:10,560 --> 01:30:11,531 হুম 727 01:30:11,836 --> 01:30:14,905 আমরা আদেশ পালন করেছি, কেবল শেষকৃত্য করে আসি নি। 728 01:30:15,642 --> 01:30:18,751 নিচে গিয়ে আবার বিবেক-বুদ্ধি আবার যেন নাড়া না দিয়ে উঠে, বুঝলে? 729 01:30:19,226 --> 01:30:22,209 এতে লাভ কিছু হবেনা শুধু আমাদের দুজনের টাকাটাই লটকে যাবে 730 01:30:23,301 --> 01:30:25,220 দেখো আমরা সেটাই করে এলাম যেটা করার ছিল। 731 01:30:53,862 --> 01:30:56,576 আমরা বাড়তি কয়েকটা দিন পেয়েছিলাম, তাই শ্রমও আমরা বেশি দিয়েছি 732 01:30:56,600 --> 01:30:58,882 তার উপর পাথর চাপা দিয়ে এসেছি, যেন শকুন-চিলে না খায়। 733 01:30:58,952 --> 01:31:00,729 ... আমরা সবই করেছি আর ঠিকভাবেই 733 01:31:01,816 --> 01:31:03,272 তাকে ঠিকঠাক ভাবেই সমাহিত করা হয়েছে। 734 01:31:03,963 --> 01:31:06,458 - স্যার.. - আসল কথা হলো, আঃ... 735 01:31:07,943 --> 01:31:10,767 যখন হক্ গায়েব হয়ে গেল, তখন আমি আদিবাসীদের নিয়ে ভয়ে ছিলাম। 736 01:31:11,197 --> 01:31:15,654 আমি... যাওয়ার জন্য প্রস্তুত ছিলাম, কিন্তু... 737 01:31:16,397 --> 01:31:18,740 ব্রিজার, ও ই ওখানে থাকার জন্য জেদ করছিল। 738 01:31:19,737 --> 01:31:21,412 সে ওখানে থাকতে চেয়েছিল যাতে... 739 01:31:21,721 --> 01:31:24,422 সে একটা ক্রুশ অন্য কিছু বানাতে পারে.. 740 01:31:25,161 --> 01:31:28,181 আর সেটা গ্লাসের কবরে লাগাতে পারে, সে সেটা করেছিল.. 741 01:31:29,118 --> 01:31:31,518 - মানে, আমরা করেছিলাম। - এ কথা শুনে খুশি হলাম, মি: ব্রিজার। 742 01:31:31,553 --> 01:31:32,526 আমি জানতাম যে তুমি সেটা করবে। 743 01:31:32,550 --> 01:31:36,546 হ্যাঁ, আসলে, সে তার দায়িত্বের থেকেও বেশি করেছে, ক্যাপ্টেন। সে আমার পার্টনার ছিল। 744 01:31:39,565 --> 01:31:40,650 ঠিক আছে। 745 01:31:42,690 --> 01:31:46,694 আমি কি ধরে নিতে পারি যে চুক্তির কোনো হেরফের হয়নি? 746 01:31:46,802 --> 01:31:48,942 সৌভাগ্যক্রমে, সেটা হয়নি। 747 01:32:11,450 --> 01:32:12,508 ধন্যবাদ। 748 01:32:13,471 --> 01:32:15,411 তোমাদের সাহস, শৌর্য... 749 01:32:15,800 --> 01:32:17,201 - এবং কাজের জন্য ধন্যবাদ। - হুম 750 01:32:18,358 --> 01:32:21,841 চুক্তি হোক বা না হোক, তোমার কাজের জন্য কিছুটা হলেও একটা পুরস্কার তোমার প্রাপ্য। 751 01:32:22,682 --> 01:32:23,538 ধন্যবাদ আপনাকে। 752 01:32:34,368 --> 01:32:37,919 পুরো যাত্রায় বাচ্চাটা মর্ম-পীড়িত ছিল। 753 01:32:41,420 --> 01:32:45,595 আমরা সবাই গ্লাসের অবস্থা দেখেছি, তার জন্য আর বিশেষ কিছু করার ছিল না, ছিল কি? 754 01:32:46,718 --> 01:32:47,644 হ্যাঁ। 755 01:32:49,342 --> 01:32:50,787 আমরা সবাই-ই দেখেছি। 756 01:32:59,599 --> 01:33:01,196 757 01:33:01,231 --> 01:33:01,775 758 01:33:02,076 --> 01:33:03,439 759 01:36:17,338 --> 01:36:21,210 যখন কোথাও ঝড় হয়... 760 01:36:23,628 --> 01:36:29,291 আর তুমি কোনো গাছের সামনে দাঁড়িয়ে থাকো.. 761 01:36:30,759 --> 01:36:36,724 যদি তুমি এর শাখা-প্রশাখার দিকে তাকাও, দেখবে, সেগুলো ভাঙবেই 762 01:36:42,669 --> 01:36:51,553 কিন্তু যদি তুমি এটার কাণ্ডের দিকে তাকাও, তাহলে সেটার দৃঢ়তা দেখতে পাবে। 763 01:41:07,410 --> 01:41:11,440 আমরা সবাই বর্বর। 764 01:42:12,242 --> 01:42:14,601 ওখানে একটা ক্যাম্পের আলামত পাওয়া গিয়েছে... 765 01:42:15,459 --> 01:42:17,516 ওখানে একটা ক্যাম্পের অবশেষ দেখলাম... 766 01:42:19,467 --> 01:42:20,333 কোথায়? 767 01:42:20,557 --> 01:42:22,989 মুন ফরেস্টের ভেতর প্রবেশ করেছে 768 01:42:24,027 --> 01:42:28,406 সম্ভবত দুদিন আগে। তারা পূবদিকে দিকে যাচ্ছে। 769 01:42:28,939 --> 01:42:30,911 সবাইকে জানাও। 770 01:42:31,514 --> 01:42:34,703 তাড়াতাড়ি চলা শুরু করো, পোওয়াকা হয়তো তাদের সাথে আছে। 771 01:42:55,845 --> 01:42:57,358 মাগিটাকে ধরে আন... 772 01:42:58,605 --> 01:43:00,922 ওই পাঁচটা ঘোড়াতো আর এমনি এমনি দিইনি। 773 01:44:25,203 --> 01:44:26,578 কোনো শব্দ করিস না। 774 01:44:28,830 --> 01:44:32,132 একদম চুপ থাক। 775 01:44:42,347 --> 01:44:48,618 আমি একটা ঘোড়া নিয়ে আসি। 776 01:44:49,207 --> 01:44:53,139 তোর বিচি কেটে ফেলবো হারামজাদা। 777 01:45:07,959 --> 01:45:10,254 টুস্যান্ট কোথায়? 778 01:45:13,683 --> 01:45:15,123 এদিকে এসো... 779 01:46:06,899 --> 01:46:08,934 - তোমাদের সাথে বসতে পারি কি? - হ্যাঁ 780 01:46:08,969 --> 01:46:10,183 - হুম - হ্যাঁ 781 01:46:11,187 --> 01:46:14,365 ধুর, ভাবছিলাম যে আমরা ওই মালপাতির পয়সা কবে পেতে পারি? 782 01:46:16,300 --> 01:46:18,922 আমরা যে চামড়াগুলো সংগ্রহ করেছিলাম সেগুলো এখনো ওখানে আছে... 783 01:46:19,599 --> 01:46:23,344 কাঁদা আর তুষারাবৃত হলেও সেগুলো ওখানেই আছে, আর এতে আমার কোনো দোষ নেই। 784 01:46:24,191 --> 01:46:26,950 আমি ক্যাপ্টেন লেভেনওর্থ আর তার সৈন্যদলের আসার অপেক্ষা করছি... 785 01:46:27,470 --> 01:46:28,651 তারপর আমাদের যথেষ্ট লোকবল থাকবে.. 786 01:46:28,715 --> 01:46:30,844 ওখানে ফিরে যাবার জন্য আর ওই নোংরা আরিকারার নোংরা.. 787 01:46:30,872 --> 01:46:34,492 আদিবাসীদেরকে মেরে আমাদের চামড়া ফেরত আনার জন্য। 788 01:46:34,582 --> 01:46:36,294 ঠিক আছে বাপু। 789 01:46:37,271 --> 01:46:39,013 তো সেটা হচ্ছে কবে? 790 01:46:39,836 --> 01:46:40,988 জানি না, কিন্তু... 791 01:46:41,421 --> 01:46:43,108 এর আগে কেউ কোনো মজুরি পাবে না। 792 01:46:45,849 --> 01:46:47,547 শুনুন... 793 01:46:48,435 --> 01:46:51,693 আমি ওগুলোকে ফাঁদে ফেলার কাজ নিয়েছিলাম, রক্ষা করার না 794 01:46:52,397 --> 01:46:57,276 আমার হিসাবে.. আপনার কাছে তো মনে হয়... 795 01:46:57,436 --> 01:46:59,979 একটা টাকা ভরা সিন্দুক আছে। - তুমি চুক্তি করেছিলে। 796 01:47:00,624 --> 01:47:03,239 তোমার মনিব আর সম্পদকে রক্ষা করার চুক্তি। 797 01:47:04,624 --> 01:47:07,574 আর ওই সিন্দুক আর ভরা নেই, ওটাতে ৩০০ ডলার কম আছে। 798 01:47:07,609 --> 01:47:10,951 কম? কী বলতে চাও তুমি? 799 01:47:11,653 --> 01:47:13,653 এটার মানে, আমার হিসাব অনুযায়ী.... 800 01:47:13,677 --> 01:47:17,190 এই অভিযানে তুমি কোম্পানির হিসাবের বাইরেও অনেক জিনিস কিনেছো। 800 01:47:22,799 --> 01:47:24,464 শুভ নববর্ষ, মিঃ ফিটজেরাল্ড। 802 01:56:32,704 --> 01:56:33,909 ফ্রাইম্যান! গেটের সামনে একটা সাদা লোক! 803 01:56:41,339 --> 01:56:44,880 কী হলো? কে তুই? 804 01:56:48,273 --> 01:56:50,658 আমার কাছে কোনো অস্ত্র নেই 804 01:56:50,240 --> 01:56:51,969 খুলো ওটা! 805 01:56:52,040 --> 01:56:53,485 ক্যাপ্টেনকে নিয়ে এসো! 806 01:56:54,533 --> 01:56:55,750 তোমার সঙ্গীরা কোথায়? 807 01:56:56,290 --> 01:56:58,033 - সবাই মারা গেছে - কে মেরেছে? 808 01:56:59,314 --> 01:57:01,919 আমি জানি না, কিছু খেতে দিন প্লিজ 809 01:57:01,998 --> 01:57:03,239 মাগনা হবে না 810 01:57:04,674 --> 01:57:07,447 - আমার কাছে টাকা নেই - তাহলে খেতে হবে না, এটাই ব্যাপার 811 01:57:07,471 --> 01:57:10,418 যদিওবা তুমি মূল্য হিসেবে চোরাই চামড়াগুলো দিতে পারো 812 01:57:10,542 --> 01:57:12,444 - এখন না জোনস - রূপা 813 01:57:12,479 --> 01:57:13,615 এগুলো রূপা 814 01:57:14,951 --> 01:57:16,239 আচ্ছা তাই নাকি? 815 01:57:17,247 --> 01:57:18,303 শুধু এই কটাই আছে তোমার কাছে? 816 01:57:20,832 --> 01:57:25,507 ৯ জন ছিলাম... কিন্তু আমার বন্ধু তুষার ঝড়ে মারা গিয়েছিল... 817 01:57:25,871 --> 01:57:27,120 ...আর বাকিরা... 818 01:57:28,168 --> 01:57:31,202 ... নেকড়ের কামড়ে ... নেকড়ের ... 819 01:57:32,579 --> 01:57:34,115 দাঁড়াও, এটা তুমি কোথায় পেলে? 820 01:57:35,033 --> 01:57:36,361 ক্যান্টিনে 821 01:57:36,907 --> 01:57:38,877 সে ... সে এটাকে বরফের উপর ফেলে দিয়েছিল 822 01:57:39,402 --> 01:57:43,004 - কে ফেলেছিল? - আমি জানি না, আমি জানি না, আমি দেখি নি 823 01:57:44,600 --> 01:57:45,647 হক হতে পারে। 824 01:57:48,520 --> 01:57:49,931 হ্যাঁ, হতে পারে 829 01:57:50,040 --> 01:57:52,122 ওই আবালটার ঘোড়ার লেজ চুরিরও মুরোদ নেই 825 01:57:52,393 --> 01:57:54,013 - হয়তো ওয়েস্টন করেছে - কিংবা বেকেট 826 01:57:54,260 --> 01:57:56,571 - এখান থেকে কতদূর? - ৩০ মাইল... 827 01:57:56,712 --> 01:58:00,246 উত্তর-পূর্ব দিকে... ইয়োলোস্টোনের কাছে 828 01:58:00,270 --> 01:58:01,613 ঘোড়াগুলো তৈরি করো, মশাল আর জিন পরাও 829 01:58:02,234 --> 01:58:04,150 অস্ত্র, খাবার আর ১০ ডলার করে দেওয়া হবে প্রত্যেককে 830 01:58:04,600 --> 01:58:06,204 - অ্যান্ডারসন, তুমি এখানে থাকো - জো হুকুম স্যার 838 01:58:06,280 --> 01:58:09,170 জি আচ্ছা, স্যার তাকে খাওয়াবে আর নজর রাখবে। 832 01:58:10,921 --> 01:58:12,194 আমি তোমার ড্রিংকসের ব্যবস্থা করি 833 01:58:24,784 --> 01:58:25,943 গেট খোলো 834 01:59:03,742 --> 01:59:04,889 সবাই সতর্ক থাকবে 835 01:59:07,207 --> 01:59:08,303 চোখ সামনে রাখবে 836 01:59:12,120 --> 01:59:13,103 আস্তে 837 01:59:14,086 --> 01:59:15,526 আস্তে, আস্তে 838 01:59:20,262 --> 01:59:21,391 কে তুমি? 839 01:59:21,922 --> 01:59:23,907 বেকেট? তুমি নাকি? 840 01:59:23,908 --> 01:59:25,013 ওয়েস্টন? 841 01:59:35,494 --> 01:59:36,373 গ্লাস 842 01:59:37,311 --> 01:59:38,442 - এটা তো গ্লাস... - গ্লাস... 843 01:59:38,477 --> 01:59:39,390 ঠিক আছে 844 01:59:39,702 --> 01:59:40,945 হায় খোদা 845 01:59:41,430 --> 01:59:42,753 ইয়া আল্লাহ, কী হয়েছিল? 846 01:59:44,045 --> 01:59:45,266 সে কোথায়? 847 01:59:48,533 --> 01:59:50,102 জনস ওকে ধরো, চলো 848 01:59:50,658 --> 01:59:52,050 চলো, আমি সামনে এগুচ্ছি 849 01:59:52,144 --> 01:59:53,655 - ফিল - ব্রিজারকে নিয়ে চলো 850 01:59:54,902 --> 01:59:56,045 ব্রিজারকে নিয়ে চলো 851 01:59:56,338 --> 01:59:57,853 - গ্লাস আমি তোমার সাথে আছি - চলো 852 02:00:04,500 --> 02:00:05,620 গেট খোলো 853 02:00:10,814 --> 02:00:12,677 - ফিটজেরাল্ডকে দেখেছো? - না স্যার 854 02:00:18,967 --> 02:00:19,852 ওঠো 855 02:00:20,534 --> 02:00:21,381 ওঠো 856 02:00:21,421 --> 02:00:22,994 - ফিটজেরাল্ডকে দেখেছো? - না স্যার 857 02:00:23,029 --> 02:00:23,912 ফিটজেরাল্ড? 858 02:00:35,172 --> 02:00:36,434 - শান্ত হও - সে কোথায়? 859 02:00:38,016 --> 02:00:39,216 - কে? - ফিটজেরাল্ড? 860 02:00:39,469 --> 02:00:40,430 কোথায় সে? 861 02:00:41,281 --> 02:00:43,724 না বললে তোর মাথা উড়িয়ে দেব 862 02:00:43,728 --> 02:00:47,323 - আল্লার কসম, ক্যাপ্টেন - বল আমাকে! 868 02:00:47,400 --> 02:00:48,731 টেক্সাস! 864 02:00:48,800 --> 02:00:53,089 সে বলেছিল যে সে টেক্সাস যাচ্ছে। আবার সে নাম লেখাবে বললো 866 02:00:53,160 --> 02:00:54,605 আর সে জমি কেনার ব্যাপারেও বলছিল... 871 02:00:54,680 --> 02:00:56,603 "ছোটখাটো একটা ভাল জমি" 868 02:00:59,457 --> 02:01:00,527 এখানেই থাকো 869 02:01:03,750 --> 02:01:05,000 ফিটজেরাল্ড! 870 02:01:06,681 --> 02:01:08,231 ফিটজেরাল্ড! 871 02:01:37,114 --> 02:01:38,178 ধ্যাত! 872 02:01:41,458 --> 02:01:42,641 ধুর শালা! 878 02:01:43,280 --> 02:01:46,204 জোনস! ক্যাপ্টেনকে খবর দাও! 879 02:01:46,280 --> 02:01:47,486 ফ্রাইম্যান! 873 02:01:47,303 --> 02:01:48,522 গেট খোলো! 874 02:01:49,007 --> 02:01:50,162 গেট খোলো! 882 02:01:52,080 --> 02:01:53,730 মারফি, ক্যাপ্টেনকে নিয়ে এসো 876 02:02:00,252 --> 02:02:02,562 একে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাও। এখনই! 877 02:02:04,030 --> 02:02:05,468 তুই বলেছিলি সে নাকি মরে গেছে! 878 02:02:06,428 --> 02:02:08,858 - তুই বলেছিলি সে নাকি মরে গেছে! - দিব্যি দিয়ে বলছি, ভেবেছিলাম সে মরে গেছে 879 02:02:11,198 --> 02:02:12,802 - তুই একটা মিথ্যুক - সে আমাকে বাধ্য করিয়েছিল 880 02:02:12,823 --> 02:02:16,126 মিথ্যুক, তুই তাকে ফেলে এসেছিস, তুই তাকে সেখানে ফেলে এসেছিলি 881 02:02:16,259 --> 02:02:18,609 - দুঃখিত... - আল্লাহর কাছে প্রার্থনা কর! 882 02:02:18,647 --> 02:02:21,202 - খোদার কাছে প্রার্থনা কর! 883 02:02:22,494 --> 02:02:24,010 হে ঈশ্বর... 884 02:02:24,118 --> 02:02:27,110 ...যিনি স্বর্গের সৃষ্টি করেছেন... আমি পারছি না ... 885 02:02:27,211 --> 02:02:27,942 চুপ কর! 886 02:02:28,064 --> 02:02:31,470 চুপ কর! বিশ্বাসঘাতকতার জন্য তুই এখন আমাদের কয়েদি। 887 02:02:32,186 --> 02:02:34,848 একে খাঁচায় বন্দি করে রাখো! একে খাঁচায় বন্দি করে রাখো 888 02:02:34,875 --> 02:02:36,366 ওকে আটকে রাখো নাহলে আমি ওকে গুলি করব! 889 02:02:37,422 --> 02:02:38,989 আমি ভেবেছিলাম সে হয়তো মারা যাবে 897 02:02:40,200 --> 02:02:41,929 ফিটজ আমাকে মিথ্যা বলেছে! 891 02:02:43,512 --> 02:02:45,108 আমি সাহায্য করি নি, প্লিজ 892 02:02:46,122 --> 02:02:48,557 - দয়া করুন ক্যাপ্টেন ... - আল্লাহ্! 900 02:02:49,680 --> 02:02:51,409 ফিটজ আমাকে মিথ্যা বলেছে! 894 02:02:59,914 --> 02:03:01,391 ১, ২, ৩ 896 02:03:22,262 --> 02:03:24,559 - সে কেমন আছে? - ঠিকই হয়ে যাবে, তার শরীর ফুলে গেছে ... 897 02:03:24,830 --> 02:03:25,739 ... তার বিশ্রাম নেওয়া দরকার 898 02:03:26,271 --> 02:03:27,588 আমি আবার তাকে দেখতে আসব 899 02:03:37,485 --> 02:03:39,324 সে পালিয়েছে, তাই না? 900 02:03:48,207 --> 02:03:50,312 ব্রিজার ঠিকই বলেছে... 901 02:03:52,608 --> 02:03:56,329 - মানে? - ফিটজেরাল্ড মিথ্যা বলেছে ... 902 02:03:56,513 --> 02:03:58,174 ...সে শুধু নির্দেশ পালন করে গিয়েছে 903 02:04:00,342 --> 02:04:03,816 ফিটজেরাল্ড যখন আমার ছেলেকে খুন করছিল। তখন সে ওখানে ছিল না 904 02:04:08,009 --> 02:04:12,945 তাহলে এটাই ঘটেছিল? ফিটজেরাল্ড খুন করেছে হককে? 905 02:04:17,666 --> 02:04:19,040 আমার একটা ঘোড়া আর একটা বন্দুক দরকার 906 02:04:19,075 --> 02:04:21,150 না, তোমার বিশ্রামের প্রয়োজন আর কিছু খাবারও প্রয়োজন 907 02:04:21,549 --> 02:04:23,466 - আমি তার পিছে যাচ্ছি - না 908 02:04:25,028 --> 02:04:29,922 - আমার সাহায্য ছাড়া তাকে খুঁজে পাবে না - সকাল পর্যন্ত অপেক্ষা করলে পালানোর যথেষ্ট সময় পাবে সে। 909 02:04:30,085 --> 02:04:31,482 না সে যাবে না 910 02:04:32,852 --> 02:04:34,247 সে ভয়ে আছে এখন 911 02:04:35,860 --> 02:04:38,106 সে জানে আমার দৌড় 912 02:04:39,544 --> 02:04:43,891 প্রাণ বাঁচাতে সে ঘন জঙ্গলে ঢুকে যাবে... 913 02:04:44,977 --> 02:04:46,728 এটাই হবে আমার ফাঁদ 914 02:04:47,493 --> 02:04:50,651 - সে এখনো জানেই না এটা - তুমি এতটা নিশ্চিত কিভাবে? 915 02:04:52,033 --> 02:04:54,163 কারণ আমার হারাবার কিছুই নেই 916 02:04:56,545 --> 02:04:59,258 যা ছিল, আমার ছেলেটা... 917 02:05:00,386 --> 02:05:02,113 ...আর সেটাও কেড়ে নিয়েছে সে 918 02:05:06,176 --> 02:05:08,042 আমি তোমাকে আবারও সেখানে যেতে দেবো না 919 02:05:08,573 --> 02:05:11,743 - আবার নয় - না 920 02:05:13,491 --> 02:05:15,646 এখন আর আমি মরার ভয় পাইনা 921 02:05:17,973 --> 02:05:19,512 এমনিতেই আমি মরে আছি 922 02:05:25,505 --> 02:05:27,055 আমি তোমার সাথে যাচ্ছি 923 02:06:42,852 --> 02:06:45,582 এখানে ঘোড়ার চিহ্ন দেখা যাচ্ছে, হ্যাঁ 924 02:06:47,495 --> 02:06:49,370 রাতভর যাবার কোনো উপায় নেই 925 02:06:49,961 --> 02:06:51,329 আর কতখানি যেতে হবে? 926 02:06:52,261 --> 02:06:55,828 - দুপুরেই লাগবে - সন্ধ্যাও তো নেমে আসতে পারে 927 02:06:56,937 --> 02:06:58,398 চিহ্নগুলো তাঁর না হলে, তাকে হারিয়ে ফেলবো 928 02:06:59,680 --> 02:07:02,883 তাকে আবার নতুন করে নাম লেখাতে হবে, নয়তো আবার খুন করবে কিভাবে? 929 02:07:03,884 --> 02:07:05,592 এখানেই তার চিহ্ন দেখা যাচ্ছে 930 02:07:07,717 --> 02:07:08,824 চলো 931 02:07:15,829 --> 02:07:18,058 আমার বউয়ের মুখটা এখন আমার মনে পড়ছে না 932 02:07:19,167 --> 02:07:21,378 এইতো গত সপ্তাহেও সে আমার সাথে ছিল 933 02:07:23,353 --> 02:07:24,713 এখন আর নেই 934 02:07:28,113 --> 02:07:31,192 ঘরে ফিরে গেলে তাকে চিনতে পারবো কিনা সন্দেহ হয়। 935 02:07:43,870 --> 02:07:45,601 এটা কি সত্য যে তুমি একজন অফিসারকে মেরেছো? 936 02:07:50,516 --> 02:07:53,690 আমি শুধু তাকেই মেরেছি, যে আমার ছেলেকে মারতে চেয়েছিল 937 02:08:12,619 --> 02:08:16,142 - ধোঁয়া উঠছে - কত দূরে? 938 02:08:21,569 --> 02:08:23,455 এক মাইলের ভেতরেই হবে 939 02:08:24,206 --> 02:08:27,154 আমি পশ্চিমে যাচ্ছি আর তুমি পূবে যাও... 940 02:08:27,582 --> 02:08:32,019 - যদি কোনো চিহ্ন খুঁজে পাওয়া যায় - যদি রেড ইন্ডিয়ানদের কাজ হয়? 941 02:08:33,114 --> 02:08:36,774 যদি ইন্ডিয়ানদের কাজ হয়, তবে উল্টো ঘুরে এখানে চলে আসবে। 942 02:10:02,233 --> 02:10:03,258 শুনুন! 943 02:10:05,454 --> 02:10:07,612 আপনার মত মানুষকে আমি আশা করিনি... 944 02:10:08,551 --> 02:10:10,388 দুর্গ থেকে এত দূরে। 945 02:10:10,423 --> 02:10:12,709 ... খুব ঠান্ডা সকালটা, তাই না ক্যাপ্টেন, আপনি কি হারিয়ে গিয়েছেন? 946 02:10:13,296 --> 02:10:15,438 আমি তোমাকে "কাহৌয়া" দুর্গে ফিরিয়ে নিয়ে যেতে এসেছি 947 02:10:16,100 --> 02:10:17,910 যেখানে খুনের অপরাধে তোমার বিচার হবে 948 02:10:18,473 --> 02:10:19,690 তাই নাকি স্যার? 949 02:10:20,150 --> 02:10:22,291 আপনার পরিকল্পনা অনুযায়ী আমাকে চলতে হবে নাকি 950 02:10:22,895 --> 02:10:24,723 যখন কিনা আমার নিজেরই পরিকল্পনা আছে 951 02:17:53,431 --> 02:17:55,473 গ্লাসের তোর সাথে একটা চুক্তি হয়েছিল 952 02:17:59,348 --> 02:18:01,500 আমি তোর ছেলেকে বোঝাতে চেয়েছি, যদি... 953 02:18:01,651 --> 02:18:04,680 ওকে বোঝানোর চেষ্টা করলাম, কিন্তু সে শুনলো না... 954 02:18:04,728 --> 02:18:08,510 চিৎকার দিয়ে সবাইকে প্রায় মেরে ফেলতে বসেছিল। 955 02:18:10,804 --> 02:18:11,897 তোর আর আমার... 956 02:18:12,323 --> 02:18:13,544 ...একটা চুক্তি ছিল 957 02:18:15,755 --> 02:18:17,412 আমি জানিনা সেখানে কী হয়েছিল 958 02:18:18,532 --> 02:18:20,492 কিন্তু আমি আমার আত্মা ঈশ্বরের কাছে সমর্পণ করেছি, 959 02:18:20,599 --> 02:18:22,666 ঈশ্বর জানে সেখানে কী হয়ছিল 960 02:18:26,252 --> 02:18:27,764 কোনো চুক্তি নয় 961 02:18:30,988 --> 02:18:32,562 তুই আমার ছেলেকে হত্যা করেছিস। 962 02:18:36,440 --> 02:18:38,346 ছেলেকে ছিঁচকাঁদুনে মেয়ের মত না বানিয়ে ... 963 02:18:38,547 --> 02:18:40,696 ...সত্যিকারের পুরুষ বানানো উচিত ছিল তোর। 964 02:18:52,157 --> 02:18:53,684 শালার পো শালা 965 02:21:17,175 --> 02:21:20,329 তুই এতো সব করলি শুধু প্রতিশোধ নেবার জন্যে? 966 02:21:23,896 --> 02:21:25,278 মজা পেয়েছিস তো, গ্লাস? 967 02:21:26,553 --> 02:21:29,454 তোর ছেলেকে ফিরিয়ে দেবার সাধ্যি কারো নেই। 968 02:21:53,008 --> 02:22:00,455 প্রতিশোধ সৃষ্টিকর্তার হাতে... 969 02:22:00,699 --> 02:22:02,298 ...আমার নয়। 1699 02:22:06,044 --> 02:22:32,044 The Revenant (2015) Like us- facebook.com/subtitlehut 1700 02:22:33,794 --> 02:23:34,525 অনুবাদকঃ নাভিদ, সাদমান, শাহরুখ, কলি, জয়ন্ত সম্পাদকঃ নেবুলাস নাভিদ চৌধুরী, তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান 1701 02:23:36,044 --> 02:24:26,044 সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দেবেন। যে কোন মতামতের জন্য "সাবটাইটেল হাট" গ্রুপে যোগ দিন আমাদের আগামী কাজগুলোর খবর জানতে লাইক দিন-facebook.com/subtitlehut 1726 02:24:28,566 --> 02:29:01,608 "সাবটাইটেল হাট (facebook.com/subtitlehut) আমাদের কাজ আপনার ভালো লাগলে এবং আমাদের সঙ্গে গ্রুপে কাজ করতে আগ্রহী হলে, যোগাযোগ করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপে www.facebook.com/groups/subtitlehut আন্তরিক ধন্যবাদ