0
00:00:01,199 --> 00:00:09,935
"The Revenant - সাবটাইটেল হাট
facebook.com/subtitlehut
1
00:00:10,903 --> 00:00:34,935
অনুবাদকঃ নাভিদ,সাদমান,শাহরুখ,জয়ন্ত
সম্পাদকঃ নেবুলাস নাভিদ চৌধুরী, তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান
2
00:01:04,439 --> 00:01:06,016
চিন্তা করিসনে বাছা...
3
00:01:08,860 --> 00:01:12,527
আমি জানি তুই এসবের শেষ চাস।
4
00:01:20,196 --> 00:01:22,275
আমি তোর পাশেই আছি।
5
00:01:26,686 --> 00:01:28,666
তোর পাশেই থাকবো...
6
00:01:36,545 --> 00:01:39,278
তুই হাল ছেড়ে দিবি না
7
00:01:41,355 --> 00:01:43,260
শুনতে পাচ্ছিস কী বলছি?
8
00:01:46,958 --> 00:01:51,822
শেষ নিঃশ্বাস থাকা অবধি লড়ে যাবি।
9
00:01:53,638 --> 00:01:55,705
শ্বাস নে, নিতে থাক।
10
00:03:43,719 --> 00:03:44,978
হক,
11
00:04:11,783 --> 00:04:13,120
ধীরে
12
00:04:31,664 --> 00:04:33,160
ধুর শালা!
13
00:04:35,018 --> 00:04:37,776
শালার বেটারা একটু শান্তিতে মুততেও দেবে না।
14
00:04:39,912 --> 00:04:42,029
আরও গজব দে আমায় খোদা
15
00:04:48,117 --> 00:04:50,109
- কোল্টারকে দেখেছো?
- না।
16
00:04:53,571 --> 00:04:56,385
সবাই শোন, চামড়া ছাড়ানোর কয়েক ঘণ্টার মাঝেই সব পরিষ্কার করবে...
17
00:04:56,500 --> 00:04:58,212
এরপর বস্তাবন্দী করবে।
18
00:04:58,928 --> 00:05:02,712
কান খুলে শুনে রাখো, এখানে মাত্র ১৫ বস্তা চামড়া নিতে আসি নি আমরা...
19
00:05:02,736 --> 00:05:04,884
- ৩০ বস্তা চামড়া নিয়ে তবেই ফিরবো আমরা।
- ফিটজেরাল্ড।
20
00:05:06,270 --> 00:05:08,243
- ক্যাপ্টেন।
- জাহাজের হাল কখন বইবে?
21
00:05:08,798 --> 00:05:09,857
কিছু ভেবেছো?
22
00:05:09,970 --> 00:05:11,029
আ...
23
00:05:11,378 --> 00:05:14,052
ওরা জঙ্গল থেকে যাই শিকার করে আনুক না কেন...
24
00:05:14,077 --> 00:05:16,120
আর বেশিক্ষণ না লাগলেই বাঁচি।
25
00:05:16,144 --> 00:05:18,027
ভোর হওয়ার আগেই কেটে পড়তে হবে।
26
00:05:18,162 --> 00:05:19,485
সকালের মাঝেই কাজ হয়ে যাবে।
27
00:05:19,658 --> 00:05:21,813
আমার নিজেরও ভালো লাগছে না,
কিন্তু বুঝতেই পারছো আমরা অপারগ।
28
00:05:21,837 --> 00:05:22,875
সবাই খুব ক্লান্ত হয়ে পড়েছে।
29
00:05:23,006 --> 00:05:25,414
ঘাঁটিতে পৌঁছানো অবধি তিন চারদিন এখানেই থাকতে হবে।
30
00:05:25,438 --> 00:05:26,798
শুধু একটা বিষয়ে একটু চিন্তা করতে হবে...
31
00:05:26,822 --> 00:05:29,084
- তা হলো সবার জন্য মাংস জোগাড় করা।
- হু।
32
00:05:29,140 --> 00:05:31,549
কোল্টারকে দেখেছো?
33
00:05:34,857 --> 00:05:36,145
- হেই, আমরা একটা হরিণ মেরেছি।
34
00:05:36,615 --> 00:05:37,563
বেশ বড় হরিণ।
35
00:05:38,831 --> 00:05:40,317
মাংস ছাড়াতে তোমাদের সাহায্য লাগবে।
36
00:05:40,377 --> 00:05:42,233
খাওয়ার সময় জানিয়ো আমাকে।
37
00:05:42,354 --> 00:05:43,520
- তখন ভালো করে সাহায্য করবো।
38
00:05:43,604 --> 00:05:45,111
বাজে কথা রাখো, তোমাদের লাগবে।
39
00:05:45,158 --> 00:05:47,879
এসব বস্তাবন্দী করার সময় যখন পাছা লাল হয়ে গিয়েছিল তখন কোথায় ছিলে তোমরা?
40
00:05:47,892 --> 00:05:50,787
বীবরের মাংস খেয়ে খেয়ে রুচি, স্বাদ সব গেল...
41
00:05:51,084 --> 00:05:55,112
বৌটার রান্না খুব করে মনে পড়ছে।
-আর আমার তোর বৌ এর শরীরের কথা মনে পড়ছে।
42
00:05:55,136 --> 00:05:57,178
-এক মিনিটের জন্যেও চুপ থাকতে পারিস না?!
43
00:05:57,520 --> 00:05:59,425
- বাঁচাও।
44
00:05:59,687 --> 00:06:00,840
- কোল্টার নাকি?
45
00:06:01,391 --> 00:06:03,256
- সবাই একসাথে থাক।
- জিম, ক্যাপ্টেনকে খবর দাও।
46
00:06:03,646 --> 00:06:04,920
হায় খোদা!
47
00:06:04,955 --> 00:06:06,419
- চুপ করো!
- কেউ সাহায্য করো ওকে!
48
00:06:08,778 --> 00:06:11,624
- কেউ দেখছ ওদের?
- আল্লার ওয়াস্তে চুপ কর...
49
00:06:17,107 --> 00:06:17,906
শালার বেটা
50
00:06:24,191 --> 00:06:25,258
কিসের আওয়াজ?
51
00:06:31,878 --> 00:06:33,236
বাবা?
52
00:06:33,499 --> 00:06:34,378
চল যাই।
53
00:06:56,345 --> 00:06:57,669
টমাসকে মেরে ফেলেছে।
54
00:07:21,062 --> 00:07:23,659
একদম দেখতে পাচ্ছি না ওদের
55
00:07:28,933 --> 00:07:30,679
- শুয়ে পড়ো
- ওহ খোদা!
56
00:07:30,799 --> 00:07:31,686
ওরা চারিদিকে।
57
00:07:31,856 --> 00:07:32,585
আমরা আটকা পড়ে গিয়েছি।
58
00:07:32,725 --> 00:07:35,033
- তাঁরা চারিদিকে।
- সোহো...
59
00:07:35,038 --> 00:07:36,531
এখানেই থাকো।
60
00:07:37,352 --> 00:07:38,715
না, না!
61
00:07:42,560 --> 00:07:43,552
শুয়ে থাকো।- বাঁচাও।
62
00:07:47,378 --> 00:07:48,795
ওরা চাচ্ছে আমরা সবাই যেন খোলা জায়গায় যাই।...
63
00:07:48,891 --> 00:07:50,212
কেউ একজন পাহাড়ের উপরে উঠে দেখো!
64
00:07:50,336 --> 00:07:52,807
কেউ নড়বে না, যেখানে আছ, সেখানেই থাক।
65
00:07:52,860 --> 00:07:54,381
ওরা চামড়াগুলো লুট করতে এসেছে।
66
00:07:54,943 --> 00:07:57,086
ওদের উপর এখনই যদি চড়াও না হই...
67
00:07:57,110 --> 00:07:58,218
তবে সবকিছুই হারাতে হবে।
68
00:08:15,824 --> 00:08:18,342
নৌকায় উঠে বস সবাই, নৌকায় যা বাবা।
69
00:08:18,555 --> 00:08:20,844
দৌড়া, দৌড়া।
70
00:08:24,391 --> 00:08:27,395
জঙ্গল ত্যাগ করো, এখুনি...
71
00:08:27,419 --> 00:08:28,553
নৌকাতে যাও।
72
00:08:53,199 --> 00:08:55,144
হক!
73
00:09:01,457 --> 00:09:04,810
হক, হক!
74
00:09:33,086 --> 00:09:34,534
সবাই চামড়ার বস্তা হাতে নাও!
75
00:09:35,013 --> 00:09:36,503
কী হলো! দুটো করে হাতে নাও।
76
00:09:56,003 --> 00:09:57,541
বস্তা হাতে নাও।
77
00:09:57,914 --> 00:09:59,247
জলদি করো।
78
00:10:00,632 --> 00:10:01,439
তাড়া
79
00:10:16,570 --> 00:10:19,231
আমার ছোট মেয়েটাকে এটা দিও।
তোমার কিচ্ছু হবে না, আমরা একসাথে যাচ্ছি...
80
00:10:33,176 --> 00:10:34,478
লিওন, আমার উপরে ভার দাও...
81
00:10:37,984 --> 00:10:38,982
গ্লাস!
82
00:10:39,006 --> 00:10:40,230
নৌকায় যাও সবাই!
83
00:11:02,682 --> 00:11:03,703
কুত্তার বাচ্চা...
84
00:11:05,640 --> 00:11:07,464
নৌকাতে উঠো।
85
00:11:17,387 --> 00:11:18,292
বাঁচাও।
86
00:11:22,341 --> 00:11:24,707
এসো, জলদি এসো।
87
00:11:28,408 --> 00:11:29,408
তাড়াতাড়ি।
88
00:11:30,312 --> 00:11:32,001
- দড়ি কেটে দাও।
89
00:11:32,584 --> 00:11:34,383
- দড়ি কেটে দাও।
- আমোসের জন্য অপেক্ষা করো...
90
00:11:34,687 --> 00:11:36,307
এখনই চলে যাবো।
91
00:11:36,791 --> 00:11:38,475
কামান প্রস্তুত করো।
92
00:11:49,195 --> 00:11:51,520
আমায় ছেড়ে যেও না।
93
00:12:37,638 --> 00:12:39,643
আমার মেয়ে পোওয়াকা নেই এখানে।
94
00:12:40,704 --> 00:12:42,274
সব চামড়া কুড়িয়ে নাও।
95
00:12:42,917 --> 00:12:47,085
ফ্রেঞ্চদের সাথে সওদা করে ঘোড়া কিনবো।
96
00:12:47,120 --> 00:12:49,127
আর আমার মেয়েকে খুঁজে বেড়াব।
97
00:12:53,188 --> 00:12:54,793
এবং ছাই পুষ্পকে রূপান্তরিত হলো ...
98
00:12:54,828 --> 00:12:55,755
আমিন।
99
00:12:55,779 --> 00:12:57,593
যখন প্রভাতের আলোয় ধরা পরিপূর্ণ হলো...
100
00:13:01,127 --> 00:13:03,630
আমিন।
101
00:13:16,868 --> 00:13:17,795
প্রস্তুত তো?
102
00:13:19,710 --> 00:13:20,859
নড়াচড়া করবে না।
103
00:13:26,413 --> 00:13:28,385
তুমি কোথায় শিখেছ এসব?
104
00:13:28,737 --> 00:13:30,461
আমার বাবা ডাক্তার ছিলেন।
105
00:13:30,561 --> 00:13:33,741
- ব্রিজার।
- ক্যাপ্টেন, আমাদের মনে হয় আরেকটা ...
106
00:13:33,765 --> 00:13:35,207
শেষকৃত্য সারতে হবে।
107
00:13:35,369 --> 00:13:36,496
- একটু ধরো তো।
- আচ্ছা।
108
00:13:39,040 --> 00:13:41,029
তোমার মাথায় কোনো বুদ্ধি এসেছে?
109
00:13:46,487 --> 00:13:47,692
গ্লাস।
110
00:13:48,836 --> 00:13:50,560
মিসৌরি ভয়ংকর।
111
00:13:51,253 --> 00:13:53,070
যতক্ষণ পর্যন্ত রেড ইন্ডিয়ানরা দাপিয়ে বেড়াচ্ছে।
112
00:13:54,139 --> 00:13:55,756
আমাদের নৌকা ত্যাগ করতে হবে...
113
00:13:55,780 --> 00:13:57,406
আচ্ছা তুই তবে নৌকা থেকে নামতে চাস?
114
00:13:59,480 --> 00:14:00,847
তারপর কি আমরা ঘাস কাটবো?
115
00:14:01,503 --> 00:14:02,957
চামড়াগুলো সাথে নিয়ে জঙ্গলে যাব...
116
00:14:02,981 --> 00:14:05,546
আর রেড ইন্ডিয়ানদের সাথে বসে ঘোমটার নিচে বসে খেমটা নৃত্য দিব?
117
00:14:05,879 --> 00:14:08,312
সবচেয়ে নিরাপদ হলো
118
00:14:08,336 --> 00:14:09,447
একটা নতুন পথে যাত্রা করা।
119
00:14:09,691 --> 00:14:10,761
এতে সময় কয়েক হপ্তা বেড়ে যাবে।
120
00:14:10,891 --> 00:14:13,041
এখানে ভেসে ভেসে তাদের চোখের সামনে থাকার চেয়ে সেটাই ভালো।
121
00:14:13,065 --> 00:14:15,279
তাদের চোখ এখন তোমার দিকে চান্দু।
122
00:14:16,875 --> 00:14:19,215
আমার মতে আমরা নৌকাতেই থাকি
123
00:14:19,866 --> 00:14:21,931
তারপর ঘাঁটির পথে রওনা দেবো...
124
00:14:22,128 --> 00:14:23,809
ভাগ্যের উপরে বাকিটা ছেড়ে দেবো।
125
00:14:23,833 --> 00:14:26,554
এলাকাটা আমরা সবাই যতটা না চিনি, তারচেয়ে বেশি গ্লাস চেনে।
126
00:14:26,604 --> 00:14:28,362
আমাদের নিরাপদে ফিরিয়ে নেওয়ার দায়িত্ব গ্লাসের।
127
00:14:28,386 --> 00:14:29,742
- নিরাপদে?
- হ্যাঁ।
128
00:14:29,759 --> 00:14:32,206
- তোমাকে কি মনে করিয়ে দিতে হবে আমরা ৩২ জন লোক হারিয়েছি?
129
00:14:32,230 --> 00:14:33,157
- ৩৩ জন এ পর্যন্ত।
130
00:14:33,408 --> 00:14:35,651
তারা সবাই আমার লোক ফিটজেরাল্ড,
আমি জানি কতজন মারা গেছে।
131
00:14:37,205 --> 00:14:39,198
গ্লাস যেটা বলবে আমরা সেটাই শুনবো,
এবং এটাই শেষ কথা।
132
00:14:53,336 --> 00:14:55,335
নৌকা ছাড়তে হবে।
133
00:14:55,359 --> 00:14:57,636
ইন্ডিয়ানরা যদি আমাদের পিছু নেয়, তবে সকালেই খুঁজে পাবে।
134
00:14:57,671 --> 00:14:59,914
সবচেয়ে ভালো হবে যদি হেটে...
135
00:15:00,290 --> 00:15:01,651
ফোর্ট কাহৌয়া যাওয়া যায়।
136
00:15:01,717 --> 00:15:02,808
- হেটে হেটে?
- মাথা ঠিক আছে?
137
00:15:03,226 --> 00:15:04,975
পৌঁছাতে পৌঁছাতে সপ্তাহ পেরিয়ে যাবে।
138
00:15:05,307 --> 00:15:07,523
যদিনা কোনো বহরের দেখা মেলে।
139
00:15:07,547 --> 00:15:09,078
এত দূরে গাড়ি আসবে কোত্থেকে ?
140
00:15:09,107 --> 00:15:10,554
সেটাই ক্যাপ্টেন।
141
00:15:10,677 --> 00:15:13,070
নৌকা হারানো হবে সবচেয়ে বড় বোকামি।
142
00:15:13,111 --> 00:15:15,159
আর রেড ইন্ডিয়ানরা তেমন বোকা না...
143
00:15:15,233 --> 00:15:17,963
যদি নৌকাটা ঘন্টাখানেক কোথাও জমা রাখি তবে ভালো হয়।
144
00:15:17,987 --> 00:15:20,049
নিজেকে সবজান্তা সমীপেষু ভাবাটা কমাও ফিটজেরাল্ড।
145
00:15:20,073 --> 00:15:21,246
কেউ কি তোমাকে কথা বলতে বলেছে?
146
00:15:21,682 --> 00:15:23,201
তোমার কথা কেইবা শুনবে আর?!
147
00:15:23,402 --> 00:15:26,735
ধুরর শালার...
এক টুকরো আলুও খুঁজে পাচ্ছি না।
148
00:15:26,759 --> 00:15:27,629
আমি শুধু বলছি...
149
00:15:27,993 --> 00:15:29,890
উপরে কোথাও ক্যাম্প আছে...
150
00:15:30,215 --> 00:15:31,562
ওখানে পৌঁছাতে পারলেই
151
00:15:32,673 --> 00:15:33,706
হেটে পৌঁছাতে পারব।
152
00:15:34,718 --> 00:15:36,290
হু, জানি আমরা পারবো।
153
00:15:37,653 --> 00:15:41,692
আজ যদি আমার বাপ ডাক্তার হতো তবে আমি ক্যাপ্টেন হতে পারতাম।
154
00:15:41,804 --> 00:15:43,158
তো এখন কী করবো?
155
00:15:43,559 --> 00:15:46,726
বসে বসে প্রার্থনা করবো যে ফিরে না আসা পর্যন্ত যেন চোরের হাতে না পড়ে এসব?!
156
00:15:46,750 --> 00:15:48,136
জায়গাটা চিহ্নিত করে রাখতে ভুলো না।
157
00:15:48,556 --> 00:15:50,484
পাথরগুলোর তলায় আমাদের ভাগ্য-প্রদীপ রেখে যাচ্ছি।
158
00:15:50,508 --> 00:15:52,660
এখানে আর জায়গা নেই, পাহাড়ে উঠা লাগবে।
159
00:15:52,684 --> 00:15:54,708
- গ্লাস, গতিপথ ঠিক করো...
160
00:15:54,732 --> 00:15:57,050
প্রবালপ্রাচীরের যত কাছাকাছি নিতে পারবে তত ভালো।
161
00:15:57,074 --> 00:15:57,995
- ঠিক আছে।
162
00:15:59,042 --> 00:16:02,939
- একদম ভালো ঠেকছে না।
163
00:16:03,185 --> 00:16:06,708
সবাই জানি চামড়াগুলো আবার ফিরে আসার সময় এখানে থাকবে না।
164
00:16:06,732 --> 00:16:08,529
ঘাঁটিতে চামড়া বয়ে নিয়ে যাওয়ার...
165
00:16:08,553 --> 00:16:09,431
সাধ্য আমাদের নেই।
166
00:16:09,561 --> 00:16:11,479
আমরা যে পথে যাচ্ছি সেখানে তো নয়ই! তাছাড়া "আকিরা"
167
00:16:11,550 --> 00:16:13,885
পুরোপুরি রেড ইন্ডিয়ানে ভরপুর ,
আমি চাই সবাই যেন ভারমুক্ত হয়ে যায়।
168
00:16:13,909 --> 00:16:15,663
শুধু শুধু সব চামড়া হারাবো।
169
00:16:15,687 --> 00:16:17,460
- চামড়ার জন্য জীবন খোয়াতে চাও?
170
00:16:17,484 --> 00:16:18,394
জীবন?
171
00:16:18,722 --> 00:16:21,208
কোন জীবনের কথা বলছো তুমি?
আমার কোনো জীবন নেই।
172
00:16:21,595 --> 00:16:24,795
এই চামড়া দিয়েই আমার পেট চলে।
173
00:16:26,794 --> 00:16:27,676
বাল!
174
00:16:28,209 --> 00:16:29,511
মাথা ঠাণ্ডা করো, ফিটজেরাল্ড।
175
00:16:30,645 --> 00:16:32,981
জায়গা দে, আমি ঘরে ফিরে যাচ্ছি...
176
00:16:33,005 --> 00:16:35,689
৬ মাস ধরে গাধার মত খেটে,
177
00:16:35,840 --> 00:16:37,420
গর্দান যাওয়ার ঝুঁকি নিয়ে...
178
00:16:37,444 --> 00:16:39,185
এত মানুষের মৃত্যু কি এমনি এমনি?
179
00:16:39,319 --> 00:16:40,870
প্রায় সব হারাতে বসেছিলাম।
180
00:16:40,918 --> 00:16:42,609
শুরু থেকেই দুর্ভাগ্য লেগেই আছে।
181
00:16:43,993 --> 00:16:45,624
এই ব্যাটার কারণে শুরু থেকেই বিপদে পড়ছি।
182
00:16:46,694 --> 00:16:50,036
আর তোমরা ভেবে অবাক হচ্ছো রেড ইন্ডিয়ানরা আমাদের নাগাল কিভাবে পেল!
183
00:16:50,060 --> 00:16:51,201
আর মিঃ গ্লাসের,
184
00:16:51,236 --> 00:16:53,378
গ্লাসের দায়িত্ব ছিল এ ব্যাপারে দেখভাল করা।
185
00:16:53,402 --> 00:16:57,679
তাঁর সব পাওনি দোস্তদের - পাওনিরা আমাদের মতই রেড ইন্ডিয়ানদের দুচোখে দেখতে পারে না।
186
00:16:58,489 --> 00:16:59,567
আচ্ছা?
187
00:17:00,137 --> 00:17:01,594
তাঁর এই পিচ্চি...
188
00:17:01,966 --> 00:17:03,383
আধা জংলী ছেলেকে নিয়ে কী বলবে?
189
00:17:04,298 --> 00:17:06,689
তাঁর মা কোন রকমের জংলী ছিল?
190
00:17:06,713 --> 00:17:08,141
বাচ্চাকে নিয়ে কথা বলো না, ফিটজ
191
00:17:09,177 --> 00:17:10,628
আমি শুধু বলতে চাইছি
192
00:17:11,172 --> 00:17:13,759
জংলী মানে জংলীই...
193
00:17:21,823 --> 00:17:23,035
হেই গ্লাস
194
00:17:24,758 --> 00:17:27,640
সবাই যা বলে তা কি সত্যি?
তুই নাকি একটা লেফটেন্যান্টকে মেরে ফেলেছিলি...
195
00:17:27,664 --> 00:17:29,384
এই জংলীদের সাথে থাকার সময়?
196
00:17:29,408 --> 00:17:30,489
ফিটজেরাল্ড
197
00:17:33,258 --> 00:17:36,530
২১ জন সৈনিক, ৪০ জনের বেশি মানুষের মৃত্যুর মাঝেও...
198
00:17:36,565 --> 00:17:38,644
তুই আর তোর ছেলে বেরিয়ে এলি, অক্ষত!
199
00:17:38,668 --> 00:17:40,661
একটু অদ্ভুত ঠেকায় না?
200
00:17:40,685 --> 00:17:42,144
চুপ করো, ফিটজেরাল্ড।
201
00:17:44,055 --> 00:17:45,321
তুই কি সেটাই করেছিস?
202
00:17:45,474 --> 00:17:47,936
এই জংলীকে বাঁচাতে নিজেদের একজনকে বলি দিয়েছিস?
203
00:17:47,960 --> 00:17:49,483
- চুপ করো
- লড়তে চাস নাকি ছোঁড়া?
204
00:17:49,649 --> 00:17:51,991
এই ছোকরার মায়ের সাথে মজা মারছিলি?
205
00:17:52,210 --> 00:17:54,057
- ফিটজেরাল্ড?
- তাকে মেরে ফেলতে হয়েছে?
206
00:17:55,376 --> 00:17:57,900
আমার কথা শেষ হলে বন্দুক পালিশ করিস।
207
00:17:58,806 --> 00:17:59,908
আমি কাজ করছি।
208
00:18:00,146 --> 00:18:02,732
যখন আমার কথা শেষ হবে তখন কাজ করবি।
209
00:18:03,171 --> 00:18:05,157
- এদিকে তাকা জানোয়ারের বাচ্চা!
- যথেষ্ট হয়েছে!
210
00:18:06,781 --> 00:18:08,522
নিজের অবস্থানের কথা ভুলে যাচ্ছিস।
211
00:18:10,323 --> 00:18:14,124
আমার বন্দুকের গুলি গায়ে লাগলে বুঝতে পারবি আমার অবস্থান কোথায়।
212
00:18:14,662 --> 00:18:16,225
সরে যাও তো ফিটজেরাল্ড!
213
00:18:18,308 --> 00:18:19,448
আদেশ করছি।
214
00:18:20,046 --> 00:18:21,012
আমার কথা শোনো!
215
00:18:21,285 --> 00:18:23,165
আমাদের হাতে মাত্র কয়েক ঘণ্টা আলো আছে।
216
00:18:23,189 --> 00:18:24,293
শিকারের জিনিসগুলো হাত করতে হবে...
217
00:18:24,317 --> 00:18:25,834
আর নৌকাটারও একটা গতি করতে হবে, চলো।
218
00:18:26,024 --> 00:18:27,076
জি, ক্যাপ্টেন।
219
00:18:29,032 --> 00:18:31,461
লুকিয়ে লুকিয়ে থাকতে বলেছিলাম, বাছা।
220
00:18:31,485 --> 00:18:33,356
- অন্তত...
- বেঁচে থাকতে চাইলে মুখ বন্ধ রাখাই...
221
00:18:33,370 --> 00:18:34,100
ভাল হবে
222
00:18:34,472 --> 00:18:39,879
- সে আমার কথা তো শুনেছে।
- তারা তোর কথা শোনে না!
223
00:18:39,903 --> 00:18:41,973
তারা শুধু তোর মুখের রঙ দেখে।
224
00:18:42,874 --> 00:18:44,032
বুঝেছিস?
225
00:18:44,726 --> 00:18:46,404
- কথা বুঝেছিস?
- হ্যাঁ।
226
00:18:51,527 --> 00:18:53,250
আমার কথা তোর শুনতে হবে, বাছা।
227
00:18:54,058 --> 00:18:55,553
কথা শুনতে হবে।
228
00:19:08,841 --> 00:19:10,062
বেকেট
229
00:19:11,463 --> 00:19:12,632
ওয়েস্টন
230
00:19:13,074 --> 00:19:14,351
তারা লাফ দিচ্ছে না কেন?
231
00:19:15,201 --> 00:19:17,008
মনে হয় তারা সিদ্ধান্ত বদল করেছে।
232
00:19:23,561 --> 00:19:25,063
বেশি চালাক শয়তানের দল।
233
00:19:26,144 --> 00:19:27,328
ভালই বুদ্ধি...
234
00:19:33,861 --> 00:19:35,796
ওই নৌকার আমার থাকার কথা ছিল...
235
00:19:39,593 --> 00:19:41,100
তুমি ঠিক কাজ করেছো।
236
00:19:58,215 --> 00:19:59,482
এখন যাওয়ার পালা।
237
00:20:00,452 --> 00:20:01,671
উঠে পড়ো।
238
00:20:02,831 --> 00:20:03,950
আমরা রওনা হচ্ছি।
239
00:20:06,972 --> 00:20:08,276
আমি আসছি
240
00:20:11,436 --> 00:20:13,538
ভাল হয় তুমি শুয়ে থাকলে।
241
00:20:15,805 --> 00:20:17,922
বাকিরা যখন প্রস্তুত হবে,
আমার কাছে পাঠিয়ে দিও।
242
00:20:18,555 --> 00:20:20,525
আমি পশ্চিমে যাচ্ছি।
243
00:20:35,910 --> 00:20:37,588
তুই আমার ছেলে।
244
00:20:38,900 --> 00:20:40,750
আমার জাদু মানিক।
245
00:20:51,029 --> 00:20:54,648
এখানে কেবল দুজন আছে
246
00:20:54,672 --> 00:20:56,348
পোওয়াকা এখানে নেই।
247
00:20:58,688 --> 00:21:00,974
অন্যরা সম্ভবত তাকে নিয়ে গেছে।
248
00:21:01,181 --> 00:21:03,718
তারা উত্তরে গিয়েছে।
249
00:21:04,507 --> 00:21:08,947
আমরা পর্বত ধরে তাদের খুঁজে বের করবো।
250
00:21:16,695 --> 00:21:19,775
নৌকায় না চড়ার সিদ্ধান্তটা কি ঠিক ছিল?
251
00:21:20,533 --> 00:21:22,339
আদিবাসীরা নদীর নাড়ীনক্ষত্র চেনে।
252
00:21:22,830 --> 00:21:24,338
আমাদের ধাওয়া করে ধরে ফেলতো।
253
00:21:24,894 --> 00:21:27,262
আমরা যদি পর্বতের পূর্বের মাটি ঘেঁষে থাকি...
254
00:21:27,286 --> 00:21:29,175
আমাদের একটা সপ্তাহ বেঁচে যাবে।
255
00:21:29,199 --> 00:21:31,521
ওখানকার মাটি শুকনো,
আদিবাসীদের শিকার করার কিছু নেই।
256
00:21:33,089 --> 00:21:36,409
- আমরা ছাড়া?
- আমরা ছাড়া।
257
00:21:43,337 --> 00:21:45,009
ফিটজেরাল্ড যা বলেছিল সেটা কি সত্য?
258
00:21:46,839 --> 00:21:49,049
এই কারণেই কি পৃথিবীর এক মাথায় এসে দাঁড়িয়েছ?
259
00:21:52,400 --> 00:21:55,006
গ্লাস?
তোমার চুপ থাকাটা আমার ভাল লাগছে না।
260
00:21:57,453 --> 00:22:00,349
তোমার ছোকরাটা, তার অনেক অভিজ্ঞতা হয়েছে...
261
00:22:01,482 --> 00:22:03,896
তার কি মা আছে, যার কাছে তুমি তাকে ফিরিয়ে নিবে?
262
00:29:06,351 --> 00:29:07,856
গ্লাস!?
সাবধান, ভালুক ছানা আছে এখানে।
263
00:29:07,891 --> 00:29:08,927
গ্লাস!
264
00:29:11,653 --> 00:29:12,817
এখানে ভালুক ছানা আছে।
265
00:29:17,389 --> 00:29:18,699
হায় খোদা!
266
00:29:20,103 --> 00:29:21,371
এই তুমি
267
00:29:22,172 --> 00:29:23,108
এই!
268
00:29:23,197 --> 00:29:24,763
সে এখানে।
269
00:29:26,779 --> 00:29:28,338
- আমাকে সাহায্য করো...
- নজর রাখো, ভালুক জীবিত আছে।
270
00:29:28,667 --> 00:29:30,242
এদিকে এসো, আমার সাহায্য দরকার।
271
00:29:32,449 --> 00:29:33,346
গ্লাস!
272
00:29:34,112 --> 00:29:35,138
ওহ আল্লাহ!
273
00:29:37,320 --> 00:29:38,519
- হায় খোদা।
- ক্যাপ্টেন
274
00:29:38,863 --> 00:29:39,719
আমাকে জলদি একটা নেকড়া দাও!
275
00:29:40,546 --> 00:29:41,941
রক্ত বের হওয়ার স্থানে চাপ দিয়ে ধরো।
276
00:29:44,129 --> 00:29:45,165
কিট তৈরি করো।
277
00:29:45,631 --> 00:29:47,382
ব্রিজার, ধরে রাখো।
278
00:29:48,519 --> 00:29:50,004
- সহজে
- ওহ, আল্লাহ!
279
00:29:50,423 --> 00:29:53,106
- ভালুকটাকে শেষ করে দিয়েছে একেবারে,
তার তারিফ করতে হয়।
280
00:29:53,130 --> 00:29:56,056
তার গুলি করা উচিত হয় নি।
পুরো এলাকাটা জংলি আদিবাসী দিয়ে ঘেরা।
281
00:29:56,830 --> 00:29:59,267
- আরে থামো, ঢের হয়েছে!
282
00:29:59,506 --> 00:30:00,849
- আমরা এখনও আদিবাসীদের এলাকায়।
283
00:30:00,943 --> 00:30:02,812
সে আমাদের নিজেদের একজন রে বাপ!
284
00:30:03,665 --> 00:30:06,344
- ছেলে, তাকে ছেড়ে এদিকে এসো, আমাদের চক্রাকারে নজর রাখতে হবে।
285
00:30:06,368 --> 00:30:08,241
উত্তর আর পশ্চিমে, তোমরা এ দুজনকে নাও।
286
00:30:08,276 --> 00:30:10,464
বিল, ফ্রাইম্যান, তোমরা দক্ষিণ আর পূর্বদিকে নজর রাখো।
287
00:30:10,688 --> 00:30:12,758
খেয়াল রাখো, কেউ গুলির শব্দ শুনে এদিকে আসছে কি না।
288
00:30:12,850 --> 00:30:14,771
- জি স্যার।
- তার গায়ে সেলাই দিতে হবে।
289
00:30:15,551 --> 00:30:16,276
আমি কী করবো?
290
00:30:17,183 --> 00:30:18,239
ঠিক আছে।
291
00:30:18,311 --> 00:30:19,523
তুমি... তুমি এখানে থাকো।
292
00:30:20,430 --> 00:30:23,129
- ধরে রাখো। দুঃখিত
- খুব দুঃখিত মিঃ গ্লাস। খুবই দুঃখিত
293
00:30:23,180 --> 00:30:25,348
- ব্রিজার, ধরে থাকো। চাপ দিয়ে ধরে রাখো।
294
00:30:26,721 --> 00:30:27,931
এখান থেকেও রক্ত বেরুচ্ছে।
295
00:30:29,582 --> 00:30:31,137
এটা আরও একে ভোগাচ্ছেই।
296
00:30:31,846 --> 00:30:35,765
সবচেয়ে ভালো হবে যদি তাকে শেষ করে দিয়ে এই ব্যথা থেকে মুক্তি দেওয়া যায়।
297
00:30:36,668 --> 00:30:38,764
যদি তার সেরে উঠার চান্স না থাকে
298
00:30:41,214 --> 00:30:44,962
"সেরে ওঠার"?
গ্রিজলি ভালুক তার কী করেছে দেখেছ?
299
00:30:45,362 --> 00:30:46,983
ঘণ্টাখানেকের ভেতরই সে মারা যাবে।
300
00:30:48,928 --> 00:30:52,025
হ্যাঁ, আমরা সবাইও মরবো যদি এভাবে চক্কর মারা বাদ না দেই।
301
00:30:56,044 --> 00:30:58,233
তোমার মুখ বরাবর ও দিকটায় যাও। আমি তাকে ধরবো। যাও।
302
00:30:59,105 --> 00:31:00,366
তাকে ধরো, তুমি যাও।
303
00:31:01,477 --> 00:31:03,589
যাও! এখন!
304
00:31:09,282 --> 00:31:11,351
- সে জ্ঞান হারিয়েছে।
- ভাল।
305
00:31:11,570 --> 00:31:14,046
এ সুযোগেই তাকে সেলাই দিতে হবে,
আমাকে দেখতে দাও।
306
00:31:14,236 --> 00:31:15,105
ওহ আল্লাহ!
307
00:31:15,250 --> 00:31:16,441
পানি।
308
00:31:24,009 --> 00:31:26,186
ব্রিজার, বাকিদের বলে দাও আমরা রাতে এখানেই থাকবো।
309
00:31:26,718 --> 00:31:28,590
- আমি এখানেই আছি।
- জি, স্যার।
310
00:31:29,769 --> 00:31:31,886
আমি এখানেই থাকবো...
311
00:31:46,727 --> 00:31:48,188
টোসেইন, সে এখানে।
312
00:31:48,503 --> 00:31:51,039
ভেবেছিলাম সে আসতে পারবে না।
313
00:31:52,479 --> 00:31:53,923
খুশি হয়েছি যে তুমি পেরেছ।
314
00:31:56,412 --> 00:31:59,485
আমাদের ঘোড়া আর বন্দুক দরকার।
315
00:31:59,831 --> 00:32:01,988
আমরা তোমাদের অনেক চামড়া দেব।
316
00:32:02,548 --> 00:32:05,814
কোনো ঘোড়া না... যা চুক্তি ছিল সেটাই সওদা হবে।
317
00:32:07,137 --> 00:32:09,422
যত চামড়া লাগে নিয়ে নাও।
318
00:32:09,808 --> 00:32:13,099
আমাদের ঘোড়া আর বন্দুক লাগবে।
319
00:32:13,268 --> 00:32:15,398
আর আমার একটা নরম তুলতুলে মেয়ে লাগবে...
320
00:32:16,270 --> 00:32:17,680
যে রাঁধতেও পারে।
321
00:32:19,187 --> 00:32:20,743
আমরা কোনো ঘোড়া দিতে পারবো না।
322
00:32:22,179 --> 00:32:23,258
সে কী বলছে?
323
00:32:23,420 --> 00:32:24,508
জানি না, ঘোড়ার ব্যাপারে কিছু একটা
324
00:32:24,593 --> 00:32:25,778
আমাদেরকে অল্প মদ খাওয়াও... হুইস্কি আনো।
325
00:32:25,843 --> 00:32:29,624
তাকে বলো ঘোড়াদের ব্যাপারে যেন আর কিছু না জানতে চায়।
326
00:32:33,217 --> 00:32:35,007
তোমার সাথে ব্যবসা করতে ভালই লাগে।
327
00:32:35,276 --> 00:32:36,366
ঘোড়া।
328
00:32:37,313 --> 00:32:38,203
ঘোড়া নেই।
329
00:32:39,541 --> 00:32:41,239
আমরা বন্দুক আর গুলি কার্তুজ দিতে পারি।
330
00:32:41,365 --> 00:32:44,080
বলো, যদি সে আবার ঘোড়া চায়, ব্যবসা খতম।
331
00:32:46,021 --> 00:32:47,552
এগুলো কাদের কাছ থেকে পেয়েছ? আমেরিকানদের?
332
00:32:50,102 --> 00:32:51,241
ইতোমধ্যেই এতে নাম বসানো হয়েছে।
333
00:32:52,162 --> 00:32:55,181
এগুলোর জন্য আমি অর্ধেক টাকা তুলতে পারবো।
334
00:32:57,070 --> 00:32:58,913
তাকে এখান থেকে সরাও।
335
00:32:59,171 --> 00:33:00,717
আমি বলেছি, ঘোড়া নেই।
336
00:33:01,183 --> 00:33:02,782
আমরা এ তিনটা ঘোড়া নিচ্ছি।
337
00:33:03,492 --> 00:33:04,835
আমি আবার এ কথা বলবো না।
338
00:33:05,374 --> 00:33:06,713
আমাদের চুক্তিতে এ কথা ছিল না।
339
00:33:07,022 --> 00:33:08,615
এখন তোমাদের লোকদের সরে যেতে বলো।
340
00:33:08,914 --> 00:33:10,623
আমাদের একটা চুক্তি ছিল,
সেটা তোমার সম্মান করা উচিত।
341
00:33:12,122 --> 00:33:17,017
(ফঁরাসিতে)আমাকে তুমি এখানে দাঁড়িয়ে সম্মান শেখাচ্ছ?
342
00:33:17,672 --> 00:33:19,387
আমি বলেছিলাম সে ফ্রেঞ্চ জানে।
343
00:33:21,935 --> 00:33:23,501
এগুলো চুরি করা চামড়া।
344
00:33:26,694 --> 00:33:27,693
না।
345
00:33:28,368 --> 00:33:31,773
তোমরা আমাদের সবকিছু চুরি করেছ।
346
00:33:34,065 --> 00:33:35,415
সবকিছু!
347
00:33:35,980 --> 00:33:37,245
আমাদের মাটি!
348
00:33:38,060 --> 00:33:40,134
পশুপাখি!
349
00:33:40,608 --> 00:33:44,779
দুই সাদা শয়তান আমাদের গ্রামে গিয়ে,
আমার মেয়ে পোওয়াকাকে অপহরণ করে।
350
00:33:44,814 --> 00:33:49,555
এখনও তাকে আমি খুঁজে পাই নি।
351
00:33:49,836 --> 00:33:54,693
এই চামড়াগুলো সম্মানের জন্যই রেখে যাচ্ছি।
352
00:33:55,169 --> 00:33:57,819
আমার মেয়েকে খুঁজে বের করতে আমি ঘোড়াগুলো নিচ্ছি।
353
00:33:58,494 --> 00:34:00,883
আমাকে ঠেকানোর চেষ্টা করার স্বাধীনতা তোমার আছে
354
00:34:05,701 --> 00:34:08,810
ব্যবসা ব্যবসাই।
355
00:34:11,155 --> 00:34:14,113
তাদের জন্য পাঁচটা ঘোড়া প্রস্তুত করো।
356
00:34:21,142 --> 00:34:23,296
ভোরের আগেই সবাইকে উঠা চাই।
357
00:34:23,377 --> 00:34:24,526
জি স্যার। বুঝেছি ক্যাপ্টেন।
358
00:34:24,550 --> 00:34:26,517
গ্লাসকে বয়ে নেওয়া কঠিন হবে।
359
00:34:27,010 --> 00:34:29,541
আমাদের যত দূরে সম্ভব এগোতে হবে।
360
00:34:30,586 --> 00:34:32,163
আমরা দুটো দলে ভাগ হবো।
361
00:34:32,918 --> 00:34:37,712
ফিটজেরাল্ড, জোনস, ফ্রাইম্যান।
তোমরা নদীর পূর্বপাশ দিয়ে যাও।
362
00:34:38,213 --> 00:34:40,123
অ্যান্ডারসন, সামনে নজর রাখো।
363
00:34:41,199 --> 00:34:44,434
- এই থাবায় তার মান বেড়ে যাবে না।
- বাকি সবাই গ্লাসকে বইবার সুযোগ পাবে।
364
00:34:44,624 --> 00:34:45,684
জি, ক্যাপ্টেন।
365
00:34:45,730 --> 00:34:46,837
এসব আমার জন্য না।
366
00:35:31,773 --> 00:35:33,163
তাকে পানিতে পড়তে দিও না...
367
00:35:33,273 --> 00:35:34,243
উঠে পড়ো।
368
00:35:35,614 --> 00:35:37,385
- দূর হও।
- এটা একটা আদেশ!
369
00:36:01,479 --> 00:36:03,109
ধুর বাল, তাকে নামিয়ে দিও না!
370
00:36:03,443 --> 00:36:04,947
তাকে নামিয়ে দিও না।
371
00:36:16,981 --> 00:36:17,966
খেয়াল করে।
372
00:36:18,893 --> 00:36:20,465
আমরা ওখানে কিভাবে গিয়ে পৌঁছবো?
373
00:36:20,699 --> 00:36:21,815
একটু ক্ষান্ত দ...
374
00:36:21,917 --> 00:36:23,787
এটা আমাদেরকেই মেরে ফেলছে ক্যাপ্টেন।
375
00:36:31,350 --> 00:36:32,695
তাকে তোলো ব্রিজার।
376
00:36:34,584 --> 00:36:36,267
ভাল করে ধরো...
377
00:36:38,756 --> 00:36:39,671
সবাই
378
00:36:40,070 --> 00:36:41,507
আর এখানে...
379
00:36:42,827 --> 00:36:43,939
আমি সামনে যাবো আর টেনে ধরবো...
380
00:36:46,320 --> 00:36:47,688
এখানে...
381
00:36:48,832 --> 00:36:49,949
ধরে রাখো
382
00:36:53,171 --> 00:36:56,829
এই ঢং যথেষ্ট হয়েছে।
এভাবে আমরা কখনই এখান থেকে পার হতে পারবো না।
383
00:36:57,803 --> 00:36:59,111
সে জ্বরে মারা যাচ্ছে ক্যাপ্টেন।
384
00:37:01,479 --> 00:37:03,339
ক্যাপ্টেন, তুমি তার ফায়দাও করছো না আমাদেরও না।
385
00:37:03,531 --> 00:37:06,975
কোনো লাভ নেই।
এভাবে তার কষ্টই বাড়বে।
386
00:37:07,190 --> 00:37:08,092
ক্যাপ্টেন!
387
00:37:08,506 --> 00:37:12,683
ক্যাপ্টেন, সামনে সবটাই এমন।
আমাদের ফিরে যেতে হবে।
388
00:37:13,501 --> 00:37:14,740
অন্য রাস্তা খোঁজ করতে হবে।
389
00:37:18,854 --> 00:37:19,858
দাঁড়াও
390
00:37:22,320 --> 00:37:23,314
গ্লাস...
হিউ...
391
00:37:25,807 --> 00:37:27,822
আমি দুঃখিত। আমি দুঃখিত।
392
00:37:28,512 --> 00:37:31,160
এই পট্টিটা তার চোখের উপর বাধো মিঃ ব্রিজার।
393
00:37:31,401 --> 00:37:32,792
- কী?
- স্যার, আমি পারবো না।
394
00:37:32,816 --> 00:37:34,286
পট্টিটা তার চোখের উপর নাও।
395
00:37:41,230 --> 00:37:42,512
- ওর চোখ কাপড়ে ঢাকো
- দাঁড়ান
396
00:37:42,547 --> 00:37:43,485
স্যার, আমি পারবো না
397
00:37:43,509 --> 00:37:44,549
দাঁড়ান, আপনি এমন করতে পারেন না...
398
00:37:46,634 --> 00:37:48,284
ওর চোখ কাপড় দিয়ে ঢেকে দাও
399
00:37:49,148 --> 00:37:50,556
ওর চোখের উপর রাখো
400
00:37:51,495 --> 00:37:52,536
সরে এসো
401
00:37:55,989 --> 00:37:57,731
থামুন, মিঃ হেনরি...
402
00:37:58,308 --> 00:37:59,610
হেনরি, দয়া করুন
403
00:37:59,800 --> 00:38:01,059
ক্যাপ্টেন, ক্যাপ্টেন...
404
00:38:01,119 --> 00:38:02,240
ওই, হক !
405
00:38:03,417 --> 00:38:04,633
শান্ত হ বাবা
406
00:38:05,026 --> 00:38:06,046
শান্ত হ
407
00:38:10,926 --> 00:38:12,722
হেনরি, দয়া করুন ...
408
00:38:12,983 --> 00:38:16,115
রকি মাউন্টেন পশম কোম্পানির পক্ষ থেকে ৭০ ডলারের বোনাস আছে ...
409
00:38:16,212 --> 00:38:17,686
... দুজনের জন্য, যারা ...
410
00:38:17,721 --> 00:38:19,565
... গ্লাস-এর সাথে পিছনে থেকে যাবে, ওকে দেখাশোনা করতে
411
00:38:19,569 --> 00:38:21,124
- আমি থাকব
- আমিও
412
00:38:21,357 --> 00:38:22,427
টাকা পাই বা না পাই, আমি থাকছি
413
00:38:24,058 --> 00:38:25,346
তৃতীয় কাওকেও দরকার
414
00:38:26,080 --> 00:38:27,924
দুঃখিত ক্যাপ্টেন, আমার পরিবার রয়েছে ...
415
00:38:28,829 --> 00:38:30,166
আমি পাগল নই
416
00:38:31,176 --> 00:38:34,454
ক্যাপ্টেন, তিনজন মানুষ কখনই একটা আদিবাসীর দলকে থামাতে পারবে না
417
00:38:34,478 --> 00:38:35,730
বেশিরভাগই বাচ্চা
418
00:38:36,180 --> 00:38:39,493
তাছাড়াও, ৭০ ডলারের লোভে কে নিজের নাক কাটাতে যাবে?
419
00:38:39,517 --> 00:38:40,619
তাহলে ১০০ ডলার
420
00:38:41,432 --> 00:38:43,434
একমাত্র এই লোকটার জন্যেই আমরা এখনও বেঁচে আছি
421
00:38:43,645 --> 00:38:48,260
হায়রে ক্যাপ্টেন, শুরুর বেলায় ৪৫ জন ছিলাম আমরা, এখন ১০ জন, ধরতে গেলে ৯ জনই
422
00:38:48,625 --> 00:38:50,475
- উনি আমার বাবা,
তুমি আমার ভাগের টাকা নিতে পারো
423
00:38:50,510 --> 00:38:51,596
- আমারটাও
424
00:38:51,620 --> 00:38:52,884
- আর আমাদের ভাগটাও
425
00:38:57,712 --> 00:38:58,803
ঠিক আছে
426
00:38:59,564 --> 00:39:02,655
বেশ, ব্রিজারও যদি এমনটাই মনে করে, তবে ওদের পথ দেখিয়ে নিয়ে আসবো।
427
00:39:02,724 --> 00:39:03,743
- তুমি?
- হুমম
428
00:39:04,004 --> 00:39:06,366
পশমের ভাগ এর মধ্যেই হারিয়েছি...
429
00:39:06,370 --> 00:39:09,098
তাই অন্য উপায়ে রোজগার ছাড়া আর পথ নেই
430
00:39:10,171 --> 00:39:13,044
তাছাড়াও, আরও দুই একদিন আটকে থাকায় কিছু যায় আসেনা
431
00:39:13,154 --> 00:39:15,867
তিনশো ডলার, বাড়ি ফেরার জন্য টুকটাক ভালোই পুঁজি
432
00:39:15,953 --> 00:39:17,830
গ্লাস-এর যত্ন নিতে হবে যতদিন না...
433
00:39:17,854 --> 00:39:18,780
বুঝলে ?
434
00:39:19,095 --> 00:39:20,769
জি।
কথা তো দিলামই আপনাকে, বুঝেছি
435
00:39:23,717 --> 00:39:26,363
তোমরা ছেলেরা ওকে এই ঢালুর নিচে নিয়ে এসো
আঁধার হওয়ার আগে ওখানটাই নিরাপদ
436
00:39:26,398 --> 00:39:27,777
বাচ্চাগুলোর কথা শুনলে
437
00:39:27,812 --> 00:39:29,156
- ফিটজেরাল্ড
- ক্যাপ্টেন
438
00:39:31,027 --> 00:39:33,322
যতক্ষণ প্রয়োজন হয় ওর যত্ন করে যাবে
439
00:39:33,874 --> 00:39:36,777
আর মৃত্যুর পর যোগ্য সমাধি যেন পায় ৷
এসবের যোগ্য সে।
440
00:39:38,103 --> 00:39:39,479
বুঝলাম
441
00:39:54,462 --> 00:39:58,120
বাতাসের শব্দ কানে আসে তোমার, বাবা?
442
00:40:00,046 --> 00:40:06,452
মনে আছে বাতাস নিয়ে মা কী বলতো ?
443
00:40:07,004 --> 00:40:14,963
যে গাছের মূল শক্ত, বাতাস কখনও তাকে হারাতে পারেনা
444
00:40:17,619 --> 00:40:20,855
এখনও শ্বাস নিচ্ছ তুমি...
445
00:40:24,531 --> 00:40:28,299
আমার মাকে খুব মনে পড়ে
446
00:40:49,007 --> 00:40:51,090
এখানেই থাকব আমি...
447
00:40:53,422 --> 00:40:55,403
এখানেই আছি
448
00:41:00,099 --> 00:41:04,681
যতক্ষণ শ্বাস নিবে ততক্ষণই লড়ে যাবে তুমি
449
00:41:06,479 --> 00:41:09,088
শ্বাস নাও ৷
নিতে থাকো
450
00:41:09,112 --> 00:41:12,929
যখন ঝড় আসে...
451
00:41:15,856 --> 00:41:21,130
আর তুমি থাকো একটা গাছের সামনে...
452
00:41:25,408 --> 00:41:32,459
যদি তুমি এর ডালপালাগুলো দেখো,
তুমি নিশ্চিত ভাববে এটা পড়ে যাবে
453
00:41:42,593 --> 00:41:50,530
কিন্তু যদি তুমি এর পুরো শরীরটা দেখো,
দেখতে পাবে এর দাড়িয়ে থাকার কারণ
454
00:42:32,463 --> 00:42:35,356
তিনশো ডলার শেষ হওয়ার আগেই অনেক কিছু দিয়ে যাবে
455
00:42:35,979 --> 00:42:38,803
টেক্সাসের পথে, কিনে দিয়ে যাবে আমায় উপযুক্ত একটা বাড়ি...
456
00:42:38,860 --> 00:42:40,524
......আর দিয়ে যাবে বাতাসে প্রস্রাবের ক্ষমতা
457
00:42:41,462 --> 00:42:44,212
এসব গজবময় জায়গা থেকে সবসময় দূরে থাকবো তখন
458
00:42:49,052 --> 00:42:50,370
- আদিবাসীরা করেছে এমন তোমার সাথে?
459
00:42:52,435 --> 00:42:53,571
- জিজ্ঞেস করছিলাম আরকি
460
00:42:54,916 --> 00:42:56,191
হ্যাঁ ওরাই করেছে
461
00:42:57,303 --> 00:42:59,545
সাথে তাদের সাধের শহরটাও খুইয়েছে।
462
00:43:00,911 --> 00:43:02,079
শুরুর দিকে কিছুই অনুভব করিনি,
463
00:43:02,240 --> 00:43:03,820
আমি ব্যস শব্দ শুনলাম...
464
00:43:04,232 --> 00:43:06,423
... আমার মাথার উপর ছুরি ঘুরানোর, বুঝোই তো...
465
00:43:07,700 --> 00:43:10,908
সবকয়টা হাসছিলো, হৈ হল্লা, মারামারি— কি না করছিল
466
00:43:11,657 --> 00:43:13,252
আর তারপরই রক্ত বেরুল ...
467
00:43:13,489 --> 00:43:17,210
সেই ঠাণ্ডাটা বয়ে চললো আমার মুখে, আমার চোখে ...
468
00:43:18,221 --> 00:43:19,539
এ অবস্থায় শ্বাস নেওয়া...
469
00:43:20,161 --> 00:43:21,460
... হেঁচকি খাওয়া।
470
00:43:23,431 --> 00:43:24,934
এমনটাই অনুভব করেছি তখন
471
00:43:25,965 --> 00:43:27,277
এসবের প্রত্যেকটা অনুভব করেছি
472
00:43:28,683 --> 00:43:30,604
মাথা ঘুরছিল।
473
00:43:32,125 --> 00:43:32,811
যাচ্ছেতাই
474
00:43:33,228 --> 00:43:35,220
হ্যাঁ, টেক্সাসের দিকের ইন্ডিয়ানরা...
475
00:43:35,569 --> 00:43:37,723
...তোমায় লুট করতে পারে, কিন্তু তোমার মাথার চুল কেটে নিবেনা।
476
00:43:39,819 --> 00:43:41,028
কখনকার কথা?
477
00:43:44,467 --> 00:43:48,060
ধুর মিয়া, এই ফালতু আওয়াজ থামাবে?
478
00:43:48,095 --> 00:43:50,396
বাদ দাও
479
00:44:16,405 --> 00:44:18,774
আমি সামনে যাওয়ার বদলে আরও উল্টো পেছনে যাচ্ছি
480
00:44:18,786 --> 00:44:20,720
আমায় টাকা দেওয়ার ছেলেগুলা তোর প্রতি যত্নবান হচ্ছে
481
00:44:24,964 --> 00:44:28,081
মরার পাহাড়টায় উঠেই যেতে পারতাম কিন্তু বাতাস উল্টে নিচে নামিয়ে দিচ্ছে
482
00:44:31,603 --> 00:44:32,705
যদি তুই প্রস্তুত থাকিস ...
483
00:44:32,963 --> 00:44:34,507
... কালিমা পড়ার জন্যে
484
00:44:36,019 --> 00:44:37,217
তোর জন্য আমি বিনা পারিশ্রমিকে এ কাজ করে দেবো।
485
00:44:43,052 --> 00:44:44,752
কী জন্যে লটকে আছিস তুই গ্লাস?
486
00:44:48,713 --> 00:44:49,825
বলতে পারিস ?
487
00:44:50,625 --> 00:44:52,029
এটাই ভালো হয় ...
488
00:44:52,396 --> 00:44:55,276
... যদি তুই এখন নিজের শেষ নিঃশ্বাসটা নিয়ে নিস
489
00:44:55,857 --> 00:44:57,039
আমাদের সবার জন্য
490
00:45:00,070 --> 00:45:01,711
তুই বাজে ভাবে লটকেছিস
491
00:45:02,149 --> 00:45:03,220
এটাই সমস্যা
492
00:45:04,850 --> 00:45:06,101
আমি তোর কাছে ভিক্ষা চাইছি গ্লাস
493
00:45:06,175 --> 00:45:08,639
আদিবাসীরা খুব কাছে, টের পাচ্ছি আমি ...
494
00:45:08,759 --> 00:45:10,815
... আর আমি জানি তুইও সেটা টের পাচ্ছিস,
যখনই তুই চিন্তা করতে যাবি
495
00:45:10,865 --> 00:45:12,262
নিজের ছেলের ব্যাপারে চিন্তা করবি
496
00:45:12,754 --> 00:45:15,016
তাই না?
কেন, মেরে ফেলতে চাচ্ছিস তুই বাচ্চাটাকে?
497
00:45:15,093 --> 00:45:16,704
তুই আমাদের সবাইকে মারতে যাচ্ছিস
498
00:45:24,206 --> 00:45:25,934
যদি চাস আমি তোর মুখ বন্ধ করে দিতে পারি
499
00:45:26,607 --> 00:45:28,914
ঝেড়ে ফেল এই যন্ত্রণা,
এটা দ্রুত আর বেশ সহজ ...
500
00:45:28,938 --> 00:45:31,015
... কেউ জানবেও না যে তুই হাল ছেড়ে দিয়েছিলি।
সব আমিই করে দেবো।
501
00:45:32,654 --> 00:45:34,439
তুই ব্যাস্ তোর চোখ বন্ধ কর...
502
00:45:34,463 --> 00:45:35,722
... যদি চাস আমি এটা করি
503
00:45:42,205 --> 00:45:44,101
চোখ বন্ধ কর আর তোর ছেলেটাকে বাঁচা
504
00:45:54,293 --> 00:45:56,062
শুধু চোখটা বুজে ফেল
505
00:46:01,599 --> 00:46:02,532
এইতো
506
00:46:02,567 --> 00:46:03,622
এইতো ব্যাটা !
507
00:46:04,548 --> 00:46:07,446
প্রার্থনা কর যেন মরার সময় যিশু পাশে থাকে।
508
00:46:11,959 --> 00:46:14,070
হয়তো তাতে তোর পাপ মাফ হবে, হয়তো না
509
00:46:14,243 --> 00:46:16,261
তুই শুধু ঈশ্বরের কাছে নিজেকে সঁপে দে
510
00:46:17,712 --> 00:46:21,561
হে ঈশ্বর, হে সকল সত্য আর ক্ষমার আঁধার ...
511
00:46:26,042 --> 00:46:28,265
সর ব্যাটা
সর
512
00:46:28,847 --> 00:46:31,821
ঠিক আছ তুমি?
জিম জিম ... সাহায্য কর
513
00:46:43,414 --> 00:46:46,085
- সাহায্য কর
- শান্ত হও ৷ আসলে ব্যাপারটা তুমি বুঝতে পারছ না
514
00:46:47,450 --> 00:46:50,005
একদম চিল্লাবি না, শালা তুই আমাদের সবাইকে মারবি
515
00:46:50,017 --> 00:46:50,873
দূরে থাক
516
00:46:51,002 --> 00:46:53,705
আমি জিম আর ক্যাপ্টেনকে সব বলে দেবো, তারা তোকে ফাঁসিতে ঝোলাবে
517
00:46:53,729 --> 00:46:56,182
- তোমাকে আসলে বুঝতে হবে ...
- তারা তোকে ফাঁসিতে ঝোলাবে...
518
00:46:56,290 --> 00:46:58,697
জিম সাহায্য কর
জিম এইখানে আয়
519
00:46:59,038 --> 00:47:00,776
চুপ থাক!!
520
00:47:15,423 --> 00:47:16,436
শালা
521
00:48:17,746 --> 00:48:18,996
একটা বীবর মেরেছি।
522
00:48:21,411 --> 00:48:22,732
উনার অবস্থা পাল্টেছে?
523
00:48:24,619 --> 00:48:25,980
আমি লক্ষ্য করি নি
524
00:48:27,967 --> 00:48:29,363
হায় হায়, উনি তো জমে গিয়েছেন
525
00:48:31,451 --> 00:48:34,300
এই নিন মিঃ গ্লাস... এতে কিছুটা লাভ হবে ...
526
00:48:35,103 --> 00:48:36,324
এটা আপনাকে গরম রাখবে
527
00:48:37,264 --> 00:48:38,226
সব ঠিক আছে
528
00:48:40,355 --> 00:48:41,279
হক আবার কোথায়?
529
00:48:43,090 --> 00:48:44,373
ও তোমার সাথে ছিল না?
530
00:48:46,223 --> 00:48:47,662
- না তো
- ছিলনা?
531
00:48:53,548 --> 00:48:54,932
আমি বুঝতে পারছি মিঃ গ্লাস
532
00:48:55,690 --> 00:48:56,567
ঠিক আছে
533
00:48:57,338 --> 00:48:58,812
আমার মনে হয় আমার গিয়ে আগুনের ব্যবস্থা করা উচিৎ
534
00:48:59,014 --> 00:49:00,957
এইতো, বুদ্ধিমানের মতো কথা
535
00:49:07,938 --> 00:49:08,838
হক!
536
00:49:09,446 --> 00:49:12,363
তুই আমার ছেলেকে মেরেছিস
537
00:49:12,387 --> 00:49:13,380
হক!
538
00:49:35,295 --> 00:49:39,471
ব্রিজ, ওদিকে খাঁড়ির নিচে ওরা(আদিবাসী) জনা বিশেক আছে
539
00:49:40,208 --> 00:49:41,455
ব্যাটারা এদিকেই আসছে
540
00:49:41,846 --> 00:49:43,557
এখন মালপত্র নে আর চল
541
00:49:45,469 --> 00:49:47,750
মানে কী ?
করবোটা কী এখন আমরা?
542
00:49:48,164 --> 00:49:49,591
এখন দৌড় লাগাবো
543
00:49:49,976 --> 00:49:52,664
- হকের কী হবে?
- এটা আমাদের মাথাব্যথা না
544
00:49:53,616 --> 00:49:54,805
আমরা ওকে ফেলে যেতে পারি না
545
00:49:54,829 --> 00:49:56,604
টুকরো টুকরো হবে বেচারা
546
00:49:57,200 --> 00:49:58,919
আদিবাসীরা আমাদের খোঁজ পেতে পারলে, ওর পাবেনা?
547
00:49:58,954 --> 00:50:00,639
দাঁড়ান ৷ আর গ্লাস-এর কী হবে?
548
00:50:00,846 --> 00:50:03,340
সেও আমাদের মাথাব্যথা না,
বিপদের সময় যার যার নিজের চিন্তা করে।
549
00:50:03,935 --> 00:50:06,362
না, না, ক্যাপ্টেনকে তো কথা দিয়েছি আমরা ...
550
00:50:06,455 --> 00:50:07,967
ওকে আমরা যোগ্য সমাধি দেবো প্রয়োজনে
551
00:50:08,035 --> 00:50:09,311
রাইফেলটা লাগবে তাঁর!
552
00:50:09,835 --> 00:50:12,234
এটা দিয়ে ও কিছুই করতে পারবে না
যদি এটা ওর হাতে লটকে দাও।
553
00:50:12,258 --> 00:50:14,029
আরে নিজের মালপত্র নিয়া পালা ব্যাটা, চল্
554
00:50:14,156 --> 00:50:15,421
না, না, এমন করতে পারি না আমরা
555
00:50:16,065 --> 00:50:18,976
- আর কোন বাল ছেড়ারও উপায় নেই
- আমরা পারি না ৷ উনার দিকে তাকিয়ে দেখেন
556
00:50:21,873 --> 00:50:23,672
- ঠিক আছে, বুদ্ধিজীবীর পুত...
- কী করছেন এসব?
557
00:50:24,358 --> 00:50:26,282
তুই তাকে নিতে চাস তো?
আয় দেখি
558
00:50:26,322 --> 00:50:27,694
না, না দাঁড়ান..
559
00:50:29,853 --> 00:50:31,417
সাবধানে, আস্তে করুন ফিটজ...
560
00:50:31,574 --> 00:50:32,441
সাবধানে
561
00:50:33,543 --> 00:50:36,199
- পারবোনা আমি ...
- ধুরর ...
562
00:50:37,060 --> 00:50:38,168
শালার পুত শালা
563
00:50:38,699 --> 00:50:39,496
- দাঁড়ান, দাঁড়ান ...
564
00:50:39,531 --> 00:50:40,523
- থামুন !
565
00:50:44,815 --> 00:50:45,694
চুপ থাক
566
00:50:46,398 --> 00:50:47,555
- থামুন
567
00:50:50,737 --> 00:50:51,697
- ফিটজ
568
00:50:52,010 --> 00:50:53,850
- করছেনটা কী?
- দেখে কী মনে হচ্ছে?
569
00:50:54,644 --> 00:50:55,786
একটা উপযুক্ত সমাধি
570
00:50:55,876 --> 00:50:56,803
যেমনটা ও চেয়েছিল
571
00:50:57,156 --> 00:50:59,507
- না, এরকমভাবে নয়
- কেন নয় ?
572
00:51:01,231 --> 00:51:03,560
- উনি জীবিত ফিটজ। উনি জীবিত
573
00:51:05,826 --> 00:51:06,956
তাহলে মেরে ফেল
574
00:51:20,001 --> 00:51:21,912
আমাকে যেতে হবে, যেতে হচ্ছে...
575
00:51:24,301 --> 00:51:25,198
আমি ক্ষমা চাচ্ছি
576
00:51:26,473 --> 00:51:27,728
আমি দুঃখিত
577
00:51:42,524 --> 00:51:44,604
ক্যাপ্টেন, এই দিকে ...
578
00:51:46,003 --> 00:51:47,854
ওখানটায় নিচে একটা পথ আছে
579
00:51:47,889 --> 00:51:49,985
ওখানে নিচে কোনো পথ নেই
580
00:51:50,630 --> 00:51:53,492
নিচে কোনো আন্ডাও নাই,
আমরা উপরের দিকে উঠবো
581
00:51:53,540 --> 00:51:56,287
- আড়াআড়ি গেলে জাহান্নামের রাস্তা মিলবে
582
00:51:58,232 --> 00:52:00,252
- মানচিত্র অনুযায়ী কী?
- আমাদের উঠতে হবে
583
00:52:00,520 --> 00:52:01,772
আমরা উঠছি ক্যাপ্টেন
584
00:52:02,112 --> 00:52:03,643
আমরা উঠতে থাকবো
585
00:52:03,888 --> 00:52:05,395
যতক্ষণ না আমাদের ফটক দেখতে পারছি
586
00:52:09,849 --> 00:52:10,816
উঠো
587
00:52:12,776 --> 00:52:14,039
- মার্ফ এর কাছ থেকে চলে এলে ?
- হুমম
588
00:52:14,451 --> 00:52:15,692
- তুমিই বরং অপেক্ষা করো
589
00:52:17,089 --> 00:52:17,936
- ক্যাপ্টেন
590
00:52:21,248 --> 00:52:24,370
- মার্ফি তো বলছে নিচে নাকি একটা পথ আছে
591
00:52:25,357 --> 00:52:26,522
- কার পেছনে যাবো আমরা ?
592
00:52:26,618 --> 00:52:28,028
- যার পেছনে যেতে মন চায় যাও
593
00:52:28,063 --> 00:52:29,229
- আমি যাচ্ছি উপরে
594
00:52:30,894 --> 00:52:34,392
আমাদের সবার উচিৎ উপরের দিকে উঠা।
ব্লেয়ার, এদিকে এসো
595
00:55:56,783 --> 00:56:00,844
আমি তোমায় ছেড়ে যাচ্ছিনা, বাবা
603
00:56:02,529 --> 00:56:04,000
আমি এখানেই আছি।
604
00:57:10,817 --> 00:57:12,138
আগুন নিভে গেছে।
605
00:57:13,799 --> 00:57:15,306
আমি এখনো আমার পা অনুভব করতে পারছি না।
606
00:57:17,790 --> 00:57:20,646
তাছাড়া, আমরা কি আদিবাসীদের থেকে যথেষ্ট দূরে আসি নি?
607
00:57:20,670 --> 00:57:21,479
আসলে...
608
00:57:21,662 --> 00:57:23,837
এরপরও ডজন খানেক আদিবাসী আমাদের সামর্থ্যের বাইরে।
609
00:57:23,861 --> 00:57:25,404
২০।
কী?
610
00:57:27,825 --> 00:57:29,734
আগে তো ২০ জনের কথা বলেছিলে।
611
00:57:29,766 --> 00:57:31,336
কিসের কথা বলছো?
612
00:57:34,930 --> 00:57:35,957
তুমি আমাকে জাগিয়ে তুলেছিলে...
613
00:57:37,866 --> 00:57:39,801
বলেছিলে খাড়ির ধারে জনা বিশেক আদিবাসী দেখেছো।
614
00:57:40,247 --> 00:57:43,183
...ওহ, আরে ২০ হোক বা ১২, একই তো কথা...
615
00:57:43,342 --> 00:57:46,286
আমি তো আর হাতের কড় গুনে তাদের সংখ্যা হিসাব করি নি।
তাই না?
617
00:57:49,890 --> 00:57:50,940
আসলে..
618
00:57:53,227 --> 00:57:55,348
তুমি খাড়ির ধারে একা একা করছিলেটা কি?
619
00:57:56,643 --> 00:57:58,409
আমি নিজেই তো অনেক পানি তুলেছি।
620
00:58:00,536 --> 00:58:01,527
হেই!
621
00:58:03,013 --> 00:58:04,843
তোমাকে একটা প্রশ্ন করেছি ফিটজেরাল্ড, উত্তর দাও।
622
00:58:06,662 --> 00:58:11,874
- গ্লাসকে আমরা সবাই মিলেই রেখে এসেছি, তাই এখন এত অনুতাপ করো না
- উত্তর দাও, নাহলে তোমার মুণ্ডু উড়িয়ে দেবো।
624
00:58:12,065 --> 00:58:13,710
তোমার স্মৃতিশক্তি দেখি কম, ছোকরা
625
00:58:14,910 --> 00:58:18,286
আমি যদি তোমার জীবন না বাঁচাতাম,
তোমার লাশ এখন মিসৌরির স্রোতে ভাসতে থাকতো।
627
00:58:21,050 --> 00:58:24,590
এখন, প্রশ্ন করতে চাইলে এমন প্রশ্ন করো না...
যে প্রশ্নের মানে তুমি নিজেই জানো না।
629
00:58:26,847 --> 00:58:29,627
জানতে চাও, কেন তুমি মি: গ্লাসকে ওখানে ফেলে এসেছো?
630
00:58:30,348 --> 00:58:31,416
হয়তো...
631
00:58:31,677 --> 00:58:36,524
যখন তুমি তোমার বন্ধুকে পথহারা অবস্থায় ফেলে এসেছ,
সে বেঁচে আছে কি না, তা জানো না? এটাই তো জানতে চাও?
632
00:58:36,866 --> 00:58:39,006
আমি মিথ্যা বলেছি কারণ তুমি এখনো বড় হও নি
633
00:58:39,671 --> 00:58:41,668
বুঝলে? কারণ তখনও ভয়ে হেগে দিচ্ছিলে,
634
00:58:41,692 --> 00:58:43,085
আর এখনও ভয়ে কাঁপছ,
এখন বন্দুক নামাও।
635
00:58:43,395 --> 00:58:45,241
- আদিবাসীরা।
- তাদের আবার কী?
636
00:58:46,760 --> 00:58:48,910
সত্যি করে বলো তুমি ওদের দেখেছিলে?
637
00:58:48,934 --> 00:58:50,427
- বন্দুক নিচে নামাও।
- তুমি কি আদিবাসীদের দেখেছিলে?
638
00:58:53,078 --> 00:58:54,233
না।
639
00:58:55,585 --> 00:58:56,985
একজনকেও না।
640
00:58:59,925 --> 00:59:01,359
আমাকে তুই মিথ্যা বললি?
641
00:59:01,881 --> 00:59:03,128
আমাকে মিথ্যা বললি!
642
00:59:07,283 --> 00:59:09,484
তোমার মাথা খুলতে এটা করা লাগলো, ছোকরা
643
00:59:10,254 --> 00:59:12,574
এখন, গ্লাস মারা গেছে, আর হক, তার কথা জানি না...
644
00:59:12,654 --> 00:59:14,893
এখানে আমাদের পড়ে মরার কোনো কারণ নেই, বুঝেছ?
645
00:59:15,731 --> 00:59:17,911
আমি যেটা ভাবছি, আমি দু'বার তোমার জীবন বাঁচালাম
646
00:59:17,935 --> 00:59:19,483
তাই আমি তোমার কাছে ঈশ্বরের মতো...
647
00:59:20,859 --> 00:59:23,824
আর ঈশ্বর যেমন দিতে জানে,
আবার তা ফিরিয়েও নিতে পারে
648
00:59:28,100 --> 00:59:28,998
ধুরু
649
00:59:31,381 --> 00:59:32,537
ধ্যাত
650
00:59:34,129 --> 00:59:35,898
পরের বার, কাওকে গুলি করতে চাইলে...
651
00:59:35,922 --> 00:59:38,950
...গুলিতে বারুদ ভরে নিও
652
00:59:39,279 --> 00:59:40,697
...নইলে ফাঁকা গুলিই হবে।
653
00:59:43,908 --> 00:59:44,761
চলে এসো...
654
00:59:45,401 --> 00:59:47,662
.....উঠে পড়ো। জিনিস গুছিয়ে নাও।
655
01:03:48,708 --> 01:03:51,762
তাজা রক্ত। পোওয়াকা হতে পারে।
656
01:04:04,349 --> 01:04:05,613
এখানে একটা লাশ।
657
01:04:14,611 --> 01:04:16,009
একটা পওনি ছেলের লাশ।
658
01:04:17,007 --> 01:04:18,079
চলো।
659
01:07:31,491 --> 01:07:33,685
ক্যাপ্টেন দাঁড়ান...
660
01:14:27,261 --> 01:14:29,716
- কে করলো এসব ?
- আমি জানি না।
661
01:14:37,953 --> 01:14:40,316
ক্যাপ্টেন লিভেনওয়ার্থ এর লোকেরা হয়তো
662
01:14:42,916 --> 01:14:43,873
হুমম, সেটাই
663
01:14:44,978 --> 01:14:46,927
পিছনের দিকে একটু নজর দাও তো
664
01:14:50,553 --> 01:14:53,313
সব আদিবাসী এত সহজেই মরে সাফ হবে, ভাবা কঠিন।
665
01:14:54,565 --> 01:14:57,778
তাকিয়ে দেখো, সবকয়টার গা থেকে শুকরের মত গন্ধ।
666
01:15:34,852 --> 01:15:36,254
ওখানটায় ঘোড়া পেয়ে গেলাম
667
01:15:41,013 --> 01:15:42,124
বেশ, ব্রিজার
668
01:15:47,896 --> 01:15:48,988
ঘোড়া তো পেয়ে গেলাম।
669
01:15:55,185 --> 01:15:56,923
শুকরগুলো দিয়ে কী করা যায়?
670
01:16:04,391 --> 01:16:06,048
ঈশ্বর আমাদের পক্ষে, মিয়াঁ
671
01:16:15,044 --> 01:16:16,084
সব ঠিক আছে তো মিয়াঁ?
672
01:16:16,928 --> 01:16:18,127
ঠিক পথেই এগুচ্ছি, কী বলো?
673
01:16:19,210 --> 01:16:20,309
মনে তো হয়।
674
01:16:25,924 --> 01:16:27,607
- শুধু ভাবছি যা করলাম ঠিক না...
- না।
675
01:16:27,619 --> 01:16:28,184
এসব ভাবা আমাদের কম্মো না।
676
01:16:28,955 --> 01:16:30,352
আমাদের এই ভালো অবস্থান তোমাকে অবাক করছে না?
677
01:16:30,711 --> 01:16:33,620
সৌভাগ্য আমাদের সাথেই আছে, নিজেরা যাই করি না কেন।
678
01:16:37,765 --> 01:16:40,590
আমার বাবা ছিলেন এমন একজন,
খুব একটা ধার্মিক ছিলেন না তিনি, বুঝলে?
679
01:16:41,105 --> 01:16:45,707
যদি তুমি আবাদ করতে, শিকার করতে, কিংবা খেতে নাই পারো,
তবে খোদার নাম জপে কোন কাম নেই, এটাই ভাবতেন তিনি...
681
01:16:47,044 --> 01:16:50,025
একবার, তিনি স্যাবার পর্বতের মাথায় গেলেন।
682
01:16:50,284 --> 01:16:51,572
স্যান স্যাবার পর্বত...
683
01:16:52,921 --> 01:16:56,018
টেক্সাসের কিছু রেঞ্জ শিকারীর সাথে দোস্তি পাতালেন।
684
01:16:56,824 --> 01:16:59,742
সব স্বাভাবিক, তারা শত শত বার এসব করে অভ্যস্ত ছিল।
685
01:16:59,833 --> 01:17:04,773
তিন দিন শিকারের কথা ছিল।
কিন্তু শনিবার আসতেই, সব ভেস্তে গেলো।
686
01:17:05,385 --> 01:17:07,718
কিভাবে যেন তিনি তার বন্ধুদের হারালেন...
687
01:17:07,753 --> 01:17:09,060
আর এ সব কিছুকে ছাপিয়ে...
688
01:17:09,718 --> 01:17:12,497
যে এলাকায় গিয়েছিলেন,
সেখানকার দস্যুরা ঘোড়াগুলো নিয়ে নিয়েছিল
689
01:17:12,874 --> 01:17:14,281
তিনি উপোস ছিলেন,
690
01:17:14,305 --> 01:17:15,575
প্রলাপ বকছিলেন...
691
01:17:15,670 --> 01:17:18,781
আর মাটিতে হামাগুড়ি গিয়ে চলছিলেন...
692
01:17:19,414 --> 01:17:22,328
সেই গাছগুলোর মতো...
693
01:17:22,422 --> 01:17:24,941
যারা লতার মত সাগরের মাঝে দাড়িয়ে থাকে...
694
01:17:24,978 --> 01:17:26,738
তখন তিনি পেলেন ধর্মের পথ
695
01:17:28,094 --> 01:17:29,388
সেই মুহুর্তে,
696
01:17:29,412 --> 01:17:30,506
উনি আমায় বললেন.....
697
01:17:31,128 --> 01:17:32,376
উনি ঈশ্বরের দেখা পেয়েছেন
698
01:17:39,782 --> 01:17:41,270
তো ব্যাপারটা দাড়ালো...
699
01:17:41,563 --> 01:17:42,731
সৃষ্টিকর্তা...
700
01:17:44,207 --> 01:17:45,468
আসলে কাঠবিড়ালি
701
01:17:46,787 --> 01:17:48,967
হুমম। তারপর থেকে কেউ তাকে দেখতে এলে...
702
01:17:52,023 --> 01:17:54,281
তিনি বলতেন, তিনি ঈশ্বরের দেখা পেয়েছেন
703
01:17:55,753 --> 01:17:57,929
যিনি অবগাহন আর অবলোকন করেন...
704
01:17:58,124 --> 01:18:00,299
এক রাজকীয় ভঙ্গিতে বসে থেকে...
705
01:18:02,123 --> 01:18:04,258
ঐ শালাকে গুলি করে মেরেছিলাম আমি...
706
01:18:18,318 --> 01:18:20,298
হ্যাঁ, তুমি শুনে চোখ বন্ধ করলেই ভাল
707
01:27:05,482 --> 01:27:08,088
আমি আহত।
708
01:27:09,193 --> 01:27:10,265
কিভাবে হয়েছে এসব?
709
01:27:13,182 --> 01:27:16,600
একটা ভালুক।
710
01:27:18,601 --> 01:27:19,874
গ্রিজলি ভালুক।
711
01:27:38,484 --> 01:27:41,922
আমার সাথের লোকেরা... আমায় মরতে দিয়ে চলে গেছে।
712
01:27:42,553 --> 01:27:45,277
আমার ছেলেকেও মেরে ফেলেছে।
713
01:27:48,882 --> 01:27:52,170
আমিও আমার পরিবার হারিয়েছি।
714
01:27:54,414 --> 01:27:56,482
সিয়াওজ আমার লোকজন মেরেছে
715
01:27:57,950 --> 01:28:06,373
আরো Pawnee(পাওনি) খুঁজে পেতে দক্ষিণে যাচ্ছি
716
01:28:08,237 --> 01:28:09,940
আমার হৃদয় থেকেও রক্ত ঝরছে ...
717
01:28:13,120 --> 01:28:16,115
কিন্তু প্রতিশোধ তো ঈশ্বরেরর হাতে
718
01:28:24,935 --> 01:28:26,127
তুমি আমার সাথে যাবে...
719
01:29:34,232 --> 01:29:35,648
তোমার শরীরে পচন ধরেছে।
720
01:29:37,051 --> 01:29:38,354
চিকিৎসার দরকার তোমার
721
01:29:44,084 --> 01:29:45,168
তুমি মরতে পারতে।
722
01:30:00,222 --> 01:30:01,311
হ্যাঁ!
723
01:30:01,397 --> 01:30:03,083
ঐ তো সে
724
01:30:04,823 --> 01:30:06,017
আমরা করে দেখিয়েছি
725
01:30:07,281 --> 01:30:09,512
তোমার গর্বিত হওয়া উচিৎ নিজের প্রতি মিঁয়া।
726
01:30:10,560 --> 01:30:11,531
হুম
727
01:30:11,836 --> 01:30:14,905
আমরা আদেশ পালন করেছি,
কেবল শেষকৃত্য করে আসি নি।
728
01:30:15,642 --> 01:30:18,751
নিচে গিয়ে আবার বিবেক-বুদ্ধি আবার যেন নাড়া না দিয়ে উঠে, বুঝলে?
729
01:30:19,226 --> 01:30:22,209
এতে লাভ কিছু হবেনা শুধু আমাদের দুজনের টাকাটাই লটকে যাবে
730
01:30:23,301 --> 01:30:25,220
দেখো আমরা সেটাই করে এলাম যেটা করার ছিল।
731
01:30:53,862 --> 01:30:56,576
আমরা বাড়তি কয়েকটা দিন পেয়েছিলাম,
তাই শ্রমও আমরা বেশি দিয়েছি
732
01:30:56,600 --> 01:30:58,882
তার উপর পাথর চাপা দিয়ে এসেছি,
যেন শকুন-চিলে না খায়।
733
01:30:58,952 --> 01:31:00,729
... আমরা সবই করেছি আর ঠিকভাবেই
733
01:31:01,816 --> 01:31:03,272
তাকে ঠিকঠাক ভাবেই সমাহিত করা হয়েছে।
734
01:31:03,963 --> 01:31:06,458
- স্যার..
- আসল কথা হলো, আঃ...
735
01:31:07,943 --> 01:31:10,767
যখন হক্ গায়েব হয়ে গেল,
তখন আমি আদিবাসীদের নিয়ে ভয়ে ছিলাম।
736
01:31:11,197 --> 01:31:15,654
আমি... যাওয়ার জন্য প্রস্তুত ছিলাম, কিন্তু...
737
01:31:16,397 --> 01:31:18,740
ব্রিজার, ও ই ওখানে থাকার জন্য জেদ করছিল।
738
01:31:19,737 --> 01:31:21,412
সে ওখানে থাকতে চেয়েছিল যাতে...
739
01:31:21,721 --> 01:31:24,422
সে একটা ক্রুশ অন্য কিছু বানাতে পারে..
740
01:31:25,161 --> 01:31:28,181
আর সেটা গ্লাসের কবরে লাগাতে পারে,
সে সেটা করেছিল..
741
01:31:29,118 --> 01:31:31,518
- মানে, আমরা করেছিলাম।
- এ কথা শুনে খুশি হলাম, মি: ব্রিজার।
742
01:31:31,553 --> 01:31:32,526
আমি জানতাম যে তুমি সেটা করবে।
743
01:31:32,550 --> 01:31:36,546
হ্যাঁ, আসলে, সে তার দায়িত্বের থেকেও বেশি করেছে, ক্যাপ্টেন।
সে আমার পার্টনার ছিল।
744
01:31:39,565 --> 01:31:40,650
ঠিক আছে।
745
01:31:42,690 --> 01:31:46,694
আমি কি ধরে নিতে পারি যে চুক্তির কোনো হেরফের হয়নি?
746
01:31:46,802 --> 01:31:48,942
সৌভাগ্যক্রমে, সেটা হয়নি।
747
01:32:11,450 --> 01:32:12,508
ধন্যবাদ।
748
01:32:13,471 --> 01:32:15,411
তোমাদের সাহস, শৌর্য...
749
01:32:15,800 --> 01:32:17,201
- এবং কাজের জন্য ধন্যবাদ।
- হুম
750
01:32:18,358 --> 01:32:21,841
চুক্তি হোক বা না হোক, তোমার কাজের জন্য কিছুটা হলেও একটা পুরস্কার তোমার প্রাপ্য।
751
01:32:22,682 --> 01:32:23,538
ধন্যবাদ আপনাকে।
752
01:32:34,368 --> 01:32:37,919
পুরো যাত্রায় বাচ্চাটা মর্ম-পীড়িত ছিল।
753
01:32:41,420 --> 01:32:45,595
আমরা সবাই গ্লাসের অবস্থা দেখেছি, তার জন্য আর বিশেষ কিছু করার ছিল না, ছিল কি?
754
01:32:46,718 --> 01:32:47,644
হ্যাঁ।
755
01:32:49,342 --> 01:32:50,787
আমরা সবাই-ই দেখেছি।
756
01:32:59,599 --> 01:33:01,196
757
01:33:01,231 --> 01:33:01,775
758
01:33:02,076 --> 01:33:03,439
759
01:36:17,338 --> 01:36:21,210
যখন কোথাও ঝড় হয়...
760
01:36:23,628 --> 01:36:29,291
আর তুমি কোনো গাছের সামনে দাঁড়িয়ে থাকো..
761
01:36:30,759 --> 01:36:36,724
যদি তুমি এর শাখা-প্রশাখার দিকে তাকাও,
দেখবে, সেগুলো ভাঙবেই
762
01:36:42,669 --> 01:36:51,553
কিন্তু যদি তুমি এটার কাণ্ডের দিকে তাকাও,
তাহলে সেটার দৃঢ়তা দেখতে পাবে।
763
01:41:07,410 --> 01:41:11,440
আমরা সবাই বর্বর।
764
01:42:12,242 --> 01:42:14,601
ওখানে একটা ক্যাম্পের আলামত পাওয়া গিয়েছে...
765
01:42:15,459 --> 01:42:17,516
ওখানে একটা ক্যাম্পের অবশেষ দেখলাম...
766
01:42:19,467 --> 01:42:20,333
কোথায়?
767
01:42:20,557 --> 01:42:22,989
মুন ফরেস্টের ভেতর প্রবেশ করেছে
768
01:42:24,027 --> 01:42:28,406
সম্ভবত দুদিন আগে।
তারা পূবদিকে দিকে যাচ্ছে।
769
01:42:28,939 --> 01:42:30,911
সবাইকে জানাও।
770
01:42:31,514 --> 01:42:34,703
তাড়াতাড়ি চলা শুরু করো,
পোওয়াকা হয়তো তাদের সাথে আছে।
771
01:42:55,845 --> 01:42:57,358
মাগিটাকে ধরে আন...
772
01:42:58,605 --> 01:43:00,922
ওই পাঁচটা ঘোড়াতো আর এমনি এমনি দিইনি।
773
01:44:25,203 --> 01:44:26,578
কোনো শব্দ করিস না।
774
01:44:28,830 --> 01:44:32,132
একদম চুপ থাক।
775
01:44:42,347 --> 01:44:48,618
আমি একটা ঘোড়া নিয়ে আসি।
776
01:44:49,207 --> 01:44:53,139
তোর বিচি কেটে ফেলবো হারামজাদা।
777
01:45:07,959 --> 01:45:10,254
টুস্যান্ট কোথায়?
778
01:45:13,683 --> 01:45:15,123
এদিকে এসো...
779
01:46:06,899 --> 01:46:08,934
- তোমাদের সাথে বসতে পারি কি?
- হ্যাঁ
780
01:46:08,969 --> 01:46:10,183
- হুম
- হ্যাঁ
781
01:46:11,187 --> 01:46:14,365
ধুর, ভাবছিলাম যে আমরা ওই মালপাতির পয়সা কবে পেতে পারি?
782
01:46:16,300 --> 01:46:18,922
আমরা যে চামড়াগুলো সংগ্রহ করেছিলাম
সেগুলো এখনো ওখানে আছে...
783
01:46:19,599 --> 01:46:23,344
কাঁদা আর তুষারাবৃত হলেও সেগুলো ওখানেই আছে,
আর এতে আমার কোনো দোষ নেই।
784
01:46:24,191 --> 01:46:26,950
আমি ক্যাপ্টেন লেভেনওর্থ আর তার সৈন্যদলের আসার অপেক্ষা করছি...
785
01:46:27,470 --> 01:46:28,651
তারপর আমাদের যথেষ্ট লোকবল থাকবে..
786
01:46:28,715 --> 01:46:30,844
ওখানে ফিরে যাবার জন্য আর ওই নোংরা আরিকারার নোংরা..
787
01:46:30,872 --> 01:46:34,492
আদিবাসীদেরকে মেরে আমাদের চামড়া ফেরত আনার জন্য।
788
01:46:34,582 --> 01:46:36,294
ঠিক আছে বাপু।
789
01:46:37,271 --> 01:46:39,013
তো সেটা হচ্ছে কবে?
790
01:46:39,836 --> 01:46:40,988
জানি না, কিন্তু...
791
01:46:41,421 --> 01:46:43,108
এর আগে কেউ কোনো মজুরি পাবে না।
792
01:46:45,849 --> 01:46:47,547
শুনুন...
793
01:46:48,435 --> 01:46:51,693
আমি ওগুলোকে ফাঁদে ফেলার কাজ নিয়েছিলাম, রক্ষা করার না
794
01:46:52,397 --> 01:46:57,276
আমার হিসাবে.. আপনার কাছে তো মনে হয়...
795
01:46:57,436 --> 01:46:59,979
একটা টাকা ভরা সিন্দুক আছে।
- তুমি চুক্তি করেছিলে।
796
01:47:00,624 --> 01:47:03,239
তোমার মনিব আর সম্পদকে রক্ষা করার চুক্তি।
797
01:47:04,624 --> 01:47:07,574
আর ওই সিন্দুক আর ভরা নেই,
ওটাতে ৩০০ ডলার কম আছে।
798
01:47:07,609 --> 01:47:10,951
কম? কী বলতে চাও তুমি?
799
01:47:11,653 --> 01:47:13,653
এটার মানে, আমার হিসাব অনুযায়ী....
800
01:47:13,677 --> 01:47:17,190
এই অভিযানে তুমি কোম্পানির হিসাবের বাইরেও অনেক জিনিস কিনেছো।
800
01:47:22,799 --> 01:47:24,464
শুভ নববর্ষ, মিঃ ফিটজেরাল্ড।
802
01:56:32,704 --> 01:56:33,909
ফ্রাইম্যান! গেটের সামনে একটা সাদা লোক!
803
01:56:41,339 --> 01:56:44,880
কী হলো?
কে তুই?
804
01:56:48,273 --> 01:56:50,658
আমার কাছে কোনো অস্ত্র নেই
804
01:56:50,240 --> 01:56:51,969
খুলো ওটা!
805
01:56:52,040 --> 01:56:53,485
ক্যাপ্টেনকে নিয়ে এসো!
806
01:56:54,533 --> 01:56:55,750
তোমার সঙ্গীরা কোথায়?
807
01:56:56,290 --> 01:56:58,033
- সবাই মারা গেছে
- কে মেরেছে?
808
01:56:59,314 --> 01:57:01,919
আমি জানি না, কিছু খেতে দিন প্লিজ
809
01:57:01,998 --> 01:57:03,239
মাগনা হবে না
810
01:57:04,674 --> 01:57:07,447
- আমার কাছে টাকা নেই
- তাহলে খেতে হবে না, এটাই ব্যাপার
811
01:57:07,471 --> 01:57:10,418
যদিওবা তুমি মূল্য হিসেবে চোরাই চামড়াগুলো দিতে পারো
812
01:57:10,542 --> 01:57:12,444
- এখন না জোনস
- রূপা
813
01:57:12,479 --> 01:57:13,615
এগুলো রূপা
814
01:57:14,951 --> 01:57:16,239
আচ্ছা তাই নাকি?
815
01:57:17,247 --> 01:57:18,303
শুধু এই কটাই আছে তোমার কাছে?
816
01:57:20,832 --> 01:57:25,507
৯ জন ছিলাম...
কিন্তু আমার বন্ধু তুষার ঝড়ে মারা গিয়েছিল...
817
01:57:25,871 --> 01:57:27,120
...আর বাকিরা...
818
01:57:28,168 --> 01:57:31,202
... নেকড়ের কামড়ে ... নেকড়ের ...
819
01:57:32,579 --> 01:57:34,115
দাঁড়াও, এটা তুমি কোথায় পেলে?
820
01:57:35,033 --> 01:57:36,361
ক্যান্টিনে
821
01:57:36,907 --> 01:57:38,877
সে ... সে এটাকে বরফের উপর ফেলে দিয়েছিল
822
01:57:39,402 --> 01:57:43,004
- কে ফেলেছিল?
- আমি জানি না, আমি জানি না, আমি দেখি নি
823
01:57:44,600 --> 01:57:45,647
হক হতে পারে।
824
01:57:48,520 --> 01:57:49,931
হ্যাঁ, হতে পারে
829
01:57:50,040 --> 01:57:52,122
ওই আবালটার ঘোড়ার লেজ চুরিরও মুরোদ নেই
825
01:57:52,393 --> 01:57:54,013
- হয়তো ওয়েস্টন করেছে
- কিংবা বেকেট
826
01:57:54,260 --> 01:57:56,571
- এখান থেকে কতদূর?
- ৩০ মাইল...
827
01:57:56,712 --> 01:58:00,246
উত্তর-পূর্ব দিকে... ইয়োলোস্টোনের কাছে
828
01:58:00,270 --> 01:58:01,613
ঘোড়াগুলো তৈরি করো,
মশাল আর জিন পরাও
829
01:58:02,234 --> 01:58:04,150
অস্ত্র, খাবার আর ১০ ডলার করে দেওয়া হবে প্রত্যেককে
830
01:58:04,600 --> 01:58:06,204
- অ্যান্ডারসন, তুমি এখানে থাকো
- জো হুকুম স্যার
838
01:58:06,280 --> 01:58:09,170
জি আচ্ছা, স্যার
তাকে খাওয়াবে আর নজর রাখবে।
832
01:58:10,921 --> 01:58:12,194
আমি তোমার ড্রিংকসের ব্যবস্থা করি
833
01:58:24,784 --> 01:58:25,943
গেট খোলো
834
01:59:03,742 --> 01:59:04,889
সবাই সতর্ক থাকবে
835
01:59:07,207 --> 01:59:08,303
চোখ সামনে রাখবে
836
01:59:12,120 --> 01:59:13,103
আস্তে
837
01:59:14,086 --> 01:59:15,526
আস্তে, আস্তে
838
01:59:20,262 --> 01:59:21,391
কে তুমি?
839
01:59:21,922 --> 01:59:23,907
বেকেট? তুমি নাকি?
840
01:59:23,908 --> 01:59:25,013
ওয়েস্টন?
841
01:59:35,494 --> 01:59:36,373
গ্লাস
842
01:59:37,311 --> 01:59:38,442
- এটা তো গ্লাস...
- গ্লাস...
843
01:59:38,477 --> 01:59:39,390
ঠিক আছে
844
01:59:39,702 --> 01:59:40,945
হায় খোদা
845
01:59:41,430 --> 01:59:42,753
ইয়া আল্লাহ, কী হয়েছিল?
846
01:59:44,045 --> 01:59:45,266
সে কোথায়?
847
01:59:48,533 --> 01:59:50,102
জনস ওকে ধরো, চলো
848
01:59:50,658 --> 01:59:52,050
চলো, আমি সামনে এগুচ্ছি
849
01:59:52,144 --> 01:59:53,655
- ফিল
- ব্রিজারকে নিয়ে চলো
850
01:59:54,902 --> 01:59:56,045
ব্রিজারকে নিয়ে চলো
851
01:59:56,338 --> 01:59:57,853
- গ্লাস আমি তোমার সাথে আছি
- চলো
852
02:00:04,500 --> 02:00:05,620
গেট খোলো
853
02:00:10,814 --> 02:00:12,677
- ফিটজেরাল্ডকে দেখেছো?
- না স্যার
854
02:00:18,967 --> 02:00:19,852
ওঠো
855
02:00:20,534 --> 02:00:21,381
ওঠো
856
02:00:21,421 --> 02:00:22,994
- ফিটজেরাল্ডকে দেখেছো?
- না স্যার
857
02:00:23,029 --> 02:00:23,912
ফিটজেরাল্ড?
858
02:00:35,172 --> 02:00:36,434
- শান্ত হও
- সে কোথায়?
859
02:00:38,016 --> 02:00:39,216
- কে?
- ফিটজেরাল্ড?
860
02:00:39,469 --> 02:00:40,430
কোথায় সে?
861
02:00:41,281 --> 02:00:43,724
না বললে তোর মাথা উড়িয়ে দেব
862
02:00:43,728 --> 02:00:47,323
- আল্লার কসম, ক্যাপ্টেন
- বল আমাকে!
868
02:00:47,400 --> 02:00:48,731
টেক্সাস!
864
02:00:48,800 --> 02:00:53,089
সে বলেছিল যে সে টেক্সাস যাচ্ছে।
আবার সে নাম লেখাবে বললো
866
02:00:53,160 --> 02:00:54,605
আর সে জমি কেনার ব্যাপারেও বলছিল...
871
02:00:54,680 --> 02:00:56,603
"ছোটখাটো একটা ভাল জমি"
868
02:00:59,457 --> 02:01:00,527
এখানেই থাকো
869
02:01:03,750 --> 02:01:05,000
ফিটজেরাল্ড!
870
02:01:06,681 --> 02:01:08,231
ফিটজেরাল্ড!
871
02:01:37,114 --> 02:01:38,178
ধ্যাত!
872
02:01:41,458 --> 02:01:42,641
ধুর শালা!
878
02:01:43,280 --> 02:01:46,204
জোনস! ক্যাপ্টেনকে খবর দাও!
879
02:01:46,280 --> 02:01:47,486
ফ্রাইম্যান!
873
02:01:47,303 --> 02:01:48,522
গেট খোলো!
874
02:01:49,007 --> 02:01:50,162
গেট খোলো!
882
02:01:52,080 --> 02:01:53,730
মারফি, ক্যাপ্টেনকে নিয়ে এসো
876
02:02:00,252 --> 02:02:02,562
একে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাও। এখনই!
877
02:02:04,030 --> 02:02:05,468
তুই বলেছিলি সে নাকি মরে গেছে!
878
02:02:06,428 --> 02:02:08,858
- তুই বলেছিলি সে নাকি মরে গেছে!
- দিব্যি দিয়ে বলছি, ভেবেছিলাম সে মরে গেছে
879
02:02:11,198 --> 02:02:12,802
- তুই একটা মিথ্যুক
- সে আমাকে বাধ্য করিয়েছিল
880
02:02:12,823 --> 02:02:16,126
মিথ্যুক, তুই তাকে ফেলে এসেছিস,
তুই তাকে সেখানে ফেলে এসেছিলি
881
02:02:16,259 --> 02:02:18,609
- দুঃখিত...
- আল্লাহর কাছে প্রার্থনা কর!
882
02:02:18,647 --> 02:02:21,202
- খোদার কাছে প্রার্থনা কর!
883
02:02:22,494 --> 02:02:24,010
হে ঈশ্বর...
884
02:02:24,118 --> 02:02:27,110
...যিনি স্বর্গের সৃষ্টি করেছেন... আমি পারছি না ...
885
02:02:27,211 --> 02:02:27,942
চুপ কর!
886
02:02:28,064 --> 02:02:31,470
চুপ কর! বিশ্বাসঘাতকতার জন্য তুই
এখন আমাদের কয়েদি।
887
02:02:32,186 --> 02:02:34,848
একে খাঁচায় বন্দি করে রাখো!
একে খাঁচায় বন্দি করে রাখো
888
02:02:34,875 --> 02:02:36,366
ওকে আটকে রাখো নাহলে আমি ওকে গুলি করব!
889
02:02:37,422 --> 02:02:38,989
আমি ভেবেছিলাম সে হয়তো মারা যাবে
897
02:02:40,200 --> 02:02:41,929
ফিটজ আমাকে মিথ্যা বলেছে!
891
02:02:43,512 --> 02:02:45,108
আমি সাহায্য করি নি, প্লিজ
892
02:02:46,122 --> 02:02:48,557
- দয়া করুন ক্যাপ্টেন ...
- আল্লাহ্!
900
02:02:49,680 --> 02:02:51,409
ফিটজ আমাকে মিথ্যা বলেছে!
894
02:02:59,914 --> 02:03:01,391
১, ২, ৩
896
02:03:22,262 --> 02:03:24,559
- সে কেমন আছে?
- ঠিকই হয়ে যাবে, তার শরীর ফুলে গেছে ...
897
02:03:24,830 --> 02:03:25,739
... তার বিশ্রাম নেওয়া দরকার
898
02:03:26,271 --> 02:03:27,588
আমি আবার তাকে দেখতে আসব
899
02:03:37,485 --> 02:03:39,324
সে পালিয়েছে, তাই না?
900
02:03:48,207 --> 02:03:50,312
ব্রিজার ঠিকই বলেছে...
901
02:03:52,608 --> 02:03:56,329
- মানে?
- ফিটজেরাল্ড মিথ্যা বলেছে ...
902
02:03:56,513 --> 02:03:58,174
...সে শুধু নির্দেশ পালন করে গিয়েছে
903
02:04:00,342 --> 02:04:03,816
ফিটজেরাল্ড যখন আমার ছেলেকে খুন করছিল।
তখন সে ওখানে ছিল না
904
02:04:08,009 --> 02:04:12,945
তাহলে এটাই ঘটেছিল?
ফিটজেরাল্ড খুন করেছে হককে?
905
02:04:17,666 --> 02:04:19,040
আমার একটা ঘোড়া আর একটা বন্দুক দরকার
906
02:04:19,075 --> 02:04:21,150
না, তোমার বিশ্রামের প্রয়োজন আর কিছু খাবারও প্রয়োজন
907
02:04:21,549 --> 02:04:23,466
- আমি তার পিছে যাচ্ছি
- না
908
02:04:25,028 --> 02:04:29,922
- আমার সাহায্য ছাড়া তাকে খুঁজে পাবে না
- সকাল পর্যন্ত অপেক্ষা করলে পালানোর যথেষ্ট সময় পাবে সে।
909
02:04:30,085 --> 02:04:31,482
না সে যাবে না
910
02:04:32,852 --> 02:04:34,247
সে ভয়ে আছে এখন
911
02:04:35,860 --> 02:04:38,106
সে জানে আমার দৌড়
912
02:04:39,544 --> 02:04:43,891
প্রাণ বাঁচাতে সে ঘন জঙ্গলে ঢুকে যাবে...
913
02:04:44,977 --> 02:04:46,728
এটাই হবে আমার ফাঁদ
914
02:04:47,493 --> 02:04:50,651
- সে এখনো জানেই না এটা
- তুমি এতটা নিশ্চিত কিভাবে?
915
02:04:52,033 --> 02:04:54,163
কারণ আমার হারাবার কিছুই নেই
916
02:04:56,545 --> 02:04:59,258
যা ছিল, আমার ছেলেটা...
917
02:05:00,386 --> 02:05:02,113
...আর সেটাও কেড়ে নিয়েছে সে
918
02:05:06,176 --> 02:05:08,042
আমি তোমাকে আবারও সেখানে যেতে দেবো না
919
02:05:08,573 --> 02:05:11,743
- আবার নয়
- না
920
02:05:13,491 --> 02:05:15,646
এখন আর আমি মরার ভয় পাইনা
921
02:05:17,973 --> 02:05:19,512
এমনিতেই আমি মরে আছি
922
02:05:25,505 --> 02:05:27,055
আমি তোমার সাথে যাচ্ছি
923
02:06:42,852 --> 02:06:45,582
এখানে ঘোড়ার চিহ্ন দেখা যাচ্ছে, হ্যাঁ
924
02:06:47,495 --> 02:06:49,370
রাতভর যাবার কোনো উপায় নেই
925
02:06:49,961 --> 02:06:51,329
আর কতখানি যেতে হবে?
926
02:06:52,261 --> 02:06:55,828
- দুপুরেই লাগবে
- সন্ধ্যাও তো নেমে আসতে পারে
927
02:06:56,937 --> 02:06:58,398
চিহ্নগুলো তাঁর না হলে, তাকে হারিয়ে ফেলবো
928
02:06:59,680 --> 02:07:02,883
তাকে আবার নতুন করে নাম লেখাতে হবে,
নয়তো আবার খুন করবে কিভাবে?
929
02:07:03,884 --> 02:07:05,592
এখানেই তার চিহ্ন দেখা যাচ্ছে
930
02:07:07,717 --> 02:07:08,824
চলো
931
02:07:15,829 --> 02:07:18,058
আমার বউয়ের মুখটা এখন আমার মনে পড়ছে না
932
02:07:19,167 --> 02:07:21,378
এইতো গত সপ্তাহেও সে আমার সাথে ছিল
933
02:07:23,353 --> 02:07:24,713
এখন আর নেই
934
02:07:28,113 --> 02:07:31,192
ঘরে ফিরে গেলে তাকে চিনতে পারবো কিনা সন্দেহ হয়।
935
02:07:43,870 --> 02:07:45,601
এটা কি সত্য যে তুমি একজন অফিসারকে মেরেছো?
936
02:07:50,516 --> 02:07:53,690
আমি শুধু তাকেই মেরেছি,
যে আমার ছেলেকে মারতে চেয়েছিল
937
02:08:12,619 --> 02:08:16,142
- ধোঁয়া উঠছে
- কত দূরে?
938
02:08:21,569 --> 02:08:23,455
এক মাইলের ভেতরেই হবে
939
02:08:24,206 --> 02:08:27,154
আমি পশ্চিমে যাচ্ছি আর তুমি পূবে যাও...
940
02:08:27,582 --> 02:08:32,019
- যদি কোনো চিহ্ন খুঁজে পাওয়া যায়
- যদি রেড ইন্ডিয়ানদের কাজ হয়?
941
02:08:33,114 --> 02:08:36,774
যদি ইন্ডিয়ানদের কাজ হয়,
তবে উল্টো ঘুরে এখানে চলে আসবে।
942
02:10:02,233 --> 02:10:03,258
শুনুন!
943
02:10:05,454 --> 02:10:07,612
আপনার মত মানুষকে আমি আশা করিনি...
944
02:10:08,551 --> 02:10:10,388
দুর্গ থেকে এত দূরে।
945
02:10:10,423 --> 02:10:12,709
... খুব ঠান্ডা সকালটা, তাই না ক্যাপ্টেন,
আপনি কি হারিয়ে গিয়েছেন?
946
02:10:13,296 --> 02:10:15,438
আমি তোমাকে "কাহৌয়া" দুর্গে ফিরিয়ে নিয়ে যেতে এসেছি
947
02:10:16,100 --> 02:10:17,910
যেখানে খুনের অপরাধে তোমার বিচার হবে
948
02:10:18,473 --> 02:10:19,690
তাই নাকি স্যার?
949
02:10:20,150 --> 02:10:22,291
আপনার পরিকল্পনা অনুযায়ী আমাকে চলতে হবে নাকি
950
02:10:22,895 --> 02:10:24,723
যখন কিনা আমার নিজেরই পরিকল্পনা আছে
951
02:17:53,431 --> 02:17:55,473
গ্লাসের তোর সাথে একটা চুক্তি হয়েছিল
952
02:17:59,348 --> 02:18:01,500
আমি তোর ছেলেকে বোঝাতে চেয়েছি, যদি...
953
02:18:01,651 --> 02:18:04,680
ওকে বোঝানোর চেষ্টা করলাম, কিন্তু সে শুনলো না...
954
02:18:04,728 --> 02:18:08,510
চিৎকার দিয়ে সবাইকে প্রায় মেরে ফেলতে বসেছিল।
955
02:18:10,804 --> 02:18:11,897
তোর আর আমার...
956
02:18:12,323 --> 02:18:13,544
...একটা চুক্তি ছিল
957
02:18:15,755 --> 02:18:17,412
আমি জানিনা সেখানে কী হয়েছিল
958
02:18:18,532 --> 02:18:20,492
কিন্তু আমি আমার আত্মা ঈশ্বরের কাছে সমর্পণ করেছি,
959
02:18:20,599 --> 02:18:22,666
ঈশ্বর জানে সেখানে কী হয়ছিল
960
02:18:26,252 --> 02:18:27,764
কোনো চুক্তি নয়
961
02:18:30,988 --> 02:18:32,562
তুই আমার ছেলেকে হত্যা করেছিস।
962
02:18:36,440 --> 02:18:38,346
ছেলেকে ছিঁচকাঁদুনে মেয়ের মত না বানিয়ে ...
963
02:18:38,547 --> 02:18:40,696
...সত্যিকারের পুরুষ বানানো উচিত ছিল তোর।
964
02:18:52,157 --> 02:18:53,684
শালার পো শালা
965
02:21:17,175 --> 02:21:20,329
তুই এতো সব করলি শুধু প্রতিশোধ নেবার জন্যে?
966
02:21:23,896 --> 02:21:25,278
মজা পেয়েছিস তো, গ্লাস?
967
02:21:26,553 --> 02:21:29,454
তোর ছেলেকে ফিরিয়ে দেবার সাধ্যি কারো নেই।
968
02:21:53,008 --> 02:22:00,455
প্রতিশোধ সৃষ্টিকর্তার হাতে...
969
02:22:00,699 --> 02:22:02,298
...আমার নয়।
1699
02:22:06,044 --> 02:22:32,044
The Revenant (2015)
Like us- facebook.com/subtitlehut
1700
02:22:33,794 --> 02:23:34,525
অনুবাদকঃ নাভিদ, সাদমান, শাহরুখ, কলি, জয়ন্ত
সম্পাদকঃ নেবুলাস নাভিদ চৌধুরী, তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান
1701
02:23:36,044 --> 02:24:26,044
সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দেবেন।
যে কোন মতামতের জন্য "সাবটাইটেল হাট" গ্রুপে যোগ দিন
আমাদের আগামী কাজগুলোর খবর জানতে লাইক দিন-facebook.com/subtitlehut
1726
02:24:28,566 --> 02:29:01,608
"সাবটাইটেল হাট (facebook.com/subtitlehut)
আমাদের কাজ আপনার ভালো লাগলে এবং আমাদের
সঙ্গে গ্রুপে কাজ করতে আগ্রহী হলে,
যোগাযোগ করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপে
www.facebook.com/groups/subtitlehut
আন্তরিক ধন্যবাদ