1 00:00:34,096 --> 00:00:35,932 고등학생들은 오랫동안 2 00:00:36,098 --> 00:00:38,434 운동선수, 괴짜 3 00:00:38,643 --> 00:00:42,021 공주, 왕따 주모자 왕따로 나뉘어왔다 4 00:00:42,146 --> 00:00:43,773 하지만 시대가 변했다 5 00:00:43,898 --> 00:00:45,626 운동선수는 비디오 게임을 하고 6 00:00:45,650 --> 00:00:47,860 공주는 항우울제를 먹고 7 00:00:47,985 --> 00:00:50,530 괴짜가 이 세상을 지배한다 8 00:00:51,239 --> 00:00:53,342 난 우리가 멋진 신세계에 사는 줄 알았다 9 00:00:53,366 --> 00:00:54,635 꼬리표가 안 붙는 세상 10 00:00:54,659 --> 00:00:55,677 "멀로이 고등학교" 11 00:00:55,701 --> 00:00:57,846 하지만 고등학교에선 어느 한순간 12 00:00:57,870 --> 00:01:01,123 자신의 모든 관점이 바뀌는 때가 온다 13 00:01:02,291 --> 00:01:03,435 왔다 14 00:01:03,459 --> 00:01:05,687 난 12학년에 그 순간을 경험했다 15 00:01:05,711 --> 00:01:07,421 홈커밍 한 달 전 16 00:01:07,546 --> 00:01:10,234 절친 두 명과 복도를 거닐고 있었다 17 00:01:10,258 --> 00:01:11,618 제스 해리스 18 00:01:15,263 --> 00:01:18,242 둘 다 헬멧이 필요해질 때까지 제시랑 떡 칠 거야 19 00:01:18,266 --> 00:01:21,027 "제스 해리스 #착한친구" 20 00:01:21,310 --> 00:01:23,271 "패션 디자이너 지망생" 21 00:01:23,896 --> 00:01:25,332 "선종 불교 신도" 22 00:01:25,356 --> 00:01:27,692 얜 내가 아니고 23 00:01:27,858 --> 00:01:29,443 케이시 코데로다 24 00:01:33,489 --> 00:01:35,634 - 케이시랑 비디오 게임... - 그래 25 00:01:35,658 --> 00:01:38,136 - 밤새 할 수 있어 - 뭐라고? 26 00:01:38,160 --> 00:01:41,040 헬멧이 필요해질 때까지 떡 치고 27 00:01:41,080 --> 00:01:42,641 - 그렇지 - 그것도 해야지 28 00:01:42,665 --> 00:01:45,505 "케이시 코데로 #터프한친구" 29 00:01:47,545 --> 00:01:49,547 "스트라이커" 30 00:01:51,632 --> 00:01:53,634 "해커" 31 00:01:55,136 --> 00:01:56,846 아니, 얘도 아니야 32 00:01:57,013 --> 00:01:59,807 쇼 끝났다, 그냥 비앙카야 33 00:02:05,396 --> 00:02:07,023 이게 나다 34 00:02:07,106 --> 00:02:09,906 "비앙카 파이퍼 #쟤들친구" 35 00:02:10,276 --> 00:02:12,486 "컬트 영화광" 36 00:02:13,029 --> 00:02:14,589 마틴 밴뷰런, 니켈백 37 00:02:14,739 --> 00:02:15,656 "우등생" 38 00:02:15,740 --> 00:02:17,340 국교 폐지 조례 반대론 39 00:02:18,868 --> 00:02:21,245 "바이올린 연주 적임자" 40 00:02:21,329 --> 00:02:22,649 괜찮았지? 41 00:02:26,417 --> 00:02:28,669 제스는 엉덩이가 죽여줘 42 00:02:28,836 --> 00:02:31,213 케이시는 가슴이 죽여줘 43 00:02:31,339 --> 00:02:34,967 비앙카는 친구들이 죽여줘 44 00:02:35,134 --> 00:02:37,694 - 그래 - 맞아 45 00:02:39,138 --> 00:02:40,765 홈커밍 표 사 46 00:02:40,931 --> 00:02:42,892 홈커밍 표 미리 사둬 47 00:02:43,059 --> 00:02:45,746 - 당일에 사면 2배야 - 수업 늦겠다 48 00:02:45,770 --> 00:02:47,623 제스, 케이시 홈커밍 표 사야지? 49 00:02:47,647 --> 00:02:50,125 - 온라인으로 샀어 - 좋아, 홈커밍에서 봐 50 00:02:50,149 --> 00:02:53,361 - 고마워 - 난 안 갈 테니... 51 00:02:53,569 --> 00:02:56,030 넌 무도회 때마다 이러더라 52 00:02:56,197 --> 00:02:58,032 가기 싫으니까 53 00:02:58,658 --> 00:03:01,386 빈센트 프라이스 마라톤 경기 봐야 해 54 00:03:01,410 --> 00:03:02,810 그게 누군데? 55 00:03:03,954 --> 00:03:07,154 젠장, 고메스 선생님이야 나 스페인어 엉망인데 56 00:03:11,796 --> 00:03:15,466 최고의 수업시간 3교시에 봐 57 00:03:15,800 --> 00:03:18,719 3교시가 모든 수업을 물리치고 58 00:03:18,803 --> 00:03:22,098 그 피를 쪽쪽 빨아먹기를! 59 00:03:22,640 --> 00:03:24,076 무슨 개소리야? 60 00:03:24,100 --> 00:03:25,285 해결했어 61 00:03:25,309 --> 00:03:27,228 바로 앞에 미니 스탈린이야 62 00:03:27,395 --> 00:03:29,146 쟤는 매디슨 모건 63 00:03:29,271 --> 00:03:32,691 본인 말로는 학교에서 자기가 제일 섹시하단다 64 00:03:32,858 --> 00:03:34,544 게이들도 데이트하고 싶어 한다나 65 00:03:34,568 --> 00:03:36,987 매디슨이랑 떡 치고 싶다 66 00:03:37,154 --> 00:03:38,754 내가 좋아하진 않겠지만 67 00:03:40,449 --> 00:03:43,449 "매디슨 모건 #미래의리얼리티쇼스타" 68 00:03:43,869 --> 00:03:45,538 너무 예쁘다 69 00:03:45,830 --> 00:03:47,310 "수동적 공격형" 70 00:03:50,418 --> 00:03:51,919 미안 71 00:03:52,002 --> 00:03:53,021 "공격적 공격형" 72 00:03:53,045 --> 00:03:54,839 진짜 왕재수다 73 00:03:55,047 --> 00:03:58,026 매디슨이랑 친구인 척하냐고? 그런 셈이다 74 00:03:58,050 --> 00:04:01,470 우리 집에서 파티하는데 이미 들었지? 75 00:04:01,637 --> 00:04:04,116 애들이 초대장 여는 삽입 화면 찍어줘 76 00:04:04,140 --> 00:04:05,450 이미 켰어 77 00:04:05,474 --> 00:04:08,537 내 유튜브 채널에 파티 영상 올릴 거거든 78 00:04:08,561 --> 00:04:11,415 잠깐, 파티를 수요일에 한다고? 79 00:04:11,439 --> 00:04:14,209 - 평일 밤에? - 그런 셈이지 80 00:04:14,233 --> 00:04:15,735 멋지네, 좋아 81 00:04:15,860 --> 00:04:17,278 우리도 갈게 82 00:04:19,488 --> 00:04:22,950 비앙카, 파티에 오려면 초대장이 필요한데 83 00:04:23,117 --> 00:04:24,636 몇 장 안 찍었거든 84 00:04:24,660 --> 00:04:27,997 그래도 결원 생기면 알려줄게 85 00:04:28,205 --> 00:04:30,100 - 문제 해결됐네 - 케이시 86 00:04:30,124 --> 00:04:31,542 이것 봐 87 00:04:32,168 --> 00:04:33,544 잘됐네 88 00:04:34,712 --> 00:04:36,815 기대된다 뭐 가져가거나...? 89 00:04:36,839 --> 00:04:38,079 알았어 90 00:04:40,009 --> 00:04:43,137 아누팜과 리나 학교 급식 기사는? 91 00:04:43,554 --> 00:04:48,392 매점의 아이스크림 가격이 왜 15센트나 올랐는지 92 00:04:48,559 --> 00:04:51,103 취재하고 싶은데요 93 00:04:51,228 --> 00:04:53,999 바닐라처럼 밋밋한데 말장난이야 94 00:04:54,023 --> 00:04:56,877 근데 제대로 된 이야기를 놓치고 있잖아 95 00:04:56,901 --> 00:04:59,129 우리 학교는 주 5일 피자를 주는데 96 00:04:59,153 --> 00:05:01,447 다 납세자의 돈이지 97 00:05:01,614 --> 00:05:05,201 피자로 인한 당뇨병으로부터 우릴 보호하기 위한 돈 98 00:05:05,409 --> 00:05:07,554 그게 제대로 된 학교 급식 기사지 99 00:05:07,578 --> 00:05:09,455 받아 적고 동그라미 쳐 100 00:05:09,580 --> 00:05:12,416 제대로지? 참 뿌듯하다 101 00:05:12,541 --> 00:05:14,603 대부분 내가 생각해냈지만 우리 아이디어야 102 00:05:14,627 --> 00:05:17,129 다음은 마지막 과제다 103 00:05:17,254 --> 00:05:20,066 아주 특별하면서도 우리의 자랑거리지 104 00:05:20,090 --> 00:05:21,485 유능한 기자라면 105 00:05:21,509 --> 00:05:24,112 학교에서의 사회생활에 대해 쓰고 싶을 거다 106 00:05:24,136 --> 00:05:25,763 지원자는? 107 00:05:26,263 --> 00:05:27,863 한 번에 손 들진 말고 108 00:05:28,098 --> 00:05:29,433 없어? 109 00:05:29,975 --> 00:05:32,520 아무도? 도전할 사람? 110 00:05:32,937 --> 00:05:34,438 비앙카 111 00:05:34,647 --> 00:05:36,440 바로 내가 찾던 학생이지 112 00:05:36,649 --> 00:05:38,734 여기 봐, 그렇지 113 00:05:38,859 --> 00:05:40,861 용기를 가지고 나서서 114 00:05:40,986 --> 00:05:44,949 너만의 특별한 기자다운 진지함을 끌어낸 다음 115 00:05:45,407 --> 00:05:47,076 홈커밍 기사를 써 116 00:05:48,035 --> 00:05:50,847 구체적으로 홈커밍이 내게 어떤 의미인지 117 00:05:50,871 --> 00:05:53,683 나 말고, 난 학생 때 무도회 못 가봤어 118 00:05:53,707 --> 00:05:57,127 - 범생이였거든 - 선생님, 말 끊어서 119 00:05:57,294 --> 00:05:59,421 죄송하지만... 120 00:05:59,547 --> 00:06:04,385 비앙카 파이퍼 마법을 제공해서 영광이고 기대된다고? 121 00:06:04,552 --> 00:06:05,952 네 스타일대로 122 00:06:06,053 --> 00:06:08,973 단어에 마법을 불어넣어 보겠다고? 123 00:06:09,056 --> 00:06:10,849 좋은 생각이야 124 00:06:11,016 --> 00:06:13,495 안 해도 되는데 '그런 말 안 했어요' 125 00:06:13,519 --> 00:06:15,020 했어, 고마워 126 00:06:15,145 --> 00:06:17,707 '말 안 했어요' 했어 127 00:06:17,731 --> 00:06:19,358 고마워 128 00:06:21,694 --> 00:06:24,071 하겠다고 했고, 고마워 129 00:06:24,238 --> 00:06:26,657 그 말 하려던 게 아닌데 130 00:06:28,534 --> 00:06:31,745 홈커밍이 내게 어떤 의미냐고? 131 00:06:31,912 --> 00:06:33,392 무슨 5살 애야? 132 00:06:33,497 --> 00:06:35,308 - 장난하나 - 있지, B 133 00:06:35,332 --> 00:06:37,435 별로인 건 아는데 홈커밍에 참석하라는 134 00:06:37,459 --> 00:06:39,059 우주의 계시일지도 몰라 135 00:06:39,128 --> 00:06:41,005 우주 얘긴 꺼내지도 마 136 00:06:41,171 --> 00:06:42,611 아직 아침이라고 137 00:06:42,673 --> 00:06:44,967 전부 다 별로일 수 있어 138 00:06:45,134 --> 00:06:46,987 홈커밍 간다고 하늘 안 무너져 139 00:06:47,011 --> 00:06:49,513 너니까 쉽게 말하지 140 00:06:49,680 --> 00:06:52,920 - 난 데려갈 애도 없다고 - 내가 알아봐 줄게 141 00:06:53,809 --> 00:06:57,104 - 잭 리비스 - 손이 너무 작아 142 00:06:57,229 --> 00:07:00,189 - 마크 워쇼? - 시궁창 냄새 나 143 00:07:00,858 --> 00:07:04,111 - 찰리 파이퍼 - 찰리 파이퍼? 144 00:07:04,278 --> 00:07:05,878 내 사촌 찰리 파이퍼? 145 00:07:06,071 --> 00:07:07,823 사람들은 모를 거 아니야 146 00:07:07,990 --> 00:07:10,284 계속 찾아볼게 147 00:07:10,909 --> 00:07:12,369 누군가 있겠지 148 00:07:12,536 --> 00:07:15,307 제스의 남자 명단은 끝이 없었지만 149 00:07:15,331 --> 00:07:18,226 내가 함께 가고픈 상대는 한 명이었다 150 00:07:18,250 --> 00:07:21,420 바로 저 친구 토비 터커 151 00:07:21,503 --> 00:07:24,383 "토비 터커 #내미래아이의아빠" 152 00:07:26,675 --> 00:07:28,385 "존잘" 153 00:07:30,846 --> 00:07:32,765 "존잘!" 154 00:07:36,393 --> 00:07:38,395 "존잘!!!" 155 00:07:39,396 --> 00:07:42,459 토비 앞에선 세 마디도 할 용기가 안 난다 156 00:07:42,483 --> 00:07:44,568 정말 세 마디도... 157 00:07:45,569 --> 00:07:48,405 그래, 안녕 158 00:07:53,410 --> 00:07:55,454 본때를 보여주자! 159 00:07:55,579 --> 00:07:57,557 - 젠장 - 나중에 봐 160 00:07:57,581 --> 00:07:59,500 같이 자란 동네 친구 중 161 00:07:59,667 --> 00:08:02,145 어릴 땐 같이 목욕도 하던 사이인데 162 00:08:02,169 --> 00:08:04,981 지금은 엄청 거슬리는 애 한 명쯤 있겠지? 163 00:08:05,005 --> 00:08:07,508 웨슬리 러시가 그런 존재다 164 00:08:07,549 --> 00:08:10,349 "웨슬리 러시 #풋볼팀주장" 165 00:08:11,345 --> 00:08:12,972 "남창" 166 00:08:17,393 --> 00:08:18,873 "비앙카의 이웃" 167 00:08:19,061 --> 00:08:20,538 - 안녕, 이웃사촌 - 웨슬리 168 00:08:20,562 --> 00:08:23,416 어젯밤에 이상한 일본 공포 영화 보더라 169 00:08:23,440 --> 00:08:24,751 나 보고 있었어? 170 00:08:24,775 --> 00:08:26,211 커튼 열어뒀잖아 171 00:08:26,235 --> 00:08:28,755 일본 사람 무리가 살아남으려고 뛰어다니며 172 00:08:28,779 --> 00:08:30,757 소리를 질러대는데 그걸 어떻게 안 듣냐 173 00:08:30,781 --> 00:08:33,701 무슨 영화에 글자가 그렇게 많아? 174 00:08:33,951 --> 00:08:35,512 그걸 '자막'이라고 해 175 00:08:35,536 --> 00:08:38,264 그렇구나 네 친구들 어디 있어? 176 00:08:38,288 --> 00:08:41,709 - 누가 궁금해하는데? - 네 인생에 유일한 남자 177 00:08:41,875 --> 00:08:44,312 웨슬리 넌 내 인생에 없어 178 00:08:44,336 --> 00:08:47,023 지구상에 남자가 너 하나만 남아도 말이야 179 00:08:47,047 --> 00:08:48,607 전혀 상처 안 되거든 180 00:08:48,674 --> 00:08:50,342 나 복근 엄청 단단하다 181 00:08:50,467 --> 00:08:51,778 - 까지 마 - 만져봐 182 00:08:51,802 --> 00:08:53,863 - 절대 싫어 - 쓸어봐 183 00:08:53,887 --> 00:08:55,848 여기 있었네 184 00:08:57,349 --> 00:08:59,494 웨슬리와 매디슨은 학교 내에서 185 00:08:59,518 --> 00:09:01,158 '섬광 커플'로 유명하다 186 00:09:01,186 --> 00:09:04,273 수천 번 깨졌다 만났다를 반복하거든 187 00:09:05,691 --> 00:09:07,192 저기 188 00:09:09,945 --> 00:09:12,745 비앙카 이것 좀 어색하... 189 00:09:12,781 --> 00:09:18,037 방금 내 전 남친한테 들이댔어? 190 00:09:18,245 --> 00:09:21,248 아니, 내 로커에서 혼자 있었는데 191 00:09:21,415 --> 00:09:23,435 - 웨슬리가 왔어 - 그랬구나 192 00:09:23,459 --> 00:09:25,294 들이댔을 리가 없지 193 00:09:27,212 --> 00:09:29,590 나 그리워하는 거 알아 194 00:09:31,383 --> 00:09:33,177 참 건강한 관계다 195 00:09:33,302 --> 00:09:35,054 또 보자, B 196 00:09:39,058 --> 00:09:40,458 B, 파티잖아 197 00:09:40,642 --> 00:09:42,227 귀여운 걸 입어야지 198 00:09:42,394 --> 00:09:44,646 봐봐, 대안이 많아 199 00:09:44,813 --> 00:09:47,149 이건 어때? 200 00:09:47,316 --> 00:09:48,543 예쁘지? 201 00:09:48,567 --> 00:09:51,612 - 속옷이야? - 아니, 캐미솔 202 00:09:52,362 --> 00:09:54,966 별로야? 좋아, 그러면... 203 00:09:54,990 --> 00:09:59,536 이건 어때? 좀 어둡고 섹시하지? 204 00:10:01,622 --> 00:10:04,684 알았어, 오늘 토비가 온다 그러긴 했지만 205 00:10:04,708 --> 00:10:06,251 오면 뭐 해 206 00:10:06,376 --> 00:10:08,646 어차피 토비한테 한마디도 못 하잖아 207 00:10:08,670 --> 00:10:11,507 할 수도 있거든 208 00:10:13,092 --> 00:10:14,492 이 옷도... 209 00:10:16,637 --> 00:10:18,222 다시 생각해보니 210 00:10:18,347 --> 00:10:23,185 '행운의 파티 셔츠'를 입어야겠다 211 00:10:23,352 --> 00:10:25,455 - 기다려봐 - 비앙카, 그건 안 돼 212 00:10:25,479 --> 00:10:27,040 - 어때? - B 213 00:10:27,064 --> 00:10:28,333 여기 쓰여 있잖아 214 00:10:28,357 --> 00:10:29,597 안 돼 215 00:10:29,650 --> 00:10:31,252 - 여기다가... - 안 돼 216 00:10:31,276 --> 00:10:33,922 - 이 위에... - 플란넬은 안 돼 217 00:10:33,946 --> 00:10:35,715 - 차분한 톤으로 - 안 돼 218 00:10:35,739 --> 00:10:37,407 전혀 안 예뻐 219 00:10:37,574 --> 00:10:39,910 이렇게 입어야지 220 00:10:40,452 --> 00:10:41,763 이분은 내 엄마다 221 00:10:41,787 --> 00:10:43,223 "도티 파이퍼 #해시태그가뭐니?" 222 00:10:43,247 --> 00:10:46,407 3년 전 아빠가 떠나고 엄마는 크게 상심했다 223 00:10:52,047 --> 00:10:55,087 그러던 어느 날 밤 어떤 계시를 받았다 224 00:10:55,217 --> 00:10:57,469 5단계를 거치게 될 겁니다 225 00:10:57,636 --> 00:11:00,365 - 먼저 '부정'이죠 - 난 안 죽어요 226 00:11:00,389 --> 00:11:03,409 - 2단계는 '분노'입니다 - 이 인간이! 227 00:11:03,433 --> 00:11:05,036 3단계는 '두려움'입니다 228 00:11:05,060 --> 00:11:07,247 - 두려움 다음은요? - '흥정'입니다 229 00:11:07,271 --> 00:11:09,874 퇴원시켜 주세요 후회하지 않으실 겁니다 230 00:11:09,898 --> 00:11:13,610 - 마지막은 '수긍'입니다 - 모두 언젠가는 죽어 231 00:11:13,777 --> 00:11:16,589 그렇게 엄마는 지역 사회의 40세 이상 232 00:11:16,613 --> 00:11:18,675 자립자들 사이의 유명인 도티 파이퍼가 됐다 233 00:11:18,699 --> 00:11:19,968 "이혼의 5단계 도티 파이퍼" 234 00:11:19,992 --> 00:11:23,192 전천후 슈퍼스타이자 가끔 엄마로 활동하고 있다 235 00:11:25,289 --> 00:11:27,374 제 얘길 해드리죠 236 00:11:27,457 --> 00:11:30,836 전남편과 헤어지고 우울 단계에 빠졌지만 237 00:11:30,919 --> 00:11:33,589 전남편과 우울증을 합쳐서 238 00:11:33,714 --> 00:11:36,674 '전우' 삼아 이젠 맘껏 표현합니다 239 00:11:37,009 --> 00:11:39,052 남자애들 쓰러뜨리고 싶으면 240 00:11:39,177 --> 00:11:42,431 바지 정장으로 대담함을 드러내야 해 241 00:11:43,307 --> 00:11:45,326 그럼 힐러리 클린턴처럼 보일걸 242 00:11:45,350 --> 00:11:46,685 그러니까 243 00:11:46,852 --> 00:11:50,105 파티 재밌게 다녀와 난 세미나 준비로 이만 244 00:11:50,230 --> 00:11:52,830 - 다녀와 - 안녕 245 00:12:00,324 --> 00:12:01,968 - 의상 예쁘다 - 케이틀린 246 00:12:01,992 --> 00:12:05,495 디저트 화면에 담아 제스, 머리 예쁘다 247 00:12:05,621 --> 00:12:07,056 드라이 좀 하지 248 00:12:07,080 --> 00:12:08,749 켈리, 파란색 먹어봐 249 00:12:08,916 --> 00:12:12,210 무설탕인데 그런 거 신경 써야 하지? 250 00:12:19,134 --> 00:12:20,361 어때! 251 00:12:20,385 --> 00:12:22,888 지금 장난하나 252 00:12:29,645 --> 00:12:31,271 웨슬리? 253 00:12:31,438 --> 00:12:33,023 케이틀린 254 00:12:34,149 --> 00:12:35,817 매디슨 255 00:12:36,360 --> 00:12:38,671 꼭 이렇게까지 전부 촬영해야 해? 256 00:12:38,695 --> 00:12:41,573 웨슬리, 난 유명인 유망주야 257 00:12:41,698 --> 00:12:44,385 인생 자체가 리얼리티 TV 오디션이라고 258 00:12:44,409 --> 00:12:47,746 그러니까 전부 연대순으로 기록해둬야지 259 00:12:48,246 --> 00:12:50,266 난 이만 됐고 와이드숏 촬영해 260 00:12:50,290 --> 00:12:51,893 케이틀린, 휴식 시간이야 261 00:12:51,917 --> 00:12:54,637 - 고마워 - 재수 없어 262 00:12:56,129 --> 00:12:57,839 이래서 우리가 헤어진 거야 263 00:12:57,923 --> 00:13:00,759 넌 철부지 쓰레기니까 264 00:13:00,968 --> 00:13:03,071 - 난 대학생 만나거나... - 그래 265 00:13:03,095 --> 00:13:06,223 유명인이나 30대를 만날 수도 있어 266 00:13:06,348 --> 00:13:08,368 '데이트라인'의 명대사 같다 267 00:13:08,392 --> 00:13:09,994 축 처진 놈들하고 잘해봐 268 00:13:10,018 --> 00:13:11,645 그래, 그럴 거야 269 00:13:17,609 --> 00:13:19,236 잘 좀 해봐 270 00:13:19,861 --> 00:13:22,155 얘들아, 토비가 안 보여 271 00:13:22,364 --> 00:13:24,592 - 어디 있는지 모르겠어 - 같이 춤추자 272 00:13:24,616 --> 00:13:26,034 안 왔을까? 273 00:13:26,159 --> 00:13:28,429 - 흥 깨지 말고 - 나 춤 안 춰 274 00:13:28,453 --> 00:13:30,664 그러지 말고, 이리 와봐 275 00:13:30,747 --> 00:13:33,559 - 싫어 - 좋잖아, 같이 춤추자 276 00:13:33,583 --> 00:13:34,983 그렇지, 어서 277 00:13:35,752 --> 00:13:37,772 - 이리 와 - 좋아 278 00:13:37,796 --> 00:13:39,190 - 그렇지 - 봤지? 279 00:13:39,214 --> 00:13:42,134 - 이야 - 얘 움직이는 거 봐! 280 00:13:43,260 --> 00:13:44,779 - 봤지? - 춤췄더니 281 00:13:44,803 --> 00:13:46,531 목마르다 목 좀 축이고 올게 282 00:13:46,555 --> 00:13:48,306 B, 이러기야? 283 00:13:58,692 --> 00:14:01,486 널 벗어나게 해야지 284 00:14:01,653 --> 00:14:04,114 제발 가지 마 285 00:14:04,322 --> 00:14:07,576 내 사랑, 가지 마오 286 00:14:11,204 --> 00:14:12,444 빌리! 287 00:14:12,497 --> 00:14:14,225 - 아니, 비앙카네 - 젠장 288 00:14:14,249 --> 00:14:15,849 오늘 유난히 잘생겼는데 289 00:14:15,959 --> 00:14:17,502 참 고맙다 290 00:14:17,627 --> 00:14:18,980 파티 즐기고 있어? 291 00:14:19,004 --> 00:14:22,466 응, 밖의 네 친구들 진짜 근사하다 292 00:14:22,632 --> 00:14:24,193 쟤들이 나 안 궁금해해? 293 00:14:24,217 --> 00:14:25,886 네가 왔단 얘길 듣더니 294 00:14:26,053 --> 00:14:30,766 어린아이처럼 놀라움에 눈이 반짝이더라 295 00:14:30,932 --> 00:14:33,411 그러더니 둘이 춤추기 시작했어 296 00:14:33,435 --> 00:14:35,288 - 아름다웠지 - 그렇네 297 00:14:35,312 --> 00:14:39,107 둘이 다른 것도 같이해? 298 00:14:39,274 --> 00:14:41,627 내가 같이 끼거나 지켜볼 수 있는 그런 거? 299 00:14:41,651 --> 00:14:44,589 농담이야 사실 진심이야, 다 말해봐 300 00:14:44,613 --> 00:14:47,508 변태적 정보 전달은 내 일 아니야 301 00:14:47,532 --> 00:14:50,692 - 그것도 내 절친들 얘기를 - 네 일 맞아 302 00:14:50,744 --> 00:14:52,555 다들 너한테 쟤들 안부 물어보잖아 303 00:14:52,579 --> 00:14:55,499 그게 쟤들 더프로서의 네 일이니까 304 00:14:55,874 --> 00:14:57,876 쟤들 뭐? 305 00:14:58,085 --> 00:15:00,212 더프, D-U-F-F 306 00:15:00,337 --> 00:15:02,057 못생기고 뚱뚱한 들러리 친구 307 00:15:04,591 --> 00:15:06,093 방금 뭐랬어? 308 00:15:06,551 --> 00:15:09,781 별거 아니야, 친구 집단엔 어디나 한 명씩은 있다고 309 00:15:09,805 --> 00:15:12,825 인물이 변변찮아서 친구들이 돋보이게 하는 애 310 00:15:12,849 --> 00:15:15,852 다가가기 쉽고 말 걸기 쉬운 상대 311 00:15:15,936 --> 00:15:17,536 아무도 관심이 없으니까 312 00:15:17,687 --> 00:15:20,982 누군지 모르겠다 싶으면 본인일 확률이 높지 313 00:15:21,108 --> 00:15:24,108 얼마만큼 마실지 말해 그만하라고... 314 00:15:24,486 --> 00:15:27,572 저기, 그런 뜻 아니었어 315 00:15:27,697 --> 00:15:30,802 더프가 무조건 악랄한 괴물이란 얘기가 아냐 316 00:15:30,826 --> 00:15:32,536 로빈을 봐 317 00:15:33,495 --> 00:15:35,056 로빈은 엄청 매력 있잖아 318 00:15:35,080 --> 00:15:37,960 그렇지만 친구들은 엄청 섹시하지 319 00:15:38,667 --> 00:15:41,907 그딴 말을 하다니 남자들은 다 왜 그 모양이야? 320 00:15:42,045 --> 00:15:43,672 남자도 더프일 수 있어 321 00:15:43,755 --> 00:15:46,150 풋볼팀 신입 내 친구 AJ 알지? 322 00:15:46,174 --> 00:15:47,318 우리 화학 같이 들어 323 00:15:47,342 --> 00:15:49,946 지금 AJ는 더프에게 두 번째로 중요한 일을 하고 있어 324 00:15:49,970 --> 00:15:52,490 잘생긴 친구를 위한 문지기 역이지 325 00:15:52,514 --> 00:15:55,159 다들 정보를 가진 친구에게 먼저 접근한다고 326 00:15:55,183 --> 00:15:57,537 - 잘 봐 - 웨스 정말 싱글이야? 327 00:15:57,561 --> 00:15:59,396 그래, 맞아 328 00:15:59,604 --> 00:16:02,858 AJ, 고마워 다정하기도 하지 329 00:16:05,569 --> 00:16:07,713 - 안녕 - 웨스 330 00:16:07,737 --> 00:16:10,341 봤지? 여자는 정보를 얻고 AJ는 섹시한 선배랑 얘기하고 331 00:16:10,365 --> 00:16:12,635 뽀뽀도 얻어냈어 난 아무것도 안 해도 됐고 332 00:16:12,659 --> 00:16:14,299 지금 우리 상황이랑 같지 333 00:16:14,578 --> 00:16:17,497 우리 상황이랑 완전 다르거든 334 00:16:17,622 --> 00:16:18,850 B, 보통 335 00:16:18,874 --> 00:16:22,154 제스랑 케이시에 대해 남자들이 몇 번이나 물어봐? 336 00:16:23,170 --> 00:16:26,381 - 몰라, 꽤 많이 - 좋아 337 00:16:26,506 --> 00:16:29,666 보통 남자들이 너에 대해 몇 번이나 물어봐? 338 00:16:32,262 --> 00:16:34,574 거봐, 네가 친구막이가 된 거야 339 00:16:34,598 --> 00:16:37,201 잘됐어, 대화 즐거웠다 다시 나가서 놀아 340 00:16:37,225 --> 00:16:38,727 즐겁게... 341 00:16:40,187 --> 00:16:42,564 왜 저래? 342 00:16:45,650 --> 00:16:48,028 멍청한 웨스 343 00:16:49,279 --> 00:16:51,114 대체 무슨 소리를... 344 00:17:09,674 --> 00:17:11,676 "더프" 345 00:17:12,010 --> 00:17:15,010 "더프 못생기고 뚱뚱한 들러리 친구" 346 00:17:17,724 --> 00:17:19,559 "정치적 더프" 347 00:17:19,684 --> 00:17:21,895 "폭군 더프" 348 00:17:21,978 --> 00:17:23,164 "털북숭이 더프" 349 00:17:23,188 --> 00:17:24,731 진심? 350 00:17:25,148 --> 00:17:26,900 세상에 351 00:17:27,442 --> 00:17:29,277 "더프 비디오 게임" 352 00:17:33,657 --> 00:17:35,408 난 더프다 353 00:17:35,825 --> 00:17:38,954 내 친구들한테 가려면 나한테 잘 보여라 354 00:17:39,120 --> 00:17:40,789 난 문지기다 355 00:17:44,000 --> 00:17:45,919 난 더프 아니거든 356 00:17:55,303 --> 00:17:56,863 "슬픔의 다섯 단계" 357 00:17:56,930 --> 00:17:58,490 "더프의 다섯 단계" 358 00:17:58,557 --> 00:18:00,037 "1단계: 부정" 359 00:18:08,358 --> 00:18:09,718 안녕, 더프 360 00:18:09,776 --> 00:18:11,921 파트너랑 실험해야 하지 않아? 361 00:18:11,945 --> 00:18:13,530 넌 실험을 하긴 해? 362 00:18:13,697 --> 00:18:15,824 파트너가 알아서 할 거야 363 00:18:16,533 --> 00:18:18,052 아주 제대로 하고 있네 364 00:18:18,076 --> 00:18:21,036 빌 나이 씨께서 곧 저 산 마시겠다 365 00:18:23,873 --> 00:18:25,313 난 혼자 실험해 366 00:18:25,375 --> 00:18:27,812 - 눈치 좀 있어라 - 왜 이리 까칠해? 367 00:18:27,836 --> 00:18:31,089 좋아하는 셔츠 망가져서 화는 내가 내야 할 판에 368 00:18:32,257 --> 00:18:35,111 나보고 뚱뚱하고 못생겼댔잖아, 웨슬리 369 00:18:35,135 --> 00:18:38,114 뭐? 그런 말 안 했거든 그냥 더프라고 했지 370 00:18:38,138 --> 00:18:39,282 뭐래 371 00:18:39,306 --> 00:18:43,018 더프가 '못생기고 뚱뚱한 들러리 친구'라며, 개자식아 372 00:18:43,184 --> 00:18:45,496 문자 그대로 받아들이면 안 되지 373 00:18:45,520 --> 00:18:48,480 더프는 뚱뚱하거나 못생길 필요 없어 374 00:18:48,565 --> 00:18:50,543 토니 로모는 댈러스 카우보이지만 375 00:18:50,567 --> 00:18:53,445 말을 타진 않잖아 안 그래? 376 00:18:53,612 --> 00:18:56,007 무슨 소린지 하나도 모르겠다 377 00:18:56,031 --> 00:18:59,176 난 남한테 절대 뚱뚱하거나 못생겼다는 말 안 해 378 00:18:59,200 --> 00:19:01,202 그건 진짜 무례하다고 379 00:19:01,369 --> 00:19:03,848 이건 그냥 약자야 포괄적인 뜻이라고 380 00:19:03,872 --> 00:19:07,334 죽여버리기 전에 당장 꺼져 381 00:19:10,545 --> 00:19:13,505 - 농담이지? 알았어 - 죽여버린다 382 00:19:14,090 --> 00:19:16,009 B, 어제 어디 갔었어? 383 00:19:16,176 --> 00:19:18,011 집, 몸이 안 좋아서 384 00:19:18,136 --> 00:19:20,096 별로 재밌진 않았어 385 00:19:20,221 --> 00:19:22,825 제스가 라이언 젠슨과 키스하고 386 00:19:22,849 --> 00:19:24,243 경찰이 파티 급습하고 387 00:19:24,267 --> 00:19:27,038 다들 리베카 커터 집에 휴지 던진 것 말고는 388 00:19:27,062 --> 00:19:29,272 맞아, 꽤 재밌었어 389 00:19:29,939 --> 00:19:31,608 B, 괜찮아? 390 00:19:31,775 --> 00:19:33,526 응, 음식이나 집어 391 00:19:33,610 --> 00:19:36,650 - 안녕, 제스랑 케이시 - 안녕하세요 392 00:19:38,907 --> 00:19:40,092 안녕하세요, 일레인 393 00:19:40,116 --> 00:19:41,951 안녕, 너 394 00:19:47,582 --> 00:19:48,982 안녕, 제프리 395 00:19:52,796 --> 00:19:55,799 진실을 부정하기 점점 더 어려워졌다 396 00:19:56,007 --> 00:19:58,819 - 제스랑 케이시 없인... - 제스, 케이시 397 00:19:58,843 --> 00:20:00,529 뷰캐넌 교장 선생님, 안녕하세요 398 00:20:00,553 --> 00:20:02,347 난 죽은 것과 다름없었다 399 00:20:05,558 --> 00:20:07,787 얘들아 우리 집에서 파티해 400 00:20:07,811 --> 00:20:09,312 제스, 케이시 401 00:20:09,729 --> 00:20:12,440 젠장, 나 더프 맞네 402 00:20:13,316 --> 00:20:15,652 제스랑 케이시 403 00:20:16,152 --> 00:20:17,779 제스랑 케이시 404 00:20:18,196 --> 00:20:20,156 제스랑 케이시 405 00:20:20,949 --> 00:20:24,452 난 왜 보슬리지? 미녀 삼총사는 3명인데 406 00:20:24,577 --> 00:20:25,995 좋아 407 00:20:26,204 --> 00:20:28,933 '배트맨'에서 그 남자가 산이 든 통에 빠져 408 00:20:28,957 --> 00:20:30,267 조커가 되지 않나? 409 00:20:30,291 --> 00:20:32,269 이건 내가 산이 든 통에 빠지는 순간이다 410 00:20:32,293 --> 00:20:35,173 내 절친들이 날 더프로 만들었다 411 00:20:35,213 --> 00:20:37,590 그래서 난... 412 00:20:38,508 --> 00:20:39,843 화가 난다 413 00:20:44,931 --> 00:20:49,144 비앙카, 서둘러 지각하겠다 414 00:20:49,269 --> 00:20:51,706 세상은 내게 까막눈을 주었다 415 00:20:51,730 --> 00:20:54,500 주변을 신경 안 쓸 면허를 준 것이다 416 00:20:54,524 --> 00:20:56,568 미친 애 같아 417 00:20:56,735 --> 00:20:58,653 미치게 끝내주지 418 00:21:10,039 --> 00:21:12,639 "착신 중 케이시" 419 00:21:25,555 --> 00:21:28,433 세상에 내 차조차도 더프네 420 00:21:35,607 --> 00:21:38,669 제스랑 케이시만 보면 화나서 쳐다보질 못하겠다 421 00:21:38,693 --> 00:21:42,822 우리 우정은 가짜였고 나 빼고 다 알고 있었다 422 00:21:42,989 --> 00:21:44,908 B, 내 패션 초안 좀 봐줘 423 00:21:45,074 --> 00:21:46,754 '레이맨'의 의견이 필요해 424 00:21:48,912 --> 00:21:51,289 나 여자거든 425 00:21:52,123 --> 00:21:54,351 뭐? '레이맨'은 그냥 비전문가란 뜻이야 426 00:21:54,375 --> 00:21:56,169 넌 패션 전문가가 아니잖아 427 00:21:56,336 --> 00:21:58,004 내 스타일이 후지다고? 428 00:21:58,755 --> 00:22:01,192 왜 이리 까칠해? 기분 가볍게 풀어 429 00:22:01,216 --> 00:22:04,216 가볍게 풀라고? 내가 너무 무거워서? 430 00:22:04,427 --> 00:22:06,387 무슨 일 있어? 431 00:22:07,263 --> 00:22:09,015 밖으로 나와 432 00:22:14,312 --> 00:22:17,857 어떻게 지금껏 내가 너희 더프란 걸 숨겼어? 433 00:22:17,941 --> 00:22:21,653 - 우리 뭐? - 못생기고 뚱뚱한 들러리 친구 434 00:22:21,820 --> 00:22:24,620 그래, 웨슬리가 다 말해줬어 435 00:22:25,532 --> 00:22:27,450 철자도 틀리는 앤데 436 00:22:27,534 --> 00:22:29,744 웨스치고 꽤 창의적이네 437 00:22:29,911 --> 00:22:32,264 웨슬리 러시 말을 언제부터 신경 썼는데? 438 00:22:32,288 --> 00:22:34,123 맨날 헛소리해대잖아 439 00:22:34,290 --> 00:22:35,770 이건 말이 되니까 440 00:22:35,875 --> 00:22:39,128 왜 너희처럼 엄청 섹시하고 인기 많은 애들이 441 00:22:39,212 --> 00:22:40,898 나 같은 애랑 친구를 하겠어? 442 00:22:40,922 --> 00:22:43,567 자기가 돋보이려고 날 이용하는 거지 443 00:22:43,591 --> 00:22:46,403 우리 둘 중 한 명이 너보다 예뻐 보인다 생각한다고... 444 00:22:46,427 --> 00:22:49,097 세상에, 이거네 됐어 445 00:22:49,222 --> 00:22:50,449 그 말 해줘서 고마워 446 00:22:50,473 --> 00:22:53,593 지금부터 내가 하려는 게 훨씬 수월해지겠네 447 00:22:57,730 --> 00:23:00,275 그래, 확인해봐 448 00:23:04,654 --> 00:23:06,447 날 친구 삭제했어? 449 00:23:06,990 --> 00:23:08,324 그랬다 450 00:23:09,367 --> 00:23:10,827 좋아 451 00:23:10,994 --> 00:23:13,955 나도 너 인스타그램에서 지울 거야 452 00:23:14,581 --> 00:23:16,124 아주 할렐루야다! 453 00:23:16,291 --> 00:23:19,436 매일 아침 네 장인 정신 깃든 카푸치노 안 봐도 되겠네 454 00:23:19,460 --> 00:23:21,647 어떻게 그런 말을! 거품 좋아하잖아 455 00:23:21,671 --> 00:23:23,524 - 거품격 있다고 - 조용 456 00:23:23,548 --> 00:23:25,508 중요한 얘기 중이에요 457 00:23:25,675 --> 00:23:27,176 또 두고 봐 458 00:23:27,302 --> 00:23:29,446 트위터에서 너희 팔로우 취소했어 459 00:23:29,470 --> 00:23:32,807 잘됐네, 더는 비앙카의 비꼬는 트윗 안 봐도 되고 460 00:23:32,974 --> 00:23:35,327 어처구니없네 제스는 461 00:23:35,351 --> 00:23:36,978 종일 리트윗하던데 462 00:23:37,103 --> 00:23:38,663 안쓰러워서 하는 거지 463 00:23:39,731 --> 00:23:40,931 좋아 464 00:23:41,024 --> 00:23:44,003 난 위하트잇과 바인에서 너 삭제할 거야 465 00:23:44,027 --> 00:23:46,404 잘됐네, 네 루프 싫었는데 466 00:23:46,571 --> 00:23:49,449 난 텀블러에서 너 차단할 거야 467 00:23:49,616 --> 00:23:51,618 넌 스냅챗에서 없앨 거고 468 00:23:51,743 --> 00:23:53,411 그래, 좋아 469 00:23:53,536 --> 00:23:55,097 - 좋아 - 좋아 470 00:23:55,121 --> 00:23:57,016 - 좋아 - 좋아 471 00:23:57,040 --> 00:23:59,500 난 자유의 몸이야 472 00:24:01,377 --> 00:24:04,537 내 핀터레스트 훔쳐보지 마 지조 없는 것들아 473 00:24:04,672 --> 00:24:07,717 수전, 미안해요 내일 봬요 474 00:24:11,971 --> 00:24:14,074 웨스의 말로 난 학교를 달리 보게 됐고 475 00:24:14,098 --> 00:24:16,309 전혀 기쁘지 않았다 476 00:24:16,768 --> 00:24:18,811 "고스 더프" 477 00:24:22,148 --> 00:24:24,192 "글리 더프" 478 00:24:24,859 --> 00:24:27,779 어느 집단에 있든 피할 수 없었다 479 00:24:27,820 --> 00:24:30,799 기분 나쁜 캐리 라스코위츠처럼 무리에 속하지 않아도 말이다 480 00:24:30,823 --> 00:24:33,117 난 나의 절친이야 481 00:24:33,201 --> 00:24:34,601 "자기 더프" 482 00:24:37,372 --> 00:24:38,748 이 친구들은 483 00:24:38,873 --> 00:24:41,268 자기가 사회 계급에서 어디에 속하는지 알까? 484 00:24:41,292 --> 00:24:43,044 "교사 더프" 485 00:24:51,135 --> 00:24:52,970 양말 멋지네 486 00:24:53,304 --> 00:24:54,624 매력 있어 487 00:24:57,475 --> 00:24:59,477 네 얼굴에 키스하고 싶어 488 00:24:59,686 --> 00:25:03,773 잘됐네, 내 얼굴도 네 키스를 원하거든 489 00:25:16,619 --> 00:25:18,371 양말? 490 00:25:18,788 --> 00:25:20,289 그게... 491 00:25:23,960 --> 00:25:25,545 뭐 한 거니? 492 00:25:30,758 --> 00:25:33,987 그동안 왜 토비 앞에서 입을 못 뗐는지 의문이었는데 493 00:25:34,011 --> 00:25:35,638 이제 알겠다 494 00:25:35,847 --> 00:25:39,183 다른 애들처럼 토비도 내가 어떤 앤지 알았던 거다 495 00:25:39,350 --> 00:25:41,829 무의식적으로 나도 알고 있었고 496 00:25:41,853 --> 00:25:44,289 웨스에겐 참 쉬운 일이었겠지 497 00:25:44,313 --> 00:25:46,065 난 와인 전문가는 아니지만 498 00:25:46,232 --> 00:25:47,835 빨강이랑 흰색 섞으면 장미색 나올걸 499 00:25:47,859 --> 00:25:50,129 - 누구한테든 말을 건다 - 웨슬리 500 00:25:50,153 --> 00:25:51,513 실험이나 해 501 00:26:01,664 --> 00:26:04,167 러시 군, 자리에 앉아 502 00:26:05,293 --> 00:26:08,021 이번이 세 번째 F야 왜 이러는지 모르겠지만 503 00:26:08,045 --> 00:26:09,797 교장 선생님과 논의한 결과 504 00:26:09,881 --> 00:26:12,967 성적 오를 때까지 팀에서 제외야 505 00:26:13,134 --> 00:26:15,529 그랜트 코치님과 의논하면 안 될까요? 506 00:26:15,553 --> 00:26:18,598 그랜트 코치님도 내 결정에 동의하셔 507 00:26:19,182 --> 00:26:22,351 선생님, 저 장학금 놓치면 큰일 나요 508 00:26:22,894 --> 00:26:25,247 대학 갈 수 있는 유일한 수단이라고요 509 00:26:25,271 --> 00:26:28,191 이렇게 되기 전에 생각하지 그랬니 510 00:26:39,035 --> 00:26:40,429 나보고 뭘 하라고? 511 00:26:40,453 --> 00:26:43,293 더는 누구의 더프도 되기 싫어 512 00:26:43,456 --> 00:26:45,249 나 자신이 되고 싶지 513 00:26:45,416 --> 00:26:48,878 접근하기 쉬운 상대는 더는 하기 싫다고 514 00:26:49,086 --> 00:26:52,006 데이트하고 싶은 상대가 되고 싶어 515 00:26:52,256 --> 00:26:54,383 데이트 조언 해달라고? 516 00:26:54,509 --> 00:26:56,886 하필 오늘? 장난하냐? 517 00:26:57,929 --> 00:27:00,681 내가 좋아하는 애가 있는데 518 00:27:00,765 --> 00:27:03,410 이름은 토비 터커야 너도 알지도 모르지 519 00:27:03,434 --> 00:27:05,686 토비 앞에선 말이 안 나오고 520 00:27:05,853 --> 00:27:08,064 바보 같은 짓만 해 521 00:27:08,231 --> 00:27:09,816 넌 그런 문제 없잖아 522 00:27:09,941 --> 00:27:13,341 - 나 싫어하지 않아? - 물어봐 줘서 고마워, 싫어해 523 00:27:13,402 --> 00:27:15,780 넌 쓰레기에 남창이니까 524 00:27:15,947 --> 00:27:17,698 근데 학교에서 525 00:27:17,824 --> 00:27:19,510 진실을 말해준 건 너밖에 없어 526 00:27:19,534 --> 00:27:22,429 그러니 정직한 쓰레기고 그게 중요해 527 00:27:22,453 --> 00:27:23,931 - 되게 고맙네 - 우리 528 00:27:23,955 --> 00:27:25,515 잠깐 멈추면 안 돼? 529 00:27:26,958 --> 00:27:29,627 내 제안은 이거야 530 00:27:29,919 --> 00:27:33,422 네가 나 도와주면 과학 시험 통과하게 해줄게 531 00:27:35,424 --> 00:27:38,570 네가 너무 유리해 넌 자면서도 시험 통과할 텐데 532 00:27:38,594 --> 00:27:41,281 난 널 역더프로 만들어야 해 그거 파자마야? 533 00:27:41,305 --> 00:27:43,933 기막혀, 나도 알아 534 00:27:44,016 --> 00:27:46,352 역겨운 늪지 괴물인 거 535 00:27:46,435 --> 00:27:49,395 - 흔한 벨라 루고시라고 - 누구? 536 00:27:49,438 --> 00:27:52,275 너한테 이런 부탁을 하다니 537 00:27:52,400 --> 00:27:53,600 됐어 538 00:27:53,651 --> 00:27:57,029 교내 위 골프 게임이나 잘해봐 개자식아 539 00:27:57,780 --> 00:27:59,020 알았어 540 00:27:59,574 --> 00:28:00,950 이리 와봐 541 00:28:03,286 --> 00:28:05,830 난 멍청해 542 00:28:05,997 --> 00:28:08,917 그리고 멍청이는 조언을 잘 못해줘 543 00:28:09,959 --> 00:28:12,336 이렇게 생각해 544 00:28:12,461 --> 00:28:15,148 난 여기서 더 이상해질 수도 없어 545 00:28:15,172 --> 00:28:16,674 그렇지 546 00:28:17,758 --> 00:28:20,261 거봐, 멍청하댔잖아 547 00:28:21,345 --> 00:28:22,930 그럼 할 거야? 548 00:28:25,141 --> 00:28:26,201 - 그래 - 좋아 549 00:28:26,225 --> 00:28:27,494 조건이 있어 550 00:28:27,518 --> 00:28:29,520 괴물 목소리로 부탁해줘 551 00:28:29,812 --> 00:28:32,541 - 괴물 목소리라고? - 그래 552 00:28:32,565 --> 00:28:33,959 어릴 때 하던 거? 553 00:28:33,983 --> 00:28:35,961 - 기억 안 나 - 확실해? 554 00:28:35,985 --> 00:28:38,705 - 그래... - 알았어 555 00:28:42,742 --> 00:28:45,745 비앙카 웨슬리 도움 필요해 556 00:28:45,912 --> 00:28:50,124 웨슬리, 제발 비앙카 도와줄래? 557 00:28:50,291 --> 00:28:52,603 - 됐지? - 여전히 잘하네 558 00:28:52,627 --> 00:28:54,067 이런 게 재밌냐 559 00:28:54,503 --> 00:28:57,264 - 거래한 거다? - 그래 560 00:28:58,049 --> 00:29:01,153 - 밑에서 올리려고 한 거야? - 그냥... 561 00:29:01,177 --> 00:29:02,613 - 그렇지 - 알았어 562 00:29:02,637 --> 00:29:05,157 화학 중간고사 통과해야 하지? 563 00:29:05,181 --> 00:29:07,075 - 그것부터 공략하자 - 그래 564 00:29:07,099 --> 00:29:09,185 난 어디서부터 시작해? 565 00:29:11,020 --> 00:29:14,166 - 쇼핑몰에서 토요일 정오에 봐 - 그래, 좋아 566 00:29:14,190 --> 00:29:16,025 많이 걸어 다닐 거야? 567 00:29:16,192 --> 00:29:18,569 셰이프업 신을 건데... 568 00:29:18,736 --> 00:29:20,238 문자 해 569 00:29:20,446 --> 00:29:22,799 네안데르탈인에 의지하는 게 불안했지만 570 00:29:22,823 --> 00:29:24,659 뭐 얼마나 나쁘겠어? 571 00:29:24,784 --> 00:29:27,703 - 장난해? - 장난 아닌데 572 00:29:27,870 --> 00:29:31,415 웨스, 여성스러운 얘기나 하며 쇼핑할 거였으면 573 00:29:31,540 --> 00:29:33,352 제스랑 케이시랑 와도 됐어 574 00:29:33,376 --> 00:29:36,021 - 알짜배기 조언을 해달라고 - 알짜배기 조언? 575 00:29:36,045 --> 00:29:38,690 스포츠 브라 가슴에 자세도 구부정하고 옷맵시도 이상해 576 00:29:38,714 --> 00:29:41,954 브라 사이즈가 잘못됐거든 이게 알짜배기 조언이야 577 00:29:42,218 --> 00:29:44,363 '프로젝트 런웨이' 즐겨 보거든 578 00:29:44,387 --> 00:29:46,806 1단계, 첫인상이 중요해 579 00:29:46,889 --> 00:29:48,283 그러니 외모에 자신감을 가져 580 00:29:48,307 --> 00:29:50,434 여기요, 이쪽은 비앙카예요 581 00:29:50,893 --> 00:29:53,288 잘 봐주세요 난 여기서 나갈게 582 00:29:53,312 --> 00:29:54,752 웨스, 가지 마 583 00:29:55,147 --> 00:29:58,107 - 스포츠 브라 가슴이야 - 그러네 584 00:30:03,281 --> 00:30:06,284 - 어때? - 훨씬 나은데 585 00:30:06,450 --> 00:30:09,490 - 근사하다 - 고마워, 여기까지 하자 586 00:30:09,537 --> 00:30:11,265 - 난 내 가슴 알아 - 그래 587 00:30:11,289 --> 00:30:13,141 - 이만 갈까? - 절대 안 돼 588 00:30:13,165 --> 00:30:16,460 쇼핑을 즐겨야지 이제 시작이야 589 00:30:16,585 --> 00:30:19,588 2단계, 세상에 네 존재를 알릴 것 590 00:30:19,755 --> 00:30:22,401 옷차림으로는 네가 어떤 애인지 파악이 안 돼 591 00:30:22,425 --> 00:30:25,678 너답게 입어야 해 '주먹왕 랄프' 말고 592 00:30:27,346 --> 00:30:29,992 - 알았어 - 탈의실은 뒤쪽이야 593 00:30:30,016 --> 00:30:33,019 의상 갈아입으면서 태도도 달리해봐 594 00:30:35,896 --> 00:30:37,189 들어가 595 00:30:38,065 --> 00:30:40,776 빨리 끝내면 안 돼? 596 00:30:47,700 --> 00:30:49,076 됐다, 다음 597 00:30:52,038 --> 00:30:54,878 - 너무 흥분하지 마 - 다음 598 00:30:56,334 --> 00:30:59,462 - 아니야 - 지금까진 이게 최고다 599 00:30:59,587 --> 00:31:01,422 나쁘진 않네 600 00:31:02,423 --> 00:31:04,592 완벽해, 그대로 있어 봐 601 00:31:04,759 --> 00:31:06,153 녹화하는 거야? 602 00:31:06,177 --> 00:31:07,678 나중에 복습해야지 603 00:31:07,762 --> 00:31:11,474 쓸데없는 생각 없이 즐길 때 나오는 모습이잖아 604 00:31:12,350 --> 00:31:16,062 이거 누가 보면 네 불알 찢어버린다 605 00:31:16,228 --> 00:31:17,788 갈기갈기 찢어줄 거야 606 00:31:18,272 --> 00:31:20,709 - 알았어 - 찢는다고 607 00:31:20,733 --> 00:31:23,337 엄청 공격적이네 이게 성공하려면 608 00:31:23,361 --> 00:31:26,161 더 자신감 갖고 날 좀 믿어 609 00:31:30,993 --> 00:31:32,745 알았어 610 00:31:32,912 --> 00:31:35,557 - 시작해볼까? - 좋아 611 00:31:35,581 --> 00:31:37,833 그렇지 612 00:31:38,000 --> 00:31:39,335 배 문질러 613 00:31:41,879 --> 00:31:44,340 그렇지, 춤 좀 추네 614 00:31:48,511 --> 00:31:51,263 이건 아니야 615 00:31:51,430 --> 00:31:52,990 춤추니까 더 끔찍하다 616 00:31:57,186 --> 00:31:59,271 아니, 그래도 이상해 617 00:32:00,064 --> 00:32:02,983 - 이건 괜찮아? - 그래 618 00:32:03,109 --> 00:32:04,629 트워킹 하는 거야? 619 00:32:09,240 --> 00:32:10,550 뭐 하는 거야? 620 00:32:10,574 --> 00:32:12,076 미쳤구나 621 00:32:15,287 --> 00:32:16,956 점점 더 이상해지네 622 00:32:18,457 --> 00:32:20,209 조심해, 그래 623 00:32:20,376 --> 00:32:21,919 이제 이상하다 624 00:32:22,128 --> 00:32:24,713 여기까지만 하자 625 00:32:24,880 --> 00:32:26,608 우리... 아니야? 더 하게? 626 00:32:26,632 --> 00:32:30,094 토비, 사실 너한테 하고 싶었던 말이 있어 627 00:32:30,219 --> 00:32:33,514 나 너한테 엄청 빠졌어 628 00:32:33,722 --> 00:32:35,808 나 말고 토비한테 말해 629 00:32:35,975 --> 00:32:39,019 토비 터커 여기 온 줄 몰랐네 630 00:32:39,145 --> 00:32:40,771 나 너 좋아해 631 00:32:41,230 --> 00:32:42,541 토비, 날 봐 632 00:32:42,565 --> 00:32:44,692 보지 마, 날 봐 633 00:32:44,817 --> 00:32:47,236 어깨 둘러줘, 이런 634 00:32:47,445 --> 00:32:48,630 토비 635 00:32:48,654 --> 00:32:51,049 너 흥분했구나? 토비... 636 00:32:51,073 --> 00:32:55,619 토비, 이 손 너무 부적절한 거 아니니? 637 00:32:55,786 --> 00:32:57,580 그래도 나쁘진 않네 638 00:32:57,705 --> 00:32:59,474 - 이만하자 - 얘기 좀 해 639 00:32:59,498 --> 00:33:02,710 널 간절히 원해 토비... 640 00:33:03,335 --> 00:33:06,714 옷 갈아입을래 이만 가자 641 00:33:11,760 --> 00:33:14,760 "케이틀린 문자: 웨스랑 비앙카가?" 642 00:33:15,848 --> 00:33:18,267 이게 뭐야? 643 00:33:18,976 --> 00:33:21,520 나 잘못 건드렸어 644 00:33:22,563 --> 00:33:25,941 코치님, 시작이 아주 화끈하네요 645 00:33:26,108 --> 00:33:28,819 - 즐거웠어? - 아니 646 00:33:28,944 --> 00:33:30,654 아니라고? 647 00:33:31,197 --> 00:33:33,199 확실해? 648 00:33:33,407 --> 00:33:34,926 어떡해, 제발 좀... 649 00:33:34,950 --> 00:33:36,595 - 저리 치워, 끔찍해 - 싫어 650 00:33:36,619 --> 00:33:38,746 3단계, 더 많이 웃을 것 651 00:33:38,913 --> 00:33:40,581 넌 즐길 때 진짜 귀여워 652 00:33:40,748 --> 00:33:43,626 시작이 아주 좋네, 싸가지 653 00:33:55,888 --> 00:33:57,389 입어봐 654 00:34:01,727 --> 00:34:05,564 너무 피곤해 잠깐 좀 쉬자 655 00:34:05,981 --> 00:34:07,316 그래 656 00:34:11,153 --> 00:34:14,532 토니한테서 진짜 원하는 게 뭐야? 657 00:34:14,657 --> 00:34:16,009 - 토비야 - 튜바? 658 00:34:16,033 --> 00:34:19,119 그거 불고 싶어? 걔 물건 만지고 싶어? 659 00:34:19,203 --> 00:34:20,704 그 작은 야옹이? 660 00:34:20,871 --> 00:34:23,225 - 웃은 거야? 살짝 웃었는데 - 아냐 661 00:34:23,249 --> 00:34:25,810 - 웃었잖아 - 뇌졸중 왔다 662 00:34:25,834 --> 00:34:27,711 난쟁이가 자위하듯 663 00:34:30,256 --> 00:34:32,258 이해했어? 물건이 작다고 664 00:34:34,718 --> 00:34:36,303 이건... 665 00:34:36,470 --> 00:34:38,013 알았어, 알려줄게 666 00:34:38,138 --> 00:34:40,075 토비랑 대화하는 게 겁난댔지? 667 00:34:40,099 --> 00:34:44,937 그걸 극복할 방법을 지금 여기서 훈련하는 거야 668 00:34:45,062 --> 00:34:47,332 저기 스웨터 입은 남자 보이지? 669 00:34:47,356 --> 00:34:50,196 가서 말 걸고 전화번호 따 와 670 00:34:52,403 --> 00:34:54,464 - 싫어 - 제대로 해보라고 671 00:34:54,488 --> 00:34:57,384 '멀리서 봤는데 우리 서로한테 끌렸잖아요' 672 00:34:57,408 --> 00:35:00,368 '내가 왔으니 이제 당신 차례예요' 673 00:35:01,120 --> 00:35:02,430 - 나 본 적 있어? - 알았어 674 00:35:02,454 --> 00:35:04,134 난 그거 세 마디도 못 해 675 00:35:04,206 --> 00:35:07,206 그럼 가서 이렇게 해 '저기, 안녕' 676 00:35:07,418 --> 00:35:09,437 - '저기, 안녕'? - 어서 677 00:35:09,461 --> 00:35:11,171 일어나 678 00:35:12,089 --> 00:35:14,300 좋아, 심호흡하고 679 00:35:14,466 --> 00:35:16,176 어깨 펴고 680 00:35:16,302 --> 00:35:17,742 입술 살짝 핥아 681 00:35:18,721 --> 00:35:22,766 입술은 됐다 당당하게 걸어가 682 00:35:22,933 --> 00:35:25,227 공작처럼 683 00:35:38,407 --> 00:35:39,807 저기, 안녕? 684 00:35:39,950 --> 00:35:42,119 안녕...하세요 685 00:35:42,578 --> 00:35:46,707 입안에 비너 소시지예요? 아님 날 봐서 좋은 건가요? 686 00:35:47,708 --> 00:35:50,252 브라트부르스트 소시지인데요 687 00:35:50,377 --> 00:35:52,397 아, 네 잘못 봤네요 688 00:35:52,421 --> 00:35:56,508 이 쇼핑몰 안에 핫도그 파는 데 있나요? 689 00:35:56,675 --> 00:35:57,875 있죠 690 00:35:58,385 --> 00:35:59,720 "핫도그" 691 00:35:59,803 --> 00:36:01,764 바로 저기 있었네요 692 00:36:01,930 --> 00:36:04,141 그러니까요 693 00:36:04,266 --> 00:36:05,452 - 됐죠? - 네 694 00:36:05,476 --> 00:36:06,977 잘 가요 695 00:36:09,730 --> 00:36:13,984 그래도 나랑 가고 싶었나요? 696 00:36:14,485 --> 00:36:15,795 어딜 가요? 697 00:36:15,819 --> 00:36:17,613 데이트요? 698 00:36:17,738 --> 00:36:20,618 데이트에? 데이트를? 데이트에? 699 00:36:20,908 --> 00:36:22,368 아니요 700 00:36:22,785 --> 00:36:24,345 아니었구나, 알았어요 701 00:36:24,411 --> 00:36:27,091 - 잘하시네요 - 네? 702 00:36:28,332 --> 00:36:29,692 잘하신다고요 703 00:36:29,792 --> 00:36:31,061 카메라 어디 있어요? 704 00:36:31,085 --> 00:36:33,104 - 그럼요 - 유튜브 영상이죠? 705 00:36:33,128 --> 00:36:34,773 - 장난이에요 - 유튜브 영상이에요? 706 00:36:34,797 --> 00:36:36,900 '누가 이런 남자랑 데이트하려 할까?' 707 00:36:36,924 --> 00:36:38,902 - 연기가 수준급이네요 - 고마워요 708 00:36:38,926 --> 00:36:40,445 - 정말로요 - 속을 뻔했죠 709 00:36:40,469 --> 00:36:41,571 네, 고마워요 710 00:36:41,595 --> 00:36:43,865 - 조회 수가 얼마나 돼요? - 아주 많아요 711 00:36:43,889 --> 00:36:46,493 오늘 조회 수 엄청나요 또 봐요 712 00:36:46,517 --> 00:36:47,702 - 좋네요 - 네 713 00:36:47,726 --> 00:36:50,926 - 인터넷 어디에 올려요? - 네, 잘 있어요 714 00:36:51,021 --> 00:36:53,774 엄청 궁금하네 715 00:36:54,400 --> 00:36:56,920 아주 끝내줬어 선생, 아주 고맙네 716 00:36:56,944 --> 00:36:58,296 - 죽여주는 수업이었어 - 그게... 717 00:36:58,320 --> 00:37:01,480 - 너무 굴욕적이야 - 이건 맛보기에 불과해 718 00:37:01,615 --> 00:37:04,415 네 장단점을 파악해야 한다고 719 00:37:05,411 --> 00:37:06,805 - 결론은? - 결론은 720 00:37:06,829 --> 00:37:09,307 넌 끔찍해 고양이 좋아하길 바란다 721 00:37:09,331 --> 00:37:10,600 농담이야 722 00:37:10,624 --> 00:37:13,664 다음 임무는 남자 15명한테 말 걸기야 723 00:37:13,752 --> 00:37:17,589 당황하지 않고 15명한테 알았지? 724 00:37:18,215 --> 00:37:20,935 5단계 일단 부딪혀볼 것 725 00:37:26,515 --> 00:37:28,392 아니다, 넘어가자 726 00:37:28,559 --> 00:37:32,813 할 수 있어 뭐 어렵겠어? 해보자 727 00:37:34,565 --> 00:37:36,275 저기요, 전... 728 00:37:36,483 --> 00:37:38,277 못 하겠어 729 00:37:39,445 --> 00:37:41,840 저기요, 그거 재활용 가방 아니에요? 730 00:37:41,864 --> 00:37:43,532 안 듣고 있네요 731 00:37:44,450 --> 00:37:46,326 여기 자리 있나요? 732 00:37:46,493 --> 00:37:50,289 바쁘시군요 이따 다시 올게요 733 00:37:51,248 --> 00:37:53,709 계속 이런 식으로 마주치네요 734 00:37:53,876 --> 00:37:56,462 당신은 항상 올라가고요 735 00:37:57,296 --> 00:38:00,191 최고의 장점은 유리예요 들고 다니긴 번거롭지만 736 00:38:00,215 --> 00:38:01,855 유방암에 걸리긴 싫거든요 737 00:38:02,009 --> 00:38:04,779 평생 플라스틱 물통으로 물 마시다가요 738 00:38:04,803 --> 00:38:06,305 그럴 가치는 없죠 739 00:38:06,472 --> 00:38:10,184 일본에서는... 가봐야 해요? 알았어요 740 00:38:16,231 --> 00:38:17,791 힘든 하루였나 봐요? 741 00:38:19,276 --> 00:38:20,676 많이 힘드네요 742 00:38:21,653 --> 00:38:24,990 - 일 마쳤어요? - 그런 셈이죠 743 00:38:25,157 --> 00:38:27,552 - 여기서 근무해요? - 요구르트 가게에서요 744 00:38:27,576 --> 00:38:30,662 전 토핑 자문이죠 745 00:38:30,788 --> 00:38:33,558 세상에, 그런 직원이 있는 줄도 몰랐네요 746 00:38:33,582 --> 00:38:37,920 최근에 토핑 선택을 여러 번 잘못했거든요 747 00:38:38,003 --> 00:38:40,398 그래요? 명함 줄게요 748 00:38:40,422 --> 00:38:42,108 - 앨런이에요 - 비앙카예요 749 00:38:42,132 --> 00:38:44,110 - 반가워요 - 나도요 750 00:38:44,134 --> 00:38:45,844 사람들이 토핑 선택 시 751 00:38:46,011 --> 00:38:47,822 가장 많이 하는 실수가 뭐죠? 752 00:38:47,846 --> 00:38:49,473 좋은 질문이네요 753 00:38:49,640 --> 00:38:51,201 - 그래놀라요 - 그래놀라요? 754 00:38:51,225 --> 00:38:54,065 - 이유를 알려줄까요? - 네 755 00:38:55,896 --> 00:38:58,774 웨스, 해냈어 남자 번호 땄어 756 00:38:58,899 --> 00:39:00,752 - 대단한데 - 내 말이 757 00:39:00,776 --> 00:39:02,945 마사지받을 자격이 있다고 758 00:39:03,111 --> 00:39:06,657 17번째 남자쯤부터는 희망을 잃었었거든 759 00:39:06,782 --> 00:39:08,885 그러다 21번째 남자는 입을 안 다물더라 760 00:39:08,909 --> 00:39:10,512 - 진정해 - 엄청 수다스러워 761 00:39:10,536 --> 00:39:13,181 진정해 너무 자만하지 말고 762 00:39:13,205 --> 00:39:15,165 이제 겨우 1일 차인데 763 00:39:15,332 --> 00:39:17,960 그래도 기분은 좋았어 764 00:39:18,168 --> 00:39:21,171 - 고마워 - 천만에 765 00:39:21,338 --> 00:39:23,799 네가 책임을 다했으니 766 00:39:24,007 --> 00:39:26,768 나도 내 책임을 다해야겠지 767 00:39:26,844 --> 00:39:28,637 내 화학 노트야 768 00:39:28,846 --> 00:39:32,015 이대로만 하면 중간고사 통과할 거야 769 00:39:32,140 --> 00:39:33,684 좋았어 770 00:39:35,686 --> 00:39:38,772 엔탈피, 엔트로피... 771 00:39:39,147 --> 00:39:40,816 파울리의 배타 원리? 772 00:39:40,941 --> 00:39:43,169 - 난... - 웨슬리? 773 00:39:43,193 --> 00:39:46,153 - 도망갈까? - 여기로 오고 있어 774 00:39:46,655 --> 00:39:49,032 어쩜, 이런 우연이 775 00:39:49,199 --> 00:39:50,802 - 여기서 다 만나네 - 안녕 776 00:39:50,826 --> 00:39:54,246 둘이 그런 사이야? 777 00:39:54,997 --> 00:39:57,684 아니야 같이 온 거 아니야 778 00:39:57,708 --> 00:40:00,127 여기서 만났어 779 00:40:00,294 --> 00:40:04,256 맞아, 내가... 나도 싫은... 780 00:40:04,381 --> 00:40:05,883 신경 안 써 781 00:40:06,049 --> 00:40:07,694 케이틀린 둘이 같이 있는 거 782 00:40:07,718 --> 00:40:09,779 - 촬영해줄래? - 그래 783 00:40:09,803 --> 00:40:13,056 구린 인생이란 이런 거지 784 00:40:21,565 --> 00:40:23,150 난 이만... 785 00:40:23,901 --> 00:40:26,462 - 공부 시작해야겠다 - 난... 786 00:40:26,486 --> 00:40:28,488 행사에 늦겠다 787 00:40:28,655 --> 00:40:31,535 - 그래 - 그럼 난 이만... 788 00:40:31,825 --> 00:40:34,077 난 이쪽이야 789 00:40:45,255 --> 00:40:46,757 뭐 해? 790 00:40:48,383 --> 00:40:52,638 들켰네 프로필 사진 업로드 중이야 791 00:40:52,846 --> 00:40:55,807 잠깐만, 아직 로딩 중이라 792 00:40:56,224 --> 00:40:58,143 무슨 프로필? 793 00:40:58,310 --> 00:41:00,204 데이트 사이트에 전부 가입했거든 794 00:41:00,228 --> 00:41:02,665 매치, 이하모니 크리스천밍글, 제이데이트 795 00:41:02,689 --> 00:41:05,335 제이데이트? 엄마 유대교 아니잖아 796 00:41:05,359 --> 00:41:08,239 그러니까 거기선 내가 더 튀겠지 797 00:41:08,445 --> 00:41:09,631 괜찮은데 798 00:41:09,655 --> 00:41:11,549 올라온다 내 프로필 사진이야 799 00:41:11,573 --> 00:41:14,052 - 솔직하게 어떤지 말해봐 - 알았어 800 00:41:14,076 --> 00:41:16,620 책 사진을 쓰겠다고? 801 00:41:16,745 --> 00:41:18,205 너무 딱딱한가? 802 00:41:18,372 --> 00:41:20,582 그게, 좀... 803 00:41:20,707 --> 00:41:24,044 이거 아니면 다들 하는 오리 머리 포즈밖에 없어 804 00:41:25,504 --> 00:41:26,773 절대 하지 마 805 00:41:26,797 --> 00:41:30,759 '오리 얼굴'이고 제발 다신 하지 마 806 00:41:30,842 --> 00:41:35,347 알았어, '찜하기'를 더 많이 받으려고 그래 807 00:41:35,514 --> 00:41:38,266 나한텐 쉽지 않은 주제인데 808 00:41:38,392 --> 00:41:41,232 일단 사진에 집중하자 어디 봐 809 00:41:42,145 --> 00:41:45,083 팔짱 끼고 고개는 기울이고 고전적이네 810 00:41:45,107 --> 00:41:47,752 더 나은 사진을 찾을 수 있을 거야 811 00:41:47,776 --> 00:41:49,671 어디 보자 이건 어때? 812 00:41:49,695 --> 00:41:52,090 - 좋네 - 어머 813 00:41:52,114 --> 00:41:55,158 플로리다였어 벌써 오래된 것 같네 814 00:41:55,283 --> 00:41:58,787 - 너무 편안하고 행복해 보여 - 정말 그랬어 815 00:41:58,954 --> 00:42:00,556 - 다 됐다 - 고마워 816 00:42:00,580 --> 00:42:02,725 이 여자 '찜하기' 많이 받겠네 817 00:42:02,749 --> 00:42:06,294 두고 보자고 이런 건 처음이라 818 00:42:07,379 --> 00:42:11,508 우리 둘 다 새로운 걸 시도하는 것 같네 819 00:42:11,675 --> 00:42:15,721 내 말은... 어떤 남자애한테 반했어 820 00:42:15,929 --> 00:42:18,729 - 그래? - 이름은 토비야 821 00:42:18,849 --> 00:42:20,392 토비 822 00:42:20,892 --> 00:42:24,104 토비의 관심을 끌기 어려워서 823 00:42:24,229 --> 00:42:27,190 선생님을 모셨어 824 00:42:28,900 --> 00:42:30,260 웨슬리 러시 825 00:42:30,736 --> 00:42:32,529 웨슬리 러시? 826 00:42:32,696 --> 00:42:34,465 - 옆집 애? - 응 827 00:42:34,489 --> 00:42:36,592 제스랑 케이시한테 물어보지 않고? 828 00:42:36,616 --> 00:42:38,994 늘 친구들 조언을 믿잖아 829 00:42:39,161 --> 00:42:42,998 새로운 분야를 뚫어보기로 했어 830 00:42:43,498 --> 00:42:44,833 그래 831 00:42:45,709 --> 00:42:47,854 사실은 무슨 일이 있었냐면... 832 00:42:47,878 --> 00:42:49,564 선생님 모시는 거 네 생각이었어? 833 00:42:49,588 --> 00:42:52,428 - 응, 근데... - 잘했어 834 00:42:52,758 --> 00:42:55,236 정신력이 강하고 결정권이 있단 거니까 835 00:42:55,260 --> 00:42:57,071 내 마지막 책 절반이 그 내용이었어 836 00:42:57,095 --> 00:43:00,223 상황을 주도하게 되면 문제는 줄어들고 837 00:43:00,390 --> 00:43:02,142 좋은 일이 생기게 돼 838 00:43:02,267 --> 00:43:06,897 그렇구나 상황 주도와 줄이기 839 00:43:07,064 --> 00:43:10,358 알았어, 기억할게 오리 얼굴은 절대 안 돼 840 00:43:10,567 --> 00:43:13,647 - 오리 머리 절대 안 됨 - 오리 얼굴 841 00:43:15,197 --> 00:43:17,324 '찜하기' 당했다 842 00:43:18,575 --> 00:43:20,952 '마젤토브', 도티 843 00:43:21,161 --> 00:43:23,789 "멀로이 고등학교" 844 00:43:24,456 --> 00:43:26,851 홈커밍에 뭐 입을지 정했어? 845 00:43:26,875 --> 00:43:29,270 옷이 없어 긴 것과 짧은 것 중 846 00:43:29,294 --> 00:43:31,296 뭐가 나아? 847 00:43:33,298 --> 00:43:37,886 옛친구들이 그립지만 엄마 말이 맞다 848 00:43:38,053 --> 00:43:41,053 좋은 일이 생길 것 같은 느낌이 든다 849 00:43:41,348 --> 00:43:42,766 가자 850 00:43:43,183 --> 00:43:46,063 - 2주째야, 미치겠어 - 알아 851 00:43:51,775 --> 00:43:53,961 토비 터커 널 오랫동안 사랑했어 852 00:43:53,985 --> 00:43:55,671 "더프의 사랑 조회 수: 6" 853 00:43:55,695 --> 00:43:56,881 터커 씨 854 00:43:56,905 --> 00:43:58,216 웨스 개자식 855 00:43:58,240 --> 00:44:00,117 어떡해, 크고 투실한 엉덩이 856 00:44:00,200 --> 00:44:01,302 "돼지" 857 00:44:01,326 --> 00:44:02,720 크고 투실한 엉덩이 858 00:44:02,744 --> 00:44:04,013 "셀룰라이트 출렁거리는 다리" 859 00:44:04,037 --> 00:44:06,164 우웩, 흔들어 860 00:44:06,915 --> 00:44:08,555 다행히 6명밖에 안 봤네 861 00:44:14,965 --> 00:44:16,445 토비, 멈추지 마 862 00:44:16,508 --> 00:44:18,176 멈추지 마 863 00:44:18,301 --> 00:44:19,861 네 아내가 되고 싶어 864 00:44:19,970 --> 00:44:21,197 "토비 스토커 경보" 865 00:44:21,221 --> 00:44:22,490 우리 둘이 어때? 866 00:44:22,514 --> 00:44:25,326 - 가장 아름다운 커플이라고? - 세상에 867 00:44:25,350 --> 00:44:27,102 이거 비앙카 파이퍼야? 868 00:44:27,227 --> 00:44:29,914 응, 어쩜 너무 끔찍하다 869 00:44:29,938 --> 00:44:32,959 이게 나고, 애들이 본다면 진짜 싫을 거야 870 00:44:32,983 --> 00:44:36,111 - 전달해야겠다 - 나도 871 00:44:36,278 --> 00:44:38,339 - 퍼뜨려? - 퍼뜨려 872 00:44:38,363 --> 00:44:41,408 "더프의 사랑" 873 00:45:06,391 --> 00:45:07,743 "조회 수: 21,253" 874 00:45:07,767 --> 00:45:09,603 토비 875 00:45:55,815 --> 00:45:57,734 영상 댓글 봤어? 876 00:45:57,859 --> 00:46:01,112 '흔녀랑 키스하는 마네킹' 877 00:46:01,279 --> 00:46:03,949 세상에, 흔녀래 878 00:46:04,115 --> 00:46:07,219 '비앙카 파이퍼 엉덩이는 테러리스트의 승리를 보여줌' 879 00:46:07,243 --> 00:46:09,621 저런, 토비가 안됐다 880 00:46:09,746 --> 00:46:12,391 '3시 30분에 토비와의 섹스 플래시몹'? 881 00:46:12,415 --> 00:46:13,895 너무 당황스럽겠다 882 00:46:14,084 --> 00:46:16,924 마지막 학년을 힘들게 보내겠어 883 00:46:18,755 --> 00:46:20,256 "더프 여왕" 884 00:46:20,340 --> 00:46:22,676 저 거울 안 닦을 텐데 885 00:46:22,884 --> 00:46:25,637 - 너무 끔찍해 - 뭐든 886 00:46:25,720 --> 00:46:28,574 우리랑 관계를 끊은 건 비앙카야 887 00:46:28,598 --> 00:46:31,494 - 눈이 너무 예뻐... - 그냥 지워줘 888 00:46:31,518 --> 00:46:34,163 - 토비 - 사이트 당장 폐쇄하라고 889 00:46:34,187 --> 00:46:35,605 알았어 890 00:46:36,606 --> 00:46:38,400 어쩜... 891 00:46:39,234 --> 00:46:42,612 비앙카 잘 아시죠? 이목 끌려고 올렸을까요? 892 00:46:46,825 --> 00:46:48,785 말도 안 돼요 893 00:46:48,952 --> 00:46:51,263 우리 너무 잘 어울리지 않아? 894 00:46:51,287 --> 00:46:53,123 "영상 재생 불가" 895 00:46:53,748 --> 00:46:55,500 문제 해결됐네요 896 00:46:56,292 --> 00:46:58,336 해결되기는요 897 00:46:58,461 --> 00:47:01,840 이 학교는 사이버 폭력으로 가득 찼어요 898 00:47:02,048 --> 00:47:04,926 보복 영상이란 뜻이죠 899 00:47:05,093 --> 00:47:06,779 댓글, 좋아요 트윗, 짤 등으로 900 00:47:06,803 --> 00:47:09,603 서로한테 몹쓸 짓을 한다고요 901 00:47:09,764 --> 00:47:11,200 마치 교도소 운동장 같아요 902 00:47:11,224 --> 00:47:13,828 좀 오버하신다는 생각 안 드세요? 903 00:47:13,852 --> 00:47:15,204 '데이트라인' 못 봤어요? 904 00:47:15,228 --> 00:47:17,415 '캣피쉬'? '프리티 리틀 라이어스'? 905 00:47:17,439 --> 00:47:19,291 - 네? - 됐어요 906 00:47:19,315 --> 00:47:21,901 이 분야 경험자로서 907 00:47:22,068 --> 00:47:25,655 이 문제는 비공개로 세심하게 다뤄야 할 것 같습니다 908 00:47:25,780 --> 00:47:28,700 네, 테러리스트와의 협상은 없어요 909 00:47:29,117 --> 00:47:31,161 제 말과 정반대인데요 910 00:47:35,165 --> 00:47:38,334 여러분, 주목하세요 이 명문 학교가 911 00:47:38,460 --> 00:47:43,089 사이버 폭력의 악취에 잠식당했습니다 912 00:47:43,214 --> 00:47:45,467 0과 1로 이루어진 악취이며 913 00:47:45,633 --> 00:47:49,637 아마도 중국 어딘가에서 제조한 전자 장치의 악취겠죠 914 00:47:49,846 --> 00:47:53,600 하지만 '욜로 테러리스트'를 묵인할 수 없습니다 915 00:47:53,808 --> 00:47:57,353 지금부터 멀로이 고교는 인터넷 계엄령을 선언합니다 916 00:47:57,520 --> 00:47:58,748 좋았어 917 00:47:58,772 --> 00:48:00,273 모든 학생은 918 00:48:00,398 --> 00:48:03,294 교사에게 휴대폰을 반납하고 방과 후에 찾아가세요 919 00:48:03,318 --> 00:48:05,153 주범을 밝혀내기 전까지요 920 00:48:05,320 --> 00:48:08,507 휴대폰 반납하란다 이제 내 말 들려, 얼간이들? 921 00:48:08,531 --> 00:48:11,409 바인, 플리커, 텀블러 922 00:48:11,534 --> 00:48:14,996 - 틴더, 페이스북, 훌루 - 그냥 인터넷이라고 하지 923 00:48:15,205 --> 00:48:19,209 그라인더, 왓츠앱 인스타그램, 핀터레스트 924 00:48:19,334 --> 00:48:21,544 위키 등 다 금지예요 925 00:48:22,337 --> 00:48:23,713 이상입니다 926 00:48:23,880 --> 00:48:25,107 블루 데블스, 파이팅 927 00:48:25,131 --> 00:48:27,342 그리고 점차 나아질 겁니다 928 00:48:27,467 --> 00:48:29,403 - 뭐라고? - 들었지? 929 00:48:29,427 --> 00:48:30,863 상자에 휴대폰 넣어 930 00:48:30,887 --> 00:48:33,932 방과 후에 찾아가도록 내가 돌려준다면 931 00:48:34,057 --> 00:48:36,351 이 순간을 얼마나 기다렸는지 932 00:48:37,185 --> 00:48:39,020 로버트, 전부 넣어 933 00:48:42,816 --> 00:48:45,527 전부 넣으라고 934 00:48:47,570 --> 00:48:48,810 고마워 935 00:48:51,574 --> 00:48:53,174 진동 소리가 들리는데? 936 00:48:58,748 --> 00:48:59,975 좆같아 937 00:48:59,999 --> 00:49:01,751 역겹다 938 00:49:02,544 --> 00:49:04,712 전 예외일 텐데요 939 00:49:04,879 --> 00:49:07,679 '전송' 누르고 상자에 넣어 940 00:49:09,676 --> 00:49:12,363 90년대엔 이모티콘 같은 거 없었어 941 00:49:12,387 --> 00:49:14,556 현실에서 표정을 지었다고 942 00:49:14,764 --> 00:49:16,124 잘 들여다봐 943 00:49:16,808 --> 00:49:18,268 야, 꼰질이 944 00:49:18,434 --> 00:49:20,871 난 학교에서 제일 유명한 더프에 945 00:49:20,895 --> 00:49:22,564 혐오 대상 1순위가 됐다 946 00:49:22,730 --> 00:49:25,751 - 내 인생 망쳐줘서 고맙다 - 웃긴 거 생각해냈는데 947 00:49:25,775 --> 00:49:28,003 올릴 방법이 없잖아 이제 만족해? 948 00:49:28,027 --> 00:49:29,612 이건 쓸모없어 949 00:49:29,737 --> 00:49:31,739 이보다 더 최악은 없었다 950 00:49:33,074 --> 00:49:34,434 아니, 잠깐 951 00:49:34,492 --> 00:49:35,972 더 최악이 남았지 952 00:49:58,141 --> 00:50:00,202 둘 다 마지막 컵을 남기고 내가 명중했지 953 00:50:00,226 --> 00:50:01,626 이제 만족해? 954 00:50:02,020 --> 00:50:03,581 이것도 네 수업 중 하나야? 955 00:50:03,605 --> 00:50:07,483 마네킹 성애자 씨, 보건실에서 네 새 남친 찾았어 956 00:50:07,650 --> 00:50:09,003 얘도 토비야 957 00:50:09,027 --> 00:50:10,445 어때? 958 00:50:10,612 --> 00:50:11,812 토비 959 00:50:12,197 --> 00:50:13,907 토비, 빨리 해줘 960 00:50:14,073 --> 00:50:17,243 거기 살짝 꼬집어줘 엉큼하긴 961 00:50:17,410 --> 00:50:19,245 나한테 쌀 것 같아 962 00:50:19,412 --> 00:50:21,473 - 토비 - 보고만 있을 거야? 963 00:50:21,497 --> 00:50:24,537 넌 나만의 특별한 토비 같이 집에 가자 964 00:50:24,876 --> 00:50:27,756 가슴 예쁜데 브라 새로 입었어? 965 00:50:29,255 --> 00:50:30,715 거참 고맙다 966 00:50:32,550 --> 00:50:34,427 복숭아랑 배네 967 00:50:34,594 --> 00:50:37,434 - 좀 먹어도 돼? - 그만해 968 00:50:52,445 --> 00:50:55,615 비앙카, 웨슬리야 969 00:51:00,662 --> 00:51:03,289 비앙카, 내 말 좀 들어봐 970 00:51:06,334 --> 00:51:07,734 들어가도 돼? 971 00:51:13,424 --> 00:51:15,093 맞아도 싸지 972 00:51:17,804 --> 00:51:19,138 받아 973 00:51:19,889 --> 00:51:22,201 동영상 내가 올린 거 아니야 974 00:51:22,225 --> 00:51:24,912 매디슨이 자기 짓이라고 친구들한테 자랑했대 975 00:51:24,936 --> 00:51:27,936 내가 앉아 있던 곳과 각도도 다르잖아 976 00:51:32,235 --> 00:51:33,778 손은 왜 그래? 977 00:51:33,903 --> 00:51:37,156 애들 때리고 다닌 건 너만이 아니거든 978 00:51:37,282 --> 00:51:39,617 아무도 보지 말라고 전해 979 00:51:39,784 --> 00:51:41,577 나 친구 별로 없어 980 00:51:41,703 --> 00:51:45,248 그럼 친구 더 사귀고 보지 말라고 해 981 00:51:46,499 --> 00:51:47,779 뭐라고? 982 00:51:53,131 --> 00:51:54,424 고마워 983 00:51:55,466 --> 00:51:58,466 날 위해 주먹 날려준 친구는 처음이네 984 00:51:58,928 --> 00:52:00,239 익숙해지진 마 985 00:52:00,263 --> 00:52:02,825 이젠 내가 스테로이드 맞는다는 소문이 돌더라 986 00:52:02,849 --> 00:52:06,769 - 아니었어? - 그럼에도 안상관없이... 987 00:52:06,894 --> 00:52:11,149 - 그런 단어는 없거든 - 안상관없이... 988 00:52:12,108 --> 00:52:14,461 - 이건 내 화해의 선물 - 세상에 989 00:52:14,485 --> 00:52:17,822 웨스, 그 드레스야? 990 00:52:17,989 --> 00:52:19,469 이럴 건 없었는데 991 00:52:19,574 --> 00:52:21,969 널 더프라고 하는 게 아니었어 992 00:52:21,993 --> 00:52:23,786 멍청했지 993 00:52:23,995 --> 00:52:26,756 - 화해한 거다? - 그래 994 00:52:26,831 --> 00:52:28,124 고마워 995 00:52:28,666 --> 00:52:31,794 근데 오늘 토비랑 마주쳤어 996 00:52:32,003 --> 00:52:33,480 날 거의 쳐다보지도 않더라 997 00:52:33,504 --> 00:52:36,424 장문의 편지라도 쓸까 봐 998 00:52:36,549 --> 00:52:37,735 심심한 사과를 하고 999 00:52:37,759 --> 00:52:40,279 과일 꽃바구니도 보내는 거야 1000 00:52:40,303 --> 00:52:41,739 과일 꽃바구니? 1001 00:52:41,763 --> 00:52:44,682 넌 사과할 거 없어 1002 00:52:44,766 --> 00:52:47,119 - 6단계 - 단계 얘긴 그만하자 1003 00:52:47,143 --> 00:52:50,813 6단계, 네가 주도해 대담해지라고 1004 00:52:50,938 --> 00:52:55,109 동영상이 거지 같은 거 알지만 좋아한다고 하고 정면 승부 봐 1005 00:52:55,276 --> 00:52:57,421 그래도 이상하게 굴면 놈이 멍청한 거지 1006 00:52:57,445 --> 00:52:59,590 가끔은 이렇게 간단한 방법도 있는 거야 1007 00:52:59,614 --> 00:53:01,759 난 이만 헤스의 법칙 공부하러 간다 1008 00:53:01,783 --> 00:53:04,983 그게 엔탈피 화학 변화와 어떤 관련이 있는지도 1009 00:53:05,620 --> 00:53:07,973 너 누구야? 웨스 어디 갔어? 1010 00:53:07,997 --> 00:53:11,157 유명인 가슴 노출 찾아볼 테니 커튼 열어둘게 1011 00:53:11,584 --> 00:53:13,187 - 웨스 맞네 - 내일 봐 1012 00:53:13,211 --> 00:53:14,712 그래 1013 00:53:18,299 --> 00:53:20,944 - 휴대폰 가져가 - 고맙습니다 1014 00:53:20,968 --> 00:53:24,472 - 감사해요 - 그래 1015 00:53:25,431 --> 00:53:26,766 감사합니다 1016 00:53:27,433 --> 00:53:28,911 모두 휴대폰 가져가 1017 00:53:28,935 --> 00:53:30,255 감사합니다 1018 00:53:30,853 --> 00:53:32,313 천만에 1019 00:53:33,314 --> 00:53:36,474 "스크리밍 비올라 토요일 저녁 라이브 공연" 1020 00:53:36,984 --> 00:53:38,184 안녕 1021 00:53:38,403 --> 00:53:39,654 비앙카 1022 00:53:41,239 --> 00:53:44,119 네 팬이랑 잠깐 얘기 좀 할래? 1023 00:53:44,492 --> 00:53:46,052 그래, 무슨 일이야? 1024 00:53:47,203 --> 00:53:49,831 동영상 봤겠지? 1025 00:53:49,997 --> 00:53:54,335 - 응 - 사실이야 1026 00:53:54,460 --> 00:53:57,213 나 너 좋아해 1027 00:53:57,338 --> 00:54:00,258 그래서 그냥 솔직하게 1028 00:54:00,383 --> 00:54:02,023 얼굴 보고 말하고 싶었어 1029 00:54:02,051 --> 00:54:03,678 와 1030 00:54:03,886 --> 00:54:05,221 기분 좋네 1031 00:54:05,680 --> 00:54:07,598 멋지기도 하고 1032 00:54:08,349 --> 00:54:10,994 대부분은 그런 말 할 배짱이 없거든 1033 00:54:11,018 --> 00:54:12,937 그게 나야 1034 00:54:13,104 --> 00:54:15,857 - 베짱이 - 그렇구나 1035 00:54:17,775 --> 00:54:20,815 우리 제대로 대화한 건 이번이 처음이네 1036 00:54:21,863 --> 00:54:23,063 좋다 1037 00:54:23,531 --> 00:54:25,324 그러네 1038 00:54:25,825 --> 00:54:27,678 - 그럼... - 그래 1039 00:54:27,702 --> 00:54:29,054 - 그래야지 - 이제... 1040 00:54:29,078 --> 00:54:31,718 - 또 보자 - 그래 1041 00:54:31,831 --> 00:54:33,434 - 알았어 - 고마워 1042 00:54:33,458 --> 00:54:35,727 - 나중에 봐 - 안녕 1043 00:54:35,751 --> 00:54:38,063 안녕 동시에 말했네 1044 00:54:38,087 --> 00:54:40,649 - 잘 가 - 안녕 1045 00:54:40,673 --> 00:54:42,175 이런 1046 00:54:44,552 --> 00:54:46,471 언제 한번 만나자 1047 00:54:47,346 --> 00:54:50,016 그래, 좋지 1048 00:54:50,683 --> 00:54:53,620 - 이번 주 금요일 어때? - 금요일? 1049 00:54:53,644 --> 00:54:56,898 약속 없어, 좋아 1050 00:54:57,023 --> 00:54:58,459 우리 집에서 볼까? 1051 00:54:58,483 --> 00:55:01,086 - 7시에? - 7시 좋지 1052 00:55:01,110 --> 00:55:03,088 - 그래 - 그날 봐 1053 00:55:03,112 --> 00:55:05,674 - 갈게 - 잘 가 1054 00:55:05,698 --> 00:55:07,116 안녕 1055 00:55:26,928 --> 00:55:28,405 - 웨스 - 야 1056 00:55:28,429 --> 00:55:29,990 - 미쳤어? - 부끄럽냐? 1057 00:55:30,014 --> 00:55:32,159 - 이제 내 기분 알겠네 - 누가 들여보냈어? 1058 00:55:32,183 --> 00:55:34,995 - 웨스? - 비앙카, 뭐 하는 거야? 1059 00:55:35,019 --> 00:55:37,939 고추 같은 게 보이네 너무 작지만 1060 00:55:38,856 --> 00:55:40,274 웨스? 1061 00:55:41,484 --> 00:55:44,245 남자 탈의실까지? 대담한데 1062 00:55:46,280 --> 00:55:49,951 할 얘기가 있어 1063 00:55:50,117 --> 00:55:52,596 - 그래서... - 뭔데? 1064 00:55:52,620 --> 00:55:55,700 - 질문 있어? - 그래, 그건 하지 마 1065 00:55:55,957 --> 00:55:58,644 - 질문? 있구나 - 그래 1066 00:55:58,668 --> 00:56:00,312 - 그만해 - 없어? 1067 00:56:00,336 --> 00:56:03,097 제발 그만해 중요한 일이야 1068 00:56:03,214 --> 00:56:05,067 - 뭐가 궁금한데? - 가자 1069 00:56:05,091 --> 00:56:06,425 알았어 1070 00:56:08,469 --> 00:56:10,280 - 데이트 신청했다고? - 응 1071 00:56:10,304 --> 00:56:11,532 - 멋진데 - 그래 1072 00:56:11,556 --> 00:56:13,076 근데 뭐가 문제야? 1073 00:56:13,558 --> 00:56:17,562 꼭 알아야겠다면... 나 데이트 처음이야 1074 00:56:19,605 --> 00:56:21,899 알았어, 앉아봐 1075 00:56:22,024 --> 00:56:24,785 해결할 수 있어 이리 와봐 1076 00:56:27,321 --> 00:56:28,698 "데이트" 1077 00:56:28,781 --> 00:56:31,468 7단계, 데이트 계획이 필요해 1078 00:56:31,492 --> 00:56:34,572 풋볼팀이 전략도 없이 경기하는 것 같지? 1079 00:56:35,621 --> 00:56:38,267 - 맞아, 전략 따위 없어 - 그렇지 1080 00:56:38,291 --> 00:56:41,669 데이트에서 키스로 이어지려면 앞서서 생각해야 해 1081 00:56:41,836 --> 00:56:44,716 생각해둔 식당 분위기를 얘기해봐 1082 00:56:44,839 --> 00:56:46,882 트렌디한 곳 1083 00:56:47,049 --> 00:56:49,176 유행하고 독특한 곳? 1084 00:56:49,302 --> 00:56:51,822 - 좋아, 데이브 앤 버스터스 - 뭐? 1085 00:56:51,846 --> 00:56:55,057 - 뽑기 기계 있는 곳? - 그렇지 1086 00:56:55,516 --> 00:56:58,978 너랑 토비야 시작해보자고 1087 00:56:59,854 --> 00:57:03,024 최악의 시나리오는 둘이 마주 보고 앉는 거야 1088 00:57:03,190 --> 00:57:06,569 1m 떨어져 앉으면 지질학적으로 키스할 수 없거든 1089 00:57:06,694 --> 00:57:08,839 부스가 필요해 꼬시기에도 좋고 1090 00:57:08,863 --> 00:57:12,908 자연스러운 스킨십에 키스까지 경기 시작인 거지 1091 00:57:13,075 --> 00:57:16,329 너 같은 애도 이런 걸 다 계산하다니 놀랍다 1092 00:57:16,454 --> 00:57:19,915 넌 차별주의자니까 운동선수 차별주의자 1093 00:57:20,458 --> 00:57:22,018 다음 얘기로 넘어가자 1094 00:57:22,084 --> 00:57:24,354 테이블 분위기는 어때야 할까? 1095 00:57:24,378 --> 00:57:25,814 "너무 밝음" "별로" 1096 00:57:25,838 --> 00:57:28,838 조명이 중요해 부스는 어두울수록 좋지 1097 00:57:29,675 --> 00:57:32,715 조명에, 어두운 부스 알았어, 다음은? 1098 00:57:32,803 --> 00:57:34,123 보디랭귀지 1099 00:57:34,764 --> 00:57:36,974 네 쪽으로 몸을 기울이는지 1100 00:57:37,433 --> 00:57:39,870 - 가까이 앉는지... - 글쎄... 1101 00:57:39,894 --> 00:57:41,646 그리고 상호 작용이 중요해 1102 00:57:41,812 --> 00:57:44,774 너한테 좋은 인상을 남기려 하는지 1103 00:57:45,232 --> 00:57:48,027 네 칭찬을 하는지 봐 1104 00:57:48,194 --> 00:57:51,048 그대로 한다면 먼저 움직일 가능성이 커 1105 00:57:51,072 --> 00:57:53,199 그리고 터치다운 1106 00:57:53,407 --> 00:57:54,551 웨스 1107 00:57:54,575 --> 00:57:56,720 코치님 보드에 이거 해보고 싶었어 1108 00:57:56,744 --> 00:57:58,704 칠판이라 더 크게 그렸지 1109 00:57:58,871 --> 00:58:01,290 이만 가자, 어서 1110 00:58:03,584 --> 00:58:05,979 야, 더프 여왕 내 앞에서도 좀 움직여봐 1111 00:58:06,003 --> 00:58:07,243 그만해 1112 00:58:08,839 --> 00:58:10,609 - 비앙카? - 그래 1113 00:58:10,633 --> 00:58:13,111 동영상 진짜 웃겼지 좆이나 먹어 1114 00:58:13,135 --> 00:58:16,073 고맙지만 나 방금 베이글 먹어서 배불러 1115 00:58:16,097 --> 00:58:18,557 선생님, 정말 죄송해요 1116 00:58:18,641 --> 00:58:21,143 걱정 마, 좀 걸을까? 1117 00:58:21,560 --> 00:58:24,981 난 편애하지 않지만 네가 제일 좋아 1118 00:58:26,273 --> 00:58:29,819 '펜은 검보다 강하다'는 속담 들어봤어? 1119 00:58:29,944 --> 00:58:31,779 네, 이번 경우는 1120 00:58:31,946 --> 00:58:35,106 익명의 학생 다수가 자기 멋대로 댓글 달아서 1121 00:58:35,157 --> 00:58:36,797 원자 폭탄 맞은 기분이니 1122 00:58:36,826 --> 00:58:39,787 분명 검보다 강하네요 1123 00:58:39,954 --> 00:58:43,582 그러니 네 글로 긍정적인 효과를 만들어봐 1124 00:58:43,749 --> 00:58:46,589 곧 완성해야 할 홈커밍 기사로 1125 00:58:46,711 --> 00:58:49,088 선생님, 제발요 1126 00:58:49,213 --> 00:58:51,632 그건 정말 못 해요 1127 00:58:51,799 --> 00:58:54,111 모두가 절 싫어하는 곳에 가서 그걸 글로 쓰라뇨 1128 00:58:54,135 --> 00:58:56,012 널 선택한 이유가 있어 1129 00:58:56,137 --> 00:59:00,141 네가 뭘 쓰든 머리기사로 실을 테니, 잘해봐 1130 00:59:00,266 --> 00:59:04,895 우리한테 귀감이 돼달라고 펜은 검보다 강한 거 기억하고 1131 00:59:06,188 --> 00:59:08,482 사이먼, 거기서 손가락 빼 1132 00:59:08,566 --> 00:59:09,626 우리 아빠도 아니면서 1133 00:59:09,650 --> 00:59:11,152 네 아빠 맞아 1134 00:59:14,488 --> 00:59:16,925 그럼 뭐라고 할까? 난 할 말 없어 1135 00:59:16,949 --> 00:59:20,578 집안일은 내가 다 하고 당신은... 1136 00:59:20,745 --> 00:59:23,140 - 또 시작이네 - 사실이잖아 1137 00:59:23,164 --> 00:59:24,641 웨슬리, 나가서 문 열어 1138 00:59:24,665 --> 00:59:27,227 아무 잘못도 없는 애한테 소리치지 마 1139 00:59:27,251 --> 00:59:29,271 상담받으러 가서나 그렇게 말하시지 1140 00:59:29,295 --> 00:59:32,757 - 웨슬리, 문 열어! - 알았어, 간다고 1141 00:59:32,965 --> 00:59:34,884 웨슬리, '형제가 전자' 1142 00:59:34,967 --> 00:59:38,429 - 공부할 준비 됐어? - 그래 1143 00:59:46,062 --> 00:59:49,440 - 대화 상대 필요해? - 대화를 안 했으면 좋겠는데 1144 00:59:49,648 --> 00:59:52,693 적당한 곳을 알지 1145 00:59:56,864 --> 00:59:59,704 왜 장학금이 절실한지 알겠지? 1146 01:00:02,703 --> 01:00:04,705 B, 어디 가는 거야? 1147 01:00:04,872 --> 01:00:07,392 나만의 장소야 거의 다 왔어 1148 01:00:07,416 --> 01:00:10,062 - 여기서 나 죽이려고? - 그래 1149 01:00:10,086 --> 01:00:12,004 아무도 못 찾을걸 1150 01:00:13,047 --> 01:00:14,465 다 왔다 1151 01:00:16,509 --> 01:00:19,053 여긴 '생각의 바위'야 1152 01:00:21,222 --> 01:00:23,325 - 어때? - 와... 1153 01:00:23,349 --> 01:00:24,789 여기서 뭐 해? 1154 01:00:25,059 --> 01:00:30,397 깜짝 놀라게 될 텐데 일단 앉아봐 1155 01:00:30,606 --> 01:00:32,209 - 이런 - 좋아 1156 01:00:32,233 --> 01:00:34,944 그런 다음 생각을 해 1157 01:00:36,237 --> 01:00:37,557 한번 해봐 1158 01:00:42,785 --> 01:00:44,370 여긴 어떻게 찾았어? 1159 01:00:44,745 --> 01:00:47,081 페퍼랑 여기 자주 왔었어 1160 01:00:47,373 --> 01:00:51,418 올 때마다 이 바위로 곧장 달려왔지 1161 01:00:51,585 --> 01:00:53,045 페퍼 기억난다 1162 01:00:53,754 --> 01:00:55,074 잘 지내? 1163 01:00:56,048 --> 01:00:57,550 잘 지낼걸 1164 01:00:58,134 --> 01:01:01,345 부모님 이혼하실 때 엄마는 내 양육권 1165 01:01:01,512 --> 01:01:03,973 아빠는 개 양육권을 원했어 1166 01:01:04,640 --> 01:01:05,951 - 세상에 - 이 얘기만으로 1167 01:01:05,975 --> 01:01:08,352 모든 게 설명되지 1168 01:01:15,151 --> 01:01:16,431 너... 1169 01:01:17,778 --> 01:01:20,938 - 너희 부모님 이혼하셔? - 그러면 좋겠다 1170 01:01:21,198 --> 01:01:23,159 난 그저... 1171 01:01:25,786 --> 01:01:27,121 괜찮아 1172 01:01:28,164 --> 01:01:29,623 안 괜찮아 1173 01:01:31,041 --> 01:01:32,441 괜찮아질 거야 1174 01:01:33,377 --> 01:01:34,617 장담해 1175 01:01:46,891 --> 01:01:49,018 미안해, 이러려던 게... 1176 01:01:49,185 --> 01:01:51,830 아니야, 괜찮아 난... 1177 01:01:51,854 --> 01:01:54,124 - 우리 방금... - 있잖아 1178 01:01:54,148 --> 01:01:57,193 방금 건... 연습이었어 1179 01:01:58,360 --> 01:02:00,154 무슨 연습? 1180 01:02:00,321 --> 01:02:03,073 8단계 연습 전략 연습 1181 01:02:03,240 --> 01:02:07,745 키스 오랜만에 할까 봐 연습한 거야 1182 01:02:08,329 --> 01:02:09,569 그래? 1183 01:02:09,747 --> 01:02:11,582 계획 일부라고? 1184 01:02:11,707 --> 01:02:15,544 게릴라식 연습 시간이구나? 1185 01:02:15,711 --> 01:02:17,713 기습이지 1186 01:02:18,088 --> 01:02:19,548 정말로? 1187 01:02:20,341 --> 01:02:21,884 알았어 1188 01:02:24,637 --> 01:02:27,097 그런 느낌이었어? 1189 01:02:27,223 --> 01:02:31,685 내가 한동안 키스 못 해본 것 같다고? 1190 01:02:31,852 --> 01:02:35,773 그게, 난 혀를 많이 쓰는데... 1191 01:02:35,898 --> 01:02:39,443 설마, 내 똥구멍에서 뭐가 삐져나온 기분이었어 1192 01:02:39,610 --> 01:02:42,988 내 목까지 1193 01:02:43,155 --> 01:02:45,491 나한테 키스 조언 하는 거야? 1194 01:02:46,200 --> 01:02:47,660 그런 것 같네 1195 01:02:47,785 --> 01:02:50,347 - B - 조언이 필요하겠더라 1196 01:02:50,371 --> 01:02:51,971 다들 그렇게 키스하거든 1197 01:02:52,915 --> 01:02:55,292 포르노에서나 그렇겠지 1198 01:02:55,417 --> 01:02:56,770 포르노가 어때서? 1199 01:02:56,794 --> 01:02:58,462 이게 포르노였다면 1200 01:02:58,587 --> 01:03:00,899 바위에 앉아서 대화하고 있지 않겠지 1201 01:03:00,923 --> 01:03:03,217 넌 피자 배달원이거나 1202 01:03:03,384 --> 01:03:06,553 수영장 청소부였을 거야 1203 01:03:07,054 --> 01:03:09,491 구석기 시대 포르노라도 봐? 1204 01:03:09,515 --> 01:03:12,118 그게 무슨... 요즘은 아무도 그런 거 안 해 1205 01:03:12,142 --> 01:03:13,727 안 한다고? 1206 01:03:14,603 --> 01:03:16,146 이렇게 하자 1207 01:03:17,022 --> 01:03:18,462 내가 가르쳐줄게 1208 01:03:18,899 --> 01:03:21,586 공짜야 뭐든 첫 번째는 공짜지 1209 01:03:21,610 --> 01:03:23,737 여자들은 이런 키스 좋아해 1210 01:03:23,862 --> 01:03:26,702 - 하는 거야? - 하는 거지 1211 01:03:27,283 --> 01:03:28,575 눈 감아 1212 01:03:29,576 --> 01:03:32,456 - 준비됐어? - 그래, 다가와 1213 01:03:32,538 --> 01:03:36,667 야, 천천히 긴장이 고조되게 1214 01:03:37,293 --> 01:03:38,561 가르칠 게 많네 1215 01:03:38,585 --> 01:03:41,422 - 자, 준비됐어? - 아니 1216 01:03:42,756 --> 01:03:45,050 좋아, 이제 다가와 1217 01:03:46,010 --> 01:03:47,469 천천히 1218 01:03:50,806 --> 01:03:52,433 맙소사 1219 01:03:52,599 --> 01:03:53,910 제대로 당했네 1220 01:03:53,934 --> 01:03:57,187 너 대박 키스 잘한다 1221 01:03:57,354 --> 01:04:00,594 - 고마워, 우린 이걸 좋아해 - 방금 뭐였어? 1222 01:04:02,568 --> 01:04:04,445 기분 좀 나아졌어? 1223 01:04:04,945 --> 01:04:07,031 응, 조금은 1224 01:04:07,865 --> 01:04:09,700 고맙긴 1225 01:04:09,867 --> 01:04:11,187 이만 가자 1226 01:04:11,243 --> 01:04:13,037 주기표와 데이트해야지 1227 01:04:13,245 --> 01:04:15,622 내가 아는 유일한 주기표는 1228 01:04:15,706 --> 01:04:19,106 매월 언제 매디슨을 멀리해야 하는지 알려주는데, 어때! 1229 01:04:19,168 --> 01:04:22,105 - 하나도 안 재밌어 - 과학적 농담이잖아 1230 01:04:22,129 --> 01:04:24,733 언덕에도 눈이 있다 했던가? 1231 01:04:24,757 --> 01:04:26,437 관목 뒤에 있던 망할 년이 1232 01:04:26,508 --> 01:04:28,820 - 모든 걸 촬영했다 - 그렇지 1233 01:04:28,844 --> 01:04:30,071 안 돼 1234 01:04:30,095 --> 01:04:31,656 불알 차여본 적 있어? 1235 01:04:31,680 --> 01:04:34,480 맨날 그 얘기로 마무리하더라 1236 01:04:36,852 --> 01:04:40,606 - 안녕, B - 매디슨, 안녕? 1237 01:04:40,773 --> 01:04:43,653 진짜 웃긴 거 보여줄까? 잠시만 1238 01:04:43,859 --> 01:04:45,569 이것 좀 봐 1239 01:04:47,529 --> 01:04:48,798 저 남자 표정 봤어? 1240 01:04:48,822 --> 01:04:50,091 "쇼핑몰 창녀" 1241 01:04:50,115 --> 01:04:51,926 - 여기가 압권이야 - 절대 싫어요 1242 01:04:51,950 --> 01:04:53,094 "찌질이" 1243 01:04:53,118 --> 01:04:54,870 네 얼굴 좀 봐 1244 01:04:55,788 --> 01:04:58,549 걱정 마 이건 그냥 가제야 1245 01:04:58,791 --> 01:05:03,253 이건 어떨까? '소매가 걸레', '걸레 창녀' 1246 01:05:03,754 --> 01:05:05,690 첫 영상이 가혹하다 싶었지? 1247 01:05:05,714 --> 01:05:08,485 두 번째 영상은 널 박살 낼 거야 1248 01:05:08,509 --> 01:05:10,069 이러는 이유가 뭐야? 1249 01:05:10,177 --> 01:05:13,347 웨슬리가 동정심에 너랑 키스한 거 귀엽더라 1250 01:05:13,430 --> 01:05:15,099 그런 거 아니야 1251 01:05:15,307 --> 01:05:17,142 그걸 어떻게 봤는진 모르지만 1252 01:05:17,226 --> 01:05:19,120 어쨌든 보기와는 다른 상황이었어 1253 01:05:19,144 --> 01:05:20,584 당연히 그렇겠지 1254 01:05:20,854 --> 01:05:23,500 웨슬리랑 나 다시 만날 거거든 1255 01:05:23,524 --> 01:05:27,444 - 웨슬리도 알아? - 곧 알게 될 거야 1256 01:05:28,070 --> 01:05:31,407 - 지금껏 널 친절하게 대했어 - 정말? 1257 01:05:32,074 --> 01:05:33,951 다르게 설명해줄게 1258 01:05:34,076 --> 01:05:36,679 내 전 남친이 너 같은 애랑 어울린다고 1259 01:05:36,703 --> 01:05:38,414 애들이 오해하는 거 싫어 1260 01:05:38,539 --> 01:05:39,957 명심해 1261 01:05:40,165 --> 01:05:43,919 고등학교에서 생긴 일은 평생 회자된다는 거 1262 01:05:44,128 --> 01:05:47,408 대부분 이걸 간과하는데 그 대부분이 루저라서 그래 1263 01:05:47,464 --> 01:05:51,093 - 거참 흥미롭네 - 나 같은 애는 중요해 1264 01:05:51,635 --> 01:05:54,239 너 같은 애는 평생 안 중요하고 1265 01:05:54,263 --> 01:05:57,183 그러니까 중요한 애들 그만 괴롭혀 1266 01:05:57,933 --> 01:05:59,643 수학 시간에 보자 1267 01:06:02,396 --> 01:06:04,040 예전엔 매디슨의 협박만으로도 1268 01:06:04,064 --> 01:06:06,024 침대 밑에 숨게 됐겠지 1269 01:06:06,191 --> 01:06:09,486 근데 난 웨슬리 러시를 꼬시려던 게 아니다 1270 01:06:09,778 --> 01:06:11,488 상상도 할 수 없지 1271 01:06:11,864 --> 01:06:13,574 섹스가 너무 하고 싶어 1272 01:06:13,657 --> 01:06:15,427 "성인 비디오 비앙카 파이퍼와 웨슬리 러시" 1273 01:06:15,451 --> 01:06:17,929 - 어머! - 이봐 1274 01:06:17,953 --> 01:06:19,889 수영장 청소가 필요해 보이던데 1275 01:06:19,913 --> 01:06:22,124 피자도 가져왔어 1276 01:06:22,749 --> 01:06:26,420 여자랑 뒹구는 것도 좋아하지 1277 01:06:26,587 --> 01:06:28,589 나 여자야 1278 01:06:33,010 --> 01:06:34,210 아야 1279 01:06:34,803 --> 01:06:36,406 그래 상상은 할 수 있다 쳐 1280 01:06:36,430 --> 01:06:39,390 근데 난 토비 미션에 집중해야 했다 1281 01:06:44,313 --> 01:06:46,791 데이트 날 저녁 모든 용기를 끌어내고 1282 01:06:46,815 --> 01:06:49,085 웨슬리가 선물한 드레스를 입었다 1283 01:06:49,109 --> 01:06:52,821 곧 엄청난 리얼리티쇼가 기다리는 것 같았다 1284 01:06:52,988 --> 01:06:54,656 좋아 1285 01:06:54,781 --> 01:06:56,617 하지만 이건 그냥 나였다 1286 01:06:56,783 --> 01:06:58,702 드레스 입은 나 1287 01:06:59,244 --> 01:07:01,931 엄마, 나 오늘 중요한 약속 있어 1288 01:07:01,955 --> 01:07:03,832 엄마, 웬일이야? 1289 01:07:03,999 --> 01:07:05,599 세상에, 이게 누구야? 1290 01:07:05,709 --> 01:07:07,503 바지 정장을 벗다니 1291 01:07:07,669 --> 01:07:10,356 그러니까 오늘 첫 인터넷 데이트 있어 1292 01:07:10,380 --> 01:07:14,009 둘 다 태국 음식 좋아하고 몸도 다부지다고 거짓말했지 1293 01:07:14,134 --> 01:07:15,844 세상에 1294 01:07:16,136 --> 01:07:18,907 - 드레스 잘 어울린다 - 고마워 1295 01:07:18,931 --> 01:07:22,011 - 웨스가 사줬어 - 오늘 둘이 뭐 해? 1296 01:07:22,100 --> 01:07:24,829 아니, 웨스랑 데이트하는 거 아니야 1297 01:07:24,853 --> 01:07:28,023 토비랑 할 거야 내가 좋아하는 애 1298 01:07:28,190 --> 01:07:29,858 그래, 재미있겠네 1299 01:07:29,983 --> 01:07:33,445 사실 좀 긴장돼 1300 01:07:33,612 --> 01:07:36,341 멍청한 소리라도 내뱉을까 봐 1301 01:07:36,365 --> 01:07:38,718 - 언제 뭘 해야... - 비앙카 1302 01:07:38,742 --> 01:07:41,954 믿고, 되찾고, 이뤄내 1303 01:07:42,120 --> 01:07:44,182 고객들한테 가르치는 만트라야 1304 01:07:44,206 --> 01:07:45,808 수행 불안을 겪는 고객들 1305 01:07:45,832 --> 01:07:47,918 어제 벌어진 일이라 믿고 1306 01:07:48,126 --> 01:07:49,521 자신감을 되찾고 1307 01:07:49,545 --> 01:07:50,963 목표를 이뤄내 1308 01:07:51,129 --> 01:07:53,632 애만 배지 마 1309 01:07:53,799 --> 01:07:57,803 이만 믿음을 행하러 갈게 목표를 이루기 위해서 1310 01:07:57,970 --> 01:08:00,949 - 사랑해, 엄마도 잘 놀아 - 다른 할 말은 없고? 1311 01:08:00,973 --> 01:08:03,813 없어, 다 괜찮아 즐겁게 보내 1312 01:08:12,234 --> 01:08:14,403 이게 누구야? 1313 01:08:14,570 --> 01:08:16,989 진짜 학생처럼 공부하잖아 1314 01:08:17,573 --> 01:08:19,884 낯선 사람이 지나가길 기다리고 있었어 1315 01:08:19,908 --> 01:08:21,743 이 녀석 보여주려고 1316 01:08:22,369 --> 01:08:23,609 만세! 1317 01:08:23,662 --> 01:08:26,849 내 인생에 B가 하나 추가됐지 과학, 이까짓 거 1318 01:08:26,873 --> 01:08:28,584 정말 놀라워 1319 01:08:28,834 --> 01:08:30,419 대단하다, 축하해 1320 01:08:30,544 --> 01:08:32,855 코치님이 올해 몇 경기 뛰게 해줄 수도 있대 1321 01:08:32,879 --> 01:08:34,131 정말? 1322 01:08:34,256 --> 01:08:36,800 진짜 대견하다, 잘했어 1323 01:08:38,719 --> 01:08:39,970 세상에 1324 01:08:40,721 --> 01:08:45,225 - 내가 사준 드레스네 - 더프치곤 괜찮지? 1325 01:08:46,268 --> 01:08:48,020 토비랑 데이트하는 날이야 1326 01:08:48,186 --> 01:08:50,022 동료 지성인이랑 1327 01:08:50,188 --> 01:08:53,775 인생의 멋진 것들에 대해 논하러 가냐고? 1328 01:08:53,900 --> 01:08:55,736 그래, 당연하지 1329 01:08:57,738 --> 01:09:00,741 나 어때? 코치님, 괜찮아요? 1330 01:09:01,908 --> 01:09:03,327 좋네 1331 01:09:03,493 --> 01:09:06,455 좋다고? 거참 극찬이네 1332 01:09:06,580 --> 01:09:10,500 좋아 보이긴 하는데 너답진 않아 보여 1333 01:09:11,585 --> 01:09:14,046 뭐? 무슨 소리야? 1334 01:09:14,212 --> 01:09:18,133 - 뭐냐고? 말해봐 - 아니야, 근사해 1335 01:09:18,258 --> 01:09:21,418 난 성적 올랐고 넌 데이트 잡혔고, 윈윈이네 1336 01:09:21,970 --> 01:09:24,824 - 정말이야? 너 좀 이상해 - 이상한 건 너야 1337 01:09:24,848 --> 01:09:27,076 - 가봐 - 어땠는지 말해줄게 1338 01:09:27,100 --> 01:09:28,870 - 그래 - 나중에 봐 1339 01:09:28,894 --> 01:09:30,312 잘 가 1340 01:09:30,729 --> 01:09:32,689 행운을 빌어줘 1341 01:09:32,814 --> 01:09:34,316 잘해봐 1342 01:09:48,330 --> 01:09:50,683 - 왔어? - 안녕 1343 01:09:50,707 --> 01:09:52,459 들어와 1344 01:09:53,543 --> 01:09:56,588 - 오늘 제대로 힘줬네 - 응? 1345 01:09:56,755 --> 01:09:58,799 이거 오래된 옷인데 1346 01:09:59,007 --> 01:10:00,647 저기, 어디 가고 싶어? 1347 01:10:00,801 --> 01:10:03,178 데이브 앤 버스터스가 1348 01:10:03,303 --> 01:10:06,348 꽤 트렌디한 곳이라던데 1349 01:10:06,515 --> 01:10:08,115 뽑기 기계 있는 식당? 1350 01:10:08,225 --> 01:10:10,828 - 응, 재미있겠지? - 그래 1351 01:10:10,852 --> 01:10:12,205 데이브 앤 버스터스도 좋지만 1352 01:10:12,229 --> 01:10:14,981 이미 예약을 해놨어 1353 01:10:15,148 --> 01:10:18,188 맘에 들었으면 좋겠네 오늘 집에서 먹자 1354 01:10:18,235 --> 01:10:21,405 온라인으로 초밥 만드는 법 배웠어 1355 01:10:21,571 --> 01:10:23,699 좀 더 사적인 분위기를 내려고 1356 01:10:23,865 --> 01:10:25,225 그래, 좋아 1357 01:10:26,368 --> 01:10:27,994 크랩 롤 다 됐나 보다 1358 01:10:28,203 --> 01:10:30,723 편히 있어 이건 일본 차야 1359 01:10:30,747 --> 01:10:33,467 - 마시고 있어 - 그래 1360 01:10:34,376 --> 01:10:36,979 악몽이다, 데이브 앤 버스터스 상황 훈련만 받았다고 1361 01:10:37,003 --> 01:10:39,232 웨스가 1m 떨어져 앉으면 키스할 수 없댔지? 1362 01:10:39,256 --> 01:10:40,536 "1m" 1363 01:10:41,133 --> 01:10:42,384 좋아 1364 01:10:46,054 --> 01:10:47,534 왜 이리 무거워! 1365 01:10:57,941 --> 01:11:00,444 비앙카, 저기... 1366 01:11:00,610 --> 01:11:03,572 - 괜찮아? - 응, 그냥... 1367 01:11:03,697 --> 01:11:07,159 여기 앉았더니 찬 바람이 불길래 1368 01:11:07,367 --> 01:11:10,579 이쪽으로 자리를 옮겼어 1369 01:11:10,746 --> 01:11:13,307 - 에어컨 꺼줄게 - 그래, 뭐든 1370 01:11:13,331 --> 01:11:15,167 그거 좋겠다 1371 01:11:15,584 --> 01:11:17,544 분위기, 어두울수록 좋다 1372 01:11:20,547 --> 01:11:21,747 좋아 1373 01:11:23,133 --> 01:11:26,093 왜 이래? 무슨 조명이 꺼지질... 1374 01:11:31,558 --> 01:11:33,995 - 뭐야? - 비앙카, 저기... 1375 01:11:34,019 --> 01:11:37,189 - 퓨즈가 나갔나? - 그런 것 같아 1376 01:11:37,355 --> 01:11:39,900 트레이닝복 입은 네 사진을 1377 01:11:40,025 --> 01:11:42,944 보고 있는데 갑자기 어두워졌어 1378 01:11:43,069 --> 01:11:44,338 왜 이런 걸까? 1379 01:11:44,362 --> 01:11:46,382 차단기 올려서 불 전부 다 켤게 1380 01:11:46,406 --> 01:11:49,526 전부 다...? 전부 다 켜겠다고? 알았어 1381 01:11:50,911 --> 01:11:54,289 - 뭐지? - '빛이 있으라 하시매' 1382 01:11:54,414 --> 01:11:56,416 그래, 성경 구절 같네 1383 01:11:56,583 --> 01:11:58,043 진짜 신기하다 1384 01:11:58,210 --> 01:12:01,296 - 크랩 롤은 어떻게 돼가? - 가져올게 1385 01:12:01,421 --> 01:12:02,798 잘됐다 1386 01:12:04,341 --> 01:12:06,092 이걸 다 만들었다고? 1387 01:12:06,218 --> 01:12:09,137 식당 수준의 초밥이잖아 1388 01:12:09,262 --> 01:12:11,616 이것 봐 초밥용 기계라도 있어? 1389 01:12:11,640 --> 01:12:13,600 시간 좀 걸렸지 1390 01:12:13,809 --> 01:12:16,809 손으로 하는 건 빨리 습득하는 편이야 1391 01:12:16,895 --> 01:12:18,688 그래서 기타도 시작했고 1392 01:12:18,814 --> 01:12:21,934 - 기타 얘기 해줘 - 난 꼴통 학생이었어 1393 01:12:22,442 --> 01:12:24,736 엄마가 방 밖에서 1394 01:12:24,861 --> 01:12:27,340 내가 숙제 다 하는지 지켜보곤 하셨지 1395 01:12:27,364 --> 01:12:28,841 "몸을 기울인다" 1396 01:12:28,865 --> 01:12:30,265 경기 시작이야 1397 01:12:30,367 --> 01:12:33,787 - 뭐? - 얘기 계속하라고 1398 01:12:33,954 --> 01:12:35,497 너무 재밌다 1399 01:12:35,622 --> 01:12:39,918 그러다가 시를 쓰기 시작했고 시는 노래가 되고... 1400 01:12:40,126 --> 01:12:41,628 멋지다 1401 01:12:42,170 --> 01:12:44,005 네가 날... 1402 01:12:44,172 --> 01:12:47,052 당장 테이블 위로 끌어 올려 줘 1403 01:13:00,814 --> 01:13:02,941 안녕? 캘리포니아 롤이네? 1404 01:13:03,942 --> 01:13:05,142 우웩 1405 01:13:06,486 --> 01:13:07,766 괜찮아? 1406 01:13:09,906 --> 01:13:14,160 그럼, 초밥이 너무 맛있어서 1407 01:13:14,369 --> 01:13:16,162 맛에 취한 것 같아 1408 01:13:16,329 --> 01:13:18,331 그래, 고마워 1409 01:13:18,456 --> 01:13:21,543 화음 진행의 아름다움이 1410 01:13:21,668 --> 01:13:24,313 가사의 아름다움과 뒤얽힌 게 1411 01:13:24,337 --> 01:13:26,190 두 사람이 사랑에 빠진 것과 같지 1412 01:13:26,214 --> 01:13:29,054 그래, 난쟁이가 자위하듯 야옹 1413 01:13:29,801 --> 01:13:32,822 재미있는 일이지 말하다 보니까 몇 주 전에 1414 01:13:32,846 --> 01:13:34,598 노래 만든 게 있는데 1415 01:13:34,806 --> 01:13:37,350 원하면 이따 연주해줄게 1416 01:13:37,434 --> 01:13:38,744 "좋은 인상을 남기려 한다" 1417 01:13:38,768 --> 01:13:40,913 - 그럼, 좋지 - 그럼, 좋지 1418 01:13:40,937 --> 01:13:42,731 나도 시 한번 써봤어 1419 01:13:42,856 --> 01:13:45,793 토비 터커란 사내가 있었는데 비앙카 파이퍼는 그가... 1420 01:13:45,817 --> 01:13:50,363 저기, 화장실 좀 쓸게 1421 01:13:50,530 --> 01:13:51,890 어디 있어? 1422 01:13:53,116 --> 01:13:55,035 뭐 하는 거야? 1423 01:13:55,243 --> 01:13:57,329 너 웨슬리 안 좋아하잖아 1424 01:13:57,454 --> 01:14:00,334 웃기시네! 네 머릿속 1순위는? 1425 01:14:00,373 --> 01:14:01,976 - 나가 - 이 남자지 1426 01:14:02,000 --> 01:14:03,811 - 그래 - 나가라고 1427 01:14:03,835 --> 01:14:06,963 비앙카, 정신 차리자 1428 01:14:07,130 --> 01:14:10,717 토비 터커가 연주해줄 거고 넌 엄청 좋아할 거야 1429 01:14:11,718 --> 01:14:12,918 가자 1430 01:14:18,350 --> 01:14:20,101 괜찮아? 좀 추워? 1431 01:14:20,226 --> 01:14:21,853 쌀쌀하네 1432 01:14:21,978 --> 01:14:23,647 잠깐만 1433 01:14:30,737 --> 01:14:32,280 됐다, 좀 나아? 1434 01:14:32,489 --> 01:14:35,367 응, 훨씬 낫네 고마워 1435 01:14:36,993 --> 01:14:39,412 들려줄게 1436 01:14:39,537 --> 01:14:42,582 - 아직 작업 중이니 감안해 - 알았어 1437 01:14:42,999 --> 01:14:48,338 베이비, 넌 내 영혼을 불타게 해 1438 01:14:49,130 --> 01:14:54,344 소녀여, 넌 내 가슴을 뛰게 해 1439 01:14:55,220 --> 01:14:57,555 진심인 걸 모르겠니? 1440 01:14:58,098 --> 01:15:00,475 우리가 하는 모든 것 1441 01:15:01,267 --> 01:15:04,020 같이 하고 싶어 1442 01:15:04,145 --> 01:15:06,856 우리 둘이서 1443 01:15:07,107 --> 01:15:09,669 여긴 라임을 어떻게 맞출지 모르겠어 1444 01:15:09,693 --> 01:15:12,964 - 아니야, 그래도 좋아 - 고마워, 아주 훌륭하지 1445 01:15:12,988 --> 01:15:15,323 신경 써서 작업했거든 1446 01:15:15,490 --> 01:15:16,884 내 얘기는 이쯤 하고 1447 01:15:16,908 --> 01:15:19,387 그 동영상 뜨고 넌 어떻게 지냈어? 1448 01:15:19,411 --> 01:15:21,413 좀 힘들었지 1449 01:15:21,538 --> 01:15:24,958 엄청 많이 봤더라 글쎄 1450 01:15:25,166 --> 01:15:28,211 솔직히 가장 슬픈 건 1451 01:15:29,004 --> 01:15:31,297 내 절친들이랑 싸우고... 1452 01:15:31,464 --> 01:15:32,904 제스랑 케이시? 1453 01:15:33,508 --> 01:15:36,261 응, 제스랑 케이시 1454 01:15:36,386 --> 01:15:40,473 모르겠어 다 내 잘못 같아 1455 01:15:40,640 --> 01:15:43,452 화해하고 싶은데 어떻게 해야 하는지 1456 01:15:43,476 --> 01:15:45,997 - 잘 모르겠어 - 가서 얘기해봐 1457 01:15:46,021 --> 01:15:49,021 다정하고 이해심 많은 친구들 같으니까 1458 01:15:51,359 --> 01:15:53,278 너 내 친구들 알아? 1459 01:15:53,486 --> 01:15:56,132 제스는 드라마 수업 같이 듣고 케이시와는 삼각법 들어 1460 01:15:56,156 --> 01:15:58,116 그렇구나, 저기... 1461 01:15:58,199 --> 01:16:02,203 제스는 훌륭한 배우야 1462 01:16:02,704 --> 01:16:04,664 춤도 잘 추고 1463 01:16:05,206 --> 01:16:07,059 - 패션도 좋고 - 그래 1464 01:16:07,083 --> 01:16:10,211 케이시는 불같은 라틴계 친구지 1465 01:16:10,336 --> 01:16:11,856 '칼리엔테', 알지? 1466 01:16:11,880 --> 01:16:13,548 그래, 아주 화끈하지 1467 01:16:13,631 --> 01:16:17,802 근데 지금은 그 둘이랑 친구가 아니라서... 1468 01:16:23,933 --> 01:16:25,727 주눅 들어? 1469 01:16:27,437 --> 01:16:28,897 뭐가? 1470 01:16:29,856 --> 01:16:33,044 그 둘과 친구인 거 나 원래 이런 말 잘 안 해 1471 01:16:33,068 --> 01:16:35,963 미국의 이상적인 여성미에 동의하진 않거든 1472 01:16:35,987 --> 01:16:38,827 근데 친구들이 너무 막강하잖아 1473 01:16:38,948 --> 01:16:41,218 이런, 아니야 안 돼 1474 01:16:41,242 --> 01:16:43,596 내 친구가 제스랑 케이시 1475 01:16:43,620 --> 01:16:46,807 다음 주 홈커밍 댄스에 데이트 상대 있는지 묻더라 1476 01:16:46,831 --> 01:16:49,250 평정을 유지하려 했지만... 1477 01:16:57,175 --> 01:16:59,677 나 더프 만드는 거야? 1478 01:17:00,887 --> 01:17:02,073 뭐라고? 1479 01:17:02,097 --> 01:17:03,431 맞네 1480 01:17:03,598 --> 01:17:05,225 더프잖아 1481 01:17:06,142 --> 01:17:10,063 제스랑 케이시한테 접근하려고 날 이용하는 거네 1482 01:17:10,230 --> 01:17:13,233 난 다가가기 쉬운 상대니까 1483 01:17:13,316 --> 01:17:16,653 들어봐, 네가 금요일에 만나자고 했을 때 1484 01:17:16,778 --> 01:17:19,090 네가 걔들 데려오겠다는 건 줄 알았어 1485 01:17:19,114 --> 01:17:22,114 그 둘이 나한테 반했다는 줄 알았다고 1486 01:17:24,119 --> 01:17:25,912 기가 차네 1487 01:17:26,371 --> 01:17:28,039 5초 동안 난... 1488 01:17:28,206 --> 01:17:30,875 - 비앙카 - 왜? 1489 01:17:31,292 --> 01:17:33,378 트레이닝복은 주고 갈래? 1490 01:17:33,795 --> 01:17:36,798 그래, 있잖아 자, 가져가 1491 01:17:37,006 --> 01:17:38,174 자 1492 01:17:40,593 --> 01:17:42,220 이게 뭐야? 1493 01:17:45,515 --> 01:17:46,995 '미스터 스시'? 1494 01:17:48,852 --> 01:17:51,330 - 노래는 내 자작곡이야 - 그래 1495 01:17:51,354 --> 01:17:53,541 그렇겠지 완전 허접하더구먼 1496 01:17:53,565 --> 01:17:56,326 너도 허접해 좋은 밤 보내 1497 01:18:01,072 --> 01:18:03,092 - 여보세요? - 웨스, 비앙카야 1498 01:18:03,116 --> 01:18:04,756 농담이야, 내 음성이지롱 1499 01:18:05,410 --> 01:18:07,245 웨스, 비앙카야 1500 01:18:07,787 --> 01:18:11,082 토비가 그동안 날 더프로 이용했던 거였어 1501 01:18:11,583 --> 01:18:14,169 그래서 생각해봤는데 1502 01:18:14,294 --> 01:18:17,714 너랑 얘기하고 싶어 전화 줘 1503 01:19:11,893 --> 01:19:13,436 음성 메시지 들었어 1504 01:19:13,645 --> 01:19:16,439 됐어, 그냥 집에 가 1505 01:19:16,648 --> 01:19:19,692 토비 일은 유감이야 1506 01:19:19,817 --> 01:19:21,486 그놈이 멍청이라고 1507 01:19:23,279 --> 01:19:25,782 매디슨이랑 있는 거 봤어 1508 01:19:27,867 --> 01:19:31,412 - 그래 - 나만의 공간에 있더라 1509 01:19:31,537 --> 01:19:33,057 내 생각의 바위라고 1510 01:19:33,831 --> 01:19:35,431 나도 이용해도 된다며? 1511 01:19:35,541 --> 01:19:37,835 모텔로 이용하란 건 아니었지 1512 01:19:38,044 --> 01:19:40,004 넌 토비랑 데이트 갔잖아 1513 01:19:41,839 --> 01:19:44,968 지금 나한테 화내는 거야? 1514 01:19:45,093 --> 01:19:46,733 우리 친구인 줄 알았는데 1515 01:19:47,053 --> 01:19:49,639 친구는 무슨 1516 01:19:49,847 --> 01:19:51,891 너 같은 애들은 1517 01:19:52,016 --> 01:19:54,328 나 같은 애들이랑 안 어울려 1518 01:19:54,352 --> 01:19:57,373 원래 그런 거야, 풋볼 선수는 매력적인 애랑 사귀지 1519 01:19:57,397 --> 01:20:00,334 나 같은 애는 데이트 자체를 못 하고 1520 01:20:00,358 --> 01:20:02,461 왜 다를 거라 생각했는지 모르겠다 1521 01:20:02,485 --> 01:20:04,797 무슨 소리야? B, 너답지 않아 1522 01:20:04,821 --> 01:20:09,158 웨스, 학교에서 나랑 있는 거 들키면 창피하잖아 1523 01:20:09,367 --> 01:20:10,952 안 그래? 1524 01:20:11,119 --> 01:20:12,620 그냥... 1525 01:20:12,787 --> 01:20:14,056 이건 실험이었고 1526 01:20:14,080 --> 01:20:16,100 넌 성공했지만 난 실패했어 1527 01:20:16,124 --> 01:20:18,501 그러니까 다 잊자고 1528 01:20:18,835 --> 01:20:21,555 - B - 그냥 집에 가 1529 01:21:37,789 --> 01:21:40,833 '홈커밍은 내게 어떤 의미일까?' 1530 01:21:44,504 --> 01:21:45,814 '홈커밍'이란 단어는 1531 01:21:45,838 --> 01:21:48,108 따뜻하고 편안한 느낌이 떠오르게 만든다 1532 01:21:48,132 --> 01:21:49,967 "홈커밍이란 단어는 구리다" 1533 01:21:51,886 --> 01:21:53,989 고등학교는 내게 그런 느낌을 주지 못한다 1534 01:21:54,013 --> 01:21:55,824 홈커밍은 축제라고 말하는 이도 있겠지만 1535 01:21:55,848 --> 01:21:57,451 "인간들 지긋지긋해 친구들이 그립다" 1536 01:21:57,475 --> 01:22:00,061 학생 대다수에게는 1537 01:22:00,186 --> 01:22:02,313 또 다른 하루일 뿐이다 1538 01:22:02,480 --> 01:22:04,124 완벽한 데이트 상대와 의상 1539 01:22:04,148 --> 01:22:05,501 "완벽한 피자" 1540 01:22:05,525 --> 01:22:07,795 완벽한 저녁이어야 한다는 압박을 느끼는 하루 1541 01:22:07,819 --> 01:22:10,819 "아서 선생님 개가 기사를 먹었어요" 1542 01:22:11,572 --> 01:22:14,612 '월요일 아침이 되면 현실로 돌아온다' 1543 01:22:16,119 --> 01:22:18,329 여러분은 어떤지 몰라도 1544 01:22:19,705 --> 01:22:22,585 난 어서 홈커밍이 끝나길 바란다 1545 01:22:24,419 --> 01:22:25,859 "메시지 전송" 1546 01:22:27,547 --> 01:22:29,566 '전송' 버튼 누른 걸 후회하진 않지만 1547 01:22:29,590 --> 01:22:32,670 제스랑 케이시와 그렇게 끝낸 건 후회했다 1548 01:22:32,844 --> 01:22:36,055 단어 하나 때문에 지금까지 이런 거라고? 1549 01:22:36,556 --> 01:22:38,766 그냥 단어 같지 않았어 1550 01:22:38,933 --> 01:22:42,395 너희가 나보다 예쁘단 걸 속으로는 알고 있었거든 1551 01:22:42,603 --> 01:22:44,480 근데 얘기할 수가 없었어 1552 01:22:44,605 --> 01:22:48,693 너희의 추잡한 친구가 된 기분을 이해 못 할 테니까 1553 01:22:48,818 --> 01:22:52,488 네가 틀렸어 우린 모두 불완전한 인간이니까 1554 01:22:53,030 --> 01:22:54,907 우린 한 팀이란 게 중요해 1555 01:22:55,074 --> 01:22:57,952 너랑 비교하면 우린 멍청하잖아 1556 01:22:58,119 --> 01:23:00,973 그건 너무 갔다 공감하려 했다가 산통 깼네 1557 01:23:00,997 --> 01:23:03,877 케이시 말이 맞아 넌 우리 중에 1558 01:23:04,000 --> 01:23:06,228 제일 똑똑하고 의리 있고, 재미있어 1559 01:23:06,252 --> 01:23:10,173 비앙카 없인 비앙카, 제스, 케이시도 없고 1560 01:23:11,883 --> 01:23:13,123 고마워 1561 01:23:15,136 --> 01:23:16,321 있잖아 1562 01:23:16,345 --> 01:23:18,991 오늘 데이트 상대 버리고 여자끼리 놀까? 1563 01:23:19,015 --> 01:23:20,909 - 좋아 - 뭐? 절대 안 돼 1564 01:23:20,933 --> 01:23:23,620 홈커밍이라고 너희는 무조건 가 1565 01:23:23,644 --> 01:23:26,272 난... 웨스를 못 보겠어 1566 01:23:26,439 --> 01:23:29,126 토비나 그 일 때문에 다른 누구도 1567 01:23:29,150 --> 01:23:32,862 난 침대에 누워서 피자랑 있을게 1568 01:23:33,029 --> 01:23:35,749 - 절대 안 돼 - 엄마 1569 01:23:35,781 --> 01:23:39,410 - 또 엿들은 거야? - 그래, 흥미진진하잖니 1570 01:23:39,535 --> 01:23:40,888 이제야 이해가 간다 1571 01:23:40,912 --> 01:23:43,765 엄마, 나 엄마가 말한 단계들 다 거쳤어 1572 01:23:43,789 --> 01:23:47,502 이미 마지막인 5단계 '수긍'에 접어들었다고 1573 01:23:47,585 --> 01:23:51,547 다섯 단계는 집어치우고 진짜 조언을 해줄게 1574 01:23:51,672 --> 01:23:53,799 11단계라고 해두자 1575 01:23:54,008 --> 01:23:55,968 수긍 이후의 단계야 1576 01:23:56,093 --> 01:23:58,655 자신이 누군지 깨닫고 받아들여 1577 01:23:58,679 --> 01:24:00,556 그런 다음... 1578 01:24:00,765 --> 01:24:03,392 11단계로 올라가는 거지 1579 01:24:04,310 --> 01:24:06,288 로버트 패틴슨 따라 하신 거예요? 1580 01:24:06,312 --> 01:24:08,272 아니, 스파이널 탭 1581 01:24:09,065 --> 01:24:10,292 영화 '이것이 스파이널 탭이다' 1582 01:24:10,316 --> 01:24:11,996 '이건 11까지 올라가요' 1583 01:24:12,151 --> 01:24:13,431 그만하자 1584 01:24:13,819 --> 01:24:17,240 좋아, 넌 괴짜야 1585 01:24:17,448 --> 01:24:20,469 그럼 그냥 받아들여서 최고의 괴짜가 돼 1586 01:24:20,493 --> 01:24:22,328 지난 한 달 내내 1587 01:24:22,453 --> 01:24:24,139 남들이 널 어떻게 보나 고민했지 1588 01:24:24,163 --> 01:24:27,208 오늘은 네가 널 어떻게 보는지 고민해봐 1589 01:24:27,333 --> 01:24:30,419 얼른 씻고 무도회에 가 1590 01:24:30,586 --> 01:24:33,965 내 비앙카 파이퍼답게 홈커밍을 작살내라고 1591 01:24:34,340 --> 01:24:36,050 열정에 행동을 더하면... 1592 01:24:36,175 --> 01:24:39,279 - 이런, 내가 또 이런다 - 아니야, 먹히고 있어 1593 01:24:39,303 --> 01:24:42,723 엄마 진짜 잘한다 나 완전 고무됐어 1594 01:24:42,890 --> 01:24:44,809 좋은 생각이 났어 1595 01:25:11,043 --> 01:25:13,772 다 됐다, 이건 내 최고의 걸작이야 1596 01:25:13,796 --> 01:25:16,796 - 너 재능 있구나 - 제스, 완벽해 1597 01:25:16,966 --> 01:25:20,636 남자애들한테 우리끼리 갈 거라고 했어 1598 01:25:20,845 --> 01:25:23,806 - 끝내준다 - 고마워 1599 01:25:24,307 --> 01:25:25,725 가볼까? 1600 01:25:26,851 --> 01:25:28,171 부딪혀보자 1601 01:25:28,519 --> 01:25:30,187 존나 찬성이야 1602 01:25:30,354 --> 01:25:32,914 - 엄마 - 미안 1603 01:25:47,246 --> 01:25:49,624 예쁘네요, 제대로예요 1604 01:25:49,790 --> 01:25:51,768 - 15살 학생이에요 - 10점짜리예요 1605 01:25:51,792 --> 01:25:54,672 15살이든 뭐든 10점짜리라고요 1606 01:26:05,264 --> 01:26:09,101 그러더니 '왕재수 네 의견 궁금하면 물어봤어'라길래 1607 01:26:09,143 --> 01:26:12,414 그래서 내가 '왕재수 네 생각 궁금하면 물어봤어' 1608 01:26:12,438 --> 01:26:14,565 할머니 너무 짜증 나 1609 01:26:14,732 --> 01:26:17,610 웨슬리, 지금 몇 시야? 1610 01:26:19,320 --> 01:26:20,680 9시 15분 1611 01:26:20,946 --> 01:26:22,990 곧 킹이랑 퀸 발표하겠다 1612 01:26:23,157 --> 01:26:26,345 케이틀린, 난 무대 조명이 어디가 좋은지 보고 올게 1613 01:26:26,369 --> 01:26:28,079 금방 와 1614 01:26:52,478 --> 01:26:53,938 와 1615 01:27:01,821 --> 01:27:04,156 얘들아, 나 잠깐만 1616 01:27:07,660 --> 01:27:09,971 - 비앙카, 드레스 멋지다 - 고마워, 로빈 1617 01:27:09,995 --> 01:27:11,997 비앙카, 저번 일은... 1618 01:27:14,208 --> 01:27:16,768 - 안녕 - 안녕 1619 01:27:18,462 --> 01:27:22,299 멀리서 봤는데 우리 서로한테 끌렸잖아요 1620 01:27:22,466 --> 01:27:25,028 내가 왔으니 이제 당신 차례예요 1621 01:27:25,052 --> 01:27:26,613 - 와 - 어때? 1622 01:27:26,637 --> 01:27:28,931 괜찮았어 1623 01:27:29,056 --> 01:27:31,076 '입안에 비너 소시지예요?'도 할까? 1624 01:27:31,100 --> 01:27:33,561 아니, 절대 안 돼 1625 01:27:35,980 --> 01:27:37,314 와 1626 01:27:37,857 --> 01:27:39,167 진짜 예쁘다 1627 01:27:39,191 --> 01:27:40,943 고마워 1628 01:27:42,027 --> 01:27:45,698 지난번에 했던 말 있잖아 1629 01:27:45,865 --> 01:27:49,910 우린 친구야 물론 그것도 좋지만 1630 01:27:50,828 --> 01:27:57,543 어떤 남자가 해준 말인데 누군가를 좋아하면 1631 01:27:57,710 --> 01:28:00,379 상대방한테 솔직하게 1632 01:28:00,546 --> 01:28:03,048 마음을 전하라고 하더라 1633 01:28:03,966 --> 01:28:07,928 그래서 지금 그렇게 하려고 1634 01:28:08,554 --> 01:28:10,890 뭐, 날 좋아한다고? 1635 01:28:12,975 --> 01:28:14,185 그래 1636 01:28:16,187 --> 01:28:20,941 나 매디슨이랑 다시 만나 1637 01:28:21,817 --> 01:28:23,097 그랬구나 1638 01:28:24,028 --> 01:28:26,739 네가 행복하면 된 거지 1639 01:28:26,822 --> 01:28:29,092 - 저게 뭐야? - 아야 1640 01:28:29,116 --> 01:28:30,701 저리 비켜 1641 01:28:33,454 --> 01:28:36,707 드레스 한번 희한하네 1642 01:28:36,874 --> 01:28:38,959 완구점에서 의상 맞췄나? 1643 01:28:39,877 --> 01:28:42,647 내 남친한테 계속 집적대는 걸 보니 1644 01:28:42,671 --> 01:28:45,257 내일 영상 풀어야겠다 1645 01:28:46,175 --> 01:28:49,553 그래, 신난다니 좋네 당장 풀어 1646 01:28:49,720 --> 01:28:51,347 그래, 풀 거야 1647 01:28:52,932 --> 01:28:56,310 게다가 어차피 웨슬리는 날 두고 더프를 택하진 않아 1648 01:28:56,477 --> 01:28:58,914 - 매디슨 - 괜찮아 1649 01:28:58,938 --> 01:29:02,733 매디슨, 그동안 너 때문에 참 많이 속상했는데 1650 01:29:02,900 --> 01:29:04,902 지금은 네가 안쓰럽다 1651 01:29:05,069 --> 01:29:06,749 그래, 난 누군가의 더프야 1652 01:29:06,779 --> 01:29:09,758 그러는 너도 마찬가지야 모두가 더프지 1653 01:29:09,782 --> 01:29:12,952 세상엔 자기보다 예쁘거나 재능 있거나 1654 01:29:13,118 --> 01:29:14,829 부자인 애가 있을 테지만 1655 01:29:14,995 --> 01:29:16,831 그거에 좌우돼선 안 돼 1656 01:29:16,997 --> 01:29:19,476 모두한테 꼬리표 붙여서 누르려 하지만 1657 01:29:19,500 --> 01:29:22,270 네 주변의 좋은 걸 전부 놓치게 되지 1658 01:29:22,294 --> 01:29:26,549 넌 웨슬리를 바보처럼 대하지만 쟤 바보 아니야 1659 01:29:26,715 --> 01:29:28,819 너랑 있어서 웨슬리를 싫어하는 거지 1660 01:29:28,843 --> 01:29:31,154 웨슬리 자체는 좋아해 멋진 애니까 1661 01:29:31,178 --> 01:29:33,681 난 내가 좋아 1662 01:29:33,889 --> 01:29:35,850 다른 누구도 되고 싶지 않아 1663 01:29:35,975 --> 01:29:39,061 이런 것들은 다 상관없어 1664 01:29:39,186 --> 01:29:41,790 근데 너한테는 중요하지 네 꿈이니까 1665 01:29:41,814 --> 01:29:43,357 충분히 존중해 1666 01:29:43,566 --> 01:29:46,861 근데 널 신경 안 쓴다고 날 끌어내리진 마 1667 01:29:46,986 --> 01:29:49,488 결국 다 무의미하니까 1668 01:29:49,613 --> 01:29:50,893 뭐라고? 1669 01:29:51,073 --> 01:29:53,659 방금 네 말이 다 무의미해 1670 01:29:53,826 --> 01:29:56,304 너 모르는구나? 이건 내 꿈 아니야 1671 01:29:56,328 --> 01:29:58,348 - 이런 것 따위... - 블루 데블스 1672 01:29:58,372 --> 01:29:59,852 어떡해, 시작한다 1673 01:30:00,124 --> 01:30:01,625 시작이야 1674 01:30:01,834 --> 01:30:03,186 "추억이 될 밤" 1675 01:30:03,210 --> 01:30:07,339 블루 데블스 킹과 퀸을 뽑을 차례입니다 1676 01:30:09,466 --> 01:30:11,302 어떻게 됐어? 1677 01:30:13,178 --> 01:30:16,765 - 아주 잘됐어 - 올해 홈커밍 퀸은... 1678 01:30:16,932 --> 01:30:18,767 살짝 긴장되네요 1679 01:30:19,393 --> 01:30:21,270 매디슨 모건 양 1680 01:30:22,688 --> 01:30:24,189 저요? 정말요? 1681 01:30:24,356 --> 01:30:25,956 어떡해, 당연한 결과지 1682 01:30:26,066 --> 01:30:28,152 매디슨! 1683 01:30:31,238 --> 01:30:33,216 - 매디슨, 축하한다 - 저일 줄 알았어요 1684 01:30:33,240 --> 01:30:34,742 속으로만 생각해 1685 01:30:35,117 --> 01:30:37,878 - 매디슨입니다 - 좋아요 1686 01:30:38,037 --> 01:30:42,124 올해 홈커밍 킹은... 1687 01:30:42,291 --> 01:30:44,126 드럼 소리 부탁해요 1688 01:30:45,294 --> 01:30:48,130 웨슬리 러시 군 1689 01:30:58,265 --> 01:31:00,100 웨슬리 러시 1690 01:31:00,267 --> 01:31:02,728 홈커밍 킹, 무대로 나와요 1691 01:31:02,853 --> 01:31:05,356 웨슬리 1692 01:31:06,649 --> 01:31:07,889 웨슬리 1693 01:31:11,612 --> 01:31:13,132 웨슬리 어디 있죠? 1694 01:31:21,163 --> 01:31:22,748 왕관 안 받아? 1695 01:31:24,291 --> 01:31:26,627 난 내 여자를 잡을래 1696 01:31:46,355 --> 01:31:49,475 - 비앙카 멋지다! - 당장 여기서 나가자 1697 01:31:49,942 --> 01:31:52,528 둘이 멋진데 1698 01:31:54,196 --> 01:31:56,156 그래, 좋아 1699 01:31:56,657 --> 01:31:57,937 화끈한데 1700 01:31:58,325 --> 01:32:00,744 드레스 덕분이야 1701 01:32:00,911 --> 01:32:04,071 - 정말 잘됐네요 - 네, 남자애가 섹시해요 1702 01:32:09,002 --> 01:32:10,814 키스하려고 방송반에 무단 침입 한 거야? 1703 01:32:10,838 --> 01:32:13,678 - 맞아 - 너 비앙카 맞아? 1704 01:32:20,514 --> 01:32:21,825 - 웨슬리? - 왜? 1705 01:32:21,849 --> 01:32:24,119 나 잠깐만... 하나만 하고 1706 01:32:24,143 --> 01:32:26,904 - 뭐? 뭔데? - 하나만 1707 01:32:26,979 --> 01:32:29,207 포르노 사이트는 다 막아놨어 1708 01:32:29,231 --> 01:32:31,376 - 뭐 하는 거야? - 이걸 해야... 1709 01:32:31,400 --> 01:32:33,503 숙제하는 거면 나 자살한다 1710 01:32:33,527 --> 01:32:35,779 금방 끝나, 내 기사야 1711 01:32:36,488 --> 01:32:38,782 영감이 떠올라서 1712 01:32:38,991 --> 01:32:41,871 - 내 어깨 주물러줘 - 알았어 1713 01:32:45,038 --> 01:32:47,392 홈커밍은 내게 어떤 의미일까? 1714 01:32:47,416 --> 01:32:49,602 12학년 초에 이 질문을 받았다면 1715 01:32:49,626 --> 01:32:52,021 아무 의미 없다고 대답했을 거다 1716 01:32:52,045 --> 01:32:54,733 하지만 오늘 어쩌면 내 인생 최고의 밤에 1717 01:32:54,757 --> 01:32:56,341 생각이 바뀌었다 1718 01:32:56,800 --> 01:32:59,487 고등학교에선 어느 한순간 모든 관점이 바뀌는 때가 온다 1719 01:32:59,511 --> 01:33:01,805 나중에 끝내야겠다 1720 01:33:01,972 --> 01:33:05,350 내게 변화는 12학년 홈커밍 한 달 전 시작됐다 1721 01:33:05,517 --> 01:33:08,477 절친 두 명과 복도를 거닐고 있었다 1722 01:33:09,480 --> 01:33:12,720 "멀로이 고교 피치포크 고등학교 더프의 이야기" 1723 01:33:13,567 --> 01:33:15,778 와, 멋지다 1724 01:33:15,944 --> 01:33:18,238 그러네, 이거 전달해야겠다 1725 01:33:18,864 --> 01:33:21,544 - 퍼뜨려? - 퍼뜨려 1726 01:33:22,159 --> 01:33:23,535 난 더프야 1727 01:33:24,912 --> 01:33:26,747 난 더프야 1728 01:33:26,914 --> 01:33:28,415 내 얘기네 1729 01:33:28,540 --> 01:33:31,340 - 난 더프야 - 난 더프야 1730 01:33:34,421 --> 01:33:36,965 나도 더프를 좀 알지 1731 01:33:37,925 --> 01:33:39,134 와 1732 01:33:39,301 --> 01:33:41,362 내 생각이지만 네 기사 덕에 1733 01:33:41,386 --> 01:33:43,222 나도 감명받았어 1734 01:33:43,388 --> 01:33:48,560 믿기지 않겠지만 나도 친구들 속 더프였거든 1735 01:33:49,394 --> 01:33:51,230 뭐라고요? 말도 안 돼요 1736 01:33:51,396 --> 01:33:54,483 당시엔 '더프' 같은 멋진 단어가 없었어 1737 01:33:54,650 --> 01:33:58,028 그래서 날 '허접쓰레기' '찌질이' 1738 01:33:58,195 --> 01:34:00,965 '아얼' '아시아 얼간이' 줄임말이야 1739 01:34:00,989 --> 01:34:03,593 - '괴짜 새끼' - 아니 1740 01:34:03,617 --> 01:34:06,577 - 보탤 필요는 없었어 - 죄송해요 1741 01:34:07,371 --> 01:34:08,640 "고등학교 더프의 이야기" 1742 01:34:08,664 --> 01:34:10,104 이것 좀 보세요 1743 01:34:10,207 --> 01:34:13,087 댓글과 '좋아요'가 수천 개예요 1744 01:34:14,127 --> 01:34:15,730 이번엔 다 긍정적인 반응이고요 1745 01:34:15,754 --> 01:34:17,232 아서 선생님 말씀이 맞았다 1746 01:34:17,256 --> 01:34:19,734 애들은 자기만의 더프 얘기를 보냈고 1747 01:34:19,758 --> 01:34:20,985 내가 그걸 올리자 1748 01:34:21,009 --> 01:34:24,263 더 많은 반응이 따라서 하나의 문화가 됐다 1749 01:34:25,597 --> 01:34:27,992 웨슬리는 어떻게 됐냐고? 과학 시험을 통과해서 1750 01:34:28,016 --> 01:34:29,828 가을에 오하이오주립대로 가게 됐다 1751 01:34:29,852 --> 01:34:33,092 난 노스웨스턴대에 합격해서 서로 찾아갈 수 있다 1752 01:34:33,397 --> 01:34:34,815 매우 자주 1753 01:34:35,232 --> 01:34:37,912 "웨슬리 여기 좀 봐" 1754 01:34:46,326 --> 01:34:48,245 안녕, 이웃 겸 남친 1755 01:34:48,412 --> 01:34:50,914 안녕, 이웃 겸 여친 1756 01:34:54,251 --> 01:34:55,836 배고파? 난 배고픈데 1757 01:34:56,044 --> 01:34:57,647 - 응, 같이 먹자 - 좋아 1758 01:34:57,671 --> 01:34:59,464 식당에 데려가고 싶었거든 1759 01:34:59,631 --> 01:35:01,967 데이브 앤 버스터스 어때? 1760 01:35:02,092 --> 01:35:03,361 스키볼 게임? 1761 01:35:03,385 --> 01:35:06,930 - 어두운 부스? 좋지 - 그렇게 야한 얘기 하면 좋더라 1762 01:35:07,055 --> 01:35:11,268 - 우연히 무릎이 닿을지도 - 그래도 돼? 1763 01:35:11,435 --> 01:35:13,830 이젠 비앙카가 웨스랑 키스하나? 1764 01:35:13,854 --> 01:35:16,148 괴물 목소리 섹시하다 1765 01:35:17,649 --> 01:35:21,695 결국 중요한 건 유명세나 애인을 얻는 게 아니다 1766 01:35:21,820 --> 01:35:23,131 이해하는 것이다 1767 01:35:23,155 --> 01:35:25,508 자신에게 어떤 꼬리표가 붙든 1768 01:35:25,532 --> 01:35:27,802 자신만이 본인을 정의할 수 있다 1769 01:35:27,826 --> 01:35:29,346 더프 말 새겨들어라 1770 01:35:40,380 --> 01:35:42,100 "ESC 키를 눌러 나가기" 1771 01:35:51,058 --> 01:35:53,936 그거 눌러요 중간의 긴 거요 1772 01:35:54,061 --> 01:35:55,896 '스페이스 바'라는 겁니다 1773 01:35:59,232 --> 01:36:01,502 - 안녕 - 저게 고전미죠 1774 01:36:01,526 --> 01:36:04,863 GQ 커버 장식해도 되겠다 맨 뒤 커버요 1775 01:36:05,030 --> 01:36:07,791 조끼만 그래, 맥가이버 씨 1776 01:36:07,866 --> 01:36:10,869 한 번 더 내 아들 평가하기만 해봐요 1777 01:36:23,924 --> 01:36:26,343 너무 압박감이 커요 1778 01:36:44,069 --> 01:36:45,529 토시까지 가면 1779 01:36:45,654 --> 01:36:48,534 - 분명... - 토시라니... 1780 01:36:49,866 --> 01:36:51,702 당신이... 1781 01:36:52,285 --> 01:36:53,745 당신이... 1782 01:37:04,715 --> 01:37:06,109 이건 아닌... 1783 01:37:06,133 --> 01:37:08,236 - 이건... - 내가 원한 기사가 아니야 1784 01:37:08,260 --> 01:37:11,540 - 아빠, 17페이지... - 근데 필요한 기사지 1785 01:37:15,767 --> 01:37:17,912 - 트레버 - 트레버, 즐기고 있어? 1786 01:37:17,936 --> 01:37:20,415 - 너 진짜 싫어 - 사랑스러워 보이네 1787 01:37:20,439 --> 01:37:22,607 사랑스러울 뻔했지 1788 01:37:22,733 --> 01:37:24,526 난 불행해! 1789 01:37:24,651 --> 01:37:26,570 키스한 지 수년은 됐어요 1790 01:37:26,695 --> 01:37:29,815 - 한 번 더...? - 두 번은 안 돼요 1791 01:37:32,993 --> 01:37:34,745 영화 찍는 거였어요? 1792 01:37:43,211 --> 01:37:45,213 자막: 정지연