1 00:01:31,355 --> 00:01:35,285 Maa tuum 2 00:01:42,400 --> 00:01:44,400 Maa (kaua-kaua aega tagasi) 3 00:02:11,935 --> 00:02:13,535 Värav! 4 00:03:05,315 --> 00:03:07,891 JÄÄAEG 4: MANDRITE TRIIV 5 00:03:24,251 --> 00:03:26,428 Mis see oli? Ellie, kas kuulsid? 6 00:03:26,587 --> 00:03:28,919 Kuulsin, Manny. See oli siit väga kaugel. 7 00:03:29,089 --> 00:03:31,090 Peaches, on kõik korras? 8 00:03:31,258 --> 00:03:34,217 Kus ta on? Ükski teismeline ei ärka vara. 9 00:03:35,295 --> 00:03:37,490 Rahu, ta pole ju aresti all. 10 00:03:42,069 --> 00:03:44,469 Teie kaks pidite tema järele vaatama! 11 00:03:44,638 --> 00:03:47,769 Mis on? Mina ei näinud, kui Peaches 15-20 minutit tagasi minema hiilis. 12 00:03:47,941 --> 00:03:50,102 Ega seda, et ta läks Louisiga kose juurde. 13 00:03:50,277 --> 00:03:54,639 Kose? Sinna, kus huligaanid koos käivad? - Rahu, see on vaid laste lõbutsemiskoht. 14 00:03:54,815 --> 00:03:57,345 Ei, see on alles algus. 15 00:03:57,417 --> 00:04:00,113 Esmalt käib ta kose juures, siis paneb lonti rõnga... 16 00:04:00,287 --> 00:04:02,382 Järgmiseks on ta marjadest sõltuvuses! 17 00:04:02,656 --> 00:04:05,921 Manny, nüüd sa küll liialdad. 18 00:04:06,093 --> 00:04:08,357 Ta ei jää igavesti su pisikeseks tüdrukuks. 19 00:04:08,528 --> 00:04:11,691 Ma tean. See mulle muret teebki. 20 00:04:14,368 --> 00:04:16,392 Tule nüüd! 21 00:04:18,272 --> 00:04:22,773 Louis! Pista pea kordki maa seest välja ja lõbutse! 22 00:04:24,845 --> 00:04:27,976 Ma olen mutisiil. Ma peangi maa all olema. 23 00:04:28,148 --> 00:04:32,280 Ja surmaga riskimine mingi armsa mammutiga kohtumiseks ei ole lõbus. 24 00:04:32,452 --> 00:04:35,649 Ethan pole armas, vaid kuum. 25 00:04:36,623 --> 00:04:39,456 Ei saa ju veeta kogu elu üldse mitte riskides. 26 00:04:39,526 --> 00:04:43,489 Mina teeksin seda küll. - Isa? Pole vaja vihastada. 27 00:04:43,664 --> 00:04:46,294 Tead küll, mida ma kose juurde minekust arvan. 28 00:04:46,466 --> 00:04:49,392 Eriti veel üksi minekust! - Ta pole üksi. 29 00:04:49,569 --> 00:04:53,338 Sina ei loe, jupats. - Hästi, sain paika pandud. 30 00:04:53,507 --> 00:04:56,836 Tule nüüd, noor daam. Lähme koju, kus saan sul silma peal hoida. 31 00:04:59,246 --> 00:05:03,412 Kas mina ootan siin või... 32 00:05:21,634 --> 00:05:27,000 Sina mind ei hirmuta, Emake Loodus! Anna endast parim, mina saan hakkama. 33 00:05:31,244 --> 00:05:34,906 Oleme vist peaaegu kohal. - Loodame! Kaotasin äsja juhitavuse. 34 00:05:38,919 --> 00:05:41,888 On keegi Nupsukest näinud? Tal on söögiaeg. 35 00:05:42,055 --> 00:05:45,047 Ema, vanaema räägib jälle oma surnud lemmikloomast! 36 00:05:45,225 --> 00:05:47,226 Tõstke kõik käpad üles! 37 00:05:47,828 --> 00:05:51,159 Lase käpad alla, onu! Rõve hais! 38 00:05:55,235 --> 00:05:57,931 Ettevaatust, Milton! Teed veel kellelegi viga. 39 00:05:58,905 --> 00:06:00,997 Paha kiisu! - Kivi! 40 00:06:12,519 --> 00:06:16,216 Millal tohin ma siis lõpuks poistega aega veetma minna? 41 00:06:16,390 --> 00:06:20,190 Kolm päeva pärast mu surma, veendumaks, et ikka surnud olen. 42 00:06:37,177 --> 00:06:39,208 Manny, on kõik korras? 43 00:06:41,481 --> 00:06:45,178 Kasi mu näo pealt maha! 44 00:06:46,219 --> 00:06:50,485 See oli päris lõbus. Kelle ma esimesena ära söön? 45 00:06:51,591 --> 00:06:53,651 Ei! 46 00:06:55,495 --> 00:06:58,430 Onu Kärnaseen, oled see sina? 47 00:07:01,101 --> 00:07:03,132 Ema, isa! 48 00:07:04,171 --> 00:07:06,398 Marshall! Vanaema! 49 00:07:06,506 --> 00:07:08,637 See kõrvits on küll küps. 50 00:07:08,842 --> 00:07:12,902 Kogu mu perekond! - Näed? Tema küll kallistab oma vanemaid. 51 00:07:13,079 --> 00:07:17,948 Ei arvanudki, et sind veel näeme. Oleme sind kõikjalt otsinud. 52 00:07:18,118 --> 00:07:22,449 Olete või? Teadsin sisimas, et te ei hüljanud mind! 53 00:07:23,356 --> 00:07:25,517 Vale, hülgasime küll. 54 00:07:25,592 --> 00:07:30,291 Kuid me igatsesime sind, eks? 55 00:07:30,464 --> 00:07:32,056 Jah. 56 00:07:32,232 --> 00:07:35,861 Me teadsime, et Sid tahab näha oma vaest vanaemakest, 57 00:07:36,036 --> 00:07:38,632 enne kui tema aeg täis saab. 58 00:07:38,825 --> 00:07:41,968 Küll ma veel teie haual tantsin! 59 00:07:42,275 --> 00:07:46,641 Nii habras. - Ta ei jõua ära oodatagi, kui sinuga aega veeta saab, Sid. 60 00:07:46,813 --> 00:07:50,214 Just! Vanaema? 61 00:07:56,389 --> 00:07:58,755 Vanaema! - Ma ei saa ka kunagi lõbutseda. 62 00:07:59,059 --> 00:08:02,392 Näita vanaemale oma koobast. Talle kuluks uinak ära. 63 00:08:02,562 --> 00:08:04,325 Mul on sulle nii palju rääkida. 64 00:08:04,498 --> 00:08:07,828 Viimasest kohtumisest saati on paljugi juhtunud. - Ei huvita. 65 00:08:08,001 --> 00:08:12,798 Me võitlesime jääajal dinosaurustega. Polnud küll loogiline, aga huvitav. 66 00:08:13,306 --> 00:08:16,097 Saime hullust moorist lahti! Kaome nüüd! 67 00:08:18,078 --> 00:08:21,308 Oodake! Te ei või lahkuda. Sid kurvastaks väga. 68 00:08:21,681 --> 00:08:23,749 Meil kodus laguneb kõik koost. 69 00:08:23,917 --> 00:08:27,150 Seega sõidame sisemaale. Vanaema lihtsalt aeglustab meid. 70 00:08:27,320 --> 00:08:29,083 Nägudeni! 71 00:08:29,856 --> 00:08:34,093 Hoiatage teisi vanaema eest! Ta kipub ringi uitama! 72 00:08:35,028 --> 00:08:37,258 See selgitab Sidi kohta nii mõndagi. 73 00:08:37,497 --> 00:08:40,796 Ema, isa, kas vanaema hambad on teie käes? Ta ei leia neid. 74 00:08:44,504 --> 00:08:46,865 Kuule, näri seda minu eest! 75 00:08:47,340 --> 00:08:51,738 Kuulge, kus kõik on? - Ma ütlen talle ise. 76 00:08:53,480 --> 00:08:55,472 Sid... 77 00:08:55,982 --> 00:08:59,445 Asteroid hävitas su pere. Tunnen kaasa. - Mida? 78 00:08:59,619 --> 00:09:03,111 Diego tahab öelda, et... 79 00:09:03,690 --> 00:09:05,123 nad lahkusid. 80 00:09:05,292 --> 00:09:08,823 Nad otsisid su üles ainult selleks, et sa vanaema järele vaataksid. 81 00:09:08,995 --> 00:09:13,291 Ole nüüd! Milline haige pere jätaks oma vanaema niimoodi kellegi kaela? 82 00:09:13,466 --> 00:09:16,435 See on hullumeelne! See on... 83 00:09:17,003 --> 00:09:19,070 just... 84 00:09:19,506 --> 00:09:21,734 minu pere moodi. 85 00:09:22,042 --> 00:09:24,602 Vähemalt on vanaema ikka sinuga, eks? 86 00:09:24,678 --> 00:09:27,240 Jah. Vanaema. 87 00:09:27,814 --> 00:09:31,813 Vanaema? - Vanema daami kohta on ta päris väle. 88 00:09:36,189 --> 00:09:38,982 Vanaema? 89 00:09:39,059 --> 00:09:41,451 Tule nüüd peidust välja! - Tule siia, vanaema. 90 00:09:41,628 --> 00:09:46,131 Vanaema, mul on sulle ploome! 91 00:09:46,299 --> 00:09:48,494 Täpselt nii, nagu sulle maitseb! 92 00:09:50,236 --> 00:09:52,429 Seda ma küll näha ei taha. 93 00:09:55,542 --> 00:09:56,742 Ei-ei! 94 00:09:57,077 --> 00:09:59,978 Mis siis, kui su isa teada saab? Ma pole tegelikult eriti tugev. 95 00:10:00,146 --> 00:10:02,280 Oota, kas kuuled? 96 00:10:10,190 --> 00:10:12,287 Mine pikalt ette! 97 00:10:15,562 --> 00:10:18,653 Lahe! - Vaata, seal ongi Ethan! 98 00:10:19,332 --> 00:10:22,395 Tubli, Ethan! - Väga vinge! 99 00:10:22,869 --> 00:10:25,027 See oli lahe. 100 00:10:29,643 --> 00:10:31,868 Näed? Lõbus, mitte ohtlik. 101 00:10:33,680 --> 00:10:35,682 Vaadake mind! 102 00:10:41,855 --> 00:10:45,552 Ta on kahtlemata täitsa terve. - Ma pole kaugeltki terve! 103 00:10:46,860 --> 00:10:51,124 Pole võimalik, et seda tegid! Täiesti pöörane! 104 00:10:51,531 --> 00:10:53,623 Lahe. 105 00:10:55,769 --> 00:10:57,293 Kas ta pole mitte täiuslik? 106 00:10:57,370 --> 00:11:00,831 "Täiuslik" on veidi liialdatud. Pigem "keskpärane". 107 00:11:01,007 --> 00:11:03,969 Keda me luurame? - Kas Ethanit? Teda, eks? 108 00:11:04,143 --> 00:11:06,811 Mida teie siin teete? - Manny käskis sul silma peal hoida. 109 00:11:06,880 --> 00:11:09,906 Aga sa ei tohi meid näha. - Mitte mingil juhul. 110 00:11:10,784 --> 00:11:13,582 Rumalad oleme! 111 00:11:13,953 --> 00:11:17,787 Hästi, ma lähen. Kas ma näen hea välja? 112 00:11:18,124 --> 00:11:20,148 Louis? 113 00:11:20,627 --> 00:11:23,596 "Hea" on veel vähe öeldud. 114 00:11:24,264 --> 00:11:27,461 Louis, oled maailma parim sõber! 115 00:11:30,403 --> 00:11:31,631 Seda küll. 116 00:11:31,805 --> 00:11:35,070 Tere, Ethan, mina olen Peaches. Mis sinu nimi on? 117 00:11:35,742 --> 00:11:39,610 Mida ma teen? Lihtsalt rahune. 118 00:11:44,484 --> 00:11:46,716 See on päris lahe! 119 00:11:49,989 --> 00:11:51,983 Nii valus! 120 00:11:52,659 --> 00:11:55,257 Ei! 121 00:12:00,600 --> 00:12:04,764 Rõve! See on see veidrik, kes opossumitega aega veedab. 122 00:12:05,572 --> 00:12:09,940 Mis praegu juhtus? - Oh ei! Palun vabandust, Ethan. 123 00:12:11,067 --> 00:12:14,312 Oled lähedalt veelgi nägusam. Lausa fenomenaalne! Tähendab... 124 00:12:15,081 --> 00:12:16,981 On sul kaksikõde? 125 00:12:17,150 --> 00:12:18,845 Kas ma segan midagi? 126 00:12:19,419 --> 00:12:21,812 Isa! Vabandust, ma ainult... 127 00:12:21,988 --> 00:12:24,118 Ei, sina mine vasakule. - Liigu veidi tahapoole. 128 00:12:24,290 --> 00:12:29,720 Sina hoia mu tütrest eemale! Ja sina oled koduarestis! - Aga... 129 00:12:29,996 --> 00:12:32,029 Paras luuser. 130 00:12:32,245 --> 00:12:35,696 See on ta isa. - Eriti piinlik. 131 00:12:35,769 --> 00:12:37,793 On ikka kiiksuga. 132 00:12:38,671 --> 00:12:40,768 Peaches! 133 00:12:43,977 --> 00:12:45,877 Tule siia, räägime sellest. 134 00:12:46,045 --> 00:12:48,479 Kuidas sa võisid mind mu sõprade ees häbistada? 135 00:12:48,648 --> 00:12:51,776 Läksid meelega sinna, kuhu ei tohtinud! 136 00:12:51,951 --> 00:12:53,509 Sa ei saa mu elu juhtida! 137 00:12:53,686 --> 00:12:56,780 Ma püüdsin sind kaitsta! Seda isad teevadki! 138 00:12:57,829 --> 00:13:00,416 Soovin, et sa poleks mu isa! 139 00:13:02,996 --> 00:13:07,895 Ta on lihtsalt ärritunud. Peaches, see pole ju maailmalõpp. 140 00:13:14,020 --> 00:13:16,639 Vabandust. - Ei usu, et sina seda tegid. 141 00:13:21,414 --> 00:13:23,448 Mis see oli? - Ei tea. 142 00:13:24,083 --> 00:13:27,018 Püsige seal. Tulen ise teie juurde. 143 00:13:35,995 --> 00:13:38,053 Ellie! - Manny! 144 00:13:39,566 --> 00:13:40,897 Ei! 145 00:13:42,836 --> 00:13:44,701 Isa! - Peaches, eemale! 146 00:13:52,879 --> 00:13:55,104 Rutem, isa! - Manny! 147 00:13:56,115 --> 00:13:58,749 Diego! - Sa poleks üle jõudnud! 148 00:14:11,264 --> 00:14:14,359 Ellie, selja taga! - Mis toimub? 149 00:14:18,938 --> 00:14:22,271 Minge maasillale! Teisel pool on ohutum! 150 00:14:22,508 --> 00:14:25,344 Ei, Manny! - Saan teiega seal kokku! 151 00:14:37,090 --> 00:14:39,718 Ei, Manny! 152 00:14:39,893 --> 00:14:43,852 Peate siit kohe lahkuma! Minge nüüd! 153 00:14:57,477 --> 00:14:59,274 Ema! - Mine tagasi! 154 00:15:25,438 --> 00:15:26,905 Issi! 155 00:15:28,975 --> 00:15:31,569 Püsige elus! 156 00:15:31,744 --> 00:15:36,647 Ma leian teid üles, mingu selleks kaua tahes! 157 00:15:36,816 --> 00:15:40,149 Ema, see on kõik minu süü. Kui oleksin kuulanud... 158 00:15:40,320 --> 00:15:42,686 Peaches, see pole sinu süü. 159 00:15:42,855 --> 00:15:46,620 Aga kui ma teda enam ei näe? Meie viimane vestlus oli tülitsemine. 160 00:15:46,794 --> 00:15:50,752 Sinu isa on kõige tugevam ja kangekaelsem mammut, keda tean. 161 00:15:50,930 --> 00:15:53,922 Ta tuleb tagasi, ma luban. 162 00:15:59,872 --> 00:16:02,238 Tulge aidake mul sõuda! 163 00:16:11,918 --> 00:16:15,752 Rahunege kõik! Ilma paanikata! 164 00:16:16,489 --> 00:16:19,322 Ema, kus on Louis? Me peame ta üles leidma. 165 00:16:20,760 --> 00:16:22,784 Hästi, aga ruttu. 166 00:16:30,236 --> 00:16:32,338 Nad vajavad mind! Me peame tagasi minema! 167 00:16:32,505 --> 00:16:35,797 Me ei jõua sõuda. Hoovus tõmbab meid kaasa. 168 00:16:35,975 --> 00:16:39,907 Ema ütles mulle kord, et halvad uudised on omamoodi head uudised. 169 00:16:39,979 --> 00:16:42,842 Kas ta ütles seda enne, kui su hülgas? - Jah. 170 00:16:42,915 --> 00:16:45,943 Mõte on selles, et kuigi asi paistab halb, 171 00:16:46,152 --> 00:16:48,677 on iga nurga taga vikerkaar 172 00:16:49,155 --> 00:16:53,114 ja ees ainult rahulik sõiduvesi! 173 00:16:57,130 --> 00:16:59,227 Rahulik sõiduvesi, mis? 174 00:17:06,773 --> 00:17:08,934 Louis? 175 00:17:09,108 --> 00:17:11,877 Jupats! 176 00:17:12,145 --> 00:17:15,180 Louis, kus sa küll oled? Me peame minema! 177 00:17:21,320 --> 00:17:23,819 Louis? - Peaches! 178 00:17:25,825 --> 00:17:27,986 Pead hüppama, Louis! 179 00:17:29,195 --> 00:17:32,992 Ei, päästa end! - Me ei lahku ilma sinuta! 180 00:17:33,066 --> 00:17:35,191 Taevale tänu. - Hüppa! 181 00:17:40,840 --> 00:17:43,240 Seetõttu ma eelistangi maa all liikuda! 182 00:17:50,983 --> 00:17:55,286 Tänan tagasi tulemast. - Sõpra ju maha ei jäeta. 183 00:17:55,822 --> 00:17:58,052 Tore! Lähme nüüd. 184 00:17:58,224 --> 00:18:00,624 See sein liigub edasi ja lömastab meid. 185 00:18:00,793 --> 00:18:04,086 Peame maasillani jõudma. Kas küsimusi on? 186 00:18:05,498 --> 00:18:11,233 Jah? - Kui londiga vett jood, kas sellel on ninakollide maitse? 187 00:18:11,804 --> 00:18:12,896 Ei. 188 00:18:12,972 --> 00:18:15,338 Noh, mõnikord. Lähme nüüd! 189 00:18:28,855 --> 00:18:31,722 Hoidke pilku silmapiiril! 190 00:18:31,791 --> 00:18:34,259 Ma ei leia silmapiiri! 191 00:18:41,334 --> 00:18:42,734 Hiidkrabi! 192 00:18:56,883 --> 00:18:58,643 Hoia mind! 193 00:18:59,752 --> 00:19:01,083 Kui ma eluga ei pääse, 194 00:19:01,287 --> 00:19:04,745 leidke mulle naine ja öelge talle, et ma armastan teda! 195 00:19:14,600 --> 00:19:19,295 Pääsesimegi eluga! Kas sa paremat ei suuda, ookean? 196 00:19:19,372 --> 00:19:21,439 On mul õigus, semu? 197 00:19:36,022 --> 00:19:39,458 Iga nurga taga ongi vikerkaar. 198 00:19:56,442 --> 00:19:57,966 Peaches! 199 00:20:04,417 --> 00:20:05,941 Oled sa terve? 200 00:20:06,219 --> 00:20:09,883 Olen lihtsalt isa pärast mures. - Küll me temaga kokku saame. 201 00:20:10,056 --> 00:20:14,052 Liigume jääseinast kiiremini ja jõuame maasillani. 202 00:20:15,394 --> 00:20:17,658 Me elame kõik selle üle. 203 00:20:22,501 --> 00:20:26,096 Nemad võib-olla mitte, aga teised küll. 204 00:20:47,526 --> 00:20:49,926 Me läheme kodust kaugemale. 205 00:20:53,466 --> 00:20:56,201 Jah, aga jäime ellu ja oleme üksteisel alles. 206 00:20:56,369 --> 00:20:59,735 Võiks ju hullemgi olla. - Kordki on tal õigus. 207 00:20:59,905 --> 00:21:05,141 Me elasime üle tormid, hiidlained ning kohutavad mereelukad. 208 00:21:05,678 --> 00:21:07,343 Mis meid veel üllatada võib? 209 00:21:07,580 --> 00:21:10,105 Ärge segage, ma tahan magada! 210 00:21:10,382 --> 00:21:12,572 Ärkan siis, kui ise tahan. - Kuku? 211 00:21:12,852 --> 00:21:15,382 Mis asja? - Pärgli pihta, ma püüan magada! 212 00:21:15,655 --> 00:21:17,545 Vanaema! Sa oled elus! 213 00:21:17,723 --> 00:21:20,417 Sinu nägemine teeb meile rõõmu. 214 00:21:20,693 --> 00:21:23,126 Kuule, paksu, aita mind välja. 215 00:21:25,618 --> 00:21:29,493 Teeskle, et olen magustoit. See peaks sind küll motiveerima. 216 00:21:32,605 --> 00:21:35,506 Uskumatu! Magasid kogu tormi maha? 217 00:21:36,142 --> 00:21:39,109 Magasin maha ka komeedi, mis ükssarvikud tappis. 218 00:21:40,313 --> 00:21:42,344 Tänan vanni eest, Sidney. 219 00:21:42,515 --> 00:21:47,311 Vanaema, haara mu käpast! - Ei! Ma pole aastakümneid vannis käinud. 220 00:21:50,223 --> 00:21:53,891 Ja seal on ka tõestus. - Tehke keegi midagi! 221 00:21:57,763 --> 00:22:00,290 Sain su kätte, vanaema! - Kao eemale! 222 00:22:01,935 --> 00:22:04,161 Lõpeta, vanaema! 223 00:22:07,039 --> 00:22:09,030 Mida te kõik vahite? 224 00:22:09,508 --> 00:22:13,000 Kas daam ei või rahus vannis käia? Jõllitavad nagu maailmaimet! 225 00:22:13,179 --> 00:22:16,512 Kui kaua emased laiskloomad elavad? 226 00:22:17,016 --> 00:22:22,080 Meist kõigist elab ta küll kauem. Kiuslikud püsivadki kõike kauem elus. 227 00:24:34,687 --> 00:24:37,952 Kui suur see ookean on? 228 00:24:38,557 --> 00:24:42,015 Igal pool on vesi. 229 00:24:42,695 --> 00:24:45,155 Aga tilkagi juua pole. 230 00:24:45,331 --> 00:24:47,092 Kuid võib-olla see tilk. 231 00:24:51,237 --> 00:24:53,967 Pisut soolane. 232 00:24:54,139 --> 00:24:58,200 Nupsu! Emme kutsub! 233 00:24:58,377 --> 00:25:01,244 Nupsu, tule siia! 234 00:25:01,413 --> 00:25:03,472 Kas olete Nupsut näinud? 235 00:25:03,649 --> 00:25:09,580 Kui mõtled seda kujutletavat või surnud lemmiklooma, siis ei. 236 00:25:09,955 --> 00:25:13,814 Vaadake! Lindude juures peab olema ka maa. 237 00:25:13,893 --> 00:25:15,926 Kuule, semu, tule siia! 238 00:25:17,596 --> 00:25:19,696 Oota, tule tagasi! 239 00:25:20,966 --> 00:25:22,528 Tule tagasi! 240 00:25:33,946 --> 00:25:39,945 Seal on korralik saak, kapten. Neli reisijat, noppimiseks küpsed. 241 00:25:40,319 --> 00:25:43,755 Üks neist on väga haisev ja üks väga priske. 242 00:25:43,923 --> 00:25:48,687 Minu ookeanis? Milline kohutav sündmuste käik. 243 00:25:48,861 --> 00:25:52,353 Mulle meeldivad kohutavad sündmuste käigud. 244 00:26:03,375 --> 00:26:06,606 Kas ma näen viirastusi või tuleb see jää meie suunas? 245 00:26:06,779 --> 00:26:09,714 Tuleb küll! Kõlab, nagu sellel oleks loomi. 246 00:26:09,882 --> 00:26:13,283 Hurraa! Meid päästetakse! 247 00:26:13,419 --> 00:26:16,948 Kuulen naeru. - Ilmselt mõni peokruiis. 248 00:26:42,435 --> 00:26:45,849 Nad näevad kohevad välja. - Mina võtan selle suure ja karvase. 249 00:26:53,058 --> 00:26:55,322 Valmistuge tükeldamiseks! 250 00:26:55,494 --> 00:26:58,359 Jäta, Squint! Oodake kapteni käsku. 251 00:26:59,064 --> 00:27:03,465 Teie seal all! Teil vedas ikka tohutult! 252 00:27:03,736 --> 00:27:06,830 Teate, need veed kubisevad piraatidest. 253 00:27:07,006 --> 00:27:10,732 Eks, poisid? Hea, et me teid enne neid üles leidsime. 254 00:27:13,345 --> 00:27:15,907 Kapten Kõht, teie teenistuses! 255 00:27:16,315 --> 00:27:18,579 See on väga viisakas ahv. 256 00:27:23,656 --> 00:27:27,148 Me ei taha mingit tüli. Püüame mandrile tagasi jõuda. 257 00:27:27,326 --> 00:27:30,386 Mandrile? Sellele risuhunnikule? 258 00:27:33,399 --> 00:27:35,724 Mu perekond on seal. Kas võiksite... 259 00:27:36,268 --> 00:27:39,726 Perekond? Nii armas. 260 00:27:39,905 --> 00:27:43,841 Loodan, et jätsite hüvasti, sest tagasiteed ei ole. 261 00:27:44,009 --> 00:27:47,342 On küll. Mäletate, kapten? 262 00:27:47,513 --> 00:27:50,880 Võite minna Vastuvoolu lahte ja sealt hoovusega tagasi. 263 00:27:51,050 --> 00:27:53,245 Minu pea ei unusta midagi. 264 00:27:53,419 --> 00:27:55,544 Tänan, härra Flynn. 265 00:27:57,689 --> 00:28:00,788 Teadsin, et kodutee on olemas. - Mitte mingit kodu ei ole! 266 00:28:02,861 --> 00:28:08,296 On ainult see koht siin. Ja siin kuulub teie laev mulle. 267 00:28:09,735 --> 00:28:11,763 Valmistuda lahinguks! 268 00:28:16,809 --> 00:28:18,899 Lipp vardasse! 269 00:28:21,313 --> 00:28:25,443 Loovutage oma laev, või teid tabab minu raev. 270 00:28:25,584 --> 00:28:28,731 Mispärast sa riimid? - Ma ei riimi! 271 00:28:28,902 --> 00:28:31,088 Loovutage laev! Tuld! 272 00:28:34,757 --> 00:28:36,757 Mammuti tabamise eest on auhind! 273 00:28:39,498 --> 00:28:43,129 Tuld pakpoordikahuritest! - Ma armastan seda tööd! 274 00:28:43,302 --> 00:28:45,935 Shira, too ära! - Kohe, kapten! 275 00:28:50,642 --> 00:28:53,071 Peaaegu jõudsid. - Ma ei kakle tüdrukutega. 276 00:28:57,015 --> 00:28:58,073 Ma mõistan, miks. 277 00:28:58,984 --> 00:29:00,986 Kõhukas! 278 00:29:02,421 --> 00:29:05,547 Sid! - Tantsime nüüd, pisike. 279 00:29:05,824 --> 00:29:07,324 Ilusat und, mürakas! 280 00:29:13,265 --> 00:29:14,796 Manny! 281 00:29:23,776 --> 00:29:24,834 Tere! 282 00:29:25,110 --> 00:29:28,408 Hei, tere tulemast peole. 283 00:29:31,116 --> 00:29:33,949 Vaatame, mida sa oskad! Tantsi, oravkala! 284 00:29:34,119 --> 00:29:36,177 Tantsi nii, et küllalt saab! 285 00:29:37,089 --> 00:29:39,290 Õnnetants! 286 00:29:42,694 --> 00:29:44,525 Vaata teda. 287 00:29:44,830 --> 00:29:47,128 Kus mu näkid on? Kas keegi on neid näinud? 288 00:29:47,299 --> 00:29:51,001 Need on otse su taga. - Kus? Kus need on? 289 00:29:51,170 --> 00:29:54,466 Ma ei näe. - Mina muud ei näegi. 290 00:29:54,673 --> 00:29:58,070 Milline tore puhkus! Paremat pole mul olnudki. 291 00:29:58,744 --> 00:30:04,377 Tere hommikust, päikesekiir! Luba mul ulatada sulle sõbrakäsi. 292 00:30:04,983 --> 00:30:07,007 See on su jalg. 293 00:30:07,219 --> 00:30:10,350 Sul ei jää midagi märkamata, mis? - Mida sa tahad? 294 00:30:10,522 --> 00:30:14,515 Sa oled kahtlemata eksinud, hirmul ja segaduses. 295 00:30:14,660 --> 00:30:17,860 Las ma selgitan olukorda. Aidake mind, poisid! 296 00:30:18,197 --> 00:30:20,725 Kapten laulab merelaulu! 297 00:30:21,967 --> 00:30:25,596 Nüüd meie laeval te viibite, ütleks, et lõksus olete. 298 00:30:25,771 --> 00:30:29,271 Ma küll uhkustada ei soovi, aga juhtumisi õnn teile naeratas. 299 00:30:29,441 --> 00:30:33,705 Teid päästis ahv, kellele kuulub meri. Unustage oma naised ja lapsed. 300 00:30:34,012 --> 00:30:37,004 Kapteniabi, palun tutvusta mind. 301 00:30:37,516 --> 00:30:39,347 Kohe, kapten Kõht. 302 00:30:39,518 --> 00:30:41,486 Ta on suur ja jube. - Stiilne ja karvane. 303 00:30:41,653 --> 00:30:43,587 Hirmu sütitav. - Puhkusest vaid unistav. 304 00:30:43,755 --> 00:30:45,655 Rööviv ja riisuv. - Banaane kooriv. 305 00:30:45,858 --> 00:30:49,316 Vaieldamatu Merede Hirm! - Taevane arm! 306 00:30:49,494 --> 00:30:52,519 See olen mina! - Tema! 307 00:30:54,733 --> 00:30:58,563 Ma olen ahvist mereröövel ja see on mu vapper röövlisalk. 308 00:30:58,737 --> 00:31:02,429 Nemadki olid kord eksinud. - See on tõsi! 309 00:31:02,574 --> 00:31:06,407 Ta päästis meid, trotsides ohtu. - Sellepärast teenimegi Kõhtu. 310 00:31:06,578 --> 00:31:11,144 Kui ta teid ära ei tapa... - Teete seda ka teie! 311 00:31:11,316 --> 00:31:14,480 Neid tappa? Ei-ei! 312 00:31:14,953 --> 00:31:19,419 Seda tohutut ja kasulikku mammutit küll mitte. 313 00:31:19,591 --> 00:31:22,153 Käed eemale! - Igatahes... 314 00:31:22,327 --> 00:31:25,930 Oleme laeval ja liigume triiviva jää vahel. 315 00:31:26,265 --> 00:31:29,856 Tulge kaasa meiega. - Uskuge, tasub ära. 316 00:31:30,402 --> 00:31:34,204 Kokku varisevas maailmas peab õppima röövima. 317 00:31:34,473 --> 00:31:37,597 Õnneks olen selles üsna osav. - Ta on lausa parim! 318 00:31:37,843 --> 00:31:39,836 Ta varastab ja pätsab. - Peaksime minema. 319 00:31:40,062 --> 00:31:41,909 Hulgi relvi loobib. - Lahkume nüüd. 320 00:31:42,080 --> 00:31:44,071 Laiskloomi vabalt tapab. - Kahjuks ei saa jääda. 321 00:31:44,249 --> 00:31:47,875 Ta on vaieldamatu, kaheldamatu, raudkindel... 322 00:31:48,153 --> 00:31:51,580 Merede Hirm! 323 00:31:51,757 --> 00:31:53,814 See olen mina! - Tema! 324 00:31:53,992 --> 00:31:58,225 Kes see? Teadsin küll, et mina! 325 00:31:58,497 --> 00:32:00,062 Hea merelaul, kapten. 326 00:32:00,265 --> 00:32:02,756 "Kapten Kõht"? Päriselt? 327 00:32:02,968 --> 00:32:06,836 Ka minul on väike vatsake ees, aga selle järgi ma end ei nimetaks. 328 00:32:08,373 --> 00:32:10,603 Vaimukas tüüp oled. 329 00:32:10,776 --> 00:32:14,979 Ma ei saanud nime oma kõhu, hoopis küüniste järgi. 330 00:32:15,147 --> 00:32:18,281 Ma ei mõista. - Ei? Hästi. 331 00:32:18,450 --> 00:32:21,986 Luba, ma demonstreerin sulle. Ma vajutan õrnalt siia... 332 00:32:22,454 --> 00:32:26,891 Kõdi on! - ...ja libistan küüne allapoole. 333 00:32:27,492 --> 00:32:30,188 Siis oled soolikatest ilma! 334 00:32:32,698 --> 00:32:34,292 Ikka ei mõista. 335 00:32:34,455 --> 00:32:41,003 Kuigi liituksin rõõmuga ahvi, lihavõttejänese ja hiigelpudinguga, 336 00:32:41,573 --> 00:32:45,068 pean ma keelduma. Keegi ei takista mind mu pere juurde naasmast. 337 00:32:46,111 --> 00:32:48,341 Ma teen su maksast hakkliha! 338 00:32:49,448 --> 00:32:51,276 Lase mind talle ligi! 339 00:32:52,184 --> 00:32:57,315 Selle pere tõttu leiad sa veel oma otsa. 340 00:32:57,656 --> 00:33:01,287 Kapteniabi, kõrvalda üleliigne raskus. - Kohe, kapten. Plank valmis panna! 341 00:33:01,460 --> 00:33:04,528 Plank valmis panna! - Panen valmis! 342 00:33:07,366 --> 00:33:09,063 Tahate, et vette kõnniksin? 343 00:33:09,234 --> 00:33:12,968 Sõin alles 20 minutit tagasi. Teate küll seda reeglit. 344 00:33:13,138 --> 00:33:16,737 See ei pea paika. - Hästi. Peaasi, et see on ohutu. 345 00:33:19,411 --> 00:33:21,311 Oodake! - Taevale tänu! 346 00:33:21,480 --> 00:33:23,345 Heitke see eit ka merre. 347 00:33:24,449 --> 00:33:28,309 Daamid kõigepealt. - Nii viisakas poiss! 348 00:33:28,487 --> 00:33:31,149 Miks sina ei võiks tema moodi olla, Sidney? 349 00:33:31,223 --> 00:33:33,123 Ei, vanaema! Oota! 350 00:33:34,393 --> 00:33:35,753 Manny! 351 00:33:35,928 --> 00:33:37,652 Aita mind selle väädini! 352 00:33:38,663 --> 00:33:40,255 Selge! 353 00:33:45,337 --> 00:33:47,532 On siin ikka inetud kuldkalad. 354 00:33:48,473 --> 00:33:50,474 Natuke veel. 355 00:33:57,449 --> 00:33:59,573 Ei! 356 00:34:01,453 --> 00:34:05,186 Sureta see mammut välja! - Anna pärdikule kere peale, Manny! 357 00:34:05,357 --> 00:34:09,727 Vaata vaid ennast! Üksteist tonni maalooma rasva! 358 00:34:10,195 --> 00:34:12,659 Ma pole paks, vaid kohev. 359 00:34:12,864 --> 00:34:15,733 Kahju küll, trulla. Oleksid mulle ära kulunud. 360 00:34:15,967 --> 00:34:17,629 Seda juba ei juhtu. 361 00:34:25,010 --> 00:34:26,637 Kätte sain su, vanaema! 362 00:34:26,812 --> 00:34:28,746 Nõõ! Ratsutame! 363 00:34:35,020 --> 00:34:37,250 Kas kellelgi päästerõngast on? 364 00:34:41,226 --> 00:34:44,723 Ei! Mu saak! 365 00:35:00,579 --> 00:35:03,209 Nad lasid meie laeva põhja! Mida me nüüd teeme? 366 00:35:03,381 --> 00:35:05,508 Me kõik upume! 367 00:35:05,717 --> 00:35:08,709 Sa oled mereelukas, idioot! 368 00:35:09,221 --> 00:35:10,879 Õigus küll. 369 00:35:11,623 --> 00:35:13,986 Kas tõmbame valge lipu üles? - Ei! 370 00:35:14,159 --> 00:35:18,054 Kuid mis Shirast saab? - Mis temaga siis on? 371 00:35:18,330 --> 00:35:21,231 Kas veel keegi tahab kaptenit mängida? 372 00:35:21,733 --> 00:35:26,023 Tore. Lase nüüd käia, poolearune. Uju! 373 00:35:28,006 --> 00:35:31,364 Kuulge! Kõht! Flynn! On keegi seal? 374 00:35:31,543 --> 00:35:33,010 Haara kinni! 375 00:35:33,411 --> 00:35:36,073 Minge ära! Ma pigem upun! 376 00:35:36,148 --> 00:35:38,148 Täidame siis daami soovi. 377 00:35:42,587 --> 00:35:44,452 Ütlesin ju, et ei vaja abi. 378 00:35:44,656 --> 00:35:48,456 Pole tänu väärt. Kas liitud meie laevaperega? 379 00:35:50,295 --> 00:35:54,523 Kaks laisklooma, mammut ja tiiger? Oleks nagu mõne halva nalja algus. 380 00:35:54,599 --> 00:35:58,495 Kuid meie päästsime su. Seega oled sina nalja puänt, kiisu. 381 00:35:59,437 --> 00:36:03,102 Ära kutsu mind kiisuks. - Hea küll, ei kutsu. 382 00:36:03,608 --> 00:36:06,304 Kiisu. - Kui nad musitavad, siis hakkan ma öökima. 383 00:36:06,478 --> 00:36:08,946 Mis asja? Looda sa! 384 00:36:25,897 --> 00:36:28,024 Kas me oleme juba kohal? 385 00:36:30,835 --> 00:36:35,806 Ei usu, et üldse pärale jõuame. - Ehk tasuks paar tundi puhata. 386 00:36:36,541 --> 00:36:37,665 Tänan. 387 00:36:41,580 --> 00:36:43,140 Head ööd, Ellie. 388 00:36:50,922 --> 00:36:52,949 Ma igatsen sind, isa. 389 00:36:54,359 --> 00:36:56,827 Seda küll iga päev ei näe. 390 00:36:57,095 --> 00:36:59,458 Ethan! Tere! 391 00:37:02,234 --> 00:37:03,934 Ma tahtsingi seda teha. 392 00:37:04,202 --> 00:37:06,293 Ma pole mammutit nõnda magamas näinudki. 393 00:37:06,371 --> 00:37:08,705 See aitab mul lihtsalt mõelda. 394 00:37:09,341 --> 00:37:12,642 Nii valgub rohkem verd pähe ja eemale sellest... siin. 395 00:37:15,347 --> 00:37:18,612 Hästi. See on pisut veider. 396 00:37:22,754 --> 00:37:26,320 Kuidas sa selle kõigega ka toime tuled? 397 00:37:26,591 --> 00:37:29,219 Olen tõtt-öelda pisut hirmul. 398 00:37:29,861 --> 00:37:33,354 Tegelikult ikka päris hirmul. Meie kodu on kadunud. 399 00:37:33,431 --> 00:37:39,101 Mina olin samuti hirmul. Mitte päris hirmul, aga mures. 400 00:37:40,772 --> 00:37:44,069 Tahad homme minuga jalutada, et mõtted sellelt kõigelt mujale viia? 401 00:37:44,142 --> 00:37:45,871 Sina tahad minuga jalutada? 402 00:37:46,044 --> 00:37:51,206 Maandusid ju hommikul mulle otsa. Ega halvemini ikka minna ei saa. 403 00:37:53,351 --> 00:37:57,910 Üks asi veel. Oleks tore, kui sa seda mutisiili kaasa ei võtaks. 404 00:37:57,989 --> 00:38:01,015 Louist? Jah, vabalt. 405 00:38:07,799 --> 00:38:10,091 Näed päris õnnelik välja. 406 00:38:10,268 --> 00:38:14,131 Ethan on vapustav, kas pole? - Ma tean, et ta meeldib sulle, 407 00:38:14,306 --> 00:38:18,072 aga ära lase kellelgi enda olemust muuta, eks? 408 00:38:18,243 --> 00:38:20,108 Tean küll. 409 00:38:22,480 --> 00:38:24,645 Kas tuled oksale? 410 00:38:27,252 --> 00:38:31,249 Magan täna vist siin all. - Olgu. 411 00:38:31,823 --> 00:38:34,822 Head ööd, kullake. - Head ööd, ema. 412 00:38:36,328 --> 00:38:38,390 Head ööd, isa. 413 00:38:49,708 --> 00:38:52,568 Näri minu eest seda võileiba. 414 00:38:53,011 --> 00:38:57,275 Vanaema, miks meie pere meid ei tahtnud? Mis meil viga on? 415 00:38:57,482 --> 00:39:00,974 Nad arvavad, et me oleme käpardid ega suuda midagi õigesti teha. 416 00:39:03,388 --> 00:39:04,919 Rott! 417 00:39:09,194 --> 00:39:10,320 Ei! 418 00:39:12,063 --> 00:39:14,154 Käpard! - Sid! 419 00:39:15,200 --> 00:39:17,434 Me ei jõua sellel kunagi koju. 420 00:39:17,669 --> 00:39:20,936 Pidanuksid sellele mõtlema enne, kui meie jäämäe põhja lasid. 421 00:39:21,106 --> 00:39:23,298 Me püüdsime põgeneda! - Möku! 422 00:39:23,475 --> 00:39:24,479 Piripill! - Maa! 423 00:39:24,576 --> 00:39:28,242 Jah, maa! Oota, mis asja? - Mitte tema! Seal! 424 00:39:28,380 --> 00:39:30,413 Maa! 425 00:39:31,650 --> 00:39:34,114 Hakake kõik sõudma! 426 00:39:59,077 --> 00:40:01,705 Toit! Tundsin sinust puudust! 427 00:40:01,880 --> 00:40:04,678 Näe! Minust on luu ja nahk järel. 428 00:40:11,423 --> 00:40:15,316 Söögipaus on läbi. Peame parve ehitama. - Manny... 429 00:40:15,393 --> 00:40:17,657 Shirale ei meeldi vist üldse parvi ehitada. 430 00:40:18,763 --> 00:40:21,589 Mine talle järele! Ta võib meid tagasi koju aidata! - Shira! 431 00:40:45,957 --> 00:40:47,481 Käes! 432 00:40:56,534 --> 00:40:59,500 Lase lahti! - Kuhu sa enda arvates lähed? 433 00:41:02,507 --> 00:41:06,166 Vastuvoolu laht. Kodutee! 434 00:41:08,379 --> 00:41:13,450 Kas te nimetate seda laevaks? - Tagasi tööle, armetud lorud! 435 00:41:13,618 --> 00:41:18,880 Kiiremini, te vääritud, närused haisöödakski kõlbmatud ussikesed! 436 00:41:18,957 --> 00:41:20,447 Mida ta ütles? - Ei tea. 437 00:41:20,825 --> 00:41:23,785 Tehke see jääkamakas loojanguks merekõlbulikuks, 438 00:41:23,962 --> 00:41:26,396 muidu tõmban teid kõiki kiilu alt läbi! 439 00:41:29,133 --> 00:41:33,296 Mis arvate? - Ta peaks õppima viha ohjama. 440 00:41:33,471 --> 00:41:37,797 Ma pean seda hoovust silmas! Diegol on õigus. Leidsime kodutee. 441 00:41:39,844 --> 00:41:42,743 Tore küll. Kahju, et meil laeva pole. 442 00:41:42,814 --> 00:41:46,141 On küll, sealsamas. 443 00:41:46,417 --> 00:41:48,510 Tõesti veatu plaan. 444 00:41:48,987 --> 00:41:51,922 Te tahate röövida röövlilaeva mereröövlitelt? 445 00:41:52,190 --> 00:41:55,521 Ei tahaks küll seda öelda, aga meie vangi jutus on iva. 446 00:41:55,693 --> 00:41:59,561 Tasa! Puudel on kõrvad. 447 00:42:15,680 --> 00:42:18,774 Oodake, ehk saame üksteist aidata. 448 00:42:20,518 --> 00:42:23,146 Kuulge, väiksekesed, tulge välja. 449 00:42:23,688 --> 00:42:27,024 Kõik on korras. Me ei tee teile viga. 450 00:42:28,626 --> 00:42:31,857 Kas tahaksite koos meiega piraatide vastu astuda? 451 00:42:34,432 --> 00:42:37,578 Teil pole aimugi, mida ma räägin, ega ju? 452 00:42:37,802 --> 00:42:39,926 Laev. Mina tahtma. 453 00:42:40,204 --> 00:42:44,040 Hea üritus, dþunglikuningas. - Tee pealegi nalja. Ta sai aru. 454 00:42:49,547 --> 00:42:52,209 Tänan. - Kas tohib ise proovida? 455 00:42:52,283 --> 00:42:56,781 Lase aga käia. - Hea küll, vaadake seda. 456 00:43:24,315 --> 00:43:26,139 Sellest said nad aru? 457 00:43:34,726 --> 00:43:36,415 Nad on mestis. - Tore! 458 00:43:36,550 --> 00:43:40,425 Me vabastame teie sõbrad ja anname piraatidele kere peale. 459 00:44:00,485 --> 00:44:02,814 Rahu, kiisu. See on vesi. 460 00:44:03,021 --> 00:44:05,052 Sul läheb seda vaja. 461 00:44:06,224 --> 00:44:08,193 Ma ei vaja sinult midagi. 462 00:44:08,428 --> 00:44:11,790 Sure pealegi janusse. Näitad mulle koha kätte. - Oota. 463 00:44:11,996 --> 00:44:13,757 Anna pealegi. 464 00:44:13,898 --> 00:44:14,990 Aitäh. 465 00:44:15,266 --> 00:44:18,929 Sa oskad öelda "aitäh" nii, et see kõlab nagu "sure maha". 466 00:44:19,103 --> 00:44:20,866 See on anne. 467 00:44:20,938 --> 00:44:23,270 Oled tiigri kohta päris pehmeke. 468 00:44:23,341 --> 00:44:27,010 Ma ei ole pehme. Olen halastamatu kiskja. 469 00:44:27,278 --> 00:44:29,039 Diegokene! 470 00:44:29,113 --> 00:44:33,080 Tegin sulle uue korallikee. Ta kaotab neid kogu aeg ära. 471 00:44:36,337 --> 00:44:38,817 Hakkan aru saama, miks sa tiigrikarjas ei ole. 472 00:44:39,024 --> 00:44:43,291 Otsustasin ise karjast lahkuda. - Palju õnne, sõdalasprintsess. 473 00:44:43,361 --> 00:44:44,385 Mina ka. 474 00:44:44,729 --> 00:44:46,287 Tõesti? - Mis on? 475 00:44:46,364 --> 00:44:50,862 Ei midagi. Ma tean, kui raske on jätta maha kõik, mida tead. 476 00:44:51,069 --> 00:44:53,938 Kas hakkame nüüd üksteise karvu patsi punuma ka? 477 00:44:54,105 --> 00:44:57,534 Väga naljakas. Tead sa, mis on meie kahe erinevus? 478 00:44:57,709 --> 00:45:00,172 Mina ei kannaks ikka veel seda kaelakeed? 479 00:45:00,712 --> 00:45:05,848 Ei. Loobusime mõlemad karjaelust, aga mina ei jooksnud uue karja juurde. 480 00:45:05,917 --> 00:45:09,281 Mina sain midagi enamat. - Mille siis? 481 00:45:09,821 --> 00:45:11,789 Kaaslased. - Mis vahet seal on? 482 00:45:11,956 --> 00:45:15,849 Meie hoolime üksteisest. - Ka Kõht hoolib minust. Olen ta kapteniabi. 483 00:45:15,927 --> 00:45:19,462 Tõesti või? Ma ei näe küll, et ta sind otsima oleks tulnud. 484 00:45:21,099 --> 00:45:22,967 Te ei suuda teda võita. 485 00:45:23,134 --> 00:45:27,199 Sinu suur karvane sõber ei tea, millega tal tegemist tuleb. 486 00:45:27,271 --> 00:45:29,596 Kõht ei tea seda samuti. 487 00:45:32,343 --> 00:45:36,236 Laeva vallutamiseks on vaja täpset ajastust. 488 00:45:36,414 --> 00:45:39,105 Väikemees, sinu omadel on plaan selge, eks? 489 00:45:43,755 --> 00:45:47,056 Ma võtan seda jaatusena. Diego? - Ma vabastan ta väikesed sõbrad. 490 00:45:47,225 --> 00:45:50,187 Sid ja vanaema? - Meie seome laeva lahti! 491 00:45:50,361 --> 00:45:53,622 Kerige väädid lahti ja hoidke kinni, kuni me kõik oleme pardal. 492 00:45:53,698 --> 00:45:57,630 Me loodame sinu peale. Said aru? - Jah! Ma olen täiesti pühendunud. 493 00:45:57,702 --> 00:46:01,736 Ära muretse! See on käkitegu, sest me ei pea enam Shirat valvama. 494 00:46:06,544 --> 00:46:08,071 Peame kohe minema. 495 00:46:08,179 --> 00:46:12,010 Squint, luugid kinni! Raz, ankur üles! 496 00:46:12,183 --> 00:46:16,013 Gupta, lipp vardasse! - Muidugi, kapten. 497 00:46:16,187 --> 00:46:19,054 Seilame kättemaksu poole! 498 00:46:19,657 --> 00:46:21,681 Ma armastan kättemaksu. 499 00:46:21,959 --> 00:46:26,327 Kapten! - Shira! Milline kergendus! 500 00:46:26,497 --> 00:46:29,958 Kartsin, et kaotasime su. - Mammut sattus minuga kaldale. 501 00:46:30,134 --> 00:46:31,897 Mida? Ta on siin? 502 00:46:32,804 --> 00:46:36,433 Kas surusid kihvad talle sisse? Kas ta anus oma elu eest? 503 00:46:36,507 --> 00:46:38,566 Ei, tiiger püüdis mu kinni. 504 00:46:39,577 --> 00:46:41,511 Oled läbikukkuja! 505 00:46:41,612 --> 00:46:46,777 Vajan sõdalasi, aga mul on ainult kiisud ja jänkud. 506 00:46:47,084 --> 00:46:49,382 Hüljes ja känguru ka. 507 00:46:50,488 --> 00:46:54,481 Tapa see tiiger või sure seda üritades. 508 00:46:54,659 --> 00:46:59,323 Ei mingeid vabandusi! - Jah, kapten. 509 00:46:59,497 --> 00:47:01,622 Härra Squint. - Jah, söör? 510 00:47:01,799 --> 00:47:03,960 Teen sinust kapteniabi. 511 00:47:04,335 --> 00:47:06,963 Minule see täitsa sobib, kapten. 512 00:47:07,038 --> 00:47:09,736 Eest ära, tiiger! Nüüd kuuletud sa mulle. 513 00:47:09,907 --> 00:47:12,841 Kõht, see mammut tuleb... 514 00:47:48,646 --> 00:47:50,341 Haarake relvad! 515 00:47:54,452 --> 00:47:56,147 Mitte lusikat, Flynn! 516 00:47:57,755 --> 00:48:00,151 Minu järel! - Anname neile! 517 00:48:02,660 --> 00:48:04,892 Laske mind neile ligi! 518 00:48:10,635 --> 00:48:13,333 Seda pole küll vaja. 519 00:48:13,604 --> 00:48:15,333 Ma armastan teid ka. 520 00:48:15,506 --> 00:48:18,771 Laevani jõuda, mitte käkki kokku keerata... 521 00:48:18,943 --> 00:48:22,975 Väädid lahti päästa. - Mitte lahti lasta. 522 00:48:23,147 --> 00:48:26,250 Väädid lahti päästa. - Mitte... Nämma! 523 00:48:29,120 --> 00:48:33,086 Ei, Sid! See on lootosmari. See halvab su. 524 00:48:33,157 --> 00:48:35,625 Ole nüüd! Mina juba tunnen marju. 525 00:48:36,093 --> 00:48:38,118 Ära... neela seda alla. 526 00:48:38,296 --> 00:48:42,198 Näed, kõik on korras. Üks, mida ma tean, on marjad. 527 00:49:16,266 --> 00:49:18,466 Lõpuks ometi! 528 00:49:19,637 --> 00:49:21,671 Kes nüüd lihavõttejänes on? 529 00:49:28,346 --> 00:49:31,506 Läkski läbi! Uskuma jäi! - Lähme nüüd! 530 00:49:31,816 --> 00:49:35,175 Tegemist oli pettemanöövriga! - Tean! Manööverdame veel. 531 00:49:35,253 --> 00:49:38,789 Ei, tola! Nad röövivad mu laeva! 532 00:49:43,094 --> 00:49:46,029 Sa ei suutnud ühtainust asja teha, Sid. 533 00:49:46,097 --> 00:49:48,989 Vaata nüüd ennast! Sid, kas kuuled? 534 00:49:49,066 --> 00:49:51,762 Head aega! - Ütle midagi, semu. 535 00:49:53,037 --> 00:49:56,170 Lähme anname neile! - Jookseme! 536 00:49:58,476 --> 00:50:02,702 Laev! Peame selle kinni püüdma, enne kui see avamerele jõuab! 537 00:50:07,585 --> 00:50:10,987 Vabandust! Hoian sind kõrgemal. 538 00:50:12,823 --> 00:50:15,289 Jäta eluga hüvasti, mammut! 539 00:50:15,760 --> 00:50:17,851 Hüvasti! - Vabandust, semu. 540 00:50:27,238 --> 00:50:29,305 Ma tulen, Sid! 541 00:50:35,680 --> 00:50:38,271 Saan su kätte! 542 00:50:44,622 --> 00:50:47,216 Ma püüan su kinni, mammut! 543 00:51:01,105 --> 00:51:03,630 Diego! Tule! 544 00:51:07,044 --> 00:51:08,606 Eluga! 545 00:51:20,224 --> 00:51:24,022 Miks sa seda teed? - Sa ei mõista! Mul pole valikut. 546 00:51:24,195 --> 00:51:27,195 Sa ei pea nõnda elama, Shira. Sul oleks meiega ohutu. 547 00:51:27,264 --> 00:51:32,368 Meie hoolitseme üksteise eest. - Diego, ma ei jaksa hoida! 548 00:51:33,471 --> 00:51:36,005 Diego! - Tule meiega kaasa. 549 00:51:36,173 --> 00:51:38,270 Tule minuga. 550 00:51:49,854 --> 00:51:52,319 Mida sa teed? - Hoolitsen sinu eest. 551 00:52:17,314 --> 00:52:20,306 Hüvasti, banaanihais! Tänan laeva eest! 552 00:52:44,542 --> 00:52:47,140 Oh ei! Ta on jäädavalt kadunud! 553 00:52:48,078 --> 00:52:49,807 Ei, seal ta ongi. 554 00:52:58,489 --> 00:53:03,823 Kaldaluba on tühistatud. Vedage oma tagumikud pardale! 555 00:53:15,339 --> 00:53:17,329 Kõht, ma võin seletada... 556 00:53:17,508 --> 00:53:22,041 Kui see kõik läbi saab, ripub mu seinal tiigrinahk. 557 00:53:23,247 --> 00:53:25,772 Mind ei huvita, kelle oma. 558 00:53:28,719 --> 00:53:32,586 Mammut võttis mu laeva, mu saagi, 559 00:53:32,656 --> 00:53:35,523 ja nüüd ka mu meeskonna ustavuse. 560 00:53:35,659 --> 00:53:41,259 Ma hävitan ta ja ühtlasi kõik, mis talle kallis on. 561 00:54:25,643 --> 00:54:28,034 Oota veel pisut... 562 00:54:38,656 --> 00:54:43,159 Ülilahe! - Võib midagi küsida? Miks te nii rõõmsad olete? 563 00:54:43,327 --> 00:54:47,556 Teate, et maailmale võib lõpp tulla? - Kas ütleme talle oma saladuse? 564 00:54:48,632 --> 00:54:50,156 Tule siia. 565 00:54:50,334 --> 00:54:54,430 Me oleme väga-väga lollid. 566 00:54:58,175 --> 00:55:04,173 Aga kas teid ei huvita üldsegi ähvardava surma oht? 567 00:55:05,983 --> 00:55:07,514 Piiks. 568 00:55:08,185 --> 00:55:09,812 Lähen otsin Peachesi üles. 569 00:55:13,624 --> 00:55:17,023 Tulge siia. See on otsetee. 570 00:55:17,194 --> 00:55:21,128 Sulle see veel meeldib. - Lõbutseme nüüd, tüdrukud! 571 00:55:22,366 --> 00:55:25,499 See on nii lahe! - Kõik oleks nagu tagurpidi. 572 00:55:25,690 --> 00:55:28,564 Hämmastav! - Kaja! 573 00:55:34,211 --> 00:55:37,044 Kahju küll, et su mutisiilist sõpra siin pole, mis? 574 00:55:37,114 --> 00:55:40,514 Ega sa tegelikult tema sõber ole? - Räägi asi ausalt ära, Peaches. 575 00:55:40,684 --> 00:55:44,411 Kas sa oled selle veidra närilise sõber või mitte? - Tähendab... 576 00:55:44,588 --> 00:55:50,588 Me oleme Louisiga koos aega veetnud, aga me pole tegelikult päris sõbrad. 577 00:55:50,961 --> 00:55:53,353 Pole sõbrad? 578 00:55:53,530 --> 00:55:57,666 Louis! Ma... - Vahele jäi. 579 00:56:01,205 --> 00:56:04,305 Tore teada. - Oota nüüd, Louis! 580 00:56:06,677 --> 00:56:08,952 Ta isegi jookseb ära nagu luuser. 581 00:56:09,087 --> 00:56:12,642 Peaches, ära stressa. Sa oled nüüd meiega koos. 582 00:56:12,816 --> 00:56:15,510 Stressamine on nii stressirohke. 583 00:56:15,726 --> 00:56:18,580 Kui tahad millegi üle stressata, siis stressa oma karva üle. 584 00:56:18,856 --> 00:56:22,119 Ma tean, eks? Ma ei talu seda niiskust. 585 00:56:25,996 --> 00:56:30,189 Kuulge, peaksime siit lahkuma. - Nalja teed või? See on vinge! 586 00:56:32,069 --> 00:56:34,074 Jookske! 587 00:56:41,545 --> 00:56:46,014 Oli ju pöörane? - Täiesti maru! 588 00:56:46,183 --> 00:56:49,507 Rahu, Peaches. Lõbutse veidi! 589 00:56:49,642 --> 00:56:53,322 Kas kutsute seda lõbutsemiseks? Mina kaon siit. - Ole nüüd! 590 00:56:53,457 --> 00:56:58,694 Tahad sa tõesti minna tagasi selle veidrikust mutisiili juurde? 591 00:56:58,762 --> 00:57:02,156 Niigi halb, et su pere on pooleldi opossum... - Niigi halb? 592 00:57:02,366 --> 00:57:07,033 Mu perel pole midagi viga! Mulle meeldib sabapidi rippuda. 593 00:57:07,271 --> 00:57:11,401 Ja kui teie olete normaalsed, siis sureb see liik välja! 594 00:57:12,943 --> 00:57:16,637 Sinu liik sureb enne välja. - Said nüüd! 595 00:57:16,814 --> 00:57:21,142 Oleme samast liigist, tarkpea. - Mida? Täiega said! 596 00:57:41,472 --> 00:57:46,975 Saan jälle varvast liigutada! Kõige tähtsamat, väikest varvast. 597 00:57:47,144 --> 00:57:49,271 Kuulge, ma saan taas rääkida! 598 00:57:49,346 --> 00:57:52,907 Minus oli nii palju asju, mida ma välja öelda ei saanud. 599 00:57:53,484 --> 00:57:56,078 Näiteks: "Kuulge, ma pole surnud!" 600 00:57:56,286 --> 00:57:58,516 Ja: "Miks on orkaanil silm, aga mitte kõrvu?" 601 00:57:58,689 --> 00:58:02,455 Ma võin ta üle parda lükata. Teie öelge, et tegu oli õnnetusega. 602 00:58:02,626 --> 00:58:05,356 Mina olen poolt. Mis sina arvad, Diego? 603 00:58:05,996 --> 00:58:07,623 Rahune maha. 604 00:58:07,865 --> 00:58:11,891 Kapten Hull ja ta hulpiv loomaaed on möödanik. Rõõmusta nüüd! 605 00:58:12,096 --> 00:58:15,030 Me sõidame viimaks ometi koju! - Ma ei tea, mis minuga lahti on. 606 00:58:15,105 --> 00:58:17,938 Ma ei suuda süüa ega magada. Äkki on mul mingi haigus. 607 00:58:19,577 --> 00:58:21,677 Tean, mis sinuga lahti on. 608 00:58:21,845 --> 00:58:25,010 See a-tähega sõna. - Jah, artriit. 609 00:58:25,182 --> 00:58:30,519 Ei, Sid. Pikem sõna. Algab a-tähega ja lõpeb s-iga. 610 00:58:31,788 --> 00:58:35,859 Arukaotus! - Ei, Diego on armunud. 611 00:58:36,126 --> 00:58:38,651 Õigus küll, armunud! 612 00:58:39,129 --> 00:58:41,154 Sellesse piraati? Ei. 613 00:58:41,331 --> 00:58:44,562 Tunnista, et Shira puges sulle naha vahele. 614 00:58:44,735 --> 00:58:49,066 Oled ju nii kõva tiiger. - Pigem on Shira see kõva tiiger. 615 00:58:49,740 --> 00:58:52,473 Ei, te eksite täiega. 616 00:58:54,645 --> 00:58:58,072 Eitamine otsustab asja! Sa oledki armunud, kiisuke. 617 00:58:58,248 --> 00:59:00,808 Diego ja Shira puu otsas istuvad. 618 00:59:00,884 --> 00:59:03,250 M-u-s-i-t-a-v-a-d. 619 00:59:03,320 --> 00:59:05,479 Väga täiskasvanulik. 620 00:59:12,596 --> 00:59:14,759 Diego... 621 00:59:19,002 --> 00:59:21,896 Diego... 622 00:59:22,406 --> 00:59:26,574 Shira? - Tahtsin sinuga kaasa tulla. 623 00:59:29,246 --> 00:59:32,840 Ta on imeilus. - Sid... 624 00:59:32,916 --> 00:59:37,114 Mulle meeldivad laiskloomad, keda hügieen ei huvita. 625 00:59:37,187 --> 00:59:39,414 Selline ma juba olen. 626 00:59:39,856 --> 00:59:43,757 Vanaema, tule minu juurde. 627 00:59:46,263 --> 00:59:47,992 Terekest! 628 00:59:48,398 --> 00:59:52,632 Mida kortsulisem rosin, seda magusam vili. 629 00:59:52,803 --> 00:59:56,598 Vanaemale meeldib. Vanaemale meeldib väga! 630 00:59:59,076 --> 01:00:02,739 Kuulge, kas te tähele ei pane... - Manny... 631 01:00:02,813 --> 01:00:05,077 Manny, kas sa oled seal? - Ellie? 632 01:00:05,248 --> 01:00:08,541 Me oleme siin, Manny. - Siiapoole, issi! 633 01:00:08,752 --> 01:00:10,982 Ma vajan sind väga. 634 01:00:11,254 --> 01:00:13,279 Ma tean, kullake. Oodake seal! 635 01:00:15,592 --> 01:00:19,787 Ma tulen! - Sul oli õigus. Sul on alati õigus. 636 01:00:20,063 --> 01:00:21,587 Ei, ma... 637 01:00:21,765 --> 01:00:24,427 Üks hetk! Ellie ei ütleks seda iial. 638 01:00:24,501 --> 01:00:26,628 Manny? 639 01:00:27,337 --> 01:00:31,898 Nad pole päris! Nad on koletised! Sireenid! Ärge kuulake neid! 640 01:00:38,482 --> 01:00:41,474 Ei! Nad küll näivad tõelised, aga ei ole seda! 641 01:00:41,685 --> 01:00:43,414 Nad hävitavad laeva! 642 01:00:43,987 --> 01:00:47,056 Tule, tiiger. Uju minuga. 643 01:00:47,791 --> 01:00:50,182 Sid... 644 01:00:50,460 --> 01:00:52,860 Mul on sulle väike palake. 645 01:00:55,132 --> 01:00:57,659 Oskab süüa teha ka veel! 646 01:00:58,502 --> 01:01:00,511 Ei, Sid! 647 01:01:15,552 --> 01:01:17,113 Miks me musitame? 648 01:01:17,287 --> 01:01:19,414 Sest merereisid on romantilised? 649 01:01:22,192 --> 01:01:24,285 Viis sekundit veel ja meiega oleks lõpp olnud. 650 01:01:25,328 --> 01:01:27,152 Helista mulle. 651 01:02:35,899 --> 01:02:41,168 Siia, tüdruk! Siia, Nupsu! 652 01:02:41,538 --> 01:02:43,802 Ta arvab, et leidis viimaks oma lemmiklooma. 653 01:02:44,541 --> 01:02:46,975 Tubli tüdruk! Palun võta. 654 01:02:47,043 --> 01:02:51,236 Kas sa ei võiks oma kujutletavale loomale ka kujutletavat toitu visata? 655 01:02:53,116 --> 01:02:56,552 Aitab juba! Peame püüdma kodu leida. 656 01:02:57,053 --> 01:03:00,387 Ära tee neist välja, Nupsu, nagu minagi. 657 01:03:10,734 --> 01:03:14,027 Teda ei või hetkekski silmist lasta. - Ei, just nagu kantseldaks last. 658 01:03:15,972 --> 01:03:18,938 Kuid ilma igasuguse rõõmuta. - Kuulge, ajuhiiglased! 659 01:03:19,142 --> 01:03:21,036 Valmistuge kokkupõrkeks! 660 01:03:25,682 --> 01:03:28,410 Vaadake! Oleme peaaegu kodus! 661 01:03:28,585 --> 01:03:30,851 Ma ei kahelnud sinus hetkekski. - Mina ka mitte. 662 01:03:31,822 --> 01:03:35,685 Välja arvatud need kuus-seitse korda, kui ma arvasin, et saame surma. 663 01:03:50,774 --> 01:03:54,509 Mis lahti? - Oled sa öelnud midagi, mida tagasi võtta ei saanud? 664 01:03:54,678 --> 01:03:57,875 Kas asi on Louisis? - Ma tegin suure vea, ema. 665 01:03:57,948 --> 01:03:59,711 Pole midagi, ikka juhtub. 666 01:04:00,016 --> 01:04:03,816 Kenad poisid võivad pea segi ajada. Selles pole mingit kahtlustki. 667 01:04:03,887 --> 01:04:06,948 Kuid Ethan oli vale poiss. - Ja sina said sellest aru. 668 01:04:07,424 --> 01:04:09,819 Küll tead, mida Louisile öelda. 669 01:04:15,165 --> 01:04:16,792 Mis lahti? 670 01:04:22,472 --> 01:04:26,340 Maasild! See on kadunud. 671 01:04:29,679 --> 01:04:31,844 Me oleme lõksus! 672 01:04:33,450 --> 01:04:37,477 Pidime siin isaga kohtuma! Mida me nüüd teeme? 673 01:04:50,133 --> 01:04:53,328 Ellie! Peaches! 674 01:04:57,173 --> 01:04:59,300 Oh ei! Maasild! 675 01:04:59,376 --> 01:05:01,969 Kui seda pole, siis kuidas me... - Sid! 676 01:05:02,045 --> 01:05:06,307 Ei! Nad peavad teisel pool olema. - Manny, mingit teist poolt pole. 677 01:05:06,383 --> 01:05:10,953 Nad peavad siin olema. Ellie! Peaches! 678 01:05:11,221 --> 01:05:13,552 Ma olen siin! 679 01:05:14,424 --> 01:05:18,023 Palun. Ta peab siin olema. 680 01:05:27,404 --> 01:05:32,400 Isa! - Oodake, kas kuulsite? Ma kuulsin midagi! 681 01:05:35,845 --> 01:05:37,870 Kas see on... - Peaches! Seal ta ongi! 682 01:05:38,415 --> 01:05:41,848 Isa! - Me tuleme, kullake! Püsi seal! 683 01:05:41,985 --> 01:05:44,212 Isa! - Peaches! 684 01:05:45,388 --> 01:05:48,281 Tere tulemast koju, isa! - Lase mind lahti! 685 01:05:48,992 --> 01:05:53,121 Kes küll oleks seda uskunud? Me just rääkisime sinust. 686 01:05:53,330 --> 01:05:58,267 Kas sulle meeldib mu uus laev? Nimetasin ta Magusaks Kättemaksuks. 687 01:05:59,002 --> 01:06:03,598 Vaadake siia! Meil on täna eriti priima saak. 688 01:06:04,140 --> 01:06:06,971 Ellie! - Minuga on kõik korras. 689 01:06:07,143 --> 01:06:09,210 Lase mu tütar lahti! 690 01:06:09,379 --> 01:06:13,344 Pole midagi. Ta tahab mind. Ja ta saab mu. 691 01:06:17,387 --> 01:06:23,387 Päästad ennast oma tütre nimel! Nii liigutav. Nii etteaimatav. 692 01:06:24,260 --> 01:06:26,389 Nüüd tule talle järele. 693 01:06:32,902 --> 01:06:35,201 Kena päeva, semu. - Kas mäletad meid? 694 01:06:35,372 --> 01:06:39,274 Meie oleme need pahad. - Hästi, laske neil minna. 695 01:06:40,443 --> 01:06:44,640 Ei usu. Hävitasid kõik, mis mul oli. 696 01:06:44,814 --> 01:06:47,214 Ma lihtsalt vastan samaga. 697 01:06:47,384 --> 01:06:48,949 Ei! 698 01:06:50,887 --> 01:06:54,048 Ma hoiatasin sind. - Seis! 699 01:06:56,793 --> 01:06:59,421 Lase mammut vabaks! 700 01:06:59,829 --> 01:07:01,894 Jupats? 701 01:07:02,799 --> 01:07:05,459 Kes selle musklimehe tõi? - Louis, ära tee! 702 01:07:05,802 --> 01:07:08,068 Mida ta nüüd teeb? Ta saab niimoodi veel surma. 703 01:07:08,238 --> 01:07:13,166 Pole midagi, saan hakkama. - Nii armas! Kangelane! 704 01:07:13,343 --> 01:07:18,207 Näis, kui kaugele vaprus sind viib. Gupta, anna poisile oma relv. 705 01:07:19,315 --> 01:07:21,375 Oli tore sind tunda. 706 01:07:33,196 --> 01:07:35,061 Tantsime, kangelane. 707 01:07:53,283 --> 01:07:56,343 Ärge passige seal niisama! Püüdke ta kinni! 708 01:07:58,521 --> 01:08:00,352 Lähed kuskile või? 709 01:08:06,329 --> 01:08:07,860 Las ma näitan talle! 710 01:08:12,435 --> 01:08:14,130 Kas viimaseid sõnu on? 711 01:08:14,637 --> 01:08:16,471 Nupsu! 712 01:08:16,639 --> 01:08:18,966 Jäta juba see Nupsu-jutt! 713 01:08:22,178 --> 01:08:23,840 Emme! 714 01:08:25,815 --> 01:08:28,343 Panime nad paika, mis? 715 01:08:28,518 --> 01:08:30,916 Nupsu! - See ongi su lemmikloom? 716 01:08:34,591 --> 01:08:36,989 Äkki polegi see eit nii napakas. 717 01:08:39,929 --> 01:08:44,689 Ei, ta on püsti hull. - Ootad ametlikku kutset või? 718 01:08:44,868 --> 01:08:47,765 Tule sisse! - Ma veel kahetsen seda. 719 01:08:50,206 --> 01:08:51,771 Pommid teele! 720 01:08:57,947 --> 01:09:00,177 Ära jookse kuhugi, kiisu! 721 01:09:07,757 --> 01:09:09,418 Haiseb hullemini kui mina. 722 01:09:09,492 --> 01:09:14,557 Nupsu, võta suund 45 kraadi põhja. Vanaemal on põgenemisest küll! 723 01:09:14,731 --> 01:09:17,663 Hoia eemale! - Kõik on korras. Olen teie poolel. 724 01:09:18,635 --> 01:09:20,900 Teadsin, et sa oled reetur! 725 01:09:21,071 --> 01:09:24,800 Su jäneseninake tõmbub nii armsalt krimpsu, kui sa vihastad! 726 01:09:24,874 --> 01:09:28,241 Mis asja? Su üheksa elu on otsas, kiisu! 727 01:09:28,411 --> 01:09:31,070 Rumal jänes! Piraatlus ei tasu end ära. 728 01:09:31,247 --> 01:09:33,438 See polnud küll lahe. 729 01:09:40,423 --> 01:09:44,625 Kas kellelgi on salvrätti? - Ära vingu! Kuidas pilt paistab? 730 01:09:47,397 --> 01:09:48,962 Mitte eriti hea, vanaema. 731 01:09:49,699 --> 01:09:52,930 Täiskäik edasi! Sukelduda! 732 01:10:00,410 --> 01:10:01,741 Tuld! 733 01:10:04,314 --> 01:10:05,906 Kõmaki! 734 01:10:09,385 --> 01:10:11,651 Väga mõnus on! 735 01:10:11,821 --> 01:10:13,311 Tänan, härra vaal! 736 01:10:13,856 --> 01:10:15,883 Tere, Manny. - Sid? 737 01:10:16,059 --> 01:10:17,919 Appi! 738 01:10:20,263 --> 01:10:21,957 Ema! 739 01:10:22,765 --> 01:10:26,433 Peaches, toon su ema ise ära. Püsi seal! - Ruttu, Manny! 740 01:10:29,772 --> 01:10:31,569 Kättemaksuaeg! 741 01:10:32,609 --> 01:10:34,430 Manny! - Ellie! 742 01:10:34,565 --> 01:10:38,570 Lähen appi, isa! - Ei, Peaches! See on liiga ohtlik! 743 01:10:38,748 --> 01:10:41,282 Siis küll mitte, kui oled pooleldi opossum! 744 01:10:56,733 --> 01:10:58,698 Ta tegi selle ära. 745 01:10:58,935 --> 01:11:00,735 Mu tütar ongi suureks saanud. 746 01:11:05,541 --> 01:11:07,406 Tubli tüdruk! 747 01:11:10,513 --> 01:11:13,672 Peame siit kaduma. - Minge, olen kohe teie taga! 748 01:11:13,850 --> 01:11:16,883 Ei! Mina olen sinu taga! 749 01:11:17,487 --> 01:11:18,747 Isa! 750 01:11:27,830 --> 01:11:29,454 Ei! 751 01:11:31,134 --> 01:11:33,466 Pole kuhugi joosta, Manny! 752 01:11:45,014 --> 01:11:48,780 See ookean ei ole meie mõlema jaoks piisavalt suur. 753 01:11:49,519 --> 01:11:53,952 Ole mureta. Sa ei võta üldse ruumi, kui ma olen su lapikuks teinud! 754 01:12:07,603 --> 01:12:12,064 Ütlesin ju, paksuke, et sa poleks pidanud Merede Hirmuga tüli norima. 755 01:12:13,476 --> 01:12:16,843 Vahel on kasu sellest, kui kaalud üksteist tonni. 756 01:12:18,348 --> 01:12:20,816 Head reisi, ahvipoiss! 757 01:12:30,259 --> 01:12:32,022 Kas keegi tellis vaala? 758 01:12:35,965 --> 01:12:39,196 Sina oledki siis Nupsu. 759 01:12:40,203 --> 01:12:42,234 Ülesanne täidetud, vanaema! 760 01:12:42,805 --> 01:12:45,467 Kes ütleb, et vanurid sõita ei oska? 761 01:12:56,018 --> 01:13:00,045 Kapten Kõht! 762 01:13:00,690 --> 01:13:02,555 Mina! 763 01:13:02,959 --> 01:13:05,450 Valitseme üheskoos merd. 764 01:13:21,344 --> 01:13:22,968 Isa! 765 01:13:24,113 --> 01:13:25,978 Võimas sisenemine, mis? 766 01:13:31,521 --> 01:13:32,954 Isa! 767 01:13:33,890 --> 01:13:35,923 Manny. 768 01:13:38,194 --> 01:13:40,788 Ütlesin ju, et su isa ei loobuks meid otsimast. 769 01:13:40,863 --> 01:13:42,694 Ei iial. 770 01:13:45,668 --> 01:13:47,659 Lahe, ma suutsin... 771 01:13:51,007 --> 01:13:54,166 Tead mis, Sid? Sa polegi eriline käpard. 772 01:13:54,544 --> 01:13:57,909 Tõesti või? - Tõesti. Sa oled kangelane. 773 01:13:59,415 --> 01:14:02,707 Sina ka, vanaema. - Tänan, preili. 774 01:14:02,883 --> 01:14:07,822 Kas tahate mind veel oma salka? - Ikka. Tere tulemast meie sekka. 775 01:14:09,889 --> 01:14:11,392 Kuule, sina. 776 01:14:12,228 --> 01:14:16,124 Uskumatu, et sa seda minu heaks tegid. Tänan. 777 01:14:16,466 --> 01:14:20,598 Keegi ütles mulle ükskord, et sõpra maha ei jäeta. 778 01:14:22,038 --> 01:14:25,007 Kõik see on nii lääge, et hambadki laguneksid ära. 779 01:14:25,074 --> 01:14:27,098 Kui mul hambaid oleks. 780 01:14:31,514 --> 01:14:35,310 Meie kodu on kadunud. Kuhu me nüüd läheme? 781 01:14:51,334 --> 01:14:53,495 Emme armastab sind ka! 782 01:15:27,737 --> 01:15:30,265 Tahaks juba seda kohta näha! 783 01:15:30,439 --> 01:15:31,972 Vabandage... - Isa! 784 01:15:32,108 --> 01:15:35,669 Kui te siit laevalt lahkute, siis eeldan ma, et te... 785 01:15:35,745 --> 01:15:37,769 lõbutseksite. 786 01:15:37,947 --> 01:15:40,510 Oled vapper poiss, jupats. - Mis asja? 787 01:15:40,650 --> 01:15:44,017 Kuulsite küll. Minge ja avastage maailma. 788 01:15:44,520 --> 01:15:46,787 Minge, kuhu samm juhatab. 789 01:15:46,989 --> 01:15:49,279 Aga olge loojanguks tagasi. 790 01:15:49,525 --> 01:15:52,888 Tund pärast loojangut? - Ja ei minutitki hiljem. 791 01:15:52,962 --> 01:15:56,689 Kokku lepitud. Ma armastan sind, isa. 792 01:16:02,204 --> 01:16:04,831 Tohib teiega kampa lüüa? - Ikka. 793 01:16:05,007 --> 01:16:09,909 Ta on mulle alati meeldinud. Kangelane Louis. Täiega vapper. 794 01:16:11,614 --> 01:16:15,484 Ta pole enam mu väike tüdruk. - Teil mõlemal läheb kõik hästi. 795 01:16:16,218 --> 01:16:17,845 Ma tean. 796 01:16:18,054 --> 01:16:22,684 Tead mis, Sidney? Leidsid endale siin kena pere. 797 01:16:22,792 --> 01:16:27,689 Tõelise pere. - Jah, mul on päris vedanud. 798 01:16:27,763 --> 01:16:29,628 Näri minu eest seda kiivit. 799 01:16:30,132 --> 01:16:31,959 Ei kunagi enam. 800 01:16:41,644 --> 01:16:44,010 Tere, meremees. 801 01:17:22,885 --> 01:17:24,909 Tere tulemast, vend! 802 01:17:27,890 --> 01:17:31,223 See siin on Scratlantis! 803 01:18:29,418 --> 01:18:32,144 Ei! Pea kinni! 804 01:18:34,123 --> 01:18:39,191 Vend, hülga see hull kinnismõte. Saa millekski enamaks kui näriliseks. 805 01:19:24,173 --> 01:19:27,941 Tõlkinud Orav