1
00:01:31,355 --> 00:01:35,285
Maa tuum
2
00:01:42,400 --> 00:01:44,400
Maa
(kaua-kaua aega tagasi)
3
00:02:11,935 --> 00:02:13,535
Värav!
4
00:03:05,315 --> 00:03:07,891
JÄÄAEG 4:
MANDRITE TRIIV
5
00:03:24,251 --> 00:03:26,428
Mis see oli?
Ellie, kas kuulsid?
6
00:03:26,587 --> 00:03:28,919
Kuulsin, Manny.
See oli siit väga kaugel.
7
00:03:29,089 --> 00:03:31,090
Peaches, on kõik korras?
8
00:03:31,258 --> 00:03:34,217
Kus ta on?
Ükski teismeline ei ärka vara.
9
00:03:35,295 --> 00:03:37,490
Rahu, ta pole ju aresti all.
10
00:03:42,069 --> 00:03:44,469
Teie kaks pidite
tema järele vaatama!
11
00:03:44,638 --> 00:03:47,769
Mis on? Mina ei näinud, kui Peaches
15-20 minutit tagasi minema hiilis.
12
00:03:47,941 --> 00:03:50,102
Ega seda, et ta läks
Louisiga kose juurde.
13
00:03:50,277 --> 00:03:54,639
Kose? Sinna, kus huligaanid koos käivad?
- Rahu, see on vaid laste lõbutsemiskoht.
14
00:03:54,815 --> 00:03:57,345
Ei, see on alles algus.
15
00:03:57,417 --> 00:04:00,113
Esmalt käib ta kose juures,
siis paneb lonti rõnga...
16
00:04:00,287 --> 00:04:02,382
Järgmiseks on ta
marjadest sõltuvuses!
17
00:04:02,656 --> 00:04:05,921
Manny, nüüd sa küll liialdad.
18
00:04:06,093 --> 00:04:08,357
Ta ei jää igavesti
su pisikeseks tüdrukuks.
19
00:04:08,528 --> 00:04:11,691
Ma tean.
See mulle muret teebki.
20
00:04:14,368 --> 00:04:16,392
Tule nüüd!
21
00:04:18,272 --> 00:04:22,773
Louis! Pista pea kordki
maa seest välja ja lõbutse!
22
00:04:24,845 --> 00:04:27,976
Ma olen mutisiil.
Ma peangi maa all olema.
23
00:04:28,148 --> 00:04:32,280
Ja surmaga riskimine mingi armsa
mammutiga kohtumiseks ei ole lõbus.
24
00:04:32,452 --> 00:04:35,649
Ethan pole armas, vaid kuum.
25
00:04:36,623 --> 00:04:39,456
Ei saa ju veeta kogu elu
üldse mitte riskides.
26
00:04:39,526 --> 00:04:43,489
Mina teeksin seda küll.
- Isa? Pole vaja vihastada.
27
00:04:43,664 --> 00:04:46,294
Tead küll, mida ma
kose juurde minekust arvan.
28
00:04:46,466 --> 00:04:49,392
Eriti veel üksi minekust!
- Ta pole üksi.
29
00:04:49,569 --> 00:04:53,338
Sina ei loe, jupats.
- Hästi, sain paika pandud.
30
00:04:53,507 --> 00:04:56,836
Tule nüüd, noor daam. Lähme koju,
kus saan sul silma peal hoida.
31
00:04:59,246 --> 00:05:03,412
Kas mina ootan siin või...
32
00:05:21,634 --> 00:05:27,000
Sina mind ei hirmuta, Emake Loodus!
Anna endast parim, mina saan hakkama.
33
00:05:31,244 --> 00:05:34,906
Oleme vist peaaegu kohal.
- Loodame! Kaotasin äsja juhitavuse.
34
00:05:38,919 --> 00:05:41,888
On keegi Nupsukest näinud?
Tal on söögiaeg.
35
00:05:42,055 --> 00:05:45,047
Ema, vanaema räägib jälle
oma surnud lemmikloomast!
36
00:05:45,225 --> 00:05:47,226
Tõstke kõik käpad üles!
37
00:05:47,828 --> 00:05:51,159
Lase käpad alla, onu!
Rõve hais!
38
00:05:55,235 --> 00:05:57,931
Ettevaatust, Milton!
Teed veel kellelegi viga.
39
00:05:58,905 --> 00:06:00,997
Paha kiisu!
- Kivi!
40
00:06:12,519 --> 00:06:16,216
Millal tohin ma siis lõpuks
poistega aega veetma minna?
41
00:06:16,390 --> 00:06:20,190
Kolm päeva pärast mu surma,
veendumaks, et ikka surnud olen.
42
00:06:37,177 --> 00:06:39,208
Manny, on kõik korras?
43
00:06:41,481 --> 00:06:45,178
Kasi mu näo pealt maha!
44
00:06:46,219 --> 00:06:50,485
See oli päris lõbus.
Kelle ma esimesena ära söön?
45
00:06:51,591 --> 00:06:53,651
Ei!
46
00:06:55,495 --> 00:06:58,430
Onu Kärnaseen, oled see sina?
47
00:07:01,101 --> 00:07:03,132
Ema, isa!
48
00:07:04,171 --> 00:07:06,398
Marshall! Vanaema!
49
00:07:06,506 --> 00:07:08,637
See kõrvits on küll küps.
50
00:07:08,842 --> 00:07:12,902
Kogu mu perekond! - Näed?
Tema küll kallistab oma vanemaid.
51
00:07:13,079 --> 00:07:17,948
Ei arvanudki, et sind veel näeme.
Oleme sind kõikjalt otsinud.
52
00:07:18,118 --> 00:07:22,449
Olete või? Teadsin sisimas,
et te ei hüljanud mind!
53
00:07:23,356 --> 00:07:25,517
Vale, hülgasime küll.
54
00:07:25,592 --> 00:07:30,291
Kuid me igatsesime sind, eks?
55
00:07:30,464 --> 00:07:32,056
Jah.
56
00:07:32,232 --> 00:07:35,861
Me teadsime, et Sid tahab
näha oma vaest vanaemakest,
57
00:07:36,036 --> 00:07:38,632
enne kui tema aeg täis saab.
58
00:07:38,825 --> 00:07:41,968
Küll ma veel teie haual tantsin!
59
00:07:42,275 --> 00:07:46,641
Nii habras. - Ta ei jõua ära oodatagi,
kui sinuga aega veeta saab, Sid.
60
00:07:46,813 --> 00:07:50,214
Just! Vanaema?
61
00:07:56,389 --> 00:07:58,755
Vanaema!
- Ma ei saa ka kunagi lõbutseda.
62
00:07:59,059 --> 00:08:02,392
Näita vanaemale oma koobast.
Talle kuluks uinak ära.
63
00:08:02,562 --> 00:08:04,325
Mul on sulle nii palju rääkida.
64
00:08:04,498 --> 00:08:07,828
Viimasest kohtumisest saati
on paljugi juhtunud. - Ei huvita.
65
00:08:08,001 --> 00:08:12,798
Me võitlesime jääajal dinosaurustega.
Polnud küll loogiline, aga huvitav.
66
00:08:13,306 --> 00:08:16,097
Saime hullust moorist lahti!
Kaome nüüd!
67
00:08:18,078 --> 00:08:21,308
Oodake! Te ei või lahkuda.
Sid kurvastaks väga.
68
00:08:21,681 --> 00:08:23,749
Meil kodus laguneb kõik koost.
69
00:08:23,917 --> 00:08:27,150
Seega sõidame sisemaale.
Vanaema lihtsalt aeglustab meid.
70
00:08:27,320 --> 00:08:29,083
Nägudeni!
71
00:08:29,856 --> 00:08:34,093
Hoiatage teisi vanaema eest!
Ta kipub ringi uitama!
72
00:08:35,028 --> 00:08:37,258
See selgitab Sidi kohta
nii mõndagi.
73
00:08:37,497 --> 00:08:40,796
Ema, isa, kas vanaema hambad
on teie käes? Ta ei leia neid.
74
00:08:44,504 --> 00:08:46,865
Kuule, näri seda minu eest!
75
00:08:47,340 --> 00:08:51,738
Kuulge, kus kõik on?
- Ma ütlen talle ise.
76
00:08:53,480 --> 00:08:55,472
Sid...
77
00:08:55,982 --> 00:08:59,445
Asteroid hävitas su pere.
Tunnen kaasa. - Mida?
78
00:08:59,619 --> 00:09:03,111
Diego tahab öelda, et...
79
00:09:03,690 --> 00:09:05,123
nad lahkusid.
80
00:09:05,292 --> 00:09:08,823
Nad otsisid su üles ainult selleks,
et sa vanaema järele vaataksid.
81
00:09:08,995 --> 00:09:13,291
Ole nüüd! Milline haige pere jätaks
oma vanaema niimoodi kellegi kaela?
82
00:09:13,466 --> 00:09:16,435
See on hullumeelne! See on...
83
00:09:17,003 --> 00:09:19,070
just...
84
00:09:19,506 --> 00:09:21,734
minu pere moodi.
85
00:09:22,042 --> 00:09:24,602
Vähemalt on vanaema
ikka sinuga, eks?
86
00:09:24,678 --> 00:09:27,240
Jah. Vanaema.
87
00:09:27,814 --> 00:09:31,813
Vanaema? - Vanema daami
kohta on ta päris väle.
88
00:09:36,189 --> 00:09:38,982
Vanaema?
89
00:09:39,059 --> 00:09:41,451
Tule nüüd peidust välja!
- Tule siia, vanaema.
90
00:09:41,628 --> 00:09:46,131
Vanaema, mul on sulle ploome!
91
00:09:46,299 --> 00:09:48,494
Täpselt nii, nagu sulle maitseb!
92
00:09:50,236 --> 00:09:52,429
Seda ma küll näha ei taha.
93
00:09:55,542 --> 00:09:56,742
Ei-ei!
94
00:09:57,077 --> 00:09:59,978
Mis siis, kui su isa teada saab?
Ma pole tegelikult eriti tugev.
95
00:10:00,146 --> 00:10:02,280
Oota, kas kuuled?
96
00:10:10,190 --> 00:10:12,287
Mine pikalt ette!
97
00:10:15,562 --> 00:10:18,653
Lahe!
- Vaata, seal ongi Ethan!
98
00:10:19,332 --> 00:10:22,395
Tubli, Ethan!
- Väga vinge!
99
00:10:22,869 --> 00:10:25,027
See oli lahe.
100
00:10:29,643 --> 00:10:31,868
Näed? Lõbus, mitte ohtlik.
101
00:10:33,680 --> 00:10:35,682
Vaadake mind!
102
00:10:41,855 --> 00:10:45,552
Ta on kahtlemata täitsa terve.
- Ma pole kaugeltki terve!
103
00:10:46,860 --> 00:10:51,124
Pole võimalik, et seda tegid!
Täiesti pöörane!
104
00:10:51,531 --> 00:10:53,623
Lahe.
105
00:10:55,769 --> 00:10:57,293
Kas ta pole mitte täiuslik?
106
00:10:57,370 --> 00:11:00,831
"Täiuslik" on veidi liialdatud.
Pigem "keskpärane".
107
00:11:01,007 --> 00:11:03,969
Keda me luurame?
- Kas Ethanit? Teda, eks?
108
00:11:04,143 --> 00:11:06,811
Mida teie siin teete?
- Manny käskis sul silma peal hoida.
109
00:11:06,880 --> 00:11:09,906
Aga sa ei tohi meid näha.
- Mitte mingil juhul.
110
00:11:10,784 --> 00:11:13,582
Rumalad oleme!
111
00:11:13,953 --> 00:11:17,787
Hästi, ma lähen.
Kas ma näen hea välja?
112
00:11:18,124 --> 00:11:20,148
Louis?
113
00:11:20,627 --> 00:11:23,596
"Hea" on veel vähe öeldud.
114
00:11:24,264 --> 00:11:27,461
Louis, oled maailma parim sõber!
115
00:11:30,403 --> 00:11:31,631
Seda küll.
116
00:11:31,805 --> 00:11:35,070
Tere, Ethan, mina olen Peaches.
Mis sinu nimi on?
117
00:11:35,742 --> 00:11:39,610
Mida ma teen? Lihtsalt rahune.
118
00:11:44,484 --> 00:11:46,716
See on päris lahe!
119
00:11:49,989 --> 00:11:51,983
Nii valus!
120
00:11:52,659 --> 00:11:55,257
Ei!
121
00:12:00,600 --> 00:12:04,764
Rõve! See on see veidrik,
kes opossumitega aega veedab.
122
00:12:05,572 --> 00:12:09,940
Mis praegu juhtus?
- Oh ei! Palun vabandust, Ethan.
123
00:12:11,067 --> 00:12:14,312
Oled lähedalt veelgi nägusam.
Lausa fenomenaalne! Tähendab...
124
00:12:15,081 --> 00:12:16,981
On sul kaksikõde?
125
00:12:17,150 --> 00:12:18,845
Kas ma segan midagi?
126
00:12:19,419 --> 00:12:21,812
Isa! Vabandust, ma ainult...
127
00:12:21,988 --> 00:12:24,118
Ei, sina mine vasakule.
- Liigu veidi tahapoole.
128
00:12:24,290 --> 00:12:29,720
Sina hoia mu tütrest eemale!
Ja sina oled koduarestis! - Aga...
129
00:12:29,996 --> 00:12:32,029
Paras luuser.
130
00:12:32,245 --> 00:12:35,696
See on ta isa.
- Eriti piinlik.
131
00:12:35,769 --> 00:12:37,793
On ikka kiiksuga.
132
00:12:38,671 --> 00:12:40,768
Peaches!
133
00:12:43,977 --> 00:12:45,877
Tule siia, räägime sellest.
134
00:12:46,045 --> 00:12:48,479
Kuidas sa võisid mind
mu sõprade ees häbistada?
135
00:12:48,648 --> 00:12:51,776
Läksid meelega sinna,
kuhu ei tohtinud!
136
00:12:51,951 --> 00:12:53,509
Sa ei saa mu elu juhtida!
137
00:12:53,686 --> 00:12:56,780
Ma püüdsin sind kaitsta!
Seda isad teevadki!
138
00:12:57,829 --> 00:13:00,416
Soovin, et sa poleks mu isa!
139
00:13:02,996 --> 00:13:07,895
Ta on lihtsalt ärritunud.
Peaches, see pole ju maailmalõpp.
140
00:13:14,020 --> 00:13:16,639
Vabandust.
- Ei usu, et sina seda tegid.
141
00:13:21,414 --> 00:13:23,448
Mis see oli?
- Ei tea.
142
00:13:24,083 --> 00:13:27,018
Püsige seal.
Tulen ise teie juurde.
143
00:13:35,995 --> 00:13:38,053
Ellie!
- Manny!
144
00:13:39,566 --> 00:13:40,897
Ei!
145
00:13:42,836 --> 00:13:44,701
Isa!
- Peaches, eemale!
146
00:13:52,879 --> 00:13:55,104
Rutem, isa!
- Manny!
147
00:13:56,115 --> 00:13:58,749
Diego!
- Sa poleks üle jõudnud!
148
00:14:11,264 --> 00:14:14,359
Ellie, selja taga!
- Mis toimub?
149
00:14:18,938 --> 00:14:22,271
Minge maasillale!
Teisel pool on ohutum!
150
00:14:22,508 --> 00:14:25,344
Ei, Manny!
- Saan teiega seal kokku!
151
00:14:37,090 --> 00:14:39,718
Ei, Manny!
152
00:14:39,893 --> 00:14:43,852
Peate siit kohe lahkuma!
Minge nüüd!
153
00:14:57,477 --> 00:14:59,274
Ema!
- Mine tagasi!
154
00:15:25,438 --> 00:15:26,905
Issi!
155
00:15:28,975 --> 00:15:31,569
Püsige elus!
156
00:15:31,744 --> 00:15:36,647
Ma leian teid üles,
mingu selleks kaua tahes!
157
00:15:36,816 --> 00:15:40,149
Ema, see on kõik minu süü.
Kui oleksin kuulanud...
158
00:15:40,320 --> 00:15:42,686
Peaches, see pole sinu süü.
159
00:15:42,855 --> 00:15:46,620
Aga kui ma teda enam ei näe?
Meie viimane vestlus oli tülitsemine.
160
00:15:46,794 --> 00:15:50,752
Sinu isa on kõige tugevam ja
kangekaelsem mammut, keda tean.
161
00:15:50,930 --> 00:15:53,922
Ta tuleb tagasi, ma luban.
162
00:15:59,872 --> 00:16:02,238
Tulge aidake mul sõuda!
163
00:16:11,918 --> 00:16:15,752
Rahunege kõik! Ilma paanikata!
164
00:16:16,489 --> 00:16:19,322
Ema, kus on Louis?
Me peame ta üles leidma.
165
00:16:20,760 --> 00:16:22,784
Hästi, aga ruttu.
166
00:16:30,236 --> 00:16:32,338
Nad vajavad mind!
Me peame tagasi minema!
167
00:16:32,505 --> 00:16:35,797
Me ei jõua sõuda.
Hoovus tõmbab meid kaasa.
168
00:16:35,975 --> 00:16:39,907
Ema ütles mulle kord, et halvad
uudised on omamoodi head uudised.
169
00:16:39,979 --> 00:16:42,842
Kas ta ütles seda enne,
kui su hülgas? - Jah.
170
00:16:42,915 --> 00:16:45,943
Mõte on selles,
et kuigi asi paistab halb,
171
00:16:46,152 --> 00:16:48,677
on iga nurga taga vikerkaar
172
00:16:49,155 --> 00:16:53,114
ja ees ainult rahulik sõiduvesi!
173
00:16:57,130 --> 00:16:59,227
Rahulik sõiduvesi, mis?
174
00:17:06,773 --> 00:17:08,934
Louis?
175
00:17:09,108 --> 00:17:11,877
Jupats!
176
00:17:12,145 --> 00:17:15,180
Louis, kus sa küll oled?
Me peame minema!
177
00:17:21,320 --> 00:17:23,819
Louis?
- Peaches!
178
00:17:25,825 --> 00:17:27,986
Pead hüppama, Louis!
179
00:17:29,195 --> 00:17:32,992
Ei, päästa end!
- Me ei lahku ilma sinuta!
180
00:17:33,066 --> 00:17:35,191
Taevale tänu.
- Hüppa!
181
00:17:40,840 --> 00:17:43,240
Seetõttu ma eelistangi
maa all liikuda!
182
00:17:50,983 --> 00:17:55,286
Tänan tagasi tulemast.
- Sõpra ju maha ei jäeta.
183
00:17:55,822 --> 00:17:58,052
Tore! Lähme nüüd.
184
00:17:58,224 --> 00:18:00,624
See sein liigub edasi
ja lömastab meid.
185
00:18:00,793 --> 00:18:04,086
Peame maasillani jõudma.
Kas küsimusi on?
186
00:18:05,498 --> 00:18:11,233
Jah? - Kui londiga vett jood,
kas sellel on ninakollide maitse?
187
00:18:11,804 --> 00:18:12,896
Ei.
188
00:18:12,972 --> 00:18:15,338
Noh, mõnikord. Lähme nüüd!
189
00:18:28,855 --> 00:18:31,722
Hoidke pilku silmapiiril!
190
00:18:31,791 --> 00:18:34,259
Ma ei leia silmapiiri!
191
00:18:41,334 --> 00:18:42,734
Hiidkrabi!
192
00:18:56,883 --> 00:18:58,643
Hoia mind!
193
00:18:59,752 --> 00:19:01,083
Kui ma eluga ei pääse,
194
00:19:01,287 --> 00:19:04,745
leidke mulle naine ja öelge talle,
et ma armastan teda!
195
00:19:14,600 --> 00:19:19,295
Pääsesimegi eluga!
Kas sa paremat ei suuda, ookean?
196
00:19:19,372 --> 00:19:21,439
On mul õigus, semu?
197
00:19:36,022 --> 00:19:39,458
Iga nurga taga ongi vikerkaar.
198
00:19:56,442 --> 00:19:57,966
Peaches!
199
00:20:04,417 --> 00:20:05,941
Oled sa terve?
200
00:20:06,219 --> 00:20:09,883
Olen lihtsalt isa pärast mures.
- Küll me temaga kokku saame.
201
00:20:10,056 --> 00:20:14,052
Liigume jääseinast kiiremini
ja jõuame maasillani.
202
00:20:15,394 --> 00:20:17,658
Me elame kõik selle üle.
203
00:20:22,501 --> 00:20:26,096
Nemad võib-olla mitte,
aga teised küll.
204
00:20:47,526 --> 00:20:49,926
Me läheme kodust kaugemale.
205
00:20:53,466 --> 00:20:56,201
Jah, aga jäime ellu
ja oleme üksteisel alles.
206
00:20:56,369 --> 00:20:59,735
Võiks ju hullemgi olla.
- Kordki on tal õigus.
207
00:20:59,905 --> 00:21:05,141
Me elasime üle tormid, hiidlained
ning kohutavad mereelukad.
208
00:21:05,678 --> 00:21:07,343
Mis meid veel üllatada võib?
209
00:21:07,580 --> 00:21:10,105
Ärge segage, ma tahan magada!
210
00:21:10,382 --> 00:21:12,572
Ärkan siis, kui ise tahan.
- Kuku?
211
00:21:12,852 --> 00:21:15,382
Mis asja?
- Pärgli pihta, ma püüan magada!
212
00:21:15,655 --> 00:21:17,545
Vanaema! Sa oled elus!
213
00:21:17,723 --> 00:21:20,417
Sinu nägemine teeb meile rõõmu.
214
00:21:20,693 --> 00:21:23,126
Kuule, paksu, aita mind välja.
215
00:21:25,618 --> 00:21:29,493
Teeskle, et olen magustoit.
See peaks sind küll motiveerima.
216
00:21:32,605 --> 00:21:35,506
Uskumatu!
Magasid kogu tormi maha?
217
00:21:36,142 --> 00:21:39,109
Magasin maha ka komeedi,
mis ükssarvikud tappis.
218
00:21:40,313 --> 00:21:42,344
Tänan vanni eest, Sidney.
219
00:21:42,515 --> 00:21:47,311
Vanaema, haara mu käpast! - Ei!
Ma pole aastakümneid vannis käinud.
220
00:21:50,223 --> 00:21:53,891
Ja seal on ka tõestus.
- Tehke keegi midagi!
221
00:21:57,763 --> 00:22:00,290
Sain su kätte, vanaema!
- Kao eemale!
222
00:22:01,935 --> 00:22:04,161
Lõpeta, vanaema!
223
00:22:07,039 --> 00:22:09,030
Mida te kõik vahite?
224
00:22:09,508 --> 00:22:13,000
Kas daam ei või rahus vannis käia?
Jõllitavad nagu maailmaimet!
225
00:22:13,179 --> 00:22:16,512
Kui kaua
emased laiskloomad elavad?
226
00:22:17,016 --> 00:22:22,080
Meist kõigist elab ta küll kauem.
Kiuslikud püsivadki kõike kauem elus.
227
00:24:34,687 --> 00:24:37,952
Kui suur see ookean on?
228
00:24:38,557 --> 00:24:42,015
Igal pool on vesi.
229
00:24:42,695 --> 00:24:45,155
Aga tilkagi juua pole.
230
00:24:45,331 --> 00:24:47,092
Kuid võib-olla see tilk.
231
00:24:51,237 --> 00:24:53,967
Pisut soolane.
232
00:24:54,139 --> 00:24:58,200
Nupsu! Emme kutsub!
233
00:24:58,377 --> 00:25:01,244
Nupsu, tule siia!
234
00:25:01,413 --> 00:25:03,472
Kas olete Nupsut näinud?
235
00:25:03,649 --> 00:25:09,580
Kui mõtled seda kujutletavat
või surnud lemmiklooma, siis ei.
236
00:25:09,955 --> 00:25:13,814
Vaadake! Lindude juures
peab olema ka maa.
237
00:25:13,893 --> 00:25:15,926
Kuule, semu, tule siia!
238
00:25:17,596 --> 00:25:19,696
Oota, tule tagasi!
239
00:25:20,966 --> 00:25:22,528
Tule tagasi!
240
00:25:33,946 --> 00:25:39,945
Seal on korralik saak, kapten.
Neli reisijat, noppimiseks küpsed.
241
00:25:40,319 --> 00:25:43,755
Üks neist on väga haisev
ja üks väga priske.
242
00:25:43,923 --> 00:25:48,687
Minu ookeanis?
Milline kohutav sündmuste käik.
243
00:25:48,861 --> 00:25:52,353
Mulle meeldivad
kohutavad sündmuste käigud.
244
00:26:03,375 --> 00:26:06,606
Kas ma näen viirastusi
või tuleb see jää meie suunas?
245
00:26:06,779 --> 00:26:09,714
Tuleb küll!
Kõlab, nagu sellel oleks loomi.
246
00:26:09,882 --> 00:26:13,283
Hurraa! Meid päästetakse!
247
00:26:13,419 --> 00:26:16,948
Kuulen naeru.
- Ilmselt mõni peokruiis.
248
00:26:42,435 --> 00:26:45,849
Nad näevad kohevad välja.
- Mina võtan selle suure ja karvase.
249
00:26:53,058 --> 00:26:55,322
Valmistuge tükeldamiseks!
250
00:26:55,494 --> 00:26:58,359
Jäta, Squint!
Oodake kapteni käsku.
251
00:26:59,064 --> 00:27:03,465
Teie seal all!
Teil vedas ikka tohutult!
252
00:27:03,736 --> 00:27:06,830
Teate, need veed
kubisevad piraatidest.
253
00:27:07,006 --> 00:27:10,732
Eks, poisid? Hea, et me teid
enne neid üles leidsime.
254
00:27:13,345 --> 00:27:15,907
Kapten Kõht, teie teenistuses!
255
00:27:16,315 --> 00:27:18,579
See on väga viisakas ahv.
256
00:27:23,656 --> 00:27:27,148
Me ei taha mingit tüli.
Püüame mandrile tagasi jõuda.
257
00:27:27,326 --> 00:27:30,386
Mandrile? Sellele risuhunnikule?
258
00:27:33,399 --> 00:27:35,724
Mu perekond on seal.
Kas võiksite...
259
00:27:36,268 --> 00:27:39,726
Perekond? Nii armas.
260
00:27:39,905 --> 00:27:43,841
Loodan, et jätsite hüvasti,
sest tagasiteed ei ole.
261
00:27:44,009 --> 00:27:47,342
On küll. Mäletate, kapten?
262
00:27:47,513 --> 00:27:50,880
Võite minna Vastuvoolu lahte
ja sealt hoovusega tagasi.
263
00:27:51,050 --> 00:27:53,245
Minu pea ei unusta midagi.
264
00:27:53,419 --> 00:27:55,544
Tänan, härra Flynn.
265
00:27:57,689 --> 00:28:00,788
Teadsin, et kodutee on olemas.
- Mitte mingit kodu ei ole!
266
00:28:02,861 --> 00:28:08,296
On ainult see koht siin.
Ja siin kuulub teie laev mulle.
267
00:28:09,735 --> 00:28:11,763
Valmistuda lahinguks!
268
00:28:16,809 --> 00:28:18,899
Lipp vardasse!
269
00:28:21,313 --> 00:28:25,443
Loovutage oma laev,
või teid tabab minu raev.
270
00:28:25,584 --> 00:28:28,731
Mispärast sa riimid?
- Ma ei riimi!
271
00:28:28,902 --> 00:28:31,088
Loovutage laev! Tuld!
272
00:28:34,757 --> 00:28:36,757
Mammuti tabamise eest on auhind!
273
00:28:39,498 --> 00:28:43,129
Tuld pakpoordikahuritest!
- Ma armastan seda tööd!
274
00:28:43,302 --> 00:28:45,935
Shira, too ära!
- Kohe, kapten!
275
00:28:50,642 --> 00:28:53,071
Peaaegu jõudsid.
- Ma ei kakle tüdrukutega.
276
00:28:57,015 --> 00:28:58,073
Ma mõistan, miks.
277
00:28:58,984 --> 00:29:00,986
Kõhukas!
278
00:29:02,421 --> 00:29:05,547
Sid!
- Tantsime nüüd, pisike.
279
00:29:05,824 --> 00:29:07,324
Ilusat und, mürakas!
280
00:29:13,265 --> 00:29:14,796
Manny!
281
00:29:23,776 --> 00:29:24,834
Tere!
282
00:29:25,110 --> 00:29:28,408
Hei, tere tulemast peole.
283
00:29:31,116 --> 00:29:33,949
Vaatame, mida sa oskad!
Tantsi, oravkala!
284
00:29:34,119 --> 00:29:36,177
Tantsi nii, et küllalt saab!
285
00:29:37,089 --> 00:29:39,290
Õnnetants!
286
00:29:42,694 --> 00:29:44,525
Vaata teda.
287
00:29:44,830 --> 00:29:47,128
Kus mu näkid on?
Kas keegi on neid näinud?
288
00:29:47,299 --> 00:29:51,001
Need on otse su taga.
- Kus? Kus need on?
289
00:29:51,170 --> 00:29:54,466
Ma ei näe.
- Mina muud ei näegi.
290
00:29:54,673 --> 00:29:58,070
Milline tore puhkus!
Paremat pole mul olnudki.
291
00:29:58,744 --> 00:30:04,377
Tere hommikust, päikesekiir!
Luba mul ulatada sulle sõbrakäsi.
292
00:30:04,983 --> 00:30:07,007
See on su jalg.
293
00:30:07,219 --> 00:30:10,350
Sul ei jää midagi märkamata, mis?
- Mida sa tahad?
294
00:30:10,522 --> 00:30:14,515
Sa oled kahtlemata eksinud,
hirmul ja segaduses.
295
00:30:14,660 --> 00:30:17,860
Las ma selgitan olukorda.
Aidake mind, poisid!
296
00:30:18,197 --> 00:30:20,725
Kapten laulab merelaulu!
297
00:30:21,967 --> 00:30:25,596
Nüüd meie laeval te viibite,
ütleks, et lõksus olete.
298
00:30:25,771 --> 00:30:29,271
Ma küll uhkustada ei soovi,
aga juhtumisi õnn teile naeratas.
299
00:30:29,441 --> 00:30:33,705
Teid päästis ahv, kellele kuulub meri.
Unustage oma naised ja lapsed.
300
00:30:34,012 --> 00:30:37,004
Kapteniabi, palun tutvusta mind.
301
00:30:37,516 --> 00:30:39,347
Kohe, kapten Kõht.
302
00:30:39,518 --> 00:30:41,486
Ta on suur ja jube.
- Stiilne ja karvane.
303
00:30:41,653 --> 00:30:43,587
Hirmu sütitav.
- Puhkusest vaid unistav.
304
00:30:43,755 --> 00:30:45,655
Rööviv ja riisuv.
- Banaane kooriv.
305
00:30:45,858 --> 00:30:49,316
Vaieldamatu Merede Hirm!
- Taevane arm!
306
00:30:49,494 --> 00:30:52,519
See olen mina!
- Tema!
307
00:30:54,733 --> 00:30:58,563
Ma olen ahvist mereröövel
ja see on mu vapper röövlisalk.
308
00:30:58,737 --> 00:31:02,429
Nemadki olid kord eksinud.
- See on tõsi!
309
00:31:02,574 --> 00:31:06,407
Ta päästis meid, trotsides ohtu.
- Sellepärast teenimegi Kõhtu.
310
00:31:06,578 --> 00:31:11,144
Kui ta teid ära ei tapa...
- Teete seda ka teie!
311
00:31:11,316 --> 00:31:14,480
Neid tappa? Ei-ei!
312
00:31:14,953 --> 00:31:19,419
Seda tohutut ja kasulikku
mammutit küll mitte.
313
00:31:19,591 --> 00:31:22,153
Käed eemale!
- Igatahes...
314
00:31:22,327 --> 00:31:25,930
Oleme laeval ja liigume
triiviva jää vahel.
315
00:31:26,265 --> 00:31:29,856
Tulge kaasa meiega.
- Uskuge, tasub ära.
316
00:31:30,402 --> 00:31:34,204
Kokku varisevas maailmas
peab õppima röövima.
317
00:31:34,473 --> 00:31:37,597
Õnneks olen selles üsna osav.
- Ta on lausa parim!
318
00:31:37,843 --> 00:31:39,836
Ta varastab ja pätsab.
- Peaksime minema.
319
00:31:40,062 --> 00:31:41,909
Hulgi relvi loobib.
- Lahkume nüüd.
320
00:31:42,080 --> 00:31:44,071
Laiskloomi vabalt tapab.
- Kahjuks ei saa jääda.
321
00:31:44,249 --> 00:31:47,875
Ta on vaieldamatu,
kaheldamatu, raudkindel...
322
00:31:48,153 --> 00:31:51,580
Merede Hirm!
323
00:31:51,757 --> 00:31:53,814
See olen mina!
- Tema!
324
00:31:53,992 --> 00:31:58,225
Kes see?
Teadsin küll, et mina!
325
00:31:58,497 --> 00:32:00,062
Hea merelaul, kapten.
326
00:32:00,265 --> 00:32:02,756
"Kapten Kõht"? Päriselt?
327
00:32:02,968 --> 00:32:06,836
Ka minul on väike vatsake ees,
aga selle järgi ma end ei nimetaks.
328
00:32:08,373 --> 00:32:10,603
Vaimukas tüüp oled.
329
00:32:10,776 --> 00:32:14,979
Ma ei saanud nime oma kõhu,
hoopis küüniste järgi.
330
00:32:15,147 --> 00:32:18,281
Ma ei mõista.
- Ei? Hästi.
331
00:32:18,450 --> 00:32:21,986
Luba, ma demonstreerin sulle.
Ma vajutan õrnalt siia...
332
00:32:22,454 --> 00:32:26,891
Kõdi on!
- ...ja libistan küüne allapoole.
333
00:32:27,492 --> 00:32:30,188
Siis oled soolikatest ilma!
334
00:32:32,698 --> 00:32:34,292
Ikka ei mõista.
335
00:32:34,455 --> 00:32:41,003
Kuigi liituksin rõõmuga ahvi,
lihavõttejänese ja hiigelpudinguga,
336
00:32:41,573 --> 00:32:45,068
pean ma keelduma. Keegi ei takista
mind mu pere juurde naasmast.
337
00:32:46,111 --> 00:32:48,341
Ma teen su maksast hakkliha!
338
00:32:49,448 --> 00:32:51,276
Lase mind talle ligi!
339
00:32:52,184 --> 00:32:57,315
Selle pere tõttu
leiad sa veel oma otsa.
340
00:32:57,656 --> 00:33:01,287
Kapteniabi, kõrvalda üleliigne raskus.
- Kohe, kapten. Plank valmis panna!
341
00:33:01,460 --> 00:33:04,528
Plank valmis panna!
- Panen valmis!
342
00:33:07,366 --> 00:33:09,063
Tahate, et vette kõnniksin?
343
00:33:09,234 --> 00:33:12,968
Sõin alles 20 minutit tagasi.
Teate küll seda reeglit.
344
00:33:13,138 --> 00:33:16,737
See ei pea paika.
- Hästi. Peaasi, et see on ohutu.
345
00:33:19,411 --> 00:33:21,311
Oodake!
- Taevale tänu!
346
00:33:21,480 --> 00:33:23,345
Heitke see eit ka merre.
347
00:33:24,449 --> 00:33:28,309
Daamid kõigepealt.
- Nii viisakas poiss!
348
00:33:28,487 --> 00:33:31,149
Miks sina ei võiks
tema moodi olla, Sidney?
349
00:33:31,223 --> 00:33:33,123
Ei, vanaema! Oota!
350
00:33:34,393 --> 00:33:35,753
Manny!
351
00:33:35,928 --> 00:33:37,652
Aita mind selle väädini!
352
00:33:38,663 --> 00:33:40,255
Selge!
353
00:33:45,337 --> 00:33:47,532
On siin ikka inetud kuldkalad.
354
00:33:48,473 --> 00:33:50,474
Natuke veel.
355
00:33:57,449 --> 00:33:59,573
Ei!
356
00:34:01,453 --> 00:34:05,186
Sureta see mammut välja!
- Anna pärdikule kere peale, Manny!
357
00:34:05,357 --> 00:34:09,727
Vaata vaid ennast!
Üksteist tonni maalooma rasva!
358
00:34:10,195 --> 00:34:12,659
Ma pole paks, vaid kohev.
359
00:34:12,864 --> 00:34:15,733
Kahju küll, trulla.
Oleksid mulle ära kulunud.
360
00:34:15,967 --> 00:34:17,629
Seda juba ei juhtu.
361
00:34:25,010 --> 00:34:26,637
Kätte sain su, vanaema!
362
00:34:26,812 --> 00:34:28,746
Nõõ! Ratsutame!
363
00:34:35,020 --> 00:34:37,250
Kas kellelgi päästerõngast on?
364
00:34:41,226 --> 00:34:44,723
Ei! Mu saak!
365
00:35:00,579 --> 00:35:03,209
Nad lasid meie laeva põhja!
Mida me nüüd teeme?
366
00:35:03,381 --> 00:35:05,508
Me kõik upume!
367
00:35:05,717 --> 00:35:08,709
Sa oled mereelukas, idioot!
368
00:35:09,221 --> 00:35:10,879
Õigus küll.
369
00:35:11,623 --> 00:35:13,986
Kas tõmbame valge lipu üles?
- Ei!
370
00:35:14,159 --> 00:35:18,054
Kuid mis Shirast saab?
- Mis temaga siis on?
371
00:35:18,330 --> 00:35:21,231
Kas veel keegi tahab
kaptenit mängida?
372
00:35:21,733 --> 00:35:26,023
Tore. Lase nüüd käia,
poolearune. Uju!
373
00:35:28,006 --> 00:35:31,364
Kuulge! Kõht! Flynn!
On keegi seal?
374
00:35:31,543 --> 00:35:33,010
Haara kinni!
375
00:35:33,411 --> 00:35:36,073
Minge ära! Ma pigem upun!
376
00:35:36,148 --> 00:35:38,148
Täidame siis daami soovi.
377
00:35:42,587 --> 00:35:44,452
Ütlesin ju, et ei vaja abi.
378
00:35:44,656 --> 00:35:48,456
Pole tänu väärt.
Kas liitud meie laevaperega?
379
00:35:50,295 --> 00:35:54,523
Kaks laisklooma, mammut ja tiiger?
Oleks nagu mõne halva nalja algus.
380
00:35:54,599 --> 00:35:58,495
Kuid meie päästsime su.
Seega oled sina nalja puänt, kiisu.
381
00:35:59,437 --> 00:36:03,102
Ära kutsu mind kiisuks.
- Hea küll, ei kutsu.
382
00:36:03,608 --> 00:36:06,304
Kiisu. - Kui nad musitavad,
siis hakkan ma öökima.
383
00:36:06,478 --> 00:36:08,946
Mis asja? Looda sa!
384
00:36:25,897 --> 00:36:28,024
Kas me oleme juba kohal?
385
00:36:30,835 --> 00:36:35,806
Ei usu, et üldse pärale jõuame.
- Ehk tasuks paar tundi puhata.
386
00:36:36,541 --> 00:36:37,665
Tänan.
387
00:36:41,580 --> 00:36:43,140
Head ööd, Ellie.
388
00:36:50,922 --> 00:36:52,949
Ma igatsen sind, isa.
389
00:36:54,359 --> 00:36:56,827
Seda küll iga päev ei näe.
390
00:36:57,095 --> 00:36:59,458
Ethan! Tere!
391
00:37:02,234 --> 00:37:03,934
Ma tahtsingi seda teha.
392
00:37:04,202 --> 00:37:06,293
Ma pole mammutit
nõnda magamas näinudki.
393
00:37:06,371 --> 00:37:08,705
See aitab mul lihtsalt mõelda.
394
00:37:09,341 --> 00:37:12,642
Nii valgub rohkem verd pähe
ja eemale sellest... siin.
395
00:37:15,347 --> 00:37:18,612
Hästi. See on pisut veider.
396
00:37:22,754 --> 00:37:26,320
Kuidas sa selle kõigega
ka toime tuled?
397
00:37:26,591 --> 00:37:29,219
Olen tõtt-öelda pisut hirmul.
398
00:37:29,861 --> 00:37:33,354
Tegelikult ikka päris hirmul.
Meie kodu on kadunud.
399
00:37:33,431 --> 00:37:39,101
Mina olin samuti hirmul.
Mitte päris hirmul, aga mures.
400
00:37:40,772 --> 00:37:44,069
Tahad homme minuga jalutada,
et mõtted sellelt kõigelt mujale viia?
401
00:37:44,142 --> 00:37:45,871
Sina tahad minuga jalutada?
402
00:37:46,044 --> 00:37:51,206
Maandusid ju hommikul mulle otsa.
Ega halvemini ikka minna ei saa.
403
00:37:53,351 --> 00:37:57,910
Üks asi veel. Oleks tore, kui sa
seda mutisiili kaasa ei võtaks.
404
00:37:57,989 --> 00:38:01,015
Louist? Jah, vabalt.
405
00:38:07,799 --> 00:38:10,091
Näed päris õnnelik välja.
406
00:38:10,268 --> 00:38:14,131
Ethan on vapustav, kas pole?
- Ma tean, et ta meeldib sulle,
407
00:38:14,306 --> 00:38:18,072
aga ära lase kellelgi
enda olemust muuta, eks?
408
00:38:18,243 --> 00:38:20,108
Tean küll.
409
00:38:22,480 --> 00:38:24,645
Kas tuled oksale?
410
00:38:27,252 --> 00:38:31,249
Magan täna vist siin all.
- Olgu.
411
00:38:31,823 --> 00:38:34,822
Head ööd, kullake.
- Head ööd, ema.
412
00:38:36,328 --> 00:38:38,390
Head ööd, isa.
413
00:38:49,708 --> 00:38:52,568
Näri minu eest seda võileiba.
414
00:38:53,011 --> 00:38:57,275
Vanaema, miks meie pere meid
ei tahtnud? Mis meil viga on?
415
00:38:57,482 --> 00:39:00,974
Nad arvavad, et me oleme käpardid
ega suuda midagi õigesti teha.
416
00:39:03,388 --> 00:39:04,919
Rott!
417
00:39:09,194 --> 00:39:10,320
Ei!
418
00:39:12,063 --> 00:39:14,154
Käpard!
- Sid!
419
00:39:15,200 --> 00:39:17,434
Me ei jõua sellel kunagi koju.
420
00:39:17,669 --> 00:39:20,936
Pidanuksid sellele mõtlema enne,
kui meie jäämäe põhja lasid.
421
00:39:21,106 --> 00:39:23,298
Me püüdsime põgeneda!
- Möku!
422
00:39:23,475 --> 00:39:24,479
Piripill!
- Maa!
423
00:39:24,576 --> 00:39:28,242
Jah, maa! Oota, mis asja?
- Mitte tema! Seal!
424
00:39:28,380 --> 00:39:30,413
Maa!
425
00:39:31,650 --> 00:39:34,114
Hakake kõik sõudma!
426
00:39:59,077 --> 00:40:01,705
Toit! Tundsin sinust puudust!
427
00:40:01,880 --> 00:40:04,678
Näe! Minust on luu ja nahk järel.
428
00:40:11,423 --> 00:40:15,316
Söögipaus on läbi.
Peame parve ehitama. - Manny...
429
00:40:15,393 --> 00:40:17,657
Shirale ei meeldi vist üldse
parvi ehitada.
430
00:40:18,763 --> 00:40:21,589
Mine talle järele! Ta võib meid
tagasi koju aidata! - Shira!
431
00:40:45,957 --> 00:40:47,481
Käes!
432
00:40:56,534 --> 00:40:59,500
Lase lahti!
- Kuhu sa enda arvates lähed?
433
00:41:02,507 --> 00:41:06,166
Vastuvoolu laht. Kodutee!
434
00:41:08,379 --> 00:41:13,450
Kas te nimetate seda laevaks?
- Tagasi tööle, armetud lorud!
435
00:41:13,618 --> 00:41:18,880
Kiiremini, te vääritud, närused
haisöödakski kõlbmatud ussikesed!
436
00:41:18,957 --> 00:41:20,447
Mida ta ütles?
- Ei tea.
437
00:41:20,825 --> 00:41:23,785
Tehke see jääkamakas
loojanguks merekõlbulikuks,
438
00:41:23,962 --> 00:41:26,396
muidu tõmban teid kõiki
kiilu alt läbi!
439
00:41:29,133 --> 00:41:33,296
Mis arvate?
- Ta peaks õppima viha ohjama.
440
00:41:33,471 --> 00:41:37,797
Ma pean seda hoovust silmas!
Diegol on õigus. Leidsime kodutee.
441
00:41:39,844 --> 00:41:42,743
Tore küll.
Kahju, et meil laeva pole.
442
00:41:42,814 --> 00:41:46,141
On küll, sealsamas.
443
00:41:46,417 --> 00:41:48,510
Tõesti veatu plaan.
444
00:41:48,987 --> 00:41:51,922
Te tahate röövida
röövlilaeva mereröövlitelt?
445
00:41:52,190 --> 00:41:55,521
Ei tahaks küll seda öelda,
aga meie vangi jutus on iva.
446
00:41:55,693 --> 00:41:59,561
Tasa! Puudel on kõrvad.
447
00:42:15,680 --> 00:42:18,774
Oodake, ehk saame üksteist aidata.
448
00:42:20,518 --> 00:42:23,146
Kuulge, väiksekesed, tulge välja.
449
00:42:23,688 --> 00:42:27,024
Kõik on korras.
Me ei tee teile viga.
450
00:42:28,626 --> 00:42:31,857
Kas tahaksite koos meiega
piraatide vastu astuda?
451
00:42:34,432 --> 00:42:37,578
Teil pole aimugi,
mida ma räägin, ega ju?
452
00:42:37,802 --> 00:42:39,926
Laev. Mina tahtma.
453
00:42:40,204 --> 00:42:44,040
Hea üritus, dþunglikuningas.
- Tee pealegi nalja. Ta sai aru.
454
00:42:49,547 --> 00:42:52,209
Tänan.
- Kas tohib ise proovida?
455
00:42:52,283 --> 00:42:56,781
Lase aga käia.
- Hea küll, vaadake seda.
456
00:43:24,315 --> 00:43:26,139
Sellest said nad aru?
457
00:43:34,726 --> 00:43:36,415
Nad on mestis.
- Tore!
458
00:43:36,550 --> 00:43:40,425
Me vabastame teie sõbrad
ja anname piraatidele kere peale.
459
00:44:00,485 --> 00:44:02,814
Rahu, kiisu. See on vesi.
460
00:44:03,021 --> 00:44:05,052
Sul läheb seda vaja.
461
00:44:06,224 --> 00:44:08,193
Ma ei vaja sinult midagi.
462
00:44:08,428 --> 00:44:11,790
Sure pealegi janusse.
Näitad mulle koha kätte. - Oota.
463
00:44:11,996 --> 00:44:13,757
Anna pealegi.
464
00:44:13,898 --> 00:44:14,990
Aitäh.
465
00:44:15,266 --> 00:44:18,929
Sa oskad öelda "aitäh" nii,
et see kõlab nagu "sure maha".
466
00:44:19,103 --> 00:44:20,866
See on anne.
467
00:44:20,938 --> 00:44:23,270
Oled tiigri kohta päris pehmeke.
468
00:44:23,341 --> 00:44:27,010
Ma ei ole pehme.
Olen halastamatu kiskja.
469
00:44:27,278 --> 00:44:29,039
Diegokene!
470
00:44:29,113 --> 00:44:33,080
Tegin sulle uue korallikee.
Ta kaotab neid kogu aeg ära.
471
00:44:36,337 --> 00:44:38,817
Hakkan aru saama,
miks sa tiigrikarjas ei ole.
472
00:44:39,024 --> 00:44:43,291
Otsustasin ise karjast lahkuda.
- Palju õnne, sõdalasprintsess.
473
00:44:43,361 --> 00:44:44,385
Mina ka.
474
00:44:44,729 --> 00:44:46,287
Tõesti?
- Mis on?
475
00:44:46,364 --> 00:44:50,862
Ei midagi. Ma tean, kui raske on
jätta maha kõik, mida tead.
476
00:44:51,069 --> 00:44:53,938
Kas hakkame nüüd üksteise
karvu patsi punuma ka?
477
00:44:54,105 --> 00:44:57,534
Väga naljakas. Tead sa,
mis on meie kahe erinevus?
478
00:44:57,709 --> 00:45:00,172
Mina ei kannaks ikka veel
seda kaelakeed?
479
00:45:00,712 --> 00:45:05,848
Ei. Loobusime mõlemad karjaelust,
aga mina ei jooksnud uue karja juurde.
480
00:45:05,917 --> 00:45:09,281
Mina sain midagi enamat.
- Mille siis?
481
00:45:09,821 --> 00:45:11,789
Kaaslased.
- Mis vahet seal on?
482
00:45:11,956 --> 00:45:15,849
Meie hoolime üksteisest. - Ka Kõht
hoolib minust. Olen ta kapteniabi.
483
00:45:15,927 --> 00:45:19,462
Tõesti või? Ma ei näe küll,
et ta sind otsima oleks tulnud.
484
00:45:21,099 --> 00:45:22,967
Te ei suuda teda võita.
485
00:45:23,134 --> 00:45:27,199
Sinu suur karvane sõber ei tea,
millega tal tegemist tuleb.
486
00:45:27,271 --> 00:45:29,596
Kõht ei tea seda samuti.
487
00:45:32,343 --> 00:45:36,236
Laeva vallutamiseks
on vaja täpset ajastust.
488
00:45:36,414 --> 00:45:39,105
Väikemees, sinu omadel
on plaan selge, eks?
489
00:45:43,755 --> 00:45:47,056
Ma võtan seda jaatusena. Diego?
- Ma vabastan ta väikesed sõbrad.
490
00:45:47,225 --> 00:45:50,187
Sid ja vanaema?
- Meie seome laeva lahti!
491
00:45:50,361 --> 00:45:53,622
Kerige väädid lahti ja hoidke kinni,
kuni me kõik oleme pardal.
492
00:45:53,698 --> 00:45:57,630
Me loodame sinu peale. Said aru?
- Jah! Ma olen täiesti pühendunud.
493
00:45:57,702 --> 00:46:01,736
Ära muretse! See on käkitegu,
sest me ei pea enam Shirat valvama.
494
00:46:06,544 --> 00:46:08,071
Peame kohe minema.
495
00:46:08,179 --> 00:46:12,010
Squint, luugid kinni!
Raz, ankur üles!
496
00:46:12,183 --> 00:46:16,013
Gupta, lipp vardasse!
- Muidugi, kapten.
497
00:46:16,187 --> 00:46:19,054
Seilame kättemaksu poole!
498
00:46:19,657 --> 00:46:21,681
Ma armastan kättemaksu.
499
00:46:21,959 --> 00:46:26,327
Kapten!
- Shira! Milline kergendus!
500
00:46:26,497 --> 00:46:29,958
Kartsin, et kaotasime su.
- Mammut sattus minuga kaldale.
501
00:46:30,134 --> 00:46:31,897
Mida? Ta on siin?
502
00:46:32,804 --> 00:46:36,433
Kas surusid kihvad talle sisse?
Kas ta anus oma elu eest?
503
00:46:36,507 --> 00:46:38,566
Ei, tiiger püüdis mu kinni.
504
00:46:39,577 --> 00:46:41,511
Oled läbikukkuja!
505
00:46:41,612 --> 00:46:46,777
Vajan sõdalasi, aga mul on
ainult kiisud ja jänkud.
506
00:46:47,084 --> 00:46:49,382
Hüljes ja känguru ka.
507
00:46:50,488 --> 00:46:54,481
Tapa see tiiger
või sure seda üritades.
508
00:46:54,659 --> 00:46:59,323
Ei mingeid vabandusi!
- Jah, kapten.
509
00:46:59,497 --> 00:47:01,622
Härra Squint.
- Jah, söör?
510
00:47:01,799 --> 00:47:03,960
Teen sinust kapteniabi.
511
00:47:04,335 --> 00:47:06,963
Minule see täitsa sobib, kapten.
512
00:47:07,038 --> 00:47:09,736
Eest ära, tiiger!
Nüüd kuuletud sa mulle.
513
00:47:09,907 --> 00:47:12,841
Kõht, see mammut tuleb...
514
00:47:48,646 --> 00:47:50,341
Haarake relvad!
515
00:47:54,452 --> 00:47:56,147
Mitte lusikat, Flynn!
516
00:47:57,755 --> 00:48:00,151
Minu järel!
- Anname neile!
517
00:48:02,660 --> 00:48:04,892
Laske mind neile ligi!
518
00:48:10,635 --> 00:48:13,333
Seda pole küll vaja.
519
00:48:13,604 --> 00:48:15,333
Ma armastan teid ka.
520
00:48:15,506 --> 00:48:18,771
Laevani jõuda,
mitte käkki kokku keerata...
521
00:48:18,943 --> 00:48:22,975
Väädid lahti päästa.
- Mitte lahti lasta.
522
00:48:23,147 --> 00:48:26,250
Väädid lahti päästa.
- Mitte... Nämma!
523
00:48:29,120 --> 00:48:33,086
Ei, Sid! See on lootosmari.
See halvab su.
524
00:48:33,157 --> 00:48:35,625
Ole nüüd!
Mina juba tunnen marju.
525
00:48:36,093 --> 00:48:38,118
Ära... neela seda alla.
526
00:48:38,296 --> 00:48:42,198
Näed, kõik on korras.
Üks, mida ma tean, on marjad.
527
00:49:16,266 --> 00:49:18,466
Lõpuks ometi!
528
00:49:19,637 --> 00:49:21,671
Kes nüüd lihavõttejänes on?
529
00:49:28,346 --> 00:49:31,506
Läkski läbi! Uskuma jäi!
- Lähme nüüd!
530
00:49:31,816 --> 00:49:35,175
Tegemist oli pettemanöövriga!
- Tean! Manööverdame veel.
531
00:49:35,253 --> 00:49:38,789
Ei, tola!
Nad röövivad mu laeva!
532
00:49:43,094 --> 00:49:46,029
Sa ei suutnud
ühtainust asja teha, Sid.
533
00:49:46,097 --> 00:49:48,989
Vaata nüüd ennast!
Sid, kas kuuled?
534
00:49:49,066 --> 00:49:51,762
Head aega!
- Ütle midagi, semu.
535
00:49:53,037 --> 00:49:56,170
Lähme anname neile!
- Jookseme!
536
00:49:58,476 --> 00:50:02,702
Laev! Peame selle kinni püüdma,
enne kui see avamerele jõuab!
537
00:50:07,585 --> 00:50:10,987
Vabandust! Hoian sind kõrgemal.
538
00:50:12,823 --> 00:50:15,289
Jäta eluga hüvasti, mammut!
539
00:50:15,760 --> 00:50:17,851
Hüvasti!
- Vabandust, semu.
540
00:50:27,238 --> 00:50:29,305
Ma tulen, Sid!
541
00:50:35,680 --> 00:50:38,271
Saan su kätte!
542
00:50:44,622 --> 00:50:47,216
Ma püüan su kinni, mammut!
543
00:51:01,105 --> 00:51:03,630
Diego! Tule!
544
00:51:07,044 --> 00:51:08,606
Eluga!
545
00:51:20,224 --> 00:51:24,022
Miks sa seda teed?
- Sa ei mõista! Mul pole valikut.
546
00:51:24,195 --> 00:51:27,195
Sa ei pea nõnda elama, Shira.
Sul oleks meiega ohutu.
547
00:51:27,264 --> 00:51:32,368
Meie hoolitseme üksteise eest.
- Diego, ma ei jaksa hoida!
548
00:51:33,471 --> 00:51:36,005
Diego!
- Tule meiega kaasa.
549
00:51:36,173 --> 00:51:38,270
Tule minuga.
550
00:51:49,854 --> 00:51:52,319
Mida sa teed?
- Hoolitsen sinu eest.
551
00:52:17,314 --> 00:52:20,306
Hüvasti, banaanihais!
Tänan laeva eest!
552
00:52:44,542 --> 00:52:47,140
Oh ei!
Ta on jäädavalt kadunud!
553
00:52:48,078 --> 00:52:49,807
Ei, seal ta ongi.
554
00:52:58,489 --> 00:53:03,823
Kaldaluba on tühistatud.
Vedage oma tagumikud pardale!
555
00:53:15,339 --> 00:53:17,329
Kõht, ma võin seletada...
556
00:53:17,508 --> 00:53:22,041
Kui see kõik läbi saab,
ripub mu seinal tiigrinahk.
557
00:53:23,247 --> 00:53:25,772
Mind ei huvita, kelle oma.
558
00:53:28,719 --> 00:53:32,586
Mammut võttis mu laeva,
mu saagi,
559
00:53:32,656 --> 00:53:35,523
ja nüüd ka mu meeskonna
ustavuse.
560
00:53:35,659 --> 00:53:41,259
Ma hävitan ta ja ühtlasi kõik,
mis talle kallis on.
561
00:54:25,643 --> 00:54:28,034
Oota veel pisut...
562
00:54:38,656 --> 00:54:43,159
Ülilahe! - Võib midagi küsida?
Miks te nii rõõmsad olete?
563
00:54:43,327 --> 00:54:47,556
Teate, et maailmale võib lõpp tulla?
- Kas ütleme talle oma saladuse?
564
00:54:48,632 --> 00:54:50,156
Tule siia.
565
00:54:50,334 --> 00:54:54,430
Me oleme väga-väga lollid.
566
00:54:58,175 --> 00:55:04,173
Aga kas teid ei huvita üldsegi
ähvardava surma oht?
567
00:55:05,983 --> 00:55:07,514
Piiks.
568
00:55:08,185 --> 00:55:09,812
Lähen otsin Peachesi üles.
569
00:55:13,624 --> 00:55:17,023
Tulge siia. See on otsetee.
570
00:55:17,194 --> 00:55:21,128
Sulle see veel meeldib.
- Lõbutseme nüüd, tüdrukud!
571
00:55:22,366 --> 00:55:25,499
See on nii lahe!
- Kõik oleks nagu tagurpidi.
572
00:55:25,690 --> 00:55:28,564
Hämmastav!
- Kaja!
573
00:55:34,211 --> 00:55:37,044
Kahju küll, et su mutisiilist
sõpra siin pole, mis?
574
00:55:37,114 --> 00:55:40,514
Ega sa tegelikult tema sõber ole?
- Räägi asi ausalt ära, Peaches.
575
00:55:40,684 --> 00:55:44,411
Kas sa oled selle veidra närilise
sõber või mitte? - Tähendab...
576
00:55:44,588 --> 00:55:50,588
Me oleme Louisiga koos aega veetnud,
aga me pole tegelikult päris sõbrad.
577
00:55:50,961 --> 00:55:53,353
Pole sõbrad?
578
00:55:53,530 --> 00:55:57,666
Louis! Ma...
- Vahele jäi.
579
00:56:01,205 --> 00:56:04,305
Tore teada.
- Oota nüüd, Louis!
580
00:56:06,677 --> 00:56:08,952
Ta isegi jookseb ära nagu luuser.
581
00:56:09,087 --> 00:56:12,642
Peaches, ära stressa.
Sa oled nüüd meiega koos.
582
00:56:12,816 --> 00:56:15,510
Stressamine on nii stressirohke.
583
00:56:15,726 --> 00:56:18,580
Kui tahad millegi üle stressata,
siis stressa oma karva üle.
584
00:56:18,856 --> 00:56:22,119
Ma tean, eks?
Ma ei talu seda niiskust.
585
00:56:25,996 --> 00:56:30,189
Kuulge, peaksime siit lahkuma.
- Nalja teed või? See on vinge!
586
00:56:32,069 --> 00:56:34,074
Jookske!
587
00:56:41,545 --> 00:56:46,014
Oli ju pöörane?
- Täiesti maru!
588
00:56:46,183 --> 00:56:49,507
Rahu, Peaches. Lõbutse veidi!
589
00:56:49,642 --> 00:56:53,322
Kas kutsute seda lõbutsemiseks?
Mina kaon siit. - Ole nüüd!
590
00:56:53,457 --> 00:56:58,694
Tahad sa tõesti minna tagasi
selle veidrikust mutisiili juurde?
591
00:56:58,762 --> 00:57:02,156
Niigi halb, et su pere on
pooleldi opossum... - Niigi halb?
592
00:57:02,366 --> 00:57:07,033
Mu perel pole midagi viga!
Mulle meeldib sabapidi rippuda.
593
00:57:07,271 --> 00:57:11,401
Ja kui teie olete normaalsed,
siis sureb see liik välja!
594
00:57:12,943 --> 00:57:16,637
Sinu liik sureb enne välja.
- Said nüüd!
595
00:57:16,814 --> 00:57:21,142
Oleme samast liigist, tarkpea.
- Mida? Täiega said!
596
00:57:41,472 --> 00:57:46,975
Saan jälle varvast liigutada!
Kõige tähtsamat, väikest varvast.
597
00:57:47,144 --> 00:57:49,271
Kuulge, ma saan taas rääkida!
598
00:57:49,346 --> 00:57:52,907
Minus oli nii palju asju,
mida ma välja öelda ei saanud.
599
00:57:53,484 --> 00:57:56,078
Näiteks: "Kuulge, ma pole surnud!"
600
00:57:56,286 --> 00:57:58,516
Ja: "Miks on orkaanil silm,
aga mitte kõrvu?"
601
00:57:58,689 --> 00:58:02,455
Ma võin ta üle parda lükata.
Teie öelge, et tegu oli õnnetusega.
602
00:58:02,626 --> 00:58:05,356
Mina olen poolt.
Mis sina arvad, Diego?
603
00:58:05,996 --> 00:58:07,623
Rahune maha.
604
00:58:07,865 --> 00:58:11,891
Kapten Hull ja ta hulpiv loomaaed
on möödanik. Rõõmusta nüüd!
605
00:58:12,096 --> 00:58:15,030
Me sõidame viimaks ometi koju!
- Ma ei tea, mis minuga lahti on.
606
00:58:15,105 --> 00:58:17,938
Ma ei suuda süüa ega magada.
Äkki on mul mingi haigus.
607
00:58:19,577 --> 00:58:21,677
Tean, mis sinuga lahti on.
608
00:58:21,845 --> 00:58:25,010
See a-tähega sõna.
- Jah, artriit.
609
00:58:25,182 --> 00:58:30,519
Ei, Sid. Pikem sõna.
Algab a-tähega ja lõpeb s-iga.
610
00:58:31,788 --> 00:58:35,859
Arukaotus!
- Ei, Diego on armunud.
611
00:58:36,126 --> 00:58:38,651
Õigus küll, armunud!
612
00:58:39,129 --> 00:58:41,154
Sellesse piraati? Ei.
613
00:58:41,331 --> 00:58:44,562
Tunnista, et Shira puges
sulle naha vahele.
614
00:58:44,735 --> 00:58:49,066
Oled ju nii kõva tiiger.
- Pigem on Shira see kõva tiiger.
615
00:58:49,740 --> 00:58:52,473
Ei, te eksite täiega.
616
00:58:54,645 --> 00:58:58,072
Eitamine otsustab asja!
Sa oledki armunud, kiisuke.
617
00:58:58,248 --> 00:59:00,808
Diego ja Shira puu otsas istuvad.
618
00:59:00,884 --> 00:59:03,250
M-u-s-i-t-a-v-a-d.
619
00:59:03,320 --> 00:59:05,479
Väga täiskasvanulik.
620
00:59:12,596 --> 00:59:14,759
Diego...
621
00:59:19,002 --> 00:59:21,896
Diego...
622
00:59:22,406 --> 00:59:26,574
Shira?
- Tahtsin sinuga kaasa tulla.
623
00:59:29,246 --> 00:59:32,840
Ta on imeilus.
- Sid...
624
00:59:32,916 --> 00:59:37,114
Mulle meeldivad laiskloomad,
keda hügieen ei huvita.
625
00:59:37,187 --> 00:59:39,414
Selline ma juba olen.
626
00:59:39,856 --> 00:59:43,757
Vanaema, tule minu juurde.
627
00:59:46,263 --> 00:59:47,992
Terekest!
628
00:59:48,398 --> 00:59:52,632
Mida kortsulisem rosin,
seda magusam vili.
629
00:59:52,803 --> 00:59:56,598
Vanaemale meeldib.
Vanaemale meeldib väga!
630
00:59:59,076 --> 01:00:02,739
Kuulge, kas te tähele ei pane...
- Manny...
631
01:00:02,813 --> 01:00:05,077
Manny, kas sa oled seal?
- Ellie?
632
01:00:05,248 --> 01:00:08,541
Me oleme siin, Manny.
- Siiapoole, issi!
633
01:00:08,752 --> 01:00:10,982
Ma vajan sind väga.
634
01:00:11,254 --> 01:00:13,279
Ma tean, kullake. Oodake seal!
635
01:00:15,592 --> 01:00:19,787
Ma tulen! - Sul oli õigus.
Sul on alati õigus.
636
01:00:20,063 --> 01:00:21,587
Ei, ma...
637
01:00:21,765 --> 01:00:24,427
Üks hetk!
Ellie ei ütleks seda iial.
638
01:00:24,501 --> 01:00:26,628
Manny?
639
01:00:27,337 --> 01:00:31,898
Nad pole päris! Nad on koletised!
Sireenid! Ärge kuulake neid!
640
01:00:38,482 --> 01:00:41,474
Ei! Nad küll näivad tõelised,
aga ei ole seda!
641
01:00:41,685 --> 01:00:43,414
Nad hävitavad laeva!
642
01:00:43,987 --> 01:00:47,056
Tule, tiiger. Uju minuga.
643
01:00:47,791 --> 01:00:50,182
Sid...
644
01:00:50,460 --> 01:00:52,860
Mul on sulle väike palake.
645
01:00:55,132 --> 01:00:57,659
Oskab süüa teha ka veel!
646
01:00:58,502 --> 01:01:00,511
Ei, Sid!
647
01:01:15,552 --> 01:01:17,113
Miks me musitame?
648
01:01:17,287 --> 01:01:19,414
Sest merereisid on romantilised?
649
01:01:22,192 --> 01:01:24,285
Viis sekundit veel
ja meiega oleks lõpp olnud.
650
01:01:25,328 --> 01:01:27,152
Helista mulle.
651
01:02:35,899 --> 01:02:41,168
Siia, tüdruk! Siia, Nupsu!
652
01:02:41,538 --> 01:02:43,802
Ta arvab, et leidis viimaks
oma lemmiklooma.
653
01:02:44,541 --> 01:02:46,975
Tubli tüdruk! Palun võta.
654
01:02:47,043 --> 01:02:51,236
Kas sa ei võiks oma kujutletavale
loomale ka kujutletavat toitu visata?
655
01:02:53,116 --> 01:02:56,552
Aitab juba!
Peame püüdma kodu leida.
656
01:02:57,053 --> 01:03:00,387
Ära tee neist välja, Nupsu,
nagu minagi.
657
01:03:10,734 --> 01:03:14,027
Teda ei või hetkekski silmist lasta.
- Ei, just nagu kantseldaks last.
658
01:03:15,972 --> 01:03:18,938
Kuid ilma igasuguse rõõmuta.
- Kuulge, ajuhiiglased!
659
01:03:19,142 --> 01:03:21,036
Valmistuge kokkupõrkeks!
660
01:03:25,682 --> 01:03:28,410
Vaadake! Oleme peaaegu kodus!
661
01:03:28,585 --> 01:03:30,851
Ma ei kahelnud sinus hetkekski.
- Mina ka mitte.
662
01:03:31,822 --> 01:03:35,685
Välja arvatud need kuus-seitse korda,
kui ma arvasin, et saame surma.
663
01:03:50,774 --> 01:03:54,509
Mis lahti? - Oled sa öelnud midagi,
mida tagasi võtta ei saanud?
664
01:03:54,678 --> 01:03:57,875
Kas asi on Louisis?
- Ma tegin suure vea, ema.
665
01:03:57,948 --> 01:03:59,711
Pole midagi, ikka juhtub.
666
01:04:00,016 --> 01:04:03,816
Kenad poisid võivad pea segi ajada.
Selles pole mingit kahtlustki.
667
01:04:03,887 --> 01:04:06,948
Kuid Ethan oli vale poiss.
- Ja sina said sellest aru.
668
01:04:07,424 --> 01:04:09,819
Küll tead, mida Louisile öelda.
669
01:04:15,165 --> 01:04:16,792
Mis lahti?
670
01:04:22,472 --> 01:04:26,340
Maasild! See on kadunud.
671
01:04:29,679 --> 01:04:31,844
Me oleme lõksus!
672
01:04:33,450 --> 01:04:37,477
Pidime siin isaga kohtuma!
Mida me nüüd teeme?
673
01:04:50,133 --> 01:04:53,328
Ellie! Peaches!
674
01:04:57,173 --> 01:04:59,300
Oh ei! Maasild!
675
01:04:59,376 --> 01:05:01,969
Kui seda pole,
siis kuidas me... - Sid!
676
01:05:02,045 --> 01:05:06,307
Ei! Nad peavad teisel pool olema.
- Manny, mingit teist poolt pole.
677
01:05:06,383 --> 01:05:10,953
Nad peavad siin olema.
Ellie! Peaches!
678
01:05:11,221 --> 01:05:13,552
Ma olen siin!
679
01:05:14,424 --> 01:05:18,023
Palun. Ta peab siin olema.
680
01:05:27,404 --> 01:05:32,400
Isa! - Oodake, kas kuulsite?
Ma kuulsin midagi!
681
01:05:35,845 --> 01:05:37,870
Kas see on...
- Peaches! Seal ta ongi!
682
01:05:38,415 --> 01:05:41,848
Isa!
- Me tuleme, kullake! Püsi seal!
683
01:05:41,985 --> 01:05:44,212
Isa!
- Peaches!
684
01:05:45,388 --> 01:05:48,281
Tere tulemast koju, isa!
- Lase mind lahti!
685
01:05:48,992 --> 01:05:53,121
Kes küll oleks seda uskunud?
Me just rääkisime sinust.
686
01:05:53,330 --> 01:05:58,267
Kas sulle meeldib mu uus laev?
Nimetasin ta Magusaks Kättemaksuks.
687
01:05:59,002 --> 01:06:03,598
Vaadake siia!
Meil on täna eriti priima saak.
688
01:06:04,140 --> 01:06:06,971
Ellie!
- Minuga on kõik korras.
689
01:06:07,143 --> 01:06:09,210
Lase mu tütar lahti!
690
01:06:09,379 --> 01:06:13,344
Pole midagi. Ta tahab mind.
Ja ta saab mu.
691
01:06:17,387 --> 01:06:23,387
Päästad ennast oma tütre nimel!
Nii liigutav. Nii etteaimatav.
692
01:06:24,260 --> 01:06:26,389
Nüüd tule talle järele.
693
01:06:32,902 --> 01:06:35,201
Kena päeva, semu.
- Kas mäletad meid?
694
01:06:35,372 --> 01:06:39,274
Meie oleme need pahad.
- Hästi, laske neil minna.
695
01:06:40,443 --> 01:06:44,640
Ei usu.
Hävitasid kõik, mis mul oli.
696
01:06:44,814 --> 01:06:47,214
Ma lihtsalt vastan samaga.
697
01:06:47,384 --> 01:06:48,949
Ei!
698
01:06:50,887 --> 01:06:54,048
Ma hoiatasin sind.
- Seis!
699
01:06:56,793 --> 01:06:59,421
Lase mammut vabaks!
700
01:06:59,829 --> 01:07:01,894
Jupats?
701
01:07:02,799 --> 01:07:05,459
Kes selle musklimehe tõi?
- Louis, ära tee!
702
01:07:05,802 --> 01:07:08,068
Mida ta nüüd teeb?
Ta saab niimoodi veel surma.
703
01:07:08,238 --> 01:07:13,166
Pole midagi, saan hakkama.
- Nii armas! Kangelane!
704
01:07:13,343 --> 01:07:18,207
Näis, kui kaugele vaprus sind viib.
Gupta, anna poisile oma relv.
705
01:07:19,315 --> 01:07:21,375
Oli tore sind tunda.
706
01:07:33,196 --> 01:07:35,061
Tantsime, kangelane.
707
01:07:53,283 --> 01:07:56,343
Ärge passige seal niisama!
Püüdke ta kinni!
708
01:07:58,521 --> 01:08:00,352
Lähed kuskile või?
709
01:08:06,329 --> 01:08:07,860
Las ma näitan talle!
710
01:08:12,435 --> 01:08:14,130
Kas viimaseid sõnu on?
711
01:08:14,637 --> 01:08:16,471
Nupsu!
712
01:08:16,639 --> 01:08:18,966
Jäta juba see Nupsu-jutt!
713
01:08:22,178 --> 01:08:23,840
Emme!
714
01:08:25,815 --> 01:08:28,343
Panime nad paika, mis?
715
01:08:28,518 --> 01:08:30,916
Nupsu!
- See ongi su lemmikloom?
716
01:08:34,591 --> 01:08:36,989
Äkki polegi see eit nii napakas.
717
01:08:39,929 --> 01:08:44,689
Ei, ta on püsti hull.
- Ootad ametlikku kutset või?
718
01:08:44,868 --> 01:08:47,765
Tule sisse!
- Ma veel kahetsen seda.
719
01:08:50,206 --> 01:08:51,771
Pommid teele!
720
01:08:57,947 --> 01:09:00,177
Ära jookse kuhugi, kiisu!
721
01:09:07,757 --> 01:09:09,418
Haiseb hullemini kui mina.
722
01:09:09,492 --> 01:09:14,557
Nupsu, võta suund 45 kraadi põhja.
Vanaemal on põgenemisest küll!
723
01:09:14,731 --> 01:09:17,663
Hoia eemale!
- Kõik on korras. Olen teie poolel.
724
01:09:18,635 --> 01:09:20,900
Teadsin, et sa oled reetur!
725
01:09:21,071 --> 01:09:24,800
Su jäneseninake tõmbub nii
armsalt krimpsu, kui sa vihastad!
726
01:09:24,874 --> 01:09:28,241
Mis asja?
Su üheksa elu on otsas, kiisu!
727
01:09:28,411 --> 01:09:31,070
Rumal jänes!
Piraatlus ei tasu end ära.
728
01:09:31,247 --> 01:09:33,438
See polnud küll lahe.
729
01:09:40,423 --> 01:09:44,625
Kas kellelgi on salvrätti?
- Ära vingu! Kuidas pilt paistab?
730
01:09:47,397 --> 01:09:48,962
Mitte eriti hea, vanaema.
731
01:09:49,699 --> 01:09:52,930
Täiskäik edasi! Sukelduda!
732
01:10:00,410 --> 01:10:01,741
Tuld!
733
01:10:04,314 --> 01:10:05,906
Kõmaki!
734
01:10:09,385 --> 01:10:11,651
Väga mõnus on!
735
01:10:11,821 --> 01:10:13,311
Tänan, härra vaal!
736
01:10:13,856 --> 01:10:15,883
Tere, Manny.
- Sid?
737
01:10:16,059 --> 01:10:17,919
Appi!
738
01:10:20,263 --> 01:10:21,957
Ema!
739
01:10:22,765 --> 01:10:26,433
Peaches, toon su ema ise ära.
Püsi seal! - Ruttu, Manny!
740
01:10:29,772 --> 01:10:31,569
Kättemaksuaeg!
741
01:10:32,609 --> 01:10:34,430
Manny!
- Ellie!
742
01:10:34,565 --> 01:10:38,570
Lähen appi, isa!
- Ei, Peaches! See on liiga ohtlik!
743
01:10:38,748 --> 01:10:41,282
Siis küll mitte, kui oled
pooleldi opossum!
744
01:10:56,733 --> 01:10:58,698
Ta tegi selle ära.
745
01:10:58,935 --> 01:11:00,735
Mu tütar ongi suureks saanud.
746
01:11:05,541 --> 01:11:07,406
Tubli tüdruk!
747
01:11:10,513 --> 01:11:13,672
Peame siit kaduma.
- Minge, olen kohe teie taga!
748
01:11:13,850 --> 01:11:16,883
Ei! Mina olen sinu taga!
749
01:11:17,487 --> 01:11:18,747
Isa!
750
01:11:27,830 --> 01:11:29,454
Ei!
751
01:11:31,134 --> 01:11:33,466
Pole kuhugi joosta, Manny!
752
01:11:45,014 --> 01:11:48,780
See ookean ei ole meie
mõlema jaoks piisavalt suur.
753
01:11:49,519 --> 01:11:53,952
Ole mureta. Sa ei võta üldse ruumi,
kui ma olen su lapikuks teinud!
754
01:12:07,603 --> 01:12:12,064
Ütlesin ju, paksuke, et sa poleks
pidanud Merede Hirmuga tüli norima.
755
01:12:13,476 --> 01:12:16,843
Vahel on kasu sellest,
kui kaalud üksteist tonni.
756
01:12:18,348 --> 01:12:20,816
Head reisi, ahvipoiss!
757
01:12:30,259 --> 01:12:32,022
Kas keegi tellis vaala?
758
01:12:35,965 --> 01:12:39,196
Sina oledki siis Nupsu.
759
01:12:40,203 --> 01:12:42,234
Ülesanne täidetud, vanaema!
760
01:12:42,805 --> 01:12:45,467
Kes ütleb,
et vanurid sõita ei oska?
761
01:12:56,018 --> 01:13:00,045
Kapten Kõht!
762
01:13:00,690 --> 01:13:02,555
Mina!
763
01:13:02,959 --> 01:13:05,450
Valitseme üheskoos merd.
764
01:13:21,344 --> 01:13:22,968
Isa!
765
01:13:24,113 --> 01:13:25,978
Võimas sisenemine, mis?
766
01:13:31,521 --> 01:13:32,954
Isa!
767
01:13:33,890 --> 01:13:35,923
Manny.
768
01:13:38,194 --> 01:13:40,788
Ütlesin ju, et su isa
ei loobuks meid otsimast.
769
01:13:40,863 --> 01:13:42,694
Ei iial.
770
01:13:45,668 --> 01:13:47,659
Lahe, ma suutsin...
771
01:13:51,007 --> 01:13:54,166
Tead mis, Sid?
Sa polegi eriline käpard.
772
01:13:54,544 --> 01:13:57,909
Tõesti või?
- Tõesti. Sa oled kangelane.
773
01:13:59,415 --> 01:14:02,707
Sina ka, vanaema.
- Tänan, preili.
774
01:14:02,883 --> 01:14:07,822
Kas tahate mind veel oma salka?
- Ikka. Tere tulemast meie sekka.
775
01:14:09,889 --> 01:14:11,392
Kuule, sina.
776
01:14:12,228 --> 01:14:16,124
Uskumatu, et sa seda
minu heaks tegid. Tänan.
777
01:14:16,466 --> 01:14:20,598
Keegi ütles mulle ükskord,
et sõpra maha ei jäeta.
778
01:14:22,038 --> 01:14:25,007
Kõik see on nii lääge,
et hambadki laguneksid ära.
779
01:14:25,074 --> 01:14:27,098
Kui mul hambaid oleks.
780
01:14:31,514 --> 01:14:35,310
Meie kodu on kadunud.
Kuhu me nüüd läheme?
781
01:14:51,334 --> 01:14:53,495
Emme armastab sind ka!
782
01:15:27,737 --> 01:15:30,265
Tahaks juba seda kohta näha!
783
01:15:30,439 --> 01:15:31,972
Vabandage...
- Isa!
784
01:15:32,108 --> 01:15:35,669
Kui te siit laevalt lahkute,
siis eeldan ma, et te...
785
01:15:35,745 --> 01:15:37,769
lõbutseksite.
786
01:15:37,947 --> 01:15:40,510
Oled vapper poiss, jupats.
- Mis asja?
787
01:15:40,650 --> 01:15:44,017
Kuulsite küll.
Minge ja avastage maailma.
788
01:15:44,520 --> 01:15:46,787
Minge, kuhu samm juhatab.
789
01:15:46,989 --> 01:15:49,279
Aga olge loojanguks tagasi.
790
01:15:49,525 --> 01:15:52,888
Tund pärast loojangut?
- Ja ei minutitki hiljem.
791
01:15:52,962 --> 01:15:56,689
Kokku lepitud.
Ma armastan sind, isa.
792
01:16:02,204 --> 01:16:04,831
Tohib teiega kampa lüüa?
- Ikka.
793
01:16:05,007 --> 01:16:09,909
Ta on mulle alati meeldinud.
Kangelane Louis. Täiega vapper.
794
01:16:11,614 --> 01:16:15,484
Ta pole enam mu väike tüdruk.
- Teil mõlemal läheb kõik hästi.
795
01:16:16,218 --> 01:16:17,845
Ma tean.
796
01:16:18,054 --> 01:16:22,684
Tead mis, Sidney?
Leidsid endale siin kena pere.
797
01:16:22,792 --> 01:16:27,689
Tõelise pere.
- Jah, mul on päris vedanud.
798
01:16:27,763 --> 01:16:29,628
Näri minu eest seda kiivit.
799
01:16:30,132 --> 01:16:31,959
Ei kunagi enam.
800
01:16:41,644 --> 01:16:44,010
Tere, meremees.
801
01:17:22,885 --> 01:17:24,909
Tere tulemast, vend!
802
01:17:27,890 --> 01:17:31,223
See siin on Scratlantis!
803
01:18:29,418 --> 01:18:32,144
Ei! Pea kinni!
804
01:18:34,123 --> 01:18:39,191
Vend, hülga see hull kinnismõte.
Saa millekski enamaks kui näriliseks.
805
01:19:24,173 --> 01:19:27,941
Tõlkinud Orav