1 00:00:41,672 --> 00:00:44,383 IBIZA, HISPAANIA 2 00:01:26,049 --> 00:01:29,511 Pean vist enne seda juba pihku lööma. 3 00:01:29,678 --> 00:01:31,763 Palun mitte minu juures. Näita. 4 00:01:32,890 --> 00:01:34,099 Kes korraldab peo, 5 00:01:34,266 --> 00:01:35,851 kui naine ta pulmareisil maha jätab? 6 00:01:36,018 --> 00:01:38,020 Vince. Ja miks ei peaks? 7 00:01:38,187 --> 00:01:40,689 Tahan ka sellist pulmareisi. 8 00:01:53,202 --> 00:01:55,537 Vince. - Tule sisse. 9 00:01:56,955 --> 00:01:58,415 Su sõbrad on siin. 10 00:01:58,582 --> 00:02:00,959 Ma ei uskunud, et nad tulevad. 11 00:02:02,920 --> 00:02:03,879 Mis on? 12 00:02:04,046 --> 00:02:05,255 Las nad ootavad. 13 00:02:05,422 --> 00:02:07,257 Mu abielu jooksis karidele. 14 00:02:07,424 --> 00:02:09,258 Anna mulle paar tundi aega. 15 00:02:09,968 --> 00:02:11,553 Hüva. Paar tundi. 16 00:02:15,098 --> 00:02:16,058 Kutid! 17 00:02:16,225 --> 00:02:17,893 Väikevend! - Tere tulemast. 18 00:02:18,060 --> 00:02:19,436 Ütlesin, et te ei pea tulema. 19 00:02:19,603 --> 00:02:21,146 Olime nagunii Pariisis. 20 00:02:21,313 --> 00:02:22,731 Tahtsime veenduda, 21 00:02:22,898 --> 00:02:24,441 et sa naist ära ei uputanud. 22 00:02:24,608 --> 00:02:25,400 Olge tänatud. 23 00:02:25,567 --> 00:02:28,445 E lõi araks, kui sellest rääkisime. 24 00:02:28,612 --> 00:02:30,614 Pihens. Arvasime, et oled üksi. - Olingi. 25 00:02:30,781 --> 00:02:31,615 Kust sa tibid leidsid? 26 00:02:31,782 --> 00:02:33,492 See on ju Ibiza, nemad leidsin minu. 27 00:02:33,659 --> 00:02:34,743 Tulge. 28 00:02:34,910 --> 00:02:36,453 Mulle Ibiza meeldib. 29 00:02:36,620 --> 00:02:38,247 Tuleme kohe tagasi. - Kohe. 30 00:02:38,413 --> 00:02:39,748 Ärge ära minge. 31 00:02:40,582 --> 00:02:42,167 Sina võid küll ära minna. 32 00:02:42,918 --> 00:02:44,753 Mis juhtus? - Ei klappinud. 33 00:02:44,920 --> 00:02:46,964 9 päeva järel? - Mõnikord tead. 34 00:02:47,130 --> 00:02:48,799 Me teadsime, kui ütlesid "jah". 35 00:02:48,966 --> 00:02:50,467 Tean. Tegin vea. 36 00:02:50,634 --> 00:02:52,928 See polnud Hollywoodi lühim abielu. 37 00:02:53,095 --> 00:02:54,930 Britney Spearsi oma oli kaks päeva. 38 00:02:55,097 --> 00:02:55,931 Aitäh, Turtle. 39 00:02:56,098 --> 00:02:57,099 Nii, mis nüüd saab? 40 00:02:57,266 --> 00:03:00,352 Tühistame abielu. Kõik on korras. 41 00:03:00,519 --> 00:03:01,603 Ja ta on sellega nõus? 42 00:03:01,770 --> 00:03:02,604 Tema selle välja pakkus. 43 00:03:02,771 --> 00:03:05,607 Meil polnud üksteisele midagi öelda. 44 00:03:05,774 --> 00:03:06,608 Kellel on? 45 00:03:06,775 --> 00:03:09,027 Mõtlesin: "Mida ma tegin?" 46 00:03:09,194 --> 00:03:10,445 Ja siis ta seda ütleski. 47 00:03:10,612 --> 00:03:11,822 Ja läks ära? 48 00:03:11,989 --> 00:03:14,157 Seksisime, lubasime jääda sõpradeks, 49 00:03:14,324 --> 00:03:16,159 läksime magama, siis läks ära. 50 00:03:17,035 --> 00:03:18,328 Ta jättis mulle kirja. 51 00:03:18,495 --> 00:03:19,538 Mis seal kirjas on? 52 00:03:19,705 --> 00:03:21,039 Sa ei usu seda. 53 00:03:21,206 --> 00:03:23,125 "Lugesin su uue filmi käsikirja." 54 00:03:23,292 --> 00:03:24,126 "Sa suudad paremat." 55 00:03:26,169 --> 00:03:27,337 Jälle kirjutavad ümber. 56 00:03:27,504 --> 00:03:30,340 Tal oli õigus, see imeb. 57 00:03:30,507 --> 00:03:32,509 Võtted algavad järgmisel kuul. - Tean. 58 00:03:32,676 --> 00:03:34,720 Ma tormasin pea ees abiellu, 59 00:03:34,887 --> 00:03:35,971 kuna otsin midagi. 60 00:03:36,305 --> 00:03:37,806 Midagi tähendusrikast. 61 00:03:37,973 --> 00:03:39,725 Pean tegema midagi hoopis teistsugust. 62 00:03:39,892 --> 00:03:41,310 Midagi uut. 63 00:03:41,476 --> 00:03:42,477 Mina ka. 64 00:03:43,478 --> 00:03:44,730 Aril olevat midagi. 65 00:03:44,897 --> 00:03:46,148 Ari läks pensionile. 66 00:03:48,066 --> 00:03:49,067 Ei läinud või? 67 00:03:52,070 --> 00:03:53,488 POSITANO, ITAALIA 68 00:03:53,655 --> 00:03:54,489 Faks? 69 00:03:54,656 --> 00:03:56,533 Ma ei saa skännida ega meilida, 70 00:03:56,700 --> 00:03:58,327 sest siin pole internetot. 71 00:03:59,995 --> 00:04:01,663 Pean tsivilisatsiooni naasma. 72 00:04:01,830 --> 00:04:03,540 Kas sa võiks kauem pakkida? 73 00:04:03,999 --> 00:04:06,710 Ari, ära käi pinda, muidu muudan meelt. 74 00:04:07,211 --> 00:04:08,712 Ära käi talle pinda, isa. 75 00:04:11,507 --> 00:04:13,175 Vinnie Chase. - Ari Gold! 76 00:04:13,342 --> 00:04:14,510 Vegases pandi panuseid, 77 00:04:14,676 --> 00:04:16,762 et su pensionipõlv on pikem kui mu abielu. 78 00:04:17,012 --> 00:04:19,348 Vedas, et mõlema peale panuse tegin. 79 00:04:19,515 --> 00:04:21,016 Oled kombes? - Jah. 80 00:04:21,183 --> 00:04:24,061 Kuidas naine su tööle lubas? 81 00:04:24,228 --> 00:04:25,521 Kui ta taipas, et ei saa aru, 82 00:04:25,687 --> 00:04:27,940 mida telerist kuuleb, lausa anus mind. 83 00:04:28,106 --> 00:04:30,275 Ari. - Ma ei lähe tagasi tööle. 84 00:04:30,442 --> 00:04:32,027 Olen Hollywoodi kuningas, 85 00:04:32,194 --> 00:04:34,530 aga elan kuninganna reeglite järgi. 86 00:04:34,696 --> 00:04:37,866 Ta tahab mu munad Vahemerre jätta. 87 00:04:38,033 --> 00:04:39,201 Ma kuulsin seda. 88 00:04:39,952 --> 00:04:41,078 Aga meil on kõik kombes. 89 00:04:41,245 --> 00:04:43,205 Kuulsin, et sul on mulle midagi. 90 00:04:43,372 --> 00:04:45,040 Tähtis asi. Mu esimene film, 91 00:04:45,207 --> 00:04:46,375 kui sain stuudiobossiks, 92 00:04:46,542 --> 00:04:47,876 tahan sind peaossa. 93 00:04:48,043 --> 00:04:49,878 Kui väga? 94 00:04:50,254 --> 00:04:51,296 Mis mõttes? 95 00:04:51,922 --> 00:04:53,882 Otsustasin, et järgmise filmi juures 96 00:04:54,049 --> 00:04:55,217 tahan ka re˛issöör olla. 97 00:04:57,135 --> 00:04:58,303 Oskab ta seda üldse? 98 00:04:58,470 --> 00:04:59,221 Ari? 99 00:05:01,723 --> 00:05:02,724 Ari. 100 00:05:04,268 --> 00:05:05,269 Ari. 101 00:05:11,817 --> 00:05:14,278 SAATJASKOND 102 00:07:09,351 --> 00:07:11,562 Kui te pole Vincent Chase'i filme näinud, 103 00:07:11,728 --> 00:07:13,438 olete temast vähemalt kuulnud. 104 00:07:13,605 --> 00:07:16,191 34-aastase CV-s on 15 peaosa, 105 00:07:16,358 --> 00:07:17,860 ka Cameroni "Aquamees", 106 00:07:18,026 --> 00:07:20,904 mis purustas kõik kassarekordid. 107 00:07:21,113 --> 00:07:23,574 Chase on päris Queensist, 108 00:07:23,740 --> 00:07:25,617 kus teda kasvatas üksikema 109 00:07:25,784 --> 00:07:27,578 ja ümbritsesid sõbrad. 110 00:07:27,744 --> 00:07:28,745 8 KUUD HILJEM 111 00:07:28,912 --> 00:07:30,622 Need sõbrad on temaga tänini. 112 00:07:30,789 --> 00:07:32,916 Rääkisime Chase'i ja saatjaskonnaga 113 00:07:33,083 --> 00:07:35,210 tema uue filmi "Hyde"... 114 00:07:35,377 --> 00:07:37,045 Kes on saatjaskond? 115 00:07:37,212 --> 00:07:38,255 Mina pole. Olen sugulane. 116 00:07:38,422 --> 00:07:41,383 ... "Jekyll ja Hyde'i" ainetel. 117 00:07:41,550 --> 00:07:43,093 Sosistatakse, et see film 118 00:07:43,260 --> 00:07:45,137 oli liiga suure eelarvega, 119 00:07:45,304 --> 00:07:47,389 et see algajale teha anda. 120 00:07:47,556 --> 00:07:48,390 Ole vait. 121 00:07:49,057 --> 00:07:51,768 Nii räägitaksegi? - See on suur suutäis. 122 00:07:52,060 --> 00:07:53,562 Mitte nüüd nii suur. 123 00:07:54,229 --> 00:07:55,564 Võtteplats on suur. 124 00:07:55,731 --> 00:07:57,566 Lausa röögatult suur. 125 00:07:57,733 --> 00:07:58,817 Raha pole loetud, 126 00:07:58,984 --> 00:08:00,903 et luua Hollywoodi 127 00:08:01,069 --> 00:08:03,071 futuristlik Los Angeles. 128 00:08:03,238 --> 00:08:05,490 Ümbritsesime Vince'i parimatega. 129 00:08:05,949 --> 00:08:07,743 See on "Hyde'i" produtsent Eric Murphy, 130 00:08:07,910 --> 00:08:10,954 Chase'i mäned˛er ja lapsepõlvesõber. 131 00:08:11,330 --> 00:08:13,332 Aga milline oli tema taust, 132 00:08:13,498 --> 00:08:15,500 kui Chase ta kampa võttis? 133 00:08:15,667 --> 00:08:17,753 Töötasin restoranis Sbarro's. 134 00:08:18,170 --> 00:08:19,254 Sbarro's? 135 00:08:19,755 --> 00:08:21,131 Jah, ses pitsakohas. 136 00:08:22,007 --> 00:08:23,425 Selles pitsakohas. 137 00:08:23,800 --> 00:08:24,468 Hea pilt. 138 00:08:24,635 --> 00:08:26,929 Chase viis Murphy pitsade juurest... 139 00:08:27,095 --> 00:08:28,180 Tapan oma ema ära. 140 00:08:28,347 --> 00:08:30,182 ja otsustas, et ta on õige teejuht 141 00:08:30,349 --> 00:08:32,601 Hollywoodi reeturlikus maailmas. 142 00:08:32,768 --> 00:08:34,436 Mida teised arvasid? 143 00:08:35,354 --> 00:08:38,314 Mu agent polnud väga rõõmus. 144 00:08:38,482 --> 00:08:42,443 Tema agent oli Hollywoodi tegija Ari Gold, 145 00:08:42,611 --> 00:08:44,696 kes jättis agenditöö 146 00:08:44,863 --> 00:08:46,448 ja on nüüd selle stuudio boss, 147 00:08:46,615 --> 00:08:47,699 mis rahastab "Hyde'i". 148 00:08:47,866 --> 00:08:50,953 Seda on sportlaste ja filmitähtede tava. 149 00:08:51,119 --> 00:08:53,455 Nad tahavad edu sõpradega jagada. 150 00:08:53,622 --> 00:08:54,957 Edu tundub siis ehtsam. 151 00:08:55,123 --> 00:08:55,832 Kas sa olid plaaniga päri? 152 00:08:55,999 --> 00:08:58,710 Ei olnud, vihkasin seda plaani. 153 00:08:58,877 --> 00:09:00,963 Ma leidsin ta Mentose reklaamist. 154 00:09:01,463 --> 00:09:02,464 Tõesti? - Jah. 155 00:09:02,631 --> 00:09:05,467 Ütlesin naisele kohe, et ta on staar. 156 00:09:09,680 --> 00:09:11,807 Mentos loob värskuse. 157 00:09:11,974 --> 00:09:14,226 Sul oli õigus. - Olen just nii osav. 158 00:09:14,393 --> 00:09:16,854 Gold ei pidanud tegelema vaid Murphyga. 159 00:09:17,020 --> 00:09:20,482 Lapsepõlvesõber Sal "Turtle" Assante 160 00:09:20,649 --> 00:09:22,025 hakkas Vince'i autojuhiks. 161 00:09:22,192 --> 00:09:24,361 Ma ei piirdunud sõitmisega. 162 00:09:24,528 --> 00:09:27,030 Ta sõitis, parkis ja ootas. 163 00:09:27,656 --> 00:09:29,491 Ta teenis varanduse tequilaga... 164 00:09:29,658 --> 00:09:30,659 Hea nali. 165 00:09:30,826 --> 00:09:33,704 Chase tutvustas teda miljardär Cubaniga. 166 00:09:33,871 --> 00:09:34,997 Palju ta teenis? 167 00:09:35,205 --> 00:09:37,082 Ta ei ütle. See ajab närvi. 168 00:09:37,249 --> 00:09:39,001 See on Chase'i poolvend... 169 00:09:39,167 --> 00:09:41,253 Miks ta nii ütles? - Oled veerandvend. 170 00:09:41,420 --> 00:09:43,088 ... ja näitleja Johnny Chase. 171 00:09:43,255 --> 00:09:44,256 Võit! 172 00:09:44,423 --> 00:09:45,507 VIIKINGID 173 00:09:45,674 --> 00:09:48,677 Olete teda kindlasti ekraanil näinud. 174 00:09:48,927 --> 00:09:52,347 "Melrose Place", "Seaduse nimel" jm. 175 00:09:52,514 --> 00:09:55,184 "Johnny Bananas" lõpetati just ära. 176 00:09:55,350 --> 00:09:58,687 Kuidas sa võisid? Olen nüüd jamas. 177 00:09:58,854 --> 00:10:01,857 Ta arvab, et tabas nüüd kullasoont, 178 00:10:02,024 --> 00:10:04,359 kuna väikevend andis talle 179 00:10:04,610 --> 00:10:07,196 "väikse, aga olulise" rolli "Hyde'is". 180 00:10:07,362 --> 00:10:08,697 Kas sina tulid Hollywoodi esimesena? 181 00:10:08,864 --> 00:10:10,199 Lükkasin raja sisse. 182 00:10:10,365 --> 00:10:11,366 Ja siis tuli Vince? 183 00:10:11,533 --> 00:10:14,620 Turtle ka. Nad elasid aasta minu juures. 184 00:10:14,786 --> 00:10:18,040 Aga nüüd elad sina Vince'i juures? 185 00:10:19,249 --> 00:10:22,127 Olen 40 ja Oscar on käega katsuda. 186 00:10:22,294 --> 00:10:24,880 Miks ... ma peaks venna juures elama? 187 00:10:25,047 --> 00:10:26,882 Uskumatu, et seal vandusid. 188 00:10:27,049 --> 00:10:28,967 Uskumatu, et ta loodab Oscarit. 189 00:10:29,134 --> 00:10:31,637 Mu oma maja katus on parandamisel. 190 00:10:31,970 --> 00:10:33,722 Nii et pitsapoiss, 191 00:10:33,889 --> 00:10:35,599 vend Fredo ja Turtle. 192 00:10:35,766 --> 00:10:38,727 Aga kuidagi sobisid kõik kokku. 193 00:10:38,894 --> 00:10:42,564 Jah. Nad on üksteisele pimesi ustavad. 194 00:10:42,731 --> 00:10:45,234 Räägitakse, et sa oled samasugune. 195 00:10:45,400 --> 00:10:47,319 Olen ustav, aga mitte pimesi. 196 00:10:47,486 --> 00:10:48,737 Aga paljusid üllatas, 197 00:10:48,904 --> 00:10:50,239 kui lubasid Vince'i re˛issööriks. 198 00:10:50,405 --> 00:10:51,740 Imestati, kui Mel Gibson 199 00:10:51,907 --> 00:10:53,075 tegi "Kartmatu" 200 00:10:53,242 --> 00:10:55,118 ja Costner "Tantsib koos huntidega". 201 00:10:55,285 --> 00:10:56,620 Mõlemad võitsid Oscari. 202 00:10:56,787 --> 00:10:58,956 Aga nemad ei pannud re˛issööriks 203 00:10:59,456 --> 00:11:03,752 kollanokka kõige kehvemal aastal 204 00:11:04,336 --> 00:11:07,631 ilma igasuguse lisateenistuseta. 205 00:11:07,798 --> 00:11:10,634 Aasta pole läbi ja me teenime ka mujalt. 206 00:11:10,801 --> 00:11:12,845 Eelarve on lõhki. - Kust te seda kuulsite? 207 00:11:13,011 --> 00:11:16,431 See on suur risk. Küllap olete mures. 208 00:11:16,598 --> 00:11:18,183 Ma ei muretse. Ma võidan. 209 00:11:20,269 --> 00:11:22,688 Arvasin, et see on augutäide. - Ei ole. 210 00:11:22,855 --> 00:11:25,774 Selge. Paneme siis kaamerad kinni. 211 00:11:26,108 --> 00:11:28,026 Kas siin on palav? - Mul pole. 212 00:11:28,193 --> 00:11:29,945 Võtteplatsilt helistatakse. 213 00:11:31,530 --> 00:11:33,323 Tere... 214 00:11:33,490 --> 00:11:34,700 Oled kombes? 215 00:11:34,950 --> 00:11:36,451 Ma pole ka tavaliselt muretseja. 216 00:11:36,618 --> 00:11:38,620 Ära muretse. Film lööb läbi. 217 00:11:38,787 --> 00:11:40,372 Ma ei muretsegi selle pärast. 218 00:11:40,539 --> 00:11:43,125 Pean Arile ütlema, et raha on juurde vaja. 219 00:11:43,292 --> 00:11:45,460 See on ju produtsendi töö. 220 00:11:45,627 --> 00:11:46,545 Päriselt ka, E. 221 00:11:46,712 --> 00:11:48,839 Homme helistan. - Ütlesid eile sama. 222 00:11:49,006 --> 00:11:50,632 Ma helistan. - Hüva. 223 00:11:50,799 --> 00:11:52,134 Kas lähme õhtul välja? 224 00:11:52,301 --> 00:11:54,469 Jah. - Mul on hea sonksipäev. 225 00:11:54,636 --> 00:11:55,804 Mul on plaanid tehtud. 226 00:11:56,138 --> 00:11:57,347 Kellega? - Sa ei tunne teda. 227 00:11:57,639 --> 00:11:59,349 Kas su rase tunneb teda? 228 00:11:59,516 --> 00:12:02,186 Me pole kuus kuud koos olnud. 229 00:12:02,352 --> 00:12:03,729 Aga sa pole olnud kellegi teisega. 230 00:12:03,896 --> 00:12:04,980 Mida sina ka tead? 231 00:12:05,147 --> 00:12:07,316 Kes ta on? - Melanie. 232 00:12:07,482 --> 00:12:09,693 Oleme paar nädalat käinud. - Nädalat? 233 00:12:09,860 --> 00:12:12,988 Ta on jälle püsisuhtes. 234 00:12:13,197 --> 00:12:14,573 Ei, ma lihtsalt lõbutsen. 235 00:12:14,740 --> 00:12:17,409 Lõbus on keppides ta nimi unustada. 236 00:12:17,576 --> 00:12:19,828 Mõni ime, et ta tööd ei tee. 237 00:12:19,995 --> 00:12:20,829 Oleme 35-aastased. 238 00:12:20,996 --> 00:12:23,332 Tema saab 60. Ma ei pea selgitama. 239 00:12:23,540 --> 00:12:24,875 Ära siis selgita. 240 00:12:25,042 --> 00:12:26,168 Raudselt koletar. 241 00:12:26,335 --> 00:12:27,544 Kindel see. 242 00:12:34,176 --> 00:12:36,345 Oled imeline. - Sina teed ju kõike. 243 00:12:36,512 --> 00:12:37,513 Sa teed piisavalt. 244 00:12:41,058 --> 00:12:43,393 Jumal küll. Äkki ongi aeg käes? 245 00:12:43,685 --> 00:12:45,896 Anna andeks, pean vastu võtma. 246 00:12:49,358 --> 00:12:50,025 Halloo? 247 00:12:50,192 --> 00:12:51,360 Ütle, et sa ei maga ikka veel. 248 00:12:51,527 --> 00:12:55,113 Ma jooksen ja olen juba keppinud. 249 00:12:55,364 --> 00:12:57,783 Ma saan isaks. Arvasin, et Sloan helistab. 250 00:12:57,950 --> 00:12:59,701 Nägin sind öösel unes. 251 00:12:59,868 --> 00:13:00,953 Loodan, et ma polnud paljas. 252 00:13:01,119 --> 00:13:03,080 Ei. Ta sünnitas Pete Dinklage. 253 00:13:03,247 --> 00:13:04,581 Ega te sugulased ole? 254 00:13:04,748 --> 00:13:05,415 Kes see on? 255 00:13:05,707 --> 00:13:06,875 Oled mõne naisega? 256 00:13:07,042 --> 00:13:08,043 Mida sa tahad, Ari? 257 00:13:08,210 --> 00:13:10,379 Suured rinnad? Prink perse? Ütle nüüd. 258 00:13:10,629 --> 00:13:13,048 Kuulen sind. Oled rõve. 259 00:13:13,298 --> 00:13:14,299 Ja mul on mõlemad. 260 00:13:14,466 --> 00:13:15,467 Kuidas sa seda teed? 261 00:13:15,717 --> 00:13:17,886 Välimuse ja iseloomuga küll mitte. 262 00:13:18,053 --> 00:13:19,763 Ari. - Saada üks pilt. 263 00:13:19,972 --> 00:13:22,224 Noh. Ma ei saanud naiselt keppi. 264 00:13:22,391 --> 00:13:23,892 Tal on peavalud. - Ari! 265 00:13:24,101 --> 00:13:25,394 Tere, Thierry. - Tere. 266 00:13:25,561 --> 00:13:26,728 Hakkad mu poja treeneriks? 267 00:13:26,895 --> 00:13:27,771 Pole aega. 268 00:13:28,105 --> 00:13:29,231 Vähemalt oled aus. 269 00:13:29,398 --> 00:13:30,399 E! 270 00:13:30,816 --> 00:13:32,234 Millal ma seda filmi näen? 271 00:13:32,401 --> 00:13:35,153 Pidimegi täna rääkima. - Ma ei taha. 272 00:13:35,320 --> 00:13:36,613 Tahan filmi vaadata. 273 00:13:36,780 --> 00:13:38,448 See pole valmis. - Millal on? 274 00:13:38,615 --> 00:13:40,909 Tähtsad inimesed on mures. 275 00:13:41,076 --> 00:13:42,786 Mina olen tähtis inimene. 276 00:13:42,953 --> 00:13:44,329 Juutide ajakiri nimetas mind 277 00:13:44,496 --> 00:13:46,582 parimaks ümberlõigatud stuudiobossiks. 278 00:13:46,748 --> 00:13:49,042 Vince pole montaa˛i lõpetanud. 279 00:13:49,209 --> 00:13:50,627 Räägid seda juba kuu aega. 280 00:13:51,795 --> 00:13:52,629 Oota korraks. 281 00:13:52,796 --> 00:13:54,006 Kas lõunale lähme? 282 00:13:54,173 --> 00:13:56,592 Ei saa, lähen arsti juurde. 283 00:13:56,758 --> 00:13:58,385 Õige jah, Sloaniga... 284 00:13:58,552 --> 00:14:00,012 Tean, et see on veider... 285 00:14:00,179 --> 00:14:01,180 Eric! 286 00:14:01,346 --> 00:14:02,347 Kuule, 287 00:14:02,514 --> 00:14:04,391 me tuleks sulle täna külla. 288 00:14:04,558 --> 00:14:05,726 Miks te peaks? 289 00:14:05,893 --> 00:14:07,144 Mingi jama? - Kõik on korras. 290 00:14:07,311 --> 00:14:09,188 Tuleme läbi. Oled vaba? 291 00:14:09,354 --> 00:14:10,898 Miks? Mis lahti on? 292 00:14:11,064 --> 00:14:12,524 Meil on raha juurde vaja. Tšau. 293 00:14:13,817 --> 00:14:16,111 Ära... Katkestasid ära? 294 00:14:16,278 --> 00:14:18,030 E, sa kuradi kääbikuvitt! 295 00:14:18,197 --> 00:14:19,364 Mida kääbikuvitt tähendab? 296 00:14:19,531 --> 00:14:22,701 Vabandust. See on üks uus film. 297 00:14:22,868 --> 00:14:23,911 Koolis ära seda sõna kasuta. 298 00:14:24,077 --> 00:14:26,121 Käisid ju jooksmas. Miks sa tige oled? 299 00:14:26,288 --> 00:14:28,957 Töö ei peaks sind enam ärritama. 300 00:14:29,124 --> 00:14:29,833 Jah, isa. 301 00:14:30,000 --> 00:14:31,001 Ma tean. 302 00:14:31,168 --> 00:14:33,462 Selline oli kokkulepe. - Tean. 303 00:14:33,629 --> 00:14:35,422 Kas lähme dr Marcuse juurde? 304 00:14:35,589 --> 00:14:36,256 Ei. 305 00:14:36,465 --> 00:14:38,008 See oleks hea mõte. 306 00:14:38,759 --> 00:14:39,885 Võib-olla. 307 00:14:41,428 --> 00:14:43,514 Miks sa kardad Arile filmi näidata? 308 00:14:43,680 --> 00:14:44,681 Ma ei karda. 309 00:14:44,848 --> 00:14:46,308 Näita minu stseene. 310 00:14:46,475 --> 00:14:48,268 See pole valmis. E peab ütlema, 311 00:14:48,435 --> 00:14:50,437 et ta ei näe filmi enne linastust. 312 00:14:50,604 --> 00:14:52,981 Sa ei ütlegi? Ma raha kohta ütlesin. 313 00:14:53,148 --> 00:14:54,775 Ta ei tee muud, kui karjub mu peale. 314 00:14:54,942 --> 00:14:56,151 Hüva, ütlen. 315 00:14:56,318 --> 00:14:57,319 Eit. 316 00:14:57,486 --> 00:14:58,612 Sel teemal... 317 00:14:58,779 --> 00:15:00,489 Kui sa tänaseid totse näed... 318 00:15:00,656 --> 00:15:02,241 Ma pidin ise naised sebima. 319 00:15:02,407 --> 00:15:06,411 Tahaks vanadekodu äratõugatuid vältida. 320 00:15:06,578 --> 00:15:10,082 Mis ajast filmi eesmärk keppi on saada? 321 00:15:10,249 --> 00:15:13,043 Kõige eesmärk on keppi saada. 322 00:15:13,210 --> 00:15:14,628 Oh sa raisk! 323 00:15:14,795 --> 00:15:15,712 Emily Ratajkowski. 324 00:15:15,879 --> 00:15:16,630 Armastan teda. 325 00:15:16,797 --> 00:15:18,173 Tunnen teda. - Miks sa ei peaks? 326 00:15:18,340 --> 00:15:20,008 Vince. - Tere, Emily. 327 00:15:20,175 --> 00:15:23,178 Sain just kutse te linastusele. 328 00:15:23,345 --> 00:15:24,346 Tõesti? - Jah. 329 00:15:24,513 --> 00:15:25,806 Mina kutsusin. 330 00:15:25,973 --> 00:15:28,600 Vahet pole. Tuleb äge linastus. 331 00:15:30,060 --> 00:15:31,061 Vince. 332 00:15:34,439 --> 00:15:37,609 Mul algab koosolek. Helistan hiljem. 333 00:15:37,776 --> 00:15:39,653 Jah, helista. 334 00:15:48,203 --> 00:15:49,955 Oled pahane. - Pahane? 335 00:15:50,122 --> 00:15:51,498 Ta mõtleb "vihane". 336 00:15:51,665 --> 00:15:54,459 See on kolmas kord raha juurde küsida. 337 00:15:54,626 --> 00:15:56,461 Ari... - Rääkisin Vince'iga. 338 00:15:56,628 --> 00:16:00,174 Kokanduses eelarvetest ei räägitud. 339 00:16:00,340 --> 00:16:03,051 Vinnie'l on kogemusi, ootasin enamat. 340 00:16:03,218 --> 00:16:05,971 Ütlesin, et ta karjub. - Aga minu pärast. 341 00:16:06,138 --> 00:16:07,472 Millele see raha kulus? 342 00:16:07,639 --> 00:16:09,892 Tean, et Turtle ei söönud seda ära. 343 00:16:10,058 --> 00:16:11,226 Kas sulle meeldib mu vorm? 344 00:16:11,393 --> 00:16:13,145 Oled nagu Karen kuradi Carpenter. 345 00:16:14,062 --> 00:16:16,899 Mida ma ütlesin, kui 100 mln andsin? 346 00:16:17,065 --> 00:16:18,108 Mida meie ütlesime? 347 00:16:18,275 --> 00:16:20,861 Et ei lähe lõhki. - Et sellest ei piisa. 348 00:16:21,028 --> 00:16:22,863 Aga te lubasite. 349 00:16:23,113 --> 00:16:25,449 Et ma saaks re˛issöör olla. 350 00:16:25,782 --> 00:16:26,658 Kui su tüdruk küsib, 351 00:16:26,825 --> 00:16:28,410 kas tahad ta kuuma õde panna, 352 00:16:28,577 --> 00:16:29,745 siis ütled muidugi "ei", 353 00:16:29,912 --> 00:16:32,456 aga kumbki ei usu seda. 354 00:16:32,873 --> 00:16:33,916 Miks tema siin on? 355 00:16:34,416 --> 00:16:35,167 Asi on halb. 356 00:16:35,334 --> 00:16:37,461 Film muudab su meelt. - Ta nägi seda? 357 00:16:37,628 --> 00:16:38,670 Nägi paari stseeni. 358 00:16:38,837 --> 00:16:41,590 Võimas. - Eriti mõned neist. 359 00:16:42,007 --> 00:16:43,133 Millal mina näen? 360 00:16:43,300 --> 00:16:44,718 Täna näitame sõpradele ja perele. 361 00:16:44,885 --> 00:16:46,512 Tagasiside põhjal lõikame kokku. 362 00:16:46,678 --> 00:16:49,223 Näitate kõigile, aga mitte mulle. 363 00:16:49,389 --> 00:16:50,891 Ari, sina oled olulisim. 364 00:16:51,058 --> 00:16:52,935 Tahan, et see oleks täiuslik. 365 00:16:53,101 --> 00:16:54,728 Ma ei saa lihtsalt tšekki kirjutada. 366 00:16:54,895 --> 00:16:57,689 Pean Texase investoritega rääkima. 367 00:16:57,856 --> 00:17:01,777 Tead, kuidas ma olen Texast vältinud? 368 00:17:01,944 --> 00:17:03,820 Tead, mida seal juutidega tehakse? 369 00:17:03,987 --> 00:17:05,405 Ari, ma näitlen tasuta, 370 00:17:05,572 --> 00:17:07,491 mu palk oleks suurem kui see 10 mln. 371 00:17:07,658 --> 00:17:08,742 Te olete 15 üle. 372 00:17:09,409 --> 00:17:10,451 Tõesti? 373 00:17:11,745 --> 00:17:14,622 Ma tahtsin olla re˛issöör. 374 00:17:14,790 --> 00:17:17,417 Oleme tuttavad 15 a, usalda mind. 375 00:17:17,584 --> 00:17:18,877 Ma ei raisanud pennigi. 376 00:17:19,044 --> 00:17:20,920 Olen selle filmi nimel rüganud 377 00:17:21,088 --> 00:17:23,297 ja ma ei lõpeta, kuni see pole täiuslik. 378 00:17:23,465 --> 00:17:25,467 Aga selleks on vaja raha. 379 00:17:25,883 --> 00:17:28,303 Kas sa annad mulle raha? 380 00:17:34,893 --> 00:17:36,019 Tere. - Tere. 381 00:17:36,186 --> 00:17:37,062 Vabanda, et hilinesin. 382 00:17:37,229 --> 00:17:39,857 Oled täpne, nagu alati. 383 00:17:40,023 --> 00:17:42,067 Mis tunne on? - Suur. 384 00:17:42,484 --> 00:17:44,695 Näed hea välja. - Aitäh. 385 00:17:45,404 --> 00:17:47,364 Mu nõbu Sean sai lapse. 386 00:17:47,531 --> 00:17:49,908 Kumba? - Tüdruku. Laurie. 387 00:17:50,492 --> 00:17:51,785 Saatsin sulle pildi. 388 00:17:52,202 --> 00:17:54,788 Su meilid lähevad vist spämmi. 389 00:17:54,955 --> 00:17:56,623 Ma ei tee seda meelega. 390 00:17:56,790 --> 00:17:59,042 Vaata. Selline. 391 00:18:00,419 --> 00:18:03,505 Ta on nii ilus. 392 00:18:03,672 --> 00:18:05,382 Vaata neid silmi. 393 00:18:06,633 --> 00:18:09,136 Melanie tahab su riista. 394 00:18:09,720 --> 00:18:10,470 Mida? 395 00:18:10,637 --> 00:18:11,972 See kiri tuli just. 396 00:18:12,139 --> 00:18:14,141 "Tahan su riista." Melanie 397 00:18:16,727 --> 00:18:18,520 See on... - Stiilne. 398 00:18:19,271 --> 00:18:21,648 Vabandust. See pole minu asi. 399 00:18:21,815 --> 00:18:23,358 Sloan? - Tulen. 400 00:18:23,525 --> 00:18:25,861 Aitan su püsti. Ootan sind siin. 401 00:18:26,028 --> 00:18:28,238 Hüva, olen seal. - Selge. 402 00:18:28,405 --> 00:18:29,656 Mida perset!? 403 00:18:29,823 --> 00:18:31,116 Tip, kuidas läheb? 404 00:18:31,283 --> 00:18:33,702 Mul on rohkem lapsi kui plaate, 405 00:18:33,869 --> 00:18:34,870 aga muidu läheb hästi. 406 00:18:35,287 --> 00:18:37,247 Ole vait. - Sa ole ise vait! 407 00:18:37,414 --> 00:18:39,249 Keera oma kraan kinni. - Ah et minu süü? 408 00:18:39,416 --> 00:18:41,043 Mul on kõne, tulen tagasi. 409 00:18:41,210 --> 00:18:44,713 Kutsu keegi, kes lööks mulle munadesse. Pean vasektoomia tegema. 410 00:18:44,880 --> 00:18:45,964 Tere. - Tere. 411 00:18:46,131 --> 00:18:48,800 Halb aeg? - Ära saada selliseid SMS-e. 412 00:18:49,009 --> 00:18:50,052 Milliseid? 413 00:18:50,219 --> 00:18:52,721 Ise tahtsid seksisõnumeid. - Tean. 414 00:18:52,888 --> 00:18:54,556 Sloan nägi mu telefoni. 415 00:18:54,723 --> 00:18:56,934 Ma ei teadnud, et juba arstil oled. 416 00:18:57,100 --> 00:18:58,727 Miks ta sinu telefoni näppis? 417 00:18:58,894 --> 00:19:01,146 Näitasin talle pilti. - Tore. 418 00:19:01,313 --> 00:19:04,066 Küllap peab mind litsiks. - Ei pea. 419 00:19:04,233 --> 00:19:06,818 Saatsin selle, kuna olin ebakindel. 420 00:19:06,985 --> 00:19:08,987 Ma ei arvanud, et keegi teine seda näeb. 421 00:19:09,154 --> 00:19:10,322 Tean. Vabandust. 422 00:19:10,489 --> 00:19:12,574 See on imelik, Eric. 423 00:19:12,741 --> 00:19:14,785 Sul on õigus, on jah. 424 00:19:14,952 --> 00:19:16,453 Äkki räägime sellest õhtul? 425 00:19:16,620 --> 00:19:19,206 Ei. Ma ei taha end rohkem siduda. 426 00:19:19,373 --> 00:19:22,376 Sa oled tore mees, päriselt. 427 00:19:22,543 --> 00:19:24,461 Ja ma ei ole vihane. 428 00:19:24,628 --> 00:19:26,755 Aga palun austa mind. 429 00:19:26,922 --> 00:19:28,173 Ära helista. 430 00:19:33,095 --> 00:19:36,557 Miks sa pead alati kõiki armuma? 431 00:19:36,723 --> 00:19:38,308 Mina tahan suhet, 432 00:19:38,475 --> 00:19:41,812 sina muretsed, kas sul raha on. 433 00:19:41,979 --> 00:19:44,356 Ma pole ammu seksi eest maksnud. 434 00:19:45,190 --> 00:19:46,358 Vähemalt aasta aega. 435 00:19:46,525 --> 00:19:48,735 Ta ütles, et sa rohkem ei helistaks. 436 00:19:48,902 --> 00:19:50,696 Oota, äkki ta helistab sulle ise. 437 00:19:50,863 --> 00:19:53,407 Loodan, et mitte. Sul niigi jama. 438 00:19:53,574 --> 00:19:54,783 Tõsi. Kuidas Sloanil läheb? 439 00:19:54,950 --> 00:19:57,077 Hakkab kohe sünnitama. 440 00:19:57,244 --> 00:20:00,330 Üks tupp sulgub, teine avaneb. 441 00:20:00,497 --> 00:20:01,290 Sa oled rõve. 442 00:20:01,456 --> 00:20:03,625 Ja sina mossitad, nii ei lähe. 443 00:20:03,792 --> 00:20:06,461 Ära riku Vince'i olulist õhtut ära. 444 00:20:06,628 --> 00:20:08,338 Ta mossitamine ei sega mind. 445 00:20:08,505 --> 00:20:09,381 Ma ei mossita. 446 00:20:09,548 --> 00:20:13,093 Mossitad. Sul on keppi vaja. 447 00:20:13,260 --> 00:20:15,888 Seksisin kuus tundi tagasi, saan hakkama. 448 00:20:16,054 --> 00:20:19,766 Pead täna õhtul keppima. Venna pärast. 449 00:20:20,267 --> 00:20:21,268 Oh sa kurat! 450 00:20:21,518 --> 00:20:22,519 Mis on? 451 00:20:22,686 --> 00:20:24,021 Võitleja Ronda Rousey. 452 00:20:24,229 --> 00:20:26,356 Ja siis? - Jumaldan teda. Autosse! 453 00:20:27,482 --> 00:20:28,734 Autosse! 454 00:20:35,699 --> 00:20:37,159 Issand, Turtle! - Vabandust! 455 00:20:37,326 --> 00:20:38,702 Kas sa üldse tunned teda? 456 00:20:38,869 --> 00:20:41,079 Kohtusime paar aastat tagasi Coachellal. 457 00:20:41,246 --> 00:20:42,706 Meil tekkis side. - Jäta. 458 00:20:42,873 --> 00:20:45,125 Tal on rohkem lootust mind panna. 459 00:20:45,667 --> 00:20:47,920 Jätan katki? - Arvad, et teil oli side? 460 00:20:48,712 --> 00:20:50,088 Jah! - Siis küta! 461 00:20:50,255 --> 00:20:51,715 Sa oled hea inimene, Vin. 462 00:21:11,443 --> 00:21:13,612 Jäta mu jälitamine, raibe! 463 00:21:13,779 --> 00:21:15,280 Me oleme tuttavad! 464 00:21:15,447 --> 00:21:17,658 Tahtsin sind linastusele kutsuda. 465 00:21:19,326 --> 00:21:21,662 Tere, Vince. - Tere. 466 00:21:21,828 --> 00:21:24,331 Vabandust auto pärast. - Pole viga. 467 00:21:25,249 --> 00:21:27,209 Kas mäletad mind? - Jah. 468 00:21:27,376 --> 00:21:29,044 Kas sa olid varem paks? 469 00:21:46,895 --> 00:21:48,230 GAYSIAN LLOYD SOOVIB... 470 00:21:49,439 --> 00:21:52,651 Ma ei tee videokõnesid meestega. 471 00:21:52,818 --> 00:21:54,444 Sa tead, et su nägu rahustab mind. 472 00:21:54,611 --> 00:21:55,487 Mida sa tahad? 473 00:21:55,654 --> 00:21:58,323 Kas näen sind Vince'i linastusel? 474 00:21:58,490 --> 00:21:59,491 Kas sind kutsuti? 475 00:21:59,658 --> 00:22:02,536 Drama kutsus. Sind ei kutsutud? 476 00:22:02,703 --> 00:22:04,788 Olen Texases. Tunned sitahaisu? 477 00:22:05,455 --> 00:22:08,500 Kahju. Tahtsin sind näha. 478 00:22:08,667 --> 00:22:11,628 Näed ju, Yoko. - 3D-s. 479 00:22:11,795 --> 00:22:14,506 Miks? - Niisama. 480 00:22:15,048 --> 00:22:16,133 Lõuna järgmisel nädalal? 481 00:22:16,300 --> 00:22:18,218 Ma ei lõunata endiste assistentidega. 482 00:22:18,385 --> 00:22:19,887 Kui ma neilt just midagi ei taha, 483 00:22:20,053 --> 00:22:22,764 ja sinult ma ei taha. Mis on? 484 00:22:22,931 --> 00:22:25,642 Ma abiellun! - Jumal küll. 485 00:22:25,809 --> 00:22:28,103 Tahan, et sa mu üle annaks. - Jumal! 486 00:22:28,270 --> 00:22:29,271 Palun ära tee geinalja. 487 00:22:29,438 --> 00:22:32,024 Tahtsin abielunalja teha. 488 00:22:32,191 --> 00:22:34,568 Palju õnne lahutusega. 489 00:22:34,735 --> 00:22:36,862 Siis hakkad persetrukki soovima. 490 00:22:37,237 --> 00:22:37,946 Ari. 491 00:22:42,618 --> 00:22:43,744 Pean minema. - Oota! 492 00:22:43,911 --> 00:22:46,496 Kas annad mu üle? - Tšau. 493 00:22:50,459 --> 00:22:51,627 Tere, Larsen. 494 00:22:51,793 --> 00:22:52,836 Ari. 495 00:22:53,921 --> 00:22:57,090 Mu poeg Travis. Ta liitub meiega. 496 00:22:58,634 --> 00:22:59,635 Hüva. 497 00:23:03,347 --> 00:23:05,766 Suur tänu, et siia tulid. 498 00:23:05,933 --> 00:23:07,184 Tühiasi. 499 00:23:07,684 --> 00:23:09,645 Oled 8 kuud ametis olnud, 500 00:23:09,811 --> 00:23:11,522 aga polnud meid veel külastanud. 501 00:23:11,688 --> 00:23:13,649 Tundsime end kõrvale jäetuna. 502 00:23:13,815 --> 00:23:15,275 Ma ei teadnud, et olen oodatud. 503 00:23:15,442 --> 00:23:18,403 Kõik, kes mu raha nii palju kulutavad, 504 00:23:18,570 --> 00:23:21,490 on oodatud aru andma. 505 00:23:23,408 --> 00:23:25,619 Nägin sind Piers Morgani saates. 506 00:23:25,786 --> 00:23:26,787 Nii? 507 00:23:27,204 --> 00:23:28,288 Kuidas oli? 508 00:23:28,455 --> 00:23:29,748 Paistsid närviline. 509 00:23:31,208 --> 00:23:32,834 Aga ma polnud. 510 00:23:33,001 --> 00:23:35,587 Travis oskab sellist asja märgata. 511 00:23:35,754 --> 00:23:38,507 Ta ütles, et olid nagu... 512 00:23:38,674 --> 00:23:40,175 Mida sa ütlesidki, Travis? 513 00:23:40,342 --> 00:23:42,427 Nagu tubakafirma esindaja, 514 00:23:42,594 --> 00:23:44,054 kes Kongressi ees valetas. 515 00:23:45,806 --> 00:23:48,100 Mu naine arvas, et olid seksikas. 516 00:23:48,267 --> 00:23:50,686 Ari, kas ma kaotan filmiga palju raha? 517 00:23:50,853 --> 00:23:52,521 Ei, su raha on heades kätes. 518 00:23:52,688 --> 00:23:54,857 Aga tahad juurde. - Natukene. 519 00:23:55,023 --> 00:23:58,151 Efektide jaoks. - Need mind ei huvita. 520 00:23:58,318 --> 00:24:01,363 Peab huvitama, see on su investeering. 521 00:24:04,908 --> 00:24:07,035 Olen nelja aastaga 522 00:24:08,161 --> 00:24:11,248 su stuudiosse investeerinud miljardi. 523 00:24:11,790 --> 00:24:12,833 Mitut filmi ma näinud olen? 524 00:24:13,333 --> 00:24:14,751 Mitte ühtegi. 525 00:24:15,586 --> 00:24:17,254 Aga selle filmi puhul... 526 00:24:17,421 --> 00:24:20,048 Filmistaar juhib vägesid, see on huvitav. 527 00:24:20,299 --> 00:24:21,300 Saan aru. 528 00:24:21,466 --> 00:24:24,178 Ma ei anna raha, kui pole filmi näinud. 529 00:24:24,344 --> 00:24:25,512 Larsen, mu re˛issöör.. 530 00:24:25,679 --> 00:24:26,597 Su filmitäht? 531 00:24:28,182 --> 00:24:29,391 Vince 532 00:24:29,683 --> 00:24:31,768 tahab, et film oleks täiuslik. 533 00:24:31,935 --> 00:24:33,687 Ta on artist, palun austa seda. 534 00:24:33,854 --> 00:24:35,272 Hüva... 535 00:24:36,273 --> 00:24:39,234 Mu naise chihuahua maksab 12 000. 536 00:24:39,526 --> 00:24:41,570 Ta võitis näitusel kolm aastat järjest. 537 00:24:41,737 --> 00:24:45,949 Kohtunik kiitis ta riista ja mune. 538 00:24:47,326 --> 00:24:49,870 Aga ta pole täiuslik. Kust ma tean? 539 00:24:50,037 --> 00:24:52,039 Ta kuseb mu saabastele. 540 00:24:54,041 --> 00:24:54,917 Ma ei mõista. 541 00:24:55,417 --> 00:24:57,502 Täiuslikkust pole olemas. 542 00:24:57,669 --> 00:25:00,672 Tean, et see on suurfilm. 543 00:25:00,839 --> 00:25:03,759 Kui see põrub, on sinuga lõpp. 544 00:25:03,926 --> 00:25:05,969 Minu jaoks on see vaid tšekk. 545 00:25:06,136 --> 00:25:07,638 Film ei põru. 546 00:25:07,804 --> 00:25:10,807 Lähen õhtul Dubaisse. 547 00:25:10,974 --> 00:25:13,685 Võta Travis endaga kaasa 548 00:25:13,852 --> 00:25:15,896 ja näita talle seda kuradi filmi. 549 00:25:17,523 --> 00:25:19,566 See pole valmis. - Tee valmis. 550 00:25:19,733 --> 00:25:22,653 Seni on minu kraan kinni. 551 00:25:27,866 --> 00:25:29,868 Küsid päriselt, kas võtan steroide? 552 00:25:30,035 --> 00:25:31,620 Ma pole nende vastu. 553 00:25:31,787 --> 00:25:33,622 Küsisin, kuna tahan 554 00:25:33,789 --> 00:25:35,415 filmi promotuuriks vormis olla. 555 00:25:35,582 --> 00:25:38,001 Olen puhas. - Tõesta seda. 556 00:25:38,168 --> 00:25:39,670 Kuidas? - Uriiniprooviga. 557 00:25:39,836 --> 00:25:41,839 Kui see on puhas, jood selle ära. 558 00:25:42,005 --> 00:25:44,758 Emily käib Armie Hammeriga. 559 00:25:44,925 --> 00:25:46,510 Näitlejaga? - Arvasin, et nad läksid lahku. 560 00:25:46,677 --> 00:25:47,761 Ju siis suhtlevad edasi. 561 00:25:47,928 --> 00:25:51,098 Mängisime koos palli. Hull. Unusta ära. 562 00:25:51,265 --> 00:25:53,183 Tõesti? Ma ikkagi proovin. 563 00:25:53,475 --> 00:25:55,602 Miks siin on süüa 300-le? 564 00:25:55,769 --> 00:25:57,646 Ei tea, peaks olema 500-le. 565 00:25:57,813 --> 00:25:58,564 500-le? 566 00:25:58,730 --> 00:25:59,565 Ja Rondale. 567 00:26:00,107 --> 00:26:02,901 See pidi olema väike seltskond. 568 00:26:03,068 --> 00:26:05,946 Turtle arvas, et massides on jõud. 569 00:26:06,113 --> 00:26:09,449 Kõik allkirjastavad vaikimislepingu. 570 00:26:09,616 --> 00:26:11,785 Kuhu nad istuvad? Diivanile? 571 00:26:12,953 --> 00:26:15,539 Ära tee nalja. Rand on suur. 572 00:26:15,706 --> 00:26:16,748 Vaata. 573 00:26:19,418 --> 00:26:21,086 Taevas! 574 00:26:24,923 --> 00:26:26,008 Ari helistab. 575 00:26:28,427 --> 00:26:29,094 Halloo? 576 00:26:29,261 --> 00:26:31,305 Millal linastus on? 577 00:26:31,471 --> 00:26:32,598 Hämaras. Mis siis? 578 00:26:32,764 --> 00:26:36,476 Tulen rahaga, meil pole valikut. 579 00:26:54,077 --> 00:26:56,246 Tere, Sai! - Vägev räppar. 580 00:26:56,413 --> 00:26:57,414 Kuidas läheb? 581 00:27:02,544 --> 00:27:04,004 Ma ei sõida rattaga. 582 00:27:04,171 --> 00:27:06,131 Jooksen treppe. - Vägev. 583 00:27:09,718 --> 00:27:10,677 Mine, Russ! 584 00:27:13,931 --> 00:27:15,474 Jekylli ja Hyde'i lugu 585 00:27:15,641 --> 00:27:18,560 esindab viktoriaanliku maailmalaadi, 586 00:27:18,727 --> 00:27:20,187 sisemist konflikti 587 00:27:20,354 --> 00:27:22,731 headuse ja kurja vahel. 588 00:27:22,898 --> 00:27:24,858 Ma ei mõista, mida sa räägid. 589 00:27:25,025 --> 00:27:26,318 Muidugi mäletan teid. 590 00:27:26,485 --> 00:27:28,237 Käisite mu tütrega koos koolis. 591 00:27:28,403 --> 00:27:30,239 Pidasime sind väga vaimukaks. 592 00:27:30,405 --> 00:27:32,282 Ja nunnuks. 593 00:27:34,868 --> 00:27:35,869 Läks. 594 00:27:36,954 --> 00:27:38,121 Oled väsinud, Turtle? 595 00:27:40,916 --> 00:27:43,126 Vince, tee mulle üks teene. 596 00:27:43,293 --> 00:27:46,046 Kepi mu tütre sõpru, et ma ei peaks. 597 00:27:46,505 --> 00:27:47,840 Inglise kirjanduses 598 00:27:48,006 --> 00:27:49,800 on mehed Jekyll ja Hyde. 599 00:27:49,967 --> 00:27:51,677 Teis on samasugune asi. 600 00:27:51,844 --> 00:27:53,220 Mõistate? 601 00:27:54,805 --> 00:27:57,307 Kui mu stseene näed, lähed segi. 602 00:27:57,474 --> 00:27:59,309 Võib-olla paned mu lausa "Raudmees 3". 603 00:27:59,476 --> 00:28:01,937 Järgmine on 4. - No siis sinna. 604 00:28:02,104 --> 00:28:04,898 Downey on lahe, aga juba vana. 605 00:28:05,065 --> 00:28:06,358 Valige noorem näitleja. 606 00:28:06,525 --> 00:28:08,443 Sa oled temast 5 a vanem. 607 00:28:08,819 --> 00:28:10,571 Pane ennast, Favreau. - Mis on? 608 00:28:10,904 --> 00:28:13,282 Keerasid mulle "Swingersiga" ka käru. 609 00:28:13,448 --> 00:28:16,159 Pakkusin seda, sa tegid "Viikingeid". 610 00:28:16,326 --> 00:28:17,661 Sa oleks võinud graafikut muuta. 611 00:28:17,828 --> 00:28:20,414 Lühike kasv ei takista edu osas. 612 00:28:20,581 --> 00:28:21,582 Ma tean. 613 00:28:21,748 --> 00:28:22,958 Kas mul oleks Super Bowli sõrmus, 614 00:28:23,125 --> 00:28:25,002 kui ma oleks teiste arvamust kuulanud? 615 00:28:25,460 --> 00:28:26,587 Täpselt. 616 00:28:26,962 --> 00:28:28,297 Mesinädalateks läheme 617 00:28:28,463 --> 00:28:29,631 Moskvasse või Ukrainasse. 618 00:28:29,798 --> 00:28:31,216 Teame, et see pole traditsiooniline. 619 00:28:31,383 --> 00:28:32,843 Kuradile need traditsioonid. 620 00:28:33,010 --> 00:28:34,803 Kas teiesuguseid seal maha ei lasta? 621 00:28:34,970 --> 00:28:35,888 Sa mõtled Ugandat. 622 00:28:36,054 --> 00:28:37,931 Minge parem Hawaiile. 623 00:28:39,850 --> 00:28:41,476 Kes ecstasyt tahab? 624 00:28:41,643 --> 00:28:43,020 Tahab keegi? 625 00:28:43,187 --> 00:28:45,272 Sa ei pidanud ju enam pruukima. 626 00:28:45,439 --> 00:28:47,816 Ma ei tarbi kurje uimasteid. 627 00:28:47,983 --> 00:28:48,817 Anna kaks. 628 00:28:48,984 --> 00:28:51,236 Ari on kindlasti poolikut filmi näinud. 629 00:28:51,403 --> 00:28:52,529 Aga mitte minu oma. 630 00:28:52,696 --> 00:28:54,198 Oled päris närvis. 631 00:28:54,615 --> 00:28:55,282 Armas. 632 00:28:55,449 --> 00:28:57,034 Kas sa ei pabista enne pildistamist? 633 00:28:57,201 --> 00:28:58,327 Ei, tean, milline ma olen. 634 00:28:58,493 --> 00:29:01,830 Kõik peavad allkirjastama leppe, 635 00:29:01,997 --> 00:29:03,916 muidu te filmi ei näe. 636 00:29:04,082 --> 00:29:06,501 Äge maja. Millal Vince selle ostis? 637 00:29:06,668 --> 00:29:08,212 See on hoopis Turtle'i maja. 638 00:29:08,378 --> 00:29:10,881 Päriselt? Palju ta teenib? 639 00:29:11,048 --> 00:29:13,383 Pliiatsiga allkiri ei sobi. 640 00:29:13,550 --> 00:29:15,135 Nii et tõestisündinud lugu? 641 00:29:15,302 --> 00:29:17,679 Peksid läbi neli lärmakat meest? 642 00:29:17,846 --> 00:29:18,972 See on liialdus. 643 00:29:19,139 --> 00:29:21,558 Murdsin ühel lõua ja teisel nina. 644 00:29:21,725 --> 00:29:23,644 Kolmandal... Neljandat polnud. 645 00:29:23,810 --> 00:29:26,313 Kolmanda viskasin maha ja ta põgenes. 646 00:29:26,480 --> 00:29:28,982 Aga mida su poisssõber tegi? 647 00:29:29,149 --> 00:29:31,443 Mul pole kaks aastat oma poissi olnud. 648 00:29:31,610 --> 00:29:32,903 Keskendun karjäärile. 649 00:29:33,070 --> 00:29:34,071 Sa oled neljas stseenis 650 00:29:34,238 --> 00:29:36,114 ja tahad ajakirja kaanele? 651 00:29:36,281 --> 00:29:37,950 Scarlett Jo'd polnud filmi "Temake" 652 00:29:38,116 --> 00:29:39,034 jooksul ekraanil, aga sai kaanele. 653 00:29:39,201 --> 00:29:41,245 Kui sul on sellised rinnad, saad ka. 654 00:29:41,411 --> 00:29:43,413 Mina olen paaril kaanel. 655 00:29:43,580 --> 00:29:45,415 Mõnele ütlesin ära ka. 656 00:29:45,582 --> 00:29:47,376 Mida kuradit sa teed? 657 00:29:47,543 --> 00:29:49,169 Väike kokteil E-le. 658 00:29:49,503 --> 00:29:52,130 Ecstasy, vesi ja Viagra. 659 00:29:52,881 --> 00:29:54,883 Mida ma oma elus valesti tegin? 660 00:29:55,050 --> 00:29:56,552 Kas see on tavaline teisipäev? 661 00:29:56,718 --> 00:29:58,387 Kui sa kolmapäevaseid pidusid näeks. 662 00:29:58,554 --> 00:29:59,805 Ari! Saidki kutse. 663 00:29:59,972 --> 00:30:01,932 Mu kihlatu Greg. - Ei, Lloyd! 664 00:30:02,099 --> 00:30:04,685 Eric Murphy. Travis McCredle. - Meeldiv. 665 00:30:04,852 --> 00:30:06,270 Eric on Vinnie mäned˛er. 666 00:30:06,436 --> 00:30:08,814 Travise isa kaasrahastab me filme. 667 00:30:08,981 --> 00:30:11,066 See raha saab kunagi minu omaks, 668 00:30:11,233 --> 00:30:14,611 ehk siis mina kaasrahastan. 669 00:30:15,529 --> 00:30:16,572 Kurat võtaks. 670 00:30:17,364 --> 00:30:19,366 Kas see on Emily Ratajkowski? 671 00:30:19,533 --> 00:30:21,827 Jah. - Tahad tuttavaks saada? 672 00:30:22,077 --> 00:30:25,080 Naiseks võtta, aga alustame sellega. 673 00:30:26,582 --> 00:30:27,249 Oh sa. 674 00:30:27,416 --> 00:30:28,876 E, joo vett. 675 00:30:29,042 --> 00:30:30,878 Miks? - Oled haiglase näoga. 676 00:30:31,044 --> 00:30:32,838 Päriselt? - Näost kollane. 677 00:30:33,005 --> 00:30:34,006 Vinnie Chase! 678 00:30:34,173 --> 00:30:37,342 Olen suur fänn, eriti "Aquamees 2" oma. 679 00:30:37,509 --> 00:30:40,012 Aitäh, aga mängisin vaid esimeses. 680 00:30:40,721 --> 00:30:44,099 Eks need koomiksifilmid ongi segased. 681 00:30:44,266 --> 00:30:45,726 Peale "Tasujate". 682 00:30:45,893 --> 00:30:48,353 Viis kangelast korraga ekraanil, 683 00:30:48,520 --> 00:30:50,480 oli see alles äge, mis? 684 00:30:50,647 --> 00:30:51,481 Nojah... 685 00:30:51,648 --> 00:30:53,400 Travis, kas sa Emilyt tunned? 686 00:30:53,567 --> 00:30:55,277 Ei, aga oleksime nagu vanad tuttavad. 687 00:30:55,444 --> 00:30:57,779 Vaatasin lennukis su pildiseeriat. 688 00:30:57,946 --> 00:30:59,740 Kas sul külm polnud? 689 00:31:00,115 --> 00:31:01,116 Oli. 690 00:31:01,283 --> 00:31:02,910 Aga see oli ikkagi kuum. 691 00:31:05,579 --> 00:31:07,998 Travis, Vinnie tahtis sind tänada 692 00:31:08,165 --> 00:31:09,833 abi eest selle filmiga. 693 00:31:10,083 --> 00:31:10,834 Jah. 694 00:31:11,001 --> 00:31:13,962 100 mln pluss reklaamid. Ja tahad juurde. 695 00:31:14,713 --> 00:31:15,547 Natukene. 696 00:31:15,714 --> 00:31:18,300 Ootan põhjendust. 697 00:31:19,968 --> 00:31:22,095 Lähen võtan juua. Te rääkige. 698 00:31:22,262 --> 00:31:23,388 Hüva. 699 00:31:24,932 --> 00:31:26,558 Kas ta on sinu tüdruk? 700 00:31:26,725 --> 00:31:28,519 Ei, oleme sõbrad. 701 00:31:29,144 --> 00:31:30,604 Nii et mul on tee vaba? 702 00:31:31,146 --> 00:31:32,231 Jah. 703 00:31:32,397 --> 00:31:33,732 Miks ma üldse luba küsin? 704 00:31:33,899 --> 00:31:35,526 Kõik eided pole ju sinu omad. 705 00:31:55,837 --> 00:31:57,214 Ärimees. 706 00:31:57,381 --> 00:31:58,799 Oled kombes? 707 00:31:59,424 --> 00:32:00,634 Mul on imelik olla. 708 00:32:00,801 --> 00:32:02,219 Mis mõttes? 709 00:32:02,386 --> 00:32:04,763 Iga naise pilgu peale läheb kõvaks. 710 00:32:04,930 --> 00:32:06,598 Täna või alati? 711 00:32:09,810 --> 00:32:11,103 Sa oled kompu. 712 00:32:12,938 --> 00:32:14,815 Peaksin temaga rääkima. 713 00:32:15,107 --> 00:32:16,817 Tundub hea mõte. 714 00:32:18,193 --> 00:32:19,778 Oled hea sõber, Bill. 715 00:32:19,945 --> 00:32:22,614 Äkki saan midagi rahastada? 716 00:32:22,781 --> 00:32:25,325 Oled sa mu filme näinud? - Mitte lõpuni. 717 00:32:25,492 --> 00:32:29,121 Aga uue tutvustust olen näinud 500 korda. 718 00:32:29,288 --> 00:32:31,665 Äkki tahad mõnd minu filmi rahastada? 719 00:32:31,832 --> 00:32:33,208 Johnny, Vince'i vend. 720 00:32:33,375 --> 00:32:36,128 Tere. Kas sa oled ka näitleja? 721 00:32:37,129 --> 00:32:37,880 Jah. 722 00:32:38,046 --> 00:32:40,465 Kus sa mänginud oled? - Igal pool. 723 00:32:40,632 --> 00:32:43,177 Oled teda kuskil näinud? - Ma... 724 00:32:43,343 --> 00:32:45,012 Nägin teda "Viikingites". 725 00:32:45,179 --> 00:32:47,389 Jah? - Ja ta on minu filmis. 726 00:32:47,556 --> 00:32:48,557 Ainult neljas stseenis. 727 00:32:48,807 --> 00:32:50,809 Olulises stseenis. Ta on võrratu. 728 00:32:50,976 --> 00:32:51,768 Tõesti? - Jah. 729 00:32:51,935 --> 00:32:53,604 Üks põhjus, miks selle filmi tegin, 730 00:32:53,979 --> 00:32:56,440 oli soov venna karjääri upitada. 731 00:32:56,607 --> 00:32:58,734 See muudab ta elu. - Tänud. 732 00:32:58,901 --> 00:33:01,153 Tahan seda väga näha. - Mina ka. 733 00:33:01,320 --> 00:33:03,280 Noh, hakkame vaatama? 734 00:33:03,447 --> 00:33:05,157 Ari, tunnike on veel aega. 735 00:33:05,324 --> 00:33:08,076 Kui kõik on istunud, siis alustame. 736 00:33:08,243 --> 00:33:09,953 Hüva. Otsin E üles. 737 00:33:10,120 --> 00:33:10,996 Käigu ta kuradile. 738 00:33:11,163 --> 00:33:12,873 Räägime mu teemal edasi. 739 00:33:13,040 --> 00:33:15,417 Nii et oled "Viikingite" fänn? 740 00:33:16,084 --> 00:33:17,211 Kaua sa siin elanud oled? 741 00:33:17,377 --> 00:33:19,421 Paar kuud. Mööbel oli sees, 742 00:33:19,588 --> 00:33:21,465 nii et siin on kodune tunne. 743 00:33:21,632 --> 00:33:23,091 Mis värk sinuga on, Turtle? 744 00:33:23,258 --> 00:33:24,843 Kas müüd kokaiini? 745 00:33:25,594 --> 00:33:27,638 Ei, miks ma peaks? 746 00:33:27,804 --> 00:33:29,890 Sest viimane kord, kui ma sind nägin, 747 00:33:30,057 --> 00:33:31,517 olid paks narkar, kes elas Vince'i kulul. 748 00:33:31,808 --> 00:33:33,477 Aga nüüd oled Spielbergi naaber. 749 00:33:34,394 --> 00:33:36,063 Tegin oma tequila firma. 750 00:33:36,230 --> 00:33:37,481 Tõesti? - Jah. 751 00:33:37,731 --> 00:33:39,149 Ja hakkasin trenni tegema. 752 00:33:39,316 --> 00:33:40,859 Teed Pilatest? 753 00:33:42,819 --> 00:33:45,822 Poksi. Ja aeroobset. 754 00:33:46,156 --> 00:33:47,157 Nunnu. 755 00:33:50,244 --> 00:33:52,496 Mis on? - Keegi kepib seal. 756 00:33:53,121 --> 00:33:54,248 Jäta. 757 00:33:55,707 --> 00:33:56,875 Raisk! 758 00:33:57,084 --> 00:33:58,210 Jumal küll! 759 00:33:59,461 --> 00:34:00,587 Ma ise. - Raibe. 760 00:34:03,090 --> 00:34:04,216 Oh sa kurat! 761 00:34:05,050 --> 00:34:07,928 Sind ma poleks siin oodanud. 762 00:34:08,095 --> 00:34:09,471 Vabandust. - Pole põhjust. 763 00:34:09,637 --> 00:34:11,515 See on suurepärane. 764 00:34:11,765 --> 00:34:13,099 Tere, Ronda Rousey. 765 00:34:13,267 --> 00:34:15,059 Teenisin su viimase matšiga 500 taala. 766 00:34:23,193 --> 00:34:24,862 Nii et sa oled neitsi? 767 00:34:26,113 --> 00:34:27,447 Kaksikud. 768 00:34:27,614 --> 00:34:29,407 Et siis kaksikud? 769 00:34:29,782 --> 00:34:31,326 Jah. - Jumaldan kaksikuid. 770 00:34:32,160 --> 00:34:33,369 Noh, Vinnie. 771 00:34:33,537 --> 00:34:36,123 Pane film käima! 772 00:34:36,289 --> 00:34:39,543 Kossule pole mõelnud? - Toetaksid? 773 00:34:42,296 --> 00:34:45,465 Kutid, mida kuradit me teeme? 774 00:34:45,632 --> 00:34:47,800 Vince ei taha filmi näidata. 775 00:34:48,760 --> 00:34:50,304 Oh sa kurat. - Mis on? 776 00:34:50,470 --> 00:34:52,472 Kui halb see on? - Ari... 777 00:34:52,639 --> 00:34:55,392 Sa pabistad. Ma pole seda varem näinud. 778 00:34:55,559 --> 00:34:57,644 Kas film imeb? - Ei ime. 779 00:34:57,811 --> 00:34:59,396 Ütle talle. - See ei ime. 780 00:34:59,563 --> 00:35:00,647 Film! 781 00:35:02,149 --> 00:35:07,404 Film! 782 00:35:07,571 --> 00:35:12,534 Noh! Pane film peale, raisk! 783 00:35:13,869 --> 00:35:16,371 Näita seda kuradi filmi! 784 00:35:16,538 --> 00:35:19,541 Noh! Film! 785 00:35:19,708 --> 00:35:22,169 Film! 786 00:35:22,336 --> 00:35:24,296 Film! 787 00:35:24,463 --> 00:35:26,048 Film! 788 00:35:26,215 --> 00:35:29,092 Lähen ajan selle korda. 789 00:35:29,259 --> 00:35:34,056 Hakkame pihta. Ma semmin Emilyga. 790 00:35:34,223 --> 00:35:35,766 Kui pikk see film on? 791 00:35:35,933 --> 00:35:37,351 140 minutit. 792 00:35:37,518 --> 00:35:38,685 Jumal küll. 793 00:35:39,144 --> 00:35:40,771 Mulle meeldivad lühikesed filmid. 794 00:35:40,938 --> 00:35:43,315 "Vastikut vanaisa" oled näinud? 795 00:35:43,482 --> 00:35:44,691 Jätan selle ära. - Alati värske. 796 00:35:44,858 --> 00:35:45,943 Mingu ta kuradile. 797 00:35:46,109 --> 00:35:48,278 Anna Travisele ja Arile DVD-d. 798 00:35:48,445 --> 00:35:50,739 Oota... - Saan seda Emilyga vaadata. 799 00:35:51,740 --> 00:35:52,824 Tere. 800 00:35:52,991 --> 00:35:53,659 Vinnie! 801 00:35:53,825 --> 00:35:54,910 Mul on hea ja halb uudis. 802 00:35:56,620 --> 00:35:58,330 Projektor on katki. 803 00:35:58,497 --> 00:36:01,458 Ei! Vinnie! 804 00:36:01,625 --> 00:36:02,918 Aga hea uudis... 805 00:36:03,085 --> 00:36:04,836 Vaadake, kes tuli! 806 00:36:05,045 --> 00:36:05,921 Pharrell! 807 00:36:06,088 --> 00:36:07,589 Mis kurat see Pharrell on? 808 00:36:07,756 --> 00:36:10,467 Kas sa oleks nõus meile esinema? 809 00:36:12,970 --> 00:36:14,429 Ma tapan Vince'i. 810 00:36:21,937 --> 00:36:23,981 Mu elu on läbi. - Ei ole, rahune. 811 00:36:24,147 --> 00:36:26,859 Rahune? Mäletad seda jalgpallurit, 812 00:36:27,025 --> 00:36:29,778 kes mängu järel riistapidi üles poodi? 813 00:36:29,945 --> 00:36:32,155 Kui film põrub, ootab meid sama. 814 00:36:32,322 --> 00:36:35,951 Keegi meist ei ela seda üle. 815 00:36:36,118 --> 00:36:37,703 Vaat' nüüd rahune. 816 00:36:43,500 --> 00:36:44,877 Ma ei palu sinult palju. 817 00:36:45,043 --> 00:36:47,421 Terveid lapsi, ülemaailmset rahu, 818 00:36:47,588 --> 00:36:50,382 naisele mõnikord suuremaid tisse. 819 00:36:50,966 --> 00:36:52,467 Aga... - Mida sa teed? 820 00:36:54,678 --> 00:36:55,512 Ei midagi. 821 00:36:55,679 --> 00:36:57,055 Sa ei tulnud voodisse. 822 00:36:57,639 --> 00:36:59,725 Ma pole... 823 00:37:00,267 --> 00:37:01,894 Kas sa palvetad? 824 00:37:02,186 --> 00:37:03,979 Jah. Ei tohi või? 825 00:37:04,479 --> 00:37:06,273 Sa ei usu Jumalat. 826 00:37:06,440 --> 00:37:07,941 Kui läheb hästi, siis usun. 827 00:37:08,984 --> 00:37:09,902 Kell on kaks öösel. 828 00:37:10,068 --> 00:37:12,112 Pidid kell 12 vaatama hakkama. 829 00:37:12,279 --> 00:37:13,405 Valmistan end ette. 830 00:37:13,572 --> 00:37:16,408 Tahad ka vaadata? - Sa ju ei lubanud. 831 00:37:16,575 --> 00:37:18,243 Kui see imeb, äkki imed ka? 832 00:37:18,410 --> 00:37:19,244 Aitad valust üle saada. 833 00:37:19,870 --> 00:37:21,330 Palju edu. Voodis näeme. 834 00:37:21,955 --> 00:37:22,956 Armastan sind. 835 00:37:23,123 --> 00:37:24,291 Mina sind ka. 836 00:37:35,552 --> 00:37:37,638 Ära keera mulle, Vince. 837 00:37:38,805 --> 00:37:40,891 Ära keera mulle sellega. 838 00:37:44,603 --> 00:37:46,355 ESITLEB 839 00:37:46,813 --> 00:37:49,316 VINCENT CHASE'I FILMI 840 00:38:50,669 --> 00:38:53,213 Kahjuks saab iga hea pidu kord otsa. 841 00:39:04,808 --> 00:39:08,103 Emily ei kepiks seda maakat. 842 00:39:08,270 --> 00:39:11,064 Nad läksid koos ära. - See ei loe. 843 00:39:11,231 --> 00:39:13,275 Rikkad saavad alati häid naisi. 844 00:39:13,442 --> 00:39:14,860 Nagu Turtle ja Ronda? 845 00:39:15,027 --> 00:39:16,028 Ole nüüd. 846 00:39:16,195 --> 00:39:19,031 Ronda pigem peksab, kui kepib teda. 847 00:39:19,198 --> 00:39:20,199 Saame näha. 848 00:39:20,657 --> 00:39:21,992 Kirjutasime öö läbi. 849 00:39:22,159 --> 00:39:23,785 Ja ta saatis seksika pildi. 850 00:39:23,952 --> 00:39:25,162 Ei usu. - Tühjagi. 851 00:39:27,956 --> 00:39:29,416 See on ju promopilt. 852 00:39:29,583 --> 00:39:31,376 Seda pole veel välja lastud. 853 00:39:31,543 --> 00:39:33,879 Ta saadab mulle takso järele, 854 00:39:34,046 --> 00:39:35,422 nii et... 855 00:39:35,923 --> 00:39:38,258 Promopildid, takso... 856 00:39:38,425 --> 00:39:41,094 Ta tahab midagi, aga mitte su riista. 857 00:39:41,261 --> 00:39:43,805 Küllap tahab, et sa talle raha teeniks, 858 00:39:43,972 --> 00:39:45,807 kuna oled nüüd mini-Mark Cuban. 859 00:39:46,350 --> 00:39:49,895 Ma eelistangi pigem töösuhet. 860 00:39:50,062 --> 00:39:52,523 Ära aja jama, Turtle. 861 00:39:52,689 --> 00:39:55,150 Äkki su dieeditablettides on östrogeeni. 862 00:39:55,317 --> 00:39:57,110 Tere. - Hommikust. 863 00:39:57,277 --> 00:39:59,655 Kas Ari helistas? - Vaikus. 864 00:39:59,863 --> 00:40:01,990 Ta pole seda küllap veel vaadanud. 865 00:40:02,157 --> 00:40:04,409 Äkki ta DVD-mängija läks katki. 866 00:40:06,828 --> 00:40:08,789 Istu. Tegin su lemmiksööki. 867 00:40:08,956 --> 00:40:10,582 Sarvesaiakesed, 868 00:40:10,749 --> 00:40:13,877 munad Benedicti moodi, Bearnaise'i kaste 869 00:40:14,044 --> 00:40:16,213 ja värske guajaavimahl. 870 00:40:16,380 --> 00:40:17,464 See on sinu lemmik. 871 00:40:17,631 --> 00:40:20,008 Kõik on kena, aga mul pole isu. 872 00:40:20,926 --> 00:40:23,470 Isegi kui see film Arile ei meeldinud, 873 00:40:23,637 --> 00:40:24,596 keda see kotib? 874 00:40:24,847 --> 00:40:26,557 Ta on ikkagi su agent. 875 00:40:26,723 --> 00:40:29,309 Jah, Ari mingu perse. - Pangu ennast. 876 00:40:29,476 --> 00:40:30,811 Perse see Ari. 877 00:40:30,978 --> 00:40:31,895 Aitäh. 878 00:40:33,689 --> 00:40:34,773 Ari kirjutas. 879 00:40:36,149 --> 00:40:37,526 Kas ta kuulis meid? - Nii? 880 00:40:37,693 --> 00:40:38,819 Ta tahab, et läheksime maja ette. 881 00:40:38,986 --> 00:40:39,987 Miks? 882 00:40:43,782 --> 00:40:45,701 Oh sa kurat. 883 00:40:45,868 --> 00:40:48,203 Ilus! - Ta vist ei vihanud filmi. 884 00:40:48,370 --> 00:40:50,122 See meeldis talle väga. 885 00:40:50,581 --> 00:40:53,125 "Vinnie, mul kukkus suu lahti." 886 00:40:53,625 --> 00:40:55,544 "E, sa olid ka tubli." 887 00:41:03,093 --> 00:41:04,928 Kas ta mind ka mainib? 888 00:41:24,239 --> 00:41:25,240 Läksime! 889 00:41:25,407 --> 00:41:26,617 Äge! 890 00:41:37,002 --> 00:41:39,796 Ari, anna vastus. Aeg läheb. 891 00:41:39,963 --> 00:41:43,091 Kas mu maja kasutamisest ei piisa? 892 00:41:43,258 --> 00:41:45,802 Ei. Kuigi see on sinust väga helde, 893 00:41:45,969 --> 00:41:48,180 on see mulle palju tähtsam. 894 00:41:48,347 --> 00:41:49,765 Anna rohkem infot. 895 00:41:49,932 --> 00:41:52,059 Mille kohta? - Mis sa selga paned? 896 00:41:52,226 --> 00:41:53,519 Valget sa kanda ei saa, 897 00:41:53,685 --> 00:41:55,103 sest sind on trukitud rohkem kui... 898 00:41:55,437 --> 00:41:56,313 Ari. 899 00:41:57,981 --> 00:41:58,607 Tere, Liam. 900 00:42:00,108 --> 00:42:01,235 Pane ennast, Ari. 901 00:42:01,527 --> 00:42:03,278 Unusta ja andesta. 902 00:42:06,114 --> 00:42:08,909 Schindler, ära jäta juute maha! 903 00:42:09,076 --> 00:42:11,245 Ari?! - Lloyd, armastan sind, 904 00:42:11,411 --> 00:42:13,038 aga ma ei saa seda teha. 905 00:42:17,251 --> 00:42:19,253 RESERVEERITUD. ARI GOLD. 906 00:42:20,337 --> 00:42:21,338 No mida? 907 00:42:29,471 --> 00:42:31,974 Ari, sa ei kavatse ju siia parkida? 908 00:42:32,140 --> 00:42:35,185 Minu stuudio. Tahad loast ilma jääda? 909 00:42:35,352 --> 00:42:36,728 Kuradi persevest! 910 00:42:38,355 --> 00:42:41,066 Kes see hull minu kohale parkis? 911 00:42:41,233 --> 00:42:42,234 Ma ei tea. 912 00:42:42,901 --> 00:42:45,487 Teisalda. Ei, lihtsalt sülita peale. 913 00:42:45,654 --> 00:42:47,322 See on minu auto, Ari. 914 00:42:47,489 --> 00:42:49,283 Travis McCredle tuli teie juurde. 915 00:42:49,449 --> 00:42:51,034 Ma näen nüüd ise ka. 916 00:42:51,201 --> 00:42:51,994 Vabandust. 917 00:42:52,286 --> 00:42:54,621 Ma ei osanud mujale parkida. - Pole viga. 918 00:42:54,788 --> 00:42:58,375 Noh, kas nägid Chase'i meistriteost? 919 00:42:58,709 --> 00:43:00,252 Nägin. On sul hetk rääkida? 920 00:43:01,169 --> 00:43:04,590 On. Allen, ma ei võta kõnesid. 921 00:43:04,756 --> 00:43:07,009 Teil on kell 11 teraapia. 922 00:43:07,176 --> 00:43:10,095 Kas sülitan ta autole? 923 00:43:11,597 --> 00:43:14,141 On alles kabinet. 924 00:43:14,308 --> 00:43:15,475 Mugav, mis? 925 00:43:15,642 --> 00:43:17,311 Peaksid mu isa kabinetti nägema. 926 00:43:17,477 --> 00:43:19,605 Tema oma on kindlasti kenam. 927 00:43:19,771 --> 00:43:21,106 Mu isa ei raiska raha 928 00:43:21,273 --> 00:43:24,151 luksuslikele kabinettidele. 929 00:43:24,318 --> 00:43:26,612 Tema paneb raha tootesse. 930 00:43:26,778 --> 00:43:29,615 Olgu selleks seakõrvad koertele 931 00:43:29,781 --> 00:43:32,326 või metaanigaas Lähis-Idasse. 932 00:43:32,534 --> 00:43:36,663 Helistasin talle. Ootan ta vastust. 933 00:43:36,830 --> 00:43:38,999 Ütlesin talle, et me räägime enne. 934 00:43:40,167 --> 00:43:43,045 Mulle see film nii väga ei meeldinud. 935 00:43:43,212 --> 00:43:45,339 Ah nii? - See pole meistriteos. 936 00:43:45,506 --> 00:43:47,633 Mitte minu silmis. - Noh... 937 00:43:47,799 --> 00:43:50,552 Ja mis tausta põhjal sa seda otsustad? 938 00:43:50,719 --> 00:43:53,347 Käisin ühe semestri Austini filmikoolis, 939 00:43:53,514 --> 00:43:56,016 õppejõudude sõnul oli mul hea maitse. 940 00:43:56,183 --> 00:43:58,519 Seda reedab ka su riietus. 941 00:44:00,020 --> 00:44:03,023 Mul on filmi osas mõned mõtted 942 00:44:03,190 --> 00:44:06,068 ja mu isa tahab, et sa neid kuulaks. 943 00:44:06,235 --> 00:44:06,902 Mõtteid? 944 00:44:07,402 --> 00:44:08,695 Tegid märkmeid? 945 00:44:08,862 --> 00:44:10,447 Nimeta neid, kuidas tahad. 946 00:44:10,614 --> 00:44:12,449 Läbiv joon on lõigata välja 947 00:44:12,616 --> 00:44:14,368 Chase'i mutantvend. 948 00:44:15,827 --> 00:44:17,079 Drama. - Jah. 949 00:44:17,246 --> 00:44:20,040 Ta on koletis ja peab kaduma. 950 00:44:22,000 --> 00:44:23,335 Minu suurim katsumus 951 00:44:23,502 --> 00:44:25,921 oli mängida stseeni ainsat inimest. 952 00:44:26,088 --> 00:44:27,464 Teised olid elavad surnud. 953 00:44:27,631 --> 00:44:29,800 Kuidas see rolli mõjutas? 954 00:44:29,967 --> 00:44:31,051 Ei mõjutanudki. 955 00:44:31,885 --> 00:44:34,096 See pidi olema ehtne. 956 00:44:34,263 --> 00:44:36,682 Mängides sellist tulemust ei saavutaks. 957 00:44:36,849 --> 00:44:38,141 See on väga huvitav. 958 00:44:38,308 --> 00:44:39,434 On ju. 959 00:44:40,143 --> 00:44:43,021 Võta nüüd nibu välja. 960 00:44:43,230 --> 00:44:45,107 Palun. - Oled väsimatu. 961 00:44:45,274 --> 00:44:47,359 See on kolmas kõne õhtust saati. 962 00:44:47,526 --> 00:44:50,237 Olen homse proovi osas pinges. 963 00:44:50,404 --> 00:44:53,824 Su hääl rahustab mind. 964 00:44:54,199 --> 00:44:55,284 Hüva. 965 00:44:55,868 --> 00:44:57,327 Tee püksid lahti. 966 00:44:57,494 --> 00:44:58,662 Just nii. 967 00:45:00,247 --> 00:45:01,248 Oo jaa. 968 00:45:01,957 --> 00:45:04,042 Vaat see juba läheb. 969 00:45:05,252 --> 00:45:06,336 Jen! 970 00:45:06,628 --> 00:45:07,921 Mida kuradit sa teed?! 971 00:45:08,088 --> 00:45:10,883 Randy! Pidid ära... - Kes see luuser on? 972 00:45:11,049 --> 00:45:13,010 Luuseriks pole vaja kutsuda. 973 00:45:13,177 --> 00:45:15,929 Pane riidesse! - Sa ei pidanud siin olema! 974 00:45:16,096 --> 00:45:17,848 Otsin su üles ja sa maksad selle eest! 975 00:45:18,015 --> 00:45:21,310 Leian su ja sa veel maksad! 976 00:45:21,476 --> 00:45:22,477 Anna andeks, Johnny. 977 00:45:22,644 --> 00:45:24,354 Johnny, kas viskad mu ära? 978 00:45:26,481 --> 00:45:27,774 Jah. 979 00:45:27,941 --> 00:45:29,151 Mida sa tegid? 980 00:45:32,362 --> 00:45:35,407 Peaksin viina villima? - Lööksid läbi. 981 00:45:35,574 --> 00:45:37,492 Aga ma ei joo. - Tõesti? 982 00:45:37,659 --> 00:45:39,703 Mul on palju mõtteid. 983 00:45:39,870 --> 00:45:43,498 Trennirakendus, oma riidesari. 984 00:45:43,874 --> 00:45:46,251 Kas mu brändil ei lähe juba hästi? 985 00:45:46,418 --> 00:45:49,129 Alati saaks ju veel paremini. 986 00:45:49,379 --> 00:45:51,632 Kas see on ärikohtumine? 987 00:45:53,759 --> 00:45:55,844 Ma ei teadnud seda. - Mina ka mitte. 988 00:45:56,970 --> 00:45:57,971 Kas see on kohting? 989 00:45:58,138 --> 00:45:59,973 Ma ei tee töölõunal ise süüa. 990 00:46:00,682 --> 00:46:03,393 Arvasin, et tahad minuga aega veeta. 991 00:46:03,560 --> 00:46:05,187 Tahangi ju! 992 00:46:05,354 --> 00:46:07,648 Alla sajakilosed ei julge minuga rääkida, 993 00:46:07,814 --> 00:46:09,066 oleksin pidanud seda teadma. 994 00:46:09,233 --> 00:46:10,984 See pole nii. - Mine ära. 995 00:46:11,151 --> 00:46:13,070 Mine, Turtle. - Ronda, kuula. 996 00:46:13,237 --> 00:46:15,531 Mine, enne kui lööma hakkan. 997 00:46:16,365 --> 00:46:17,699 Tellin Uberi. 998 00:46:18,200 --> 00:46:19,826 Kõige odavama. 999 00:46:20,494 --> 00:46:22,538 Värdjas! 1000 00:46:22,704 --> 00:46:24,831 Miks ta rohkem raha ei anna? 1001 00:46:24,998 --> 00:46:25,999 Tegelen sellega. 1002 00:46:26,166 --> 00:46:27,834 Tema arvamus ei pidanud ju lugema. 1003 00:46:28,001 --> 00:46:29,294 Ei loegi. Tegelen sellega. 1004 00:46:29,461 --> 00:46:32,214 Tee siva, rahata filmi ei lõpeta. 1005 00:46:32,381 --> 00:46:34,424 Tõesti? Mina arvasin teisiti. 1006 00:46:34,591 --> 00:46:36,927 Vince'ile ütlesid? Ta läheb montaa˛i. 1007 00:46:37,094 --> 00:46:39,304 Ütlesin sulle, sest sinu töö 1008 00:46:39,471 --> 00:46:42,057 on talle selliseid asju öelda. 1009 00:46:42,224 --> 00:46:43,767 Ütle ise, ma lähen sünnituskooli. 1010 00:46:43,976 --> 00:46:45,435 Kohe näha, et rügad tööd teha. 1011 00:46:45,602 --> 00:46:48,981 Tegeled keset tööpäeva muuga. Kasutu. 1012 00:46:49,648 --> 00:46:50,774 Tere, kallis. 1013 00:46:51,900 --> 00:46:53,277 Olen väga elevil. 1014 00:46:53,443 --> 00:46:55,112 Pole mõtet, see on raha raiskamine. 1015 00:46:55,279 --> 00:46:56,655 Tere, Kelsey. - Ari. Melissa. 1016 00:46:56,822 --> 00:46:58,282 Tere. - Oled kombes? 1017 00:46:58,448 --> 00:46:59,741 Kuna olen siis, on kõik perses. 1018 00:46:59,908 --> 00:47:02,953 Järelikult on teil ka perses. Oli tore! 1019 00:47:03,704 --> 00:47:04,997 Läheb lõbusaks. 1020 00:47:05,873 --> 00:47:07,165 Hinga sisse. 1021 00:47:07,332 --> 00:47:10,878 Üks, kaks, kolm. 1022 00:47:11,670 --> 00:47:12,838 Jätkake. 1023 00:47:13,005 --> 00:47:14,798 Kuidas sobiks Ryan? 1024 00:47:14,965 --> 00:47:16,842 Poisile või tüdrukule? - Vahet pole. 1025 00:47:17,551 --> 00:47:18,844 Mulle meeldib. 1026 00:47:19,344 --> 00:47:20,929 Aga "Glee" autor on Ryan Murphy. 1027 00:47:21,096 --> 00:47:24,266 Arvad, et neid hakatakse segamini ajama? 1028 00:47:24,433 --> 00:47:27,060 Kui ta nimi on Ryan Murphy, siis küll. 1029 00:47:29,897 --> 00:47:32,065 Miks Chad Lowe sind vahib? 1030 00:47:33,400 --> 00:47:35,736 Tere, kuidas läheb? 1031 00:47:40,908 --> 00:47:43,327 Jäta. - Ma ei teadnud, et käite. 1032 00:47:43,493 --> 00:47:45,996 Käisime paar korda väljas. Tühiasi. 1033 00:47:46,163 --> 00:47:48,081 Huvitav, kas ta tüdruk arvab sama. 1034 00:47:48,248 --> 00:47:49,625 Nad pole paar. 1035 00:47:49,791 --> 00:47:51,501 Miks nad siis seal koos olid? 1036 00:47:51,668 --> 00:47:53,795 Miks meie koos olime? 1037 00:47:53,962 --> 00:47:55,672 Haige linn. - On jah. 1038 00:47:56,965 --> 00:48:00,010 Parem oleks mitte üksteist küsitleda. 1039 00:48:00,177 --> 00:48:01,178 Olen nõus. 1040 00:48:01,345 --> 00:48:02,971 Loodan, et te ei seksinud. 1041 00:48:03,138 --> 00:48:04,932 Nalja teed või? 1042 00:48:05,098 --> 00:48:06,808 Sa ei saaks ju ka, ega? 1043 00:48:06,975 --> 00:48:09,561 Laps võib ju viga saada. 1044 00:48:09,728 --> 00:48:12,648 Rahune, ma ei seksi. 1045 00:48:12,814 --> 00:48:14,816 See ei tähenda, et ma poleks tahtnud. 1046 00:48:14,983 --> 00:48:17,027 Äkki oled kuulnud, 1047 00:48:17,194 --> 00:48:19,112 et rasedad on väga kiimas? 1048 00:48:19,279 --> 00:48:22,199 Häda on selles, et keegi pole nõus. 1049 00:48:23,408 --> 00:48:24,868 Mina oleks nõus. 1050 00:48:26,286 --> 00:48:28,121 Kuhu sa rihid? 1051 00:48:28,288 --> 00:48:30,999 Armastad mind ja tahad mind tagasi? 1052 00:48:31,166 --> 00:48:33,377 Räägin seksist, mitte armastusest. 1053 00:48:33,544 --> 00:48:36,922 Kui sa tahad, olen valmis seksima. 1054 00:48:37,089 --> 00:48:39,007 Tundeid pole vaja. 1055 00:48:40,509 --> 00:48:43,095 Mind pole pool aastat isegi kallistatud. 1056 00:48:43,262 --> 00:48:45,389 Juba võtavad tunded võimust. 1057 00:48:46,682 --> 00:48:47,975 Sõida minu järel. 1058 00:48:48,600 --> 00:48:49,351 Päriselt? 1059 00:48:49,518 --> 00:48:52,563 Miks mitte? Oled puhas, usaldan sind. 1060 00:48:52,771 --> 00:48:54,314 Sloan. - Jah? 1061 00:48:54,773 --> 00:48:55,816 Ma pole nii puhas. 1062 00:48:57,192 --> 00:48:58,026 Mis mõttes? 1063 00:48:59,778 --> 00:49:01,697 Seksisin eile õhtul. 1064 00:49:02,239 --> 00:49:04,783 Selle riistasoovijaga? 1065 00:49:05,826 --> 00:49:07,160 Ei, ühe teisega. 1066 00:49:07,327 --> 00:49:10,038 Aga temaga seksisin ka. 1067 00:49:10,205 --> 00:49:13,083 Kaks naist ühel päeval? - Juhtus nii. 1068 00:49:13,250 --> 00:49:14,501 Kes sa oled? 1069 00:49:14,668 --> 00:49:18,547 Miks sa pead alati nii aus olema? 1070 00:49:18,714 --> 00:49:19,923 Ma olen selline. 1071 00:49:20,090 --> 00:49:22,342 Seetõttu me koos polegi. - Ei. 1072 00:49:22,509 --> 00:49:25,929 Sa keppisid mu võõrasema. Ära unusta. 1073 00:49:26,096 --> 00:49:27,723 Ja sa ütlesid, et kui aus olen, 1074 00:49:27,890 --> 00:49:29,433 annad andeks. Ära sa ka unusta. 1075 00:49:29,600 --> 00:49:30,934 Ma proovisin, Eric. 1076 00:49:31,101 --> 00:49:32,936 Ma ei kolinud New Yorki, 1077 00:49:33,103 --> 00:49:35,480 sest tahtsin sinuga proovida. 1078 00:49:36,440 --> 00:49:37,608 Hiljem räägime. 1079 00:49:44,948 --> 00:49:46,867 Halloo. - Siin Melanie. 1080 00:49:47,034 --> 00:49:48,827 30 min pärast Little Dooris. 1081 00:49:48,994 --> 00:49:51,496 Ootamatu kõne. - Ma ei taha lobiseda. 1082 00:49:51,663 --> 00:49:52,539 Olen rase. 1083 00:49:52,706 --> 00:49:53,957 Kui sa kohale ei ilmu, 1084 00:49:54,124 --> 00:49:56,501 helistab sulle mu advokaat. 1085 00:50:01,465 --> 00:50:02,466 Eric. 1086 00:50:02,883 --> 00:50:05,344 Uskumatu, et seda ütlen, 1087 00:50:05,511 --> 00:50:06,929 aga olen nõus uuesti proovima. 1088 00:50:10,349 --> 00:50:11,683 Kas sa kuulsid mind? 1089 00:50:16,230 --> 00:50:18,023 See läks hästi. 1090 00:50:21,860 --> 00:50:25,781 Miks sa "raevuravi" enam ei võta? 1091 00:50:25,948 --> 00:50:28,075 Need ei mõjunud. - Mõjusid. 1092 00:50:28,242 --> 00:50:32,371 Mõjusid seal, kus seda polnud vaja. 1093 00:50:32,538 --> 00:50:34,289 Kas sul on erektsioonihäireid? 1094 00:50:34,456 --> 00:50:36,375 Ma pole seda öelnud. 1095 00:50:36,542 --> 00:50:37,834 Ta ei suuda lõpetada. 1096 00:50:38,001 --> 00:50:39,753 Suudan öö otsa panna. 1097 00:50:39,920 --> 00:50:40,921 Nätaki. 1098 00:50:42,047 --> 00:50:45,509 Sulle tundub, et vana käitumine taastub? 1099 00:50:46,051 --> 00:50:47,886 Oleme nagu ajamasinas. 1100 00:50:48,053 --> 00:50:50,597 See viis te abielu kuristiku servale. 1101 00:50:50,764 --> 00:50:51,807 Jah. 1102 00:50:52,349 --> 00:50:54,017 Kas sa pole nõus, Ari? 1103 00:50:54,184 --> 00:50:57,104 Muidugi mitte, sest see pole tõsi. 1104 00:50:57,729 --> 00:50:59,857 Lubasin naisele, et kui töötan edasi, 1105 00:51:00,023 --> 00:51:01,692 siis võtan kõike lõbusalt. 1106 00:51:01,859 --> 00:51:04,027 Nii ongi. Suu on pidevalt kõrvuni. 1107 00:51:04,403 --> 00:51:06,488 Ravimid ei rahustanud mind, 1108 00:51:06,655 --> 00:51:08,240 vaid võtsid "tulemise" ära, 1109 00:51:08,407 --> 00:51:11,159 see ajas närvi ja hõõrus tema hellaks. 1110 00:51:11,326 --> 00:51:14,246 Ma olen praegu veidi stressis, 1111 00:51:14,413 --> 00:51:16,164 sest mul on käsil suurfilm, 1112 00:51:16,331 --> 00:51:18,250 mida nägin alles eile. 1113 00:51:18,417 --> 00:51:19,960 See on õnneks sigaäge. 1114 00:51:20,127 --> 00:51:22,838 Aga siis tekkis üks hälvik, 1115 00:51:23,005 --> 00:51:24,590 kes arvab, et tal on õigust 1116 00:51:24,756 --> 00:51:26,258 mõjutada filmi monteerimist. 1117 00:51:26,425 --> 00:51:28,468 Ja tema isa ei helista mulle tagasi, 1118 00:51:28,635 --> 00:51:30,429 et mu arvamust kinnitada. 1119 00:51:30,596 --> 00:51:34,975 Nii et olen stressis. See on ju normaalne. 1120 00:51:36,185 --> 00:51:38,729 Jätame tööasjad kõrvale. 1121 00:51:39,771 --> 00:51:42,816 Mida sa täna tegid? - Mis tähtsust sel on? 1122 00:51:42,983 --> 00:51:44,234 Ta lubas endisel assistendil 1123 00:51:44,401 --> 00:51:45,652 meie majas pulmad teha. 1124 00:51:45,819 --> 00:51:47,237 Ta on nagu mu tütar. 1125 00:51:47,404 --> 00:51:49,406 Aga mina? - Arvasin, et sulle meeldiks. 1126 00:51:49,573 --> 00:51:51,825 300 geid aias ringi jooksmas? 1127 00:51:51,992 --> 00:51:53,952 Ära ole nii hukkamõistev. 1128 00:51:54,119 --> 00:51:56,371 Ütlesid, et see on toogastiilis pidu, 1129 00:51:56,538 --> 00:51:58,749 lauakaunistusteks on klaasdildod. 1130 00:51:58,916 --> 00:52:00,834 Ma tegin nalja. 1131 00:52:01,293 --> 00:52:03,128 Ta on servast serva. 1132 00:52:03,295 --> 00:52:05,339 Ühel hetkel röögib telefoni, 1133 00:52:05,506 --> 00:52:07,799 teisel hetkel palvetab. 1134 00:52:07,966 --> 00:52:11,178 Mulle tundub, et ta kohe plahvatab. 1135 00:52:11,345 --> 00:52:12,679 See pole nii. 1136 00:52:13,430 --> 00:52:15,641 Ütlesin, et pane kinni. - Paningi. 1137 00:52:16,433 --> 00:52:18,310 Äkki Texas, äkki Vince... 1138 00:52:18,894 --> 00:52:20,187 Stuudio. 1139 00:52:22,356 --> 00:52:24,816 Ma ei oska seda hääletuks panna. 1140 00:52:24,983 --> 00:52:27,611 Lülita välja. - Ma ei oska seda ka. 1141 00:52:28,487 --> 00:52:29,696 Jälle stuudio. 1142 00:52:29,863 --> 00:52:32,115 Ära võta. - Küllap on tähtis. 1143 00:52:32,282 --> 00:52:34,201 Ei. - Äkki Texas, äkki Vince. 1144 00:52:34,368 --> 00:52:35,410 Ma pean selle vastu võtma. 1145 00:52:37,704 --> 00:52:38,413 Mis on? 1146 00:52:38,580 --> 00:52:39,665 Kas sa näitasid filmi 1147 00:52:39,831 --> 00:52:42,376 Larsen McCredle'i pojale? 1148 00:52:42,543 --> 00:52:43,919 Jah. Kust sa seda tead? 1149 00:52:44,086 --> 00:52:45,879 Monteerija helistas mulle. 1150 00:52:46,046 --> 00:52:48,549 Poiss on märkmetega seal. - Jeesus. 1151 00:52:48,715 --> 00:52:50,092 Kas Vince on seal? - Ei veel. 1152 00:52:50,259 --> 00:52:52,302 Tsiteerin poisi sõnu: 1153 00:52:52,469 --> 00:52:54,721 "See iluspoisist re˛issöör ja teised" 1154 00:52:54,888 --> 00:52:57,266 "ei saa ligi enne, kui ma ütlen." 1155 00:53:03,772 --> 00:53:04,773 Ari? 1156 00:53:05,232 --> 00:53:06,942 Ari? - Pean minema, Dana. 1157 00:53:13,448 --> 00:53:15,409 Võime jätkata. 1158 00:53:16,785 --> 00:53:19,246 Äkki siis tahtis keppida. Minu viga. 1159 00:53:19,413 --> 00:53:22,374 Oli jah. Ajasid mu segadusse. 1160 00:53:22,541 --> 00:53:24,084 Helista ja palu vabandust. 1161 00:53:24,251 --> 00:53:27,337 Kõned lähevad kohe kõneposti. 1162 00:53:27,504 --> 00:53:29,214 Anna andeks, Turtle. 1163 00:53:29,381 --> 00:53:31,550 Aga mul on praegu oma mured. 1164 00:53:31,717 --> 00:53:33,635 Ära siis kepi suhtes naisi. 1165 00:53:33,802 --> 00:53:35,554 Ta ei öelnud, et tal mees on. 1166 00:53:35,762 --> 00:53:36,889 Ära muretse selle pärast. 1167 00:53:37,055 --> 00:53:39,308 Kui naine ei lobise, kuidas ta su leiab? 1168 00:53:39,474 --> 00:53:40,851 Äkki tundis mu ära? 1169 00:53:41,018 --> 00:53:43,604 See tõenäosus on üks miljardist. 1170 00:53:43,770 --> 00:53:45,022 Ära tee mu kulul nalja. 1171 00:53:45,189 --> 00:53:46,315 Mitte kunagi enam? 1172 00:53:48,108 --> 00:53:49,776 Hüva, milles asi on? 1173 00:53:51,361 --> 00:53:53,572 Tead, kuhu homme kandideerin? 1174 00:53:53,739 --> 00:53:56,116 Olen sarjas "Mentalist" kolmas ohver. 1175 00:53:56,283 --> 00:53:58,911 Mängin endist meesbaleriini. 1176 00:53:59,286 --> 00:54:00,078 On see hea roll? 1177 00:54:02,080 --> 00:54:05,751 Tean, et mõned on mu üle 20 a naernud. 1178 00:54:06,376 --> 00:54:08,128 Aga Vince'i filmiga oli tunne, 1179 00:54:08,462 --> 00:54:09,922 et olen midagi leidnud. 1180 00:54:10,714 --> 00:54:12,758 Loodan, et kõik näevad seda 1181 00:54:12,925 --> 00:54:15,093 ja see muudab mu elu. 1182 00:54:15,552 --> 00:54:17,596 Mu sisetunne on selle poolt. 1183 00:54:19,806 --> 00:54:20,974 Aitäh. 1184 00:54:22,434 --> 00:54:24,269 Kas see on E? - Ei ole. 1185 00:54:24,436 --> 00:54:26,230 Võib-olla. - On küll. 1186 00:54:29,233 --> 00:54:30,150 Hoia kinni. 1187 00:54:36,615 --> 00:54:37,658 E! 1188 00:54:38,700 --> 00:54:40,661 Mida sa teed? - Ei midagi. 1189 00:54:40,827 --> 00:54:42,454 Kus su auto on? 1190 00:54:42,788 --> 00:54:44,831 LA-s ei käida jala. Ära ole loll. 1191 00:54:45,374 --> 00:54:47,668 Mu elu on läbi. 1192 00:54:50,796 --> 00:54:52,464 Travis, tee uks lahti. 1193 00:54:52,631 --> 00:54:54,091 Ma räägin ainult Ariga. 1194 00:54:54,258 --> 00:54:55,843 Millest? Tee lahti! 1195 00:54:56,593 --> 00:54:58,846 Tee lahti! - Mis värk on? 1196 00:54:59,054 --> 00:55:01,682 Kuidas läheb, Mark? - Me teeme "Ted 3". 1197 00:55:01,849 --> 00:55:04,268 Palju sa neid teed? - Kas või 20. 1198 00:55:04,434 --> 00:55:06,520 Mis viga, pruut pani ukse lukku? 1199 00:55:06,687 --> 00:55:08,397 Ei, kaasrahastaja. 1200 00:55:08,564 --> 00:55:11,149 Päriselt? Poisid võivad ukse maha murda. 1201 00:55:11,316 --> 00:55:12,985 Hamster on pöörane. - Pöörane. 1202 00:55:13,777 --> 00:55:14,444 Vinnie. 1203 00:55:14,611 --> 00:55:16,780 Ari, mis kuradi stuudio see sul on? 1204 00:55:16,947 --> 00:55:18,156 Mark, rahune maha. 1205 00:55:18,323 --> 00:55:20,492 Mina olengi rahulik, aga sina liiguta end. 1206 00:55:20,701 --> 00:55:22,619 Kas nii sa filmitegijaid kohtledki? 1207 00:55:22,786 --> 00:55:25,372 Mis värk on? - Ma tegelen sellega. 1208 00:55:25,539 --> 00:55:27,833 E ütles, et ta ei anna raha. 1209 00:55:28,000 --> 00:55:28,667 Ari. 1210 00:55:29,459 --> 00:55:30,544 Tal on probleeme. 1211 00:55:30,711 --> 00:55:32,796 Kas film ei meeldi talle? - Vahet pole. 1212 00:55:33,171 --> 00:55:34,214 Ole aus. 1213 00:55:34,548 --> 00:55:36,300 Jah, Ari, räägi välja! 1214 00:55:36,466 --> 00:55:37,968 Ole aus, ära häbene. 1215 00:55:39,219 --> 00:55:42,181 Ta tahab Drama välja lõigata. 1216 00:55:43,432 --> 00:55:45,058 Johnny? - Haige värk, Vince. 1217 00:55:45,225 --> 00:55:47,436 Ma teen praegu oma pere tõsielusarja. 1218 00:55:47,603 --> 00:55:49,313 Kui mu emale nii tehtaks, tapaksin kellegi. 1219 00:55:49,479 --> 00:55:51,565 Isegi kui ta on sama kehv kui Drama. 1220 00:55:51,732 --> 00:55:54,651 Reggie't teate? Tosse tahate? 1221 00:55:54,818 --> 00:55:56,653 Pole vaja. - Hüva. 1222 00:55:56,820 --> 00:55:59,656 Me ei lõika teda välja. - Ei lõika. 1223 00:55:59,823 --> 00:56:01,366 Ajan selle korda. 1224 00:56:01,533 --> 00:56:02,534 Parem oleks. 1225 00:56:06,580 --> 00:56:08,498 Kurat. See on Ari Gold. 1226 00:56:10,918 --> 00:56:13,128 3. montaa˛itoas on üks maakas, 1227 00:56:13,295 --> 00:56:15,255 lohistage ta siit minema. 1228 00:56:15,422 --> 00:56:17,090 Kui ta hakkab vastu, 1229 00:56:17,257 --> 00:56:19,343 võite ta maha lasta! 1230 00:56:23,096 --> 00:56:24,806 Sa oled nagu NBA mängija, E. 1231 00:56:24,973 --> 00:56:27,017 "Kas nad on kaksikud?" 1232 00:56:27,184 --> 00:56:28,435 "Ei ole." 1233 00:56:28,602 --> 00:56:30,729 "Üks sündis oktoobris, teine aprillis." 1234 00:56:30,896 --> 00:56:32,898 Nagu miniatuursed Iiri kaksikud. 1235 00:56:33,065 --> 00:56:35,442 Nali naljaks, aga mida ma nüüd teen? 1236 00:56:35,609 --> 00:56:38,070 Äkki laps pole sinu? - Või ta ei taha seda. 1237 00:56:38,237 --> 00:56:39,780 Midagi ta igatahes tahab. 1238 00:56:46,119 --> 00:56:47,496 Te ei pea siin ootama. - Teame. 1239 00:56:47,663 --> 00:56:48,747 Aga ootame ikkagi. 1240 00:56:54,795 --> 00:56:56,505 Ta on idioot. Tema arvamus ei loe. 1241 00:56:56,672 --> 00:56:59,967 Ta võttis mu filmi pantvangi. 1242 00:57:00,133 --> 00:57:01,760 Ma ei tahaks õli tulle valada... 1243 00:57:01,927 --> 00:57:02,636 Mis on? 1244 00:57:02,803 --> 00:57:04,179 Kirjastaja helistas. 1245 00:57:04,346 --> 00:57:06,640 Uuritakse, kas me oleme paar. 1246 00:57:07,099 --> 00:57:09,977 Mul kama, mida neile ütled. 1247 00:57:10,269 --> 00:57:11,937 See polnud nende ainus küsimus. 1248 00:57:12,104 --> 00:57:13,355 Ei olnud? - Ei. 1249 00:57:15,607 --> 00:57:16,191 Nad tahavad teada, kas filmiga on jama, 1250 00:57:16,358 --> 00:57:17,526 kuna jätsid linastuse ära. 1251 00:57:17,693 --> 00:57:18,694 Jeesus. 1252 00:57:18,861 --> 00:57:21,321 Mis sa ütlesid? - Et film on hea. 1253 00:57:23,824 --> 00:57:25,617 Arvad tõesti, et film on hea? 1254 00:57:26,201 --> 00:57:27,202 Jah. 1255 00:57:28,495 --> 00:57:29,830 Jäta. 1256 00:57:29,997 --> 00:57:31,874 Nii kena mees ei tohi olla ebakindel. 1257 00:57:37,045 --> 00:57:38,547 Helistan E-le. 1258 00:57:43,218 --> 00:57:44,303 Mida kuradit? 1259 00:57:44,636 --> 00:57:45,679 Oleme näljased. 1260 00:57:49,141 --> 00:57:49,808 Eric. 1261 00:57:51,185 --> 00:57:51,852 Tere! 1262 00:57:52,728 --> 00:57:53,854 Paula. - Mäletan. 1263 00:57:54,021 --> 00:57:56,648 Kuidas läheb? - Hästi. 1264 00:57:56,815 --> 00:57:59,401 Sa ei jätnud mulle oma numbrit. 1265 00:57:59,568 --> 00:58:00,736 Tean, vabandust. 1266 00:58:00,903 --> 00:58:04,823 Kas võin istuda? - Mul on kohtumine. 1267 00:58:04,990 --> 00:58:06,742 Kas saan sulle helistada? 1268 00:58:06,909 --> 00:58:09,411 Seksisime eile, nii et istun. 1269 00:58:09,578 --> 00:58:10,370 Hüva. 1270 00:58:10,537 --> 00:58:13,415 Kas ta keppis teda eile? - Vist küll. 1271 00:58:13,582 --> 00:58:16,501 Pärast rasedat - Ma ei tea enam. 1272 00:58:16,668 --> 00:58:19,838 See käis väga kähku. 1273 00:58:20,005 --> 00:58:21,590 Tavaliselt ma nii ei torma. 1274 00:58:21,757 --> 00:58:22,841 Mina ka mitte. 1275 00:58:23,008 --> 00:58:24,760 Sinus oli midagi. 1276 00:58:24,927 --> 00:58:28,514 Tundusid nii armas ja süütu. 1277 00:58:29,264 --> 00:58:30,390 Kas näitlesid? 1278 00:58:30,766 --> 00:58:31,600 Ei. 1279 00:58:31,767 --> 00:58:32,768 Päriselt? 1280 00:58:34,436 --> 00:58:36,188 Tere. - Tere. 1281 00:58:36,355 --> 00:58:39,233 Kas see on see teine? - Vist küll. 1282 00:58:39,608 --> 00:58:40,776 See võib käest minna. 1283 00:58:40,943 --> 00:58:42,736 Kas teeme midagi? - Jah. 1284 00:58:42,903 --> 00:58:43,904 Pildistame. 1285 00:58:44,071 --> 00:58:45,280 Tulid kaaslasega? 1286 00:58:45,447 --> 00:58:46,740 Ei, me kohtusime siin. 1287 00:58:46,907 --> 00:58:48,575 Tutvusime eile õhtul. 1288 00:58:49,785 --> 00:58:52,871 Sa ütlesid, et sul pole tüdruksõpra. 1289 00:58:53,038 --> 00:58:54,790 Ei olegi. 1290 00:58:54,957 --> 00:58:56,875 Ma ei ole tema tüdruksõber. 1291 00:58:57,042 --> 00:58:58,126 Vabandust. 1292 00:58:58,919 --> 00:59:00,295 Aga me seksisime... 1293 00:59:01,713 --> 00:59:02,881 eile. 1294 00:59:03,298 --> 00:59:05,133 Päriselt? Meie ka. 1295 00:59:05,551 --> 00:59:08,136 Jäid ka rasedaks? - Ei tea veel. 1296 00:59:08,303 --> 00:59:11,557 Kontrolli, tal on kiired poisid. 1297 00:59:11,723 --> 00:59:15,143 Käin täna arsti juures. 1298 00:59:16,395 --> 00:59:17,938 Mis kell te seksisite? 1299 00:59:18,105 --> 00:59:19,565 Kell 6 hommikul. Mis siis? 1300 00:59:19,731 --> 00:59:20,983 Siis on sul kõik korras. 1301 00:59:21,149 --> 00:59:24,444 Ma tahtsin sinuga rääkida sellest... 1302 00:59:24,611 --> 00:59:26,780 See on nii piinlik. 1303 00:59:27,072 --> 00:59:29,283 Käi ka arsti juures. - Mida? 1304 00:59:29,449 --> 00:59:31,410 Ma ei taha tema ees rääkida. 1305 00:59:31,577 --> 00:59:32,661 Millest? 1306 00:59:34,288 --> 00:59:35,497 Mul on midagi. 1307 00:59:35,664 --> 00:59:37,583 See pole ilmselt nakkav. 1308 00:59:38,125 --> 00:59:39,418 Ära käi närvidele, lirva. 1309 00:59:39,585 --> 00:59:42,838 Herpes või mis? - Pea suu! 1310 00:59:43,088 --> 00:59:45,841 Ma ei tea, mida mõlemale öelda... 1311 00:59:46,008 --> 00:59:49,344 Vabanda, et oled tüüpiline jobu. 1312 00:59:49,511 --> 00:59:51,680 Ma ei ole. - Meie arust oled. 1313 00:59:51,847 --> 00:59:54,016 Sa magad kõigiga. 1314 00:59:54,183 --> 00:59:56,018 Ei maga. - Meie arust magad. 1315 00:59:56,435 --> 00:59:57,477 "Meie"? 1316 00:59:58,020 --> 00:59:59,605 Me elasime varem koos. 1317 00:59:59,771 --> 01:00:02,274 Rääkisime üle pika aja täna 1318 01:00:02,441 --> 01:00:04,109 ja sinu nimi kerkis esile. 1319 01:00:06,862 --> 01:00:09,281 Sa pole rase? - Ei. 1320 01:00:09,448 --> 01:00:11,700 Ja sul pole herpest? - Ei. 1321 01:00:12,034 --> 01:00:13,035 Tänu taevale! 1322 01:00:13,202 --> 01:00:14,703 See oli mõttetu. 1323 01:00:14,870 --> 01:00:16,830 Ei olnud, sain aru. 1324 01:00:16,997 --> 01:00:20,042 Aitäh. Õigemini, palun vabandust. 1325 01:00:20,209 --> 01:00:21,501 Mida perset? 1326 01:00:25,839 --> 01:00:27,299 Liiga luitunud. 1327 01:00:27,841 --> 01:00:29,635 Jah, see kandideerib Oscarile, 1328 01:00:29,801 --> 01:00:31,720 aga sel on ka kommertsedu. 1329 01:00:32,137 --> 01:00:35,224 Isegi hambutud mehed Texases, 1330 01:00:35,390 --> 01:00:37,809 kes ilmselt kepivad oma õdesid, 1331 01:00:37,976 --> 01:00:40,562 peavad tahtma seda filmi vaadata. 1332 01:00:40,729 --> 01:00:42,564 Me tahaks filmi näha, Ari. 1333 01:00:42,731 --> 01:00:45,359 Kõik saavad DVD. 1334 01:00:45,526 --> 01:00:47,236 Kas oled seda näinud? - Jah. 1335 01:00:47,402 --> 01:00:48,862 On see hea? - On, Dana. 1336 01:00:49,029 --> 01:00:50,656 Vaatasin seda eile õhtul. 1337 01:00:51,406 --> 01:00:53,909 See oli nii hea, et õhtul, kui kõik on läinud, 1338 01:00:54,076 --> 01:00:56,078 hiilin võtteplatsi laborisse 1339 01:00:56,245 --> 01:00:58,080 ja masturbeerin katseklaasi. 1340 01:00:59,331 --> 01:01:01,333 John Ellis helistab pidevalt. 1341 01:01:02,751 --> 01:01:04,753 Stuudio juhatuse esimees. - Tean. 1342 01:01:04,920 --> 01:01:06,004 Ta on siin. 1343 01:01:06,171 --> 01:01:08,090 Ellis on siin? - Jah. 1344 01:01:08,257 --> 01:01:09,258 Mida ta ütles? 1345 01:01:11,844 --> 01:01:14,513 Et vea oma perse tema kabinetti. 1346 01:01:16,056 --> 01:01:17,599 Mida ma talle ütlen? 1347 01:01:18,934 --> 01:01:22,604 Et vedagu oma perse minu kabinetti. 1348 01:01:23,939 --> 01:01:24,940 Kohe! 1349 01:01:26,942 --> 01:01:28,402 Ari! 1350 01:01:28,944 --> 01:01:30,362 Mida ta ütles?! 1351 01:01:31,446 --> 01:01:33,031 Raibe. 1352 01:01:47,212 --> 01:01:48,547 Ari, tere. 1353 01:01:48,714 --> 01:01:52,134 Linastus 4. mail? - Mul pole aega. 1354 01:01:52,301 --> 01:01:54,720 No kuule! - Räägin turundusosakonnaga. 1355 01:01:54,887 --> 01:01:58,432 "Näljamängud" on samal päeval. 1356 01:01:58,599 --> 01:01:59,975 Ma ei tunne sind. 1357 01:02:09,651 --> 01:02:10,903 Tere, Warren. 1358 01:02:11,111 --> 01:02:14,239 Mida sa Ellisega tegid? - Kõik on korras. 1359 01:02:14,615 --> 01:02:16,950 Tead, palju mulle kuulub? - Kõik. 1360 01:02:17,117 --> 01:02:18,577 Aja see korda, Ari. 1361 01:02:18,744 --> 01:02:20,662 Just nii. Aitäh, Warren. 1362 01:02:32,299 --> 01:02:34,676 Ari! - Praegu ei saa, Jess. 1363 01:02:34,843 --> 01:02:36,345 Nalja teed või? 1364 01:02:38,347 --> 01:02:40,182 Rääkisin Kives'iga, 1365 01:02:40,349 --> 01:02:43,352 sa pole mu projektile rohelist tuld andnud. 1366 01:02:43,519 --> 01:02:44,978 Ma tean, Jess... 1367 01:02:45,145 --> 01:02:46,021 Mida perset? 1368 01:02:46,188 --> 01:02:48,857 Mind ei koti zombid. 1369 01:02:49,024 --> 01:02:49,858 Mida perset, noh?! 1370 01:02:50,025 --> 01:02:52,194 Re˛issöör on algaja, 1371 01:02:52,361 --> 01:02:54,363 kes tahab vaid mu tagumikku pildistada. 1372 01:02:54,530 --> 01:02:56,031 Hashtag Jessica Alba tagumik. 1373 01:02:56,198 --> 01:02:57,824 Noh... - Nalja teed või? 1374 01:02:57,991 --> 01:02:58,825 Vaata mulle otsa. 1375 01:02:59,493 --> 01:03:00,619 Ma lähen ära, 1376 01:03:00,786 --> 01:03:03,330 kui sa mu filmile "jah" ei ütle. 1377 01:03:03,497 --> 01:03:04,164 Tehtud. 1378 01:03:04,331 --> 01:03:05,874 Vannu. - Vannun, et see on tehtud. 1379 01:03:06,041 --> 01:03:07,042 Vannu! - Tehtud. 1380 01:03:07,209 --> 01:03:08,710 Ema nimel! - Ema nimel! 1381 01:03:31,733 --> 01:03:33,318 Hulluks oled läinud või? 1382 01:03:33,485 --> 01:03:36,071 Rahu, su süda. - Mul pole probleeme. 1383 01:03:36,238 --> 01:03:37,656 Aga sa oled vana. 1384 01:03:38,365 --> 01:03:39,408 Arvad, et see on naljakas? 1385 01:03:39,575 --> 01:03:41,577 Ütlesid, et McCredle ei kamanda mind. 1386 01:03:41,743 --> 01:03:44,663 Ma ei teadnud, et lõhki lähed. 1387 01:03:44,830 --> 01:03:47,416 Kulu ei loe, loeb tulu. 1388 01:03:47,583 --> 01:03:48,667 See film toob... 1389 01:03:48,834 --> 01:03:51,003 Ari, panin oma nime mängu, 1390 01:03:51,169 --> 01:03:52,379 kui sind tööle võtsin. 1391 01:03:52,546 --> 01:03:54,173 Sa palusid, et ma siia tuleks. 1392 01:03:54,339 --> 01:03:56,383 Sa pakkusid mulle oma tööd. 1393 01:03:56,550 --> 01:03:58,260 Seejärel muutsid meelt 1394 01:03:58,427 --> 01:04:00,095 ja ütlesid, et õpetad mu välja. 1395 01:04:00,512 --> 01:04:03,557 Aastaga. - Kas see on õpetamine? 1396 01:04:03,724 --> 01:04:05,726 Me kõik elame uues maailmas. 1397 01:04:05,893 --> 01:04:07,019 Riskid tuleb maandada. 1398 01:04:07,186 --> 01:04:09,771 Ja kuulutame, et oleme memmekad 1399 01:04:09,938 --> 01:04:11,523 nende lehmanügijate ees? 1400 01:04:11,690 --> 01:04:13,901 Ma ju ütlesin sulle, et ma 1401 01:04:14,067 --> 01:04:16,278 ei taha nende kuradi farmiraha. 1402 01:04:16,445 --> 01:04:18,447 Polnud vaja. - Juhatus arvas teisiti. 1403 01:04:19,198 --> 01:04:20,616 Mina samuti. 1404 01:04:20,782 --> 01:04:23,619 Su kulude ja tulude kohta. 1405 01:04:24,953 --> 01:04:26,246 Nii et asi on Vince'is. 1406 01:04:26,413 --> 01:04:28,624 Keegi ei tahtnud teda re˛issööriks. 1407 01:04:28,790 --> 01:04:30,042 Sina surusid selle läbi. 1408 01:04:30,209 --> 01:04:32,753 Selleks sa mind järglaseks palkasidki. 1409 01:04:32,920 --> 01:04:34,046 Ma surun kõik läbi. 1410 01:04:34,213 --> 01:04:35,214 Arva, mida tahad. 1411 01:04:35,631 --> 01:04:36,924 Võta sult selle filmi ära. 1412 01:04:37,090 --> 01:04:38,300 Dana Gordon võtab üle. 1413 01:04:38,467 --> 01:04:39,635 Tegime hea filmi, 1414 01:04:39,801 --> 01:04:41,428 see idikas keerab selle perse. 1415 01:04:41,595 --> 01:04:44,264 Pool filmist kuulub idika isale, 1416 01:04:44,431 --> 01:04:45,557 sa tead seda. 1417 01:04:45,724 --> 01:04:48,101 Ta võib selle ka ära visata. 1418 01:04:48,268 --> 01:04:50,604 Sa... - Dana saab hakkama. 1419 01:04:50,771 --> 01:04:52,314 Hoia eemale. 1420 01:04:52,481 --> 01:04:53,982 John, sa ei või nii teha. 1421 01:04:54,149 --> 01:04:55,817 Just tegin. 1422 01:04:59,404 --> 01:05:01,990 E, ma olen sulle kaks tundi helistanud. 1423 01:05:02,157 --> 01:05:03,408 Aku on tühi. 1424 01:05:03,575 --> 01:05:05,452 Sa ei kujuta ette, mis juhtus. 1425 01:05:05,619 --> 01:05:06,828 Naised on hullud. 1426 01:05:06,995 --> 01:05:08,580 Hoian neist nüüd eemale. 1427 01:05:08,747 --> 01:05:11,166 Nad ei lase sind nagunii ligi. 1428 01:05:11,333 --> 01:05:12,125 Kuulge. 1429 01:05:12,292 --> 01:05:14,670 Armastan teid, aga see jutt ei huvita mind. 1430 01:05:14,836 --> 01:05:16,672 Travisega on suur probleem 1431 01:05:16,839 --> 01:05:19,258 ja vajan mäned˛eri ja produtsenti. 1432 01:05:19,508 --> 01:05:20,634 Hüva. 1433 01:05:20,926 --> 01:05:23,428 Kas Ari ütles, miks ta raha ei anna? 1434 01:05:23,846 --> 01:05:25,138 Film ei meeldinud? - Mis nimelt? 1435 01:05:26,807 --> 01:05:27,850 Kas mina? 1436 01:05:30,185 --> 01:05:33,438 Palun ütle, et asi pole minus. 1437 01:05:33,605 --> 01:05:35,983 Miks sa nii kuradi edev oled? 1438 01:05:36,149 --> 01:05:38,360 Kõik pole alati sinus kinni. 1439 01:05:38,527 --> 01:05:39,528 No tõesti, Drama. 1440 01:05:44,199 --> 01:05:45,325 Lõika mind välja. 1441 01:05:45,492 --> 01:05:46,535 Johnny, jäta. 1442 01:05:46,702 --> 01:05:47,786 Ei, saan aru. 1443 01:05:47,953 --> 01:05:49,037 Lõika mind välja. 1444 01:05:49,204 --> 01:05:51,039 Hea elu pole minu jaoks. 1445 01:05:51,206 --> 01:05:53,458 Ma olen enesekindel, 1446 01:05:53,625 --> 01:05:55,002 aga andetu. 1447 01:05:55,168 --> 01:05:57,004 Jää vait ja pane plasku ära. 1448 01:05:57,170 --> 01:05:59,047 Sa peaks minu tequilat jooma. 1449 01:05:59,214 --> 01:06:01,133 Mehed joovad viskit, Turtle. 1450 01:06:09,516 --> 01:06:10,642 Vince. 1451 01:06:13,520 --> 01:06:16,356 Ära riku oma filmi minu pärast ära. 1452 01:06:16,523 --> 01:06:18,901 Sa oled väärtuslikum kui mina. 1453 01:06:19,067 --> 01:06:20,485 Olen sellega leppinud. 1454 01:06:21,236 --> 01:06:22,321 Johnny. 1455 01:06:22,738 --> 01:06:25,324 See film on selline sinu 1456 01:06:25,490 --> 01:06:26,658 ja E, 1457 01:06:26,825 --> 01:06:27,910 ja isegi Turtle'i pärast. 1458 01:06:28,076 --> 01:06:29,411 Teeme tööd, mida armastame. 1459 01:06:29,578 --> 01:06:32,915 Me ei tantsi rikka vända pilli järgi. 1460 01:06:33,332 --> 01:06:35,876 Tegid väga hea rolli. Öelge talle. 1461 01:06:36,710 --> 01:06:39,421 Nägin alles nüüd, et oskad näidelda. 1462 01:06:40,422 --> 01:06:41,590 Aitäh. 1463 01:06:41,757 --> 01:06:43,342 Ma ajan selle korda. 1464 01:06:43,509 --> 01:06:46,929 Kui põrume, kolime ema juurde Queensi. 1465 01:06:47,513 --> 01:06:49,223 Ma ei taha tagasi minna! 1466 01:06:49,389 --> 01:06:50,599 Ajan kõik korda. 1467 01:06:50,766 --> 01:06:52,768 Mulle meeldib siinne ilm. 1468 01:06:59,399 --> 01:07:00,943 Halloo? - Tead, mis? 1469 01:07:01,235 --> 01:07:04,238 Sa oled Tarvold "Viikingitest". 1470 01:07:04,404 --> 01:07:06,031 Ma tapan su! 1471 01:07:06,198 --> 01:07:07,950 Tead, mis? 1472 01:07:08,450 --> 01:07:09,868 Ma olen juba surnud. 1473 01:07:11,411 --> 01:07:13,288 Nii et tule, raisk! 1474 01:07:17,125 --> 01:07:17,793 Tere! 1475 01:07:18,085 --> 01:07:19,127 Siin sa oled. 1476 01:07:19,294 --> 01:07:21,421 Aitäh aja eest. - Aitäh, et tulite. 1477 01:07:21,588 --> 01:07:22,798 Kuidas läheb? - Jääd ka siia? 1478 01:07:24,883 --> 01:07:25,884 Jah. 1479 01:07:26,051 --> 01:07:27,469 Kuulake. 1480 01:07:27,636 --> 01:07:29,972 Anna mulle andeks, Vince. 1481 01:07:30,639 --> 01:07:32,808 Ari polnud nõus mind kuulama. 1482 01:07:32,975 --> 01:07:35,102 Ta on minu osas väga kaitsev. 1483 01:07:35,269 --> 01:07:38,313 Mina olen raha osas kaitsev. 1484 01:07:38,480 --> 01:07:39,314 Me saame sellest aru. 1485 01:07:39,481 --> 01:07:42,651 Mis sinu roll siin üldse on? 1486 01:07:42,818 --> 01:07:45,153 Olen produtsent. - Ja mäned˛er. 1487 01:07:45,320 --> 01:07:46,780 Õige jah! 1488 01:07:47,281 --> 01:07:50,492 Sina olid see, kes pitsatainast keerutas. 1489 01:07:50,659 --> 01:07:53,412 Sa aitad rohkem kui Punane Rist. 1490 01:07:53,579 --> 01:07:55,497 Pigem aitavad nemad mind. 1491 01:07:55,664 --> 01:07:58,000 Küllap on parem nii vaadata, jah. 1492 01:07:58,417 --> 01:08:00,961 Räägi, mida sa filmist arvad. 1493 01:08:01,128 --> 01:08:03,463 Sulle ei meeldi mu vend. - Jah. 1494 01:08:03,630 --> 01:08:05,090 Ta pole hea. 1495 01:08:05,257 --> 01:08:06,842 Ma pole nõus. 1496 01:08:07,009 --> 01:08:08,844 Sest olete liiga lähedased. 1497 01:08:09,011 --> 01:08:11,680 Sa ei näe seda, sest ta on su vend. 1498 01:08:11,847 --> 01:08:13,432 Ma olen erapooletu. 1499 01:08:13,599 --> 01:08:17,435 Äkki ta tegelane ei meeldi muul põhjusel? 1500 01:08:17,603 --> 01:08:20,439 Ta on võtmetegelane, ka lõpus. 1501 01:08:20,605 --> 01:08:22,649 Kuidas sa mõtled ta välja lõigata? 1502 01:08:22,815 --> 01:08:25,319 Mure on tõesti üldisem. 1503 01:08:26,194 --> 01:08:28,197 Kas sul oli veel muresid? 1504 01:08:28,363 --> 01:08:29,864 Jah, andsin Arile terve nimekirja. 1505 01:08:30,032 --> 01:08:31,533 Äkki täpsustad? 1506 01:08:32,284 --> 01:08:35,037 Sa paned mu piinlikku olukorda, 1507 01:08:35,203 --> 01:08:37,998 sest oled re˛issöör ja staar. 1508 01:08:38,165 --> 01:08:40,375 Ma ei võta midagi isiklikult. 1509 01:08:40,542 --> 01:08:43,212 Film on paljude osade kooslus. 1510 01:08:43,377 --> 01:08:45,714 Mis sulle filmis ei meeldinud? 1511 01:08:45,881 --> 01:08:47,549 Hea küll. 1512 01:08:48,132 --> 01:08:49,717 Kui su vend kõrvale jätta, 1513 01:08:49,885 --> 01:08:50,886 siis ei meeldinud sina. 1514 01:08:53,721 --> 01:08:55,724 Mul on seda imelik öelda, 1515 01:08:55,891 --> 01:08:57,809 sest olen sinu suur austaja. 1516 01:08:57,975 --> 01:08:59,394 Olen ilmselt ainuke, 1517 01:08:59,560 --> 01:09:02,230 kellele meeldis su film "Medellin". 1518 01:09:02,397 --> 01:09:06,234 Aga siin püüad olla imelik, 1519 01:09:06,400 --> 01:09:09,238 nagu Depp "Kariibi mere piraatides". 1520 01:09:09,404 --> 01:09:12,032 Ta võttis riski. 1521 01:09:12,241 --> 01:09:15,077 See oleks võinud põruda, aga toimis. 1522 01:09:15,409 --> 01:09:17,203 Aga sinu puhul 1523 01:09:17,663 --> 01:09:18,830 see ei toimunud. 1524 01:09:18,997 --> 01:09:20,916 Võib-olla, kuna olid ise re˛issöör, 1525 01:09:21,083 --> 01:09:23,502 ja tegid kõike sõpradega. 1526 01:09:23,668 --> 01:09:25,754 Sul polnud kedagi, kes ütleks, 1527 01:09:25,921 --> 01:09:28,882 et see on jama ja tobe. 1528 01:09:29,049 --> 01:09:30,676 Aga seda see oli. 1529 01:09:32,426 --> 01:09:34,888 Oleksid pidanud talle molli andma. 1530 01:09:35,055 --> 01:09:36,431 Mõtlesin sellele. 1531 01:09:36,598 --> 01:09:38,891 Äkki oleme tõesti liiga asjas sees? 1532 01:09:39,560 --> 01:09:41,019 Tead, mis? 1533 01:09:41,185 --> 01:09:44,273 Vähemalt oleme mõlemad kehvad. 1534 01:09:50,112 --> 01:09:52,281 On ju hea? - Jah, Ari. 1535 01:09:53,114 --> 01:09:55,117 Meeldib? - Jah. 1536 01:09:55,284 --> 01:09:57,119 Väga? - Väga. 1537 01:09:57,619 --> 01:09:59,621 Sa ju ei valetaks? - Ei. 1538 01:10:00,122 --> 01:10:01,248 Ütle veel. - Väga meeldib. 1539 01:10:01,415 --> 01:10:02,457 Veel. - Väga meeldib! 1540 01:10:02,624 --> 01:10:04,877 See on Vince'i parim film! 1541 01:10:05,043 --> 01:10:06,086 Äkki tuled juba? 1542 01:10:06,461 --> 01:10:08,881 Ravimid mõjuvad. Ma vist ei saa. 1543 01:10:09,047 --> 01:10:13,260 Roni maha. Lõpetasin juba 20 min tagasi. 1544 01:10:14,720 --> 01:10:15,971 Anna andeks. 1545 01:10:16,138 --> 01:10:17,806 See poiss ajab mu hauda. 1546 01:10:18,307 --> 01:10:20,642 Tean, et ma pole su vastu hea olnud, 1547 01:10:20,809 --> 01:10:22,978 aga ma ei tulnud tööle raha pärast. 1548 01:10:23,145 --> 01:10:24,897 Tahan endast jälje maha jätta. 1549 01:10:25,314 --> 01:10:27,149 Tahan pere uhkeks teha. 1550 01:10:27,482 --> 01:10:29,776 Tahan lahkuda omadel tingimustel. 1551 01:10:29,943 --> 01:10:31,904 Aga see poiss pidurdab. 1552 01:10:32,070 --> 01:10:33,655 Nagu Tonya Harding. 1553 01:10:34,281 --> 01:10:36,491 Nii see ei jää, ta eksib. 1554 01:10:36,783 --> 01:10:39,411 Et Drama on kehv, see veel läheks. 1555 01:10:39,578 --> 01:10:40,579 Aga Vince? 1556 01:10:40,746 --> 01:10:43,749 Olen kindel, et ta eksib. 1557 01:10:44,958 --> 01:10:46,668 See on vaid tema arvamus. 1558 01:10:47,127 --> 01:10:48,587 Mida sa teda saad? 1559 01:10:58,805 --> 01:11:00,015 Aitäh, Hector. Mul ei lähe kaua. 1560 01:11:00,182 --> 01:11:02,434 Ülikonda polegi? - Täna mitte. 1561 01:11:15,030 --> 01:11:16,490 Kes sulle ütles, kus ma peatun? 1562 01:11:17,366 --> 01:11:19,159 Meie panime sulle toa kinni. 1563 01:11:19,326 --> 01:11:20,369 Võin tulla? - Ei. 1564 01:11:20,536 --> 01:11:22,538 Sa pole mulle vastanud. 1565 01:11:22,704 --> 01:11:24,706 Ma pole üksi. - Mind ei sega. 1566 01:11:25,666 --> 01:11:26,667 Vabandust. 1567 01:11:26,833 --> 01:11:29,461 Ma ei teadnud, et töö käib. 1568 01:11:29,836 --> 01:11:31,296 Äkki kutsun turvamehed 1569 01:11:31,463 --> 01:11:33,882 ja lasen sind välja viia? Meeldiks? 1570 01:11:34,049 --> 01:11:37,719 Anna andeks, aga meil on eeskirjad. 1571 01:11:37,886 --> 01:11:39,137 Isegi selles patuses linnas. 1572 01:11:39,304 --> 01:11:40,556 Mu isa tahab su maha lasta. 1573 01:11:40,722 --> 01:11:42,683 Ma võtan ka relva kätte. 1574 01:11:42,850 --> 01:11:46,562 Lugesin läbi su soovitud muudatused 1575 01:11:46,728 --> 01:11:49,189 ja ma tahaks end maha lasta, 1576 01:11:49,356 --> 01:11:51,316 sest su soovid on jaburad. 1577 01:11:51,483 --> 01:11:52,693 Olen nõus. 1578 01:11:53,318 --> 01:11:54,069 Millega? 1579 01:11:54,236 --> 01:11:55,988 Ma haaran õlekõrtest. 1580 01:11:56,154 --> 01:11:57,573 Ma ei tea, mida teha. 1581 01:11:57,739 --> 01:11:59,908 Vincent Chase teeb hea rolli. - Sittagi. 1582 01:12:00,075 --> 01:12:02,828 Tema liiga ilus nägu rikub kõik ära. 1583 01:12:02,995 --> 01:12:04,162 See segab. 1584 01:12:04,329 --> 01:12:07,082 Kuidas montaa˛ ta nägu muudab? 1585 01:12:07,249 --> 01:12:08,709 Küllap ei muudagi. 1586 01:12:09,084 --> 01:12:11,420 Ütlesingi isale, et kannatame ära, 1587 01:12:11,587 --> 01:12:12,713 paneme rohkem raha mängu 1588 01:12:12,880 --> 01:12:15,549 ja filmime uute inimestega uuesti. 1589 01:12:16,091 --> 01:12:19,386 Tead sa, palju see maksma läheb? 1590 01:12:19,553 --> 01:12:21,263 See on sinu töö välja arvutada. 1591 01:12:21,430 --> 01:12:24,516 Digitöötlusega saaks odavamalt. 1592 01:12:24,933 --> 01:12:27,436 Tupac Shakur esines aasta tagasi laval. 1593 01:12:27,603 --> 01:12:29,605 Ta on juba 20 a surnud. 1594 01:12:31,273 --> 01:12:33,275 Peol polnud sul Vince'i vastu midagi. 1595 01:12:33,442 --> 01:12:34,943 Olid tema austaja. 1596 01:12:35,235 --> 01:12:36,695 Kas midagi juhtus? 1597 01:12:37,696 --> 01:12:39,448 Ma ei tea, millest sa räägid. 1598 01:12:41,033 --> 01:12:42,075 Mis juhtus? 1599 01:12:42,451 --> 01:12:44,411 Ma ei tea, millest sa räägid. 1600 01:12:44,578 --> 01:12:47,456 Mine ära, või kutsun turvamehed. 1601 01:12:50,292 --> 01:12:54,046 Arvad, et ta rikub kõik isiklikul põhjusel? 1602 01:12:54,213 --> 01:12:55,255 Nii Ari ütles. 1603 01:12:55,422 --> 01:12:57,299 Ta tahab mu asendada hologrammiga. 1604 01:12:57,466 --> 01:12:58,884 Kas nii saab teha? 1605 01:12:59,051 --> 01:13:01,470 Mind asendati kord digitaalselt. 1606 01:13:01,637 --> 01:13:03,305 See oli enne võtete algust. 1607 01:13:03,722 --> 01:13:05,891 Mida ma talle teinud olen? 1608 01:13:06,058 --> 01:13:09,895 Andsid valesti kätt? Neil on oma kiiks. 1609 01:13:10,062 --> 01:13:11,146 Küllap vist. 1610 01:13:11,480 --> 01:13:13,607 Armie Hammer otse ees. 1611 01:13:13,982 --> 01:13:14,983 Jumal küll. 1612 01:13:15,150 --> 01:13:18,153 Vinnie Chase. DJ põrgust. 1613 01:13:18,320 --> 01:13:20,155 Kuidas läheb? - Kuidas läheb? 1614 01:13:21,281 --> 01:13:22,824 Teadsid, et ma käisin Emilyga? 1615 01:13:22,991 --> 01:13:25,661 Minu teada läksite lahku. 1616 01:13:25,827 --> 01:13:27,746 Mis tähtsust sel on? 1617 01:13:28,622 --> 01:13:30,791 Praegu pole õige aeg ega koht. 1618 01:13:31,166 --> 01:13:35,003 Aga ma hiilin ligi ja tapan su. 1619 01:13:36,672 --> 01:13:38,757 Sa ju mõistad mind, Drama, eks? 1620 01:13:40,175 --> 01:13:41,844 Nautige oma salateid. 1621 01:13:44,513 --> 01:13:46,849 Piinlik. - Ta oli suurem, kui arvasin. 1622 01:13:47,015 --> 01:13:49,142 Miks sa tagasi ei ajanud? 1623 01:13:49,309 --> 01:13:50,435 Tal oli õigus. 1624 01:13:50,853 --> 01:13:52,646 Oli või? Mis ajast? 1625 01:13:52,813 --> 01:13:53,856 Linastuse õhtust. 1626 01:13:54,273 --> 01:13:55,816 Läksin talle külla, 1627 01:13:55,983 --> 01:13:57,693 kui ta oli Travisega filmi ära vaadanud. 1628 01:14:00,320 --> 01:14:01,446 Mida? 1629 01:14:01,989 --> 01:14:04,783 Kogu see jama on naise pärast? 1630 01:14:04,950 --> 01:14:06,118 Te olete segased. 1631 01:14:06,285 --> 01:14:08,161 Miks sa meile ei rääkinud? 1632 01:14:08,328 --> 01:14:09,329 Miks ma pidanuks? 1633 01:14:09,496 --> 01:14:12,958 Nii kuumast totsist on rõõm rääkida. 1634 01:14:13,125 --> 01:14:14,877 Me ei näe elu sama moodi. 1635 01:14:15,043 --> 01:14:17,170 Uskumatu. - Mis nimelt? 1636 01:14:17,337 --> 01:14:19,882 Travis ei saanud sellest eile teada. 1637 01:14:20,048 --> 01:14:20,883 Miks? 1638 01:14:21,049 --> 01:14:23,886 Ta jäi ilmselt välja ootama. 1639 01:14:24,052 --> 01:14:26,388 Oleme ainsad lollid, kes seda ei taibanud. 1640 01:14:26,555 --> 01:14:28,307 See on ju naeruväärne. 1641 01:14:30,642 --> 01:14:32,352 Kas ta sõidab kollase Lamborghiniga. 1642 01:14:32,519 --> 01:14:34,188 Sõidab küll. Mis siis? 1643 01:14:35,564 --> 01:14:38,984 Raisk. Sa ei võinud üht õhtut kannatada? 1644 01:14:39,151 --> 01:14:40,736 Oleme aasta otsa filminud. 1645 01:14:40,903 --> 01:14:43,030 See film sillutab tee tulevikku. 1646 01:14:43,405 --> 01:14:45,574 Annab mulle elu. - Oli see seda väärt? 1647 01:14:45,741 --> 01:14:48,744 Kas ma oleks pidanud eemale hoidma? 1648 01:14:48,911 --> 01:14:50,495 Kas me oleme sellised? 1649 01:14:53,040 --> 01:14:54,875 Oleksin teda pannud. - Mina ka. 1650 01:14:55,042 --> 01:14:56,543 Isegi mu naine oleks äkki lubanud. 1651 01:14:57,711 --> 01:14:59,546 Käigu perse! - Jah. 1652 01:14:59,713 --> 01:15:01,924 Panen ise 8 mln mängu. 1653 01:15:02,090 --> 01:15:04,259 Kui kuradi palju ta teenis? 1654 01:15:04,426 --> 01:15:07,763 Armastan sind ja seda filmi. 1655 01:15:07,930 --> 01:15:10,682 Tänan, aga ei. Panen oma raha mängu. 1656 01:15:10,849 --> 01:15:12,226 Teeme pooleks. - Aitäh. 1657 01:15:12,392 --> 01:15:13,769 Mul on näpud põhjas. 1658 01:15:14,436 --> 01:15:17,564 Väga südamlik, aga ei lähe läbi. 1659 01:15:17,731 --> 01:15:19,775 See on McCredle'i film. Ta ei luba. 1660 01:15:19,942 --> 01:15:22,528 Ongi kõik? - Ei, ajan ise korda. 1661 01:15:22,694 --> 01:15:24,613 Kuidas? - Ära muretse. 1662 01:15:24,780 --> 01:15:26,031 Mul on mõtteid. Näeme! 1663 01:15:26,448 --> 01:15:27,616 Tšau. - Tšau. 1664 01:15:28,909 --> 01:15:30,452 Uskumatu, et me ei saa midagi teha. 1665 01:15:30,619 --> 01:15:33,622 Kes aitab mul teksti harjutada? 1666 01:15:33,789 --> 01:15:35,290 Ei. - Unusta ära. 1667 01:15:36,625 --> 01:15:38,961 Ronda vastas lõpuks. - Mida nimelt? 1668 01:15:39,127 --> 01:15:40,754 "Kui tahad vabandada," 1669 01:15:40,921 --> 01:15:43,131 "tule kohale nagu mees." 1670 01:15:43,298 --> 01:15:44,800 Tulete kaasa? 1671 01:15:45,050 --> 01:15:46,468 Ikka. - Jah. 1672 01:15:47,970 --> 01:15:51,056 Oled oma universumi isand, 1673 01:15:51,223 --> 01:15:54,434 kui valitsed oma füüsilist maailma. 1674 01:15:54,601 --> 01:15:58,230 Ma lahendan selle mure. 1675 01:15:58,939 --> 01:16:02,150 Meelerahu ja hingamine 1676 01:16:02,734 --> 01:16:04,778 on edu võti. 1677 01:16:04,945 --> 01:16:08,657 Ma klaarin selle ära. 1678 01:16:09,992 --> 01:16:12,327 Unusta hirm, 1679 01:16:12,494 --> 01:16:15,664 hirm võtab su üle võimust. 1680 01:16:16,331 --> 01:16:21,670 Ma ei näita oma sisemist pimedust. 1681 01:16:24,089 --> 01:16:26,675 Ma õpin ära, kuidas keelata sel kuradi 1682 01:16:26,842 --> 01:16:29,178 telefonil rahustavat plaati katkestada! 1683 01:16:29,344 --> 01:16:30,345 Mis on?! 1684 01:16:30,512 --> 01:16:31,597 Räägime pulmadest. 1685 01:16:31,763 --> 01:16:33,348 Mul on suuremaid muresid kui see, 1686 01:16:33,515 --> 01:16:36,685 kes su geipulmas üle annab. 1687 01:16:36,852 --> 01:16:39,104 Kasuta Grindrit. Selleks on kindlasti äpp. 1688 01:16:39,271 --> 01:16:40,022 Ari, kuula mind. 1689 01:16:40,189 --> 01:16:42,524 Rääkisin just 8. klassile 1690 01:16:42,691 --> 01:16:44,943 agenditöö tulevikust. 1691 01:16:45,110 --> 01:16:47,196 Taipasin neile otsa vaadates, 1692 01:16:47,362 --> 01:16:49,281 et mu isa ei tule pulma. 1693 01:16:49,448 --> 01:16:50,866 See pole minu mure. 1694 01:16:51,033 --> 01:16:53,368 Tead, miks ta ei tule? - Ei huvita. 1695 01:16:53,535 --> 01:16:56,371 Ta pole minuga rääkinud, kui välja tulin. 1696 01:16:56,538 --> 01:17:00,000 Kas ta enne ei teadnud? Pime on või? 1697 01:17:00,167 --> 01:17:02,211 Oled mulle isa eest. 1698 01:17:02,377 --> 01:17:04,338 Lloyd, mul pole aega! 1699 01:17:04,504 --> 01:17:07,382 Ma püüan päästa filmi, kuhu olen 1700 01:17:07,549 --> 01:17:10,636 investeerinud rohkem kui iial varem. 1701 01:17:10,802 --> 01:17:13,388 Investeeri inimestesse, mitte tootesse. 1702 01:17:13,555 --> 01:17:16,058 See on mu edu alus. Ja ka sinu. 1703 01:17:16,225 --> 01:17:17,726 Ari? - Mis on? 1704 01:17:18,060 --> 01:17:19,186 Ma armastan sind. 1705 01:17:24,483 --> 01:17:25,150 Raisk! 1706 01:17:25,859 --> 01:17:26,985 Raisk! 1707 01:17:27,152 --> 01:17:28,654 Raisk! Raisk! Raisk! 1708 01:17:28,820 --> 01:17:29,988 Raisk! 1709 01:17:36,912 --> 01:17:39,414 Jõuad veel lahkuda, ta pole sind näinud. 1710 01:17:43,001 --> 01:17:44,044 Nüüd on hilja. 1711 01:17:45,504 --> 01:17:46,213 Tere, Ronda. 1712 01:17:47,589 --> 01:17:50,926 Miks sul alati taustatantsijad kaasas on? 1713 01:17:51,718 --> 01:17:52,928 Vabandust, Vince. 1714 01:17:53,762 --> 01:17:55,430 Sa ütlesid, et kui tahan vabandada... 1715 01:17:55,597 --> 01:17:56,849 Mis siin vabandada on? 1716 01:17:57,015 --> 01:17:58,684 Ma jätsin vale mulje. 1717 01:17:58,851 --> 01:18:00,269 Ja mis see õige mulje on? 1718 01:18:00,435 --> 01:18:01,436 Ma tahtsin... 1719 01:18:01,603 --> 01:18:03,730 Tahan su välja kutsuda. 1720 01:18:03,897 --> 01:18:05,858 Miks sa siis ärijuttu ajasid? 1721 01:18:06,024 --> 01:18:07,234 Sest kuulasin seda meest, 1722 01:18:07,401 --> 01:18:09,361 kelle sõnul poleks sa iial minust huvitatud. 1723 01:18:09,528 --> 01:18:11,697 Pole just väga mehelik 1724 01:18:11,864 --> 01:18:13,615 lasta end teisel mehel mõjutada. 1725 01:18:14,032 --> 01:18:15,284 Eriti sellel mehel. 1726 01:18:15,701 --> 01:18:18,704 Turtle on häbelik, sa meeldid talle. 1727 01:18:18,871 --> 01:18:20,539 Usu mind, äri ei huvita teda. 1728 01:18:20,706 --> 01:18:22,291 Kõigil ses linnas on tagamõte. 1729 01:18:22,457 --> 01:18:24,126 Mul ei ole. Ausalt. 1730 01:18:24,293 --> 01:18:26,128 Tõestan seda. Mida ma tegema pean? 1731 01:18:26,295 --> 01:18:28,630 Lähme ringi? Lasen sul end klobida. 1732 01:18:28,797 --> 01:18:29,798 Lased? 1733 01:18:30,966 --> 01:18:33,135 Ta poksib ja teeb aeroobset. 1734 01:18:33,969 --> 01:18:35,637 Mõtlesin, et ei hakka vastu. 1735 01:18:35,804 --> 01:18:37,973 Sa ei peaks 30 s vastu. 1736 01:18:39,641 --> 01:18:40,893 Sa võid päriselt viga saada. 1737 01:18:41,059 --> 01:18:43,812 Kui pean 30 s vastu, tuled välja. 1738 01:18:43,979 --> 01:18:45,814 Kui pead 60, lasen end keppida. 1739 01:18:50,819 --> 01:18:52,404 Palju? - Kolm sekundit. 1740 01:18:52,571 --> 01:18:54,323 Mida ma teen? - Tee midagi! 1741 01:18:54,489 --> 01:18:55,824 Mida iganes! - Palveta! 1742 01:18:56,825 --> 01:18:58,952 Käelukk! - Kehv lugu. 1743 01:18:59,119 --> 01:19:00,329 Anna alla. - Aeg? 1744 01:19:00,495 --> 01:19:01,663 15 sekundit veel! 1745 01:19:01,830 --> 01:19:03,207 Anna alla, või murran ära. 1746 01:19:03,373 --> 01:19:05,334 Aeg? - 10 veel! 1747 01:19:05,500 --> 01:19:07,169 Arvad, et blufin? - Anna alla! 1748 01:19:07,336 --> 01:19:09,004 Sa ei tee seda. - See pole seda väärt. 1749 01:19:09,171 --> 01:19:09,963 Ära anna alla! 1750 01:19:10,130 --> 01:19:10,839 Ma ei anna alla. 1751 01:19:11,340 --> 01:19:12,674 Tahan su õhtusöögile viia! 1752 01:19:12,841 --> 01:19:13,509 Hüva! 1753 01:19:22,684 --> 01:19:23,894 Larsen McCredle'i kontor. 1754 01:19:24,311 --> 01:19:26,188 Siin jälle Ari Gold. 1755 01:19:26,355 --> 01:19:27,189 Hr Gold... 1756 01:19:27,356 --> 01:19:28,815 Olen juba 20 korda öelnud, 1757 01:19:28,982 --> 01:19:31,193 et hr McCredle on hõivatud. 1758 01:19:31,360 --> 01:19:33,362 Olen 20 korda öelnud, et peame rääkima. 1759 01:19:33,529 --> 01:19:35,072 Kus Dana on? - Koosolekul. 1760 01:19:35,239 --> 01:19:38,492 Öelge, et ta pojaga on hädaolukord. 1761 01:19:38,659 --> 01:19:39,993 Kas Travisega on kõik korras? 1762 01:19:40,160 --> 01:19:41,828 Oled näinud filmi "Röövitud"? - Jah. 1763 01:19:41,995 --> 01:19:43,997 Mina olen Liam Neesoni tegelaskuju, 1764 01:19:44,164 --> 01:19:46,917 hr McCredle on mu sihtmärk. 1765 01:19:47,209 --> 01:19:49,211 Dana? - Ikka koosolekul. 1766 01:19:49,503 --> 01:19:51,421 Mis koosolekul? - Laura ei teadnud. 1767 01:19:51,588 --> 01:19:55,050 Ellis? - Samal koosolekul. 1768 01:19:55,217 --> 01:19:56,885 Arvan, et Texase rahamees on siin. 1769 01:19:58,053 --> 01:20:01,056 Äkki mul oli seda teada vaja! 1770 01:20:01,223 --> 01:20:02,266 Kus nad kohtuvad? 1771 01:20:02,432 --> 01:20:04,685 Ma ei tohi öelda. Küsin Danalt. 1772 01:20:06,228 --> 01:20:08,897 Kus nad on? - Johni kodus. 1773 01:20:09,064 --> 01:20:11,233 Kas helistan ette? - Ei! 1774 01:20:11,733 --> 01:20:14,903 Ütle, et nad ehitaks pommivarjendi! 1775 01:20:16,071 --> 01:20:17,906 Ma ei õppinud neid samme. 1776 01:20:18,240 --> 01:20:19,783 Sündisin nendega. 1777 01:20:20,033 --> 01:20:22,703 Ma ei õppinud neid. 1778 01:20:25,205 --> 01:20:26,790 Euripides. 1779 01:20:26,957 --> 01:20:28,792 Palun tee seda vaikselt. 1780 01:20:28,959 --> 01:20:30,919 Valmistan end nii ette, persevest. 1781 01:20:31,086 --> 01:20:32,880 Euripides. Aeschylus. - Jobu. 1782 01:20:33,046 --> 01:20:36,091 Lubiseb ludinal, lubiseb ludinal. 1783 01:20:36,258 --> 01:20:37,593 Tere, ema. 1784 01:20:37,759 --> 01:20:40,929 Olen sitapeadega proovis. 1785 01:20:42,097 --> 01:20:43,473 Johnny Chase? - Jah. 1786 01:20:43,640 --> 01:20:44,725 Oled järgmine. 1787 01:20:45,434 --> 01:20:47,227 Ära perse keera, Drama. 1788 01:20:47,394 --> 01:20:48,979 Pane ennast. - Sa põrud. 1789 01:20:49,146 --> 01:20:50,939 Järgmine on Jimmy Chase. 1790 01:20:51,440 --> 01:20:54,234 Richard, ma ei teadnud, et sa siin oled! 1791 01:20:54,443 --> 01:20:56,153 Tore, olen elevil. 1792 01:20:56,320 --> 01:20:58,822 Aitäh, Jimmy. 1793 01:21:00,282 --> 01:21:00,949 Jimmy? 1794 01:21:01,617 --> 01:21:02,284 Ei ole või? 1795 01:21:03,118 --> 01:21:05,787 Johnny. - Minu süü. 1796 01:21:05,954 --> 01:21:08,624 Johnny. Ma ütlesin Jimmy. 1797 01:21:08,790 --> 01:21:11,126 Siin oli enne üks Jimmy. 1798 01:21:11,293 --> 01:21:13,295 Ta on Vinnie Chase'i vend. 1799 01:21:14,129 --> 01:21:15,797 Ma tean. 1800 01:21:16,131 --> 01:21:17,841 Kas sa oled Vinnie Chase'i vend? 1801 01:21:18,467 --> 01:21:19,760 Jah. 1802 01:21:19,927 --> 01:21:21,970 Te pole sarnased. - Mitte grammigi. 1803 01:21:23,472 --> 01:21:24,765 Me oleme varem kohtunud. 1804 01:21:24,932 --> 01:21:27,184 Kus? - "West Wing". 1805 01:21:27,351 --> 01:21:30,437 Mängisid seal? - Pilootosas. 1806 01:21:31,188 --> 01:21:33,148 Aga mind vahetati välja. 1807 01:21:34,358 --> 01:21:36,193 See oli hea sari. 1808 01:21:38,654 --> 01:21:40,155 On teil näpunäiteid? 1809 01:21:40,322 --> 01:21:42,115 Ei ole, Johnny. 1810 01:21:43,033 --> 01:21:45,452 Alusta, kui oled valmis. Sarah aitab. 1811 01:21:48,830 --> 01:21:49,831 Hüva. 1812 01:21:50,207 --> 01:21:52,167 Kas käisid balletikoolis? - Issand. 1813 01:21:53,168 --> 01:21:54,962 Mis on? - Ei midagi. 1814 01:21:55,128 --> 01:21:56,964 Laske edasi. - Mis on? 1815 01:21:57,840 --> 01:21:59,967 Kas käisid balletikoolis? 1816 01:22:00,133 --> 01:22:02,678 Ma ei pidanud õppima. 1817 01:22:02,845 --> 01:22:04,221 Sündisin selle oskusega. 1818 01:22:04,888 --> 01:22:06,557 Issand! - Mis on? 1819 01:22:06,723 --> 01:22:08,851 Vabandust. Me salvestame kõike. 1820 01:22:09,017 --> 01:22:11,019 Loe edasi. 1821 01:22:11,186 --> 01:22:12,479 Sarah, jätka... 1822 01:22:12,646 --> 01:22:14,731 Kas sa oled painduv? 1823 01:22:14,898 --> 01:22:17,150 Olen üsnagi painduv. 1824 01:22:17,317 --> 01:22:18,902 Jumal küll! 1825 01:22:19,069 --> 01:22:20,153 Nalja teete või? 1826 01:22:20,320 --> 01:22:21,530 Ma püüan näidelda. 1827 01:22:22,698 --> 01:22:24,867 Mis kurat on nii oluline? 1828 01:22:25,033 --> 01:22:26,869 Me vaatame sind, Johnny. 1829 01:22:27,327 --> 01:22:28,537 Me vaatame sind. 1830 01:22:29,079 --> 01:22:31,540 Kas sa osariigiseadusi tunned? 1831 01:22:31,707 --> 01:22:34,376 Vähemalt ei unusta ma sind iial. 1832 01:22:34,543 --> 01:22:36,253 TMZ esitleb: 1833 01:22:36,420 --> 01:22:39,173 loomalikud tunded Johnny Chase'iga. 1834 01:22:39,339 --> 01:22:40,340 Oo jaa. 1835 01:22:42,050 --> 01:22:47,222 Meil on suure staari... venna seksivideo. 1836 01:22:48,891 --> 01:22:49,892 Meeldib? 1837 01:22:50,058 --> 01:22:52,561 Tal oli seksikõne ühe naisega. 1838 01:22:52,728 --> 01:22:54,938 Poisssõber pani video üles. 1839 01:22:55,105 --> 01:22:56,565 Asja juurde! 1840 01:23:01,570 --> 01:23:03,906 Jumal küll! 1841 01:23:04,865 --> 01:23:06,241 Helde jumal! 1842 01:23:07,409 --> 01:23:09,453 Issand jumal. 1843 01:23:11,914 --> 01:23:12,748 Jumal küll. 1844 01:23:12,915 --> 01:23:14,208 Vaat see juba läheb! 1845 01:23:14,374 --> 01:23:16,376 Ma tunnen seda poissi. 1846 01:23:17,586 --> 01:23:18,921 Jumal küll. 1847 01:23:21,298 --> 01:23:22,716 Jumal küll. 1848 01:23:23,425 --> 01:23:24,593 Jumal küll! 1849 01:23:27,971 --> 01:23:30,432 Johnny! - Mida sa vahid? 1850 01:23:30,891 --> 01:23:33,268 Panen kaamera sulle perse! 1851 01:23:33,435 --> 01:23:34,978 Mida sa vahid? 1852 01:23:35,145 --> 01:23:36,063 Ärge vahtige! 1853 01:23:36,230 --> 01:23:37,105 Mida te vahite? 1854 01:23:37,272 --> 01:23:38,315 On midagi öelda või? 1855 01:23:38,482 --> 01:23:39,983 Jätke mu vahtimine! 1856 01:23:40,776 --> 01:23:42,736 Uskumatu, et mind eile eirasid. 1857 01:23:42,903 --> 01:23:45,072 Ma ei eiranud. - Ei eiranud. 1858 01:23:45,239 --> 01:23:46,990 Kas kõik võtavad osa? Hüva. 1859 01:23:47,157 --> 01:23:50,285 Ta ei vastanud. - Eile oli hull päev. 1860 01:23:50,452 --> 01:23:52,829 Ta ei helistanud täna. - Oleksid pidanud. 1861 01:23:52,996 --> 01:23:55,123 Ma ei osanud. - Ta ei osanud. 1862 01:23:55,290 --> 01:23:57,960 Ise anus mind pool aastat. 1863 01:23:58,126 --> 01:24:01,630 Nüüd olen nõus ja ta on tumm. 1864 01:24:01,797 --> 01:24:04,967 Ta on vihane. - Las see jääb. 1865 01:24:05,133 --> 01:24:06,802 Lubasin proovida sest üle saada. 1866 01:24:06,969 --> 01:24:10,305 Räägime hiljem. - Ei, kohe. 1867 01:24:10,681 --> 01:24:11,974 Ma ei peaks siin olema. 1868 01:24:12,140 --> 01:24:15,185 Igal muul hetkel olid ju siin. 1869 01:24:15,352 --> 01:24:17,145 Tõsi. E, ütle midagi. 1870 01:24:17,646 --> 01:24:18,814 Stopp. 1871 01:24:19,439 --> 01:24:22,359 Sloan, ma armastan sind. 1872 01:24:22,526 --> 01:24:24,152 Tahan olla vaid sinuga. 1873 01:24:24,319 --> 01:24:25,445 Aga aitab proovimisest. 1874 01:24:25,612 --> 01:24:27,364 Sa saad üle või ei saa. 1875 01:24:28,699 --> 01:24:30,951 Kellel on pere tugevaimad luud? 1876 01:24:31,118 --> 01:24:32,661 Ei murdunud? - Ei. Rebend. 1877 01:24:32,828 --> 01:24:33,954 Õhtusöök on jõus. 1878 01:24:34,121 --> 01:24:36,290 Äkki hakkad nüüd sünnitama? 1879 01:24:36,665 --> 01:24:37,833 Tõsiselt räägid või? 1880 01:24:38,166 --> 01:24:39,877 Seda ma mõtlesingi. 1881 01:24:40,043 --> 01:24:41,044 Te passisite koha peal. 1882 01:25:10,032 --> 01:25:12,534 Hull oled või! Siia ei tohi maanduda! 1883 01:25:12,701 --> 01:25:15,412 John, ma just tegin seda. 1884 01:25:23,337 --> 01:25:24,504 Tere. 1885 01:25:25,172 --> 01:25:26,548 Mu kutse läks vist kaduma. 1886 01:25:29,176 --> 01:25:30,511 Ma tunnen teid kõiki. 1887 01:25:32,721 --> 01:25:35,432 Hr Tisch, jagasime hotellituba. 1888 01:25:35,599 --> 01:25:38,101 Küllap see siis polnud nii oluline. 1889 01:25:40,103 --> 01:25:42,523 Meldman, kõik need õhtud Cabos... 1890 01:25:43,065 --> 01:25:44,233 Tähtsusetud. 1891 01:25:45,400 --> 01:25:48,529 Larsen, sa vist ei saanud mu teateid. 1892 01:25:48,695 --> 01:25:50,864 Oled ilmselt karmim, kui välja paistab. 1893 01:25:51,031 --> 01:25:53,909 Hüva, vaenulikum, kui ootasin. 1894 01:25:54,076 --> 01:25:56,036 See on huvitav, sest kuuldavasti 1895 01:25:56,203 --> 01:25:58,455 olete siin, et mind vallandada. 1896 01:25:58,622 --> 01:26:02,251 Kust sa seda kuulsid? - Siin. 1897 01:26:03,126 --> 01:26:06,421 Mitte sinult, keda olen tundnud 20 a. 1898 01:26:06,588 --> 01:26:08,757 Mitte sinult, Dana, keda ma... 1899 01:26:08,924 --> 01:26:11,093 Te tahate mu vallandada, 1900 01:26:11,260 --> 01:26:14,137 kuna hr McCredle'i pojale 1901 01:26:15,389 --> 01:26:17,224 ei meeldi minu tehtud film. 1902 01:26:17,766 --> 01:26:20,060 Te ei tea kogu lugu. 1903 01:26:20,435 --> 01:26:21,895 Kas tõesti? 1904 01:26:22,104 --> 01:26:25,065 Ootan seda muinasjuttu huviga. 1905 01:26:25,232 --> 01:26:26,275 Mina ka. 1906 01:26:26,441 --> 01:26:27,901 Ole vait, Travis. 1907 01:26:28,068 --> 01:26:29,820 Travis ei vihka seda filmi. 1908 01:26:30,904 --> 01:26:32,114 Ta vihkab Vince'i. 1909 01:26:32,281 --> 01:26:34,408 Isa, ta ajab paska... - Mida ma ütlesin? 1910 01:26:34,575 --> 01:26:36,785 Tahad saapaga perse saada? - Ei. 1911 01:26:37,077 --> 01:26:38,787 Mul on ka poeg, see pole kerge. 1912 01:26:39,663 --> 01:26:41,415 Räägi siis juba. 1913 01:26:41,582 --> 01:26:43,000 See kõik on ühe naise pärast. 1914 01:26:43,166 --> 01:26:44,459 Mis naise? - Isa... 1915 01:26:44,626 --> 01:26:45,627 Ole vait! 1916 01:26:46,753 --> 01:26:48,922 Mis kuradi naise? 1917 01:26:50,007 --> 01:26:51,133 Emily Ratajkowski. 1918 01:26:51,300 --> 01:26:52,634 Ta meeldib mulle. 1919 01:26:52,801 --> 01:26:53,510 Mulle ka. 1920 01:26:54,136 --> 01:26:55,929 Ma ei tea, millest ta räägib. 1921 01:26:56,096 --> 01:26:58,140 Jäta nüüd, Travis. 1922 01:26:58,974 --> 01:27:02,311 Kas sa ei oodanud tema maja ees, 1923 01:27:02,477 --> 01:27:03,979 kui ta palus sul lahkuda, 1924 01:27:04,146 --> 01:27:05,981 et näha, kas Vince tuleb kohale? 1925 01:27:06,148 --> 01:27:09,276 Raibe hiilis sisse. Ma pingutasin öö otsa... 1926 01:27:10,319 --> 01:27:12,362 Ma polnud isegi 100% kindel. 1927 01:27:13,155 --> 01:27:16,658 Tea siis, et seda filmitähed teevadki. 1928 01:27:16,825 --> 01:27:19,286 Nad kepivad naisi, keda teised tahavad. 1929 01:27:19,453 --> 01:27:20,829 Selle pärast nad ongi filmitähed. 1930 01:27:20,996 --> 01:27:22,789 Tõmbasid jälle tuti pärast jama kaela? 1931 01:27:22,956 --> 01:27:24,166 Isa, see on meie raha. 1932 01:27:24,333 --> 01:27:25,500 Meie maksime kõik kinni. 1933 01:27:25,667 --> 01:27:29,171 See ilueedi ei tohiks mind mustata. 1934 01:27:29,671 --> 01:27:31,131 Oota väljas. 1935 01:27:31,632 --> 01:27:32,633 Päriselt? 1936 01:27:32,799 --> 01:27:34,885 Jah, kurat võtaks. Oota väljas. 1937 01:27:44,686 --> 01:27:46,188 Mul on väga kahju. 1938 01:27:48,524 --> 01:27:51,360 Mul on filmi mustand kaasas. 1939 01:27:51,527 --> 01:27:53,070 Kui te seda vaatate, 1940 01:27:53,237 --> 01:27:55,364 siis näete, et raha läks õigesse kohta. 1941 01:27:55,531 --> 01:27:58,408 Nägin seda eile õhtul. - Nii? 1942 01:27:58,700 --> 01:27:59,743 Mis sa arvasid? 1943 01:28:01,078 --> 01:28:02,079 Imeline. 1944 01:28:05,332 --> 01:28:06,542 Ma ju ütlesin. 1945 01:28:07,209 --> 01:28:08,877 Ma ei pea seda nägema. 1946 01:28:09,044 --> 01:28:10,837 Tehke oma tööd, 1947 01:28:11,004 --> 01:28:12,756 aga kui tahate minult raha saada, 1948 01:28:13,048 --> 01:28:14,675 siis tema peab kaduma. 1949 01:28:16,093 --> 01:28:17,553 Larsen, sa ju kuulsid selgitust. 1950 01:28:17,719 --> 01:28:20,389 Ta kohtles mu poega nagu hobuse perset, 1951 01:28:20,556 --> 01:28:22,933 mida ta ka on, aga see ei loe. 1952 01:28:23,684 --> 01:28:25,894 Nii et sul on poeg, Gold? - 12-aastane. 1953 01:28:26,061 --> 01:28:28,355 Loodan, et kui ta suureks kasvab, 1954 01:28:28,522 --> 01:28:30,899 pole ta täielik tola nagu minu oma. 1955 01:28:31,275 --> 01:28:33,277 Aga kui on, loodan, 1956 01:28:33,443 --> 01:28:35,404 et need, kes austavad sind, 1957 01:28:35,571 --> 01:28:37,573 austavad ka teda. 1958 01:28:40,450 --> 01:28:43,287 Uskumatu, et see veebi üles pandi. 1959 01:28:43,453 --> 01:28:45,414 Nime all "Vincent Chase'i vend" 1960 01:28:45,581 --> 01:28:47,583 "taob basseini ääres pihku". 1961 01:28:47,749 --> 01:28:49,543 Kas see oli minu bassein? - Minu. 1962 01:28:50,294 --> 01:28:52,754 Paris ja Kim võitsid seksilindist. 1963 01:28:52,921 --> 01:28:54,089 Äkki see aitab ka Johnnyt. 1964 01:28:54,256 --> 01:28:56,091 Ei, need olid ju naised. 1965 01:28:56,258 --> 01:28:58,260 See on õudne. 1966 01:28:58,427 --> 01:29:01,388 Kõige jälgim asi, mida olen näinud. 1967 01:29:01,555 --> 01:29:02,973 Oled sa temast kuulnud, Shauna? 1968 01:29:03,140 --> 01:29:06,143 Kas ta on kadunud? - Ei vasta telefonile. 1969 01:29:06,310 --> 01:29:07,436 Palun proovi uuesti. 1970 01:29:07,603 --> 01:29:09,646 Võin ta näo piimapakile panna. 1971 01:29:10,314 --> 01:29:12,774 Rahunege. - Ütlemisest pole kasu. 1972 01:29:12,941 --> 01:29:16,904 Ma ei suuda rahuneda, tulin arsti juurde, 1973 01:29:17,070 --> 01:29:18,906 kes ehk suudab mu maha rahustada. 1974 01:29:19,072 --> 01:29:21,074 Tal on praegu klient. 1975 01:29:21,241 --> 01:29:24,453 Kas ta on siin käinud 15 aastat? 1976 01:29:24,745 --> 01:29:26,121 Kas ta on sente kokku kraapinud, 1977 01:29:26,288 --> 01:29:28,290 kui kindlustus maksmast keeldus? 1978 01:29:28,457 --> 01:29:31,293 Kas tema elu on varemetes? 1979 01:29:31,585 --> 01:29:32,461 On teil enesetapumõtted? 1980 01:29:34,296 --> 01:29:35,297 Ma ei tea. 1981 01:29:35,964 --> 01:29:37,424 Kui ei ole... - On! 1982 01:29:37,591 --> 01:29:39,468 Kutsun teile kiirabi. 1983 01:29:39,635 --> 01:29:40,844 Ei, pole vaja. 1984 01:29:43,096 --> 01:29:43,972 Mida sa vaatad? 1985 01:29:44,973 --> 01:29:45,641 Mida? 1986 01:29:45,807 --> 01:29:46,850 Mis sul seal on? 1987 01:29:47,017 --> 01:29:47,935 Mitte midagi. 1988 01:29:50,812 --> 01:29:52,481 Jumal küll. 1989 01:29:52,648 --> 01:29:54,149 Minuga on lõpp! 1990 01:29:54,650 --> 01:29:55,984 Mul on arsti vaja. 1991 01:29:59,488 --> 01:30:01,657 Dr Feldman. Siin Johnny Chase. 1992 01:30:01,823 --> 01:30:02,658 Olen teie patsient ajast, 1993 01:30:02,824 --> 01:30:05,285 mil töötasite Sherman Oaksis. 1994 01:30:05,536 --> 01:30:08,830 Mul on abi vaja, tule välja! 1995 01:30:09,623 --> 01:30:10,832 Ma suren. 1996 01:30:11,500 --> 01:30:12,626 Pange telefon ära. 1997 01:30:13,669 --> 01:30:14,878 Vabandust. 1998 01:30:18,173 --> 01:30:19,341 Kurat... 1999 01:30:19,842 --> 01:30:23,470 Mis on, Turtle? Jäta mulle helistamine! 2000 01:30:26,640 --> 01:30:27,683 Mida? 2001 01:30:30,018 --> 01:30:31,186 Päriselt? 2002 01:30:33,021 --> 01:30:35,858 Johnny, mis lahti on? 2003 01:30:37,860 --> 01:30:39,695 Ei midagi, kõik on hästi. 2004 01:30:41,154 --> 01:30:42,406 Ma saan lapse. 2005 01:30:49,580 --> 01:30:53,000 Palju õnne. Teil on tütar. 2006 01:30:55,377 --> 01:30:56,587 Aitäh. 2007 01:30:59,339 --> 01:31:01,049 Ta on imeline. 2008 01:31:01,842 --> 01:31:03,385 Täpselt sinu nägu. 2009 01:31:16,273 --> 01:31:19,568 Ryan Murphy, 3100 g, sünd 19 min tagasi. 2010 01:31:19,735 --> 01:31:21,528 Oled isa! Tule siia! - Õnne! 2011 01:31:21,695 --> 01:31:23,447 Palju õnne! - Suur tänu. 2012 01:31:23,614 --> 01:31:25,741 Sloan? - Sai üle. 2013 01:31:26,200 --> 01:31:28,118 Kindel? - Jah. 2014 01:31:28,785 --> 01:31:30,579 Kas me saime lapse? 2015 01:31:30,746 --> 01:31:34,041 Suures plaanis ei loe miski muu. 2016 01:31:34,208 --> 01:31:35,959 Saime tüdruku! - Päriselt? 2017 01:31:36,126 --> 01:31:37,711 Nimi? - Ryan. 2018 01:31:38,921 --> 01:31:40,088 Ryan Murphy? 2019 01:31:40,255 --> 01:31:41,298 Meeldib? 2020 01:31:41,548 --> 01:31:44,301 Mind ei võetud "Gleesse". 2021 01:31:44,468 --> 01:31:46,970 Aga meeldib küll! 2022 01:31:47,471 --> 01:31:50,098 Piers Morgan? - Miks ta sulle helistab? 2023 01:31:50,265 --> 01:31:51,099 Halloo? 2024 01:31:51,266 --> 01:31:53,060 Vince, Piers Morgan. - Tere. 2025 01:31:53,227 --> 01:31:54,937 Emily teemal ma ei kommenteeri. 2026 01:31:55,437 --> 01:31:56,813 Su seksielu mind ei huvita. 2027 01:31:56,980 --> 01:32:00,108 Kas sul Ari Goldi osas on kommentaare? 2028 01:32:00,275 --> 01:32:01,401 Seoses millega? 2029 01:32:01,568 --> 01:32:02,945 See on praegune pommuudis. 2030 01:32:03,111 --> 01:32:04,613 Ta pani just ameti maha. 2031 01:32:05,948 --> 01:32:07,407 Helistan tagasi. 2032 01:32:11,078 --> 01:32:12,621 Miks selline nägu? 2033 01:32:13,080 --> 01:32:14,456 Kas laps on E nägu? 2034 01:32:18,961 --> 01:32:20,671 Jah, tulin ära. 2035 01:32:20,837 --> 01:32:24,424 Tahtsin end häbist päästa. 2036 01:32:24,591 --> 01:32:26,301 Tegelikult sain kinga. 2037 01:32:26,468 --> 01:32:28,428 Õudne. Kõik on minu süü. 2038 01:32:28,595 --> 01:32:30,305 Ei, asi on minus. 2039 01:32:31,181 --> 01:32:32,808 Mul on suur ego. 2040 01:32:33,100 --> 01:32:35,978 Mu ego on suur, kuna mul on alati õigus! 2041 01:32:36,144 --> 01:32:38,188 Kas hüvitis oli priske? 2042 01:32:38,772 --> 01:32:40,691 Kas ma olen kanalil CNBC? 2043 01:32:40,858 --> 01:32:43,151 Aga see oleks olnud suur hüvitis. 2044 01:32:43,318 --> 01:32:44,361 Oleks? 2045 01:32:44,528 --> 01:32:45,529 30 miljonit. 2046 01:32:45,696 --> 01:32:48,198 Limpsigu mu mune. Ma ei taha sente. 2047 01:32:48,365 --> 01:32:50,200 Jätad neile 30 miljonit? 2048 01:32:50,367 --> 01:32:53,453 Ei, vahetasin filmi osakute vastu. 2049 01:32:53,620 --> 01:32:56,206 Sa võid kogu rahast ilma jääda. 2050 01:32:56,373 --> 01:32:58,166 Oled mu Mentose-mees. 2051 01:32:58,333 --> 01:33:00,168 Oleme 15 a koos olnud. 2052 01:33:00,335 --> 01:33:02,170 Arvad, et põgenen uppuvalt laevalt? 2053 01:33:02,337 --> 01:33:04,715 Isegi mitte siis, kui orkester mängib. 2054 01:33:04,882 --> 01:33:06,341 Tore. "Titanicu" viide. 2055 01:33:06,508 --> 01:33:08,343 "Hyde'ist" tuleb kassahitt. 2056 01:33:08,510 --> 01:33:10,512 ise ütlesid, et sa ei eksi. 2057 01:33:10,679 --> 01:33:11,847 Kuni lõpuks eksin. 2058 01:33:14,516 --> 01:33:16,351 Ma tegin nalja, Drama. 2059 01:33:16,518 --> 01:33:18,020 Buffet küsib varsti meilt nõu. 2060 01:33:18,187 --> 01:33:20,022 Küll te näete. 2061 01:33:20,689 --> 01:33:22,149 Olen su üle uhke, Vinnie. 2062 01:33:22,357 --> 01:33:24,359 Olen kõigi üle uhke. 2063 01:33:24,693 --> 01:33:26,361 Aitäh. - Õnne lapse puhul. 2064 01:33:26,528 --> 01:33:27,696 Aitäh. 2065 01:33:32,075 --> 01:33:33,327 Tšau. 2066 01:33:33,660 --> 01:33:34,828 Tšau. 2067 01:33:50,761 --> 01:33:51,887 KULDGLOOBUSED 2068 01:33:56,850 --> 01:33:58,602 Tere tulemast 72. 2069 01:33:58,769 --> 01:34:00,395 Kuldgloobuste jagamisele. 2070 01:34:00,562 --> 01:34:03,357 Oleme punasel vaibal. 2071 01:34:03,524 --> 01:34:07,027 Juba küsitakse: kes on õhtu võitjad? 2072 01:34:07,277 --> 01:34:08,737 Küllap juba teate, 2073 01:34:08,904 --> 01:34:11,073 et on oodata Chase'i "Hyde'i" 2074 01:34:11,240 --> 01:34:12,908 suurejoonelist õhtut. 2075 01:34:13,075 --> 01:34:14,076 Täpselt nii, Matt. 2076 01:34:14,243 --> 01:34:16,245 "Hyde" oli kinodes ülimenukas, 2077 01:34:16,411 --> 01:34:18,747 kassatulu on juba 450 mln ja kasvab. 2078 01:34:18,914 --> 01:34:20,207 Viis nominatsiooni. Nende hulgas 2079 01:34:20,374 --> 01:34:21,583 parim film ja kaks osatäitmist. 2080 01:34:21,750 --> 01:34:23,126 See on aasta üllatus. 2081 01:34:23,293 --> 01:34:24,920 Parima kõrvalosatäitja 2082 01:34:25,087 --> 01:34:26,421 kandidaat on Johnny Chase, 2083 01:34:26,588 --> 01:34:28,590 ja teda on näha vaid neljas stseenis. 2084 01:34:31,760 --> 01:34:32,970 Mis ma ütlesin, Turtle? 2085 01:34:33,136 --> 01:34:35,264 Kujuta edu ette ja see tuleb. 2086 01:34:35,430 --> 01:34:37,558 Oled seda 20 a ette kujutanud. 2087 01:34:37,724 --> 01:34:40,310 Ei, sellest rääkinud. Teine asi. 2088 01:34:40,477 --> 01:34:43,146 Kas võit teeb ta veel talumatumaks? 2089 01:34:43,313 --> 01:34:43,981 Kindel see. 2090 01:34:44,147 --> 01:34:44,898 Vincent Chase! 2091 01:34:45,566 --> 01:34:46,775 Tere, Terrence. 2092 01:34:46,942 --> 01:34:48,735 Palju õnne. Mis tunne on? 2093 01:34:49,111 --> 01:34:51,446 Ma ei taha venna eest rääkida, 2094 01:34:51,613 --> 01:34:52,948 aga sigalahe on. 2095 01:34:53,115 --> 01:34:54,575 Võid mind tsiteerida. 2096 01:34:57,286 --> 01:34:59,121 Palju õnne. Saate palju kiita 2097 01:34:59,288 --> 01:35:02,124 kaadritaguse töö eest. 2098 01:35:02,291 --> 01:35:04,751 Olen loovam, kui arvatakse. 2099 01:35:04,918 --> 01:35:05,961 Kuulsin, et teile tehti pakkumisi. 2100 01:35:06,128 --> 01:35:08,797 Kas asute mõne teise stuudio etteotsa? 2101 01:35:08,964 --> 01:35:10,132 Võib-olla hakkan riiki juhtima, 2102 01:35:10,299 --> 01:35:11,758 mõned vajavad mu abi. 2103 01:35:17,014 --> 01:35:18,515 Johnny! Vaata siia! 2104 01:35:20,309 --> 01:35:21,518 Hr Chase! - Vince! 2105 01:36:05,145 --> 01:36:07,022 Parima kõrvalosatäitja 2106 01:36:07,189 --> 01:36:09,358 auhinna saab... 2107 01:36:15,656 --> 01:36:17,366 Oh sa raisk! 2108 01:36:19,034 --> 01:36:21,870 Ma pole filmi ise näinud, 2109 01:36:22,871 --> 01:36:24,331 ju ta on seal suurepärane. 2110 01:36:24,498 --> 01:36:26,667 Johnny Chase, "Hyde"! 2111 01:36:28,585 --> 01:36:29,836 Sa võitsid! 2112 01:36:30,003 --> 01:36:31,922 Tõuse! - Sa võitsid! 2113 01:36:32,089 --> 01:36:33,549 Mina lavale! 2114 01:36:33,715 --> 01:36:34,758 Mine! 2115 01:36:37,678 --> 01:36:39,012 Drama! 2116 01:36:57,781 --> 01:36:59,283 Hiljem kepid. Praegu räägi. 2117 01:37:04,079 --> 01:37:05,289 Võit! 2118 01:37:07,541 --> 01:37:08,375 Jah! 2119 01:38:08,810 --> 01:38:10,354 Kõik läheb hästi, Lloyd. 2120 01:38:10,854 --> 01:38:12,189 Aitäh, Ari. 2121 01:38:12,481 --> 01:38:13,482 Aga sul? 2122 01:38:13,649 --> 01:38:14,816 Hakkan kohe oksele. 2123 01:38:15,692 --> 01:38:17,194 Hinga. 2124 01:38:22,157 --> 01:38:23,325 Mu daamid ja härrad, 2125 01:38:23,825 --> 01:38:25,327 oleme kogunenud siia 2126 01:38:25,494 --> 01:38:28,163 tähistama üht elu tipphetke. 2127 01:38:28,830 --> 01:38:31,625 Side, mille need 2128 01:38:31,792 --> 01:38:33,001 kaks meest sõlmivad, 2129 01:38:33,293 --> 01:38:35,128 on olulisim side, 2130 01:38:35,295 --> 01:38:36,630 mida saab sõlmida. 2131 01:38:36,797 --> 01:38:39,967 Kui sa pole gei, tunnista kiiresti üles. 2132 01:38:40,133 --> 01:38:43,011 Ja kui sa oled, ütle välja, Ari. 2133 01:38:43,178 --> 01:38:44,555 Ära peta end, Sulu. 2134 01:38:47,641 --> 01:38:49,184 Mazel tov! 2135 01:38:57,401 --> 01:39:00,195 Palju õnne, Greg ja Lloyd! 2136 01:39:11,415 --> 01:39:12,875 Kes see on? 2137 01:39:13,208 --> 01:39:14,543 Alyssa Miller. 2138 01:39:14,710 --> 01:39:15,544 Tere. 2139 01:39:23,385 --> 01:39:25,262 Miks Lloyd juudi pulma tahtis? 2140 01:39:25,429 --> 01:39:27,181 Siin majas olen mina jumal. 2141 01:39:27,723 --> 01:39:28,765 L'chaim. 2142 01:39:28,932 --> 01:39:30,392 L'chaim, lirvad! 2143 01:39:38,942 --> 01:39:41,904 Vinnie, tule grupipildile. 2144 01:39:42,070 --> 01:39:43,113 See ei meeldi mulle. 2145 01:39:43,280 --> 01:39:46,450 Äkki sa ei saanud lihtsalt aru? 2146 01:39:46,617 --> 01:39:47,784 Küsi, mida Vince arvab. 2147 01:39:47,951 --> 01:39:49,953 Mis on? - Mul on üks mõte. 2148 01:39:50,120 --> 01:39:51,413 Noh? 2149 01:39:51,955 --> 01:39:54,583 See on Vinnie ja poiste teemal. 2150 01:39:55,083 --> 01:39:56,960 Nad alustasid nullist 2151 01:39:57,252 --> 01:39:58,587 ja lõpetasid sellega siin. 2152 01:39:58,754 --> 01:39:59,755 Jah. 2153 01:40:00,255 --> 01:40:02,382 Eriti loll mõte. - Kas ikka on? 2154 01:40:02,549 --> 01:40:04,134 Sarjaks äkki kõlbab. - Jah. 2155 01:40:04,301 --> 01:40:05,469 Äkki hakkan re˛issööriks. 2156 01:40:05,636 --> 01:40:08,639 Äkki Turtle, Sloan, Ronda või beebi? 2157 01:40:08,805 --> 01:40:09,806 Ari. 2158 01:40:09,973 --> 01:40:12,726 Seiske kõrvuti ja naeratage. 2159 01:44:03,707 --> 01:44:09,671 DANNY WESELIS 1956-2014 2160 01:44:09,838 --> 01:44:16,094 SAATJASKOND