1 00:00:41,672 --> 00:00:44,383 IBIZA, HISZPANIA 2 00:01:26,049 --> 00:01:29,428 Będę trzepał, zanim wejdziemy na pokład. 3 00:01:29,636 --> 00:01:31,763 Byle nie przy mnie. Pokaż. 4 00:01:32,890 --> 00:01:35,809 Kto robi imprezę na niedoszłej podróży poślubnej? 5 00:01:36,018 --> 00:01:37,978 Vince. I co w tym złego? 6 00:01:38,187 --> 00:01:40,689 Taka następna podróż mi się marzy. 7 00:01:53,160 --> 00:01:55,495 - Vince. - Wejdź. 8 00:01:56,955 --> 00:01:58,373 Twoi kumple przypłynęli. 9 00:01:58,582 --> 00:02:00,959 Serio? Myślałem, że nie wpadną. 10 00:02:02,753 --> 00:02:03,795 Co? 11 00:02:04,004 --> 00:02:05,214 Niech czekają. 12 00:02:05,422 --> 00:02:09,425 Ledwo skończyłem nieudane małżeństwo. Daj mi parę godzin. 13 00:02:09,968 --> 00:02:11,553 Dobra. Parę. 14 00:02:14,890 --> 00:02:16,016 Chłopaki! 15 00:02:16,225 --> 00:02:17,809 Siemasz, braciszku. 16 00:02:18,018 --> 00:02:21,104 - Nie musieliście wpadać. - I tak byliśmy w Paryżu. 17 00:02:21,313 --> 00:02:24,399 Dopilnujemy, żebyś nie musiał tuszować niczyjego utonięcia. 18 00:02:24,608 --> 00:02:25,651 Dzięki. 19 00:02:25,859 --> 00:02:28,362 E ma obiekcje, na jego pomoc bym nie liczył. 20 00:02:28,570 --> 00:02:30,614 - Wał. Miałeś być sam! - Byłem. 21 00:02:30,822 --> 00:02:33,492 - Skąd te laski? - To Ibiza. Same mnie znalazły. 22 00:02:33,700 --> 00:02:34,743 Chodźcie. 23 00:02:34,952 --> 00:02:36,411 Już lubię Ibizę. 24 00:02:36,620 --> 00:02:38,163 - Zaraz wracamy. - Za moment. 25 00:02:38,372 --> 00:02:39,706 Nikt nie znika. 26 00:02:40,582 --> 00:02:42,167 Poza tobą. Ty możesz. 27 00:02:42,876 --> 00:02:44,711 - Co się stało? - Nie układało się. 28 00:02:44,920 --> 00:02:46,880 - Po 9 dniach? - Czasem się to czuje. 29 00:02:47,089 --> 00:02:50,384 - My czuliśmy, gdy mówiłeś: "tak". - Wiem, popełniłem błąd. 30 00:02:50,592 --> 00:02:54,847 - Ale Hollywood zna krótsze małżeństwa. - Britney Spears. 2 dni. Sprawdziłem. 31 00:02:55,055 --> 00:02:57,099 - Dzięki. - Co teraz? 32 00:02:57,307 --> 00:03:00,310 Luz, unieważnimy związek. Nic się nie martw. 33 00:03:00,519 --> 00:03:02,521 - Zgodzi się? - Sama chce. 34 00:03:02,729 --> 00:03:05,566 Nic, tylko leżeliśmy. Nie mieliśmy o czym gadać. 35 00:03:05,774 --> 00:03:08,986 - Kto ma? - Myślę sobie: "Co ja narobiłem?". 36 00:03:09,194 --> 00:03:10,404 Wtedy to powiedziała. 37 00:03:10,612 --> 00:03:11,780 I po prostu odeszła? 38 00:03:11,989 --> 00:03:14,116 Najpierw był seks, rozmowa o przyjaźni... 39 00:03:14,324 --> 00:03:16,785 ...i sen. Rano obudziłem się sam. 40 00:03:17,035 --> 00:03:18,245 Zostawiła wiadomość. 41 00:03:18,453 --> 00:03:20,831 - Jaką? - Nie uwierzysz. 42 00:03:21,039 --> 00:03:24,042 "Przeczytałam scenariusz. Zasługujesz na lepszy". 43 00:03:26,169 --> 00:03:27,212 Poprawiają go. 44 00:03:27,421 --> 00:03:30,299 Przeczytam. Ma rację, jest do bani. Wymiksuj mnie. 45 00:03:30,507 --> 00:03:32,467 - Za miesiąc wchodzisz na plan. - Wiem. 46 00:03:32,676 --> 00:03:35,971 Ale zrozumiałem, że pobiegłem do ołtarza, bo czegoś szukam. 47 00:03:36,263 --> 00:03:37,723 Czegoś wartościowego. 48 00:03:37,931 --> 00:03:41,185 Muszę coś zmienić. Zrobić coś zupełnie innego. 49 00:03:41,393 --> 00:03:42,436 Ja też. 50 00:03:43,395 --> 00:03:44,688 Ponoć Ari coś ma. 51 00:03:44,897 --> 00:03:46,106 Jest na emeryturze. 52 00:03:47,482 --> 00:03:49,067 Czy nie? 53 00:03:52,112 --> 00:03:53,197 POSITANO, WŁOCHY 54 00:03:53,363 --> 00:03:54,406 Faks? 55 00:03:54,656 --> 00:03:58,285 Nie mogę nic załatwić przez brak Internet-o. 56 00:03:59,870 --> 00:04:01,496 Muszę wrócić do cywilizacji. 57 00:04:01,705 --> 00:04:03,540 Dłużej pakować się nie możesz? 58 00:04:03,999 --> 00:04:06,710 Nie naciskaj, bo znów się rozmyślę. 59 00:04:07,211 --> 00:04:08,712 Ja bym nie naciskał. 60 00:04:11,507 --> 00:04:13,133 - Vinnie Chase. - Ari Gold! 61 00:04:13,342 --> 00:04:16,762 Twoja emerytura miała wyższe notowania niż mój związek. 62 00:04:16,969 --> 00:04:19,306 Dobrze, że obstawiłem dwie porażki. 63 00:04:19,515 --> 00:04:20,933 - W porządku? - Tak. 64 00:04:21,141 --> 00:04:24,019 A u ciebie? Jak przekonałeś żonę do powrotu? 65 00:04:24,228 --> 00:04:25,437 Nie mogła się dogadać 66 00:04:25,646 --> 00:04:27,898 z Żonami Mediolanu. Skomlała o powrót. 67 00:04:28,106 --> 00:04:30,234 - Ari. - Nie wracam do pracy. 68 00:04:30,442 --> 00:04:34,446 Będę królem Hollywood, ale prawa ustanawia królowa. 69 00:04:34,655 --> 00:04:37,824 Na przykład: jaja mam utopić w morzu. 70 00:04:38,033 --> 00:04:39,159 Słyszałam. 71 00:04:39,952 --> 00:04:41,036 Ale jest cudnie. 72 00:04:41,245 --> 00:04:43,163 Fajnie. Ponoć coś dla mnie masz. 73 00:04:43,372 --> 00:04:44,998 Coś dużego. Kręcę pierwszy film 74 00:04:45,207 --> 00:04:47,834 jako szef studia. Chcę, żebyś zagrał. 75 00:04:48,043 --> 00:04:49,878 Tak? Jak bardzo? 76 00:04:50,087 --> 00:04:51,296 Proszę? 77 00:04:51,922 --> 00:04:53,841 Zdecydowałem, że w czym zagram, 78 00:04:54,049 --> 00:04:55,217 to wyreżyseruję. 79 00:04:57,135 --> 00:04:59,096 Zna się na tym? 80 00:05:01,640 --> 00:05:02,683 Ari? 81 00:05:04,268 --> 00:05:05,310 Ari. 82 00:05:11,859 --> 00:05:14,319 EKIPA 83 00:07:09,351 --> 00:07:13,438 Możecie nie znać filmów Chase'a, ale pewnie słyszeliście nazwisko. 84 00:07:13,647 --> 00:07:17,818 34-latek ma w dorobku 15 ról, w tym w Aquamanie Camerona, 85 00:07:18,026 --> 00:07:20,946 kasowym tytule sprzed lat. 86 00:07:21,154 --> 00:07:23,532 Chase to skromny facet z Queens, 87 00:07:23,740 --> 00:07:27,536 wychowany przez samotną matkę i otoczony grupą oddanych przyjaciół... 88 00:07:27,744 --> 00:07:28,787 8 MIESIĘCY PÓŹNIEJ 89 00:07:28,996 --> 00:07:30,706 ...obecnych po dziś dzień. 90 00:07:30,914 --> 00:07:35,210 Młodego reżysera i jego ekipę złapaliśmy na planie Hyde... 91 00:07:35,419 --> 00:07:37,004 Kogo nazywa ekipą? 92 00:07:37,212 --> 00:07:38,255 Ja jestem krewnym. 93 00:07:38,463 --> 00:07:41,341 ...remake'u klasyka Dr Jekyll i pan Hyde, 94 00:07:41,550 --> 00:07:45,137 obrazu, który zdaniem branży, był za drogi... 95 00:07:45,345 --> 00:07:48,390 - żeby dać go debiutantowi. - Milcz! 96 00:07:49,057 --> 00:07:51,810 - Tak mówią? - To duże przedsięwzięcie. 97 00:07:52,102 --> 00:07:53,562 Nie aż tak duże. 98 00:07:54,229 --> 00:07:55,522 Mimo dużych scenerii. 99 00:07:55,731 --> 00:07:57,441 Rzekłbym, gigantycznych. 100 00:07:57,649 --> 00:08:00,861 Widać pieniądze nie grały roli w przekształcaniu Hollywood 101 00:08:01,069 --> 00:08:03,071 w futurystyczne LA rodem z koszmaru. 102 00:08:03,280 --> 00:08:04,740 Daliśmy Vince'owi 103 00:08:04,948 --> 00:08:07,743 - śmietankę branży. - Mówi producent Eric Murphy, 104 00:08:07,951 --> 00:08:10,996 długoletni menedżer i przyjaciel Chase'a. 105 00:08:11,371 --> 00:08:15,500 Ale jakie miał kwalifikacje, gdy zaproszono go do pracy? 106 00:08:15,709 --> 00:08:17,753 Byłem menedżerem w Sbarro's. 107 00:08:18,212 --> 00:08:19,254 Sbarro's? 108 00:08:19,755 --> 00:08:21,173 W pizzerii. 109 00:08:22,049 --> 00:08:24,468 - Tej pizzerii. - Dobra fota. 110 00:08:24,676 --> 00:08:26,762 Chase wyciągnął Murphy'ego spod placków... 111 00:08:26,970 --> 00:08:28,180 Zabiję matkę. 112 00:08:28,388 --> 00:08:29,723 uznawszy, że znawiguje go 113 00:08:29,932 --> 00:08:32,601 na zdradzieckich wodach Hollywood. 114 00:08:32,809 --> 00:08:34,477 Jak zareagowali inni? 115 00:08:35,395 --> 00:08:38,314 Ówczesny agent był niepocieszony. 116 00:08:38,524 --> 00:08:42,402 Rzeczonym agentem był hollywoodzki gigant, Ari Gold. 117 00:08:42,611 --> 00:08:44,780 Po rozstaniu rzucił agencję 118 00:08:44,988 --> 00:08:47,699 na rzecz zarządzania studiem, które produkuje Hyde. 119 00:08:47,908 --> 00:08:50,911 Zawodowi sportowcy. Gwiazdy ekranu. 120 00:08:51,119 --> 00:08:54,915 Chcą dzielić szczęście z przyjaciółmi. To je urealnia. 121 00:08:55,123 --> 00:08:58,710 - Pasowało ci to? - Ani trochę, byłem wściekły. 122 00:08:58,919 --> 00:09:01,004 Wyłowiłem go z reklamy Mentosów. 123 00:09:01,296 --> 00:09:02,339 Serio? 124 00:09:02,548 --> 00:09:05,425 Zobaczyłem go i powiedziałem: "Będzie gwiazdą". 125 00:09:12,015 --> 00:09:14,226 - I miałeś rację. - Taki jestem dobry. 126 00:09:14,434 --> 00:09:16,854 Poza Murphym byli też inni. 127 00:09:17,062 --> 00:09:20,440 Sal "Turtle" Assante, inny kumpel z okolicy, 128 00:09:20,649 --> 00:09:22,025 przyszły kierowca Vince'a. 129 00:09:22,234 --> 00:09:24,361 Robiłem znacznie więcej. 130 00:09:24,570 --> 00:09:27,072 Jeździł, parkował, czekał. 131 00:09:27,281 --> 00:09:29,366 I zbił fortunę na tequili... 132 00:09:29,575 --> 00:09:30,617 Dobre. 133 00:09:30,826 --> 00:09:33,704 ...po tym, jak Chase zapoznał go z Markiem Cubanem. 134 00:09:33,912 --> 00:09:34,997 Ile zarabia? 135 00:09:35,247 --> 00:09:37,082 Nie mówi. To wkurzające. 136 00:09:37,291 --> 00:09:39,001 A to przyrodni brat Chase'a... 137 00:09:39,209 --> 00:09:41,253 - Po co to? - Mógł powiedzieć przybrany. 138 00:09:41,461 --> 00:09:44,256 - ...aktor, Johnny Chase. - Wiktoria! 139 00:09:45,716 --> 00:09:48,635 Pewnie go widzieliście, ponieważ grał wszędzie. 140 00:09:48,969 --> 00:09:52,347 Melrose Place, Niebieski Pacyfik, Prawo i porządek. 141 00:09:52,556 --> 00:09:55,184 A ostatnio w kreskówce Bananowy Johnny. 142 00:09:55,392 --> 00:09:58,645 Jak mogłeś? Mam przechlapane! 143 00:09:58,854 --> 00:10:01,857 Zdaje się, że właśnie złapał wiatr w żagle. 144 00:10:02,065 --> 00:10:04,276 Młodszy brat obsadził go w, cytuję, 145 00:10:04,484 --> 00:10:07,112 "małej, lecz znaczącej roli". 146 00:10:07,321 --> 00:10:08,614 Przyjechałeś tu pierwszy? 147 00:10:08,864 --> 00:10:11,366 - Przetrzeć szlaki. - A Vince dołączył? 148 00:10:11,575 --> 00:10:14,620 Z Turtlem. Przez rok mieszkali u mnie za darmo. 149 00:10:14,828 --> 00:10:18,081 Ale jak rozumiem, teraz ty mieszkasz u Vince'a? 150 00:10:19,166 --> 00:10:22,044 Mam 40 lat i liczę na nominację do Oscara. 151 00:10:22,252 --> 00:10:24,796 Po chuj miałbym mieszkać u brata? 152 00:10:25,005 --> 00:10:27,007 Nie wierzę, przeklął u Morgana. 153 00:10:27,216 --> 00:10:28,967 Gorzej, rzucił tekst o nominacji. 154 00:10:29,176 --> 00:10:31,637 Czekam, aż u mnie położą gonty. 155 00:10:31,970 --> 00:10:35,516 Był więc pizzer, braciszek Fredo i Turtle. 156 00:10:35,724 --> 00:10:38,685 Mimo wszystko ten dziwny układ się sprawdził. 157 00:10:38,894 --> 00:10:42,523 Szczerze mówiąc, ich ślepa lojalność mnie urzeka. 158 00:10:42,731 --> 00:10:45,192 Mówi się, że masz podobne cechy. 159 00:10:45,400 --> 00:10:47,277 Jestem lojalny, ale nie ślepy. 160 00:10:47,486 --> 00:10:50,322 Dobór reżysera jednak wielu zadziwił. 161 00:10:50,531 --> 00:10:53,242 Tak też było, gdy Gibson reżyserował Braveheart 162 00:10:53,450 --> 00:10:56,578 i Costner Tańczącego z wilkami. Obydwaj zdobyli Oscary. 163 00:10:56,787 --> 00:10:59,623 Ale żaden nie pozwolił byłemu klientowi 164 00:10:59,831 --> 00:11:03,710 na debiut reżyserski w najgorszym roku budżetowym studia, 165 00:11:04,169 --> 00:11:07,589 które nie ma franczyzy, żeby wyrównać straty. 166 00:11:07,798 --> 00:11:10,634 Rok jeszcze trwa, a film ma franczyzę. 167 00:11:10,843 --> 00:11:12,845 - Roztrwoniliście budżet. - Tak? 168 00:11:13,053 --> 00:11:16,431 Wasze głowy mogą pójść pod topór. Musisz się martwić. 169 00:11:16,640 --> 00:11:18,225 Nigdy. Ja zawsze wygrywam. 170 00:11:20,102 --> 00:11:22,688 - Miał być miły wywiad. - Nie. 171 00:11:22,896 --> 00:11:25,774 Dobra. To może wyłączymy kamery? 172 00:11:26,108 --> 00:11:28,026 - Nie gorąco tu? - Nie. 173 00:11:28,235 --> 00:11:29,987 Ang Lee, z planu. 174 00:11:33,532 --> 00:11:34,741 W porządku? 175 00:11:34,950 --> 00:11:37,703 - Ja też rzadko się martwię. - Nie masz czym. 176 00:11:37,911 --> 00:11:40,414 - Będzie hit. - Nie tym się martwię. 177 00:11:40,622 --> 00:11:43,083 Muszę powiedzieć Ariemu, że potrzebuję kasy. 178 00:11:43,292 --> 00:11:46,461 - To nie rola producenta? - Bez takich. 179 00:11:46,670 --> 00:11:48,839 - Jutro zadzwonię. - Mówiłeś to wczoraj. 180 00:11:49,047 --> 00:11:50,591 - Zadzwonię. - Dobra. 181 00:11:50,799 --> 00:11:52,718 - Idziemy w miasto? - Koniecznie. 182 00:11:52,926 --> 00:11:55,762 - Mam dziś dobry fryz. - Odpadam, umówiłem się. 183 00:11:56,138 --> 00:11:57,306 - Z kim? - Nie znasz. 184 00:11:57,514 --> 00:11:59,349 A przyszła mama zna? 185 00:11:59,558 --> 00:12:02,186 Rozstałem się ze Sloan dobre pół roku temu. 186 00:12:02,394 --> 00:12:04,980 - I nadal jesteś sam. - Co ty o tym wiesz? 187 00:12:05,189 --> 00:12:07,274 - Co to za jedna? - Melanie. 188 00:12:07,482 --> 00:12:09,651 - Widujemy się od paru tygodni. - Tygodni? 189 00:12:11,111 --> 00:12:14,531 - Wpakował się w następny związek! - Tylko się bawię. 190 00:12:14,740 --> 00:12:17,409 Zabawa jest, kiedy nie pamiętasz, kogo dymasz. 191 00:12:17,618 --> 00:12:20,787 - Wiadomo, czemu biznes kuleje. - Mamy po 35 lat, 192 00:12:20,996 --> 00:12:23,373 on ma 60. Nie będę się tłumaczył. 193 00:12:23,582 --> 00:12:24,833 To się nie tłumacz. 194 00:12:25,042 --> 00:12:26,168 Pewnie jakiś pasztet. 195 00:12:26,376 --> 00:12:27,586 Bankowo. 196 00:12:34,176 --> 00:12:36,220 - Jesteś boski. - Nic nie robię. 197 00:12:36,428 --> 00:12:37,471 I to wystarczy. 198 00:12:41,099 --> 00:12:43,435 Pewnie rodzi. 199 00:12:43,685 --> 00:12:45,938 Wybacz, muszę odebrać. 200 00:12:49,358 --> 00:12:51,652 - Tak? - Powiedz, że nie śpisz. 201 00:12:51,860 --> 00:12:55,155 Ja już przebiegłem 8 kilometrów i przeleciałem dobrą dupę. 202 00:12:55,364 --> 00:12:57,699 Mam dziecko w drodze, myślałem, że to Sloan. 203 00:12:57,908 --> 00:13:01,119 - A właśnie, śniłeś mi się. - Ale nie nagi? 204 00:13:01,328 --> 00:13:02,871 Nie, twoja mamcia urodziła Dinklage'a. 205 00:13:03,080 --> 00:13:05,374 - Jesteście spokrewnieni? - Kto to? 206 00:13:05,749 --> 00:13:08,001 - Masz tam dziewczynę? - Co chcesz? 207 00:13:08,210 --> 00:13:09,253 Ostra sztuka? 208 00:13:09,461 --> 00:13:13,131 - Podrzuć coś do pamięciówki. - Słyszę cię. Jesteś obleśny. 209 00:13:13,340 --> 00:13:15,425 - I tak, ostra. - Jak ty to robisz? 210 00:13:15,717 --> 00:13:17,886 To na pewno nie wygląd ani osobowość. 211 00:13:18,095 --> 00:13:19,638 Jedno zdjęcie. 212 00:13:19,847 --> 00:13:22,224 Wyślij. Wcale nie posuwałem żony. 213 00:13:22,432 --> 00:13:23,934 Boli ją głowa. 214 00:13:24,142 --> 00:13:25,394 Cześć, Thierry. 215 00:13:25,602 --> 00:13:27,813 - Potrenujesz juniorów? - Mam ich w dupie. 216 00:13:28,146 --> 00:13:29,189 Dzięki za szczerość. 217 00:13:29,398 --> 00:13:30,440 E! 218 00:13:30,649 --> 00:13:32,192 Kiedy zobaczę film? 219 00:13:32,401 --> 00:13:35,153 - Chciałem o tym pogadać. - Nie chcę gadać. 220 00:13:35,362 --> 00:13:36,613 Chcę obejrzeć film. 221 00:13:36,822 --> 00:13:38,448 - Kończymy go. - Ile jeszcze? 222 00:13:38,657 --> 00:13:40,909 Grube ryby zachodzą w głowę. 223 00:13:41,118 --> 00:13:42,744 Czytaj - ja. 224 00:13:42,953 --> 00:13:46,582 Wiesz, że żydzi wybrali mnie najprzystojniejszym pryncypałem? 225 00:13:46,790 --> 00:13:50,669 - Vince jeszcze montuje. - Słyszę to od miesiąca. 226 00:13:51,837 --> 00:13:54,006 - Czekaj. - Masz czas na lunch? 227 00:13:54,214 --> 00:13:56,592 Nie, idę do lekarza. 228 00:13:56,800 --> 00:13:58,385 Racja. Ze Sloan. 229 00:13:58,594 --> 00:14:00,012 Wiem, że to dziwne... 230 00:14:00,220 --> 00:14:02,347 - Eric! - Słuchaj... 231 00:14:02,556 --> 00:14:05,726 - może zajrzymy dziś do ciebie? - Po co? 232 00:14:05,934 --> 00:14:07,144 - Coś nie gra? - Skąd. 233 00:14:07,352 --> 00:14:10,898 - Zajrzymy do biura. Jesteś wolny? - Po co? Co się stało? 234 00:14:11,106 --> 00:14:12,566 Zbrakło nam kasy. Pa! 235 00:14:13,859 --> 00:14:16,111 Rozłączyłeś się?! 236 00:14:16,320 --> 00:14:17,988 E, ty karłowata cipo! 237 00:14:18,197 --> 00:14:19,364 Karłowata cipa? Co to? 238 00:14:19,573 --> 00:14:21,033 Przepraszam, nic. 239 00:14:21,241 --> 00:14:23,952 Taki pomysł na film. Nie powtarzaj tego. 240 00:14:24,161 --> 00:14:26,121 Dopiero co biegałeś i jesteś zły? 241 00:14:26,330 --> 00:14:28,957 Miałeś się nie wściekać przez pracę. 242 00:14:29,166 --> 00:14:31,001 - Właśnie. - Wiem. Wiem. 243 00:14:31,210 --> 00:14:33,462 - Była umowa. - Tak, wiem. 244 00:14:33,670 --> 00:14:35,422 Umówić nas na sesję? 245 00:14:35,631 --> 00:14:38,050 - Nie. - Przydałoby wam się. 246 00:14:38,800 --> 00:14:39,927 Może. 247 00:14:41,428 --> 00:14:43,430 Czemu tak się boisz? 248 00:14:43,639 --> 00:14:44,681 Nie boję się. 249 00:14:44,890 --> 00:14:47,601 - Puść mu moje sceny. - Film nie jest skończony, 250 00:14:47,809 --> 00:14:50,229 Ari zobaczy go dopiero po pokazie. 251 00:14:50,437 --> 00:14:52,981 Nie powiesz mu? Już wie o forsie. 252 00:14:53,190 --> 00:14:56,276 - Będzie wrzeszczał na mnie. - Dobra, powiem mu. 253 00:14:56,485 --> 00:14:58,612 - Cipa. - Skoro o tym mowa, 254 00:14:58,820 --> 00:15:02,199 - załatwiłem niezłe panienki. - Ja załatwiam panny. 255 00:15:02,407 --> 00:15:06,411 Wiem, ale chciałem uniknąć emerytek z poprzedniej imprezy. 256 00:15:06,620 --> 00:15:10,082 Wydawało mi się, że mamy słuchać recenzji, nie bzykać. 257 00:15:10,290 --> 00:15:13,043 Bzykanie zawsze idzie w parze, wiesz to. 258 00:15:13,252 --> 00:15:14,628 Ja jebię! 259 00:15:14,836 --> 00:15:16,421 - Emily Ratajkowski. - Uwielbiam ją. 260 00:15:16,630 --> 00:15:18,006 - Znam ją. - A jakże. 261 00:15:18,215 --> 00:15:20,008 - Cześć. - Co u ciebie? 262 00:15:20,217 --> 00:15:23,178 Zabawne, właśnie dostałam zaproszenie na twój film. 263 00:15:23,387 --> 00:15:24,429 Serio? 264 00:15:24,638 --> 00:15:25,806 Pewnie ode mnie. 265 00:15:26,014 --> 00:15:28,642 Co za różnica? Będzie zajebisty pokaz. 266 00:15:30,060 --> 00:15:31,103 Vince. 267 00:15:34,481 --> 00:15:37,609 Lecę na spotkanie. Zadzwonię. 268 00:15:37,818 --> 00:15:39,695 Jasne, dzwoń. 269 00:15:48,245 --> 00:15:49,955 - Jesteś najeżony. - Najeżony? 270 00:15:50,163 --> 00:15:51,415 Zły. 271 00:15:51,623 --> 00:15:54,459 Trzeci raz przychodzisz po kasę. 272 00:15:54,668 --> 00:15:56,336 - Słuchaj. - Mówię do Vince'a. 273 00:15:56,545 --> 00:16:00,048 Eric, wiem, że na zajęciach z makaronów nie uczyli budżetowania. 274 00:16:00,257 --> 00:16:03,010 Vinnie już nagrywał, oczekiwałem rozsądku. 275 00:16:03,218 --> 00:16:05,971 - Mówiłem, że oberwę. - Ale burzy się o mnie. 276 00:16:06,180 --> 00:16:09,892 Na co puściłeś forsę? Bo nie na Turtle'a i catering. 277 00:16:10,100 --> 00:16:13,187 - Dobrą mam rzeźbę, co? - Wyglądasz jak jebany anorektyk. 278 00:16:14,104 --> 00:16:16,857 Co mówiłem, dając wam 100 milionów? 279 00:16:17,065 --> 00:16:18,108 A co my mówiliśmy? 280 00:16:18,317 --> 00:16:20,986 - Miało styknąć. - Mówiliśmy, że to za mało. 281 00:16:21,195 --> 00:16:22,779 Obiecaliście się wyrobić. 282 00:16:23,030 --> 00:16:25,407 Inaczej nie dałbyś mi reżyserować. 283 00:16:25,616 --> 00:16:28,410 Jak panna pyta, czy puknąłbyś jej siostrę, 284 00:16:28,619 --> 00:16:29,745 też zaprzeczasz. 285 00:16:29,953 --> 00:16:32,497 A obydwoje wiecie, że łżesz. 286 00:16:32,915 --> 00:16:36,335 - Co on tu robi? Niedobrze. - Jeszcze zmienisz zdanie. 287 00:16:36,585 --> 00:16:38,670 - Już oglądał? - Kilka scen. 288 00:16:38,879 --> 00:16:41,632 - Są mocne. - Zwłaszcza kilka. 289 00:16:42,049 --> 00:16:43,133 Kiedy zobaczę film? 290 00:16:43,342 --> 00:16:44,718 Dziś jest pokaz zamknięty. 291 00:16:44,927 --> 00:16:49,223 - Zbierzemy opinie i ci puścimy. - Wszyscy obejrzą, tylko nie ja. 292 00:16:49,431 --> 00:16:50,849 Ty jesteś najważniejszy. 293 00:16:51,058 --> 00:16:54,728 - Na twój seans ma być doskonały. - Nie mogę wypisać czeku. 294 00:16:54,937 --> 00:16:57,689 Mam umowę ze sponsorami z Teksasu. 295 00:16:57,898 --> 00:17:01,693 Wiecie, jak się staram, żeby tam nie latać? 296 00:17:01,902 --> 00:17:05,405 - Wiecie, co tam robią Żydom? - Nie biorę gaży za rolę, 297 00:17:05,613 --> 00:17:07,449 a to ponad 10 milionów oszczędności. 298 00:17:07,699 --> 00:17:08,784 Jest 15 na minusie. 299 00:17:09,450 --> 00:17:10,494 Serio? 300 00:17:11,786 --> 00:17:14,622 Nie wziąłem gaży, żeby reżyserować. 301 00:17:14,831 --> 00:17:17,417 Znamy się 15 lat, zaufaj mi. 302 00:17:17,626 --> 00:17:20,879 Nie przepuściłem ani centa. Zarzynam się, żeby wyszło dzieło, 303 00:17:21,088 --> 00:17:23,297 i będę harował do skutku. 304 00:17:23,507 --> 00:17:25,508 Na to potrzebne mi pieniądze. 305 00:17:25,926 --> 00:17:28,344 Zdobędziesz je? 306 00:17:34,935 --> 00:17:36,019 Cześć. 307 00:17:36,228 --> 00:17:39,857 - Wybacz spóźnienie. - Jesteś na czas, jak zawsze. 308 00:17:40,065 --> 00:17:42,109 - Jak się czujesz? - Duża. 309 00:17:42,526 --> 00:17:44,736 - Wyglądasz świetnie. - Dzięki. 310 00:17:45,445 --> 00:17:47,364 Dostałaś maila o dziecku Seana? 311 00:17:47,573 --> 00:17:49,950 - Co mają? - Dziewczynkę. Laurie. 312 00:17:50,534 --> 00:17:51,827 Wysłałem ci zdjęcie. 313 00:17:52,244 --> 00:17:54,788 Twoje maile lądują w spamie. 314 00:17:54,997 --> 00:17:56,623 Przypadkowo. 315 00:17:56,832 --> 00:17:59,084 Patrz. To ona. 316 00:18:00,460 --> 00:18:03,505 Piękna! 317 00:18:03,714 --> 00:18:05,424 Te oczy. 318 00:18:06,675 --> 00:18:09,178 Niejaka Melanie pragnie twojego fiuta. 319 00:18:10,679 --> 00:18:14,183 Wyświetliło się. "Pragnę twojego fiuta". 320 00:18:16,768 --> 00:18:18,562 Ma klasę. 321 00:18:19,313 --> 00:18:21,648 Przepraszam, nie moja sprawa. 322 00:18:21,857 --> 00:18:23,358 - Sloan? - Idę. 323 00:18:23,567 --> 00:18:25,861 Pomogę. Poczekam tu na ciebie. 324 00:18:26,069 --> 00:18:28,238 Ja będę tam. 325 00:18:28,447 --> 00:18:31,116 - Pieprzenie! - Jak leci, Tip? 326 00:18:31,325 --> 00:18:34,828 Będę miał więcej dzieci niż płyt, ale poza tym zajebiście. 327 00:18:35,329 --> 00:18:37,247 - Stul pysk. - Nie rozkazuj mi. 328 00:18:37,456 --> 00:18:39,291 - Stul jajniki. - To moja wina? 329 00:18:39,499 --> 00:18:41,043 Muszę odebrać. Zaraz wracam. 330 00:18:41,251 --> 00:18:44,713 Załatw kogoś, kto mnie kopnie w jaja. Piszę się na wazektomię. 331 00:18:44,922 --> 00:18:45,964 Cześć. 332 00:18:46,173 --> 00:18:48,842 - Zajęty? - Nie, ale nie wysyłaj mi takich głupot. 333 00:18:49,051 --> 00:18:50,093 Jakich? 334 00:18:50,302 --> 00:18:52,721 - Cały dzień mnie o takie błagałeś. - Wiem. 335 00:18:52,930 --> 00:18:54,556 Sloan miała mój telefon. 336 00:18:54,765 --> 00:18:56,934 Nie wiedziałam, że już jesteś u lekarza. 337 00:18:57,142 --> 00:18:59,478 - I czemu miała twój telefon? - Oglądała zdjęcie 338 00:18:59,686 --> 00:19:01,146 - dziecka kuzyna. - Super. 339 00:19:01,355 --> 00:19:04,066 - Pewnie ma mnie za dziwkę. - Wcale nie. 340 00:19:04,274 --> 00:19:06,818 Wysłałam to, bo poczułam się zagrożona. 341 00:19:07,027 --> 00:19:08,987 Tylko ty miałeś to przeczytać. 342 00:19:09,196 --> 00:19:10,322 Wiem, przepraszam. 343 00:19:10,531 --> 00:19:12,574 Sytuacja jest niezręczna. 344 00:19:12,783 --> 00:19:16,453 - Miałeś rację, zbyt niezręczna. - Pogadamy o tym na pokazie. 345 00:19:16,662 --> 00:19:19,206 Nie, nie chcę się bardziej angażować. 346 00:19:19,414 --> 00:19:22,376 Jesteś super. Naprawdę. 347 00:19:22,584 --> 00:19:24,461 I wcale nie jestem zła. 348 00:19:24,670 --> 00:19:26,755 Ale uszanuj moją decyzję. 349 00:19:26,964 --> 00:19:28,215 Nie dzwoń. 350 00:19:33,095 --> 00:19:36,765 Nie kumamy, czemu zakochujesz się w każdej posuwanej lasce. 351 00:19:36,974 --> 00:19:38,267 W przeciwieństwie do was 352 00:19:38,475 --> 00:19:41,812 wolę budować więzi niż odliczać kasę na numerki. 353 00:19:42,020 --> 00:19:44,398 Proszę cię, od lat nie płacę za bzykanie. 354 00:19:45,232 --> 00:19:46,358 Przynajmniej od roku. 355 00:19:46,567 --> 00:19:50,654 Rzecz w tym, że mam nie dzwonić. Uszanuj to, może sama zadzwoni. 356 00:19:50,863 --> 00:19:53,365 Oby nie. Dość masz na głowie. 357 00:19:53,574 --> 00:19:54,783 A co u Sloan? 358 00:19:54,992 --> 00:19:57,077 Może rodzić w każdej chwili. 359 00:19:57,286 --> 00:20:00,455 -Jedna wagina się zamyka, druga - otwiera. 360 00:20:00,539 --> 00:20:01,290 Oblech. 361 00:20:01,498 --> 00:20:03,667 A ty zamulacz. Nie tego nam trzeba. 362 00:20:03,876 --> 00:20:06,461 To ważny wieczór, nie zepsuj go. 363 00:20:06,670 --> 00:20:09,631 - Jego zamuła mi się nie udzieli. - Nie zamulam. 364 00:20:09,840 --> 00:20:13,135 Zamulasz. I żeby przestać, powinieneś pociupciać. 365 00:20:13,343 --> 00:20:15,929 Uprawiałem seks 6 godzin temu. Nie muszę. 366 00:20:16,138 --> 00:20:19,808 Przelecisz coś dziś. Dla mojego brata, nie dla siebie. 367 00:20:20,309 --> 00:20:22,519 - Jasna cholera! - Co? 368 00:20:22,728 --> 00:20:24,062 Ronda Rousey, z MMA. 369 00:20:24,271 --> 00:20:26,398 - No i? - No i ją uwielbiam. Wsiadać! 370 00:20:27,524 --> 00:20:28,775 Wsiadaj! 371 00:20:35,741 --> 00:20:37,159 Przepraszam! 372 00:20:37,367 --> 00:20:38,702 Znasz ją? 373 00:20:38,911 --> 00:20:41,079 Parę lat temu poznaliśmy się na festiwalu. 374 00:20:41,288 --> 00:20:42,706 - Zaiskrzyło. - Jasne. 375 00:20:42,915 --> 00:20:45,167 - Prędzej wydymałby mnie. - Lub mnie. 376 00:20:45,709 --> 00:20:47,961 - Mam odpuścić? - Serio zaiskrzyło? 377 00:20:48,754 --> 00:20:50,088 - Tak. - To jedź! 378 00:20:50,297 --> 00:20:51,757 Dobry z ciebie człowiek. 379 00:21:11,485 --> 00:21:13,612 Przestań mnie śledzić, skurwielu! 380 00:21:13,820 --> 00:21:17,699 My się znamy! Chciałem cię zaprosić na film. 381 00:21:19,368 --> 00:21:21,662 - Cześć, Vince. - Cześć. 382 00:21:21,870 --> 00:21:24,373 - Przepraszam za wóz. - Nie szkodzi. 383 00:21:25,290 --> 00:21:27,167 - Pamiętasz mnie? - A, tak. 384 00:21:27,376 --> 00:21:29,086 Nie byłeś czasem spasiony? 385 00:21:32,339 --> 00:21:35,384 AMARILLO, TEKSAS 386 00:21:46,937 --> 00:21:48,230 GAYSIAN WIDEOROZMOWA 387 00:21:49,481 --> 00:21:51,316 Tłumaczyłem ci, nie włączam kamery 388 00:21:51,525 --> 00:21:54,403 - dla facetów. - Twoja twarz mnie relaksuje. 389 00:21:54,611 --> 00:21:56,321 - Czego? - Zobaczymy się 390 00:21:56,530 --> 00:21:59,491 - na pokazie Vince'a? - Zaprosił cię? 391 00:21:59,700 --> 00:22:02,536 Mam obejrzeć sceny Dramy. Ciebie nie? 392 00:22:02,744 --> 00:22:04,830 Jestem w Teksasie. Czujesz łajno? 393 00:22:05,497 --> 00:22:08,500 Szkoda. Chciałem cię zobaczyć. 394 00:22:08,709 --> 00:22:11,628 - I widzisz. - Ale w 3D. 395 00:22:11,837 --> 00:22:14,548 - Po co? - To nic takiego. 396 00:22:15,090 --> 00:22:17,342 - Zjemy razem lunch? - Nie jadam 397 00:22:17,551 --> 00:22:19,928 z byłymi asystentami, o ile czegoś nie potrzebuję. 398 00:22:20,137 --> 00:22:22,764 A w twoim wypadku to mało realne. Co jest? 399 00:22:22,973 --> 00:22:25,642 - Wychodzę za mąż! - Boże. 400 00:22:25,851 --> 00:22:27,436 Poprowadzisz mnie do ołtarza? 401 00:22:27,644 --> 00:22:29,271 - Boże. - I nie kpij z gejów. 402 00:22:29,479 --> 00:22:32,024 Nie zamierzałem. Chciałem zakpić z małżeństwa. 403 00:22:32,232 --> 00:22:34,568 Poczekaj, jak przyjdzie ci się rozwodzić. 404 00:22:34,776 --> 00:22:36,904 Proces sprawi, że zamarzysz o bolcu. 405 00:22:37,279 --> 00:22:38,655 Ari. 406 00:22:42,659 --> 00:22:43,744 - Kończę. - Czekaj. 407 00:22:43,952 --> 00:22:46,538 - Poprowadzisz mnie? - Pa. 408 00:22:50,500 --> 00:22:51,627 Cześć, Larsen. 409 00:22:51,835 --> 00:22:52,878 Witaj. 410 00:22:53,962 --> 00:22:57,132 Mój syn, Travis. Dołączy do nas, jeśli pozwolisz. 411 00:22:58,675 --> 00:22:59,718 Dobrze. 412 00:23:03,388 --> 00:23:05,766 Doceniamy, że przejechałeś taki kawał. 413 00:23:05,974 --> 00:23:07,226 Żaden problem. 414 00:23:07,726 --> 00:23:11,522 8 miesięcy na stanowisku i nawet raz nie zajrzałeś. 415 00:23:11,730 --> 00:23:13,649 Poczuliśmy się niekochani. 416 00:23:13,857 --> 00:23:15,275 Nie zapraszałeś. 417 00:23:15,484 --> 00:23:18,403 Każdy, kto wydaje moje pieniądze jak ty, 418 00:23:18,612 --> 00:23:21,532 jest mile widziany, żeby to wyjaśnić. 419 00:23:23,450 --> 00:23:25,619 Oglądałem wywiad z Morganem. 420 00:23:25,827 --> 00:23:26,870 Tak? 421 00:23:27,204 --> 00:23:28,247 I co sądzisz? 422 00:23:28,455 --> 00:23:29,790 Byłeś podenerwowany. 423 00:23:31,250 --> 00:23:32,834 Nic podobnego. 424 00:23:33,043 --> 00:23:35,587 Travis ma oko do takich sytuacji. 425 00:23:35,796 --> 00:23:38,507 Jego zdaniem przypominałeś... 426 00:23:38,715 --> 00:23:40,092 Jak to określiłeś? 427 00:23:40,300 --> 00:23:44,096 Tych z koncernów nikotynowych, gdy kłamali w Kongresie. 428 00:23:45,848 --> 00:23:48,100 Żona twierdzi, że wyszedłem sexy. 429 00:23:48,308 --> 00:23:50,811 Stracę na tym filmie pierdyliard dolarów? 430 00:23:51,019 --> 00:23:52,521 Nie, są w dobrych rękach. 431 00:23:52,729 --> 00:23:54,857 - Ale chcesz więcej. - Odrobinę. 432 00:23:55,065 --> 00:23:58,277 - Na efekty specjalne. - Nie zależy mi na nich. 433 00:23:58,485 --> 00:24:01,405 A powinno, jeśli chcesz zabezpieczyć inwestycję. 434 00:24:04,950 --> 00:24:07,077 Przez ostatnie 4 lata 435 00:24:08,203 --> 00:24:11,290 zainwestowałem w wasze filmy prawie miliard dolarów. 436 00:24:11,832 --> 00:24:14,793 Ile obejrzałem? Żadnego. 437 00:24:15,627 --> 00:24:17,170 Ale przyznaję, ten nowy, 438 00:24:17,379 --> 00:24:20,090 z twoim gwiazdorem za kamerą, mnie zaciekawił. 439 00:24:20,340 --> 00:24:21,383 Rozumiem. 440 00:24:21,592 --> 00:24:24,178 Muszę go zobaczyć, zanim wypiszę czek. 441 00:24:24,386 --> 00:24:26,638 - Mój reżyser... - Twój gwiazdor? 442 00:24:28,223 --> 00:24:31,768 Vince... chce pokazać wersję doskonałą. 443 00:24:31,977 --> 00:24:35,314 - Jest artystą. Uszanujmy to. - Rozumiem... 444 00:24:36,315 --> 00:24:39,276 Moja żona ma Chihuahuę za 12 tys. 445 00:24:39,568 --> 00:24:41,570 Od 3 lat wygrywa na wystawach. 446 00:24:41,778 --> 00:24:45,991 Ostatni sędzia uznał, że ma najlepszą pałę i jaja. 447 00:24:47,367 --> 00:24:49,870 Mimo to nie jest doskonały. Dlaczego? 448 00:24:50,078 --> 00:24:52,080 Bo leje mi na buty. 449 00:24:53,916 --> 00:24:54,958 Nie nadążam. 450 00:24:55,459 --> 00:24:57,502 Nie ma tworów doskonałych. 451 00:24:57,711 --> 00:25:00,672 Wiem, że to dla ciebie ważny film. 452 00:25:00,881 --> 00:25:03,759 Wyjdzie klapa, a spłoniesz szybciej niż Hindenburg. 453 00:25:03,967 --> 00:25:05,969 Dla mnie to tylko kolejny czek. 454 00:25:06,178 --> 00:25:07,638 Nie będzie klapy. 455 00:25:07,846 --> 00:25:10,807 Muszę lecieć do Dubaju, mam ważniejsze sprawy. 456 00:25:11,016 --> 00:25:13,685 Zabierzesz Travisa do LA-Landu 457 00:25:13,894 --> 00:25:15,938 i pokażesz mu film. 458 00:25:17,564 --> 00:25:19,566 - Nie jest skończony. - To go skończ. 459 00:25:19,775 --> 00:25:22,694 Inaczej kurek nadal będzie przykręcony. 460 00:25:27,908 --> 00:25:31,620 - Pytasz, czy biorę sterydy? - Nie mówię, że to źle. 461 00:25:31,828 --> 00:25:35,457 Pytam, bo musisz dopakować na promocję filmu. 462 00:25:35,666 --> 00:25:38,001 - Jadę na sucho. - Udowodnij. 463 00:25:38,210 --> 00:25:39,670 - Jak? - Zbadaj mocz. 464 00:25:39,878 --> 00:25:41,839 Ale jak wyjdzie czysty, to go wypijesz. 465 00:25:42,047 --> 00:25:44,758 Wiedzieliście, że Emily kręci z Hammerem? 466 00:25:44,967 --> 00:25:46,510 - Jeźdźcem znikąd? - Nadal? 467 00:25:46,718 --> 00:25:47,761 Widocznie tak. 468 00:25:47,970 --> 00:25:51,139 Grałem z nim softball. To wariat, daruj sobie. 469 00:25:51,348 --> 00:25:53,225 Serio? Postaram się. 470 00:25:53,517 --> 00:25:55,602 Po co nam żarcia dla 300 gości? 471 00:25:55,811 --> 00:25:57,646 Powinno być dla 500. 472 00:25:57,855 --> 00:25:59,606 - 500? - I Rondy. 473 00:26:00,148 --> 00:26:02,901 Miało być kameralnie, żeby zebrać opinie. 474 00:26:03,110 --> 00:26:05,946 Luz. Turtle twierdzi, że im więcej, tym lepiej. 475 00:26:06,154 --> 00:26:09,366 Bez obaw, każdy wchodzący podpisze umowę o poufności. 476 00:26:09,575 --> 00:26:11,827 Gdzie usadzimy 500 osób? Na kanapie? 477 00:26:12,995 --> 00:26:15,539 Ogarnij się. Mamy całą plażę. 478 00:26:15,747 --> 00:26:16,790 Sam zobacz. 479 00:26:19,459 --> 00:26:21,128 Jezu. 480 00:26:24,965 --> 00:26:26,049 To Ari. 481 00:26:28,468 --> 00:26:31,305 - Tak? - Kiedy robicie ten wasz pokaz? 482 00:26:31,513 --> 00:26:32,598 Po zmroku, bo co? 483 00:26:32,806 --> 00:26:36,518 Bo lecę z waszą forsą i nic na to nie poradzimy. 484 00:26:54,119 --> 00:26:56,246 - Jak leci? - To kozak raper. 485 00:26:56,455 --> 00:26:57,497 Co słychać? 486 00:27:02,586 --> 00:27:03,795 Nie jeżdżę na rowerze. 487 00:27:04,004 --> 00:27:06,173 - Wolę schody w Santa Monica. - Ostro. 488 00:27:09,676 --> 00:27:10,719 Biegnij! 489 00:27:13,972 --> 00:27:15,474 Opowieść o Jekyllu i Hydzie 490 00:27:15,682 --> 00:27:18,560 obrazuje wiktoriańskie pojęcie 491 00:27:18,769 --> 00:27:22,689 wewnętrznej walki dobra ze złem w człowieku. 492 00:27:22,898 --> 00:27:24,858 Nic z tego nie rozumiem. 493 00:27:25,067 --> 00:27:28,237 Pewnie, że was pamiętam. Z gimnazjum mojej córki. 494 00:27:28,445 --> 00:27:30,239 Był pan taki zabawny. 495 00:27:30,447 --> 00:27:32,324 I uroczy. 496 00:27:34,910 --> 00:27:35,953 Dawać. 497 00:27:36,995 --> 00:27:38,163 Zmęczyłeś się? 498 00:27:40,958 --> 00:27:43,126 - Vince, mam prośbę. - Wal. 499 00:27:43,335 --> 00:27:46,088 Przeleć kumpele mojej córki, żebym ja nie musiał. 500 00:27:46,547 --> 00:27:49,842 W literaturze angielskiej jest Jekyll i Hyde. 501 00:27:50,050 --> 00:27:51,718 I wy macie ich w sobie. 502 00:27:51,927 --> 00:27:53,262 Rozumiecie? 503 00:27:54,847 --> 00:27:57,182 Pokażę ci moje sceny. Odpadniesz. 504 00:27:57,391 --> 00:27:59,309 Obsadzisz mnie w Iron Manie 3. 505 00:27:59,518 --> 00:28:01,937 - Teraz będzie 4. - To w 4. 506 00:28:02,145 --> 00:28:04,898 Downey jest super, tylko trochę starawy. 507 00:28:05,107 --> 00:28:08,485 - Potrzebny wam młodziak. - Jesteś od niego 5 lat starszy. 508 00:28:08,861 --> 00:28:10,612 - Wal się. - Co? 509 00:28:10,946 --> 00:28:13,323 Tak samo wyruchałeś mnie przy Swingersach. 510 00:28:13,532 --> 00:28:16,159 To ty nie mogłeś przez Przeznaczenie Wikinga. 511 00:28:16,368 --> 00:28:17,661 Mogłeś zmienić terminy! 512 00:28:17,870 --> 00:28:20,247 Niscy też odnoszą sukcesy. 513 00:28:20,455 --> 00:28:22,958 - Wiem. - Miałbym dziś pierścień Super Bowl, 514 00:28:23,166 --> 00:28:25,043 gdybym słuchał krytyków? 515 00:28:25,502 --> 00:28:26,628 Racja. 516 00:28:27,004 --> 00:28:29,631 W podróż pojedziemy do Moskwy i na Ukrainę. 517 00:28:29,840 --> 00:28:31,216 Tak wbrew tradycji. 518 00:28:31,425 --> 00:28:32,843 Tradycja? Jebać tradycję. 519 00:28:33,051 --> 00:28:35,929 - Nie strzelają tam do gejów? - To w Ugandzie. 520 00:28:36,138 --> 00:28:37,973 Lećcie na Hawaje. Lepiej zrobicie. 521 00:28:39,892 --> 00:28:41,476 Tabsy. Kto chce tabsy? 522 00:28:41,685 --> 00:28:43,020 Kto chce tabsy? 523 00:28:43,228 --> 00:28:45,272 Podobno już nie ćpasz. 524 00:28:45,480 --> 00:28:48,859 - Tylko dopalaczy. - Daj dwie. 525 00:28:49,067 --> 00:28:51,236 Ari na pewno widział wersje robocze. 526 00:28:51,445 --> 00:28:52,529 Nie mojego autorstwa. 527 00:28:52,738 --> 00:28:54,239 Serio się denerwujesz. 528 00:28:54,656 --> 00:28:55,699 To urocze. 529 00:28:55,908 --> 00:28:58,327 - Nie masz tak na sesjach? - Nie. Wiem, jak wyglądam. 530 00:28:58,535 --> 00:29:01,830 Pamiętajcie o podpisaniu umowy o poufności, 531 00:29:02,039 --> 00:29:03,916 albo nie wpuścimy was na pokaz. 532 00:29:04,124 --> 00:29:06,501 Mega chata. Kiedy Vince ją kupił? 533 00:29:06,710 --> 00:29:08,212 To Turtle'a. 534 00:29:08,420 --> 00:29:10,881 Żartujesz. Ile ten ćwok zarabia? 535 00:29:11,089 --> 00:29:13,842 Przepraszam, nie podpisujemy ołówkiem. 536 00:29:14,051 --> 00:29:15,135 To prawda? 537 00:29:15,344 --> 00:29:17,679 Nakopałaś 4 kolesiom za gadanie na filmie? 538 00:29:17,888 --> 00:29:21,558 Prasa przesadziła. Jednemu złamałam szczękę, drugiemu - nos, 539 00:29:21,767 --> 00:29:23,727 trzeciego... Było tylko trzech, 540 00:29:23,936 --> 00:29:26,522 trzeciego przerzuciłam przez ramię i zwiał. 541 00:29:26,730 --> 00:29:28,982 Byłaś z chłopakiem? Co zrobił? 542 00:29:29,191 --> 00:29:31,443 Od dwóch lat jestem sama. 543 00:29:31,652 --> 00:29:32,903 Skupiam się na karierze. 544 00:29:33,111 --> 00:29:36,114 Grasz w 4 scenach i mam cię dać na okładkę? 545 00:29:36,323 --> 00:29:39,034 Scarlett Jo w filmie Ona grała głosem, a ją dałaś. 546 00:29:39,243 --> 00:29:41,245 Załatw sobie takie cycki, też cię dam. 547 00:29:41,453 --> 00:29:43,413 Mnie się szykuje parę okładek. 548 00:29:43,622 --> 00:29:45,415 Nawet kilka odrzuciłem. 549 00:29:45,624 --> 00:29:47,376 Co tam przyrządzasz? 550 00:29:47,584 --> 00:29:49,211 Eliksir dla E. 551 00:29:49,545 --> 00:29:52,172 Tabsy, woda i kapka Viagry. 552 00:29:52,881 --> 00:29:56,510 Jaki życiowy błąd popełniłem? To typowy wtorek? 553 00:29:56,718 --> 00:29:58,387 Zobaczyłbyś środowe imprezy. 554 00:29:58,595 --> 00:29:59,805 Zaprosili cię! 555 00:30:00,013 --> 00:30:01,890 - To mój narzeczony! - Nie! 556 00:30:02,099 --> 00:30:04,726 - Eric Murphy. Travis McCredle. - Miło mi. 557 00:30:04,935 --> 00:30:06,270 Menedżer Vinniego. 558 00:30:06,478 --> 00:30:08,814 Ojciec Travisa współfinansuje film. 559 00:30:09,022 --> 00:30:11,066 Cała forsa będzie kiedyś moja, 560 00:30:11,275 --> 00:30:14,653 więc umówmy się, że to ja was współfinansuję. 561 00:30:15,571 --> 00:30:16,613 Ja pierdolę! 562 00:30:17,406 --> 00:30:19,366 To Emily Ratajkowski obok Chase'a? 563 00:30:19,575 --> 00:30:21,869 - Tak jest. - Chcesz ją poznać? 564 00:30:22,119 --> 00:30:25,122 Chcę się z nią ożenić, ale od czegoś trzeba zacząć. 565 00:30:26,623 --> 00:30:28,876 - Rany. - Łyknij wody. 566 00:30:29,084 --> 00:30:30,878 - Czemu? - Niezdrowo wyglądasz. 567 00:30:31,086 --> 00:30:32,838 - Poważnie? - Jesteś żółty. 568 00:30:33,046 --> 00:30:34,089 Vinnie Chase! 569 00:30:34,298 --> 00:30:37,342 Uwielbiam cię, zwłaszcza za Aquamana 2. 570 00:30:37,551 --> 00:30:40,053 Dzięki, ale grałem tylko w jedynce. 571 00:30:40,762 --> 00:30:44,099 Ekranizacje komiksów szybko się zlewają. 572 00:30:44,308 --> 00:30:45,726 Poza Avengersami. 573 00:30:45,934 --> 00:30:48,353 Pięć postaci na jednym ekranie. 574 00:30:48,562 --> 00:30:51,481 To było coś. 575 00:30:51,690 --> 00:30:55,277 - Poznałeś Emily? - Nie, ale czuję, jakbyśmy się znali. 576 00:30:55,485 --> 00:30:57,779 Widziałem rozkładówkę w Sports Illustrated. 577 00:30:57,988 --> 00:30:59,781 Nie było zimno? 578 00:31:00,073 --> 00:31:01,116 Było. 579 00:31:01,325 --> 00:31:02,951 Za to ty byłaś gorąca. 580 00:31:05,621 --> 00:31:09,875 Vinnie chciałby ci podziękować za wsparcie przy filmie. 581 00:31:10,125 --> 00:31:12,294 - Tak. - Ponad 100 milionów 582 00:31:12,502 --> 00:31:14,004 i podobno liczysz na więcej. 583 00:31:14,504 --> 00:31:15,547 Trochę. 584 00:31:15,756 --> 00:31:18,342 Ja tymczasem liczę na wyjaśnienie na co. 585 00:31:20,010 --> 00:31:22,095 Pójdę po drinka, zostawię was. 586 00:31:24,973 --> 00:31:26,558 To twoja dziewczyna? 587 00:31:26,767 --> 00:31:28,560 Tylko się przyjaźnimy. 588 00:31:29,186 --> 00:31:32,231 - Czyli mogę podbijać? - Jasne. 589 00:31:32,439 --> 00:31:36,777 Po co ja pytam? Nie wszystkie cipki są twoje. 590 00:31:55,879 --> 00:31:57,214 Pan Garniak. 591 00:31:57,422 --> 00:31:58,841 Wszystko gra? 592 00:31:59,466 --> 00:32:00,634 Dziwnie się czuję. 593 00:32:00,843 --> 00:32:02,219 W sensie? 594 00:32:02,427 --> 00:32:04,763 Co jakaś laska spojrzy, to mi staje. 595 00:32:04,972 --> 00:32:06,640 Dziś czy zawsze? 596 00:32:09,852 --> 00:32:11,144 Słodziak. 597 00:32:12,980 --> 00:32:14,857 Powinienem z nią pogadać. 598 00:32:15,148 --> 00:32:16,859 Właściwy ruch. 599 00:32:18,235 --> 00:32:19,778 Dobry z ciebie facet. 600 00:32:19,987 --> 00:32:22,614 Może sfinansuję coś dla ciebie? 601 00:32:22,823 --> 00:32:25,242 - Widziałeś moje filmy? - Nie w całości. 602 00:32:25,450 --> 00:32:29,121 Ale zwiastun tego nowego oglądałem z 500 razy. 603 00:32:29,329 --> 00:32:31,707 Może sfinansowałbyś coś dla mnie? 604 00:32:31,915 --> 00:32:33,208 Johnny, brat Vince'a. 605 00:32:33,417 --> 00:32:36,169 Też jesteś aktorem? 606 00:32:37,170 --> 00:32:38,213 Tak. 607 00:32:38,422 --> 00:32:40,465 - W czym grałeś? - We wszystkim. 608 00:32:40,674 --> 00:32:43,177 Widziałaś go w czymś? 609 00:32:43,385 --> 00:32:45,012 W Przeznaczeniu Wikinga. 610 00:32:45,220 --> 00:32:47,347 - Serio? - I gra u mnie. 611 00:32:47,556 --> 00:32:48,599 Tylko 4 sceny. 612 00:32:48,849 --> 00:32:50,809 4 znaczące sceny. Jest genialny. 613 00:32:51,018 --> 00:32:52,060 Naprawdę? 614 00:32:52,269 --> 00:32:53,645 Chciałem nakręcić ten film, 615 00:32:54,021 --> 00:32:56,440 bo wiedziałem, ile da mu ta rola. 616 00:32:56,648 --> 00:32:58,734 - Odmieni jego życie. - Dzięki. 617 00:32:58,942 --> 00:33:01,153 - Nie mogę się doczekać. - Ja też. 618 00:33:01,361 --> 00:33:03,280 To co? Puszczamy? 619 00:33:03,488 --> 00:33:08,076 - Powoli, zmrok dopiero za godzinę. - Usadzanie gości potrwa. Idziemy. 620 00:33:08,285 --> 00:33:10,996 - Muszę znaleźć E. - Jebać go. 621 00:33:13,081 --> 00:33:15,459 Fanka Przeznaczenia Wikinga? 622 00:33:16,084 --> 00:33:18,420 - Długo tu mieszkasz? - Kilka miesięcy. 623 00:33:18,629 --> 00:33:21,507 Kupiłem z meblami, dlatego jest przytulnie. 624 00:33:21,715 --> 00:33:23,091 To co to za przekręt? 625 00:33:23,300 --> 00:33:24,885 Handlujesz koką? 626 00:33:25,636 --> 00:33:27,638 Nie. Skąd ten pomysł? 627 00:33:27,846 --> 00:33:31,558 Nie tak dawno byłeś tłustym ćpunem na garnuszku Vince'a. 628 00:33:31,850 --> 00:33:33,519 A mieszkasz obok Spielberga. 629 00:33:34,436 --> 00:33:36,063 Sprzedaję tequilę. 630 00:33:36,271 --> 00:33:37,523 Tak? 631 00:33:37,773 --> 00:33:39,149 I ćwiczę. 632 00:33:39,358 --> 00:33:40,901 Pilates? 633 00:33:42,861 --> 00:33:45,864 Trochę boksu, potem cardio. 634 00:33:46,156 --> 00:33:47,199 Słodko. 635 00:33:50,285 --> 00:33:52,538 - Co? - Ktoś się pieprzy. 636 00:33:53,163 --> 00:33:54,289 Gdzie tam. 637 00:33:55,749 --> 00:33:56,917 Skurwiel! 638 00:33:57,125 --> 00:33:58,252 Boże! 639 00:33:59,503 --> 00:34:00,629 - Ja otworzę. - Gnój. 640 00:34:01,839 --> 00:34:04,258 Cholera. 641 00:34:05,092 --> 00:34:07,928 Ciebie dymającego się nie spodziewałem. 642 00:34:08,135 --> 00:34:09,471 - Przepraszam. - Przestań. 643 00:34:09,680 --> 00:34:11,557 Pięknie! 644 00:34:11,807 --> 00:34:13,099 Cześć, Ronda. 645 00:34:13,308 --> 00:34:15,102 Wygrałem dzięki tobie 500 dolców. 646 00:34:23,235 --> 00:34:24,862 Więc jesteś spod znaku Panny? 647 00:34:26,154 --> 00:34:27,447 Bliźniąt. 648 00:34:27,655 --> 00:34:29,449 Bliźniaki? 649 00:34:29,825 --> 00:34:31,367 Uwielbiam bliźniaki. 650 00:34:32,202 --> 00:34:33,369 Dawaj, Vinnie! 651 00:34:33,579 --> 00:34:36,123 Odpalaj skurwiela! 652 00:34:36,331 --> 00:34:39,918 - Myślałeś o grze w kosza? - A załatwisz kontrakt? 653 00:34:42,336 --> 00:34:45,465 Chłopaki, co to za szopka? 654 00:34:45,673 --> 00:34:48,218 Nie chce pokazać filmu przy tylu ludziach. 655 00:34:48,802 --> 00:34:50,304 - Jasna cholera. - Co? 656 00:34:50,512 --> 00:34:52,472 - Nakręciłeś gniota? - Ari... 657 00:34:52,681 --> 00:34:55,434 Nerwy z ciebie wychodzą. Jak nigdy. 658 00:34:55,642 --> 00:34:57,686 - Powiedz, że nie jest lipny. - Nie jest. 659 00:34:57,895 --> 00:34:59,396 - Powiedz mu. - Nie jest. 660 00:34:59,605 --> 00:35:00,689 Film! 661 00:35:02,191 --> 00:35:04,693 Film! Film! 662 00:35:07,613 --> 00:35:12,576 Dawaj! Puść ten pieprzony film! Włączaj! 663 00:35:13,911 --> 00:35:16,371 Pokaż to jebane filmidło! 664 00:35:16,580 --> 00:35:17,831 Jedziemy! 665 00:35:18,040 --> 00:35:19,541 Film! 666 00:35:19,750 --> 00:35:22,169 Film! Film! 667 00:35:22,377 --> 00:35:24,296 Film! Film! 668 00:35:24,504 --> 00:35:26,048 Film! Film! 669 00:35:26,256 --> 00:35:29,092 Zajmę się tym. 670 00:35:29,301 --> 00:35:34,056 Startuj z pokazem. Zainwestowałem w miłe chwile z Emily. 671 00:35:34,264 --> 00:35:35,766 Ile to trwa? 672 00:35:35,974 --> 00:35:37,351 140 minut. 673 00:35:37,559 --> 00:35:38,727 Jezu. 674 00:35:39,186 --> 00:35:43,315 Lubię krótkie filmy i komedie. Widziałeś Bezwstydnego dziadka? 675 00:35:43,524 --> 00:35:44,691 Odwołuję pokaz. 676 00:35:44,900 --> 00:35:46,109 Walić go. 677 00:35:46,318 --> 00:35:48,278 Daj Travisowi i Ariemu po DVD. 678 00:35:48,487 --> 00:35:50,781 - Czekaj. - Obejrzę z Emily. 679 00:35:51,782 --> 00:35:52,824 Cześć. 680 00:35:53,033 --> 00:35:54,952 - Vinnie! - Dobra i zła wieść. 681 00:35:56,662 --> 00:35:58,330 Zła - projektor siadł. 682 00:35:58,539 --> 00:36:01,458 Nie! Vinnie, nie! 683 00:36:01,667 --> 00:36:02,918 Dobra... 684 00:36:03,126 --> 00:36:04,878 Patrzcie, kto dojechał. 685 00:36:05,087 --> 00:36:07,589 - Pharrell! - Jaki, kurwa, Pharrell? 686 00:36:07,798 --> 00:36:10,509 Dasz się namówić na występ? 687 00:36:13,011 --> 00:36:14,471 Zabiję Vince'a. 688 00:36:21,979 --> 00:36:23,981 - Jestem skończony. - Wyluzuj. 689 00:36:24,189 --> 00:36:26,859 Wyluzuj? Pamiętasz kolumbijskiego obrońcę, 690 00:36:27,067 --> 00:36:29,778 którego odwalili za strzelenie samobója? 691 00:36:29,987 --> 00:36:32,155 To nas czeka, jeśli wyjdzie klapa. 692 00:36:32,364 --> 00:36:35,951 Vince się nie pozbiera. I ja, ty też nie. 693 00:36:36,159 --> 00:36:37,744 Teraz wyluzuj. 694 00:36:43,542 --> 00:36:44,835 Nie proszę o wiele. 695 00:36:45,043 --> 00:36:47,421 Dobrobyt dla dzieci, pokój na Ziemi, 696 00:36:47,629 --> 00:36:50,424 większe cycki dla żony. Tylko czasami. 697 00:36:51,008 --> 00:36:52,509 - Ale... - Co robisz? 698 00:36:54,636 --> 00:36:57,097 - Nic. - Nie przyszedłeś do łóżka. 699 00:36:57,681 --> 00:36:59,766 Bo... 700 00:37:00,309 --> 00:37:01,935 Modlisz się? 701 00:37:02,227 --> 00:37:04,021 Tak. Coś ci nie pasuje? 702 00:37:04,479 --> 00:37:06,273 Nie wierzysz w Boga. 703 00:37:06,481 --> 00:37:07,983 Jak trzeba, wierzę. 704 00:37:09,026 --> 00:37:12,112 Jest 2.00. Siedzisz tu od północy. 705 00:37:12,321 --> 00:37:13,363 Nastawiam się. 706 00:37:13,572 --> 00:37:16,408 - Włączam. Chcesz obejrzeć? - Ponoć mi nie wolno. 707 00:37:16,617 --> 00:37:19,286 Jak będzie lipa, zrobisz mi loda. Na pocieszenie. 708 00:37:19,912 --> 00:37:21,371 Powodzenia. Na razie. 709 00:37:21,914 --> 00:37:22,956 Kocham cię. 710 00:37:23,165 --> 00:37:24,333 Ja ciebie też. 711 00:37:35,594 --> 00:37:37,679 Nie zjeb tego, Vinnie. 712 00:37:38,847 --> 00:37:40,933 Nawet się nie waż. 713 00:38:50,711 --> 00:38:53,255 Niestety, dobre imprezy zawsze się kończą. 714 00:39:04,850 --> 00:39:08,103 Przestań! Emily nie przespałaby się z tym wsiurem. 715 00:39:08,312 --> 00:39:11,064 - Wyszła z nim. - Nie ma bata. 716 00:39:11,273 --> 00:39:13,192 Kasiaści zawsze mają najlepsze babki. 717 00:39:13,400 --> 00:39:14,860 Patrz: Turtle i Ronda? 718 00:39:15,068 --> 00:39:18,989 Prędzej rozwali mu tchawicę, niż wsiądzie na niedożywionego wacka. 719 00:39:19,198 --> 00:39:20,240 To się okaże. 720 00:39:20,699 --> 00:39:23,785 SMS-owaliśmy całą noc. Dostałem sexy fotkę. 721 00:39:23,994 --> 00:39:25,204 - Jasne. - Pogadaj se. 722 00:39:27,998 --> 00:39:29,416 To fotka promocyjna. 723 00:39:29,625 --> 00:39:31,376 Niepublikowana, suko. 724 00:39:31,585 --> 00:39:35,464 I wysyła po mnie Ubera, więc się walcie. 725 00:39:35,964 --> 00:39:38,258 Służbowe foty, Uber... 726 00:39:38,467 --> 00:39:41,094 Czegoś chce, ale nie twojego fiuta. 727 00:39:41,303 --> 00:39:45,849 Prawda. Pewnie chce się dorobić, nasz Mini-Marku Cubanie. 728 00:39:46,391 --> 00:39:49,895 Spoko. I tak wolałbym z nią pracować. 729 00:39:50,103 --> 00:39:51,855 Chrzanisz, Turtle. 730 00:39:52,147 --> 00:39:55,150 Albo to przez estrogen w jego suplementach. 731 00:39:55,359 --> 00:39:57,110 - Yo. - Dzień dobry. 732 00:39:57,319 --> 00:39:59,696 - Ari się odzywał? - Milczy. 733 00:39:59,905 --> 00:40:01,990 Pewnie jeszcze nie obejrzał. 734 00:40:02,199 --> 00:40:04,451 Może mu DVD padło. 735 00:40:06,870 --> 00:40:08,789 Siadaj, zrobiłem twoje przysmaki. 736 00:40:08,997 --> 00:40:10,582 Świeże croissanty. 737 00:40:10,791 --> 00:40:13,877 Jajka po benedyktyńsku z sosem bearneńskim na szampanie. 738 00:40:14,086 --> 00:40:16,213 I świeży sok z guawy. 739 00:40:16,421 --> 00:40:17,464 To twój ulubiony. 740 00:40:17,673 --> 00:40:20,050 Super, ale nie jestem głodny. 741 00:40:20,968 --> 00:40:24,638 Nawet jeśli film mu nie podszedł, co z tego? 742 00:40:24,888 --> 00:40:26,557 W głębi serca jest agentem. 743 00:40:26,765 --> 00:40:29,309 - Właśnie. Wal Ariego. - Wal go. 744 00:40:29,518 --> 00:40:30,686 Walić Ariego. 745 00:40:30,894 --> 00:40:31,937 Dzięki. 746 00:40:33,730 --> 00:40:34,815 To od Ariego. 747 00:40:36,191 --> 00:40:37,526 - Usłyszał nas? - Co pisze? 748 00:40:37,734 --> 00:40:40,070 - "Wyjdźcie przed dom". - Po co? 749 00:40:44,324 --> 00:40:45,701 Jasna cholera! 750 00:40:45,909 --> 00:40:48,203 - Ale cacko! - Film się spodobał. 751 00:40:48,412 --> 00:40:50,163 Nawet go zachwycił. 752 00:40:50,622 --> 00:40:53,166 "Vinnie, odpadłem. Odpadłem. 753 00:40:53,667 --> 00:40:55,586 E, też się spisałeś". 754 00:41:03,135 --> 00:41:04,970 Jest coś o mnie? 755 00:41:24,281 --> 00:41:25,324 Lecimy! 756 00:41:37,044 --> 00:41:39,796 Określ się. Czas ucieka. 757 00:41:40,005 --> 00:41:43,091 Udostępniam wam dom na ceremonię. Nie wystarczy? 758 00:41:43,300 --> 00:41:48,180 Nie. To bardzo hojne, lecz nie tak ważne jak tamto. 759 00:41:48,388 --> 00:41:49,765 Podaj więcej szczegółów. 760 00:41:49,973 --> 00:41:52,059 - Jakich? - W co będziesz ubrany? 761 00:41:52,267 --> 00:41:53,519 Na pewno w nic białego, 762 00:41:53,727 --> 00:41:56,355 - bo posuwali cię częściej... - Ari. 763 00:41:58,023 --> 00:41:59,274 Cześć, Liam. 764 00:42:00,150 --> 00:42:01,276 Ciągnij się. 765 00:42:01,568 --> 00:42:03,320 Wybaczaj i zapominaj, nie? 766 00:42:06,156 --> 00:42:08,909 Schindler, nie opuszczaj Żydów. 767 00:42:09,117 --> 00:42:11,245 - Ari? - Kocham cię, 768 00:42:11,453 --> 00:42:13,080 ale to zbyt wiele. 769 00:42:17,334 --> 00:42:19,336 REZERWACJA ARI GOLD 770 00:42:20,337 --> 00:42:21,380 Serio? 771 00:42:29,513 --> 00:42:31,974 Chyba tu nie stajesz? 772 00:42:32,182 --> 00:42:35,185 To moje studio. Odbiorę ci kartę parkingową. 773 00:42:35,394 --> 00:42:36,770 Pieprzony dupek! 774 00:42:38,397 --> 00:42:41,024 Komu odbiło, że zajął mi miejsce? 775 00:42:41,233 --> 00:42:42,276 Nie wiem. 776 00:42:42,943 --> 00:42:45,487 Odholuj. Albo nie, mam dobry dzień, tylko opluj. 777 00:42:45,696 --> 00:42:47,322 To mój wóz. 778 00:42:47,531 --> 00:42:49,283 Travis McCredle do ciebie. 779 00:42:49,491 --> 00:42:52,035 - Widzę. - Wybacz. 780 00:42:52,327 --> 00:42:54,621 - Nie wiedziałem, gdzie stanąć. - W porządku. 781 00:42:54,830 --> 00:42:58,375 Co się dzieje? Obejrzałeś arcydzieło Chase'a? 782 00:42:58,750 --> 00:43:00,294 Tak, masz chwilę? 783 00:43:01,211 --> 00:43:04,381 Tak. Nie łącz rozmów. 784 00:43:04,590 --> 00:43:07,009 O 11.00 masz terapię. 785 00:43:07,217 --> 00:43:10,137 Ari! Nadal mam opluć wóz? 786 00:43:11,638 --> 00:43:14,141 Kawał biura. 787 00:43:14,349 --> 00:43:15,475 Przyjemnie, co? 788 00:43:15,684 --> 00:43:17,311 Powinieneś zobaczyć biuro ojca. 789 00:43:17,519 --> 00:43:19,605 Na pewno jest ładniejsze. 790 00:43:19,813 --> 00:43:24,067 Nie, ojciec nie wierzy w trwonienie forsy na biurowe zbytki. 791 00:43:24,276 --> 00:43:26,612 Woli inwestować w produkt. 792 00:43:26,820 --> 00:43:29,656 Czy to świńskie uszy dla psów, 793 00:43:29,865 --> 00:43:32,326 czy metan dla Arabusów, żeby się truli. 794 00:43:32,576 --> 00:43:36,663 Tak. Dzwoniłem do niego. Czekam na telefon. 795 00:43:36,872 --> 00:43:39,666 Gadaliśmy. Oddzwoni po naszej rozmowie. 796 00:43:40,209 --> 00:43:43,045 Nie podzielam twojego zachwytu. 797 00:43:43,253 --> 00:43:45,339 - Nie. - Żadne to arcydzieło. 798 00:43:45,547 --> 00:43:47,633 Nie dla tych oczu. 799 00:43:47,841 --> 00:43:50,552 A masz wykształcenie, żeby to ocenić? 800 00:43:50,761 --> 00:43:53,347 Przez semestr studiowałem na Akademii Filmowej 801 00:43:53,555 --> 00:43:56,016 i wykładowcy twierdzili, że mam świetny gust. 802 00:43:56,225 --> 00:43:58,560 Widać po garderobie. 803 00:44:00,062 --> 00:44:03,023 Ari, mam garść przemyśleń... 804 00:44:03,232 --> 00:44:06,068 I ojciec chce, żebyś zrobił z nich pożytek. 805 00:44:06,276 --> 00:44:08,695 Przemyśleń? Notatek? 806 00:44:08,904 --> 00:44:10,447 Jeden pies. 807 00:44:10,656 --> 00:44:14,409 Chodzi o to, żeby usunąć zmutowanego brata Vince'a. 808 00:44:15,869 --> 00:44:17,079 - Dramę? - Tak. 809 00:44:17,287 --> 00:44:20,082 Jest tragiczny i trzeba go wyciąć. 810 00:44:22,042 --> 00:44:25,837 Wyzwaniem było wcielić się w jedynego człowieka w tej scenie. 811 00:44:26,046 --> 00:44:27,422 Reszta to żywe trupy. 812 00:44:27,631 --> 00:44:29,800 I jak to wpłynęło na twoją grę? 813 00:44:30,008 --> 00:44:31,093 Nijak. 814 00:44:31,927 --> 00:44:34,096 Nie mogło. Musiało być wiarygodnie. 815 00:44:34,304 --> 00:44:36,682 Gdybym przesadził, wyszłaby karykatura. 816 00:44:36,890 --> 00:44:38,141 Bardzo ciekawe. 817 00:44:40,185 --> 00:44:43,063 No, kotku. Błyśnij sutkiem. 818 00:44:43,272 --> 00:44:45,023 - Proszę. - Jesteś niemożliwy. 819 00:44:45,232 --> 00:44:47,401 To nasza trzecia sesja od wczoraj. 820 00:44:47,609 --> 00:44:50,237 Stresuję się jutrzejszym przesłuchaniem. 821 00:44:50,445 --> 00:44:53,866 Twój głos mnie koi. Potraktuj to jako komplement. 822 00:44:54,241 --> 00:44:55,325 Dobra. 823 00:44:55,909 --> 00:44:57,327 Rozpinaj spodnie. 824 00:44:57,536 --> 00:44:58,704 Tak, kotku. 825 00:45:01,999 --> 00:45:04,084 O to chodzi. 826 00:45:05,294 --> 00:45:06,336 Jen! 827 00:45:06,628 --> 00:45:07,963 Co ty odpieprzasz?! 828 00:45:08,171 --> 00:45:10,883 - Miałeś być w Chatsworth! - Co to za oferma? 829 00:45:11,091 --> 00:45:13,010 Nie obrażaj mnie. 830 00:45:13,218 --> 00:45:15,971 - Zakładaj łachy! - Miało cię nie być! 831 00:45:16,180 --> 00:45:19,349 Znajdę cię. Zapłacisz za to. 832 00:45:19,558 --> 00:45:22,561 - Dopadnę cię i się policzymy. - Przepraszam. 833 00:45:22,769 --> 00:45:24,354 Podrzucisz mnie na montaż? 834 00:45:26,523 --> 00:45:29,193 - Pewnie. - Co ty odstawiasz? 835 00:45:32,404 --> 00:45:35,449 - Może wejdę w sprzedaż wódki? - Genialne! 836 00:45:35,657 --> 00:45:37,492 - Tylko że nie piję. - Serio? 837 00:45:37,701 --> 00:45:39,703 Mam tony pomysłów. 838 00:45:39,912 --> 00:45:43,540 Wypuść apkę do ćwiczeń i linię odzieżową. 839 00:45:43,916 --> 00:45:46,293 Uważasz, że słabo sobie radzę? 840 00:45:46,501 --> 00:45:49,171 Uważam, że zawsze można lepiej. 841 00:45:49,421 --> 00:45:51,673 Gubię się. To spotkanie biznesowe? 842 00:45:53,800 --> 00:45:55,886 - Nie byłam pewna. - Ja też nie. 843 00:45:57,012 --> 00:45:58,055 To randka? 844 00:45:58,263 --> 00:46:00,015 Nie gotuję dla naciągaczy. 845 00:46:00,724 --> 00:46:03,393 Nieważne. Myślałam, że raz trafił się ktoś normalny. 846 00:46:03,602 --> 00:46:05,145 I tak było! Jest! 847 00:46:05,354 --> 00:46:09,107 Goście poniżej 110 kg się mnie boją. Mogłam to przewidzieć. 848 00:46:09,316 --> 00:46:10,984 - To nie tak. - Idź już. 849 00:46:11,193 --> 00:46:13,028 - Trafisz do drzwi. - Poczekaj. 850 00:46:13,237 --> 00:46:15,572 Idź, zanim cię zdzielę. 851 00:46:16,406 --> 00:46:17,741 Załatwię ci Ubera. 852 00:46:18,242 --> 00:46:19,868 Ekonomicznego. 853 00:46:20,536 --> 00:46:22,538 Jebany frajer. 854 00:46:22,746 --> 00:46:24,831 Jak to, nie da więcej pieniędzy? 855 00:46:25,040 --> 00:46:26,083 Załatwiam sprawę. 856 00:46:26,291 --> 00:46:29,336 - Miał się nie liczyć. - I nie liczy. Załatwię to. 857 00:46:29,545 --> 00:46:32,214 Byle szybko, bez forsy nie skończymy. 858 00:46:32,422 --> 00:46:34,424 A myślałem, że zapłacimy płatkami. 859 00:46:34,633 --> 00:46:36,927 Mówiłeś Vince'owi? Jedzie na montaż. 860 00:46:37,135 --> 00:46:39,304 Mówię tobie, ty masz mówić jemu 861 00:46:39,513 --> 00:46:42,057 i pilnować budżetu. Na wszystko jesteś za krótki. 862 00:46:42,266 --> 00:46:43,809 Nie mogę, mam szkołę rodzenia. 863 00:46:44,017 --> 00:46:45,435 Tyrasz jak wół... 864 00:46:45,644 --> 00:46:49,022 Szkoła rodzenia w środę o 12.00. Wielkie dzięki! 865 00:46:49,690 --> 00:46:50,816 Cześć, kotku. 866 00:46:51,942 --> 00:46:55,112 - Cieszę się, że idziemy. - Nie ma z czego. Strata forsy. 867 00:46:55,320 --> 00:46:56,655 Cześć, Kelsey. 868 00:46:56,864 --> 00:46:58,282 W porządku? 869 00:46:58,490 --> 00:46:59,741 Mam przejebane. 870 00:46:59,950 --> 00:47:03,287 Ale skoro tu jesteście, to wy też. Miło było! 871 00:47:03,745 --> 00:47:05,038 Będzie fajnie. 872 00:47:05,914 --> 00:47:07,165 Wdech. 873 00:47:07,374 --> 00:47:10,919 Jeden, dwa, trzy. 874 00:47:11,712 --> 00:47:12,838 Kontynuujemy. 875 00:47:13,046 --> 00:47:14,798 A może Ryan? 876 00:47:15,007 --> 00:47:16,884 - Dla syna czy córki? - Obu. 877 00:47:17,593 --> 00:47:18,886 Podoba mi się. 878 00:47:19,386 --> 00:47:20,929 Ale Ryan Murphy wymyślił Glee. 879 00:47:21,138 --> 00:47:24,266 I myślisz, że ludzie będą mylić z nim dziecko? 880 00:47:24,474 --> 00:47:27,102 Jeśli damy mu na imię Ryan. 881 00:47:29,938 --> 00:47:32,107 Czemu Chad Lowe się tak gapi? 882 00:47:33,442 --> 00:47:35,777 Cześć, jak leci? 883 00:47:40,949 --> 00:47:43,368 - Przestań. - Chodziliście ze sobą. 884 00:47:43,577 --> 00:47:45,996 Spotkaliśmy się kilka razy, i tyle. 885 00:47:46,205 --> 00:47:49,625 - Ciekawe, co na to jego dziewczyna. - Nie są razem. 886 00:47:49,833 --> 00:47:51,501 To co robią na zajęciach? 887 00:47:51,710 --> 00:47:53,795 A co my tam robimy? 888 00:47:54,004 --> 00:47:55,714 - Posrane miasto. - Fakt. 889 00:47:56,924 --> 00:48:00,010 Będzie lepiej, jeśli przestaniemy się zadręczać. 890 00:48:00,219 --> 00:48:02,971 Zgoda. Ale nie uprawiałaś seksu? 891 00:48:03,180 --> 00:48:04,932 Ty na poważnie? 892 00:48:05,140 --> 00:48:06,808 Nie wolno ci, nie? 893 00:48:07,017 --> 00:48:09,645 Mogłabyś zrobić dziecku krzywdę. 894 00:48:09,853 --> 00:48:12,648 Spokojnie, nie uprawiam seksu. 895 00:48:12,856 --> 00:48:14,816 I nie dlatego, że nie chcę. 896 00:48:15,025 --> 00:48:16,985 Nie wiem, czy słyszałeś, 897 00:48:17,194 --> 00:48:19,112 ale ciężarne miewają chcice. 898 00:48:19,321 --> 00:48:22,241 Rzecz w tym, że nikt mnie nie chce. 899 00:48:23,450 --> 00:48:24,910 Ja bym chciał. 900 00:48:26,328 --> 00:48:28,121 Do czego zmierzasz? 901 00:48:28,330 --> 00:48:30,999 Powiesz mi, że mnie kochasz i że chcesz się zejść? 902 00:48:31,208 --> 00:48:33,377 Jakie kocham? Mówię o seksie. 903 00:48:33,585 --> 00:48:37,005 Przespałbym się z tobą, gdybyś tego potrzebowała. 904 00:48:37,214 --> 00:48:39,049 Bez zbędnych emocji. 905 00:48:40,551 --> 00:48:43,095 Przez pół roku nikt mnie nawet nie objął. 906 00:48:43,303 --> 00:48:45,430 Już wpuściłaś emocje. 907 00:48:46,723 --> 00:48:49,351 - Jedź do mnie. - Naprawdę? 908 00:48:49,560 --> 00:48:52,604 Czemu nie? Jesteś czysty. Ufam ci. 909 00:48:52,813 --> 00:48:54,356 - Sloan. - Tak? 910 00:48:54,815 --> 00:48:58,068 - Niezupełnie. - To znaczy? 911 00:48:59,820 --> 00:49:01,738 Uprawiałem wczoraj seks. 912 00:49:02,281 --> 00:49:04,825 Z "pragnę twojego fiuta"? 913 00:49:05,868 --> 00:49:07,160 Z kimś innym. 914 00:49:07,369 --> 00:49:10,038 Właściwie, z nią też. 915 00:49:10,247 --> 00:49:13,083 - Dwie babki w dobę? - Nieplanowane. 916 00:49:13,292 --> 00:49:14,501 Coś ty za jeden? 917 00:49:14,710 --> 00:49:18,547 Zawsze musisz być tak cholernie szczery? 918 00:49:18,755 --> 00:49:19,882 Tak już mam. 919 00:49:20,090 --> 00:49:22,259 - I dlatego nie jesteśmy razem. - Nie. 920 00:49:22,467 --> 00:49:25,971 Zerwaliśmy, bo przeleciałeś moją macochę. Pamiętaj o tym. 921 00:49:26,180 --> 00:49:28,307 Mówiłaś, że jeśli się przyznam, to mi wybaczysz. 922 00:49:28,515 --> 00:49:29,558 Pamiętaj o tym. 923 00:49:29,766 --> 00:49:30,934 Próbowałam. 924 00:49:31,143 --> 00:49:35,522 Specjalnie nie wyprowadziłam się do Nowego Jorku. Naprawdę. 925 00:49:36,481 --> 00:49:37,649 Odezwę się. 926 00:49:44,990 --> 00:49:46,867 - Tak? - Tu Melanie. 927 00:49:47,075 --> 00:49:48,827 Bądź w Little Door za pół godziny. 928 00:49:49,036 --> 00:49:51,496 - Zaskoczyłaś mnie. - Nie dzwonię na pogaduchy. 929 00:49:51,705 --> 00:49:53,957 Jestem w ciąży. Bądź za pół godziny 930 00:49:54,166 --> 00:49:56,543 albo pogadasz z moim adwokatem. 931 00:50:01,507 --> 00:50:02,549 Eric. 932 00:50:02,925 --> 00:50:05,260 Sama w to nie wierzę, ale... 933 00:50:05,469 --> 00:50:06,970 chcę spróbować. 934 00:50:10,390 --> 00:50:11,725 Słyszałeś mnie? 935 00:50:16,271 --> 00:50:18,065 Dobra. Miło się gadało. 936 00:50:21,860 --> 00:50:25,781 Dlaczego przestałeś brać środki uspokajające? 937 00:50:25,989 --> 00:50:28,075 - Nie działały. - Działały. 938 00:50:28,283 --> 00:50:32,371 Osłabiały funkcje, których wcale nie chciałem osłabiać. 939 00:50:32,579 --> 00:50:36,375 - Chodzi o zaburzenia erekcji? - Nic takiego nie powiedziałem. 940 00:50:36,583 --> 00:50:39,753 - Nie może dojść. - Ale mogę zasuwać całą noc. 941 00:50:42,089 --> 00:50:45,551 A ty zauważyłaś nawrót starych zachowań? 942 00:50:46,093 --> 00:50:47,886 Jakbyśmy cofnęli czas. 943 00:50:48,095 --> 00:50:50,597 Zachowań, które niemal zniszczyły małżeństwo. 944 00:50:50,806 --> 00:50:51,849 Tak. 945 00:50:52,391 --> 00:50:54,017 Nie zgadzasz się? 946 00:50:54,226 --> 00:50:57,145 Oczywiście, że nie, bo to nieprawda. 947 00:50:57,771 --> 00:50:59,857 Obiecałem, że jeśli wrócę do pracy, 948 00:51:00,065 --> 00:51:04,069 będzie super, i jest. Całe dnie się uśmiecham. 949 00:51:04,444 --> 00:51:08,240 Te leki mnie nie uspokajały, tylko hamowały. 950 00:51:08,448 --> 00:51:11,159 Ja byłem zły, a żona obolała. 951 00:51:11,368 --> 00:51:14,246 Obecnie nieco stresuję się 952 00:51:14,454 --> 00:51:18,250 ogromnym filmem, który obejrzałem dopiero wczoraj. 953 00:51:18,458 --> 00:51:19,960 Dzięki Bogu, jest zajebisty. 954 00:51:20,168 --> 00:51:22,838 Tymczasem gówniarska wersja Forresta Gumpa 955 00:51:23,046 --> 00:51:26,258 myśli, że ma prawo wyciąć brata gwiazdy filmu, 956 00:51:26,466 --> 00:51:30,554 a jego ojciec, Kurak Leghorn, nie wybije mu tego ze łba. 957 00:51:30,762 --> 00:51:35,017 Tak. Jestem odrobinę zestresowany. To chyba normalne, nie? 958 00:51:36,226 --> 00:51:38,770 Skupmy się na życiu osobistym. 959 00:51:39,813 --> 00:51:42,816 - Co dziś zrobiłeś? - A co to ma do rzeczy? 960 00:51:43,025 --> 00:51:45,652 Udostępnił nasz dom na ślub byłego asystenta. 961 00:51:45,861 --> 00:51:48,322 - Jest dla mnie jak córka. - Nie spytałeś. 962 00:51:48,530 --> 00:51:51,742 - Nie cieszysz się? - Z 300 gejów w ogrodzie? 963 00:51:51,950 --> 00:51:53,952 Mówisz jak dewotka. 964 00:51:54,161 --> 00:51:58,749 Oznajmił, że wesele będzie w togach, ze stroikami ze szklanych dildo. 965 00:51:58,957 --> 00:52:00,876 Oczywiście żartowałem. 966 00:52:01,335 --> 00:52:03,128 Popada w skrajności. 967 00:52:03,337 --> 00:52:07,799 Drze się do słuchawki, a za chwilę modli się na kolanach. 968 00:52:08,008 --> 00:52:11,220 Boję się, że w każdej chwili może wybuchnąć. 969 00:52:11,428 --> 00:52:12,721 Nieprawda. 970 00:52:13,472 --> 00:52:15,682 - Miałeś wyłączyć. - I chyba wyłączałem. 971 00:52:16,475 --> 00:52:18,352 Pewnie Teksańczyk lub Vince. 972 00:52:18,936 --> 00:52:20,229 Ze studia. 973 00:52:22,397 --> 00:52:24,816 Nowy telefon. Nie umiem go wyciszyć. 974 00:52:25,025 --> 00:52:27,653 - Wyłącz. - Nie umiem. 975 00:52:28,445 --> 00:52:29,738 Znowu ze studia. 976 00:52:29,947 --> 00:52:32,115 - Nie odbieraj. - Pewnie coś ważnego. 977 00:52:32,324 --> 00:52:34,201 W sprawie Teksańczyka lub Vince'a. 978 00:52:34,409 --> 00:52:35,452 Muszę odebrać. 979 00:52:37,746 --> 00:52:39,665 - Co? - Pokazałeś film 980 00:52:39,873 --> 00:52:42,376 synowi Larsena McCredle'a? 981 00:52:42,584 --> 00:52:43,919 Tak, skąd wiesz? 982 00:52:44,127 --> 00:52:45,879 Montażysta dzwonił. 983 00:52:46,088 --> 00:52:48,549 - Dzieciak przyjechał z notatkami. - Chryste. 984 00:52:48,757 --> 00:52:50,092 - Jest Vince? - Nie. 985 00:52:50,300 --> 00:52:52,302 Ale dzieciak twierdzi, cytuję: 986 00:52:52,511 --> 00:52:54,721 "Ładniutki reżyserek czeka za drzwiami 987 00:52:54,930 --> 00:52:57,307 z całą resztą, aż skończę". 988 00:53:03,814 --> 00:53:04,857 Ari? 989 00:53:05,274 --> 00:53:06,984 - Ari? - Muszę kończyć. 990 00:53:13,490 --> 00:53:15,450 Mogę kontynuować. 991 00:53:16,827 --> 00:53:19,246 Może chciała cię przelecieć. Dałem ciała. 992 00:53:19,454 --> 00:53:24,084 - No, dałeś. Namieszałeś mi w głowie. - Zadzwoń i przeproś. 993 00:53:24,293 --> 00:53:27,337 Już dzwoniłem. Odrzuciła połączenie. Dwa razy. 994 00:53:27,546 --> 00:53:29,214 Przykro mi. 995 00:53:29,423 --> 00:53:33,635 - Ale mam własne kłopoty. - Było nie bzykać zajętej babki. 996 00:53:33,844 --> 00:53:37,014 - Nic nie mówiła o chłopaku. - Ja bym zluzował. 997 00:53:37,222 --> 00:53:39,308 Jak cię nie sprzeda, gość cię nie znajdzie. 998 00:53:39,516 --> 00:53:40,851 Może mnie rozpoznał? 999 00:53:41,059 --> 00:53:43,604 Jakie są szanse? Miliard do jednego. 1000 00:53:43,812 --> 00:53:46,356 - Możesz się nie nabijać? - W ogóle? 1001 00:53:48,150 --> 00:53:49,818 Dobra, o co chodzi? 1002 00:53:51,403 --> 00:53:53,572 Wiesz, że mam jutro przesłuchanie? 1003 00:53:53,780 --> 00:53:56,116 Ofiara numer 3 w Mentaliście. 1004 00:53:56,325 --> 00:54:00,120 - Stary, załamany tancerz baletowy. - Dobra rola? 1005 00:54:02,122 --> 00:54:05,792 Od 20 lat ludzie mają mnie za pośmiewisko. 1006 00:54:06,418 --> 00:54:08,170 Ale w filmie Vince'a... 1007 00:54:08,378 --> 00:54:09,963 coś odnalazłem. 1008 00:54:10,756 --> 00:54:12,758 Modlę się, żeby ludzie to dostrzegli, 1009 00:54:12,966 --> 00:54:15,135 i żeby los się uśmiechnął. 1010 00:54:15,594 --> 00:54:17,638 Czuję, że tak będzie. 1011 00:54:19,848 --> 00:54:21,016 Dzięki. 1012 00:54:22,476 --> 00:54:24,269 - To E? - Nie. 1013 00:54:24,478 --> 00:54:26,271 - Może. - To E. 1014 00:54:29,149 --> 00:54:30,192 Trzymaj się. 1015 00:54:36,657 --> 00:54:37,699 Yo, E! 1016 00:54:38,742 --> 00:54:40,661 - Co robisz? - Nic. 1017 00:54:40,869 --> 00:54:42,496 Gdzie masz wóz? 1018 00:54:42,829 --> 00:54:44,873 W L.A. chodzą tylko głupki. 1019 00:54:45,415 --> 00:54:47,709 Jestem skończony. 1020 00:54:50,837 --> 00:54:52,464 Travis, otwórz. 1021 00:54:52,673 --> 00:54:55,884 - Będę gadał tylko z Arim. - O czym? Daj spokój. 1022 00:54:56,635 --> 00:54:58,887 - Otwórz. - Siema, Vinnie. 1023 00:54:59,096 --> 00:55:01,682 - Jak tam? - Dogrywam dialogi do Teda 3. 1024 00:55:01,890 --> 00:55:04,268 - 3? Ile będziesz ich kręcił? - Ja mogę i 20. 1025 00:55:04,476 --> 00:55:06,520 Laska nie chce cię wpuścić? 1026 00:55:06,728 --> 00:55:08,397 Nie, sponsor filmu. 1027 00:55:08,605 --> 00:55:11,149 Poważnie? Chłopaki rozjebią drzwi. 1028 00:55:11,358 --> 00:55:13,026 - Chomik to świr. - Jestem świr. 1029 00:55:13,819 --> 00:55:14,945 - Vinnie. - Ari, 1030 00:55:15,153 --> 00:55:18,198 - co to za gówniane studio? - Spokojnie. 1031 00:55:18,407 --> 00:55:20,534 Jestem spokojny, ale ty się ogarnij. 1032 00:55:20,742 --> 00:55:22,619 Chcesz, żeby poszła fama o studiu? 1033 00:55:22,828 --> 00:55:25,372 - Co to za chujnia? - Pracuję nad tym. 1034 00:55:25,581 --> 00:55:27,457 Podobno nie da więcej kasy. 1035 00:55:27,666 --> 00:55:28,709 - Może? - Ari. 1036 00:55:29,418 --> 00:55:30,460 Ma uwagi. 1037 00:55:30,669 --> 00:55:32,838 - Film mu nie podszedł? - Nieważne. 1038 00:55:33,213 --> 00:55:34,256 Powiedz prawdę. 1039 00:55:34,590 --> 00:55:38,010 - Właśnie. Mów. - Nie krępuj się. 1040 00:55:39,261 --> 00:55:42,222 Drama mu nie leży. Chce go wyciąć. 1041 00:55:43,473 --> 00:55:45,058 - Johnny? - Przejebane. 1042 00:55:45,267 --> 00:55:49,313 Robię teraz Wahlburgerów, zabiłbym, jakby wycięli mi matkę. 1043 00:55:49,521 --> 00:55:51,565 Nawet gdyby była drewniana jak Drama. 1044 00:55:51,773 --> 00:55:54,651 Znacie Reggiego od Jordanów? Chcecie buty? 1045 00:55:54,860 --> 00:55:56,653 Nie, dzięki. 1046 00:55:56,862 --> 00:55:59,656 - Nie wytnę Johnny'ego. - W żadnym razie. 1047 00:55:59,865 --> 00:56:01,325 Zajmę się tym. 1048 00:56:01,533 --> 00:56:02,576 Oby. 1049 00:56:06,622 --> 00:56:08,540 Cholera, Ari Gold. 1050 00:56:10,959 --> 00:56:15,255 Wyciągnąć mi tego festyniarskiego, wsiowego buraka z trójki. 1051 00:56:15,464 --> 00:56:19,384 Jak będzie się stawiał, możecie mu strzelić w łeb. 1052 00:56:23,138 --> 00:56:24,806 Jesteś jak ci z NBA. 1053 00:56:25,015 --> 00:56:27,017 Ktoś spyta: "Masz bliźniaki?", 1054 00:56:27,226 --> 00:56:30,812 a on, że nie, są z października i z kwietnia. 1055 00:56:31,021 --> 00:56:33,607 - Miniaturowe irlandzkie bliźnięta. - Zabawne, 1056 00:56:33,815 --> 00:56:37,152 - ale co mam zrobić? - Może nie jest twoje. 1057 00:56:37,361 --> 00:56:39,863 - Albo ona go nie chce. - Czegoś chce. 1058 00:56:46,203 --> 00:56:48,789 - Możecie jechać. - Wiemy. Ale poczekamy. 1059 00:56:54,836 --> 00:56:56,505 Kogo obchodzi zdanie idioty? 1060 00:56:56,713 --> 00:56:59,967 Kogoś obchodzi, dali mu porwać mój film. 1061 00:57:00,175 --> 00:57:02,636 - Nie chcę dowalać... - Co? 1062 00:57:02,845 --> 00:57:06,682 Mój rzecznik dzwonił. Just Jared pyta, czy ze sobą chodzimy. 1063 00:57:07,140 --> 00:57:10,018 Twoja decyzja. Odpowiedz, co ci pasuje. 1064 00:57:10,310 --> 00:57:11,937 To nie jedyne pytanie. 1065 00:57:12,145 --> 00:57:13,355 - Nie? - Nie. 1066 00:57:13,564 --> 00:57:16,191 Chcą potwierdzić, czy z filmem jest coś nie tak, 1067 00:57:16,400 --> 00:57:18,735 - skoro odwołałeś pokaz. - Jezu. 1068 00:57:18,944 --> 00:57:21,363 - Co powiedziałaś? - Że jest super. 1069 00:57:23,866 --> 00:57:25,659 Naprawdę tak uważasz? 1070 00:57:26,243 --> 00:57:27,286 Tak. 1071 00:57:28,537 --> 00:57:29,830 I przestań. 1072 00:57:30,038 --> 00:57:31,915 Za przystojny jesteś na niepewnego. 1073 00:57:37,087 --> 00:57:38,630 Zadzwonię do E. 1074 00:57:43,260 --> 00:57:44,344 Kurwa, co wy? 1075 00:57:44,678 --> 00:57:45,721 Zgłodnieliśmy. 1076 00:57:49,183 --> 00:57:50,559 Eric. 1077 00:57:51,226 --> 00:57:52,603 Cześć. 1078 00:57:52,811 --> 00:57:53,937 - Paula. - Jasne. 1079 00:57:54,146 --> 00:57:56,648 - Jak leci? - Dobrze, zabawne spotkanie. 1080 00:57:56,857 --> 00:57:59,443 Chciałam pogadać, ale nie miałam numeru. 1081 00:57:59,651 --> 00:58:00,819 Wiem, przepraszam. 1082 00:58:01,028 --> 00:58:04,907 - Mogę? - W zasadzie mam spotkanie. 1083 00:58:05,115 --> 00:58:08,118 - Mogę zadzwonić później? - Uprawialiśmy seks, 1084 00:58:08,327 --> 00:58:10,370 - więc usiądę. - Dobrze. 1085 00:58:10,579 --> 00:58:13,457 - To nie ta, którą puknął? - Chyba tak. 1086 00:58:13,665 --> 00:58:16,543 - To ona zaciążyła? - Nie nadążam za nim. 1087 00:58:16,752 --> 00:58:19,838 Wczoraj szybko przeszliśmy do rzeczy. 1088 00:58:20,047 --> 00:58:21,632 Zwykle tak nie robię. 1089 00:58:21,840 --> 00:58:22,883 Ja też nie. 1090 00:58:23,091 --> 00:58:24,760 Coś mnie w tobie urzekło. 1091 00:58:24,968 --> 00:58:28,555 Wydałeś się taki słodki i niewinny. 1092 00:58:29,348 --> 00:58:30,432 Udawałeś? 1093 00:58:30,807 --> 00:58:32,893 - Nie. - Naprawdę? 1094 00:58:34,520 --> 00:58:36,188 - Cześć. - Cześć. 1095 00:58:36,396 --> 00:58:39,274 - To ta druga? - Nie wiem. Chyba. 1096 00:58:39,691 --> 00:58:40,776 Będzie chryja. 1097 00:58:40,984 --> 00:58:42,694 - Robimy coś? - Tak. 1098 00:58:42,903 --> 00:58:45,322 - Zdjęcia. - Wziąłeś dziewczynę? 1099 00:58:45,531 --> 00:58:48,617 Nie, wpadliśmy na siebie. Poznałam go wczoraj. 1100 00:58:49,868 --> 00:58:52,871 Twoja dziewczyna? Mówiłeś, że nie masz. 1101 00:58:53,080 --> 00:58:54,790 Bo nie mam. 1102 00:58:54,998 --> 00:58:56,875 Nie jestem jego dziewczyną. 1103 00:58:57,084 --> 00:58:58,210 Przepraszam. 1104 00:58:58,961 --> 00:59:00,337 Ale uprawialiśmy seks... 1105 00:59:01,755 --> 00:59:02,923 wczoraj. 1106 00:59:03,382 --> 00:59:05,217 Poważnie? My też. 1107 00:59:05,592 --> 00:59:08,136 - Też jesteś w ciąży? - Nic o tym nie wiem. 1108 00:59:08,345 --> 00:59:11,557 Sprawdź, najwyraźniej ma mocnych małych pływaków. 1109 00:59:11,765 --> 00:59:15,227 Zajrzę dziś do ginekologa. 1110 00:59:16,436 --> 00:59:17,938 O której uprawialiście seks? 1111 00:59:18,146 --> 00:59:19,565 O 6.00, a co? 1112 00:59:19,773 --> 00:59:21,024 To nic ci nie będzie. 1113 00:59:21,233 --> 00:59:24,444 Chciałam pogadać, dlatego że... 1114 00:59:24,653 --> 00:59:26,822 To żenujące. 1115 00:59:27,114 --> 00:59:29,283 - Wybierz się do lekarza. - Co? 1116 00:59:29,491 --> 00:59:31,410 Nie chcę przy niej o tym mówić. 1117 00:59:31,618 --> 00:59:32,744 O czym? 1118 00:59:34,329 --> 00:59:37,624 Chyba coś mam. Raczej niezakaźnego. 1119 00:59:38,166 --> 00:59:39,376 Się tak nie obrzydzaj. 1120 00:59:39,585 --> 00:59:42,880 - Opryszczkę masz? - Możesz stulić pysk? 1121 00:59:43,130 --> 00:59:45,841 Nie wiem, co wam powiedzieć. 1122 00:59:46,049 --> 00:59:49,386 Może przeproś za bycie typowym dupkiem z L.A? 1123 00:59:49,595 --> 00:59:51,805 - Nie jestem. - Uważamy inaczej. 1124 00:59:52,014 --> 00:59:54,099 Latasz po mieście i używasz, ile możesz. 1125 00:59:54,308 --> 00:59:56,059 - Wcale nie. - Uważamy inaczej. 1126 00:59:56,476 --> 00:59:59,605 - My? - Mieszkałyśmy razem. 1127 00:59:59,813 --> 01:00:02,399 Zgadałyśmy się dziś, po dłuższej przerwie, 1128 01:00:02,608 --> 01:00:04,151 i twoje imię wypłynęło. 1129 01:00:06,904 --> 01:00:09,281 - Więc nie jesteś w ciąży. - Nie. 1130 01:00:09,489 --> 01:00:11,742 - I nie masz opryszczki. - Nie! 1131 01:00:12,075 --> 01:00:13,118 Dzięki Bogu! 1132 01:00:13,327 --> 01:00:14,703 To nic nie dało. 1133 01:00:14,912 --> 01:00:16,872 Nieprawda. Rozumiem was. 1134 01:00:17,080 --> 01:00:20,083 Dziękuję. Może nie, ale przepraszam. 1135 01:00:20,292 --> 01:00:21,543 Co jest, kurwa? 1136 01:00:25,797 --> 01:00:30,219 Nadal za ponury. Owszem, powalczy o Oscara, 1137 01:00:30,427 --> 01:00:31,803 ale musi się też sprzedać. 1138 01:00:32,179 --> 01:00:35,182 Plakat ma przekonać bezzębnych Teksańczyków, 1139 01:00:35,390 --> 01:00:37,809 wciągających metę i posuwających siostry, 1140 01:00:38,018 --> 01:00:40,562 że to fajna rozrywka na sobotę. 1141 01:00:40,771 --> 01:00:42,606 Chcielibyśmy go obejrzeć. 1142 01:00:42,814 --> 01:00:45,442 DVD już się tłoczy. Wszyscy obejrzą. 1143 01:00:45,651 --> 01:00:47,277 - Oglądałeś. - O, tak. 1144 01:00:47,486 --> 01:00:48,862 - Udał się? - Udał. 1145 01:00:49,071 --> 01:00:50,697 Oglądałem wczoraj. 1146 01:00:51,490 --> 01:00:53,951 Udał się tak bardzo, że kiedy wszyscy wyjdą, 1147 01:00:54,159 --> 01:00:58,247 zakradnę się do laboratorium Hyde'a i spuszczę się do zlewki. 1148 01:00:59,373 --> 01:01:01,375 John Ellis wydzwania. 1149 01:01:02,751 --> 01:01:04,753 - Prezes studia? - Wiem, kto to. 1150 01:01:04,962 --> 01:01:06,004 Przyjechał. 1151 01:01:06,213 --> 01:01:08,090 - Ellis przyjechał? - Tak. 1152 01:01:08,298 --> 01:01:09,341 Co mówił? 1153 01:01:11,885 --> 01:01:14,555 Że masz ruszyć dupę do jego gabinetu. Już. 1154 01:01:16,098 --> 01:01:17,683 Co przekazać? 1155 01:01:19,017 --> 01:01:22,688 Przekaż, że ma ruszyć dupę do mojego gabinetu. 1156 01:01:23,981 --> 01:01:25,023 Już! 1157 01:01:27,025 --> 01:01:28,443 Ari! 1158 01:01:28,986 --> 01:01:30,404 Co powiedział?! 1159 01:01:31,530 --> 01:01:33,073 Skurwiel. 1160 01:01:47,254 --> 01:01:48,547 Cześć, stary. 1161 01:01:48,755 --> 01:01:52,176 - Premiera 4 maja? Co wy? - Nie mam czasu. 1162 01:01:52,384 --> 01:01:54,720 - Serio? - Pogadam z marketingiem. 1163 01:01:54,928 --> 01:01:58,432 Będziemy rywalizować z Igrzyskami śmierci. Zmiotą nas. 1164 01:01:58,640 --> 01:02:00,142 Nie znam cię. 1165 01:02:09,735 --> 01:02:10,944 Cześć, Warren. 1166 01:02:11,153 --> 01:02:14,281 - Coś ty zrobił Ellisowi? - Wszystko gra. 1167 01:02:14,656 --> 01:02:16,950 - Wiesz, ile tego studia jest moje? - Całość. 1168 01:02:17,159 --> 01:02:18,577 Właśnie. Załatw to. 1169 01:02:18,785 --> 01:02:20,704 Oczywiście. Dziękuję. 1170 01:02:32,341 --> 01:02:34,676 - Ari! - Nie teraz! 1171 01:02:34,885 --> 01:02:36,428 Jaja sobie robisz? 1172 01:02:38,388 --> 01:02:40,140 Rozmawiałam z Kivesem, 1173 01:02:40,349 --> 01:02:43,393 mówi, że nie zaakceptowałeś mojego projektu. 1174 01:02:43,602 --> 01:02:46,063 - Wiem, próbujemy... - Co jest, kurwa? 1175 01:02:46,271 --> 01:02:49,858 W dupie mam apokalipsę zombie. Co to za gówno? 1176 01:02:50,067 --> 01:02:52,236 Użeram się z reżyserem-debiutantem, 1177 01:02:52,444 --> 01:02:54,196 który interesuje się foceniem mojego tyłka. 1178 01:02:54,238 --> 01:02:56,114 #dupajessicialby. 1179 01:02:56,323 --> 01:02:57,824 Kpisz ze mnie? 1180 01:02:58,033 --> 01:03:01,620 Spójrz mi w oczy. Zrezygnuję, 1181 01:03:01,828 --> 01:03:04,122 - jeśli nie przyklepiesz mojego filmu. - Załatwione. 1182 01:03:04,331 --> 01:03:05,916 - Przysięgnij. - Przysięgam. 1183 01:03:06,124 --> 01:03:07,167 Przysięgnij! 1184 01:03:07,376 --> 01:03:08,752 - Na matkę! - Na mamę! 1185 01:03:31,775 --> 01:03:33,318 Odjebało ci? 1186 01:03:33,527 --> 01:03:36,113 - Pamiętaj o sercu. - Nie choruję na serce. 1187 01:03:36,321 --> 01:03:37,698 Nie, ale jesteś stary. 1188 01:03:38,407 --> 01:03:39,533 Bawi cię to? 1189 01:03:39,741 --> 01:03:41,618 Mówiłeś, że będę miał wolną rękę. 1190 01:03:41,827 --> 01:03:44,663 Nie sądziłem, że przeholujesz z budżetem. 1191 01:03:44,872 --> 01:03:47,499 Koszty nie są ważne. Ważne, ile film zarobi. 1192 01:03:47,708 --> 01:03:51,044 - Ten zarobi... - Zatrudniając cię, 1193 01:03:51,253 --> 01:03:52,379 naraziłem na szwank reputację. 1194 01:03:52,588 --> 01:03:54,214 Błagałeś, żebym wziął tę fuchę. 1195 01:03:54,423 --> 01:03:56,300 Błagałeś, żebym wziął twoją. 1196 01:03:56,508 --> 01:04:00,137 Po czym cofnąłeś propozycję i uznałeś, że mnie doszlifujesz. 1197 01:04:00,554 --> 01:04:03,557 - Przez rok. - I tak mnie szlifujesz? 1198 01:04:03,765 --> 01:04:05,726 Tak działa nowy świat. 1199 01:04:05,934 --> 01:04:07,019 Minimalizacja ryzyka. 1200 01:04:07,227 --> 01:04:11,523 I maksymalizacja robienia z nas ciot przez nadskakiwanie pastuchom? 1201 01:04:11,732 --> 01:04:16,320 Mówiłem. Do tego filmu nie chcę pieprzonej forsy z obornika. 1202 01:04:16,528 --> 01:04:18,530 - Była zbędna. - Zarząd uważa inaczej. 1203 01:04:19,239 --> 01:04:20,616 I ja też. 1204 01:04:20,824 --> 01:04:23,660 Nie podoba nam się, ile wydałeś i jak kręciłeś. 1205 01:04:24,995 --> 01:04:26,246 Więc chodzi o Vince'a. 1206 01:04:26,455 --> 01:04:30,125 Nikt nie chciał go na reżysera. Ale go przepchnąłeś. 1207 01:04:30,334 --> 01:04:32,753 Dlatego wybrałeś mnie na następcę. 1208 01:04:32,961 --> 01:04:35,255 - Wszystko przepycham. - Myśl, co chcesz. 1209 01:04:35,714 --> 01:04:38,467 Odbieram ci ten film. Weźmie go Dana Gordon. 1210 01:04:38,675 --> 01:04:41,428 Zrobiliśmy wielki film, a idiota próbuje go spieprzyć. 1211 01:04:41,637 --> 01:04:45,557 Ojciec tego idioty ma w garści połowę taśmy. Wiesz to. 1212 01:04:45,766 --> 01:04:48,101 Jeśli zechce, może ją cisnąć do śmieci. 1213 01:04:48,310 --> 01:04:50,604 - Masz... - Dana się tym zajmie. 1214 01:04:50,812 --> 01:04:52,356 Nie wpieprzaj się. 1215 01:04:52,564 --> 01:04:53,982 Nie możesz tego zrobić. 1216 01:04:54,191 --> 01:04:55,859 Właśnie zrobiłem. 1217 01:04:59,446 --> 01:05:01,949 Co jest? Dzwonię od dwóch godzin! 1218 01:05:02,157 --> 01:05:05,452 Telefon mi padł. Nie masz pojęcia, co się dzieje. 1219 01:05:05,661 --> 01:05:08,747 - Tutejsze panny to wariatki. - Więcej żadnej nie tknę. 1220 01:05:08,956 --> 01:05:11,250 Przez to czy dlatego, że żadna nie pozwoli? 1221 01:05:11,458 --> 01:05:12,834 Kocham was, 1222 01:05:13,043 --> 01:05:14,670 ale chwilowo sram na wasze sprawy. 1223 01:05:14,878 --> 01:05:19,299 Jest problem z Travisem i potrzebny mi mój producent. 1224 01:05:19,591 --> 01:05:20,676 Dobra. 1225 01:05:20,968 --> 01:05:23,470 Ari mówił, czemu nie da forsy? 1226 01:05:23,929 --> 01:05:26,098 - Film zły? - Coś innego? 1227 01:05:26,849 --> 01:05:27,933 Chodzi o mnie? 1228 01:05:30,269 --> 01:05:33,438 Na Boga, powiedz, że to nie ze mną ma problem. 1229 01:05:33,647 --> 01:05:35,983 Co z ciebie za narcystyczny zjeb? 1230 01:05:36,191 --> 01:05:39,611 - Nie jesteś pępkiem świata. - Serio, Drama. 1231 01:05:44,241 --> 01:05:45,325 Wytnij mnie. 1232 01:05:45,534 --> 01:05:46,577 Przestań. 1233 01:05:46,785 --> 01:05:47,828 Nie, rozumiem. 1234 01:05:48,036 --> 01:05:49,079 Po prostu wytnij. 1235 01:05:49,288 --> 01:05:51,039 Godne życie nie jest dla mnie. 1236 01:05:51,248 --> 01:05:55,002 Dostałem w darze chorą pewność siebie, ale zero talentu. 1237 01:05:55,210 --> 01:05:57,045 Zamknij się i odłóż to gówno. 1238 01:05:57,254 --> 01:06:01,175 - Powinieneś pić moją tequilę. - Mężczyźni piją whisky. 1239 01:06:09,558 --> 01:06:10,684 Vince. 1240 01:06:13,562 --> 01:06:16,356 Nie chcę, żebyś przeze mnie spieprzył film. 1241 01:06:16,565 --> 01:06:18,859 Jesteś wart więcej niż ja. 1242 01:06:19,067 --> 01:06:20,527 Pogodziłem się z tym. 1243 01:06:21,278 --> 01:06:22,362 Johnny. 1244 01:06:22,821 --> 01:06:25,324 Film nie byłby tak dobry, gdyby nie ty. 1245 01:06:25,532 --> 01:06:26,658 Gdyby nie E, 1246 01:06:26,867 --> 01:06:29,369 nawet Turtle. Robimy to, co kochamy, 1247 01:06:29,578 --> 01:06:32,998 nie to, co każe robić byle bananowy synalek. 1248 01:06:33,373 --> 01:06:35,918 Świetnie zagrałeś. Powiedzcie mu. 1249 01:06:36,752 --> 01:06:39,463 Wcześniej nie wierzyłem, że umiesz grać. 1250 01:06:40,506 --> 01:06:41,632 Dzięki. 1251 01:06:41,840 --> 01:06:43,342 Nie martw się, załatwimy to. 1252 01:06:43,550 --> 01:06:46,970 Jak coś, zawsze możemy wrócić do mamy, do Queens. 1253 01:06:47,554 --> 01:06:49,264 Nie chcę wracać do Queens! 1254 01:06:49,473 --> 01:06:50,641 Załatwię to. 1255 01:06:50,849 --> 01:06:52,851 Za bardzo lubię tutejszą pogodę. 1256 01:06:59,441 --> 01:07:01,026 - Tak? - Nie uwierzysz. 1257 01:07:01,276 --> 01:07:04,238 Znalazłem cię. Tarvold z Przeznaczenia Wikinga. 1258 01:07:04,446 --> 01:07:06,031 Zajebię cię. 1259 01:07:06,240 --> 01:07:08,033 Wiesz co, kolego? 1260 01:07:08,492 --> 01:07:09,910 Ja już nie żyję. 1261 01:07:11,453 --> 01:07:13,372 Więc napierdalaj! 1262 01:07:17,167 --> 01:07:19,169 Cześć. Jesteś. 1263 01:07:19,378 --> 01:07:21,421 - Dzięki za spotkanie. - To ja dziękuję. 1264 01:07:21,630 --> 01:07:22,881 Zostajesz z nami? 1265 01:07:24,842 --> 01:07:25,884 Tak. 1266 01:07:26,093 --> 01:07:27,511 Dobra, więc tak... 1267 01:07:27,719 --> 01:07:30,013 Przepraszam za tamto, ale... 1268 01:07:30,681 --> 01:07:35,102 - Ari nie chciał słuchać. - Próbuje mnie chronić. Tak już ma. 1269 01:07:35,310 --> 01:07:38,355 Ja chronię pieniądze. Tak już mam. 1270 01:07:38,564 --> 01:07:40,107 - Rozumiemy. - Przepraszam. 1271 01:07:40,315 --> 01:07:42,651 Poznaliśmy się, ale jaką pełnisz funkcję? 1272 01:07:42,860 --> 01:07:45,153 - Jestem producentem. - I moim menedżerem. 1273 01:07:45,362 --> 01:07:46,822 Tak! 1274 01:07:47,322 --> 01:07:50,492 Gość z wywiadu z Morganem, ten od pizzy! 1275 01:07:50,701 --> 01:07:53,412 Vince, dbasz o więcej ludzi niż Czerwony Krzyż. 1276 01:07:53,620 --> 01:07:55,539 Myślę, że oni dbają o mnie. 1277 01:07:55,747 --> 01:07:58,083 Pewnie tak jest zdrowiej. 1278 01:07:58,417 --> 01:08:00,919 Z chęcią posłucham twoich uwag. 1279 01:08:01,128 --> 01:08:03,505 - Wiem, że brat się nie spodobał. - Tak. 1280 01:08:03,714 --> 01:08:05,090 Jest słaby. 1281 01:08:05,299 --> 01:08:08,886 - Nie zgodzę się. - Dlatego, że jesteś zbyt blisko. 1282 01:08:09,094 --> 01:08:11,722 Masz klapki na oczach, bo to twój brat. 1283 01:08:11,930 --> 01:08:13,515 Zawodowo jestem obiektywny. 1284 01:08:13,724 --> 01:08:17,476 Może twój problem z postacią Dramy leży głębiej? 1285 01:08:17,685 --> 01:08:20,439 Odgrywa istotną rolę w filmie i finałowej scenie. 1286 01:08:20,647 --> 01:08:22,690 Nie rozumiem, jak można go wyciąć. 1287 01:08:22,900 --> 01:08:25,359 Wydaje mi się, że masz rację. 1288 01:08:26,236 --> 01:08:28,197 Coś jeszcze ci się nie podobało? 1289 01:08:28,404 --> 01:08:31,783 - Tak. Dałem Ariemu listę. - Możesz podać konkrety? 1290 01:08:32,326 --> 01:08:35,037 Stawiasz mnie w niezręcznej sytuacji. 1291 01:08:35,245 --> 01:08:37,998 Jesteś reżyserem i, na dodatek, gwiazdą filmu. 1292 01:08:38,207 --> 01:08:40,375 Nie wezmę tego do siebie. 1293 01:08:40,583 --> 01:08:43,252 Film to ogromna układanka, 1294 01:08:43,462 --> 01:08:45,714 więc co konkretnie ci się nie podobało? 1295 01:08:45,922 --> 01:08:47,591 W porządku. 1296 01:08:48,175 --> 01:08:49,717 Poza twoim bratem... 1297 01:08:49,926 --> 01:08:50,969 Nie pasujesz mi ty. 1298 01:08:53,680 --> 01:08:57,809 Zrozum, to dla mnie trudne, bo jestem twoim fanem. 1299 01:08:58,018 --> 01:09:02,230 Pewnie tylko mnie podobał się ten cały Medellin. 1300 01:09:02,439 --> 01:09:06,234 Ale tutaj jakoś przesadnie wydziwiałeś, 1301 01:09:06,443 --> 01:09:09,279 jak Johnny Depp w Piratach z Karaibów. 1302 01:09:09,488 --> 01:09:12,074 Wiele wtedy zaryzykował. 1303 01:09:12,282 --> 01:09:15,159 Mogło wyjść durnie, ale się sprawdziło. 1304 01:09:15,493 --> 01:09:17,246 W twoim przypadku... 1305 01:09:17,703 --> 01:09:18,747 nie bardzo. 1306 01:09:18,956 --> 01:09:20,916 Może dlatego, że reżyserowałeś 1307 01:09:21,123 --> 01:09:23,502 i pilnował cię jedynie kumpel. 1308 01:09:23,710 --> 01:09:25,796 Nikt nie podszedł i nie powiedział: 1309 01:09:26,004 --> 01:09:28,882 "Zaczyna to wyglądać chujowo i głupio". 1310 01:09:29,091 --> 01:09:30,717 A tak, niestety, było. 1311 01:09:32,511 --> 01:09:34,888 Trzeba było go strzelić w japę. 1312 01:09:35,138 --> 01:09:39,016 - Myślałem o tym. - Może ma rację. Może jestem do dupy. 1313 01:09:39,600 --> 01:09:41,019 Wiesz co? 1314 01:09:41,228 --> 01:09:44,314 Jeśli to prawda, przynajmniej jest nas dwóch. 1315 01:09:50,153 --> 01:09:52,364 - Tak dobrze? - Tak. 1316 01:09:53,198 --> 01:09:55,158 - Podoba ci się? - Tak. 1317 01:09:55,367 --> 01:09:57,160 - A rajcuje? - Rajcuje. 1318 01:09:57,703 --> 01:09:59,663 - Nie okłamałabyś mnie? - Nie. 1319 01:10:00,163 --> 01:10:01,248 - Powtórz. - Rajcuje. 1320 01:10:01,456 --> 01:10:02,499 - Jeszcze. - Rajcuje. 1321 01:10:02,708 --> 01:10:04,877 To najlepszy film Vince'a! 1322 01:10:05,085 --> 01:10:06,128 Możemy skończyć? 1323 01:10:06,503 --> 01:10:08,881 Leki działają. Chyba nie dam rady. 1324 01:10:09,089 --> 01:10:13,302 To złaź, bo ja doszłam 20 minut temu. 1325 01:10:14,761 --> 01:10:15,971 Przepraszam. 1326 01:10:16,180 --> 01:10:17,890 To ten dzieciak. Wykończy mnie. 1327 01:10:18,390 --> 01:10:20,642 Ostatnio byłem nieprzyjemny, 1328 01:10:20,851 --> 01:10:24,938 ale wiesz, że nie wróciłem dla forsy. Chcę zostawić po sobie schedę. 1329 01:10:25,397 --> 01:10:27,191 Być dumą rodziny. 1330 01:10:27,566 --> 01:10:31,904 Odejść na własnych warunkach, a dzieciak chce mnie wysiudać. 1331 01:10:32,112 --> 01:10:33,697 Jak ta łyżwiarka, Harding. 1332 01:10:34,323 --> 01:10:36,575 Jest w błędzie i nie pozwolę na to. 1333 01:10:36,825 --> 01:10:39,411 Że Drama dał ciała, to może bym łyknął. 1334 01:10:39,620 --> 01:10:40,662 Ale Vince? 1335 01:10:40,871 --> 01:10:43,790 Nie. Myli się na milion procent. 1336 01:10:45,000 --> 01:10:46,710 To tylko jego zdanie. 1337 01:10:47,169 --> 01:10:48,629 Co możesz poradzić? 1338 01:10:58,847 --> 01:11:00,015 Dzięki, zaraz wracam. 1339 01:11:00,224 --> 01:11:02,476 - Bez garniaka? - Nie dziś. 1340 01:11:14,988 --> 01:11:16,532 Skąd wiesz, gdzie nocuję? 1341 01:11:17,449 --> 01:11:19,159 Rezerwowaliśmy ci pokój. 1342 01:11:19,368 --> 01:11:20,410 - Mogę? - Nie. 1343 01:11:20,619 --> 01:11:22,538 Nie raczyłeś oddzwonić. 1344 01:11:22,746 --> 01:11:24,790 - Mam gości. - Nie szkodzi. 1345 01:11:25,707 --> 01:11:26,750 Przepraszam. 1346 01:11:26,959 --> 01:11:29,545 Nie pomyślałem, że pracujesz. 1347 01:11:29,878 --> 01:11:33,882 Może wezwę ochronę i każę cię wykopać? Co ty na to? 1348 01:11:34,091 --> 01:11:37,719 Przykro mi, ale obowiązują nas protokoły. 1349 01:11:37,928 --> 01:11:40,597 - Nawet w mieście grzechu. - Ojciec chce cię zabić. 1350 01:11:40,806 --> 01:11:42,683 To urządzimy meksykański pojedynek. 1351 01:11:42,891 --> 01:11:46,603 Po przejrzeniu listy uwag do mojego filmu 1352 01:11:46,812 --> 01:11:51,316 mam ochotę strzelić sobie w łeb, bo nie trzymają się kupy. 1353 01:11:51,525 --> 01:11:52,734 Zgadzam się. 1354 01:11:53,360 --> 01:11:55,737 - Z czym? - Chwytam się brzytwy. 1355 01:11:55,946 --> 01:11:57,614 Nie umiem rozwiązać swoich kłopotów. 1356 01:11:57,823 --> 01:12:00,033 - Vince wypadł rewelacyjnie. - Pieprzysz. 1357 01:12:00,242 --> 01:12:04,162 Jego ładna buźka wszystko chrzani. Rozprasza widza. 1358 01:12:04,371 --> 01:12:07,082 I jak chcesz ją poprawić na montażu? 1359 01:12:07,291 --> 01:12:08,750 Nie poprawię. 1360 01:12:09,209 --> 01:12:11,086 Dlatego przełkniemy to z ojcem, 1361 01:12:11,295 --> 01:12:12,838 wyłożymy więcej kasy 1362 01:12:13,046 --> 01:12:15,757 i nakręcimy od zera, z nową obsadą i reżyserem. 1363 01:12:16,133 --> 01:12:19,386 Od zera? Masz pojęcie, ile to wyniesie? 1364 01:12:19,595 --> 01:12:21,305 To już twoje zmartwienie. 1365 01:12:21,513 --> 01:12:24,558 Ale założę się, że na cyfrze koszty są żadne. 1366 01:12:24,975 --> 01:12:27,477 W zeszłym roku byłem na koncercie Tupaca. 1367 01:12:27,686 --> 01:12:29,688 A nie żyje od 20 lat. 1368 01:12:31,315 --> 01:12:33,317 Na imprezie byłeś dla Vince'a miły. 1369 01:12:33,525 --> 01:12:34,985 Byłeś wręcz jego fanem. 1370 01:12:35,277 --> 01:12:36,737 Coś się stało? 1371 01:12:37,738 --> 01:12:39,573 Nie wiem, o co ci chodzi. 1372 01:12:41,074 --> 01:12:44,411 - Co się stało? - Nie wiem, o co ci biega, 1373 01:12:44,620 --> 01:12:47,539 ale jeśli nie wyjdziesz, wezwę ochronę. 1374 01:12:50,417 --> 01:12:52,711 Spieprzy film za 100 mln 1375 01:12:52,920 --> 01:12:55,547 - z powodu problemu osobistego? - Tak twierdzi Ari. 1376 01:12:55,756 --> 01:12:58,926 - Chce mnie zastąpić hologramem. - Tak się da? 1377 01:12:59,134 --> 01:13:01,470 Mnie raz zastąpili postacią cyfrową. 1378 01:13:01,678 --> 01:13:03,388 Ale jeszcze przed zdjęciami. 1379 01:13:03,764 --> 01:13:05,891 Co ja mu mogłem zrobić? 1380 01:13:06,099 --> 01:13:09,895 Uścisnąłeś mu dłoń? Południowcy są wyczuleni na maniery. 1381 01:13:10,103 --> 01:13:11,188 Chyba tak. 1382 01:13:11,522 --> 01:13:13,649 Armie Hammer na dwunastej. 1383 01:13:14,024 --> 01:13:15,067 Dobry Boże. 1384 01:13:15,275 --> 01:13:18,153 Vinnie Chase. DJ z piekła. 1385 01:13:18,362 --> 01:13:20,239 - Jak tam? - Jak? 1386 01:13:21,323 --> 01:13:25,702 - Wiesz, że chodziłem z Emily? - Emily? Myślałem, że zerwaliście. 1387 01:13:25,911 --> 01:13:27,788 Jakie to ma znaczenie? 1388 01:13:28,664 --> 01:13:30,832 To nie czas ani miejsce, 1389 01:13:31,208 --> 01:13:35,087 ale z przyjemnością się na ciebie zaczaję i zatłukę. 1390 01:13:36,713 --> 01:13:38,799 Znasz ten temat, nie? 1391 01:13:40,259 --> 01:13:41,885 Wcinajcie sałatki. 1392 01:13:44,555 --> 01:13:46,974 - Dziwna akcja. - Myślałem, że jest mniejszy. 1393 01:13:47,182 --> 01:13:49,184 Mogłeś powiedzieć, że to plotki. 1394 01:13:49,393 --> 01:13:50,477 Kiedy to prawda. 1395 01:13:50,936 --> 01:13:53,897 - Serio? Od kiedy? - Od pokazu. 1396 01:13:54,314 --> 01:13:57,776 Zajrzałem do niej, była już po seansie z Travisem. 1397 01:14:00,362 --> 01:14:01,488 Co? 1398 01:14:02,030 --> 01:14:04,783 O dziewczynę? Cały bajzel o dziewczynę? 1399 01:14:04,992 --> 01:14:06,159 Powariowaliście. 1400 01:14:06,368 --> 01:14:08,161 Zaliczyłeś ją i nie pisnąłeś słowa. 1401 01:14:08,370 --> 01:14:09,413 A po co? 1402 01:14:09,621 --> 01:14:11,373 Bo cały bajer bycia z taką laską 1403 01:14:11,582 --> 01:14:14,918 - polega na chwaleniu się kumplom. - Mamy inną definicję bajeru. 1404 01:14:15,127 --> 01:14:17,170 - Nie wierzę. - W co? 1405 01:14:17,462 --> 01:14:19,381 Travis nie mógł wiedzieć. 1406 01:14:19,590 --> 01:14:20,924 - Nie ma szans. - Czemu? 1407 01:14:21,216 --> 01:14:23,886 Pewnie stał pod domem, po tym jak go spławiła. 1408 01:14:24,094 --> 01:14:26,388 Tylko my, głupki, się nie kapnęliśmy. 1409 01:14:26,597 --> 01:14:28,348 To niedorzeczne. 1410 01:14:30,684 --> 01:14:34,229 - Nie jeździ żółtym lamborghini? - Jeździ, stało na parkingu. Bo? 1411 01:14:35,647 --> 01:14:38,984 Chryste walony! Nie mogłeś się dzień wstrzymać? 1412 01:14:39,193 --> 01:14:43,071 - Poświęciliśmy na to rok. - Ten film zaważy o następnych 20 latach. 1413 01:14:43,447 --> 01:14:45,616 - Miał mnie ustawić. - Warto było? 1414 01:14:45,824 --> 01:14:48,785 Miałem sobie darować z uwagi na niego? 1415 01:14:48,994 --> 01:14:50,537 Tacy jesteśmy? 1416 01:14:53,081 --> 01:14:54,875 - Ja bym ją puknął. - Ja też. 1417 01:14:55,083 --> 01:14:57,336 Ją żona by mi darowała. 1418 01:14:57,753 --> 01:14:59,463 - Walić go. - Właśnie. Walić. 1419 01:14:59,671 --> 01:15:01,924 Nie potrzebujemy go. Wyłożę te 8 mln. 1420 01:15:02,132 --> 01:15:04,259 Ile ten posraniec zarabia?! 1421 01:15:04,468 --> 01:15:07,763 Poważnie. I nie dla ciebie. Film jest ekstra. 1422 01:15:07,971 --> 01:15:09,723 Doceniam, ale nie możesz. 1423 01:15:09,932 --> 01:15:11,767 - Ja zapłacę. - Dam połowę. 1424 01:15:11,975 --> 01:15:13,810 - Dzięki. - Jestem spłukany. 1425 01:15:14,520 --> 01:15:17,648 Wasza miłość mnie wzrusza, ale nie możecie. 1426 01:15:17,856 --> 01:15:19,775 To film McCredle'a. Ma własną kasę. 1427 01:15:19,983 --> 01:15:22,528 - To koniec? - Załatwię to. Jak zawsze. 1428 01:15:22,736 --> 01:15:24,613 - Jak? - Bez obaw, marchewa. 1429 01:15:24,821 --> 01:15:26,073 Mam pomysły. Na razie! 1430 01:15:26,490 --> 01:15:27,699 Na razie! 1431 01:15:29,034 --> 01:15:30,619 Nic nie możemy? 1432 01:15:30,827 --> 01:15:33,747 O 15.00 mam casting. Kto ze mną poćwiczy? 1433 01:15:33,956 --> 01:15:35,374 - W życiu. - Zapomnij. 1434 01:15:36,667 --> 01:15:39,044 - Ronda wreszcie odpisała. - I co? 1435 01:15:39,253 --> 01:15:43,131 "Jeśli chcesz przeprosić, zrób to na żywo, po męsku". 1436 01:15:43,340 --> 01:15:44,842 Jedziecie ze mną? 1437 01:15:45,092 --> 01:15:46,552 - Pewnie. - Jasne. 1438 01:15:48,011 --> 01:15:51,056 Będziesz panem własnego wszechświata... 1439 01:15:51,265 --> 01:15:54,434 jeśli tylko zapanujesz nad fizycznością. 1440 01:15:54,643 --> 01:15:58,272 Rozwiążę ten problem. 1441 01:15:58,981 --> 01:16:02,234 Spokój i kontrolowany oddech 1442 01:16:02,776 --> 01:16:04,778 są kluczem do sukcesu. 1443 01:16:04,987 --> 01:16:08,740 Rozgryzę to. 1444 01:16:10,075 --> 01:16:12,369 Wyzbądź się strachu... 1445 01:16:12,578 --> 01:16:15,747 inaczej strach weźmie górę. 1446 01:16:16,415 --> 01:16:21,753 Nikt nie dostrzeże mojej mrocznej strony. 1447 01:16:24,131 --> 01:16:29,178 Nauczę się wyłączać ten jebany telefon, żeby nie rozwalał mi sesji medytacyjnych! 1448 01:16:29,386 --> 01:16:31,597 - Czego?! - Ja w sprawie ślubu. 1449 01:16:31,805 --> 01:16:33,390 Mam większe zmartwienia, 1450 01:16:33,599 --> 01:16:36,685 niż to, kto cię poprowadzi na wielkim gejowskim weselu. 1451 01:16:36,894 --> 01:16:38,061 Dzwoń do Grindra, 1452 01:16:38,270 --> 01:16:40,063 - na pewno jest na to apka. - Słuchaj, 1453 01:16:40,272 --> 01:16:42,524 przed chwilą opowiadałem ósmoklasistom 1454 01:16:42,733 --> 01:16:44,943 o przyszłości agencji artystycznych. 1455 01:16:45,152 --> 01:16:49,281 I patrząc w ich twarze, zrozumiałem: Mój ojciec nie przyjedzie na ślub. 1456 01:16:49,489 --> 01:16:50,908 Nie moje zmartwienie. 1457 01:16:51,116 --> 01:16:53,368 - A wiesz dlaczego? - Mam to gdzieś. 1458 01:16:53,577 --> 01:16:56,413 Bo nie rozmawialiśmy, odkąd się wyautowałem. 1459 01:16:56,622 --> 01:17:00,000 Wcześniej nie wiedział? Co on, Fergus z Gry pozorów? 1460 01:17:00,209 --> 01:17:04,338 - Teraz ty jesteś dla mnie jak ojciec. - Nie mogę się tym zająć! 1461 01:17:04,546 --> 01:17:07,424 Muszę znaleźć sposób, jak uratować film, 1462 01:17:07,633 --> 01:17:10,636 który jest dla mnie najważniejszą inwestycją w życiu. 1463 01:17:10,844 --> 01:17:13,388 Inwestujesz w ludzi, nie w produkt. 1464 01:17:13,597 --> 01:17:16,058 Dlatego odniosłem sukces, i ty też odniesiesz. 1465 01:17:16,266 --> 01:17:17,809 - I Ari? - Co?! 1466 01:17:18,101 --> 01:17:19,228 Kocham cię. 1467 01:17:24,525 --> 01:17:26,985 Kurwa! Kurwa! 1468 01:17:27,194 --> 01:17:28,654 Kurwa! Kurwa! 1469 01:17:28,862 --> 01:17:30,030 Kurwa! 1470 01:17:36,954 --> 01:17:39,498 Zdążysz wyjść. Jeszcze cię nie zauważyła. 1471 01:17:43,043 --> 01:17:44,086 Za późno. 1472 01:17:45,546 --> 01:17:47,005 Cześć. 1473 01:17:47,631 --> 01:17:51,009 Wszędzie przychodzisz z tancereczkami? 1474 01:17:51,760 --> 01:17:53,011 Wybacz, Vince. 1475 01:17:53,804 --> 01:17:56,849 - Chciałem przeprosić. - Za co tu przepraszać? 1476 01:17:57,057 --> 01:18:00,227 - Nie miałem złych zamiarów. - A jakie dobre miałeś? 1477 01:18:00,435 --> 01:18:01,478 Chciałem... 1478 01:18:01,687 --> 01:18:05,315 - Chcę cię zabrać na randkę. - To po co ta gadka o interesach? 1479 01:18:05,524 --> 01:18:09,444 On mi nagadał, że za nic się mną nie zainteresujesz. 1480 01:18:09,653 --> 01:18:13,657 Niezbyt to męskie, dawać sobą sterować innemu facetowi. 1481 01:18:14,074 --> 01:18:15,325 Zwłaszcza temu. 1482 01:18:15,742 --> 01:18:18,704 Jest wstydliwy, ale bardzo mu się podobasz. 1483 01:18:18,912 --> 01:18:20,539 Interesy ma gdzieś. 1484 01:18:20,747 --> 01:18:24,126 - Każdy w L.A. czegoś chce. - Ja nie. Naprawdę. 1485 01:18:24,334 --> 01:18:27,504 Udowodnię. Co mam zrobić? Mam wejść na ring? 1486 01:18:27,713 --> 01:18:29,923 - Dam ci się obić. - Dasz? 1487 01:18:31,049 --> 01:18:33,177 Trenuje boks i robi cardio. 1488 01:18:34,052 --> 01:18:35,762 Nie będę oddawał. 1489 01:18:35,971 --> 01:18:38,974 Za nic nie wytrzymałbyś 30 sekund. 1490 01:18:39,766 --> 01:18:42,352 - Mogę ci zrobić krzywdę. - Jak wytrzymam 30, 1491 01:18:42,561 --> 01:18:45,939 - dasz się zaprosić na randkę. - Wytrzymaj 60, dam ci dupy. 1492 01:18:50,861 --> 01:18:52,404 - Ile sekund? - Trzy! 1493 01:18:52,613 --> 01:18:54,448 - Co mam robić? - Cokolwiek. 1494 01:18:54,656 --> 01:18:55,866 Módl się. 1495 01:18:56,909 --> 01:18:58,952 - Założyła dźwignię. - Niedobrze. 1496 01:18:59,161 --> 01:19:00,329 - Odklep. - Czas? 1497 01:19:00,537 --> 01:19:01,705 15 sekund! 1498 01:19:01,914 --> 01:19:03,248 Złamię ci rękę. 1499 01:19:03,457 --> 01:19:05,375 - Ile? - 10 sekund! 1500 01:19:05,667 --> 01:19:07,336 - Nie blefuję. - Odklep. 1501 01:19:07,544 --> 01:19:09,004 - Nie złamiesz. - Nie warto. 1502 01:19:09,296 --> 01:19:11,215 - Nie odklepuj. - Nie odklepię. 1503 01:19:11,423 --> 01:19:13,550 - Chcę cię zabrać na kolację. - Dobra. 1504 01:19:22,726 --> 01:19:23,977 Biuro McCredle'a. 1505 01:19:24,353 --> 01:19:28,774 - Ari Gold, ponownie. - Panie Gold, mówiłam 20 razy, 1506 01:19:28,982 --> 01:19:31,318 pan McCredle nie może z panem rozmawiać. 1507 01:19:31,527 --> 01:19:33,362 A ja mówiłem 20 razy, że musi. 1508 01:19:33,570 --> 01:19:35,113 - Gdzie Dana? - Na spotkaniu. 1509 01:19:35,322 --> 01:19:38,492 Proszę przekazać, że chodzi o jego syna. 1510 01:19:38,700 --> 01:19:39,993 Coś nie tak z Travisem? 1511 01:19:40,202 --> 01:19:41,870 - Zna pani Uprowadzoną? - Tak. 1512 01:19:42,079 --> 01:19:44,039 Jestem postacią Liama Neesona 1513 01:19:44,248 --> 01:19:47,125 a pan McCredle celem, chyba że się odezwie. 1514 01:19:47,334 --> 01:19:49,294 - Dana oddzwoniła? - Ma spotkanie. 1515 01:19:49,545 --> 01:19:51,505 - Jakie? - Laura nie wie. 1516 01:19:51,713 --> 01:19:55,217 - Dzwoniłeś do Ellisa? - Jest na tym samym spotkaniu. 1517 01:19:55,425 --> 01:19:56,969 Teksańczyk przyjechał. 1518 01:19:58,136 --> 01:20:01,098 I nie pomyślałeś, że ta informacja mi się przyda? 1519 01:20:01,306 --> 01:20:02,349 Gdzie to spotkanie? 1520 01:20:02,558 --> 01:20:04,726 Nie mogę powiedzieć. Zadzwonię do Dany. 1521 01:20:06,228 --> 01:20:09,064 - Gdzie to spotkanie? - U Johna, w St. Barbara. 1522 01:20:09,273 --> 01:20:11,316 - Przekazać, że pan jedzie? - Nie! 1523 01:20:11,775 --> 01:20:14,987 Każ im zbudować wyjebisty schron przeciwlotniczy! 1524 01:20:16,113 --> 01:20:17,990 "Nie uczyłem się kroków". 1525 01:20:18,323 --> 01:20:19,867 "Urodziłem się z nimi". 1526 01:20:20,075 --> 01:20:22,744 "Nie uczyłem się kroków". 1527 01:20:25,247 --> 01:20:26,832 Eurypides. Eurypides. 1528 01:20:27,040 --> 01:20:28,834 Mógłbyś ćwiczyć w myślach? 1529 01:20:29,042 --> 01:20:30,961 To mój rytuał, dupku. 1530 01:20:31,169 --> 01:20:32,880 - Eurypides. Ajschylos. - Frajer. 1531 01:20:33,088 --> 01:20:36,091 Limonka, luminacja, limonka, linoleum. 1532 01:20:36,300 --> 01:20:37,593 Cześć, mamo. 1533 01:20:37,801 --> 01:20:40,971 Nie, na dennym castingu z bandą przychlastów. 1534 01:20:42,181 --> 01:20:43,515 - Johnny Chase? - Tak. 1535 01:20:43,724 --> 01:20:44,766 Twoja kolej. 1536 01:20:45,475 --> 01:20:47,227 Nie daj dupy. 1537 01:20:47,436 --> 01:20:49,021 - Wal się. - Wiemy, że dasz. 1538 01:20:49,229 --> 01:20:50,981 - Teraz Jimmy Chase. - Witam. 1539 01:20:51,523 --> 01:20:54,276 Richard, nie wiedziałem, że to reżyserujesz. 1540 01:20:54,526 --> 01:20:56,195 Super. Nakręciłem się. 1541 01:20:56,403 --> 01:20:58,906 Dzięki, że przyjechałeś, Jimmy. 1542 01:21:00,324 --> 01:21:02,367 - Jimmy? - Nie? 1543 01:21:03,160 --> 01:21:05,829 - Johnny. - To moja wina. 1544 01:21:06,038 --> 01:21:08,707 Przepraszam. Ja powiedziałam, że Jimmy. 1545 01:21:08,916 --> 01:21:11,210 Jimmy był wcześniej. Stąd pomyłka. 1546 01:21:11,418 --> 01:21:13,337 To brat Vinniego Chase'a. 1547 01:21:14,171 --> 01:21:15,839 Wiem. 1548 01:21:16,215 --> 01:21:17,925 Brat Vinniego Chase'a? 1549 01:21:18,509 --> 01:21:19,551 Tak. 1550 01:21:20,010 --> 01:21:22,054 - W ogóle niepodobny. - Nic a nic. 1551 01:21:23,514 --> 01:21:24,765 My się znamy. 1552 01:21:24,973 --> 01:21:27,226 - Tak? - Z Prezydenckiego pokera. 1553 01:21:27,434 --> 01:21:30,479 - Grałeś tam? - Dostałem rolę w pilocie. 1554 01:21:31,271 --> 01:21:33,190 Wymienili mnie po pierwszej próbie. 1555 01:21:34,441 --> 01:21:36,276 Przegapiłeś fajny serial. 1556 01:21:38,695 --> 01:21:40,155 Macie uwagi? 1557 01:21:40,364 --> 01:21:42,157 Nie. Żadnych, Johnny. 1558 01:21:43,283 --> 01:21:45,536 Możesz zaczynać. Sarah zagra z tobą. 1559 01:21:48,872 --> 01:21:49,915 Dobrze. 1560 01:21:50,207 --> 01:21:52,251 - Chodziłeś do szkoły tańca? - Boże! 1561 01:21:53,210 --> 01:21:54,962 - Co? - Przepraszam, nic. 1562 01:21:55,170 --> 01:21:57,005 Grajcie. 1563 01:21:57,923 --> 01:21:59,967 Chodziłeś do szkoły tańca? 1564 01:22:00,175 --> 01:22:02,719 Nie, nie uczyłem się kroków. 1565 01:22:02,928 --> 01:22:04,304 Urodziłem się z nimi. 1566 01:22:04,972 --> 01:22:06,598 - Boże. - Co? 1567 01:22:06,807 --> 01:22:08,892 Przepraszam. Cały czas nagrywamy. 1568 01:22:09,101 --> 01:22:11,061 Graj z Sarah. 1569 01:22:11,270 --> 01:22:14,773 - Nie przerywajcie. - Uważasz, że jesteś rozciągnięty? 1570 01:22:14,982 --> 01:22:17,150 Można uznać, że dość giętki. 1571 01:22:17,359 --> 01:22:18,944 Chryste! 1572 01:22:19,152 --> 01:22:20,195 Kpicie sobie? 1573 01:22:20,404 --> 01:22:21,613 Próbuję grać. 1574 01:22:22,739 --> 01:22:24,867 Na co ważnego się tak gapicie? 1575 01:22:25,075 --> 01:22:26,952 Na ciebie, Johnny. 1576 01:22:27,369 --> 01:22:28,579 Na ciebie. 1577 01:22:29,162 --> 01:22:30,205 BANAN JOHNNY'EGO 1578 01:22:30,414 --> 01:22:31,540 Znasz kodeks karny? 1579 01:22:31,748 --> 01:22:34,376 Dobre wieści. Nigdy cię nie zapomnę. 1580 01:22:34,585 --> 01:22:36,295 TMZ przedstawia: 1581 01:22:36,503 --> 01:22:39,173 Nieskrywane emocje Johnny'ego Chase'a. 1582 01:22:39,381 --> 01:22:40,424 O, tak. 1583 01:22:42,134 --> 01:22:47,306 Mamy sekstaśmę członka aktor... skiej rodziny. 1584 01:22:48,932 --> 01:22:49,975 Przyjemnie ci? 1585 01:22:50,184 --> 01:22:52,895 Uprawiał cyberseks z jakąś dziewczyną. 1586 01:22:53,103 --> 01:22:55,230 Jej chłopak wrzucił film na Pogrąż Laskę. 1587 01:22:55,314 --> 01:22:56,607 I najazd na "małego Johna". 1588 01:23:01,612 --> 01:23:03,989 Boże, ja cię nie pierdolę. 1589 01:23:04,907 --> 01:23:06,283 Miłosierny Panie. 1590 01:23:07,451 --> 01:23:09,536 O, mój Boże. 1591 01:23:11,955 --> 01:23:14,249 Boże. 1592 01:23:14,458 --> 01:23:16,418 Boże, znam tego kolesia. 1593 01:23:17,669 --> 01:23:19,004 Boże. 1594 01:23:21,381 --> 01:23:22,758 O, Boże. 1595 01:23:28,055 --> 01:23:30,516 - Johnny! - Co się gapisz? 1596 01:23:30,933 --> 01:23:33,310 Wsadzić ci ten aparat w dupę? 1597 01:23:33,602 --> 01:23:35,103 Co się gapisz? 1598 01:23:35,312 --> 01:23:37,189 Nie gapcie się! Co się lampisz? 1599 01:23:37,397 --> 01:23:38,440 Masz problem?! 1600 01:23:38,649 --> 01:23:40,067 Nie gap się. 1601 01:23:40,817 --> 01:23:42,736 Nie wierzę, że mnie zignorowałeś. 1602 01:23:42,945 --> 01:23:45,155 - Nie zignorowałem. - Nie zignorował. 1603 01:23:45,364 --> 01:23:47,157 Mamy gadać we trójkę? 1604 01:23:47,366 --> 01:23:50,327 - Nie odpowiedział. - Miał wczoraj sajgon. 1605 01:23:50,536 --> 01:23:52,871 - Dziś też nie zadzwonił. - Powinieneś. 1606 01:23:53,080 --> 01:23:55,123 - Zatkało mnie. - Zatkało go. 1607 01:23:55,332 --> 01:23:57,960 Przez pół roku błagał mnie o szansę. 1608 01:23:58,168 --> 01:24:01,672 Mówię, że możemy spróbować, a jego zatyka? 1609 01:24:01,880 --> 01:24:04,967 - Jest na mnie zła. - Może zostawcie ten temat. 1610 01:24:05,259 --> 01:24:07,094 Staram się z tym pogodzić. 1611 01:24:07,302 --> 01:24:10,389 - Może zostawmy ten temat? - Wyjaśnijmy to teraz. 1612 01:24:10,764 --> 01:24:11,974 Może was zostawię. 1613 01:24:12,182 --> 01:24:15,227 Czemu? Nie było cię tylko przy poczęciu. 1614 01:24:15,435 --> 01:24:17,229 Racja. E, powiedz coś. 1615 01:24:17,729 --> 01:24:18,856 Stójcie. 1616 01:24:19,481 --> 01:24:24,152 Kocham cię. Wiesz o tym. Nie chcę być z nikim innym. 1617 01:24:24,361 --> 01:24:27,406 Koniec starań. Albo się pogodziłaś, albo nie. 1618 01:24:28,782 --> 01:24:30,951 Kto ma najmocniejsze kości w rodzinie? 1619 01:24:31,159 --> 01:24:32,661 - Nie pękła? - Naderwany staw. 1620 01:24:32,870 --> 01:24:33,954 Ale mam kolację. 1621 01:24:34,162 --> 01:24:36,331 Nie dałoby się ruszyć z tym rozwiązaniem? 1622 01:24:36,748 --> 01:24:37,916 Serio?! 1623 01:24:38,250 --> 01:24:39,918 Widzicie? Jedziemy! 1624 01:24:40,127 --> 01:24:41,169 To wy staliście. 1625 01:25:10,115 --> 01:25:12,534 Pogrzało cię? Tu nie wolno lądować! 1626 01:25:12,743 --> 01:25:15,495 Popatrz, właśnie wylądowałem. 1627 01:25:23,378 --> 01:25:24,546 Witam. 1628 01:25:25,172 --> 01:25:26,632 Zaproszenie nie doszło. 1629 01:25:29,218 --> 01:25:30,552 Wszystkich was znam. 1630 01:25:32,763 --> 01:25:35,474 Pan Tisch. Siedzieliśmy w loży na Super Bowl. 1631 01:25:35,682 --> 01:25:38,185 Wcale nie może pan tak wiele. 1632 01:25:40,187 --> 01:25:42,564 Meldman, tyle nocy w Cabo. 1633 01:25:43,106 --> 01:25:44,274 Na próżno. 1634 01:25:45,484 --> 01:25:48,529 Larsen, widać nie dostałeś wiadomości. 1635 01:25:48,737 --> 01:25:50,864 Widać jesteś twardszy, niż się zdaje. 1636 01:25:51,073 --> 01:25:53,909 Tylu wrogów się nie spodziewałem. 1637 01:25:54,117 --> 01:25:58,497 Ciekawe, bo słyszałem, że zebraliście się, aby mnie zwolnić. 1638 01:25:58,705 --> 01:26:02,292 - Gdzie to usłyszałeś? - Tutaj. 1639 01:26:03,210 --> 01:26:06,463 Nie od ciebie, mimo 20 lat znajomości. 1640 01:26:06,672 --> 01:26:08,757 Nie od ciebie, choć cię... 1641 01:26:08,966 --> 01:26:11,093 Tak czy siak, chcecie mnie zwolnić, 1642 01:26:11,301 --> 01:26:14,221 bo synowi pana McCredle'a 1643 01:26:15,430 --> 01:26:17,266 nie spodobał się mój film. 1644 01:26:17,850 --> 01:26:20,102 Jednak nie wiecie wszystkiego. 1645 01:26:20,519 --> 01:26:21,937 Czyżby? 1646 01:26:22,145 --> 01:26:25,065 Czekam na historyjkę, którą nam wciśniesz. 1647 01:26:25,274 --> 01:26:26,316 Ja też. 1648 01:26:26,525 --> 01:26:27,901 Zamknij się. 1649 01:26:28,110 --> 01:26:29,903 Travisowi nie chodzi o film. 1650 01:26:30,946 --> 01:26:32,114 Nienawidzi Vince'a. 1651 01:26:32,406 --> 01:26:34,575 - Ściemnia! - Co powiedziałem? 1652 01:26:34,783 --> 01:26:36,869 - Zasadzić ci kopa w dupę? - Nie. 1653 01:26:37,119 --> 01:26:38,829 Mam syna, więc mi tym ciężej. 1654 01:26:39,746 --> 01:26:41,415 Mów, do cholery. 1655 01:26:41,665 --> 01:26:43,166 Poszło o dziewczynę. 1656 01:26:43,375 --> 01:26:44,459 - Jaką? - Tato. 1657 01:26:44,668 --> 01:26:45,711 Milcz! 1658 01:26:46,795 --> 01:26:48,964 Jaką, kurwa, dziewczynę? 1659 01:26:50,090 --> 01:26:51,175 Emily Ratajkowski. 1660 01:26:51,383 --> 01:26:52,676 Lubię ją. 1661 01:26:52,926 --> 01:26:55,929 - Ja też. - Nie wiem, o czym gada. 1662 01:26:56,138 --> 01:26:58,182 Przestań, Travis. 1663 01:26:59,057 --> 01:27:02,311 Chcesz powiedzieć, że nie siedziałeś pod jej domem, 1664 01:27:02,519 --> 01:27:05,981 po tym jak cię spławiła, żeby sprawdzić, czy Vince nie przyjedzie? 1665 01:27:06,190 --> 01:27:09,318 Władował się z butami. Cały wieczór ją urabiałem. 1666 01:27:10,319 --> 01:27:12,487 Nie byłem pewien, czy to prawda. 1667 01:27:13,238 --> 01:27:16,658 Zapamiętaj. Taka rola gwiazd ekranu. 1668 01:27:16,867 --> 01:27:19,286 Wyrwać i bzyknąć laskę, której pragną szaraki. 1669 01:27:19,494 --> 01:27:20,954 Dlatego są gwiazdami. 1670 01:27:21,163 --> 01:27:24,166 - Znowu kłopoty przez cipkę? - To nasze pieniądze. 1671 01:27:24,374 --> 01:27:25,542 Sfinansowaliśmy film. 1672 01:27:25,751 --> 01:27:29,296 Ten piękniś nie ma prawa traktować mnie jak śmiecia. 1673 01:27:29,713 --> 01:27:31,173 Poczekaj na dworze. 1674 01:27:31,673 --> 01:27:32,716 Serio? 1675 01:27:32,925 --> 01:27:34,968 Tak, do cholery. Poczekaj na dworze. 1676 01:27:44,770 --> 01:27:46,271 Bardzo mi przykro. 1677 01:27:48,607 --> 01:27:51,401 Mam kopię filmu. Wersję roboczą Vinniego. 1678 01:27:51,610 --> 01:27:55,364 Obejrzyj. Zobaczysz, że pieniądze są bezpieczne. 1679 01:27:55,572 --> 01:27:58,492 - Oglądałam wczoraj. - Poważnie? 1680 01:27:58,742 --> 01:27:59,826 I co? 1681 01:28:01,161 --> 01:28:02,204 Jest niesamowity. 1682 01:28:05,374 --> 01:28:08,877 - Mówiłem. - Nie muszę go oglądać. 1683 01:28:09,086 --> 01:28:12,840 Róbcie swoje, ale jeśli mam wyłożyć więcej forsy, 1684 01:28:13,131 --> 01:28:14,716 on musi odejść. 1685 01:28:16,176 --> 01:28:17,678 Słyszałeś, co zaszło. 1686 01:28:17,886 --> 01:28:20,389 Potraktował mojego syna jak dupę wołową... 1687 01:28:20,597 --> 01:28:23,016 ...którą jest, ale nie w tym rzecz. 1688 01:28:23,725 --> 01:28:25,936 - Też masz syna? - 12-letniego. 1689 01:28:26,144 --> 01:28:30,983 Mam nadzieję, że nie wyrośnie na skończonego błazna jak mój. 1690 01:28:31,358 --> 01:28:33,318 Ale jeśli tak się stanie, 1691 01:28:33,527 --> 01:28:35,445 oby ludzie, którzy cię szanują, 1692 01:28:35,654 --> 01:28:37,656 choć udawali, że szanują też jego. 1693 01:28:40,534 --> 01:28:43,579 Nie wierzę, że to opublikowali. 1694 01:28:43,787 --> 01:28:47,583 Z opisem: "Brat Vincenta Chase'a wali nad basenem Vincenta Chase'a". 1695 01:28:47,791 --> 01:28:49,585 - To był mój basen? - Mój. 1696 01:28:50,377 --> 01:28:52,754 Paris i Kim na sekstaśmach skorzystały. 1697 01:28:52,963 --> 01:28:56,049 - Może i on skorzysta. - Wątpię, ekscesy laski to jedno, 1698 01:28:56,258 --> 01:28:58,177 brandzlowanie Dramy, to obrzydlistwo. 1699 01:28:58,385 --> 01:29:01,430 Jak żyję, nie widziałam czegoś tak ohydnego. 1700 01:29:01,638 --> 01:29:04,308 - Odzywał się? - Nie, a co? Zaginął? 1701 01:29:04,516 --> 01:29:07,436 - Nie odbiera telefonu. - Spróbuj jeszcze raz. 1702 01:29:07,644 --> 01:29:09,730 Mogę załatwić zdjęcie na kartonie mleka. 1703 01:29:10,397 --> 01:29:12,816 - Proszę się uspokoić. - Bez takich. 1704 01:29:13,025 --> 01:29:16,904 Przyjechałem, bo nie mogę się uspokoić i potrzebny mi lekarz, 1705 01:29:17,112 --> 01:29:18,906 który mnie uspokoi. 1706 01:29:19,114 --> 01:29:21,074 Pan doktor ma pacjenta. 1707 01:29:21,283 --> 01:29:24,494 A ten pacjent przychodzi tu od 15 lat? 1708 01:29:24,786 --> 01:29:28,332 Zbierał drobne, gdy ubezpieczenie nie chciało opłacić wizyt? 1709 01:29:28,540 --> 01:29:31,376 Czy jego życie jest w kompletnej rozsypce? 1710 01:29:31,627 --> 01:29:33,170 Ma pan myśli samobójcze? 1711 01:29:34,338 --> 01:29:35,380 Nie wiem. 1712 01:29:36,006 --> 01:29:37,424 - Jeśli nie... - Mam! 1713 01:29:37,633 --> 01:29:40,886 - Wezwę pogotowie. - Nie trzeba. 1714 01:29:43,138 --> 01:29:44,640 Co tam pani ogląda? 1715 01:29:45,057 --> 01:29:46,892 - Proszę? - Na ekranie. 1716 01:29:47,100 --> 01:29:48,143 Nic. 1717 01:29:50,896 --> 01:29:52,481 Chryste! 1718 01:29:52,689 --> 01:29:54,191 Już po mnie! 1719 01:29:54,691 --> 01:29:56,068 Potrzebny mi lekarz. 1720 01:29:59,571 --> 01:30:01,740 Doktorze, mówi Johnny Chase. 1721 01:30:01,949 --> 01:30:05,285 Przychodziłem do pana, gdy przyjmował pan na zadupiu. 1722 01:30:05,619 --> 01:30:08,872 Potrzebuję pana, więc niech pan ruszy zad. 1723 01:30:09,665 --> 01:30:10,916 Umieram. 1724 01:30:11,542 --> 01:30:12,668 Proszę to odłożyć. 1725 01:30:13,752 --> 01:30:14,962 Przepraszam. 1726 01:30:19,925 --> 01:30:23,512 Czego? Przestań dzwonić. Nie mogę rozmawiać. 1727 01:30:26,682 --> 01:30:27,724 Co? 1728 01:30:30,102 --> 01:30:31,228 Naprawdę? 1729 01:30:33,063 --> 01:30:35,941 Johnny, co się, u licha, dzieje? 1730 01:30:37,943 --> 01:30:39,778 Nic. Wszystko dobrze. 1731 01:30:41,029 --> 01:30:42,489 Dziecko mi się urodziło. 1732 01:30:49,663 --> 01:30:53,041 Gratulacje. Mają państwo córeczkę. 1733 01:30:55,460 --> 01:30:56,670 Dziękuję. 1734 01:30:59,381 --> 01:31:01,091 Jest cudna. 1735 01:31:01,884 --> 01:31:03,427 Podobna do ciebie. 1736 01:31:16,356 --> 01:31:19,568 Ryan Murphy, 2,83 kg, urodzona 19 minut temu. 1737 01:31:19,776 --> 01:31:21,528 Jesteś ojcem! Chodź tu! 1738 01:31:21,737 --> 01:31:23,530 - Gratulacje! - Dzięki. 1739 01:31:23,739 --> 01:31:25,824 - Jak Sloan? - Przeszło jej. 1740 01:31:26,241 --> 01:31:28,202 Tak? 1741 01:31:28,869 --> 01:31:30,621 Mamy dziecko? 1742 01:31:30,829 --> 01:31:34,041 Bo na tle reszty spraw, co innego się liczy? 1743 01:31:34,249 --> 01:31:36,001 - Mamy dziewczynkę. - Żartujesz. 1744 01:31:36,210 --> 01:31:37,753 - Imię? - Ryan. 1745 01:31:39,004 --> 01:31:40,130 Ryan Murphy? 1746 01:31:40,339 --> 01:31:41,381 Podoba ci się? 1747 01:31:41,590 --> 01:31:44,343 Trzy razy startowałem do Glee i mnie nie wzięli. 1748 01:31:44,551 --> 01:31:47,054 Ale tak. Bardzo mi się podoba! 1749 01:31:47,554 --> 01:31:49,890 - Piers Morgan? - Po chuj dzwoni? 1750 01:31:50,098 --> 01:31:51,141 Tak? 1751 01:31:51,350 --> 01:31:53,060 - Mówi Piers Morgan. - Cześć. 1752 01:31:53,268 --> 01:31:56,855 - Sprawy Emily nie skomentuję. - To mnie nie interesuje. 1753 01:31:57,064 --> 01:32:00,192 Chciałbym posłuchać komentarza na temat Ariego Golda. 1754 01:32:00,400 --> 01:32:02,986 - W kontekście? - Wielkiego newsa. 1755 01:32:03,195 --> 01:32:04,738 Odszedł ze studia. 1756 01:32:05,989 --> 01:32:07,449 Oddzwonię do ciebie. 1757 01:32:11,119 --> 01:32:14,540 Co to za krzywa mina? Dziecko przypomina E? 1758 01:32:19,002 --> 01:32:20,712 Jasne, "odszedłem". 1759 01:32:20,921 --> 01:32:24,424 Tak to nazwałem, żeby oszczędzić sobie upokorzenia. 1760 01:32:24,633 --> 01:32:26,301 Zwolnili mnie. 1761 01:32:26,510 --> 01:32:30,389 - Czuję się okropnie. To moja wina. - Nie, moja. 1762 01:32:31,265 --> 01:32:32,850 Mam wielkie ego. 1763 01:32:33,141 --> 01:32:35,978 A to dlatego, że zawsze mam rację! 1764 01:32:36,186 --> 01:32:38,272 Ale pewnie dostałeś sporą odprawę? 1765 01:32:38,814 --> 01:32:40,732 Czy ja robię w CNBC? 1766 01:32:40,941 --> 01:32:44,444 - Ale tak, byłaby duża, nawet dla ciebie. - Byłaby? 1767 01:32:44,653 --> 01:32:45,696 30 milionów. 1768 01:32:45,904 --> 01:32:48,448 Kazałem im polizać mi jajca. Nie biorę jałmużny. 1769 01:32:48,657 --> 01:32:50,242 Zostawiłeś im 30 milionów? 1770 01:32:50,450 --> 01:32:53,579 Zamieniłem je na udziały w filmie. 1771 01:32:53,787 --> 01:32:56,248 Serio? Możesz stracić całą forsę. 1772 01:32:56,456 --> 01:32:58,166 Jesteś moją perełką. 1773 01:32:58,375 --> 01:33:00,168 15 lat wspólnej pracy. 1774 01:33:00,377 --> 01:33:02,212 Myślisz, że opuszczę statek? 1775 01:33:02,421 --> 01:33:04,715 Woda jest lodowata, a orkiestra wciąż gra. 1776 01:33:04,923 --> 01:33:06,383 Nawiązanie do Titanica. 1777 01:33:06,592 --> 01:33:08,427 Spokojnie, Hyde będzie mega. 1778 01:33:08,635 --> 01:33:10,512 Sam mówisz, że zawsze masz rację. 1779 01:33:10,721 --> 01:33:11,930 Do czasu. 1780 01:33:14,558 --> 01:33:16,393 Żartuję. Rozchmurz się. 1781 01:33:16,602 --> 01:33:20,105 Warren Buffett będzie nam robił laski za rady. 1782 01:33:20,772 --> 01:33:22,191 Jestem z ciebie dumny. 1783 01:33:22,441 --> 01:33:24,443 Naprawdę. Ze wszystkich. 1784 01:33:24,735 --> 01:33:26,403 - Dzięki. - Gratuluję dziecka. 1785 01:33:26,612 --> 01:33:27,738 Dzięki. 1786 01:33:32,159 --> 01:33:33,368 Na razie. 1787 01:33:33,702 --> 01:33:34,870 Na razie. 1788 01:33:56,892 --> 01:34:00,437 Panie i panowie, witamy na 72. rozdaniu Złotych Globów. 1789 01:34:00,646 --> 01:34:03,357 Nadajemy z czerwonego dywanu, tu trzeba być. 1790 01:34:03,565 --> 01:34:07,069 Wszyscy zadają sobie pytanie, kim będą wielcy wygrani. 1791 01:34:07,361 --> 01:34:08,695 Kto śledził temat, 1792 01:34:08,904 --> 01:34:12,824 ten wie, że Vincent Chase ma przed sobą wielki wieczór. 1793 01:34:13,033 --> 01:34:14,076 Zgadza się. 1794 01:34:14,284 --> 01:34:18,789 Hyde odniósł kasowy sukces. Zdążył zarobić 450 milionów, 1795 01:34:18,997 --> 01:34:21,583 ma 5 nominacji, w tym najważniejszą i 2 aktorskie. 1796 01:34:21,792 --> 01:34:23,168 I ta niespodzianka roku. 1797 01:34:23,377 --> 01:34:26,421 Johnny Chase nominowany za rolę drugoplanową. 1798 01:34:26,630 --> 01:34:28,674 Choć zagrał raptem w 4 scenach. 1799 01:34:31,844 --> 01:34:35,264 Co mówiłem? Wizualizujesz sukces i go odnosisz. 1800 01:34:35,472 --> 01:34:37,558 Wizualizujesz tak od 20 lat. 1801 01:34:37,766 --> 01:34:40,352 Nie, werbalizowałem. Jest różnica. 1802 01:34:40,561 --> 01:34:43,230 Jak wygra, zrobi się bardziej nieznośny? 1803 01:34:43,438 --> 01:34:44,940 - Bankowo. - Vincent Chase! 1804 01:34:45,607 --> 01:34:46,775 Terrence. 1805 01:34:46,984 --> 01:34:51,446 - Gratulacje. Jakie to uczucie? - Nie chcę mówić za braciszka, 1806 01:34:51,655 --> 01:34:54,616 - ale odjechane. - Możesz zacytować. 1807 01:34:57,327 --> 01:34:59,621 Gratulacje. Ekipa wyraziła uznanie 1808 01:34:59,830 --> 01:35:02,165 dla twojego wkładu w film poza planem. 1809 01:35:02,374 --> 01:35:04,751 Jestem bardziej kreatywny, niż uznawano. 1810 01:35:04,960 --> 01:35:08,463 Masz nowe oferty. Zdradź nam, przejmiesz inne studio? 1811 01:35:08,672 --> 01:35:11,758 Mógłbym przejąć kraj. Kilka by skorzystało. 1812 01:35:17,097 --> 01:35:18,599 Spójrz tutaj! 1813 01:35:20,392 --> 01:35:21,602 - Panie Chase! - Vince! 1814 01:36:05,187 --> 01:36:09,441 Nagrodę dla najlepszego aktora drugoplanowego otrzymuje... 1815 01:36:15,697 --> 01:36:17,449 Nie pierdolcie. 1816 01:36:19,117 --> 01:36:21,954 Przepraszam, nie widziałem filmu, 1817 01:36:22,913 --> 01:36:24,331 ale pewnie jest genialny. 1818 01:36:24,540 --> 01:36:26,708 Brawa! Johnny Chase za Hyde! 1819 01:36:28,669 --> 01:36:29,836 Wygrałeś! 1820 01:36:30,045 --> 01:36:31,964 - Wstań! - Wygrałeś! 1821 01:36:32,172 --> 01:36:33,590 Idź tam! 1822 01:36:57,823 --> 01:36:59,366 Później ją przelecisz. Mów. 1823 01:37:04,162 --> 01:37:05,372 Wiktoria! 1824 01:38:08,852 --> 01:38:10,437 Świetnie się trzymasz. 1825 01:38:10,938 --> 01:38:12,272 Dziękuję. 1826 01:38:12,481 --> 01:38:13,524 A ty, jak? 1827 01:38:13,732 --> 01:38:14,900 Ja chyba rzygnę. 1828 01:38:15,776 --> 01:38:17,277 Oddychaj. 1829 01:38:22,241 --> 01:38:23,408 Panie i panowie, 1830 01:38:23,867 --> 01:38:28,247 zebraliśmy się, aby uczcić jedną z piękniejszych chwil w życiu. 1831 01:38:28,872 --> 01:38:33,085 Przysięga, którą zamierzają złożyć ci dwaj panowie, 1832 01:38:33,335 --> 01:38:35,128 jest najważniejszą, 1833 01:38:35,337 --> 01:38:36,630 jaką można złożyć. 1834 01:38:36,839 --> 01:38:39,967 Jeśli nie jesteś gejem, teraz należałoby powiedzieć. 1835 01:38:40,175 --> 01:38:43,011 Jeśli ty jesteś, wykorzystaj chwilę. 1836 01:38:43,220 --> 01:38:44,638 Chciałbyś, Sulu. 1837 01:38:47,683 --> 01:38:49,226 Mazeł tow! 1838 01:38:57,484 --> 01:39:00,237 Gratulacje, Greg i Lloyd! 1839 01:39:11,498 --> 01:39:12,958 Co to za dziewczyna? 1840 01:39:13,292 --> 01:39:15,627 - Alyssa Miller. - Cześć. 1841 01:39:23,427 --> 01:39:27,222 - Lloyd chciał żydowskie wesele? - Mój dom, mój Bóg. 1842 01:39:27,806 --> 01:39:30,475 - Lechaim. - Lechaim, dziwki! 1843 01:39:39,026 --> 01:39:41,904 Vinnie, chodź tu. Robimy grupowe zdjęcie. 1844 01:39:42,112 --> 01:39:43,155 Nie podoba mi się. 1845 01:39:43,363 --> 01:39:46,491 Bo nie rozumiesz, zapatrzony na kasę sztywniaku. 1846 01:39:46,700 --> 01:39:48,827 - Spytaj Vince'a. - O co? 1847 01:39:49,036 --> 01:39:51,496 - Mam pomysł. - Jaki? 1848 01:39:52,039 --> 01:39:54,625 O Vinniem i chłopakach. 1849 01:39:55,125 --> 01:39:57,044 Jak zaczynali od niczego... 1850 01:39:57,336 --> 01:39:59,838 a osiągnęli to. 1851 01:40:00,214 --> 01:40:02,382 - Kretyński pomysł. - Czy ja wiem? 1852 01:40:02,591 --> 01:40:04,176 Może nada się na serial? 1853 01:40:04,384 --> 01:40:05,511 Może wyreżyseruję? 1854 01:40:05,719 --> 01:40:08,680 Może zrobi to Turtle, Sloan, Ronda lub dziecko. 1855 01:40:08,889 --> 01:40:09,932 Ari. 1856 01:40:10,140 --> 01:40:12,768 Przysuńcie się i uśmiechnijcie. 1857 01:44:03,790 --> 01:44:09,671 PAMIĘCI DANNY'EGO WESELISA 1956-2014 1858 01:44:09,880 --> 01:44:16,136 EKIPA