1 00:00:47,021 --> 00:00:51,383 OKINAWA, JAPÃO 1986 2 00:01:02,590 --> 00:01:04,250 Bom dia, Daniel-san. 3 00:01:04,750 --> 00:01:05,210 Bom dia. 4 00:01:05,430 --> 00:01:07,350 Bem-vindo á familia Miyagi Dojo. 5 00:01:07,530 --> 00:01:08,530 Gostas? 6 00:01:08,910 --> 00:01:09,910 È algo especial. 7 00:01:10,310 --> 00:01:11,245 Quem são estes homens? 8 00:01:11,270 --> 00:01:13,325 Fazem parte dos antepassados Miyagi. 9 00:01:13,990 --> 00:01:14,990 Quem é aquele? 10 00:01:15,590 --> 00:01:19,210 È o Miyagi Shinpo-sensei. 11 00:01:19,470 --> 00:01:22,350 O primeiro Miyagi a trazer o karate para o Okinawa. 12 00:01:22,500 --> 00:01:26,211 Como os outros Miyagi, Shinpo-sensei era pescador. 13 00:01:26,710 --> 00:01:27,710 Adoro pescar. 14 00:01:27,990 --> 00:01:28,990 Amor certo. 15 00:01:29,830 --> 00:01:37,151 Um dia, vento forte, sol poderoso, amor poderoso, mas sem peixe. 16 00:01:37,210 --> 00:01:43,010 Shinpo-sensei adormece na costa de Okinawa, e acorda na costa da China. 17 00:01:44,950 --> 00:01:48,150 A familia Han pegou nele, 18 00:01:48,730 --> 00:01:50,570 e ensinou -lhe a arte de kung fu. 19 00:01:53,190 --> 00:01:57,810 Quando Shinpo-sensei voltou para Okinawa, nasceu o Miyagi karate . 20 00:01:58,350 --> 00:02:04,310 Duas culturas, duas artes marcial, dois ramos, uma árvore. 21 00:02:04,790 --> 00:02:09,250 Um vinculo que manteve-se Miyagi está connectado ainda hoje. 22 00:02:17,634 --> 00:02:19,634 ACTUALIDADE 23 00:02:24,908 --> 00:02:26,908 ACADEMIA DE HAN KUNG FU 24 00:02:29,398 --> 00:02:31,398 Vamos, dois três! 25 00:02:31,422 --> 00:02:33,422 Combate 26 00:02:34,213 --> 00:02:37,055 - Entenderam? - Entendido! 27 00:02:40,587 --> 00:02:42,333 Colocar. 28 00:02:42,357 --> 00:02:44,357 Tirar. 29 00:02:44,381 --> 00:02:46,013 Colocar. 30 00:02:46,061 --> 00:02:48,061 Tirar. 31 00:02:57,079 --> 00:02:59,079 Mestre Han! 32 00:03:00,748 --> 00:03:01,288 O que se passa? 33 00:03:01,470 --> 00:03:03,090 A médica está aqui. 34 00:03:04,385 --> 00:03:06,385 Vai distrai-la, depressa. 35 00:03:08,410 --> 00:03:09,410 Vai chamar o Li. 36 00:03:09,550 --> 00:03:10,570 A médica está aqui. 37 00:03:10,942 --> 00:03:12,522 A médica está aqui. 38 00:03:14,147 --> 00:03:16,147 A médica. 39 00:03:16,325 --> 00:03:18,325 Bem-vinda á academia han. 40 00:03:18,356 --> 00:03:20,637 Queres aprender a fazer kung fu? 41 00:03:20,779 --> 00:03:23,380 Nunca é tarde para começar, apesar da sua idade. 42 00:03:23,734 --> 00:03:25,616 Começamos a treinar com uma farda nova 43 00:03:26,261 --> 00:03:29,986 nós colocamos e tiramos. 44 00:03:30,394 --> 00:03:32,911 Eu sei que ele te pediu para me distrair, certo? 45 00:03:34,470 --> 00:03:36,146 Não disse nada disso. 46 00:03:37,232 --> 00:03:39,302 Ele disse sim. Desculpa 47 00:03:39,879 --> 00:03:41,879 Vai embora. 48 00:03:43,770 --> 00:03:45,490 Tio, onde está o meu filho? 49 00:03:46,430 --> 00:03:47,711 Vamos tomar um chá. 50 00:03:52,523 --> 00:03:54,047 Não quero chá? 51 00:03:54,071 --> 00:03:56,071 Onde está o Li? 52 00:03:56,305 --> 00:03:58,425 Kung Fu pode dar força às pessoas. 53 00:03:58,560 --> 00:04:01,353 Tio, com todo o respeito. 54 00:04:01,998 --> 00:04:06,164 Eu perdi um filho que seguiu o teu caminho. 55 00:04:06,878 --> 00:04:08,808 Não vou perder outro filho. 56 00:04:09,400 --> 00:04:11,049 Não vou perder outro filho. 57 00:04:11,540 --> 00:04:12,540 Entendo. 58 00:04:13,419 --> 00:04:15,101 Eu sei o que Li significa para ti. 59 00:04:15,710 --> 00:04:18,921 Mas não vou deixar que ele corra perigo. 60 00:04:19,595 --> 00:04:20,595 Concordo com isso. 61 00:04:21,408 --> 00:04:23,977 O Kung Fu ajuda-o muito. 62 00:04:24,492 --> 00:04:28,736 Toda a vez que a vida me corre mal, o Kung Fu é um caminho certo. 63 00:04:34,606 --> 00:04:36,136 Isto é para ti. 64 00:04:36,396 --> 00:04:38,075 O que significa? 65 00:04:38,100 --> 00:04:39,840 Eu tenho um emprego novo. 66 00:04:40,780 --> 00:04:42,456 Vou trabalhar num hospital em Nova York. 67 00:04:42,640 --> 00:04:43,640 Nova York? 68 00:04:44,216 --> 00:04:47,961 Assim os dois começamos uma nova vida. 69 00:04:49,911 --> 00:04:51,511 Porquê dois chapéus? 70 00:04:51,536 --> 00:04:53,320 Para dares um chapéu ao li. 71 00:04:53,997 --> 00:04:55,950 Para ele se esconder de ti. 72 00:04:56,720 --> 00:04:59,501 Li, até logo. 73 00:05:02,380 --> 00:05:03,380 Muito inteligente. 74 00:05:06,450 --> 00:05:08,040 Estou a falar da tua mãe. 75 00:05:14,980 --> 00:05:16,991 Quando me vais dizer? 76 00:05:17,555 --> 00:05:18,710 Ai estás tu. 77 00:05:19,330 --> 00:05:20,330 Sinto muito. 78 00:05:20,610 --> 00:05:22,350 Li, gostarias de ir para Nova York? 79 00:05:22,510 --> 00:05:24,510 Não, mãe, eu gosto de estar aqui. 80 00:05:24,930 --> 00:05:26,870 Quanto tempo ias manter isso em segredo? 81 00:05:27,350 --> 00:05:29,671 E qual de nós tem segredos? 82 00:05:30,309 --> 00:05:31,903 Estava a treinar , não a lutar. 83 00:05:32,110 --> 00:05:34,470 Praticas violência, serás violento. 84 00:05:35,190 --> 00:05:37,313 Tu e todas as pessoas deviam saber disso. 85 00:05:37,490 --> 00:05:41,110 Li, vai haver tantas outras coisas para fazeres em Nova York. 86 00:05:41,890 --> 00:05:43,771 Porque estás a falar em inglês, mãe? 87 00:05:43,910 --> 00:05:45,430 Nova cidade, novo idioma. 88 00:05:45,970 --> 00:05:48,060 E podes deixar tudo aqui. 89 00:05:51,790 --> 00:05:53,611 Podes me dar as tuas luvas? 90 00:05:53,635 --> 00:05:55,635 Como queiras. 91 00:05:59,729 --> 00:06:03,329 KARATE KID: OS CAMPEÕES 92 00:07:00,517 --> 00:07:02,617 As caixas já chegaram. 93 00:07:06,470 --> 00:07:07,470 É porreiro. 94 00:07:17,135 --> 00:07:18,690 Vai ver o teu quarto. 95 00:07:34,140 --> 00:07:35,460 Vou tentar encontrar alguma coisa para o jantar. 96 00:07:35,560 --> 00:07:37,661 Está bem, penso que existe uma pizaria na esquina. 97 00:07:37,880 --> 00:07:39,200 Bem, não vás para longe. 98 00:07:39,340 --> 00:07:39,927 Claro. 99 00:07:40,040 --> 00:07:41,040 Tem cuidado. 100 00:07:41,320 --> 00:07:42,904 Eu sempre tenho cuidado. 101 00:08:26,180 --> 00:08:27,455 Em que posso te ajudar? 102 00:08:27,480 --> 00:08:28,480 Uh, sim. 103 00:08:28,680 --> 00:08:30,060 Vocês tem, um... 104 00:08:30,840 --> 00:08:32,020 Crosta recheada? 105 00:08:34,730 --> 00:08:36,380 Não temos Crosta recheada. 106 00:08:37,000 --> 00:08:37,835 Mas sabes uma coisa? 107 00:08:37,860 --> 00:08:39,135 Eu vou-te ajudar onde encontrar o que queres. 108 00:08:39,160 --> 00:08:43,400 Precisas de levar o teu carro, e passar pelo túnel Holanda até Jersey, 109 00:08:43,401 --> 00:08:46,280 andas 30 quilômetros em qualquer direção, 110 00:08:46,281 --> 00:08:48,581 e de certeza que encontras a crosta recheada. 111 00:08:48,680 --> 00:08:49,907 Vocês terminaram? 112 00:08:51,800 --> 00:08:52,200 Olá. 113 00:08:52,740 --> 00:08:55,281 Pedimos desculpa por estes idiotas. 114 00:08:56,060 --> 00:08:57,625 Um deles é o meu pai. 115 00:08:58,059 --> 00:08:59,459 Não temos crosta recheada. 116 00:08:59,490 --> 00:09:01,100 Temos pepperoni, salsicha e 117 00:09:01,260 --> 00:09:04,461 pimentão, berinjela siciliana. 118 00:09:04,960 --> 00:09:05,640 Sim. 119 00:09:05,720 --> 00:09:06,100 Pepperoni. 120 00:09:06,180 --> 00:09:06,935 Quero pepperoni. 121 00:09:06,960 --> 00:09:07,655 Pepperoni a caminho. 122 00:09:07,680 --> 00:09:08,510 Mais alguma coisa? 123 00:09:08,535 --> 00:09:09,535 Papel higienico? 124 00:09:10,340 --> 00:09:11,340 O quê? 125 00:09:13,100 --> 00:09:14,100 Desculpa. 126 00:09:14,480 --> 00:09:14,880 Contexto. 127 00:09:15,040 --> 00:09:16,355 Acabei de me mudar no fundo da rua, 128 00:09:16,380 --> 00:09:18,133 Então, estou a tentar levar algumas coisas para o apartamento. 129 00:09:18,160 --> 00:09:19,735 Sabes de alguma loja perto. 130 00:09:19,760 --> 00:09:22,361 De preferência, uma onde não tenha que coduzir uma hora 131 00:09:22,420 --> 00:09:25,237 até Jersey, porque eu voei 18 horas de Pequim. 132 00:09:26,580 --> 00:09:27,220 Sim. 133 00:09:27,221 --> 00:09:28,440 Existe uma bodega na esquina. 134 00:09:29,140 --> 00:09:30,340 Loja de conveniência. 135 00:09:30,500 --> 00:09:31,780 Chamamos de bodegas. 136 00:09:32,380 --> 00:09:33,680 Estranho. 137 00:09:33,760 --> 00:09:34,380 Porreiro. 138 00:09:34,680 --> 00:09:35,720 Obrigado, eu volto já. 139 00:09:35,760 --> 00:09:37,621 podes me dar o nome para o pedido? 140 00:09:37,960 --> 00:09:38,960 Li Fong. 141 00:09:39,980 --> 00:09:41,240 Bem -vindo a Nova York, Li Fong. 142 00:09:42,520 --> 00:09:43,520 Obrigado. 143 00:09:44,120 --> 00:09:44,578 O quê? 144 00:09:45,040 --> 00:09:47,061 Desde quando és encantadora? 145 00:09:47,840 --> 00:09:50,021 Alguém neste lugar precisa de ser. 146 00:09:52,970 --> 00:09:55,760 A escola começa ás 7:45. 147 00:09:55,840 --> 00:09:57,920 Vais de metro...... para a praça de Pequim, e então 148 00:09:57,921 --> 00:09:59,755 Eu mudo para a sexta linha. 149 00:10:00,040 --> 00:10:00,040 Sim. 150 00:10:00,340 --> 00:10:01,380 E então vais ver a senhora Morgan. 151 00:10:01,381 --> 00:10:02,989 Ela vai me dar uma actividade. 152 00:10:03,060 --> 00:10:04,060 Eu entendi, mãe. 153 00:10:04,840 --> 00:10:05,840 Penso que sim. 154 00:10:06,687 --> 00:10:07,855 Como correu o teu trabalho? 155 00:10:07,880 --> 00:10:09,055 Primeiro dia no hospital. 156 00:10:09,080 --> 00:10:09,885 Preparada? 157 00:10:10,040 --> 00:10:11,283 Estou preparada. 158 00:10:12,260 --> 00:10:13,260 Penso que sim. 159 00:10:16,300 --> 00:10:16,800 Obrigado. 160 00:10:16,801 --> 00:10:17,801 Claro. 161 00:10:34,139 --> 00:10:36,139 CASA DOS CAMPEÕES 5 BAIRROS 162 00:10:41,370 --> 00:10:44,211 Respira e mantem-te confiante. 163 00:10:44,310 --> 00:10:46,731 Porque nunca vais ter uma segunda oportunidade com uma primeira impressão. 164 00:10:46,810 --> 00:10:49,590 A tua mãe quer que tu estudes. 165 00:10:49,591 --> 00:10:51,620 Tens muitos exames, tens muito que fazer. 166 00:10:52,650 --> 00:10:55,091 Vocês dois têm muito tempo para isso? 167 00:10:55,870 --> 00:10:58,550 VAMOS CONSTRUIR EM DOIS PASSOS. 168 00:10:58,670 --> 00:11:01,290 PODEMOS TENTAR EM TRÊS ETAPAS? 169 00:11:01,410 --> 00:11:03,970 PODES FAZER E QUATRO ETAPAS? 170 00:11:20,430 --> 00:11:22,350 POR FAVOR, POR FAVOR. 171 00:11:22,710 --> 00:11:23,510 Sim, sim. 172 00:11:23,630 --> 00:11:24,650 Vai te lixar, Tony. 173 00:11:24,970 --> 00:11:25,830 Eu sou boa nisso. 174 00:11:25,890 --> 00:11:27,611 Cortesia profissional. 175 00:11:28,690 --> 00:11:29,690 Merda. 176 00:11:29,930 --> 00:11:31,950 As tuas caixas são mais baratas que tu. 177 00:11:32,310 --> 00:11:33,370 Deixe -me ajudar-te. 178 00:11:33,450 --> 00:11:33,771 Obrigado. 179 00:11:33,830 --> 00:11:33,950 Desculpa. 180 00:11:34,030 --> 00:11:34,590 Não, está tudo bem. 181 00:11:34,630 --> 00:11:35,630 Está tudo bem. 182 00:11:36,860 --> 00:11:38,211 Eu sou o Li, lembras-te? 183 00:11:38,589 --> 00:11:40,580 Da noite passada, na tua pizzaria? 184 00:11:41,090 --> 00:11:42,290 Isso mesmo. 185 00:11:43,070 --> 00:11:43,908 Crosta recheada. 186 00:11:43,950 --> 00:11:44,950 Sim, fui eu. 187 00:11:45,690 --> 00:11:46,690 Crosta recheada. 188 00:11:46,790 --> 00:11:49,371 Como o teu inglês pode ser tão bom? 189 00:11:49,670 --> 00:11:53,550 Bem, a minha mãe comprou uma residência em Hong Kong, 190 00:11:53,551 --> 00:11:55,369 então fui para uma escola americana enquanto estava lá. 191 00:11:57,410 --> 00:11:57,705 Então? 192 00:11:57,744 --> 00:12:00,565 Agora que estás numa de solidário comigo. 193 00:12:01,790 --> 00:12:02,790 Sim. 194 00:12:05,390 --> 00:12:06,390 Está bem. 195 00:12:07,110 --> 00:12:08,330 Obrigado. 196 00:12:09,030 --> 00:12:10,510 Penso que agora consigo. 197 00:12:10,930 --> 00:12:11,545 Está tudo bem. 198 00:12:11,570 --> 00:12:12,922 Não estou a fazer nada de especial. 199 00:12:12,970 --> 00:12:13,747 Tens a certeza? 200 00:12:13,890 --> 00:12:15,835 Tenho algumas paragens a fazer. 201 00:12:15,950 --> 00:12:17,030 Não á problema. 202 00:12:19,030 --> 00:12:20,931 Hoje fizeste muitos amigos , Li? 203 00:12:21,960 --> 00:12:24,571 È verdade, o dia ainda não acabou. 204 00:12:28,660 --> 00:12:29,880 Espera um minuto, isto é tão pesado. 205 00:12:30,460 --> 00:12:31,000 Estes tomates. 206 00:12:31,020 --> 00:12:33,680 È muito bom, não ter que carregar todos eles. 207 00:12:33,705 --> 00:12:35,113 Porque são tão pesados? 208 00:12:35,200 --> 00:12:36,540 Ótimo para mim. 209 00:12:37,040 --> 00:12:38,260 Temos oito amigos 210 00:12:38,360 --> 00:12:40,740 Temos molho, agora só precisamos colocar um espião na cozinha neles. 211 00:12:48,030 --> 00:12:50,031 Estás a estudar karate ou algo parecido? 212 00:12:50,180 --> 00:12:52,020 Sim, Kung Fu, eu costumava treinar. 213 00:12:52,870 --> 00:12:57,241 È fixe, mas já não faço isso. 214 00:12:57,880 --> 00:12:59,440 Sim, estás claramente a querer isso. 215 00:13:00,140 --> 00:13:01,560 Não treines aqui, está bem? 216 00:13:01,920 --> 00:13:02,718 Porque não? 217 00:13:02,840 --> 00:13:04,480 Porque não podes. 218 00:13:05,060 --> 00:13:06,060 Mia! 219 00:13:07,200 --> 00:13:09,047 Faz muito tempo que não te vejo. 220 00:13:09,180 --> 00:13:10,180 Não o suficiente. 221 00:13:11,300 --> 00:13:12,580 Diz ao teu pai para me telefonar. 222 00:13:13,420 --> 00:13:14,620 Fala tu com ele, O'Shea. 223 00:13:15,120 --> 00:13:16,120 Eu tentei. 224 00:13:16,160 --> 00:13:17,758 O teu velho não quer saber. 225 00:13:18,537 --> 00:13:20,628 Vou ter que deixar a rua. 226 00:13:20,920 --> 00:13:21,920 Tenho que ir. 227 00:13:23,660 --> 00:13:24,660 Quem era aquele homem? 228 00:13:24,790 --> 00:13:25,968 Ele é o dono daquela academia. 229 00:13:26,020 --> 00:13:27,796 O meu pai deve-lhe algum dinheiro. 230 00:13:28,340 --> 00:13:30,901 Não te aproximes desta rua, está bem? 231 00:13:31,800 --> 00:13:32,800 Mais uma paragem. 232 00:13:34,740 --> 00:13:36,160 Muito bom, Connor. 233 00:13:36,260 --> 00:13:37,260 Muito rápido. 234 00:13:39,220 --> 00:13:41,460 Eu vi a tua namorada Mia. 235 00:13:41,920 --> 00:13:44,281 Parece que ela se está a mexer muito rápido também. 236 00:13:48,380 --> 00:13:50,120 De que te estás a rir ? 237 00:13:50,540 --> 00:13:50,800 O quê? 238 00:13:50,801 --> 00:13:51,801 Foi engraçado. 239 00:13:54,840 --> 00:13:55,840 Estás bem. 240 00:13:57,285 --> 00:13:58,821 Preciso de uma luz agora. 241 00:14:05,370 --> 00:14:06,370 Também queres ? 242 00:14:17,260 --> 00:14:18,500 Por uma peça de reposição? 243 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 1200 novo. 244 00:14:20,080 --> 00:14:20,940 Esqueça. 245 00:14:20,941 --> 00:14:21,941 Apenas estes. 246 00:14:36,470 --> 00:14:37,320 O que estás a fazer? 247 00:14:37,370 --> 00:14:40,241 Ela vai vender isso por 450. 248 00:14:40,540 --> 00:14:40,993 O quê? 249 00:14:41,070 --> 00:14:42,070 O que aconteceu aos 600? 250 00:14:43,745 --> 00:14:46,600 Ela não sabia que o teu namorado era de Beijing. 251 00:14:49,740 --> 00:14:50,260 Bravo. 252 00:14:50,580 --> 00:14:51,580 Sim. 253 00:14:51,640 --> 00:14:52,660 Olha para ti. 254 00:14:52,700 --> 00:14:54,440 Estás tão orgulhoso? 255 00:14:54,480 --> 00:14:55,480 Sim. 256 00:14:55,620 --> 00:14:59,241 Achas que és meu namorado porque conseguiste tirar 150 de um aspirador? 257 00:14:59,340 --> 00:14:59,860 Não. 258 00:15:00,140 --> 00:15:00,400 Não. 259 00:15:00,440 --> 00:15:01,580 Eu sou muito mais difícil de conseguir do que isso. 260 00:15:01,600 --> 00:15:02,520 Está bem. 261 00:15:02,620 --> 00:15:03,315 Verdade? 262 00:15:03,500 --> 00:15:05,338 E posso te ensinar a falar Mandarin. 263 00:15:05,460 --> 00:15:06,460 Estou a falar a sério. 264 00:15:06,500 --> 00:15:08,780 Se fores á china começas a falar a linguagem deles. 265 00:15:08,781 --> 00:15:11,180 Vai ter muito respeito. 266 00:15:11,260 --> 00:15:12,220 Eles te dariam o desconto local. 267 00:15:12,360 --> 00:15:13,360 Eu sou o local. 268 00:15:13,540 --> 00:15:14,319 Eu sou a loja deles. 269 00:15:14,380 --> 00:15:15,075 Tu não. 270 00:15:15,100 --> 00:15:16,100 E em troca? 271 00:15:17,340 --> 00:15:18,135 Não sei. 272 00:15:18,160 --> 00:15:19,300 Tu ensinas-me Nova York. 273 00:15:20,100 --> 00:15:20,960 Ensinar-te Nova York? 274 00:15:21,060 --> 00:15:21,477 Sim. 275 00:15:21,540 --> 00:15:22,203 O quê? 276 00:15:22,310 --> 00:15:23,020 Amigo, o quê? 277 00:15:23,120 --> 00:15:24,120 Olha á volta. 278 00:15:24,620 --> 00:15:26,500 Como, Nova York não pode ser ensinado. 279 00:15:26,600 --> 00:15:28,741 Eles dizem a mesma coisa sobre o mandarim, certo? 280 00:15:31,676 --> 00:15:32,676 Está bem. 281 00:15:32,960 --> 00:15:33,960 Muito bem. 282 00:15:34,155 --> 00:15:35,927 No domingo saio cedo do trabalho. 283 00:15:35,960 --> 00:15:38,241 Posso te mostrar a cidade. 284 00:15:39,160 --> 00:15:40,160 Está bem. 285 00:15:41,760 --> 00:15:44,520 O que queres dizer? 286 00:15:44,880 --> 00:15:45,880 É um encontro. 287 00:15:46,585 --> 00:15:47,920 Uh, não. 288 00:15:48,220 --> 00:15:49,360 Não é um encontro. 289 00:15:49,730 --> 00:15:51,761 È uma experiência educacional. 290 00:15:54,140 --> 00:15:55,140 Como correu a escola? 291 00:15:56,520 --> 00:15:58,040 Correu bem. 292 00:15:59,010 --> 00:16:00,140 Sabes, escola. 293 00:16:04,310 --> 00:16:05,786 Fizeste alguns amigos? 294 00:16:07,090 --> 00:16:09,630 Sim. 295 00:16:09,631 --> 00:16:10,150 Eu fiz. 296 00:16:10,430 --> 00:16:12,150 Um, penso eu. 297 00:16:13,790 --> 00:16:14,790 Bom. 298 00:16:14,850 --> 00:16:15,850 Como se chama? 299 00:16:16,690 --> 00:16:17,690 Mia. 300 00:16:20,940 --> 00:16:21,260 Mia? 301 00:16:31,335 --> 00:16:33,900 Não sabes andar de scooter, certo? 302 00:16:34,400 --> 00:16:35,400 O quê? 303 00:16:37,000 --> 00:16:38,660 Já andaste de scooter, certo? 304 00:16:38,860 --> 00:16:39,380 Sim. 305 00:16:39,520 --> 00:16:40,580 Primeira vez. 306 00:16:50,480 --> 00:16:51,480 Gêmeos. 307 00:16:59,011 --> 00:17:01,011 Segura-te, Costra Recheada! 308 00:17:10,250 --> 00:17:11,330 Vamos lá. 309 00:17:11,570 --> 00:17:12,445 Estás a brincar comigo? 310 00:17:12,470 --> 00:17:13,470 O que se passa? 311 00:17:13,630 --> 00:17:14,630 O motor avariou. 312 00:17:15,510 --> 00:17:15,970 Está bem. 313 00:17:16,010 --> 00:17:17,110 Então, como chegamos em casa? 314 00:17:21,290 --> 00:17:22,290 O que se passa? 315 00:17:22,450 --> 00:17:22,590 O que está errado? 316 00:17:22,591 --> 00:17:23,591 Não. 317 00:17:24,610 --> 00:17:25,890 O que está errado. 318 00:17:26,130 --> 00:17:26,551 Mia. 319 00:17:26,880 --> 00:17:27,880 O que está errado? 320 00:17:28,770 --> 00:17:29,685 O que está errado? 321 00:17:29,710 --> 00:17:30,145 Mia. 322 00:17:30,170 --> 00:17:30,763 Perfeito. 323 00:17:30,870 --> 00:17:31,705 Estás a te meter comigo. 324 00:17:31,730 --> 00:17:34,270 Não, estou chocado. 325 00:17:36,110 --> 00:17:37,110 Ótimo. 326 00:17:37,310 --> 00:17:38,310 O quê? 327 00:17:39,630 --> 00:17:40,630 Olá, linda. 328 00:17:40,690 --> 00:17:41,690 Olá, Connor. 329 00:17:42,570 --> 00:17:44,012 Que surpresa agradável. 330 00:17:44,670 --> 00:17:45,670 O que é isto? 331 00:17:45,830 --> 00:17:46,970 O motor avariou. 332 00:17:48,270 --> 00:17:49,270 Quem é o teu amigo? 333 00:17:49,310 --> 00:17:50,310 Olá, li. 334 00:17:51,145 --> 00:17:52,690 Connor, não comeces. 335 00:17:52,870 --> 00:17:53,870 Começar o quê? 336 00:17:55,230 --> 00:17:56,230 De onde és, Li? 337 00:17:58,670 --> 00:17:59,670 Beijing. 338 00:18:01,630 --> 00:18:02,825 Conheces o Kung Fu? 339 00:18:07,080 --> 00:18:08,080 Um pouco. 340 00:18:09,865 --> 00:18:12,160 Está bem, Connor, podes continuar o teu caminho. 341 00:18:12,540 --> 00:18:13,360 Estamos apenas a tentar chegar a casa. 342 00:18:13,380 --> 00:18:14,380 Foi um dia longo. 343 00:18:14,720 --> 00:18:16,540 Então vocês vão embora, certo? 344 00:18:17,190 --> 00:18:18,520 Eu ainda não terminei. 345 00:18:18,820 --> 00:18:19,820 Ai estás tu. 346 00:18:20,500 --> 00:18:23,120 Tem sido muito divertido, mas vamos embora. 347 00:18:25,920 --> 00:18:26,920 Sai da frente. 348 00:18:28,100 --> 00:18:29,100 Porquê? 349 00:18:29,900 --> 00:18:31,960 Porque ela te pediu para saires. 350 00:18:33,840 --> 00:18:34,840 Li. 351 00:18:40,730 --> 00:18:42,251 Não, vocês estão certos. 352 00:18:45,960 --> 00:18:48,161 Deixem a senhora passar. 353 00:18:52,530 --> 00:18:53,110 Atenção. 354 00:18:53,450 --> 00:18:54,450 Oh, Li! 355 00:18:54,810 --> 00:18:55,810 Connor! 356 00:18:57,030 --> 00:18:58,190 Espera um minuto. 357 00:18:59,150 --> 00:19:00,547 Amigo, lamento muito. 358 00:19:01,330 --> 00:19:02,852 O Connor é um psicopata. 359 00:19:03,330 --> 00:19:06,991 Ele é como um rebelde adolescente. 360 00:19:07,550 --> 00:19:10,891 Ele não era um idiota até começar a treinar naquela academia. 361 00:19:12,150 --> 00:19:13,860 Não podes te meter com homens como ele. 362 00:19:13,910 --> 00:19:15,605 Ele pratica karatê como 24-7. 363 00:19:15,630 --> 00:19:17,465 Ele todos anos ganha os cinco bairros . 364 00:19:17,490 --> 00:19:18,885 O que são os cinco bairros? 365 00:19:18,910 --> 00:19:23,491 È um torneio de Karate nas ruas da cidade. 366 00:19:23,730 --> 00:19:25,270 Recebes um grande prêmio se ganhares. 367 00:19:25,370 --> 00:19:27,850 Mas não te iludas. 368 00:19:28,010 --> 00:19:29,010 Mr Kung fu. 369 00:19:30,190 --> 00:19:32,850 O meu pai disse-me mil vezes para não me envolver com ele. 370 00:19:32,990 --> 00:19:34,490 Porque te envolveste? 371 00:19:34,710 --> 00:19:36,885 Porque ele me disse para não me evolver. 372 00:19:39,397 --> 00:19:40,397 Fecha o teu olho. 373 00:19:40,550 --> 00:19:41,245 Posso ver isso? 374 00:19:41,270 --> 00:19:42,270 Claro. 375 00:19:44,050 --> 00:19:45,050 O quê? 376 00:19:45,270 --> 00:19:45,750 O quê? 377 00:19:46,230 --> 00:19:47,050 Está muito mau? 378 00:19:47,150 --> 00:19:49,910 Não, é, bem, sim. 379 00:19:50,930 --> 00:19:53,651 O que aconteceu ás crostas recheadas? 380 00:19:54,765 --> 00:19:56,110 Podes o ajudar? 381 00:19:58,782 --> 00:20:01,702 Isto vai ficar por alguns dias. 382 00:20:02,170 --> 00:20:03,170 Uau, não te mexas. 383 00:20:03,490 --> 00:20:05,230 Onde aprendeste a fazer maquiagem? 384 00:20:05,790 --> 00:20:06,790 Da minha mulher. 385 00:20:07,170 --> 00:20:08,170 Ela ensinou-te? 386 00:20:08,850 --> 00:20:09,850 Não. 387 00:20:09,970 --> 00:20:13,671 Nâo, como noite dessas, ela não gostava de me ver a lutar. 388 00:20:14,830 --> 00:20:15,830 Concegues ver? 389 00:20:17,070 --> 00:20:18,654 Sim, penso que vai dar certo? 390 00:20:19,070 --> 00:20:22,650 A partir de hoje mantem a tua segurança. 391 00:20:22,850 --> 00:20:24,690 Mãos, assim. 392 00:20:26,290 --> 00:20:27,290 Claro. 393 00:20:28,270 --> 00:20:29,270 Podes ver. 394 00:20:36,530 --> 00:20:39,010 Então, há quanto tempo lutas? 395 00:20:39,530 --> 00:20:40,530 Muito tempo. 396 00:20:40,870 --> 00:20:42,605 Ele foi o melhor da cidade, uma vez. 397 00:20:42,630 --> 00:20:45,390 Agora faço maquiagem em adolescentes. 398 00:20:46,682 --> 00:20:49,900 Gelo antes de dormir e depois coloca um saquinho de chá no olho hoje à noite. 399 00:20:50,110 --> 00:20:50,588 Verde? 400 00:20:50,890 --> 00:20:51,890 Preto? 401 00:20:52,510 --> 00:20:53,510 Lipton. 402 00:20:56,470 --> 00:20:57,470 Gelo! 403 00:20:58,410 --> 00:20:59,714 O que estás a fazer? 404 00:21:00,450 --> 00:21:01,964 Tu estás na América. 405 00:21:02,670 --> 00:21:03,670 Sem lutas. 406 00:21:04,410 --> 00:21:05,730 Era uma regra simples. 407 00:21:08,370 --> 00:21:09,710 Não tive alternativa. 408 00:21:10,610 --> 00:21:12,276 Sempre tens uma alternativa. 409 00:21:15,890 --> 00:21:16,890 Vai te vestir. 410 00:21:37,800 --> 00:21:39,200 Quem é esta pessoa? 411 00:21:39,980 --> 00:21:41,880 O teu tutor para os SATs. 412 00:21:42,120 --> 00:21:43,651 Aproveita a tua noite. 413 00:21:51,970 --> 00:21:53,563 O que é tão engraçado? 414 00:21:54,500 --> 00:21:57,641 A tua mãe acha que vais entrar na NYU com estas habilidades de cálculo. 415 00:21:57,920 --> 00:21:59,920 Eu não ria dessa situação se fosse tu. 416 00:22:00,740 --> 00:22:02,196 Conheceste a minha mãe? 417 00:22:06,160 --> 00:22:08,188 Foste tu que fizeste isso ao teu olho? 418 00:22:47,580 --> 00:22:48,361 Tudo bem, Li. 419 00:22:48,400 --> 00:22:49,400 Pontapé Dragão. 420 00:22:56,770 --> 00:22:57,770 Incrivel. 421 00:22:58,490 --> 00:22:59,485 O segredo está no impulso 422 00:22:59,510 --> 00:23:01,096 No salto tens que ter equilibrio. 423 00:23:01,242 --> 00:23:03,117 O núcleo do ar é o mais importante. 424 00:23:03,990 --> 00:23:04,990 È a tua vez. 425 00:23:13,490 --> 00:23:15,313 Não vou saber como fazer isso. 426 00:23:15,770 --> 00:23:16,770 Vais conseguir. 427 00:23:17,690 --> 00:23:19,130 No dia em que precisares. 428 00:23:37,130 --> 00:23:38,130 Beijing. 429 00:23:39,470 --> 00:23:40,364 Como está o olho? 430 00:23:40,390 --> 00:23:41,690 Parece que está melhor. 431 00:23:42,490 --> 00:23:43,930 Não te afastes de mim. 432 00:23:47,100 --> 00:23:49,170 Conheces a primeira regra do karate, certo? 433 00:23:49,310 --> 00:23:50,740 Mantém-te em segurança. 434 00:23:58,890 --> 00:24:01,190 Queres mesmo fazer isto, Beijing? 435 00:24:01,670 --> 00:24:03,030 Contigo vou com calma. 436 00:24:03,190 --> 00:24:04,430 Sem mãos. 437 00:24:33,220 --> 00:24:34,280 Pontapé dragão. 438 00:24:34,880 --> 00:24:35,880 Incrivel! 439 00:24:37,420 --> 00:24:38,915 A chave está no impulso. 440 00:24:39,280 --> 00:24:40,280 O núcleo do ar. 441 00:24:47,100 --> 00:24:49,020 É tudo o que tens, Beijing? 442 00:24:49,200 --> 00:24:50,200 Já chega. 443 00:24:52,890 --> 00:24:55,081 Queres lutar comigo, Beijing? 444 00:24:55,280 --> 00:24:57,860 Encontra-me no torneio dos cinco bairros, onde ninguém pode salvar o teu trazeiro. 445 00:24:59,020 --> 00:25:00,020 Larga-me. 446 00:25:00,540 --> 00:25:01,830 A festa acabou, pessoal. 447 00:25:18,854 --> 00:25:21,351 CINCO BAIRROS. CONOR DAY CAMPEÃO ATUAL 448 00:26:08,260 --> 00:26:09,260 Olha quem temos aqui? 449 00:26:09,430 --> 00:26:10,045 Olá miudo. 450 00:26:10,070 --> 00:26:11,070 Sai daqui. 451 00:26:11,970 --> 00:26:12,970 Amigos. 452 00:26:15,820 --> 00:26:17,875 Porque não deixas o miudo ir para casa? 453 00:26:18,730 --> 00:26:21,151 Podemos resolver o que seja, O'Shea te mandou aqui para resolver. 454 00:26:24,630 --> 00:26:25,630 Vitor, cuidado! 455 00:26:30,750 --> 00:26:31,750 Vitor! 456 00:26:31,990 --> 00:26:33,050 Eu disse-te, miudo. 457 00:27:48,930 --> 00:27:51,840 Eu pensei que ia te salvar. 458 00:27:56,880 --> 00:27:57,280 Toma. 459 00:27:57,880 --> 00:27:59,255 Vai te ajudar a curar. 460 00:28:08,110 --> 00:28:09,891 Podes me dizer o que se passou lá fora? 461 00:28:11,040 --> 00:28:12,836 Eu costumava treinar Kung Fu. 462 00:28:13,270 --> 00:28:14,270 Ensinavas alguém? 463 00:28:14,470 --> 00:28:15,470 Para quem? 464 00:28:15,590 --> 00:28:16,590 Para mim. 465 00:28:19,420 --> 00:28:22,651 Eu pedi impréstimo a certas pessoas, em que tu não podes pedir dinheiro. 466 00:28:23,190 --> 00:28:26,671 Até agora, não pude pagar, e agora querem o dinheiro de volta. 467 00:28:27,340 --> 00:28:28,946 Eles não vão parar. 468 00:28:30,997 --> 00:28:32,540 Então, o que vais fazer? 469 00:28:34,390 --> 00:28:35,630 Eu fui muito bom. 470 00:28:37,210 --> 00:28:39,033 O melhor da cidade na altura, Li. 471 00:28:40,930 --> 00:28:42,510 O que aconteceu? 472 00:28:43,350 --> 00:28:44,350 Mia aconteceu. 473 00:28:44,790 --> 00:28:46,301 A melhor coisa que me podia acontecer. 474 00:28:47,590 --> 00:28:49,230 Mas isso apanhou-me de surpresa, 475 00:28:49,890 --> 00:28:52,130 Eu preciso de alguma coisa constante 476 00:28:52,131 --> 00:28:54,431 treinar com as luvas e o resto é história. 477 00:28:57,210 --> 00:29:00,031 A maioria das pessoas não sabe o momento certob em que sua vida mudou para sempre. 478 00:29:00,840 --> 00:29:02,510 Eu consigo ver o meu todos os dias. 479 00:29:06,350 --> 00:29:11,070 Olha, eu conheço um homem que organiza lutas pela cidade. 480 00:29:11,890 --> 00:29:14,050 Ele vai me propor um preço alto pela luta. 481 00:29:14,051 --> 00:29:15,350 Que vai ser suficiente para pagar a minha divida, 482 00:29:15,380 --> 00:29:18,050 Manter a pizzaria aberta, talvez até tenha um pouco mais para pagar a universidade. 483 00:29:18,100 --> 00:29:21,990 Ouve, Vitor, eu não posso... - Li, eu não tenho oportunidade de ganhar. 484 00:29:22,170 --> 00:29:24,170 A não ser que... 485 00:29:24,350 --> 00:29:26,250 me ensinas tudo o que sabes. 486 00:29:26,690 --> 00:29:29,110 A velocidade, a flexibilidade, como te mexes. 487 00:29:29,330 --> 00:29:30,330 Não posso. 488 00:29:30,790 --> 00:29:31,790 Porque não? 489 00:29:32,660 --> 00:29:35,091 Porque prometi a mim mesmo que não lutava mais. 490 00:29:35,570 --> 00:29:38,170 Está a ser muito dificil. 491 00:29:38,570 --> 00:29:39,869 Mas tu não estás a lutar. 492 00:29:39,930 --> 00:29:40,930 Eu estou. 493 00:29:45,910 --> 00:29:46,910 Ouve. 494 00:29:50,300 --> 00:29:53,011 Eu também sei o momento em que a minha vida mudou para sempre. 495 00:29:55,310 --> 00:29:57,791 E isso repete-se muitas vezes na minha cabeça. 496 00:30:11,380 --> 00:30:12,800 Aqui, deixa -me ajudar. 497 00:30:12,801 --> 00:30:13,960 Eu consigo. 498 00:30:14,390 --> 00:30:15,390 Eu consigo, mãe. 499 00:30:18,840 --> 00:30:20,841 Não entendo porque queres ir para essa coisa. 500 00:30:21,060 --> 00:30:22,981 Toda a gente vai a um templo na china. 501 00:30:23,360 --> 00:30:25,180 Nova cidade, novas tradições. 502 00:30:28,600 --> 00:30:29,320 Estás bonito. 503 00:30:29,321 --> 00:30:30,540 Obrigado. 504 00:30:43,880 --> 00:30:45,460 Eu sinto a falta dele. 505 00:30:58,410 --> 00:30:59,410 Mestre. 506 00:30:59,690 --> 00:31:00,690 Sou eu. 507 00:31:01,030 --> 00:31:02,030 Como estás, Li? 508 00:31:02,530 --> 00:31:04,003 Estás a gostar de Nova York? 509 00:31:05,860 --> 00:31:07,150 Sinto a falta de Beijing. 510 00:31:08,058 --> 00:31:09,728 Os alunos também sentem a tua falta. 511 00:31:09,831 --> 00:31:10,870 Espera um minuto. 512 00:31:11,070 --> 00:31:11,693 Saudam! 513 00:31:11,937 --> 00:31:13,937 LI! 514 00:31:14,600 --> 00:31:15,600 Senhor. 515 00:31:15,790 --> 00:31:16,790 O que foi? 516 00:31:17,050 --> 00:31:18,950 Eu tenho um novo amigo. 517 00:31:20,557 --> 00:31:23,689 Ele me pediu para ensinar Kung Fu... 518 00:31:25,350 --> 00:31:26,016 Entendo. 519 00:31:26,350 --> 00:31:30,611 Achas que o kung fu vai ajudar o teu amigo? 520 00:31:31,290 --> 00:31:32,290 Acho que sim. 521 00:31:32,792 --> 00:31:35,260 É bom ajudar os outros se achas bom para ti. 522 00:31:35,573 --> 00:31:38,166 Partilhar o teu conhecimento é uma coisa boa. 523 00:31:38,530 --> 00:31:40,230 O que queres? 524 00:31:40,590 --> 00:31:41,590 És velho. 525 00:31:42,630 --> 00:31:43,630 E és lento. 526 00:31:43,750 --> 00:31:45,631 Os teus pés são desajeitados. 527 00:31:46,430 --> 00:31:47,156 Mais alguma coisa? 528 00:31:47,230 --> 00:31:47,570 Sim. 529 00:31:47,710 --> 00:31:49,570 Tu dá mais murros do que devias. 530 00:31:49,571 --> 00:31:51,651 Como tu pensas que tens talento , mas não tens. 531 00:31:51,890 --> 00:31:53,141 O que estás a fazer aqui? 532 00:31:53,280 --> 00:31:54,977 Posso conseguir que sejas melhor. 533 00:31:55,050 --> 00:31:56,461 Quando começamos? 534 00:31:59,510 --> 00:31:59,990 Muito bem. 535 00:32:00,390 --> 00:32:01,605 Vamos fazer uma ronda de três minutos. 536 00:32:01,630 --> 00:32:02,630 Sim? 537 00:32:02,750 --> 00:32:03,425 Velocidade máxima? 538 00:32:03,450 --> 00:32:05,311 Tenta bater o mais forte que puderes. 539 00:32:06,890 --> 00:32:08,370 Lee, tens o meu tamanho. 540 00:32:08,890 --> 00:32:10,150 Tenho que ver como és no ringue. 541 00:32:10,530 --> 00:32:11,470 Por favor. 542 00:32:11,471 --> 00:32:13,470 Não estou a lutar contra um miudo de 150 libras. 543 00:32:13,870 --> 00:32:14,870 Não estás. 544 00:32:15,590 --> 00:32:16,590 Eu valho 125. 545 00:32:29,150 --> 00:32:30,650 Não existe pontapés no boxing. 546 00:32:30,770 --> 00:32:31,770 Aprende. 547 00:32:40,430 --> 00:32:42,571 Desde quando fechamos ás 20h? 548 00:32:49,060 --> 00:32:50,320 Perdeste a cabeça? 549 00:32:50,680 --> 00:32:51,740 Vais lutar outra vez. 550 00:32:52,060 --> 00:32:52,635 Verdade? 551 00:32:52,740 --> 00:32:53,780 E tu vais o treinar? 552 00:32:54,020 --> 00:32:54,920 Foi ideia dele. 553 00:32:55,000 --> 00:32:56,240 Ele salvou o meu trazeiro na outra noite. 554 00:32:56,260 --> 00:32:56,820 Ele disse-me. 555 00:32:56,821 --> 00:32:58,260 Ele é o Peter Parker chinês . 556 00:32:58,320 --> 00:32:59,320 Não quero saber. 557 00:32:59,540 --> 00:33:00,616 Ele vai me ensinar o que sabe. 558 00:33:00,640 --> 00:33:01,750 E manter leve nos meus pés. 559 00:33:01,780 --> 00:33:04,280 Não tens sido leve no pé desde os 19 anos, pai. 560 00:33:04,530 --> 00:33:06,200 É exatamente por isso que eu preciso dele. 561 00:33:09,160 --> 00:33:11,341 Sabes que estás a dar-lhe uma esperança falsa, certo? 562 00:33:11,460 --> 00:33:13,318 Melhor do que nenhuma esperança. 563 00:33:13,740 --> 00:33:14,740 Tens a certeza? 564 00:33:14,940 --> 00:33:16,460 Querida, é uma luta. 565 00:33:16,940 --> 00:33:17,771 Talves duas. 566 00:33:17,940 --> 00:33:19,325 Eu consigo fazer isto, Mia. 567 00:33:24,460 --> 00:33:25,460 Inacreditável. 568 00:33:26,650 --> 00:33:28,462 Se ele levar porrada, a culpa é tua. 569 00:33:28,500 --> 00:33:29,500 Ouviste? 570 00:33:29,740 --> 00:33:30,740 Sim. 571 00:33:30,780 --> 00:33:32,881 Acho que os vizinhos ouviram. 572 00:33:33,180 --> 00:33:34,180 Bom. 573 00:33:34,420 --> 00:33:36,261 Então estamos todos na mesma página. 574 00:33:36,460 --> 00:33:39,461 Se me dão licença, eu tenho uma pizzaria para gerir. 575 00:33:44,040 --> 00:33:45,040 Isso correu bem. 576 00:33:48,580 --> 00:33:50,041 Primeira regra no kung fu. 577 00:33:50,220 --> 00:33:51,460 Tudo é kung fu. 578 00:33:57,970 --> 00:33:59,330 A pizzaria é kung fu. 579 00:34:02,390 --> 00:34:03,510 O boxe é kung fu. 580 00:34:07,010 --> 00:34:08,330 Dá-me o teu braço. 581 00:34:11,230 --> 00:34:11,927 Mais baixo. 582 00:34:12,150 --> 00:34:12,830 Lado errado. 583 00:34:13,090 --> 00:34:14,090 Em torno. 584 00:34:18,670 --> 00:34:19,670 Postura de cavalo. 585 00:34:22,230 --> 00:34:24,451 Ensina o controle sobre a mente. 586 00:34:24,510 --> 00:34:25,650 Podes superar a dor. 587 00:34:26,470 --> 00:34:27,590 Tens que fazer pizzas o dia todo. 588 00:34:27,650 --> 00:34:29,451 Tens que treinar enquanto fazes as pizzas. 589 00:34:29,690 --> 00:34:30,930 Eu faço cem tortas por dia. 590 00:34:31,010 --> 00:34:32,425 Eu sei como fazer uma pizza de carne. 591 00:34:32,450 --> 00:34:33,450 Porreiro. 592 00:34:36,050 --> 00:34:37,050 Mostra-me. 593 00:34:39,730 --> 00:34:40,130 Roda. 594 00:34:40,250 --> 00:34:41,250 Não dobrar. 595 00:34:41,690 --> 00:34:43,611 Quanto tempo vou ficar assim? 596 00:34:43,650 --> 00:34:44,650 Eu vou almoçar. 597 00:34:44,750 --> 00:34:46,180 Vemo-nos em uma hora. 598 00:34:47,310 --> 00:34:48,670 Tens braços longos. 599 00:34:49,030 --> 00:34:51,530 Quando tiveres perto, não tens espaço para balançar. 600 00:34:52,090 --> 00:34:55,470 Terás que aprender a entregar energia sem mexer o teu corpo. 601 00:34:55,830 --> 00:34:57,791 Isso chama-se murro direccionado. 602 00:34:58,850 --> 00:34:59,850 Experimenta. 603 00:35:02,290 --> 00:35:04,431 Não te preocupes com o poder. 604 00:35:05,110 --> 00:35:07,871 Apenas concentra-te no impulso. 605 00:35:19,700 --> 00:35:22,360 Estamos a tirar uma pedra a um rio. 606 00:35:24,060 --> 00:35:25,060 Bates numa pedra. 607 00:35:25,540 --> 00:35:26,929 Eventualmente vai partir. 608 00:35:27,080 --> 00:35:28,080 Atinges a água. 609 00:35:28,420 --> 00:35:29,420 Continua. 610 00:35:29,660 --> 00:35:30,660 Sempre seguido. 611 00:35:31,000 --> 00:35:32,000 Sempre seguido. 612 00:35:33,480 --> 00:35:34,780 Encomenda! 613 00:35:36,580 --> 00:35:39,040 Tenho uma torta grande. 614 00:35:40,600 --> 00:35:43,200 Pizzaria, que vai querer, chefe. 615 00:35:43,460 --> 00:35:44,460 Está bem. 616 00:35:44,700 --> 00:35:46,340 Sabes mais de Nova York do que eu. 617 00:35:46,620 --> 00:35:48,580 Pode fazer mais barato? 618 00:35:48,960 --> 00:35:49,960 Por favor. 619 00:35:50,900 --> 00:35:51,980 Está bem. 620 00:35:52,420 --> 00:35:53,420 Obrigado. 621 00:35:55,680 --> 00:35:56,860 O que é novo? 622 00:36:02,080 --> 00:36:03,340 Mais uma vez. 623 00:36:21,020 --> 00:36:22,020 O que achas? 624 00:36:22,470 --> 00:36:24,861 Que podes realmente sobreviver a uma ou duas lutas. 625 00:37:26,360 --> 00:37:31,231 Desculpa, pensei que ninguem vinha aqui. 626 00:37:31,730 --> 00:37:34,670 Eu tenho um tubarão solitário, uma filha adolescente e uma luta em dois dias. 627 00:37:34,730 --> 00:37:36,065 Qula é a tua desculpa? 628 00:37:36,990 --> 00:37:37,990 Não consigo dormir. 629 00:37:38,550 --> 00:37:41,491 Tu sempre bates em ti proprio no meio da noite? 630 00:37:43,690 --> 00:37:44,950 Queres falar sobre isso? 631 00:37:49,470 --> 00:37:51,931 Existe uma tradição velha chinesa. 632 00:37:52,130 --> 00:37:57,811 Quando alguém morre, deves abrir todas as portas e janelas. 633 00:37:58,530 --> 00:38:00,529 Literalmente varrer toda a morte da tua 634 00:38:00,530 --> 00:38:03,191 casa, para toda a gende seguir a sua vida. 635 00:38:07,070 --> 00:38:09,230 Se ao menos fosse tão fácil, certo? 636 00:38:15,320 --> 00:38:22,190 Cerca de um ano atráz, eu e o meu irmão fomos atacados, depois do grande torneio em Beijing. 637 00:38:23,635 --> 00:38:26,530 O meu irmão ganhou, mas quem perdeu... 638 00:38:27,322 --> 00:38:33,483 queria vingança, então ele mandou alguns homens. 639 00:38:36,070 --> 00:38:37,690 Eramos dois. 640 00:38:44,672 --> 00:38:46,281 Um deles pegou numa faca. 641 00:38:51,540 --> 00:38:52,860 Bo estava a gritar para eu o ajudar. 642 00:38:54,720 --> 00:38:55,720 Eu congelei. 643 00:39:07,107 --> 00:39:10,867 Agora tenho certeza de que ele não está, então sim, eu deixei-o ficar mal. 644 00:39:18,640 --> 00:39:20,460 Tens que tentar ultrapassar isso, Lee. 645 00:39:23,160 --> 00:39:25,520 Ou enfrentas isso ou isso vai conviver contigo. 646 00:39:40,000 --> 00:39:41,000 Pizza gratis? 647 00:39:41,440 --> 00:39:42,336 Acabei de fazer. 648 00:39:42,440 --> 00:39:43,440 Obrigado. 649 00:39:44,710 --> 00:39:45,940 Ela gozou comigo? 650 00:39:46,500 --> 00:39:47,500 É o meu cardigã? 651 00:39:48,835 --> 00:39:51,560 Alan, eu não sei muito sobre Mandarin, para gozar contigo. 652 00:39:54,480 --> 00:39:57,161 Então, vocês vão ao San Gennaro mais tarde? 653 00:39:58,540 --> 00:39:59,960 Acho que não posso 654 00:40:00,572 --> 00:40:02,552 Na verdade, tenho que estudar para este exame. 655 00:40:02,620 --> 00:40:04,095 A minha mãe está a vigiar-me. 656 00:40:04,120 --> 00:40:05,200 Vamos. 657 00:40:05,660 --> 00:40:06,917 Não sejas lamechas. 658 00:40:07,380 --> 00:40:08,075 Li, apenas anda. 659 00:40:08,100 --> 00:40:10,701 è como a Nova York rito de passagem. 660 00:40:14,620 --> 00:40:16,930 E estás a dominar o cálculo, a propósito. 661 00:40:17,090 --> 00:40:17,510 Vês? 662 00:40:17,910 --> 00:40:18,730 tens que vir. 663 00:40:18,880 --> 00:40:19,990 Vamos lá ter. 664 00:40:21,850 --> 00:40:22,445 Está bem. 665 00:40:22,470 --> 00:40:23,470 Talvez. 666 00:40:23,870 --> 00:40:24,870 Está bem. 667 00:40:25,310 --> 00:40:27,391 Então talvez te veja esta noite. 668 00:40:31,320 --> 00:40:33,480 Amigo, estás tão perto. 669 00:40:34,680 --> 00:40:35,180 Está bem. 670 00:40:35,181 --> 00:40:36,460 Somos apenas amigos. 671 00:40:37,960 --> 00:40:39,921 Além disso, estou realmente a dominar o cálculo? 672 00:40:40,620 --> 00:40:41,120 Não. 673 00:40:41,640 --> 00:40:42,534 Está tudo errado. 674 00:40:42,580 --> 00:40:44,161 Eu estava apenas a elogiar. 675 00:40:54,690 --> 00:40:56,370 Já decidiste como vais conquistar? 676 00:40:56,630 --> 00:40:58,270 Não vou conquistar, Alan. 677 00:40:58,370 --> 00:40:59,110 Não, não, não. 678 00:40:59,190 --> 00:41:00,950 Esta noite é a noite para fazer um movimento, amigo. 679 00:41:01,120 --> 00:41:01,770 Tem tudo. 680 00:41:01,810 --> 00:41:03,550 Música, romance, salsicha, 681 00:41:03,790 --> 00:41:06,110 pimentas, algodão doce. 682 00:41:19,610 --> 00:41:21,406 Estás a sentir o cheiro, amigo? 683 00:41:22,555 --> 00:41:24,010 O amor está no ar. 684 00:41:24,510 --> 00:41:25,094 Eu vou. 685 00:41:25,370 --> 00:41:26,370 Que mais? 686 00:41:26,910 --> 00:41:27,910 Está bem, eu vou. 687 00:41:28,050 --> 00:41:29,050 Parece bom. 688 00:41:29,370 --> 00:41:30,370 Quem é aquele? 689 00:41:32,650 --> 00:41:34,789 Disse que éramos apenas amigos. 690 00:41:55,440 --> 00:41:56,705 Muito bem, amigos. 691 00:41:57,580 --> 00:41:59,190 Queres mais alguma coisa? 692 00:42:00,640 --> 00:42:01,640 Li? 693 00:42:03,283 --> 00:42:04,977 Porque me estás a ignorar? 694 00:42:06,440 --> 00:42:07,440 Não estou. 695 00:42:07,820 --> 00:42:08,960 Sim, estás. 696 00:42:10,360 --> 00:42:12,200 Estou nervosa e estressada com isto tudo. 697 00:42:12,201 --> 00:42:14,121 E o teu comportamento não está a ajudar. 698 00:42:14,332 --> 00:42:16,292 Estou a trabalhar no canto do teu pai hoje à noite, não és tu. 699 00:42:17,340 --> 00:42:19,480 Fica atenta, está bem? 700 00:42:20,840 --> 00:42:22,000 Não, não está bem. 701 00:42:22,840 --> 00:42:23,840 Li? 702 00:42:26,800 --> 00:42:28,188 O que se está a passar contigo? 703 00:42:28,360 --> 00:42:29,360 Não sei. 704 00:42:30,240 --> 00:42:31,971 Poque não perguntas ao Connor? 705 00:42:32,770 --> 00:42:33,940 O que isso significa? 706 00:42:34,340 --> 00:42:36,540 Vocês os dois pareciam tão chegados ontem à noite. 707 00:42:37,960 --> 00:42:42,000 No San Gennaro, Alan e eu vimos o que se passou. 708 00:42:43,680 --> 00:42:44,720 É disso que se trata. 709 00:42:46,640 --> 00:42:48,180 Ouve, Li, é complicado. 710 00:42:48,300 --> 00:42:48,980 Está bem. 711 00:42:49,060 --> 00:42:50,100 Eu entendi. 712 00:42:52,955 --> 00:42:54,400 De verdade, não, eu não entendi. 713 00:42:54,520 --> 00:42:55,560 Explica-me. 714 00:42:55,920 --> 00:42:57,360 Ele não te merece, Mia. 715 00:42:57,760 --> 00:42:58,900 Nem um pouco. 716 00:43:03,020 --> 00:43:05,980 Sabes que ás vezes cometes o mesmo erro 717 00:43:05,981 --> 00:43:10,120 varias vezes e que não queres voltar a fazer. 718 00:43:11,389 --> 00:43:15,776 Mas tu fazes e é mais facil e... Ontém á noite. 719 00:43:15,801 --> 00:43:16,635 Estou bem. 720 00:43:16,660 --> 00:43:20,360 Eu não quero saber... ontem à noite não foi uma daquelas noites, está bem? 721 00:43:21,440 --> 00:43:25,360 Ele queria, mas eu disse-lhe que não ia cometer mais erros 722 00:43:25,361 --> 00:43:29,400 Porque eu conheci alguem. 723 00:43:29,625 --> 00:43:32,040 Com quem quero cometer novos erros. 724 00:43:35,290 --> 00:43:36,086 É o que estás a fazer? 725 00:43:36,120 --> 00:43:37,120 Cometendo erros? 726 00:43:38,540 --> 00:43:39,835 Melhor maneira de aprender 727 00:43:43,170 --> 00:43:44,170 Oh meu Deus! 728 00:43:44,330 --> 00:43:45,096 De verdade? 729 00:43:45,170 --> 00:43:48,551 Bem, estávamos apenas... quero dizer... estávamos a conversar sobre as noites. 730 00:43:48,610 --> 00:43:50,110 Não quero saber. 731 00:43:50,870 --> 00:43:53,110 Tenho sorte que tenho outra pessoa para bater esta noite. 732 00:44:06,420 --> 00:44:07,880 è o teu plano para me pagar? 733 00:44:08,340 --> 00:44:09,880 Não apostaria contra mim, O'Shea. 734 00:44:09,920 --> 00:44:10,920 Eu já apostei. 735 00:44:11,220 --> 00:44:12,220 O meu dinheiro está com ele. 736 00:44:16,040 --> 00:44:18,096 Pai, se estás a pensar desistir, ainda podemos voltar. 737 00:44:18,120 --> 00:44:19,377 Não tens que continuar. 738 00:44:19,480 --> 00:44:21,205 Não estou a pensar desistir, miuda. 739 00:44:21,320 --> 00:44:22,877 Então porque estamos aqui? 740 00:44:24,000 --> 00:44:25,455 Devemos levantar as cordas. 741 00:44:25,480 --> 00:44:26,480 Está bem. 742 00:44:26,520 --> 00:44:27,520 Desculpa. 743 00:44:54,260 --> 00:44:55,140 Luta limpa? 744 00:44:55,220 --> 00:44:56,960 Proibido dar cotovelos, e golpes baixos. 745 00:44:57,060 --> 00:44:59,440 Quando eu te disser para parar, tu páras. 746 00:45:00,220 --> 00:45:01,220 Luvas. 747 00:45:01,500 --> 00:45:02,914 Ben-vindo ao boxer. 748 00:45:05,120 --> 00:45:06,360 Lembra -te, lento. 749 00:45:06,880 --> 00:45:08,174 Não ancorar os quadris. 750 00:45:08,380 --> 00:45:09,600 Esta noite está regada. 751 00:45:09,740 --> 00:45:10,740 Não é pedra. 752 00:45:11,760 --> 00:45:13,140 Pareces assustada, miuda. 753 00:45:14,000 --> 00:45:14,775 Não estou assustada. 754 00:45:14,800 --> 00:45:15,514 Estou bem. 755 00:45:15,700 --> 00:45:16,700 Como sempre. 756 00:45:17,960 --> 00:45:18,980 Eu consigo. 757 00:45:27,160 --> 00:45:27,600 Sim! 758 00:45:27,601 --> 00:45:27,940 Sim! 759 00:45:27,941 --> 00:45:27,940 Sim! 760 00:45:27,941 --> 00:45:28,475 Vamos, Vitor. 761 00:45:28,500 --> 00:45:29,500 Protege a cara. 762 00:45:53,900 --> 00:45:54,640 Fica perto. 763 00:45:54,740 --> 00:45:56,135 Estás a levar muitos golpes. 764 00:45:56,160 --> 00:45:56,920 Desliza aquele gancho. 765 00:45:56,980 --> 00:45:58,583 Cuidado com ele, está bem? 766 00:46:01,060 --> 00:46:02,675 Este gajo não para de balançar. 767 00:46:02,700 --> 00:46:04,035 Tu és o melhor lutador no ringue. 768 00:46:04,060 --> 00:46:04,918 Vais conseguir. 769 00:46:05,027 --> 00:46:05,825 Concentrado. 770 00:46:05,860 --> 00:46:06,960 Não o deixes apoiar. 771 00:46:07,620 --> 00:46:09,200 Usa o golpe de baixo, Vitor! 772 00:46:11,880 --> 00:46:12,320 Sim! 773 00:46:12,321 --> 00:46:13,321 Sim! 774 00:46:19,540 --> 00:46:19,540 Sim! 775 00:46:19,660 --> 00:46:19,900 Sim! 776 00:46:19,901 --> 00:46:20,901 Vamos! 777 00:46:23,020 --> 00:46:24,020 Sim! 778 00:46:27,320 --> 00:46:28,520 Mexe-te, Vitor! 779 00:46:29,400 --> 00:46:30,400 Continua! 780 00:46:35,260 --> 00:46:36,660 Sim! 781 00:46:40,140 --> 00:46:40,580 Sim! 782 00:46:40,581 --> 00:46:41,581 Sim! 783 00:46:42,080 --> 00:46:43,080 Sim! 784 00:46:45,680 --> 00:46:46,680 Sim! 785 00:46:51,420 --> 00:46:52,560 Espera! 786 00:46:52,740 --> 00:46:53,455 Golpe ilegal! 787 00:46:53,480 --> 00:46:53,932 Isso é mau! 788 00:46:54,040 --> 00:46:55,040 Isso é batota! 789 00:46:56,740 --> 00:46:58,000 Acaba com ele! 790 00:46:58,840 --> 00:46:59,840 Acaba com ele! 791 00:47:13,453 --> 00:47:15,453 Preciso de ajuda! 792 00:47:23,277 --> 00:47:25,277 Li! 793 00:47:41,101 --> 00:47:43,101 URGÊNCIAS 794 00:47:52,161 --> 00:47:57,629 li o que estás a fazer? Nós precisamos de ti! 795 00:48:10,520 --> 00:48:12,035 Como conheces este homem? 796 00:48:12,100 --> 00:48:13,835 Eu estava a treinar ele para lutar. 797 00:48:13,860 --> 00:48:14,860 Li. 798 00:48:15,240 --> 00:48:17,075 Eu pensei que estava decidido. 799 00:48:18,020 --> 00:48:19,020 Sem lutas. 800 00:48:22,210 --> 00:48:24,831 Vou tentar manter o teu amigo vivo. 801 00:49:14,298 --> 00:49:16,298 APARECE 5 BAIRROS 802 00:50:42,780 --> 00:50:45,240 Agora estás a ver quem sou! 803 00:50:50,200 --> 00:50:51,200 Olá, mãe. 804 00:50:51,300 --> 00:50:52,300 Olá. 805 00:50:52,740 --> 00:50:53,740 Surpresa. 806 00:50:56,330 --> 00:51:00,010 Então, isso é a vida na cidade grande. 807 00:51:08,800 --> 00:51:09,940 Eu gosto da tua casa. 808 00:51:10,200 --> 00:51:11,200 Muito bonita. 809 00:51:12,490 --> 00:51:13,490 Porque estás aqui? 810 00:51:15,370 --> 00:51:18,000 Escolhi o momento certo para visitar. 811 00:51:52,530 --> 00:51:55,770 Não podes controlar quando a vida te tramou, Xiaoli. 812 00:51:56,952 --> 00:52:00,143 Mas tu podes controlar quando tu decidires. 813 00:52:04,520 --> 00:52:06,341 Vamos ver o teu amigo amanhã. 814 00:52:08,320 --> 00:52:09,320 Tenta esse casaco. 815 00:52:11,640 --> 00:52:12,640 Sim! 816 00:52:13,520 --> 00:52:14,520 Boa captura. 817 00:52:16,320 --> 00:52:17,320 Vai! 818 00:52:26,900 --> 00:52:27,900 Mia. 819 00:52:29,330 --> 00:52:30,920 Vitor, este é o Sr. Han. 820 00:52:31,180 --> 00:52:33,040 O lendário Shifu. 821 00:52:33,160 --> 00:52:35,021 O Li está cantando os seus louvores. 822 00:52:35,310 --> 00:52:37,000 Vitor, lamento o que te aconteceu. 823 00:52:37,220 --> 00:52:37,700 Miudo. 824 00:52:37,840 --> 00:52:38,840 A culpa não é tua. 825 00:52:38,940 --> 00:52:40,080 Mas o golpe. 826 00:52:41,750 --> 00:52:43,220 Não é a tua responsabilidade. 827 00:52:43,880 --> 00:52:46,621 Quem sabe, talves seja a altura para mudar para um lugar sossegado 828 00:52:46,840 --> 00:52:48,370 Não podes fazer isso, Vitor. 829 00:52:48,640 --> 00:52:50,760 Vais deixar tudo aquilo que construiste. 830 00:52:50,840 --> 00:52:51,920 Não vou embora. 831 00:52:52,202 --> 00:52:53,525 Está seguindo em frente. 832 00:52:56,180 --> 00:53:01,440 Ditado chinês, o problema do amigo é o meu problema. 833 00:53:02,120 --> 00:53:04,493 Vamos encontrar uma maneira de o ajudar. 834 00:53:07,090 --> 00:53:07,970 O que é que foi isso? 835 00:53:08,010 --> 00:53:09,010 Como vamos ajudar? 836 00:53:09,450 --> 00:53:11,224 O torneio começa dentro de dez dias. 837 00:53:11,270 --> 00:53:12,270 Vais lutar. 838 00:53:12,650 --> 00:53:13,650 Vou o quê? 839 00:53:14,410 --> 00:53:16,831 Em dois dias, tens que encontrar um lugar para treinar. 840 00:53:16,950 --> 00:53:18,369 Onde vais? 841 00:53:19,030 --> 00:53:20,326 Vou ver o meu amigo. 842 00:53:20,740 --> 00:53:22,070 Podes caminhar! 843 00:53:22,210 --> 00:53:23,210 Desculpa. 844 00:53:23,470 --> 00:53:24,811 Espera, vais para onde? 845 00:53:44,300 --> 00:53:45,300 Olá? 846 00:54:04,660 --> 00:54:05,960 Olá, velho amigo. 847 00:54:07,820 --> 00:54:09,600 Já faz muito tempo. 848 00:54:21,040 --> 00:54:22,040 Com licença. 849 00:54:23,800 --> 00:54:25,500 Conhecias o Sr. Miyagi? 850 00:54:27,480 --> 00:54:33,440 A ultima vez que falamos, ele disse se precisar a ajuda dele, eu sabia onde o encontrar. 851 00:54:34,060 --> 00:54:35,758 Lamento muito dizer isso, mas o Sr. Miyagi 852 00:54:35,798 --> 00:54:38,901 morreu á uns anos atráz. 853 00:54:39,060 --> 00:54:40,060 Eu sei. 854 00:54:41,250 --> 00:54:43,434 Eu não vim procurar o Sr.Miyagi.. 855 00:54:45,900 --> 00:54:46,900 Eu não entendo. 856 00:54:49,760 --> 00:54:50,980 Eu vim á tua procura. 857 00:54:53,080 --> 00:54:54,300 Olha para você os dois. 858 00:54:56,840 --> 00:54:59,900 Tiramos essa foto em 1985, 859 00:55:00,700 --> 00:55:02,360 aqui nesta casa. 860 00:55:03,500 --> 00:55:04,920 Ele passou a noite inteira 861 00:55:05,470 --> 00:55:08,701 a falar sobre ti, o seu melhor amigo. 862 00:55:09,580 --> 00:55:13,581 O miudo que colocou propósito na sua vida. 863 00:55:16,920 --> 00:55:18,551 Agradeço por ter vindo me visitar 864 00:55:18,552 --> 00:55:19,680 Mr.Han, mas eu... 865 00:55:20,320 --> 00:55:23,800 a minha vida, não posso ir para Nova York. 866 00:55:23,920 --> 00:55:26,440 Quero dizer, há muitos bons dojos karate. 867 00:55:26,800 --> 00:55:30,621 Sim, mas eu não quero que Li aprenda karate. 868 00:55:32,610 --> 00:55:36,181 Eu quero que o Li aprenda o karatê de Miyagi. 869 00:55:37,840 --> 00:55:39,180 O Li significa para mim. 870 00:55:40,180 --> 00:55:43,360 O que significas para Sensei Miyagi. 871 00:55:48,230 --> 00:55:50,611 Lamento Mr. Han, quem me dera o poder ajudar. 872 00:55:51,350 --> 00:55:52,350 Vais ajudar. 873 00:55:53,110 --> 00:55:54,110 Não posso. 874 00:55:54,210 --> 00:55:55,210 Podes. 875 00:55:56,060 --> 00:55:57,410 Não estás a ouvir. 876 00:55:58,010 --> 00:55:59,974 Estou te a ouvir bem. 877 00:56:01,370 --> 00:56:03,090 Não vou para Nova York. 878 00:56:04,550 --> 00:56:06,030 Vou te ver na Big Aplle. 879 00:56:14,770 --> 00:56:16,780 O meu tio inscreveu-me nos cinco bairros. 880 00:56:16,800 --> 00:56:18,940 Vais lutar num torneio de karate mais perigoso em 881 00:56:19,140 --> 00:56:20,015 toda a cidade? 882 00:56:20,040 --> 00:56:21,060 Não tentes me convencer nisso. 883 00:56:21,160 --> 00:56:22,319 Não, amigo, isso é formidável. 884 00:56:22,440 --> 00:56:24,421 Nós vamos destruir aquele gajo. 885 00:56:24,480 --> 00:56:25,440 Cuidado, Nova York! 886 00:56:25,460 --> 00:56:26,900 Li Fong vai chutar no teu trazeiro! 887 00:56:26,920 --> 00:56:27,980 Cála-te. 888 00:56:28,628 --> 00:56:30,158 Eu nem conheço o karate ainda. 889 00:56:30,260 --> 00:56:32,081 Não tenho um lugar para praticar. 890 00:56:32,960 --> 00:56:35,161 Muito bem, podemos tratar disso. 891 00:56:38,180 --> 00:56:39,670 O que pensas dos pombos? 892 00:56:40,800 --> 00:56:42,260 Estes são pombos refinados. 893 00:56:43,240 --> 00:56:46,123 Alguns miudos tem Lamborghinis, mas eu. 894 00:56:47,040 --> 00:56:47,880 Eu tenho isto. 895 00:56:48,060 --> 00:56:50,140 Os famosos Jardins Fetterman . 896 00:56:50,520 --> 00:56:52,040 Benvindo á tua nova academia. 897 00:57:07,500 --> 00:57:10,301 Bom dia, acorda, hora de treinar. 898 00:57:12,610 --> 00:57:14,120 Quando voltaste? 899 00:57:16,260 --> 00:57:19,980 Não é uma escola de Kung Fu, mas isto serve. 900 00:57:22,820 --> 00:57:23,820 Concentração! 901 00:57:24,840 --> 00:57:25,840 Mais baixo. 902 00:57:27,190 --> 00:57:28,740 Ajuda a bloquear. 903 00:57:35,620 --> 00:57:37,480 Estás fora, Concentração! 904 00:57:39,500 --> 00:57:40,880 Colocar e tirar. 905 00:57:41,400 --> 00:57:42,400 Mais lançamento. 906 00:57:43,480 --> 00:57:44,480 Menos bloqueio. 907 00:57:50,170 --> 00:57:51,135 Onde foste buscar isto? 908 00:57:51,160 --> 00:57:54,570 Os poderes asiáticos de kung fu se contentam com o que tens. 909 00:57:54,930 --> 00:57:56,830 Eu sei porque estás aqui. 910 00:57:57,090 --> 00:57:57,825 Eu sei que tu sabes. 911 00:57:57,850 --> 00:57:59,707 O que tu sabes eu não concordo. 912 00:57:59,930 --> 00:58:00,930 Eu sei. 913 00:58:12,660 --> 00:58:13,300 Colocar e tirar. 914 00:58:13,480 --> 00:58:16,400 O problema é que cada vez que luto eu vejo o Bo. 915 00:58:18,880 --> 00:58:20,280 Ainda precisas de te concentrar. 916 00:58:20,460 --> 00:58:21,500 Estou a tentar! 917 00:58:22,560 --> 00:58:23,780 Colocar e tirar. 918 00:58:24,080 --> 00:58:25,080 Vamos te ajudar. 919 00:58:31,340 --> 00:58:34,380 Então, nós devemos deixá -lo lutar? 920 00:58:34,420 --> 00:58:35,780 Não é sobre lutar. 921 00:58:36,120 --> 00:58:37,880 É sobre não desistir. 922 00:58:38,080 --> 00:58:39,450 Não é por causa do li. 923 00:58:41,050 --> 00:58:43,300 Por causa de vocês os dois. 924 00:58:47,670 --> 00:58:48,670 Concentração! 925 00:58:54,008 --> 00:58:55,781 Por favor um cachorro quente. 926 00:58:58,420 --> 00:58:59,420 Um delecioso. 927 00:58:59,920 --> 00:59:01,540 Também quero um? 928 00:59:01,880 --> 00:59:03,696 Ketchup, muito obrigado. 929 00:59:03,740 --> 00:59:04,485 Aqui tens. 930 00:59:04,580 --> 00:59:06,492 Não, cachorro quente é mau para ti! 931 00:59:07,757 --> 00:59:08,757 Não importa. 932 00:59:08,880 --> 00:59:09,880 Não faz mal. 933 00:59:31,172 --> 00:59:33,422 Pára eu sei, Concentração!. 934 00:59:37,540 --> 00:59:38,880 Foi uma posição muito larga. 935 00:59:39,200 --> 00:59:40,580 Karate é mais vertical. 936 00:59:40,900 --> 00:59:42,100 Entramos na direção do nosso adversário. 937 00:59:43,760 --> 00:59:45,060 Sensei La Russo. 938 00:59:45,640 --> 00:59:46,640 Han Shifu. 939 00:59:51,640 --> 00:59:53,149 O que te trouxe a Nova York? 940 00:59:53,508 --> 00:59:54,428 Não faças isso. 941 00:59:54,460 --> 00:59:55,774 Tu sabias que eu vinha. 942 00:59:56,410 --> 00:59:59,181 Li, apresento-te o Sinsei La Russo. 943 01:00:00,680 --> 01:00:01,680 É uma honra. 944 01:00:02,180 --> 01:00:03,180 Isto é interessante. 945 01:00:04,304 --> 01:00:06,977 Sabes que isto é impossivel para um estudante 946 01:00:07,024 --> 01:00:08,985 aprender Karate numa semana, não achas? 947 01:00:09,040 --> 01:00:11,441 Ainda não viste o aluno em ação. 948 01:00:16,380 --> 01:00:17,520 Bom, bom, bom. 949 01:00:20,080 --> 01:00:21,075 Faço o meu trabalho. 950 01:00:21,100 --> 01:00:24,001 As nossas tradições estão enraizadas na história. 951 01:00:24,650 --> 01:00:27,160 Tu tens uma boa fundação no kung fu. 952 01:00:27,220 --> 01:00:28,620 Mas para ganhar os cinco bairros, 953 01:00:28,840 --> 01:00:30,212 vais de precisar de karate. 954 01:00:30,340 --> 01:00:32,580 Vamos manter os movimentos simples para começar, está bem? 955 01:00:33,380 --> 01:00:34,380 Golpe Frontal. 956 01:00:35,080 --> 01:00:36,215 Pontapé lateral. 957 01:00:36,240 --> 01:00:37,240 Pontapé lateral. 958 01:00:37,360 --> 01:00:38,033 Muito bem. 959 01:00:38,140 --> 01:00:38,901 Golpe frontal. 960 01:00:39,000 --> 01:00:40,000 Golpe frontal. 961 01:00:40,080 --> 01:00:40,526 Bom. 962 01:00:40,860 --> 01:00:41,420 Han Shifu. 963 01:00:41,460 --> 01:00:41,800 Sim? 964 01:00:42,140 --> 01:00:43,140 Ataca no três. 965 01:00:43,305 --> 01:00:43,705 Eu? 966 01:00:44,920 --> 01:00:47,420 Um... 967 01:00:49,645 --> 01:00:51,020 Eu disse simples. 968 01:00:52,168 --> 01:00:53,168 Isto é simples. 969 01:00:53,960 --> 01:00:55,440 Estas são novas técnicas. 970 01:00:55,600 --> 01:00:57,261 Não pensas que deves ter mais calma com ele? 971 01:00:57,380 --> 01:00:59,641 O adversário não aceitaria isso com calma. 972 01:00:59,875 --> 01:01:00,875 Porque deveria? 973 01:01:01,840 --> 01:01:02,840 Está tudo bem. 974 01:01:03,360 --> 01:01:06,301 Pediste-me para lhe ensinar karate. 975 01:01:06,560 --> 01:01:07,500 Primeiro, ficar. 976 01:01:07,580 --> 01:01:08,580 Meu deus. 977 01:01:10,280 --> 01:01:11,840 Há dois deles. 978 01:01:16,080 --> 01:01:17,120 O meu ombro. 979 01:01:17,800 --> 01:01:18,800 Outra vez. 980 01:01:18,920 --> 01:01:20,480 Eu já tenho os pontos, sensei. 981 01:01:20,616 --> 01:01:21,636 Não lutamos por pontos. 982 01:01:21,661 --> 01:01:22,800 Lutamos para matar. 983 01:01:29,940 --> 01:01:30,940 Lutar. 984 01:01:31,167 --> 01:01:33,167 SETE DIAS 985 01:01:33,191 --> 01:01:34,378 SEIS DIAS 986 01:01:34,585 --> 01:01:35,255 CINCO DIAS 987 01:01:35,280 --> 01:01:36,035 QUATRO DIAS 988 01:01:36,117 --> 01:01:37,117 Li. 989 01:01:37,141 --> 01:01:39,141 EXAME DE CALCÚLO. 990 01:01:39,360 --> 01:01:42,721 Então, isso é o que eles querem dizer com vistas da cidade. 991 01:01:46,170 --> 01:01:47,630 Queres falar sobre isso? 992 01:01:48,070 --> 01:01:49,710 Ele se deram bem com uma luta. 993 01:01:50,290 --> 01:01:52,330 E agora ela não está a falar comigo. 994 01:01:52,710 --> 01:01:53,710 Na vida. 995 01:01:55,830 --> 01:01:57,510 Tu fazes uma pergunta. 996 01:01:58,170 --> 01:01:59,690 Vale a pena lutar? 997 01:02:02,610 --> 01:02:03,610 Ela vale a pena. 998 01:02:04,837 --> 01:02:06,145 Obrigado pela paciência. 999 01:02:06,670 --> 01:02:06,930 Olá. 1000 01:02:07,630 --> 01:02:09,001 Estão prontos para pedir? 1001 01:02:09,110 --> 01:02:10,712 Temos uma pizza para Broadway. 1002 01:02:13,250 --> 01:02:15,391 O quê, queres que eu ande de bicicleta? 1003 01:02:15,550 --> 01:02:16,550 Vamos. 1004 01:02:32,500 --> 01:02:33,500 Olá? 1005 01:02:34,300 --> 01:02:35,920 Alguem pediu uma pizza? 1006 01:02:36,840 --> 01:02:37,840 Olá. 1007 01:02:37,960 --> 01:02:40,260 Sim, é... sou eu. 1008 01:02:40,500 --> 01:02:41,760 Para a senhora. 1009 01:02:43,480 --> 01:02:43,900 Pepsi. 1010 01:02:44,480 --> 01:02:46,221 Combina bem com o pepperoni. 1011 01:02:48,360 --> 01:02:49,752 Dá-lhe uma oportunidade. 1012 01:02:58,460 --> 01:02:59,280 Então... 1013 01:02:59,430 --> 01:03:01,460 Esta é a tua nova academia? 1014 01:03:02,500 --> 01:03:02,960 Sim. 1015 01:03:03,380 --> 01:03:08,820 Sim, este é um... jardim Fetterman , onde as lendas do karate são feitas. 1016 01:03:13,875 --> 01:03:16,401 Sabes que não tens que fazer isto, Li. 1017 01:03:16,850 --> 01:03:17,980 Não precisas de lutar. 1018 01:03:18,860 --> 01:03:19,860 Sim eu preciso. 1019 01:03:20,680 --> 01:03:22,500 Não.. pelo meu pai. 1020 01:03:23,700 --> 01:03:24,700 E... não para mim. 1021 01:03:25,920 --> 01:03:26,920 Eu sei. 1022 01:03:28,100 --> 01:03:29,300 Vou fazer isto por mim. 1023 01:03:31,680 --> 01:03:34,180 Além disso, se eu ganhar, isso vai ser bom para todos, certo? 1024 01:03:36,510 --> 01:03:38,052 Ter um novo começo. 1025 01:03:42,030 --> 01:03:43,040 Tens a certeza? 1026 01:03:43,380 --> 01:03:44,380 Sim. 1027 01:03:49,080 --> 01:03:50,941 Vou contar contigo no meu canto? 1028 01:03:54,560 --> 01:03:56,180 É apenas um... problema. 1029 01:03:56,380 --> 01:03:57,480 Eu... 1030 01:03:58,840 --> 01:04:01,181 Acho que estou apaixonada pelo Alan. 1031 01:04:08,740 --> 01:04:10,320 Eu sabia que este plano ia cair. 1032 01:04:35,744 --> 01:04:38,906 Estão prontos? 1033 01:04:39,648 --> 01:04:42,445 BEM-VINDOS AO TORNEIO DOS CINCO BAIRROS 1034 01:04:42,578 --> 01:04:47,616 Estamos prestes a saber quem é o melhor dos melhores! 1035 01:04:47,640 --> 01:04:49,045 e quem for o melhor ganha 50$. 1036 01:04:49,069 --> 01:04:51,069 REGRAS ELIMINAÇÃO DIRETA 1037 01:04:51,370 --> 01:04:54,050 As partidas valem oito pontos para o KO. 1038 01:04:54,190 --> 01:04:55,815 GOLPE CORPAL, um ponto. 1039 01:04:55,878 --> 01:04:57,383 GOLPE NA CARA, dois pontos. 1040 01:04:57,604 --> 01:04:59,604 Tu consegues. 1041 01:05:00,713 --> 01:05:07,157 Na primeira ronda temos Li Fong contra Buddha Stevens. 1042 01:05:10,830 --> 01:05:11,830 Preparar. 1043 01:05:18,400 --> 01:05:20,380 Bem na secção intermediária. 1044 01:05:20,560 --> 01:05:22,380 Um ponto para o Steven. 1045 01:05:22,381 --> 01:05:23,680 Bem-vindo aos cinco bairros. 1046 01:05:23,700 --> 01:05:26,521 Vamos ver se ele consegue recuperar. 1047 01:05:34,045 --> 01:05:36,045 Para tráz. 1048 01:05:36,070 --> 01:05:38,856 Vencedor Li Fong. QUARTOS DE FINAL. 1049 01:05:39,287 --> 01:05:41,227 Feliz por estar aqui. 1050 01:05:47,240 --> 01:05:48,240 Yabuzuki. 1051 01:05:48,380 --> 01:05:49,051 Golpe duro. 1052 01:05:49,080 --> 01:05:49,660 Poderoso. 1053 01:05:50,080 --> 01:05:51,375 Bloco de moinho de vento. 1054 01:05:51,400 --> 01:05:52,400 Mais dinâmico. 1055 01:06:04,860 --> 01:06:06,018 Tudo é um kung fu. 1056 01:06:06,400 --> 01:06:07,460 Bem, não. 1057 01:06:07,480 --> 01:06:09,640 O que aconteceu com os dois ramos, uma árvore? 1058 01:06:11,400 --> 01:06:14,081 Um ramo mais forte que o outro. 1059 01:06:15,020 --> 01:06:15,943 Segunda ronda. 1060 01:06:15,980 --> 01:06:16,443 Cinco. 1061 01:06:17,020 --> 01:06:19,040 Li Fong contra Queens Tornado. 1062 01:06:20,300 --> 01:06:22,601 Ai está uma vantagem do golpe bloqueado. 1063 01:06:26,000 --> 01:06:27,000 Vencedor! 1064 01:06:27,460 --> 01:06:30,041 É uma vitória fácil para Conor Day. 1065 01:06:31,780 --> 01:06:32,840 Tornado no chão. 1066 01:06:33,220 --> 01:06:36,410 Li Fong na proxima fase. MEIA FINAL 1067 01:06:36,870 --> 01:06:37,485 Isso é novo. 1068 01:06:37,510 --> 01:06:38,323 Gostas disso? 1069 01:06:38,450 --> 01:06:39,450 Sim. 1070 01:06:40,750 --> 01:06:42,250 Ei, lá está ele. 1071 01:06:42,410 --> 01:06:43,410 Porquê este gajo. 1072 01:06:44,550 --> 01:06:45,550 Tua culpa. 1073 01:06:46,030 --> 01:06:47,030 Tudo isto. 1074 01:06:47,390 --> 01:06:47,970 Parabéns. 1075 01:06:48,350 --> 01:06:50,471 Tu fizeste a parede da fama. 1076 01:06:56,280 --> 01:06:58,172 Mais alguma coisa que deva saber? 1077 01:07:05,244 --> 01:07:07,244 Uma partida facil para Conor Day 1078 01:07:08,064 --> 01:07:10,064 Golpe fatal. 1079 01:07:11,454 --> 01:07:14,321 Vencedor, Conor Day na final 1080 01:07:33,849 --> 01:07:36,817 Li Fong está na final do torneio. 1081 01:08:12,820 --> 01:08:13,820 É isso. 1082 01:08:14,020 --> 01:08:16,180 Li Fong na final. 1083 01:08:16,212 --> 01:08:18,312 Onde vai lutar com Conor Day. 1084 01:08:18,500 --> 01:08:22,501 Falta uma semana para o combate final no aranha céus no centro de Manhattan. 1085 01:08:22,580 --> 01:08:24,860 É um confronto no céu. 1086 01:08:24,861 --> 01:08:27,780 O vencedor vai ganhar $50,000. 1087 01:08:30,030 --> 01:08:32,341 Então, como está a correr o torneio? 1088 01:08:33,080 --> 01:08:34,080 Muito bem. 1089 01:08:34,237 --> 01:08:35,617 Só falta uma coisa. 1090 01:08:42,370 --> 01:08:44,951 O teu tio diz que esse miudo Conor luta como um tigre. 1091 01:08:47,410 --> 01:08:49,911 Eu tenho muita esperiência com adversários como ele. 1092 01:08:53,370 --> 01:08:55,851 Conheces a melhor maneira de derrotar um tigre? 1093 01:08:56,250 --> 01:08:57,350 Ser um grande tigre. 1094 01:08:57,870 --> 01:08:59,065 Definir uma armadilha. 1095 01:09:02,050 --> 01:09:05,250 Usa a agressão do teu adversário contra ele. 1096 01:09:05,251 --> 01:09:06,730 Não, não, não, não. 1097 01:09:06,910 --> 01:09:07,910 Melhor assim. 1098 01:09:12,530 --> 01:09:13,670 Melhor assim. 1099 01:09:13,730 --> 01:09:14,780 Talvez no kung fu. 1100 01:09:15,757 --> 01:09:16,757 Mas no karate. 1101 01:09:21,390 --> 01:09:24,651 Tenho um barulho estranho no meu ouvido. 1102 01:09:26,710 --> 01:09:27,258 Golpe! 1103 01:09:27,430 --> 01:09:27,810 Confira! 1104 01:09:27,811 --> 01:09:28,650 Não, não, não! 1105 01:09:28,710 --> 01:09:29,710 Vamos lá! 1106 01:09:32,310 --> 01:09:33,450 Assim podes ganhar. 1107 01:09:33,530 --> 01:09:34,716 Acho que vou ficar aqui sentado por um segundo. 1108 01:09:34,750 --> 01:09:35,265 É muito bom. 1109 01:09:35,290 --> 01:09:36,290 Mas no vale... 1110 01:09:36,570 --> 01:09:37,893 Dá-me um segundo! 1111 01:09:41,205 --> 01:09:42,205 Caminho Miyagi. 1112 01:09:42,450 --> 01:09:43,622 Vou te mostrar isto. 1113 01:09:43,970 --> 01:09:45,388 Não, não, não, pessoal. 1114 01:09:45,890 --> 01:09:48,391 Em Brooklyn, isto está resolvido. 1115 01:09:49,850 --> 01:09:50,910 Ele é um bom aluno. 1116 01:09:52,450 --> 01:09:53,742 Tem um bom professor. 1117 01:09:54,710 --> 01:09:57,631 Um professor pode ser bom com os seus alunos. 1118 01:09:57,870 --> 01:10:00,371 O Miyagi disse-me isso. 1119 01:10:00,600 --> 01:10:01,670 Sinto a falta dele. 1120 01:10:03,750 --> 01:10:06,903 Cada vez que tenho a oportunidade de passar um pedaço do seu legado, é... 1121 01:10:08,430 --> 01:10:09,974 Nunca é a escolha errada. 1122 01:10:18,080 --> 01:10:19,361 Como chamas a isso? 1123 01:10:21,340 --> 01:10:23,061 Oh, uh... é . 1124 01:10:23,400 --> 01:10:24,155 Pontapé dagrão. 1125 01:10:24,180 --> 01:10:25,200 É um golpe do meu irmão, na verdade. 1126 01:10:25,260 --> 01:10:26,532 Vais usar o golpe? 1127 01:10:28,442 --> 01:10:29,792 Eu já tentei uma vez no Conor. 1128 01:10:29,920 --> 01:10:31,310 Ele sabia o que eu ia fazer. 1129 01:10:31,360 --> 01:10:33,261 Ele conseguiu me derrubar quando cheguei ao chão. 1130 01:10:33,480 --> 01:10:34,480 Isso é perfeito. 1131 01:10:34,620 --> 01:10:35,360 O que queres dizer, é perfeito? 1132 01:10:35,361 --> 01:10:36,361 Não deu certo? 1133 01:10:36,420 --> 01:10:38,361 É assim que vamos derrotar o nosso tigre. 1134 01:10:39,260 --> 01:10:40,900 Han Shifu, tive uma ideia. 1135 01:10:41,500 --> 01:10:42,500 Que ideia? 1136 01:10:43,390 --> 01:10:44,880 O que lhe disseste? 1137 01:10:46,960 --> 01:10:50,741 O Conor vai esperar pelo golpe de dragão, então vamos usar isso como chamariz . 1138 01:10:51,360 --> 01:10:55,160 Tens que aprender como cair, para evitar o golpe do Connor, para o deixar exposto. 1139 01:10:55,940 --> 01:10:56,695 Então tu fazes o golpe. 1140 01:10:56,720 --> 01:10:57,080 Certo. 1141 01:10:57,320 --> 01:10:58,740 Uma vez que eles são convencidos para o golpe de Dragão? 1142 01:10:58,860 --> 01:10:59,560 Não vais ver chegar. 1143 01:10:59,720 --> 01:11:00,995 Esta é a tua armadilha do tigre. 1144 01:11:01,020 --> 01:11:03,320 Espera, então queres que eu caia abaixo daquela coisa? 1145 01:11:03,620 --> 01:11:04,400 Vais dar o golpe por ali. 1146 01:11:04,520 --> 01:11:05,330 Golpe através disso? 1147 01:11:05,375 --> 01:11:05,775 Sim. 1148 01:11:05,900 --> 01:11:06,920 È meio impossivél. 1149 01:11:07,940 --> 01:11:08,940 Vais tentar. 1150 01:11:12,100 --> 01:11:12,494 Muito bem. 1151 01:11:12,580 --> 01:11:13,935 Agora faz o golpe por baixo. 1152 01:11:14,300 --> 01:11:15,640 Estás bem? 1153 01:11:17,550 --> 01:11:18,698 Tens que baixar mais. 1154 01:11:18,860 --> 01:11:19,860 A vida te deixa mal? 1155 01:11:20,160 --> 01:11:21,160 Põe te de pé. 1156 01:11:21,640 --> 01:11:22,640 Sim. 1157 01:11:22,870 --> 01:11:26,330 Eu descobri isso nas coisas do Sr.Miyagi! 1158 01:11:27,180 --> 01:11:30,921 Eu acho que representa a história de duas famílias. 1159 01:11:31,170 --> 01:11:34,681 Dois ramos, uma arvore. 1160 01:11:35,360 --> 01:11:36,720 É por isso que vim treiná -lo. 1161 01:11:36,880 --> 01:11:39,360 Podes ficar com estas tradições no 1162 01:11:39,361 --> 01:11:41,222 futuro e saber pelo que lutaste. 1163 01:11:42,740 --> 01:11:43,740 É teu. 1164 01:11:46,890 --> 01:11:47,940 Obrigado, sensei. 1165 01:11:58,860 --> 01:11:59,352 Muito bem. 1166 01:11:59,380 --> 01:12:00,380 Vamos. 1167 01:12:00,920 --> 01:12:03,521 Precisas de ir mais rápido e cair mais baixo. 1168 01:12:03,620 --> 01:12:04,900 Pára de magoar a tua cabeça. 1169 01:12:06,840 --> 01:12:09,201 Por quanto tempo isso vai continuar? 1170 01:12:14,760 --> 01:12:16,000 Como isto vai ajudar? 1171 01:12:16,900 --> 01:12:18,260 Fortalece os teus musculos. 1172 01:13:09,950 --> 01:13:11,150 Vamos. 1173 01:13:13,610 --> 01:13:14,610 Está na hora. 1174 01:13:14,850 --> 01:13:16,656 Mostra-nos a armadilha do tigre. 1175 01:13:19,630 --> 01:13:20,670 Debaixo do golpe. 1176 01:13:21,350 --> 01:13:22,350 Balança a perna. 1177 01:13:23,780 --> 01:13:27,170 Aqui vamos, o momento de que todos estavam á espera 1178 01:13:27,194 --> 01:13:29,764 Sessenta tempestades no Big Apple 1179 01:13:30,295 --> 01:13:32,295 A melhor cidade do mundo! 1180 01:13:40,470 --> 01:13:41,470 Li. 1181 01:13:42,060 --> 01:13:45,050 Eu sei o que vais dizer, mas tenho que fazer isso. 1182 01:13:46,210 --> 01:13:47,210 Eu sei. 1183 01:13:49,510 --> 01:13:51,150 E não vais fazer isto sozinho. 1184 01:14:02,110 --> 01:14:03,930 Vou ficar tão orgulhosa de ti. 1185 01:14:07,160 --> 01:14:08,160 Eu também estou. 1186 01:14:15,570 --> 01:14:17,160 Agora vai acabar com ele. 1187 01:14:41,447 --> 01:14:42,487 Li, estás pronto? 1188 01:14:43,740 --> 01:14:44,740 Quase. 1189 01:14:45,840 --> 01:14:46,840 Mais uma coisa. 1190 01:14:51,780 --> 01:14:52,780 Sensei? 1191 01:15:06,300 --> 01:15:07,300 Dois ramos. 1192 01:15:08,400 --> 01:15:09,400 Uma árvore. 1193 01:15:48,824 --> 01:15:50,313 De Benjing china... 1194 01:15:51,211 --> 01:15:53,211 Temos o nosso homem Li! 1195 01:16:09,410 --> 01:16:10,777 Acaba com ele, Shifu. 1196 01:16:18,360 --> 01:16:20,477 Vamos triunfar sobre o tigre esta noite. 1197 01:16:20,501 --> 01:16:25,696 Temos connosco o campeão atual dos cinco bairros 1198 01:16:25,720 --> 01:16:30,196 Conor Day! 1199 01:16:31,570 --> 01:16:32,990 Mais uma vez, aqui estão as regras. 1200 01:16:33,110 --> 01:16:38,071 Oito pontos são KO, Golpe corpal são um ponto e golpe na cara são dois pontos. 1201 01:16:38,150 --> 01:16:40,651 E, claro, se fores derrotado... 1202 01:16:40,870 --> 01:16:42,190 Não tens onde ir, Beijing. 1203 01:16:45,850 --> 01:16:47,482 Eu não vou a lugar nenhum. 1204 01:16:47,703 --> 01:16:48,520 Lutadores. 1205 01:17:03,130 --> 01:17:04,130 Preparar. 1206 01:17:10,020 --> 01:17:13,021 Kick Side por Bomb, Trip por Tiger Dead. 1207 01:17:15,620 --> 01:17:17,841 Ele foi atingido na cara. 1208 01:17:17,980 --> 01:17:20,360 Ele parece muito mais rápido que isso. 1209 01:17:20,500 --> 01:17:21,500 Dois pontos. 1210 01:17:39,090 --> 01:17:41,491 É muito difícil encontrar o Tiger morto. 1211 01:17:43,310 --> 01:17:45,530 Golpe corpal bem no meio. 1212 01:17:45,550 --> 01:17:47,563 Conor Day está disparando a sua curva. 1213 01:17:49,650 --> 01:17:53,510 Conor Day apanhou ele num golpe magistral. 1214 01:17:55,112 --> 01:17:58,016 No chão li e o árbitro! 1215 01:18:06,490 --> 01:18:08,310 Li, levanta -te. 1216 01:18:09,200 --> 01:18:11,193 Vamos Li! 1217 01:18:11,800 --> 01:18:14,581 Isto está se tornando numa eliminação. 1218 01:18:15,779 --> 01:18:17,010 Vamos Li. 1219 01:18:17,180 --> 01:18:18,600 Isso mesmo. 1220 01:18:18,720 --> 01:18:19,720 Continua. 1221 01:18:34,851 --> 01:18:36,091 Fica na balança. 1222 01:18:36,610 --> 01:18:37,610 Concentração. 1223 01:18:57,467 --> 01:18:59,467 È o nosso movimento! 1224 01:19:00,951 --> 01:19:02,951 Li Fong finalmente está a pontuar! 1225 01:19:15,914 --> 01:19:17,914 Porreiro! 1226 01:19:32,435 --> 01:19:34,979 Eu ensinei-lhe isso. Não, eu ensinei-lhe isso 1227 01:20:16,103 --> 01:20:18,103 Dois pontos! 1228 01:20:21,440 --> 01:20:22,580 Pára. 1229 01:20:23,160 --> 01:20:24,160 Fica aí. 1230 01:20:24,500 --> 01:20:25,080 Não, não, não. 1231 01:20:25,200 --> 01:20:26,200 Um. 1232 01:20:26,820 --> 01:20:27,820 Dois. 1233 01:20:29,060 --> 01:20:30,060 Três. 1234 01:20:35,240 --> 01:20:36,960 Levanta -te, miudo. 1235 01:20:37,240 --> 01:20:38,240 Quatro. 1236 01:20:39,460 --> 01:20:40,460 Vamos, Li. 1237 01:20:40,500 --> 01:20:41,500 Cinco. 1238 01:20:42,100 --> 01:20:43,840 Li, levanta-te. 1239 01:20:44,000 --> 01:20:45,000 Seis. 1240 01:20:45,680 --> 01:20:46,680 Sete. 1241 01:20:47,380 --> 01:20:48,380 Oito. 1242 01:20:48,860 --> 01:20:49,860 Nove. 1243 01:20:50,620 --> 01:20:51,620 Sim. 1244 01:20:52,180 --> 01:20:53,940 Li, vamos lá. 1245 01:20:59,883 --> 01:21:01,883 Vamos Li, acaba com ele 1246 01:21:05,735 --> 01:21:07,735 Vamos Li, tu consegues. 1247 01:21:11,140 --> 01:21:13,220 O proximo ponto, vence o torneio. 1248 01:21:39,622 --> 01:21:40,872 Vamos, Conor. 1249 01:21:44,640 --> 01:21:45,640 Preparar. 1250 01:22:25,264 --> 01:22:28,289 Acabou, Li Fong vence o torneio! 1251 01:22:28,953 --> 01:22:31,812 É o novo campeão! 1252 01:22:39,960 --> 01:22:40,960 Li! 1253 01:22:56,460 --> 01:22:57,460 Li. 1254 01:23:18,677 --> 01:23:19,677 Vencedor! 1255 01:23:37,664 --> 01:23:39,664 Li! 1256 01:23:42,976 --> 01:23:44,976 Conseguiste! 1257 01:23:48,899 --> 01:23:49,945 Nós conseguimos. 1258 01:23:49,985 --> 01:23:50,586 Sim! 1259 01:24:00,850 --> 01:24:02,850 Li! 1260 01:24:03,647 --> 01:24:05,647 Cuidado com a minha cabeça! 1261 01:24:05,671 --> 01:24:07,671 Já chega. 1262 01:24:31,395 --> 01:24:34,330 KARATE KID: OS CAMPEÕES. 1263 01:24:39,454 --> 01:24:42,115 NOVA INAUGURAÇÃO DA PIZZARIA VICTOR 1264 01:24:44,797 --> 01:24:48,838 Obrigado por esperarem. 1265 01:24:50,310 --> 01:24:51,770 Tenho dois sicilianos e uma crosta recheada. 1266 01:24:51,950 --> 01:24:53,250 Eu trato disso. 1267 01:24:53,830 --> 01:24:55,671 Finalmente apareceu uma crosta recheada! 1268 01:24:55,710 --> 01:24:56,710 Oferta por tempo limitado. 1269 01:24:56,830 --> 01:24:57,650 Quero dizer, tu salvaste a pizzaria. 1270 01:24:57,770 --> 01:24:59,000 É o que posso fazer. 1271 01:25:01,370 --> 01:25:02,370 Parece bom. 1272 01:25:03,730 --> 01:25:06,030 Vamos ter saudades tuas, Shifu. 1273 01:25:06,570 --> 01:25:07,570 Mão errada. 1274 01:25:08,630 --> 01:25:09,630 Vem visitar Beijing. 1275 01:25:09,950 --> 01:25:11,231 Vamos abrir um terceiro local. 1276 01:25:11,330 --> 01:25:13,431 Tu tens o dinheiro, eu tenho o tempo. 1277 01:25:20,850 --> 01:25:23,291 Temos uma entrega para ti, chefe. 1278 01:25:27,520 --> 01:25:29,416 Esta encomenda vai para onde? 1279 01:25:32,960 --> 01:25:34,260 Pizza para Daniel Larusso. 1280 01:25:34,440 --> 01:25:36,119 Eu não encomendei uma pizza. 1281 01:25:37,800 --> 01:25:39,160 Obrigado, sensei. 1282 01:25:44,850 --> 01:25:47,640 Se precisares da minha ajuda, sabes onde me encontrar. 1283 01:25:53,380 --> 01:25:56,121 De qualquer maneira , deves 11 $ mais a gorgeta. 1284 01:25:56,660 --> 01:25:57,660 Li Fong. 1285 01:25:58,500 --> 01:25:59,580 Tudo bem, sábio. 1286 01:26:03,925 --> 01:26:05,690 Johnny, tens que provar esta pizza de Nova York. 1287 01:26:05,750 --> 01:26:06,910 É a melhor que já tive. 1288 01:26:07,261 --> 01:26:08,601 Porque tens uma pizza de Nova York? 1289 01:26:08,830 --> 01:26:10,470 Toda a gente conhece as melhores pizzas em Encino. 1290 01:26:10,670 --> 01:26:12,991 Não tem comparaçao. 1291 01:26:13,990 --> 01:26:15,170 Espera, amigo, é isso. 1292 01:26:15,410 --> 01:26:15,849 O quê? 1293 01:26:15,910 --> 01:26:17,205 Uma ideia para um novo negocio. 1294 01:26:17,230 --> 01:26:18,216 De que estás a falar? 1295 01:26:18,250 --> 01:26:19,510 Abrimos nossa própria pizzaria. 1296 01:26:19,790 --> 01:26:21,405 Vamo chamar de Miyagi Dough. 1297 01:26:21,430 --> 01:26:22,230 Não, não, não. 1298 01:26:22,310 --> 01:26:22,850 Não, entende. 1299 01:26:22,870 --> 01:26:25,270 Como Miyagi Dough, mas massa como massa de pizza. 1300 01:26:25,310 --> 01:26:26,110 Sim, sim, entendi. 1301 01:26:26,111 --> 01:26:27,111 Falta de respeito. 1302 01:26:27,570 --> 01:26:28,190 Para pizza? 1303 01:26:28,270 --> 01:26:29,270 Para Mr. Miyagi. 1304 01:26:29,810 --> 01:26:31,150 O Sr. Miyagi não gostava de pizza? 1305 01:26:31,151 --> 01:26:32,510 Vou comer a pizza. 1306 01:26:34,778 --> 01:26:35,778 Miyagi Dough. 1307 01:26:36,850 --> 01:26:38,591 Pepperoni é a melhor defensa. 1308 01:26:39,450 --> 01:26:40,450 Miyagi Dough. 1309 01:26:40,870 --> 01:26:41,930 Pedaço primeiro, pedaço dificil. 1310 01:26:41,990 --> 01:26:42,990 Sem anchovas. 1311 01:26:43,930 --> 01:26:45,990 Isto é um idea milionária, LaRusso. 1312 01:26:46,810 --> 01:26:47,810 Miyagi Dough. 1313 01:26:47,950 --> 01:26:48,950 Miyagi Dough. 1314 01:26:49,270 --> 01:26:50,554 Azeitonas dentro, azeitonas fora.