1 00:01:54,248 --> 00:01:57,000 Nej, älskling. Mata inte hunden. 2 00:02:04,341 --> 00:02:07,179 - Tack, gumman. - Du sov länge. 3 00:02:07,280 --> 00:02:09,913 Ja, jag har bråttom. Vad gör du idag? 4 00:02:10,014 --> 00:02:15,710 Ska fixa några gardiner till lördag. Och så kommer Nat och Cam hit. 5 00:02:15,811 --> 00:02:19,230 - Med ungarna? - Ja. Cammie behövde komma ut en stund. 6 00:02:19,315 --> 00:02:23,359 - Be Nat att ta det lugnt med henne. - Cam klarar sig själv. 7 00:02:23,460 --> 00:02:26,095 Vi ska betala handpenning för hotellet. 8 00:02:26,196 --> 00:02:28,697 Jag - älskar - dig. 9 00:02:31,827 --> 00:02:35,829 - Skriv ut en check. - Visst. Hejdå. 10 00:02:41,045 --> 00:02:43,780 Ingen - mer - mat. 11 00:02:43,881 --> 00:02:45,931 Ät nu. 12 00:03:24,755 --> 00:03:28,791 Vi fortsätter med samma borrspets. Det klarar några meter till. 13 00:03:29,468 --> 00:03:33,495 - Vi hinner inte packa hålet idag. - Varför det? 14 00:03:34,139 --> 00:03:36,199 Moln. 15 00:03:36,400 --> 00:03:38,459 Vi måste lägga av. 16 00:03:38,560 --> 00:03:41,471 Happy hour börjar klockan fem, Dewart. 17 00:03:41,772 --> 00:03:44,023 Inte om det regnar. 18 00:03:46,068 --> 00:03:49,837 - Klar? - Jadå. 19 00:03:50,280 --> 00:03:52,348 De drack och skrattade. 20 00:03:52,449 --> 00:03:59,956 Det var som jag var på ett museum, och såg utvecklingen från apa till människa. 21 00:04:00,624 --> 00:04:03,501 Jag såg framtiden. 22 00:04:04,712 --> 00:04:08,297 Dewart! Det skulle bli han, om 20 år. 23 00:04:10,134 --> 00:04:12,051 Du skrattar... 24 00:04:12,469 --> 00:04:17,240 Den lille killen du håller där kommer att hänga på en bar precis som de. 25 00:04:19,660 --> 00:04:21,669 Lyssna inte på henne. 26 00:04:21,770 --> 00:04:24,371 - Hannah! - Vad då? 27 00:04:29,570 --> 00:04:32,262 Är allt som det ska? 28 00:04:33,866 --> 00:04:36,076 Nej. Inte röra. 29 00:04:36,577 --> 00:04:38,819 Förstår du? 30 00:04:43,233 --> 00:04:45,316 Kom hit. 31 00:04:48,630 --> 00:04:50,739 Gå och lek. 32 00:05:14,698 --> 00:05:17,116 DJ! Ta in flickorna. 33 00:05:31,715 --> 00:05:33,725 Vad då? 34 00:05:33,926 --> 00:05:38,046 - Det är inte mitt fel. Jag sa ju det. - Ja, visst. 35 00:05:38,347 --> 00:05:41,057 Vi lägger av. 36 00:05:45,604 --> 00:05:51,234 - Hej då. Tack för att ni kom. - Jag ringer om middagen på Lions. 37 00:06:14,716 --> 00:06:17,719 Kan - du - teckna: 38 00:06:18,220 --> 00:06:23,232 S-T-O-R-M? 39 00:06:28,814 --> 00:06:30,839 Storm. 40 00:06:59,803 --> 00:07:01,929 Jag måste åka hem. 41 00:07:13,400 --> 00:07:16,193 Nat och jag har funderat på en trekant. 42 00:07:21,992 --> 00:07:24,410 Vi har chattat med en tjej från Canton. 43 00:07:24,995 --> 00:07:27,004 Japp. Fet och gammal. 44 00:07:30,667 --> 00:07:34,612 - Hur fet? - 120 kilo eller så. 45 00:07:34,713 --> 00:07:37,647 Högst en och en halv meter lång. 46 00:07:42,179 --> 00:07:44,212 Ja, jävlar... 47 00:07:46,808 --> 00:07:49,627 Sam och jag skulle aldrig göra nåt sånt. 48 00:07:49,728 --> 00:07:52,254 Nej, jag tror väl inte det. 49 00:07:56,193 --> 00:07:58,361 Du har det bra, Curtis. 50 00:07:58,695 --> 00:08:00,112 Jag menar det. 51 00:08:01,698 --> 00:08:08,075 Det är nog den finaste komplimangen; att betrakta en mans liv, och säga... 52 00:08:08,176 --> 00:08:11,905 "Bra. Den där killen gör nåt rätt." 53 00:08:14,419 --> 00:08:16,779 Det är inte alltid så lätt. 54 00:08:16,880 --> 00:08:18,947 Jag vet. 55 00:08:21,927 --> 00:08:24,303 Fan. Jag måste gå. 56 00:08:30,477 --> 00:08:32,552 God natt. 57 00:09:24,740 --> 00:09:26,073 Hej, gumman. 58 00:09:31,455 --> 00:09:33,997 Gick det bra för henne idag? 59 00:09:34,992 --> 00:09:37,051 Hon klarade sig. 60 00:09:38,462 --> 00:09:43,490 Fast hon leker fortfarande inte med de andra. Hon får ingen kontakt. 61 00:09:44,134 --> 00:09:50,147 Du måste rensa skräphögen på baksidan. Hon hittade en bräda med spikar. 62 00:09:52,142 --> 00:09:54,968 Jag ska ordna det i helgen. 63 00:10:00,484 --> 00:10:04,752 Jag tar fortfarande av mig skorna för att inte väcka henne. 64 00:10:06,239 --> 00:10:08,523 Jag viskar fortfarande. 65 00:11:51,761 --> 00:11:54,413 - Va? - Hörde du mig? 66 00:11:54,514 --> 00:11:58,793 Du måste komma hem och duscha, så du hinner åka klockan sex ikväll. 67 00:11:58,894 --> 00:12:00,926 Vad är det? 68 00:12:01,027 --> 00:12:04,799 Jag vill att hon ska äta frukost, och sluta leka med den förbannade hunden. 69 00:12:04,900 --> 00:12:07,651 Hon kan vara där. Hon har redan ätit. 70 00:12:07,736 --> 00:12:11,821 - Hannah. Kom hit. - Curtis! 71 00:12:16,403 --> 00:12:18,479 Jag är sen. 72 00:12:18,580 --> 00:12:22,623 - Du har inte ätit. - Det är lugnt. 73 00:12:26,588 --> 00:12:34,245 Jag sa inte att du kunde styra vädret. Men topplagret måste vara klart den 15:e. 74 00:12:34,346 --> 00:12:36,597 Det är inte förhandlingsbart. 75 00:12:37,933 --> 00:12:39,975 Curtis? 76 00:12:39,976 --> 00:12:42,378 Hur går det ute på 82:an? 77 00:12:42,479 --> 00:12:46,732 Vi blev försenade igår. Vi hann inte borra det andra hålet. 78 00:12:47,275 --> 00:12:49,860 Det regnade i t v å timmar. 79 00:12:49,945 --> 00:12:54,140 Två timmar, och hela tidsplanen gick åt skogen? 80 00:12:54,241 --> 00:12:56,692 Vi tappar tillståndet om ni inte är där. 81 00:12:56,993 --> 00:13:00,395 - Ska bli. - Hela dagen, Curtis. 82 00:13:00,496 --> 00:13:04,574 Då så. Valerie säger att far-och-son-pannkaks-lagningen... 83 00:13:05,961 --> 00:13:08,737 Jag måste bara göra ett ärende först. 84 00:13:08,838 --> 00:13:11,548 - Hinner vi det? - Jadå. 85 00:13:33,363 --> 00:13:34,863 Fan också. 86 00:13:35,407 --> 00:13:37,725 - Vi spräckte det borret. - Japp. 87 00:13:37,826 --> 00:13:40,411 Ta upp den. Vi måste byta ut det. 88 00:14:22,078 --> 00:14:24,087 Curtis! 89 00:14:37,719 --> 00:14:41,180 Har du nånsin sett fåglar flyga så där? 90 00:14:55,528 --> 00:14:59,656 Jäklar. 91 00:15:01,576 --> 00:15:03,936 Kom, vi måste åka. 92 00:15:06,748 --> 00:15:09,724 Jag skulle verkligen behöva duscha. 93 00:15:15,423 --> 00:15:17,465 Hej. 94 00:15:18,968 --> 00:15:25,048 Om ni fortsätter med grundorden, så kan ni kommunicera bättre med era barn. 95 00:15:25,683 --> 00:15:30,062 Från fyra till sju års ålder är tecknen det viktigaste. 96 00:15:30,605 --> 00:15:35,996 Sen börjar vi med alfabetet, mer som en form av stöd. 97 00:15:36,444 --> 00:15:41,056 I det amerikanska teckenspråket tecknas det manliga tecket i pannan. 98 00:15:41,157 --> 00:15:44,326 Till exempel "Far". Det tecknas så här. 99 00:15:44,828 --> 00:15:46,895 Far. Jättebra. 100 00:16:02,178 --> 00:16:05,388 - Du är inte ledsen. - Jag ä r ledsen. 101 00:16:06,057 --> 00:16:09,084 Du stinker. Du luktar riktigt illa. 102 00:16:15,650 --> 00:16:18,243 Jag tycker jag luktar gott. 103 00:16:24,325 --> 00:16:26,609 Luktar jag gott? 104 00:16:29,038 --> 00:16:34,126 Där ser du. Jag borde gifta mig med henne i stället. 105 00:16:58,568 --> 00:17:00,568 O-K? 106 00:17:36,064 --> 00:17:41,527 Är du okej? 107 00:17:54,332 --> 00:17:57,415 Nej! Hannah! 108 00:18:16,813 --> 00:18:19,898 Här, gumman. Ta på dig skorna. 109 00:18:19,983 --> 00:18:22,885 - Så bra, du är uppe. - Ja. 110 00:18:22,986 --> 00:18:25,569 Älskling, du är genomblöt. 111 00:18:27,073 --> 00:18:29,392 Jag har mått bättre. 112 00:18:30,293 --> 00:18:34,438 - Du kan nog stanna hemma om det behövs. - Vart ska du? 113 00:18:34,539 --> 00:18:38,793 Det är lördag. Jag tänkte ta med Hannah till mitt bås. 114 00:18:39,794 --> 00:18:42,213 Du ser verkligen krasslig ut. 115 00:18:42,714 --> 00:18:46,200 Ingen fara. Det är nog bara lite snuva. 116 00:18:46,301 --> 00:18:50,562 - Du ska få nåt febernedsättande. - Det är ingen fara. Åk du bara. 117 00:18:50,763 --> 00:18:54,818 - Säkert? - Jag mår redan bättre. 118 00:18:56,019 --> 00:18:59,354 Okej då. Ring om du behöver något. 119 00:18:59,731 --> 00:19:04,660 Glöm inte att vi har söndagslunch här i morgon. Om du är sjuk, får vi ställa in. 120 00:19:04,861 --> 00:19:06,904 Jag klarar mig. 121 00:19:07,905 --> 00:19:09,966 Vi hörs av senare. 122 00:19:11,367 --> 00:19:13,444 Kom, så går vi. 123 00:19:14,245 --> 00:19:17,746 - Säkert? - Älskling, kom igen. 124 00:20:25,858 --> 00:20:30,512 - Hur mycket kostar kudden? - Femton dollar. 125 00:20:30,613 --> 00:20:32,683 Det är för mycket. 126 00:20:32,784 --> 00:20:36,810 Den är handgjord. Det tar mycket tid, därav priset. 127 00:20:36,911 --> 00:20:38,995 Jag betalar sju. 128 00:20:39,664 --> 00:20:43,725 - Det är för lite. - Det är vad jag betalar. 129 00:20:48,464 --> 00:20:50,565 Får jag tio? 130 00:20:52,427 --> 00:20:54,970 Åtta. Men det är i småmynt. 131 00:20:57,006 --> 00:21:01,084 Det ordnar sig. Som tur är gillar hon att räkna pengar. 132 00:21:01,853 --> 00:21:02,936 Red. 133 00:21:04,772 --> 00:21:05,981 Kom hit. 134 00:21:06,482 --> 00:21:09,050 Hoppa in! Duktig ponke. 135 00:21:15,950 --> 00:21:18,076 Ledsen, kompis. 136 00:21:19,328 --> 00:21:22,539 Det får bli så här ett tag. 137 00:24:04,645 --> 00:24:09,108 Medan räddningsarbetare försökte nå familjen, dog Walter Jacobs fru och svåger. 138 00:24:09,209 --> 00:24:15,770 Om han nu inte gjorde nåt fel; varför satte du då honom där ute? 139 00:24:18,174 --> 00:24:19,257 Va? 140 00:24:19,717 --> 00:24:25,639 Hörde du mig? Om han inte gjorde nåt, varför måste du då sätta honom där ute? 141 00:24:26,307 --> 00:24:29,310 Jag ville bara ha honom ute ett tag. 142 00:24:30,311 --> 00:24:36,389 - Din hund har alltid varit en innehund. - Han är min, och därför är han ute. 143 00:24:40,821 --> 00:24:46,034 Som det är nu, med Hannah och det, tycker jag att det är bäst så. 144 00:24:46,527 --> 00:24:50,105 - Hannah älskar Red. - Vänta lite. 145 00:24:50,206 --> 00:24:54,241 ...gasmolnet spreds över deras tomt på tre hektar. Enda vägen bort... 146 00:24:54,342 --> 00:24:58,429 ...var över järnvägsspåret, men det var blockerat av vrakdelar. 147 00:24:58,530 --> 00:25:03,677 Jag försökte andas genom blöta tygstycken, men då blev det bara värre. 148 00:25:04,136 --> 00:25:11,209 Medan man försökte rädda familjen, dog Walter Jacobs fru och svåger i hemmet. 149 00:25:11,310 --> 00:25:16,631 Jacobs överlevde, trots elva timmar i gasmolnet... 150 00:25:16,732 --> 00:25:18,767 Hör du? 151 00:25:19,068 --> 00:25:21,128 Förskräckligt. 152 00:25:21,529 --> 00:25:23,565 Elva timmar. 153 00:25:25,366 --> 00:25:27,441 Ingen väg ut. 154 00:27:23,442 --> 00:27:28,471 Gumman? Har du numret till doktor Shannan? 155 00:27:28,572 --> 00:27:32,559 - Mår du fortfarande dåligt? - Ja. Har vi numret? 156 00:27:32,660 --> 00:27:35,270 Jadå, men han har slutat för idag. 157 00:27:35,371 --> 00:27:37,430 Ja, just det. Jag ringer i morgon. 158 00:27:37,531 --> 00:27:41,575 - Om du mår dåligt, så måste vi ta dig... - Nej! Stanna! 159 00:27:45,923 --> 00:27:49,300 - Vill du att jag ska ställa in lunchen? - Fan. 160 00:27:49,760 --> 00:27:54,539 - Vad var det där? - Ledsen... Det är bara... 161 00:27:56,183 --> 00:28:00,686 Jag har ont i halsen. Ledsen att jag tar ut det över dig. 162 00:28:00,896 --> 00:28:04,966 Jag tänkte lämna Hanna här, och gå till kyrkan. Men inte när du är så här. 163 00:28:05,067 --> 00:28:08,353 - Jag klarar mig! - Nej. Hon behöver frukost. 164 00:28:08,454 --> 00:28:12,975 Ledsen att du mår dåligt, men nu får du lugna ner dig. 165 00:28:13,576 --> 00:28:15,626 Åk du bara. 166 00:28:17,246 --> 00:28:21,374 - Vad är det med dig? - Förlåt. Åk bara. 167 00:28:25,654 --> 00:28:28,615 Hannah är i lyan. Vi har flingor till henne. 168 00:28:57,703 --> 00:29:01,664 Vi - ska - gå - ut. 169 00:29:03,167 --> 00:29:06,044 Vi ska gå ut. Okej? 170 00:29:06,128 --> 00:29:08,463 Det är bra. 171 00:29:25,856 --> 00:29:28,215 Stanna här. 172 00:29:46,351 --> 00:29:51,351 Att förstå mentala sjukdomar forskning och praktik 173 00:30:34,717 --> 00:30:36,751 Vi börjar. 174 00:30:36,952 --> 00:30:39,579 Fatta händerna i tacksägelse. 175 00:30:50,566 --> 00:30:54,636 - Var har du varit? Du är jättesen. - Jag vet. Förlåt. Jag hade ett ärende. 176 00:30:54,737 --> 00:30:57,763 Du hade inte ens mobilen med dig. 177 00:31:07,583 --> 00:31:10,627 Saknade dig i kyrkan i morse, Curtis. 178 00:31:10,928 --> 00:31:15,298 Han vet vad han behöver göra för att jag inte ska fråga. 179 00:31:15,799 --> 00:31:18,084 Var gudstjänsten bra? 180 00:31:18,385 --> 00:31:20,386 Jadå. Väl genomarbetad. 181 00:31:25,934 --> 00:31:30,019 Jag tänkte rensa upp i stormskyddet på baksidan. 182 00:33:14,710 --> 00:33:17,320 - Hur är läget, kompis? - Tjena, doktorn. 183 00:33:17,421 --> 00:33:21,440 Hur mår lilltjejen? -- Bra. Luta huvudet bakåt. 184 00:33:21,541 --> 00:33:27,096 Jag är inte förkyld. Det var bara som jag sa till henne. 185 00:33:28,265 --> 00:33:30,741 Vad är det för fel då? 186 00:33:31,768 --> 00:33:33,819 Jag har haft... 187 00:33:34,396 --> 00:33:36,481 Jag har haft svårt att sova. 188 00:33:36,582 --> 00:33:38,841 Jag tänkte att du kunde ge mig nåt. 189 00:33:38,942 --> 00:33:41,194 Hur länge har det varit så? 190 00:33:41,528 --> 00:33:45,531 - Fyra nätter ungefär. - Sover du inte alls? 191 00:33:45,632 --> 00:33:48,259 Lite, men oroligt. 192 00:33:48,660 --> 00:33:52,605 Fyra nätter är för lite för att säga nåt. 193 00:33:52,706 --> 00:33:56,317 Du bör inte äta eller dricka efter kl 8. 194 00:33:56,418 --> 00:34:01,106 Dra ner på alkohol, tobak, koffein. 195 00:34:01,507 --> 00:34:03,566 Motionera varje dag. 196 00:34:04,092 --> 00:34:06,160 Jag tror... 197 00:34:07,596 --> 00:34:12,207 - Jag tror att jag behöver medicin. - Varför tror du det? 198 00:34:13,977 --> 00:34:18,731 Orsaken till mina sömnproblem är drömmarna som jag haft. 199 00:34:19,316 --> 00:34:27,515 I början brydde jag mig inte om det, men häromdan när jag vaknade... 200 00:34:27,616 --> 00:34:29,367 ...så var sängen blöt. 201 00:34:29,952 --> 00:34:33,487 - Urinerade du i sängen? - Ja. 202 00:34:34,748 --> 00:34:41,128 Några dar innan drömde jag att hunden bet mig. Jag hade ont i armen hela dagen. 203 00:34:47,453 --> 00:34:50,161 Har du träffat din mamma på sistone? 204 00:34:50,973 --> 00:34:53,224 Det var väl en månad sen. 205 00:35:04,403 --> 00:35:08,431 Det här är recept på en milt lugnande medicin. 206 00:35:08,532 --> 00:35:13,062 Inget vanebildande, men du får ändå bara för några dagar. Se om det hjälper. 207 00:35:13,163 --> 00:35:19,167 Här är numret en av mina vänner i Columbus. Han är psykiater. 208 00:35:19,568 --> 00:35:22,778 En bit bort, men jag vet ingen bättre. 209 00:35:26,341 --> 00:35:30,303 Jag ringer och berättar att du kommer. 210 00:35:30,679 --> 00:35:33,213 Då så. 211 00:35:47,596 --> 00:35:50,264 - Hej, Dewart. - Vad säger du, Curtis? 212 00:35:50,365 --> 00:35:52,433 Inget särskilt. 213 00:35:52,534 --> 00:35:54,727 De vill ha ett pilothål innan lunch. 214 00:35:54,828 --> 00:35:58,906 - Om det kärvar till sig kan vi äta här. - Vi fixar det. Har helgen varit bra? 215 00:35:59,007 --> 00:36:01,441 Jadå. Den gamla vanliga skiten. 216 00:36:01,710 --> 00:36:06,864 Nej. Namnge en specialist, som kan ställa en diagnos som du godtar. 217 00:36:09,301 --> 00:36:11,452 Nej. Nu har jag sagt det två gånger. 218 00:36:11,553 --> 00:36:14,639 Ge mig bara namnet och/eller koden. 219 00:36:20,963 --> 00:36:23,464 Och telefonnumret? 220 00:36:25,525 --> 00:36:27,693 Fint. Tack så mycket, då. 221 00:36:28,236 --> 00:36:32,807 Här kan du kontakta en specialist som försäkringsbolaget godkänner. 222 00:36:32,908 --> 00:36:34,967 Ring och boka ett möte. 223 00:36:35,068 --> 00:36:39,680 Om läkaren godkänner det, så har du täckning för transplantationen. 224 00:36:40,290 --> 00:36:43,108 Ledsen att det tog så lång tid. 225 00:36:44,670 --> 00:36:46,837 Får jag krama dig? 226 00:36:49,466 --> 00:36:56,931 Din mans företag har en bra försäkring. Bättre än de flesta. Ni har tur. 227 00:37:04,731 --> 00:37:07,425 Det går bra. Vi har försäkringen här. 228 00:37:07,526 --> 00:37:09,591 Det blir 47,64. 229 00:37:09,692 --> 00:37:13,896 - Hur mycket är egenavgiften? - Det är er egenavgift. 230 00:37:40,851 --> 00:37:42,944 Älskar dig. 231 00:37:43,145 --> 00:37:45,229 Älskar dig med. 232 00:37:50,277 --> 00:37:52,502 Jag har goda nyheter. 233 00:37:57,075 --> 00:37:59,368 Grönt? Vad sägs om rött? 234 00:38:08,170 --> 00:38:13,173 Det var trevligt att prata med en vettig person för en gångs skull. 235 00:38:14,843 --> 00:38:17,796 Hon ringde ett samtal. Det var allt. 236 00:38:18,597 --> 00:38:22,783 Jag har försökt ringa det där 071-numret i flera veckor. 237 00:38:22,884 --> 00:38:24,927 Jättebra. 238 00:38:34,988 --> 00:38:38,257 Är det spännande? Du ska få hjälp. 239 00:38:38,658 --> 00:38:41,327 Hur tecknar man "spännande"? 240 00:38:41,411 --> 00:38:43,445 Så här. 241 00:38:44,164 --> 00:38:46,207 Spännande? Ja? 242 00:38:49,836 --> 00:38:52,421 Vad är det här? 243 00:38:52,547 --> 00:38:55,016 Jag måste fixa dig. 244 00:38:55,717 --> 00:38:57,910 Älskling, titta här. 245 00:38:58,428 --> 00:39:02,890 Det är en tvåa, alldeles vid stranden. 246 00:39:04,226 --> 00:39:07,670 Den vore väl jättebra? Ingen trafik. 247 00:39:07,771 --> 00:39:11,850 - Hur mycket är hyran? - 899 i veckan. 248 00:39:12,651 --> 00:39:15,193 Det låter väldigt trevligt. 249 00:40:18,717 --> 00:40:22,703 - Har du sovit gott? - Ja, det har jag. 250 00:40:22,804 --> 00:40:25,306 Du ser ut att må bättre. 251 00:40:29,769 --> 00:40:31,946 Ska jag göra det åt dig? 252 00:40:32,047 --> 00:40:33,631 Jösses. 253 00:40:33,732 --> 00:40:36,383 Hur mycket mat behöver man för en vecka? 254 00:40:36,484 --> 00:40:41,222 - Vad menar du? - För att överleva. Vad tror du? 255 00:40:41,323 --> 00:40:43,891 - Inte så mycket. - Jaså? Tror du det? 256 00:40:43,992 --> 00:40:51,199 Man har ju hört om folk som överlevt flera dagar på bark och smält snö. 257 00:40:52,000 --> 00:40:54,201 Det har jag aldrig hört talas om. 258 00:40:54,502 --> 00:40:57,238 Jag vet inte. Det var du som frågade. 259 00:40:57,339 --> 00:41:00,591 Nu är den på. Kom igen. 260 00:41:09,351 --> 00:41:11,385 Förbannat. 261 00:41:11,686 --> 00:41:13,546 Vad? 262 00:41:13,647 --> 00:41:15,698 Det låter som åska. 263 00:41:15,899 --> 00:41:18,547 Vad är det som låter som åska? 264 00:41:23,448 --> 00:41:26,090 Vad är det med dig? 265 00:41:32,207 --> 00:41:34,299 Curtis? 266 00:41:43,510 --> 00:41:45,928 Vart ska du? 267 00:43:27,739 --> 00:43:29,906 - Curtis. - Hej, Mamma. 268 00:43:44,839 --> 00:43:46,981 - Kom in. - Visst. 269 00:43:55,850 --> 00:43:58,151 Jag ska hämta lite vatten. 270 00:44:14,869 --> 00:44:16,870 Vil du ha? 271 00:44:17,622 --> 00:44:19,664 Nej. 272 00:44:23,169 --> 00:44:24,795 Är hon inte underbar? 273 00:44:34,222 --> 00:44:36,306 - Mamma? - Ja? 274 00:44:36,391 --> 00:44:38,959 Jag måste fråga dig en sak. 275 00:44:40,520 --> 00:44:46,082 Minns du vilket år vi tog hit dig? Till det första stället. 276 00:44:50,238 --> 00:44:52,272 Det var 1986. 277 00:44:53,366 --> 00:44:57,802 Ja. Kyle skulle bli befordrad. 278 00:44:59,330 --> 00:45:02,331 - Jag var tio. - Ja. 279 00:45:03,751 --> 00:45:09,114 Minns du vad som hände innan du fick din diagnos? 280 00:45:09,215 --> 00:45:15,496 - Vad menar du? - Jag vill bara veta hur det började. 281 00:45:15,597 --> 00:45:17,882 Innan du måste åka. 282 00:45:18,183 --> 00:45:20,233 Jag vet inte. 283 00:45:29,152 --> 00:45:32,404 Jag minns att det var stressigt. 284 00:45:36,242 --> 00:45:42,623 Din pappa var ofta borta, och jag klarade mig inte själv. 285 00:45:45,793 --> 00:45:48,053 Hade du nånsin några... 286 00:45:49,672 --> 00:45:53,050 ...drömmar? Mardrömmar? 287 00:45:55,553 --> 00:45:58,138 Nej. Inget sånt. 288 00:46:05,146 --> 00:46:07,155 Det fanns alltid... 289 00:46:10,818 --> 00:46:14,188 Det fanns alltid en panikkänsla- 290 00:46:14,489 --> 00:46:16,907 -som grep tag i mig. 291 00:46:22,080 --> 00:46:26,174 Jag trodde att de övervakade mig och tjuvlyssnade på mig. 292 00:46:26,275 --> 00:46:29,069 Det är lugnt. 293 00:46:36,261 --> 00:46:37,719 Hur är det med dig? 294 00:46:39,681 --> 00:46:41,757 Bra. 295 00:46:42,558 --> 00:46:44,601 Jag mår bra. 296 00:46:51,567 --> 00:46:55,588 Kan jag få numret till doktor George Shannan? 297 00:46:56,489 --> 00:46:58,498 Tack. 298 00:47:01,244 --> 00:47:03,753 Hej. Är doktor Shannan där? 299 00:47:05,081 --> 00:47:09,167 Får jag prata med honom? Det här är Curtis LaForche. 300 00:47:12,005 --> 00:47:14,047 Hallå, doktorn. 301 00:47:15,633 --> 00:47:18,952 Ja, ledsen... att jag ringer dig hemma. 302 00:47:19,053 --> 00:47:23,640 Jag kan nog inte ta mig till den där psykiatern i Columbus. 303 00:47:24,309 --> 00:47:27,102 Ja, det är för långt bort. 304 00:47:27,979 --> 00:47:31,148 Kan du hänvisa mig till nån i närheten? 305 00:47:50,752 --> 00:47:53,754 Hej. 306 00:47:54,797 --> 00:47:57,190 Ledsen att jag väckte dig. 307 00:47:58,009 --> 00:48:00,043 Det gör inget. 308 00:48:01,554 --> 00:48:03,638 Var har du varit? 309 00:48:03,739 --> 00:48:05,407 Jag var hemma hos mamma. 310 00:48:07,769 --> 00:48:09,844 Mår hon bra? 311 00:48:11,272 --> 00:48:13,982 Jadå, jag ville bara kolla med henne. 312 00:48:14,901 --> 00:48:19,353 - Jag kunde ha följt med. - Nej, det är lugnt. 313 00:48:23,826 --> 00:48:25,843 Kom och lägg dig. 314 00:48:26,954 --> 00:48:29,038 Jag kommer strax. 315 00:49:07,578 --> 00:49:11,606 - Ni har betalat regelbundet på huset. - Det har vi varit noga med. 316 00:49:11,707 --> 00:49:15,777 Du ska veta att banker inte lånar ut som förr. 317 00:49:15,878 --> 00:49:20,541 Du kan få ett lån, men räntan varierar. Vi måste binda det till huset. 318 00:49:20,642 --> 00:49:22,717 Det går bra. 319 00:49:24,429 --> 00:49:29,416 Jag har känt dig länge. Finansierat ditt hus, och två fordon. 320 00:49:29,517 --> 00:49:33,611 Du ska veta att det är ett riskabelt lån. 321 00:49:34,522 --> 00:49:36,940 Jag behöver pengarna. 322 00:49:54,250 --> 00:49:56,676 Ledsen att jag stack igår. 323 00:49:57,795 --> 00:50:01,866 - Jim var här. Jag täckte upp för dig. - Tack. 324 00:50:02,467 --> 00:50:06,510 - Jag behöver hjälp med djupmätningarna. - Visst. 325 00:50:15,396 --> 00:50:20,826 Den jävla Nat satte upp mig som ansvarig för ostronen på Lions-middagen. 326 00:50:21,527 --> 00:50:23,637 Behöver du en brännare till? 327 00:50:23,738 --> 00:50:26,740 Ja, om du har din kvar, så vore det bra. 328 00:50:33,748 --> 00:50:37,801 - Kan du hjälpa mig med en sak? - Vad behöver du? 329 00:50:37,902 --> 00:50:41,922 Jag ska bygga ut stormskyddet hemma på tomten. Jag behöver lite hjälp. 330 00:50:42,023 --> 00:50:44,992 Varför i helvete ska du göra det? 331 00:50:45,593 --> 00:50:48,269 Det måste bara bli gjort. 332 00:50:50,932 --> 00:50:52,916 Vad behöver du? 333 00:50:53,017 --> 00:50:58,004 Jag tänkte göra det en lördag. Låna lite utrustning på jobbet. 334 00:50:58,105 --> 00:51:04,751 Säkert? -- Ja, jag behöver bara en grävare och en lastare. Jag hyr resten. 335 00:51:08,466 --> 00:51:12,584 - Ja, det är klart. Jag ställer upp. - Tack. 336 00:51:20,336 --> 00:51:24,391 - Mår du bra? - Vad menar du? 337 00:51:26,592 --> 00:51:28,885 Jag vill bara inte att du krisar ihop. 338 00:51:33,432 --> 00:51:35,441 Ingen fara. 339 00:51:49,115 --> 00:51:50,156 Kom in. 340 00:51:53,077 --> 00:51:55,112 - Hej. - Hallå. 341 00:51:55,413 --> 00:51:59,464 - Sätt dig. Jag heter Kendra. - Curtis. 342 00:52:00,793 --> 00:52:03,236 Jag tänkte börja med några frågor. 343 00:52:03,337 --> 00:52:06,840 Jag har svarat på frågorna i formuläret. 344 00:52:07,174 --> 00:52:11,328 Jag har läst dem, men jag behöver starta en profil på dig. 345 00:52:11,429 --> 00:52:13,346 Jag förstår... 346 00:52:16,601 --> 00:52:21,146 Det finns fem symtom som behövs för att få diagnosen schizofreni: 347 00:52:21,564 --> 00:52:23,567 -vanföreställningar, hallucinationer- 348 00:52:23,568 --> 00:52:29,896 -osammanhängande tal, oorganiserat beteende, och de negativa symtomen. 349 00:52:30,197 --> 00:52:31,823 Jag har haft två av dem. 350 00:52:33,200 --> 00:52:35,752 Vanföreställningar och hallucinationer. 351 00:52:35,953 --> 00:52:40,357 Jag besvarade frågorna längst bak i boken. 352 00:52:40,458 --> 00:52:45,153 Jag fick fem av tjugo. 353 00:52:45,254 --> 00:52:47,881 Schizofreni startar vid tolv. Så... 354 00:52:50,384 --> 00:52:55,437 De säger att det kan vara en tillfällig psykisk störning. 355 00:52:56,182 --> 00:53:04,204 Vad det än är, behöver jag vet veta hur jag ska få bukt med det. 356 00:53:06,692 --> 00:53:13,448 Jag är rådgivare, ingen psykiater. Jag kan inte skriva ut nåt för dig. 357 00:53:13,549 --> 00:53:21,481 Jag kan prata med dig, och rekommendera vem du ska träffa, men det är allt. 358 00:53:21,582 --> 00:53:27,528 Men om du vill prata, så lyssnar jag. 359 00:53:28,547 --> 00:53:31,216 För många är det en bra början. 360 00:53:32,468 --> 00:53:34,995 Du skrev här- 361 00:53:35,096 --> 00:53:39,249 -att din mamma diagnosticerades som paranoid schizofren i 30-årsåldern. 362 00:53:39,350 --> 00:53:41,367 Du är 35. 363 00:53:42,103 --> 00:53:44,270 Vill du prata om det? 364 00:53:48,818 --> 00:53:52,111 Ja. Jag känner inte till mammas symptom. 365 00:53:52,905 --> 00:53:54,906 Jag var bara tio. 366 00:53:55,700 --> 00:53:59,251 Min bror var sjutton. Och... 367 00:54:02,206 --> 00:54:05,259 Hon lämnade mig i bilen- 368 00:54:05,960 --> 00:54:09,587 -på parkeringen vid snabbköpet en dag. 369 00:54:10,965 --> 00:54:13,582 Hon kom inte tillbaka. 370 00:54:17,763 --> 00:54:23,552 De hittade henne en vecka senare. Hon åt ur en sopcontainer i Norra Kentucky. 371 00:54:23,853 --> 00:54:28,305 Pappa måste lägga in henne på sjukhuset i Columbus. 372 00:54:29,316 --> 00:54:33,385 Hon har bott på ett hem ända sedan dess. 373 00:54:39,577 --> 00:54:42,086 Pappa uppfostrade mig. 374 00:54:43,164 --> 00:54:45,756 Han dog i april förra året. 375 00:54:48,502 --> 00:54:51,562 Berätta om drömmarna. 376 00:55:07,062 --> 00:55:10,724 Jag vet inte hur vi gör framöver, men... 377 00:55:11,025 --> 00:55:15,829 Ingen fara. Men ni borde fortsätta med teckenspråket. 378 00:55:16,030 --> 00:55:20,542 Och med annan hjälp som barn med implantat behöver. 379 00:55:20,643 --> 00:55:22,694 God kväll. 380 00:56:54,962 --> 00:56:57,921 Finns det nån som ser det här? 381 00:59:21,108 --> 00:59:23,443 Ta det lugnt. 382 00:59:27,906 --> 00:59:31,950 - Samantha? - Är du inte klok? 383 00:59:47,301 --> 00:59:52,063 Inte ett knyst. Du sa inte ett knyst till mig. 384 00:59:52,264 --> 01:00:01,748 Borde du inte respektera mig tillräckligt för att fundera på vad jag tycker? 385 01:00:02,149 --> 01:00:08,479 - Jag ville inte att du skulle oroa dig. - Det gör jag. Hur ska du kunna betala? 386 01:00:11,475 --> 01:00:14,494 Jag tog ett lån på banken. 387 01:00:19,291 --> 01:00:22,554 Hur kunde du, utan att prata med mig? 388 01:00:24,755 --> 01:00:30,777 Du vet vilka utgifter vi har framför oss. Ska du slösa på ett fånigt stormskydd? 389 01:00:31,178 --> 01:00:35,214 Jag gör det för oss. Jag vet att du inte förstår. 390 01:00:35,315 --> 01:00:37,775 Nej, jag förstår inte. 391 01:00:40,020 --> 01:00:44,589 Jag förstår inte hälften av det du hållit på med på sistone. 392 01:00:44,983 --> 01:00:47,260 Jag förstår inte varför Red bor där ute. 393 01:00:47,361 --> 01:00:55,358 Jag förstår inte varför du är uppe hela natten i det där fåniga stormskyddet. 394 01:00:55,577 --> 01:01:01,574 Du går inte till sängs. Du talar inte om vart du tar vägen. Förklara för mig. 395 01:01:01,875 --> 01:01:03,936 Snälla. 396 01:01:05,237 --> 01:01:12,826 Berätta något som hjälper mig att förstå varför du beter dig så här. 397 01:01:14,388 --> 01:01:16,972 Det finns inget att förklara. 398 01:01:21,854 --> 01:01:24,547 Jag går och lägger Hannah. 399 01:02:20,120 --> 01:02:24,123 Curtis? 400 01:02:39,473 --> 01:02:42,041 Jag behöver en ambulans! 401 01:02:42,142 --> 01:02:48,647 Min man har fått ett anfall. 41800, Tindale Road. Fort, han blöder! 402 01:03:01,578 --> 01:03:03,643 Älskling? 403 01:03:17,344 --> 01:03:19,711 Hur är det med dig? 404 01:03:28,188 --> 01:03:32,198 Du fick ett anfall. Jag ringde efter en ambulanns. 405 01:03:34,152 --> 01:03:37,180 Allt är bra. Skicka ingen ambulans. 406 01:03:37,281 --> 01:03:41,432 - Vad gör du? - Det är bra. 407 01:03:46,331 --> 01:03:49,165 Vad är det som händer? 408 01:04:00,579 --> 01:04:04,581 - Ledsen att ni måste ta er ända hit. - Det är vårt jobb. 409 01:04:04,682 --> 01:04:08,711 Vi kan köra in dig ändå, så en doktor kan titta på skärsåren i din mun. 410 01:04:08,812 --> 01:04:13,174 Det är ingen fara. Nån får titta på det på måndag. 411 01:04:13,275 --> 01:04:14,567 Tack. 412 01:05:01,406 --> 01:05:05,350 Jag har inte varit uppriktig mot dig. 413 01:05:07,079 --> 01:05:09,171 Jag är ledsen. 414 01:05:11,792 --> 01:05:14,176 Vad är det som händer? 415 01:05:18,632 --> 01:05:20,925 Jag har drömt. 416 01:05:24,679 --> 01:05:27,431 Mardrömmar, antar jag. 417 01:05:29,142 --> 01:05:32,044 Det är därför jag har varit så här. 418 01:05:34,147 --> 01:05:36,214 De... 419 01:05:37,943 --> 01:05:40,869 De börjar alltid med en sorts storm. 420 01:05:42,739 --> 01:05:46,651 En riktigt kraftig storm. 421 01:05:46,952 --> 01:05:52,523 Där är alltid... ett mörkt, tungt regn. 422 01:05:52,624 --> 01:05:55,642 Som... oanvänd motorolja. 423 01:05:58,672 --> 01:06:02,859 Och så... sakerna. 424 01:06:03,260 --> 01:06:07,220 Folk blir blir galna av dem. 425 01:06:08,932 --> 01:06:11,916 De anfaller mig. Ibland... 426 01:06:14,104 --> 01:06:17,089 Ibland ger de sig på Hannah. 427 01:06:19,217 --> 01:06:21,427 Den första som var på mig... 428 01:06:21,528 --> 01:06:24,588 Red bet nästan rakt igenom min arm. 429 01:06:26,158 --> 01:06:28,534 Var det därför du satte ut honom? 430 01:06:29,536 --> 01:06:31,619 Ja. 431 01:06:39,713 --> 01:06:42,747 Vad drömde du... i natt? 432 01:06:49,598 --> 01:06:51,708 Det var Dewart. 433 01:06:52,309 --> 01:06:54,726 Vi var på jobbet. 434 01:06:56,897 --> 01:06:59,757 Stormen kom, och något hände. 435 01:06:59,858 --> 01:07:01,892 Hans ansikte... 436 01:07:03,904 --> 01:07:06,530 Hans ögon var... 437 01:07:08,558 --> 01:07:10,617 ...annorlunda. 438 01:07:11,161 --> 01:07:14,055 Han jagade mig med en hacka. 439 01:07:14,456 --> 01:07:17,015 Vi slogs. Han... 440 01:07:17,834 --> 01:07:20,702 Han högg mig i benet. 441 01:07:28,094 --> 01:07:31,430 Det är svårt att förklara... 442 01:07:33,099 --> 01:07:37,193 för det är inte bara en dröm. 443 01:07:40,440 --> 01:07:42,799 Det är en känsla. 444 01:07:48,073 --> 01:07:53,702 Jag är rädd... att något är på väg. 445 01:07:55,872 --> 01:07:57,456 Något som... 446 01:07:58,917 --> 01:08:00,992 ...inte är rätt. 447 01:08:04,464 --> 01:08:07,566 Jag kan inte beskriva det. 448 01:08:08,009 --> 01:08:10,569 Jag vill bara att du ska tro mig. 449 01:08:14,558 --> 01:08:17,242 Jag har varit hos en terapeut. 450 01:08:18,812 --> 01:08:20,845 Jag har träffat henne... 451 01:08:21,273 --> 01:08:23,915 Jag har träffat henne några gånger. 452 01:08:26,970 --> 01:08:29,938 Du känner till mitt påbrå. 453 01:08:34,393 --> 01:08:38,103 Jag har lovat mig själv... 454 01:08:42,586 --> 01:08:46,663 Jag har lovat mig själv att aldrig försvinna. 455 01:08:54,889 --> 01:08:58,934 Jag gör allt i min makt... 456 01:09:01,062 --> 01:09:03,488 ...för att det ska bli så. 457 01:09:29,341 --> 01:09:33,827 Doktorn har godkänt hennes operation, så nu behöver vi bara sätta upp en tid. 458 01:09:33,928 --> 01:09:39,959 Nästa tillfälle är den 21:a nästa månad. Det är om sex veckor. 459 01:09:40,060 --> 01:09:42,419 - Sex veckor? - Passar det? 460 01:09:42,520 --> 01:09:44,729 Det är fantastiskt. 461 01:09:52,364 --> 01:09:56,899 ...här åt väster. Jag tror det funkar. Vi borde kunna få tjugo- 462 01:09:57,000 --> 01:10:02,440 -kanske trettio i veckan som kommer. Men vi får se hur det blir, så... 463 01:10:03,041 --> 01:10:08,704 - Curtis? Vad tycker du? - Det låter bra. 464 01:10:09,005 --> 01:10:11,231 Vi ordnar det. 465 01:10:22,143 --> 01:10:24,144 Kom in. 466 01:10:25,655 --> 01:10:27,490 Vad vill du? 467 01:10:31,403 --> 01:10:33,762 Kan du göra mig en tjänst? 468 01:10:33,863 --> 01:10:39,784 Kan du flytta Dewart från mitt lag? Och sätta in honom nån annanstans. 469 01:10:43,456 --> 01:10:47,484 Vad är problemet? Gör han inte det han ska? 470 01:10:47,585 --> 01:10:49,778 Nej, inget sånt. Han jobbar bra. 471 01:10:49,879 --> 01:10:53,266 Han är en bra man, och min vän. 472 01:10:53,967 --> 01:10:59,004 Det skule vara lättare att basa över nån som jag inte står så nära. 473 01:10:59,305 --> 01:11:01,898 Vet du, jag förstår. 474 01:11:03,309 --> 01:11:09,006 Så är det att vara chef. Det måste du lära dig. 475 01:11:09,107 --> 01:11:12,167 Ja, jag inser det. Men... 476 01:11:12,569 --> 01:11:16,614 I det här fallet skulle det vara till stor hjälp. 477 01:11:18,909 --> 01:11:22,962 Jag kan ju placera honom med Russell. Eller skulle du föredra nån annan? 478 01:11:23,063 --> 01:11:26,815 Nejdå. Om ni tror att det blir bra. 479 01:11:29,778 --> 01:11:31,870 Tack. 480 01:11:32,338 --> 01:11:35,483 Du har varit mycket borta från jobbet. 481 01:11:35,884 --> 01:11:40,329 Min dotter har haft många läkarbesök. Det har inte orsakat några förseningar. 482 01:11:40,430 --> 01:11:44,749 - Nej, och låt det förbli så. - Ska bli. 483 01:11:58,156 --> 01:12:05,396 Det brukar ju bli ostron och pommes. Kan vi inte äta nåt nyttigare till? 484 01:12:05,497 --> 01:12:10,742 - Vad då, coleslaw? - Grönsaker, kanske. Eller sallad. 485 01:12:18,685 --> 01:12:23,029 Dewart har berättat hur konstigt Curtis har uppträtt den sista tiden. 486 01:12:24,057 --> 01:12:26,099 Jag är ledsen. 487 01:12:27,511 --> 01:12:30,679 Som om det inte vore nog med Hannah. 488 01:12:31,064 --> 01:12:33,081 Allt är bra. 489 01:12:37,403 --> 01:12:39,421 Vi klarar oss. 490 01:12:52,068 --> 01:12:54,361 Kan jag hjälpa till? 491 01:12:58,258 --> 01:13:02,828 - Kan jag få se på en gasmask? - Visst. Vilken då? 492 01:13:02,929 --> 01:13:04,929 Den senaste. 493 01:13:11,020 --> 01:13:13,964 - Hur mycket? - 178 dollar. 494 01:13:14,065 --> 01:13:16,110 Finns det nån billigare? 495 01:13:16,211 --> 01:13:21,721 Nej, det är den billigaste jag har. De kostar upp till 290. 496 01:13:22,574 --> 01:13:28,804 Jag vet inte hur mycket du vill lägga, men en gasmask ska man inte snåla med. 497 01:13:29,205 --> 01:13:31,302 Har du barnstorlekar? 498 01:13:31,403 --> 01:13:34,485 Nej. Barn kan inte bära dem. 499 01:13:34,586 --> 01:13:40,215 De måste ha en specialgrej, som en huva. Jag har inga såna. 500 01:14:03,239 --> 01:14:05,824 Vad tusan gör du? 501 01:14:17,337 --> 01:14:20,431 Vad är det du håller på med här? 502 01:14:21,132 --> 01:14:26,177 Jag bygger ut stormskyddet. 503 01:14:27,221 --> 01:14:29,139 - Varför? - Därför. 504 01:14:32,226 --> 01:14:36,280 - Drar du in vatten? - Ja, från brunnen. 505 01:14:36,481 --> 01:14:39,242 Kommunalt avlopp. 506 01:14:39,943 --> 01:14:42,344 Hur mycket lägger du ut på det här? 507 01:14:42,445 --> 01:14:46,496 - Det är inte så farligt. - Det är så det ser ut. 508 01:14:48,576 --> 01:14:52,946 Man måste ha ständig koll i dagens ekonomi, annars åker man dit. 509 01:14:53,247 --> 01:14:57,301 - Betalar du det här kontant? - Ja. 510 01:14:57,902 --> 01:15:02,480 - Ta inget på kredit. Det äter upp dig. - Det gör jag inte. 511 01:15:10,098 --> 01:15:12,365 Samantha ringde. 512 01:15:13,226 --> 01:15:15,276 Jag antog det. 513 01:15:17,146 --> 01:15:24,118 - Ville hon att du skulle be mig sluta? - Hon är orolig att du är slutkörd. 514 01:15:26,656 --> 01:15:28,932 - Så? - Så, vad då? 515 01:15:29,033 --> 01:15:31,459 Är du slutkörd? 516 01:15:32,662 --> 01:15:35,622 Nej, inte mer än andra. 517 01:15:36,749 --> 01:15:39,133 Är jobbet okej? 518 01:15:43,589 --> 01:15:49,369 Vill du prata gamla minnen, så titta in. Men säg vad du vill ha sagt. 519 01:15:49,570 --> 01:15:54,625 Lägg av nu! Annars åker du på stryk. 520 01:15:58,638 --> 01:16:03,407 - Jag är bara här för att kolla upp dig. - Ja, ja. Tack ska du ha, Kyle. 521 01:16:11,117 --> 01:16:13,393 Har du varit och träffat Mamma? 522 01:16:13,494 --> 01:16:15,728 Ja, för ett par dar sen. 523 01:16:18,124 --> 01:16:20,408 Mår hon bra? 524 01:16:21,878 --> 01:16:26,080 Du borde hälsa på henne. Ta med flickorna. 525 01:16:26,591 --> 01:16:29,133 Visst, jag ordnar det. 526 01:16:37,769 --> 01:16:41,787 - Ska jag hjälpa dig? - Nej, det går bra. 527 01:16:46,277 --> 01:16:50,329 - Ring om du behöver hjälp. - Det gör jag. 528 01:16:51,824 --> 01:16:53,966 Hallå! Kyle? 529 01:16:55,411 --> 01:16:57,938 Du kan faktiskt göra mig en tjänst. 530 01:16:58,039 --> 01:17:02,885 - Vad då? - Ska du fortfarande skaffa hund? 531 01:17:03,878 --> 01:17:07,005 De har en bra plats för dig, kompis. 532 01:17:10,134 --> 01:17:13,713 - Säkert? - Ja då. 533 01:17:14,514 --> 01:17:17,508 Tjejerna kommer att bli glada. 534 01:17:17,809 --> 01:17:19,859 Då så. 535 01:17:21,521 --> 01:17:23,897 - Du, Kyle? - Ja? 536 01:17:32,907 --> 01:17:34,942 Sköt om dig. 537 01:17:35,243 --> 01:17:38,269 Ja då. Jag ska, lillbrorsan. 538 01:17:39,163 --> 01:17:44,107 Ta hand om din familj. Sköt dina åtaganden. Okej? 539 01:18:08,151 --> 01:18:10,368 Läggdags. 540 01:20:21,200 --> 01:20:23,241 Mår du bra? 541 01:20:44,974 --> 01:20:47,024 Vem är det? 542 01:20:50,730 --> 01:20:52,780 Fan också. 543 01:20:58,904 --> 01:21:00,904 Hej, Jim. 544 01:21:08,748 --> 01:21:13,276 Dewart sa att du använde utrustning från jobbet till ett hemprojekt. 545 01:21:13,377 --> 01:21:17,722 Att det var därför som du ville byta ut honom ur arbetslaget. 546 01:21:17,823 --> 01:21:20,858 Jag kom hit för att se med egna ögon. 547 01:21:22,053 --> 01:21:25,904 Det var bara en lastare och en grävare. 548 01:21:27,141 --> 01:21:30,977 Det var lördag. De var tillbaka på några timmar. 549 01:21:31,078 --> 01:21:33,679 Det spelar ingen roll, det vet du. 550 01:21:36,067 --> 01:21:39,603 Du bröt hur många regler som helst. 551 01:21:39,904 --> 01:21:42,222 Tänk om det hade skett en olycka! 552 01:21:42,323 --> 01:21:46,317 Tänk om du hade kört på nån på vägen! 553 01:21:47,912 --> 01:21:50,888 En stämning skulle ruinera mig. 554 01:21:53,084 --> 01:21:58,246 Ledsen, Jim. Jag tänkte inte på det. Tack ock lov att inget hände. 555 01:21:58,547 --> 01:22:01,400 Jag ska försöka gottgöra det. 556 01:22:01,801 --> 01:22:04,803 Du kan hämta din sista lön på fredag. 557 01:22:05,304 --> 01:22:08,205 Du har två veckor innestående. 558 01:22:16,440 --> 01:22:18,758 Sparkade du Dewart också? 559 01:22:18,859 --> 01:22:21,877 Han har två veckors obetald ledighet. 560 01:22:27,576 --> 01:22:30,085 Ledsen, Curtis. 561 01:22:32,665 --> 01:22:35,266 Det är ditt eget fel. 562 01:22:59,567 --> 01:23:02,134 Jag har fått sparken. 563 01:23:06,073 --> 01:23:08,899 Hur är det med sjukförsäkringen? 564 01:23:11,328 --> 01:23:13,904 Vi har två veckor på oss. 565 01:23:22,014 --> 01:23:24,015 Förlåt. 566 01:23:48,199 --> 01:23:51,509 - Ursäkta. - Är du Curtis? 567 01:23:51,610 --> 01:23:56,689 Stig på. Kendra har slutat. Du ska träffa mig idag. 568 01:23:56,790 --> 01:23:59,058 Var så god och sitt. 569 01:24:10,763 --> 01:24:13,423 Vad hände med Kendra? 570 01:24:13,724 --> 01:24:18,971 Hon blev antagen till en kurs på universitetet, så hon ska flytta dit. 571 01:24:19,772 --> 01:24:23,591 Jag delar hennes arbete med en kollega. 572 01:24:23,692 --> 01:24:26,961 Det har varit lite hektiskt ett tag. 573 01:24:31,534 --> 01:24:33,935 Jag har tittat igenom dina papper. 574 01:24:34,036 --> 01:24:39,873 Det står att din mamma fick diagnosen paranoid schizofren i trettioårsåldern. 575 01:24:43,137 --> 01:24:45,588 Vi börjar där. 576 01:25:40,144 --> 01:25:42,587 Jag är hemskt ledsen. Jag glömde. 577 01:25:42,688 --> 01:25:45,190 Det gör inget. Tänk inte på det. 578 01:25:45,691 --> 01:25:48,234 - Tack. - Hoppas de passar. 579 01:25:48,736 --> 01:25:51,387 - Jag har kontanter. - Det blir jättebra. 580 01:25:51,488 --> 01:25:56,058 - Ring om de inte passar. - Ja då. Tack. 581 01:26:48,754 --> 01:26:51,755 Okej. Klart. 582 01:26:58,847 --> 01:27:01,164 Sov så gott. 583 01:27:23,997 --> 01:27:26,206 Vad är det? 584 01:27:28,043 --> 01:27:31,020 Det är generatorn från lastbilen. 585 01:27:33,507 --> 01:27:39,169 Jag funderar på hur man kan ladda batterierna för belysningen där nere. 586 01:27:40,889 --> 01:27:45,950 Jag kanske kan koppla upp den med din gamla träningscykel. 587 01:27:51,191 --> 01:27:53,742 Ska du lämna mig? 588 01:27:55,571 --> 01:27:59,615 Du ryckte till när jag rörde din hand i morse. 589 01:27:59,716 --> 01:28:01,767 Förlåt. 590 01:28:03,370 --> 01:28:05,813 Var jag i din dröm? 591 01:28:05,914 --> 01:28:07,956 Ja. 592 01:28:10,169 --> 01:28:12,719 Kan du ta tag i det? 593 01:28:30,856 --> 01:28:32,881 Ja. 594 01:28:39,239 --> 01:28:43,318 Då har jag fattat ett beslut. Vi ställer in resan. 595 01:28:43,419 --> 01:28:47,563 Pengarna räcker till räkningar i två månader. 596 01:28:47,664 --> 01:28:50,942 Jag ordnar ett jobb. Du hittar ett nytt. 597 01:28:51,043 --> 01:28:53,528 Jag försöker flytta Hannahs operation. 598 01:28:53,629 --> 01:28:58,282 Vi undersöker vad det kostar att förlänga din försäkring året ut. 599 01:28:58,383 --> 01:29:01,418 Jag vill att du går till en psykiater. 600 01:29:01,887 --> 01:29:06,958 Inte nån rådgivare på vårdcentralen, utan en bra. 601 01:29:07,559 --> 01:29:14,982 Doktor Shannan gav mig ett nummer, men jag tror inte vi har råd. 602 01:29:15,818 --> 01:29:18,377 Vi ordnar pengarna. 603 01:29:19,613 --> 01:29:24,642 - Följ med på Lions middag i helgen. - Jag vill inte träffa nån av dem. 604 01:29:24,743 --> 01:29:27,246 Jag vill att du går dit. 605 01:29:28,247 --> 01:29:31,314 Jag måste få göra nåt normalt. 606 01:30:18,088 --> 01:30:22,165 - Hur många bitar får Hannah? - En. 607 01:31:17,898 --> 01:31:20,431 Vad gör du här? 608 01:31:22,945 --> 01:31:25,028 Inte här... 609 01:31:26,281 --> 01:31:29,182 Jag frågade vad du gör här. 610 01:31:33,589 --> 01:31:35,731 Jag har berättat vad du håller på med. 611 01:31:35,832 --> 01:31:37,892 Jag vet. 612 01:31:38,293 --> 01:31:41,737 Du spolade mig. Efter allt vi gått igenom. 613 01:31:41,838 --> 01:31:43,889 Jag vet. Jag är ledsen. 614 01:31:43,990 --> 01:31:46,717 Du är fan inte ledsen. 615 01:31:47,594 --> 01:31:51,889 Då hade du inte spolat mig. Vi är vänner, för fan! Gör man så då? 616 01:31:52,849 --> 01:31:54,891 Förbannat. 617 01:31:55,811 --> 01:31:57,879 Sluta, Dewart! 618 01:32:00,774 --> 01:32:02,874 Inte här, sa jag! 619 01:32:08,865 --> 01:32:11,017 Tror du att jag är knäpp? 620 01:32:11,118 --> 01:32:13,652 Var det det han sa? 621 01:32:16,480 --> 01:32:18,981 Lyssna på mig nu! 622 01:32:21,586 --> 01:32:24,644 En storm är på väg! 623 01:32:26,045 --> 01:32:29,660 Den liknar inget ni sett i hela livet! 624 01:32:29,761 --> 01:32:34,881 Ingen av er har förberett sig! 625 01:32:42,357 --> 01:32:44,926 Tror du att jag är knäpp? 626 01:32:45,027 --> 01:32:47,779 Jag pratar med dig, Russell! 627 01:32:48,280 --> 01:32:51,206 Lewis! Tror du att jag är en tjuv? 628 01:33:04,296 --> 01:33:06,405 Sov gott i era sängar. 629 01:33:06,506 --> 01:33:09,216 Om det här händer... 630 01:33:10,969 --> 01:33:13,670 ...så blir det inget mer. 631 01:35:55,633 --> 01:35:57,651 Vakna! 632 01:36:55,360 --> 01:36:57,411 Kom. Det är okej. 633 01:37:05,870 --> 01:37:07,946 Det går bra. 634 01:37:08,440 --> 01:37:10,741 Ser ni? 635 01:37:11,542 --> 01:37:13,543 Kom. Sätt er. 636 01:37:20,552 --> 01:37:22,261 Här, raring. 637 01:37:22,345 --> 01:37:27,382 - Nej. Inte så. - Det är syre. Ta på den här. 638 01:37:27,959 --> 01:37:31,969 - Skojar du? - Gör det bara. 639 01:37:32,939 --> 01:37:34,989 Så där, ja. 640 01:37:37,819 --> 01:37:40,179 Akta dina ögon. 641 01:37:40,280 --> 01:37:44,508 Jag - älskar - dig. Det - är - okej. 642 01:40:09,304 --> 01:40:11,404 Vakna, vännen. 643 01:40:19,939 --> 01:40:23,258 - Var har du masken? - Vi tog av dem. Det går bra. 644 01:40:23,359 --> 01:40:27,888 - Nej. - Ta av den. 645 01:40:28,990 --> 01:40:31,073 Vi klarar oss. 646 01:40:32,160 --> 01:40:34,202 Ta av den. 647 01:41:02,006 --> 01:41:04,616 Du måste öppna dörren nu. 648 01:41:10,156 --> 01:41:14,185 Tänk om... Tänk om det inte är över? 649 01:41:15,286 --> 01:41:17,286 Va? 650 01:41:20,333 --> 01:41:22,909 Tänk om det inte är över? 651 01:41:25,880 --> 01:41:28,214 Det är över. 652 01:41:28,550 --> 01:41:30,801 Hämta nycklarna. 653 01:41:31,302 --> 01:41:33,503 Öppna dörren. 654 01:43:28,169 --> 01:43:30,905 Det är fortfarande storm. 655 01:43:31,506 --> 01:43:33,881 Nej, det är det inte. 656 01:43:35,885 --> 01:43:38,327 Jag hör det. 657 01:43:39,430 --> 01:43:41,848 Jag hör inget. 658 01:43:48,481 --> 01:43:52,533 Lägg handen på dörren. Man känner det. 659 01:44:33,109 --> 01:44:35,902 Åska. Känner du det? 660 01:44:40,992 --> 01:44:43,827 Känner du? 661 01:45:09,312 --> 01:45:11,371 Förlåt. 662 01:45:15,943 --> 01:45:18,861 Det är ingen storm där ute. 663 01:45:26,704 --> 01:45:28,721 Förlåt. 664 01:45:30,875 --> 01:45:33,743 Jag skulle inte ljuga för dig. 665 01:45:36,114 --> 01:45:38,506 Vi älskar dig så mycket. 666 01:45:42,804 --> 01:45:44,887 Snälla... 667 01:45:47,625 --> 01:45:49,626 ...öppna dörren. 668 01:45:52,730 --> 01:45:54,822 Förlåt. 669 01:45:57,944 --> 01:46:00,036 Jag kan inte. 670 01:46:18,923 --> 01:46:24,261 Jag älskar dig, men om j a g öppnar dörren blir det ingen förändring. 671 01:46:24,762 --> 01:46:29,799 Du ser att allt är bra, men inget förändras. 672 01:46:30,977 --> 01:46:33,027 Snälla. 673 01:46:34,547 --> 01:46:39,807 Det här är innebörden av att stanna med oss. 674 01:46:45,308 --> 01:46:48,268 D u måste göra det här. 675 01:47:56,562 --> 01:47:59,488 Kan du flytta undan Hannah? 676 01:50:15,601 --> 01:50:17,693 Det är bra. 677 01:51:00,021 --> 01:51:03,773 Har du nån semester att ta ut? 678 01:51:06,293 --> 01:51:09,003 Jag har inget jobb för tillfället. 679 01:51:11,215 --> 01:51:14,349 Jag vet att det är kärva tider, men- 680 01:51:14,510 --> 01:51:21,541 -jag tycker det är viktigt att du bryter dig loss från det där stormskyddet. 681 01:51:21,642 --> 01:51:26,588 Vi kan börja medicinera, men handlingen i sig skulle göra stor nytta. 682 01:51:26,689 --> 01:51:31,384 Vi brukar åka till Myrtle Beach på sommaren. 683 01:51:31,485 --> 01:51:33,987 Vi skulle ha åkt denna månaden. 684 01:51:34,488 --> 01:51:40,542 Det borde gå bra, om vi börjar med medicinen nu. 685 01:51:41,036 --> 01:51:45,273 Då får hela familjen tid att förbereda sig. Men, jag vill vara tydlig- 686 01:51:45,374 --> 01:51:49,427 -när Curtis kommer tillbaka, så behöver han mer tid. 687 01:51:49,528 --> 01:51:51,772 På vilket sätt då? 688 01:51:52,173 --> 01:51:56,867 Han behöver praktisk terapi, på en vårdinstution. 689 01:52:01,140 --> 01:52:04,141 Måste jag lämna familjen? 690 01:52:08,172 --> 01:52:12,208 Jag tror att du måste acceptera en behandling. 691 01:52:43,833 --> 01:52:45,874 Hallå... 692 01:52:47,311 --> 01:52:49,394 Bra, va? 693 01:53:23,555 --> 01:53:25,564 Så där, ja. 694 01:53:25,933 --> 01:53:28,000 Vi gör en flod. 695 01:53:34,358 --> 01:53:36,434 Bra! 696 01:53:39,113 --> 01:53:41,405 Vi sätter på ett tak. 697 01:53:47,788 --> 01:53:49,830 Vad är det, gumman? 698 01:53:54,795 --> 01:53:56,878 Vad? 699 01:55:41,493 --> 01:55:43,535 Sam. 700 01:55:47,199 --> 01:55:49,291 Okej. 701 01:56:16,400 --> 01:56:20,962 Text: stefner www.swesub.nu