1 00:00:10,532 --> 00:00:15,708 ROBMERC (Spanish Subtitles 2 00:00:16,423 --> 00:00:17,773 Sinopsis. 3 00:00:18,405 --> 00:00:19,744 Sinopsis. 4 00:00:20,433 --> 00:00:21,792 Sinopsis. 5 00:00:22,332 --> 00:00:25,382 Cuenta como un hombre, marido y padre de familia, 6 00:00:25,502 --> 00:00:28,752 comienza a sufrir una serie de visiones apocalípticas. 7 00:00:33,927 --> 00:00:36,277 En ese momento comenzará a plantearse 8 00:00:36,397 --> 00:00:39,247 si debe proteger a su familia de una tormenta 9 00:00:39,367 --> 00:00:41,867 que está a punto de llegar donde viven, 10 00:00:41,987 --> 00:00:45,443 o si por el contrario, debe protegerlos de él mismo... 11 00:01:54,447 --> 00:01:57,933 No, no, no. No alimentes al perro, cariño. 12 00:02:04,561 --> 00:02:06,093 Gracias, cielo. 13 00:02:06,686 --> 00:02:08,675 - Es tarde. - Sí, me tengo que ir. 14 00:02:08,795 --> 00:02:11,365 - ¿Qué harás hoy? - Terminar unas cortinas 15 00:02:11,485 --> 00:02:13,413 para el sábado, 16 00:02:13,533 --> 00:02:16,752 - y Nat y Cam vienen. - ¿Con los niños? 17 00:02:16,872 --> 00:02:19,578 Sí. Cammie dijo que necesitaba salir de casa. 18 00:02:19,698 --> 00:02:23,423 - Dile a Nat que suave con ella. - Cam puede aguantarse. 19 00:02:23,543 --> 00:02:26,236 Tenemos que enviar el depósito del apartamento de playa. 20 00:02:26,356 --> 00:02:27,879 Te quiero. 21 00:02:32,045 --> 00:02:35,253 - Haz el cheque, ¿sí? - De acuerdo, adiós. 22 00:02:41,261 --> 00:02:43,092 No más comida. 23 00:02:44,063 --> 00:02:45,325 Tú, comes. 24 00:03:24,632 --> 00:03:25,854 Sí, continuemos 25 00:03:25,974 --> 00:03:28,815 - con esa parte. - Haré otros 3 metros. 26 00:03:29,657 --> 00:03:33,154 - No podremos empaquetar la grava hoy. - ¿Por qué no? 27 00:03:34,441 --> 00:03:35,572 Nubes. 28 00:03:36,729 --> 00:03:38,700 - Tendremos que parar. - Sí. 29 00:03:38,820 --> 00:03:41,909 La hora del aperitivo empieza a las 5:00, Dewart. 30 00:03:42,029 --> 00:03:43,504 No si llueve. 31 00:03:46,235 --> 00:03:47,715 - ¿Listo? - Sí. 32 00:03:50,206 --> 00:03:52,589 Sólo estaban bebiendo y riendo. 33 00:03:52,709 --> 00:03:56,217 Y, Dios mío, era como estar en un museo 34 00:03:56,337 --> 00:04:00,180 y ver la evolución del mono al hombre. 35 00:04:00,747 --> 00:04:02,137 Lo he visto. 36 00:04:02,257 --> 00:04:04,052 He visto el futuro. 37 00:04:04,761 --> 00:04:06,246 Dewart, ése era él. 38 00:04:06,366 --> 00:04:08,563 Así será dentro de 20 años. 39 00:04:10,316 --> 00:04:12,275 Te lo digo, ríete. 40 00:04:12,639 --> 00:04:17,197 Ríete, pero ese bebé en tus brazos se arrastrará por los bares, como ellos. 41 00:04:17,947 --> 00:04:18,983 Sí. 42 00:04:19,103 --> 00:04:20,203 No. 43 00:04:20,445 --> 00:04:22,452 - No le hagas caso. - ¡Hannah! 44 00:04:22,572 --> 00:04:23,662 ¿Qué? 45 00:04:29,769 --> 00:04:31,544 - ¿Está bien? - Sí. 46 00:04:34,167 --> 00:04:35,548 No. No toques. 47 00:04:36,878 --> 00:04:38,131 ¿Entiendes? 48 00:04:43,049 --> 00:04:44,140 Ven aquí. 49 00:04:48,855 --> 00:04:50,083 Ve a jugar. 50 00:05:14,914 --> 00:05:17,793 Oye DJ, lleva adentro a las niñas. 51 00:05:31,899 --> 00:05:33,056 ¿Qué? 52 00:05:34,296 --> 00:05:38,022 - No es mi culpa mía, te lo dije. - Sí, de acuerdo. 53 00:05:38,571 --> 00:05:40,834 Bien, lo dejamos. Apágalo. 54 00:05:45,697 --> 00:05:48,528 - Adiós, chicos, gracias por venir. - Te llamo para la cena del Club. 55 00:05:48,648 --> 00:05:51,457 - Bien, te quiero. - Adiós, Sam. / - Adiós. 56 00:06:14,917 --> 00:06:16,441 ¿Cómo indicas: 57 00:06:18,500 --> 00:06:22,400 T- O-R-M-E-N-T-A? 58 00:06:29,055 --> 00:06:30,424 Tormenta. 59 00:07:00,068 --> 00:07:02,028 Tengo que ir a casa. 60 00:07:13,484 --> 00:07:16,431 Nat y yo queremos hacer un trío. 61 00:07:22,011 --> 00:07:24,634 Hemos estado chateando online con una chica de Canton. 62 00:07:25,100 --> 00:07:27,164 Sí. Una vieja grandota. 63 00:07:30,885 --> 00:07:34,352 - ¿Qué tan grande? - Pesará unas 250, 275. 64 00:07:34,889 --> 00:07:36,813 No medirá más de metro y medio. 65 00:07:42,290 --> 00:07:43,666 Mierda. 66 00:07:46,904 --> 00:07:49,909 No imagino a Sam y a mi haciendo algo así. 67 00:07:50,029 --> 00:07:52,448 No, supongo que no lo harían. 68 00:07:56,339 --> 00:07:58,543 Tienes una buena vida, Curtis. 69 00:07:58,899 --> 00:08:00,072 En serio. 70 00:08:01,916 --> 00:08:05,593 Creo que es el mejor cumplido que puedes hacer a un hombre. 71 00:08:05,713 --> 00:08:07,848 Mirar su vida y decir: 72 00:08:08,431 --> 00:08:12,140 "Está bien." "Ese tipo hace las cosas bien." 73 00:08:14,581 --> 00:08:17,968 - Bueno, no siempre es fácil. - Vaya, eso lo sé. 74 00:08:21,915 --> 00:08:24,033 Mierda. Me tengo que ir. 75 00:08:28,374 --> 00:08:29,750 Nos veremos. 76 00:08:30,848 --> 00:08:32,077 Buenas noches. 77 00:09:24,964 --> 00:09:26,295 Hola, cariño. 78 00:09:31,704 --> 00:09:33,778 ¿Se ha portado bien hoy? 79 00:09:35,508 --> 00:09:36,814 Estuvo bien. 80 00:09:38,678 --> 00:09:41,060 Pero aún no juega con los demás. 81 00:09:41,180 --> 00:09:42,772 No consigue conectar. 82 00:09:44,350 --> 00:09:46,610 Tienes que quitar esa basura del patio. 83 00:09:47,153 --> 00:09:49,843 Ha cogido una tabla con clavos. 84 00:09:52,358 --> 00:09:55,198 Me pondré en ello este fin de semana. 85 00:10:00,700 --> 00:10:04,362 Aún no me quito las botas, para no despertarla. 86 00:10:06,472 --> 00:10:08,758 Y yo aún hablo en susurros. 87 00:11:50,937 --> 00:11:52,630 - ¿Curtis? - ¿Qué? 88 00:11:53,456 --> 00:11:54,613 ¿Me has oído? 89 00:11:54,733 --> 00:11:58,950 Debes estar en casa, duchado y listo para salir a las 6:00, esta noche. 90 00:11:59,070 --> 00:12:00,535 ¿Qué pasa? 91 00:12:00,655 --> 00:12:05,040 Nada, sólo quiero que desayune y pare de jugar con el dichoso perro. 92 00:12:05,160 --> 00:12:07,772 - Está bien, ya comió una tostada. - Bueno. / - ¿Qué? 93 00:12:07,892 --> 00:12:09,482 Hannah. Ven aquí. Hannah. 94 00:12:09,602 --> 00:12:11,130 - ¿Curtis? - ¿Qué? 95 00:12:16,936 --> 00:12:18,261 Estoy retrasado. 96 00:12:18,671 --> 00:12:21,499 - No has comido nada. - Está bien. 97 00:12:26,812 --> 00:12:29,328 No dije que pudieras controlar el tiempo, Russell. 98 00:12:29,448 --> 00:12:30,565 Lo que dije 99 00:12:30,685 --> 00:12:34,069 es que la estantería debe estar despejada para el 15. 100 00:12:34,566 --> 00:12:36,501 Eso no es negociable. 101 00:12:38,157 --> 00:12:40,000 ¿Curtis? ¡Curtis! 102 00:12:40,120 --> 00:12:42,625 ¿Por dónde vamos en la obra de la 82 Este? 103 00:12:42,745 --> 00:12:47,040 Ayer nos retrasamos. No pudimos perforar el segundo agujero. 104 00:12:47,421 --> 00:12:50,784 Ayer llovió durante dos horas. ¿Dos horas 105 00:12:50,904 --> 00:12:54,157 y todo nuestro horario se fue a la mierda? 106 00:12:54,277 --> 00:12:56,925 Perderemos la licencia si no has terminado al final del día. 107 00:12:57,045 --> 00:12:59,810 - Sí, señor. - Al final del día, Curtis. 108 00:13:00,113 --> 00:13:04,140 Bueno, pues Valerie dice que el concurso de cocina padres-hijos... 109 00:13:05,959 --> 00:13:09,129 Tengo que hacer una parada, antes de llegar allí. 110 00:13:09,249 --> 00:13:12,065 - ¿Nos dará el tiempo? - Sí, hay tiempo. 111 00:13:12,862 --> 00:13:14,067 Mierda. 112 00:13:33,711 --> 00:13:35,088 Hijo de puta. 113 00:13:35,208 --> 00:13:37,299 - Hemos estropeado ese trozo. - Ya. 114 00:13:37,837 --> 00:13:40,658 Bueno, súbelo. Hay que reajustarlo. 115 00:14:22,380 --> 00:14:23,522 ¡Curtis! 116 00:14:37,830 --> 00:14:40,546 ¿Alguna vez has visto aves volar así? 117 00:14:40,666 --> 00:14:41,702 ¿Qué? 118 00:14:55,761 --> 00:14:56,989 Maldición. 119 00:14:58,664 --> 00:14:59,892 Maldición. 120 00:15:01,800 --> 00:15:03,597 Vamos, hay que irse. 121 00:15:04,270 --> 00:15:05,601 Jesús. 122 00:15:06,972 --> 00:15:09,912 Cariño, realmente necesito una ducha. 123 00:15:15,648 --> 00:15:16,672 Hola. 124 00:15:19,104 --> 00:15:21,867 Así que si continúan con el vocabulario básico, 125 00:15:21,987 --> 00:15:25,073 tendrán mejor comunicación con sus hijos. 126 00:15:25,925 --> 00:15:27,951 Entre los 4 y los 7 años, 127 00:15:28,324 --> 00:15:30,328 se pone más atención a los signos. 128 00:15:30,744 --> 00:15:33,549 Y después empezamos a añadir el alfabeto 129 00:15:33,669 --> 00:15:35,793 como sistema de apoyo. 130 00:15:36,371 --> 00:15:37,969 Ahora, en ASL, 131 00:15:38,089 --> 00:15:41,267 el símbolo masculino se marca en la zona de la frente. 132 00:15:41,387 --> 00:15:42,632 Por ejemplo, "padre" 133 00:15:43,030 --> 00:15:44,570 se señala así. 134 00:15:44,952 --> 00:15:46,738 "Padre". Muy bien. 135 00:16:02,439 --> 00:16:04,923 - No lo sientes. - Lo siento. 136 00:16:06,298 --> 00:16:09,217 Pues apestas. De verdad hueles mal. 137 00:16:15,817 --> 00:16:17,786 Creo que huelo bien. 138 00:16:24,550 --> 00:16:25,919 ¿Huelo bien? 139 00:16:29,288 --> 00:16:30,612 ¿Lo ves? 140 00:16:30,732 --> 00:16:34,146 - Quizás debería casarme con ella. - Basta. 141 00:16:45,771 --> 00:16:47,030 Hombre. 142 00:16:58,636 --> 00:16:59,751 ¿Estás bien? 143 00:17:16,402 --> 00:17:17,414 ¡Mierda! 144 00:17:36,288 --> 00:17:37,497 ¿Estás bien? 145 00:17:40,236 --> 00:17:41,574 Estás bien. 146 00:17:44,997 --> 00:17:46,423 Va todo bien. 147 00:17:54,469 --> 00:17:55,473 ¡No! 148 00:17:55,593 --> 00:17:56,599 ¡Hannah! 149 00:18:00,390 --> 00:18:02,115 ¡Hannah! ¡Hannah! 150 00:18:07,397 --> 00:18:09,321 ¡Hannaaaaaaah! 151 00:18:16,982 --> 00:18:18,316 Aquí, cariño. 152 00:18:18,436 --> 00:18:20,078 Ponte los zapatos. 153 00:18:20,198 --> 00:18:21,875 - ¿Levantado ya? - Sí. 154 00:18:23,371 --> 00:18:25,439 Cariño, estás empapado. 155 00:18:27,196 --> 00:18:28,423 Me siento mejor. 156 00:18:30,358 --> 00:18:33,285 Creo que podemos estar en casa si es necesario. 157 00:18:33,405 --> 00:18:34,804 - ¿Adónde vas? - Es sábado. 158 00:18:34,924 --> 00:18:38,578 - Iba a llevar a Hannah a mi caseta. - Oh, sí. 159 00:18:39,957 --> 00:18:42,477 Tienes muy mal aspecto, cariño. 160 00:18:42,903 --> 00:18:45,941 Estoy bien. Es sólo un resfriado. 161 00:18:46,061 --> 00:18:48,443 - Déjame darte un Advil. - No. 162 00:18:48,563 --> 00:18:50,779 No te preocupes. Vete, estaré bien. 163 00:18:50,899 --> 00:18:52,405 - ¿Estás seguro? - Ajá. 164 00:18:52,772 --> 00:18:54,423 Ya estoy mejor. 165 00:18:56,268 --> 00:18:59,601 Bien. Me llevo el teléfono por si necesitas algo. 166 00:18:59,721 --> 00:19:02,666 No te olvides que la comida del domingo es aquí. 167 00:19:02,786 --> 00:19:06,211 - Si estás enfermo la cancelamos. - Estaré bien. 168 00:19:08,262 --> 00:19:10,269 Bueno, lo hablamos luego. 169 00:19:11,046 --> 00:19:12,050 Anda. 170 00:19:12,329 --> 00:19:13,399 Vamos. 171 00:19:14,354 --> 00:19:17,239 - ¿Estás seguro? - Cariño, por favor. 172 00:20:26,114 --> 00:20:29,382 - ¿Cuánto pide por este cojín? - Este cojín... 173 00:20:29,502 --> 00:20:32,547 - 15 dólares. - Es más de lo que quiero gastar. 174 00:20:32,667 --> 00:20:36,635 Es todo cosido a mano. Lleva tiempo hacerlo, de ahí su precio. 175 00:20:36,977 --> 00:20:38,697 Te doy $7 por él. 176 00:20:39,905 --> 00:20:43,693 - No puedo bajar tanto. - Pues es lo que ofrezco. 177 00:20:48,599 --> 00:20:50,005 ¿Qué tal $10? 178 00:20:52,522 --> 00:20:53,780 Le doy $8, 179 00:20:53,900 --> 00:20:55,278 pero me cambia. 180 00:20:57,344 --> 00:21:00,881 Bien. Por suerte a ella le gusta contar el cambio. 181 00:21:01,993 --> 00:21:03,152 Red. 182 00:21:04,828 --> 00:21:05,917 Vamos. 183 00:21:06,732 --> 00:21:07,750 Entra. 184 00:21:07,870 --> 00:21:08,974 Buen chico. 185 00:21:16,174 --> 00:21:17,676 Lo siento, amigo. 186 00:21:19,494 --> 00:21:22,491 Tendrá que ser así por un tiempo. 187 00:24:04,879 --> 00:24:08,239 Mientras el equipo de rescate se esforzaba por llegar a la familia, 188 00:24:08,359 --> 00:24:11,099 - la mujer y el cuñado murieron. - Es lo que no entiendo. 189 00:24:11,483 --> 00:24:13,104 Si no hizo nada, 190 00:24:13,699 --> 00:24:16,278 - ¿por qué lo encierras? - Bueno. 191 00:24:18,390 --> 00:24:19,482 ¿Qué? 192 00:24:20,484 --> 00:24:22,981 ¿Me has oído? Dije que si no ha hecho nada, 193 00:24:23,101 --> 00:24:25,234 ¿por qué lo echas fuera? 194 00:24:26,336 --> 00:24:29,680 Sólo quería que estuviera fuera un tiempo. 195 00:24:30,350 --> 00:24:32,584 Es tu perro Siempre ha sido de interior. 196 00:24:32,704 --> 00:24:35,304 Es mi perro, por eso está fuera. 197 00:24:38,777 --> 00:24:39,869 Mira, 198 00:24:41,195 --> 00:24:42,456 ahora mismo, 199 00:24:43,409 --> 00:24:46,426 con Hannah y todo lo demás, creo que está mejor fuera. 200 00:24:46,913 --> 00:24:49,145 - Hanna quiere a Red. - Espera. 201 00:24:50,258 --> 00:24:53,516 ...El gas se esparció a lo largo de los 6 acres de la propiedad. 202 00:24:53,636 --> 00:24:56,060 La única salida era a través de las vías del tren, 203 00:24:56,181 --> 00:24:58,243 que estaban bloqueadas por los escombros. 204 00:24:58,363 --> 00:25:02,047 Intenté usar paños mojados y toallas para respirar 205 00:25:02,167 --> 00:25:03,944 pero parecía que así empeoraba. 206 00:25:04,064 --> 00:25:07,552 Mientras el equipo de rescate se esforzaba por llegar a la familia, 207 00:25:07,672 --> 00:25:11,423 la mujer y el cuñado de Walter Jacobs murieron en la casa. 208 00:25:11,543 --> 00:25:16,743 Jacobs sobrevivió a pesar de exponerse 11 horas a la nube de gas... 209 00:25:16,863 --> 00:25:18,208 ¿Oyes esto? 210 00:25:19,395 --> 00:25:20,794 Es horrible. 211 00:25:21,664 --> 00:25:23,040 11 horas. 212 00:25:25,527 --> 00:25:26,807 Sin salida. 213 00:25:51,720 --> 00:25:52,759 Hannah. 214 00:26:12,130 --> 00:26:13,221 ¡Oye! 215 00:26:14,657 --> 00:26:15,724 ¡Oye! 216 00:26:18,012 --> 00:26:19,019 ¡Oye! 217 00:26:20,020 --> 00:26:21,021 ¡Oye! 218 00:27:23,681 --> 00:27:25,133 - ¿Tesoro? - ¿Sí? 219 00:27:25,253 --> 00:27:26,962 ¿Tienes el número 220 00:27:27,247 --> 00:27:28,769 del Dr. Shannan? 221 00:27:28,889 --> 00:27:30,573 ¿Todavía te sienes mal? 222 00:27:30,693 --> 00:27:32,707 Sí, ¿tenemos su número? 223 00:27:32,827 --> 00:27:34,844 Sí, cariño, pero está cerrado hoy. 224 00:27:35,544 --> 00:27:37,222 Cierto, le llamaré mañana. 225 00:27:37,342 --> 00:27:39,557 - Cariño, tenemos que... - ¡No, basta! 226 00:27:44,196 --> 00:27:45,522 De acuerdo. 227 00:27:46,002 --> 00:27:48,400 ¿Quieres que cancele el almuerzo de hoy? 228 00:27:48,520 --> 00:27:49,539 Mierda. 229 00:27:49,981 --> 00:27:51,987 - ¿Qué es eso? - Lo siento. 230 00:27:52,269 --> 00:27:54,160 Lo siento. Es sólo... 231 00:27:56,371 --> 00:27:59,995 Me duele la garganta. Siento estar cargándote con ello. 232 00:28:00,818 --> 00:28:03,028 Iba a dejar a Hannah contigo para ir a la iglesia, 233 00:28:03,148 --> 00:28:05,864 - pero no iré si estás así. - Bien. Estaré bien. 234 00:28:05,984 --> 00:28:08,266 - No, debes desayunar. - Yo me encargo. 235 00:28:08,386 --> 00:28:11,798 Siento que te sientas mal, pero debes dejar esa actitud. 236 00:28:13,792 --> 00:28:15,170 Vamos, vete. 237 00:28:17,425 --> 00:28:20,223 - ¿Qué te pasa? - Lo siento. Lo siento. 238 00:28:20,503 --> 00:28:21,685 Anda, vete. 239 00:28:26,037 --> 00:28:29,701 Hannah está en la sala. Tiene que tomar cereales. 240 00:28:57,548 --> 00:28:58,553 Vamos... 241 00:28:59,690 --> 00:29:01,229 ...a salir. 242 00:29:03,441 --> 00:29:05,677 Vamos a salir, ¿de acuerdo? 243 00:29:06,377 --> 00:29:08,730 Está bien. Está bien. 244 00:29:10,179 --> 00:29:12,782 BIBLIOTECA PÚBLICA ELYRIA 245 00:29:26,037 --> 00:29:27,499 Quédate aquí, ¿bien? 246 00:29:46,554 --> 00:29:49,499 ENTENDIENDO LAS ENFERMEDADES MENTALES 247 00:30:34,966 --> 00:30:36,593 Vamos a empezar. 248 00:30:37,302 --> 00:30:39,858 Tomémonos las manos para bendecir. 249 00:30:50,685 --> 00:30:53,531 - ¿Dónde has estado? - Lo sé, lo siento. Estuve ocupado. 250 00:30:53,651 --> 00:30:54,929 - Es tarde. - Lo sé. 251 00:30:55,049 --> 00:30:57,262 No te llevaste ni el teléfono. 252 00:31:07,799 --> 00:31:11,240 Te extrañamos esta mañana en la iglesia, Curtis. / - ¡Papá! 253 00:31:11,360 --> 00:31:15,287 Sabes que debes hacer si quieres que pare de preguntar. 254 00:31:16,066 --> 00:31:19,069 - ¿Estuvo bien el servicio? - Si, estuvo. 255 00:31:19,265 --> 00:31:20,682 Fue buen trabajo. 256 00:31:26,044 --> 00:31:28,870 Creo que terminaré el refugio para tormentas del patio. 257 00:33:08,840 --> 00:33:09,876 ¿Curtis? 258 00:33:14,761 --> 00:33:17,463 - Curtis, ¿qué tal, amigo? - Hola, Doc. 259 00:33:17,583 --> 00:33:19,477 - ¿Cómo está mi chica? - Está bien. 260 00:33:19,597 --> 00:33:21,479 Me alegra oírlo. Cabeza hacia atrás. 261 00:33:21,599 --> 00:33:23,364 No estoy resfriado. 262 00:33:23,710 --> 00:33:27,140 - ¿Ella entendió mal? - No, es lo que le conté. 263 00:33:27,260 --> 00:33:28,419 Entonces, 264 00:33:28,539 --> 00:33:30,503 ¿cuál es el problema? 265 00:33:31,952 --> 00:33:33,772 He estado teniendo... 266 00:33:34,455 --> 00:33:36,628 ...algunos problemas para dormir. 267 00:33:36,748 --> 00:33:39,081 Esperaba que me dieras algo para eso. 268 00:33:39,201 --> 00:33:41,088 ¿Desde hace cuánto? 269 00:33:41,674 --> 00:33:45,100 - Unas 4 noches. - ¿No estás durmiendo nada? 270 00:33:45,220 --> 00:33:47,707 Bueno, un poco, pero no descanso. 271 00:33:48,650 --> 00:33:49,658 Bueno, 272 00:33:49,778 --> 00:33:52,535 creo que 4 noches es poco tiempo. 273 00:33:52,964 --> 00:33:56,486 Mi consejo es que no comas ni bebas nada después de las 8:00. 274 00:33:56,606 --> 00:33:58,401 Nada de beber alcohol, 275 00:33:58,521 --> 00:33:59,840 tabaco, 276 00:33:59,960 --> 00:34:01,140 o cafeína. 277 00:34:01,756 --> 00:34:04,104 Haz un poco de ejercicio a diario. 278 00:34:04,375 --> 00:34:05,857 Bueno, creo... 279 00:34:07,816 --> 00:34:11,574 - Creo que necesito alguna medicina. - ¿Por qué? 280 00:34:13,905 --> 00:34:14,931 La razón 281 00:34:15,051 --> 00:34:19,401 por la que tengo problemas para dormir son los sueños que tengo. 282 00:34:19,521 --> 00:34:22,438 Al principio no le di importancia, pero, 283 00:34:22,558 --> 00:34:25,409 el otro día cuando me desperté había... 284 00:34:27,945 --> 00:34:29,474 ...mojado la cama. 285 00:34:30,083 --> 00:34:32,181 ¿Te orinaste en la cama? 286 00:34:32,450 --> 00:34:33,458 Sí. 287 00:34:34,870 --> 00:34:37,855 Un par de días antes, soñé que mi perro me atacaba 288 00:34:37,975 --> 00:34:41,375 y el dolor en el brazo me duró todo el día. 289 00:34:47,864 --> 00:34:50,646 ¿Has ido a ver a tu madre últimamente? 290 00:34:51,255 --> 00:34:52,983 Hace como un mes. 291 00:34:53,494 --> 00:34:54,767 De acuerdo. 292 00:35:04,603 --> 00:35:05,645 Bien. 293 00:35:06,012 --> 00:35:08,686 Esta es una receta para un sedante suave. 294 00:35:08,806 --> 00:35:10,542 No crea hábito, pero... 295 00:35:10,662 --> 00:35:14,697 ...te doy sólo para unos días. Tómalo y veremos. Mientras tanto, 296 00:35:15,294 --> 00:35:17,847 este es el número de un amigo mío en Columbus. 297 00:35:17,967 --> 00:35:19,184 Es psiquiatra. 298 00:35:19,951 --> 00:35:22,885 Está un poco lejos, pero es el mejor. 299 00:35:25,120 --> 00:35:26,149 Bien. 300 00:35:26,525 --> 00:35:29,621 Le llamaré para que sepa que vas a ir. 301 00:35:30,962 --> 00:35:32,258 Está bien. 302 00:35:47,864 --> 00:35:50,528 - Hola, Dewart. - ¿Qué te cuentas, Curtis? 303 00:35:50,648 --> 00:35:51,910 No mucho. 304 00:35:52,713 --> 00:35:54,966 Quieren un agujero perforado para el mediodía. 305 00:35:55,086 --> 00:35:56,775 Si se complica comeremos en el camión. 306 00:35:56,895 --> 00:36:00,350 - Sí, lo haremos. ¿El fin de semana? - Sí, la mierda de siempre. 307 00:36:01,856 --> 00:36:03,353 No. No, necesito 308 00:36:03,473 --> 00:36:07,107 el nombre del especialista cuyo diagnóstico aceptarás. 309 00:36:08,906 --> 00:36:10,986 No, mire. Lo he dicho dos veces. 310 00:36:11,106 --> 00:36:13,244 Por favor, sólo deme el nombre 311 00:36:13,364 --> 00:36:15,714 y/o el código de autorización. 312 00:36:16,523 --> 00:36:17,575 De acuerdo. 313 00:36:21,345 --> 00:36:23,836 Bien. ¿Y el teléfono? Bien. 314 00:36:25,717 --> 00:36:27,933 Correcto, muchas gracias. 315 00:36:28,363 --> 00:36:31,069 Este es el nombre y el teléfono del especialista 316 00:36:31,189 --> 00:36:33,037 que la compañía aseguradora ha autorizado. 317 00:36:33,157 --> 00:36:34,915 Sólo llame y pida cita. 318 00:36:35,035 --> 00:36:38,104 Si este doctor firma, usted debe tener 319 00:36:38,224 --> 00:36:40,419 el procedimiento de implante totalmente cubierto. 320 00:36:40,539 --> 00:36:42,517 Siento que haya tardado tanto. 321 00:36:44,936 --> 00:36:46,581 ¿Puedo darle un abrazo? 322 00:36:47,040 --> 00:36:48,843 Sí, sí. Está bien. 323 00:36:49,570 --> 00:36:53,125 Sabe, el seguro de su marido tiene muy buena cobertura. 324 00:36:53,245 --> 00:36:55,980 La mayoría de los empleos no ofrecen pólizas tan buenas. 325 00:36:56,100 --> 00:36:57,240 Tiene mucha suerte. 326 00:37:04,261 --> 00:37:05,540 Bien. Tenemos 327 00:37:05,660 --> 00:37:07,543 su seguro en los archivos. 328 00:37:07,663 --> 00:37:10,795 - Son $47.64. - ¿Cuánto es el co-pago? 329 00:37:11,092 --> 00:37:12,547 Esto es su co-pago. 330 00:37:28,543 --> 00:37:29,671 Hola. 331 00:37:41,125 --> 00:37:42,380 Te quiero. 332 00:37:43,394 --> 00:37:44,996 Yo también te quiero. 333 00:37:50,534 --> 00:37:52,551 Tengo buenas noticias. 334 00:37:57,290 --> 00:37:59,479 ¿Verde? ¿Qué tal rojo? 335 00:38:08,419 --> 00:38:12,446 Fue como hablar con una persona normal por una vez. 336 00:38:14,957 --> 00:38:17,617 Hizo una llamada. Y ya está. 337 00:38:18,670 --> 00:38:21,990 He estado intentando llamar a ese número por semanas. 338 00:38:23,107 --> 00:38:24,692 Genial. Genial. 339 00:38:27,104 --> 00:38:28,503 Oye, Hannah. 340 00:38:35,212 --> 00:38:38,739 ¿Estás emocionada? ¿Eh? Te vamos a poder ayudar. 341 00:38:38,859 --> 00:38:41,532 ¿Cómo se dice en signos "emocionada"? 342 00:38:41,652 --> 00:38:42,756 Así. 343 00:38:44,215 --> 00:38:46,298 ¿Emocionada? ¿Sí? 344 00:38:50,061 --> 00:38:52,514 Bueno. ¿Qué tenemos ahí? 345 00:38:52,634 --> 00:38:54,492 Te tengo que convencer. 346 00:38:56,052 --> 00:38:57,861 Cariño, mira éste. 347 00:38:58,669 --> 00:38:59,968 Es un 2-1, 348 00:39:00,770 --> 00:39:03,408 y se encuentra justo en la playa. 349 00:39:04,475 --> 00:39:07,869 No tendríamos que preocuparnos de que Hanna cruce la calle. 350 00:39:07,989 --> 00:39:10,582 - ¿Cuánto es el alquiler? - $899 por semana. 351 00:39:12,964 --> 00:39:14,461 Suena muy bien. 352 00:40:18,974 --> 00:40:20,646 ¿Has dormido bien? 353 00:40:20,878 --> 00:40:21,975 Sí, bien. 354 00:40:22,973 --> 00:40:25,394 Parece que te encuentras mejor. 355 00:40:29,962 --> 00:40:33,039 - ¿Quieres que vaya y lo haga por ti? - Jesús. 356 00:40:33,686 --> 00:40:36,543 ¿Cuánta comida crees que necesitarías para vivir una semana? 357 00:40:36,663 --> 00:40:39,057 - ¿Qué quieres decir? - Para mantenerte vivo. 358 00:40:39,177 --> 00:40:41,452 ¿Qué piensas que necesitarías? 359 00:40:41,572 --> 00:40:43,993 - No mucho. - ¿Tú crees? 360 00:40:44,113 --> 00:40:48,046 No lo sé. Se sabe de gente que ha sobrevivido alimentándose 361 00:40:48,166 --> 00:40:50,604 de cortezas y nieve derretida. 362 00:40:52,084 --> 00:40:55,979 - Nunca he oído eso. - Mierda, yo qué sé. Has preguntado. 363 00:40:57,588 --> 00:40:58,729 Está ahí. 364 00:40:59,190 --> 00:41:00,691 Está ahí, vamos. 365 00:41:09,734 --> 00:41:10,994 Maldición. 366 00:41:11,503 --> 00:41:12,537 ¿Qué? 367 00:41:13,874 --> 00:41:15,749 Suena como truenos. 368 00:41:15,869 --> 00:41:17,751 ¿Qué suena como truenos? 369 00:41:23,501 --> 00:41:25,216 ¿Qué te pasa, Curtis? 370 00:41:32,456 --> 00:41:33,718 ¿Curtis? 371 00:41:43,399 --> 00:41:44,402 ¿A dónde vas? 372 00:41:44,522 --> 00:41:46,279 Curtis, ¿a dónde vas? 373 00:43:27,972 --> 00:43:29,815 - Curtis. - Hola, mamá. 374 00:43:45,089 --> 00:43:46,613 - Entra. - Sí. 375 00:43:56,100 --> 00:43:58,413 Voy a tomar un poco de agua. 376 00:44:15,182 --> 00:44:16,798 ¿Quieres un vaso? 377 00:44:17,855 --> 00:44:18,879 No. 378 00:44:23,394 --> 00:44:25,021 ¿No es preciosa? 379 00:44:34,471 --> 00:44:36,472 - ¿Mamá? - ¿Sí? 380 00:44:36,592 --> 00:44:38,825 Tengo algo que preguntarte. 381 00:44:40,744 --> 00:44:43,774 ¿Te acuerdas del año que te trajimos aquí? 382 00:44:43,894 --> 00:44:45,398 Al primer sitio. 383 00:44:50,484 --> 00:44:52,007 Fue en el '86. 384 00:44:53,482 --> 00:44:54,896 Sí. Porque 385 00:44:55,583 --> 00:44:58,299 Kyle iba a terminar la secundaria. 386 00:44:59,488 --> 00:45:01,685 - Yo tenía 10 años. - Sí. 387 00:45:04,071 --> 00:45:05,294 ¿Recuerdas 388 00:45:06,552 --> 00:45:09,320 qué ocurrió antes de que te diagnosticaran? 389 00:45:09,440 --> 00:45:12,015 - ¿Qué quieres decir? - Quiero decir... 390 00:45:12,976 --> 00:45:15,123 Quiero saber cómo empezó, 391 00:45:15,900 --> 00:45:18,285 antes de que tuvieras que marcharte. 392 00:45:18,405 --> 00:45:19,941 Oh, no lo sé. 393 00:45:29,804 --> 00:45:33,205 Recuerdo que fue un periodo muy estresante. 394 00:45:36,197 --> 00:45:38,511 Tu padre no estaba en casa, 395 00:45:40,137 --> 00:45:42,784 y yo no podía arreglármelas sola. 396 00:45:45,902 --> 00:45:47,977 Alguna vez tuviste... 397 00:45:49,620 --> 00:45:50,710 ...sueños 398 00:45:51,245 --> 00:45:52,951 como pesadillas? 399 00:45:55,748 --> 00:45:56,787 No. 400 00:45:57,068 --> 00:45:58,380 Nada de eso. 401 00:46:05,362 --> 00:46:06,706 Siempre había... 402 00:46:10,938 --> 00:46:13,432 Siempre había un miedo 403 00:46:14,705 --> 00:46:15,764 que 404 00:46:15,884 --> 00:46:17,237 me agarraba. 405 00:46:22,243 --> 00:46:25,850 Y pensaba que la gente me observaba y me escuchaba. 406 00:46:26,097 --> 00:46:27,641 Bueno, está bien. 407 00:46:28,005 --> 00:46:29,204 Está bien. 408 00:46:36,578 --> 00:46:37,862 ¿Estás bien? 409 00:46:39,930 --> 00:46:41,022 Sí. 410 00:46:42,800 --> 00:46:44,250 Sí, estoy bien. 411 00:46:51,809 --> 00:46:55,454 ¿Me puede dar el número del Dr. George Shannan? 412 00:46:56,648 --> 00:46:57,724 Gracias. 413 00:47:01,340 --> 00:47:03,499 Hola, ¿está el Dr. Shannan? 414 00:47:05,153 --> 00:47:08,883 ¿Puedo hablar con él? Soy Curtis LaForche. 415 00:47:12,091 --> 00:47:13,314 Hola, Doc. 416 00:47:15,715 --> 00:47:19,183 Sí, perdón... perdón por llamarle a casa. 417 00:47:19,303 --> 00:47:21,751 No creo que pueda viajar a Columbus a ver 418 00:47:21,871 --> 00:47:23,865 a ese psiquiatra. 419 00:47:24,474 --> 00:47:25,502 Sí, 420 00:47:25,622 --> 00:47:27,378 es demasiado lejos. 421 00:47:28,212 --> 00:47:29,583 ¿Hay alguien 422 00:47:30,185 --> 00:47:32,584 en la zona que me pueda recomendar? 423 00:47:50,968 --> 00:47:52,026 Hola. 424 00:47:52,624 --> 00:47:53,866 Hola. 425 00:47:55,174 --> 00:47:57,467 Perdona si te he despertado. 426 00:47:58,242 --> 00:47:59,576 No pasa nada. 427 00:48:01,778 --> 00:48:03,460 ¿Dónde has estado? 428 00:48:04,176 --> 00:48:05,762 Fui a ver a mamá. 429 00:48:07,985 --> 00:48:09,295 ¿Está bien? 430 00:48:11,521 --> 00:48:14,321 Sí, sólo quería ver qué tal estaba. 431 00:48:14,881 --> 00:48:17,092 Si me hubieras dicho, habríamos ido contigo. 432 00:48:17,212 --> 00:48:18,890 No, está bien así. 433 00:48:24,067 --> 00:48:25,466 Ven a la cama. 434 00:48:27,170 --> 00:48:28,597 En un momento. 435 00:49:07,479 --> 00:49:09,927 Estás al día con los pagos de la casa. 436 00:49:10,047 --> 00:49:12,917 - Nos ha ido bien. - Debo decirte, Curtis, 437 00:49:13,037 --> 00:49:15,983 los bancos ahora no prestan dinero como solían. 438 00:49:16,103 --> 00:49:19,520 Te puedo dar un préstamo hoy, pero a interés variable. 439 00:49:19,640 --> 00:49:23,257 - Tendremos que avalarlo con tu casa. - Está bien. 440 00:49:24,563 --> 00:49:26,443 Curtis, te conozco desde hace tiempo. 441 00:49:26,563 --> 00:49:29,583 Hemos financiado tu casa y los dos coches. 442 00:49:29,703 --> 00:49:33,584 Y te digo que éste es un préstamo muy arriesgado. 443 00:49:34,727 --> 00:49:36,867 Necesito el dinero, John. 444 00:49:39,142 --> 00:49:40,357 De acuerdo. 445 00:49:51,054 --> 00:49:52,554 Hola. 446 00:49:54,512 --> 00:49:57,066 Perdona que te dejara solo ayer. 447 00:49:58,028 --> 00:50:00,180 Vino Jim. Te cubrí. 448 00:50:00,300 --> 00:50:01,397 Gracias. 449 00:50:02,616 --> 00:50:04,742 Necesito me ayudes con los planos. 450 00:50:04,862 --> 00:50:05,924 Claro. 451 00:50:15,612 --> 00:50:20,763 La jodida Nat me ha encargado freír las ostras para la cena del Club. 452 00:50:21,592 --> 00:50:23,573 ¿Necesitas otro hornillo? 453 00:50:23,954 --> 00:50:26,272 Sí, si tienes uno lo usaría. 454 00:50:33,964 --> 00:50:34,984 ¿Podrías 455 00:50:35,104 --> 00:50:37,519 - ayudarme con una cosa? - ¿Qué necesitas? 456 00:50:37,639 --> 00:50:41,815 Voy a construir el refugio de tornados en el patio. Necesito algo de ayuda. 457 00:50:42,057 --> 00:50:44,540 ¿Para qué demonios lo quieres? 458 00:50:45,842 --> 00:50:48,131 Simplemente hay que hacerlo. 459 00:50:51,107 --> 00:50:52,450 ¿Qué necesitas? 460 00:50:52,570 --> 00:50:54,484 Pienso hacerlo el sábado, 461 00:50:54,604 --> 00:50:57,804 tengo que tomar prestadas algunas cosas del trabajo. 462 00:50:58,138 --> 00:50:59,413 - ¿Seguro? - Sí. 463 00:50:59,533 --> 00:51:04,045 Solo quiero transportar una excavadora. El resto lo alquilaré. 464 00:51:08,481 --> 00:51:10,807 Bueno, lo que sea. Te daré una mano. 465 00:51:10,927 --> 00:51:11,997 Gracias. 466 00:51:20,496 --> 00:51:23,955 - ¿Estás bien, hombre? - ¿A qué te refieres? 467 00:51:26,817 --> 00:51:28,826 No quiero verte jodido. 468 00:51:33,583 --> 00:51:34,885 No lo estoy. 469 00:51:49,339 --> 00:51:50,342 Pasa. 470 00:51:53,230 --> 00:51:54,510 Hola. 471 00:51:55,549 --> 00:51:58,143 - Siéntate, soy Kendra. - Curtis. 472 00:51:58,263 --> 00:51:59,267 Bien. 473 00:52:00,915 --> 00:52:04,064 - Empezaré haciéndote unas preguntas. - Bien. 474 00:52:04,184 --> 00:52:07,317 Ya he contestado a todas las preguntas del formulario. 475 00:52:07,437 --> 00:52:11,541 Sí, lo sé, lo vi, pero tengo que abrirte un historial. 476 00:52:11,661 --> 00:52:13,615 Bien, bueno... 477 00:52:16,766 --> 00:52:18,308 De los 5 478 00:52:18,428 --> 00:52:21,361 criterios diagnósticos de esquizofrenia, 479 00:52:21,680 --> 00:52:24,943 alucinaciones, ideas delirantes, habla desorganizada, 480 00:52:25,063 --> 00:52:26,521 conducta disociada 481 00:52:26,641 --> 00:52:28,934 y negatividad, por supuesto, 482 00:52:30,413 --> 00:52:31,820 he tenido 2. 483 00:52:33,383 --> 00:52:35,510 Alucinaciones e ideas delirantes. 484 00:52:36,174 --> 00:52:37,536 Así que hice 485 00:52:38,502 --> 00:52:40,726 el cuestionario al final del libro. 486 00:52:40,846 --> 00:52:42,500 Saqué 5 puntos 487 00:52:43,396 --> 00:52:45,069 de un total de 20. 488 00:52:45,517 --> 00:52:49,022 La esquizofrenia es a partir de 12. Así que... 489 00:52:50,422 --> 00:52:52,117 Dice que podría tratarse 490 00:52:52,237 --> 00:52:54,582 de un breve brote psicótico. 491 00:52:56,373 --> 00:52:59,930 Sí, sea lo que sea, tengo que saber qué puedo hacer 492 00:53:00,050 --> 00:53:03,321 o qué puedo tomar para poder controlarlo. 493 00:53:06,883 --> 00:53:08,817 Mira, soy consejera. 494 00:53:09,464 --> 00:53:11,866 Certificada, pero no un psiquiatra. 495 00:53:11,986 --> 00:53:14,972 No te puedo hacer prescripciones. Puedo hablar contigo, 496 00:53:15,092 --> 00:53:17,188 recomendarte a dónde ir, 497 00:53:17,721 --> 00:53:19,294 pero eso es todo. 498 00:53:21,765 --> 00:53:23,436 Ahora, dicho esto, 499 00:53:24,028 --> 00:53:25,728 si quieres hablar, 500 00:53:26,455 --> 00:53:27,669 te escucho. 501 00:53:28,738 --> 00:53:32,133 Para mucha gente es buen punto de partida. 502 00:53:32,814 --> 00:53:36,229 Aquí tú... dices que a tu madre se le diagnosticó 503 00:53:36,349 --> 00:53:39,154 esquizofrenia paranoide a los 30 años. 504 00:53:39,484 --> 00:53:40,952 Y tú tienes 35. 505 00:53:42,319 --> 00:53:44,406 ¿Quieres hablar de ello? 506 00:53:49,025 --> 00:53:52,010 Sí, no conozco los síntomas de mi madre. 507 00:53:53,038 --> 00:53:54,796 Tenía sólo 10 años. 508 00:53:55,899 --> 00:53:57,660 Mi hermano tenía 17. 509 00:53:58,520 --> 00:53:59,533 Y... 510 00:54:02,405 --> 00:54:05,545 No sé, un día ella me dejó en el coche 511 00:54:06,097 --> 00:54:07,278 en el 512 00:54:07,398 --> 00:54:09,939 estacionamiento del supermercado. 513 00:54:11,147 --> 00:54:12,515 Y no regresó. 514 00:54:17,780 --> 00:54:19,575 La encontraron una semana después 515 00:54:19,695 --> 00:54:23,551 comiendo basura de un contenedor en Northern Kentucky. 516 00:54:23,975 --> 00:54:25,561 Mi padre la puso en 517 00:54:25,681 --> 00:54:28,188 el Hospital Estatal de Columbus. 518 00:54:29,572 --> 00:54:31,002 Y vive 519 00:54:31,122 --> 00:54:33,170 asistida desde entonces. 520 00:54:37,407 --> 00:54:38,433 Sí. 521 00:54:39,865 --> 00:54:41,474 Mi padre me crió. 522 00:54:43,380 --> 00:54:45,312 Murió el pasado Abril. 523 00:54:48,816 --> 00:54:49,902 Entonces, 524 00:54:50,022 --> 00:54:52,144 cuéntame de esos sueños. 525 00:55:07,230 --> 00:55:08,562 No sé cuál 526 00:55:09,082 --> 00:55:11,167 será nuestro programa, pero... 527 00:55:11,287 --> 00:55:12,289 Está bien. 528 00:55:12,409 --> 00:55:15,880 Pero creo que debería seguir con el lenguaje de signos, 529 00:55:16,000 --> 00:55:19,272 además de las terapias que necesitan los niños sometidos a implante. 530 00:55:19,392 --> 00:55:20,927 - Por supuesto. - Bien. 531 00:55:21,047 --> 00:55:22,283 Buenas noches. 532 00:56:55,359 --> 00:56:57,576 ¿Alguien está viendo esto? 533 00:59:14,187 --> 00:59:15,278 Hola. 534 00:59:21,299 --> 00:59:22,877 Todo bien, cálmate. 535 00:59:23,269 --> 00:59:24,415 ¿De acuerdo? 536 00:59:27,993 --> 00:59:30,821 - Samantha, - ¿Estas fuera de tus cabales? 537 00:59:47,424 --> 00:59:49,144 Ni una sola palabra. 538 00:59:49,264 --> 00:59:51,990 No me dijiste una palabra de esto. 539 00:59:52,110 --> 00:59:55,066 ¿No crees que debiste haberme dicho? 540 00:59:55,186 --> 00:59:59,122 ¿No crees que deberías respetarme, o al menos considerar mi opinión? 541 01:00:02,128 --> 01:00:04,294 No quise que te preocuparas. 542 01:00:04,599 --> 01:00:07,964 Bueno, estoy preocupada, Curtis. ¿Cómo pagarás esto? 543 01:00:11,610 --> 01:00:15,661 Obtuve un préstamo para mejorar la casa, del banco. 544 01:00:19,414 --> 01:00:22,280 ¿Cómo pudiste hacerlo sin decírmelo? 545 01:00:24,660 --> 01:00:26,517 Sabes los gastos que vienen 546 01:00:26,637 --> 01:00:30,965 ¿y quieres gastar dinero en un estúpido refugio para tornados? 547 01:00:31,085 --> 01:00:35,026 Lo estoy haciendo... por nosotros. Sé que no lo entiendes. 548 01:00:35,146 --> 01:00:37,557 Tienes razón, no lo entiendo. 549 01:00:40,131 --> 01:00:44,427 No entiendo ni la mitad de las cosas que estás haciendo últimamente. 550 01:00:44,964 --> 01:00:47,365 No entiendo que pusieras a Red en ese lugar. 551 01:00:47,485 --> 01:00:48,956 No entiendo 552 01:00:50,716 --> 01:00:54,883 que te pases toda una noche en ese estúpido refugio para tornados. 553 01:00:55,680 --> 01:00:57,430 No vienes a la cama la mitad de las veces. 554 01:00:57,550 --> 01:01:00,205 Te vas sin decirme adonde. ¡Explícamelo! 555 01:01:01,826 --> 01:01:03,030 Por favor. 556 01:01:05,339 --> 01:01:06,731 Dime algo. 557 01:01:09,214 --> 01:01:13,029 Eso me ayudaría a entender el porqué te comportas así. 558 01:01:14,403 --> 01:01:16,485 No hay nada que explicar. 559 01:01:21,942 --> 01:01:23,968 Voy a acostar a Hannah. 560 01:02:20,884 --> 01:02:21,899 ¿Curtis? 561 01:02:23,427 --> 01:02:24,454 ¿Curtis? 562 01:02:27,976 --> 01:02:29,213 ¿Amor? 563 01:02:29,333 --> 01:02:31,131 Oh, mi Dios. ¡Amor! 564 01:02:33,107 --> 01:02:34,821 Oh, mi Dios. Amor. 565 01:02:39,947 --> 01:02:41,953 ¡Necesito una ambulancia! 566 01:02:42,201 --> 01:02:45,288 Mi esposo tiene un ataque. Es 41800 Tindale Road. 567 01:02:45,408 --> 01:02:48,572 Por favor, apúrense. ¡Está sangrando! 568 01:03:01,757 --> 01:03:02,923 ¿Querido? 569 01:03:08,691 --> 01:03:09,876 ¿Querido? 570 01:03:17,421 --> 01:03:19,580 ¿Querido? ¿Estás bien? 571 01:03:28,092 --> 01:03:30,583 Tuviste un ataque. Llamé una ambulancia. 572 01:03:34,196 --> 01:03:36,093 No. Está bien, está bien. 573 01:03:36,213 --> 01:03:39,915 - No manden la ambulancia. - ¿Qué estás haciendo? / - Bien. 574 01:03:46,114 --> 01:03:49,267 - ¿Señora? - Bebé, ¿qué está sucediendo? 575 01:04:01,194 --> 01:04:04,613 - Lamento que hayan tenido que venir. - Es lo que hacemos. 576 01:04:04,733 --> 01:04:08,219 Podemos llevarlo si desea que un doctor vea esos cortes en su boca. 577 01:04:08,339 --> 01:04:11,349 No, está bien. Me haré revisar el lunes. 578 01:04:11,469 --> 01:04:12,535 Bien. 579 01:04:13,365 --> 01:04:14,451 Gracias. 580 01:05:01,467 --> 01:05:03,110 No fui honesto 581 01:05:03,989 --> 01:05:05,166 contigo. 582 01:05:07,115 --> 01:05:08,242 Lo siento. 583 01:05:11,930 --> 01:05:13,688 ¿Qué está pasando? 584 01:05:18,755 --> 01:05:21,010 Estuve teniendo esos sueños. 585 01:05:24,927 --> 01:05:27,434 Supongo que son como pesadillas. 586 01:05:29,249 --> 01:05:31,561 Por eso estuve actuando así. 587 01:05:34,353 --> 01:05:35,442 Ellos 588 01:05:38,014 --> 01:05:41,435 siempre empiezan con una clase de tormenta. 589 01:05:42,720 --> 01:05:44,898 Una real y poderosa 590 01:05:45,912 --> 01:05:46,952 tormenta. 591 01:05:47,072 --> 01:05:48,700 Y siempre está 592 01:05:50,646 --> 01:05:53,739 esa oscuridad, esa espesa lluvia como 593 01:05:53,859 --> 01:05:56,312 como aceite fresco de motores. 594 01:05:58,698 --> 01:05:59,940 Y después 595 01:06:01,851 --> 01:06:02,976 cosas, 596 01:06:03,254 --> 01:06:05,181 gente que sólo 597 01:06:05,929 --> 01:06:07,474 hacen locuras. 598 01:06:09,021 --> 01:06:10,311 Me atacan. 599 01:06:10,431 --> 01:06:11,649 A veces, 600 01:06:14,339 --> 01:06:16,518 a veces persiguen a Hannah. 601 01:06:19,343 --> 01:06:21,363 En el primer sueño que tuve, 602 01:06:21,599 --> 01:06:23,997 Red casi se come mi brazo. 603 01:06:26,173 --> 01:06:28,313 ¿Por eso lo pusiste allá? 604 01:06:29,702 --> 01:06:30,714 Si. 605 01:06:39,867 --> 01:06:42,359 ¿Y cuál fue el sueño esta noche? 606 01:06:49,750 --> 01:06:51,106 Fue Dewart. 607 01:06:52,386 --> 01:06:55,061 Estábamos en el lugar de trabajo, 608 01:06:57,041 --> 01:06:59,772 cuando la tormenta comenzó y algo sucedió. 609 01:06:59,892 --> 01:07:01,350 Su rostro. 610 01:07:04,115 --> 01:07:05,832 Sus ojos eran 611 01:07:08,653 --> 01:07:10,048 diferentes. 612 01:07:11,276 --> 01:07:13,640 Me perseguía con un hacha. 613 01:07:14,555 --> 01:07:16,026 Y peleábamos. 614 01:07:17,908 --> 01:07:20,564 Y me atravesaba una pierna con el hacha. 615 01:07:27,869 --> 01:07:28,905 Es duro 616 01:07:30,169 --> 01:07:31,566 de explicar. 617 01:07:33,151 --> 01:07:34,592 Porque 618 01:07:34,712 --> 01:07:36,584 no es sólo un sueño. 619 01:07:40,510 --> 01:07:42,019 Es un sentimiento. 620 01:07:48,094 --> 01:07:49,489 Me temo 621 01:07:51,266 --> 01:07:52,302 que algo 622 01:07:52,422 --> 01:07:53,930 podría estar llegando. 623 01:07:55,891 --> 01:07:57,114 Algo que 624 01:07:58,906 --> 01:08:00,263 no es bueno. 625 01:08:04,477 --> 01:08:05,848 No lo puedo 626 01:08:05,968 --> 01:08:07,053 describir. 627 01:08:07,977 --> 01:08:10,113 Sólo necesito que me creas. 628 01:08:14,598 --> 01:08:16,910 Estuve viendo a una consejera. 629 01:08:18,833 --> 01:08:19,903 La vi 630 01:08:21,365 --> 01:08:23,018 un par de veces. 631 01:08:27,243 --> 01:08:29,334 Tú sabes de donde vengo. 632 01:08:33,237 --> 01:08:34,249 Y... 633 01:08:35,501 --> 01:08:36,931 me prometí 634 01:08:42,649 --> 01:08:44,049 me prometí 635 01:08:45,006 --> 01:08:46,687 que nunca me iría. 636 01:08:54,926 --> 01:08:56,431 Y estoy haciendo 637 01:08:56,551 --> 01:08:57,676 todo 638 01:08:57,796 --> 01:08:59,076 lo que puedo 639 01:09:01,163 --> 01:09:03,055 para hacerlo realidad. 640 01:09:29,104 --> 01:09:31,745 Bien, desde que el doctor aprobó su cirugía, 641 01:09:31,865 --> 01:09:36,032 sólo necesitamos establecer la fecha. Lo más cercano sería 642 01:09:36,152 --> 01:09:40,004 el 21 del mes próximo. Eso es en 6 semanas. 643 01:09:40,124 --> 01:09:41,231 ¿6 semanas? 644 01:09:41,351 --> 01:09:42,572 ¿Está bien? 645 01:09:42,692 --> 01:09:43,999 Maravilloso. 646 01:09:52,544 --> 01:09:56,163 ...Esto apunta justo al oeste. No creo que tengamos problemas. 647 01:09:56,283 --> 01:09:58,946 Deberíamos obtener 20, quizás 30 en la próxima semana. 648 01:09:59,066 --> 01:10:02,183 Pero estábamos tratando de ver como arreglarlo, así que... 649 01:10:03,124 --> 01:10:04,749 - ¿Curtis? - Si. 650 01:10:05,264 --> 01:10:06,538 ¿Qué crees? 651 01:10:06,658 --> 01:10:08,223 Si, suena bien. 652 01:10:09,057 --> 01:10:10,605 Lo vamos a lograr. 653 01:10:22,287 --> 01:10:23,338 Entre. 654 01:10:25,912 --> 01:10:27,938 ¿Qué necesitas, Curtis? 655 01:10:31,513 --> 01:10:33,835 - Necesito un favor, Jim. - ¿Qué pasa? 656 01:10:33,955 --> 01:10:36,551 ¿Puedes sacar a Dewart de mi equipo? 657 01:10:36,671 --> 01:10:39,153 Sólo reasignarlo a otro lugar. 658 01:10:43,624 --> 01:10:46,853 ¿Cuál es el problema? ¿No está haciendo su trabajo? 659 01:10:47,605 --> 01:10:49,739 No, nada de eso, es buen trabajador. 660 01:10:49,859 --> 01:10:52,194 Es buen hombre, es mi amigo. 661 01:10:53,945 --> 01:10:55,926 Sólo creo que sería más fácil 662 01:10:56,046 --> 01:10:59,074 si no tuviera a cargo a alguien tan cercano. 663 01:10:59,388 --> 01:11:02,159 Yo, sabes, te entiendo, y... 664 01:11:03,327 --> 01:11:06,747 Esto es parte de lo significa manejar gente, Curtis. 665 01:11:06,867 --> 01:11:08,458 Tendrás que aprender eso. 666 01:11:09,149 --> 01:11:11,709 Sí señor, lo comprendo, pero... 667 01:11:12,647 --> 01:11:16,174 Bueno, sería de mucha ayuda en este caso. 668 01:11:17,121 --> 01:11:18,268 Bien. 669 01:11:19,452 --> 01:11:22,347 Bueno, lo puedo poner con Russell. ¿Hay otro 670 01:11:22,467 --> 01:11:25,914 - que prefieras? - No. El que diga está bien. 671 01:11:26,985 --> 01:11:27,987 Bien. 672 01:11:28,519 --> 01:11:29,553 Bien. 673 01:11:29,927 --> 01:11:31,035 Gracias. 674 01:11:32,380 --> 01:11:36,321 - Has faltado mucho al trabajo, Curtis. - Lo sé. 675 01:11:36,441 --> 01:11:40,365 Mi hija ha tenido que ver al doctor. Pero no he dejado retrasos. 676 01:11:40,485 --> 01:11:42,842 No. Pero no lo hagas, ¿bien? 677 01:11:43,293 --> 01:11:44,478 Sí, Señor. 678 01:11:58,795 --> 01:12:01,445 Sé que sólo hacen ostras y papas fritas, pero 679 01:12:01,565 --> 01:12:04,443 ¿y si hiciéramos algo más saludable? 680 01:12:05,244 --> 01:12:06,975 ¿Cómo ensalada de repollo? 681 01:12:07,095 --> 01:12:10,312 No sé, tal vez vegetales o ensalada. 682 01:12:19,026 --> 01:12:22,699 Dewart me dijo que Curtis está muy extraño últimamente. 683 01:12:24,094 --> 01:12:25,432 Lo lamento. 684 01:12:28,074 --> 01:12:31,499 - Ya tienes suficiente con Hannah. - Las cosas 685 01:12:31,619 --> 01:12:32,986 están bien. 686 01:12:37,530 --> 01:12:38,963 Estamos bien. 687 01:12:52,318 --> 01:12:53,923 ¿Puedo ayudarle? 688 01:12:54,630 --> 01:12:56,044 Sí, bueno... 689 01:12:58,187 --> 01:13:02,739 - ¡Puedo ver esas máscaras de gas? - Seguro. ¿Cuál quiere ver? 690 01:13:03,114 --> 01:13:04,567 La más nueva. 691 01:13:11,117 --> 01:13:13,354 - ¿Cuánto cuesta? - $178. 692 01:13:13,993 --> 01:13:15,377 ¿Algo más barato? 693 01:13:15,977 --> 01:13:18,518 No, es la más barata que tengo. 694 01:13:18,875 --> 01:13:20,024 Van hasta 695 01:13:20,633 --> 01:13:21,684 $290. 696 01:13:22,737 --> 01:13:24,915 No sé cuanto quiere gastar, 697 01:13:25,228 --> 01:13:27,847 pero en una máscara de gas uno no se fija en costos. 698 01:13:29,369 --> 01:13:32,519 - ¿Tiene tamaño para chicos? - No. 699 01:13:32,937 --> 01:13:36,033 Los niños no usan esas. Para ellos hay 700 01:13:36,153 --> 01:13:38,453 una cosa especial, como una capucha. 701 01:13:38,573 --> 01:13:40,443 No me engañan con eso. 702 01:14:03,369 --> 01:14:05,652 ¿Qué diablos estás haciendo? 703 01:14:17,501 --> 01:14:19,450 ¿Qué vas a hacer aquí? 704 01:14:21,149 --> 01:14:23,047 Estoy sólo agregando 705 01:14:24,607 --> 01:14:26,616 al refugio de tormentas. 706 01:14:27,396 --> 01:14:29,689 - ¿Por qué? - Por las dudas. 707 01:14:32,257 --> 01:14:34,599 - ¿Le pondrás agua corriente? - Sí. 708 01:14:34,719 --> 01:14:36,547 Si, de nuestro pozo. 709 01:14:36,667 --> 01:14:39,085 Va hasta el alcantarillado principal. 710 01:14:40,030 --> 01:14:42,394 ¿Cuánto te está costando todo esto? 711 01:14:42,514 --> 01:14:44,910 - No tanto. - No lo parece. 712 01:14:48,486 --> 01:14:51,598 Si descuidas la economía un minuto, estás jodido. 713 01:14:53,271 --> 01:14:55,851 - ¿Tienes efectivo para esto? - Si. 714 01:14:58,005 --> 01:15:02,301 Nada de usar tarjetas de crédito, por los intereses. / - No lo haré. 715 01:15:10,208 --> 01:15:12,004 Samantha me llamó. 716 01:15:13,266 --> 01:15:14,794 Me lo imaginé. 717 01:15:17,097 --> 01:15:19,236 ¿Llamó para que me digas que abandone? 718 01:15:19,356 --> 01:15:23,285 Llamó porque está preocupada. Dice que estás estresado. 719 01:15:26,704 --> 01:15:28,921 - ¿Entonces? - ¿Entonces qué? 720 01:15:29,226 --> 01:15:30,736 ¿Estás estresado? 721 01:15:32,728 --> 01:15:35,193 No. No más que cualquier otro. 722 01:15:36,760 --> 01:15:38,479 ¿El trabajo va bien? 723 01:15:43,577 --> 01:15:46,426 ¿Mira, te gustaría venir a cenar, Kyle? Eso es bueno. 724 01:15:46,546 --> 01:15:49,447 Beberemos cervezas, charlaremos, pero si tienes algo que decir, dilo. 725 01:15:49,567 --> 01:15:51,235 Debes parar esa mierda ya. 726 01:15:51,355 --> 01:15:54,980 Iré ahí a recordarte como duele una patada en el culo. 727 01:15:58,708 --> 01:15:59,708 Sólo vine 728 01:15:59,828 --> 01:16:03,515 - a ver como estabas. - Bueno, te lo agradezco, Kile. 729 01:16:11,324 --> 01:16:12,796 ¿Viste a mamá? 730 01:16:13,630 --> 01:16:15,350 Si, hace unos días. 731 01:16:18,231 --> 01:16:19,530 ¿Está bien? 732 01:16:22,012 --> 01:16:23,407 Deberías verla. 733 01:16:23,770 --> 01:16:25,459 Lleva tus niñas. 734 01:16:26,636 --> 01:16:28,623 Si, si, voy a pasar. 735 01:16:37,865 --> 01:16:40,521 - ¿Te doy una mano? - No, ya lo tengo. 736 01:16:43,023 --> 01:16:44,284 De acuerdo. 737 01:16:46,442 --> 01:16:49,933 - Llámame si me necesitas, ¿bien? - Lo haré. 738 01:16:51,856 --> 01:16:52,987 ¡Oh, oye! 739 01:16:53,107 --> 01:16:54,146 Kile. 740 01:16:55,423 --> 01:16:58,002 Actualmente podrías hacerme un favor. 741 01:16:58,122 --> 01:16:59,169 ¿Cuál? 742 01:16:59,289 --> 01:17:01,611 ¿Aún estás buscando un perro? 743 01:17:02,165 --> 01:17:03,313 Seguro. 744 01:17:04,114 --> 01:17:07,585 Tienen un buen lugar para ti, ¿bien, amigo? 745 01:17:09,995 --> 01:17:12,001 - ¿Estás seguro? - Si. 746 01:17:14,523 --> 01:17:16,625 Sé que hará felices a mis niñas. 747 01:17:17,867 --> 01:17:18,921 Bien. 748 01:17:21,604 --> 01:17:22,993 ¿Oye, Kyle? 749 01:17:23,691 --> 01:17:24,704 ¿Sí? 750 01:17:31,217 --> 01:17:32,235 Bien. 751 01:17:33,064 --> 01:17:34,129 Cuídate. 752 01:17:35,149 --> 01:17:38,111 Bien, bien. Lo haré, pequeño hermano. 753 01:17:39,173 --> 01:17:42,708 Cuida a tu familia y tus asuntos, ¿de acuerdo? 754 01:18:08,310 --> 01:18:10,126 Bien, hora de dormir. 755 01:20:21,326 --> 01:20:22,715 ¿Estás bien? 756 01:20:45,142 --> 01:20:46,620 ¿Quién es ese? 757 01:20:50,898 --> 01:20:52,006 Mierda. 758 01:20:59,071 --> 01:21:00,091 Hola, Jim. 759 01:21:02,521 --> 01:21:03,533 Curtis. 760 01:21:07,577 --> 01:21:10,269 Dewart me dijo que te llevaste maquinarias 761 01:21:10,389 --> 01:21:13,304 para trabajar en un proyecto en tu casa. 762 01:21:13,424 --> 01:21:17,086 Dijo que por eso no lo querías en tu grupo de trabajo. 763 01:21:17,934 --> 01:21:20,418 Vine a verlo con mis propios ojos. 764 01:21:22,156 --> 01:21:25,538 Si, sólo un transportador y una retroexcavadora. 765 01:21:27,112 --> 01:21:30,491 Era sábado y lo devolvería en menos de 8 horas. 766 01:21:30,797 --> 01:21:32,741 Sabes que eso no importa. 767 01:21:36,069 --> 01:21:39,642 No puedo siquiera decirte cuantas reglas incumpliste. 768 01:21:39,990 --> 01:21:42,440 ¿Y si hubieras tenido un accidente? ¿Eh? 769 01:21:42,560 --> 01:21:46,175 ¿Qué hubiera pasado si atropellabas a alguien? 770 01:21:48,061 --> 01:21:51,479 Una demanda así me lleva a la quiebra. / - Bueno. 771 01:21:52,782 --> 01:21:54,591 Lo siento, Jim. No lo pensé. 772 01:21:54,711 --> 01:21:57,166 Gracias a Dios nada de esto pasó. 773 01:21:58,631 --> 01:22:01,211 Haré lo que sea por hacer lo correcto. 774 01:22:01,863 --> 01:22:04,691 Puedes recoger tu último cheque el viernes. 775 01:22:05,454 --> 01:22:08,129 Tendrás 2 semanas más de prestaciones. 776 01:22:16,779 --> 01:22:18,850 ¿Despediste a Dewart también? 777 01:22:18,970 --> 01:22:21,146 Se va en 2 semanas, sin paga. 778 01:22:27,974 --> 01:22:29,674 Lo lamento, Curtis. 779 01:22:32,757 --> 01:22:34,248 Te lo buscaste. 780 01:22:43,817 --> 01:22:44,821 Maldición. 781 01:22:59,840 --> 01:23:01,312 Me despidieron. 782 01:23:06,238 --> 01:23:08,703 ¿Qué pasa con el seguro médico? 783 01:23:11,497 --> 01:23:13,389 Tenemos 2 semanas más. 784 01:23:22,278 --> 01:23:23,393 Lo siento. 785 01:23:48,398 --> 01:23:50,634 - Perdón. - ¿Es usted Curtis? 786 01:23:51,073 --> 01:23:52,564 - Si. - Entre. 787 01:23:53,233 --> 01:23:56,810 Kendra me trasfirió su caso. Hoy lo voy a atender yo. 788 01:23:56,930 --> 01:23:58,766 Por favor, siéntese. 789 01:24:10,830 --> 01:24:12,588 ¿Qué pasó con Kendra? 790 01:24:13,873 --> 01:24:16,447 Entró en un programa de la OSU, 791 01:24:16,567 --> 01:24:19,732 por lo que será transferida cerca de allí. 792 01:24:19,852 --> 01:24:23,267 Hemos dividido sus casos con otro consejero. 793 01:24:23,980 --> 01:24:26,847 Ha sido una locura últimamente aquí. 794 01:24:28,359 --> 01:24:29,457 Entonces, 795 01:24:31,727 --> 01:24:34,033 He estado revisando su expediente. 796 01:24:34,153 --> 01:24:35,738 Acá dice que su madre 797 01:24:35,858 --> 01:24:38,273 fue diagnosticada con esquizofrenia paranoide 798 01:24:38,393 --> 01:24:39,502 en sus 30. 799 01:24:43,472 --> 01:24:44,905 Empecemos ahí. 800 01:25:40,259 --> 01:25:42,495 Perdón, lo olvidé por completo. 801 01:25:42,615 --> 01:25:44,807 Está bien. No se preocupe. 802 01:25:46,230 --> 01:25:48,526 - Gracias. - Tome, espero que le guste. 803 01:25:48,831 --> 01:25:51,132 - Traje efectivo. - Genial / - Adiós. 804 01:25:51,252 --> 01:25:53,629 Llámeme si necesita arreglos. Lo siento. 805 01:25:53,749 --> 01:25:55,357 Está bien. Gracias. 806 01:26:49,013 --> 01:26:50,025 Bien. 807 01:26:50,350 --> 01:26:51,967 Es hora, es hora. 808 01:26:59,023 --> 01:27:00,368 Dulces sueños. 809 01:27:24,317 --> 01:27:25,608 ¿Qué es eso? 810 01:27:28,448 --> 01:27:30,741 Es el alternador del camión. 811 01:27:33,601 --> 01:27:36,683 Trataba de hallar la forma de cargar suficientes baterías, 812 01:27:36,803 --> 01:27:39,148 para que llegue luz allá abajo. 813 01:27:40,884 --> 01:27:42,330 Si, debí enchufarlo 814 01:27:42,450 --> 01:27:44,843 a tu vieja bicicleta de ejercicios. 815 01:27:51,303 --> 01:27:52,813 ¿Me vas a dejar? 816 01:27:55,808 --> 01:27:58,980 Te estremeciste cuando toqué tu mano esta mañana. 817 01:27:59,668 --> 01:28:00,910 Lo siento. 818 01:28:03,577 --> 01:28:05,350 ¿Estaba en uno de tus sueños? 819 01:28:06,047 --> 01:28:07,079 Si. 820 01:28:10,328 --> 01:28:12,451 ¿Puedes lidiar con eso? 821 01:28:31,004 --> 01:28:32,017 Si. 822 01:28:39,455 --> 01:28:43,334 Bien, tomé una decisión. Cancelamos el viaje a la playa. 823 01:28:43,454 --> 01:28:44,906 Tenemos para pagar las facturas 824 01:28:45,026 --> 01:28:47,761 de los próximos 2 meses con tu último cheque. 825 01:28:47,881 --> 01:28:49,144 Hallaré trabajo 826 01:28:49,264 --> 01:28:51,135 y tú encontrarás otro. 827 01:28:51,255 --> 01:28:53,645 Llamaré a ver si puedo adelantar la cirugía de Hannah, 828 01:28:53,765 --> 01:28:57,869 y veremos cuánto costaría extender la póliza hasta fin de año. 829 01:28:58,538 --> 01:29:01,022 Quiero que veas a un psiquiatra. 830 01:29:02,060 --> 01:29:05,786 No un consejero de una clínica gratis. Alguien bueno. 831 01:29:07,743 --> 01:29:11,419 El Dr. Shannan me dio el número de alguien, pero 832 01:29:12,008 --> 01:29:14,498 no creo que podamos costearlo. 833 01:29:15,963 --> 01:29:17,853 Hallaremos el dinero. 834 01:29:19,586 --> 01:29:22,840 Además, está la cena del Club, Quiero que vengas conmigo. 835 01:29:22,960 --> 01:29:26,681 - No quiero ver ninguna de esas personas. - Quiero que vayas. 836 01:29:28,393 --> 01:29:30,552 Necesito hacer algo normal. 837 01:29:41,173 --> 01:29:42,205 Bien. 838 01:30:18,174 --> 01:30:21,556 - ¿Cuantas porciones le sirvo a Hanna? - Sólo una. 839 01:31:00,311 --> 01:31:03,006 Generalmente se me irrita la piel. 840 01:31:17,942 --> 01:31:19,419 ¿Qué haces aquí? 841 01:31:23,073 --> 01:31:25,050 No estoy aquí, hombre. 842 01:31:26,417 --> 01:31:28,308 Dije ¿qué haces aquí? 843 01:31:31,957 --> 01:31:33,045 ¿Curtis? 844 01:31:33,710 --> 01:31:37,187 - Les conté lo que estuviste haciendo. - Lo sé. 845 01:31:38,296 --> 01:31:41,316 Me hiciste despedir. Todo por lo que hemos pasado. 846 01:31:41,436 --> 01:31:42,609 Lo sé, lo siento. 847 01:31:43,502 --> 01:31:45,574 - Oye, oye. - No estás un carajo arrepentido. 848 01:31:45,694 --> 01:31:49,176 No estás un carajo arrepentido. De estarlo no me habrían despedido. 849 01:31:49,296 --> 01:31:51,576 ¡Somos amigos! ¿Así es como tratas a tus amigos? 850 01:31:52,894 --> 01:31:53,912 Maldición. 851 01:31:55,950 --> 01:31:57,221 ¡Alto, Dewart! 852 01:31:58,157 --> 01:31:59,227 ¡Mierda! 853 01:32:00,589 --> 01:32:01,962 ¡Dije que aquí no! 854 01:32:04,085 --> 01:32:05,442 ¡Maldición! 855 01:32:08,972 --> 01:32:11,145 ¿Creen que estoy loco?, ¿eh? 856 01:32:11,265 --> 01:32:13,477 ¿Fue eso lo que les dijo? 857 01:32:15,386 --> 01:32:16,515 Bueno, 858 01:32:16,635 --> 01:32:17,852 ¡escúchenme! 859 01:32:21,701 --> 01:32:23,803 ¡Una tormenta se avecina 860 01:32:26,599 --> 01:32:29,538 como nunca han visto antes 861 01:32:29,864 --> 01:32:30,929 y no 862 01:32:31,049 --> 01:32:32,756 una para la que ustedes 863 01:32:32,876 --> 01:32:34,535 están preparados! 864 01:32:42,526 --> 01:32:44,533 ¿Crees que estoy loco? 865 01:32:45,144 --> 01:32:47,715 ¡Oye! ¡Te hablo a ti, Russell! 866 01:32:48,321 --> 01:32:50,786 ¡Lewis! ¿Crees que soy un ladrón? 867 01:33:04,365 --> 01:33:06,429 Duerman bien en sus camas, 868 01:33:06,896 --> 01:33:08,966 porque si esta cosa es real, 869 01:33:11,275 --> 01:33:13,204 no lo harán nunca más. 870 01:34:46,075 --> 01:34:47,317 ¿Hannah? 871 01:34:50,711 --> 01:34:51,715 ¡Hannah! 872 01:35:55,315 --> 01:35:57,493 ¿Curtis? ¡Despierta! ¡Despierta! 873 01:36:55,432 --> 01:36:57,285 Vengan. Todo está bien. 874 01:37:05,896 --> 01:37:07,225 Todo bien. 875 01:37:08,590 --> 01:37:09,660 ¿Ves? 876 01:37:10,594 --> 01:37:11,606 Bien. 877 01:37:11,726 --> 01:37:13,368 Vengan. Siéntense. 878 01:37:13,488 --> 01:37:14,588 Todo bien. 879 01:37:20,817 --> 01:37:22,341 Bien, querida. Vamos. 880 01:37:22,461 --> 01:37:25,017 - No, no hagas eso. - Está bien. Es oxígeno. 881 01:37:25,137 --> 01:37:26,731 Toma, ponte esto. 882 01:37:28,049 --> 01:37:30,505 - ¿Estás bromeando? - Por favor, sólo hazlo. 883 01:37:30,895 --> 01:37:32,099 ¿De acuerdo? 884 01:37:33,329 --> 01:37:34,389 Vamos. 885 01:37:35,915 --> 01:37:37,043 Bien. 886 01:37:37,875 --> 01:37:40,245 Mantenlo lejos de tus ojos, ¿bien? 887 01:37:40,365 --> 01:37:43,012 Oye. Te amo. 888 01:37:43,132 --> 01:37:44,678 Todo está bien. 889 01:37:45,147 --> 01:37:46,288 ¿Todo bien? 890 01:37:46,408 --> 01:37:48,041 Todo en orden. Bien. 891 01:40:09,433 --> 01:40:11,000 Despierta, amor. 892 01:40:20,215 --> 01:40:23,534 - ¿Dónde están sus máscaras? - Nos las sacamos. Está bien. 893 01:40:23,654 --> 01:40:25,229 - No. - Quítatela. 894 01:40:25,349 --> 01:40:26,937 - No. - Quítatela. 895 01:40:27,415 --> 01:40:28,446 No. 896 01:40:29,039 --> 01:40:30,315 Estamos bien. 897 01:40:32,265 --> 01:40:33,431 Quítatela. 898 01:41:02,180 --> 01:41:04,568 Tienes que abrir la puerta ahora. 899 01:41:10,234 --> 01:41:11,425 ¿Qué si... 900 01:41:11,718 --> 01:41:13,388 ¿Qué si aún no acabó? 901 01:41:15,438 --> 01:41:16,465 ¿Qué? 902 01:41:20,409 --> 01:41:22,647 ¿Qué pasa si aún no terminó? 903 01:41:25,967 --> 01:41:27,133 Se acabó. 904 01:41:28,681 --> 01:41:30,209 Toma las llaves. 905 01:41:31,434 --> 01:41:32,963 Abre la puerta. 906 01:43:28,274 --> 01:43:30,108 La tormenta continúa. 907 01:43:32,065 --> 01:43:33,320 No, ya pasó. 908 01:43:36,077 --> 01:43:37,720 La puedo escuchar. 909 01:43:39,568 --> 01:43:41,661 Yo no escucho nada. 910 01:43:48,760 --> 01:43:51,963 Pon tu mano en la puerta y la podrás sentir. 911 01:44:33,248 --> 01:44:35,197 ¿Truenos? ¿Los sientes? 912 01:44:41,202 --> 01:44:42,635 ¿Los sientes? 913 01:44:43,055 --> 01:44:44,057 ¿Los sientes? 914 01:45:09,416 --> 01:45:10,696 Lo lamento. 915 01:45:16,179 --> 01:45:18,988 Amor, no hay ninguna tormenta afuera. 916 01:45:26,742 --> 01:45:28,041 Lo siento. 917 01:45:31,031 --> 01:45:33,190 Curtis, yo no te mentiría. 918 01:45:36,528 --> 01:45:38,325 Te amamos muchísimo. 919 01:45:42,978 --> 01:45:44,144 Por favor. 920 01:45:47,853 --> 01:45:49,376 Abre la puerta. 921 01:45:52,909 --> 01:45:54,151 Lo siento. 922 01:45:58,093 --> 01:45:59,373 No puedo. 923 01:46:18,956 --> 01:46:22,397 Te amo, pero si abro la puerta, nada va a cambiar. 924 01:46:24,903 --> 01:46:26,998 Verás que todo está bien, 925 01:46:27,118 --> 01:46:29,207 pero nada cambiará. 926 01:46:31,091 --> 01:46:32,333 Por favor. 927 01:46:34,729 --> 01:46:38,459 Esto es lo que significa permanecer con nosotros. 928 01:46:45,476 --> 01:46:48,533 Esto es algo que tú tienes que hacer. 929 01:47:56,704 --> 01:47:58,960 ¿Puedes llevar a Hannah atrás? 930 01:50:15,731 --> 01:50:16,992 Está bien. 931 01:51:00,189 --> 01:51:03,208 ¿Tienen algunas vacaciones que puedan tomarse? 932 01:51:06,420 --> 01:51:08,694 No tengo trabajo por el momento. 933 01:51:11,253 --> 01:51:14,505 Bueno, sé que son tiempos difíciles, pero... 934 01:51:14,625 --> 01:51:17,492 creo que es realmente importante para usted alejarse de ese 935 01:51:17,612 --> 01:51:19,303 refugio para tormentas. 936 01:51:19,533 --> 01:51:23,274 Creo que necesita romper con él. Podemos empezar con medicinas, 937 01:51:23,394 --> 01:51:26,518 eso ayudaría, pero esa acción significaría mucho. 938 01:51:26,638 --> 01:51:28,253 Solemos ir de vacaciones 939 01:51:28,373 --> 01:51:30,458 a Myrtle Beach cada verano. 940 01:51:31,599 --> 01:51:33,357 Íbamos a ir este mes. 941 01:51:34,496 --> 01:51:36,583 Pienso que estaría bien 942 01:51:36,908 --> 01:51:37,929 si... 943 01:51:38,593 --> 01:51:40,765 comenzamos con la medicación ahora. 944 01:51:40,885 --> 01:51:43,142 Y daría tiempo para mejorar la relación de familia, 945 01:51:43,262 --> 01:51:45,046 pero quiero ser claro, 946 01:51:45,423 --> 01:51:48,398 cuando Curtis vuelva, necesitará más tiempo que este. 947 01:51:49,254 --> 01:51:50,984 ¿Qué significa eso? 948 01:51:52,158 --> 01:51:54,511 Significa que necesitará terapia 949 01:51:54,631 --> 01:51:56,239 en un centro especializado. 950 01:52:01,237 --> 01:52:04,395 Significa que tendré que dejar mi familia. 951 01:52:08,358 --> 01:52:11,114 Creo seriamente que necesita tratamiento. 952 01:52:44,024 --> 01:52:45,134 Hola. 953 01:52:47,504 --> 01:52:48,583 Bueno, ¿sí? 954 01:53:15,100 --> 01:53:16,111 Bien. 955 01:53:23,559 --> 01:53:25,078 Ahí vamos. 956 01:53:26,085 --> 01:53:27,330 Hagamos un río. 957 01:53:34,533 --> 01:53:35,618 Bueno. 958 01:53:35,940 --> 01:53:36,962 Sí. 959 01:53:39,217 --> 01:53:41,261 Ponemos un techo acá. 960 01:53:47,716 --> 01:53:49,019 ¿Qué es, cariño? 961 01:53:54,859 --> 01:53:55,868 ¿Qué? 962 01:55:41,314 --> 01:55:42,340 Sam. 963 01:55:47,330 --> 01:55:48,689 De acuerdo. 964 01:55:50,093 --> 01:55:53,476 Subtitled by ROBMERC PROFESSIONAL SUBTITLES 965 01:55:53,596 --> 01:55:57,646 Take.Shelter.2011.Sparks-TS-XviD. 640 X 272/23.976/1153 KBPS. 966 01:55:57,766 --> 01:56:02,485 Bottom: 23/ Size: 25/ Key: 187