1 00:00:28,090 --> 00:00:33,940 U S K L O N I Š T U 2 00:01:54,440 --> 00:01:57,170 Ne, ne, ne. Ne hrani psa, dušo. 3 00:02:04,520 --> 00:02:05,990 Hvala, dušo. 4 00:02:06,550 --> 00:02:08,680 Spavao si do kasno. - Da, moram ići. 5 00:02:08,790 --> 00:02:10,120 Šta imaš za danas? 6 00:02:10,190 --> 00:02:13,460 Moram završiti neke zavese za subotu, 7 00:02:13,530 --> 00:02:15,930 a i Net i Kem dolaze. 8 00:02:15,980 --> 00:02:17,310 Sa decom? - Da. 9 00:02:17,360 --> 00:02:19,820 Kemi je rekla da joj treba da izađe malo iz kuće. 10 00:02:19,870 --> 00:02:21,620 Reci Net da ne bude gruba prema njoj. 11 00:02:21,670 --> 00:02:23,470 Cam se zna sama čuvati. 12 00:02:23,540 --> 00:02:26,300 Moramo poslati depozit za stan na plaži. 13 00:02:26,370 --> 00:02:27,900 Volim te. 14 00:02:32,010 --> 00:02:35,010 Samo ispuni ček, dušo, može? - Može. Ćao. 15 00:02:41,260 --> 00:02:43,090 Nema više davanja hrane. 16 00:02:44,060 --> 00:02:45,320 Ti, jedi. 17 00:03:24,930 --> 00:03:27,200 Da, nastavimo s tim. 18 00:03:27,270 --> 00:03:28,760 Može ići još 3 metra. 19 00:03:29,460 --> 00:03:31,470 Nećemo moći položiti tucanik danas. 20 00:03:31,540 --> 00:03:32,770 Zašto? 21 00:03:34,340 --> 00:03:35,540 Oblaci. 22 00:03:36,780 --> 00:03:38,640 Moraćemo završiti za danas. 23 00:03:38,750 --> 00:03:40,940 Završavamo u 17 h, Djuart. 24 00:03:41,950 --> 00:03:43,710 Osim ako ne bude padala kiša. 25 00:03:46,250 --> 00:03:47,720 Spreman? - Da. 26 00:03:50,490 --> 00:03:52,580 Samo se opijaju i vesele. 27 00:03:52,660 --> 00:03:56,260 Bože, kao da sam bila u muzeju 28 00:03:56,330 --> 00:04:00,130 i posmatrala kako od majmuna nastaje čovek. 29 00:04:00,800 --> 00:04:03,700 Videla sam budućnost. 30 00:04:04,910 --> 00:04:08,470 Djuart, to je bio on, kakav će biti za 20 godina. 31 00:04:10,310 --> 00:04:12,250 Da ti kažem, samo se ti smej. 32 00:04:12,680 --> 00:04:17,170 Ali to malo u tvojim rukama će se vucati po barovima baš kao i oni. 33 00:04:17,820 --> 00:04:20,120 Aha. - Neće. 34 00:04:20,260 --> 00:04:21,880 Ne slušaj je. 35 00:04:21,960 --> 00:04:23,450 Hana! - Šta? 36 00:04:29,760 --> 00:04:31,560 Sve u redu? - Aha. 37 00:04:34,070 --> 00:04:35,660 Ne. Ne diraj. 38 00:04:36,770 --> 00:04:38,300 Razumeš? 39 00:04:43,040 --> 00:04:44,140 U redu, dođi. 40 00:04:48,850 --> 00:04:50,080 Idi se igrati. 41 00:05:14,910 --> 00:05:17,340 Hej, DJ. Uvedi devojke unutra. 42 00:05:31,960 --> 00:05:33,050 Šta? 43 00:05:34,160 --> 00:05:37,330 Nije moja krivica. Rekao sam ti. - U redu. 44 00:05:38,570 --> 00:05:41,300 U redu, dosta. Zatvaraj. 45 00:05:45,500 --> 00:05:48,570 Zbogom, hvala što ste došli. - Zvaće te na večeru u Lajons Klubu. 46 00:05:48,640 --> 00:05:49,990 U redu. Volim te. - Ćao, Sem. 47 00:05:50,040 --> 00:05:51,440 Zbogom, Hana! 48 00:06:14,940 --> 00:06:16,840 Možeš li rukama reći 49 00:06:18,440 --> 00:06:23,140 O-L-U-J-A? 50 00:06:29,050 --> 00:06:30,640 Oluja. 51 00:07:00,010 --> 00:07:01,640 Moram kući. 52 00:07:13,630 --> 00:07:16,430 Ja i Net želimo seks u troje. 53 00:07:22,240 --> 00:07:25,160 Razgovarali smo online sa jednom devojkom iz Cantona. 54 00:07:25,210 --> 00:07:26,940 Da, jednom starijom krupnijom devojkom. 55 00:07:30,880 --> 00:07:32,140 Šta je krupno? 56 00:07:32,210 --> 00:07:34,680 Ima oko 110, 120 kila. 57 00:07:34,950 --> 00:07:36,780 Nije viša od 150 cm. 58 00:07:42,420 --> 00:07:43,750 Sranje, čoveče. 59 00:07:47,030 --> 00:07:49,900 Ne bih mogao zamisliti sebe i Sam u takvom nečemu. 60 00:07:49,960 --> 00:07:52,090 Vjerovatno ne bi. 61 00:07:56,440 --> 00:07:58,560 Dobro živiš, Kurtis. 62 00:07:58,940 --> 00:08:00,340 Ozbiljno. 63 00:08:01,940 --> 00:08:05,610 Mislim da je to najbolja pohvala koju možeš uručiti čoveku. 64 00:08:05,680 --> 00:08:09,140 Pogledaj kako živi i reci, "Dobro je. 65 00:08:10,550 --> 00:08:12,110 "Taj radi kako treba." 66 00:08:14,660 --> 00:08:16,780 Nije uvek tako lako. 67 00:08:17,120 --> 00:08:18,790 Znam. 68 00:08:22,160 --> 00:08:24,030 Sranje, moram ići. 69 00:08:30,710 --> 00:08:32,070 Laku noć. 70 00:09:24,960 --> 00:09:26,290 Hej, mala. 71 00:09:31,700 --> 00:09:33,720 Je li dobro danas? 72 00:09:35,500 --> 00:09:36,970 Dobro je. 73 00:09:38,670 --> 00:09:41,110 Ipak, još uvek se ne igra sa ostalima. 74 00:09:41,180 --> 00:09:42,800 Ne zna se priljučiti. 75 00:09:44,350 --> 00:09:46,640 Dušo, moraćeš očistiti ono smeće iza kuće. 76 00:09:47,150 --> 00:09:50,080 Iz njega je iskopala dasku sa ekserima. 77 00:09:52,350 --> 00:09:54,480 Obaviću to ovoga vikenda. 78 00:10:00,700 --> 00:10:03,890 Još uvek skidam čizme, da je ne probudim. 79 00:10:06,470 --> 00:10:08,060 Još uvek šapućem. 80 00:11:50,770 --> 00:11:51,800 Kurtis? 81 00:11:51,970 --> 00:11:54,630 Šta je? - Jesi li me čuo? 82 00:11:54,740 --> 00:11:58,870 Moraš doći kući, istuširati se, spreman da izađeš u 18 h. 83 00:11:59,110 --> 00:12:00,550 Šta ne valja? 84 00:12:00,610 --> 00:12:05,050 Ništa. Samo da mi je da doručkuje i prestane se igrati sa psom. 85 00:12:05,120 --> 00:12:06,590 Dobro joj je dole. Uzela je tost. 86 00:12:06,650 --> 00:12:07,880 U redu. - Šta? 87 00:12:07,960 --> 00:12:09,480 Hana. Dođi, Hana. 88 00:12:09,560 --> 00:12:11,050 Kurtis? - Šta? 89 00:12:16,930 --> 00:12:18,190 Kasnim. 90 00:12:18,800 --> 00:12:21,320 Nisi ništa pojeo. - U redu je. 91 00:12:26,810 --> 00:12:29,370 Nisam rekao da ovladaš vremenskim uslovima, Rasel. 92 00:12:29,440 --> 00:12:34,510 Rekao sam da gornja polica mora biti čista do 15-og. 93 00:12:34,580 --> 00:12:36,810 Bez rasprave. 94 00:12:38,150 --> 00:12:39,350 Kurtis? 95 00:12:39,750 --> 00:12:42,660 Kurtis? Dokle smo stali na gradilištu u Istok 82? 96 00:12:42,720 --> 00:12:46,960 Juče smo usporili. Nismo mogli izbušiti drugu rupu. 97 00:12:47,500 --> 00:12:50,090 Juče je dva sta padala kiša. 98 00:12:50,160 --> 00:12:54,250 Dva sata, i sav naš plan je otišao niz vodu? 99 00:12:54,300 --> 00:12:57,190 Izgubićemo dozvolu ako se ne makneš odande do kraja dana. 100 00:12:57,240 --> 00:12:59,680 Da, gospodine. - Do kraja dana, Kurtis. 101 00:13:00,240 --> 00:13:04,110 Valerie mi je rekla da je pravljenje palačinki... 102 00:13:06,180 --> 00:13:09,010 Moram se zaustaviti pre nego što krenemo tamo. 103 00:13:09,080 --> 00:13:11,780 Hoćemo li imati vremena? - Hoćemo. 104 00:13:13,490 --> 00:13:14,610 Sranje. 105 00:13:33,570 --> 00:13:35,100 Dođavola. 106 00:13:35,640 --> 00:13:37,310 I ovaj se istrošio. 107 00:13:38,050 --> 00:13:40,640 Izvuci ga. Moramo ga ponovo namestiti. 108 00:14:22,320 --> 00:14:23,520 Kurtis! 109 00:14:37,940 --> 00:14:41,400 Jesi li vidio ptice da tako lete? - Šta? 110 00:14:55,760 --> 00:14:56,980 Dođavola. 111 00:14:58,660 --> 00:14:59,890 Dođavola. 112 00:15:01,800 --> 00:15:03,590 Hajde, moramo ići. 113 00:15:04,270 --> 00:15:05,600 Isuse. 114 00:15:06,970 --> 00:15:09,370 Dušo, mogao bih se istuširati. 115 00:15:15,640 --> 00:15:16,670 Zdravo. 116 00:15:19,180 --> 00:15:21,910 Ako nastavite s osnovnim fondom reči, 117 00:15:21,980 --> 00:15:25,080 to će vam omogućiti bolju komunikaciju sa vašim detetom. 118 00:15:25,920 --> 00:15:27,910 Između dobi od četiri i sedam, 119 00:15:28,720 --> 00:15:30,280 znakovi igraju veću ulogu. 120 00:15:30,820 --> 00:15:33,590 A kasnije, počećemo dodavati alfabet 121 00:15:33,660 --> 00:15:35,790 više u smislu podrške. 122 00:15:36,660 --> 00:15:41,330 U znakovnom jeziku, znak za muškarca se daje u predelu čela. 123 00:15:41,400 --> 00:15:44,570 Primjera radi, "otac," se opisuje ovako. 124 00:15:45,070 --> 00:15:46,730 Otac. Vrlo dobro. 125 00:16:02,390 --> 00:16:04,620 Nije ti žao. - Jeste. 126 00:16:06,290 --> 00:16:08,920 Zuadaraš. I to dobro. 127 00:16:15,870 --> 00:16:17,670 Ja mislim da mirišem. 128 00:16:24,550 --> 00:16:26,140 Mirišem li? 129 00:16:29,280 --> 00:16:32,680 Vidiš? Možda bi bilo bolje da oženim nju. 130 00:16:32,990 --> 00:16:34,350 Stani. 131 00:16:45,700 --> 00:16:46,960 Čoveče. 132 00:16:58,780 --> 00:16:59,800 Dobro si? 133 00:17:16,400 --> 00:17:17,590 Sranje! 134 00:17:36,280 --> 00:17:37,440 Dobro si? 135 00:17:40,350 --> 00:17:41,750 Dobro si. 136 00:17:44,990 --> 00:17:46,320 Dobro je. 137 00:17:54,570 --> 00:17:55,660 Ne! 138 00:17:55,740 --> 00:17:56,930 Hana! 139 00:18:00,270 --> 00:18:01,300 Hana! 140 00:18:01,380 --> 00:18:02,570 Hana! 141 00:18:07,380 --> 00:18:09,780 Hana! 142 00:18:17,060 --> 00:18:20,150 Evo, dušo. Obuj cipele. 143 00:18:20,230 --> 00:18:21,750 Odlično, ustao si. 144 00:18:23,230 --> 00:18:24,710 Dušo, pokisao si. 145 00:18:27,300 --> 00:18:28,950 Osećao sam se bolje. 146 00:18:30,590 --> 00:18:33,070 Mogli bismo ostati kod kuće ako budemo trebali. 147 00:18:33,540 --> 00:18:34,700 Gde ćeš? 148 00:18:34,780 --> 00:18:36,740 Subota je. Vodim Hanu na moj štand. 149 00:18:40,010 --> 00:18:42,140 Ne izgledaš dobro, dušo. 150 00:18:42,950 --> 00:18:45,940 Dobro mi je. Samo sam se malo prehladio. 151 00:18:46,520 --> 00:18:48,350 Daću ti nešto protiv prehlade. 152 00:18:48,420 --> 00:18:50,720 Ne brini. Samo ti idi. Biću dobro. 153 00:18:50,990 --> 00:18:52,360 Sigurno? 154 00:18:52,790 --> 00:18:54,320 Već mi je bolje. 155 00:18:56,260 --> 00:18:59,600 Poneću telefon ako ti nešto zatreba. 156 00:18:59,970 --> 00:19:01,590 Ne zaboravi, nedeljni ručak je ovde sutra. 157 00:19:02,740 --> 00:19:04,170 Ako si bolestan, otkazaćemo ga. 158 00:19:05,110 --> 00:19:06,160 Biću dobro. 159 00:19:08,140 --> 00:19:09,170 U redu, čujemo se kasnije. 160 00:19:11,610 --> 00:19:13,270 Hajde. Idemo. 161 00:19:14,480 --> 00:19:16,470 Sigurno? - Dušo, molim te. 162 00:20:26,090 --> 00:20:27,490 Koliko za ovaj jastuk? 163 00:20:28,690 --> 00:20:30,750 $15. 164 00:20:30,820 --> 00:20:32,490 Više nego što nameravam utrošiti. 165 00:20:32,830 --> 00:20:35,160 Sav je ručno prošiven. Za to treba puno vremena. 166 00:20:35,230 --> 00:20:36,490 Zato naplaćujem toliko. 167 00:20:37,130 --> 00:20:39,220 Daću ti $7 za njega. 168 00:20:39,900 --> 00:20:40,990 Ne mogu to prihvatiti. 169 00:20:41,500 --> 00:20:43,370 To je moja ponuda. 170 00:20:48,710 --> 00:20:50,180 A deset? 171 00:20:52,650 --> 00:20:55,210 Daću ti $8, ali u sitnišu. 172 00:20:57,550 --> 00:21:00,920 U redu. Imate sreće što voli brojati sitniš. 173 00:21:01,980 --> 00:21:03,530 Riđi. 174 00:21:04,870 --> 00:21:06,400 Hajde. 175 00:21:06,730 --> 00:21:08,390 Ulazi. Dobar dečko. 176 00:21:16,170 --> 00:21:18,300 Žao mi je, stari. 177 00:21:19,570 --> 00:21:22,770 Moraćemo ovako neko vreme, u redu? 178 00:24:05,170 --> 00:24:08,200 Dok su spasioci u nekoliko navrata pokušavali dopreti do porodice, 179 00:24:08,280 --> 00:24:11,140 supruga i zet Voltera Džejkobsa su izgubili život. - Ne shvatam to. 180 00:24:11,480 --> 00:24:15,410 Ako nije ništa učinio, zašto si ga smestio pozadi? 181 00:24:18,390 --> 00:24:19,480 Šta? 182 00:24:20,450 --> 00:24:21,550 Jesi li me čuo? 183 00:24:21,620 --> 00:24:25,850 Rekoh, ako nije ništa učinio, zašto si ga smestio pozadi? 184 00:24:26,530 --> 00:24:29,460 Samo sam htio da bude malo napolju. 185 00:24:30,530 --> 00:24:32,620 On je tvoj pas. Oduvek je bio unutra. 186 00:24:32,700 --> 00:24:34,430 On je moj pas, zato je napolju. 187 00:24:38,770 --> 00:24:39,860 Slušaj, 188 00:24:41,040 --> 00:24:46,240 zbog Hane i ostalog, ovako bi bilo bolje. 189 00:24:47,050 --> 00:24:49,140 Hana voli Riđeg. - Stani. 190 00:24:50,420 --> 00:24:53,510 ...oblak gasa se širio preko njihovog imanja. 191 00:24:53,590 --> 00:24:56,060 Jedini put sa njihovog zemljista je vodio preko pruge, 192 00:24:56,460 --> 00:24:58,290 koja je bila zakrčena olupinom. 193 00:24:58,360 --> 00:25:02,090 Pokušao sam disati pomoću nekih vlažnih krpa i peškira, 194 00:25:02,160 --> 00:25:03,890 ali to je samo pogoršavalo stvari. 195 00:25:04,360 --> 00:25:07,600 Dok su spasioci u nekoliko navrata pokušavali dopreti do porodice, 196 00:25:07,670 --> 00:25:11,190 supruga i zet Voltera Džejkobsa su izgubili život u kući. 197 00:25:11,540 --> 00:25:16,870 Džejkobs je preživio izdržavši 11 sati, izložen oblaku gasa... 198 00:25:16,940 --> 00:25:18,510 Čuješ ovo? 199 00:25:19,280 --> 00:25:20,840 Grozno. 200 00:25:21,750 --> 00:25:23,560 Jedanaest sati. 201 00:25:25,590 --> 00:25:27,240 Bez izlaza. 202 00:25:51,750 --> 00:25:53,260 Hana. 203 00:26:12,100 --> 00:26:13,560 Hej! 204 00:26:14,600 --> 00:26:16,080 Hej! 205 00:26:18,870 --> 00:26:20,740 Hej! Hej! 206 00:27:23,670 --> 00:27:25,260 Dušo? - Da? 207 00:27:25,310 --> 00:27:28,740 Imaš li broj Dr. Šenena? 208 00:27:28,810 --> 00:27:30,540 Još uvek se ne osećaš dobro? 209 00:27:30,610 --> 00:27:32,810 Da, imamo broj? 210 00:27:32,880 --> 00:27:34,850 Ali, dušo, danas ne radi. 211 00:27:35,580 --> 00:27:37,210 Tako je. Nazvaću ga sutra. 212 00:27:37,260 --> 00:27:39,010 Dušo, ako se ne osećaš dobro, 213 00:27:39,060 --> 00:27:41,120 moramo te odvesti... - Ne. Stani! 214 00:27:44,220 --> 00:27:45,420 Dobro. 215 00:27:46,160 --> 00:27:48,350 Da otkažem današnji ručak? 216 00:27:48,430 --> 00:27:49,950 Sranje. 217 00:27:50,000 --> 00:27:51,790 Šta je to? - Oprosti. 218 00:27:52,330 --> 00:27:54,360 Oprosti. Samo sam... 219 00:27:56,400 --> 00:27:59,900 Boli me grlo. Oprosti što se iskaljujem na tebi. 220 00:28:00,850 --> 00:28:03,630 Htela sam ostaviti Hanu sa tobom kako bih mogla u crkvu, 221 00:28:03,680 --> 00:28:05,900 ali ne mogu ovakva. - U redu je. 222 00:28:05,950 --> 00:28:08,280 Ne. Mora doručkovati. - Ja ću. 223 00:28:08,330 --> 00:28:11,680 Žao mi je što se osećaš loše, ali moraš promeniti ponašanje. 224 00:28:13,790 --> 00:28:15,550 Hajde. Idi već. 225 00:28:17,490 --> 00:28:20,250 Šta je s tobom? - Oprosti, oprosti. 226 00:28:20,300 --> 00:28:21,620 Samo idi. 227 00:28:26,030 --> 00:28:28,970 Hana je u sobi. Imamo zobene pahuljice za nju. 228 00:28:57,960 --> 00:29:01,920 Izlazimo. 229 00:29:03,440 --> 00:29:06,300 Izlazimo. U redu? 230 00:29:06,370 --> 00:29:08,780 Dobro je. Dobro je. 231 00:29:26,130 --> 00:29:27,560 Ostani tu. 232 00:29:46,850 --> 00:29:51,600 RAZUMEVANJE DUŠEVNE BOLESTI Istraživanje i klinička praksa 233 00:30:34,960 --> 00:30:36,590 Počnimo. 234 00:30:37,300 --> 00:30:39,930 Primimo se za ruke radi blagoslova. 235 00:30:50,840 --> 00:30:53,570 Gde si do sad? - Znam. Oprosti. Morao sam nešto obaviti. 236 00:30:53,650 --> 00:30:54,870 Stvarno kasniš. - Znam. 237 00:30:54,980 --> 00:30:57,610 Ni mobilni nisi poneo. 238 00:31:07,860 --> 00:31:09,260 Nije te bilo u crkvi jutros, Kurtis. 239 00:31:09,960 --> 00:31:11,330 Tata. 240 00:31:11,400 --> 00:31:14,590 Zna šta mu je činiti ako želi da prestanem zapitkivati. 241 00:31:16,070 --> 00:31:17,930 Je li misa bila dobra? 242 00:31:18,640 --> 00:31:20,630 Da. Dobro obavljeno. 243 00:31:26,180 --> 00:31:28,770 Razmišljam da počistim ono sklonište za oluju pozadi. 244 00:33:08,780 --> 00:33:09,980 Kurtis? 245 00:33:14,810 --> 00:33:17,420 Kurtis, kako si? - Hej, doktore. 246 00:33:17,470 --> 00:33:19,360 Kako je moja devojka? - Dobro je. 247 00:33:19,410 --> 00:33:21,530 To je dobro čuti. Nagni glavu. 248 00:33:21,590 --> 00:33:23,590 Nisam prehlađen. 249 00:33:23,640 --> 00:33:27,240 Da nije pogrešila? - Nije, ja sam joj to rekao. 250 00:33:28,530 --> 00:33:30,400 Pa, u čemu je problem? 251 00:33:32,040 --> 00:33:33,770 Imao sam... 252 00:33:34,640 --> 00:33:36,630 Imao sam problema sa spavanjem. 253 00:33:36,680 --> 00:33:39,160 Nadao sam se da ćete mi dati nešto za to. 254 00:33:39,210 --> 00:33:41,440 Koliko dugo traje? 255 00:33:41,780 --> 00:33:43,480 Oko četiri noći. 256 00:33:43,550 --> 00:33:45,210 Uopšte ne spavaš? 257 00:33:45,280 --> 00:33:47,510 Malo, ali nemirno. 258 00:33:48,920 --> 00:33:52,880 Mislim da je rano reći posle samo četiri noći. 259 00:33:52,960 --> 00:33:56,590 Savetujem ti da ne jedeš i ne piješ ništa posle 20 h. 260 00:33:56,660 --> 00:34:00,830 Smanji na alkoholu, duhanu i kofeinu. 261 00:34:01,770 --> 00:34:03,740 Vežbaj redovno. 262 00:34:04,370 --> 00:34:06,030 Ja mislim... 263 00:34:07,870 --> 00:34:11,680 Mislim da ću probati neke lekovima. - Zašto to kažeš? 264 00:34:14,250 --> 00:34:18,980 Razlog problemima sa spavanjem su snovi koje sanjam. 265 00:34:19,590 --> 00:34:24,750 Isprva sam mislio da nije ništa, ali jednoga dana sam se probudio 266 00:34:27,860 --> 00:34:29,620 u vlažnom krevetu. 267 00:34:30,100 --> 00:34:33,060 Jesi li se pomokrio u krevetu? - Da. 268 00:34:34,820 --> 00:34:37,900 Par dana pre toga, sanjao sam da me je napao moj pas 269 00:34:37,970 --> 00:34:41,410 i čitav dan je prošao dok bol nije nestao. 270 00:34:47,810 --> 00:34:50,510 Viđaš li svoju majku u poslednje vreme? 271 00:34:51,250 --> 00:34:53,510 Skoro mesec dana. 272 00:34:53,590 --> 00:34:55,110 Dobro. 273 00:35:04,660 --> 00:35:08,690 Ovo je recept za neke prilično blage sedative. 274 00:35:08,740 --> 00:35:10,320 Ne stvara navike, ali... 275 00:35:10,370 --> 00:35:12,760 ipak ti dajem dovoljno za samo nekoliko dana. 276 00:35:12,810 --> 00:35:15,470 Uzimaj ih i vidi da li pomažu. U međuvremenu, 277 00:35:15,540 --> 00:35:19,100 evo broja mog dobrog prijatelja, psihijatra u Kolambusu. 278 00:35:19,950 --> 00:35:22,700 Daleko je, ali on je najbolji kojeg poznajem. 279 00:35:25,020 --> 00:35:26,540 Dobro. 280 00:35:26,590 --> 00:35:30,550 Nazvaću ga i javiti mu da dolaziš da ga posetiš. 281 00:35:30,960 --> 00:35:32,520 U redu. 282 00:35:47,940 --> 00:35:50,570 Hej, Djuart. - Šta veliš, Kurtis? 283 00:35:50,640 --> 00:35:52,160 Ništa naročito. 284 00:35:52,780 --> 00:35:54,820 Moramo izbušiti rupu do ručka. 285 00:35:54,870 --> 00:35:57,210 Ako dođe do najgoreg, možemo jesti na opremi za bušenje. 286 00:35:57,260 --> 00:35:58,900 Obavićemo to. Vikend u redu? 287 00:35:58,950 --> 00:36:00,500 Da, isto staro sranje. 288 00:36:00,550 --> 00:36:01,900 OSIGURANJE 289 00:36:01,950 --> 00:36:06,730 Ne. Treba mi ime specijaliste čiju ćete dijagnozu prihvatiti. 290 00:36:09,200 --> 00:36:11,760 Ne. Gleajte, dvaput sam vam rekla. Molim vas. 291 00:36:11,830 --> 00:36:14,910 Samo mi dajte ime i/ili šifru odobrenja. 292 00:36:16,600 --> 00:36:18,130 Dobro. 293 00:36:21,340 --> 00:36:23,830 U redu. A telefon? U redu. 294 00:36:25,780 --> 00:36:27,940 Sjajno. Puno vam hvala. 295 00:36:28,480 --> 00:36:31,110 Ovo je ime i telefonski broj specijaliste 296 00:36:31,180 --> 00:36:33,080 odobrenog od strane osiguranja. 297 00:36:33,130 --> 00:36:35,050 Samo nazovite i zakažite termin. 298 00:36:35,120 --> 00:36:37,090 Ako se ovaj doktor odjavi, 299 00:36:37,160 --> 00:36:40,510 vaš postupak za usadnju bi trebao biti u cjelosti pokriven. 300 00:36:40,560 --> 00:36:43,020 Žao mi je što je oduzelo toliko vremena. 301 00:36:44,830 --> 00:36:47,090 Mogu li vas zagrliti? 302 00:36:47,170 --> 00:36:48,930 U redu je. 303 00:36:49,740 --> 00:36:53,360 Znate, preduzeće vašeg muža ima vrlo dobro osiguranje. 304 00:36:53,440 --> 00:36:57,170 Malo radnih mjesta ima tako dobre polise. Imate sreće. 305 00:37:04,980 --> 00:37:07,680 To je u redu. Imamo vaše osiguranje u arhivi. 306 00:37:07,730 --> 00:37:10,590 To je $47.64. - Koliko plaća osiguranik? 307 00:37:11,290 --> 00:37:13,020 Toliko. 308 00:37:28,540 --> 00:37:30,140 Hej. 309 00:37:41,120 --> 00:37:42,490 Volim te. 310 00:37:43,390 --> 00:37:44,980 I ja tebe. 311 00:37:50,530 --> 00:37:52,160 Imam dobre vesti. 312 00:37:57,340 --> 00:37:59,710 Zeleno? A crveno? 313 00:38:08,410 --> 00:38:12,440 Kao da sam razgovarala sa razumnom osobom. 314 00:38:15,120 --> 00:38:17,610 Obavila je samo jedan poziv. I to je sve. 315 00:38:18,860 --> 00:38:21,760 Nedeljama sam pokušavala onaj besplatni broj. 316 00:38:22,930 --> 00:38:24,990 Sjajno. Sjajno. 317 00:38:27,100 --> 00:38:28,500 Hej, Hana. 318 00:38:35,210 --> 00:38:38,770 Jesi li uzbuđena? Našli smo ti pomoć. 319 00:38:38,880 --> 00:38:41,540 Kako se kaže, "uzbuđena"? 320 00:38:41,590 --> 00:38:43,160 Ovako. 321 00:38:44,380 --> 00:38:46,410 Uzbuđena? Da? 322 00:38:50,060 --> 00:38:52,650 U redu. Šta to imamo ovde? 323 00:38:52,700 --> 00:38:54,630 Moram te doterati. 324 00:38:55,960 --> 00:38:57,790 Dušo, pogledaj ovaj. 325 00:38:58,660 --> 00:39:03,100 Dva u jednom i stoji tačno na plaži. 326 00:39:04,470 --> 00:39:07,930 Zar ne bi bilo sjajno ne brinuti o Haninom prelasku ulice. 327 00:39:08,010 --> 00:39:10,200 Koliki je najam? - $899 nedeljno. 328 00:39:12,880 --> 00:39:14,400 Zvuči dobro. 329 00:40:18,940 --> 00:40:20,470 Dobro si spavao? 330 00:40:20,910 --> 00:40:22,310 Jesam. 331 00:40:23,020 --> 00:40:25,540 Izgledaš bolje. 332 00:40:29,990 --> 00:40:32,320 Hoćeš da dođem tamo i uradim to umesto tebe? 333 00:40:32,390 --> 00:40:33,550 Isuse. 334 00:40:33,960 --> 00:40:36,620 Hej, šta misliš koliko ti treba hrane nedeljno? 335 00:40:36,700 --> 00:40:39,130 Kako to misliš? - Mislim da preživiš. 336 00:40:39,200 --> 00:40:41,500 Koliko ti misliš da treba? 337 00:40:41,570 --> 00:40:43,950 Ne mnogo. - Da? Misliš? 338 00:40:44,000 --> 00:40:45,520 Ne znam. 339 00:40:45,570 --> 00:40:50,130 Ljudi stalno žive na pruću i otopljenom snegu. 340 00:40:52,210 --> 00:40:54,200 Nisam čuo za to. 341 00:40:54,710 --> 00:40:57,100 Sranje, ne znam. Ti si postavio pitanje. 342 00:40:57,580 --> 00:40:59,140 Tamo je. 343 00:40:59,190 --> 00:41:00,810 Tamo. Hajde. 344 00:41:09,600 --> 00:41:11,120 Dođavola. 345 00:41:11,930 --> 00:41:13,460 Šta je? 346 00:41:13,870 --> 00:41:15,770 Zvuči poput groma. 347 00:41:16,140 --> 00:41:18,030 Šta zvuči poput groma? 348 00:41:23,680 --> 00:41:25,410 Šta ti je, Kurtis? 349 00:41:32,450 --> 00:41:33,980 Kurtis? 350 00:41:43,730 --> 00:41:46,160 Gde ćeš? Kurtis, gde ćeš? 351 00:42:39,580 --> 00:42:43,170 PRODAJE SE 352 00:43:27,970 --> 00:43:29,630 Kurtis. - Hej, mama. 353 00:43:45,080 --> 00:43:46,610 Uđi. - Svakako. 354 00:43:56,100 --> 00:43:58,090 Doneću vode. 355 00:44:15,110 --> 00:44:16,580 Hoćeš malo? 356 00:44:17,850 --> 00:44:18,870 Ne. 357 00:44:23,390 --> 00:44:25,020 Nije li ljupka? 358 00:44:34,470 --> 00:44:36,560 Mama? - Da? 359 00:44:36,640 --> 00:44:38,760 Moram te nešto pitati. 360 00:44:40,740 --> 00:44:43,900 Sećaš li se koje godine smo te doveli ovamo? 361 00:44:43,950 --> 00:44:45,710 Prvi put. 362 00:44:50,450 --> 00:44:51,810 86-te. 363 00:44:53,590 --> 00:44:57,420 Da, kada je Kajl krenuo u srednju školu. 364 00:44:59,560 --> 00:45:01,550 Meni je bilo 10. - Da. 365 00:45:04,000 --> 00:45:09,370 Sećaš li se šta je bilo pre dijagnoze? 366 00:45:09,440 --> 00:45:11,530 Kako to misliš? - Mislim... 367 00:45:12,970 --> 00:45:15,740 Samo me zanima kako je sve počelo. 368 00:45:15,840 --> 00:45:17,810 Pre tvoga odlaska. 369 00:45:18,410 --> 00:45:20,170 Ne znam. 370 00:45:29,390 --> 00:45:32,620 Sećam se da je bio period pun stresa. 371 00:45:36,460 --> 00:45:39,360 Tvoj otac je često izbivao, 372 00:45:40,130 --> 00:45:42,830 a ja se nisam mogla sama nositi sa stvarima. 373 00:45:46,040 --> 00:45:47,970 Jesi li ikada imala nekakve 374 00:45:49,910 --> 00:45:51,270 snove? 375 00:45:51,340 --> 00:45:53,280 Ružne snove? 376 00:45:55,780 --> 00:45:58,380 Ne. Nikako. 377 00:46:05,360 --> 00:46:07,090 Uvek me je... 378 00:46:11,030 --> 00:46:13,590 Uvek me je 379 00:46:14,700 --> 00:46:17,130 obuzimala panika. 380 00:46:22,310 --> 00:46:25,670 Činilo mi se da me ljudi stalno posmatraju i slušaju. 381 00:46:26,110 --> 00:46:28,910 U redu je. Dobro je. 382 00:46:36,490 --> 00:46:37,960 Dobro si? 383 00:46:39,930 --> 00:46:41,020 Da. 384 00:46:42,800 --> 00:46:44,320 Da, dobro sam. 385 00:46:51,800 --> 00:46:54,740 Mogu li dobiti broj Dr. Džordža Šenena? 386 00:46:56,710 --> 00:46:57,900 Hvala. 387 00:47:01,480 --> 00:47:03,680 Zdravo, da li je Dr. Šenen tu? 388 00:47:05,320 --> 00:47:08,880 Mogu li razgovarati s njim? Ovde Kurtis Laforš. 389 00:47:12,220 --> 00:47:13,780 Zdravo, doktore. 390 00:47:15,860 --> 00:47:19,230 Oprosti što te zovem kod kuće. 391 00:47:19,300 --> 00:47:23,860 Mislim da neću moći u Kolambus kod onog psihijatra. 392 00:47:24,540 --> 00:47:27,330 Da, predaleko je. 393 00:47:28,210 --> 00:47:31,370 Ima li jedan negde u blizini? 394 00:47:50,960 --> 00:47:52,320 Hej. 395 00:47:52,730 --> 00:47:54,230 Hej. 396 00:47:55,030 --> 00:47:56,800 Oprosti što sam te probudio. 397 00:47:58,240 --> 00:47:59,790 U redu je. 398 00:48:01,770 --> 00:48:03,300 Gde si bio? 399 00:48:03,880 --> 00:48:05,540 Otišao sam videti mamu. 400 00:48:07,980 --> 00:48:09,560 Je li dobro? 401 00:48:11,520 --> 00:48:14,210 Da. Samo sam htio da je proverim. 402 00:48:15,120 --> 00:48:17,210 Trebao si mi reći, išli bismo s tobom. 403 00:48:17,290 --> 00:48:18,880 Ne, u redu je. 404 00:48:24,060 --> 00:48:25,460 Dođi u krevet. 405 00:48:27,170 --> 00:48:28,760 Eto me odmah. 406 00:49:07,670 --> 00:49:09,930 Redovno si otplaćivao kuću. 407 00:49:09,980 --> 00:49:11,870 To nam je dobro išlo. 408 00:49:11,940 --> 00:49:16,040 Znaš, Kurtis, banke ne posuđuju novac kao nekad. 409 00:49:16,110 --> 00:49:19,520 Danas smo ti sredili pozajmicu, ali kamate su promenljive. 410 00:49:19,570 --> 00:49:22,460 Moraćemo je uvezati s kućom. - U redu. 411 00:49:24,620 --> 00:49:26,490 Kurtis, dugo se poznajemo. 412 00:49:26,560 --> 00:49:29,650 Finansirao sam ti kuću, dva vozila. 413 00:49:29,730 --> 00:49:33,030 Kažem ti, ova pozajmica je rizična. 414 00:49:34,770 --> 00:49:36,670 Treba mi novac, Johne. 415 00:49:39,140 --> 00:49:40,670 Dobro. 416 00:49:54,490 --> 00:49:56,580 Oprosti što sam te ostavio juče. 417 00:49:58,020 --> 00:50:01,070 Džim je svratio. Uskočio sam za tebe. - Hvala. 418 00:50:02,690 --> 00:50:05,720 Moraš mi pomoći sa dubinskim grafikonima. - Svakako. 419 00:50:15,610 --> 00:50:20,100 Net me je zadužila da pržim ostrige za večeru u Lajons Klubu. 420 00:50:21,750 --> 00:50:23,870 Treba li ti drugi pržač? 421 00:50:23,950 --> 00:50:26,940 Da, ako imaš svoj, dobro bi mi došao. 422 00:50:33,960 --> 00:50:36,930 Hej, možeš li mi pomoći oko nečega? 423 00:50:37,000 --> 00:50:38,160 Šta ti treba? 424 00:50:38,230 --> 00:50:41,790 Gradim sklonište od oluje iza kuće. Treba mi pomoć. 425 00:50:42,130 --> 00:50:44,430 Što će ti to? 426 00:50:45,840 --> 00:50:47,700 Treba da se završi. 427 00:50:51,140 --> 00:50:52,370 Šta to treba? 428 00:50:52,740 --> 00:50:56,870 Obaviću to u subotu. Posudiću neke opreme sa posla. 429 00:50:58,320 --> 00:51:01,580 Sigurno? - Da, treba mi samo rovokopač i tegljač. 430 00:51:01,650 --> 00:51:03,380 Ostalo ću unajmiti. 431 00:51:08,590 --> 00:51:11,490 Kakogod. Pomoći ću ti. - Hvala. 432 00:51:20,570 --> 00:51:23,200 Dobro si, čoveče? - Kako to misliš? 433 00:51:26,810 --> 00:51:29,110 Ne bih volio da zajebeš sve. 434 00:51:33,650 --> 00:51:34,880 Neću. 435 00:51:49,520 --> 00:51:51,030 Napred. 436 00:51:53,170 --> 00:51:54,910 Zdravo. - Zdravo. 437 00:51:55,640 --> 00:51:58,200 Sedite. Ja sam Kendra. - Kurtis. 438 00:51:58,380 --> 00:51:59,370 Dobro. 439 00:52:01,010 --> 00:52:03,480 Počeću sa nekoliko pitanja. 440 00:52:03,550 --> 00:52:07,080 U redu. Ja sam već odgovorio na sva pitanja u obrascu. 441 00:52:07,420 --> 00:52:11,580 Da, znam. Pregledala sam ih, ali moram izraditi vaš profil. 442 00:52:11,660 --> 00:52:13,590 Dobro. Pa... 443 00:52:16,830 --> 00:52:21,360 Od pet mogućih simptoma potrebnih za dijagnoziranje šizofrenije, 444 00:52:21,800 --> 00:52:25,000 obmane, halucinacije, nesređenog govora, 445 00:52:25,070 --> 00:52:28,700 nesređenog ponašanja i negativnih simptoma, 446 00:52:30,410 --> 00:52:32,000 ja imam dva. 447 00:52:33,380 --> 00:52:35,510 Obmane i halucinacije. 448 00:52:36,150 --> 00:52:40,590 Pa sam ispunio ovaj upitnik na poleđini časopisa. 449 00:52:40,650 --> 00:52:44,990 Postigao sam pet od mogućih 20. 450 00:52:45,460 --> 00:52:48,050 Šizofrenija se javlja u 12-oj. 451 00:52:50,560 --> 00:52:53,830 Rekli su mi da bi moglo biti kratak psihotični poremećaj. 452 00:52:56,370 --> 00:52:59,100 Što god da je, moram znati šta mi je činiti 453 00:53:00,140 --> 00:53:03,300 ili koje lekove uzimati da to držim pod kontrolom. 454 00:53:06,880 --> 00:53:08,810 Slušajte, ja sam savetnik. 455 00:53:09,550 --> 00:53:13,580 Potvrđeni, ali nisam psihijatar. Mogu vam propisati bilo šta. 456 00:53:13,650 --> 00:53:17,550 Mogu s vama razgovarati, mogu preporučiti gde da vas pošalju, 457 00:53:17,620 --> 00:53:19,110 i to je sve. 458 00:53:21,760 --> 00:53:26,820 Kad smo kod toga, ako želite razgovarati, slušaću. 459 00:53:28,730 --> 00:53:31,400 Za mnoge to je dobar početak. 460 00:53:32,670 --> 00:53:35,230 Ovde ste naveli 461 00:53:35,310 --> 00:53:39,470 da vam je majka dijagnosticirana sa paranoidnom šizofrenijom u 30-im. 462 00:53:39,540 --> 00:53:40,940 Vi imate 35. 463 00:53:42,310 --> 00:53:44,480 Želite li razgovarati o tome? 464 00:53:49,020 --> 00:53:51,820 Da, ja ne znam koji su simptomi moje majke. 465 00:53:53,090 --> 00:53:54,580 Tada mi je bilo tek 10. 466 00:53:55,890 --> 00:53:58,660 Brat mi je imao 17. I... 467 00:54:02,400 --> 00:54:05,160 Ne znam. Jednoga dana me je jednostavno 468 00:54:06,170 --> 00:54:09,270 ostavila u autu parkiranom pred trgovinom. 469 00:54:11,140 --> 00:54:13,080 I nije se vratila. 470 00:54:17,950 --> 00:54:19,420 Nedelju dana kasnije su je pronašli 471 00:54:19,480 --> 00:54:22,820 kako jede smeće iz kontejnera u Sjevernom Kentuckyju. 472 00:54:24,060 --> 00:54:27,790 Moj tata ju je morao poslati u državnu bolnicu u Kolambusu. 473 00:54:29,490 --> 00:54:32,690 Od tada živi na tuđoj nezi. 474 00:54:37,400 --> 00:54:38,460 Da. 475 00:54:39,770 --> 00:54:41,470 Moj me je otac podigao. 476 00:54:43,380 --> 00:54:45,140 Umro je prošlog aprila. 477 00:54:48,680 --> 00:54:51,150 Pričaj mi o tim snovima. 478 00:55:07,270 --> 00:55:10,430 Ne znam kakav će nam biti raspored, ali... 479 00:55:11,200 --> 00:55:12,330 U redu je. 480 00:55:12,400 --> 00:55:15,840 Ipak mislim da biste trebali nastaviti sa znakovnim jezikom 481 00:55:16,210 --> 00:55:19,270 i ostalim terapijama potrebnim deci radi kohlearne terapije. 482 00:55:19,340 --> 00:55:20,870 Apsolutno. - Dobro. 483 00:55:20,950 --> 00:55:22,670 Laku noć. - Laku noć. 484 00:56:54,970 --> 00:56:56,940 Vidi li iko ovo? 485 00:59:13,980 --> 00:59:15,000 Hej. 486 00:59:21,150 --> 00:59:23,490 U redu je. Smirite se. 487 00:59:27,930 --> 00:59:30,450 Samanta? - Jesi li normalan? 488 00:59:47,350 --> 00:59:48,750 Ni reči. 489 00:59:49,210 --> 00:59:51,740 Ništa mi nisi rekao za ovo. 490 00:59:52,280 --> 00:59:53,810 Zar ne misliš da si trebao? 491 00:59:53,890 --> 00:59:56,580 Zar ne misliš da si mogao imati dovoljno poštovanja prema meni 492 00:59:56,660 --> 00:59:58,920 da barem uzmeš u obzir moje mišljenje? 493 01:00:02,160 --> 01:00:04,030 Nisam htio da se brineš. 494 01:00:04,600 --> 01:00:07,790 Pa, brinula sam se, Kurtis. Kako plaćaš sve ovo? 495 01:00:11,600 --> 01:00:14,500 Uzeo sam od banke kredit za adaptaciju. 496 01:00:19,310 --> 01:00:22,210 Kako si mogao, a da mi ne kažeš? 497 01:00:24,780 --> 01:00:26,480 Znaš koliki nas troškovi čekaju. 498 01:00:26,550 --> 01:00:29,950 Ti bi da bacaš novac na nekakvo sklonište od oluje? 499 01:00:31,190 --> 01:00:33,280 Činim... Činim to za nas. 500 01:00:33,360 --> 01:00:34,950 Znam da ne razumeš. 501 01:00:35,030 --> 01:00:37,500 U pravu si. Ne razumem. 502 01:00:40,030 --> 01:00:43,730 Ne razumem pola onoga što radiš u poslednje vreme. 503 01:00:45,000 --> 01:00:47,300 Ne razumem zašto držiš Riđeg iza kuće. 504 01:00:47,370 --> 01:00:49,070 Ne razumem 505 01:00:50,640 --> 01:00:54,170 zašto provodiš čitave noći u onom glupom skloništu. 506 01:00:55,330 --> 01:00:56,900 Nema te u krevetu. 507 01:00:56,950 --> 01:01:01,110 Odeš i ne kažeš mi gde ideš. Objasni mi to. 508 01:01:01,670 --> 01:01:03,200 Molim te. 509 01:01:05,250 --> 01:01:07,290 Reci mi nešto 510 01:01:09,160 --> 01:01:12,460 što će mi pomoći da shvatim zašto si ovakav. 511 01:01:14,400 --> 01:01:16,490 Nema se tu šta objasniti. 512 01:01:21,870 --> 01:01:24,170 Moram odvesti Hanu na spavanje. 513 01:02:20,680 --> 01:02:22,190 Kurtis? 514 01:02:23,100 --> 01:02:24,690 Kurtis? 515 01:02:28,010 --> 01:02:30,530 Dušo. Bože, dušo... 516 01:02:32,980 --> 01:02:34,670 O Bože. Dušo. 517 01:02:39,480 --> 01:02:41,320 Treba mi hitna! 518 01:02:42,150 --> 01:02:43,680 Moj muž ima napad. 519 01:02:43,760 --> 01:02:48,160 Put Tindejl 41800. Požurite. Krvari! 520 01:03:01,510 --> 01:03:03,070 Dušo? 521 01:03:08,550 --> 01:03:10,060 Dušo? 522 01:03:17,390 --> 01:03:19,080 Dušo? Jesi li dobro? 523 01:03:28,230 --> 01:03:30,460 Imao si napad. Zvala sam Hitnu. 524 01:03:34,210 --> 01:03:37,230 Ne. U redu je. U redu je. Nemojte slati Hitnu. 525 01:03:37,280 --> 01:03:39,610 Šta to radiš? - U redu je. 526 01:03:46,240 --> 01:03:48,220 Dušo, šta se događa? 527 01:04:01,230 --> 01:04:03,500 Žao mi je što ste morali prevaliti toliki put. 528 01:04:03,550 --> 01:04:05,040 To nam je posao. 529 01:04:05,090 --> 01:04:06,490 Još uvek vas možemo odvesti 530 01:04:06,540 --> 01:04:08,730 ako želite da vam doktor pogleda te posekotine u ustima. 531 01:04:08,780 --> 01:04:11,310 U redu je. Pobrinuću se za to u ponedeljak. 532 01:04:11,360 --> 01:04:12,880 U redu. 533 01:04:13,350 --> 01:04:14,840 Hvala. 534 01:05:01,460 --> 01:05:04,490 Nisam bio iskren prema tebi. 535 01:05:07,130 --> 01:05:08,430 Oprosti. 536 01:05:11,840 --> 01:05:13,430 Šta se događa? 537 01:05:18,710 --> 01:05:20,970 Imam neke snove. 538 01:05:24,750 --> 01:05:27,480 Više kao noćne more. 539 01:05:29,190 --> 01:05:31,710 Zato se ovako ponašam. 540 01:05:34,190 --> 01:05:35,390 Oni... 541 01:05:38,000 --> 01:05:40,620 Oni uvek počinju olujom. 542 01:05:42,800 --> 01:05:46,530 Jakom olujom. 543 01:05:47,010 --> 01:05:48,700 I tu je uvek 544 01:05:50,640 --> 01:05:52,440 nekakva mračna, gusta kiša. 545 01:05:52,680 --> 01:05:55,110 Poput motornog ulja. 546 01:05:58,720 --> 01:06:02,380 Potom stvari, 547 01:06:03,320 --> 01:06:06,780 ljudi, izluđuje ih. 548 01:06:08,990 --> 01:06:11,050 Oni me napadaju. Ponekad... 549 01:06:14,170 --> 01:06:16,760 Ponekad krenu na Hanu. 550 01:06:19,090 --> 01:06:21,070 U prvom koji sam sanjao, 551 01:06:21,440 --> 01:06:24,040 Riđi samo što mi nije progrizao ruku. 552 01:06:26,210 --> 01:06:28,610 Zato si ga stavio iza kuće? 553 01:06:29,580 --> 01:06:30,670 Da. 554 01:06:39,790 --> 01:06:42,090 Kakav je bio san? Večeras. 555 01:06:49,530 --> 01:06:51,150 Sa Djuartom. 556 01:06:52,190 --> 01:06:54,270 Bili smo na gradilištu. 557 01:06:56,940 --> 01:06:59,710 Došla je oluja i nešto se dogodilo. 558 01:06:59,910 --> 01:07:01,430 Njegovo lice... 559 01:07:03,950 --> 01:07:06,080 Njegove oči su bile 560 01:07:08,720 --> 01:07:10,190 drugačije. 561 01:07:11,220 --> 01:07:13,350 Krenuo je na mene krampom. 562 01:07:14,400 --> 01:07:16,190 Borili smo se. 563 01:07:17,900 --> 01:07:20,060 Zario mi ga je u nogu. 564 01:07:28,140 --> 01:07:30,970 Teško je objasniti, 565 01:07:33,140 --> 01:07:36,440 jer se ne radi samo o snu. 566 01:07:40,370 --> 01:07:42,400 Radi se i o osećaju. 567 01:07:48,130 --> 01:07:53,260 Bojim se da se nešto sprema. 568 01:07:55,760 --> 01:07:57,530 Nešto što 569 01:07:58,800 --> 01:08:00,830 nije kako treba. 570 01:08:04,540 --> 01:08:07,010 Ne mogu to opisati. 571 01:08:07,950 --> 01:08:10,010 Moraš mi vjerovati. 572 01:08:14,620 --> 01:08:16,680 Bio sam kod savetnika. 573 01:08:18,660 --> 01:08:20,290 Posetio sam je... 574 01:08:21,330 --> 01:08:23,350 posetio sam je nekoliko puta. 575 01:08:27,130 --> 01:08:29,290 Znaš o čemu govorim. 576 01:08:33,070 --> 01:08:36,270 Obećao sam sebi... 577 01:08:42,520 --> 01:08:46,010 Obećao sam da nikada neću otići. 578 01:08:54,960 --> 01:08:58,490 I činim sve što mogu 579 01:09:01,130 --> 01:09:02,720 da se to ostvari. 580 01:09:29,180 --> 01:09:31,450 Pošto je doktor odobrio njenu operaciju, 581 01:09:31,500 --> 01:09:33,950 moramo samo isplanirati njen raspored. 582 01:09:34,000 --> 01:09:38,480 Sledeći slobodan termin pada na 21. idućeg meseca. 583 01:09:38,530 --> 01:09:40,060 To je šest nedelja. 584 01:09:40,110 --> 01:09:42,230 Šest nedelja? - Je li to u redu? 585 01:09:42,510 --> 01:09:44,050 To je odlično. 586 01:09:52,420 --> 01:09:55,940 ...ovo pokazuje zapad. Ne verujem da ćemo imati problema. 587 01:09:55,990 --> 01:09:58,580 Trebali bismo imati 20, možda 30 iduće nedelje. 588 01:09:59,090 --> 01:10:01,990 Međutim moramo videti kako će se to razvijati, tako... 589 01:10:03,090 --> 01:10:04,690 Kurtis? - Da. 590 01:10:05,330 --> 01:10:08,130 O čemu razmišljaš? - Da. To dobro zvuči. 591 01:10:09,070 --> 01:10:10,690 Sredićemo to. 592 01:10:22,210 --> 01:10:23,780 Napred. 593 01:10:25,920 --> 01:10:27,750 Šta ti treba, Kurtis? 594 01:10:31,460 --> 01:10:33,860 Usluga, Džime. - Kakva? 595 01:10:33,930 --> 01:10:36,360 Možeš li izdvojiti Djuarta iz moga tima? 596 01:10:36,430 --> 01:10:38,830 Pošalji ga negde drugde. 597 01:10:43,540 --> 01:10:46,700 U čemu je problem? Ne trudi se? 598 01:10:47,510 --> 01:10:49,870 Ne, nikako. Dobro radi. 599 01:10:49,940 --> 01:10:52,070 Dobar je. Prijatelj mi je. 600 01:10:54,010 --> 01:10:58,510 Biće mi lakše ne šefovati nekome kome nisam blizak. 601 01:10:59,350 --> 01:11:01,650 Razumem. 602 01:11:03,390 --> 01:11:06,820 To znači upravljati ljudima, Kurtis. 603 01:11:06,890 --> 01:11:08,290 Moraćeš to naučiti. 604 01:11:09,160 --> 01:11:11,630 Da, gospodine. Cenim to, ali... 605 01:11:12,630 --> 01:11:16,000 Mnogo bi pomoglo u ovom slučaju. 606 01:11:17,170 --> 01:11:18,230 Dobro. 607 01:11:19,470 --> 01:11:21,770 Pa, mogu ga postaviti sa Raselom. 608 01:11:21,840 --> 01:11:25,540 Neko drugi ti je po volji? - Ne, za koga god ti misliš da odgovara. 609 01:11:26,980 --> 01:11:28,840 Dobro. 610 01:11:29,750 --> 01:11:31,330 Hvala. 611 01:11:32,310 --> 01:11:35,180 Propuštaš puno posla, Kurtis. 612 01:11:35,950 --> 01:11:38,830 Znam, kćerku mi često posećuje doktor. 613 01:11:38,880 --> 01:11:40,440 Nisam ni u čemu zaostao. 614 01:11:40,490 --> 01:11:42,430 Znam. Ipak, nemoj. U redu? 615 01:11:43,160 --> 01:11:44,820 Da, gospodine. 616 01:11:58,210 --> 01:12:00,970 Znam da obično služe ostrige i pomfrit. 617 01:12:01,050 --> 01:12:03,980 Šta misliš da uzmemo nešto zdravije sa strane? 618 01:12:05,390 --> 01:12:07,270 Šta, salatu od kupusa? 619 01:12:07,320 --> 01:12:10,080 Ne znam. Možda povrće ili salatu. 620 01:12:18,930 --> 01:12:22,490 Djuart mi je rekao da se Kurtis čudno ponaša u poslednje vreme. 621 01:12:23,930 --> 01:12:25,660 Žao mi je. 622 01:12:27,420 --> 01:12:31,040 Kao da nemaš dovoljno problema s Hanom. 623 01:12:31,090 --> 01:12:32,870 Sve je u redu. 624 01:12:37,360 --> 01:12:38,880 Dobro smo. 625 01:12:52,230 --> 01:12:53,790 Mogu li vam pomoći? 626 01:12:54,370 --> 01:12:55,920 Da. 627 01:12:58,120 --> 01:13:01,230 Mogu li videti jednu od onih gas maski? - Svakako. 628 01:13:01,280 --> 01:13:02,960 Koju želite pogledati? 629 01:13:03,010 --> 01:13:04,550 Najnoviju. 630 01:13:10,920 --> 01:13:12,850 Koliko? - $178. 631 01:13:14,020 --> 01:13:15,770 Išta jeftinije? 632 01:13:15,820 --> 01:13:18,620 Ne. Ta je najjeftinija u radnji. 633 01:13:18,670 --> 01:13:21,380 Cena im se kreće do $290. 634 01:13:22,630 --> 01:13:25,210 Ne znam koliko nameravate utrošiti, 635 01:13:25,260 --> 01:13:27,960 ali na gas maski ne biste trebali zakidati. 636 01:13:29,150 --> 01:13:30,910 Imate li dečjih veličina? 637 01:13:31,270 --> 01:13:32,600 Ne. 638 01:13:32,650 --> 01:13:34,560 Deca ih ne mogu nositi. 639 01:13:34,640 --> 01:13:37,570 Imaju nešto posebno, poput kapuljače. 640 01:13:38,360 --> 01:13:40,590 S tim stvarima se ne zeza. 641 01:14:03,220 --> 01:14:05,360 Šta to radiš? 642 01:14:17,230 --> 01:14:19,350 Šta to praviš? 643 01:14:21,190 --> 01:14:25,750 Nadograđujem sklonište za oluju. 644 01:14:27,290 --> 01:14:29,190 Zašto? - Zato. 645 01:14:31,980 --> 01:14:33,580 Uvodiš vodu unutra? 646 01:14:33,630 --> 01:14:35,860 Da. Iz našeg bunara. 647 01:14:36,440 --> 01:14:39,230 Sproveo sam kanalizaciju do gradske linije. 648 01:14:40,000 --> 01:14:42,440 Koliko ste platili za ovo? 649 01:14:42,490 --> 01:14:44,770 Nije loše. - Ne izgleda tako. 650 01:14:47,970 --> 01:14:50,700 Skreni pažnju sa današnje ekonomije samo na minut 651 01:14:50,750 --> 01:14:52,440 i gotov si. 652 01:14:53,180 --> 01:14:55,580 Imaš li gotovinu za ovo? - Da. 653 01:14:57,630 --> 01:15:00,210 Ne plaćaj kreditnom karticom. To sranje će te pojesti. 654 01:15:00,260 --> 01:15:01,840 Ne plaćam. 655 01:15:10,170 --> 01:15:11,830 Samanta je zvala. 656 01:15:13,300 --> 01:15:14,530 I mislio sam. 657 01:15:16,720 --> 01:15:19,090 Nazvala te da mi dođeš reći da odustanem? 658 01:15:19,140 --> 01:15:21,130 Nazvala je jer je zabrinuta. 659 01:15:21,210 --> 01:15:23,370 Kaže da si pod stresom. 660 01:15:26,720 --> 01:15:28,310 Pa? - Šta pa? 661 01:15:29,090 --> 01:15:30,710 Jesi li pod stresom? 662 01:15:32,720 --> 01:15:35,190 Nisam. Ne više od drugih. 663 01:15:36,830 --> 01:15:38,390 Na poslu sve u redu? 664 01:15:43,260 --> 01:15:46,230 Čuj, šta misliš da navratiš jednom na večeru, Kajl? 665 01:15:46,280 --> 01:15:48,620 Otvorićemo pivo i ćaskati o starim vremenima. 666 01:15:48,670 --> 01:15:51,350 Ako imaš šta reći, reci. - Možeš smesta prestati s tim sranjem. 667 01:15:51,400 --> 01:15:54,930 Doći ću ti tamo i podsetiti te kako se primaju batine. 668 01:15:58,630 --> 01:16:00,760 Došao sam samo da vidim kako si. 669 01:16:00,810 --> 01:16:02,780 Cenim to, Kajl. 670 01:16:11,160 --> 01:16:12,990 Obilazio si mamu? 671 01:16:13,560 --> 01:16:15,400 Jesam. Pre par dana. 672 01:16:18,170 --> 01:16:19,760 Je li dobro? 673 01:16:21,940 --> 01:16:23,130 Moraš je videti. 674 01:16:23,740 --> 01:16:25,440 Povedi devojčice. 675 01:16:26,640 --> 01:16:28,670 Da, da, hoću. 676 01:16:37,820 --> 01:16:40,260 Trebaš pomoć? - Ne, mogu i sam. 677 01:16:42,930 --> 01:16:44,050 U redu. 678 01:16:46,330 --> 01:16:49,090 Zovi ako ti zatrebam? - Hoću. 679 01:16:51,870 --> 01:16:53,430 Hej, Kajl? 680 01:16:55,470 --> 01:16:57,870 Zapravo, mogao bi mi učiniti uslugu. 681 01:16:58,110 --> 01:17:00,940 Kakvu? - Još uvek tražiš psa? 682 01:17:02,010 --> 01:17:03,140 Svakako. 683 01:17:03,950 --> 01:17:06,580 Imaju dobro mesto za tebe, druškane. 684 01:17:10,190 --> 01:17:11,880 Siguran si? - Da. 685 01:17:14,480 --> 01:17:17,030 Znam da će moje devojčice biti sretne. 686 01:17:17,740 --> 01:17:19,280 U redu. 687 01:17:21,600 --> 01:17:23,970 Hej, Kajl? - Da? 688 01:17:31,010 --> 01:17:32,070 Dobro. 689 01:17:32,980 --> 01:17:34,770 Čuvaj se. 690 01:17:35,310 --> 01:17:37,910 U redu. Hoću, braco. 691 01:17:39,220 --> 01:17:42,780 Pobrini se za svoju porodicu. Vodi posao. U redu? 692 01:18:08,210 --> 01:18:09,610 U redu. Spavanjac. 693 01:20:20,750 --> 01:20:21,800 Dobro si? 694 01:20:45,040 --> 01:20:46,300 Ko je to? 695 01:20:50,780 --> 01:20:52,040 Sranje. 696 01:20:58,950 --> 01:20:59,970 Hej, Džime. 697 01:21:02,520 --> 01:21:03,580 Kurtis. 698 01:21:08,790 --> 01:21:13,200 Djuart mi reče da si uzeo opremu sa posla za svoj kućni projekat. 699 01:21:13,430 --> 01:21:16,420 Kaže da si zbog toga želio da bude izbačen iz tima. 700 01:21:17,970 --> 01:21:20,330 Došao sam da se sam uverim. 701 01:21:22,110 --> 01:21:24,870 Da, samo rovokopač i tegljač. 702 01:21:27,210 --> 01:21:30,440 Bila je subota. Vratio sam ih za manje od osam sati. 703 01:21:30,550 --> 01:21:32,540 Znaš da nije o tome reč. 704 01:21:36,120 --> 01:21:39,210 Ne mogu ti reći koliko si pravila prekršio. 705 01:21:39,960 --> 01:21:41,930 Šta da si se povredio? 706 01:21:42,390 --> 01:21:45,660 Šta da si pregazio nekoga kada si izlazio odavde? 707 01:21:47,970 --> 01:21:49,870 Od takve parnice bih bankrotirao. 708 01:21:49,930 --> 01:21:50,990 Pa, 709 01:21:53,140 --> 01:21:54,570 Žao mi je, Džime. nisam mislio na to. 710 01:21:54,640 --> 01:21:57,440 Hvala Bogu, ništa se nije dogodilo. 711 01:21:58,610 --> 01:22:01,200 Učiniću sve da se iskupim. 712 01:22:01,850 --> 01:22:04,310 Možeš podići svoj poslednji ček u petak. 713 01:22:05,380 --> 01:22:07,350 Imaš dve nedelje beneficija. 714 01:22:16,490 --> 01:22:18,490 Jesi li i Djuartu dao otkaz? 715 01:22:18,930 --> 01:22:21,330 Na dvonedeljnom je odmoru, neplaćenom. 716 01:22:27,640 --> 01:22:29,330 Žao mi je, Kurtis. 717 01:22:32,740 --> 01:22:34,710 Sam si sebi ovo priredio. 718 01:22:43,190 --> 01:22:44,250 Kvragu. 719 01:22:59,640 --> 01:23:01,300 Dobio sam otkaz. 720 01:23:06,140 --> 01:23:08,240 A zdravstveno? 721 01:23:11,380 --> 01:23:13,250 Imamo još dve nedelje. 722 01:23:22,260 --> 01:23:23,750 Žao mi je. 723 01:23:48,250 --> 01:23:50,450 Oprostite. - Vi ste Kurtis? 724 01:23:50,960 --> 01:23:52,510 Da. - Uđite. 725 01:23:53,120 --> 01:23:56,350 Kendra je dobila premještaj. Danas imate sastanak sa mnom. 726 01:23:56,860 --> 01:23:58,520 Izvolite sesti. 727 01:24:10,840 --> 01:24:12,570 Šta se dogodilo sa Kendrom? 728 01:24:13,780 --> 01:24:18,510 Ušla je u program na OSU, tako da je preselila bliže njima. 729 01:24:19,850 --> 01:24:22,820 Njen slučaj sam podelio sa još jednim savetnikom. 730 01:24:23,750 --> 01:24:26,420 Ovde je ludnica u poslednje vreme. 731 01:24:28,330 --> 01:24:29,550 Dakle, 732 01:24:31,600 --> 01:24:33,500 pregledao sam vaš dosije. 733 01:24:34,100 --> 01:24:38,060 Majka vam je dijagnosticirana sa paranoidnom šizofrenijom 734 01:24:38,200 --> 01:24:39,860 u njenim ranim 30-im. 735 01:24:43,410 --> 01:24:45,140 Krenimo odatle. 736 01:25:40,200 --> 01:25:42,690 Oprosti. Sasvim sam smetnula s uma. 737 01:25:42,770 --> 01:25:44,790 U redu je. Ne brinite. 738 01:25:45,770 --> 01:25:48,290 Hvala. - Izvoli. Nadam se da će ti se dopasti. 739 01:25:48,810 --> 01:25:51,240 Donela sam gotovinu. - Odlično. 740 01:25:51,290 --> 01:25:53,810 Nazovi me ako ne budu radili i još jednom, oprosti. 741 01:25:53,860 --> 01:25:55,700 U redu je. Hvala. 742 01:26:09,820 --> 01:26:12,350 PLAŽA 743 01:26:48,800 --> 01:26:51,290 Sve je gotovo. 744 01:26:58,910 --> 01:27:00,340 Slatki snovi. 745 01:27:24,070 --> 01:27:25,260 Šta je to? 746 01:27:28,110 --> 01:27:30,470 Alternator od kamiona. 747 01:27:33,580 --> 01:27:36,570 Pokušavam skontati kako napuniti dovoljno baterija 748 01:27:36,650 --> 01:27:38,510 za osvetljenje ovde dole. 749 01:27:40,950 --> 01:27:44,410 K vragu i sve. Možda ga prikačim za tvoj stari bicikl za vežbanje. 750 01:27:51,160 --> 01:27:52,990 Ostavićeš me? 751 01:27:55,630 --> 01:27:58,700 Trznuo si se kad sam ti jutros dodirnuo ruku. 752 01:27:59,670 --> 01:28:01,220 Žao mi je. 753 01:28:03,440 --> 01:28:05,170 Ja sam u jednom od tvojih snova? 754 01:28:05,980 --> 01:28:07,530 Jesi. 755 01:28:10,210 --> 01:28:11,980 Možeš li se nositi s time? 756 01:28:30,900 --> 01:28:32,420 Mogu. 757 01:28:39,310 --> 01:28:41,440 Dobro. Onda sam odlučila. 758 01:28:41,760 --> 01:28:43,630 Otkazaćemo odlazak na plažu. 759 01:28:43,680 --> 01:28:47,640 Imamo dovoljno da pokrijemo račune za naredna 2 meseca zadnjim čekom. 760 01:28:47,720 --> 01:28:51,020 Naću ću posao. Ti ćeš potražiti drugi. 761 01:28:51,090 --> 01:28:53,610 Videću može li se Hanina operacija pomaknuti za ranije. 762 01:28:53,690 --> 01:28:57,350 Videćemo koliko košta produžetak polise do kraja godine. 763 01:28:58,460 --> 01:29:00,790 Želim da posetiš psihijatra. 764 01:29:01,930 --> 01:29:05,100 Ne nekog besplatnog savetnika. Nekog dobrog. 765 01:29:07,640 --> 01:29:10,840 Dr. Šenen mi je dao broj jednog, 766 01:29:12,010 --> 01:29:14,530 ali ne verujem da ga možemo priuštiti. 767 01:29:15,880 --> 01:29:17,850 Snaći ćemo se za novac. 768 01:29:19,680 --> 01:29:22,850 Večera u Lajons Klubu je ovog vikenda. Pođi sa mnom. 769 01:29:22,920 --> 01:29:24,750 Ne želim više videti one ljude. 770 01:29:24,820 --> 01:29:26,410 Želim da pođeš. 771 01:29:28,170 --> 01:29:30,630 Želim jednom učiniti nešto normalno. 772 01:29:40,940 --> 01:29:42,100 U redu. 773 01:30:18,140 --> 01:30:21,040 Koliko komada sleduje Hani? - Samo jedan. 774 01:31:00,180 --> 01:31:02,360 Obično odvojim kožicu. 775 01:31:17,970 --> 01:31:19,490 Šta ćeš ti ovde? 776 01:31:23,010 --> 01:31:24,610 Nemoj ovde, čoveče. 777 01:31:26,340 --> 01:31:28,330 Rekoh, šta ćeš ti ovde? 778 01:31:31,710 --> 01:31:33,220 Kurtis? 779 01:31:33,710 --> 01:31:35,240 Rekao sam svima šta si radio. 780 01:31:35,890 --> 01:31:37,400 Znam. 781 01:31:38,270 --> 01:31:39,810 Otkačio si me. 782 01:31:40,060 --> 01:31:42,450 Šta smo sve prošli. - Znam. Žao mi je. 783 01:31:43,530 --> 01:31:45,090 Hej, hej. - Jebe se tebi. 784 01:31:45,140 --> 01:31:47,050 U redu. - Jebe se tebi. 785 01:31:47,410 --> 01:31:49,220 Da ti je žao, ne bi me otkačio. 786 01:31:49,270 --> 01:31:52,850 Prijatelji smo, dođavola! Tako se postupa s prijateljima? - Daj. 787 01:31:52,900 --> 01:31:54,620 Proklet bio. 788 01:31:55,740 --> 01:31:57,410 Prestani, Djuarte! 789 01:31:58,040 --> 01:31:59,790 Dođavola! 790 01:32:00,750 --> 01:32:02,600 Rekao sam ne ovde! 791 01:32:03,930 --> 01:32:05,740 Proklet bio! 792 01:32:08,830 --> 01:32:10,720 Mislite da sam lud? 793 01:32:11,190 --> 01:32:13,020 To vam je rekao? 794 01:32:15,160 --> 01:32:17,630 Pa, poslušajte! 795 01:32:21,570 --> 01:32:23,660 Dolazi oluja 796 01:32:26,570 --> 01:32:28,970 kakvu još niste videli! 797 01:32:29,760 --> 01:32:34,240 I niko od vas nije spreman za nju! 798 01:32:42,420 --> 01:32:44,250 Misliš da sam lud? 799 01:32:45,090 --> 01:32:47,150 Tebi se obraćam, Rasele! 800 01:32:48,220 --> 01:32:50,450 Luise! Misliš da sam lopov? 801 01:33:04,340 --> 01:33:06,280 Mirno spavajte. 802 01:33:06,580 --> 01:33:08,770 Ako se ovo ostvari, 803 01:33:11,010 --> 01:33:13,040 nećete više moći. 804 01:34:45,910 --> 01:34:47,140 Hana? 805 01:34:50,510 --> 01:34:51,570 Hana! 806 01:35:55,180 --> 01:35:57,110 Kurtis? Probudi se! Probudi se! 807 01:36:55,440 --> 01:36:57,170 Hajde. U redu je. 808 01:37:05,950 --> 01:37:07,310 U redu je. 809 01:37:08,590 --> 01:37:09,570 Vidiš? 810 01:37:10,590 --> 01:37:12,580 U redu. Hajde, sedi. 811 01:37:13,320 --> 01:37:14,550 U redu. 812 01:37:20,630 --> 01:37:22,330 U redu, dušo, evo ga. 813 01:37:22,400 --> 01:37:24,960 Ne, nemoj. - U redu je. To je kisik. 814 01:37:25,040 --> 01:37:26,730 Evo, stavi ovo. 815 01:37:28,100 --> 01:37:30,330 Zezaš se? - Stavi, molim te. 816 01:37:30,810 --> 01:37:32,040 Može? 817 01:37:33,010 --> 01:37:34,240 Evo ga. 818 01:37:35,910 --> 01:37:37,240 Dobro. 819 01:37:37,880 --> 01:37:40,150 Drži podalje od očiju. 820 01:37:40,350 --> 01:37:44,120 Volim te. U redu je. 821 01:37:44,950 --> 01:37:47,480 U redu? U redu. 822 01:40:09,330 --> 01:40:10,820 Probudi se, dušo. 823 01:40:19,980 --> 01:40:21,070 Gde ti je maska? 824 01:40:21,580 --> 01:40:23,140 Skinuli smo je. U redu je. 825 01:40:23,380 --> 01:40:24,440 Ne. - Skini je. 826 01:40:25,250 --> 01:40:26,480 Ne. - Skini je. 827 01:40:27,520 --> 01:40:28,640 Ne. 828 01:40:29,020 --> 01:40:30,080 Dobro smo. 829 01:40:32,190 --> 01:40:33,210 Skini je. 830 01:41:02,120 --> 01:41:04,350 Sada moraš otvoriti vrata. 831 01:41:10,190 --> 01:41:11,720 Šta ako nije... 832 01:41:11,790 --> 01:41:13,130 Šta ako nije gotovo? 833 01:41:15,300 --> 01:41:16,320 Šta? 834 01:41:20,370 --> 01:41:22,240 Šta ako nije gotovo? 835 01:41:25,910 --> 01:41:27,240 Gotovo je. 836 01:41:28,580 --> 01:41:30,050 Uzmi ključeve. 837 01:41:31,310 --> 01:41:32,800 Otvori vrata. 838 01:43:28,200 --> 01:43:29,930 Još uvek je nevreme. 839 01:43:31,530 --> 01:43:32,900 Ne, nije. 840 01:43:35,910 --> 01:43:37,430 Čujem. 841 01:43:39,480 --> 01:43:41,380 Ja ništa ne čujem. 842 01:43:48,520 --> 01:43:51,750 Stavi ruku na vrata. Osetićeš. 843 01:44:33,130 --> 01:44:35,430 Grom? osetiš li? 844 01:44:41,040 --> 01:44:42,130 Osećaš li? 845 01:44:42,870 --> 01:44:43,860 Osećaš li? 846 01:45:09,330 --> 01:45:10,800 Žao mi je. 847 01:45:15,970 --> 01:45:18,370 Dušo, nema oluje. 848 01:45:26,750 --> 01:45:28,150 Žao mi je. 849 01:45:30,920 --> 01:45:33,050 Kurtis, ne bih ti lagala. 850 01:45:36,260 --> 01:45:38,020 Mi te volimo. 851 01:45:42,830 --> 01:45:44,420 Molim te, 852 01:45:47,770 --> 01:45:49,240 otvori vrata. 853 01:45:52,780 --> 01:45:54,040 Žao mi je. 854 01:45:57,980 --> 01:45:59,280 Ne mogu. 855 01:46:18,940 --> 01:46:23,030 Volim te, ali ako otvorim vrata, ništa se neće promeniti. 856 01:46:24,810 --> 01:46:26,570 Videćeš da je sve u redu, 857 01:46:27,110 --> 01:46:29,100 ali ništa se neće promeniti. 858 01:46:31,010 --> 01:46:32,240 Molim te. 859 01:46:34,680 --> 01:46:37,350 Ovako se ostaje sa nama. 860 01:46:45,430 --> 01:46:47,900 Ti to moraš učiniti. 861 01:47:56,600 --> 01:47:58,730 Pomakni Hanu nazad. 862 01:50:15,740 --> 01:50:17,040 Dobro je. 863 01:51:00,150 --> 01:51:03,410 Možeš li iskoristiti dane od svog godišnjeg odmora? 864 01:51:06,320 --> 01:51:08,520 Trenutno sam bez posla. 865 01:51:11,260 --> 01:51:13,090 Znam da su vremena teška, 866 01:51:14,530 --> 01:51:16,790 ipak mislim da je veoma bitno da se odvojiš 867 01:51:16,870 --> 01:51:18,560 od tog skloništa. 868 01:51:19,280 --> 01:51:21,240 Moraš, na neko vreme. 869 01:51:21,290 --> 01:51:24,060 Možemo početi s nekim lekovima za koje mislim da će pomoći, 870 01:51:24,110 --> 01:51:26,640 ali sam taj čin bi mnogo značio. 871 01:51:26,710 --> 01:51:30,080 Mi obično svakog leta odlazimo na plažu Myrtle. 872 01:51:31,510 --> 01:51:33,380 Nameravali smo i ove godine. 873 01:51:34,520 --> 01:51:36,610 Mislim da će biti u redu 874 01:51:37,150 --> 01:51:39,780 ako sada počnemo sa lekovima. 875 01:51:40,610 --> 01:51:43,150 A imaćete i vremena da se pripremite kao porodica. 876 01:51:43,230 --> 01:51:45,320 Ipak, da budem jasan, 877 01:51:45,390 --> 01:51:48,300 kada se Kurtis vrati, trebaće mu više vremena. 878 01:51:49,160 --> 01:51:50,790 Šta to znači? 879 01:51:52,200 --> 01:51:56,000 Mislim da će mu trebati prava terapija u pravoj ustanovi. 880 01:52:01,180 --> 01:52:03,670 Hoćeš reći, moram napustiti svoju porodicu. 881 01:52:08,320 --> 01:52:11,650 Mislim da se trebaš podvrgnuti ozbiljnom tretmanu. 882 01:52:43,950 --> 01:52:45,010 Hej... 883 01:52:47,360 --> 01:52:48,410 Dobro, a? 884 01:53:14,880 --> 01:53:15,910 U redu. 885 01:53:23,380 --> 01:53:25,190 Evo ga. 886 01:53:26,220 --> 01:53:28,230 Napravimo reku. 887 01:53:34,400 --> 01:53:36,270 Dobro. 888 01:53:39,140 --> 01:53:40,940 Stavimo krov na njega. 889 01:53:47,820 --> 01:53:48,840 Šta je bilo, dušo? 890 01:53:54,820 --> 01:53:55,880 Šta? 891 01:55:41,730 --> 01:55:42,750 Sam. 892 01:55:47,240 --> 01:55:48,500 Dobro.