1
00:00:52,345 --> 00:00:56,601
Traducerea si adaptarea:
CAMY / Flavius Gomei
2
00:00:57,202 --> 00:01:01,427
Subtitrări-noi Team
www.subtitrări-noi.ro
3
00:01:54,700 --> 00:01:57,400
Nu, nu.
Nu hrăni câinele, scumpo.
4
00:02:04,800 --> 00:02:06,200
Mulțumesc, iubito.
5
00:02:06,800 --> 00:02:07,800
Te-ai trezit târziu.
6
00:02:07,900 --> 00:02:08,900
Da, trebuie să plec.
7
00:02:09,000 --> 00:02:10,300
Ce vei face astăzi?
8
00:02:10,400 --> 00:02:13,700
Trebuie să termin niște perdele
până sâmbătă,
9
00:02:13,800 --> 00:02:16,200
și Nat cu Cam trec pe-aici.
10
00:02:16,235 --> 00:02:17,700
- Cu copiii?
- Da.
11
00:02:17,800 --> 00:02:19,700
Cammie spunea că are nevoie
să mai iasă din casă.
12
00:02:19,735 --> 00:02:21,800
Spune-i lui Nat
s-o lase mai moale cu ea.
13
00:02:21,900 --> 00:02:23,700
Cam poate să se descurce singură.
14
00:02:23,800 --> 00:02:26,500
Trebuie să dăm acontul
pentru apartamentul de pe plajă.
15
00:02:26,600 --> 00:02:28,100
Te iubesc.
16
00:02:32,200 --> 00:02:33,500
Scrie CEC-ul, bine?
17
00:02:33,600 --> 00:02:35,200
Bine. Pa.
18
00:02:41,500 --> 00:02:43,300
Gata cu mâncarea.
19
00:02:44,300 --> 00:02:45,600
Tu, mănâncă.
20
00:03:25,200 --> 00:03:27,400
Da, să continuăm cu bucata aia.
21
00:03:27,500 --> 00:03:29,000
Mai fac încă 3 metri.
22
00:03:29,900 --> 00:03:31,700
Nu primim astăzi
comanda de pietriș.
23
00:03:31,800 --> 00:03:33,000
De ce?
24
00:03:34,600 --> 00:03:35,800
E înnorat.
25
00:03:37,000 --> 00:03:38,900
Va trebui să amânăm.
26
00:03:39,000 --> 00:03:41,200
"Ora veselă" începe la 5,
Dewart.
27
00:03:42,200 --> 00:03:43,900
Nu și dacă plouă.
28
00:03:46,500 --> 00:03:48,000
- Ești gata?
- Da.
29
00:03:51,000 --> 00:03:52,800
Beau și râdeau.
30
00:03:52,900 --> 00:03:56,500
Și, Dumnezeule,
parcă eram într-un muzeu
31
00:03:56,600 --> 00:04:00,400
și vedeam evoluția maimuțelor
până la omul de azi.
32
00:04:01,000 --> 00:04:02,400
L-am văzut.
33
00:04:02,500 --> 00:04:03,900
Am văzut viitorul.
34
00:04:05,100 --> 00:04:06,500
Dewart... el era,
35
00:04:06,600 --> 00:04:08,700
așa va arăta peste 20 de ani.
36
00:04:10,500 --> 00:04:12,500
Să vă spun ceva.
N-aveți decât să râdeți.
37
00:04:12,900 --> 00:04:15,300
Râdeți. Dar mititelul ăsta
din brațele tale,
38
00:04:15,400 --> 00:04:17,400
se va învârti prin baruri,
exact ca și ei.
39
00:04:18,100 --> 00:04:19,200
Da.
40
00:04:19,300 --> 00:04:20,300
Nu.
41
00:04:20,500 --> 00:04:22,100
N-o asculta.
42
00:04:22,200 --> 00:04:23,700
- Hannah!
- Ce este?
43
00:04:30,000 --> 00:04:31,800
- Sunteți bine?
- Da.
44
00:04:34,300 --> 00:04:35,900
Nu. Nu pune mâna.
45
00:04:37,000 --> 00:04:38,500
Înțelegi?
46
00:04:43,300 --> 00:04:44,400
Bine, vino aici.
47
00:04:49,100 --> 00:04:50,300
Du-te și joacă-te.
48
00:05:15,100 --> 00:05:17,600
Hei, DJ.
Adu fetele înăuntru.
49
00:05:32,200 --> 00:05:33,300
Ce e?
50
00:05:34,400 --> 00:05:36,000
Nu este vina mea.
Ți-am spus.
51
00:05:36,035 --> 00:05:37,600
Da, bine.
52
00:05:38,800 --> 00:05:39,900
În regulă, amânăm.
53
00:05:40,000 --> 00:05:41,500
Ne oprim.
54
00:05:46,100 --> 00:05:47,100
Pa, fetelor.
Mulțumesc de vizită.
55
00:05:47,200 --> 00:05:48,800
Te sun în legătură cu cina
de la Lions Club.
56
00:05:48,900 --> 00:05:50,200
Bine, vă iubesc.
Pa, Sam.
57
00:05:50,300 --> 00:05:51,700
Pa, Cam!
58
00:06:15,200 --> 00:06:17,100
Poți să scrii...
59
00:06:18,700 --> 00:06:23,400
F-U-R-T-U-N-A?
60
00:06:29,300 --> 00:06:30,900
Furtună.
61
00:07:00,300 --> 00:07:01,900
Trebuie să mă duc acasă.
62
00:07:13,900 --> 00:07:16,700
Nat și cu mine căutăm pe cineva
pentru un menaj-a-trois.
63
00:07:22,500 --> 00:07:24,900
Am tot vorbit online
cu o fată din Canton.
64
00:07:25,400 --> 00:07:27,200
Da, o fată bătrână și mare.
65
00:07:31,100 --> 00:07:32,300
Cât de mare?
66
00:07:32,400 --> 00:07:34,900
Are cam 90-100 de kg.
67
00:07:35,200 --> 00:07:37,000
Nu cred că e mai înaltă
de 1,62 m.
68
00:07:42,700 --> 00:07:44,000
La naiba, omule.
69
00:07:47,300 --> 00:07:50,100
Nu mă văd pe mine și pe Sam
făcând așa ceva.
70
00:07:50,200 --> 00:07:52,300
Nu, bănuiesc că nu.
71
00:07:56,700 --> 00:07:58,800
Ai o viață bună, Curtis.
72
00:07:59,200 --> 00:08:00,600
Vorbesc serios.
73
00:08:02,200 --> 00:08:05,800
Cred că e cel mai bun compliment
din partea unui bărbat.
74
00:08:05,900 --> 00:08:09,400
Să se uite la viața lui și să spună:
"E bine".
75
00:08:10,800 --> 00:08:12,300
"Tipul ăsta face ceva bine".
76
00:08:14,900 --> 00:08:17,000
Nu întotdeauna
este la fel de ușor.
77
00:08:17,400 --> 00:08:19,000
La naiba, știu.
78
00:08:22,100 --> 00:08:24,300
Fir-ar, trebuie să plec.
79
00:08:28,300 --> 00:08:29,600
Mâine?
80
00:08:30,900 --> 00:08:32,300
Noapte bună.
81
00:09:25,200 --> 00:09:26,500
Bună, iubito.
82
00:09:31,900 --> 00:09:34,000
A fost cuminte astăzi?
83
00:09:35,700 --> 00:09:37,200
A fost în regulă.
84
00:09:38,900 --> 00:09:41,300
Totuși, nu se joacă
cu ceilalți copii.
85
00:09:41,400 --> 00:09:43,000
Nu poate interacționa.
86
00:09:44,600 --> 00:09:46,900
Scumpule, trebuie să cureți
gunoiul din spate.
87
00:09:47,400 --> 00:09:50,300
A scos de acolo
o scândură cu un cui în ea.
88
00:09:52,600 --> 00:09:54,700
Mă ocup de el în weekend.
89
00:10:00,900 --> 00:10:02,400
Trebuie să-mi scot cizmele,
90
00:10:02,500 --> 00:10:04,100
așa că, n-am s-o trezesc.
91
00:10:06,700 --> 00:10:08,300
Încă mai vorbesc în șoaptă.
92
00:11:51,000 --> 00:11:53,500
- Curtis?
- Ce este?
93
00:11:53,600 --> 00:11:54,900
M-ai auzit?
94
00:11:55,000 --> 00:11:56,100
Trebuie să fii acasă, îmbăiat,
95
00:11:56,200 --> 00:11:59,100
și gata să ieși pe ușa
la ora 6 diseară.
96
00:11:59,300 --> 00:12:00,800
Ce s-a întâmplat?
97
00:12:00,900 --> 00:12:03,900
Nimic.
Aș vrea să-și mănânce micul dejun,
98
00:12:04,000 --> 00:12:05,300
și să nu se mai joace
cu afurisitul ăsta de câine.
99
00:12:05,400 --> 00:12:06,800
Îi e bine acolo.
Și-a mâncat pâinea prăjită.
100
00:12:06,900 --> 00:12:08,100
- În regulă.
- Ce este?
101
00:12:08,200 --> 00:12:09,700
Hannah.
Vino aici. Hannah.
102
00:12:09,800 --> 00:12:11,300
- Curtis?
- Ce?
103
00:12:17,200 --> 00:12:18,400
Am întârziat.
104
00:12:19,000 --> 00:12:20,300
N-ai mâncat nimic.
105
00:12:20,400 --> 00:12:21,600
E în regulă.
106
00:12:27,000 --> 00:12:29,600
N-am spus că ai controlul
asupra vremii, Russell.
107
00:12:29,700 --> 00:12:32,700
Am spus că raftul de sus,
108
00:12:32,800 --> 00:12:34,800
trebuie să fie eliberat
până în data de 15.
109
00:12:34,835 --> 00:12:37,000
Nu e negociabil.
110
00:12:38,100 --> 00:12:39,900
Curtis?
111
00:12:40,000 --> 00:12:42,900
Curtis? Cum stăm cu
site-ul Eastt 82?
112
00:12:43,000 --> 00:12:44,400
Ziua de ieri ne-a încetinit.
113
00:12:44,500 --> 00:12:47,200
N-am putut să forăm
pentru al doilea pilon.
114
00:12:47,700 --> 00:12:50,300
A plouat 2 ore ieri.
115
00:12:50,400 --> 00:12:54,600
2 ore, și întregul program
s-a dus pe apa sâmbetei?
116
00:12:54,700 --> 00:12:57,100
Îți pierzi licența, dacă nu
sunteți acolo, până diseară.
117
00:12:57,500 --> 00:12:59,700
- Da, domnule.
- Până diseară, Curtis.
118
00:13:00,500 --> 00:13:01,600
În regulă.
Valerie mi-a spus că...
119
00:13:01,700 --> 00:13:04,300
clătitele de la "Tatăl și Fiul"...
120
00:13:06,400 --> 00:13:09,200
Trebuie să mă opresc undeva
înainte să ajungem acolo.
121
00:13:09,300 --> 00:13:10,300
Crezi că avem timp?
122
00:13:10,400 --> 00:13:12,000
Da, avem.
123
00:13:13,700 --> 00:13:14,800
Rahat.
124
00:13:33,800 --> 00:13:35,300
Fir-ar al naibii.
125
00:13:35,900 --> 00:13:37,500
- Am rupt burghiul.
- Da.
126
00:13:38,300 --> 00:13:40,900
Scoate-I.
Trebuie să-I resetăm.
127
00:14:22,600 --> 00:14:23,800
Curtis!
128
00:14:38,200 --> 00:14:40,200
Ai mai văzut vreodată
păsările zburând așa?
129
00:14:40,300 --> 00:14:41,600
Ce zici?
130
00:14:58,600 --> 00:14:59,900
Fir-ar să fie.
131
00:15:02,000 --> 00:15:03,800
Hai, trebuie să plecăm.
132
00:15:04,400 --> 00:15:05,800
Iisuse.
133
00:15:07,200 --> 00:15:09,600
Scumpo, chiar trebuie să fac un duș.
134
00:15:15,900 --> 00:15:16,900
Bună.
135
00:15:19,400 --> 00:15:22,100
Dacă vom continua
cu vocabularul de bază,
136
00:15:22,200 --> 00:15:25,300
acesta vă va permite
să comunicați mai bine cu copiii.
137
00:15:26,200 --> 00:15:28,100
Între 4-7 ani,
138
00:15:29,000 --> 00:15:30,500
se concentrează mai mult pe semne.
139
00:15:31,100 --> 00:15:33,800
Apoi, mai târziu,
vom începe să adăugăm alfabetul
140
00:15:33,900 --> 00:15:36,000
mai mult ca un suport al sistemului.
141
00:15:36,900 --> 00:15:38,300
Acum, în limbajul semnelor,
142
00:15:38,400 --> 00:15:41,500
semnul masculin este
însemnat în zona frunții.
143
00:15:41,600 --> 00:15:44,800
De exemplu, "Tată"
se marchează așa.
144
00:15:45,300 --> 00:15:47,000
Tată. Foarte bine.
145
00:16:02,600 --> 00:16:03,600
Nu-ți pare rău.
146
00:16:03,700 --> 00:16:04,900
Ba da, îmi pare rău.
147
00:16:06,500 --> 00:16:09,200
Ei bine, puți.
Miroși foarte rău.
148
00:16:16,100 --> 00:16:17,900
Eu cred că miros bine.
149
00:16:24,800 --> 00:16:26,400
Nu miros bine?
150
00:16:29,500 --> 00:16:32,900
Vezi?
Poate trebuia să mă însor cu ea.
151
00:16:33,200 --> 00:16:34,600
Termină.
152
00:16:45,900 --> 00:16:47,300
Doamne.
153
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
Ești bine?
154
00:17:16,600 --> 00:17:18,100
Rahat!
155
00:17:36,500 --> 00:17:37,700
Ești bine?
156
00:17:40,600 --> 00:17:42,000
Ești bine.
157
00:17:45,200 --> 00:17:46,600
E în regulă.
158
00:17:54,800 --> 00:17:55,900
Nu!
159
00:17:56,000 --> 00:17:57,200
Hannah!
160
00:17:59,800 --> 00:18:01,500
Hannah!
161
00:18:01,600 --> 00:18:02,800
Hannah!
162
00:18:07,600 --> 00:18:10,000
Hannah!
163
00:18:17,300 --> 00:18:20,400
Poftim, scumpo.
Încalță-te.
164
00:18:20,500 --> 00:18:22,000
- Bun, te-ai trezit.
- Da.
165
00:18:23,500 --> 00:18:24,500
Scumpule, ești leoarcă.
166
00:18:27,500 --> 00:18:28,600
Mă simt mai bine.
167
00:18:31,000 --> 00:18:32,400
Cred că putem rămâne acasă
dacă trebuie neapărat.
168
00:18:33,800 --> 00:18:34,900
Unde pleci?
169
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
E sâmbătă. Voiam s-o duc
pe Hannah la tarabă.
170
00:18:37,035 --> 00:18:38,400
Da.
171
00:18:40,200 --> 00:18:42,400
Arăți tare rău, scumpule.
172
00:18:43,200 --> 00:18:46,200
Sunt bine.
E doar o răceală sau ceva.
173
00:18:46,800 --> 00:18:48,600
Stai să-ți dau niște Advil.
174
00:18:48,700 --> 00:18:51,000
Nu, nu-ți fă griji.
Du-te. Voi fi bine.
175
00:18:51,200 --> 00:18:52,600
Ești sigur?
176
00:18:53,000 --> 00:18:54,600
Deja mă simt mai bine.
177
00:18:56,500 --> 00:18:59,800
Bine. Mi-am luat telefonul
dacă ai nevoie de ceva.
178
00:19:00,200 --> 00:19:01,800
Să nu uiți,
prânzul de duminică se ține aici.
179
00:19:03,000 --> 00:19:04,400
Dacă nu te simți bine,
îI anulăm.
180
00:19:05,300 --> 00:19:06,400
Voi fi bine.
181
00:19:08,400 --> 00:19:09,400
Vorbim mai târziu.
182
00:19:11,800 --> 00:19:13,500
Haide, să mergem.
183
00:19:14,700 --> 00:19:16,700
- Ești sigur?
- Scumpo, te rog.
184
00:20:26,300 --> 00:20:27,700
Cât vreți pentru pernă?
185
00:20:28,900 --> 00:20:31,000
Perna costă 15 dolari.
186
00:20:31,100 --> 00:20:32,700
E mai mult decât pot cheltui.
187
00:20:33,100 --> 00:20:35,400
Este cusută manual.
Durează mult s-o faci.
188
00:20:35,500 --> 00:20:36,700
De asta cer atât.
189
00:20:37,400 --> 00:20:39,500
Vă dau 7 dolari.
190
00:20:40,100 --> 00:20:41,200
Nu pot lăsa atât din preț.
191
00:20:41,700 --> 00:20:43,600
Asta-i oferta mea.
192
00:20:48,900 --> 00:20:50,400
Ce ziceți de 10 dolari?
193
00:20:52,900 --> 00:20:55,400
Vă dau 8, dar mărunțiș.
194
00:20:57,800 --> 00:21:01,200
E bine. Din fericire,
îi place să numere mărunțișul.
195
00:21:02,300 --> 00:21:03,400
Red.
196
00:21:05,200 --> 00:21:06,500
Hai.
197
00:21:07,000 --> 00:21:08,600
Intră. Bun băiat.
198
00:21:16,400 --> 00:21:18,500
Îmi pare rău pentru asta,
amice.
199
00:21:19,800 --> 00:21:23,000
Trebuie să te obișnuiești
o perioadă așa, bine?
200
00:24:05,200 --> 00:24:06,200
În timp ce echipa de salvare
201
00:24:06,300 --> 00:24:07,265
mă făcut câteva încercări
202
00:24:07,300 --> 00:24:08,400
de-a ajunge la această familie,
203
00:24:08,500 --> 00:24:09,800
soția lui Walter Jacobs
și cumnatul său, au decedat.
204
00:24:09,900 --> 00:24:11,400
Asta nu înțeleg eu.
205
00:24:11,700 --> 00:24:15,700
Dacă n-a făcut nimic,
de ce I-ai închis?
206
00:24:18,600 --> 00:24:19,700
Ce-ai spus?
207
00:24:20,700 --> 00:24:21,800
M-ai auzit?
208
00:24:21,900 --> 00:24:23,300
Am spus că dacă
n-a făcut nimic,
209
00:24:23,400 --> 00:24:26,100
de ce I-ai scos afară?
210
00:24:26,800 --> 00:24:29,700
Am vrut să stea afară
o perioadă.
211
00:24:30,800 --> 00:24:32,900
E câinele tău. Întotdeauna
a stat în casă.
212
00:24:32,935 --> 00:24:34,700
E câinele meu,
de asta e acum afară.
213
00:24:39,000 --> 00:24:40,100
Uite...
214
00:24:41,300 --> 00:24:44,900
În clipa asta, cu Hannah
și toate celelalte,
215
00:24:45,000 --> 00:24:46,500
cred că ar fi mai bine așa.
216
00:24:47,300 --> 00:24:48,300
Hannah îI iubește pe Red.
217
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
Stai puțin.
218
00:24:50,700 --> 00:24:53,700
...norul de gaz s-a împrăștiat
pe 2 hectare și jumătate.
219
00:24:53,800 --> 00:24:56,300
Singura modalitate
a fost să traverseze calea ferată,
220
00:24:56,700 --> 00:24:58,500
unde au fost blocați de dărâmături.
221
00:24:58,600 --> 00:25:00,400
Am încercat să folosim
cârpe ude
222
00:25:00,500 --> 00:25:02,300
și niște prosoape
să respirăm,
223
00:25:02,400 --> 00:25:04,100
dar se părea că așa era mai rău.
224
00:25:04,500 --> 00:25:05,600
În timp ce echipa de salvare
225
00:25:05,700 --> 00:25:06,700
a făcut câteva încercări
226
00:25:06,800 --> 00:25:07,800
de-a ajunge la această familie,
227
00:25:07,900 --> 00:25:11,400
soția lui Walter Jacobs
și cumnatul său au decedat în casă.
228
00:25:11,800 --> 00:25:15,100
Jacobs a supraviețuit,
în ciuda celor 11 ore
229
00:25:15,200 --> 00:25:17,100
în care a fost expus norului de gaz...
230
00:25:17,200 --> 00:25:18,400
Auzi ce spune?
231
00:25:19,500 --> 00:25:20,900
E îngrozitor.
232
00:25:22,000 --> 00:25:23,500
11 ore.
233
00:25:25,800 --> 00:25:27,200
Fără nicio ieșire.
234
00:25:52,000 --> 00:25:53,200
Hannah.
235
00:26:12,300 --> 00:26:13,400
Hei!
236
00:26:14,800 --> 00:26:16,100
Hei!
237
00:26:19,100 --> 00:26:21,000
Hei! Hei!
238
00:27:23,900 --> 00:27:25,400
- Iubito?
- Da?
239
00:27:25,500 --> 00:27:28,150
Ai numărul dr. Shannan?
240
00:27:28,185 --> 00:27:30,592
Tot nu te simți bine?
241
00:27:30,627 --> 00:27:33,000
Nu, avem numărul?
242
00:27:33,100 --> 00:27:35,100
Da, dragă, dar astăzi are închis.
243
00:27:35,800 --> 00:27:37,400
Da, bine, o să sun mâine.
244
00:27:37,800 --> 00:27:38,900
Dragă, dacă nu te simți bine,
245
00:27:39,000 --> 00:27:41,400
- trebuie să mergem la...
- Nu. Oprește-te!
246
00:27:44,500 --> 00:27:45,700
Bine.
247
00:27:46,400 --> 00:27:48,600
Vrei să anulez prânzul de azi?
248
00:27:48,700 --> 00:27:49,800
Rahat.
249
00:27:50,200 --> 00:27:52,000
- Ce-i asta?
- Îmi pare rău.
250
00:27:52,600 --> 00:27:54,600
Îmi pare rău. Eu doar...
251
00:27:56,600 --> 00:27:57,800
Mă doare gâtul.
252
00:27:57,900 --> 00:28:00,100
Îmi pare rău
că am strigat la tine.
253
00:28:01,300 --> 00:28:03,300
Voiam s-o las pe Hannah cu tine,
să mă pot duce la biserică,
254
00:28:03,400 --> 00:28:04,900
dar nu mă duc
dacă ești în halul ăsta.
255
00:28:05,000 --> 00:28:06,100
E în regulă.
Voi fi bine.
256
00:28:06,200 --> 00:28:07,300
Nu.
Trebuie să mănânce.
257
00:28:07,400 --> 00:28:08,500
Am priceput.
258
00:28:08,600 --> 00:28:09,800
Îmi pare rău că te simți rău,
259
00:28:09,900 --> 00:28:11,900
dar trebuie să lași
atitudinea asta deoparte.
260
00:28:14,000 --> 00:28:15,800
Zău așa. Du-te.
261
00:28:17,700 --> 00:28:18,800
Ce se întâmplă cu tine?
262
00:28:18,900 --> 00:28:20,500
Îmi pare rău.
Îmi pare rău.
263
00:28:20,600 --> 00:28:21,900
Du-te odată.
264
00:28:26,300 --> 00:28:29,200
Hannah e în cameră.
Avem cereale.
265
00:28:58,200 --> 00:29:02,200
Mergem afară.
266
00:29:03,700 --> 00:29:06,500
Mergem afară.
Bine?
267
00:29:06,600 --> 00:29:09,000
E în regulă.
268
00:29:26,400 --> 00:29:27,800
Rămâi aici, bine?
269
00:30:35,200 --> 00:30:36,800
Să începem.
270
00:30:37,500 --> 00:30:40,200
Să ne ținem de mâini
pentru rugăciune.
271
00:30:51,100 --> 00:30:52,100
Unde naiba ai fost?
272
00:30:52,200 --> 00:30:53,800
Știu, îmi pare rău
A trebuit să fac un comision.
273
00:30:53,900 --> 00:30:55,100
- Ai venit foarte târziu.
- Știu.
274
00:30:55,200 --> 00:30:57,800
Nici măcar nu ți-ai luat telefonul.
275
00:31:08,100 --> 00:31:09,500
Ai lipsit de la biserică
de dimineață, Curtis.
276
00:31:10,200 --> 00:31:11,500
Tată.
277
00:31:11,600 --> 00:31:14,800
Știe ce trebuie să facă
dacă nu mai vrea să-I întreb.
278
00:31:16,300 --> 00:31:18,200
A fost o slujbă bună?
279
00:31:18,900 --> 00:31:20,900
A fost.
A fost foarte bine.
280
00:31:26,400 --> 00:31:29,000
Mă gândeam să fac curat
la adăpostul de furtună din spate.
281
00:33:09,000 --> 00:33:10,200
Curtis?
282
00:33:15,200 --> 00:33:16,500
Curtis,
ce mai faci, amice?
283
00:33:16,600 --> 00:33:17,800
Salut, doctore.
284
00:33:17,900 --> 00:33:19,700
- Ce face fata mea?
- Bine.
285
00:33:19,800 --> 00:33:21,800
Mă bucur să aud asta.
Apleacă capul.
286
00:33:21,835 --> 00:33:23,300
Nu sunt răcit.
287
00:33:23,400 --> 00:33:25,000
A înțeles ea greșit?
288
00:33:25,100 --> 00:33:27,600
Nu, așa i-am spus eu.
289
00:33:28,800 --> 00:33:30,600
Atunci care-i problema?
290
00:33:32,300 --> 00:33:34,000
Am tot avut...
291
00:33:34,900 --> 00:33:36,900
Am avut probleme cu somnul.
292
00:33:37,000 --> 00:33:38,800
Speram să-mi dai ceva pentru asta.
293
00:33:38,835 --> 00:33:41,700
De când a început?
294
00:33:42,000 --> 00:33:43,700
Cu vreo 4 nopți în urmă.
295
00:33:43,800 --> 00:33:45,400
Nu dormi deloc?
296
00:33:45,500 --> 00:33:47,800
Puțin, dar foarte agitat.
297
00:33:49,200 --> 00:33:53,100
Cred că pentru 4 nopți
e prea devreme să mă pronunț.
298
00:33:53,200 --> 00:33:55,100
Te sfătuiesc să nu mănânci
sau să bei ceva
299
00:33:55,135 --> 00:33:56,800
după ora 8 seara.
300
00:33:56,900 --> 00:33:58,700
Renunță la orice băuturi alcoolice,
301
00:33:58,800 --> 00:34:01,100
tutun, cofeină.
302
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
Fă niște exerciții zilnic.
303
00:34:04,600 --> 00:34:06,200
Ei bine, cred că...
304
00:34:08,100 --> 00:34:10,400
Cred că ar trebui
să iau niște medicamente.
305
00:34:10,500 --> 00:34:11,800
De ce spui asta?
306
00:34:14,500 --> 00:34:16,600
Motivul pentru care
am avut probleme cu somnul,
307
00:34:16,700 --> 00:34:19,200
sunt visele pe care le am.
308
00:34:19,800 --> 00:34:22,400
La început, n-am dat importanță,
309
00:34:22,435 --> 00:34:25,000
dar deunăzi, când m-am trezit,
310
00:34:28,100 --> 00:34:29,900
...patul era ud.
311
00:34:30,500 --> 00:34:32,100
Ai urinat în pat?
312
00:34:32,135 --> 00:34:33,300
Da.
313
00:34:35,200 --> 00:34:36,200
Cu câteva zile înainte de asta,
314
00:34:36,300 --> 00:34:38,100
am visat că m-a atacat câinele meu,
315
00:34:38,200 --> 00:34:39,900
și mi-a trebuit o zi întreagă
316
00:34:39,935 --> 00:34:41,600
să-mi dispară durerea de braț.
317
00:34:48,000 --> 00:34:49,200
Ai fost să-ți vezi mamă de curând?
318
00:34:51,500 --> 00:34:53,800
Am fost cu o lună în urmă.
319
00:34:53,835 --> 00:34:55,100
Bine.
320
00:35:04,900 --> 00:35:08,900
Asta este o rețetă
pentru niște sedative ușoare.
321
00:35:09,000 --> 00:35:10,100
Nu dau dependență,
322
00:35:10,200 --> 00:35:11,450
dar îți voi prescrie destule,
323
00:35:11,485 --> 00:35:12,700
pentru câteva zile, oricum.
324
00:35:12,800 --> 00:35:13,800
Ia-le și vezi dacă te ajută.
325
00:35:13,900 --> 00:35:15,700
Între timp,
326
00:35:15,800 --> 00:35:18,000
acesta este numărul unui
bun prieten de-al meu din Columbus.
327
00:35:18,100 --> 00:35:19,300
Este psihiatru.
328
00:35:20,200 --> 00:35:22,900
E cam mult de mers,
dar e cel mai bun pe care-I știu.
329
00:35:25,400 --> 00:35:26,400
Bine.
330
00:35:26,800 --> 00:35:30,500
Îi dau un telefon să-I anunț
că vei trece pe la el.
331
00:35:31,200 --> 00:35:32,500
În regulă.
332
00:35:48,200 --> 00:35:49,200
Hei, Dewart.
333
00:35:49,300 --> 00:35:50,800
Ce mai spui, Curtis?
334
00:35:50,900 --> 00:35:52,100
Nu prea multe.
335
00:35:53,000 --> 00:35:55,200
Vor să forăm o gaură
pentru pilon, până la prânz.
336
00:35:55,300 --> 00:35:57,100
M-am gândit că poate fi mai rău,
și vom mânca pe platformă.
337
00:35:57,200 --> 00:35:59,100
Da, hai să terminăm odată.
În weekend?
338
00:35:59,200 --> 00:36:00,600
Da, aceleași porcării.
339
00:36:02,200 --> 00:36:05,100
Nu. Nu, am nevoie de numele
specialistului
340
00:36:05,135 --> 00:36:07,000
al cărui diagnostic
îI vei accepta.
341
00:36:09,800 --> 00:36:12,000
Nu. Ți-am mai spus o dată.
Te rog.
342
00:36:12,100 --> 00:36:15,100
Dă-mi doar numele
și codul de omologare.
343
00:36:16,800 --> 00:36:18,100
Bine.
344
00:36:21,600 --> 00:36:24,100
În regulă.
Și telefonul? Bine.
345
00:36:26,000 --> 00:36:28,200
Grozav.
Mulțumesc foarte mult.
346
00:36:28,700 --> 00:36:31,300
Este numele și numărul de telefon
al specialistului
347
00:36:31,400 --> 00:36:33,300
aprobat de Compania de Asigurări.
348
00:36:33,400 --> 00:36:35,300
Sună și aranjează o întâlnire.
349
00:36:35,400 --> 00:36:37,300
Dacă doctorul semnează,
350
00:36:37,400 --> 00:36:40,100
ar trebui să ai procedura
de implant, complet acoperită.
351
00:36:40,800 --> 00:36:42,700
Îmi pare rău că a durat atât.
352
00:36:45,200 --> 00:36:47,300
Pot să te îmbrățișez?
353
00:36:47,400 --> 00:36:49,200
E în regulă.
354
00:36:50,000 --> 00:36:51,765
Știi, compania soțului tău
355
00:36:51,800 --> 00:36:53,600
are asigurări foarte bune
dacă-i strângi cu ușa.
356
00:36:53,700 --> 00:36:56,000
Nu multe slujbe oferă
polițe atât de bune.
357
00:36:56,100 --> 00:36:57,400
Ești foarte norocoasă.
358
00:37:05,200 --> 00:37:07,900
E în regulă.
Avem asigurarea înregistrată.
359
00:37:08,000 --> 00:37:09,600
Costă 47.64 dolari.
360
00:37:09,700 --> 00:37:10,800
Care este compensația?
361
00:37:11,500 --> 00:37:12,700
Aceasta este compensația.
362
00:37:28,800 --> 00:37:29,900
Bună.
363
00:37:41,400 --> 00:37:42,700
Te iubesc.
364
00:37:43,600 --> 00:37:45,200
Și eu pe tine.
365
00:37:50,800 --> 00:37:52,400
Am vești bune.
366
00:37:57,600 --> 00:37:59,900
Verde?
Ce zici de roșu?
367
00:38:08,700 --> 00:38:12,700
Parcă am stat de vorbă
cu o persoană sănătoasă.
368
00:38:15,400 --> 00:38:17,800
A dat doar un telefon.
Atât.
369
00:38:19,100 --> 00:38:22,000
Am încercat la numărul cu 800
de câteva săptămâni.
370
00:38:23,200 --> 00:38:25,200
Minunat.
371
00:38:27,300 --> 00:38:28,700
Hei, Hannah.
372
00:38:35,400 --> 00:38:37,500
Ești emoționată?
373
00:38:37,600 --> 00:38:39,000
O să te ajutăm.
374
00:38:39,100 --> 00:38:41,800
Cum e semnul de la "emoționat"?
375
00:38:41,900 --> 00:38:43,200
Așa.
376
00:38:44,600 --> 00:38:46,600
Emoționată? Da?
377
00:38:50,300 --> 00:38:52,900
În regulă.
Ce avem noi aici?
378
00:38:53,000 --> 00:38:54,700
Trebuie să te bat.
379
00:38:55,900 --> 00:38:57,900
Scumpule, uită-te la asta.
380
00:38:58,900 --> 00:39:03,300
E cu două camere
și e direct pe plajă.
381
00:39:04,700 --> 00:39:06,100
N-ar fi grozav?
N-ar mai trebui să ne facem griji
382
00:39:06,200 --> 00:39:08,265
în legătură cu Hannah
și cu traficul.
383
00:39:08,300 --> 00:39:10,400
- Cât este chiria?
- 8,99 dolari pe săptămână.
384
00:39:13,100 --> 00:39:14,600
Sună foarte bine.
385
00:40:19,200 --> 00:40:20,700
Ai dormit bine?
386
00:40:21,100 --> 00:40:22,500
Da, am dormit.
387
00:40:23,300 --> 00:40:25,800
Pari să te simți mai bine.
388
00:40:30,200 --> 00:40:32,600
Vrei să vin să fac eu?
389
00:40:32,635 --> 00:40:33,800
Iisuse.
390
00:40:34,200 --> 00:40:36,900
Câtă mâncare îți trebuie
pentru o săptămână?
391
00:40:36,935 --> 00:40:38,100
Cum adică?
392
00:40:38,200 --> 00:40:39,300
Adică să supraviețuiești.
393
00:40:39,400 --> 00:40:41,700
Câtă crezi că trebuie?
394
00:40:41,800 --> 00:40:42,800
Nu prea multă.
395
00:40:42,900 --> 00:40:44,300
Da? Zici?
396
00:40:44,335 --> 00:40:45,700
Nu știu.
397
00:40:45,800 --> 00:40:48,300
Am auzit de oameni
care au trăit zile întregi
398
00:40:48,400 --> 00:40:50,400
cu coji și zăpadă topită.
399
00:40:52,400 --> 00:40:54,400
Eu n-am auzit așa ceva.
400
00:40:54,900 --> 00:40:56,200
La naiba, nu știu.
Tu ai întrebat.
401
00:40:57,800 --> 00:40:59,300
E în regulă.
402
00:40:59,400 --> 00:41:01,000
E pornit. Haide.
403
00:41:09,800 --> 00:41:11,100
La naiba.
404
00:41:12,200 --> 00:41:13,700
Ce e?
405
00:41:14,100 --> 00:41:16,000
S-a auzit ca un tunet.
406
00:41:16,400 --> 00:41:17,900
Ce s-a auzit ca un tunet?
407
00:41:23,900 --> 00:41:25,400
Ce se întâmplă cu tine, Curtis?
408
00:41:32,700 --> 00:41:33,900
Curtis?
409
00:41:44,000 --> 00:41:46,400
Unde pleci?
Curtis, unde pleci?
410
00:43:28,200 --> 00:43:30,900
- Curtis.
- Bună, mamă.
411
00:43:45,300 --> 00:43:46,800
- Intră.
- Sigur.
412
00:43:56,300 --> 00:43:58,300
Mă duc să beau niște apă.
413
00:44:15,300 --> 00:44:16,800
Vrei și tu?
414
00:44:18,100 --> 00:44:19,100
Nu.
415
00:44:23,600 --> 00:44:25,300
Nu-i așa că e minunată?
416
00:44:34,700 --> 00:44:35,700
Mamă?
417
00:44:35,800 --> 00:44:36,800
Da?
418
00:44:36,900 --> 00:44:39,000
Vreau să te întreb ceva.
419
00:44:41,000 --> 00:44:44,100
Ți-aduci aminte
în ce an te-am adus aici?
420
00:44:44,200 --> 00:44:45,900
Prima dată.
421
00:44:50,700 --> 00:44:52,100
Era în 1986.
422
00:44:53,800 --> 00:44:57,700
Da, fiindcă Kyle
urma să termine școala.
423
00:44:59,800 --> 00:45:01,800
- Aveam 10 ani.
- Da.
424
00:45:04,200 --> 00:45:09,600
Îți amintești ce s-a întâmplat
înainte să fii diagnosticată?
425
00:45:09,700 --> 00:45:10,700
Ce vrei să spui?
426
00:45:10,800 --> 00:45:11,800
Vreau să spun...
427
00:45:13,200 --> 00:45:16,000
Vreau să știu cum a început totul.
428
00:45:16,100 --> 00:45:18,000
Înainte să trebuiască să pleci.
429
00:45:18,600 --> 00:45:20,400
Nu știu.
430
00:45:29,600 --> 00:45:32,900
Îmi amintesc că a fost
o perioadă foarte agitată.
431
00:45:36,700 --> 00:45:39,600
Tatăl tău era plecat mereu,
432
00:45:40,400 --> 00:45:43,100
și nu mă puteam descurca
singură.
433
00:45:46,300 --> 00:45:48,200
Ai avut vreodată...
434
00:45:50,100 --> 00:45:51,500
...vise?
435
00:45:51,600 --> 00:45:53,500
Coșmare?
436
00:45:56,000 --> 00:45:58,600
Nu, nimic de genul ăsta.
437
00:46:05,600 --> 00:46:07,300
Întotdeauna era...
438
00:46:11,300 --> 00:46:13,800
Întotdeauna exista o panică,
439
00:46:14,900 --> 00:46:17,400
care punea stăpânire pe mine.
440
00:46:22,500 --> 00:46:24,200
Credeam că oamenii mă urmăresc
441
00:46:24,300 --> 00:46:25,900
...și mă ascultă.
442
00:46:26,300 --> 00:46:29,100
E în regulă.
E bine.
443
00:46:36,700 --> 00:46:38,200
Te simți bine?
444
00:46:40,200 --> 00:46:41,300
Da.
445
00:46:43,000 --> 00:46:44,600
Da, sunt bine.
446
00:46:52,000 --> 00:46:55,000
Îmi dați numărul dr George Shannan?
447
00:46:56,900 --> 00:46:58,100
Mulțumesc.
448
00:47:01,700 --> 00:47:03,900
Bună, dr. Shannan este?
449
00:47:05,600 --> 00:47:09,100
Pot vorbi cu dânsul?
Sunt Curtis LaForche.
450
00:47:12,500 --> 00:47:14,000
Bună, dle doctor.
451
00:47:16,100 --> 00:47:19,400
Da, scuze...
Iertați-mă că vă sun acasă.
452
00:47:19,500 --> 00:47:21,500
Nu cred că reușesc să ajung
în Columbus
453
00:47:21,600 --> 00:47:24,100
să mă întâlnesc cu psihiatrul.
454
00:47:24,800 --> 00:47:27,600
Da, este prea departe.
455
00:47:28,400 --> 00:47:31,600
Mă puteți trimite
la un doctor local?
456
00:47:51,200 --> 00:47:52,300
Bună.
457
00:47:53,000 --> 00:47:54,200
Bună.
458
00:47:55,300 --> 00:47:57,000
Iartă-mă că te-am trezit.
459
00:47:58,500 --> 00:47:59,800
E în regulă.
460
00:48:02,000 --> 00:48:03,500
Unde-ai fost?
461
00:48:04,100 --> 00:48:05,800
M-am dus s-o văd pe mama.
462
00:48:08,200 --> 00:48:09,600
Se simte bine?
463
00:48:11,800 --> 00:48:14,400
Da, voiam să văd ce face.
464
00:48:15,400 --> 00:48:17,400
Trebuia să-mi spui,
aș fi mers cu tine.
465
00:48:17,500 --> 00:48:19,100
Nu, e în regulă.
466
00:48:24,300 --> 00:48:25,700
Vino în pat.
467
00:48:27,400 --> 00:48:29,000
Imediat.
468
00:49:08,000 --> 00:49:10,200
Ai plătit la timp ratele la casă.
469
00:49:10,300 --> 00:49:12,100
Cu asta suntem în regulă.
470
00:49:12,200 --> 00:49:13,200
Trebuie să-ți spun, Curtis,
471
00:49:13,300 --> 00:49:16,300
băncile nu mai împrumută bani,
cum o făceau odată.
472
00:49:16,400 --> 00:49:17,500
Îți dăm azi un împrumut,
473
00:49:17,600 --> 00:49:19,700
dar dobânzile la rate
sunt variabile.
474
00:49:19,800 --> 00:49:21,200
Trebuie să girezi cu casa.
475
00:49:21,300 --> 00:49:22,700
E în regulă.
476
00:49:24,900 --> 00:49:26,700
Curtis, te cunosc de mult timp.
477
00:49:26,800 --> 00:49:29,900
Ti-am dat împrumut pentru casă,
pentru două mașini.
478
00:49:30,000 --> 00:49:33,300
Îți spun că ăsta
este un împrumut riscant.
479
00:49:35,000 --> 00:49:36,900
Am nevoie de bani, John.
480
00:49:39,400 --> 00:49:40,500
Bine.
481
00:49:51,300 --> 00:49:52,400
Salut.
482
00:49:52,500 --> 00:49:53,500
Salut.
483
00:49:54,700 --> 00:49:56,800
Scuză-mă că te-am lăsat
singuri ieri.
484
00:49:58,300 --> 00:50:00,100
Jim a trecut pe aici.
Te-am acoperit.
485
00:50:00,135 --> 00:50:01,200
Mulțumesc.
486
00:50:02,900 --> 00:50:04,600
Am nevoie de ajutorul tău,
cu diagramele de adâncime
487
00:50:04,700 --> 00:50:06,000
Sigur.
488
00:50:15,800 --> 00:50:17,100
Nenorocitul ăla de Nat
m-a pus să mă ocup
489
00:50:17,200 --> 00:50:19,400
de stridiile prăjite
pentru cina de la Lions Club.
490
00:50:22,000 --> 00:50:24,100
Mai ai nevoie de injector?
491
00:50:24,200 --> 00:50:27,200
Da, dacă-I mai ai pe al tău,
I-aș putea folosi.
492
00:50:34,200 --> 00:50:37,200
Crezi că mă poți ajuta cu ceva?
493
00:50:37,235 --> 00:50:38,400
Ce ai nevoie?
494
00:50:38,500 --> 00:50:40,900
Am să-mi construiesc un
adăpost pentru tornade, în spate.
495
00:50:40,935 --> 00:50:42,000
Aș avea nevoie de ajutor.
496
00:50:42,400 --> 00:50:44,700
Pentru ce naiba îI faci?
497
00:50:46,100 --> 00:50:47,900
E ceva ce trebuie să fac.
498
00:50:51,400 --> 00:50:52,600
Ce ai nevoie?
499
00:50:53,000 --> 00:50:54,800
M-am gândit să mă apuc sâmbătă,
500
00:50:54,900 --> 00:50:57,100
să împrumut niște echipament
de la serviciu.
501
00:50:58,600 --> 00:50:59,600
Ești sigur?
502
00:50:59,700 --> 00:51:01,800
Aș avea nevoie de un excavator,
un picamer.
503
00:51:01,900 --> 00:51:03,600
Pe restul le închiriez.
504
00:51:08,800 --> 00:51:10,600
Da. Cum vrei. Te voi ajuta.
505
00:51:10,635 --> 00:51:11,700
Mulțumesc.
506
00:51:20,800 --> 00:51:22,100
Ești bine, omule?
507
00:51:22,200 --> 00:51:23,400
Ce vrei să spui?
508
00:51:27,000 --> 00:51:29,300
Nu vreau să te văd distrus.
509
00:51:33,900 --> 00:51:35,100
Nu sunt.
510
00:51:49,600 --> 00:51:50,600
Intră.
511
00:51:53,500 --> 00:51:54,900
- Bună.
- Bună.
512
00:51:55,900 --> 00:51:57,300
la loc. Eu sunt Kendra.
513
00:51:57,400 --> 00:51:58,400
Curtis.
514
00:51:58,600 --> 00:51:59,600
Bine.
515
00:52:01,200 --> 00:52:03,700
Voi începe prin a te întreba
câteva noțiuni.
516
00:52:03,800 --> 00:52:07,300
Bine. Am răspuns deja la toate
întrebările de pe formular.
517
00:52:07,700 --> 00:52:08,700
Da, știu. M-am uitat la ele,
518
00:52:08,800 --> 00:52:11,800
dar trebuie să obțin un profil
vorbind cu tine.
519
00:52:11,900 --> 00:52:13,800
Cum să nu. Ei bine...
520
00:52:17,100 --> 00:52:19,600
Din cele cinci simptome posibile
521
00:52:19,700 --> 00:52:21,600
diagnosticate cu schizofrenie,
522
00:52:22,000 --> 00:52:25,200
iluzii, halucinații, vorbire greoaie,
523
00:52:25,300 --> 00:52:28,900
comportament dezorganizat
și simptome negative,
524
00:52:30,600 --> 00:52:32,200
am avut două.
525
00:52:33,600 --> 00:52:35,700
Iluzii și halucinații.
526
00:52:36,400 --> 00:52:40,800
Așa că, am dus quiz-ul ăsta la
sfârșitul cărții.
527
00:52:40,900 --> 00:52:45,200
Am calculat cinci din cele
douăzeci posibile.
528
00:52:45,700 --> 00:52:48,300
Schizofrenia începe de la
doisprezece. Așa că...
529
00:52:50,800 --> 00:52:54,100
Ei spun că ar putea fi
o scurtă tulburare psihotică.
530
00:52:56,600 --> 00:52:59,300
Da. Ce-o fi aia, vreau să știu
ce e de făcut
531
00:53:00,400 --> 00:53:01,400
sau ce să iau
532
00:53:01,500 --> 00:53:03,500
pentru a ține lucrul ăsta sub
control.
533
00:53:07,100 --> 00:53:09,000
Uite. Eu sunt consilieră.
534
00:53:09,800 --> 00:53:12,200
Licențiată, dar nu sunt psihiatru.
535
00:53:12,300 --> 00:53:13,800
Nu-ți pot prescrie orice.
536
00:53:13,900 --> 00:53:17,800
Pot să vorbesc cu tine, pot să-ți
recomand o trimitere undeva,
537
00:53:17,900 --> 00:53:19,300
dar asta e tot.
538
00:53:22,000 --> 00:53:27,100
Acum, asta fiind spuse, dacă vrei
să vorbești, te voi asculta.
539
00:53:29,000 --> 00:53:31,600
Pentru o mulțime de oameni, ăsta
e un început bun.
540
00:53:32,900 --> 00:53:35,400
Ai spus aici
541
00:53:35,500 --> 00:53:36,800
faptul că mama ta a fost diagnosticată
542
00:53:36,900 --> 00:53:39,700
cu schizofrenie paranoidă
la treizeci de ani.
543
00:53:39,800 --> 00:53:41,200
Și tu ai treizeci și cinci.
544
00:53:42,500 --> 00:53:44,700
Vrei să vorbim despre asta?
545
00:53:49,300 --> 00:53:52,100
Da, nu știu simptomele mamei
mele.
546
00:53:53,300 --> 00:53:54,800
Aveam zece ani pe atunci.
547
00:53:56,100 --> 00:53:58,900
Fratele meu avea șaptesprezece.
Și...
548
00:54:02,600 --> 00:54:05,400
Nu știu. M-a lăsat în mașină
549
00:54:06,400 --> 00:54:09,500
în parcarea de la magazinul de
alimentare într-o zi.
550
00:54:11,400 --> 00:54:13,300
Și nu s-a mai întors.
551
00:54:18,200 --> 00:54:19,700
Apoi după o săptămână mai târziu
au găsit-o
552
00:54:19,735 --> 00:54:21,200
mâncând dintr-un coș de gunoi
553
00:54:21,235 --> 00:54:23,100
în Northern Kentucky.
554
00:54:24,300 --> 00:54:28,000
Tatăl meu a trebuit s-o ducă la
spitalul de stat în Columbus.
555
00:54:29,700 --> 00:54:32,900
Și a rămas în supravegherea celor
de acolo de atunci.
556
00:54:37,600 --> 00:54:38,700
Da.
557
00:54:40,000 --> 00:54:41,700
Tatăl meu m-a crescut.
558
00:54:43,600 --> 00:54:45,400
A murit anul trecut în aprilie.
559
00:54:48,900 --> 00:54:51,400
Spune-mi de visurile pe care le
ai.
560
00:55:07,500 --> 00:55:10,700
Nu știu cum va fi programul
nostru, dar...
561
00:55:11,400 --> 00:55:12,500
E-n regulă.
562
00:55:12,600 --> 00:55:16,100
Dar cred cu adevărat că ar trebui să
continui cu limbajul semnelor.
563
00:55:16,400 --> 00:55:19,500
Și o terapie suplimentară de care copiii
să binevoiască de un implant cohlear.
564
00:55:19,600 --> 00:55:21,100
- Absolut.
- Bine.
565
00:55:21,200 --> 00:55:22,900
- Noapte bună.
- Noapte bună.
566
00:56:55,400 --> 00:56:57,300
Vede cineva asta?
567
00:59:14,400 --> 00:59:15,400
Bună.
568
00:59:21,600 --> 00:59:23,900
E-n regulă.
Relaxează-te, bine?
569
00:59:28,300 --> 00:59:29,300
Samantha?
570
00:59:29,400 --> 00:59:30,900
Ți-ai pierdut mințile?
571
00:59:47,700 --> 00:59:49,100
Niciun cuvânt.
572
00:59:49,600 --> 00:59:52,100
N-ai scos niciun cuvânt despre
asta.
573
00:59:52,700 --> 00:59:54,200
Nu crezi că-mi datorezi asta?
574
00:59:54,300 --> 00:59:57,000
Nu crezi că ai putea să mă respecți
puțin,
575
00:59:57,100 --> 00:59:59,300
și să iei în considerare ceea ce
am de spus?
576
01:00:02,600 --> 01:00:04,400
N-am vrut să-ți faci griji în privința
ăsteia.
577
01:00:05,000 --> 01:00:06,100
Ei bine, îmi fac griji, Curtis.
578
01:00:06,200 --> 01:00:08,200
Cum vei plăti toate alea?
579
01:00:12,000 --> 01:00:14,900
Am obținut un împrumut de la
bancă.
580
01:00:19,700 --> 01:00:22,600
Cum ai putut să faci asta fără să
vorbești cu mine?
581
01:00:25,200 --> 01:00:26,900
Știi de cheltuielile pe care le avem.
582
01:00:27,000 --> 01:00:30,400
Vrei să arunci banii pe un
adăpost stupid de tornadă?
583
01:00:31,600 --> 01:00:33,700
O fac...
O fac pentru noi.
584
01:00:33,800 --> 01:00:35,850
Știu că nu înțelegi.
585
01:00:35,885 --> 01:00:37,900
Ai dreptate. Nu înțeleg.
586
01:00:40,400 --> 01:00:43,200
Nu înțeleg nici jumătate din lucrurile
pe care le-ai făcut în ultimul timp.
587
01:00:45,400 --> 01:00:47,700
Nu înțeleg de ce I-ai dus pe Red
în spate.
588
01:00:47,800 --> 01:00:50,900
Nu înțeleg...
589
01:00:51,000 --> 01:00:54,600
Stai o noapte întreagă în adăpostul
ăla stupid de tornade.
590
01:00:56,000 --> 01:00:57,300
Nu vii în pat aproape niciodată.
591
01:00:57,400 --> 01:00:58,800
Pleci, nu-mi spui unde te duci.
592
01:00:58,900 --> 01:01:01,500
Explică-mi asta.
593
01:01:02,300 --> 01:01:03,400
Te rog.
594
01:01:05,800 --> 01:01:07,700
Spune-mi ceva
595
01:01:09,600 --> 01:01:12,900
ce mă va ajuta să înțeleg de ce
te comporți așa.
596
01:01:14,800 --> 01:01:16,900
Nu e nimic de explicat.
597
01:01:22,300 --> 01:01:24,600
Mă duc s-o duc pe Hannah la culcare.
598
01:02:20,500 --> 01:02:21,600
Curtis?
599
01:02:23,500 --> 01:02:24,600
Curtis?
600
01:02:28,400 --> 01:02:30,900
Scumpule. Doamne.
Scumpule...
601
01:02:33,400 --> 01:02:35,200
Doamne.
Scumpule.
602
01:02:39,900 --> 01:02:41,700
Am nevoie de o ambulanță!
603
01:02:42,600 --> 01:02:44,100
Soțul meu are o criză.
604
01:02:44,200 --> 01:02:46,100
41800 Tandale Road.
605
01:02:46,200 --> 01:02:48,100
Grăbiți-vă. Sângerează!
606
01:02:51,900 --> 01:02:53,900
Bine.
607
01:03:02,000 --> 01:03:03,000
Scumpule?
608
01:03:08,900 --> 01:03:10,100
Scumpule?
609
01:03:17,800 --> 01:03:19,500
Scumpule? Ești bine?
610
01:03:28,600 --> 01:03:30,900
Ai avut o criză.
Am chemat o ambulanță.
611
01:03:34,600 --> 01:03:37,600
Nu, e-n regulă. E-n regulă.
Nu mai trimiteți ambulanța.
612
01:03:37,700 --> 01:03:40,000
- Ce faci?
- E-n regulă.
613
01:03:45,700 --> 01:03:46,700
Doamnă?
614
01:03:46,800 --> 01:03:48,600
Scumpule, ce se întâmplă?
615
01:04:01,600 --> 01:04:04,100
Îmi pare rău băieți că a trebuit
să veniți până aici.
616
01:04:04,135 --> 01:04:05,467
Cu asta ne ocupăm.
617
01:04:05,502 --> 01:04:06,800
Putem încă să vă ducem
618
01:04:06,900 --> 01:04:08,700
dacă vreți ca un doctor să se uite
la acele răni din gura voastră.
619
01:04:08,800 --> 01:04:11,700
Da, e-n regulă. Voi merge luni
la cineva să mă vadă.
620
01:04:11,800 --> 01:04:13,100
Bine.
621
01:04:13,700 --> 01:04:15,000
Mulțumesc.
622
01:05:01,900 --> 01:05:04,100
N-am fost sincer
623
01:05:04,135 --> 01:05:05,800
cu tine.
624
01:05:07,500 --> 01:05:08,800
Îmi pare rău.
625
01:05:12,200 --> 01:05:13,800
Ce se întâmplă?
626
01:05:19,100 --> 01:05:21,400
Am avut visele astea.
627
01:05:25,200 --> 01:05:27,900
Cred că sunt mai mult ca niște
coșmaruri.
628
01:05:29,600 --> 01:05:32,100
Ăsta e motivul pentru care mă
comport așa.
629
01:05:34,600 --> 01:05:35,800
Ele...
630
01:05:38,400 --> 01:05:41,000
Ele încep întotdeauna cu un fel
de furtună.
631
01:05:43,200 --> 01:05:46,900
Ca o furtună foarte puternică și
reală.
632
01:05:47,400 --> 01:05:49,100
Și există mereu lucrul ăsta...
633
01:05:51,000 --> 01:05:52,800
Întunericul ăsta, o ploaie deasă.
634
01:05:53,100 --> 01:05:55,500
Ca un fel de ulei de motor proaspăt.
635
01:05:59,100 --> 01:06:00,900
Și apoi
636
01:06:01,800 --> 01:06:03,300
lucrurile,
637
01:06:03,700 --> 01:06:07,200
oamenii, îi înnebunește.
638
01:06:09,400 --> 01:06:11,500
Mă atacă.
Uneori...
639
01:06:14,600 --> 01:06:17,200
Uneori se duc după Hannah.
640
01:06:19,800 --> 01:06:21,500
Primul pe care I-am avut,
641
01:06:22,000 --> 01:06:24,400
Red aproape mi-a smuls brațul.
642
01:06:26,600 --> 01:06:29,000
De aceea I-ai dus în spate?
643
01:06:30,000 --> 01:06:31,100
Da.
644
01:06:40,200 --> 01:06:42,500
Despre ce a fost vorba în visul
din seara asta?
645
01:06:50,100 --> 01:06:51,300
A fost Dewart.
646
01:06:52,800 --> 01:06:54,700
Eram la locul de muncă.
647
01:06:57,300 --> 01:07:00,100
Furtuna a început și ceva s-a
întâmplat.
648
01:07:00,300 --> 01:07:01,600
Fața lui...
649
01:07:04,400 --> 01:07:06,500
Ochii lui erau
650
01:07:09,100 --> 01:07:10,600
diferiți.
651
01:07:11,600 --> 01:07:13,800
A venit după mine
cu un târnăcop.
652
01:07:14,900 --> 01:07:16,400
Și ne-am luptat.
653
01:07:18,300 --> 01:07:20,500
Și fugea prin piciorul meu.
654
01:07:26,500 --> 01:07:31,400
E greu de explicat,
655
01:07:33,500 --> 01:07:36,800
din cauză că nu e numai un vis.
656
01:07:40,900 --> 01:07:42,400
E un sentiment.
657
01:07:48,500 --> 01:07:51,600
Mă tem că
658
01:07:51,700 --> 01:07:54,400
ceva s-ar putea să vină.
659
01:07:56,300 --> 01:07:57,900
Ceva care nu
660
01:07:59,400 --> 01:08:00,800
e bine.
661
01:08:04,900 --> 01:08:07,400
Nu pot să-ți descriu.
662
01:08:08,500 --> 01:08:10,400
Vreau doar să mă crezi.
663
01:08:15,000 --> 01:08:17,100
Am fost la un consilier.
664
01:08:19,300 --> 01:08:20,600
M-am întâlnit...
665
01:08:21,700 --> 01:08:23,800
M-am întâlnit cu ea de vreo câteva
ori.
666
01:08:27,500 --> 01:08:29,700
Știi pentru ce-am venit.
667
01:08:33,500 --> 01:08:36,700
Și mi-am promis...
668
01:08:43,000 --> 01:08:46,400
Mi-am promis că nu voi pleca
niciodată.
669
01:08:55,400 --> 01:08:58,900
Și fac tot ce pot
670
01:09:01,500 --> 01:09:03,100
pentru a face lucrul ăsta real.
671
01:09:29,800 --> 01:09:31,800
Bine, din moment ce doctorul i-a
aprobat operația,
672
01:09:31,900 --> 01:09:34,300
trebuie doar să-i obținem o programare.
673
01:09:34,400 --> 01:09:39,000
Următoarea dată posibilă e
luna viitoare pe douăzeci și unu.
674
01:09:39,100 --> 01:09:40,400
Adică în șase săptămâni.
675
01:09:40,500 --> 01:09:41,600
Șase săptămâni?
676
01:09:41,635 --> 01:09:42,600
E bine?
677
01:09:43,000 --> 01:09:44,200
E minunat.
678
01:09:52,800 --> 01:09:55,000
...punctul ăsta de la vest.
679
01:09:55,100 --> 01:09:56,300
Nu cred că vom avea vreo problemă.
680
01:09:56,400 --> 01:09:59,000
Cred că vom putea obține douăzeci,
chiar treizeci următoarea săptămână.
681
01:09:59,500 --> 01:10:02,400
Dar vom vedea cum se schimbă,
așa că...
682
01:10:03,500 --> 01:10:05,100
- Curtis?
- Da.
683
01:10:05,700 --> 01:10:07,000
Ce crezi?
684
01:10:07,100 --> 01:10:08,500
Da. Sună bine.
685
01:10:09,500 --> 01:10:11,100
O voi termina.
686
01:10:22,600 --> 01:10:24,100
Intră.
687
01:10:26,300 --> 01:10:28,200
De ce ai nevoie, Curtis?
688
01:10:31,900 --> 01:10:33,100
Am nevoie de o favoare, Jim.
689
01:10:33,135 --> 01:10:34,200
Și anume?
690
01:10:34,300 --> 01:10:36,800
Poți să-l scoți pe Dewart
din echipa mea?
691
01:10:36,835 --> 01:10:39,200
Să-l realoci în alt loc.
692
01:10:43,900 --> 01:10:47,100
Ce s-a întâmplat?
Nu muncește cum trebuie?
693
01:10:48,000 --> 01:10:50,300
Nu, nimic de genul ăsta.
E un lucrător foarte bun.
694
01:10:50,335 --> 01:10:52,500
E un om bun.
E prietenul meu.
695
01:10:54,400 --> 01:10:56,300
Cred că ar fi mai ușor
696
01:10:56,400 --> 01:10:58,900
să nu fiu responsabilul unei persoane
așa apropiate.
697
01:10:59,800 --> 01:11:02,100
Știu, am înțeles.
698
01:11:03,800 --> 01:11:07,200
Asta e partea care înseamnă
să conduci oamenii, Curtis.
699
01:11:07,300 --> 01:11:08,700
Va trebui să înveți asta.
700
01:11:09,600 --> 01:11:12,000
Da, domnule.
Apreciez asta, dar...
701
01:11:13,000 --> 01:11:16,400
Ei bine, va fi de mare folos în
cazul ăsta.
702
01:11:17,600 --> 01:11:18,600
Bine.
703
01:11:19,900 --> 01:11:22,200
Ei bine, pot să-I bag în echipa
lui Russell.
704
01:11:22,235 --> 01:11:23,500
Ai vreo preferință?
705
01:11:23,600 --> 01:11:25,900
Nu. Unde crezi tu că e bine.
706
01:11:27,400 --> 01:11:29,200
Bine. Bine.
707
01:11:30,300 --> 01:11:31,600
Mulțumesc.
708
01:11:32,800 --> 01:11:35,600
Ai lipsit mult de la muncă, Curtis.
709
01:11:36,400 --> 01:11:39,400
Știu. Fiica mea a avut o mulțime
de vizite la doctor.
710
01:11:39,500 --> 01:11:40,600
N-am lăsat nimic neterminat.
711
01:11:40,900 --> 01:11:42,800
Nu. Dar să n-o faci. Bine?
712
01:11:43,600 --> 01:11:44,800
Da, domnule.
713
01:11:58,600 --> 01:12:01,400
Știu că de obicei ei fac stridii și
cartofi prăjiți,
714
01:12:01,435 --> 01:12:04,400
dar dacă am face ceva mai
sănătos?
715
01:12:06,000 --> 01:12:07,200
Ce, cum ar fi salata?
716
01:12:07,700 --> 01:12:10,500
Nu știu. Poate o legumă sau o
salată.
717
01:12:19,300 --> 01:12:22,900
Dewart mi-a spus cât de ciudat
se comportă Curtis în ultimul timp.
718
01:12:24,500 --> 01:12:26,100
Îmi pare rău.
719
01:12:28,300 --> 01:12:29,300
Nu e de ajuns că tragi multe
720
01:12:29,335 --> 01:12:31,400
cu Hannah.
721
01:12:31,500 --> 01:12:32,900
Totul e în regulă.
722
01:12:37,900 --> 01:12:39,300
Suntem bine.
723
01:12:52,600 --> 01:12:54,200
Pot să te ajut?
724
01:12:54,900 --> 01:12:56,200
Da.
725
01:12:58,700 --> 01:13:00,200
Pot să mă uit la una dintre măștile
alea de gaz?
726
01:13:00,300 --> 01:13:01,500
Sigur.
727
01:13:01,900 --> 01:13:03,000
La care vrei să te uiți?
728
01:13:03,400 --> 01:13:04,900
La cea mai nouă.
729
01:13:11,500 --> 01:13:13,200
- Cat costă?
- 178 $.
730
01:13:14,500 --> 01:13:15,600
Ceva mai ieftină?
731
01:13:16,200 --> 01:13:19,000
Nu. Asta e cea mai ieftină pe care
o am în magazin.
732
01:13:19,200 --> 01:13:21,800
Toate încep de la 290 $.
733
01:13:23,000 --> 01:13:25,600
Nu știu cât vrei să cheltuiești,
734
01:13:25,700 --> 01:13:28,000
dar o mască de gaz nu e ceva
de joacă.
735
01:13:29,700 --> 01:13:31,300
Ai și dimensiuni pentru copii?
736
01:13:31,700 --> 01:13:32,700
Nu.
737
01:13:33,300 --> 01:13:34,900
Copiii nu pot purta așa ceva.
738
01:13:35,000 --> 01:13:37,800
Trebuie să aibă o chestie specială,
ca o glugă.
739
01:13:38,900 --> 01:13:40,700
Nu mă prostesc cu așa ceva.
740
01:14:03,700 --> 01:14:05,800
Ce dracu' faci?
741
01:14:17,800 --> 01:14:19,800
Ce se întâmplă aici?
742
01:14:21,600 --> 01:14:26,100
Fac mici opțiuni pentru adăpostul
de tornade.
743
01:14:27,700 --> 01:14:29,600
- De ce?
- Așa.
744
01:14:32,700 --> 01:14:33,900
Îi tragi și apă?
745
01:14:34,000 --> 01:14:36,100
Da.
De la fântâna noastră.
746
01:14:36,900 --> 01:14:39,200
O rulez prin canalizarea orașului.
747
01:14:40,400 --> 01:14:42,800
Cât de mult ai cheltuit pe chestia
asta?
748
01:14:42,900 --> 01:14:43,900
Nu e rău.
749
01:14:44,000 --> 01:14:45,200
Nici nu arată.
750
01:14:49,000 --> 01:14:51,100
Dacă îți iei ochii de pe minge un
singur minut în economia asta,
751
01:14:51,200 --> 01:14:52,800
ești terminat.
752
01:14:53,700 --> 01:14:54,800
Ai bani pentru asta?
753
01:14:54,900 --> 01:14:56,000
Da.
754
01:14:58,500 --> 01:15:00,600
Să nu cumva să faci credite.
O să te roadă toată viața.
755
01:15:00,700 --> 01:15:01,800
Nu fac asta.
756
01:15:10,600 --> 01:15:12,200
Samantha m-a sunat.
757
01:15:13,700 --> 01:15:14,900
Mi-am dat seama.
758
01:15:17,600 --> 01:15:19,500
Te-a sunat ca să vii și să-mi spui
s-o las baltă?
759
01:15:19,535 --> 01:15:21,500
M-a sunat din cauză că e îngrijorată.
760
01:15:21,600 --> 01:15:23,800
A spus că ești stresat.
761
01:15:27,100 --> 01:15:28,700
- Deci?
- Deci, ce?
762
01:15:29,500 --> 01:15:31,100
Ești stresat?
763
01:15:33,100 --> 01:15:35,600
Nu. Nu mai mult decât altcineva.
764
01:15:37,200 --> 01:15:38,800
La serviciu e bine?
765
01:15:44,000 --> 01:15:45,400
Vrei să treci pe la noi
766
01:15:45,500 --> 01:15:46,800
și să iei cina, Kyle?
Asta e-n regulă.
767
01:15:46,900 --> 01:15:48,800
Vom bea o bere și vom vorbi de
timpurile bune,
768
01:15:48,835 --> 01:15:49,900
dar dacă ai ceva de spus, spune-mi.
769
01:15:49,935 --> 01:15:51,367
Oprește-te din rahatul ăsta.
770
01:15:51,402 --> 01:15:52,800
Voi veni să-ți reamintesc
771
01:15:52,900 --> 01:15:55,700
cum e să-ți pui spatele la bătaie.
772
01:15:59,400 --> 01:16:00,900
Am venit aici doar să văd ce e
cu tine.
773
01:16:01,000 --> 01:16:03,100
Ei bine, apreciez asta, Kyle.
774
01:16:11,600 --> 01:16:13,400
Ai fost s-o vezi pe mama?
775
01:16:14,000 --> 01:16:15,800
Da. Acum câteva zile.
776
01:16:18,600 --> 01:16:20,200
Cum se simte?
777
01:16:22,300 --> 01:16:23,500
Ar trebui să treci pe la ea.
778
01:16:24,100 --> 01:16:25,800
I-ați și fetele.
779
01:16:27,000 --> 01:16:29,100
Da. Da, voi trece pe la ea.
780
01:16:38,200 --> 01:16:40,700
- Ai nevoie de ajutor?
- Nu. Mă descurc.
781
01:16:43,300 --> 01:16:44,500
Bine.
782
01:16:46,700 --> 01:16:48,200
Sună-mă dacă ai nevoie de mine,
bine?
783
01:16:48,300 --> 01:16:49,500
Așa voi face.
784
01:16:52,300 --> 01:16:53,800
Hei, Kyle?
785
01:16:55,900 --> 01:16:58,300
De fapt, ai putea să-mi faci o
favoare.
786
01:16:58,500 --> 01:16:59,900
Și care ar fi aia?
787
01:16:59,935 --> 01:17:01,300
Mai cauți câine?
788
01:17:02,400 --> 01:17:03,500
Sigur.
789
01:17:04,400 --> 01:17:07,000
Au un loc bun pentru tine, bine,
amice?
790
01:17:10,600 --> 01:17:12,300
- Ești sigur?
- Da.
791
01:17:15,000 --> 01:17:17,400
Știu că-mi va face fetițele fericite.
792
01:17:18,300 --> 01:17:19,500
Bine.
793
01:17:22,000 --> 01:17:23,200
Hei, Kyle?
794
01:17:23,235 --> 01:17:24,400
Da?
795
01:17:30,200 --> 01:17:32,500
Bine.
796
01:17:33,400 --> 01:17:35,200
Ai grijă de tine.
797
01:17:35,700 --> 01:17:38,300
Bine. Bine.
Voi avea, frățioare.
798
01:17:39,600 --> 01:17:40,600
Ai grijă de familia ta.
799
01:17:40,700 --> 01:17:43,200
Ține-te de muncă.
Bine?
800
01:18:08,600 --> 01:18:10,000
Bine. Ora de culcare.
801
01:20:21,100 --> 01:20:22,200
Ești bine?
802
01:20:45,400 --> 01:20:46,700
Cine e ăla?
803
01:20:51,200 --> 01:20:52,400
La naiba.
804
01:20:59,400 --> 01:21:00,400
Hei, Jim.
805
01:21:02,900 --> 01:21:04,000
Curtis.
806
01:21:09,200 --> 01:21:10,600
Dewart mi-a spus că ai luat echipamentul
807
01:21:10,700 --> 01:21:13,600
de la locul de muncă pentru
un proiect la tine acasă.
808
01:21:13,800 --> 01:21:16,800
A spus că I-ai vrut scos din echipa
ta.
809
01:21:18,400 --> 01:21:20,700
Am venit aici să văd cu ochii mei.
810
01:21:22,500 --> 01:21:25,300
Da. E vorba de un tractor și
un excavator.
811
01:21:27,600 --> 01:21:30,800
A fost sâmbătă. Le-am adus înapoi
în mai puțin de opt ore.
812
01:21:30,900 --> 01:21:32,900
Știi că asta nu contează.
813
01:21:36,500 --> 01:21:39,600
Nici nu pot să-ți spun câte reguli
ai încălcat.
814
01:21:40,400 --> 01:21:42,300
Dacă ai fi avut un accident?
815
01:21:42,800 --> 01:21:46,100
Dacă ai fi dat peste cineva în
timp ce conduceai?
816
01:21:48,400 --> 01:21:50,300
Procese de genul ăsta m-ar fi
adus la faliment.
817
01:21:50,335 --> 01:21:51,400
Ei bine,
818
01:21:53,500 --> 01:21:54,900
îmi pare rău, Jim.
Nu m-am gândit la asta.
819
01:21:55,000 --> 01:21:57,800
Mulțumesc lui Dumnezeu că nimic
din toate astea nu s-a întâmplat.
820
01:21:59,000 --> 01:22:01,600
Voi face tot ce pot pentru a
îndrepta lucrurile.
821
01:22:02,200 --> 01:22:04,700
Vineri e ultima ta zi de salariu.
822
01:22:05,800 --> 01:22:07,800
Timp de două săptămâni
beneficiezi de beneficii.
823
01:22:16,900 --> 01:22:18,900
L-ai concediat și pe Dewart?
824
01:22:19,300 --> 01:22:21,700
E în concediu timp de două
săptămâni fără plată.
825
01:22:28,000 --> 01:22:29,700
Îmi pare rău, Curtis.
826
01:22:33,100 --> 01:22:35,100
Ți-ai făcut-o cu mâna ta.
827
01:22:43,600 --> 01:22:44,600
La dracu'.
828
01:23:00,000 --> 01:23:01,700
Am fost concediat.
829
01:23:06,500 --> 01:23:08,600
Cum rămâne cu asigurarea de
sănătate?
830
01:23:11,800 --> 01:23:13,600
Mai obținem două săptămâni.
831
01:23:22,700 --> 01:23:24,200
Îmi pare rău.
832
01:23:47,900 --> 01:23:49,700
Scuzați-mă.
833
01:23:49,800 --> 01:23:50,800
Sunteți Curtis?
834
01:23:51,400 --> 01:23:52,900
- Da.
- Intrați.
835
01:23:53,500 --> 01:23:56,800
Kendra te-a transferat. Trebuia
să ne întâlnim astăzi.
836
01:23:57,300 --> 01:23:58,900
Te rog, stai jos.
837
01:24:11,200 --> 01:24:13,000
Ce s-a întâmplat cu Kendra?
838
01:24:14,200 --> 01:24:16,700
A intrat într-un program OSU,
839
01:24:16,800 --> 01:24:18,900
așa că va fi transferată acolo.
840
01:24:20,300 --> 01:24:23,200
Am împărțit cazurile ei cu un alt
consilier.
841
01:24:24,200 --> 01:24:26,800
A fost ca la nebuni pe aici în
ultimul timp.
842
01:24:28,700 --> 01:24:30,000
Deci,
843
01:24:32,000 --> 01:24:33,900
m-am uitat peste dosarul tău.
844
01:24:34,500 --> 01:24:38,500
Spune că mama ta a fost diagnosticată
cu schizofrenie paranoidă
845
01:24:38,600 --> 01:24:40,300
pe la vârsta de treizeci de ani.
846
01:24:43,800 --> 01:24:45,500
Să începem de acolo.
847
01:25:40,600 --> 01:25:43,100
Îmi pare rău.
Am uitat complet.
848
01:25:43,200 --> 01:25:45,200
E-n regulă.
Nu-ți face griji.
849
01:25:46,200 --> 01:25:47,200
Mulțumesc.
850
01:25:47,300 --> 01:25:48,700
Poftim. Sper că o să-ți placă.
851
01:25:49,200 --> 01:25:50,200
Am adus banii.
852
01:25:50,300 --> 01:25:51,800
Asta e grozav.
E bine.
853
01:25:51,900 --> 01:25:54,000
Sună-mă dacă nu se potrivesc
și îmi cer scuze din nou.
854
01:25:54,100 --> 01:25:56,100
E-n regulă.
Mulțumesc.
855
01:26:49,200 --> 01:26:51,700
Bine. Gata.
856
01:26:59,300 --> 01:27:00,700
Vise plăcute.
857
01:27:24,500 --> 01:27:25,700
Ce e ăla?
858
01:27:28,500 --> 01:27:30,900
Ăsta e alternatorul de la camion.
859
01:27:34,000 --> 01:27:37,000
Mă gândeam la o modalitate de
a încărca bateriile bine
860
01:27:37,035 --> 01:27:38,900
pentru a avea lumină în adăpost.
861
01:27:41,400 --> 01:27:44,800
Da, ce dracu'. Poate le voi conecta
la bicicleta ta de exerciții.
862
01:27:51,700 --> 01:27:53,400
Ai de gând să mă părăsești?
863
01:27:56,000 --> 01:27:59,000
Ai tresărit când ți-am atins
mâna azi-dimineață.
864
01:28:00,100 --> 01:28:01,300
Îmi pare rău.
865
01:28:03,800 --> 01:28:05,600
Eram în unul dintre visele tale?
866
01:28:06,400 --> 01:28:07,400
Da.
867
01:28:10,600 --> 01:28:12,400
Poți să te descurci cu asta?
868
01:28:31,300 --> 01:28:32,400
Da.
869
01:28:39,700 --> 01:28:41,800
Bine.
Atunci am luat o decizie.
870
01:28:42,300 --> 01:28:43,900
Vom anula excursia de pe plajă.
871
01:28:44,100 --> 01:28:45,300
Avem destul pentru a acoperi
cheltuielile
872
01:28:45,400 --> 01:28:48,000
pentru următoarele două luni
cu ultimul tău salariu.
873
01:28:48,100 --> 01:28:49,400
Mă duc să obțin un loc de muncă.
874
01:28:49,500 --> 01:28:51,400
Și tu îți vei găsi un alt loc de muncă.
875
01:28:51,500 --> 01:28:52,750
Voi suna să văd dacă putem
876
01:28:52,785 --> 01:28:54,000
reprograma operația Hannahei.
877
01:28:54,100 --> 01:28:55,100
Trebuie să vedem costurile
878
01:28:55,200 --> 01:28:57,800
pentru a extinde polița ta de
asigurare până la sfârșitul anului.
879
01:28:58,900 --> 01:29:01,200
Vreau să te duci să te întâlnești
cu un psihiatru.
880
01:29:02,300 --> 01:29:04,000
Nu cu un consilier de la o clinică
publică.
881
01:29:04,100 --> 01:29:05,500
Cineva bun.
882
01:29:08,000 --> 01:29:11,200
Dr. Shannan mi-a dat numărul
de telefon a unei persoane,
883
01:29:12,400 --> 01:29:14,900
dar nu vreau să mă gândesc că
n-o să ne putem permite.
884
01:29:16,300 --> 01:29:18,200
Vom face rost de bani.
885
01:29:20,100 --> 01:29:21,800
De asemenea, cina de la Lions
Club e weekendul ăsta.
886
01:29:21,900 --> 01:29:23,200
Vreau să vii cu mine.
887
01:29:23,300 --> 01:29:25,200
Nu vreau să văd nicio persoană
de acolo.
888
01:29:25,235 --> 01:29:26,800
Vreau să te duci.
889
01:29:28,700 --> 01:29:30,900
Trebuie să fac ceva normal.
890
01:29:41,300 --> 01:29:42,500
Bine.
891
01:30:18,500 --> 01:30:20,100
Câte bucăți primește Hannah?
892
01:30:20,200 --> 01:30:21,400
Doar una.
893
01:31:18,400 --> 01:31:19,700
Ce faci aici?
894
01:31:23,400 --> 01:31:25,000
Nu aici, omule.
895
01:31:26,700 --> 01:31:28,700
Am întrebat ce faci aici?
896
01:31:32,300 --> 01:31:33,300
Curtis?
897
01:31:34,300 --> 01:31:35,400
Am spus oamenilor ce ai făcut.
898
01:31:36,300 --> 01:31:37,400
Știu.
899
01:31:38,800 --> 01:31:40,000
M-ai scos din afacere.
900
01:31:40,500 --> 01:31:41,500
Prin tot ce-am trecut.
901
01:31:41,800 --> 01:31:42,900
Știu. Îmi pare rău.
902
01:31:44,100 --> 01:31:45,500
Nu-ți pare rău.
903
01:31:45,600 --> 01:31:47,200
- Bine.
- Nu-ți pare rău.
904
01:31:48,100 --> 01:31:49,500
Dacă-ți părea rău, nu mă scoteai.
905
01:31:49,700 --> 01:31:51,200
Suntem prieteni!
Așa îți tratezi tu prietenii?
906
01:31:51,300 --> 01:31:52,400
Haide.
907
01:31:53,300 --> 01:31:54,400
La naiba.
908
01:31:56,300 --> 01:31:57,300
Oprește-te, Dewart!
909
01:31:57,700 --> 01:31:59,500
La dracu'!
910
01:32:01,200 --> 01:32:03,400
Am spus nu aici!
911
01:32:04,400 --> 01:32:05,600
La naiba!
912
01:32:09,300 --> 01:32:11,500
Crezi că sunt nebun?
913
01:32:11,600 --> 01:32:13,400
Asta e ceea ce ți-a spus?
914
01:32:15,600 --> 01:32:18,000
Ei bine, ascultați!
915
01:32:22,000 --> 01:32:24,100
În curând că veni o furtună
916
01:32:27,000 --> 01:32:29,400
așa cum n-ați mai văzut!
917
01:32:30,200 --> 01:32:34,600
Și niciunul dintre voi nu e pregătit!
918
01:32:42,800 --> 01:32:44,700
Crezi că sunt nebun?
919
01:32:45,500 --> 01:32:48,200
Cu tine vorbesc, Russell!
920
01:32:48,700 --> 01:32:50,900
Lewis! Crezi că sunt un hoț?
921
01:33:04,700 --> 01:33:06,700
Dormiți bine în paturile voastre.
922
01:33:07,000 --> 01:33:09,200
Pentru că dacă lucrul ăsta se
adeverește,
923
01:33:11,400 --> 01:33:13,400
nu va mai fi niciun pat.
924
01:34:46,300 --> 01:34:47,500
Hannah?
925
01:34:50,900 --> 01:34:52,000
Hannah!
926
01:35:55,600 --> 01:35:57,500
Curtis? Trezește-te! Trezește-te!
927
01:36:55,800 --> 01:36:57,600
Haide. E în regulă.
928
01:37:06,400 --> 01:37:07,700
E-n regulă.
929
01:37:09,000 --> 01:37:10,000
Vezi?
930
01:37:11,000 --> 01:37:13,000
Bine. Haide. Stai jos.
931
01:37:13,700 --> 01:37:15,000
Bine.
932
01:37:21,000 --> 01:37:22,700
Bine, dragă, așa.
933
01:37:22,800 --> 01:37:23,800
Nu. Nu face asta.
934
01:37:23,900 --> 01:37:25,500
E în regulă. E oxigen.
935
01:37:25,535 --> 01:37:27,100
Ține. Pune-ți asta.
936
01:37:28,500 --> 01:37:30,700
- Glumești?
- Te rog, fă-o.
937
01:37:31,200 --> 01:37:32,400
Bine?
938
01:37:33,400 --> 01:37:34,600
Așa.
939
01:37:36,300 --> 01:37:37,600
Bine.
940
01:37:38,300 --> 01:37:40,500
Ai grijă la ochi. Bine?
941
01:37:40,800 --> 01:37:44,500
Te iubesc. E în regulă.
942
01:37:45,400 --> 01:37:47,900
Bine. Bine.
943
01:40:09,700 --> 01:40:11,200
Trezește-te, scumpule.
944
01:40:20,400 --> 01:40:21,500
Unde e masca ta?
945
01:40:22,000 --> 01:40:23,500
Le-am scos. E-n regulă.
946
01:40:23,800 --> 01:40:24,800
- Nu.
- Scoate-o.
947
01:40:25,700 --> 01:40:26,900
- Nu.
- Scoate-o.
948
01:40:27,900 --> 01:40:29,000
Nu.
949
01:40:29,400 --> 01:40:30,500
Suntem bine.
950
01:40:32,600 --> 01:40:33,600
Scoate-o.
951
01:41:02,500 --> 01:41:04,800
Trebuie să deschidem ușa.
952
01:41:10,600 --> 01:41:12,100
Dacă...
953
01:41:12,200 --> 01:41:13,500
Dacă nu s-a terminat?
954
01:41:15,700 --> 01:41:16,900
Ce?
955
01:41:20,800 --> 01:41:22,600
Dacă nu s-a terminat?
956
01:41:26,300 --> 01:41:27,600
S-a terminat.
957
01:41:29,000 --> 01:41:30,400
Adu cheile.
958
01:41:31,700 --> 01:41:33,200
Deschide ușa.
959
01:43:28,600 --> 01:43:30,300
Încă e furtună.
960
01:43:31,900 --> 01:43:33,300
Nu, nu mai este.
961
01:43:36,300 --> 01:43:37,800
Pot s-o aud.
962
01:43:39,900 --> 01:43:41,800
Eu nu aud nimic.
963
01:43:48,900 --> 01:43:52,200
Pune mâna pe ușă.
Poți s-o simți.
964
01:44:33,500 --> 01:44:35,800
Fulger? Simți?
965
01:44:41,400 --> 01:44:42,500
Simți?
966
01:44:43,300 --> 01:44:44,300
Simți?
967
01:45:09,700 --> 01:45:11,200
Îmi pare rău.
968
01:45:16,400 --> 01:45:18,800
Scumpule, nu e nicio furtună afară.
969
01:45:27,200 --> 01:45:28,600
Îmi pare rău.
970
01:45:31,300 --> 01:45:33,400
Curtis, nu te-aș minți.
971
01:45:36,700 --> 01:45:38,400
Te iubim foarte mult.
972
01:45:43,200 --> 01:45:44,800
Te rog
973
01:45:48,200 --> 01:45:49,600
deschide ușa.
974
01:45:53,200 --> 01:45:54,400
Îmi pare rău.
975
01:45:58,400 --> 01:45:59,700
Nu pot.
976
01:46:19,300 --> 01:46:20,900
Te iubesc, dar dacă deschid ușa,
977
01:46:21,000 --> 01:46:23,400
atunci nimic nu se va schimba.
978
01:46:25,200 --> 01:46:27,000
Vei vedea că totul e în regulă,
979
01:46:27,500 --> 01:46:29,500
dar nimic nu se va schimba.
980
01:46:31,400 --> 01:46:32,600
Te rog.
981
01:46:35,100 --> 01:46:37,700
Asta e ceea ce înseamnă că vei
rămâne cu noi.
982
01:46:45,800 --> 01:46:48,300
Asta e ceea ce trebuie să faci.
983
01:47:57,000 --> 01:47:59,100
Poți s-o dai pe Hannah mai în
spate?
984
01:50:16,100 --> 01:50:17,400
E-n regulă.
985
01:51:00,600 --> 01:51:03,800
Ai vreun concediu de care să
te folosești?
986
01:51:06,700 --> 01:51:08,900
Nu am niciun loc de muncă în
momentul ăsta.
987
01:51:11,700 --> 01:51:13,500
Ei bine, știu că vremurile astea
sunt grele,
988
01:51:14,900 --> 01:51:17,200
dar cred că e foarte important
pentru tine de a te separa
989
01:51:17,300 --> 01:51:18,900
de acel adăpost de furtune.
990
01:51:20,100 --> 01:51:22,000
Cred că trebuie să te rupi puțin
de el pentru un timp.
991
01:51:22,100 --> 01:51:24,300
Putem să începem un tratament
care credem că te va ajuta,
992
01:51:24,400 --> 01:51:27,000
dar acțiunea solitară va
însemna mult.
993
01:51:27,100 --> 01:51:30,500
De obicei, mergem pe plaja Myrtle
în fiecare vară.
994
01:51:31,900 --> 01:51:33,800
Vom merge și luna asta.
995
01:51:34,900 --> 01:51:37,000
Cred că ar fi bine
996
01:51:37,600 --> 01:51:40,200
dacă vom începe tratamentul
acum.
997
01:51:41,500 --> 01:51:43,600
Și vă va da timp ca să vă
pregătiți ca familie.
998
01:51:43,635 --> 01:51:45,700
Dar vreau să fie clar,
999
01:51:45,800 --> 01:51:48,500
atunci când Curtis se întoarce,
va avea nevoie de mai mult timp.
1000
01:51:49,600 --> 01:51:51,200
Ce înseamnă asta?
1001
01:51:52,600 --> 01:51:56,400
Adică va avea nevoie de o terapie
la o clinică serioasă.
1002
01:52:01,600 --> 01:52:04,100
Vrei să spui că trebuie să-mi
părăsesc familia?
1003
01:52:08,700 --> 01:52:12,100
Cred că trebuie să luați un tratament
serios.
1004
01:52:44,400 --> 01:52:45,400
Hei...
1005
01:52:47,800 --> 01:52:48,800
Bun, nu?
1006
01:53:15,300 --> 01:53:16,300
Bine.
1007
01:53:24,000 --> 01:53:25,200
Așa.
1008
01:53:26,400 --> 01:53:27,500
Să facem un râu.
1009
01:53:34,800 --> 01:53:36,700
Bun. Da.
1010
01:53:39,500 --> 01:53:41,300
Punem și deasupra.
1011
01:53:48,200 --> 01:53:49,200
Ce e, scumpo?
1012
01:53:55,200 --> 01:53:56,300
Ce?
1013
01:55:42,100 --> 01:55:43,200
Sam.
1014
01:55:47,600 --> 01:55:48,900
Bine.
1015
01:55:49,300 --> 01:55:55,300
Subtitrarea de CAMY și Flavius Gomei
Subtitrari-Noi Team
1016
01:55:55,335 --> 01:56:01,300
www. subtitrari-noi. ro
Facebook: Flavius Gomei