1 00:00:52,345 --> 00:00:56,601 Traducerea si adaptarea: CAMY / Flavius Gomei 2 00:00:57,202 --> 00:01:01,427 Subtitrări-noi Team www.subtitrări-noi.ro 3 00:01:54,700 --> 00:01:57,400 Nu, nu. Nu hrăni câinele, scumpo. 4 00:02:04,800 --> 00:02:06,200 Mulțumesc, iubito. 5 00:02:06,800 --> 00:02:07,800 Te-ai trezit târziu. 6 00:02:07,900 --> 00:02:08,900 Da, trebuie să plec. 7 00:02:09,000 --> 00:02:10,300 Ce vei face astăzi? 8 00:02:10,400 --> 00:02:13,700 Trebuie să termin niște perdele până sâmbătă, 9 00:02:13,800 --> 00:02:16,200 și Nat cu Cam trec pe-aici. 10 00:02:16,235 --> 00:02:17,700 - Cu copiii? - Da. 11 00:02:17,800 --> 00:02:19,700 Cammie spunea că are nevoie să mai iasă din casă. 12 00:02:19,735 --> 00:02:21,800 Spune-i lui Nat s-o lase mai moale cu ea. 13 00:02:21,900 --> 00:02:23,700 Cam poate să se descurce singură. 14 00:02:23,800 --> 00:02:26,500 Trebuie să dăm acontul pentru apartamentul de pe plajă. 15 00:02:26,600 --> 00:02:28,100 Te iubesc. 16 00:02:32,200 --> 00:02:33,500 Scrie CEC-ul, bine? 17 00:02:33,600 --> 00:02:35,200 Bine. Pa. 18 00:02:41,500 --> 00:02:43,300 Gata cu mâncarea. 19 00:02:44,300 --> 00:02:45,600 Tu, mănâncă. 20 00:03:25,200 --> 00:03:27,400 Da, să continuăm cu bucata aia. 21 00:03:27,500 --> 00:03:29,000 Mai fac încă 3 metri. 22 00:03:29,900 --> 00:03:31,700 Nu primim astăzi comanda de pietriș. 23 00:03:31,800 --> 00:03:33,000 De ce? 24 00:03:34,600 --> 00:03:35,800 E înnorat. 25 00:03:37,000 --> 00:03:38,900 Va trebui să amânăm. 26 00:03:39,000 --> 00:03:41,200 "Ora veselă" începe la 5, Dewart. 27 00:03:42,200 --> 00:03:43,900 Nu și dacă plouă. 28 00:03:46,500 --> 00:03:48,000 - Ești gata? - Da. 29 00:03:51,000 --> 00:03:52,800 Beau și râdeau. 30 00:03:52,900 --> 00:03:56,500 Și, Dumnezeule, parcă eram într-un muzeu 31 00:03:56,600 --> 00:04:00,400 și vedeam evoluția maimuțelor până la omul de azi. 32 00:04:01,000 --> 00:04:02,400 L-am văzut. 33 00:04:02,500 --> 00:04:03,900 Am văzut viitorul. 34 00:04:05,100 --> 00:04:06,500 Dewart... el era, 35 00:04:06,600 --> 00:04:08,700 așa va arăta peste 20 de ani. 36 00:04:10,500 --> 00:04:12,500 Să vă spun ceva. N-aveți decât să râdeți. 37 00:04:12,900 --> 00:04:15,300 Râdeți. Dar mititelul ăsta din brațele tale, 38 00:04:15,400 --> 00:04:17,400 se va învârti prin baruri, exact ca și ei. 39 00:04:18,100 --> 00:04:19,200 Da. 40 00:04:19,300 --> 00:04:20,300 Nu. 41 00:04:20,500 --> 00:04:22,100 N-o asculta. 42 00:04:22,200 --> 00:04:23,700 - Hannah! - Ce este? 43 00:04:30,000 --> 00:04:31,800 - Sunteți bine? - Da. 44 00:04:34,300 --> 00:04:35,900 Nu. Nu pune mâna. 45 00:04:37,000 --> 00:04:38,500 Înțelegi? 46 00:04:43,300 --> 00:04:44,400 Bine, vino aici. 47 00:04:49,100 --> 00:04:50,300 Du-te și joacă-te. 48 00:05:15,100 --> 00:05:17,600 Hei, DJ. Adu fetele înăuntru. 49 00:05:32,200 --> 00:05:33,300 Ce e? 50 00:05:34,400 --> 00:05:36,000 Nu este vina mea. Ți-am spus. 51 00:05:36,035 --> 00:05:37,600 Da, bine. 52 00:05:38,800 --> 00:05:39,900 În regulă, amânăm. 53 00:05:40,000 --> 00:05:41,500 Ne oprim. 54 00:05:46,100 --> 00:05:47,100 Pa, fetelor. Mulțumesc de vizită. 55 00:05:47,200 --> 00:05:48,800 Te sun în legătură cu cina de la Lions Club. 56 00:05:48,900 --> 00:05:50,200 Bine, vă iubesc. Pa, Sam. 57 00:05:50,300 --> 00:05:51,700 Pa, Cam! 58 00:06:15,200 --> 00:06:17,100 Poți să scrii... 59 00:06:18,700 --> 00:06:23,400 F-U-R-T-U-N-A? 60 00:06:29,300 --> 00:06:30,900 Furtună. 61 00:07:00,300 --> 00:07:01,900 Trebuie să mă duc acasă. 62 00:07:13,900 --> 00:07:16,700 Nat și cu mine căutăm pe cineva pentru un menaj-a-trois. 63 00:07:22,500 --> 00:07:24,900 Am tot vorbit online cu o fată din Canton. 64 00:07:25,400 --> 00:07:27,200 Da, o fată bătrână și mare. 65 00:07:31,100 --> 00:07:32,300 Cât de mare? 66 00:07:32,400 --> 00:07:34,900 Are cam 90-100 de kg. 67 00:07:35,200 --> 00:07:37,000 Nu cred că e mai înaltă de 1,62 m. 68 00:07:42,700 --> 00:07:44,000 La naiba, omule. 69 00:07:47,300 --> 00:07:50,100 Nu mă văd pe mine și pe Sam făcând așa ceva. 70 00:07:50,200 --> 00:07:52,300 Nu, bănuiesc că nu. 71 00:07:56,700 --> 00:07:58,800 Ai o viață bună, Curtis. 72 00:07:59,200 --> 00:08:00,600 Vorbesc serios. 73 00:08:02,200 --> 00:08:05,800 Cred că e cel mai bun compliment din partea unui bărbat. 74 00:08:05,900 --> 00:08:09,400 Să se uite la viața lui și să spună: "E bine". 75 00:08:10,800 --> 00:08:12,300 "Tipul ăsta face ceva bine". 76 00:08:14,900 --> 00:08:17,000 Nu întotdeauna este la fel de ușor. 77 00:08:17,400 --> 00:08:19,000 La naiba, știu. 78 00:08:22,100 --> 00:08:24,300 Fir-ar, trebuie să plec. 79 00:08:28,300 --> 00:08:29,600 Mâine? 80 00:08:30,900 --> 00:08:32,300 Noapte bună. 81 00:09:25,200 --> 00:09:26,500 Bună, iubito. 82 00:09:31,900 --> 00:09:34,000 A fost cuminte astăzi? 83 00:09:35,700 --> 00:09:37,200 A fost în regulă. 84 00:09:38,900 --> 00:09:41,300 Totuși, nu se joacă cu ceilalți copii. 85 00:09:41,400 --> 00:09:43,000 Nu poate interacționa. 86 00:09:44,600 --> 00:09:46,900 Scumpule, trebuie să cureți gunoiul din spate. 87 00:09:47,400 --> 00:09:50,300 A scos de acolo o scândură cu un cui în ea. 88 00:09:52,600 --> 00:09:54,700 Mă ocup de el în weekend. 89 00:10:00,900 --> 00:10:02,400 Trebuie să-mi scot cizmele, 90 00:10:02,500 --> 00:10:04,100 așa că, n-am s-o trezesc. 91 00:10:06,700 --> 00:10:08,300 Încă mai vorbesc în șoaptă. 92 00:11:51,000 --> 00:11:53,500 - Curtis? - Ce este? 93 00:11:53,600 --> 00:11:54,900 M-ai auzit? 94 00:11:55,000 --> 00:11:56,100 Trebuie să fii acasă, îmbăiat, 95 00:11:56,200 --> 00:11:59,100 și gata să ieși pe ușa la ora 6 diseară. 96 00:11:59,300 --> 00:12:00,800 Ce s-a întâmplat? 97 00:12:00,900 --> 00:12:03,900 Nimic. Aș vrea să-și mănânce micul dejun, 98 00:12:04,000 --> 00:12:05,300 și să nu se mai joace cu afurisitul ăsta de câine. 99 00:12:05,400 --> 00:12:06,800 Îi e bine acolo. Și-a mâncat pâinea prăjită. 100 00:12:06,900 --> 00:12:08,100 - În regulă. - Ce este? 101 00:12:08,200 --> 00:12:09,700 Hannah. Vino aici. Hannah. 102 00:12:09,800 --> 00:12:11,300 - Curtis? - Ce? 103 00:12:17,200 --> 00:12:18,400 Am întârziat. 104 00:12:19,000 --> 00:12:20,300 N-ai mâncat nimic. 105 00:12:20,400 --> 00:12:21,600 E în regulă. 106 00:12:27,000 --> 00:12:29,600 N-am spus că ai controlul asupra vremii, Russell. 107 00:12:29,700 --> 00:12:32,700 Am spus că raftul de sus, 108 00:12:32,800 --> 00:12:34,800 trebuie să fie eliberat până în data de 15. 109 00:12:34,835 --> 00:12:37,000 Nu e negociabil. 110 00:12:38,100 --> 00:12:39,900 Curtis? 111 00:12:40,000 --> 00:12:42,900 Curtis? Cum stăm cu site-ul Eastt 82? 112 00:12:43,000 --> 00:12:44,400 Ziua de ieri ne-a încetinit. 113 00:12:44,500 --> 00:12:47,200 N-am putut să forăm pentru al doilea pilon. 114 00:12:47,700 --> 00:12:50,300 A plouat 2 ore ieri. 115 00:12:50,400 --> 00:12:54,600 2 ore, și întregul program s-a dus pe apa sâmbetei? 116 00:12:54,700 --> 00:12:57,100 Îți pierzi licența, dacă nu sunteți acolo, până diseară. 117 00:12:57,500 --> 00:12:59,700 - Da, domnule. - Până diseară, Curtis. 118 00:13:00,500 --> 00:13:01,600 În regulă. Valerie mi-a spus că... 119 00:13:01,700 --> 00:13:04,300 clătitele de la "Tatăl și Fiul"... 120 00:13:06,400 --> 00:13:09,200 Trebuie să mă opresc undeva înainte să ajungem acolo. 121 00:13:09,300 --> 00:13:10,300 Crezi că avem timp? 122 00:13:10,400 --> 00:13:12,000 Da, avem. 123 00:13:13,700 --> 00:13:14,800 Rahat. 124 00:13:33,800 --> 00:13:35,300 Fir-ar al naibii. 125 00:13:35,900 --> 00:13:37,500 - Am rupt burghiul. - Da. 126 00:13:38,300 --> 00:13:40,900 Scoate-I. Trebuie să-I resetăm. 127 00:14:22,600 --> 00:14:23,800 Curtis! 128 00:14:38,200 --> 00:14:40,200 Ai mai văzut vreodată păsările zburând așa? 129 00:14:40,300 --> 00:14:41,600 Ce zici? 130 00:14:58,600 --> 00:14:59,900 Fir-ar să fie. 131 00:15:02,000 --> 00:15:03,800 Hai, trebuie să plecăm. 132 00:15:04,400 --> 00:15:05,800 Iisuse. 133 00:15:07,200 --> 00:15:09,600 Scumpo, chiar trebuie să fac un duș. 134 00:15:15,900 --> 00:15:16,900 Bună. 135 00:15:19,400 --> 00:15:22,100 Dacă vom continua cu vocabularul de bază, 136 00:15:22,200 --> 00:15:25,300 acesta vă va permite să comunicați mai bine cu copiii. 137 00:15:26,200 --> 00:15:28,100 Între 4-7 ani, 138 00:15:29,000 --> 00:15:30,500 se concentrează mai mult pe semne. 139 00:15:31,100 --> 00:15:33,800 Apoi, mai târziu, vom începe să adăugăm alfabetul 140 00:15:33,900 --> 00:15:36,000 mai mult ca un suport al sistemului. 141 00:15:36,900 --> 00:15:38,300 Acum, în limbajul semnelor, 142 00:15:38,400 --> 00:15:41,500 semnul masculin este însemnat în zona frunții. 143 00:15:41,600 --> 00:15:44,800 De exemplu, "Tată" se marchează așa. 144 00:15:45,300 --> 00:15:47,000 Tată. Foarte bine. 145 00:16:02,600 --> 00:16:03,600 Nu-ți pare rău. 146 00:16:03,700 --> 00:16:04,900 Ba da, îmi pare rău. 147 00:16:06,500 --> 00:16:09,200 Ei bine, puți. Miroși foarte rău. 148 00:16:16,100 --> 00:16:17,900 Eu cred că miros bine. 149 00:16:24,800 --> 00:16:26,400 Nu miros bine? 150 00:16:29,500 --> 00:16:32,900 Vezi? Poate trebuia să mă însor cu ea. 151 00:16:33,200 --> 00:16:34,600 Termină. 152 00:16:45,900 --> 00:16:47,300 Doamne. 153 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Ești bine? 154 00:17:16,600 --> 00:17:18,100 Rahat! 155 00:17:36,500 --> 00:17:37,700 Ești bine? 156 00:17:40,600 --> 00:17:42,000 Ești bine. 157 00:17:45,200 --> 00:17:46,600 E în regulă. 158 00:17:54,800 --> 00:17:55,900 Nu! 159 00:17:56,000 --> 00:17:57,200 Hannah! 160 00:17:59,800 --> 00:18:01,500 Hannah! 161 00:18:01,600 --> 00:18:02,800 Hannah! 162 00:18:07,600 --> 00:18:10,000 Hannah! 163 00:18:17,300 --> 00:18:20,400 Poftim, scumpo. Încalță-te. 164 00:18:20,500 --> 00:18:22,000 - Bun, te-ai trezit. - Da. 165 00:18:23,500 --> 00:18:24,500 Scumpule, ești leoarcă. 166 00:18:27,500 --> 00:18:28,600 Mă simt mai bine. 167 00:18:31,000 --> 00:18:32,400 Cred că putem rămâne acasă dacă trebuie neapărat. 168 00:18:33,800 --> 00:18:34,900 Unde pleci? 169 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 E sâmbătă. Voiam s-o duc pe Hannah la tarabă. 170 00:18:37,035 --> 00:18:38,400 Da. 171 00:18:40,200 --> 00:18:42,400 Arăți tare rău, scumpule. 172 00:18:43,200 --> 00:18:46,200 Sunt bine. E doar o răceală sau ceva. 173 00:18:46,800 --> 00:18:48,600 Stai să-ți dau niște Advil. 174 00:18:48,700 --> 00:18:51,000 Nu, nu-ți fă griji. Du-te. Voi fi bine. 175 00:18:51,200 --> 00:18:52,600 Ești sigur? 176 00:18:53,000 --> 00:18:54,600 Deja mă simt mai bine. 177 00:18:56,500 --> 00:18:59,800 Bine. Mi-am luat telefonul dacă ai nevoie de ceva. 178 00:19:00,200 --> 00:19:01,800 Să nu uiți, prânzul de duminică se ține aici. 179 00:19:03,000 --> 00:19:04,400 Dacă nu te simți bine, îI anulăm. 180 00:19:05,300 --> 00:19:06,400 Voi fi bine. 181 00:19:08,400 --> 00:19:09,400 Vorbim mai târziu. 182 00:19:11,800 --> 00:19:13,500 Haide, să mergem. 183 00:19:14,700 --> 00:19:16,700 - Ești sigur? - Scumpo, te rog. 184 00:20:26,300 --> 00:20:27,700 Cât vreți pentru pernă? 185 00:20:28,900 --> 00:20:31,000 Perna costă 15 dolari. 186 00:20:31,100 --> 00:20:32,700 E mai mult decât pot cheltui. 187 00:20:33,100 --> 00:20:35,400 Este cusută manual. Durează mult s-o faci. 188 00:20:35,500 --> 00:20:36,700 De asta cer atât. 189 00:20:37,400 --> 00:20:39,500 Vă dau 7 dolari. 190 00:20:40,100 --> 00:20:41,200 Nu pot lăsa atât din preț. 191 00:20:41,700 --> 00:20:43,600 Asta-i oferta mea. 192 00:20:48,900 --> 00:20:50,400 Ce ziceți de 10 dolari? 193 00:20:52,900 --> 00:20:55,400 Vă dau 8, dar mărunțiș. 194 00:20:57,800 --> 00:21:01,200 E bine. Din fericire, îi place să numere mărunțișul. 195 00:21:02,300 --> 00:21:03,400 Red. 196 00:21:05,200 --> 00:21:06,500 Hai. 197 00:21:07,000 --> 00:21:08,600 Intră. Bun băiat. 198 00:21:16,400 --> 00:21:18,500 Îmi pare rău pentru asta, amice. 199 00:21:19,800 --> 00:21:23,000 Trebuie să te obișnuiești o perioadă așa, bine? 200 00:24:05,200 --> 00:24:06,200 În timp ce echipa de salvare 201 00:24:06,300 --> 00:24:07,265 mă făcut câteva încercări 202 00:24:07,300 --> 00:24:08,400 de-a ajunge la această familie, 203 00:24:08,500 --> 00:24:09,800 soția lui Walter Jacobs și cumnatul său, au decedat. 204 00:24:09,900 --> 00:24:11,400 Asta nu înțeleg eu. 205 00:24:11,700 --> 00:24:15,700 Dacă n-a făcut nimic, de ce I-ai închis? 206 00:24:18,600 --> 00:24:19,700 Ce-ai spus? 207 00:24:20,700 --> 00:24:21,800 M-ai auzit? 208 00:24:21,900 --> 00:24:23,300 Am spus că dacă n-a făcut nimic, 209 00:24:23,400 --> 00:24:26,100 de ce I-ai scos afară? 210 00:24:26,800 --> 00:24:29,700 Am vrut să stea afară o perioadă. 211 00:24:30,800 --> 00:24:32,900 E câinele tău. Întotdeauna a stat în casă. 212 00:24:32,935 --> 00:24:34,700 E câinele meu, de asta e acum afară. 213 00:24:39,000 --> 00:24:40,100 Uite... 214 00:24:41,300 --> 00:24:44,900 În clipa asta, cu Hannah și toate celelalte, 215 00:24:45,000 --> 00:24:46,500 cred că ar fi mai bine așa. 216 00:24:47,300 --> 00:24:48,300 Hannah îI iubește pe Red. 217 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 Stai puțin. 218 00:24:50,700 --> 00:24:53,700 ...norul de gaz s-a împrăștiat pe 2 hectare și jumătate. 219 00:24:53,800 --> 00:24:56,300 Singura modalitate a fost să traverseze calea ferată, 220 00:24:56,700 --> 00:24:58,500 unde au fost blocați de dărâmături. 221 00:24:58,600 --> 00:25:00,400 Am încercat să folosim cârpe ude 222 00:25:00,500 --> 00:25:02,300 și niște prosoape să respirăm, 223 00:25:02,400 --> 00:25:04,100 dar se părea că așa era mai rău. 224 00:25:04,500 --> 00:25:05,600 În timp ce echipa de salvare 225 00:25:05,700 --> 00:25:06,700 a făcut câteva încercări 226 00:25:06,800 --> 00:25:07,800 de-a ajunge la această familie, 227 00:25:07,900 --> 00:25:11,400 soția lui Walter Jacobs și cumnatul său au decedat în casă. 228 00:25:11,800 --> 00:25:15,100 Jacobs a supraviețuit, în ciuda celor 11 ore 229 00:25:15,200 --> 00:25:17,100 în care a fost expus norului de gaz... 230 00:25:17,200 --> 00:25:18,400 Auzi ce spune? 231 00:25:19,500 --> 00:25:20,900 E îngrozitor. 232 00:25:22,000 --> 00:25:23,500 11 ore. 233 00:25:25,800 --> 00:25:27,200 Fără nicio ieșire. 234 00:25:52,000 --> 00:25:53,200 Hannah. 235 00:26:12,300 --> 00:26:13,400 Hei! 236 00:26:14,800 --> 00:26:16,100 Hei! 237 00:26:19,100 --> 00:26:21,000 Hei! Hei! 238 00:27:23,900 --> 00:27:25,400 - Iubito? - Da? 239 00:27:25,500 --> 00:27:28,150 Ai numărul dr. Shannan? 240 00:27:28,185 --> 00:27:30,592 Tot nu te simți bine? 241 00:27:30,627 --> 00:27:33,000 Nu, avem numărul? 242 00:27:33,100 --> 00:27:35,100 Da, dragă, dar astăzi are închis. 243 00:27:35,800 --> 00:27:37,400 Da, bine, o să sun mâine. 244 00:27:37,800 --> 00:27:38,900 Dragă, dacă nu te simți bine, 245 00:27:39,000 --> 00:27:41,400 - trebuie să mergem la... - Nu. Oprește-te! 246 00:27:44,500 --> 00:27:45,700 Bine. 247 00:27:46,400 --> 00:27:48,600 Vrei să anulez prânzul de azi? 248 00:27:48,700 --> 00:27:49,800 Rahat. 249 00:27:50,200 --> 00:27:52,000 - Ce-i asta? - Îmi pare rău. 250 00:27:52,600 --> 00:27:54,600 Îmi pare rău. Eu doar... 251 00:27:56,600 --> 00:27:57,800 Mă doare gâtul. 252 00:27:57,900 --> 00:28:00,100 Îmi pare rău că am strigat la tine. 253 00:28:01,300 --> 00:28:03,300 Voiam s-o las pe Hannah cu tine, să mă pot duce la biserică, 254 00:28:03,400 --> 00:28:04,900 dar nu mă duc dacă ești în halul ăsta. 255 00:28:05,000 --> 00:28:06,100 E în regulă. Voi fi bine. 256 00:28:06,200 --> 00:28:07,300 Nu. Trebuie să mănânce. 257 00:28:07,400 --> 00:28:08,500 Am priceput. 258 00:28:08,600 --> 00:28:09,800 Îmi pare rău că te simți rău, 259 00:28:09,900 --> 00:28:11,900 dar trebuie să lași atitudinea asta deoparte. 260 00:28:14,000 --> 00:28:15,800 Zău așa. Du-te. 261 00:28:17,700 --> 00:28:18,800 Ce se întâmplă cu tine? 262 00:28:18,900 --> 00:28:20,500 Îmi pare rău. Îmi pare rău. 263 00:28:20,600 --> 00:28:21,900 Du-te odată. 264 00:28:26,300 --> 00:28:29,200 Hannah e în cameră. Avem cereale. 265 00:28:58,200 --> 00:29:02,200 Mergem afară. 266 00:29:03,700 --> 00:29:06,500 Mergem afară. Bine? 267 00:29:06,600 --> 00:29:09,000 E în regulă. 268 00:29:26,400 --> 00:29:27,800 Rămâi aici, bine? 269 00:30:35,200 --> 00:30:36,800 Să începem. 270 00:30:37,500 --> 00:30:40,200 Să ne ținem de mâini pentru rugăciune. 271 00:30:51,100 --> 00:30:52,100 Unde naiba ai fost? 272 00:30:52,200 --> 00:30:53,800 Știu, îmi pare rău A trebuit să fac un comision. 273 00:30:53,900 --> 00:30:55,100 - Ai venit foarte târziu. - Știu. 274 00:30:55,200 --> 00:30:57,800 Nici măcar nu ți-ai luat telefonul. 275 00:31:08,100 --> 00:31:09,500 Ai lipsit de la biserică de dimineață, Curtis. 276 00:31:10,200 --> 00:31:11,500 Tată. 277 00:31:11,600 --> 00:31:14,800 Știe ce trebuie să facă dacă nu mai vrea să-I întreb. 278 00:31:16,300 --> 00:31:18,200 A fost o slujbă bună? 279 00:31:18,900 --> 00:31:20,900 A fost. A fost foarte bine. 280 00:31:26,400 --> 00:31:29,000 Mă gândeam să fac curat la adăpostul de furtună din spate. 281 00:33:09,000 --> 00:33:10,200 Curtis? 282 00:33:15,200 --> 00:33:16,500 Curtis, ce mai faci, amice? 283 00:33:16,600 --> 00:33:17,800 Salut, doctore. 284 00:33:17,900 --> 00:33:19,700 - Ce face fata mea? - Bine. 285 00:33:19,800 --> 00:33:21,800 Mă bucur să aud asta. Apleacă capul. 286 00:33:21,835 --> 00:33:23,300 Nu sunt răcit. 287 00:33:23,400 --> 00:33:25,000 A înțeles ea greșit? 288 00:33:25,100 --> 00:33:27,600 Nu, așa i-am spus eu. 289 00:33:28,800 --> 00:33:30,600 Atunci care-i problema? 290 00:33:32,300 --> 00:33:34,000 Am tot avut... 291 00:33:34,900 --> 00:33:36,900 Am avut probleme cu somnul. 292 00:33:37,000 --> 00:33:38,800 Speram să-mi dai ceva pentru asta. 293 00:33:38,835 --> 00:33:41,700 De când a început? 294 00:33:42,000 --> 00:33:43,700 Cu vreo 4 nopți în urmă. 295 00:33:43,800 --> 00:33:45,400 Nu dormi deloc? 296 00:33:45,500 --> 00:33:47,800 Puțin, dar foarte agitat. 297 00:33:49,200 --> 00:33:53,100 Cred că pentru 4 nopți e prea devreme să mă pronunț. 298 00:33:53,200 --> 00:33:55,100 Te sfătuiesc să nu mănânci sau să bei ceva 299 00:33:55,135 --> 00:33:56,800 după ora 8 seara. 300 00:33:56,900 --> 00:33:58,700 Renunță la orice băuturi alcoolice, 301 00:33:58,800 --> 00:34:01,100 tutun, cofeină. 302 00:34:02,000 --> 00:34:04,000 Fă niște exerciții zilnic. 303 00:34:04,600 --> 00:34:06,200 Ei bine, cred că... 304 00:34:08,100 --> 00:34:10,400 Cred că ar trebui să iau niște medicamente. 305 00:34:10,500 --> 00:34:11,800 De ce spui asta? 306 00:34:14,500 --> 00:34:16,600 Motivul pentru care am avut probleme cu somnul, 307 00:34:16,700 --> 00:34:19,200 sunt visele pe care le am. 308 00:34:19,800 --> 00:34:22,400 La început, n-am dat importanță, 309 00:34:22,435 --> 00:34:25,000 dar deunăzi, când m-am trezit, 310 00:34:28,100 --> 00:34:29,900 ...patul era ud. 311 00:34:30,500 --> 00:34:32,100 Ai urinat în pat? 312 00:34:32,135 --> 00:34:33,300 Da. 313 00:34:35,200 --> 00:34:36,200 Cu câteva zile înainte de asta, 314 00:34:36,300 --> 00:34:38,100 am visat că m-a atacat câinele meu, 315 00:34:38,200 --> 00:34:39,900 și mi-a trebuit o zi întreagă 316 00:34:39,935 --> 00:34:41,600 să-mi dispară durerea de braț. 317 00:34:48,000 --> 00:34:49,200 Ai fost să-ți vezi mamă de curând? 318 00:34:51,500 --> 00:34:53,800 Am fost cu o lună în urmă. 319 00:34:53,835 --> 00:34:55,100 Bine. 320 00:35:04,900 --> 00:35:08,900 Asta este o rețetă pentru niște sedative ușoare. 321 00:35:09,000 --> 00:35:10,100 Nu dau dependență, 322 00:35:10,200 --> 00:35:11,450 dar îți voi prescrie destule, 323 00:35:11,485 --> 00:35:12,700 pentru câteva zile, oricum. 324 00:35:12,800 --> 00:35:13,800 Ia-le și vezi dacă te ajută. 325 00:35:13,900 --> 00:35:15,700 Între timp, 326 00:35:15,800 --> 00:35:18,000 acesta este numărul unui bun prieten de-al meu din Columbus. 327 00:35:18,100 --> 00:35:19,300 Este psihiatru. 328 00:35:20,200 --> 00:35:22,900 E cam mult de mers, dar e cel mai bun pe care-I știu. 329 00:35:25,400 --> 00:35:26,400 Bine. 330 00:35:26,800 --> 00:35:30,500 Îi dau un telefon să-I anunț că vei trece pe la el. 331 00:35:31,200 --> 00:35:32,500 În regulă. 332 00:35:48,200 --> 00:35:49,200 Hei, Dewart. 333 00:35:49,300 --> 00:35:50,800 Ce mai spui, Curtis? 334 00:35:50,900 --> 00:35:52,100 Nu prea multe. 335 00:35:53,000 --> 00:35:55,200 Vor să forăm o gaură pentru pilon, până la prânz. 336 00:35:55,300 --> 00:35:57,100 M-am gândit că poate fi mai rău, și vom mânca pe platformă. 337 00:35:57,200 --> 00:35:59,100 Da, hai să terminăm odată. În weekend? 338 00:35:59,200 --> 00:36:00,600 Da, aceleași porcării. 339 00:36:02,200 --> 00:36:05,100 Nu. Nu, am nevoie de numele specialistului 340 00:36:05,135 --> 00:36:07,000 al cărui diagnostic îI vei accepta. 341 00:36:09,800 --> 00:36:12,000 Nu. Ți-am mai spus o dată. Te rog. 342 00:36:12,100 --> 00:36:15,100 Dă-mi doar numele și codul de omologare. 343 00:36:16,800 --> 00:36:18,100 Bine. 344 00:36:21,600 --> 00:36:24,100 În regulă. Și telefonul? Bine. 345 00:36:26,000 --> 00:36:28,200 Grozav. Mulțumesc foarte mult. 346 00:36:28,700 --> 00:36:31,300 Este numele și numărul de telefon al specialistului 347 00:36:31,400 --> 00:36:33,300 aprobat de Compania de Asigurări. 348 00:36:33,400 --> 00:36:35,300 Sună și aranjează o întâlnire. 349 00:36:35,400 --> 00:36:37,300 Dacă doctorul semnează, 350 00:36:37,400 --> 00:36:40,100 ar trebui să ai procedura de implant, complet acoperită. 351 00:36:40,800 --> 00:36:42,700 Îmi pare rău că a durat atât. 352 00:36:45,200 --> 00:36:47,300 Pot să te îmbrățișez? 353 00:36:47,400 --> 00:36:49,200 E în regulă. 354 00:36:50,000 --> 00:36:51,765 Știi, compania soțului tău 355 00:36:51,800 --> 00:36:53,600 are asigurări foarte bune dacă-i strângi cu ușa. 356 00:36:53,700 --> 00:36:56,000 Nu multe slujbe oferă polițe atât de bune. 357 00:36:56,100 --> 00:36:57,400 Ești foarte norocoasă. 358 00:37:05,200 --> 00:37:07,900 E în regulă. Avem asigurarea înregistrată. 359 00:37:08,000 --> 00:37:09,600 Costă 47.64 dolari. 360 00:37:09,700 --> 00:37:10,800 Care este compensația? 361 00:37:11,500 --> 00:37:12,700 Aceasta este compensația. 362 00:37:28,800 --> 00:37:29,900 Bună. 363 00:37:41,400 --> 00:37:42,700 Te iubesc. 364 00:37:43,600 --> 00:37:45,200 Și eu pe tine. 365 00:37:50,800 --> 00:37:52,400 Am vești bune. 366 00:37:57,600 --> 00:37:59,900 Verde? Ce zici de roșu? 367 00:38:08,700 --> 00:38:12,700 Parcă am stat de vorbă cu o persoană sănătoasă. 368 00:38:15,400 --> 00:38:17,800 A dat doar un telefon. Atât. 369 00:38:19,100 --> 00:38:22,000 Am încercat la numărul cu 800 de câteva săptămâni. 370 00:38:23,200 --> 00:38:25,200 Minunat. 371 00:38:27,300 --> 00:38:28,700 Hei, Hannah. 372 00:38:35,400 --> 00:38:37,500 Ești emoționată? 373 00:38:37,600 --> 00:38:39,000 O să te ajutăm. 374 00:38:39,100 --> 00:38:41,800 Cum e semnul de la "emoționat"? 375 00:38:41,900 --> 00:38:43,200 Așa. 376 00:38:44,600 --> 00:38:46,600 Emoționată? Da? 377 00:38:50,300 --> 00:38:52,900 În regulă. Ce avem noi aici? 378 00:38:53,000 --> 00:38:54,700 Trebuie să te bat. 379 00:38:55,900 --> 00:38:57,900 Scumpule, uită-te la asta. 380 00:38:58,900 --> 00:39:03,300 E cu două camere și e direct pe plajă. 381 00:39:04,700 --> 00:39:06,100 N-ar fi grozav? N-ar mai trebui să ne facem griji 382 00:39:06,200 --> 00:39:08,265 în legătură cu Hannah și cu traficul. 383 00:39:08,300 --> 00:39:10,400 - Cât este chiria? - 8,99 dolari pe săptămână. 384 00:39:13,100 --> 00:39:14,600 Sună foarte bine. 385 00:40:19,200 --> 00:40:20,700 Ai dormit bine? 386 00:40:21,100 --> 00:40:22,500 Da, am dormit. 387 00:40:23,300 --> 00:40:25,800 Pari să te simți mai bine. 388 00:40:30,200 --> 00:40:32,600 Vrei să vin să fac eu? 389 00:40:32,635 --> 00:40:33,800 Iisuse. 390 00:40:34,200 --> 00:40:36,900 Câtă mâncare îți trebuie pentru o săptămână? 391 00:40:36,935 --> 00:40:38,100 Cum adică? 392 00:40:38,200 --> 00:40:39,300 Adică să supraviețuiești. 393 00:40:39,400 --> 00:40:41,700 Câtă crezi că trebuie? 394 00:40:41,800 --> 00:40:42,800 Nu prea multă. 395 00:40:42,900 --> 00:40:44,300 Da? Zici? 396 00:40:44,335 --> 00:40:45,700 Nu știu. 397 00:40:45,800 --> 00:40:48,300 Am auzit de oameni care au trăit zile întregi 398 00:40:48,400 --> 00:40:50,400 cu coji și zăpadă topită. 399 00:40:52,400 --> 00:40:54,400 Eu n-am auzit așa ceva. 400 00:40:54,900 --> 00:40:56,200 La naiba, nu știu. Tu ai întrebat. 401 00:40:57,800 --> 00:40:59,300 E în regulă. 402 00:40:59,400 --> 00:41:01,000 E pornit. Haide. 403 00:41:09,800 --> 00:41:11,100 La naiba. 404 00:41:12,200 --> 00:41:13,700 Ce e? 405 00:41:14,100 --> 00:41:16,000 S-a auzit ca un tunet. 406 00:41:16,400 --> 00:41:17,900 Ce s-a auzit ca un tunet? 407 00:41:23,900 --> 00:41:25,400 Ce se întâmplă cu tine, Curtis? 408 00:41:32,700 --> 00:41:33,900 Curtis? 409 00:41:44,000 --> 00:41:46,400 Unde pleci? Curtis, unde pleci? 410 00:43:28,200 --> 00:43:30,900 - Curtis. - Bună, mamă. 411 00:43:45,300 --> 00:43:46,800 - Intră. - Sigur. 412 00:43:56,300 --> 00:43:58,300 Mă duc să beau niște apă. 413 00:44:15,300 --> 00:44:16,800 Vrei și tu? 414 00:44:18,100 --> 00:44:19,100 Nu. 415 00:44:23,600 --> 00:44:25,300 Nu-i așa că e minunată? 416 00:44:34,700 --> 00:44:35,700 Mamă? 417 00:44:35,800 --> 00:44:36,800 Da? 418 00:44:36,900 --> 00:44:39,000 Vreau să te întreb ceva. 419 00:44:41,000 --> 00:44:44,100 Ți-aduci aminte în ce an te-am adus aici? 420 00:44:44,200 --> 00:44:45,900 Prima dată. 421 00:44:50,700 --> 00:44:52,100 Era în 1986. 422 00:44:53,800 --> 00:44:57,700 Da, fiindcă Kyle urma să termine școala. 423 00:44:59,800 --> 00:45:01,800 - Aveam 10 ani. - Da. 424 00:45:04,200 --> 00:45:09,600 Îți amintești ce s-a întâmplat înainte să fii diagnosticată? 425 00:45:09,700 --> 00:45:10,700 Ce vrei să spui? 426 00:45:10,800 --> 00:45:11,800 Vreau să spun... 427 00:45:13,200 --> 00:45:16,000 Vreau să știu cum a început totul. 428 00:45:16,100 --> 00:45:18,000 Înainte să trebuiască să pleci. 429 00:45:18,600 --> 00:45:20,400 Nu știu. 430 00:45:29,600 --> 00:45:32,900 Îmi amintesc că a fost o perioadă foarte agitată. 431 00:45:36,700 --> 00:45:39,600 Tatăl tău era plecat mereu, 432 00:45:40,400 --> 00:45:43,100 și nu mă puteam descurca singură. 433 00:45:46,300 --> 00:45:48,200 Ai avut vreodată... 434 00:45:50,100 --> 00:45:51,500 ...vise? 435 00:45:51,600 --> 00:45:53,500 Coșmare? 436 00:45:56,000 --> 00:45:58,600 Nu, nimic de genul ăsta. 437 00:46:05,600 --> 00:46:07,300 Întotdeauna era... 438 00:46:11,300 --> 00:46:13,800 Întotdeauna exista o panică, 439 00:46:14,900 --> 00:46:17,400 care punea stăpânire pe mine. 440 00:46:22,500 --> 00:46:24,200 Credeam că oamenii mă urmăresc 441 00:46:24,300 --> 00:46:25,900 ...și mă ascultă. 442 00:46:26,300 --> 00:46:29,100 E în regulă. E bine. 443 00:46:36,700 --> 00:46:38,200 Te simți bine? 444 00:46:40,200 --> 00:46:41,300 Da. 445 00:46:43,000 --> 00:46:44,600 Da, sunt bine. 446 00:46:52,000 --> 00:46:55,000 Îmi dați numărul dr George Shannan? 447 00:46:56,900 --> 00:46:58,100 Mulțumesc. 448 00:47:01,700 --> 00:47:03,900 Bună, dr. Shannan este? 449 00:47:05,600 --> 00:47:09,100 Pot vorbi cu dânsul? Sunt Curtis LaForche. 450 00:47:12,500 --> 00:47:14,000 Bună, dle doctor. 451 00:47:16,100 --> 00:47:19,400 Da, scuze... Iertați-mă că vă sun acasă. 452 00:47:19,500 --> 00:47:21,500 Nu cred că reușesc să ajung în Columbus 453 00:47:21,600 --> 00:47:24,100 să mă întâlnesc cu psihiatrul. 454 00:47:24,800 --> 00:47:27,600 Da, este prea departe. 455 00:47:28,400 --> 00:47:31,600 Mă puteți trimite la un doctor local? 456 00:47:51,200 --> 00:47:52,300 Bună. 457 00:47:53,000 --> 00:47:54,200 Bună. 458 00:47:55,300 --> 00:47:57,000 Iartă-mă că te-am trezit. 459 00:47:58,500 --> 00:47:59,800 E în regulă. 460 00:48:02,000 --> 00:48:03,500 Unde-ai fost? 461 00:48:04,100 --> 00:48:05,800 M-am dus s-o văd pe mama. 462 00:48:08,200 --> 00:48:09,600 Se simte bine? 463 00:48:11,800 --> 00:48:14,400 Da, voiam să văd ce face. 464 00:48:15,400 --> 00:48:17,400 Trebuia să-mi spui, aș fi mers cu tine. 465 00:48:17,500 --> 00:48:19,100 Nu, e în regulă. 466 00:48:24,300 --> 00:48:25,700 Vino în pat. 467 00:48:27,400 --> 00:48:29,000 Imediat. 468 00:49:08,000 --> 00:49:10,200 Ai plătit la timp ratele la casă. 469 00:49:10,300 --> 00:49:12,100 Cu asta suntem în regulă. 470 00:49:12,200 --> 00:49:13,200 Trebuie să-ți spun, Curtis, 471 00:49:13,300 --> 00:49:16,300 băncile nu mai împrumută bani, cum o făceau odată. 472 00:49:16,400 --> 00:49:17,500 Îți dăm azi un împrumut, 473 00:49:17,600 --> 00:49:19,700 dar dobânzile la rate sunt variabile. 474 00:49:19,800 --> 00:49:21,200 Trebuie să girezi cu casa. 475 00:49:21,300 --> 00:49:22,700 E în regulă. 476 00:49:24,900 --> 00:49:26,700 Curtis, te cunosc de mult timp. 477 00:49:26,800 --> 00:49:29,900 Ti-am dat împrumut pentru casă, pentru două mașini. 478 00:49:30,000 --> 00:49:33,300 Îți spun că ăsta este un împrumut riscant. 479 00:49:35,000 --> 00:49:36,900 Am nevoie de bani, John. 480 00:49:39,400 --> 00:49:40,500 Bine. 481 00:49:51,300 --> 00:49:52,400 Salut. 482 00:49:52,500 --> 00:49:53,500 Salut. 483 00:49:54,700 --> 00:49:56,800 Scuză-mă că te-am lăsat singuri ieri. 484 00:49:58,300 --> 00:50:00,100 Jim a trecut pe aici. Te-am acoperit. 485 00:50:00,135 --> 00:50:01,200 Mulțumesc. 486 00:50:02,900 --> 00:50:04,600 Am nevoie de ajutorul tău, cu diagramele de adâncime 487 00:50:04,700 --> 00:50:06,000 Sigur. 488 00:50:15,800 --> 00:50:17,100 Nenorocitul ăla de Nat m-a pus să mă ocup 489 00:50:17,200 --> 00:50:19,400 de stridiile prăjite pentru cina de la Lions Club. 490 00:50:22,000 --> 00:50:24,100 Mai ai nevoie de injector? 491 00:50:24,200 --> 00:50:27,200 Da, dacă-I mai ai pe al tău, I-aș putea folosi. 492 00:50:34,200 --> 00:50:37,200 Crezi că mă poți ajuta cu ceva? 493 00:50:37,235 --> 00:50:38,400 Ce ai nevoie? 494 00:50:38,500 --> 00:50:40,900 Am să-mi construiesc un adăpost pentru tornade, în spate. 495 00:50:40,935 --> 00:50:42,000 Aș avea nevoie de ajutor. 496 00:50:42,400 --> 00:50:44,700 Pentru ce naiba îI faci? 497 00:50:46,100 --> 00:50:47,900 E ceva ce trebuie să fac. 498 00:50:51,400 --> 00:50:52,600 Ce ai nevoie? 499 00:50:53,000 --> 00:50:54,800 M-am gândit să mă apuc sâmbătă, 500 00:50:54,900 --> 00:50:57,100 să împrumut niște echipament de la serviciu. 501 00:50:58,600 --> 00:50:59,600 Ești sigur? 502 00:50:59,700 --> 00:51:01,800 Aș avea nevoie de un excavator, un picamer. 503 00:51:01,900 --> 00:51:03,600 Pe restul le închiriez. 504 00:51:08,800 --> 00:51:10,600 Da. Cum vrei. Te voi ajuta. 505 00:51:10,635 --> 00:51:11,700 Mulțumesc. 506 00:51:20,800 --> 00:51:22,100 Ești bine, omule? 507 00:51:22,200 --> 00:51:23,400 Ce vrei să spui? 508 00:51:27,000 --> 00:51:29,300 Nu vreau să te văd distrus. 509 00:51:33,900 --> 00:51:35,100 Nu sunt. 510 00:51:49,600 --> 00:51:50,600 Intră. 511 00:51:53,500 --> 00:51:54,900 - Bună. - Bună. 512 00:51:55,900 --> 00:51:57,300 la loc. Eu sunt Kendra. 513 00:51:57,400 --> 00:51:58,400 Curtis. 514 00:51:58,600 --> 00:51:59,600 Bine. 515 00:52:01,200 --> 00:52:03,700 Voi începe prin a te întreba câteva noțiuni. 516 00:52:03,800 --> 00:52:07,300 Bine. Am răspuns deja la toate întrebările de pe formular. 517 00:52:07,700 --> 00:52:08,700 Da, știu. M-am uitat la ele, 518 00:52:08,800 --> 00:52:11,800 dar trebuie să obțin un profil vorbind cu tine. 519 00:52:11,900 --> 00:52:13,800 Cum să nu. Ei bine... 520 00:52:17,100 --> 00:52:19,600 Din cele cinci simptome posibile 521 00:52:19,700 --> 00:52:21,600 diagnosticate cu schizofrenie, 522 00:52:22,000 --> 00:52:25,200 iluzii, halucinații, vorbire greoaie, 523 00:52:25,300 --> 00:52:28,900 comportament dezorganizat și simptome negative, 524 00:52:30,600 --> 00:52:32,200 am avut două. 525 00:52:33,600 --> 00:52:35,700 Iluzii și halucinații. 526 00:52:36,400 --> 00:52:40,800 Așa că, am dus quiz-ul ăsta la sfârșitul cărții. 527 00:52:40,900 --> 00:52:45,200 Am calculat cinci din cele douăzeci posibile. 528 00:52:45,700 --> 00:52:48,300 Schizofrenia începe de la doisprezece. Așa că... 529 00:52:50,800 --> 00:52:54,100 Ei spun că ar putea fi o scurtă tulburare psihotică. 530 00:52:56,600 --> 00:52:59,300 Da. Ce-o fi aia, vreau să știu ce e de făcut 531 00:53:00,400 --> 00:53:01,400 sau ce să iau 532 00:53:01,500 --> 00:53:03,500 pentru a ține lucrul ăsta sub control. 533 00:53:07,100 --> 00:53:09,000 Uite. Eu sunt consilieră. 534 00:53:09,800 --> 00:53:12,200 Licențiată, dar nu sunt psihiatru. 535 00:53:12,300 --> 00:53:13,800 Nu-ți pot prescrie orice. 536 00:53:13,900 --> 00:53:17,800 Pot să vorbesc cu tine, pot să-ți recomand o trimitere undeva, 537 00:53:17,900 --> 00:53:19,300 dar asta e tot. 538 00:53:22,000 --> 00:53:27,100 Acum, asta fiind spuse, dacă vrei să vorbești, te voi asculta. 539 00:53:29,000 --> 00:53:31,600 Pentru o mulțime de oameni, ăsta e un început bun. 540 00:53:32,900 --> 00:53:35,400 Ai spus aici 541 00:53:35,500 --> 00:53:36,800 faptul că mama ta a fost diagnosticată 542 00:53:36,900 --> 00:53:39,700 cu schizofrenie paranoidă la treizeci de ani. 543 00:53:39,800 --> 00:53:41,200 Și tu ai treizeci și cinci. 544 00:53:42,500 --> 00:53:44,700 Vrei să vorbim despre asta? 545 00:53:49,300 --> 00:53:52,100 Da, nu știu simptomele mamei mele. 546 00:53:53,300 --> 00:53:54,800 Aveam zece ani pe atunci. 547 00:53:56,100 --> 00:53:58,900 Fratele meu avea șaptesprezece. Și... 548 00:54:02,600 --> 00:54:05,400 Nu știu. M-a lăsat în mașină 549 00:54:06,400 --> 00:54:09,500 în parcarea de la magazinul de alimentare într-o zi. 550 00:54:11,400 --> 00:54:13,300 Și nu s-a mai întors. 551 00:54:18,200 --> 00:54:19,700 Apoi după o săptămână mai târziu au găsit-o 552 00:54:19,735 --> 00:54:21,200 mâncând dintr-un coș de gunoi 553 00:54:21,235 --> 00:54:23,100 în Northern Kentucky. 554 00:54:24,300 --> 00:54:28,000 Tatăl meu a trebuit s-o ducă la spitalul de stat în Columbus. 555 00:54:29,700 --> 00:54:32,900 Și a rămas în supravegherea celor de acolo de atunci. 556 00:54:37,600 --> 00:54:38,700 Da. 557 00:54:40,000 --> 00:54:41,700 Tatăl meu m-a crescut. 558 00:54:43,600 --> 00:54:45,400 A murit anul trecut în aprilie. 559 00:54:48,900 --> 00:54:51,400 Spune-mi de visurile pe care le ai. 560 00:55:07,500 --> 00:55:10,700 Nu știu cum va fi programul nostru, dar... 561 00:55:11,400 --> 00:55:12,500 E-n regulă. 562 00:55:12,600 --> 00:55:16,100 Dar cred cu adevărat că ar trebui să continui cu limbajul semnelor. 563 00:55:16,400 --> 00:55:19,500 Și o terapie suplimentară de care copiii să binevoiască de un implant cohlear. 564 00:55:19,600 --> 00:55:21,100 - Absolut. - Bine. 565 00:55:21,200 --> 00:55:22,900 - Noapte bună. - Noapte bună. 566 00:56:55,400 --> 00:56:57,300 Vede cineva asta? 567 00:59:14,400 --> 00:59:15,400 Bună. 568 00:59:21,600 --> 00:59:23,900 E-n regulă. Relaxează-te, bine? 569 00:59:28,300 --> 00:59:29,300 Samantha? 570 00:59:29,400 --> 00:59:30,900 Ți-ai pierdut mințile? 571 00:59:47,700 --> 00:59:49,100 Niciun cuvânt. 572 00:59:49,600 --> 00:59:52,100 N-ai scos niciun cuvânt despre asta. 573 00:59:52,700 --> 00:59:54,200 Nu crezi că-mi datorezi asta? 574 00:59:54,300 --> 00:59:57,000 Nu crezi că ai putea să mă respecți puțin, 575 00:59:57,100 --> 00:59:59,300 și să iei în considerare ceea ce am de spus? 576 01:00:02,600 --> 01:00:04,400 N-am vrut să-ți faci griji în privința ăsteia. 577 01:00:05,000 --> 01:00:06,100 Ei bine, îmi fac griji, Curtis. 578 01:00:06,200 --> 01:00:08,200 Cum vei plăti toate alea? 579 01:00:12,000 --> 01:00:14,900 Am obținut un împrumut de la bancă. 580 01:00:19,700 --> 01:00:22,600 Cum ai putut să faci asta fără să vorbești cu mine? 581 01:00:25,200 --> 01:00:26,900 Știi de cheltuielile pe care le avem. 582 01:00:27,000 --> 01:00:30,400 Vrei să arunci banii pe un adăpost stupid de tornadă? 583 01:00:31,600 --> 01:00:33,700 O fac... O fac pentru noi. 584 01:00:33,800 --> 01:00:35,850 Știu că nu înțelegi. 585 01:00:35,885 --> 01:00:37,900 Ai dreptate. Nu înțeleg. 586 01:00:40,400 --> 01:00:43,200 Nu înțeleg nici jumătate din lucrurile pe care le-ai făcut în ultimul timp. 587 01:00:45,400 --> 01:00:47,700 Nu înțeleg de ce I-ai dus pe Red în spate. 588 01:00:47,800 --> 01:00:50,900 Nu înțeleg... 589 01:00:51,000 --> 01:00:54,600 Stai o noapte întreagă în adăpostul ăla stupid de tornade. 590 01:00:56,000 --> 01:00:57,300 Nu vii în pat aproape niciodată. 591 01:00:57,400 --> 01:00:58,800 Pleci, nu-mi spui unde te duci. 592 01:00:58,900 --> 01:01:01,500 Explică-mi asta. 593 01:01:02,300 --> 01:01:03,400 Te rog. 594 01:01:05,800 --> 01:01:07,700 Spune-mi ceva 595 01:01:09,600 --> 01:01:12,900 ce mă va ajuta să înțeleg de ce te comporți așa. 596 01:01:14,800 --> 01:01:16,900 Nu e nimic de explicat. 597 01:01:22,300 --> 01:01:24,600 Mă duc s-o duc pe Hannah la culcare. 598 01:02:20,500 --> 01:02:21,600 Curtis? 599 01:02:23,500 --> 01:02:24,600 Curtis? 600 01:02:28,400 --> 01:02:30,900 Scumpule. Doamne. Scumpule... 601 01:02:33,400 --> 01:02:35,200 Doamne. Scumpule. 602 01:02:39,900 --> 01:02:41,700 Am nevoie de o ambulanță! 603 01:02:42,600 --> 01:02:44,100 Soțul meu are o criză. 604 01:02:44,200 --> 01:02:46,100 41800 Tandale Road. 605 01:02:46,200 --> 01:02:48,100 Grăbiți-vă. Sângerează! 606 01:02:51,900 --> 01:02:53,900 Bine. 607 01:03:02,000 --> 01:03:03,000 Scumpule? 608 01:03:08,900 --> 01:03:10,100 Scumpule? 609 01:03:17,800 --> 01:03:19,500 Scumpule? Ești bine? 610 01:03:28,600 --> 01:03:30,900 Ai avut o criză. Am chemat o ambulanță. 611 01:03:34,600 --> 01:03:37,600 Nu, e-n regulă. E-n regulă. Nu mai trimiteți ambulanța. 612 01:03:37,700 --> 01:03:40,000 - Ce faci? - E-n regulă. 613 01:03:45,700 --> 01:03:46,700 Doamnă? 614 01:03:46,800 --> 01:03:48,600 Scumpule, ce se întâmplă? 615 01:04:01,600 --> 01:04:04,100 Îmi pare rău băieți că a trebuit să veniți până aici. 616 01:04:04,135 --> 01:04:05,467 Cu asta ne ocupăm. 617 01:04:05,502 --> 01:04:06,800 Putem încă să vă ducem 618 01:04:06,900 --> 01:04:08,700 dacă vreți ca un doctor să se uite la acele răni din gura voastră. 619 01:04:08,800 --> 01:04:11,700 Da, e-n regulă. Voi merge luni la cineva să mă vadă. 620 01:04:11,800 --> 01:04:13,100 Bine. 621 01:04:13,700 --> 01:04:15,000 Mulțumesc. 622 01:05:01,900 --> 01:05:04,100 N-am fost sincer 623 01:05:04,135 --> 01:05:05,800 cu tine. 624 01:05:07,500 --> 01:05:08,800 Îmi pare rău. 625 01:05:12,200 --> 01:05:13,800 Ce se întâmplă? 626 01:05:19,100 --> 01:05:21,400 Am avut visele astea. 627 01:05:25,200 --> 01:05:27,900 Cred că sunt mai mult ca niște coșmaruri. 628 01:05:29,600 --> 01:05:32,100 Ăsta e motivul pentru care mă comport așa. 629 01:05:34,600 --> 01:05:35,800 Ele... 630 01:05:38,400 --> 01:05:41,000 Ele încep întotdeauna cu un fel de furtună. 631 01:05:43,200 --> 01:05:46,900 Ca o furtună foarte puternică și reală. 632 01:05:47,400 --> 01:05:49,100 Și există mereu lucrul ăsta... 633 01:05:51,000 --> 01:05:52,800 Întunericul ăsta, o ploaie deasă. 634 01:05:53,100 --> 01:05:55,500 Ca un fel de ulei de motor proaspăt. 635 01:05:59,100 --> 01:06:00,900 Și apoi 636 01:06:01,800 --> 01:06:03,300 lucrurile, 637 01:06:03,700 --> 01:06:07,200 oamenii, îi înnebunește. 638 01:06:09,400 --> 01:06:11,500 Mă atacă. Uneori... 639 01:06:14,600 --> 01:06:17,200 Uneori se duc după Hannah. 640 01:06:19,800 --> 01:06:21,500 Primul pe care I-am avut, 641 01:06:22,000 --> 01:06:24,400 Red aproape mi-a smuls brațul. 642 01:06:26,600 --> 01:06:29,000 De aceea I-ai dus în spate? 643 01:06:30,000 --> 01:06:31,100 Da. 644 01:06:40,200 --> 01:06:42,500 Despre ce a fost vorba în visul din seara asta? 645 01:06:50,100 --> 01:06:51,300 A fost Dewart. 646 01:06:52,800 --> 01:06:54,700 Eram la locul de muncă. 647 01:06:57,300 --> 01:07:00,100 Furtuna a început și ceva s-a întâmplat. 648 01:07:00,300 --> 01:07:01,600 Fața lui... 649 01:07:04,400 --> 01:07:06,500 Ochii lui erau 650 01:07:09,100 --> 01:07:10,600 diferiți. 651 01:07:11,600 --> 01:07:13,800 A venit după mine cu un târnăcop. 652 01:07:14,900 --> 01:07:16,400 Și ne-am luptat. 653 01:07:18,300 --> 01:07:20,500 Și fugea prin piciorul meu. 654 01:07:26,500 --> 01:07:31,400 E greu de explicat, 655 01:07:33,500 --> 01:07:36,800 din cauză că nu e numai un vis. 656 01:07:40,900 --> 01:07:42,400 E un sentiment. 657 01:07:48,500 --> 01:07:51,600 Mă tem că 658 01:07:51,700 --> 01:07:54,400 ceva s-ar putea să vină. 659 01:07:56,300 --> 01:07:57,900 Ceva care nu 660 01:07:59,400 --> 01:08:00,800 e bine. 661 01:08:04,900 --> 01:08:07,400 Nu pot să-ți descriu. 662 01:08:08,500 --> 01:08:10,400 Vreau doar să mă crezi. 663 01:08:15,000 --> 01:08:17,100 Am fost la un consilier. 664 01:08:19,300 --> 01:08:20,600 M-am întâlnit... 665 01:08:21,700 --> 01:08:23,800 M-am întâlnit cu ea de vreo câteva ori. 666 01:08:27,500 --> 01:08:29,700 Știi pentru ce-am venit. 667 01:08:33,500 --> 01:08:36,700 Și mi-am promis... 668 01:08:43,000 --> 01:08:46,400 Mi-am promis că nu voi pleca niciodată. 669 01:08:55,400 --> 01:08:58,900 Și fac tot ce pot 670 01:09:01,500 --> 01:09:03,100 pentru a face lucrul ăsta real. 671 01:09:29,800 --> 01:09:31,800 Bine, din moment ce doctorul i-a aprobat operația, 672 01:09:31,900 --> 01:09:34,300 trebuie doar să-i obținem o programare. 673 01:09:34,400 --> 01:09:39,000 Următoarea dată posibilă e luna viitoare pe douăzeci și unu. 674 01:09:39,100 --> 01:09:40,400 Adică în șase săptămâni. 675 01:09:40,500 --> 01:09:41,600 Șase săptămâni? 676 01:09:41,635 --> 01:09:42,600 E bine? 677 01:09:43,000 --> 01:09:44,200 E minunat. 678 01:09:52,800 --> 01:09:55,000 ...punctul ăsta de la vest. 679 01:09:55,100 --> 01:09:56,300 Nu cred că vom avea vreo problemă. 680 01:09:56,400 --> 01:09:59,000 Cred că vom putea obține douăzeci, chiar treizeci următoarea săptămână. 681 01:09:59,500 --> 01:10:02,400 Dar vom vedea cum se schimbă, așa că... 682 01:10:03,500 --> 01:10:05,100 - Curtis? - Da. 683 01:10:05,700 --> 01:10:07,000 Ce crezi? 684 01:10:07,100 --> 01:10:08,500 Da. Sună bine. 685 01:10:09,500 --> 01:10:11,100 O voi termina. 686 01:10:22,600 --> 01:10:24,100 Intră. 687 01:10:26,300 --> 01:10:28,200 De ce ai nevoie, Curtis? 688 01:10:31,900 --> 01:10:33,100 Am nevoie de o favoare, Jim. 689 01:10:33,135 --> 01:10:34,200 Și anume? 690 01:10:34,300 --> 01:10:36,800 Poți să-l scoți pe Dewart din echipa mea? 691 01:10:36,835 --> 01:10:39,200 Să-l realoci în alt loc. 692 01:10:43,900 --> 01:10:47,100 Ce s-a întâmplat? Nu muncește cum trebuie? 693 01:10:48,000 --> 01:10:50,300 Nu, nimic de genul ăsta. E un lucrător foarte bun. 694 01:10:50,335 --> 01:10:52,500 E un om bun. E prietenul meu. 695 01:10:54,400 --> 01:10:56,300 Cred că ar fi mai ușor 696 01:10:56,400 --> 01:10:58,900 să nu fiu responsabilul unei persoane așa apropiate. 697 01:10:59,800 --> 01:11:02,100 Știu, am înțeles. 698 01:11:03,800 --> 01:11:07,200 Asta e partea care înseamnă să conduci oamenii, Curtis. 699 01:11:07,300 --> 01:11:08,700 Va trebui să înveți asta. 700 01:11:09,600 --> 01:11:12,000 Da, domnule. Apreciez asta, dar... 701 01:11:13,000 --> 01:11:16,400 Ei bine, va fi de mare folos în cazul ăsta. 702 01:11:17,600 --> 01:11:18,600 Bine. 703 01:11:19,900 --> 01:11:22,200 Ei bine, pot să-I bag în echipa lui Russell. 704 01:11:22,235 --> 01:11:23,500 Ai vreo preferință? 705 01:11:23,600 --> 01:11:25,900 Nu. Unde crezi tu că e bine. 706 01:11:27,400 --> 01:11:29,200 Bine. Bine. 707 01:11:30,300 --> 01:11:31,600 Mulțumesc. 708 01:11:32,800 --> 01:11:35,600 Ai lipsit mult de la muncă, Curtis. 709 01:11:36,400 --> 01:11:39,400 Știu. Fiica mea a avut o mulțime de vizite la doctor. 710 01:11:39,500 --> 01:11:40,600 N-am lăsat nimic neterminat. 711 01:11:40,900 --> 01:11:42,800 Nu. Dar să n-o faci. Bine? 712 01:11:43,600 --> 01:11:44,800 Da, domnule. 713 01:11:58,600 --> 01:12:01,400 Știu că de obicei ei fac stridii și cartofi prăjiți, 714 01:12:01,435 --> 01:12:04,400 dar dacă am face ceva mai sănătos? 715 01:12:06,000 --> 01:12:07,200 Ce, cum ar fi salata? 716 01:12:07,700 --> 01:12:10,500 Nu știu. Poate o legumă sau o salată. 717 01:12:19,300 --> 01:12:22,900 Dewart mi-a spus cât de ciudat se comportă Curtis în ultimul timp. 718 01:12:24,500 --> 01:12:26,100 Îmi pare rău. 719 01:12:28,300 --> 01:12:29,300 Nu e de ajuns că tragi multe 720 01:12:29,335 --> 01:12:31,400 cu Hannah. 721 01:12:31,500 --> 01:12:32,900 Totul e în regulă. 722 01:12:37,900 --> 01:12:39,300 Suntem bine. 723 01:12:52,600 --> 01:12:54,200 Pot să te ajut? 724 01:12:54,900 --> 01:12:56,200 Da. 725 01:12:58,700 --> 01:13:00,200 Pot să mă uit la una dintre măștile alea de gaz? 726 01:13:00,300 --> 01:13:01,500 Sigur. 727 01:13:01,900 --> 01:13:03,000 La care vrei să te uiți? 728 01:13:03,400 --> 01:13:04,900 La cea mai nouă. 729 01:13:11,500 --> 01:13:13,200 - Cat costă? - 178 $. 730 01:13:14,500 --> 01:13:15,600 Ceva mai ieftină? 731 01:13:16,200 --> 01:13:19,000 Nu. Asta e cea mai ieftină pe care o am în magazin. 732 01:13:19,200 --> 01:13:21,800 Toate încep de la 290 $. 733 01:13:23,000 --> 01:13:25,600 Nu știu cât vrei să cheltuiești, 734 01:13:25,700 --> 01:13:28,000 dar o mască de gaz nu e ceva de joacă. 735 01:13:29,700 --> 01:13:31,300 Ai și dimensiuni pentru copii? 736 01:13:31,700 --> 01:13:32,700 Nu. 737 01:13:33,300 --> 01:13:34,900 Copiii nu pot purta așa ceva. 738 01:13:35,000 --> 01:13:37,800 Trebuie să aibă o chestie specială, ca o glugă. 739 01:13:38,900 --> 01:13:40,700 Nu mă prostesc cu așa ceva. 740 01:14:03,700 --> 01:14:05,800 Ce dracu' faci? 741 01:14:17,800 --> 01:14:19,800 Ce se întâmplă aici? 742 01:14:21,600 --> 01:14:26,100 Fac mici opțiuni pentru adăpostul de tornade. 743 01:14:27,700 --> 01:14:29,600 - De ce? - Așa. 744 01:14:32,700 --> 01:14:33,900 Îi tragi și apă? 745 01:14:34,000 --> 01:14:36,100 Da. De la fântâna noastră. 746 01:14:36,900 --> 01:14:39,200 O rulez prin canalizarea orașului. 747 01:14:40,400 --> 01:14:42,800 Cât de mult ai cheltuit pe chestia asta? 748 01:14:42,900 --> 01:14:43,900 Nu e rău. 749 01:14:44,000 --> 01:14:45,200 Nici nu arată. 750 01:14:49,000 --> 01:14:51,100 Dacă îți iei ochii de pe minge un singur minut în economia asta, 751 01:14:51,200 --> 01:14:52,800 ești terminat. 752 01:14:53,700 --> 01:14:54,800 Ai bani pentru asta? 753 01:14:54,900 --> 01:14:56,000 Da. 754 01:14:58,500 --> 01:15:00,600 Să nu cumva să faci credite. O să te roadă toată viața. 755 01:15:00,700 --> 01:15:01,800 Nu fac asta. 756 01:15:10,600 --> 01:15:12,200 Samantha m-a sunat. 757 01:15:13,700 --> 01:15:14,900 Mi-am dat seama. 758 01:15:17,600 --> 01:15:19,500 Te-a sunat ca să vii și să-mi spui s-o las baltă? 759 01:15:19,535 --> 01:15:21,500 M-a sunat din cauză că e îngrijorată. 760 01:15:21,600 --> 01:15:23,800 A spus că ești stresat. 761 01:15:27,100 --> 01:15:28,700 - Deci? - Deci, ce? 762 01:15:29,500 --> 01:15:31,100 Ești stresat? 763 01:15:33,100 --> 01:15:35,600 Nu. Nu mai mult decât altcineva. 764 01:15:37,200 --> 01:15:38,800 La serviciu e bine? 765 01:15:44,000 --> 01:15:45,400 Vrei să treci pe la noi 766 01:15:45,500 --> 01:15:46,800 și să iei cina, Kyle? Asta e-n regulă. 767 01:15:46,900 --> 01:15:48,800 Vom bea o bere și vom vorbi de timpurile bune, 768 01:15:48,835 --> 01:15:49,900 dar dacă ai ceva de spus, spune-mi. 769 01:15:49,935 --> 01:15:51,367 Oprește-te din rahatul ăsta. 770 01:15:51,402 --> 01:15:52,800 Voi veni să-ți reamintesc 771 01:15:52,900 --> 01:15:55,700 cum e să-ți pui spatele la bătaie. 772 01:15:59,400 --> 01:16:00,900 Am venit aici doar să văd ce e cu tine. 773 01:16:01,000 --> 01:16:03,100 Ei bine, apreciez asta, Kyle. 774 01:16:11,600 --> 01:16:13,400 Ai fost s-o vezi pe mama? 775 01:16:14,000 --> 01:16:15,800 Da. Acum câteva zile. 776 01:16:18,600 --> 01:16:20,200 Cum se simte? 777 01:16:22,300 --> 01:16:23,500 Ar trebui să treci pe la ea. 778 01:16:24,100 --> 01:16:25,800 I-ați și fetele. 779 01:16:27,000 --> 01:16:29,100 Da. Da, voi trece pe la ea. 780 01:16:38,200 --> 01:16:40,700 - Ai nevoie de ajutor? - Nu. Mă descurc. 781 01:16:43,300 --> 01:16:44,500 Bine. 782 01:16:46,700 --> 01:16:48,200 Sună-mă dacă ai nevoie de mine, bine? 783 01:16:48,300 --> 01:16:49,500 Așa voi face. 784 01:16:52,300 --> 01:16:53,800 Hei, Kyle? 785 01:16:55,900 --> 01:16:58,300 De fapt, ai putea să-mi faci o favoare. 786 01:16:58,500 --> 01:16:59,900 Și care ar fi aia? 787 01:16:59,935 --> 01:17:01,300 Mai cauți câine? 788 01:17:02,400 --> 01:17:03,500 Sigur. 789 01:17:04,400 --> 01:17:07,000 Au un loc bun pentru tine, bine, amice? 790 01:17:10,600 --> 01:17:12,300 - Ești sigur? - Da. 791 01:17:15,000 --> 01:17:17,400 Știu că-mi va face fetițele fericite. 792 01:17:18,300 --> 01:17:19,500 Bine. 793 01:17:22,000 --> 01:17:23,200 Hei, Kyle? 794 01:17:23,235 --> 01:17:24,400 Da? 795 01:17:30,200 --> 01:17:32,500 Bine. 796 01:17:33,400 --> 01:17:35,200 Ai grijă de tine. 797 01:17:35,700 --> 01:17:38,300 Bine. Bine. Voi avea, frățioare. 798 01:17:39,600 --> 01:17:40,600 Ai grijă de familia ta. 799 01:17:40,700 --> 01:17:43,200 Ține-te de muncă. Bine? 800 01:18:08,600 --> 01:18:10,000 Bine. Ora de culcare. 801 01:20:21,100 --> 01:20:22,200 Ești bine? 802 01:20:45,400 --> 01:20:46,700 Cine e ăla? 803 01:20:51,200 --> 01:20:52,400 La naiba. 804 01:20:59,400 --> 01:21:00,400 Hei, Jim. 805 01:21:02,900 --> 01:21:04,000 Curtis. 806 01:21:09,200 --> 01:21:10,600 Dewart mi-a spus că ai luat echipamentul 807 01:21:10,700 --> 01:21:13,600 de la locul de muncă pentru un proiect la tine acasă. 808 01:21:13,800 --> 01:21:16,800 A spus că I-ai vrut scos din echipa ta. 809 01:21:18,400 --> 01:21:20,700 Am venit aici să văd cu ochii mei. 810 01:21:22,500 --> 01:21:25,300 Da. E vorba de un tractor și un excavator. 811 01:21:27,600 --> 01:21:30,800 A fost sâmbătă. Le-am adus înapoi în mai puțin de opt ore. 812 01:21:30,900 --> 01:21:32,900 Știi că asta nu contează. 813 01:21:36,500 --> 01:21:39,600 Nici nu pot să-ți spun câte reguli ai încălcat. 814 01:21:40,400 --> 01:21:42,300 Dacă ai fi avut un accident? 815 01:21:42,800 --> 01:21:46,100 Dacă ai fi dat peste cineva în timp ce conduceai? 816 01:21:48,400 --> 01:21:50,300 Procese de genul ăsta m-ar fi adus la faliment. 817 01:21:50,335 --> 01:21:51,400 Ei bine, 818 01:21:53,500 --> 01:21:54,900 îmi pare rău, Jim. Nu m-am gândit la asta. 819 01:21:55,000 --> 01:21:57,800 Mulțumesc lui Dumnezeu că nimic din toate astea nu s-a întâmplat. 820 01:21:59,000 --> 01:22:01,600 Voi face tot ce pot pentru a îndrepta lucrurile. 821 01:22:02,200 --> 01:22:04,700 Vineri e ultima ta zi de salariu. 822 01:22:05,800 --> 01:22:07,800 Timp de două săptămâni beneficiezi de beneficii. 823 01:22:16,900 --> 01:22:18,900 L-ai concediat și pe Dewart? 824 01:22:19,300 --> 01:22:21,700 E în concediu timp de două săptămâni fără plată. 825 01:22:28,000 --> 01:22:29,700 Îmi pare rău, Curtis. 826 01:22:33,100 --> 01:22:35,100 Ți-ai făcut-o cu mâna ta. 827 01:22:43,600 --> 01:22:44,600 La dracu'. 828 01:23:00,000 --> 01:23:01,700 Am fost concediat. 829 01:23:06,500 --> 01:23:08,600 Cum rămâne cu asigurarea de sănătate? 830 01:23:11,800 --> 01:23:13,600 Mai obținem două săptămâni. 831 01:23:22,700 --> 01:23:24,200 Îmi pare rău. 832 01:23:47,900 --> 01:23:49,700 Scuzați-mă. 833 01:23:49,800 --> 01:23:50,800 Sunteți Curtis? 834 01:23:51,400 --> 01:23:52,900 - Da. - Intrați. 835 01:23:53,500 --> 01:23:56,800 Kendra te-a transferat. Trebuia să ne întâlnim astăzi. 836 01:23:57,300 --> 01:23:58,900 Te rog, stai jos. 837 01:24:11,200 --> 01:24:13,000 Ce s-a întâmplat cu Kendra? 838 01:24:14,200 --> 01:24:16,700 A intrat într-un program OSU, 839 01:24:16,800 --> 01:24:18,900 așa că va fi transferată acolo. 840 01:24:20,300 --> 01:24:23,200 Am împărțit cazurile ei cu un alt consilier. 841 01:24:24,200 --> 01:24:26,800 A fost ca la nebuni pe aici în ultimul timp. 842 01:24:28,700 --> 01:24:30,000 Deci, 843 01:24:32,000 --> 01:24:33,900 m-am uitat peste dosarul tău. 844 01:24:34,500 --> 01:24:38,500 Spune că mama ta a fost diagnosticată cu schizofrenie paranoidă 845 01:24:38,600 --> 01:24:40,300 pe la vârsta de treizeci de ani. 846 01:24:43,800 --> 01:24:45,500 Să începem de acolo. 847 01:25:40,600 --> 01:25:43,100 Îmi pare rău. Am uitat complet. 848 01:25:43,200 --> 01:25:45,200 E-n regulă. Nu-ți face griji. 849 01:25:46,200 --> 01:25:47,200 Mulțumesc. 850 01:25:47,300 --> 01:25:48,700 Poftim. Sper că o să-ți placă. 851 01:25:49,200 --> 01:25:50,200 Am adus banii. 852 01:25:50,300 --> 01:25:51,800 Asta e grozav. E bine. 853 01:25:51,900 --> 01:25:54,000 Sună-mă dacă nu se potrivesc și îmi cer scuze din nou. 854 01:25:54,100 --> 01:25:56,100 E-n regulă. Mulțumesc. 855 01:26:49,200 --> 01:26:51,700 Bine. Gata. 856 01:26:59,300 --> 01:27:00,700 Vise plăcute. 857 01:27:24,500 --> 01:27:25,700 Ce e ăla? 858 01:27:28,500 --> 01:27:30,900 Ăsta e alternatorul de la camion. 859 01:27:34,000 --> 01:27:37,000 Mă gândeam la o modalitate de a încărca bateriile bine 860 01:27:37,035 --> 01:27:38,900 pentru a avea lumină în adăpost. 861 01:27:41,400 --> 01:27:44,800 Da, ce dracu'. Poate le voi conecta la bicicleta ta de exerciții. 862 01:27:51,700 --> 01:27:53,400 Ai de gând să mă părăsești? 863 01:27:56,000 --> 01:27:59,000 Ai tresărit când ți-am atins mâna azi-dimineață. 864 01:28:00,100 --> 01:28:01,300 Îmi pare rău. 865 01:28:03,800 --> 01:28:05,600 Eram în unul dintre visele tale? 866 01:28:06,400 --> 01:28:07,400 Da. 867 01:28:10,600 --> 01:28:12,400 Poți să te descurci cu asta? 868 01:28:31,300 --> 01:28:32,400 Da. 869 01:28:39,700 --> 01:28:41,800 Bine. Atunci am luat o decizie. 870 01:28:42,300 --> 01:28:43,900 Vom anula excursia de pe plajă. 871 01:28:44,100 --> 01:28:45,300 Avem destul pentru a acoperi cheltuielile 872 01:28:45,400 --> 01:28:48,000 pentru următoarele două luni cu ultimul tău salariu. 873 01:28:48,100 --> 01:28:49,400 Mă duc să obțin un loc de muncă. 874 01:28:49,500 --> 01:28:51,400 Și tu îți vei găsi un alt loc de muncă. 875 01:28:51,500 --> 01:28:52,750 Voi suna să văd dacă putem 876 01:28:52,785 --> 01:28:54,000 reprograma operația Hannahei. 877 01:28:54,100 --> 01:28:55,100 Trebuie să vedem costurile 878 01:28:55,200 --> 01:28:57,800 pentru a extinde polița ta de asigurare până la sfârșitul anului. 879 01:28:58,900 --> 01:29:01,200 Vreau să te duci să te întâlnești cu un psihiatru. 880 01:29:02,300 --> 01:29:04,000 Nu cu un consilier de la o clinică publică. 881 01:29:04,100 --> 01:29:05,500 Cineva bun. 882 01:29:08,000 --> 01:29:11,200 Dr. Shannan mi-a dat numărul de telefon a unei persoane, 883 01:29:12,400 --> 01:29:14,900 dar nu vreau să mă gândesc că n-o să ne putem permite. 884 01:29:16,300 --> 01:29:18,200 Vom face rost de bani. 885 01:29:20,100 --> 01:29:21,800 De asemenea, cina de la Lions Club e weekendul ăsta. 886 01:29:21,900 --> 01:29:23,200 Vreau să vii cu mine. 887 01:29:23,300 --> 01:29:25,200 Nu vreau să văd nicio persoană de acolo. 888 01:29:25,235 --> 01:29:26,800 Vreau să te duci. 889 01:29:28,700 --> 01:29:30,900 Trebuie să fac ceva normal. 890 01:29:41,300 --> 01:29:42,500 Bine. 891 01:30:18,500 --> 01:30:20,100 Câte bucăți primește Hannah? 892 01:30:20,200 --> 01:30:21,400 Doar una. 893 01:31:18,400 --> 01:31:19,700 Ce faci aici? 894 01:31:23,400 --> 01:31:25,000 Nu aici, omule. 895 01:31:26,700 --> 01:31:28,700 Am întrebat ce faci aici? 896 01:31:32,300 --> 01:31:33,300 Curtis? 897 01:31:34,300 --> 01:31:35,400 Am spus oamenilor ce ai făcut. 898 01:31:36,300 --> 01:31:37,400 Știu. 899 01:31:38,800 --> 01:31:40,000 M-ai scos din afacere. 900 01:31:40,500 --> 01:31:41,500 Prin tot ce-am trecut. 901 01:31:41,800 --> 01:31:42,900 Știu. Îmi pare rău. 902 01:31:44,100 --> 01:31:45,500 Nu-ți pare rău. 903 01:31:45,600 --> 01:31:47,200 - Bine. - Nu-ți pare rău. 904 01:31:48,100 --> 01:31:49,500 Dacă-ți părea rău, nu mă scoteai. 905 01:31:49,700 --> 01:31:51,200 Suntem prieteni! Așa îți tratezi tu prietenii? 906 01:31:51,300 --> 01:31:52,400 Haide. 907 01:31:53,300 --> 01:31:54,400 La naiba. 908 01:31:56,300 --> 01:31:57,300 Oprește-te, Dewart! 909 01:31:57,700 --> 01:31:59,500 La dracu'! 910 01:32:01,200 --> 01:32:03,400 Am spus nu aici! 911 01:32:04,400 --> 01:32:05,600 La naiba! 912 01:32:09,300 --> 01:32:11,500 Crezi că sunt nebun? 913 01:32:11,600 --> 01:32:13,400 Asta e ceea ce ți-a spus? 914 01:32:15,600 --> 01:32:18,000 Ei bine, ascultați! 915 01:32:22,000 --> 01:32:24,100 În curând că veni o furtună 916 01:32:27,000 --> 01:32:29,400 așa cum n-ați mai văzut! 917 01:32:30,200 --> 01:32:34,600 Și niciunul dintre voi nu e pregătit! 918 01:32:42,800 --> 01:32:44,700 Crezi că sunt nebun? 919 01:32:45,500 --> 01:32:48,200 Cu tine vorbesc, Russell! 920 01:32:48,700 --> 01:32:50,900 Lewis! Crezi că sunt un hoț? 921 01:33:04,700 --> 01:33:06,700 Dormiți bine în paturile voastre. 922 01:33:07,000 --> 01:33:09,200 Pentru că dacă lucrul ăsta se adeverește, 923 01:33:11,400 --> 01:33:13,400 nu va mai fi niciun pat. 924 01:34:46,300 --> 01:34:47,500 Hannah? 925 01:34:50,900 --> 01:34:52,000 Hannah! 926 01:35:55,600 --> 01:35:57,500 Curtis? Trezește-te! Trezește-te! 927 01:36:55,800 --> 01:36:57,600 Haide. E în regulă. 928 01:37:06,400 --> 01:37:07,700 E-n regulă. 929 01:37:09,000 --> 01:37:10,000 Vezi? 930 01:37:11,000 --> 01:37:13,000 Bine. Haide. Stai jos. 931 01:37:13,700 --> 01:37:15,000 Bine. 932 01:37:21,000 --> 01:37:22,700 Bine, dragă, așa. 933 01:37:22,800 --> 01:37:23,800 Nu. Nu face asta. 934 01:37:23,900 --> 01:37:25,500 E în regulă. E oxigen. 935 01:37:25,535 --> 01:37:27,100 Ține. Pune-ți asta. 936 01:37:28,500 --> 01:37:30,700 - Glumești? - Te rog, fă-o. 937 01:37:31,200 --> 01:37:32,400 Bine? 938 01:37:33,400 --> 01:37:34,600 Așa. 939 01:37:36,300 --> 01:37:37,600 Bine. 940 01:37:38,300 --> 01:37:40,500 Ai grijă la ochi. Bine? 941 01:37:40,800 --> 01:37:44,500 Te iubesc. E în regulă. 942 01:37:45,400 --> 01:37:47,900 Bine. Bine. 943 01:40:09,700 --> 01:40:11,200 Trezește-te, scumpule. 944 01:40:20,400 --> 01:40:21,500 Unde e masca ta? 945 01:40:22,000 --> 01:40:23,500 Le-am scos. E-n regulă. 946 01:40:23,800 --> 01:40:24,800 - Nu. - Scoate-o. 947 01:40:25,700 --> 01:40:26,900 - Nu. - Scoate-o. 948 01:40:27,900 --> 01:40:29,000 Nu. 949 01:40:29,400 --> 01:40:30,500 Suntem bine. 950 01:40:32,600 --> 01:40:33,600 Scoate-o. 951 01:41:02,500 --> 01:41:04,800 Trebuie să deschidem ușa. 952 01:41:10,600 --> 01:41:12,100 Dacă... 953 01:41:12,200 --> 01:41:13,500 Dacă nu s-a terminat? 954 01:41:15,700 --> 01:41:16,900 Ce? 955 01:41:20,800 --> 01:41:22,600 Dacă nu s-a terminat? 956 01:41:26,300 --> 01:41:27,600 S-a terminat. 957 01:41:29,000 --> 01:41:30,400 Adu cheile. 958 01:41:31,700 --> 01:41:33,200 Deschide ușa. 959 01:43:28,600 --> 01:43:30,300 Încă e furtună. 960 01:43:31,900 --> 01:43:33,300 Nu, nu mai este. 961 01:43:36,300 --> 01:43:37,800 Pot s-o aud. 962 01:43:39,900 --> 01:43:41,800 Eu nu aud nimic. 963 01:43:48,900 --> 01:43:52,200 Pune mâna pe ușă. Poți s-o simți. 964 01:44:33,500 --> 01:44:35,800 Fulger? Simți? 965 01:44:41,400 --> 01:44:42,500 Simți? 966 01:44:43,300 --> 01:44:44,300 Simți? 967 01:45:09,700 --> 01:45:11,200 Îmi pare rău. 968 01:45:16,400 --> 01:45:18,800 Scumpule, nu e nicio furtună afară. 969 01:45:27,200 --> 01:45:28,600 Îmi pare rău. 970 01:45:31,300 --> 01:45:33,400 Curtis, nu te-aș minți. 971 01:45:36,700 --> 01:45:38,400 Te iubim foarte mult. 972 01:45:43,200 --> 01:45:44,800 Te rog 973 01:45:48,200 --> 01:45:49,600 deschide ușa. 974 01:45:53,200 --> 01:45:54,400 Îmi pare rău. 975 01:45:58,400 --> 01:45:59,700 Nu pot. 976 01:46:19,300 --> 01:46:20,900 Te iubesc, dar dacă deschid ușa, 977 01:46:21,000 --> 01:46:23,400 atunci nimic nu se va schimba. 978 01:46:25,200 --> 01:46:27,000 Vei vedea că totul e în regulă, 979 01:46:27,500 --> 01:46:29,500 dar nimic nu se va schimba. 980 01:46:31,400 --> 01:46:32,600 Te rog. 981 01:46:35,100 --> 01:46:37,700 Asta e ceea ce înseamnă că vei rămâne cu noi. 982 01:46:45,800 --> 01:46:48,300 Asta e ceea ce trebuie să faci. 983 01:47:57,000 --> 01:47:59,100 Poți s-o dai pe Hannah mai în spate? 984 01:50:16,100 --> 01:50:17,400 E-n regulă. 985 01:51:00,600 --> 01:51:03,800 Ai vreun concediu de care să te folosești? 986 01:51:06,700 --> 01:51:08,900 Nu am niciun loc de muncă în momentul ăsta. 987 01:51:11,700 --> 01:51:13,500 Ei bine, știu că vremurile astea sunt grele, 988 01:51:14,900 --> 01:51:17,200 dar cred că e foarte important pentru tine de a te separa 989 01:51:17,300 --> 01:51:18,900 de acel adăpost de furtune. 990 01:51:20,100 --> 01:51:22,000 Cred că trebuie să te rupi puțin de el pentru un timp. 991 01:51:22,100 --> 01:51:24,300 Putem să începem un tratament care credem că te va ajuta, 992 01:51:24,400 --> 01:51:27,000 dar acțiunea solitară va însemna mult. 993 01:51:27,100 --> 01:51:30,500 De obicei, mergem pe plaja Myrtle în fiecare vară. 994 01:51:31,900 --> 01:51:33,800 Vom merge și luna asta. 995 01:51:34,900 --> 01:51:37,000 Cred că ar fi bine 996 01:51:37,600 --> 01:51:40,200 dacă vom începe tratamentul acum. 997 01:51:41,500 --> 01:51:43,600 Și vă va da timp ca să vă pregătiți ca familie. 998 01:51:43,635 --> 01:51:45,700 Dar vreau să fie clar, 999 01:51:45,800 --> 01:51:48,500 atunci când Curtis se întoarce, va avea nevoie de mai mult timp. 1000 01:51:49,600 --> 01:51:51,200 Ce înseamnă asta? 1001 01:51:52,600 --> 01:51:56,400 Adică va avea nevoie de o terapie la o clinică serioasă. 1002 01:52:01,600 --> 01:52:04,100 Vrei să spui că trebuie să-mi părăsesc familia? 1003 01:52:08,700 --> 01:52:12,100 Cred că trebuie să luați un tratament serios. 1004 01:52:44,400 --> 01:52:45,400 Hei... 1005 01:52:47,800 --> 01:52:48,800 Bun, nu? 1006 01:53:15,300 --> 01:53:16,300 Bine. 1007 01:53:24,000 --> 01:53:25,200 Așa. 1008 01:53:26,400 --> 01:53:27,500 Să facem un râu. 1009 01:53:34,800 --> 01:53:36,700 Bun. Da. 1010 01:53:39,500 --> 01:53:41,300 Punem și deasupra. 1011 01:53:48,200 --> 01:53:49,200 Ce e, scumpo? 1012 01:53:55,200 --> 01:53:56,300 Ce? 1013 01:55:42,100 --> 01:55:43,200 Sam. 1014 01:55:47,600 --> 01:55:48,900 Bine. 1015 01:55:49,300 --> 01:55:55,300 Subtitrarea de CAMY și Flavius Gomei Subtitrari-Noi Team 1016 01:55:55,335 --> 01:56:01,300 www. subtitrari-noi. ro Facebook: Flavius Gomei