1 00:00:10,712 --> 00:00:16,488 ترجمـة أشـرف عبد الجليل bradpittii.blogspot.com 2 00:01:54,447 --> 00:01:57,189 .لا، لا، لا تطعمي الكلب، عزيزتي 3 00:02:04,524 --> 00:02:06,003 .شكراً، عزيزتي 4 00:02:06,559 --> 00:02:07,560 .لقد نمت متأخراً 5 00:02:07,660 --> 00:02:08,695 .أجل، عليّ الذهاب 6 00:02:08,795 --> 00:02:10,138 ماذا ستفعلين اليوم؟ 7 00:02:10,196 --> 00:02:12,573 عليّ انهاء بعض الستائر .ليوم السبت 8 00:02:13,533 --> 00:02:15,745 .كما أن (نات) و(كام) آتيان 9 00:02:16,002 --> 00:02:17,481 برفقة الأطفال؟ - .أجل - 10 00:02:17,537 --> 00:02:19,448 قالت (كامي) أنها بحاجة .للخروج من المنزل 11 00:02:19,506 --> 00:02:21,411 .أخبري (نات) أن تخفّف عنها 12 00:02:21,674 --> 00:02:23,383 .تستطيع (كام) الاعتناء بنفسها 13 00:02:23,543 --> 00:02:26,319 .علينا ارسال عربون الشقة الشاطئية 14 00:02:26,379 --> 00:02:27,915 .أحبك 15 00:02:32,018 --> 00:02:35,024 اكتبي الصك وحسب، اتفقنا؟ - .اتفقنا، إلى اللقاء - 16 00:02:41,261 --> 00:02:43,104 .لا مزيد من الطعام 17 00:02:44,063 --> 00:02:45,337 .كُلي أنت 18 00:03:24,938 --> 00:03:27,214 .حسناً، لنواصل الحفر قليلاً 19 00:03:27,273 --> 00:03:28,775 .نستطيع الحفر لثلاثة أمتار أخرى 20 00:03:29,676 --> 00:03:31,485 .لن نستطيع غرس الحفّار اليوم 21 00:03:31,544 --> 00:03:32,784 لمَ لا؟ 22 00:03:34,347 --> 00:03:35,553 .الغيوم 23 00:03:36,783 --> 00:03:38,660 .علينا أن نتوقف 24 00:03:38,751 --> 00:03:40,958 .(وقت المرح يبدأ تمام الخامسة، (ديوارت 25 00:03:41,955 --> 00:03:43,730 .إلا عند هطول الأمطار 26 00:03:46,259 --> 00:03:47,738 مستعد؟ - .أجل - 27 00:03:50,797 --> 00:03:53,884 كانوا يتناولون المشاريب ويضحكون ،ويا إلهي 28 00:03:53,918 --> 00:04:00,578 كأني كنت في متحف وأشاهد .تطور القرود إلى البشر 29 00:04:00,876 --> 00:04:02,053 .رأيت ذلك 30 00:04:02,242 --> 00:04:03,721 .رأيت المستقبل 31 00:04:04,911 --> 00:04:08,485 كان ذلك (ديوارت)، هكذا كان سيكون .في غضون 20 سنة 32 00:04:10,316 --> 00:04:12,262 .اضحكا 33 00:04:12,685 --> 00:04:17,720 اضحكا ولكن هذا الرضيع .سيتسكع في الحانات مثلهم تماماً 34 00:04:17,824 --> 00:04:20,129 .أجل - .كلا - 35 00:04:20,260 --> 00:04:21,898 .لا تنصت لها 36 00:04:21,961 --> 00:04:23,463 !(هانا) - ماذا؟ - 37 00:04:29,769 --> 00:04:31,578 هل أنتما بخير؟ - .أجل - 38 00:04:34,073 --> 00:04:35,677 .لا تلمسي هذا 39 00:04:36,776 --> 00:04:38,312 أتفهمين؟ 40 00:04:43,049 --> 00:04:44,153 .حسناً، اقتربي 41 00:04:48,855 --> 00:04:50,095 .اذهبي والعبي 42 00:05:14,914 --> 00:05:17,360 .دي جاي)، اجلبي الأطفال إلى الداخل) 43 00:05:31,964 --> 00:05:33,068 ماذا؟ 44 00:05:34,167 --> 00:05:37,338 .هذا ليس ذنبي، أخبرتك - .لا بأس - 45 00:05:38,571 --> 00:05:41,309 .حسناً، سأتوقف. سأطفئ الآلة 46 00:05:45,845 --> 00:05:48,583 .إلى اللقاء، شكراً على القدوم - .(سأهاتفك بشأن عشاء (ليونز كلاب - 47 00:05:48,648 --> 00:05:51,460 .حسناً، إلى اللقاء - .(إلى اللقاء، (سام - 48 00:06:14,941 --> 00:06:17,585 هل تستطيعين الاشارة بكلمة 49 00:06:18,444 --> 00:06:23,154 عـ ا صـ فـ ة؟ 50 00:06:29,055 --> 00:06:30,659 .عاصفة 51 00:07:00,019 --> 00:07:01,657 .عليّ الذهاب إلى المنزل 52 00:07:13,633 --> 00:07:16,443 أنا و(نات) كنا نسعى لممارسة .علاقة جنسية ثلاثية 53 00:07:22,241 --> 00:07:24,687 .(كنا على اتصال مع فتاة من (كانتن 54 00:07:25,211 --> 00:07:26,952 .أجل، فتاة ضخمة 55 00:07:30,883 --> 00:07:34,698 ماذا تقصد؟ - .تزن حوالي 120 كغم - 56 00:07:34,954 --> 00:07:36,797 لا يمكن أن يزيد طولها .عن المتر والنصف 57 00:07:42,428 --> 00:07:43,771 .تباً 58 00:07:47,033 --> 00:07:49,912 (لا أتصوّر أن أهتم أنا (وسام .بأمر كهذا 59 00:07:49,969 --> 00:07:52,108 .لا أظن ذلك 60 00:07:56,442 --> 00:07:58,581 .(تعيش حياة طيبة، (كيرتيس 61 00:07:58,945 --> 00:08:00,356 .إني جاد 62 00:08:01,948 --> 00:08:05,623 أعتقد أن ذلك هو أفضل اطراء .قد يحظى به المرء 63 00:08:05,685 --> 00:08:09,155 .تنظر إلى حياته وتقول "هذا جيد 64 00:08:10,556 --> 00:08:12,426 ".ذلك الرجل على المسار الصحيح" 65 00:08:14,660 --> 00:08:16,799 .ليس الأمر سهلاً دائماً 66 00:08:17,129 --> 00:08:18,802 .أعرف ذلك 67 00:08:21,834 --> 00:08:24,041 .تباً، عليّ الذهاب 68 00:08:28,074 --> 00:08:29,417 نلتقي في الصباح؟ 69 00:08:30,710 --> 00:08:32,087 .طابت ليلتك 70 00:09:24,964 --> 00:09:26,307 .أهلاً، عزيزتي 71 00:09:31,704 --> 00:09:34,789 هل أبلت جيداً اليوم؟ - .أجل - 72 00:09:35,508 --> 00:09:36,987 .أبلت جيداً 73 00:09:38,678 --> 00:09:41,124 ولكنها لا تزال ممتنعة عن اللعب .مع الآخرين 74 00:09:41,180 --> 00:09:42,818 .لا تستطيع التواصل 75 00:09:44,350 --> 00:09:46,930 عزيزي، عليك تنظيف كومة النفايات .التي بالخارج 76 00:09:47,153 --> 00:09:50,100 .لقد وجدت لوحة بها مسامير 77 00:09:52,358 --> 00:09:54,497 .سأهتم بذلك في عطلة الأسبوع 78 00:10:00,700 --> 00:10:03,907 لا أزال أمشي حافياً .حتى لا أوقظها 79 00:10:06,472 --> 00:10:08,076 .لا أزال أهمس 80 00:11:50,776 --> 00:11:53,313 كيرتيس)؟) - ماذا؟ - 81 00:11:53,379 --> 00:11:54,653 هل سمعتني؟ 82 00:11:54,747 --> 00:11:58,034 عليك أن تعود وتغتسل وتستعد للخروج .قبل السادسة مساء اليوم 83 00:11:59,118 --> 00:12:00,563 ما الخطب؟ 84 00:12:00,619 --> 00:12:04,966 لا شيء، أريدها أن تأكل فطورها .وتكفّ عن اطعام الكلب اللعين 85 00:12:05,104 --> 00:12:06,603 .لا بأس، لقد تناولت الخبز 86 00:12:06,659 --> 00:12:07,899 .حسناً - ماذا؟ - 87 00:12:07,960 --> 00:12:09,496 .(هانا)، تعالي يا (هانا) 88 00:12:09,562 --> 00:12:11,064 كيرتيس)؟) - ماذا؟ - 89 00:12:16,936 --> 00:12:18,210 .إني متأخر 90 00:12:18,804 --> 00:12:21,345 .لم تأكل أي شيء - .لا بأس - 91 00:12:26,812 --> 00:12:29,383 لم أقل إن بوسعك التحكّم في الطقس .(يا (راسل 92 00:12:29,448 --> 00:12:34,531 وإنما قلت أن لا بد من ازالة الطبقة العلوية .بحلول اليوم الخامس العشر 93 00:12:34,587 --> 00:12:36,394 .ذلك غير قابل للنقاش 94 00:12:37,823 --> 00:12:39,099 كيرتيس)؟) 95 00:12:39,759 --> 00:12:42,707 كيرتيس)؟) ما موقفنا من موقع (إيست 82)؟ 96 00:12:42,807 --> 00:12:46,972 .لقد تعطلّنا بالأمس .لم نستطع اجراء حفر ثانٍ 97 00:12:47,500 --> 00:12:49,806 .لقد تساقطت الأمطار لساعتين بالأمس 98 00:12:50,269 --> 00:12:53,528 ساعتان تعصفان بجدولنا الزمني بأكمله؟ 99 00:12:54,473 --> 00:12:57,119 نفقد الترخيص إذا لم تتابعوا العمل .بنهاية اليوم 100 00:12:57,230 --> 00:12:59,299 .حاضر، سيدي - .(نهاية اليوم، (كيرتيس - 101 00:13:00,138 --> 00:13:04,333 حسناً، أخبرتني (فاليري) أن مسابقة --اعداد الفطائر بين الآباء والأبناء 102 00:13:06,085 --> 00:13:09,029 عليّ التوقف لأمر ما .قبل أن نمضي في طريقنا 103 00:13:09,088 --> 00:13:11,794 أتظن أن لدينا الوقت؟ - .أجل، هناك متسع - 104 00:13:13,492 --> 00:13:14,630 .تباً 105 00:13:33,579 --> 00:13:35,115 .ذلك الحقير 106 00:13:35,648 --> 00:13:37,252 .لقد عرّينا تلك القطعة 107 00:13:38,050 --> 00:13:40,656 .اخلعها، علينا اعادة ضبطها 108 00:14:22,328 --> 00:14:23,534 !(كيرتيس) 109 00:14:37,943 --> 00:14:40,014 هل سبق أن رأيت طيوراً تحلّق هكذا؟ 110 00:14:40,675 --> 00:14:41,825 ماذا؟ 111 00:14:58,397 --> 00:14:59,637 .تباً 112 00:15:01,800 --> 00:15:03,609 .هيا، علينا الذهاب 113 00:15:04,136 --> 00:15:05,615 .يا للهول 114 00:15:06,972 --> 00:15:09,384 .عزيزتي، أحتاج حقاً إلى الاغتسال 115 00:15:15,648 --> 00:15:16,683 .أهلاً 116 00:15:19,184 --> 00:15:21,926 ،إن تابعتم تعلّم حصيلة الكلمات الأساسية 117 00:15:21,987 --> 00:15:25,093 سيتاح لكم التواصل مع أطفالكم .بطريقة أفضل 118 00:15:25,925 --> 00:15:30,297 من سنّ الرابعة إلى السابعة .يتمحور التركيز على الاشارة 119 00:15:30,829 --> 00:15:35,831 وسنبدأ لاحقاً باضافة حروف الأبجدية .كأمر تشجيعي 120 00:15:36,669 --> 00:15:38,046 ،في لغة الاشارة الأمريكية 121 00:15:38,137 --> 00:15:41,346 تقع الاشارة إلى المذكر .عند منطقة الجبين 122 00:15:41,407 --> 00:15:44,581 .مثلاً كلمة "أب"، تقع هنا هكذا 123 00:15:45,077 --> 00:15:46,750 .أب، جيد 124 00:16:02,394 --> 00:16:03,429 .لستَ آسفاً 125 00:16:03,495 --> 00:16:04,633 .إني آسف 126 00:16:06,298 --> 00:16:08,938 .رائحتك كريهة للغاية 127 00:16:15,874 --> 00:16:17,683 .أعتقد أن رائحتي طيبة 128 00:16:24,550 --> 00:16:26,154 هل رائحتي طيبة؟ 129 00:16:29,288 --> 00:16:32,701 .أرأيت؟ ربما عليّ الزواج بها بدلاً منك 130 00:16:32,992 --> 00:16:34,369 .توقف 131 00:16:45,704 --> 00:16:47,047 .يا للهول 132 00:16:58,784 --> 00:16:59,819 أنت بخير؟ 133 00:17:16,402 --> 00:17:17,847 !تباً 134 00:17:36,288 --> 00:17:37,460 أنت بخير؟ 135 00:17:40,359 --> 00:17:41,770 .إنك بخير 136 00:17:44,997 --> 00:17:46,340 .لا بأس 137 00:17:54,573 --> 00:17:55,677 !كلا 138 00:17:55,741 --> 00:17:56,947 !(هانا) 139 00:17:59,578 --> 00:18:01,319 !(هانا) 140 00:18:01,380 --> 00:18:02,586 !(هانا) 141 00:18:07,386 --> 00:18:09,798 !(هانا) 142 00:18:17,062 --> 00:18:20,168 .عزيزتي، ارتدي حذاءك 143 00:18:20,232 --> 00:18:21,768 .جيد، أنت مستيقظ - .أجل - 144 00:18:23,235 --> 00:18:24,305 .عزيزي، إنك متعرق 145 00:18:27,306 --> 00:18:28,410 .لست في أفضل أحوالي 146 00:18:30,742 --> 00:18:32,223 .بامكاننا البقاء بالمنزل إذا أردنا 147 00:18:33,545 --> 00:18:34,717 إلى أين ذاهبة؟ 148 00:18:34,780 --> 00:18:36,760 ،هذا يوم السبت .كنت سآخذ (هانا) إلى معرضي للبيع 149 00:18:36,815 --> 00:18:38,192 .بلى 150 00:18:40,018 --> 00:18:42,157 .تبدو مريضاً، عزيزي 151 00:18:42,955 --> 00:18:46,071 ،أنا بخير .هذا مجرد زكام أو ما شابه 152 00:18:46,525 --> 00:18:47,768 .سأجلب لك بعض الدواء 153 00:18:47,976 --> 00:18:50,912 .لا تقلقي، اذهبا، سأكون بخير 154 00:18:50,996 --> 00:18:52,572 أمتأكد؟ - .أجل - 155 00:18:52,798 --> 00:18:54,407 .بدأت أتحسن 156 00:18:56,268 --> 00:18:59,680 حسناً، معي هاتفي .إذا احتجت إلى أي شيء 157 00:18:59,972 --> 00:19:01,879 لا تنس أن عشاء الأحد .سيقام هنا غداً 158 00:19:02,741 --> 00:19:04,486 .علينا الغاؤه إن كنت مريضاً 159 00:19:05,110 --> 00:19:06,180 .سأكون بخير 160 00:19:08,147 --> 00:19:09,406 .حسناً، سنتكلم لاحقاً 161 00:19:11,617 --> 00:19:13,290 .هيا بنا 162 00:19:14,486 --> 00:19:16,488 أمتأكد؟ - .عزيزتي، أرجوك - 163 00:20:26,091 --> 00:20:27,502 كم تريدين مقابل هذه الوسادة؟ 164 00:20:28,694 --> 00:20:30,765 .هذه قيمتها 15 دولار 165 00:20:30,829 --> 00:20:32,502 .هذا أكثر مما أريد أن أدفع 166 00:20:32,831 --> 00:20:35,175 .هذه بأكملها مطرزة باليد .وذلك يستغرق وقتا طويلاً 167 00:20:35,234 --> 00:20:36,508 .هذا سبب قيمتها 168 00:20:37,135 --> 00:20:39,240 .سأعطيك 7 دولارات مقابلها 169 00:20:39,905 --> 00:20:41,192 .لا أستطيع قبول هذا السعر الزهيد 170 00:20:41,506 --> 00:20:43,383 .ذلك هو عرضي 171 00:20:48,714 --> 00:20:50,193 ماذا عن 10؟ 172 00:20:52,651 --> 00:20:55,222 .سأعطيك 8 ولكن فكّة 173 00:20:57,556 --> 00:21:00,935 .لا بأس .لحسن الحظ أنها تحب عدّ الفكّة 174 00:21:02,094 --> 00:21:03,164 .(ريد) 175 00:21:04,997 --> 00:21:06,237 .تعال 176 00:21:06,732 --> 00:21:08,370 .ادخل، كلب مطيع 177 00:21:16,174 --> 00:21:18,313 .آسف بشأن هذا يا صاحبي 178 00:21:19,578 --> 00:21:22,787 علينا التكيّف مع هذا لفترة، اتفقنا؟ 179 00:24:04,976 --> 00:24:08,216 {\a6}بينما قام عمّال الانقاذ بعدة محاولات ،للوصول إلى العائلة 180 00:24:08,280 --> 00:24:11,150 .زوجة (والتر جيكوب) وعديله قد ماتا - .لست أفهم ذلك - 181 00:24:11,483 --> 00:24:15,431 ،طالما لم يرتكب أي خطأ فلمَ وضعته بالخارج؟ 182 00:24:18,390 --> 00:24:19,494 ماذا؟ 183 00:24:20,459 --> 00:24:21,563 هل سمعتني؟ 184 00:24:21,626 --> 00:24:25,870 سألت طالما لم يرتكب أي خطأ فلمَ وضعته بالخارج؟ 185 00:24:26,531 --> 00:24:29,478 .أردت اخراجه لفترة 186 00:24:30,535 --> 00:24:32,640 .إنه كلبك .أبقيناه دائماً بالداخل 187 00:24:32,704 --> 00:24:34,445 .إنه كلبي ولهذا هو بالخارج 188 00:24:38,777 --> 00:24:39,881 ...أنصتي 189 00:24:41,231 --> 00:24:46,262 أعتقد أن ذلك أنسب الآن .(بسبب (هانا 190 00:24:47,052 --> 00:24:49,154 .(هانا) تعشق (ريد) - .مهلاً - 191 00:24:50,422 --> 00:24:53,528 {\a6}غطّت سحابة الغاز أرضهم .التي تبلغ مساحتها 6 أفدان 192 00:24:53,592 --> 00:24:56,072 {\a6}المخرج الوحيد من أرضهم ،كان من خلال قضبان القطار 193 00:24:56,461 --> 00:24:58,304 .والتي كانت تسدّها الأنقاض 194 00:24:58,363 --> 00:25:03,908 {\a6}حاولت التنفّس من خلال أقمشة مبتلة ومناشف .ولكن ازداد الطين بلة 195 00:25:04,302 --> 00:25:07,606 {\a6}بينما قام عمّال الانقاذ بعدة محاولات ،للوصول إلى العائلة 196 00:25:07,672 --> 00:25:11,210 زوجة (والتر جيكوب) وعديله قد ماتا .داخل المنزل 197 00:25:11,543 --> 00:25:16,891 نجا (جيكوب) برغم التعرّض لـ11 ساعة .لسحابة الغاز 198 00:25:16,948 --> 00:25:18,188 هل تسمعين هذا؟ 199 00:25:19,284 --> 00:25:20,661 .أمر فظيع 200 00:25:21,753 --> 00:25:23,232 .احدى عشر ساعة 201 00:25:25,590 --> 00:25:26,967 .بدون مَخرج 202 00:25:51,750 --> 00:25:52,956 .(هانا) 203 00:26:12,103 --> 00:26:13,173 !أنت 204 00:26:14,606 --> 00:26:15,846 !أنت 205 00:26:18,877 --> 00:26:20,754 !أنت! أنت 206 00:27:23,675 --> 00:27:25,211 عزيزتي؟ - نعم؟ - 207 00:27:25,310 --> 00:27:28,757 هل لديك رقم الطبيب (شانن)؟ 208 00:27:28,813 --> 00:27:30,554 ألا تزال متوعكاً؟ 209 00:27:30,615 --> 00:27:32,822 بلى، هل لدينا الرقم؟ 210 00:27:32,884 --> 00:27:34,864 .أجل، ولكنه يغلق اليوم 211 00:27:35,587 --> 00:27:37,225 .حسناً، سأكلّمه غداً 212 00:27:37,555 --> 00:27:41,134 --عزيزي، إن كنت متوعكاً فلنأخذك إلى - !كلا، مكانك - 213 00:27:44,229 --> 00:27:45,435 .حسناً 214 00:27:46,164 --> 00:27:48,371 أتريد منّي الغاء حفل العشاء اليوم؟ 215 00:27:48,433 --> 00:27:49,537 .تباً 216 00:27:50,001 --> 00:27:51,810 ما هذا؟ - .آسف - 217 00:27:52,337 --> 00:27:54,374 ...آسف، ببساطة 218 00:27:56,408 --> 00:27:57,614 .حلقي ملتهب 219 00:27:57,676 --> 00:27:59,917 .أعتذر أني أصبّ غضبي عليك 220 00:28:01,112 --> 00:28:04,450 كنت سأترك معك (هانا) لأذهب إلى الكنيسة .ولكن ليس وأنت بهذه الحالة 221 00:28:04,723 --> 00:28:05,917 .سأكون بخير 222 00:28:05,917 --> 00:28:07,843 .لا، تحتاج لتناول الافطار - !سأتولى ذلك - 223 00:28:08,264 --> 00:28:11,487 يؤسفني أنك متوعك .ولكن كفّ عن هذا السلوك 224 00:28:13,792 --> 00:28:15,567 .هيا، اذهبي وحسب 225 00:28:17,495 --> 00:28:21,813 ما بالك؟ - .آسف، آسف، اذهبي وحسب - 226 00:28:26,037 --> 00:28:28,984 هانا) في الحجرة. عندنا حبوب لها) 227 00:28:57,969 --> 00:29:01,940 .سوف نخرج 228 00:29:03,441 --> 00:29:06,320 سوف نخرج، اتفقنا؟ 229 00:29:06,377 --> 00:29:08,779 .لا بأس، لا بأس 230 00:29:09,192 --> 00:29:14,138 "مكتبة (إليريا) العامة" 231 00:29:26,131 --> 00:29:27,576 لازمي مكانك، اتفقنا؟ 232 00:29:46,577 --> 00:29:48,360 "فهم الأمراض العقلية" 233 00:30:34,966 --> 00:30:36,604 .لنبدأ وحسب 234 00:30:37,302 --> 00:30:39,942 .لنتشابك الأيدي جميعاً لتلاوة الحمد 235 00:30:50,849 --> 00:30:51,919 أين كنت بحق الجحيم؟ 236 00:30:51,983 --> 00:30:53,587 .أعلم، آسف، كان عليّ قضاء مهمة 237 00:30:53,651 --> 00:30:54,891 .إنك متأخر جداً - .أعلم - 238 00:30:54,986 --> 00:30:57,626 .لا تحمل حتى هاتفك المحمول 239 00:31:07,866 --> 00:31:09,277 .(افتقدناك في الكنيسة اليوم، (كيرتيس 240 00:31:09,968 --> 00:31:11,345 .أبي 241 00:31:11,402 --> 00:31:14,611 .ليخبرني إذا أراد أن أتوقف 242 00:31:16,074 --> 00:31:17,951 أكان القدّاس مفيداً؟ 243 00:31:18,643 --> 00:31:20,645 .أجل، كان عملاً طيباً 244 00:31:26,184 --> 00:31:28,790 أفكر في تنظيف ملجأ العواصف .الذي بالخلف 245 00:33:08,786 --> 00:33:09,992 كيرتيس)؟) 246 00:33:14,959 --> 00:33:16,302 كيرتيس)، كيف حالك يا صاحبي؟) 247 00:33:16,361 --> 00:33:17,635 .أهلاً، حضرة الطبيب 248 00:33:17,695 --> 00:33:19,538 كيف حال فتاتي؟ - .هي بخير - 249 00:33:19,597 --> 00:33:21,543 .يسعدني سماع ذلك - .أمِل رأسك - 250 00:33:21,599 --> 00:33:23,135 .لست مصاباً بالزكام 251 00:33:23,201 --> 00:33:24,771 لقد كتبت ذلك بالخطأ؟ 252 00:33:24,836 --> 00:33:27,373 .لا، أخبرتها بذلك وحسب 253 00:33:28,539 --> 00:33:30,416 ما المشكلة إذن؟ 254 00:33:32,043 --> 00:33:33,784 ...أواجه 255 00:33:34,645 --> 00:33:36,647 .أواجه صعوبة في النوم 256 00:33:36,748 --> 00:33:38,557 .آمل أن تعطيني علاجاً لذلك 257 00:33:39,409 --> 00:33:41,460 منذ متى تعاني من ذلك؟ 258 00:33:41,786 --> 00:33:43,493 .حوالي أربع ليال 259 00:33:43,554 --> 00:33:45,227 ألا تنام مطلقاً؟ 260 00:33:45,289 --> 00:33:47,530 .بلى، ولكن هناك أرق شديد 261 00:33:48,926 --> 00:33:52,897 أعتقد أن أربع ليالي لا تكفي .لتحديد الحالة 262 00:33:52,964 --> 00:33:56,606 .أنصحك بعدم الأكل بعد الثامنة ليلاً 263 00:33:56,667 --> 00:34:00,845 .قلّل أي مشاريب كحولية، تبغ، كافيين 264 00:34:01,773 --> 00:34:03,753 .مارس تمرينات يومية 265 00:34:04,375 --> 00:34:06,013 ...أعتقد 266 00:34:07,879 --> 00:34:10,223 .أعتقد أن عليّ تجربة بعض الأدوية 267 00:34:10,281 --> 00:34:11,589 لماذا تقول ذلك؟ 268 00:34:14,252 --> 00:34:18,990 أواجه صعوبة في النوم .بسبب تلك الأحلام التي تراودني 269 00:34:19,590 --> 00:34:24,771 لم أولّها اهتماماً في بادئ الأمر ...ثم استيقظت ذات يوم 270 00:34:27,865 --> 00:34:29,640 .وكان السرير مبتلاً 271 00:34:30,234 --> 00:34:31,838 لقد تبوّلت في سريرك؟ 272 00:34:31,903 --> 00:34:33,075 .أجل 273 00:34:35,006 --> 00:34:37,916 قبل ذلك بعدة أيام حلمت أن كلبي هاجمني 274 00:34:37,975 --> 00:34:41,421 واستغرق الألم بذراعي .يوماً كاملاً ليزول 275 00:34:47,819 --> 00:34:49,025 هل ذهبت لرؤية أمك مؤخراً؟ 276 00:34:51,255 --> 00:34:53,531 .منذ قرابة الشهر 277 00:34:53,591 --> 00:34:54,831 .حسناً 278 00:35:04,669 --> 00:35:08,708 .حسناً، هذه وصفة لمسكّن معتدل 279 00:35:08,806 --> 00:35:09,910 هذا اجراء غير معتاد 280 00:35:09,974 --> 00:35:12,481 ولكني سأعطيك ما يكفي .لبعضة أيام بأي حال 281 00:35:12,543 --> 00:35:13,328 .تناوله وانتظر النتيجة 282 00:35:13,425 --> 00:35:15,487 ،في نفس الوقت 283 00:35:15,546 --> 00:35:17,787 هذا رقم صديق مخلص لي .(في (كلومبوس 284 00:35:17,849 --> 00:35:19,123 .إنه طبيب نفسيّ 285 00:35:19,951 --> 00:35:22,659 .إنه بعيد، ولكنه أفضل طبيب أعرفه 286 00:35:25,123 --> 00:35:26,227 .حسناً 287 00:35:26,591 --> 00:35:30,567 .سأتصل به لأبلّغه بقدومك لمقابلته 288 00:35:30,962 --> 00:35:32,305 .حسناً 289 00:35:47,945 --> 00:35:49,049 .(ديوارت) 290 00:35:49,113 --> 00:35:51,922 ما رأيك، (كيرتيس)؟ - .لا أتوقع الكثير - 291 00:35:52,783 --> 00:35:55,024 يريدون منّا اجراء حفر أولي .بحلول موعد الغداء 292 00:35:55,086 --> 00:35:56,929 أعتقد أن بوسعنا في أسوأ الأحوال .أن نأكل داخل الشاحنة 293 00:35:56,988 --> 00:36:00,333 سننجز ذلك، أتناسبك عطلة الأسبوع؟ - .أجل، نفس الهراء المعتاد - 294 00:36:00,394 --> 00:36:01,834 "بارتنرز) للتأمين)" 295 00:36:01,959 --> 00:36:06,739 {\a6}لا، لا، أريد اسم الأخصائي .الذي تقبلون بتشخيصه 296 00:36:09,567 --> 00:36:11,774 .أنصتي، أخبرتك بهذا مرتين، فضلاً 297 00:36:11,836 --> 00:36:14,908 .أريد الاسم أو رقم التصديق 298 00:36:16,607 --> 00:36:17,847 .حسناً 299 00:36:21,345 --> 00:36:23,848 .حسناً، ورقم الهاتف؟ جيد 300 00:36:25,783 --> 00:36:27,956 .عظيم، شكراً جزيلاً 301 00:36:28,486 --> 00:36:33,042 حسناً، هذا اسم ورقم هاتف الأخصائي .الذي تقبل به شركة التأمين 302 00:36:33,157 --> 00:36:35,068 .اتصلي واحجزي موعداً 303 00:36:35,126 --> 00:36:39,869 ،إن وافق هذا الطبيب .سيتكفل التأمين كلياً بعملية الزرع 304 00:36:40,565 --> 00:36:42,476 .آسفة على التأخير 305 00:36:44,936 --> 00:36:47,109 هل أستطيع معانقتك؟ 306 00:36:47,171 --> 00:36:48,946 .لا بأس، لا بأس 307 00:36:49,740 --> 00:36:52,924 لعلمك، توفّر شركة زوجك .تأميناً جيداً عند الحاجة 308 00:36:53,444 --> 00:36:55,788 ليس الكثير من الشركات .تقدّم تأميناً مماثلاً 309 00:36:56,064 --> 00:36:57,189 .إنك محظوظة للغاية 310 00:37:04,989 --> 00:37:07,697 .لا بأس، تأمينك مسجّل لدينا 311 00:37:07,792 --> 00:37:09,396 .الحساب 64ر47 دولار 312 00:37:09,769 --> 00:37:12,467 ما الحساب بعد الخصم؟ - .ذلك هو حسابك بعد الخصم - 313 00:37:28,613 --> 00:37:29,683 .أهلاً 314 00:37:41,125 --> 00:37:42,502 .أحبك 315 00:37:43,394 --> 00:37:44,998 .أحبك أيضاً 316 00:37:50,534 --> 00:37:52,172 .عندي أنباء سارّة 317 00:37:57,341 --> 00:37:59,651 أخضر؟ ماذا عن الأحمر؟ 318 00:38:08,419 --> 00:38:12,458 كأنني كنت أخاطب شخصاً عاقلاً .لأول مرة 319 00:38:15,126 --> 00:38:17,629 .أجرت مكالمة هاتفية واحدة، ليس إلا 320 00:38:18,863 --> 00:38:20,876 .كنت أحاول الاتصال بذلك الرقم لأسابيع 321 00:38:21,157 --> 00:38:22,008 .أنت 322 00:38:22,933 --> 00:38:25,004 .ذلك عظيم، ذلك عظيم 323 00:38:27,104 --> 00:38:28,515 ...(هانا) 324 00:38:35,212 --> 00:38:37,283 هل أنت متحمسة؟ 325 00:38:37,348 --> 00:38:38,793 .سنوّفر لك بعض المساعدة 326 00:38:38,883 --> 00:38:41,557 كيف نقول... نشير بكلمة "متحمسة"؟ 327 00:38:41,652 --> 00:38:42,995 .هكذا 328 00:38:44,388 --> 00:38:46,425 متحمسة؟ 329 00:38:50,061 --> 00:38:52,667 حسناً، ماذا لدينا هنا؟ 330 00:38:52,763 --> 00:38:54,504 .يجب أن ألوّنك 331 00:38:55,700 --> 00:38:57,702 .عزيزي، انظر إلى هذه 332 00:38:58,669 --> 00:39:03,118 .إنه من طابقين ويواجه الشاطئ مباشرة 333 00:39:04,475 --> 00:39:07,653 ما أروع ذلك، لن نقلق .حيال عبور (هانا) للشارع 334 00:39:08,012 --> 00:39:10,219 ــ ما قيمة الإيجار؟ .ــ 899 دولار بالأسبوع 335 00:39:12,883 --> 00:39:14,419 .هذا يبدو جميلاً 336 00:40:18,949 --> 00:40:20,485 هل نعمت بنوم هانئ؟ 337 00:40:20,918 --> 00:40:22,329 .أجل 338 00:40:23,020 --> 00:40:24,808 .تبدو أفضل 339 00:40:29,994 --> 00:40:32,338 أتريد أن أصعد وأفعل ذلك بدلاً منك؟ 340 00:40:32,396 --> 00:40:33,568 .يا للهول 341 00:40:33,964 --> 00:40:36,638 كم يكفيك من الطعام لأسبوع؟ 342 00:40:36,700 --> 00:40:39,145 ماذا تعني؟ - .أعني لكي تبقى حياً - 343 00:40:39,203 --> 00:40:41,513 ماذا يلزمك؟ 344 00:40:41,572 --> 00:40:42,573 .ليس الكثير 345 00:40:42,640 --> 00:40:45,482 أتظن ذلك؟ - .لا أدري - 346 00:40:45,543 --> 00:40:50,064 سمعت عن أناس يعيشون لأيام عديدة .على اللحاء والجليد الذائب 347 00:40:52,216 --> 00:40:53,793 .لم أسمع عن ذلك قط 348 00:40:54,718 --> 00:40:56,513 .وما أدراني! أنت السائل 349 00:40:57,588 --> 00:40:58,790 .لقد اشتغل 350 00:40:59,190 --> 00:41:00,828 .اشتغل، هيا بنا 351 00:41:09,600 --> 00:41:10,908 .تباً 352 00:41:11,936 --> 00:41:13,472 ماذا؟ 353 00:41:13,871 --> 00:41:15,782 .هذا يشبه صوت الرعد 354 00:41:16,140 --> 00:41:17,642 ماذا يشبه صوت الرعد؟ 355 00:41:23,681 --> 00:41:25,217 ما بالك، (كيرتيس)؟ 356 00:41:32,456 --> 00:41:33,730 كيرتيس)؟) 357 00:41:43,734 --> 00:41:46,180 إلى أين ذاهب؟ كيرتيس)، إلى أين ذاهب؟) 358 00:42:39,468 --> 00:42:43,393 "للبيع" 359 00:43:27,972 --> 00:43:30,680 .(كيرتيس) - .أهلاً، أمي - 360 00:43:45,089 --> 00:43:46,625 .ادخل - .حسناً - 361 00:43:56,100 --> 00:43:58,102 .سأشرب بعض الماء 362 00:44:15,119 --> 00:44:16,598 أتريدين البعض؟ 363 00:44:17,855 --> 00:44:18,890 .كلا 364 00:44:23,394 --> 00:44:25,032 .كم هي جميلة 365 00:44:34,471 --> 00:44:35,506 أمّي؟ 366 00:44:35,572 --> 00:44:36,573 نعم؟ 367 00:44:36,640 --> 00:44:38,779 .أريد أن أسألك عن شيء 368 00:44:40,744 --> 00:44:43,918 أتذكرين في أي عام أحضرناك إلى هنا؟ 369 00:44:43,981 --> 00:44:45,722 .إلى أول مكان 370 00:44:50,454 --> 00:44:51,831 .كان عام 86 371 00:44:53,590 --> 00:44:57,736 أجل، لأن (كايل) كان بصدد .عامه الأخير في الثانوية 372 00:44:59,589 --> 00:45:01,671 .كنتُ بعمر العاشرة - .أجل - 373 00:45:04,001 --> 00:45:09,421 أتذكرين ما حدث قبل تشخيص حالتك؟ 374 00:45:09,506 --> 00:45:11,790 ماذا تعني؟ - ...أعني - 375 00:45:12,976 --> 00:45:17,326 أريد أن أعرف كيف بدأ الأمر .قبل رحيلك 376 00:45:19,062 --> 00:45:20,530 .لا أدري 377 00:45:29,393 --> 00:45:32,836 .أذكر أنها كانت فترة عصيبة 378 00:45:36,467 --> 00:45:42,932 كان والدك كثير الترحال .ولم أستطع تولّي الأمور لوحدي 379 00:45:46,043 --> 00:45:47,989 ...هل راودتك أي 380 00:45:49,913 --> 00:45:51,290 أحلام؟ 381 00:45:51,348 --> 00:45:53,294 أو كوابيس؟ 382 00:45:55,786 --> 00:45:58,392 .كلا، لا شيء من هذا القبيل 383 00:46:05,362 --> 00:46:07,103 ...كان هناك دائماً 384 00:46:11,034 --> 00:46:17,463 كان دائماً هناك هلع .كان يخيّم عليّ 385 00:46:22,312 --> 00:46:25,805 حسبت أن الناس كانوا يراقبونني .ويستمعون إليّ 386 00:46:26,116 --> 00:46:28,926 .لا عليك، لا بأس 387 00:46:36,493 --> 00:46:37,972 هل أنت بخير؟ 388 00:46:39,930 --> 00:46:41,034 .أجل 389 00:46:42,800 --> 00:46:44,336 .أجل، أنا بخير 390 00:46:51,809 --> 00:46:54,756 هل لي برقم الطبيب (جورج شانن)؟ 391 00:46:56,713 --> 00:46:57,919 .شكراً 392 00:47:01,485 --> 00:47:03,692 أهلاً، هل الطبيب (شانن) موجود؟ 393 00:47:05,322 --> 00:47:08,895 هل لي الحديث معه؟ .(معك (كيرتيس لافورش 394 00:47:12,229 --> 00:47:13,799 .أهلاً، حضرة الطبيب 395 00:47:15,866 --> 00:47:19,245 .أعتذر عن الاتصال بك بالمنزل 396 00:47:19,303 --> 00:47:23,875 (لا أستطيع الذهاب إلى (كلومبوس .لمقابلة ذلك الطبيب النفسيّ 397 00:47:24,541 --> 00:47:27,351 .أجل، فهو بعيد للغاية 398 00:47:28,212 --> 00:47:31,386 أمِن عيادة محلية ترسلني إليها؟ 399 00:47:50,968 --> 00:47:52,038 .أهلاً 400 00:47:52,736 --> 00:47:53,976 .أهلاً 401 00:47:55,038 --> 00:47:56,813 .أسف أني أيقظتك 402 00:47:58,242 --> 00:47:59,585 .لا بأس 403 00:48:01,778 --> 00:48:03,314 أين كنت؟ 404 00:48:03,881 --> 00:48:05,554 .ذهبت لرؤية أمي 405 00:48:07,985 --> 00:48:09,396 أهي بخير؟ 406 00:48:10,354 --> 00:48:11,458 .أجل 407 00:48:11,521 --> 00:48:14,229 .أجل، أردت الاطمئنان عليها وحسب 408 00:48:15,125 --> 00:48:17,130 .كان عليك اخباري، كنا سنذهب معك 409 00:48:17,294 --> 00:48:18,898 .لا بأس 410 00:48:24,067 --> 00:48:25,478 .تعال إلى الفراش 411 00:48:27,170 --> 00:48:28,774 .بعد قليل 412 00:48:52,793 --> 00:48:59,385 "اجمالي المصاريف: 6875 دولار" 413 00:49:07,811 --> 00:49:09,950 .لم تتأخر في تسديد أقساط المنزل 414 00:49:10,047 --> 00:49:11,890 .التزمنا بذلك 415 00:49:11,949 --> 00:49:13,053 (يجب أن أخبرك يا (كيرتيس 416 00:49:13,116 --> 00:49:16,063 أن المصارف لم تعد تمنح القروض .كما كانت بالسابق 417 00:49:16,119 --> 00:49:19,526 وافق المصرف على قرضك اليوم .ولكن نسبة الفوائد غير ثابتة 418 00:49:19,589 --> 00:49:22,469 .علينا ربط القرض بمنزلك - .لا بأس - 419 00:49:24,661 --> 00:49:26,504 .كيريتس)، أعرفك منذ فترة طويلة) 420 00:49:26,563 --> 00:49:29,669 .موّلت لك منزلك وسيارتين 421 00:49:29,733 --> 00:49:33,044 .صدّقني، هذا قرض خطير 422 00:49:34,771 --> 00:49:36,682 .(أحتاج إلى المال، (جون 423 00:49:39,142 --> 00:49:40,246 .حسناً 424 00:49:51,154 --> 00:49:53,257 .أهلاً - .أهلاً - 425 00:49:54,491 --> 00:49:56,596 .آسف أني تركتك بالأمس 426 00:49:58,028 --> 00:50:00,931 .أتى (جيم) وغطيت غيابك - .شكراً - 427 00:50:02,699 --> 00:50:05,742 .أحتاج لمساعدتك في مخططات درجة العمق - .بالتأكيد - 428 00:50:15,612 --> 00:50:19,221 كلّفتني (نات) اللعينة بقلي المحار .(لعشاء (ليونز كلاب 429 00:50:21,752 --> 00:50:23,491 أتحتاج إلى فرن آخر؟ 430 00:50:23,954 --> 00:50:26,358 أجل، سينفعني فرنك .إذا كان لا يزال لديك 431 00:50:33,985 --> 00:50:36,745 أنصت، أتظن أن بامكانك مساعدتي في أمر ما؟ 432 00:50:37,000 --> 00:50:38,172 إلام تحتاج؟ 433 00:50:38,235 --> 00:50:40,647 سأرمّم ملجأ الأعاصير .الذي في باحتي الخلفية 434 00:50:40,764 --> 00:50:42,083 .وأحتاج إلى بعض المساعدة 435 00:50:42,139 --> 00:50:44,058 لمَ تريد القيام بذلك؟ 436 00:50:45,842 --> 00:50:47,719 .لأنه أمر ضروري 437 00:50:51,148 --> 00:50:52,388 إلام تحتاج؟ 438 00:50:52,749 --> 00:50:56,781 قررت أن أفعل ذلك يوم السبت .وأستعير بعض المعدات من العمل 439 00:50:58,321 --> 00:51:01,574 أمتأكد من ذلك؟ - .أجل، يلزمني حفّار وقاطرة وحسب - 440 00:51:01,658 --> 00:51:03,399 .سأستأجر البقية 441 00:51:08,598 --> 00:51:11,504 .حسناً، سأساعدك في أي شيء - .شكراً - 442 00:51:20,577 --> 00:51:23,376 أنت بخير يا رجل؟ - ماذا تعني؟ - 443 00:51:26,817 --> 00:51:29,127 .لا أريد رؤيتك تخفق 444 00:51:33,657 --> 00:51:34,897 .لن أخفق 445 00:51:49,339 --> 00:51:50,374 .ادخل 446 00:51:53,201 --> 00:51:55,329 .أهلاً - .مرحباً - 447 00:51:55,645 --> 00:51:58,217 .(تفضّل بالجلوس، أنا (كيندرا - .(كيرتيس) - 448 00:51:58,381 --> 00:51:59,382 .حسناً 449 00:52:01,017 --> 00:52:03,497 .سأشرع بطرح بعض الأسئلة عليك 450 00:52:03,553 --> 00:52:07,091 حسناً، أجبت كل الأسئلة .الموجودة بالاستمارة 451 00:52:07,424 --> 00:52:11,137 أعلم، قرأتها ولكني أريد .تكوين لمحة عنك 452 00:52:11,661 --> 00:52:13,607 ...حسناً 453 00:52:16,833 --> 00:52:21,559 من بين الخمسة أعراض المحتملة ،لتشخيص الفصام 454 00:52:21,805 --> 00:52:28,716 ،التوهّم، الهلوسة، التحدث بكلام غير مترابط .السلوك الاضطرابي، والأعراض السلبية 455 00:52:30,413 --> 00:52:32,017 .أعاني من عرضين 456 00:52:33,383 --> 00:52:35,522 .التوهّم والهلوسة 457 00:52:36,153 --> 00:52:45,003 لذا فقد خضعت لهذا الاختبار بمؤخرة الكتاب .وكانت النتيجة 5 من 20 458 00:52:45,262 --> 00:52:48,068 ...يبدأ مرض الفصام فيما فوق الـ12، لذا 459 00:52:50,567 --> 00:52:53,844 .يقولون إنه قد يكون مرض ذهاني بسيط 460 00:52:56,373 --> 00:52:59,115 مهما كان المرض، أريد معرفة ما عليّ فعله 461 00:53:00,143 --> 00:53:03,315 أو ما عليّ تعاطيه .للسيطرة على هذا المرض 462 00:53:06,883 --> 00:53:09,356 .أنصت، أنا معالجة استشارية 463 00:53:09,553 --> 00:53:11,999 .مؤهلة ولكني لست طبيبة نفسيّة 464 00:53:12,055 --> 00:53:13,591 .لا أستطيع وصف أي دواء لك 465 00:53:13,657 --> 00:53:17,571 ،أستطيع التحدث معك ،أستطيع أن أوصي بطبيب آخر 466 00:53:17,627 --> 00:53:19,129 .ولكن هذا كل ما بالأمر 467 00:53:21,765 --> 00:53:27,739 ،بعد توضيح ذلك .إن أردت التحدث، سأنصت لك 468 00:53:28,738 --> 00:53:31,412 .هذه بداية جيدة للكثيرين 469 00:53:32,676 --> 00:53:39,214 أوردتَ هنا أن والدتك أصيبت بالفصام الزوراني .وهي ببداية الثلاثينات من عمرها 470 00:53:39,549 --> 00:53:40,960 .وعمرك 35 سنة 471 00:53:42,319 --> 00:53:44,492 أتريد التكلم عن ذلك؟ 472 00:53:49,025 --> 00:53:51,835 .أجل، لا أعرف أعراض أمي 473 00:53:53,096 --> 00:53:54,598 .كنت بعمر العاشرة 474 00:53:55,899 --> 00:53:58,675 .كان أخي بعمر السابعة عشر 475 00:54:02,405 --> 00:54:05,181 لا أدري، لقد تركتني في السيارة 476 00:54:06,176 --> 00:54:09,282 .في ساحة وقوف البقالة ذات يوم 477 00:54:11,147 --> 00:54:13,093 .ولم ترجع 478 00:54:17,954 --> 00:54:22,393 ثم عُثر عليها بعد أسبوع وهي تأكل القمامة .(من مكبّ نفايات في (نورذرن كنتاكي 479 00:54:24,060 --> 00:54:27,803 تعيّن على أبي تسجيلها .(لدى مصحّ بـ(كلومبوس 480 00:54:29,499 --> 00:54:33,039 وهي تعيش هناك وتحظى بالرعاية .منذ ذلك الحين 481 00:54:37,407 --> 00:54:38,477 .أجل 482 00:54:39,776 --> 00:54:41,483 .لقد ربّاني أبي 483 00:54:43,380 --> 00:54:45,155 .مات شهر أبريل الماضي 484 00:54:48,685 --> 00:54:51,165 .إذن، حدّثني عن تلك الأحلام 485 00:55:07,270 --> 00:55:10,444 ...أجهل كيف سيكون جدولنا ولكن 486 00:55:11,207 --> 00:55:12,345 .لا بأس 487 00:55:12,409 --> 00:55:15,856 ولكن أنصحك بشدة بمواصلة .تعلّم لغة الاشارة 488 00:55:16,212 --> 00:55:19,284 وأي وسائل علاجية أخرى يحتاج إليها .الأطفال لعملية زرع السمّاعات 489 00:55:19,349 --> 00:55:20,964 .بالتأكيد، حسناً 490 00:55:21,005 --> 00:55:22,793 .طابت ليلتك - .طابت ليلتك - 491 00:56:55,289 --> 00:56:57,351 هل من أحد يرى هذا؟ 492 00:59:14,067 --> 00:59:14,957 .أهلاً 493 00:59:21,258 --> 00:59:23,841 لا بأس، اهدأي، اتفقنا؟ 494 00:59:27,960 --> 00:59:30,643 سامانثا)؟) - هل فقدت صوابك؟ - 495 00:59:47,363 --> 00:59:48,690 .ولا كلمة واحدة 496 00:59:49,148 --> 00:59:51,589 .لم تقل لي كلمة واحدة بشأن ذلك 497 00:59:52,382 --> 00:59:53,637 ألا تظن أنك مدين لي بذلك؟ 498 00:59:53,968 --> 00:59:58,993 ألا تظن أنك توّليني الاحترام الكافي لكي تعرف رأيي على الأقل؟ 499 01:00:02,226 --> 01:00:04,618 .لم أرد اثارة قلقك 500 01:00:04,669 --> 01:00:07,420 .(إني قلقة يا (كيرتيس كيف ستدفع كلفة كل ذلك؟ 501 01:00:11,562 --> 01:00:14,490 حصلت على قرض ترميم للمنزل .من المصرف 502 01:00:19,372 --> 01:00:21,950 كيف تفعل ذلك دون التحدث معي؟ 503 01:00:24,691 --> 01:00:26,597 .تعرف المصاريف التي تنتظرنا 504 01:00:26,603 --> 01:00:29,910 أتريد هدر المال على ملجأ أعاصير لعين؟ 505 01:00:31,316 --> 01:00:34,686 .أفعل ذلك من أجلنا .أعلم أنك لا تفهمين 506 01:00:35,089 --> 01:00:37,549 .أنت محق، لست أفهم 507 01:00:40,029 --> 01:00:43,307 .لست أفهم نصف أفعالك مؤخراً 508 01:00:45,049 --> 01:00:47,267 .لست أفهم وضعك للكلب بالخارج 509 01:00:47,379 --> 01:00:54,748 لست أفهم... بقاءك طيلة الليل .داخل ملجأ الأعاصير اللعين 510 01:00:55,893 --> 01:00:58,343 .لا تأوى إلى الفراش معظم الوقت .تغادر دون أن تخبرني إلى أين 511 01:00:58,406 --> 01:01:00,239 .فسّر لي ذلك 512 01:01:01,904 --> 01:01:03,440 .أرجوك 513 01:01:05,373 --> 01:01:12,421 أخبرني بشيء .يساعدني على فهم تصرفاتك 514 01:01:14,469 --> 01:01:16,753 .ليس هناك ما يستدعي التفسير 515 01:01:21,943 --> 01:01:23,877 .سأضع (هانا) على الفراش 516 01:02:20,877 --> 01:02:22,474 كيرتيس)؟) 517 01:02:23,314 --> 01:02:24,473 كيرتيس)؟) 518 01:02:28,032 --> 01:02:30,576 .عزيزي، يا إلهي، عزيزي 519 01:02:33,173 --> 01:02:35,283 .يا إلهي، عزيزي 520 01:02:39,704 --> 01:02:41,342 .أحتاج إلى سيارة اسعاف 521 01:02:42,235 --> 01:02:46,143 .يعاني زوجي من صرعة .(طريق (تينديل 41800 522 01:02:46,242 --> 01:02:49,091 .أسرعوا، إنه ينزف 523 01:02:52,480 --> 01:02:53,868 .حسناً 524 01:03:01,845 --> 01:03:02,988 عزيزي؟ 525 01:03:08,749 --> 01:03:10,090 عزيزي؟ 526 01:03:17,519 --> 01:03:19,472 عزيزي، هل أنت بخير؟ 527 01:03:28,296 --> 01:03:30,658 .كنت تعاني من صرعة .اتصلت بالاسعاف 528 01:03:30,758 --> 01:03:32,299 .كلا 529 01:03:34,430 --> 01:03:37,146 .كلا، لا بأس .لا ترسلوا سيارة الاسعاف 530 01:03:37,246 --> 01:03:39,250 ماذا تفعل؟ - .لا بأس - 531 01:03:46,635 --> 01:03:48,575 .عزيزي، ماذا يجري؟ 532 01:04:01,181 --> 01:04:03,456 .أعتذر أنكم قطعتم كل الطريق 533 01:04:03,803 --> 01:04:05,008 .هذا واجبنا 534 01:04:05,398 --> 01:04:08,197 يمكننا أن ننقلك إن أردت الكشف .عن تلك الجروح التي بداخل فمك 535 01:04:08,331 --> 01:04:10,994 .لا بأس، سأقصد طبيباً يوم الاثنين 536 01:04:11,497 --> 01:04:12,546 .حسناً 537 01:04:13,433 --> 01:04:14,799 .شكراً 538 01:05:01,551 --> 01:05:05,346 .لم أكن صادقاً معك 539 01:05:07,191 --> 01:05:08,522 .آسف 540 01:05:11,757 --> 01:05:13,622 ماذا يجري؟ 541 01:05:18,833 --> 01:05:21,162 .تراودني أحلام 542 01:05:24,867 --> 01:05:27,225 .أعتقد أنها أقرب إلى كوابيس 543 01:05:29,021 --> 01:05:31,766 .ذلك هو سبب تصرفاتي 544 01:05:34,340 --> 01:05:36,091 ...إنها 545 01:05:37,913 --> 01:05:40,697 .دائماً ما تبدأ بعاصفة 546 01:05:42,661 --> 01:05:46,772 .عاصفة... عاتية بحق 547 01:05:46,994 --> 01:05:50,093 ...ودائماً هناك 548 01:05:50,563 --> 01:05:55,975 .ذلك المطر السميك القاتم .مثل زيت المحرك 549 01:05:58,770 --> 01:06:07,800 .ثم الأشياء والناس... يجن جنونهم 550 01:06:09,066 --> 01:06:11,744 .يهاجمونني أحياناً 551 01:06:14,214 --> 01:06:16,810 .(وأحياناً يلاحقون (هانا 552 01:06:19,350 --> 01:06:21,322 ،أول حلم راودني 553 01:06:21,548 --> 01:06:24,526 .كاد (ريد) يأكل ذراعي 554 01:06:26,287 --> 01:06:28,635 لهذا وضعته بالخارج؟ 555 01:06:29,677 --> 01:06:30,794 .أجل 556 01:06:39,845 --> 01:06:43,205 كيف كان حلم الليلة؟ 557 01:06:49,640 --> 01:06:51,671 .(كان به (ديوارت 558 01:06:52,414 --> 01:06:54,443 .كنا في موقع العمل 559 01:06:57,046 --> 01:06:59,465 .بدأت العاصفة وحدث أمر ما 560 01:06:59,801 --> 01:07:01,725 ...وجهه 561 01:07:04,089 --> 01:07:09,783 .كانت عيناه... مختلفتين 562 01:07:09,983 --> 01:07:13,947 .لاحقني بفأس 563 01:07:14,719 --> 01:07:16,340 .وتشاجرنا 564 01:07:17,901 --> 01:07:20,506 .وأصابني في ساقي 565 01:07:26,237 --> 01:07:32,046 ،يصعب تفسير ذلك 566 01:07:33,134 --> 01:07:38,138 .لأنه ليس مجرد حلم 567 01:07:40,499 --> 01:07:42,653 .وإنما هو شعور 568 01:07:48,082 --> 01:07:54,452 .أخشى من اقتراب حدث ما 569 01:07:55,978 --> 01:08:00,617 .حدثاً كريهاً 570 01:08:04,431 --> 01:08:07,541 .أعجز عن وصفه 571 01:08:08,013 --> 01:08:10,350 .أريد منك تصديقي وحسب 572 01:08:14,591 --> 01:08:16,847 .قصدت معالجة استشارية 573 01:08:18,842 --> 01:08:23,505 ...التقيت بها .التقيت بها عدة مرات 574 01:08:27,225 --> 01:08:29,876 .تعرفين تاريخ عائلتي 575 01:08:33,051 --> 01:08:37,595 ...وقد وعدت نفسي 576 01:08:42,642 --> 01:08:47,284 .وعدت نفسي ألا أرحل أبداً 577 01:08:54,922 --> 01:09:03,339 وسأفعل كل ما بوسعي .لكي يتحقق ذلك 578 01:09:29,472 --> 01:09:31,430 حسناً، بعد أن وافق الطبيب ،على اجراء الجراحة 579 01:09:31,558 --> 01:09:33,675 .علينا أن نحجز موعداً 580 01:09:33,989 --> 01:09:39,938 أقرب موعد متاح هو الحادي والعشرون .من الشهر القادم، أي بعد ستة أسابيع 581 01:09:40,138 --> 01:09:42,266 ستة أسابيع؟ - أهناك اعتراض؟ - 582 01:09:42,559 --> 01:09:44,081 .ذلك رائع 583 01:09:52,578 --> 01:09:54,591 .هذا يميل إلى الغرب 584 01:09:54,745 --> 01:09:56,014 .لا أتوقع أي مشاكل 585 01:09:56,014 --> 01:09:58,935 علينا أن نحفر 20 وربما 30 .خلال الأسبوع القادم 586 01:09:59,092 --> 01:10:02,005 ...ولكننا ننتظر ما سيسفر عنه ذلك، لذا 587 01:10:03,161 --> 01:10:04,612 كيرتيس)؟) - ماذا؟ - 588 01:10:05,367 --> 01:10:08,347 ماذا تظن؟ - .أجل، هذا يبدو جيداً - 589 01:10:09,121 --> 01:10:10,771 .سننجز الأمر 590 01:10:22,113 --> 01:10:23,322 .ادخل 591 01:10:26,028 --> 01:10:27,521 ماذا تريد، (كيرتيس)؟ 592 01:10:31,549 --> 01:10:33,730 .(أحتاج إلى صنيع، (جيم - وما هو؟ - 593 01:10:33,846 --> 01:10:36,134 هل يمكنك ابعاد (ديوارت) عن طاقمي؟ 594 01:10:36,458 --> 01:10:38,998 .كلّفه بموقع آخر 595 01:10:43,655 --> 01:10:47,282 ما المشكلة؟ أهو متكاسل؟ 596 01:10:47,725 --> 01:10:49,729 .كلا، لا شيء من هذا القبيل .فهو عامل جيد 597 01:10:49,802 --> 01:10:51,957 .ورجل صالح وصديقي 598 01:10:54,072 --> 01:10:59,017 أعتقد أن من الأسهل عدم تولّي مسؤولية .شخص عزيز عليّ 599 01:10:59,592 --> 01:11:01,899 .أتفهّم ذلك 600 01:11:03,417 --> 01:11:06,860 .(هذا من مقتضيات الادارة، (كيرتيس 601 01:11:06,960 --> 01:11:08,906 .عليك تعلّم ذلك 602 01:11:09,202 --> 01:11:11,507 ...أجل، سيدي، أقدّر ذلك ولكن 603 01:11:12,651 --> 01:11:15,544 .سيكون ذلك مفيداً في هذه الحالة 604 01:11:17,048 --> 01:11:18,039 .حسناً 605 01:11:19,534 --> 01:11:21,779 .(أستطيع تعيينه مع (راسل 606 01:11:21,814 --> 01:11:25,500 أمِن شخص معيّن تفضّله؟ - .لا، أياً كان من تراه مناسباً - 607 01:11:26,988 --> 01:11:31,124 .حسناً، حسناً - .شكراً لك - 608 01:11:32,416 --> 01:11:34,855 .(لقد تغيبت كثيراً عن العمل، (كيرتيس 609 01:11:35,924 --> 01:11:38,527 أعلم، كان لدى ابنتي .العديد من المواعيد الطبية 610 01:11:38,970 --> 01:11:42,860 .لم أسمح بتأخر أي عمل - حسناً، ولكن لا تفعل ذلك، اتفقنا؟ - 611 01:11:43,264 --> 01:11:44,945 .حاضر، سيدي 612 01:11:58,255 --> 01:12:03,710 أعلم أنهم عادةً ما يقدّمون المحار والبطاطس ولكن ما رأيك لو نقدّم شيئاً مفيداً بجانب ذلك؟ 613 01:12:05,576 --> 01:12:07,079 مثل سلطة (كولسلو)؟ 614 01:12:07,330 --> 01:12:11,417 .لا أدري، ربما فاكهة أو سلطة 615 01:12:19,039 --> 01:12:22,391 (يخبرني (ديوارت) بأن تصرفات (كيرتيس .أصبحت غريبة مؤخراً 616 01:12:24,057 --> 01:12:24,989 .أنا بشدة الأسف 617 01:12:27,589 --> 01:12:30,753 لا تنقصك المتاعب .(في ظل انشغالك بـ(هانا 618 01:12:31,226 --> 01:12:32,833 .أحوالنا جيدة 619 01:12:37,565 --> 01:12:39,010 .نحن بخير 620 01:12:52,347 --> 01:12:53,917 هل أستطيع مساعدتك؟ 621 01:12:54,649 --> 01:12:55,923 .أجل 622 01:12:58,420 --> 01:13:01,262 هل أستطيع النظر إلى أقنعة الغاز؟ - .طبعاً - 623 01:13:01,656 --> 01:13:02,760 أيها تريد معاينته؟ 624 01:13:03,124 --> 01:13:04,603 .الأحدث 625 01:13:11,202 --> 01:13:13,636 ــ كم سعره؟ .ــ 178 دولار 626 01:13:14,235 --> 01:13:15,305 أمِن شيء أرخص؟ 627 01:13:15,937 --> 01:13:18,737 .لا، هذا أرخص قناع بالمتجر 628 01:13:18,940 --> 01:13:21,754 .تتزايد الأسعار إلى 290 دولار 629 01:13:22,744 --> 01:13:25,315 ،أجهل كم تريد أن تدفع 630 01:13:25,380 --> 01:13:27,758 ولكن لا ينصح بالاسترخاص .عند شراء أقنعة الغاز 631 01:13:29,384 --> 01:13:30,988 هل عندك مقاسات للأطفال؟ 632 01:13:31,386 --> 01:13:32,456 .كلا 633 01:13:33,054 --> 01:13:34,634 .لا يرتدي الأطفال هذه 634 01:13:34,756 --> 01:13:37,879 يجب أن تكون مزوّدة .بما يشبه الخوذة 635 01:13:38,626 --> 01:13:40,401 .لا أبيعها 636 01:14:03,418 --> 01:14:05,189 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 637 01:14:17,399 --> 01:14:19,200 ماذا تفعل؟ 638 01:14:21,302 --> 01:14:26,286 .أقوم ببعض الاضافات على ملجأ الأعاصير 639 01:14:27,409 --> 01:14:29,721 لماذا؟ - .بدون سبب - 640 01:14:32,414 --> 01:14:33,452 هل ستزوّده بالمياه؟ 641 01:14:33,713 --> 01:14:35,998 .أجل، من بئرنا 642 01:14:36,728 --> 01:14:39,301 .فهو موصّل بخطوط مياه المدينة 643 01:14:40,121 --> 01:14:42,241 كم يكلّفك هذا المشروع؟ 644 01:14:42,624 --> 01:14:44,461 .ليس الكثير - .لا يبدو الأمر هكذا - 645 01:14:48,763 --> 01:14:52,183 ،إن غفلت للحظة في ظل هذا الاقتصاد .قُضي أمرك 646 01:14:53,435 --> 01:14:55,498 هل تمتلك النقد اللازم لهذا؟ - .أجل - 647 01:14:58,173 --> 01:15:01,771 .لا تدفع ببطاقة الائتمان، سيُستنزف رصيدك - .لن أفعل - 648 01:15:10,285 --> 01:15:11,681 .(اتصلت بي (سامانثا 649 01:15:13,421 --> 01:15:14,661 .هكذا استنتجت 650 01:15:17,325 --> 01:15:19,075 اتصلت بك لتأتي وتثنيني؟ 651 01:15:19,260 --> 01:15:21,262 .بل اتصلت لأنها قلقة 652 01:15:21,329 --> 01:15:23,401 .قالت إنك متوتر 653 01:15:26,835 --> 01:15:28,439 إذن؟ - ماذا؟ - 654 01:15:29,204 --> 01:15:30,842 أأنت متوتر؟ 655 01:15:32,841 --> 01:15:35,321 .لا، شأني شأن الجميع 656 01:15:36,945 --> 01:15:38,515 هل عملك على ما يرام؟ 657 01:15:40,281 --> 01:15:41,555 .أجل 658 01:15:43,751 --> 01:15:46,390 أنصت، لو تريد القدوم وتناول العشاء .بوقت ما يا (كايل)، فلتأت 659 01:15:46,454 --> 01:15:48,499 .سنتناول الجعة ونتحدث عن الماضي 660 01:15:48,641 --> 01:15:51,295 .ولكن لو لديك ما تقوله فقله - .أوقف هذا الهراء فوراً - 661 01:15:51,359 --> 01:15:54,711 سأذكّرك كيف هو الشعور .أن تتعرّض للضرب 662 01:15:59,100 --> 01:16:00,636 .أتيت للاطمئنان عليك وحسب 663 01:16:00,702 --> 01:16:02,807 .(أقدّر ذلك، (كايل 664 01:16:11,279 --> 01:16:13,122 هل ذهبت لرؤية أمي؟ 665 01:16:13,681 --> 01:16:15,524 .أجل، قبل عدة أيام 666 01:16:18,286 --> 01:16:19,890 أهي بخير؟ 667 01:16:22,056 --> 01:16:23,262 .عليك رؤيتها 668 01:16:23,858 --> 01:16:25,565 .خذ بناتك 669 01:16:26,761 --> 01:16:28,995 .أجل، سأحاول فعل ذلك 670 01:16:37,939 --> 01:16:40,017 هل تحتاج للمساعدة؟ - .لا - 671 01:16:43,044 --> 01:16:44,182 .حسناً 672 01:16:46,447 --> 01:16:49,223 اتصل بي إذا احتجت إليّ، اتفقنا؟ - .سأفعل - 673 01:16:51,986 --> 01:16:53,842 .(مهلاً، (كايل 674 01:16:55,590 --> 01:16:58,002 .في الواقع يمكنك مساعدتي 675 01:16:58,226 --> 01:16:59,296 كيف؟ 676 01:16:59,360 --> 01:17:01,067 ألا تزال باحثاً عن كلب؟ 677 01:17:02,130 --> 01:17:03,268 .بالتأكيد 678 01:17:04,065 --> 01:17:06,705 ،لديهم مكان مناسب لك اتفقنا يا صاحبي؟ 679 01:17:10,305 --> 01:17:12,012 أمتأكد؟ - .أجل - 680 01:17:14,676 --> 01:17:17,156 .هذا سيسعد بناتي 681 01:17:17,979 --> 01:17:19,253 .حسناً 682 01:17:21,716 --> 01:17:22,888 كايل)؟) 683 01:17:23,666 --> 01:17:24,586 نعم؟ 684 01:17:29,924 --> 01:17:32,200 .حسناً 685 01:17:33,094 --> 01:17:34,903 .اعتنِ بنفسك 686 01:17:35,430 --> 01:17:38,036 .حسناً، سأفعل يا أخي الصغير 687 01:17:39,334 --> 01:17:41,975 اعتنِ بعائلتك وبعملك، اتفقنا؟ 688 01:18:08,329 --> 01:18:09,740 .حسناً، وقت النوم 689 01:20:20,862 --> 01:20:21,932 أنت بخير؟ 690 01:20:45,153 --> 01:20:46,427 من هذا؟ 691 01:20:50,892 --> 01:20:52,166 .تباً 692 01:20:59,066 --> 01:21:00,101 .(أهلاً، (جيم 693 01:21:02,637 --> 01:21:03,707 .(كيرتيس) 694 01:21:08,910 --> 01:21:13,027 أخبرني (ديوارت) أنك أخذت معدات .من العمل لمشروع عند منزلك 695 01:21:13,548 --> 01:21:16,181 وقال أن هذا سبب رغبتك .في ابعاده عن طاقمك 696 01:21:18,085 --> 01:21:20,463 .أتيت إلى هنا لرؤية ذلك بنفسي 697 01:21:22,223 --> 01:21:24,919 .أجل، كان مجرد حفّار وقاطرة 698 01:21:27,328 --> 01:21:30,664 كان ذلك يوم السبت .وأرجعتهما بعد أقل من ثماني ساعات 699 01:21:30,665 --> 01:21:32,667 .ذلك لا يهمّ 700 01:21:36,237 --> 01:21:39,343 .لا تدري كم قاعدةً قد خرقتها 701 01:21:40,074 --> 01:21:42,054 ماذا لو كنت تعرضت لحادث؟ 702 01:21:42,510 --> 01:21:45,787 ماذا إن كنت صدمت شخصاً ما وأنت في الطريق؟ 703 01:21:48,082 --> 01:21:50,094 دعاوي قضائية مماثلة .من شأنها أن تفلسني 704 01:21:50,129 --> 01:21:51,121 ...حسناً 705 01:21:53,254 --> 01:21:54,655 .آسف، (جيم)، لم أفكر في ذلك 706 01:21:54,755 --> 01:21:56,853 .الحمد لله أن ذلك لم يحدث 707 01:21:58,726 --> 01:22:01,261 .سأفعل كل ما بوسعي للتعويض عن ذلك 708 01:22:01,963 --> 01:22:04,528 .استلم راتبك الأخير يوم الجمعة 709 01:22:05,499 --> 01:22:07,479 .ستحصل على اعانة لمدة أسبوعين 710 01:22:16,611 --> 01:22:18,872 هل فصلت (ديوارت) أيضاً؟ 711 01:22:19,046 --> 01:22:21,458 إنه في اجازة بدون راتب .لمدة أسبوعين 712 01:22:27,755 --> 01:22:29,462 .(آسف يا (كيرتيس 713 01:22:32,860 --> 01:22:34,840 .سبّبت هذا لنفسك 714 01:22:43,304 --> 01:22:44,374 .تباً 715 01:22:59,754 --> 01:23:01,427 .لقد فُصلت من عملي 716 01:23:06,260 --> 01:23:08,365 ماذا عن التأمين الصحي؟ 717 01:23:11,499 --> 01:23:13,376 .أمامنا أسبوعان آخران 718 01:23:22,376 --> 01:23:23,878 .أنا آسف 719 01:23:47,601 --> 01:23:49,410 .معذرة 720 01:23:49,470 --> 01:23:50,574 هل أنت (كيرتيس)؟ 721 01:23:51,072 --> 01:23:52,642 .أجل - .ادخل - 722 01:23:53,240 --> 01:23:56,483 .(لقد نُقلت (كيندرا .سأتولى جلسة اليوم 723 01:23:56,978 --> 01:23:58,651 .فضلاً، اجلس 724 01:24:10,958 --> 01:24:12,699 ماذا حدث لـ(كيندرا)؟ 725 01:24:13,894 --> 01:24:16,465 .(التحقت ببرنامج لدى جامعة (أوهايو 726 01:24:16,730 --> 01:24:19,200 .لذا سيتم نقلها هناك 727 01:24:19,967 --> 01:24:22,948 تقاسمت مرضاها .مع معالج استشاري آخر 728 01:24:23,871 --> 01:24:26,545 .كانت الأوضاع جنونية هنا مؤخراً 729 01:24:28,442 --> 01:24:29,682 ...إذن 730 01:24:31,712 --> 01:24:33,623 .اطلعت على ملفك 731 01:24:34,215 --> 01:24:39,992 ويرد هنا أن والدتك أصيبت بالفصام الزوراني .وهي ببداية الثلاثينات من عمرها 732 01:24:43,524 --> 01:24:45,265 .لنبدأ من هنا 733 01:25:40,314 --> 01:25:42,817 .أنا بشدة الأسف، لقد نسيت كلياً 734 01:25:42,883 --> 01:25:44,920 .لا عليك، لا تقلقي 735 01:25:45,886 --> 01:25:47,575 .شكراً - .آمل أن تعجبك - 736 01:25:48,923 --> 01:25:51,393 .معي نقد - .لا بأس بذلك - 737 01:25:51,659 --> 01:25:53,764 اتصلي بي إذا لم تكن مناسبة .وأكرر اعتذاري 738 01:25:53,828 --> 01:25:55,830 .لا بأس، شكراً لك 739 01:26:48,916 --> 01:26:51,419 .حسناً، انتهينا، انتهينا 740 01:26:59,026 --> 01:27:00,471 .أحلام هانئة 741 01:27:24,185 --> 01:27:25,391 ما هذا؟ 742 01:27:28,222 --> 01:27:30,600 .ذلك المولد الكهربائي من الشاحنة 743 01:27:30,786 --> 01:27:32,124 ...كنت 744 01:27:33,694 --> 01:27:38,641 أحاول ابتكار وسيلة لشحن البطاريات .بما يكفي لاضاءة الأنوار بالأسفل 745 01:27:41,068 --> 01:27:44,687 .بئس الأمر، قد أوصلها بدراجتك الثابتة 746 01:27:51,378 --> 01:27:53,119 هل ستهجرينني؟ 747 01:27:55,949 --> 01:27:58,812 لقد جفلت عندما لمست يدك .صباح اليوم 748 01:27:59,787 --> 01:28:01,061 .أنا آسف 749 01:28:03,557 --> 01:28:05,298 هل كنتُ في أحد أحلامك؟ 750 01:28:06,093 --> 01:28:07,128 .أجل 751 01:28:10,331 --> 01:28:12,106 هل يمكنك التعامل مع ذلك؟ 752 01:28:31,018 --> 01:28:32,156 .أجل 753 01:28:39,426 --> 01:28:41,565 .إذن فقد اتخذت قراراً 754 01:28:41,996 --> 01:28:43,634 .نلغي رحلة التصييف 755 01:28:43,797 --> 01:28:47,773 لدينا ما يكفي لمصاريف الشهرين القادمين .من راتبك الأخير 756 01:28:47,835 --> 01:28:49,143 .سأبحث عن وظيفة 757 01:28:49,203 --> 01:28:51,149 .وستبحث عن وظيفة أخرى 758 01:28:51,205 --> 01:28:53,359 .(سأتصل لأبحث امكانية تأجيل جراحة (هانا 759 01:28:53,807 --> 01:28:57,619 علينا معرفة تكلفة تمديد تأمينك الطبي .إلى نهاية العام 760 01:28:58,579 --> 01:29:00,736 .أريدك أن تقصد طبيباً نفسياً 761 01:29:02,049 --> 01:29:05,239 .وليس معالج استشارٍ من العيادة العامّة .بل طبيب بارع 762 01:29:07,755 --> 01:29:10,964 أعطاني الطبيب (شانن) رقم طبيب ولكن 763 01:29:12,126 --> 01:29:14,663 .لا أظن أن بوسعنا تحمّل نفقاته 764 01:29:15,996 --> 01:29:17,976 .سنوفّر المال 765 01:29:19,800 --> 01:29:22,878 كما أن عشاء (ليونز كلاب) في عطلة الأسبوع .وأريد منك مرافقتي 766 01:29:23,037 --> 01:29:24,913 .لا أريد رؤية أولئك الأشخاص 767 01:29:24,938 --> 01:29:26,944 .أريد منك الحضور 768 01:29:28,409 --> 01:29:30,616 .أريد القيام بشيء عادي 769 01:29:41,055 --> 01:29:42,227 .حسناً 770 01:30:18,258 --> 01:30:19,961 كم قطعة تتناولها (هانا)؟ 771 01:30:19,996 --> 01:30:21,167 .واحدة فقط 772 01:31:18,085 --> 01:31:19,428 ماذا تفعل هنا؟ 773 01:31:23,123 --> 01:31:24,727 .ليس هنا يا رجل 774 01:31:26,460 --> 01:31:28,462 .سألتك عما تفعله هنا 775 01:31:32,032 --> 01:31:33,067 كيرتيس)؟) 776 01:31:33,967 --> 01:31:35,173 .أخبرت أشخاصاً عما تفعله 777 01:31:36,003 --> 01:31:37,175 .أعلم 778 01:31:38,472 --> 01:31:39,712 تقطع صداقتك بي؟ 779 01:31:40,240 --> 01:31:41,275 .بعد كل ما مررنا به 780 01:31:41,508 --> 01:31:42,578 .أعلم، أنا آسف 781 01:31:44,020 --> 01:31:45,454 أنت آسف؟ 782 01:31:45,489 --> 01:31:46,883 .حسناً - .لستَ آسفاً - 783 01:31:47,781 --> 01:31:49,223 لو كنتَ آسفاً .لما قطعت صداقتك بي 784 01:31:49,383 --> 01:31:51,449 إننا صديقان، أهكذا تعامل أصدقاءك؟ - .اهدأ - 785 01:31:53,020 --> 01:31:54,090 .اللعنة 786 01:31:55,989 --> 01:31:57,024 !(توقف يا (ديوارت 787 01:31:57,458 --> 01:31:59,199 .تباً 788 01:32:00,961 --> 01:32:03,100 !قلت ليس هنا 789 01:32:04,131 --> 01:32:05,371 !اللعنة 790 01:32:09,036 --> 01:32:11,243 تحسبونني مجنوناً؟ 791 01:32:11,305 --> 01:32:13,148 أهذا ما أخبركم به؟ 792 01:32:15,275 --> 01:32:17,755 !حسناً، أنصتوا 793 01:32:21,748 --> 01:32:23,785 ،ثمة عاصفة آتية 794 01:32:26,687 --> 01:32:29,685 !لم تشهدوا مثلها قط 795 01:32:29,957 --> 01:32:35,104 !ولا واحد منكم مستعد لها 796 01:32:42,536 --> 01:32:44,379 تحسبني مجنوناً؟ 797 01:32:45,205 --> 01:32:47,947 !(إني أخاطبك يا (راسل 798 01:32:48,442 --> 01:32:50,581 لويس)، تحسبني سارقاً؟) 799 01:33:04,458 --> 01:33:06,404 .اهنئوا بنومكم 800 01:33:06,693 --> 01:33:09,221 ،لأنه لو تحقق ذلك 801 01:33:11,131 --> 01:33:13,168 .لن تنعموا بالنوم ثانيةً 802 01:34:46,079 --> 01:34:47,016 هانا)؟) 803 01:34:51,112 --> 01:34:52,047 هانا)؟) 804 01:35:55,295 --> 01:35:57,241 .كيرتيس)، استيقظ، استيقظ) 805 01:36:55,555 --> 01:36:57,296 .تعالا، لا بأس 806 01:37:06,066 --> 01:37:07,443 .لا بأس 807 01:37:08,702 --> 01:37:09,703 .انظرا 808 01:37:10,704 --> 01:37:12,706 .حسناً، تعالا، اجلسا 809 01:37:13,440 --> 01:37:14,680 .حسناً 810 01:37:20,747 --> 01:37:22,454 .حسناً يا عزيزتي، خذي 811 01:37:22,516 --> 01:37:25,096 .لا تفعل ذلك - .لا بأس، هذا أوكسجين - 812 01:37:25,152 --> 01:37:26,859 .ضعي هذا 813 01:37:28,221 --> 01:37:32,056 هل تمزح؟ - أرجوك، ضعيه وحسب، اتفقنا؟ - 814 01:37:33,126 --> 01:37:34,366 .ها نحن 815 01:37:36,029 --> 01:37:37,372 .حسناً 816 01:37:37,998 --> 01:37:40,274 أبعديه عن عينيك، اتفقنا؟ 817 01:37:40,467 --> 01:37:44,508 .أحبك، لا تقلقي 818 01:37:45,071 --> 01:37:47,608 .اتفقنا؟ حسناً 819 01:40:09,449 --> 01:40:10,951 .استيقظ، عزيزي 820 01:40:20,093 --> 01:40:21,197 أين قناعك؟ 821 01:40:21,695 --> 01:40:23,265 .لقد خلعناهما، لا بأس 822 01:40:23,496 --> 01:40:24,566 .لا - .اخلعه - 823 01:40:25,365 --> 01:40:26,605 .لا - .اخلعه - 824 01:40:27,634 --> 01:40:28,772 .لا 825 01:40:29,135 --> 01:40:30,205 .إننا بخير 826 01:40:32,305 --> 01:40:33,340 .اخلعه 827 01:41:02,235 --> 01:41:04,476 .عليك فتح الباب الآن 828 01:41:10,310 --> 01:41:11,846 ...ماذا لو 829 01:41:11,911 --> 01:41:14,071 ماذا لو كان الأمر لم ينقضِ؟ 830 01:41:15,415 --> 01:41:16,587 ماذا؟ 831 01:41:20,487 --> 01:41:22,364 ماذا لو كان الأمر لم ينقضِ؟ 832 01:41:26,026 --> 01:41:27,369 .انقضى الأمر 833 01:41:28,695 --> 01:41:30,174 .اجلب المفاتيح 834 01:41:31,431 --> 01:41:32,933 .افتح الباب 835 01:43:28,314 --> 01:43:30,055 .لا تزال العاصفة مستمرة 836 01:43:31,996 --> 01:43:33,470 .لا، لقد توقفت 837 01:43:36,022 --> 01:43:37,558 .أستطيع سماعها 838 01:43:39,592 --> 01:43:41,503 .لا أسمع أي شيء 839 01:43:48,635 --> 01:43:51,878 ضعي يدك على الباب .وستشعرين بها 840 01:44:33,246 --> 01:44:35,556 رعد؟ هل تشعرين به؟ 841 01:44:41,154 --> 01:44:42,258 هل تشعرين به؟ 842 01:44:43,189 --> 01:44:44,686 هل تشعرين به؟ 843 01:45:09,449 --> 01:45:10,928 .أنا آسف 844 01:45:16,089 --> 01:45:18,501 .عزيزي، ما من عاصفة بالخارج 845 01:45:26,866 --> 01:45:28,277 .أنا آسف 846 01:45:31,037 --> 01:45:33,176 .كيرتيس)، لن أكذب عليك أبداً) 847 01:45:36,376 --> 01:45:39,013 .نحبك حباً جماً 848 01:45:42,949 --> 01:45:44,553 ،أرجوك 849 01:45:47,887 --> 01:45:49,366 .افتح الباب 850 01:45:52,892 --> 01:45:54,166 .أنا آسف 851 01:45:58,097 --> 01:45:59,405 .لا أستطيع 852 01:46:19,052 --> 01:46:23,047 أحبك ولكن إن فتحت أنا الباب .لن يتغير أي شيء 853 01:46:24,924 --> 01:46:26,699 سترى أن كل شيء بخير 854 01:46:27,226 --> 01:46:29,228 .ولكن لن يتغير شيء 855 01:46:31,130 --> 01:46:32,370 .أرجوك 856 01:46:34,801 --> 01:46:37,891 .هذا هو المطلوب لكي تظل معنا 857 01:46:45,545 --> 01:46:48,025 .هذا أمر واجب عليك 858 01:47:56,716 --> 01:47:58,855 .أرجعي (هانا) إلى الوراء 859 01:50:15,855 --> 01:50:17,163 .لا بأس 860 01:51:00,266 --> 01:51:02,682 هل لديك اجازات باقية؟ 861 01:51:06,439 --> 01:51:08,346 .ليس عندي وظيفة حالياً 862 01:51:11,377 --> 01:51:13,220 ،أعلم أن هذا وقت قاسٍ 863 01:51:14,647 --> 01:51:18,576 لكن أعتقد أن من الضروري أن تعزل نفسك .عن ملجأ الأعاصير ذلك 864 01:51:19,585 --> 01:51:21,631 .أعتقد أنك بحاجة للابتعاد عنه لفترة 865 01:51:21,682 --> 01:51:26,425 يمكنك بدء تناول بعض الأدوية المساعدة .ولكن تلك الخطوة بحد ذاتها هامة للغاية 866 01:51:26,626 --> 01:51:30,454 .عادةً ما نذهب إلى شاطئ (ميرتل) للتصييف 867 01:51:31,631 --> 01:51:33,755 .كنا سنذهب خلال هذا الشهر 868 01:51:34,534 --> 01:51:40,249 أعتقد أن لا بأس بذلك .إذا بدأنا العلاج الآن 869 01:51:40,873 --> 01:51:43,070 وسيتاح لكم جميعاً الوقت .للاستعداد كعائلة 870 01:51:43,130 --> 01:51:45,170 ،ولكني أريد توضيح أمر ما 871 01:51:45,370 --> 01:51:48,575 ،(عند عودة (كيرتيس .سيحتاج إلى المزيد من الوقت 872 01:51:49,081 --> 01:51:50,658 ما معنى ذلك؟ 873 01:51:52,168 --> 01:51:56,258 أعني أنه سيحتاج إلى علاج تطبيقي .في منشأة مختصة 874 01:52:01,193 --> 01:52:03,624 أتعني أن عليّ ترك عائلتي؟ 875 01:52:08,334 --> 01:52:11,037 .أعتقد أن عليك الخضوع إلى علاج 876 01:52:47,473 --> 01:52:48,543 جيد، هاه؟ 877 01:53:15,000 --> 01:53:16,035 .حسناً 878 01:53:23,709 --> 01:53:24,915 .ها نحن 879 01:53:26,078 --> 01:53:27,250 .لنبنِ نهراً 880 01:53:34,520 --> 01:53:36,397 .جيد 881 01:53:39,258 --> 01:53:41,067 .لنضع سقفاً فوقه 882 01:53:47,933 --> 01:53:48,968 ماذا هناك، عزيزتي؟ 883 01:53:54,940 --> 01:53:56,010 ماذا؟ 884 01:55:41,847 --> 01:55:42,882 .(سام) 885 01:55:47,353 --> 01:55:48,627 .حسناً 886 01:55:49,576 --> 01:55:56,840 ترجمـة أشـرف عبد الجليل bradpittii.blogspot.com