1 00:00:00,041 --> 00:00:00,041 23.976 2 00:01:45,337 --> 00:01:47,506 Suń się! 3 00:02:09,024 --> 00:02:10,400 Już nam siedzą. 4 00:02:10,442 --> 00:02:14,820 Philippe, pobudka! Stówa, że ich zgubię. 5 00:02:14,861 --> 00:02:16,656 - Philippe! - Stoi. 6 00:02:16,697 --> 00:02:18,866 No to jazda. 7 00:02:40,675 --> 00:02:43,887 Nieźle ci idzie. 8 00:02:54,520 --> 00:02:56,688 Kurza twarz. 9 00:02:57,856 --> 00:03:03,402 - No to ich zgubiłeś. - Wychodzić! Ręce na maskę! 10 00:03:03,444 --> 00:03:05,862 Podwajam zakład. Dwie stówy, że nas odeskortują. 11 00:03:05,905 --> 00:03:09,657 - Przegrasz. - Będzie eskorta. - Stoi. 12 00:03:09,699 --> 00:03:13,786 Wyłazić z rękami do góry! 13 00:03:13,912 --> 00:03:18,164 - Wszystko wyjaśnię. - Zamknij się i ręce na maskę! 14 00:03:18,206 --> 00:03:22,002 - Zaczekajcie! - Wyjdź z samochodu. 15 00:03:22,043 --> 00:03:27,088 - Powtarzam, wyjdź z samochodu! - On nie otworzy nawet drzwi! 16 00:03:27,131 --> 00:03:29,842 - Co? - Popatrz na niego. 17 00:03:29,883 --> 00:03:34,846 W bagażniku masz wózek. Jest inwalidą! 18 00:03:34,887 --> 00:03:37,056 Spokojnie! Puść mnie! 19 00:03:39,599 --> 00:03:43,353 No i...? Co myślicie? 20 00:03:43,394 --> 00:03:46,646 Że cisnę 180 dla zabawy? 21 00:03:46,688 --> 00:03:51,193 Jadę do szpitala. Ma atak. 22 00:03:51,234 --> 00:03:54,611 Z tym nie można zwlekać. 23 00:03:54,653 --> 00:03:56,739 Mamy problem. 24 00:03:56,781 --> 00:03:59,616 Zobacz. 25 00:04:01,700 --> 00:04:04,871 - Co robimy? - Zastanów się na spokojnie! 26 00:04:04,912 --> 00:04:06,163 Nie ma pośpiechu. 27 00:04:06,205 --> 00:04:09,625 Zadzwonisz do jego córki i powiesz, że zmarł. 28 00:04:09,665 --> 00:04:13,377 Bo bez interwencji już jest po nim. 29 00:04:13,419 --> 00:04:16,504 Spoko. Nie śpiesz się. 30 00:04:16,547 --> 00:04:20,550 Co nagle, to po diable. 31 00:04:20,591 --> 00:04:24,887 Dobra, jedź z nim. 32 00:04:36,146 --> 00:04:38,439 - Dokąd jedziecie? - Na pogotowie. 33 00:04:38,482 --> 00:04:45,321 Rozsądniej będzie was eskortować. Eskortujemy ich. 34 00:04:45,654 --> 00:04:48,531 Poszli. 35 00:04:49,408 --> 00:04:51,826 Obrzydliwość. 36 00:04:51,867 --> 00:04:55,079 Ślinisz się jak buldog. 37 00:04:55,120 --> 00:04:58,499 Może byś tak wreszcie zdał prawko. 38 00:04:58,540 --> 00:05:01,543 Tymczasem "rozsądniej będzie pana eskortować". 39 00:05:01,584 --> 00:05:06,297 - Eskorta policji za 200 euro. - Więcej się nie zakładam. 40 00:05:06,338 --> 00:05:10,091 Puścimy muzyczkę dla uczczenia tego. 41 00:05:10,132 --> 00:05:14,971 - "Rozsądniej będzie eskortować". - Bez pomocy gucio byś zdziałał. 42 00:05:15,012 --> 00:05:23,103 Z eskortą jest rozsądniej. 43 00:05:23,728 --> 00:05:31,358 > www. kinomania. org 44 00:06:58,307 --> 00:07:00,475 Uwaga! 45 00:07:00,934 --> 00:07:03,185 Uprzedziliśmy ich, wyjdą po niego. 46 00:07:03,228 --> 00:07:05,353 - Poradzicie sobie? - Tak. - Powodzenia. 47 00:07:05,396 --> 00:07:08,314 Dzięki. 48 00:07:23,077 --> 00:07:25,538 Co teraz? 49 00:07:25,579 --> 00:07:28,749 Zostaw to mnie. 50 00:07:38,798 --> 00:07:43,802 NIETYKALNI 51 00:07:45,221 --> 00:07:49,557 Oparte na wydarzeniach autentycznych 52 00:08:34,220 --> 00:08:40,808 - Man pan referencje? - Jestem dyplomowanym opiekunem. 53 00:08:40,850 --> 00:08:46,397 Odbyłem praktyki w Instytucie Bayera w 2001. 54 00:08:46,438 --> 00:08:52,277 Opiekun osoby niepełnosprawnej i technik ekonomii społeczno-rodzinnej. 55 00:08:52,318 --> 00:08:58,157 Więcej studiowałem niż pracowałem. 56 00:08:58,197 --> 00:09:00,616 Co pana motywuje? 57 00:09:00,658 --> 00:09:02,409 Pieniądze. 58 00:09:02,451 --> 00:09:03,535 Humanizm. 59 00:09:04,703 --> 00:09:08,331 - Jestem na wskroś humanistą. - To dobrze. 60 00:09:08,374 --> 00:09:13,128 Chęć niesienia pomocy. To właściwa odpowiedź? 61 00:09:13,753 --> 00:09:18,298 - Lubię tę dzielnicę. - Lubię niepełnosprawnych. Od małego. 62 00:09:18,340 --> 00:09:22,509 Ułatwianie samodzielności niepełnosprawnym. 63 00:09:22,552 --> 00:09:27,889 - Integracja ze społeczeństwem. - Także sport. Ruch to zdrowie. 64 00:09:28,890 --> 00:09:31,934 Te osoby nic nie mogą zrobić. 65 00:09:31,976 --> 00:09:35,145 Miałem jedno doświadczenie zawodowe. 66 00:09:35,187 --> 00:09:38,274 - Pani Dupont-Moretti. - Starsza pani. 67 00:09:38,315 --> 00:09:41,400 Bardzo... stara. 68 00:09:41,442 --> 00:09:46,864 Pomagałem jej do samego końca. 69 00:09:46,905 --> 00:09:51,826 Na geriatrii bywało wesoło. Piekliśmy ciasto Trzech Króli. 70 00:09:51,868 --> 00:09:56,038 Jestem także ekspertem od spraw urzędowych. 71 00:09:56,080 --> 00:09:59,041 Zasiłek pielęgnacyjny, renta socjalna. 72 00:09:59,082 --> 00:10:02,836 Może panu przysługuje? 73 00:10:03,168 --> 00:10:07,005 Sprawdź to, Magalie, choć nie sądzę. 74 00:10:14,052 --> 00:10:16,264 - Yvan Laprade? - Tak. 75 00:10:16,304 --> 00:10:22,269 Dobra tam! Czekam od dwóch godzin. Moja kolej. 76 00:10:26,105 --> 00:10:30,067 - Dzień dobry. - Może mi pani podpisać? 77 00:10:30,484 --> 00:10:33,278 Proszę łaskawie spocząć. 78 00:10:37,405 --> 00:10:41,326 - Posiada pan referencje? - Owszem. 79 00:10:41,368 --> 00:10:43,785 Dobrze. Słuchamy. 80 00:10:43,827 --> 00:10:46,956 Cool & the Gang, Earth, Wind & Fire. 81 00:10:46,996 --> 00:10:50,082 To dobre referencje? 82 00:10:50,125 --> 00:10:52,001 Nie znam. Proszę usiąść. 83 00:10:52,043 --> 00:10:54,586 Jeśli pan nie zna, to nie zna się pan na muzyce. 84 00:10:54,629 --> 00:10:57,465 Nie uważam się za ignoranta, 85 00:10:57,505 --> 00:11:01,259 - nawet jeśli nie znam Sool coś tam. - Cool & the Gang. 86 00:11:01,301 --> 00:11:05,303 A pan zna Chopina, Schuberta, Berlioza? 87 00:11:05,346 --> 00:11:07,681 Czy ja znam Berlioza? 88 00:11:07,722 --> 00:11:11,600 - Ciekawe, że pan był na Berliozie. - Jestem ekspertem. 89 00:11:11,643 --> 00:11:15,730 Tak? Kogo pan tam zna? 90 00:11:16,938 --> 00:11:20,984 - Z którego bloku? - Bloku? Dajże pan spokój. 91 00:11:21,025 --> 00:11:23,945 Nazwa dzielnicy pochodzi od nazwiska słynnego kompozytora, 92 00:11:23,986 --> 00:11:26,655 pisarza i krytyka z XIX wieku. 93 00:11:26,697 --> 00:11:32,201 Lecę w kulki. Wiem, kim był Berlioz. Nie kuma pan czaczy. 94 00:11:32,619 --> 00:11:36,080 W ogóle pan się nie zna. 95 00:11:37,206 --> 00:11:41,793 O co chodzi z tym podpisem? 96 00:11:42,501 --> 00:11:46,797 Muszę mieć potwierdzenie, że byłem na rozmowie. 97 00:11:46,839 --> 00:11:53,427 Ale mimo licznych zalet, nie był pan zainteresowany. 98 00:11:53,470 --> 00:11:55,638 Za trzy podpisy mam prawo do zasiłku. 99 00:11:55,679 --> 00:11:57,889 Rozumiem. 100 00:11:57,932 --> 00:12:02,226 - Nie ma pan za grosz motywacji? - Mam inne. 101 00:12:02,394 --> 00:12:07,230 Jedna jest tutaj. Świetnie motywuje. 102 00:12:08,148 --> 00:12:10,984 To jak będzie? 103 00:12:11,025 --> 00:12:15,153 - Podpisujemy, nie podpisujemy? - Nie jestem w stanie podpisać od ręki. 104 00:12:15,196 --> 00:12:18,115 - A to dlaczego? - Dlaczego? 105 00:12:28,374 --> 00:12:30,708 Niezła kicha. 106 00:12:31,043 --> 00:12:33,794 Tyle że czas mnie goni. 107 00:12:33,836 --> 00:12:37,380 Zaiste, kicha. 108 00:12:37,423 --> 00:12:39,549 A Motywacja nie podpisze za pana? 109 00:12:39,591 --> 00:12:43,177 Magalie nie ma upoważnienia. 110 00:12:43,344 --> 00:12:48,014 Szkoda. Przy okazji machnęłaby swój numer. 111 00:12:48,057 --> 00:12:51,643 Proszę wrócić jutro o 9:00. Do tego czasu podpiszę. 112 00:12:51,684 --> 00:12:53,602 Nie chcę pana pozbawiać zasiłku. 113 00:12:53,644 --> 00:12:56,022 - Nie odprowadzam pana. - Niech pan nie wstaje. 114 00:12:56,105 --> 00:13:00,192 To znaczy, proszę siedzieć. 115 00:13:00,234 --> 00:13:02,860 Wpadnę jutro. 116 00:13:45,687 --> 00:13:49,482 - Mina. Jest? - Dziś wraca późno. 117 00:13:58,448 --> 00:14:01,076 Zakręć wodę, bo nie będę miał. 118 00:14:01,243 --> 00:14:05,705 Zakręć. Wyjdźcie, jak się kąpię. 119 00:14:07,081 --> 00:14:10,708 Wynocha. Zabierz ich stąd. 120 00:14:11,043 --> 00:14:14,796 Bintou, ja nie żartuję. Mina! 121 00:14:14,921 --> 00:14:17,715 Zabieraj ich stąd. 122 00:14:17,840 --> 00:14:20,759 Puszczaj! 123 00:14:21,092 --> 00:14:24,345 Jak do ściany. Bintou! 124 00:14:24,470 --> 00:14:27,014 Puszczaj mnie! 125 00:14:27,932 --> 00:14:31,600 Siadaj. 126 00:14:48,490 --> 00:14:50,366 - Gdzie byłeś? - W szkole. 127 00:14:54,995 --> 00:14:57,914 - Gdzie idziesz? - Na konie. 128 00:14:58,539 --> 00:14:59,541 Jeszcze pyskuj. 129 00:15:37,655 --> 00:15:38,782 To dla ciebie. 130 00:15:42,451 --> 00:15:43,495 Gdzie byłeś? 131 00:15:45,245 --> 00:15:47,248 Na wakacjach. 132 00:15:47,498 --> 00:15:51,625 Myślisz, że ludzie nie gadają? Nie rób ze mnie idiotki. 133 00:15:52,043 --> 00:15:55,379 Przez pół roku nawet nie zadzwoniłeś. 134 00:15:55,879 --> 00:15:59,216 Zjawiasz się tu nagle z jajkiem niespodzianką? 135 00:15:59,258 --> 00:16:03,135 Myślisz, że zapłacę czynsz twoimi fantami? 136 00:16:07,264 --> 00:16:09,057 Tu nie hotel. 137 00:16:10,642 --> 00:16:12,351 Popatrz na mnie! 138 00:16:14,937 --> 00:16:15,980 Ty imbecylu. 139 00:16:17,105 --> 00:16:20,442 - Z tobą nie da się rozmawiać. - Chcesz rozmawiać? 140 00:16:20,984 --> 00:16:21,942 Dobrze. 141 00:16:24,736 --> 00:16:25,738 Słucham cię. 142 00:16:32,159 --> 00:16:33,160 No słucham. 143 00:16:36,788 --> 00:16:40,460 Wiesz co, Driss? Modliłam się za ciebie. 144 00:16:41,539 --> 00:16:45,250 Ale niech mi Bóg wybaczy, mam inne dzieci. 145 00:16:46,710 --> 00:16:48,669 Dla nich jest jeszcze nadzieja. 146 00:16:51,720 --> 00:16:53,590 Nie pokazuj się tu więcej. 147 00:16:55,049 --> 00:16:59,600 Zabieraj manatki i wynoś się stąd. 148 00:17:01,850 --> 00:17:02,769 Idź. 149 00:17:04,940 --> 00:17:05,980 Poszedł! 150 00:18:24,130 --> 00:18:26,920 Dobre, co? 151 00:18:27,549 --> 00:18:30,970 - Będę się zbierał. - Nie był śmieszny? 152 00:18:31,089 --> 00:18:32,140 Nie rozśmieszył cię? 153 00:19:27,599 --> 00:19:31,480 - Tak? - Ja w sprawie zaświadczenia. 154 00:19:31,559 --> 00:19:34,940 - Do zasiłku. - Proszę. 155 00:19:45,859 --> 00:19:49,869 Powiedz Philippe'owi, że przyszedł młody człowiek. 156 00:19:55,869 --> 00:19:59,920 - No i? - Buraki jeszcze nie, ale rzodkiew dobra. 157 00:20:09,049 --> 00:20:10,049 Idzie pan? 158 00:20:12,509 --> 00:20:14,470 Miał ciężką noc. 159 00:20:15,549 --> 00:20:17,180 Z tego co widzę, pan też. 160 00:20:17,849 --> 00:20:21,769 Zaczyna dzień o 7 rano z pielęgniarką. 161 00:20:21,890 --> 00:20:24,559 Wymaga paru godzin rehabilitacji. 162 00:20:25,690 --> 00:20:29,650 Większość kandydatów odchodzi po tygodniu. 163 00:20:31,029 --> 00:20:36,740 Wystrój i muzyka w dechę, ale nie kupię. 164 00:20:37,109 --> 00:20:41,119 - Nie mam całego dnia. - Proszono, bym pana oprowadziła. 165 00:20:41,160 --> 00:20:42,200 Też mam lepsze zajęcia. 166 00:20:42,240 --> 00:20:47,369 Już prawie koniec. Do komunikacji służy niania elektroniczna. 167 00:20:47,539 --> 00:20:49,500 Coś jak krótkofalówka. 168 00:20:49,619 --> 00:20:53,339 W umowie ma pan zakwaterowanie. 169 00:20:54,210 --> 00:20:56,460 Tu jest toaleta. 170 00:20:57,509 --> 00:21:01,130 A tu łazienka. 171 00:21:04,890 --> 00:21:07,509 Halo! Tutaj. 172 00:21:22,859 --> 00:21:25,279 - Czekają na pana. - Chwilę. 173 00:21:37,410 --> 00:21:41,380 Ma pan podpisane, na stoliku, w kopercie. 174 00:21:48,720 --> 00:21:51,930 Podoba się panu korzystanie z pomocy innych? 175 00:21:52,140 --> 00:21:58,059 - Co? - Nie przeszkadza panu, że inni na pana pracują? 176 00:21:58,099 --> 00:22:00,519 Mnie nie, a panu? 177 00:22:02,309 --> 00:22:06,609 A może byłby pan skłonny popracować? 178 00:22:06,650 --> 00:22:11,319 - Mieć umowę, godziny pracy, obowiązki? - Żarty się pana trzymają. 179 00:22:11,779 --> 00:22:15,109 Do tego stopnia, że zaproponuję panu okres próbny. 180 00:22:15,150 --> 00:22:17,660 Dam panu dzień na zastanowienie. 181 00:22:18,990 --> 00:22:21,910 Założę się, że nie wytrzyma pan dwóch tygodni. 182 00:22:50,019 --> 00:22:53,019 No co? 183 00:22:53,059 --> 00:22:56,059 Nie wolno zapomnieć o żadnej kości i mięśniu. 184 00:22:56,109 --> 00:22:59,359 Trzeba dbać o stan skóry i stawów. 185 00:22:59,400 --> 00:23:03,609 Musisz być bardzo sumienny. 186 00:23:03,819 --> 00:23:07,240 Dokładny. Rozumiesz? 187 00:23:07,279 --> 00:23:11,660 - Nie śpij! Od spania jest noc. - Nie śpię. 188 00:23:11,700 --> 00:23:16,789 Chodź, pomożesz go posadzić na wózku. 189 00:23:17,039 --> 00:23:19,710 Idziemy pod prysznic. 190 00:23:20,670 --> 00:23:25,460 Spróbuj sam. 191 00:23:31,970 --> 00:23:36,009 - Nie bój się. - Przecież się nie boję. 192 00:23:47,769 --> 00:23:50,359 - Pasuje? - Uwaga. 193 00:23:50,400 --> 00:23:53,400 Nigdy go nie zostawiaj nieprzypiętego. 194 00:23:54,319 --> 00:23:58,950 - Ten typ tak ma. - Nie uprzedziła mnie. 195 00:24:00,410 --> 00:24:02,869 Jestem na etapie szkolenia. 196 00:24:03,369 --> 00:24:06,750 Dać ci białe rękawiczki? Wcieraj jak należy! 197 00:24:06,789 --> 00:24:10,130 W ogóle się nie pieni. 198 00:24:10,170 --> 00:24:13,339 - Kończysz już? - Nie pieni się. 199 00:24:13,380 --> 00:24:17,509 Jak to? No nie! 200 00:24:17,549 --> 00:24:21,589 Wcierasz mu we włosy krem do stóp. 201 00:24:21,930 --> 00:24:26,259 Umiesz chociaż czytać? 202 00:24:26,309 --> 00:24:28,349 Zdolniacha. 203 00:24:28,390 --> 00:24:32,940 Ja mam jedno mydło do wszystkiego. 204 00:24:33,230 --> 00:24:36,650 - Długo jeszcze mam tu siedzieć? - Mam użyć tego? 205 00:24:36,690 --> 00:24:39,440 Gdzie jest napisane "szampon"? 206 00:24:40,400 --> 00:24:43,690 - Poradzisz sobie? - O tak, jeszcze jak! 207 00:24:43,740 --> 00:24:47,779 W życiu nie miałem lepiej uczesanych nóg. 208 00:24:47,819 --> 00:24:49,910 Poradzimy sobie. 209 00:24:51,410 --> 00:24:55,750 - Co to za spódniczka? - Pończochy uciskowe. 210 00:24:55,789 --> 00:24:59,789 Wspomagają krążenie. Bez nich bym mdlał. 211 00:25:02,670 --> 00:25:05,049 Nie zakładam pończoch facetowi. 212 00:25:05,089 --> 00:25:09,470 Mamy problem. Ja odpadam. 213 00:25:09,509 --> 00:25:13,089 Zawołajmy, jak jej tam... Marcelle! 214 00:25:13,140 --> 00:25:17,099 Niech Marcelle zakłada pończoszki. 215 00:25:17,140 --> 00:25:20,930 Ma wprawę. 216 00:25:20,980 --> 00:25:23,599 Nie ma o czym mówić. Nie robię tego. 217 00:25:23,640 --> 00:25:27,769 Nawet dla pana. Możesz sobie mdleć. 218 00:25:27,809 --> 00:25:32,359 Nie i już. Marcelle, wracaj tu! 219 00:25:41,950 --> 00:25:44,039 Widzisz, jak ci to sprawnie idzie? 220 00:25:44,079 --> 00:25:47,619 Ten kolczyk jest bardzo a propos. 221 00:25:47,660 --> 00:25:50,000 Dobrze się bawisz? 222 00:25:50,039 --> 00:25:53,089 Można pomyśleć, że robiłeś to całe życie. 223 00:25:53,130 --> 00:25:58,880 Nigdy nie myślałeś, żeby zrobić dyplom modystki? 224 00:26:02,299 --> 00:26:06,099 Dobra, gotowe. Do czego te rękawiczki? 225 00:26:06,140 --> 00:26:10,640 Powiem ci kiedy indziej. Jeszcze nie jesteś gotów. 226 00:26:10,680 --> 00:26:12,690 /Jeszcze nie jest gotowy! 227 00:26:12,730 --> 00:26:16,980 Na co niegotowy? 228 00:26:17,019 --> 00:26:19,480 - Wyjaśnimy ci. - Marcelle! 229 00:26:19,519 --> 00:26:22,240 Musimy pogadać. Co się święci? 230 00:26:22,279 --> 00:26:27,609 Nie będę zaglądał w tyłek obcemu facetowi. 231 00:26:27,700 --> 00:26:33,700 Znajomemu też nie. Z zasady stronię od męskich tyłków. 232 00:26:33,740 --> 00:26:37,410 Możemy pogadać jak zjem obiad? 233 00:26:41,920 --> 00:26:45,710 Nie będzie o czym gadać. 234 00:26:45,750 --> 00:26:48,220 To jałowa dyskusja. 235 00:26:48,259 --> 00:26:52,049 Pończoszki to moja granica. Drogo mnie to kosztuje. 236 00:26:52,089 --> 00:26:53,470 Czynię wysiłek. 237 00:26:53,509 --> 00:26:57,430 Ja idę na kompromis, wy też pójdźcie. 238 00:26:57,470 --> 00:27:00,230 - Jasne. - I dobrze. 239 00:27:00,269 --> 00:27:01,680 Smacznego. 240 00:27:08,769 --> 00:27:11,529 - Ładnie, co? - Ekstra. 241 00:27:16,240 --> 00:27:18,619 Nie przeszkadzam wam? 242 00:27:18,660 --> 00:27:23,329 To kino, czy jak? Ja tu jem. 243 00:27:23,369 --> 00:27:25,500 Cześć, wiesz gdzie znajdę piwko? 244 00:27:25,539 --> 00:27:28,369 Poszukaj w swoich kudłach. 245 00:27:28,829 --> 00:27:32,000 - Kupiłam sześciopak, ty go wziąłeś? - Nic mi nie wiadomo. 246 00:27:32,039 --> 00:27:34,089 Zabieraj swojego kudłacza i zmykaj stąd. 247 00:27:34,130 --> 00:27:39,009 Chodź. To nowy. Pracuje dla taty. 248 00:27:39,920 --> 00:27:43,089 Nowy ma imię. 249 00:28:09,119 --> 00:28:11,410 - Sorki. - O co chodzi? 250 00:28:11,579 --> 00:28:13,910 - Nic, nic. - Na pewno? 251 00:28:14,500 --> 00:28:17,579 Masuję dalej. 252 00:28:31,799 --> 00:28:35,220 Dobrze się bawisz? 253 00:28:35,640 --> 00:28:38,140 Kompletnie nic nie czujesz? 254 00:28:38,180 --> 00:28:41,480 - Co ty wyprawiasz? - Robi doświadczenia. 255 00:28:41,519 --> 00:28:45,690 - Jego to nie rusza, patrz. - Poparzysz go! 256 00:28:54,609 --> 00:28:58,779 Adwokat. 257 00:29:00,279 --> 00:29:03,579 Ten jest osobisty. Przeczytam później. 258 00:29:03,619 --> 00:29:06,210 Do osobistych? 259 00:29:07,369 --> 00:29:09,369 Dobra. 260 00:29:11,750 --> 00:29:16,549 - Do kosza. - Niezła dupa. 261 00:29:16,799 --> 00:29:19,549 Założymy teczkę z panienkami? 262 00:29:25,549 --> 00:29:28,849 /- Bon appetit. - Dzięki. 263 00:29:39,150 --> 00:29:42,609 O, sorencje. 264 00:29:50,660 --> 00:29:54,160 Kurna, znowu zapomniałem. 265 00:29:54,619 --> 00:29:58,710 A tak, kurna, wybacz. 266 00:30:04,420 --> 00:30:06,630 Tak, dobrze. 267 00:30:07,960 --> 00:30:10,089 Driss, pozwól tu. 268 00:30:10,130 --> 00:30:13,759 Słyszysz mnie, Driss? 269 00:30:14,430 --> 00:30:16,849 Przyjdź tu. 270 00:30:19,849 --> 00:30:22,269 Słyszysz? 271 00:30:27,650 --> 00:30:31,690 - Co tam? - Już 9:00, Philippe czeka. 272 00:30:31,730 --> 00:30:34,359 Już? Jak ten czas leci. 273 00:30:34,819 --> 00:30:36,490 Co za chlew. 274 00:30:36,529 --> 00:30:41,660 - Zaparz mi kawę, już idę. - Masz mieć zawsze przy sobie słuchawkę! 275 00:30:41,700 --> 00:30:48,619 Z Nutellą, bez jakichś dziwnych konfitur. 276 00:31:05,759 --> 00:31:08,470 Mam tam włazić? 277 00:31:08,809 --> 00:31:12,890 Będziesz jechał jak jakiś koń? 278 00:31:14,769 --> 00:31:19,609 - A to co? - Nie jest dostosowany. 279 00:31:21,529 --> 00:31:26,950 - To znaczy? - Trzeba myśleć praktycznie. 280 00:31:27,490 --> 00:31:29,660 Praktycznie? 281 00:31:32,450 --> 00:31:37,789 O żesz ty! Ja cię kręcę. 282 00:31:37,829 --> 00:31:43,000 - Nieźle. - No ba! Narowisty. 283 00:31:43,039 --> 00:31:45,630 Naprzód! 284 00:31:54,680 --> 00:31:59,809 Sąsiad, stale tu parkuje. 285 00:32:01,930 --> 00:32:03,940 Może przestanie. 286 00:32:06,690 --> 00:32:10,980 Dzień dobry, nie przeszkadzam? Może przynieść kawkę? 287 00:32:11,029 --> 00:32:13,940 Pokaż to. 288 00:32:15,109 --> 00:32:18,160 Chodź, czytaj to! 289 00:32:18,200 --> 00:32:21,279 - Zakaz postoju. - Nie słyszałem. 290 00:32:21,329 --> 00:32:24,119 - Skutecznie. - Brama wyjazdowa. 291 00:32:24,160 --> 00:32:27,289 Zapamiętaj i spadaj. 292 00:32:27,329 --> 00:32:31,250 /Żebym cię tu nie widział. 293 00:32:40,339 --> 00:32:44,299 - Otwieramy we wtorek, do wieczora będzie sprzedany. - Idziemy wreszcie? 294 00:32:44,349 --> 00:32:48,349 Od godziny się na niego gapisz jak sroka w gnat. 295 00:32:48,390 --> 00:32:50,730 Ten obraz emanuje spokojem. 296 00:32:50,769 --> 00:32:54,650 - A przy tym gwałtownością. - Jest bardzo przenikliwy. 297 00:32:54,690 --> 00:32:58,900 Te napaćkane plamy? Ile to kosztuje? 298 00:32:59,359 --> 00:33:02,400 Zdaje się, że 30 tysięcy. Mogę sprawdzić. 299 00:33:02,440 --> 00:33:06,779 Bardzo proszę. Bo chyba z deczka przesadziłaś. 300 00:33:09,119 --> 00:33:12,369 Chyba nie chcesz kupić tego bohomaza? 301 00:33:12,410 --> 00:33:15,829 - Chcę. - Gościu napryskał krwią z nosa, 302 00:33:15,869 --> 00:33:18,619 - a ty dajesz 30 kafli? - Jak sądzisz, Driss, 303 00:33:18,670 --> 00:33:21,880 czemu ludzie interesują się sztuką? 304 00:33:22,380 --> 00:33:25,670 - Biznes jak każdy. - Nie. 305 00:33:25,799 --> 00:33:28,509 To jedyne świadectwo naszej obecności na Ziemi. 306 00:33:28,549 --> 00:33:35,049 Za 50 euro zrobię ci takie świadectwo że hej. Nawet dorzucę niebieski. 307 00:33:35,099 --> 00:33:38,430 Nie gadaj głupot. Daj mi czekoladkę. 308 00:33:38,970 --> 00:33:41,140 Nie. 309 00:33:41,309 --> 00:33:43,019 Daj mi jednego. 310 00:33:44,599 --> 00:33:48,109 Nie masz władzy, nie dostaniesz. 311 00:33:49,230 --> 00:33:53,240 Zgrywam się. Spoko. 312 00:33:53,359 --> 00:33:56,779 - Taki żart? - Niezły, co! 313 00:33:57,609 --> 00:33:59,950 Wyśmienity! 314 00:33:59,990 --> 00:34:04,079 No przyznaj. Nie masz władzy, nie przysługuje czekoladka. 315 00:34:04,160 --> 00:34:09,210 - No? - Ja nie mogę! - Dobry żart. 316 00:34:09,289 --> 00:34:12,039 Bo nie masz władzy w rękach. 317 00:34:12,090 --> 00:34:16,050 Szkoda, że nie ma więcej osób. 318 00:34:18,800 --> 00:34:21,880 Przepraszam, pomyliłam się. 319 00:34:21,929 --> 00:34:25,760 - No chyba. - Cena wynosi 41 i pół tysiąca euro. 320 00:34:25,800 --> 00:34:29,849 - Biorę. - Co? 321 00:34:38,820 --> 00:34:42,400 Cześć, Philippe. Jak tam? 322 00:34:42,650 --> 00:34:46,780 Wezwałeś mnie, więc jestem. O co chodzi? 323 00:34:46,820 --> 00:34:49,369 Co było takiego ważnego? 324 00:34:49,659 --> 00:34:52,619 Nie wzywałem cię. 325 00:34:56,159 --> 00:35:00,170 Chyba się domyślasz. 326 00:35:01,380 --> 00:35:06,010 Co to za typek? Wszyscy się martwimy. 327 00:35:06,050 --> 00:35:11,130 Yvonne mówi, że to gangster. Pobił sąsiada? 328 00:35:11,260 --> 00:35:15,050 Musisz być ostrożniejszy. 329 00:35:15,099 --> 00:35:18,309 Nie wpuszczaj pod swój dach byle kogo. 330 00:35:18,719 --> 00:35:22,940 Miej wzgląd na swój stan. 331 00:35:22,980 --> 00:35:26,900 Nie wiesz, z kim masz do czynienia. 332 00:35:28,230 --> 00:35:30,230 Mów dalej. 333 00:35:30,730 --> 00:35:33,570 Kazałem go sprawdzić. 334 00:35:33,610 --> 00:35:38,820 Nie jest to mafiozo, ale ma kartotekę. 335 00:35:38,949 --> 00:35:42,079 Siedział za kradzież biżuterii. 336 00:35:43,409 --> 00:35:47,960 Gdyby choć miał kwalifikacje, ale słyszę, że jest do niczego. 337 00:35:48,000 --> 00:35:54,460 - Uważaj, tacy jak on nie mają litości. - Dokładnie. 338 00:35:54,920 --> 00:35:58,050 Nie chcę litości. 339 00:35:58,670 --> 00:36:02,840 Podaje mi telefon, bo zapomina jaki jestem. 340 00:36:03,050 --> 00:36:06,099 To prawda, nie bije od niego współczucie. 341 00:36:06,139 --> 00:36:11,389 Za to jest wielki, silny, sprawny i zdrowy. 342 00:36:11,480 --> 00:36:14,900 Co do reszty, jak sam mówisz, w moim stanie, 343 00:36:14,940 --> 00:36:18,360 mam gdzieś to, co robił przedtem albo skąd pochodzi. 344 00:36:19,150 --> 00:36:21,400 Jak chcesz. 345 00:36:23,780 --> 00:36:26,159 To wszystko? 346 00:36:29,369 --> 00:36:32,909 Magalie! Masz dwie minutki? 347 00:36:32,949 --> 00:36:35,829 Chodź, coś ci pokażę. 348 00:36:35,869 --> 00:36:38,079 - Co takiego? - Nie obawiaj się, chodź. 349 00:36:38,119 --> 00:36:42,539 Na minutę. 350 00:36:47,960 --> 00:36:51,260 - No więc? - Mam wannę. 351 00:36:51,300 --> 00:36:56,349 - Zobacz. - To fascynujące! 352 00:36:56,849 --> 00:37:01,019 - No i? - Możemy się wykąpać. 353 00:37:01,059 --> 00:37:05,900 Miejsca starczy. Z solami, z bąbelkami. 354 00:37:06,809 --> 00:37:10,360 Dobrze, czemu nie? 355 00:37:10,980 --> 00:37:13,070 Otóż to. 356 00:37:13,110 --> 00:37:17,030 - Na co czekasz? - Kokietka z ciebie. 357 00:37:17,070 --> 00:37:19,820 Podoba mi się. 358 00:37:19,869 --> 00:37:24,079 No to do dzieła. 359 00:37:25,449 --> 00:37:27,409 Co? 360 00:37:27,500 --> 00:37:31,289 Gdzie idziesz?! Zgodziłaś się. 361 00:37:31,329 --> 00:37:33,920 Może być bez soli, w samej wodzie. 362 00:37:37,260 --> 00:37:42,389 - Co się gapisz? - "Gdy przychodzi poczta, jestem spięty". 363 00:37:43,260 --> 00:37:48,469 Jak pisał Apollinaire: "Bez nowin od ciebie, tracę nadzieję". 364 00:37:48,519 --> 00:37:51,139 Wolniej. 365 00:37:51,179 --> 00:37:55,400 Pogubiłam się. "Apollinaire pisał...". 366 00:37:55,440 --> 00:37:58,900 "Bez nowin od ciebie, tracę nadzieję..." 367 00:38:01,570 --> 00:38:06,030 Nie wiesz, że to sprawy osobiste? 368 00:38:06,489 --> 00:38:08,949 - Nie wiem. - Oddaj. 369 00:38:08,989 --> 00:38:13,449 - Może mi wyjaśnisz? - Nie ma czego. 370 00:38:13,489 --> 00:38:15,750 On utrzymuje korespondencję. 371 00:38:15,789 --> 00:38:20,039 - Z kim? - Z kobietami. 372 00:38:20,079 --> 00:38:22,420 A konkretnie? 373 00:38:22,630 --> 00:38:26,130 Z pewną Eleonorą. 374 00:38:26,170 --> 00:38:28,469 Co to za jedna? Nie widziałem jej tu. 375 00:38:28,510 --> 00:38:32,719 - Jak to możliwe? - Tak z reguły jest z przyjaźnią korespondencyjną. 376 00:38:35,849 --> 00:38:39,769 To znaczy, że piszą do siebie listy. 377 00:38:39,809 --> 00:38:42,309 Tyle to i ja wiem. 378 00:38:44,480 --> 00:38:47,309 To te niebieskie koperty? 379 00:38:49,610 --> 00:38:53,860 Ostry gracz. Korespondent. 380 00:38:54,699 --> 00:38:58,659 A ty? Masz kogoś? 381 00:38:59,320 --> 00:39:03,329 - Nie strzelasz oczami do ogrodnika? - Skąd. - Widziałem. 382 00:39:03,369 --> 00:39:06,500 Czujesz do niego miętę. 383 00:39:06,539 --> 00:39:08,869 No nie jest tak? 384 00:39:08,920 --> 00:39:12,289 Nie bądź śmieszny. 385 00:39:12,590 --> 00:39:16,760 - Zasadził czy nie? - Co? - Swojego ogóra. 386 00:39:21,179 --> 00:39:22,929 Ja chyba śnię. 387 00:39:22,969 --> 00:39:26,510 Albercie, Albercie! Już niedługo. 388 00:39:26,559 --> 00:39:28,769 Cierpliwości. 389 00:39:56,039 --> 00:40:00,460 Nic ci nie jest? 390 00:40:01,789 --> 00:40:04,340 Włączyć muzykę? 391 00:40:27,110 --> 00:40:30,480 Spokojnie. 392 00:40:40,159 --> 00:40:43,039 Philippe? 393 00:40:49,710 --> 00:40:53,340 Uspokój się, oddychaj. 394 00:40:56,090 --> 00:40:58,590 Jesteś ze mną? 395 00:41:07,139 --> 00:41:10,429 Oddychaj. 396 00:41:13,849 --> 00:41:16,150 Wszystko będzie dobrze. 397 00:41:40,420 --> 00:41:44,050 Powietrza! 398 00:42:23,079 --> 00:42:25,579 Dobrze jest odetchnąć. 399 00:42:26,750 --> 00:42:30,880 - Która jest? - Koło czwartej. 400 00:42:31,960 --> 00:42:35,420 Dawno nie oglądałem Paryża o tej porze. 401 00:42:35,880 --> 00:42:40,550 - Co ci było? - Nie ma na to lekarstwa. 402 00:42:41,090 --> 00:42:44,219 Ból fantomowy. 403 00:42:45,760 --> 00:42:50,269 Jestem jak zamrożony stek, rzucony na głęboki tłuszcz. 404 00:42:51,599 --> 00:42:54,849 Nic nie czuję, ale cierpię. 405 00:42:57,230 --> 00:43:00,440 Nic na to nie pomaga? 406 00:43:02,400 --> 00:43:05,570 To by pomogło. 407 00:43:07,860 --> 00:43:13,079 Jeśli o to chodzi, wszyscy jesteśmy chorzy. Ja bardziej od ciebie. 408 00:43:14,329 --> 00:43:15,250 A właśnie, 409 00:43:15,289 --> 00:43:21,500 chciałem się zapytać, jak to jest w tych sprawach? 410 00:43:22,590 --> 00:43:26,920 - Trzeba się przystosować. - No ale konkretnie, możesz czy nie? 411 00:43:26,960 --> 00:43:31,469 Konkretnie nie czuję nic od szyi w dół. 412 00:43:32,889 --> 00:43:34,929 Czyli nie. 413 00:43:36,559 --> 00:43:41,429 To skomplikowane. Nie zawsze to ode mnie zależy. 414 00:43:41,480 --> 00:43:43,849 Są inne sposoby. 415 00:43:43,889 --> 00:43:46,860 - Jakie? - Nie wyobrażasz sobie. 416 00:43:46,900 --> 00:43:50,070 Co na przykład? 417 00:43:50,110 --> 00:43:52,530 Na przykład uszy. 418 00:43:53,690 --> 00:43:57,909 - Co z nimi? - To strefa erogenna. 419 00:43:57,949 --> 00:44:02,659 - Bardzo czuła. - Nakręca cię lizanie ucha? 420 00:44:02,699 --> 00:44:06,369 Czad. 421 00:44:25,300 --> 00:44:28,389 - To ci dobrze zrobi. - Co znowu? 422 00:44:28,429 --> 00:44:30,849 Dalej, zaciągnij się. 423 00:44:31,429 --> 00:44:34,519 Nie żałuj sobie. 424 00:44:35,599 --> 00:44:38,070 Zostaw trochę dla mnie. 425 00:44:38,860 --> 00:44:40,820 Jeszcze. 426 00:44:44,530 --> 00:44:47,780 - Jeszcze. - Na dziś wystarczy. 427 00:44:48,489 --> 00:44:51,659 To jak z tymi uszami? 428 00:44:51,699 --> 00:44:56,159 Jak są czerwone to znaczy, że się podnieciłeś? 429 00:44:56,210 --> 00:45:01,460 Tak. A gdy się budzę są sztywne. 430 00:45:02,500 --> 00:45:05,670 Oba? 431 00:45:07,800 --> 00:45:11,929 Poznałem Alice na studiach, gdy mieliśmy po 20 lat. 432 00:45:12,260 --> 00:45:16,510 Była wysoka, elegancka, z wesołymi oczami. 433 00:45:16,639 --> 00:45:21,179 To ta blondynka ze zdjęć? Niezła. 434 00:45:21,230 --> 00:45:23,639 To była wielka miłość. 435 00:45:23,690 --> 00:45:26,860 Życzę ci, żebyś taką przeżył. 436 00:45:26,900 --> 00:45:30,860 Szalałem za nią. 437 00:45:40,369 --> 00:45:42,539 Zaszła w ciążę raz, drugi... 438 00:45:42,579 --> 00:45:45,949 Miała pięć poronień. 439 00:45:48,920 --> 00:45:53,380 Okazało się, że jest nieuleczalnie chora. 440 00:45:54,170 --> 00:45:56,840 Postanowiliśmy adoptować. 441 00:46:09,849 --> 00:46:12,940 Kelner! 442 00:46:14,269 --> 00:46:16,309 Kelner! 443 00:46:24,280 --> 00:46:27,239 Poproszę tartę. 444 00:46:27,449 --> 00:46:32,409 Tylko upieczoną, bo ciasto czekoladowe było z zakalcem. 445 00:46:32,449 --> 00:46:39,000 - Wszystko pływało. - Tym się ono wyróżnia. 446 00:46:39,039 --> 00:46:40,829 Naprawdę? 447 00:46:40,880 --> 00:46:43,130 Prosiłbym jednak o tartę. 448 00:46:43,170 --> 00:46:47,920 Zawsze lubiłem rywalizację, sporty ekstremalne, prędkość... 449 00:46:47,960 --> 00:46:50,380 Szybciej, wyżej... 450 00:46:51,340 --> 00:46:56,969 Paralotniarstwo dawało mi to wszystko. 451 00:46:57,010 --> 00:47:01,559 Z góry można było olać cały świat. 452 00:47:02,190 --> 00:47:05,150 Mam sucho w ustach. 453 00:47:07,309 --> 00:47:09,769 To efekt jarania. 454 00:47:10,780 --> 00:47:13,440 - A inne? - Wzmożony apetyt. 455 00:47:13,489 --> 00:47:15,989 I gadatliwość. 456 00:47:20,530 --> 00:47:24,409 Ale paralotnia nie idzie w parze ze złą pogodą. 457 00:47:24,659 --> 00:47:28,619 - Musiałeś się uprzeć? - Może żeby cierpieć razem z Alice. 458 00:47:28,670 --> 00:47:32,340 Wiedziałem, że ona nie wyzdrowieje. 459 00:47:32,380 --> 00:47:36,630 W rezultacie złamałem dwa kręgi i mogę ruszać tylko głową. 460 00:47:37,710 --> 00:47:40,550 Nie czuję już ciałem, tylko duszą. 461 00:47:43,179 --> 00:47:46,260 Moje kalectwo to nie bycie na wózku, 462 00:47:49,019 --> 00:47:51,139 tylko bez niej. 463 00:47:53,940 --> 00:47:56,190 Co ci mówią lekarze? 464 00:47:56,230 --> 00:47:59,820 Dożyję choćby i osiemdziesiątki. 465 00:47:59,860 --> 00:48:02,530 Przy odpowiedniej pielęgnacji. 466 00:48:02,820 --> 00:48:06,860 To wszystko drogo kosztuje, ale jestem bogatym tetraplegikiem. 467 00:48:09,199 --> 00:48:13,989 - Ja bym się zabił. - Nie jest to takie proste. 468 00:48:14,199 --> 00:48:16,250 No tak. 469 00:48:16,829 --> 00:48:19,460 Przesrane. 470 00:48:20,039 --> 00:48:23,710 - Którego mamy? - Nie wiem, 8 czy 9. 471 00:48:23,750 --> 00:48:25,880 No to udało się. 472 00:48:25,920 --> 00:48:28,880 - Co? - Wygrałeś zakład. 473 00:48:28,920 --> 00:48:31,050 Zakończyłeś okres próbny. 474 00:48:31,090 --> 00:48:34,260 - Czyli mam tę robotę? - Masz. 475 00:48:34,300 --> 00:48:36,969 - Mogę na ciebie liczyć? - Tak. 476 00:48:37,010 --> 00:48:41,309 Zacznij od zwrócenia mojego jaja Fabergé. 477 00:48:42,849 --> 00:48:46,230 Dostałem je od Alice. Dawała mi je co roku, mam 25. 478 00:48:46,269 --> 00:48:48,980 Tyle, co lat, które z nią spędziłem. 479 00:48:49,019 --> 00:48:51,230 Ogromnie mi na nim zależy. 480 00:48:51,820 --> 00:48:55,860 Nie wiem... To nie ja. 481 00:48:55,900 --> 00:48:58,570 Co takiego zginęło? 482 00:49:11,380 --> 00:49:14,050 Mina! 483 00:49:16,670 --> 00:49:20,510 - Co tutaj robisz? - Wsiadaj. 484 00:49:20,550 --> 00:49:22,929 Zapnij pas. 485 00:49:33,019 --> 00:49:35,019 Wszystko gra? 486 00:49:41,070 --> 00:49:43,190 Dobrze się uczysz? 487 00:49:44,780 --> 00:49:47,320 Czemu nie odpisujesz na esy? 488 00:49:48,159 --> 00:49:50,280 Nie mam czasu. 489 00:49:52,659 --> 00:49:56,750 - Opowiadaj, kto dzwonił? - Policjant. 490 00:49:56,789 --> 00:50:01,000 Udałam głos mamy i powiedziałam, że ktoś po niego przyjedzie. 491 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 Znalazłaś moje jajko? 492 00:50:07,920 --> 00:50:10,010 Tak czy nie? 493 00:50:10,050 --> 00:50:13,469 Mam gdzieś twoje jajko. Nie znalazłam go. 494 00:50:22,230 --> 00:50:25,559 - Co masz do powiedzenia? - Nic. 495 00:50:25,599 --> 00:50:29,019 Miałem przy sobie 30 gramów. Mogą mi naskoczyć. 496 00:50:29,070 --> 00:50:33,860 - Zabrali je i do widzenia. - Chcesz skoczyć do Greka? 497 00:50:33,900 --> 00:50:36,739 Nigdzie z tobą nie jadę. Puszczaj mnie. 498 00:50:36,780 --> 00:50:40,239 - Kto ci dostarcza? - Zostaw mnie. 499 00:50:40,280 --> 00:50:45,750 - W takim razie spadaj. - To nie twoja sprawa. - Wal się. 500 00:50:59,510 --> 00:51:03,010 /Jej lśniące oczy z gładkich kamieni są rżnięte. 501 00:51:03,050 --> 00:51:07,889 /I w całej tej naturze dziwnej, symbolicznej, 502 00:51:09,019 --> 00:51:13,730 w całej tej naturze dziwnej, symbolicznej... 503 00:51:13,769 --> 00:51:17,269 Nudy na pudy. 504 00:51:17,400 --> 00:51:21,110 /Gdzie z aniołem nietkniętym /zlał się sfinks antyczny 505 00:51:21,150 --> 00:51:23,360 Sfinks, przez "i" czy "y"? 506 00:51:23,400 --> 00:51:26,570 Zawracanie gitary. 507 00:51:26,820 --> 00:51:31,949 - Przez "i". - Na co te pierdoły? 508 00:51:31,989 --> 00:51:34,579 Sfinksy, stokrotki, anioły... 509 00:51:34,619 --> 00:51:37,460 Ty byś na to poleciała? 510 00:51:38,039 --> 00:51:40,710 Bywają prostsze sposoby. 511 00:51:41,250 --> 00:51:44,130 "... zlał się sfinks antyczny" i co dalej? 512 00:51:44,170 --> 00:51:47,840 - Jak ona wygląda? - Nie wiem. 513 00:51:47,880 --> 00:51:51,179 Łączy nas więź intelektualna. 514 00:51:51,219 --> 00:51:55,599 Nie interesuje mnie powierzchowność, tylko wnętrze. 515 00:51:55,639 --> 00:51:57,679 Wnętrze wnętrzem, a co jeśli to paszczur? 516 00:51:57,719 --> 00:51:59,599 Chcesz mieć więź z paszczurem? 517 00:52:00,519 --> 00:52:03,230 Szczyt taktu, doprawdy. 518 00:52:03,690 --> 00:52:06,690 Brak mi słów. Brawo. 519 00:52:07,019 --> 00:52:10,480 Od dawna z nią kręcisz? 520 00:52:14,570 --> 00:52:16,860 Co za człowiek! 521 00:52:18,530 --> 00:52:23,699 - Pół roku. - I nie widziałeś jej na oczy? 522 00:52:23,739 --> 00:52:26,869 Może być szpetna, gruba albo kaleka! 523 00:52:26,909 --> 00:52:30,880 Na koniec tego wierszyka zapytaj ile waży. 524 00:52:30,920 --> 00:52:36,010 Doceniam twoje rady, Driss. 525 00:52:36,340 --> 00:52:38,969 Na czym stanęliśmy? 526 00:52:39,010 --> 00:52:45,679 Na sfinksie, który biegał i wpierdalał stokrotki. 527 00:52:45,849 --> 00:52:49,769 "W całej tej naturze dziwnej, symbolicznej..." 528 00:52:49,809 --> 00:52:54,059 /W całej tej naturze /dziwnej, symbolicznej 529 00:52:54,099 --> 00:53:00,070 - Musisz do niej zadzwonić. /- Gdzie z aniołem nietkniętym zlał się sfinks antyczny 530 00:53:00,110 --> 00:53:06,449 - Zadzwoń. - W liście mogę jej więcej przekazać. 531 00:53:06,610 --> 00:53:09,570 - Nie do wiary! - Sam znajdę jej numer. 532 00:53:09,619 --> 00:53:11,739 Ta niepewność mnie wykańcza. 533 00:53:14,909 --> 00:53:16,909 Mieszka w Dunkierce, to na północy. 534 00:53:16,960 --> 00:53:20,710 - Zostaw. - Nie znajdziesz tam Miss Francji. 535 00:53:20,750 --> 00:53:23,670 - Generalnie same pasztety. - Natychmiast to oddaj. 536 00:53:23,710 --> 00:53:25,590 Podała numer. 537 00:53:25,630 --> 00:53:28,969 Dopisała ręcznie, to znak. 538 00:53:29,010 --> 00:53:31,969 - Proszę cię! - Na co jeszcze czekasz? Dała ci numer! 539 00:53:32,010 --> 00:53:35,300 To chyba jasny sygnał. "Zadzwoń, poliżę ci ucho". 540 00:53:35,349 --> 00:53:37,809 Co ty wyprawiasz? Dzwonisz do niej? 541 00:53:37,849 --> 00:53:40,309 Po pół roku już ją mdli od tych wierszy. 542 00:53:40,349 --> 00:53:44,349 Nie wytrzymam z nim. Nie będę się odzywał. 543 00:53:44,400 --> 00:53:47,360 Sprawdzę tylko, czy nie nadaje gwarą. 544 00:53:47,400 --> 00:53:50,730 - Odłóż telefon! - Za chwilę. 545 00:53:50,780 --> 00:53:53,739 - Zaraz odbierze. - Halo? 546 00:53:53,780 --> 00:53:56,739 Głos może być. 547 00:54:00,489 --> 00:54:03,409 Improwizuj. Nawijaj o tych stokrotkach. 548 00:54:03,449 --> 00:54:06,539 Eleonore, tu Philippe. 549 00:54:06,619 --> 00:54:11,750 Dzwonię, bo miałem nieodpartą ochotę usłyszeć twój głos. 550 00:54:11,789 --> 00:54:15,550 Twoje "halo" mi wystarczy. 551 00:54:16,130 --> 00:54:19,300 Chwileczkę. Już ją daję. 552 00:54:19,340 --> 00:54:22,469 Nie umiesz prościej? 553 00:54:22,590 --> 00:54:25,719 - Halo? - Mówi Philippe. 554 00:54:25,760 --> 00:54:29,269 - Philippe? - Byłem w trakcie pisania listu 555 00:54:29,309 --> 00:54:34,190 i pod wpływem impulsu postanowiłem zadzwonić. 556 00:54:34,230 --> 00:54:36,860 Zapytaj ile waży. 557 00:54:36,940 --> 00:54:39,570 - Proszę? - Nic, nic. 558 00:54:39,610 --> 00:54:43,780 /Jestem w żałobie, płaczę, lękam się. 559 00:54:43,820 --> 00:54:48,530 /Trochę ochłody, Panie, jeśli pozwolisz. Dokładnie, jesteś niesamowita. 560 00:54:49,119 --> 00:54:54,250 - Przepraszam, byłem pierwszy. - Eleonore, jestem bardzo rad. 561 00:54:54,369 --> 00:54:58,210 Gadasz i gadasz. Jak katarynka. 562 00:54:58,250 --> 00:55:00,960 Całuję cię. 563 00:55:01,170 --> 00:55:05,170 Całujemy się po uszkach i do widzenia. 564 00:55:05,210 --> 00:55:10,510 - Jakie nowiny? - Dobre i niedobre. 565 00:55:10,550 --> 00:55:13,050 - Najpierw dobre. - 53 kilo. 566 00:55:13,090 --> 00:55:16,929 To dobrze, chyba, że jest karlicą. 567 00:55:17,969 --> 00:55:21,849 Niedobrze, bo chce, żebym jej wysłał zdjęcie. 568 00:55:21,889 --> 00:55:24,019 - No i? - Nie mogę. 569 00:55:24,059 --> 00:55:26,860 Dobry wieczór, proszę o bilety. 570 00:55:26,900 --> 00:55:30,690 - Dobry wieczór. - Prosto. - Doskonale. - Miłego wieczoru. 571 00:55:30,730 --> 00:55:33,530 Nawzajem. W razie czego będę tam. 572 00:55:33,570 --> 00:55:36,159 Nigdzie się nie ruszymy, zwłaszcza on. 573 00:55:37,659 --> 00:55:42,199 - Na czym zależy kobietom? - Nie wiem. 574 00:55:42,239 --> 00:55:45,000 Na wyglądzie, uroku, elegancji... 575 00:55:45,039 --> 00:55:49,170 Akurat, chcą mieć forsę i poczucie bezpieczeństwa. 576 00:55:49,789 --> 00:55:51,880 Spytaj jego. 577 00:55:52,960 --> 00:55:57,130 - Tu ci nie brak atutów. - Może jestem naiwny, 578 00:55:57,170 --> 00:56:01,510 ale chciałbym reprezentować coś więcej niż konto w banku. 579 00:56:02,139 --> 00:56:06,429 Ta przez pół roku zadowalała się poezją i jeszcze ją to kręci. 580 00:56:06,469 --> 00:56:10,019 Nie jest taka, jak inne. Może nie będzie jej przeszkadzał twój wózek. 581 00:56:11,019 --> 00:56:13,019 To prawda. 582 00:56:13,269 --> 00:56:15,849 Poza tym, u niej na północy faceci chleją i biją żony. 583 00:56:15,900 --> 00:56:18,900 Z tobą jej to nie grozi. 584 00:56:20,690 --> 00:56:23,150 Trzeba myśleć praktycznie. 585 00:56:23,650 --> 00:56:26,820 - Dobra. - Zdjęcie to dobry test. 586 00:56:26,860 --> 00:56:30,239 Jeśli przyśle swoje, to znaczy, że w to wchodzi. 587 00:56:30,280 --> 00:56:33,579 Możesz jej wysłać dyskretne zdjęcie na wózku. 588 00:56:33,619 --> 00:56:37,869 Nikt ci nie każe wyglądać jak ostatnie warzywo. 589 00:56:41,250 --> 00:56:43,090 Dobra, rozumiem. 590 00:56:56,309 --> 00:56:59,769 - A temu co? Gorzej? - Cii! 591 00:56:59,809 --> 00:57:01,980 Co "cii"? 592 00:57:04,809 --> 00:57:09,070 To drzewo i do tego śpiewa. 593 00:57:15,530 --> 00:57:18,570 Po niemiecku! 594 00:57:18,619 --> 00:57:19,909 Sam bądź cicho. 595 00:57:19,949 --> 00:57:22,869 Drzewo śpiewa po niemiecku. 596 00:57:22,909 --> 00:57:25,909 Pogrzało was, ludzie. 597 00:57:26,539 --> 00:57:31,670 - Ja nie mogę. Ile to trwa? - Cztery godziny. - O kurwa. 598 00:57:35,250 --> 00:57:37,510 Przystojniak byłeś. 599 00:57:38,800 --> 00:57:40,800 Kiedy? 600 00:57:42,590 --> 00:57:44,550 Na tym. 601 00:57:47,559 --> 00:57:50,599 Ewentualnie na tym. 602 00:57:50,639 --> 00:57:56,019 Widać wózek, ale ładnie się prezentujesz. 603 00:57:56,360 --> 00:57:59,070 - Wybieramy to? - Nie wiem. 604 00:57:59,110 --> 00:58:03,489 - Nie podobała ci się przez telefon? - Owszem. - Tylko tyle? 605 00:58:03,530 --> 00:58:06,280 - Bardzo. - No więc...? 606 00:58:06,320 --> 00:58:09,909 - No to wsadź to pieprzone zdjęcie do koperty. - I o to chodzi. 607 00:58:10,699 --> 00:58:13,949 Załatwione. 608 00:58:17,079 --> 00:58:21,130 - Kopsnij mi szluga. - Nie umiesz pukać? 609 00:58:21,170 --> 00:58:24,920 - Ty malujesz? - Wypad stąd. - To jakieś jaja. 610 00:58:24,960 --> 00:58:28,719 - A nauczyłeś się już czytać? - Czego się rzucasz? Wynocha. 611 00:58:28,800 --> 00:58:32,510 Bo co mi zrobisz? Spierzesz mnie po pysku jak swojaczkę? 612 00:58:32,590 --> 00:58:36,260 - Bije ci? Wyjdź stąd. - Jak zechcę, to wyjdę. 613 00:58:36,309 --> 00:58:40,559 - Poszła stąd. - Dobra, wychodzę. 614 00:58:42,309 --> 00:58:46,480 Wyjmij je i włóż to drugie. 615 00:58:46,519 --> 00:58:50,360 Wyślij je osobiście i zachowaj dyskrecję. 616 00:58:50,400 --> 00:58:55,110 - Jak sobie życzysz. - To drugie wyrzuć do kosza. 617 00:58:55,150 --> 00:58:59,199 Szlag mnie trafi! 618 00:59:01,829 --> 00:59:04,949 - W czym problem? - Twoja córunia. 619 00:59:05,000 --> 00:59:09,369 - Maluję sobie... - Malowałeś obraz? 620 00:59:09,420 --> 00:59:13,130 Powiedz jej coś do słuchu, bo nie zdzierżę. 621 00:59:13,170 --> 00:59:15,710 - Uspokój się. - Nie uspokoję. 622 00:59:15,750 --> 00:59:18,130 Jestem twoimi rękami i nogami? 623 00:59:18,170 --> 00:59:22,590 - Tak. - To wezmę i jej przyleję. 624 00:59:22,639 --> 00:59:25,300 Bo ty możesz najwyżej przejechać jej po palcach. 625 00:59:25,349 --> 00:59:28,969 Driss, czy ty nie przesadzasz? Co, Yvonne? 626 00:59:29,099 --> 00:59:33,690 Yvonne?! 627 00:59:33,849 --> 00:59:37,019 Przydałoby się ją lekko zdyscyplinować. 628 00:59:37,059 --> 00:59:40,440 Lekko? Ma 16 lat, a sztafiruje się jak dziwka. 629 00:59:40,480 --> 00:59:43,110 Migdali się po wszystkich kątach ze swoim gachem. 630 00:59:43,150 --> 00:59:46,159 To jeszcze bym przeżył, nie ja ją wychowuję. 631 00:59:46,199 --> 00:59:49,030 Ale wkurza mnie jak traktuje innych. 632 00:59:49,070 --> 00:59:51,329 Jak się do ciebie zwraca? Albo do mnie? 633 00:59:51,369 --> 00:59:55,000 Co z szacunkiem? Traktuje nas jak psy. 634 00:59:55,329 --> 00:59:59,460 Pozwól, że jej przemówię do rozsądku. 635 00:59:59,500 --> 01:00:01,789 Ja z nią porozmawiam. 636 01:00:03,840 --> 01:00:06,590 Im prędzej, tym lepiej. 637 01:00:06,630 --> 01:00:09,670 Zrób z nią coś. 638 01:00:10,340 --> 01:00:15,099 - Maluje? Co maluje? - Nie wiem. 639 01:00:34,699 --> 01:00:39,320 Pobudka, Philippe, wstajemy. 640 01:00:42,619 --> 01:00:46,329 Dawaj pod Karchera. 641 01:01:25,360 --> 01:01:28,369 Pudło. 642 01:01:29,659 --> 01:01:33,489 Brak ci szacunku. Tak nie może dalej być. 643 01:01:33,539 --> 01:01:36,909 - Czy wyrażam się jasno? - Twardym trzeba być. 644 01:01:36,960 --> 01:01:39,789 Nie chcę widzieć więcej tego kudłacza pod moim dachem. 645 01:01:39,829 --> 01:01:41,960 Daj mi spokój. 646 01:01:42,000 --> 01:01:45,750 Mam cię przejechać, żebyś zaczęła słuchać? 647 01:01:45,800 --> 01:01:48,420 No wreszcie! 648 01:01:51,130 --> 01:01:54,599 Ty to namalowałeś? 649 01:01:54,849 --> 01:01:56,809 Świetny. 650 01:01:56,849 --> 01:02:02,099 Nie twierdzę, że bym go powiesiła u siebie w domu, ale... 651 01:02:03,480 --> 01:02:06,150 Ile można za niego wyciągnąć? 652 01:02:07,110 --> 01:02:11,820 - Przekonamy się. - Mniej czy więcej? 653 01:02:15,320 --> 01:02:16,070 Gorzej ci? 654 01:02:16,110 --> 01:02:20,489 - Bez języczka! - Zacznij się leczyć! 655 01:02:20,530 --> 01:02:24,369 Co tak wolno? Pociśnij trochę. 656 01:02:24,409 --> 01:02:27,460 Gazu. 657 01:02:27,500 --> 01:02:31,579 - Co tak pyrkasz! - 12 km/h to maks. 658 01:02:31,630 --> 01:02:34,250 Pasuje ci 12 kilometrów na godzinę? 659 01:02:34,300 --> 01:02:38,420 - Więcej się nie da? - To maks. - Dobra. 660 01:03:11,030 --> 01:03:14,539 Nie, nie. Skup się na uszach. 661 01:03:14,579 --> 01:03:16,539 O tak. 662 01:03:33,219 --> 01:03:39,269 - Do widzenia. - Yvonne? Nie, nie słyszy mnie. Jest daleko. 663 01:03:39,519 --> 01:03:43,139 Możesz mówić. 664 01:03:43,190 --> 01:03:47,059 Będziemy na 20:30. Dobra, zwijamy się. 665 01:03:47,110 --> 01:03:49,269 Na razie. 666 01:03:49,480 --> 01:03:51,530 Stresuje się? 667 01:03:51,570 --> 01:03:54,900 Urządza ci przyjęcie-niespodziankę. 668 01:03:54,949 --> 01:03:58,159 Co roku przeżywa nerwy. 669 01:03:58,199 --> 01:04:02,289 Zaprasza całą moją familię. Wszystko musi być jak w zegarku. 670 01:04:03,039 --> 01:04:09,579 Przychodzą się przekonać, czy jeszcze żyję. 671 01:04:09,619 --> 01:04:13,250 Ja udaję zaskoczenie. 672 01:04:13,289 --> 01:04:18,630 Każdy się wysila. Koniec końców, wszyscy umierają z nudów. 673 01:04:57,079 --> 01:05:03,630 Przepraszam. 674 01:05:03,920 --> 01:05:08,050 Może się pan przesunąć? To moje miejsce. 675 01:05:08,090 --> 01:05:11,760 - Nie mogę. - Prędziutko, bardzo dziękuję. 676 01:05:11,800 --> 01:05:13,340 Suń się, facet. 677 01:05:13,389 --> 01:05:17,349 Wstajemy, tak jest. 678 01:05:17,389 --> 01:05:19,469 Bardzo pan uprzejmy. 679 01:05:30,730 --> 01:05:35,570 Szata jednak zdobi człowieka. Świetnie wyglądasz. 680 01:05:37,320 --> 01:05:42,079 - Jak Barack Obama. - Naprawdę? 681 01:05:44,579 --> 01:05:47,750 Leci na mnie jak nic. Barack Obama! 682 01:05:47,789 --> 01:05:51,500 Klasa. 683 01:05:52,539 --> 01:05:57,880 To jakby ciebie porównać do... Raffarina. 684 01:05:58,219 --> 01:06:00,840 Albo Georges'a Marchais. 685 01:06:09,059 --> 01:06:14,190 - Czemu nie idziesz na koncert? - Zostaw mnie w spokoju. 686 01:06:14,559 --> 01:06:18,820 - Masz okres, czy co? - Spadaj. 687 01:06:18,860 --> 01:06:20,900 Eliza? 688 01:06:23,190 --> 01:06:24,739 - Co ci jest? - Zostaw mnie. 689 01:06:24,780 --> 01:06:29,489 Co żeś zmalowała? 690 01:06:30,159 --> 01:06:35,039 - Skąd to masz? - Z torebki Yvonne. - Imodium? 691 01:06:35,079 --> 01:06:39,079 Chciałaś się tym zabić? 692 01:06:39,369 --> 01:06:44,340 - Od tego będziesz srała dalej jak widziała. - Zostaw mnie. 693 01:06:44,380 --> 01:06:47,510 APAP też wzięłaś? No to już po tobie. 694 01:06:47,550 --> 01:06:50,219 Bez jaj. 695 01:06:50,260 --> 01:06:55,179 Mam dzwonić na pogotowie? Co ci strzeliło do łba? 696 01:06:55,429 --> 01:06:59,429 - Chodzi o Bastiena. - Co z nim? - Rzucił mnie. 697 01:06:59,469 --> 01:07:03,019 Nazwał mnie kurewką. 698 01:07:03,190 --> 01:07:08,110 - To nieładnie. - Chcę umrzeć, nikogo nie obchodzę. 699 01:07:08,150 --> 01:07:12,320 - Nie gadaj głupot, chodź na dół. - Musisz z nim porozmawiać. 700 01:07:12,360 --> 01:07:15,900 - Z kim? - Z Bastienem, zapłacę ci. 701 01:07:15,949 --> 01:07:20,409 Z byka spadłaś? Co mnie obchodzą szczeniackie dramaty? 702 01:07:20,449 --> 01:07:24,949 - Proszę cię. - Mam porozmawiać z Bastienem? Zapłacisz mi? 703 01:07:25,199 --> 01:07:27,659 Za kogo mnie masz? 704 01:07:28,670 --> 01:07:33,250 - Błagam cię, Driss. - Ile dajesz? 705 01:07:34,380 --> 01:07:36,340 Wredny jesteś. 706 01:07:38,090 --> 01:07:42,300 Widać styl, jest w tym pazur, ale... 707 01:07:42,340 --> 01:07:45,969 11 tysięcy euro za nieznanego artystę? 708 01:07:49,849 --> 01:07:53,730 Z drugiej strony, jak nie kupię, a za parę tygodni cena się potroi... 709 01:07:53,769 --> 01:07:56,480 będę sobie pluł w brodę. 710 01:07:59,730 --> 01:08:03,239 - Mówisz, że będzie miał wystawę w Londynie? - A wkrótce w Berlinie. 711 01:08:03,280 --> 01:08:07,780 W Berlinie też? 712 01:08:07,989 --> 01:08:10,949 Sam nie wiem. 713 01:08:11,159 --> 01:08:14,409 11 tysięcy to nie w kij dmuchał. 714 01:08:14,949 --> 01:08:18,579 No powiedz, ma kogoś czy nie? 715 01:08:18,619 --> 01:08:22,920 - Tak, Freda. - Jakiego Freda? 716 01:08:23,039 --> 01:08:28,010 Są razem od dwóch lat. Z przerwami. 717 01:08:28,050 --> 01:08:30,550 To burzliwy związek. 718 01:08:30,590 --> 01:08:33,510 W tej chwili nie najlepiej się im układa. 719 01:08:33,550 --> 01:08:35,760 Pewnie przeze mnie. 720 01:08:35,800 --> 01:08:40,310 - Rozmawiałyście o mnie? - Nie. Pewnie, że tak! 721 01:08:40,350 --> 01:08:44,689 - Trochę. - Leci na mnie, to pewne. 722 01:08:46,810 --> 01:08:50,649 - Podpuszczasz mnie? - Nie. - Możesz powiedzieć. 723 01:08:50,689 --> 01:08:53,029 Przyjdzie dzień, że Magalie wyląduje w moim łóżku. 724 01:08:53,069 --> 01:08:55,529 Nadzieja umiera ostatnia. 725 01:08:55,569 --> 01:08:59,119 Nie przesadzaj z mini-eklerkami. 726 01:08:59,159 --> 01:09:04,119 Nie jestem lekarzem, ale bez Imodium się nie obejdzie. 727 01:09:13,500 --> 01:09:17,760 Przepraszam, mogę o coś poprosić? 728 01:09:17,800 --> 01:09:20,590 Coś na bis? 729 01:09:20,630 --> 01:09:23,720 Nie, Philippe, już czilujemy. 730 01:09:23,760 --> 01:09:26,510 "Cztery pory roku" Vivaldiego. 731 01:09:26,560 --> 01:09:29,890 "Lato". Spodoba ci się. 732 01:09:46,699 --> 01:09:49,819 Nie powiesz mi, że to cię nie rusza. 733 01:09:49,869 --> 01:09:53,659 Ani trochę. 734 01:09:53,699 --> 01:09:56,289 Co to za muzyka, przy której nie można tańczyć? 735 01:09:56,329 --> 01:09:59,460 No to coś innego. 736 01:10:04,130 --> 01:10:09,760 Znam to. Z reklamy kawy, nie? 737 01:10:15,850 --> 01:10:17,850 Wio, koniku bułany! 738 01:10:17,890 --> 01:10:21,060 Jaśnie panie, czekają nas na zamku! 739 01:10:21,100 --> 01:10:24,649 Będą występy minstreli. 740 01:10:24,689 --> 01:10:27,649 Zacny ze mnie rycerz. 741 01:10:28,189 --> 01:10:33,399 Jak to słyszę, to widzę rozbiegane golasy. 742 01:10:33,739 --> 01:10:37,699 Biegną sobie gołodupce. 743 01:10:37,739 --> 01:10:39,779 I chichoczą. 744 01:10:40,739 --> 01:10:44,119 - Dobrze już. - Bach to był niezły zboczek. 745 01:10:44,250 --> 01:10:48,329 Barry White swojej epoki. 746 01:10:49,789 --> 01:10:53,789 To znam! Wszyscy to znają! 747 01:10:53,840 --> 01:10:56,170 No tak! "Dzień dobry, 748 01:10:56,210 --> 01:10:58,420 witamy w grodzkim urzędzie pracy". 749 01:10:58,470 --> 01:11:03,930 "Wszystkie linie są obecnie zajęte". "Czas oczekiwania: dwa lata". 750 01:11:11,060 --> 01:11:13,850 Muzyczka z "Toma i Jerry'ego". 751 01:11:20,189 --> 01:11:25,279 "Tom i Jerry"! Co za debil! Ratunku! 752 01:11:25,319 --> 01:11:27,989 Na pomoc! Takie arcydzieła. 753 01:11:28,409 --> 01:11:31,619 Moja kolej, pomęczyłeś swoimi klimatami, teraz będą moje. 754 01:11:31,659 --> 01:11:33,949 Earth, Wind & Fire, mówiłem ci już. 755 01:11:34,039 --> 01:11:37,539 Słuchaj, jak wymiatają. 756 01:11:38,119 --> 01:11:40,079 To co innego! 757 01:11:40,130 --> 01:11:43,420 Na pewno. 758 01:11:43,460 --> 01:11:47,840 Mów głośniej, bo nie słyszę. 759 01:11:47,880 --> 01:11:51,680 - Driss! - Nie słyszę. 760 01:12:24,329 --> 01:12:27,250 Sam mam się kiwać? 761 01:12:27,289 --> 01:12:30,170 Szef ma urodziny. 762 01:12:30,210 --> 01:12:33,789 Brawo, Yvonne. Albert, czadu. 763 01:12:43,840 --> 01:12:46,760 Obrót! 764 01:13:21,920 --> 01:13:26,800 W tym całym zamieszaniu zapomniałem o moim prezencie. 765 01:13:27,010 --> 01:13:29,300 Przyszedł dziś rano. 766 01:13:29,340 --> 01:13:34,430 Nie chciałem ci psuć święta, jeśli to paszczur. Odpisała ci. 767 01:13:34,680 --> 01:13:38,520 Dobrej nocy. 768 01:13:38,560 --> 01:13:40,600 Dobra, otworzę ci. 769 01:13:43,729 --> 01:13:45,729 No i? 770 01:13:46,859 --> 01:13:49,729 - Nie paszczur. - Powaga? 771 01:13:49,770 --> 01:13:54,109 Ja cię kręcę, ma wszystkie zęby! 772 01:13:54,149 --> 01:13:58,369 Dopisała: "Będę za tydzień w Paryżu". 773 01:13:58,409 --> 01:14:01,779 "Czekam na telefon". Trzy kropki. 774 01:14:02,949 --> 01:14:07,329 - To szyfr. Wiesz co to znaczy? - To dobrze? 775 01:14:07,369 --> 01:14:10,960 No dobrze! W dodatku jest gorąca. 776 01:14:11,000 --> 01:14:16,340 - Trzy kropki znaczy, że zamoczysz. - O tak, zamoczę. 777 01:14:16,710 --> 01:14:21,880 - Nieźle. - Teraz nie zasnę. 778 01:14:21,930 --> 01:14:24,100 Tu ci ją postawię. 779 01:14:24,550 --> 01:14:27,930 Będzie patrzyła jak śpisz. 780 01:14:27,970 --> 01:14:32,189 Dobranoc. Kolorowych snów. 781 01:14:43,859 --> 01:14:47,569 A z kaszkietem? 782 01:14:48,779 --> 01:14:53,119 - Nieźle. - Wygląda jak kominiarz. 783 01:14:53,159 --> 01:14:57,960 - Za bardzo klasycznie. - A co ja mówię? 784 01:14:58,079 --> 01:15:00,880 Żadnych czapek i kapeluszy. 785 01:15:00,920 --> 01:15:03,670 Klasyczna czy zajebista? 786 01:15:04,500 --> 01:15:07,300 Coś w sobie ma. 787 01:15:07,460 --> 01:15:09,470 - Idziemy na ryby? - Głupek. 788 01:15:09,510 --> 01:15:12,840 Do Dunkierki! 789 01:15:12,890 --> 01:15:16,180 - Yvonne mnie zawiezie. - Tak? 790 01:15:18,600 --> 01:15:22,729 - Tak, sam sobie poradzę. - Zgoda. 791 01:15:26,609 --> 01:15:28,899 Denerwuję się. 792 01:15:28,939 --> 01:15:31,899 Nic nie znać. 793 01:15:32,439 --> 01:15:35,859 4ac minus b do kwadratu. 794 01:15:35,899 --> 01:15:40,449 Minus b do kwadratu? Mi wyszło 20. 795 01:15:41,119 --> 01:15:43,829 Ty Dave, zobacz gdzie cię nie ma. 796 01:15:43,869 --> 01:15:47,289 Co tam, Bastien, poznajesz mnie? 797 01:15:47,329 --> 01:15:50,079 - Nieładnie się odezwałeś do Elizy, oj nieładnie. - Ja nic nie mówiłem. 798 01:15:50,130 --> 01:15:53,460 Stul pysk. Teraz ją przeprosisz jak dżentelmen. 799 01:15:53,500 --> 01:15:54,800 Przepraszam pana. 800 01:15:54,840 --> 01:15:57,550 - Nie mnie, tylko ją. - Dobrze. 801 01:15:57,590 --> 01:16:00,760 Codziennie rano masz jej przynosić rogaliki. 802 01:16:00,800 --> 01:16:02,640 - Maślane czy zwykłe? - Co? 803 01:16:02,680 --> 01:16:07,010 - Maślane czy zwykłe? - Wali mnie to, jakie. 804 01:16:07,060 --> 01:16:09,180 - Masz być miły. - Dobrze. 805 01:16:09,220 --> 01:16:14,350 No to wypierdalaj. Weź się uczesz. Kup se spinkę 806 01:16:16,109 --> 01:16:19,359 Która godzina? 807 01:16:20,529 --> 01:16:22,689 16:45. 808 01:16:29,369 --> 01:16:32,039 Zdejmiemy kaszkiet? 809 01:16:32,539 --> 01:16:34,789 Tak lepiej. 810 01:16:42,340 --> 01:16:44,630 A teraz która? 811 01:16:44,800 --> 01:16:48,670 Minuta później. 812 01:16:48,840 --> 01:16:53,300 Napiłbym się whisky. 813 01:16:55,350 --> 01:16:57,390 Kelner! 814 01:17:30,920 --> 01:17:33,880 - Jeszcze jedną. - Jeśli masz mieć randkę... 815 01:17:33,920 --> 01:17:36,420 Podwójną. 816 01:17:37,210 --> 01:17:41,220 Kelner, podwójna whisky. 817 01:18:11,239 --> 01:18:15,119 - Halo? - Driss? Co robisz? 818 01:18:15,159 --> 01:18:17,289 Uprawiam sport, jak tam? 819 01:18:17,329 --> 01:18:20,170 Nie masz chęci na przejażdżkę? 820 01:18:20,210 --> 01:18:23,289 - Mam nie pytać? - Nie. 821 01:18:23,340 --> 01:18:26,630 - Chcesz zrejterować? - Tak. 822 01:18:27,090 --> 01:18:31,220 - Gdzie pojedziemy? - Zaczerpnąć powietrza. 823 01:18:31,430 --> 01:18:33,970 Powietrza? 824 01:18:34,680 --> 01:18:36,890 Wskoczę pod prysznic i jadę. 825 01:18:39,100 --> 01:18:41,100 Wychodzimy. 826 01:18:41,140 --> 01:18:44,600 - Dopiero 18:00. - Idziemy. 827 01:19:20,930 --> 01:19:23,640 Dobry wieczór. 828 01:19:29,520 --> 01:19:32,850 Nalej mu szampana dla kurażu. 829 01:19:32,890 --> 01:19:36,649 - Nie denerwuję się. - Nie? 830 01:19:53,619 --> 01:19:55,869 Tylko my? 831 01:19:56,250 --> 01:19:59,789 Nie ma innych pasażerów? 832 01:20:19,140 --> 01:20:23,020 - Nie czuję się pewnie. - Czemu? 833 01:20:23,310 --> 01:20:25,600 Nie wiem. 834 01:20:26,060 --> 01:20:28,819 Nie jesteś w czepku urodzony. 835 01:20:28,899 --> 01:20:32,739 Wypadek, wózek, żona... 836 01:20:32,779 --> 01:20:35,569 Jak u Kennedych. 837 01:20:36,989 --> 01:20:43,409 Może mu pani wręczyć paczkę? 838 01:20:47,619 --> 01:20:51,289 Dziękuję. Co to? 839 01:20:59,630 --> 01:21:05,390 - A to co? - Tyle jesteś wart na rynku sztuki. 840 01:21:05,430 --> 01:21:09,680 - Maluj dalej, masz talent. - To świetny interes. 841 01:21:09,720 --> 01:21:13,890 Miałem nosa. Tak czułem. 842 01:21:13,939 --> 01:21:18,109 Miałem natchnienie. Ta muzyka też robiła swoje. 843 01:21:18,149 --> 01:21:21,939 Doznałem objawienia. 844 01:21:21,979 --> 01:21:24,359 - Nie podniecaj się aż tak. - 11 tysięcy euro? 845 01:21:24,399 --> 01:21:27,279 Niewiarygodne... 846 01:21:27,319 --> 01:21:29,159 Co to było? 847 01:21:29,199 --> 01:21:31,199 Pewnie dziura w poszyciu. 848 01:21:31,239 --> 01:21:35,619 - Zginiemy marnie. - Powiedz mi prawdę. 849 01:21:35,750 --> 01:21:38,670 - Miło było cię znać. - Przestań. 850 01:21:38,710 --> 01:21:43,789 Może jesteś przyzwyczajony do nieszczęść, ale ja nie. 851 01:22:14,699 --> 01:22:19,159 - To już trzeba mieć nie po kolei w głowie. - Trochę. 852 01:22:24,699 --> 01:22:29,369 Powiem ci, że cię pogięło. 853 01:22:29,420 --> 01:22:33,039 Nie wiedziałem. 854 01:22:33,090 --> 01:22:37,170 - Teraz kolej Drissa. - Jeszcze czego! 855 01:22:37,210 --> 01:22:40,430 Nie piszę się na to. Poczekam tam. 856 01:22:40,470 --> 01:22:43,680 Zrobię parę zdjęć. "Kolej Drissa"! 857 01:22:43,720 --> 01:22:46,010 Jak chcesz robić zdjęcia? 858 01:22:46,060 --> 01:22:49,520 Śmiej się, śmiej. 859 01:22:59,520 --> 01:23:02,149 O kurwa! 860 01:23:02,189 --> 01:23:03,489 Rozmyśliłem się. 861 01:23:03,529 --> 01:23:05,649 Zdejmij mi to. 862 01:23:05,699 --> 01:23:09,449 Nie muszę tego robić. 863 01:23:17,409 --> 01:23:20,460 O w mordę! 864 01:23:20,500 --> 01:23:23,039 Zostawiłem buty! 865 01:23:23,539 --> 01:23:27,800 Kurwa jasna! Czemu lecimy do góry?! 866 01:23:38,600 --> 01:23:43,140 Co się dzieje? 867 01:23:43,979 --> 01:23:46,270 Odpręż się! 868 01:23:46,609 --> 01:23:50,649 Jestem odprężony, ale chciałbym już na dół. 869 01:24:07,159 --> 01:24:09,289 Dalej, Driss. 870 01:24:10,460 --> 01:24:13,210 Ja chromolę. 871 01:24:36,520 --> 01:24:41,609 - Gdzie najlepiej szukać paralityka? - Gdzie? 872 01:24:41,649 --> 01:24:44,529 Tam, gdzie się go zostawiło. 873 01:24:46,319 --> 01:24:49,739 Ty świnio! 874 01:24:51,329 --> 01:24:54,329 Driss, masz gościa. 875 01:24:55,789 --> 01:24:58,039 Co tutaj robisz? 876 01:24:58,079 --> 01:25:02,340 - Nieźle się tu urządziłeś. - Skąd masz ten adres? 877 01:25:02,380 --> 01:25:05,630 Z urzędu pracy. 878 01:25:06,170 --> 01:25:09,420 - Co ci jest? - Nic. - No co? 879 01:25:09,470 --> 01:25:12,720 - Spadłem ze skutera. - Ze skutera? 880 01:25:12,760 --> 01:25:17,600 Wstawaj! 881 01:25:20,930 --> 01:25:23,140 O psiamać! 882 01:25:26,270 --> 01:25:30,779 - To twój pokój? - Mów, co się stało. - Nic. 883 01:25:30,819 --> 01:25:35,069 - Co jest grane? - Nie twój interes. - Jak nie mój? 884 01:25:35,109 --> 01:25:37,909 - Chcesz się tu ukrywać? - Było nas czterech i skroili nam towar. 885 01:25:37,949 --> 01:25:40,369 - Ale zapłacą za to. - Zapomnij! 886 01:25:40,409 --> 01:25:44,539 - Matka wie? - Nie. Mam to pod kontrolą. - Gówno tam masz. 887 01:25:44,579 --> 01:25:49,119 Czekaj na mnie. Masz tu nic nie ruszać. 888 01:25:49,210 --> 01:25:52,130 - Mogę się położyć? - Nic nie dotykaj. 889 01:25:52,170 --> 01:25:56,420 - Dobra. - Głąbie jeden! 890 01:26:00,180 --> 01:26:04,300 /Jest u mnie. /Mina, przestań ryczeć. 891 01:26:04,350 --> 01:26:07,720 /Jaki ranny? /Jedno draśnięcie. 892 01:26:07,760 --> 01:26:13,520 /Nikt nikogo nie zabije. /To tylko czcze pogróżki. 893 01:26:13,560 --> 01:26:16,560 /Nie mogę się tym zająć, /jestem w pracy. 894 01:26:16,609 --> 01:26:18,770 /Nic jej nie mów. 895 01:26:18,819 --> 01:26:22,899 /I nie becz przy niej. 896 01:26:30,779 --> 01:26:35,539 - Idziesz spać? - Jeszcze chwilę. 897 01:26:35,750 --> 01:26:37,829 Usiądź. 898 01:26:39,039 --> 01:26:41,079 Usiądź. 899 01:26:48,840 --> 01:26:51,680 Co ci przywodzi na myśl ten obraz? 900 01:26:52,510 --> 01:26:56,060 - Niezła jest. - A poza tym? 901 01:26:57,060 --> 01:26:59,640 Możemy iść? Mam coś do załatwienia. 902 01:26:59,680 --> 01:27:06,189 Wyobrażam sobie, że zaraz wstanie, odwróci się i ujrzę jej twarz. 903 01:27:09,520 --> 01:27:14,199 - Podobny do ciebie. Ma na imię Adama? - Tak. 904 01:27:14,239 --> 01:27:18,369 Gdybym go spotkał na ulicy, 905 01:27:18,409 --> 01:27:23,199 - od razu bym powiedział, że to twój brat. - To zabawne. 906 01:27:23,449 --> 01:27:27,289 - Czemu? - Bo to nie jest mój brat. 907 01:27:27,789 --> 01:27:32,039 - Nie? - To skomplikowane. 908 01:27:32,789 --> 01:27:35,750 Jest twoim bratem, czy nie? 909 01:27:40,340 --> 01:27:43,090 Dobra, rozumiem. 910 01:27:43,590 --> 01:27:45,800 No to chodźmy. 911 01:27:52,439 --> 01:27:54,649 Moi rodzice... 912 01:27:55,310 --> 01:27:57,899 nie byli moimi rodzicami. 913 01:27:58,189 --> 01:28:03,649 To mój wuj i ciotka. Zabrali mnie z Senegalu, gdy miałem 8 lat. 914 01:28:04,609 --> 01:28:08,159 Nie mieli dzieci, więc przyjechali do brata, który miał dużo 915 01:28:08,199 --> 01:28:10,869 i zabrali pierworodnego. 916 01:28:10,909 --> 01:28:12,909 Mnie. 917 01:28:14,949 --> 01:28:17,539 Naprawdę nazywam się Bakari. 918 01:28:18,079 --> 01:28:20,250 Tak miałem na imię. 919 01:28:20,329 --> 01:28:25,420 Bakarich jest od groma, więc dali mi Idrys. Zdrobniale Driss. 920 01:28:27,920 --> 01:28:31,220 Później moja matka... ciotka... 921 01:28:31,260 --> 01:28:33,970 zaszła w ciążę dwa razy z rzędu. 922 01:28:34,470 --> 01:28:38,310 Wujowi się zmarło. Potem miała innych facetów i dzieci. 923 01:28:38,350 --> 01:28:40,729 Skomplikowane. 924 01:28:41,810 --> 01:28:45,899 Adamie przyda się nieco dyscypliny. 925 01:28:54,069 --> 01:28:56,739 Potrzebuje cię? 926 01:29:00,119 --> 01:29:02,199 Driss... 927 01:29:04,500 --> 01:29:10,920 Musimy się pożegnać. Nie możesz całe życie pchać mojego wózka. 928 01:29:11,710 --> 01:29:15,630 Zasłużyłeś na swój zasiłek. 929 01:29:20,470 --> 01:29:23,640 No już, w drogę. 930 01:29:30,140 --> 01:29:36,310 Bassari Bakari, ładnie brzmi. Jak wiersz. 931 01:29:36,359 --> 01:29:38,399 To się nazywa aliteracja. 932 01:29:38,439 --> 01:29:41,779 - Wiesz, co to znaczy? - Nie. 933 01:29:44,239 --> 01:29:46,909 - Dzień dobry. - Dziękuję, Bastianie. 934 01:29:46,949 --> 01:29:50,369 Jutro urządzamy brunch. Mógłbyś przynieść więcej? 935 01:29:50,409 --> 01:29:53,039 Dobrze, do widzenia. 936 01:29:53,079 --> 01:29:56,710 - Są ptysie dla mnie? - Tak. - Dziękuję! 937 01:29:56,750 --> 01:29:59,170 - Proszę pozdrowić Elizę. - Do jutra. 938 01:29:59,210 --> 01:30:03,039 Bastien, przyjacielu! Pokaż no się! 939 01:30:08,840 --> 01:30:12,050 To prawda? Odchodzisz? 940 01:30:12,090 --> 01:30:16,430 Nie bój się, mam twój numer. Zadzwonię. 941 01:30:16,470 --> 01:30:19,770 - Musisz być silna. - Szkoda. 942 01:30:19,810 --> 01:30:23,560 Zajmę twój pokój. U mnie wymieniają krany. 943 01:30:23,640 --> 01:30:28,439 No to może zostanę. Jakoś się pomieścimy. 944 01:30:28,819 --> 01:30:32,569 We troje będzie ciasno, nie mieszkam sama. 945 01:30:34,949 --> 01:30:38,279 - Przedstawiam ci Frederique. - Dzień dobry. 946 01:30:39,409 --> 01:30:41,329 Cześć. 947 01:30:44,869 --> 01:30:49,579 - No jasne. - Co? - Teraz rozumiem. 948 01:30:49,619 --> 01:30:53,710 - Czyli jesteś... - Tak. 949 01:30:54,800 --> 01:30:59,050 Czyli nie będzie buziaka? 950 01:31:04,050 --> 01:31:06,430 Co powiesz na trójkącik? 951 01:31:08,890 --> 01:31:14,189 Chętnie. Teraz muszę wyjść, ale na wieczór wrócę. 952 01:31:14,229 --> 01:31:17,439 Pójdę i wrócę. 953 01:31:17,479 --> 01:31:20,939 Robię sobie jaja. 954 01:31:23,069 --> 01:31:25,819 No dobra. Cześć, wiara. 955 01:31:28,949 --> 01:31:31,619 /Pan Michel Sabourdi. 956 01:31:36,579 --> 01:31:39,789 Zawsze włączona, kanał 2. 957 01:31:39,920 --> 01:31:42,539 - Nie masz mi za złe za Magalie? - Nie. 958 01:31:42,590 --> 01:31:45,380 Dałem się nabrać. 959 01:31:45,420 --> 01:31:49,170 Dziwiło mnie, że się opierała. Nigdy mi się to nie zdarza. 960 01:31:53,470 --> 01:31:55,550 Całus na pożegnanie? 961 01:32:00,890 --> 01:32:02,850 Yvonne! 962 01:32:04,189 --> 01:32:08,020 Pojechałaś! Na razie. 963 01:32:08,069 --> 01:32:10,029 Yvonne! 964 01:32:11,899 --> 01:32:13,939 Zaczekaj! 965 01:32:18,949 --> 01:32:21,869 Nie będzie nam już potrzebna. 966 01:32:23,579 --> 01:32:25,500 Cześć. 967 01:32:28,960 --> 01:32:32,670 Gdzie ta noga? 968 01:32:50,640 --> 01:32:53,729 W którym banku? 969 01:32:53,770 --> 01:32:55,060 Przepraszam pana. 970 01:32:55,100 --> 01:32:59,819 Będzie pan łaskaw przeparkować? Tu jest zakaz. Widzi pan znak? 971 01:33:00,399 --> 01:33:03,689 - Już się robi. - Dziękuję. 972 01:33:06,569 --> 01:33:11,739 - Po co się czepiasz? Nikt nie wyjeżdża. - Kwestia zasad. 973 01:33:13,579 --> 01:33:17,289 Zaczekaj na mnie dwie minutki. 974 01:33:29,260 --> 01:33:33,340 - Idziesz? - Tak. 975 01:35:10,340 --> 01:35:13,180 Mogę odwołać randkę i zostać. 976 01:35:13,220 --> 01:35:15,050 Nie. Po co? 977 01:35:15,100 --> 01:35:17,850 Idź. Wszystko w porządku. 978 01:35:19,100 --> 01:35:22,189 - Gotowa? - Tak. Już idę. 979 01:35:23,520 --> 01:35:27,060 Wszystko jest przygotowane. 980 01:35:27,109 --> 01:35:31,319 W razie najmniejszych problemów, proszę do mnie dzwonić. 981 01:35:34,319 --> 01:35:37,199 Niech pan dzwoni. 982 01:35:38,819 --> 01:35:42,289 Pozwoli pan, że go obsłużę. 983 01:35:42,489 --> 01:35:47,079 Zdejmij pan ten kitel, nie jesteśmy u czubków. 984 01:35:48,670 --> 01:35:50,329 Masz papierosa? 985 01:35:50,380 --> 01:35:53,340 Nie palę. 986 01:35:53,960 --> 01:35:59,260 Rzuciłem i pan też powinien. 987 01:35:59,300 --> 01:36:02,640 Nawet jeśli nie uprawia pan sportu, to kwestia zdrowia. 988 01:36:02,760 --> 01:36:06,510 Płuc, układu oddechowego... 989 01:36:08,680 --> 01:36:10,729 Nie je pan? 990 01:37:14,649 --> 01:37:16,239 Uważaj pan. 991 01:37:18,409 --> 01:37:20,029 Kto tam? 992 01:37:20,159 --> 01:37:25,369 Prosił pan o kogoś do masażu głowy. 993 01:37:25,909 --> 01:37:27,210 Dzień dobry. 994 01:37:27,460 --> 01:37:28,619 Wyjść! 995 01:37:28,750 --> 01:37:30,380 Zostawcie mnie. 996 01:37:30,500 --> 01:37:31,579 Wyjść! 997 01:37:31,710 --> 01:37:34,170 - To moja wina? - Nie. 998 01:37:34,590 --> 01:37:37,050 Wstał dziś lewą nogą. 999 01:37:39,170 --> 01:37:43,390 "Lewą nogą". Pieprzony debil. 1000 01:37:44,640 --> 01:37:45,930 Driss Bassari? 1001 01:37:45,970 --> 01:37:48,310 - Tak? - Zapraszam. 1002 01:38:02,569 --> 01:38:05,279 Ma pan prawo jazdy dopiero od miesiąca? 1003 01:38:05,359 --> 01:38:07,659 Tak, ale jeżdżę od dawna. 1004 01:38:07,779 --> 01:38:11,119 Jeździłem na drogach prywatnych. 1005 01:38:11,329 --> 01:38:13,329 Parkingach... 1006 01:38:13,659 --> 01:38:15,699 Umiem prowadzić. 1007 01:38:17,500 --> 01:38:19,539 Przeczytałam pańskie CV. 1008 01:38:20,000 --> 01:38:24,460 W ocenie osobistej napisał pan tylko "pragmatyczny". 1009 01:38:25,420 --> 01:38:26,710 Owszem, to ważne. 1010 01:38:26,960 --> 01:38:32,430 Zapomniał pan o innej zalecie, którą cenimy. 1011 01:38:33,050 --> 01:38:36,140 Proszę rzucić okiem na motto naszej firmy. NA CZAS O KAŻDEJ PORZE 1012 01:38:36,180 --> 01:38:38,680 - Mówi pani aleksandrynem. - Słucham? 1013 01:38:39,810 --> 01:38:43,770 "Pro szę rzu cić o kiem na mot to na szej fir my". 1014 01:38:43,810 --> 01:38:47,520 - Trzynastozgłoskowiec. - Nie wiedziałam. 1015 01:38:47,859 --> 01:38:51,689 "Na czas o każdej porze". Stąd obraz Dalego? 1016 01:38:52,739 --> 01:38:55,779 - Ma pani artystyczną duszę. - Być może. 1017 01:38:58,569 --> 01:39:02,699 - Lubi pani sztukę? - Lubię Goyę. 1018 01:39:02,739 --> 01:39:05,699 Dawno nic nie nagrała. 1019 01:39:15,210 --> 01:39:18,800 Tak! Już lecę. 1020 01:39:26,060 --> 01:39:29,720 - W porządku? - Wyjdź. 1021 01:39:29,930 --> 01:39:33,060 Może szklankę wody? Albo kompres? 1022 01:39:34,810 --> 01:39:36,399 Wynocha. 1023 01:39:38,859 --> 01:39:42,069 Wynocha! 1024 01:39:48,119 --> 01:39:49,909 - Dzięki. - Za nic. 1025 01:39:50,029 --> 01:39:52,869 - Dobrego weekendu. - Do poniedziałku. 1026 01:39:53,039 --> 01:39:56,329 - Co się dzieje? - Źle z nim. 1027 01:39:56,539 --> 01:39:58,920 - Gdzie jest? - W oranżerii. 1028 01:40:13,800 --> 01:40:15,050 No co tam? 1029 01:40:15,100 --> 01:40:17,140 Jak leci? 1030 01:40:17,260 --> 01:40:19,810 Co to za broda? 1031 01:40:20,850 --> 01:40:22,229 Serpico? 1032 01:40:22,310 --> 01:40:25,020 Udajesz Rasputina? 1033 01:40:25,229 --> 01:40:26,729 Victora Hugo? 1034 01:40:27,689 --> 01:40:29,859 Zapuściłeś się jak dziad kościelny. 1035 01:40:30,029 --> 01:40:31,529 Masz szczęście, że przyszedłem. 1036 01:40:31,649 --> 01:40:33,609 Zaraz będę. 1037 01:41:27,029 --> 01:41:28,869 Co teraz? 1038 01:41:29,489 --> 01:41:32,329 Zostaw to mnie. 1039 01:43:16,369 --> 01:43:17,460 Ładnie tu, co? 1040 01:43:40,600 --> 01:43:44,100 Jedno głębsze cięcie by mi pomogło. 1041 01:43:44,149 --> 01:43:48,319 Miło, że jesteś w dobrym nastroju. 1042 01:43:49,439 --> 01:43:53,609 Starałem się, jak mogłem. 1043 01:43:53,649 --> 01:43:56,609 Tragedia. 1044 01:43:56,739 --> 01:44:00,329 - To okrutne. - Ależ nie. Do twarzy ci. 1045 01:44:00,369 --> 01:44:03,079 Do tego skórzana kamizelka, 1046 01:44:03,119 --> 01:44:06,409 bransoleta z ćwiekami, bejsbolówka z Village People... 1047 01:44:06,460 --> 01:44:08,789 Nieodrodny Syn Anarchii. 1048 01:44:08,829 --> 01:44:11,210 Wypisz wymaluj. 1049 01:44:11,250 --> 01:44:14,250 Wyglądasz jak ruski ksiądz. 1050 01:44:14,300 --> 01:44:17,090 - Pop? - No, pop. 1051 01:44:18,130 --> 01:44:22,930 No, dalej. Odbiło mu. 1052 01:44:22,970 --> 01:44:25,550 Co tam knujesz? 1053 01:44:25,800 --> 01:44:29,680 - Spodziewam się najgorszego. - Nie jest źle. 1054 01:44:32,270 --> 01:44:35,399 - Wyglądam jak mój dziadek. - Naprawdę? 1055 01:44:35,439 --> 01:44:38,520 Och Philippe! Ten twój wąsik! 1056 01:44:38,569 --> 01:44:41,979 Podnieca mnie! Teraz zgolę do końca. 1057 01:44:42,029 --> 01:44:44,569 Byłbym wdzięczny. 1058 01:44:45,069 --> 01:44:49,319 To nie jest śmieszne. 1059 01:44:49,369 --> 01:44:51,779 - Nie. - Nein? 1060 01:44:51,829 --> 01:44:55,619 - To chcesz powiedzieć? - Nie zgadzam się. 1061 01:44:55,789 --> 01:44:58,210 Philippe zły. Bardzo zły. 1062 01:44:58,250 --> 01:45:01,420 Dobrze się bawisz? 1063 01:45:01,880 --> 01:45:03,880 Lecz się na głowę. 1064 01:45:03,920 --> 01:45:06,460 Nie wstyd panu tak okupować inne kraje? 1065 01:45:06,510 --> 01:45:11,340 Lepiej popracuj jeszcze tą maszynką. 1066 01:45:11,510 --> 01:45:13,550 Dość śmichów chichów. 1067 01:45:13,590 --> 01:45:18,180 Jak teraz, robaczku, zrobisz hajhitla? 1068 01:45:21,140 --> 01:45:24,770 Skończyłeś już? 1069 01:45:35,569 --> 01:45:38,529 - Dzień dobry. - Bassari, na 13:00. 1070 01:45:38,569 --> 01:45:42,329 Stolik ósmy. Zapraszam. 1071 01:45:47,329 --> 01:45:52,250 - Tutaj. - Dziękuję. 1072 01:46:10,600 --> 01:46:14,649 Philippe, nie zostaję na obiad. 1073 01:46:15,560 --> 01:46:18,899 - Czemu? - Nie będziesz sam. 1074 01:46:18,939 --> 01:46:22,739 Jesteś umówiony. 1075 01:46:22,779 --> 01:46:26,069 Z kim? 1076 01:46:26,779 --> 01:46:29,369 Bez paniki. Będzie dobrze. 1077 01:46:29,409 --> 01:46:32,619 Tym razem nie zrejterujesz. 1078 01:46:34,039 --> 01:46:36,039 Przy okazji... 1079 01:46:36,869 --> 01:46:40,289 ...poszperałem i znalazłem. 1080 01:46:40,539 --> 01:46:43,420 Ucałuj ją ode mnie. 1081 01:46:43,840 --> 01:46:48,510 Driss! 1082 01:46:50,430 --> 01:46:53,260 Co on odwala? 1083 01:47:12,899 --> 01:47:14,989 Dzień dobry, Philippe. 1084 01:47:54,310 --> 01:48:02,069 /Philippe Pozzo Di Borgo mieszka obecnie w Maroku. /Ożenił się powtórnie i ma dwie córeczki. 1085 01:48:04,569 --> 01:48:10,489 /Abdel Sellou został przedsiębiorcą. /Ma żonę i troje dzieci. 1086 01:48:28,920 --> 01:48:33,970 /Philippe i Abdel pozostają w bliskiej przyjaźni. 1087 01:48:42,479 --> 01:48:45,189 Wystąpili: 1088 01:48:49,609 --> 01:48:53,109 Scenariusz i reżyseria: 1089 01:48:57,029 --> 01:49:00,489 Wersja polska: Shylock 1090 01:49:00,949 --> 01:49:04,199 Korekta: Caffrey 1091 01:49:04,250 --> 00:00:00,000 <> www. kinomania. org 1092 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1093 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1094 00:00:00,000 --> 00:00:03,000