1 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 English Subtitle by totoduchnok 2 00:01:35,167 --> 00:01:36,888 Minggir! 3 00:01:58,708 --> 00:02:00,333 Oke, mereka datang. 4 00:02:00,333 --> 00:02:04,583 Philippe bangun, taruhan € 100 aku akan lolos dari kejaran mereka. 5 00:02:04,583 --> 00:02:06,333 Philippe? / Sutuju. 6 00:02:06,333 --> 00:02:08,888 Ayo kita lakukan! 7 00:02:30,292 --> 00:02:33,792 Wah, malam ini milik-mu. 8 00:02:44,083 --> 00:02:45,583 Sial. 9 00:02:47,875 --> 00:02:49,333 Kau berhasil lolos dari kejaran mereka. 10 00:02:49,333 --> 00:02:53,083 Keluar dari mobil! Tangan di atas mobil! 11 00:02:53,083 --> 00:02:55,541 - Gandakan taruhan. - € 200, mereka akan mengawal kita. 12 00:02:55,542 --> 00:02:57,125 Kau akan kalah lagi. 13 00:02:57,333 --> 00:02:59,083 € 200! 14 00:02:59,333 --> 00:03:00,998 Ayo! Tunjukkan tanganmu! 15 00:03:01,000 --> 00:03:03,625 Tunjukkan tanganmu sialan! 16 00:03:03,625 --> 00:03:07,692 - Tunggu. Akan kujelaskan. - Diam. Tangan diatas mobil. 17 00:03:07,792 --> 00:03:10,988 - Tunggu. - Keluar dari mobil. Sekarang! 18 00:03:11,000 --> 00:03:12,792 Tenang dong! 19 00:03:13,250 --> 00:03:17,167 Dia gak bisa keluar. Dia bahkan gak bisa membuka pintu. 20 00:03:17,167 --> 00:03:19,375 Demi Tuhan, lihat dia! 21 00:03:19,542 --> 00:03:24,167 Ada kursi roda di bagasi. Dia cacat. Coba periksa! 22 00:03:24,417 --> 00:03:26,001 Lepaskan aku. 23 00:03:29,167 --> 00:03:31,167 Dia berkata jujur / Jadi, gimana..? 24 00:03:31,167 --> 00:03:32,667 Memangnya apa yg kau pikirkan? 25 00:03:32,875 --> 00:03:36,000 Kau kira aku ngebut hanya untuk bersenang-senang? 26 00:03:36,208 --> 00:03:40,542 Aku mau ke rumah sakit. Aku bekerja untuknya. Dia mengalami stroke! 27 00:03:40,750 --> 00:03:41,986 Semakin lama menunggu, akan buruk keadaannya. 28 00:03:41,987 --> 00:03:43,958 Dia gak bisa bergerak, gak bisa melakukan apapun. Itu alasannya 29 00:03:44,167 --> 00:03:46,125 Sepertinya kita punya masalah di sini. 30 00:03:46,292 --> 00:03:48,458 Coba lihat ini. 31 00:03:51,167 --> 00:03:55,250 -Apa tindakan kita sekarang? -Benar, pikirkan itu. Santai saja. 32 00:03:55,250 --> 00:03:59,208 Tapi sementara itu, hubungi putrinya yg berusia 15 tahun dan katakan ayahnya mati karena kau! 33 00:03:59,250 --> 00:04:03,042 Karena jika dia tidak ditangani dlm waktu 5 menit, berakhir sudah. 34 00:04:03,042 --> 00:04:05,417 Tapi santai saja. 35 00:04:06,125 --> 00:04:09,888 Pikirkan. Pikirkan dgn cepat. Dia sekarat! 36 00:04:10,167 --> 00:04:13,750 Baiklah, jangan buang waktu lagi. Pergi. 37 00:04:25,833 --> 00:04:27,875 - Kemana tujuanmu? - ER. 38 00:04:28,167 --> 00:04:33,375 Kami akan mengawalmu, lebih aman. Ayo jalan, kita mengawal mereka! 39 00:04:35,250 --> 00:04:36,875 Mereka sudah pergi. 40 00:04:37,167 --> 00:04:38,375 Bagus. 41 00:04:38,958 --> 00:04:41,167 Philippe, ini menjijikkan. 42 00:04:41,500 --> 00:04:44,708 Aku gak bisa melakukannya, bagaimana caranya kau mengeluarkan cairan ini ... 43 00:04:44,708 --> 00:04:48,125 Kau benar-benar harus mengurus SIM-mu secepatnya. 44 00:04:48,125 --> 00:04:51,333 Ya tetapi sementara itu "kami akan mengawal anda, lebih aman". 45 00:04:51,333 --> 00:04:53,250 Suatu pengawalan seharga € 200. 46 00:04:53,375 --> 00:04:55,792 Apa? Aku gak pernah bertaruh sebesar itu 47 00:04:56,000 --> 00:04:59,542 Ayo kita rayakan. 48 00:04:59,875 --> 00:05:01,208 "Kami akan mengawal anda, lebih aman" 49 00:05:01,417 --> 00:05:04,333 Sudahlah. Aku membantumu dengan hebat. 50 00:05:04,542 --> 00:05:07,750 Philippe, suatu pengawalan. Suatu pengawalan yang aman! 51 00:06:47,667 --> 00:06:49,083 Dia datang. 52 00:06:50,250 --> 00:06:52,500 Kami sudah mengurusnya. Tandu akan segera datang. 53 00:06:52,500 --> 00:06:54,500 - Gak masalah kan? - Ya, gak apa-apa. 54 00:06:54,708 --> 00:06:56,833 - Moga sukses. - Trims. 55 00:07:12,375 --> 00:07:14,208 Sekarang mau ngapain? 56 00:07:14,875 --> 00:07:17,788 Sekarang kau suruh aku yang menentukan. 57 00:07:28,583 --> 00:07:33,222 THE INTOUCHABLES 58 00:07:35,001 --> 00:07:38,888 Berdasarkan kisah nyata. 59 00:08:23,333 --> 00:08:24,583 Anda memiliki referensi? 60 00:08:24,833 --> 00:08:27,375 Well ya. Aku meraih CAFARD. 61 00:08:27,583 --> 00:08:30,742 Sebuah sertifikat dalam bidang keahlian merawat orang cacat. 62 00:08:30,750 --> 00:08:35,250 Aku meraihnya di sebuah lembaga terkenal di Landes pada thn 2001 63 00:08:35,458 --> 00:08:38,333 Saya memiliki ijazah "Pelayanan Lingkungan" 64 00:08:38,334 --> 00:08:41,208 dan sarjana muda di bidang "Sosial Ekonomi dan Ekonomi Keluarga" 65 00:08:41,458 --> 00:08:47,125 Aku gak ... suka ... Maksudku ... Aku lebih senang belajar daripada bekerja. 66 00:08:47,292 --> 00:08:49,500 Apa motivasi utama Anda? 67 00:08:49,792 --> 00:08:51,625 Uang 68 00:08:51,875 --> 00:08:53,333 Demi ke​​manusiaan. 69 00:08:53,833 --> 00:08:55,792 Bagiku semuanya demi ke​​manusiaan. 70 00:08:56,000 --> 00:08:57,292 Baik untuk Anda. 71 00:08:57,500 --> 00:09:01,500 Menurutku, utk membantu orang lain. Benar kan? Ini jawaban yang bagus? 72 00:09:02,833 --> 00:09:04,042 Saya suka lingkungan. 73 00:09:04,250 --> 00:09:07,167 Aku suka orang cacat. Sejak aku masih kecil. 74 00:09:07,375 --> 00:09:11,417 Untuk mempromosikan hak khusus orang cacad. 75 00:09:11,625 --> 00:09:12,917 Kehidupan sosial mereka. 76 00:09:12,917 --> 00:09:15,542 Olahraga juga. Kau harus bergerak, tentunya. 77 00:09:15,792 --> 00:09:17,750 Maksudku, untuk kehidupan sosial 78 00:09:18,000 --> 00:09:20,988 Orang-orang ini gak mampu melakukan apapun ... 79 00:09:21,083 --> 00:09:24,000 Aku telah melihatnya sejak awal profesiku ... 80 00:09:24,208 --> 00:09:25,833 Namanya madame Dupont Morathie. 81 00:09:26,083 --> 00:09:29,167 Seorang wanita yg benar-benar tua ... 82 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 benar-benar tua ... 83 00:09:31,208 --> 00:09:33,250 Saya membantunya... 84 00:09:33,500 --> 00:09:35,667 sampai akhir, hari demi hari. 85 00:09:35,875 --> 00:09:40,583 Dlm geriatri (ilmu ttg lanjut usia) ada kenangan indah juga. Kami memiliki kue King ... er ... 86 00:09:40,917 --> 00:09:44,792 Oh ... Aku juga ahli dalam hal administrasi ... 87 00:09:45,083 --> 00:09:48,042 Pengumpulan dana... Kesejahteraan, 88 00:09:48,042 --> 00:09:50,667 Aku. .. Entahlah ... 89 00:09:50,833 --> 00:09:51,958 mungkinkah memenuhi syarat? 90 00:09:52,167 --> 00:09:56,292 Kau yg memeriksanya Magalie. Tapi tidak menurutku ... 91 00:10:03,042 --> 00:10:04,917 - Yvan Laprade? - Ya. 92 00:10:05,208 --> 00:10:10,888 Tidak tidak tidak, awas .. Aku sudah menunggu selama 2 jam. Sekarang giliran-ku. 93 00:10:15,292 --> 00:10:16,417 Halo. 94 00:10:16,583 --> 00:10:19,625 Kedatangan-ku hanya utk memberikan kertas untuk ditandatangani. 95 00:10:19,625 --> 00:10:21,667 Silahkan duduk. 96 00:10:26,583 --> 00:10:28,250 Apakah Anda memiliki referensi? 97 00:10:28,500 --> 00:10:30,292 Referensi? Ada. 98 00:10:30,500 --> 00:10:31,542 Jadi? 99 00:10:31,833 --> 00:10:33,750 Kami mendengarkan. 100 00:10:33,958 --> 00:10:36,000 "Kool & The Gang", "Earth, Wind & Fire". 101 00:10:36,208 --> 00:10:39,042 Itu referensi yg baik, bukan? 102 00:10:39,333 --> 00:10:41,250 Aku gak mengenal mereka. Ayo duduk. 103 00:10:41,250 --> 00:10:43,750 Kalau kau gak mengenal mereka, kau gak tahu apa-apa tentang musik. 104 00:10:43,750 --> 00:10:46,458 Menurutku, aku cukup paham kalau berbicara tentang musik. 105 00:10:46,583 --> 00:10:48,917 Kalaupun aku gak tahu "Sool" yg kau maksud, apa pun itu ... 106 00:10:49,083 --> 00:10:50,167 Tidak. "Kool & The Gang". 107 00:10:50,500 --> 00:10:54,417 Bagaimana dengan dirimu? Kau tahu Chopin, Schubert, Berlioz? 108 00:10:54,417 --> 00:10:56,833 Kau bertanya, apakah aku tahu Berlioz? 109 00:10:56,833 --> 00:10:58,667 Aku pasti kaget kalau kau tahu mengenai Berlioz. 110 00:10:58,667 --> 00:11:02,540 - Aku ahlinya. - Oh benar nih? 111 00:11:02,542 --> 00:11:05,125 Siapa yang kau kenal di sana? 112 00:11:06,042 --> 00:11:08,583 - Gedung sebelah mana? - Apa maksudmu, gedung sebelah mana? 113 00:11:08,875 --> 00:11:10,083 Tapi, kawan ... 114 00:11:10,083 --> 00:11:13,083 Berlioz merupakan seorang komponis terkenal sebelum kau lahir. 115 00:11:13,083 --> 00:11:15,500 Penulis, kritikus pada abad ke-19. 116 00:11:15,750 --> 00:11:21,542 Ini hanya lelucon. Aku tahu siapa Berlioz. Tapi sepertinya, humor bagaikan musik bagi dirimu. 117 00:11:21,708 --> 00:11:24,375 Kau gak tahu apapun tentang hal itu. 118 00:11:26,292 --> 00:11:30,083 Coba katakan ada apa dengan kertasmu itu. 119 00:11:31,542 --> 00:11:35,625 Aku butuh tanda tangan, sebagai buktikan aku menghadiri wawancara. 120 00:11:35,833 --> 00:11:40,333 Begitulah peraturannya, walaupun kualitas-ku sudah jelas.. apapun istilah yg biasa kalian gunakan 121 00:11:40,583 --> 00:11:42,208 Kalian pasti tidak tertarik. 122 00:11:42,542 --> 00:11:44,700 Aku butuh 3 tanda tangan untuk mendapatkan tunjangan sosial. 123 00:11:44,708 --> 00:11:46,708 Aku mengerti, tunjangan sosial. 124 00:11:46,958 --> 00:11:51,333 - Kau gak punya motivasi lain dalam hidup? - Oh tentu ada. 125 00:11:51,375 --> 00:11:55,417 Ada satu di sini. Yang satu ini benar2 memotivasi ... 126 00:11:57,167 --> 00:11:59,792 Jadi, sekarang gimana? 127 00:12:00,042 --> 00:12:01,625 Tandatangan ? Atau tidak? 128 00:12:01,833 --> 00:12:04,167 Maaf, aku gak bisa menandatanganinya sekarang. 129 00:12:04,167 --> 00:12:06,988 Mengapa begitu? / Mengapa? 130 00:12:17,333 --> 00:12:19,917 Oh ya, tentunya agak merepotkan. 131 00:12:19,958 --> 00:12:22,742 Karena aku terburu-buru, dan sudah terlambat ... 132 00:12:22,750 --> 00:12:25,792 Agak merepotkan, memang. 133 00:12:26,375 --> 00:12:28,542 Gak bisakah si motivator menandatangani untuk-mu? 134 00:12:28,542 --> 00:12:31,988 Tidak, Magalie gak bisa melakukannya. 135 00:12:32,250 --> 00:12:33,500 Sayang sekali... 136 00:12:33,792 --> 00:12:36,958 Padahal dia bisa juga menuliskan nomor HP-nya di kertas itu. 137 00:12:36,958 --> 00:12:38,292 Kau bisa kembali besok. 138 00:12:38,500 --> 00:12:40,625 pkl 9 pagi. Kertas-mu akan ditandatangani. 139 00:12:40,625 --> 00:12:42,167 Aku gak mau kau kehilangan tunjangan sosial-mu. 140 00:12:42,333 --> 00:12:44,988 - Maaf aku gak bisa mengantar-mu. - Gak apa-apa. 141 00:12:45,000 --> 00:12:49,167 Jangan berdiri ... Maksudku, tetaplah duduk. 142 00:12:49,167 --> 00:12:51,000 Sampai besok. 143 00:13:35,000 --> 00:13:36,550 Nina? / Ya? 144 00:13:36,583 --> 00:13:40,222 - Dia ada? - Tidak. Dia akan pulang telat. 145 00:13:45,167 --> 00:13:47,125 Tidak! Hei! 146 00:13:47,667 --> 00:13:50,833 Jangan gunakan sekarang, semua airnya terpakai di sana 147 00:13:50,833 --> 00:13:52,500 Matikan airnya! 148 00:13:52,708 --> 00:13:54,375 Keluar. 149 00:13:54,625 --> 00:13:56,917 Aku sedang mandi, ngapain kau di sini? - Jangan ganggu aku./ Keluar! 150 00:13:57,250 --> 00:14:00,167 Buat mereka pergi. Ayo. 151 00:14:00,417 --> 00:14:02,375 Bitou, aku gak main-main. 152 00:14:02,583 --> 00:14:03,417 Nina! 153 00:14:03,583 --> 00:14:05,833 Nina. Keluar, keluar kalian! 154 00:14:06,750 --> 00:14:09,000 Biarkan saja! 155 00:14:09,292 --> 00:14:11,333 Beri aku handuk. Mengapa kau masih di sini ... 156 00:14:11,333 --> 00:14:12,708 Keluar, kalian semua! 157 00:14:12,708 --> 00:14:13,875 Bitou, ayo sini. 158 00:14:14,083 --> 00:14:15,333 Hei! Bitou! 159 00:14:15,583 --> 00:14:16,792 Kurang ajar sekali kau.. 160 00:14:17,000 --> 00:14:18,917 Duduk. 161 00:14:19,125 --> 00:14:21,283 Kau mau apa? Coca-Cola atau yang satu ini? 162 00:14:21,292 --> 00:14:23,333 Aku mau Coca-Cola. 163 00:14:37,750 --> 00:14:41,250 - Dari mana kau? - Sekolah. 164 00:14:44,417 --> 00:14:46,250 Sekarang kau mau kemana? 165 00:14:46,250 --> 00:14:47,925 Menunggang kuda. 166 00:14:47,958 --> 00:14:50,833 Bagus, jadilah anak pintar. 167 00:15:27,250 --> 00:15:29,125 Ini untuk-mu. 168 00:15:32,042 --> 00:15:34,555 Dari mana saja kau? 169 00:15:34,750 --> 00:15:36,750 - Liburan. - Liburan? 170 00:15:37,000 --> 00:15:41,498 Kau pikir orang-orang di sekitar sini tidak membicarakannya? Kau kira aku bodoh? 171 00:15:41,500 --> 00:15:45,292 Kau menghilang selama 6 bln. Gak sekalipun menelepon.Tidak sekalipun. 172 00:15:45,292 --> 00:15:48,625 Dan kau pulang, seolah-olah tidak terjadi apa-apa, memberi-ku telur? 173 00:15:48,917 --> 00:15:51,750 Apa kau pikir aku bisa membayar sewa dengan telur itu? 174 00:15:51,750 --> 00:15:52,708 Barang belanjaan? 175 00:15:57,333 --> 00:15:59,292 Apa kau pikir ini hotel? 176 00:15:59,500 --> 00:16:03,458 Pandang aku kalau aku sedang berbicara dengan-mu. 177 00:16:04,250 --> 00:16:06,167 Dasar bodoh. 178 00:16:06,750 --> 00:16:10,508 - Mustahil berbicara dengan-mu. - Kau mau bicara? 179 00:16:10,583 --> 00:16:11,708 Baiklah. 180 00:16:14,083 --> 00:16:15,875 Aku mendengarkan. 181 00:16:21,292 --> 00:16:23,958 Aku mendengarkan sekarang. 182 00:16:26,333 --> 00:16:28,167 Kau tahu Driss ... 183 00:16:28,167 --> 00:16:30,833 Aku banyak berharap pada-mu. 184 00:16:30,833 --> 00:16:33,000 Tuhan maafkan aku ... 185 00:16:33,292 --> 00:16:35,208 Aku memiliki anak yg lain. 186 00:16:36,208 --> 00:16:39,375 Aku masih berharap pada mereka. 187 00:16:41,125 --> 00:16:44,292 Aku gak mau melihat-mu lagi di sekitar sini. 188 00:16:44,292 --> 00:16:46,417 Ambil semua barang-barangmu. 189 00:16:46,667 --> 00:16:48,042 Dan keluar kau dari sini. 190 00:16:48,292 --> 00:16:50,042 Mengerti? 191 00:16:51,333 --> 00:16:52,583 Pergi. 192 00:16:54,417 --> 00:16:55,917 Ayo pergi! 193 00:18:08,000 --> 00:18:12,167 Dan ... dia pergi! 194 00:18:13,375 --> 00:18:15,333 Ceritanya bagus, kan? 195 00:18:16,917 --> 00:18:19,801 Ok, aku mau pergi. 196 00:18:20,375 --> 00:18:22,583 Menurutmu gak lucu? 197 00:19:17,250 --> 00:19:18,375 Ya? 198 00:19:18,375 --> 00:19:21,208 - Aku ke sini untuk kertas-ku. - Ya, aku sedang menunggu-mu. 199 00:19:21,208 --> 00:19:24,917 - Tahu kan ... kertasnya. - Ayo masuk 200 00:19:35,042 --> 00:19:38,000 Tolong beritahu Philippe orangnya sudah datang? 201 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 Baik. 202 00:19:45,250 --> 00:19:47,333 - Gimana? - Gak tahu, belum kukerjakan. 203 00:19:47,625 --> 00:19:52,333 - Tapi lobak-nya cukup baik. - Ok. / Halo. 204 00:19:57,958 --> 00:19:59,167 Ayo jalan. 205 00:20:01,375 --> 00:20:04,333 Asal tahu saja, saat malam dia sangat sibuk. 206 00:20:04,583 --> 00:20:06,500 Kayaknya sama seperti dirimu. 207 00:20:06,500 --> 00:20:08,583 Pekerjaan dimulai pukul 7 208 00:20:08,792 --> 00:20:10,583 oleh perawat. 209 00:20:10,792 --> 00:20:14,242 Dia memerlukan perawatan 2 sampai 3 jam setiap pagi. 210 00:20:14,292 --> 00:20:17,750 Ku peringatkan pada-mu, kebanyakan orang menyerah setelah seminggu. 211 00:20:17,750 --> 00:20:20,042 Mereka datang dan pergi dengan cepat. 212 00:20:20,042 --> 00:20:21,083 Yah ... 213 00:20:21,292 --> 00:20:24,542 Aku suka perabotannya, musiknya, keren sekali dan semuanya ... 214 00:20:24,542 --> 00:20:27,375 tapi ku kira aku takkan membelinya. Dan aku gak punya waktu seharian. 215 00:20:27,375 --> 00:20:30,167 Dengar, aku diminta untuk menunjukkan keseluruhan rumah ini, 216 00:20:30,167 --> 00:20:33,292 Percayalah, aku juga punya pekerjaan yg lebih penting Lagipula, sdh hampir selesai. 217 00:20:33,292 --> 00:20:35,833 Di sini, kau dapat berkomunikasi dengan babyphone. 218 00:20:35,833 --> 00:20:38,667 Ini seperti walkie Talkie. Kau mendengarnya, dia mendengar-mu. 219 00:20:38,667 --> 00:20:42,708 Menurut kontrak, Kau juga memiliki kamar-mu sendiri. 220 00:20:42,917 --> 00:20:45,083 Toilet. 221 00:20:46,333 --> 00:20:48,500 Dan kamar mandi. 222 00:20:49,042 --> 00:20:50,875 Kamar mandi pribadi. 223 00:20:54,083 --> 00:20:55,458 Halo ... 224 00:20:55,625 --> 00:20:57,708 Di sini. 225 00:21:11,792 --> 00:21:13,375 Dia menunggu-mu. 226 00:21:13,583 --> 00:21:16,375 Sebentar ... 227 00:21:27,000 --> 00:21:28,583 Sudah ku-tandatangani kertas-mu. 228 00:21:28,583 --> 00:21:32,542 Ada dalam amplop, di atas meja kecil itu. 229 00:21:37,792 --> 00:21:41,167 O ya, bagaimana rasanya kalau harus hidup mengandalkan org lain? 230 00:21:41,167 --> 00:21:41,917 Apa? 231 00:21:42,083 --> 00:21:47,000 Apa kau tidak memiliki masalah hidup mengandalkan orang lain? 232 00:21:47,208 --> 00:21:50,111 Tidak juga, bagaimana dengan-mu? 233 00:21:51,500 --> 00:21:54,208 Apakah menurut-mu, kau akan mampu bekerja? 234 00:21:54,500 --> 00:21:56,250 Maksud-ku dengan segala tugas, jadwal ... 235 00:21:56,458 --> 00:21:57,917 Tanggung Jawab. 236 00:21:58,125 --> 00:22:01,000 Ternyata aku salah. Kau lucu juga. 237 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 Aku lucu sekali, aku siap memberi-mu masa percobaan 1 bulan. 238 00:22:04,000 --> 00:22:07,333 Apa kau perlu 1 hari memikirkannya? 239 00:22:08,000 --> 00:22:12,333 Menurut-ku, kau takkan berhasil melewati dua minggu. 240 00:22:39,167 --> 00:22:40,425 Apa? 241 00:22:40,458 --> 00:22:43,958 Kau gak boleh melupakan setiap tulang ataupun otot. 242 00:22:43,958 --> 00:22:45,000 Semuanya harus digerakkan. 243 00:22:47,292 --> 00:22:52,500 Agar kulit & persendian selalu sehat. Kau haruslah sangat teliti. 244 00:22:52,750 --> 00:22:54,000 Lakukan dgn tepat. 245 00:22:54,000 --> 00:22:55,958 Oke? Kau mengerti? 246 00:22:56,292 --> 00:22:57,833 Hei, bangun! 247 00:22:58,083 --> 00:22:59,583 Tidurlah di malam hari. 248 00:22:59,583 --> 00:23:02,083 - Aku gak tidur. - Sini bantu aku. 249 00:23:02,375 --> 00:23:05,708 Akan kita bawa Philippe ke kursinya. 250 00:23:06,000 --> 00:23:07,917 Dan kemudian ke kamar mandi. 251 00:23:09,708 --> 00:23:11,208 Kau tahu kan? 252 00:23:11,625 --> 00:23:15,000 Coba lakukan. Tunjukkan pada-ku. 253 00:23:21,125 --> 00:23:22,917 Jangan takut. Silakan. 254 00:23:22,917 --> 00:23:24,500 Aku gak takut. 255 00:23:36,625 --> 00:23:38,625 - Sudah. Gimana? - Tunggu! 256 00:23:39,208 --> 00:23:43,125 Jangan biarkan dia sampai dia sudah terikat dgn benar. 257 00:23:43,333 --> 00:23:45,375 Inilah salah satu dosa-ku. 258 00:23:45,667 --> 00:23:47,500 Gak ada yang memberitahuku. 259 00:23:49,625 --> 00:23:52,042 Aku kan sedang dalam pelatihan. 260 00:23:52,333 --> 00:23:55,875 Kau mau pakai sarung tangan atau apa? Demi Tuhan, gosok yg keras,. 261 00:23:55,875 --> 00:23:58,792 Gak ada busanya! Shampo ini aneh sekali 262 00:23:59,042 --> 00:24:00,625 Bagaimana? / Aku mencuci rambutnya, 263 00:24:00,833 --> 00:24:02,042 tapi gak berbusa. 264 00:24:02,250 --> 00:24:03,708 Apa maksudmu? 265 00:24:03,708 --> 00:24:06,292 Apa apaan ini ... Kau sedang bercanda ya? 266 00:24:06,292 --> 00:24:08,583 Krim untuk kakinya kau sapukan ke rambutnya. 267 00:24:08,583 --> 00:24:09,875 Tunggu, tunggu ... 268 00:24:10,708 --> 00:24:14,792 Tolong katakan, kau bisa membaca. 269 00:24:15,000 --> 00:24:17,042 Kau kelihatan sungguh berbakat, bukan begitu? 270 00:24:17,042 --> 00:24:19,792 Kelihatan persis sama. Mengapa gak ada hanya satu untuk semuanya? 271 00:24:19,792 --> 00:24:21,875 Ada 20 jumlahnya. 272 00:24:22,125 --> 00:24:24,750 Oke, lanjutkan. Aku gak mau ada di sini selama 2 jam. 273 00:24:24,750 --> 00:24:28,500 - Jadi, kupakai yang satu ini? - Yang ada tulisan "shampoo". 274 00:24:29,167 --> 00:24:32,542 - Apa kau bisa? - Tentu saja dia bisa. 275 00:24:32,792 --> 00:24:35,167 Belum pernah kaki-ku ditata sebaik ini. 276 00:24:35,375 --> 00:24:39,375 Pergilah makan siang, Marcelle. Semuanya baik-baik saja. 277 00:24:40,001 --> 00:24:41,875 Apa ini dipakai bersama rok? 278 00:24:42,125 --> 00:24:46,458 Itu adalah stoking kehidupan. Kalau gak kupakai, darahku takkan mengalir 279 00:24:46,458 --> 00:24:48,500 dan aku akan pingsan. 280 00:24:51,583 --> 00:24:53,625 Aku gak mau memakaikan stoking pada-mu. 281 00:24:53,875 --> 00:24:55,833 Sepertinya ada masalah di sini. 282 00:24:55,833 --> 00:24:59,500 Karena aku gak mau melakukannya, kita harus ... Maksudku ... 283 00:24:59,708 --> 00:25:01,708 kita harus cari tahu apakah ... Marcelle! 284 00:25:01,958 --> 00:25:04,208 Mungkin dia bisa kembali ... 285 00:25:04,583 --> 00:25:06,042 dan melakukannya. 286 00:25:06,250 --> 00:25:09,875 Karena dia perempuan dan dia pasti tahu caranya. 287 00:25:09,875 --> 00:25:12,417 Aku bahkan gak tahu mengapa kita berdebat, aku takkan melakukannya. 288 00:25:12,417 --> 00:25:16,458 Bahkan untuk-mu, pada kasus ini kau mungkin lebih baik pingsan ... 289 00:25:16,458 --> 00:25:21,833 Kau terpaksa mengatakan tidak, untuk berdiri sendiri. Marcelle! Kami takkan mengurusi stocking. 290 00:25:30,833 --> 00:25:36,333 Ada apa, kau sedang berurusan dengan stoking, anting2-mu lucu, sesuai dengan-mu. 291 00:25:36,708 --> 00:25:39,083 Jangan kurang ajar, oke? 292 00:25:39,708 --> 00:25:41,542 Kelihatannya kau sudah pengalaman 293 00:25:41,750 --> 00:25:45,042 Apa pernah terpikirkan oleh-mu utk 294 00:25:45,250 --> 00:25:48,833 membuka salon atau apa gitu? 295 00:25:51,083 --> 00:25:52,750 Oke. Selesai. 296 00:25:53,000 --> 00:25:54,750 Sekarang, utk apa sarung tangan ini? 297 00:25:54,958 --> 00:25:57,500 Er ... kita akan menunggu sementara untuk yang ini. 298 00:25:57,500 --> 00:25:59,417 Kau belum cukup siap. 299 00:25:59,417 --> 00:26:01,167 Tidak. Dia belum cukup siap. 300 00:26:01,458 --> 00:26:04,167 Apa artinya, Marcelle? 301 00:26:04,667 --> 00:26:06,958 - Untuk apa? - Akan kami jelaskan pada saatnya. 302 00:26:06,958 --> 00:26:08,792 Marcelle, kita harus bicara ... 303 00:26:08,792 --> 00:26:10,708 Ada masalah dengan pelatihan. 304 00:26:11,083 --> 00:26:13,875 Ini bukan tentang menjadi siap. Aku tidak melakukan hal itu. 305 00:26:14,083 --> 00:26:16,417 Aku tidak membersihkan p*nt*t orang asing. 306 00:26:16,417 --> 00:26:18,500 Aku bahkan tidak membersihkan p*nt*t seorang teman. 307 00:26:18,500 --> 00:26:00,125 Aku gak biasa membersihkan p*nt*t. 308 00:26:20,125 --> 00:26:22,083 Ini masalah prinsip. 309 00:26:22,333 --> 00:26:26,333 Boleh kita bicarakan nanti? Saat aku selesai makan, misalnya? 310 00:26:30,833 --> 00:26:31,667 Tidak. 311 00:26:31,917 --> 00:26:34,708 Gak ada gunanya berbicara nanti. Aku sudah selesai dengan hal ini. 312 00:26:34,708 --> 00:26:36,792 Aneh, aku gak menyukainya. 313 00:26:36,958 --> 00:26:40,250 Aku tidak mengeluh tentang stoking. Tapi aku trauma. 314 00:26:40,542 --> 00:26:43,000 Aku sedang membuat kesepakatan, tolong jangan lakukan hal yg sama pada-ku. 315 00:26:43,208 --> 00:26:45,708 Aku sudah selesai dengan masalah membersihkan p*nt*t. 316 00:26:45,708 --> 00:26:46,875 Aku mengerti. 317 00:26:46,875 --> 00:26:48,833 Gak boleh begitu. Aku sudah selesai. 318 00:26:48,833 --> 00:26:51,000 - Nikmati makanan-mu. - Terima kasih. 319 00:26:57,583 --> 00:26:59,500 - Cantik, ya? - Aku suka. 320 00:27:05,167 --> 00:27:07,167 Apa aku mengganggu kalian? 321 00:27:07,625 --> 00:27:09,458 Ini teater atau apa? 322 00:27:09,708 --> 00:27:12,625 - Aku sedang makan di sini. - Hei, apa kabar? 323 00:27:12,625 --> 00:27:17,666 - Kau tahu di mana bisa beli bir? - Coba aja di rambut-mu. 324 00:27:17,833 --> 00:27:20,917 Kami memiliki dua kemasan 6 kaleng, kau mengambilnya? - Gak tahu. Aku gak peduli. 325 00:27:20,917 --> 00:27:24,875 Sana, bawa pembersih debu berbulu-mu itu bersama-mu - Ayo, kita pergi dari sini. 326 00:27:24,875 --> 00:27:27,917 Itu orang baru yg bekerja untuk ayah-ku. 327 00:27:28,083 --> 00:27:30,917 "Orang" itu punya nama, tahu... 328 00:27:56,542 --> 00:27:57,667 Sial. 329 00:27:57,667 --> 00:27:59,042 Apa? / Maaf. 330 00:27:59,042 --> 00:28:00,750 Apa yang terjadi? / Gak ada. 331 00:28:00,750 --> 00:28:02,625 Yakin? / Yeah. 332 00:28:03,417 --> 00:28:05,555 Aku sedang memijat. 333 00:28:17,167 --> 00:28:19,583 Gila bener.. 334 00:28:20,542 --> 00:28:23,375 Kau senang ya? 335 00:28:23,958 --> 00:28:26,083 Kau tidak merasakan apa pun!? 336 00:28:26,375 --> 00:28:27,417 Apa apaan ini ... 337 00:28:27,417 --> 00:28:29,875 - Apa-apaan lagi ini? - Percobaan. 338 00:28:30,083 --> 00:28:31,542 Dia gak merasakannya! Lihat! 339 00:28:31,542 --> 00:28:33,988 Hentikan, kau akan membuatnya melepuh. 340 00:28:42,958 --> 00:28:44,083 Pengacara. 341 00:28:44,917 --> 00:28:46,333 Pengacara. 342 00:28:48,375 --> 00:28:51,667 Tidak .. yang ini pribadi. Akan kubaca nanti. 343 00:28:51,667 --> 00:28:53,875 file Pribadi? 344 00:28:55,292 --> 00:28:56,417 Oke. 345 00:29:00,208 --> 00:29:02,083 Sampah. 346 00:29:02,333 --> 00:29:03,917 Dia punya sesuatu... 347 00:29:05,125 --> 00:29:07,988 Boleh kita buat file pelacur? 348 00:29:13,667 --> 00:29:16,417 - Selamat menikmati. - Terima kasih. 349 00:29:22,000 --> 00:29:24,333 Yang bener dong.. 350 00:29:27,250 --> 00:29:28,667 Maaf. 351 00:29:28,833 --> 00:29:30,333 Maafkan aku. 352 00:29:39,292 --> 00:29:41,417 Sial, aku selalu lupa. 353 00:29:44,042 --> 00:29:45,917 Maaf. 354 00:29:52,667 --> 00:29:54,208 Enak sekali. 355 00:29:56,292 --> 00:29:57,667 Driss? 356 00:29:57,667 --> 00:29:59,250 Bisakah kau datang? 357 00:29:59,458 --> 00:30:01,333 Kau dengar aku, Driss? 358 00:30:02,333 --> 00:30:04,542 Bisakah kau datang? 359 00:30:05,542 --> 00:30:06,750 Driss. 360 00:30:08,083 --> 00:30:09,292 Driss. 361 00:30:16,083 --> 00:30:17,125 Apa? 362 00:30:17,417 --> 00:30:20,208 Sudah hampir pkl 9. Philippe sudah menunggu. 363 00:30:20,208 --> 00:30:23,458 sudah pkl 9? Aku lupa waktu, perlu waktu lama untuk mandi busa. 364 00:30:23,458 --> 00:30:26,917 -Kamar ini seperti kandang babi. -Buatkan aku kopi, aku segera datang 365 00:30:26,917 --> 00:30:00,083 Ada apa dengan babyphone itu? Seharusnya selalu ada di samping-mu. 366 00:30:30,083 --> 00:30:35,111 Dan aku mau Nutella! Jangan dicampur dengan buah-buahan aneh yang gak ketahuan asal usulnya. 367 00:30:53,625 --> 00:30:56,167 Aku takkan menaikinya. 368 00:30:56,625 --> 00:30:57,917 Bahkan kau-pun, jangan! 369 00:30:57,917 --> 00:31:01,958 Aku takkan memasukkan-mu ke belakang seperti seekor kuda. 370 00:31:02,792 --> 00:31:04,833 Bagaimana dengan yang satu ini? 371 00:31:04,833 --> 00:31:07,417 Yang ini gak sesuai untuk-ku. 372 00:31:09,875 --> 00:31:14,833 - Apa maksudmu? - Harus sesuai dan berguna untuk-ku. 373 00:31:15,750 --> 00:31:17,792 Sesuai dan berguna? 374 00:31:20,417 --> 00:31:22,125 Oh sial! 375 00:31:22,958 --> 00:31:24,417 Dasar ... 376 00:31:24,750 --> 00:31:26,125 Terasa enak, kan? 377 00:31:26,292 --> 00:31:28,500 - Memang! - Mantap sekali. 378 00:31:28,750 --> 00:31:31,000 Mengerikan! 379 00:31:31,167 --> 00:31:32,333 Ayo berangkat. 380 00:31:42,750 --> 00:31:44,958 Tetangga itu lagi. Dia selalu parkir di sini. 381 00:31:44,958 --> 00:31:49,417 Dia menganggap tempat parkir itu miliknya. 382 00:31:49,792 --> 00:31:52,667 Nampaknya akan segera ada perubahan. 383 00:31:55,125 --> 00:31:56,708 - Hai, bagaimana keadaannya Patrick Swayze? - Apa? 384 00:31:56,708 --> 00:31:58,988 Mau secangkir kopi? 385 00:31:59,042 --> 00:32:01,125 - Boleh kulihat itu? - Apa yang ... 386 00:32:01,125 --> 00:32:02,666 Ayo ke sini. 387 00:32:03,333 --> 00:32:06,292 Sekarang baca ini. Baca! 388 00:32:06,542 --> 00:32:07,833 "Dilarang Parkir." 389 00:32:07,833 --> 00:32:10,542 - Yang keras. Aku gak mendengar-nya. - "Dilarang Parkir"! - Memang begitulah seharusnya. 390 00:32:10,792 --> 00:32:12,292 - Baca yang di bawah-nya. - "Tempat-nya sudah diboking". 391 00:32:12,292 --> 00:32:15,208 Ingat itu, dan pergi dari sini. 392 00:32:15,375 --> 00:32:17,250 Cepat. 393 00:32:17,375 --> 00:32:18,917 Minggat! 394 00:32:28,250 --> 00:32:31,167 Kami akan buka pada hari Selasa. Ini akan dijual pada Selasa malam. 395 00:32:31,167 --> 00:32:34,083 Boleh kita pergi? Sudah satu jam kau memandang lukisan itu. 396 00:32:34,292 --> 00:32:36,167 Jangan mematung terus. 397 00:32:36,250 --> 00:32:40,708 Lukisan ini menggambarkan suatu ketenangan yang luar biasa. Dan juga kekerasan. 398 00:32:40,833 --> 00:32:42,292 Menurutku, lukisannya sangat hidup. 399 00:32:42,292 --> 00:32:45,000 Noda Merah berlatar belakang putih sangat hidup? 400 00:32:45,000 --> 00:32:47,167 Berapa harganya? 401 00:32:47,458 --> 00:32:50,417 Mungkin € 30000 . Akan kuperiksa kalau kau mau. 402 00:32:50,417 --> 00:32:54,458 Memang sebaiknya kau periksa. Kedengarannya berlebihan. 403 00:32:56,875 --> 00:32:59,583 Kau takkan membayar € 30000 untuk lukisan omong kosong ini! 404 00:32:59,583 --> 00:33:02,125 - Gak dapat dipercaya. - Sebaiknya kau percaya. 405 00:33:02,125 --> 00:33:05,042 Noda mimisan pada kanvas putih dan harganya € 30000? 406 00:33:05,042 --> 00:33:10,001 Coba katakan Driss, menurut-mu mengapa orang tertarik pada seni? 407 00:33:10,292 --> 00:33:13,458 - Gak tahu, itu bisnis. - Tidak 408 00:33:13,750 --> 00:33:16,667 Itu karena, seni merupakan satu2nya karya yang ditinggalkan seseorang. 409 00:33:16,667 --> 00:33:21,167 Omong kosong. Dengan 50 dolar dan berhenti di sebuah toko, aku juga bisa meninggalkan sesuatu. 410 00:33:21,375 --> 00:33:23,333 Aku bahkan dapat menambahkan warna biru secara gratis kalau kau mau. 411 00:33:23,333 --> 00:33:27,083 Sudah, diam. Beri aku M & M (permen coklat). 412 00:33:27,083 --> 00:33:28,292 Tidak. 413 00:33:29,583 --> 00:33:31,333 Beri aku M & M. 414 00:33:32,625 --> 00:33:34,792 Gak bisa jalan, gak dapat permen. 415 00:33:37,333 --> 00:33:38,875 Hei, aku bercanda. 416 00:33:39,250 --> 00:33:40,542 Ini hanya lelucon! 417 00:33:41,500 --> 00:33:43,167 - Oh ini hanya lelucon! - Well, yeah! 418 00:33:43,167 --> 00:33:45,042 - Sebuah lelucon ... - Yang baik, kan? 419 00:33:45,292 --> 00:33:47,500 Benar-benar lucu. 420 00:33:47,625 --> 00:33:49,042 Ini lelucon klasik. 421 00:33:49,042 --> 00:33:52,000 Gak bisa jalan, gak dapat permen. 422 00:33:52,000 --> 00:33:53,167 Beri aku satu. 423 00:33:53,500 --> 00:33:55,167 - Lucu sekali! - Sudahlah. 424 00:33:55,375 --> 00:33:56,833 Oh, ayolah! 425 00:33:57,250 --> 00:33:59,988 Gak bisa jalan, Philippe. 426 00:34:00,250 --> 00:34:05,666 Akan kukatakan lagi pada cewek bokong semok itu. Sayang sekali gak ada penonton. 427 00:34:06,625 --> 00:34:09,750 Maaf, aku salah tentang harganya. 428 00:34:10,000 --> 00:34:11,083 - Memang benar. - Ya. 429 00:34:11,292 --> 00:34:13,792 Harganya € 41.500. 430 00:34:14,042 --> 00:34:15,988 Akan kubeli. 431 00:34:16,083 --> 00:34:17,167 Sungguh? 432 00:34:26,625 --> 00:34:28,333 Hai, Philippe. 433 00:34:28,833 --> 00:34:30,417 Bagaimana kabarmu? 434 00:34:30,583 --> 00:34:32,875 Kau memanggil-ku, aku ke sini. 435 00:34:33,042 --> 00:34:34,333 Aku mendengarkan. 436 00:34:34,833 --> 00:34:36,708 Apa yang begitu penting? 437 00:34:36,917 --> 00:34:40,208 Saya tidak 'memanggil-mu' ... 438 00:34:44,042 --> 00:34:47,667 Gak bisakah kau tebak? 439 00:34:49,208 --> 00:34:51,292 Siapa orang ini? 440 00:34:51,500 --> 00:34:53,542 Semua orang khawatir. 441 00:34:53,833 --> 00:34:56,542 Yvonne cerita pada-ku, dia gak stabil, brutal. 442 00:34:56,833 --> 00:34:59,000 Dia memukul seorang tetangga. 443 00:34:59,250 --> 00:35:02,875 Philippe, kau lebih tahu kau harus hati-hati. 444 00:35:03,167 --> 00:35:06,583 Kau gak boleh mengijinkan siapa pun datang ke rumah-mu. 445 00:35:06,583 --> 00:35:08,917 Terutama, ingat kondisi-mu ... 446 00:35:09,208 --> 00:35:10,542 Dalam hal ini ... 447 00:35:10,750 --> 00:35:15,917 Aku gak yakin kau tahu orang yang sedang kau hadapai. 448 00:35:15,958 --> 00:35:17,958 Ayo lanjutkan... 449 00:35:18,667 --> 00:35:20,833 Aku punya kenalan di kepolisian. 450 00:35:21,208 --> 00:35:23,167 Dia bukan Al Capone, tapi ... 451 00:35:23,500 --> 00:35:26,333 dia juga bukan bunda Theresa. 452 00:35:26,583 --> 00:35:31,332 Dia baru keluar penjara. Dipenjara 6 bln krn merampok toko perhiasan. 453 00:35:31,333 --> 00:35:33,833 Kalaupun dia memenuhi syarat ... 454 00:35:34,000 --> 00:35:37,000 tapi aku mendengar dia payah. 455 00:35:37,208 --> 00:35:39,708 Hati-hati. Kau kan tahu orang dari pinggir kota gak punya belas kasihan. 456 00:35:40,000 --> 00:35:42,583 Itu dia. 457 00:35:42,792 --> 00:35:46,408 Itulah yang ku inginkan. Tidak, terima kasih. 458 00:35:46,417 --> 00:35:50,583 Dia sering menyodorkan telepon pd-ku, Kau tahu sebabnya? Dia lupa. 459 00:35:50,833 --> 00:35:53,917 Jadi, benar omongan-mu. Dia tidak sedikitpun merasa kasihan pada-ku. 460 00:35:53,917 --> 00:35:59,208 Tapi dia tinggi, kuat, sehat, dan tidak sebodoh yang kau pikirkan. 461 00:35:59,208 --> 00:36:02,542 Jadi untuk saat ini, mengingat 'Kondisi-ku' seperti yg kau katakan 462 00:36:02,667 --> 00:36:06,708 Aku gak peduli dari mana asalnya dan masa lalunya. 463 00:36:06,917 --> 00:36:08,375 Terserah pada-mu. 464 00:36:11,667 --> 00:36:14,542 Hanya itu yang mau kau katakan? 465 00:36:17,083 --> 00:36:18,583 Hei, Magalie. 466 00:36:18,792 --> 00:36:20,583 - Punya waktu sebentar? - Tidak, tidak juga. 467 00:36:20,792 --> 00:36:23,458 Aku mau menunjukkan sesuatu padamu. 468 00:36:23,667 --> 00:36:26,792 - Apa itu? - Jangan takut, kau akan melihatnya. 469 00:36:27,083 --> 00:36:30,917 - Satu menit, itu saja. - oke. 470 00:36:35,667 --> 00:36:38,833 - Jadi? - Aku memiliki bak mandi. 471 00:36:39,042 --> 00:36:40,167 Lihat. 472 00:36:41,375 --> 00:36:44,083 - Benar-benar menarik ... - Yeah. 473 00:36:44,875 --> 00:36:46,958 - Emang kenapa? - Kupikir ... 474 00:36:46,958 --> 00:36:48,458 kita bisa mandi. 475 00:36:48,625 --> 00:36:50,373 bak mandi ini besar. Pasti muat. 476 00:36:50,375 --> 00:36:54,125 Ada garam mandi, shower gel ... 477 00:36:54,583 --> 00:36:55,792 Baiklah. 478 00:36:56,250 --> 00:36:58,125 Mengapa tidak? 479 00:36:58,917 --> 00:37:00,750 Tepat sekali. Mengapa tidak. 480 00:37:00,958 --> 00:37:02,333 Silakan. 481 00:37:02,625 --> 00:37:05,667 - Mulai membuka baju. - Oh kau nakal sekali. 482 00:37:05,958 --> 00:37:07,125 Aku suka itu. 483 00:37:07,417 --> 00:37:10,958 Ku lepaskan pakaianku. Gak masalah. 484 00:37:13,417 --> 00:37:14,583 Apa? 485 00:37:15,000 --> 00:37:16,700 Kau mau kemana? 486 00:37:16,750 --> 00:37:19,042 Kau sudah setuju! 487 00:37:19,250 --> 00:37:22,792 Takkan kita pakai garam-nya. 488 00:37:25,083 --> 00:37:26,125 Apa yang kau lihat? 489 00:37:26,333 --> 00:37:30,333 Aku selalu cemas di pagi hari, bila e-mail tiba. 490 00:37:30,875 --> 00:37:32,540 Seperti yg pernah dikatakan Apollinaire ... 491 00:37:32,542 --> 00:37:34,292 tanda kutip ... 492 00:37:34,458 --> 00:37:36,458 "Aku putus asa bila tidak mendengar kabar dari-mu ... 493 00:37:36,583 --> 00:37:38,667 Tunggu. 494 00:37:39,000 --> 00:37:40,833 Tak dapat kuikuti, kau terlalu cepat. 495 00:37:41,083 --> 00:37:43,167 Aku sampai di: "Seperti yg pernah dikatakan Apollinaire ... ". 496 00:37:43,167 --> 00:37:48,333 tanda kutip, "Aku putus asa bila tidak mendengar kabar dari-mu ... 497 00:37:49,167 --> 00:37:53,583 Kau mungkin gak menyadarinyanya, tapi ini merupakan saat yang intim. 498 00:37:54,042 --> 00:37:56,375 - Tidak, aku gak menyadarinya. - Kembalikan. 499 00:37:56,542 --> 00:37:58,542 Akan kumatikan kalau kau jelaskan. 500 00:37:58,542 --> 00:38:01,111 Gak ada yang perlu dijelaskan. 501 00:38:01,292 --> 00:38:03,167 Dia mengirim surat. 502 00:38:03,458 --> 00:38:04,625 Surat? 503 00:38:04,875 --> 00:38:07,667 - Untuk siapa? - Untuk wanita, biasanya. 504 00:38:07,667 --> 00:38:09,998 Ceritakan padaku, siapa? 505 00:38:10,167 --> 00:38:13,777 Ada satu yang istimewa. Eleonore. 506 00:38:13,875 --> 00:38:16,125 Siapa Eleonore? Aku belum pernah melihatnya. 507 00:38:16,125 --> 00:38:17,250 Kok bisa? 508 00:38:17,542 --> 00:38:21,888 Begitulah caranya berhubungan melalui tulisan. 509 00:38:23,333 --> 00:38:25,208 Ini berarti mereka menulis surat 510 00:38:25,417 --> 00:38:27,375 mereka hanya berkomunikasi melalui surat. 511 00:38:27,708 --> 00:38:30,333 Aku gak bodoh, aku mengerti. 512 00:38:32,333 --> 00:38:35,111 Apakah surat-surat yg biru itu? 513 00:38:37,250 --> 00:38:38,458 Dasar tukang gombal. 514 00:38:38,750 --> 00:38:42,000 Dia 'menembak' seperti bos pd umumnya. 515 00:38:42,250 --> 00:38:43,667 Bagaimana dengan-mu? 516 00:38:44,000 --> 00:38:46,250 Punya pacar? 517 00:38:46,792 --> 00:38:48,625 Albert, tukang kebun? 518 00:38:48,833 --> 00:38:51,375 - Tidak sama sekali. - Ayolah, aku memperhatikannya. 519 00:38:51,375 --> 00:38:54,167 Dia selalu tersenyum padamu. 520 00:38:54,333 --> 00:38:55,999 Betul kan? 521 00:38:56,042 --> 00:38:59,910 - Betul atau tidak? - Hentikan sekarang juga. Ini konyol. 522 00:38:59,917 --> 00:39:01,657 Jadi, apa dia cari perhatian atau apa? 523 00:39:01,667 --> 00:39:04,917 - Bicara apa kau? - Apakah ia menanam mentimun? 524 00:39:06,208 --> 00:39:07,417 Apa? 525 00:39:09,125 --> 00:39:12,458 - Kau keterlaluan ... - Albert, Albert ... 526 00:39:12,458 --> 00:39:14,125 - Segera. - Tidak! 527 00:39:14,292 --> 00:39:16,292 Segera, percayalah. 528 00:39:35,542 --> 00:39:37,083 Sial. 529 00:39:40,958 --> 00:39:42,208 Halo ... 530 00:39:43,417 --> 00:39:45,583 Kau baik-baik saja? 531 00:39:49,875 --> 00:39:52,667 Mau dengar musik? 532 00:40:15,125 --> 00:40:17,042 Ayo tenang. 533 00:40:17,417 --> 00:40:19,583 Tenang, Philippe. 534 00:40:27,708 --> 00:40:30,000 Philippe. Hei, Philippe. 535 00:40:37,167 --> 00:40:38,583 Cobalah santai. 536 00:40:38,958 --> 00:40:40,875 Tarik napas pelan-pelan. 537 00:40:43,708 --> 00:40:45,083 Kau bisa dengar omonganku? 538 00:40:54,750 --> 00:40:55,917 Pelan-pelan. 539 00:41:01,667 --> 00:41:03,042 Kau akan baik-baik saja. 540 00:41:17,000 --> 00:41:24,000 Terjemahkan Indonesia oleh –––––––––––o0o––––––––––– Roni Doankh 541 00:41:27,792 --> 00:41:28,917 Aku butuh udara. 542 00:41:29,583 --> 00:41:30,833 Udara! 543 00:42:10,333 --> 00:42:13,250 Udara segar terasa menyenangkan. 544 00:42:14,167 --> 00:42:17,988 - Jam berapa sekarang? - Gak tahu, sekitar 4 pagi. 545 00:42:19,542 --> 00:42:23,375 Sudah lama aku gak keluyuran di kota Paris saat jam seperti ini. 546 00:42:23,375 --> 00:42:25,042 Emang kenapa? 547 00:42:25,250 --> 00:42:28,167 Efek samping dari terapi. 548 00:42:28,458 --> 00:42:31,625 Dokter menyebutnya "penyakit setan". 549 00:42:33,000 --> 00:42:38,888 Boleh dibilang, kalau aku merupakan steak beku yg diletakkan dlm oven. 550 00:42:39,042 --> 00:42:42,988 Aku gak merasakan apa pun, tapi masih terasa sakit. 551 00:42:44,542 --> 00:42:49,750 Ini harus dihentikan. Pasti ada suatu cara yang akan dapat meringankan penderitaan-mu. 552 00:42:49,750 --> 00:42:53,458 Yup. Ini dapat meringankan penderitaan-ku. 553 00:42:55,250 --> 00:42:57,625 Yah, kita semua pasti bosan saat menghadapi hal ini ... 554 00:42:57,625 --> 00:43:01,500 Aku bahkan mungkin lebih bosan daripada kamu. 555 00:43:01,917 --> 00:43:05,917 Omong-omong, aku mau tanya pada-mu. Tentang wanita ... 556 00:43:06,083 --> 00:43:09,042 Mampukah kau ...? Bagaimana caranya? 557 00:43:10,167 --> 00:43:11,833 Aku harus beradaptasi. 558 00:43:11,833 --> 00:43:14,000 Tapi pada dasarnya ... Kau mampu melakukannya atau tidak? 559 00:43:14,292 --> 00:43:19,792 Aku gak tahu apa kau menyadarinya, tapi gak ada rasa diantara leher dan jari-jari kaki-ku. 560 00:43:20,375 --> 00:43:22,250 Berarti, kau gak mampu. 561 00:43:23,958 --> 00:43:25,583 Sulit menjelaskannya. 562 00:43:25,792 --> 00:43:28,917 Aku mampu, tapi bukan aku yg selalu menentukan kapan itu dapat terjadi. 563 00:43:29,042 --> 00:43:32,492 - Ada juga kenikmatan yang bisa ditemukan di tempat lain. - Benarkah? 564 00:43:32,542 --> 00:43:34,125 Kau gak bisa membayangkannya. 565 00:43:34,333 --> 00:43:37,167 Aku gak bisa. Apa maksudmu? 566 00:43:37,458 --> 00:43:40,500 Telinga, misalnya. 567 00:43:41,292 --> 00:43:42,375 Kenapa dengan telinga? 568 00:43:42,375 --> 00:43:46,792 Sangat sensitif, daerah seksual yg sensitif. 569 00:43:47,000 --> 00:43:50,333 Jadi, telinga-mu dijilat? 570 00:43:51,417 --> 00:43:53,888 Gak bisa ku-bayangkan hal spt itu. 571 00:43:56,750 --> 00:43:58,208 Philippe. 572 00:44:12,625 --> 00:44:15,667 - Ayo isap. Ini akan membantu. - Apa-apaan ini... 573 00:44:15,875 --> 00:44:18,125 Ayolah, gak apa-apa. 574 00:44:18,583 --> 00:44:19,792 Isap-lah. 575 00:44:20,000 --> 00:44:21,833 Ayo, lagi. 576 00:44:22,458 --> 00:44:24,750 Baik, kita berbagi. 577 00:44:26,375 --> 00:44:27,875 Lagi. 578 00:44:31,875 --> 00:44:35,208 - Sedikit lagi. - Cukup untuk malam ini. 579 00:44:35,708 --> 00:44:38,875 Maaf, membicarakannya lagi, tapi aku benar-benar penasaran tentang telinga tadi. 580 00:44:38,875 --> 00:44:42,958 Jadi, kalau telinga-mu merah, itu berarti kau sedang bergairah? 581 00:44:43,167 --> 00:44:45,083 Betul sekali. 582 00:44:45,292 --> 00:44:49,642 Kadang-kadang aku bahkan bangun dengan cuping yg mengeras. 583 00:44:49,750 --> 00:44:52,250 Secara bersamaan? 584 00:44:54,667 --> 00:44:59,533 Aku bertemu istri-ku Alice saat kami belajar ilmu politik. Saat itu kami berumur 20 thn. 585 00:44:59,542 --> 00:45:01,700 Tubuhnya tinggi dan molek. 586 00:45:01,708 --> 00:45:04,000 Pandangan mata yg riang penuh semangat. 587 00:45:04,000 --> 00:45:07,292 Aku melihat gambar di rumah-mu. Dia berambut pirang, kan? 588 00:45:07,292 --> 00:45:08,250 Cantik juga. 589 00:45:08,458 --> 00:45:10,875 Kami memiliki kenangan indah yang luar biasa. 590 00:45:11,083 --> 00:45:13,792 Semoga kau juga begitu. 591 00:45:14,083 --> 00:45:17,500 Tuhan, aku sangat mencintainya. 592 00:45:27,625 --> 00:45:30,333 Kemudian dia hamil sekali, dua kali ... 593 00:45:30,542 --> 00:45:33,792 Dia lima kali keguguran. 594 00:45:35,917 --> 00:45:41,083 Akhirnya dokter mendiagnosa. Usia hidup-nya gak lama lagi. 595 00:45:41,250 --> 00:45:44,583 Kami memutuskan untuk mengadopsi. 596 00:45:56,875 --> 00:45:58,417 Pak. 597 00:45:58,625 --> 00:46:00,542 Tolong donkh. 598 00:46:01,458 --> 00:46:03,458 Tolong! 599 00:46:08,542 --> 00:46:09,542 Ya. 600 00:46:10,333 --> 00:46:11,250 Aku mau ... 601 00:46:11,500 --> 00:46:14,083 Aku mau memesan "tatin tarte". 602 00:46:14,292 --> 00:46:18,707 Tapi harus benar-benar matang. Karena kue coklat-nya bermasalah. 603 00:46:18,708 --> 00:46:20,250 Di dalam-nya penuh cairan ... 604 00:46:20,417 --> 00:46:22,792 Luber gak karuan. Sungguh aneh. 605 00:46:23,500 --> 00:46:25,958 Memang begitulah jenis makanannya, Pak. 606 00:46:26,208 --> 00:46:27,958 - Memang begitu ya? - Ya. 607 00:46:28,167 --> 00:46:30,083 Aku tetap memesan "tatin tarte". 608 00:46:30,292 --> 00:46:32,333 Aku selalu suka bersaing. 609 00:46:32,542 --> 00:46:34,708 Olahraga ekstrim, kecepatan ... 610 00:46:35,125 --> 00:46:37,833 Bergerak lebih cepat, lebih tinggi ... 611 00:46:38,375 --> 00:46:40,500 Semuanya kutemui pada olah raga paralayang. 612 00:46:40,500 --> 00:46:44,250 Aku terbang tinggi, bisa melihat semuanya. Dan bernapas lega. 613 00:46:44,250 --> 00:46:49,111 Aku dibesarkan dengan keyakinan bahwa aku cukup mampu mengencingi seluruh dunia. 614 00:46:49,250 --> 00:46:52,958 Aku mau minum. Mulutku terasa kering. 615 00:46:54,458 --> 00:46:57,667 Ini salah satu efek samping kalau merokok .. 616 00:46:57,958 --> 00:47:00,958 - Apa yang lainnya? - Membuat lapar ... 617 00:47:01,167 --> 00:47:03,667 Dan cerewet. 618 00:47:07,625 --> 00:47:11,875 Dan kemudian pada suatu hari saat cuaca buruk, seharusnya aku gak pergi "maen" paralayang. 619 00:47:11,875 --> 00:47:13,500 Tapi kau lakukan. 620 00:47:13,750 --> 00:47:19,125 Mungkin untuk berbagi rasa sakit dengan Alice, karena aku tahu dia gak mampu bertahan. 621 00:47:19,375 --> 00:47:21,917 Akhirnya, patah, dua tulang tengkuk. 622 00:47:22,083 --> 00:47:24,583 Dan hanya kepalaku yang tetap tegak. 623 00:47:24,833 --> 00:47:28,958 Penderitaan ini tidak membuat-ku hilang kesadaran. 624 00:47:30,417 --> 00:47:34,458 Sebenarnya, Cacat-ku ini bukan karena berakhir di kursi roda. 625 00:47:36,292 --> 00:47:39,111 tapi karena kehilangan dirinya. 626 00:47:41,042 --> 00:47:43,250 Apa kata dokter? 627 00:47:43,458 --> 00:47:47,208 Kau tahu, dgn perkembangan ilmu, mereka akan membuat-ku bertahan hidup sampai umur 70 thn. 628 00:47:47,208 --> 00:47:49,625 Dengan pijat dan pengobatan. 629 00:47:49,875 --> 00:47:54,208 Memang mahal ... tapi aku orang cacat yg kaya. 630 00:47:56,583 --> 00:47:58,042 Lebih baik kutembak diriku sendiri. 631 00:47:58,042 --> 00:48:01,083 Nah, kau takkan mampu melakukannya kalau cacat. 632 00:48:01,417 --> 00:48:03,208 Oh sial. Benar juga. 633 00:48:03,917 --> 00:48:06,458 Sulit sekali, kawan. 634 00:48:07,333 --> 00:48:09,250 Sudah hari ke berapa kita sekarang? 635 00:48:09,250 --> 00:48:10,917 Gak tahu, ke-8 atau ke-9 ... 636 00:48:10,917 --> 00:48:12,958 Jadi, sudah resmi! 637 00:48:12,958 --> 00:48:15,708 Apa? / Kau berhasil 638 00:48:16,000 --> 00:48:18,250 Masa percobaan-mu sudah berakhir. 639 00:48:18,250 --> 00:48:21,375 - Jadi, aku dipekerjakan? - Tentu saja kau dipekerjakan. 640 00:48:21,375 --> 00:48:24,042 - Apa aku dapat mengandalkan-mu? - Yeah. 641 00:48:24,250 --> 00:48:25,125 Bagus. 642 00:48:25,333 --> 00:48:29,333 Kalau begitu, kembalikan telur "Faberge" itu. 643 00:48:30,083 --> 00:48:31,750 Telur itu hadiah dari Alice. 644 00:48:31,750 --> 00:48:36,111 Dia memberi-ku 1 setiap tahun saat masih hidup. Aku memiliki 25 telur. 645 00:48:36,250 --> 00:48:38,500 Telur2 itu sangat berarti bagi-ku. 646 00:48:38,833 --> 00:48:40,292 Aku gak tahu, apa maksud-mu 647 00:48:40,500 --> 00:48:42,792 Aku gak melakukannya. 648 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 Emangnya telur apaan itu? 649 00:48:58,208 --> 00:49:00,542 Nina. 650 00:49:03,708 --> 00:49:07,456 - Ngapain kau di sini? - Cepat, masuk ke mobil. 651 00:49:07,917 --> 00:49:09,917 Pakai sabuk pengaman. 652 00:49:20,458 --> 00:49:21,833 Gimana kabar-mu? 653 00:49:28,250 --> 00:49:30,708 Bagaimana sekolahnya? 654 00:49:31,750 --> 00:49:33,875 Mengapa gak kau balas SmS-ku? 655 00:49:35,167 --> 00:49:37,042 Aku sibuk. 656 00:49:39,750 --> 00:49:42,750 Tolong katakan padaku, siapa orang yg berbicara dengan-mu di telepon? 657 00:49:42,750 --> 00:49:44,667 Polisi, dia mau berbicara dengan ibu. 658 00:49:44,792 --> 00:49:49,500 Aku pura-pura jadi ibu dan mengatakan bahwa seseorang akan menjemputnya. 659 00:49:50,083 --> 00:49:52,958 Apa kau temukan telur-ku? 660 00:49:55,042 --> 00:49:57,000 Kau temukan atau tidak? 661 00:49:57,083 --> 00:50:01,987 Aku gak peduli tentang telur-mu itu. Lagipula, aku gak menemukannya. 662 00:50:09,208 --> 00:50:10,542 Apa yang kau katakan pada mereka? 663 00:50:10,708 --> 00:50:12,456 Gak ada. Gak kukatakan apapun pada mereka. 664 00:50:12,458 --> 00:50:15,167 Aku hanya memiliki 30 gram, kau tahu hukum. Mereka gak bisa berbuat apa-apa. 665 00:50:15,167 --> 00:50:18,125 Mereka menahan-ku utk dibina dan akhirnya harus melepaskan-ku. 666 00:50:18,292 --> 00:50:20,625 Kau mau makan sandwich? 667 00:50:20,750 --> 00:50:23,333 - Aku gak mau naik mobil ini. - Tenanglah. 668 00:50:23,625 --> 00:50:25,500 - Lepaskan aku! / - Diam. Siapa yang akan mengantar-mu pulang? 669 00:50:25,500 --> 00:50:28,333 Siapa yang akan mengantar-mu pulang? 670 00:50:28,792 --> 00:50:30,875 Pergi sana. / Ini bukan urusan-mu. 671 00:50:30,875 --> 00:50:32,792 Pergi sana! 672 00:50:46,417 --> 00:50:49,917 Matanya yg mengkilap terukir penuh kelembutan, 673 00:50:50,125 --> 00:50:53,542 Dan dalam keadaan yg gak biasa ini dan simbol yg alami ... 674 00:50:53,875 --> 00:50:56,125 "Dan dalam keadaan yg gak biasa ini ' 675 00:50:57,042 --> 00:50:58,708 "'Dan simbol" 676 00:50:59,250 --> 00:51:02,083 - 'yang alami' - Membosankan.. 677 00:51:04,167 --> 00:51:07,750 'Dimana malaikat suci menyatu dengan Sphinx Antik ' 678 00:51:08,083 --> 00:51:10,000 Aku gak pernah tahu apakah 'Sphinx' pakai 'i' atau 'y'? 679 00:51:10,333 --> 00:51:13,500 Aku sangat bosan dengan semua ini. 680 00:51:13,958 --> 00:51:15,917 pakai "i". 681 00:51:16,125 --> 00:51:18,999 Apa kau benar-benar harus melakukan omong kosong ini? 682 00:51:19,000 --> 00:51:21,600 patung Sphynx, bunga Aster, malaikat ... 683 00:51:21,625 --> 00:51:24,900 Apa kau peduli dengan orang yang mengatakan padamu hal ini? 684 00:51:24,917 --> 00:51:28,667 Tentu saja, kadang2 orang malah memakai metode yg lebih mendasar. 685 00:51:28,958 --> 00:51:30,917 Apa selanjutnya? 686 00:51:31,125 --> 00:51:32,917 Bagai wajah Eleonore? 687 00:51:33,125 --> 00:51:36,000 Aku gak tahu, aku gak peduli. 688 00:51:36,292 --> 00:51:39,167 Hal ini intelektual sekali. Penuh Emosi. 689 00:51:39,458 --> 00:51:42,250 Bagiku, hal ini muncul sebelum mengadakan pertemuan. 690 00:51:42,500 --> 00:51:44,450 Memang Intelektual, tapi bagaimana kalau wajahnya seperti anjing? 691 00:51:44,542 --> 00:51:47,125 Kau bakalan memiliki hubungan intelektual dengan anjing. 692 00:51:47,292 --> 00:51:48,417 Sangat elegan. 693 00:51:48,750 --> 00:51:49,917 Benar. 694 00:51:51,042 --> 00:51:52,750 Apa lagi. 695 00:51:53,083 --> 00:51:54,208 Bravo. 696 00:51:54,375 --> 00:51:57,083 Sudah berapa lama itu berlangsung? 697 00:52:02,000 --> 00:52:04,958 Dia bagaikan penyakit yg ada di p*nt*t. 698 00:52:05,500 --> 00:52:06,667 6 bulan. 699 00:52:07,000 --> 00:52:08,208 6 bulan? 700 00:52:08,417 --> 00:52:10,125 Dan kau belum pernah melihatnya? 701 00:52:10,500 --> 00:52:12,500 Dia mungkin saja jelek. Atau gemuk. 702 00:52:12,708 --> 00:52:14,042 Atau mungkin cacat. 703 00:52:14,208 --> 00:52:17,250 Kau harus menambahkan pertanyaan seperti ini : 'Omong-omong, berapa berat badan-mu? 704 00:52:17,542 --> 00:52:18,208 Tulis itu. 705 00:52:18,500 --> 00:52:21,988 Terima kasih banyak atas saran-mu yang bagus, Driss. 706 00:52:22,083 --> 00:52:23,875 Ayo kita lanjutkan. 707 00:52:24,083 --> 00:52:25,988 Sampai dimana aku tadi? 708 00:52:26,708 --> 00:52:32,042 Sampai di sphynx memakan bunga aster, berlari di lapangan, melakukan hal-hal aneh. 709 00:52:32,250 --> 00:52:33,375 Coba ku- lihat ... 710 00:52:34,125 --> 00:52:36,750 'yang gak biasa dan simbol yg alami 711 00:52:37,000 --> 00:52:40,625 Dan dalam keadaan yg gak biasa ini dan simbol yg alami ... 712 00:52:40,958 --> 00:52:42,000 Kau harus meneleponnya. 713 00:52:42,333 --> 00:52:46,583 Dimana malaikat suci menyatu dengan Sphinx Antik ... 714 00:52:46,583 --> 00:52:48,333 Kusarankan, telepon-lah dia. 715 00:52:48,542 --> 00:52:52,875 Harap maklum, Driss. Aku lebih nyaman dengan komunikasi tertulis. 716 00:52:53,250 --> 00:52:54,333 Luar biasa. 717 00:52:54,500 --> 00:52:58,708 Baiklah, tapi akan ku-cari nomor teleponnya, aku jadi stres. 718 00:52:59,125 --> 00:53:00,083 Hei! 719 00:53:01,958 --> 00:53:03,667 Dia dari utara ... ini kabar buruk. 720 00:53:03,917 --> 00:53:05,417 Letakkan amplop itu. 721 00:53:05,667 --> 00:53:09,000 Belum pernah ada "Miss Prancis" dari utara. Yg dari utara biasanya bertampang amburadul 722 00:53:09,000 --> 00:53:10,800 Kembalikan amplopnya. 723 00:53:10,833 --> 00:53:14,583 Dia menulis nomor teleponnya, astaga. Ini pertanda. Dia mau kau meneleponnya! 724 00:53:14,583 --> 00:53:16,583 Mohon. Biarkan saja. 725 00:53:16,792 --> 00:53:20,444 Dia menulis nomor teleponnya, Philippe. Bagimana menurut-mu? Itu artinya "Telepon-lah aku". 726 00:53:20,500 --> 00:53:22,875 "Aku mau menjilat cuping telinga-mu". 727 00:53:22,875 --> 00:53:24,708 - Tentu saja, Philippe. - Kau tidak meneleponnya, kan? 728 00:53:24,708 --> 00:53:27,375 Dia gak peduli tentang puisi. 6 bulan dgn puisi sialan ... 729 00:53:27,583 --> 00:53:28,917 Dia sudah gila. 730 00:53:29,208 --> 00:53:32,625 - Aku gak mau berbicara dengannya. - Akan kuperiksa apakah dia memiliki aksen yg aneh. 731 00:53:32,625 --> 00:53:33,750 Aksen Utara menyebalkan .. 732 00:53:34,125 --> 00:53:35,625 Letakkan telepon itu! 733 00:53:35,625 --> 00:53:39,123 - Dia mau "sepotong Philippe". - Dia akan mendapatkannya 734 00:53:39,125 --> 00:53:39,958 Halo. 735 00:53:40,250 --> 00:53:42,125 Suaranya merdu. 736 00:53:43,042 --> 00:53:44,000 Halo ... 737 00:53:44,167 --> 00:53:45,333 Tidak 738 00:53:46,083 --> 00:53:46,917 Tidak 739 00:53:47,125 --> 00:53:50,125 - Halo ... - Berimprovisasilah, bicara tentang bunga aster atau apa saja ... 740 00:53:50,125 --> 00:53:51,208 Eleonore? 741 00:53:51,417 --> 00:53:52,542 Ini Philippe. 742 00:53:53,250 --> 00:53:54,667 Yah aku .. 743 00:53:54,875 --> 00:53:58,417 Aku menelepon-mu karena aku benar-benar ingin mendengar suara-mu. 744 00:53:58,417 --> 00:54:02,750 Dan sejauh ini, sapaan 'Halo' dari-mu sudah membuatku senang. 745 00:54:02,750 --> 00:54:05,888 Tunggu sebentar. Akan kusambungkan padanya. 746 00:54:05,958 --> 00:54:08,917 Jangan memakai kata-kata yg aneh. 747 00:54:09,167 --> 00:54:12,250 - Halo. - Eleonore. Ini Philippe. 748 00:54:12,250 --> 00:54:13,758 Philippe? 749 00:54:17,167 --> 00:54:21,042 Aku sedang menulis surat untukmu. Dan kupikir, mengapa gak langsung aja menelepon. 750 00:54:21,042 --> 00:54:23,542 Jangan lupa menanyakan berat badannya. 751 00:54:23,542 --> 00:54:25,833 - Maaf? - oh Tidak. 752 00:54:26,292 --> 00:54:27,750 Aku sedang berduka. 753 00:54:27,750 --> 00:54:29,208 Aku mau menangis. 754 00:54:29,208 --> 00:54:31,292 Aku takut. Tuhan, memberilah aku kedamaian ... 755 00:54:31,542 --> 00:54:33,000 Tepat sekali, begitu caranya! 756 00:54:33,292 --> 00:54:34,583 Aku gak mampu menyudutkan-mu. 757 00:54:34,875 --> 00:54:37,000 - Hebat sekali caramu mencintai< i>"Rimbaud". - Maaf. 758 00:54:37,250 --> 00:54:39,042 - Aku duluan yg antri. - Eleonore. 759 00:54:39,042 --> 00:54:40,875 Aku senang. 760 00:54:41,125 --> 00:54:43,250 Ya, aku senang. 761 00:54:43,417 --> 00:54:46,958 - Dasar mulut besar .. gak bisa dihentikan. - Aku mengirimkan-mu ciuman. 762 00:54:47,583 --> 00:54:50,167 Semua orang ciuman, menjilati telinga dan semuanya. 763 00:54:50,417 --> 00:54:53,888 Bagus. Jadi, gimana selanjutnya? 764 00:54:54,167 --> 00:54:56,792 Ada kabar baik dan yang kurang baik. 765 00:54:57,125 --> 00:54:59,750 - Bagaimana dengan yang baiknya? - 52,6 kg. 766 00:54:59,750 --> 00:55:01,000 52,6 kg? Itu kabar baik. 767 00:55:01,250 --> 00:55:04,333 Kecuali kalau dia tingginya 3 meter. 768 00:55:04,833 --> 00:55:06,417 Di sisi lain ... 769 00:55:06,708 --> 00:55:08,000 dia minta foto. 770 00:55:08,417 --> 00:55:10,750 - Jadi? - Ayolah. 771 00:55:11,000 --> 00:55:13,208 Selamat malam. Boleh kulihat tiket Anda? 772 00:55:13,417 --> 00:55:15,750 - Selamat malam. - Tempatnya sebelah sana. 773 00:55:15,750 --> 00:55:17,250 Sempurna sekali / Nikmatilah malam-mu. 774 00:55:17,458 --> 00:55:19,917 Selamat malam. / Kami ada di sini jika Anda mencari kami ... 775 00:55:20,125 --> 00:55:22,917 Kami takkan bergerak. Terutama dia. 776 00:55:24,333 --> 00:55:27,458 Tunggu ... Menurut-mu, apa yang diinginkan wanita? 777 00:55:27,458 --> 00:55:28,617 Gak tahu. 778 00:55:28,625 --> 00:55:31,700 Pria yg lucu, menawan, elegan ... 779 00:55:31,708 --> 00:55:36,500 Serius dong. Mereka ingin uang. Jaminan keamanan. 780 00:55:36,500 --> 00:55:39,500 Coba tanyakan orang ini. 781 00:55:39,500 --> 00:55:42,583 Dan, kau memiliki semua itu. 782 00:55:42,583 --> 00:55:48,417 Aku mungkin naif, tapi aku masih berharap untuk memiliki sesuatu yg melebihi rekening bank-ku .. 783 00:55:48,708 --> 00:55:53,125 Dia menghabiskan waktu 6 bulan membaca puisi sialan-mu. Dan dia menyukainya. 784 00:55:53,125 --> 00:55:55,125 Dia aneh, gak perlu khawatir. 785 00:55:55,125 --> 00:55:57,625 Aku yakin dia takkan peduli tentang kursi roda. 786 00:55:57,625 --> 00:55:58,988 Benar begitu ?. 787 00:55:59,750 --> 00:56:02,458 Ditambah lagi, pria dari utara suka mabuk dan suka memukul pasangannya 788 00:56:02,583 --> 00:56:06,666 - Dia pasti sadar, takkan ada resiko seperti itu dengan-mu. - Omong kosong. 789 00:56:07,167 --> 00:56:10,375 Itu pemikiran yang baik, kan? 790 00:56:10,625 --> 00:56:12,083 Ya, terserahlah. 791 00:56:12,333 --> 00:56:17,042 Foto merupakan ujian yang baik. Kalau dia membalas dengan mengirim fotonya, itu pertanda baik. 792 00:56:17,042 --> 00:56:20,417 Kau kirim foto-mu dgn kursi roda, tapi jangan terlalu jelas. 793 00:56:20,417 --> 00:56:23,000 Kau gak harus mengirim foto seperti atlet Telethon ... 794 00:56:23,000 --> 00:56:25,125 Mengeluarkan air liur dan semuanya ... 795 00:56:25,750 --> 00:56:27,375 Kelihatan konyol. 796 00:56:27,625 --> 00:56:29,500 Baik, baiklah. 797 00:56:42,667 --> 00:56:46,083 sepertinya orang itu punya masalah besar. 798 00:56:46,417 --> 00:56:48,666 Diam saja kau sendirian. 799 00:56:51,458 --> 00:56:53,625 Dia itu pohon ... 800 00:56:53,875 --> 00:56:55,988 Pohon yang bernyanyi. 801 00:57:02,125 --> 00:57:04,500 Di jerman? 802 00:57:04,708 --> 00:57:06,167 Berhentilah menyuruh-ku diam! 803 00:57:06,458 --> 00:57:08,500 Lagipula, ini di Jerman. 804 00:57:08,750 --> 00:57:10,750 Seakan itu tidak cukup. 805 00:57:11,042 --> 00:57:12,900 Dasar gila. 806 00:57:12,958 --> 00:57:14,500 Oh manusia. 807 00:57:14,500 --> 00:57:16,292 - Berapa lama pertunjukan ini? - 4 jam. 808 00:57:16,500 --> 00:57:17,988 Sial. 809 00:57:21,792 --> 00:57:24,375 Foto lama-mu keren sekali. 810 00:57:25,250 --> 00:57:26,750 Yang mana? 811 00:57:28,958 --> 00:57:30,417 Yang ini. 812 00:57:34,167 --> 00:57:36,700 Yang satu ini juga ... Aku menyukainya. 813 00:57:36,708 --> 00:57:38,333 Kursi rodanya tidak jelas. 814 00:57:38,583 --> 00:57:42,875 Tapi masih kelihatan apa yg terjadi dan kau kelihatan keren sekali. 815 00:57:42,875 --> 00:57:45,792 - Akankah kita lakukan? - Gak tahu. 816 00:57:45,875 --> 00:57:48,833 - Bukankah kau semangat sekali saat di telepon? - Memang betul. 817 00:57:48,833 --> 00:57:50,000 Cuma begitu saja? 818 00:57:50,000 --> 00:57:52,708 - Ake memang semangat sekali. - Jadi? 819 00:57:52,708 --> 00:57:55,083 Jadi, kita kirim foto sialan ini. 820 00:57:55,250 --> 00:57:59,458 Itulah maksud-ku. Ayo kita lakukan! 821 00:58:03,417 --> 00:58:05,083 Beri aku rokok. 822 00:58:05,292 --> 00:58:07,458 Apa kau gak pernah mengetuk pintu? 823 00:58:07,458 --> 00:58:08,833 Kai sedang melukis? 824 00:58:08,833 --> 00:58:10,833 Ya, keluar! / Kau pasti bercanda. 825 00:58:10,833 --> 00:58:13,500 Ha ha, melukis. Apa kau belajar membaca juga? 826 00:58:13,500 --> 00:58:15,292 Kubilang, Keluar dari sini! 827 00:58:15,542 --> 00:58:19,000 Atau apa? Mau memukul-ku? Apa begitu caranya memperlakukan wanita di negara-mu? 828 00:58:19,000 --> 00:58:21,750 Kau sudah gila. Pergilah! 829 00:58:21,750 --> 00:58:23,917 - Aku akan pergi kalau aku mau. - ya betul! 830 00:58:23,917 --> 00:58:27,500 - Lihat ya, kuputuskan untuk pergi sekarang. - Pergilah! 831 00:58:27,500 --> 00:58:28,417 Sialan. 832 00:58:28,542 --> 00:58:32,083 Ganti foto ini dengan yang satu lagi. 833 00:58:33,083 --> 00:58:36,250 tolong kirim foto ini, dan hati-hati. 834 00:58:36,542 --> 00:58:38,000 Sesuai keinginan-mu. 835 00:58:39,042 --> 00:58:42,125 Sekarang, lemparkan foto yg lain ke tempat sampah. 836 00:58:42,125 --> 00:58:46,292 Aku gak tahan lagi. Dia membuatku gila. 837 00:58:48,583 --> 00:58:51,208 Ada apa? / Putri-mu. 838 00:58:51,500 --> 00:58:54,875 - Aku sedang melukis ... - Kau sedang ... apa? 839 00:58:54,875 --> 00:58:56,958 Ya, terserahlah. Aku mau memberitahu-mu ... 840 00:58:56,958 --> 00:58:59,500 Dia perlu diberi pelajaran ... kalau tidak, akan kutampar. 841 00:58:59,500 --> 00:59:02,283 - Baiklah, tenang sedikit. - Tidak, aku gak bisa tenang! 842 00:59:02,292 --> 00:59:04,417 Bukankah aku, lengan dan kaki-mu? 843 00:59:04,625 --> 00:59:05,125 Ya. 844 00:59:05,292 --> 00:59:09,417 Yah, aku mau jadi tangan-mu juga. Supaya dia mendapat pelajaran . 845 00:59:09,417 --> 00:59:11,958 Karena kau gak berdaya, selain menjalankan kursi roda-mu ke hadapannya. 846 00:59:11,958 --> 00:59:15,167 Driss, jangan berlebihan. Yvonne..? 847 00:59:15,833 --> 00:59:17,000 Yvonne ... 848 00:59:18,500 --> 00:59:19,458 Yah ... 849 00:59:20,458 --> 00:59:23,417 Dia perlu diberi lampu peringatan. 850 00:59:23,417 --> 00:59:24,500 Lampu peringatan? 851 00:59:24,500 --> 00:59:27,000 Usianya 16, berpakaian dan merias wajahnya dengan tak karuan. 852 00:59:27,000 --> 00:59:29,625 Dia juga bermesraan dengan temannya yg menyebalkan di seluruh rumah ini. 853 00:59:29,625 --> 00:59:32,917 Tapi itu bukan urusan-ku. Itu pendidikan yg dia dapatkan. 854 00:59:32,917 --> 00:59:35,500 Masalahnya adalah' dia memandang rendah semua orang. 855 00:59:35,500 --> 00:59:39,283 Dari caranya berbicara padaku. Pada-mu! 856 00:59:39,292 --> 00:59:41,583 Apa kita ini? Budak? 857 00:59:41,792 --> 00:59:44,292 Jadi, kalau kau mengijinkan, akan kuberi pelajaran sekarang juga. 858 00:59:44,583 --> 00:59:48,625 Baik, aku mengerti. Biar aku yg mengurusnya. 859 00:59:50,667 --> 00:59:52,625 Kalau begitu, uruslah dia. Cepat. 860 00:59:53,208 --> 00:59:55,988 Aku akan memecahkan sesuatu ... 861 00:59:56,875 --> 00:59:59,167 Dia melukis? Apa yang dia lukis? 862 00:59:59,333 --> 01:00:01,175 Aku gak tahu. 863 01:00:21,542 --> 01:00:23,667 Bangun Philippe. 864 01:01:01,750 --> 01:01:03,375 Cocok bagi-mu bagaikan pragawan. 865 01:01:03,375 --> 01:01:05,708 Betul. 866 01:01:15,708 --> 01:01:20,792 Kau harus menghormati orang yang bekerja untuk-ku. Ini tidak dapat diterima. Apa kau mengerti? 867 01:01:21,375 --> 01:01:23,111 Ku pikir dia tidak. Lebih keras lagi. 868 01:01:23,250 --> 01:01:26,125 Dan aku gak mau melihat teman-mu datang ke sini lagi. 869 01:01:26,125 --> 01:01:28,167 -Tuhan, aku mengerti! Tinggalkan aku. -Aku takkan meninggalkan-mu. 870 01:01:28,167 --> 01:01:32,042 Apa perlu kutabrakkan kursi roda ini pada-mu agar kau mau mematuhi-ku? 871 01:01:32,042 --> 01:01:34,988 Itu dia. Beri dia pelajaran. 872 01:01:38,042 --> 01:01:41,458 - Kau yang melukisnya? - Yeah. 873 01:01:41,500 --> 01:01:42,750 Aku menyukainya. 874 01:01:43,375 --> 01:01:46,988 Aku gak mengatakan akan menggantungnya di tempat-ku ... 875 01:01:47,042 --> 01:01:48,500 tapi ... 876 01:01:49,958 --> 01:01:53,750 Menurut-mu, kira-kira berapa harganya? 877 01:01:53,750 --> 01:01:55,750 Kita lihat saja nanti. 878 01:01:55,833 --> 01:01:59,083 Harganya tinggi atau tidak? 879 01:01:59,083 --> 01:02:00,250 Ini ... 880 01:02:01,500 --> 01:02:03,383 - Apaan sih? - Apa? 881 01:02:03,417 --> 01:02:05,792 - Aku takkan menggunakan lidah. - Dasar idiot. 882 01:02:07,000 --> 01:02:11,167 Apa kau gak bisa lebih cepat? Aku gak bisa lari dalam kondisi spt ini. 883 01:02:11,167 --> 01:02:15,125 Aku dalam kondisi puncak. Itu terlalu lambat. 884 01:02:16,042 --> 01:02:19,333 Bisa kubuat kecepatannya 9 mil per jam. 885 01:02:19,875 --> 01:02:21,208 Apa 9 mil per jam ok? 886 01:02:21,333 --> 01:02:23,499 Cuma segitu yg bisa dilakukannya? Gak bisa lebih kencang lagi? 887 01:02:23,500 --> 01:02:26,988 - Ini sudah maksimal. - Setuju. 888 01:02:47,000 --> 01:02:48,250 Oh ya ... 889 01:02:57,417 --> 01:02:58,542 Tidak, tidak. 890 01:02:58,833 --> 01:03:01,350 Tetaplah di telinga. 891 01:03:01,250 --> 01:03:02,889 Ya disana. 892 01:03:19,667 --> 01:03:21,375 - Bye. - Bye. 893 01:03:21,375 --> 01:03:22,825 Hai Yvonne. 894 01:03:22,833 --> 01:03:25,875 Tidak, dia gak bisa mendengarku. 895 01:03:25,875 --> 01:03:27,708 Yvonne, percayalah. 896 01:03:28,042 --> 01:03:29,425 Ok. 897 01:03:29,583 --> 01:03:32,125 Kami akan pulang pukul 8:30. 898 01:03:32,125 --> 01:03:35,167 Ya, kami akan tepat waktu Yvonne. 899 01:03:35,875 --> 01:03:39,583 - Apa? Dia panik? - Yeah. Ini pesta kejutan utk ulang tahun-mu. 900 01:03:39,583 --> 01:03:41,500 Setengah jam lagi. 901 01:03:41,500 --> 01:03:44,000 Setiap tahun, dia stress mengatur pesta tsb. 902 01:03:44,000 --> 01:03:48,833 Dia mengundang semua keluarga-ku, persis sama setiap tahun. 903 01:03:49,208 --> 01:03:53,042 Umumnya mereka datang untuk melihat, apakah aku masih hidup. 904 01:03:53,042 --> 01:03:55,500 Hanya memastikan. 905 01:03:56,000 --> 01:03:59,208 Dan aku pura-pura terkejut. 906 01:03:59,458 --> 01:04:01,208 Semua orang melakukan yang terbaik. 907 01:04:01,500 --> 01:04:05,375 Namun pada akhirnya kami semua jadi bosan. 908 01:04:43,417 --> 01:04:44,583 Maaf. 909 01:04:45,125 --> 01:04:46,333 Permisi. 910 01:04:46,708 --> 01:04:47,750 Maaf. 911 01:04:48,125 --> 01:04:49,500 Maaf. 912 01:04:50,125 --> 01:04:51,500 Permisi. 913 01:04:51,833 --> 01:04:54,167 Boleh tukar kursi? Aku mau duduk disini. 914 01:04:54,333 --> 01:04:56,167 Maaf, aku keberatan. 915 01:04:56,500 --> 01:04:58,333 Oh percayalah, kau akan melakukannya. 916 01:04:58,542 --> 01:05:02,083 Ayolah! Hanya bergeser ke kiri. 917 01:05:02,333 --> 01:05:03,988 Nah, begitu. 918 01:05:04,250 --> 01:05:05,988 Sopan sekali kau. 919 01:05:17,333 --> 01:05:19,750 Pakaian itu membuat-mu tampak seperti orang lain. 920 01:05:19,750 --> 01:05:22,458 Keren sekali. 921 01:05:23,708 --> 01:05:26,500 Kau terlihat seperti Barack Obama. 922 01:05:26,625 --> 01:05:27,988 Benarkah? 923 01:05:30,833 --> 01:05:32,083 Dia naksir padaku. 924 01:05:32,667 --> 01:05:36,083 Barack Obama. Sungguh keren. 925 01:05:38,917 --> 01:05:42,375 Seperti seseorang memanggilmu ... Mitt Romney misalnya. 926 01:05:42,500 --> 01:05:44,083 Raffarin. 927 01:05:44,875 --> 01:05:47,000 Atau George Bush. 928 01:05:55,750 --> 01:05:58,333 Kenapa kau? Nanti ketinggalan konser loh... 929 01:05:58,333 --> 01:06:00,000 Jangan ganggu aku. 930 01:06:01,125 --> 01:06:03,667 - Kau menstruasi atau apa? - Keluar. 931 01:06:03,667 --> 01:06:05,666 Ada apa? 932 01:06:06,125 --> 01:06:07,375 Elisa. 933 01:06:07,375 --> 01:06:08,625 Elisa. 934 01:06:08,917 --> 01:06:12,417 - Tinggalkan aku sendirian. - Kau pakai narkoba ya? 935 01:06:12,417 --> 01:06:15,333 Apa yang sudah kau lakukan? 936 01:06:16,958 --> 01:06:19,917 - Darimana kau ambil ini? - Dari tas Yvonne. 937 01:06:19,917 --> 01:06:21,042 Imodium? 938 01:06:21,292 --> 01:06:23,458 Emangnya kau mau ngapain? 939 01:06:23,458 --> 01:06:25,250 Bunuh diri? 940 01:06:25,583 --> 01:06:30,500 - Ini hanya menyebabkan-mu gak buang kotoran selama 3 bulan. - Tinggalkan aku sendirian! 941 01:06:30,500 --> 01:06:35,667 Tunggu, kau menelan Ibuprofen juga? Kau bisa mati! Ini berbahaya! 942 01:06:36,667 --> 01:06:39,500 Apa yang harus kita lakukan? Menelepon 911? 943 01:06:39,500 --> 01:06:42,000 Mengapa kau melakukannya? 944 01:06:42,000 --> 01:06:43,625 Bastien. 945 01:06:43,625 --> 01:06:45,750 - Kenapa dengan Bastien? - Dia mencampakkan-ku. 946 01:06:45,750 --> 01:06:49,625 Dia gak peduli pada-ku. Dia menyebut-ku pelacur. 947 01:06:49,625 --> 01:06:51,042 Itu keterlaluan sekali. 948 01:06:51,042 --> 01:06:53,750 Lagipula, gak seorang pun akan peduli kalau aku mati. 949 01:06:53,750 --> 01:06:55,792 Omong kosong! Jangan katakan itu. Ayo bergabung ke pesta. 950 01:06:55,792 --> 01:06:57,458 Gak bisakah kau menemuinya? 951 01:06:57,458 --> 01:06:59,000 Bicara padanya? 952 01:06:59,000 --> 01:07:02,125 - Siapa? - Bastien. Kau akan kubayar. 953 01:07:02,125 --> 01:07:04,417 Apa maksud-mu, akan membayar-ku? Kau benar-benar gila! 954 01:07:04,417 --> 01:07:06,667 Kau pikir aku punya waktu berurusan dengan anak2 yg patah hati '? 955 01:07:06,792 --> 01:07:09,042 Tolonglah. / Bicara dengan Bastien? 956 01:07:09,042 --> 01:07:11,292 Membayar-ku? 957 01:07:11,417 --> 01:07:14,375 Enak saja kau ngomong..? 958 01:07:14,708 --> 01:07:16,792 Tolonglah, Driss. 959 01:07:17,208 --> 01:07:19,875 Berapa duit? 960 01:07:20,625 --> 01:07:22,042 Dasar bego. 961 01:07:24,333 --> 01:07:28,250 Yah, ada sesuatu. Ada sesuatu yg istimewa. 962 01:07:28,625 --> 01:07:33,792 Tapi ... € 11000 untuk artis yg tak dikenal, sepertinya terlalu mahal. 963 01:07:33,917 --> 01:07:35,417 Hmm ... 964 01:07:36,083 --> 01:07:40,833 Tetapi, kalau aku gak membelinya harganya akan melambung tiga kali lipat dalam setahun ... 965 01:07:40,833 --> 01:07:44,001 Dan nantinya kau akan berkata: "kan sudah kukatakan". Benar khan? 966 01:07:44,083 --> 01:07:45,442 Hmm. 967 01:07:45,542 --> 01:07:49,542 - Kau bilang, dia memiliki galeri di London? - Berlin. 968 01:07:49,542 --> 01:07:50,875 Berlin? 969 01:07:52,000 --> 01:07:53,666 Yah ... 970 01:07:54,083 --> 01:07:56,375 Aku gak tahu ... 971 01:07:57,375 --> 01:08:00,792 € 11000 mahal sekali. 972 01:08:01,042 --> 01:08:05,583 Ayolah, beritahu padaku. Apa dia punya pacar? 973 01:08:05,583 --> 01:08:07,125 Ya. Fred. 974 01:08:07,458 --> 01:08:09,167 Ada apa dengan Fred? 975 01:08:09,167 --> 01:08:11,888 Mereka sudah bersama selama 2 tahun. 976 01:08:11,917 --> 01:08:16,042 Tapi hubungannya pasang surut ... Ada banyak ketegangan. 977 01:08:16,042 --> 01:08:19,875 Saat ini ... Aku yakin hubungannya takkan berjalan dengan baik. 978 01:08:19,875 --> 01:08:21,875 - Mungkin karena aku. - Yup. 979 01:08:21,875 --> 01:08:24,708 - Apa dia pernah membicarakan tentang aku? - Tidak 980 01:08:24,708 --> 01:08:27,542 Baiklah, tentu saja ada. Sedikit. 981 01:08:27,542 --> 01:08:31,458 Ya! Aku tahu! Dia pasti naksir aku. 982 01:08:33,083 --> 01:08:34,375 Apa, kau kira ini lelucon? 983 01:08:34,375 --> 01:08:36,750 Tidak / Tertawalah sesuka hati-mu. 984 01:08:36,750 --> 01:08:38,917 Suatu hari nanti, Magalie akan ada di tempat tidur-ku. 985 01:08:38,917 --> 01:08:41,208 Semoga jadi kenyataan. 986 01:08:41,792 --> 01:08:45,250 Hati-hati dgn makanan pembuka itu, dapat membuat perut-mu sakit... 987 01:08:45,250 --> 01:08:51,583 Aku bukan dokter, tapi aku tahu kalau kau mengkonsumsi Imodium, pasti kau punya masalah. 988 01:08:59,625 --> 01:09:01,500 Maafkan aku. Permisi ... 989 01:09:01,833 --> 01:09:03,625 Boleh lakukan sesuatu? 990 01:09:03,875 --> 01:09:05,792 Sedikit saja untuk-ku? 991 01:09:06,750 --> 01:09:08,625 Tidak, Philippe! Istirahatlah. 992 01:09:08,625 --> 01:09:09,750 Ya. 993 01:09:10,792 --> 01:09:13,667 Vivaldi, the Fours Seasons. 994 01:09:14,292 --> 01:09:17,500 Dengarkan, kau akan menyukainya. 995 01:09:32,833 --> 01:09:35,917 Bagaimana? Jangan katakan, kau gak merasakan apa-apa. 996 01:09:35,917 --> 01:09:37,083 Tidak. Gak ada. 997 01:09:38,083 --> 01:09:39,708 Tidak sama sekali. 998 01:09:39,708 --> 01:09:42,500 Bagi-ku, kalau gak mampu membuat kita menari, itu bukanlah musik. 999 01:09:42,583 --> 01:09:46,708 Kita coba sesuatu yang lain. 1000 01:09:50,333 --> 01:09:52,625 Yeah. Aku tahu yang satu ini. 1001 01:09:52,625 --> 01:09:54,583 Musik dalam iklan! 1002 01:09:55,167 --> 01:09:56,999 Iklan kopi, kan? 1003 01:10:01,458 --> 01:10:03,999 Aku akan meninggalkan-mu sekarang. 1004 01:10:04,125 --> 01:10:06,833 Raja mengharapkan kehadiran-ku di istana. 1005 01:10:06,833 --> 01:10:09,250 Akan kubawa para penyanyi pengembara ke sana. 1006 01:10:09,250 --> 01:10:10,417 Ayo pergi. 1007 01:10:11,167 --> 01:10:14,292 Aku ksatria pemberani dan hebat. 1008 01:10:14,292 --> 01:10:16,375 Wow, musiknya menyeramkan ... 1009 01:10:16,375 --> 01:10:19,375 Menceritakan tentang orang2 telanjang ... 1010 01:10:20,375 --> 01:10:24,042 Mereka berlari telanjang di lapangan. 1011 01:10:24,333 --> 01:10:26,000 Dan cekikikan ... 1012 01:10:27,000 --> 01:10:27,833 Oke, oke ... 1013 01:10:28,042 --> 01:10:29,999 Bach memang bajingan. 1014 01:10:30,292 --> 01:10:32,250 Aku yakin dia menggaet semua wanita dengan musiknya. 1015 01:10:32,250 --> 01:10:35,167 Ini Barry White dari abad ke-18. 1016 01:10:35,833 --> 01:10:36,875 Oh, aku tahu yang satu ini. 1017 01:10:37,417 --> 01:10:39,625 Semua orang pasti tahu. 1018 01:10:39,833 --> 01:10:41,250 Tentu saja. 1019 01:10:41,583 --> 01:10:44,292 "Anda telah sampai di agen pengangguran Paris. " 1020 01:10:44,542 --> 01:10:46,958 "Semua lini saat ini sedang sibuk." 1021 01:10:46,958 --> 01:10:49,917 "Perkiraan waktu utk menunggu adalah : dua tahun ". 1022 01:10:57,208 --> 01:11:01,042 Bukankah itu musiknya Tom and Jerry? 1023 01:11:06,458 --> 01:11:08,167 Tom and Jerry ... 1024 01:11:08,375 --> 01:11:09,875 Dasar... 1025 01:11:10,083 --> 01:11:11,208 Tolong! 1026 01:11:11,417 --> 01:11:12,625 Tolong! 1027 01:11:14,417 --> 01:11:18,083 Sekarang giliran-ku. Kita sudah mendengarkan musik klasik-mu, Coba dengarkan musik-ku. 1028 01:11:18,083 --> 01:11:22,750 "Earth, Wind & Fire". Sudah pernah kukatakan pada-mu. Bagus sekali! 1029 01:11:25,375 --> 01:11:26,667 Ini sesuatu yang lain. 1030 01:11:26,667 --> 01:11:28,458 Itu sesuatu yang lain pastinya. 1031 01:11:28,458 --> 01:11:29,750 Benar khan? 1032 01:11:32,083 --> 01:11:33,208 Driss. 1033 01:11:33,500 --> 01:11:36,875 - Driss. - Aku gak bisa mendengar-mu. 1034 01:12:10,167 --> 01:12:12,125 Ayo, menari utk ulang tahun Philippe. 1035 01:12:12,125 --> 01:12:15,500 Ayo. Untuk Philippe. 1036 01:13:00,833 --> 01:13:01,958 Selesai. 1037 01:13:07,667 --> 01:13:08,833 Jadi ... 1038 01:13:10,208 --> 01:13:12,500 Aku gak memberi-mu hadiah, 1039 01:13:12,708 --> 01:13:14,000 tiba pagi ini. 1040 01:13:14,333 --> 01:13:17,292 Aku gak mau merusak pestanya, kalau dia jelek atau gimana gitu. 1041 01:13:17,292 --> 01:13:20,542 Kau takkan pernah tahu. Tapi setidaknya dia menanggapi. 1042 01:13:20,542 --> 01:13:23,833 Baiklah ... Selamat malam! 1043 01:13:23,875 --> 01:13:27,208 Oke, aku akan membukanya ... 1044 01:13:29,583 --> 01:13:30,792 Gimana? 1045 01:13:32,667 --> 01:13:35,375 Dia gak mirip anjing. Tidak sama sekali. 1046 01:13:35,708 --> 01:13:37,583 Oh sial ... 1047 01:13:37,792 --> 01:13:40,792 Pasti dia satu-satunya gadis utara yang ber-gigi lengkap. 1048 01:13:40,792 --> 01:13:42,083 Ada pesannya. 1049 01:13:42,083 --> 01:13:48,042 "Aku akan ke Paris minggu depan. Kutunggu telepon-mu. "Titik Titik Titik. 1050 01:13:48,875 --> 01:13:50,542 Kau tahu artinya "Titik Titik Titik", kan? 1051 01:13:50,542 --> 01:13:52,500 Apa artinya? 1052 01:13:52,667 --> 01:13:55,542 - Kabar baik - Tentu saja, dia menginginkan-mu. 1053 01:13:55,542 --> 01:13:58,167 Satu titik, dua titik, tiga titik, dia menginginkan-mu, selesai. 1054 01:13:58,167 --> 01:14:02,333 dia menginginkan-ku ... 1055 01:14:02,917 --> 01:14:04,167 Menyenangkan, bukan? 1056 01:14:04,167 --> 01:14:07,833 - Aku terlalu bersemangat utk tidur. - Tapi kau harus. 1057 01:14:07,833 --> 01:14:09,888 Kuletakkan gambarnya di sini. 1058 01:14:10,333 --> 01:14:12,542 Dia memperhatikan-mu tidur. 1059 01:14:12,583 --> 01:14:13,458 Nah. 1060 01:14:13,833 --> 01:14:15,908 Selamat malam, Philippe. 1061 01:14:15,958 --> 01:14:18,625 Manis mimpi. 1062 01:14:29,625 --> 01:14:32,583 Ayo coba lagi topinya. 1063 01:14:34,083 --> 01:14:36,250 - Bagus juga. - Tidak 1064 01:14:36,250 --> 01:14:38,750 Tidak. Dia kelihatan seperti pembersih cerobong asap. 1065 01:14:38,750 --> 01:14:40,167 Dia gak boleh berpakaian terlalu klasik. 1066 01:14:40,167 --> 01:14:42,542 - Apa yang baru saja kukatakan? - Ok, terlalu klasik. 1067 01:14:42,542 --> 01:14:46,583 Lupakan topinya. 1068 01:14:47,500 --> 01:14:49,917 Biasa atau yang luar biasa? 1069 01:14:49,917 --> 01:14:51,333 Tampil beda. 1070 01:14:51,667 --> 01:14:53,000 Cocok juga. 1071 01:14:53,208 --> 01:14:55,583 - Bagaimana dengan ini? - Jangan tertawa. 1072 01:14:55,667 --> 01:14:58,208 - Ayo kita menunggang kuda ... - Ayo. 1073 01:14:58,208 --> 01:15:01,333 Yvonne akan mengantarku kesana. Aku pergi sendiri. 1074 01:15:01,333 --> 01:15:03,917 - Benar nih? - Gak apa-apa. 1075 01:15:04,458 --> 01:15:06,625 Ya. Aku bisa koq.. 1076 01:15:06,917 --> 01:15:08,750 Baiklah. 1077 01:15:12,583 --> 01:15:14,750 Sepertinya, aku agak sedikit takut. 1078 01:15:14,750 --> 01:15:17,667 Tenanglah, gak apa-apa. 1079 01:15:19,625 --> 01:15:21,667 4 ... a ... kali ... c - b kwadrat 1080 01:15:21,958 --> 01:15:23,000 B kwadrat? 1081 01:15:23,167 --> 01:15:25,292 hasilnya 20, bukan b kwa ... 1082 01:15:25,458 --> 01:15:26,292 Hei. 1083 01:15:26,958 --> 01:15:29,333 Pergi sana, rambut lucu. 1084 01:15:29,500 --> 01:15:31,750 - Jadi Bastien ... Kau ingat aku? - Yeah. 1085 01:15:32,000 --> 01:15:33,167 Oh ya? / Ada apa? 1086 01:15:33,167 --> 01:15:35,333 Aku mendengar apa yang kau katakan pada Elisa. Sungguh tidah sopan. 1087 01:15:35,500 --> 01:15:37,000 - Aku gak mengatakan apa-apa ... - Diam. 1088 01:15:37,000 --> 01:15:39,542 Sekarang, bertindak seperti pria sejati dan meminta maaf. 1089 01:15:39,542 --> 01:15:42,042 - Aku minta maaf. - Jangan sentuh aku. 1090 01:15:42,042 --> 01:15:44,375 - Jangan katakan padaku, padanya! - Ok, padanya. 1091 01:15:44,375 --> 01:15:46,875 Dan kau akan membawakan padanya croissant setiap pagi. 1092 01:15:46,875 --> 01:15:48,292 - Yg biasa atau pakai mentega? - Apa? 1093 01:15:48,458 --> 01:15:51,292 - Yg biasa atau pakai mentega? - Terserah. Aku gak peduli. 1094 01:15:51,292 --> 01:15:52,958 Sukamulah, tapi lakukan dengan benar. 1095 01:15:52,958 --> 01:15:54,750 - Jadilah anak yg baik. - Ya. siap boss ! 1096 01:15:54,958 --> 01:15:56,917 Sekarang, Pergilah! 1097 01:15:57,542 --> 01:16:00,833 Dan rawat rambutmu. Pakai klip rambut atau apa. 1098 01:16:03,042 --> 01:16:05,583 Jam berapa sekarang? 1099 01:16:06,250 --> 01:16:07,417 4:45 1100 01:16:15,167 --> 01:16:18,267 Apa sebaiknya kulepaskan saja topinya? 1101 01:16:18,458 --> 01:16:21,500 Yeah. Sebaiknya begitu. 1102 01:16:28,292 --> 01:16:30,375 Jam berapa sekarang? 1103 01:16:30,375 --> 01:16:34,917 46-47. Takkanlah waktu berlalu dgn cepat. 1104 01:16:34,917 --> 01:16:36,750 Aku mau wiski. 1105 01:16:37,167 --> 01:16:38,208 Yeah. 1106 01:17:08,000 --> 01:17:14,000 Terjemahkan Indonesia oleh –––––––––––o0o––––––––––– Roni Doankh 1107 01:17:16,667 --> 01:17:18,167 Tambah satu lagi. 1108 01:17:18,167 --> 01:17:00,125 Sepertinya itu bukan ide yang baik ... 1109 01:17:20,125 --> 01:17:21,583 Tambah dua lagi. 1110 01:17:23,917 --> 01:17:27,083 Pak, tolong wiskinya dua. 1111 01:17:56,917 --> 01:17:58,625 - Halo. - Halo, Driss. 1112 01:17:58,917 --> 01:18:00,583 Sedang apa kau? Lagi sibuk? 1113 01:18:00,792 --> 01:18:02,750 Ada kegiatan di luar. Gimana keadaannya? 1114 01:18:02,958 --> 01:18:05,333 Maukah kau jalan-jalan? 1115 01:18:05,833 --> 01:18:07,458 Tanpa pertanyaan? 1116 01:18:07,750 --> 01:18:08,958 Tanpa pertanyaan. 1117 01:18:09,167 --> 01:18:11,792 - Kau mau pergi? - Ya. 1118 01:18:12,958 --> 01:18:14,083 Kemana? 1119 01:18:14,917 --> 01:18:16,792 Cari udara segar. 1120 01:18:17,208 --> 01:18:19,167 Cari udara segar. 1121 01:18:20,333 --> 01:18:22,583 Aku akan ke sana setelah mandi. 1122 01:18:24,833 --> 01:18:26,417 Kita pergi. Ambil topinya. 1123 01:18:26,667 --> 01:18:29,792 - Tapi ini baru saja pkl 6. - Kita pergi. 1124 01:19:06,625 --> 01:19:08,833 - Selamat malam. - Selamat malam. 1125 01:19:15,083 --> 01:19:18,708 Beri dia sampanye juga. Itu akan membantunya rileks. 1126 01:19:18,875 --> 01:19:21,833 - Aku tidak stres. - Benarkah? - No 1127 01:19:39,208 --> 01:19:40,708 Hanya kita berdua? 1128 01:19:41,875 --> 01:19:45,292 Yang lain gak ikut? Hanya kita berdua 1129 01:20:04,667 --> 01:20:06,750 Ok, aku agak gugup. 1130 01:20:07,042 --> 01:20:08,250 Mengapa? 1131 01:20:08,917 --> 01:20:10,375 Gak tahu. 1132 01:20:11,583 --> 01:20:14,125 Kita berdua tahu kau bukanlah orang paling beruntung. 1133 01:20:14,417 --> 01:20:15,750 Kecelakaan itu ... 1134 01:20:15,875 --> 01:20:18,000 Kursi roda ... Istri-mu. 1135 01:20:18,375 --> 01:20:21,292 Menakutkan tentunya. 1136 01:20:22,500 --> 01:20:24,250 - Miss - Ya? 1137 01:20:24,458 --> 01:20:27,042 Tolong berikan paket itu padanya. 1138 01:20:27,375 --> 01:20:28,792 Terima kasih. 1139 01:20:33,083 --> 01:20:34,583 Terima kasih. 1140 01:20:35,333 --> 01:20:36,750 Mengapa? 1141 01:20:45,167 --> 01:20:46,250 Apa ini? 1142 01:20:46,417 --> 01:20:50,988 Harga yang kau dapatkan dalam bisnis seni. Aku dapat € 11000 untuk lukisan-mu. 1143 01:20:51,042 --> 01:20:54,167 Kau harus terus berkarya, kau memang berbakat. - Yup. 1144 01:20:54,167 --> 01:20:56,542 Bisnis yg bagus. Aku tahu itu. 1145 01:20:56,667 --> 01:20:59,583 Aku merasakannya. Itu namanya insting. 1146 01:20:59,583 --> 01:21:03,500 Dengan musik dan semuanya ... Semuanya menyatu ... 1147 01:21:03,792 --> 01:21:07,542 Dan kemudian, sebuah pencerahan! Aku melihat cahaya. 1148 01:21:07,750 --> 01:21:09,125 Ok, bisa kan, tetap rendah hati? 1149 01:21:09,292 --> 01:21:11,750 € 11000, percaya gak? 1150 01:21:12,667 --> 01:21:14,458 Apa itu tadi? 1151 01:21:14,708 --> 01:21:18,417 Tidak ada. Hanya sebuah lubang di dalam kabin. 1152 01:21:18,417 --> 01:21:21,208 Philippe, beritahu aku kalau ada terjadi sesuatu. 1153 01:21:21,208 --> 01:21:22,750 Senang rasanya mengenal-mu. 1154 01:21:22,750 --> 01:21:25,167 Tidak Philippe, aku gak suka lelucon ini. Sungguh. 1155 01:21:25,167 --> 01:21:29,167 Kau terbiasa dgn drama kehidupan, tapi aku tidak. 1156 01:22:00,583 --> 01:22:03,000 Kau pasti sudah gila mau melakukan itu. 1157 01:22:03,000 --> 01:22:04,167 Sedikit. 1158 01:22:10,000 --> 01:22:12,083 Aku mau mengatakan sesuatu, Philippe. 1159 01:22:12,333 --> 01:22:16,792 - Kau maniak. - Benarkah? Aku benar2 gak tahu. 1160 01:22:18,375 --> 01:22:21,833 - Sekarang persiapkan Driss. - Baik. 1161 01:22:21,833 --> 01:22:24,988 Tentu. Dalam mimpi-mu. Takkan kulakukan semua ini. 1162 01:22:25,083 --> 01:22:26,365 Aku akan menunggu di sana. 1163 01:22:26,375 --> 01:22:29,167 Aku akan memotret ... "Persiapkan Driss ... " 1164 01:22:29,167 --> 01:22:31,417 Kau mau memotret pakai apa? 1165 01:22:31,792 --> 01:22:36,988 Tertawalah sesuka-mu. Aku takkan melakukannya. 1166 01:22:47,958 --> 01:22:50,042 - Aku gak mau. - Tunggu. 1167 01:22:50,375 --> 01:22:52,000 - Ayo lepaskan. - Tunggu, tunggu. 1168 01:22:52,167 --> 01:22:54,888 Aku gak perlu melakukannya, kan? 1169 01:23:02,792 --> 01:23:04,417 Tunggu, ada apa ini? 1170 01:23:04,625 --> 01:23:05,833 Apa ada yang salah? 1171 01:23:05,833 --> 01:23:07,876 Oh astaga. 1172 01:23:09,000 --> 01:23:10,167 Sial. 1173 01:23:10,417 --> 01:23:13,625 Kok bisa tambah tinggi? 1174 01:23:24,083 --> 01:23:25,458 Apa yang terjadi? 1175 01:23:25,750 --> 01:23:26,708 Ya Tuhan. 1176 01:23:26,875 --> 01:23:28,000 Hei, Driss! 1177 01:23:29,417 --> 01:23:31,988 Demi Tuhan, tenanglah. 1178 01:23:32,000 --> 01:23:34,373 Aku sudah tenang, bisa kita turun sekarang? 1179 01:23:34,375 --> 01:23:36,250 Aku sudah melihatnya, keren sekali. Mati aku. 1180 01:23:40,125 --> 01:23:43,542 Persetan dengan semua itu! 1181 01:23:44,583 --> 01:23:48,042 Sekarang apa yang terjadi? 1182 01:23:52,917 --> 01:23:54,167 Ayo, Driss. 1183 01:24:20,792 --> 01:24:22,000 Dengar ya. 1184 01:24:22,667 --> 01:24:24,333 Dimana kau letakkan tetraplegic-nya ? [sejenis obat] 1185 01:24:24,333 --> 01:24:26,667 Dimana kau ... Aku gak tahu. 1186 01:24:26,958 --> 01:24:29,625 Di mana kau meninggalkannya. 1187 01:24:30,000 --> 01:24:32,458 Mengerikan. 1188 01:24:32,667 --> 01:24:34,833 Kau mengerikan. 1189 01:24:36,708 --> 01:24:39,833 Driss, ada yang mencari-mu. 1190 01:24:41,583 --> 01:24:43,500 Apa yang kau lakukan di sini? 1191 01:24:43,500 --> 01:24:45,250 Mengapa gak cerita, kau tinggal disini? 1192 01:24:45,250 --> 01:24:47,999 - Ayo jawab. - Bagaimana kau menemukan-ku? 1193 01:24:48,000 --> 01:24:51,833 Dinas tenaga kerja mengirim ini. Disini tertera alamatnya. 1194 01:24:51,833 --> 01:24:53,917 Dan apa itu? / Bukan apa2, sudahlah. 1195 01:24:53,917 --> 01:24:56,208 - Apa yang sdh kau lakukan? - Aku jatuh dari skuter. 1196 01:24:56,208 --> 01:24:57,875 - Dari skuter? - Yeah. 1197 01:24:57,875 --> 01:25:00,333 Omong kosong. Berdiri. 1198 01:25:00,833 --> 01:25:03,042 Lewat sini. 1199 01:25:06,417 --> 01:25:08,000 Sialan. 1200 01:25:11,708 --> 01:25:13,292 Ini kamar-mu? 1201 01:25:13,292 --> 01:25:16,333 - Ceritakan apa yang terjadi. - Tidak ada. 1202 01:25:16,333 --> 01:25:19,333 - Katakan padaku. - Bukan urusan-mu. 1203 01:25:19,333 --> 01:25:22,250 Bukan urusan-ku? Kau sembunyi di sini, bukan urusan-ku? 1204 01:25:22,250 --> 01:25:24,792 Kami hanya berempat dan mereka mengerjai kami. Akan kubalas. 1205 01:25:24,792 --> 01:25:27,125 Jangan kau coba melakukannya. Apa ibu tahu? 1206 01:25:27,125 --> 01:25:28,042 Tidak. 1207 01:25:28,042 --> 01:25:30,208 - Jangan takut, dapat kututupi. - Tidaj ada yg dapat kau tutupi. 1208 01:25:30,208 --> 01:25:32,000 Kau sungguh menyebalkan. / Benar. 1209 01:25:32,000 --> 01:25:34,500 Sekarang kau tinggal di sini dan jangan menyentuh apa pun. 1210 01:25:34,500 --> 01:25:37,583 - Boleh berbaring? - Jangan menyentuh apa pun! 1211 01:25:37,583 --> 01:25:39,167 Baik, aku mengerti. 1212 01:25:39,667 --> 01:25:41,542 Dasar bodoh ... 1213 01:25:45,208 --> 01:25:49,167 Ku bilang, dia bersamaku. 1214 01:25:47,292 --> 01:25:48,708 Berhentilah menangis Nina. 1215 01:25:49,167 --> 01:25:51,792 Dia tidak terluka, hanya tergores. 1216 01:25:51,792 --> 01:25:52,958 Dia baik-baik saja. 1217 01:25:52,958 --> 01:25:56,917 Tenang Nina. Tidak terjadi pembunuhan. 1218 01:25:57,167 --> 01:25:58,666 Itu hanya kata orang. 1219 01:25:58,667 --> 01:26:01,917 Aku gak bisa mengawasinya. Aku sedang bekerja. 1220 01:26:01,917 --> 01:26:04,333 Tidak, jangan ceritakan pada ibu. 1221 01:26:04,500 --> 01:26:08,889 Kalau kau mau, menangis saja di kamar-mu tapi jangan cerita pd ibu. 1222 01:26:16,250 --> 01:26:18,042 Menurutku, sudah waktunya tidur. 1223 01:26:18,042 --> 01:26:20,458 Sebentar lagi. 1224 01:26:21,125 --> 01:26:22,583 Duduk. 1225 01:26:24,333 --> 01:26:26,250 Duduklah di sini. 1226 01:26:34,458 --> 01:26:37,375 Apa pendapat tentang wanita itu? 1227 01:26:37,958 --> 01:26:41,083 Dia kelihatannya seksi. / Apa lagi? 1228 01:26:42,250 --> 01:26:44,762 Boleh kita ke atas sekarang ... Ada sesuatu yg harus kulakukan ... 1229 01:26:44,792 --> 01:26:46,958 Ku bayangkan dia sedang berdiri .. 1230 01:26:46,958 --> 01:26:48,583 dan berbalik ... 1231 01:26:48,875 --> 01:26:53,167 sehingga akhirnya aku dapat melihat wajahnya. 1232 01:26:54,708 --> 01:26:56,417 Anak itu mirip ama kamu. 1233 01:26:56,625 --> 01:26:59,250 Adama? / Ya. 1234 01:26:59,542 --> 01:27:01,417 Aku pernah melihat dia sebelumnya. 1235 01:27:01,417 --> 01:27:03,625 Ku pikir kalau aku berpapasan dengannya di jalan, 1236 01:27:03,625 --> 01:27:06,292 Boleh kubilang, dia adalah adikmu. 1237 01:27:06,500 --> 01:27:08,708 Aneh sekali. 1238 01:27:08,958 --> 01:27:09,792 Mengapa? 1239 01:27:10,250 --> 01:27:12,875 Karena dia bukan adikku. 1240 01:27:13,208 --> 01:27:14,889 Benarkah? 1241 01:27:15,042 --> 01:27:16,917 Ini rumit sekali. 1242 01:27:18,083 --> 01:27:21,375 Dia adik-mu atau tidak? 1243 01:27:25,542 --> 01:27:27,458 Ok. Aku mengerti. 1244 01:27:28,750 --> 01:27:30,542 Ayo kita pergi. 1245 01:27:37,792 --> 01:27:39,958 Orang tua-ku ... 1246 01:27:40,750 --> 01:27:43,332 mereka bukan orang tua kandung-ku. 1247 01:27:43,333 --> 01:27:45,999 Mereka paman dan bibi-ku. 1248 01:27:46,042 --> 01:27:49,789 Mereka membawa-ku dari Senegal saat umur-ku 8 thn. 1249 01:27:49,833 --> 01:27:53,708 Mereka gak bisa punya anak, jadi mereka mencari saudara yang punya banyak anak. 1250 01:27:53,708 --> 01:27:55,875 Mereka mengambil anak tertua. 1251 01:27:56,333 --> 01:27:58,234 Aku. 1252 01:28:00,250 --> 01:28:02,000 Dulu aku dipanggil Bakary. 1253 01:28:02,125 --> 01:28:05,167 Itu nama asli-ku. 1254 01:28:05,458 --> 01:28:08,083 Tapi ada beberapa Bakary di lingkungan sekitar, jadi mereka memanggil-ku Idriss ... 1255 01:28:08,083 --> 01:28:11,008 entah bagaimana berubah menjadi Driss. 1256 01:28:11,458 --> 01:28:12,333 Lalu? 1257 01:28:12,792 --> 01:28:16,208 Lalu, entah bagaimana ibu-ku ... Maksudku bibi-ku ... 1258 01:28:16,542 --> 01:28:19,375 hamil dua kali. 1259 01:28:19,792 --> 01:28:21,345 Kemudian paman-ku meninggal. 1260 01:28:21,375 --> 01:28:23,456 Kemudian ada pria lainnya, anak-anak lainnya. 1261 01:28:23,458 --> 01:28:26,083 Sudah kukatakan, ini rumit sekali. 1262 01:28:26,958 --> 01:28:32,998 Tentang Adama. Tidakkah menurut-mu ia membutuhkan sedikit nasihat? 1263 01:28:39,250 --> 01:28:42,667 Dia datang mencari-mu, bukan? 1264 01:28:45,292 --> 01:28:46,417 Driss. 1265 01:28:49,875 --> 01:28:52,208 Ku pikir, inilah akhir perjalanan. 1266 01:28:52,208 --> 01:28:56,665 Lagipula, kau tentu takkan mau mendorong kursi roda seumur hidup-mu. 1267 01:28:56,667 --> 01:29:02,583 Dan karena kau sdh bekerja dgn baik, kau akan jadi pengangguran lagi. 1268 01:29:05,625 --> 01:29:06,875 Cukup. 1269 01:29:07,083 --> 01:29:08,333 Ayo kita pergi. 1270 01:29:08,792 --> 01:29:09,958 Ayo. 1271 01:29:10,333 --> 01:29:11,500 Yeah. 1272 01:29:15,250 --> 01:29:17,875 Vassary Bakary. Bakary Vassary. 1273 01:29:18,125 --> 01:29:19,452 Nama yg indah. 1274 01:29:19,458 --> 01:29:20,917 Sangat puitis. 1275 01:29:21,333 --> 01:29:23,450 Memiliki sebuah aliterasi. 1276 01:29:23,458 --> 01:29:26,792 - Kau tahu apa itu aliterasi? - Tidak 1277 01:29:29,333 --> 01:29:32,250 - Selamat pagi. - Pagi, Bastien. Terima kasih. 1278 01:29:32,250 --> 01:29:35,750 Oh kami akan makan-makan besok siang. Bisa kau bawa lebih banyak ...? 1279 01:29:35,958 --> 01:29:36,917 Tentu saja. 1280 01:29:37,042 --> 01:29:39,332 -Selamat tinggal Yvonne. -Kau gak lupa perlakuan baik-ku, kan? 1281 01:29:39,333 --> 01:29:40,250 Tidak. 1282 01:29:40,583 --> 01:29:42,542 - Baik, terima kasih. - Salam untuk Elisa. 1283 01:29:42,917 --> 01:29:44,292 Sampai besok. 1284 01:29:44,292 --> 01:29:47,167 Bastien, teman-ku. Ada kabar? 1285 01:29:53,833 --> 01:29:55,283 Jadi, memang benar. 1286 01:29:55,292 --> 01:29:57,083 Kau mau pergi. / Yeah. 1287 01:29:57,083 --> 01:30:01,500 Jangan takut, nomor-mu ada pada-ku. Aku akan segera meneleponmu. 1288 01:30:01,500 --> 01:30:04,708 - Aku tahu, ini tentu berat bagi-mu. - Sayang sekali .. 1289 01:30:04,917 --> 01:30:15,088 Kau tahu, kamar-mu akan kutempati? Ada masalah air terlintas di benak. 1290 01:30:08,708 --> 01:30:10,792 Aku mungkin akan menetap, pada akhirnya. 1291 01:30:10,792 --> 01:30:13,375 Kita harus saling menghangatkan di tempat tidur. 1292 01:30:13,792 --> 01:30:17,555 Ini mungkini akan sedikit sempit. Aku tidak sendirian. 1293 01:30:17,667 --> 01:30:18,792 Ini dia. 1294 01:30:20,000 --> 01:30:22,958 Ini Frederique. / Halo. 1295 01:30:24,625 --> 01:30:25,792 Hai. 1296 01:30:30,083 --> 01:30:31,208 Aku mengerti ... 1297 01:30:31,500 --> 01:30:34,525 - Apa? - Aku mengerti, itu ... 1298 01:30:34,583 --> 01:30:36,667 Jadi itu sebabnya ... 1299 01:30:36,917 --> 01:30:38,500 Ya. 1300 01:30:39,750 --> 01:30:40,750 Baiklah. 1301 01:30:41,292 --> 01:30:45,833 Kalau begitu, aku takkan memberi-mu ciuman. 1302 01:30:49,083 --> 01:30:53,956 Kau tahu gak, aku gak keberatan maen bertiga. 1303 01:30:53,958 --> 01:30:56,042 Yah ... Aku ketinggalan. 1304 01:30:56,292 --> 01:31:00,250 Jangan sekarang, aku harus pergi. Tapi aku bisa kembali. 1305 01:31:00,875 --> 01:31:05,375 - Ada yang harus kukerjakan, tapi aku akan kembali. - Aku cuma bercanda. 1306 01:31:08,042 --> 01:31:09,083 Baiklah ... 1307 01:31:09,333 --> 01:31:11,750 Sampai jumpa, cantik. 1308 01:31:14,042 --> 01:31:16,583 Tuan Michel Saloudy. 1309 01:31:21,417 --> 01:31:24,458 Pastikan hidup setiap saat! 1310 01:31:24,750 --> 01:31:26,533 Apa kau marah tentang Magalie? 1311 01:31:26,542 --> 01:31:28,875 Tidak. Orangnya baik. 1312 01:31:28,875 --> 01:31:30,000 Orangnya baik, tapi ... 1313 01:31:32,000 --> 01:31:37,250 aneh rasanya, dia menolak. Belum pernah terjadi padaku sebelumnya. 1314 01:31:38,292 --> 01:31:40,250 Cium? 1315 01:31:41,375 --> 01:31:43,042 Ya. Tentu. 1316 01:31:45,708 --> 01:31:47,625 Yvonne. 1317 01:31:48,917 --> 01:31:51,208 Kau memang baik ... 1318 01:31:51,500 --> 01:31:53,000 Sampai jumpa. 1319 01:31:53,292 --> 01:31:55,125 Yvonne. 1320 01:31:56,708 --> 01:31:58,125 Tunggu. 1321 01:32:03,875 --> 01:32:07,500 Kami tidak memerlukannya lagi. 1322 01:32:08,500 --> 01:32:10,333 Bye. 1323 01:32:13,750 --> 01:32:15,500 Jaga kaki-mu. 1324 01:32:15,667 --> 01:32:17,125 Ayo kita pergi. 1325 01:32:32,417 --> 01:32:33,583 Tunggu. 1326 01:32:35,417 --> 01:32:36,792 Apa bank-mu? 1327 01:32:37,750 --> 01:32:38,500 Ok. 1328 01:32:38,708 --> 01:32:39,833 Permisi. 1329 01:32:40,083 --> 01:32:43,917 Bisa tolong pindahkan mobil-mu? Gak boleh parkir di sini. 1330 01:32:43,917 --> 01:32:45,417 AdA tertulis di sana. 1331 01:32:45,417 --> 01:32:46,833 Aku segera pergi. / Terima kasih. 1332 01:32:46,833 --> 01:32:48,750 Aku akan meneleponmu kembali. 1333 01:32:51,417 --> 01:32:54,540 Koq kau yang sibuk? Kita bahkan tidak bawa mobil. 1334 01:32:54,542 --> 01:32:56,708 Ini masalah prinsip. 1335 01:32:58,208 --> 01:32:59,333 Pergilah. 1336 01:32:59,917 --> 01:33:02,583 Tunggu aku di sana. 1337 01:33:13,958 --> 01:33:15,458 Kau ngapain sih? 1338 01:33:16,417 --> 01:33:17,917 Aku datang. 1339 01:34:55,583 --> 01:34:58,083 Aku bisa saja membatalkan kencan-ku. 1340 01:34:58,083 --> 01:34:59,875 Jangan. Mengapa harus? 1341 01:35:00,042 --> 01:35:03,542 Bersenanf-senanglah. Semuanya baik-baik saja. 1342 01:35:03,625 --> 01:35:05,708 Yvonne? Aku siap. 1343 01:35:06,000 --> 01:35:08,208 Baik. Sebentar lagi. 1344 01:35:08,208 --> 01:35:09,708 Yah, semuanya sudah dipersiapkan. 1345 01:35:10,083 --> 01:35:11,792 Kau hanya perlu melayani. 1346 01:35:11,792 --> 01:35:16,042 Hubungi aku kalau terjadi sesuatu. 1347 01:35:19,125 --> 01:35:22,833 Hubungi aku, ok? / Yeah. 1348 01:35:23,625 --> 01:35:26,958 Jadi kalau kau sdh siap, aku akan menyuapi-mu. 1349 01:35:27,333 --> 01:35:31,957 Lepaskan jubah-mu. Aku merasa seperti di rumah sakit jiwa. 1350 01:35:31,958 --> 01:35:35,125 - Baik. - Punya rokok? 1351 01:35:35,125 --> 01:35:38,750 Tidak, aku gak merokok. 1352 01:35:38,750 --> 01:35:42,083 Jujur saja, aku berhenti baru-baru ini ... 1353 01:35:42,292 --> 01:35:44,042 dan kau juga harus melakukan hal yang sama. 1354 01:35:44,042 --> 01:35:47,208 Bahkan jika kau gak berolahraga atau sesuatu ... 1355 01:35:47,417 --> 01:35:51,083 lebih baik bagi paru-paru dan nafas-mu. 1356 01:35:53,375 --> 01:35:55,292 Kau gak mau makan? 1357 01:36:57,167 --> 01:36:58,667 Apaan ini!? 1358 01:36:59,292 --> 01:37:00,958 Ayo. Hati-hati. 1359 01:37:00,958 --> 01:37:02,750 Maafkan aku. 1360 01:37:03,083 --> 01:37:04,750 Selamat pagi, Pak. / Apa? 1361 01:37:04,750 --> 01:37:07,875 Ini orang yang kau minta ... 1362 01:37:07,875 --> 01:37:10,542 Untuk pijat kepala. Ini Mr Jacquet. 1363 01:37:10,542 --> 01:37:12,083 Selamat pagi. 1364 01:37:12,083 --> 01:37:13,375 Pergi! 1365 01:37:13,375 --> 01:37:15,042 Jangan ganggu aku. 1366 01:37:15,042 --> 01:37:16,250 Pergi! 1367 01:37:16,250 --> 01:37:18,583 Apakah salahku? / Tidak, tidak. 1368 01:37:19,083 --> 01:37:22,500 Dia bangun di tempat tidur yg salah. 1369 01:37:23,750 --> 01:37:26,123 Bangun di tempat ... Bodoh. 1370 01:37:26,542 --> 01:37:28,250 Dasar bodoh. 1371 01:37:29,250 --> 01:37:30,333 Driss Vassary? 1372 01:37:30,500 --> 01:37:33,250 Ya. / Sekarang giliran-mu. 1373 01:37:47,125 --> 01:37:49,833 Kau hanya memiliki SIM selama satu bulan. 1374 01:37:49,833 --> 01:37:52,333 Ya, tapi aku sudah lama mengemudi. 1375 01:37:52,333 --> 01:37:55,875 Maksudku, aku mengemudi di jalan pribadi, bukan di jalan raya. 1376 01:37:55,875 --> 01:37:58,208 tempat Parkir ... 1377 01:37:58,208 --> 01:38:00,083 Aku supir yang baik. 1378 01:38:01,917 --> 01:38:03,833 File-mu sudah kubaca. 1379 01:38:04,458 --> 01:38:08,917 Dalam keterangan pribadi-mu, kau hanya menulis satu kata: pragmatis. 1380 01:38:08,917 --> 01:38:10,083 Ya. 1381 01:38:10,667 --> 01:38:12,083 Hal ini penting sekali. 1382 01:38:12,083 --> 01:38:16,042 Kau lupa menyebutkan aspek penting lainnya bagi perusahaan kami. 1383 01:38:16,042 --> 01:38:17,555 Apa iya? 1384 01:38:18,167 --> 01:38:21,042 "You could just take the time to read the poster line." 1385 01:38:21,042 --> 01:38:23,083 Hei, itu sajak dua belas irama. 1386 01:38:23,333 --> 01:38:24,250 Maaf? 1387 01:38:24,500 --> 01:38:29,042 You ~ could ~ just ~ take ~ the ~ time ~ to ~ read ~ the ~ pos ~ ter ~ line. 1388 01:38:29,417 --> 01:38:31,213 12 irama. 1389 01:38:31,333 --> 01:38:34,917 - Itu gak disengaja. - Slogannya adalah "Tepat waktu". 1390 01:38:34,917 --> 01:38:37,875 Oh, itu sebabnya kau gantungkan "jam tangan Dali" .. 1391 01:38:37,875 --> 01:38:39,792 Sedikit sentuhan artistik. 1392 01:38:40,167 --> 01:38:42,042 Mungkin ... 1393 01:38:43,292 --> 01:38:46,083 - Kau suka lukisan? - Ya. 1394 01:38:46,500 --> 01:38:48,542 Aku suka Goya. / Dia oke juga ... 1395 01:38:48,667 --> 01:38:53,333 ... gak banyak menyanyi sejak Pandi-Panda. 1396 01:39:00,167 --> 01:39:01,417 Ya. 1397 01:39:03,208 --> 01:39:05,250 Aku datang. 1398 01:39:05,500 --> 01:39:07,333 Segera datang. 1399 01:39:11,083 --> 01:39:13,292 Kau baik-baik saja? / Ya. 1400 01:39:13,292 --> 01:39:15,167 Jangan ganggu saya. 1401 01:39:15,500 --> 01:39:18,833 Apa kau butuh air? Handuk basah? 1402 01:39:20,208 --> 01:39:21,667 Keluar. 1403 01:39:22,208 --> 01:39:26,292 - Maksudku, aku bisa ... - Tinggalkan aku sendirian. 1404 01:39:33,500 --> 01:39:35,250 Terima kasih, kawan. / Sama-sama. 1405 01:39:35,458 --> 01:39:38,417 Nikmati akhir pekan-mu. / Kau juga. 1406 01:39:38,417 --> 01:39:41,875 - Apa yang terjadi? - Dia gak berapa baik. 1407 01:39:41,875 --> 01:39:44,583 - Dimana dia sekarang? - Tadi ada di taman. 1408 01:39:44,583 --> 01:39:45,792 Ok. 1409 01:39:59,167 --> 01:40:00,333 Jadi ... 1410 01:40:00,542 --> 01:40:02,417 Apa yang terjadi? 1411 01:40:02,708 --> 01:40:05,083 Apaan jenggot itu? 1412 01:40:06,208 --> 01:40:07,458 Freud? 1413 01:40:07,708 --> 01:40:10,250 Abraham Lincoln? 1414 01:40:10,708 --> 01:40:11,917 Victor Hugo. 1415 01:40:13,083 --> 01:40:15,083 Kau perlu bercukur. Urus dong diri-mu. 1416 01:40:15,375 --> 01:40:16,999 Sudah waktunya aku pulang. 1417 01:40:17,083 --> 01:40:18,792 Aku hanya singgah sebentar. 1418 01:41:12,250 --> 01:41:14,000 Sekarang mau ngapain? 1419 01:41:14,667 --> 01:41:17,417 Sekarang kau suruh aku yang menentukan. 1420 01:43:01,208 --> 01:43:04,125 Suka tidak? 1421 01:43:25,083 --> 01:43:27,989 Dengan pemotongan secepat kilat, akan membebaskan-ku. 1422 01:43:29,000 --> 01:43:31,667 Senang sekali, sudah semakin baik kau melakukannya. 1423 01:43:35,250 --> 01:43:38,208 Kulakukan semampu-ku. Buka mata-mu. 1424 01:43:38,417 --> 01:43:39,833 Ya Tuhan. 1425 01:43:40,000 --> 01:43:41,333 Mengerikan sekali. 1426 01:43:41,583 --> 01:43:43,250 - Benar-benar Jelek. - Tidak! Kelihatannya bagus. 1427 01:43:43,250 --> 01:43:44,500 Tidak. 1428 01:43:44,708 --> 01:43:45,500 Lihatlah ... 1429 01:43:45,750 --> 01:43:48,333 jaket kulit, tanpa lengan. 1430 01:43:48,667 --> 01:43:50,708 bertopi seperti orang desa. 1431 01:43:50,708 --> 01:43:53,042 Aku tahu! Jose Bove. 1432 01:43:53,708 --> 01:43:55,988 Kau tampak persis seperti dia. 1433 01:43:56,042 --> 01:43:58,750 Singguh aneh. Pendeta ortodoks atau apa... 1434 01:43:58,750 --> 01:44:01,375 Paus. / Tepat sekali, paus. 1435 01:44:02,333 --> 01:44:03,708 Ayolah. 1436 01:44:05,375 --> 01:44:06,792 Dia memang gila. 1437 01:44:07,083 --> 01:44:09,889 Apa yang kau rencanakan? 1438 01:44:10,375 --> 01:44:14,789 - Aku takut. - Lihat saja, sungguh mengagumkan. 1439 01:44:16,542 --> 01:44:18,000 Aku tampak seperti kakek-ku. 1440 01:44:18,375 --> 01:44:19,583 Benarkah? 1441 01:44:19,583 --> 01:44:24,789 Oh Philippe, kumisnya membuatku bergairah. Apa yang terjadi padaku? 1442 01:44:24,833 --> 01:44:26,917 - Baiklah, akan kucukur sisanya. - Terima kasih. 1443 01:44:26,917 --> 01:44:28,375 Baiklah. 1444 01:44:29,167 --> 01:44:31,625 Tidak. Tolong. Tidak. 1445 01:44:32,042 --> 01:44:33,167 Tidak. 1446 01:44:33,542 --> 01:44:34,167 Tidak. 1447 01:44:34,583 --> 01:44:35,708 "Nein!" 1448 01:44:35,958 --> 01:44:39,789 - "Nein" yang kau maksudkan. - Aku gak suka itu. 1449 01:44:39,875 --> 01:44:42,292 Philippe, ach. 1450 01:44:42,500 --> 01:44:45,890 Jadi, aku mainan-mu sekarang. 1451 01:44:46,083 --> 01:44:48,542 Kau tahu, kau sakit jiwa? Harus segera diobati. 1452 01:44:48,542 --> 01:44:53,012 Tidakkah kau merasa seperti sedang menaklukkan banyak negara saat ini? - Oke, sudah cukup ... 1453 01:44:53,208 --> 01:44:55,250 cukurlah sisanya. 1454 01:44:55,542 --> 01:44:56,833 Kau pikir itu lucu? 1455 01:44:57,167 --> 01:44:59,292 Ya, Aku sedang berpikir tentang simbol Nazi. 1456 01:44:59,625 --> 01:45:04,250 Bagaimana mereka bisa melakukan tanda itu? 1457 01:45:05,208 --> 01:45:08,167 Oke, sekarang kau sudah senang. Cukurlah. 1458 01:45:10,500 --> 01:45:12,625 Heil. 1459 01:45:19,625 --> 01:45:21,292 - Halo, Pak. - Halo. 1460 01:45:21,292 --> 01:45:23,292 Vassary. Aku sudah memesan. 1461 01:45:23,292 --> 01:45:26,250 - Ya. Vassary. - Ikuti aku. 1462 01:45:31,500 --> 01:45:34,208 - Di sini. - Terima kasih. 1463 01:45:34,208 --> 01:45:36,083 Terima kasih, Pak. 1464 01:45:54,792 --> 01:45:56,292 Jadi, Philippe. 1465 01:45:56,542 --> 01:45:59,833 Aku gak ikut makan siang. 1466 01:45:59,917 --> 01:46:02,333 - Mengapa? - Takkan kutinggalkan kau sendirian. 1467 01:46:03,042 --> 01:46:06,375 Kau kebetulan ada kencan. 1468 01:46:06,917 --> 01:46:08,125 Kencan? 1469 01:46:08,458 --> 01:46:09,958 Apa maksudmu? 1470 01:46:10,792 --> 01:46:12,625 Jangan takut. Akan baik-baik saja. 1471 01:46:12,625 --> 01:46:13,500 Apa yang ... 1472 01:46:13,792 --> 01:46:17,988 Hanya saja kali ini kau gak bisa melarikan diri. 1473 01:46:18,125 --> 01:46:19,625 Omong-omong ... 1474 01:46:21,042 --> 01:46:24,333 Ku pergunakan waktu-ku, sudah kutemukan. 1475 01:46:24,583 --> 01:46:27,833 Sampaikan salam-ku padanya. 1476 01:46:27,958 --> 01:46:29,167 Driss. 1477 01:46:30,667 --> 01:46:31,958 Driss. 1478 01:46:34,667 --> 01:46:37,333 Ada apa sih? 1479 01:46:56,917 --> 01:46:59,750 Halo, Philippe. 1480 01:47:38,625 --> 01:47:45,042 Sekarang, Philippe Pozzo Di Borgo tinggal di Maroko. Dia menikah lagi, dan memiliki dua anak perempuan. 1481 01:47:49,000 --> 01:47:54,583 Abdel Sellou kini memiliki sebuah perusahaan. Dia sudah menikah dan memiliki tiga anak. 1482 01:48:12,958 --> 01:48:17,708 Philippe dan Abdel tetap berteman dekat.... 1483 00:00:20,000 --> 00:00:27,000 Terjemahkan Indonesia oleh –––––––––––o0o––––––––––– Roni Doankh