1
00:00:51,120 --> 00:00:52,110
En gång för länge sen, -
2
00:00:52,320 --> 00:00:55,119
i en lycklig skog,
i det lyckligaste trädet...
3
00:00:55,800 --> 00:00:58,713
...bodde de lyckligaste varelserna
som har funnits:
4
00:00:58,880 --> 00:00:59,790
trollen.
5
00:01:01,800 --> 00:01:05,873
De älskade att sjunga, dansa och kramas.
6
00:01:06,080 --> 00:01:09,835
Dansa, kramas, sjunga,
dansa, sjunga, kramas, dansa -
7
00:01:10,000 --> 00:01:11,832
kramas, dansa, sjunga, kramas, dansa...
8
00:01:14,320 --> 00:01:17,472
Men en dag upptäcktes trollen -
9
00:01:17,680 --> 00:01:19,079
av en Berger!
10
00:01:20,480 --> 00:01:22,232
Bergerna kunde inte sjunga -
11
00:01:23,000 --> 00:01:23,990
eller dansa...
12
00:01:24,240 --> 00:01:25,674
...eller ens kramas.
13
00:01:26,080 --> 00:01:28,993
De var de olyckligaste varelserna
i världen.
14
00:01:29,920 --> 00:01:32,150
När de såg hur lyckliga trollen var -
15
00:01:32,360 --> 00:01:34,920
ville de också bli lyckliga.
16
00:01:38,680 --> 00:01:39,750
Herregud!
17
00:01:40,240 --> 00:01:43,039
Att äta troll gjorde dem så lyckliga -
18
00:01:43,200 --> 00:01:45,077
att det blev en tradition.
19
00:01:45,240 --> 00:01:47,356
En gång varje år -
20
00:01:47,520 --> 00:01:49,875
samlades Bergerna runt trollträdet -
21
00:01:50,040 --> 00:01:51,872
för att smaka på deras lycka -
22
00:01:52,040 --> 00:01:55,032
på en helgdag som de döpte -
23
00:01:55,200 --> 00:01:56,349
till trollafton.
24
00:02:14,040 --> 00:02:15,633
God morgon, pappa!
25
00:02:16,400 --> 00:02:17,390
Pappa, vakna!
26
00:02:17,560 --> 00:02:20,313
Vakna, pappa! Vakna!
27
00:02:21,080 --> 00:02:23,310
Vakna, pappa.
28
00:02:23,480 --> 00:02:25,630
Pappa! Pappa!
29
00:02:25,880 --> 00:02:27,154
Pappa, vakna!
30
00:02:28,400 --> 00:02:30,391
Brosk! Vad är klockan?
31
00:02:30,720 --> 00:02:33,951
Det är trollafton!
32
00:02:34,280 --> 00:02:38,069
Trollafton!
Den enda dagen då vi är lyckliga.
33
00:02:38,240 --> 00:02:39,116
Ja!
34
00:02:39,280 --> 00:02:41,669
Troll! Troll!
35
00:02:43,240 --> 00:02:45,117
Troll! Troll!
36
00:02:50,640 --> 00:02:53,154
En stor applåd
för trollens väktare, -
37
00:02:53,360 --> 00:02:55,476
er lyckominister, -
38
00:02:55,640 --> 00:02:57,074
och er kungliga kock, -
39
00:02:58,280 --> 00:02:59,270
alltså mig.
40
00:03:07,520 --> 00:03:10,433
Denna trollafton är mycket speciell, -
41
00:03:10,600 --> 00:03:14,150
eftersom en av oss
aldrig har smakat på ett troll.
42
00:03:14,320 --> 00:03:16,630
Det är jag! Hon pratar om mig!
43
00:03:16,840 --> 00:03:17,989
Prins Brosk, -
44
00:03:18,800 --> 00:03:20,598
tiden är inne.
45
00:03:20,800 --> 00:03:21,790
Det är ingen fara.
46
00:03:21,960 --> 00:03:25,271
Jag var också nervös första gången.
47
00:03:25,440 --> 00:03:26,475
Okej.
48
00:03:26,680 --> 00:03:28,671
Så ska det låta.
49
00:03:32,120 --> 00:03:33,190
Det är min heliga plikt-
50
00:03:33,400 --> 00:03:37,359
att inviga dig i den sanna lyckan.
51
00:03:40,560 --> 00:03:44,633
Jag har valt ut
ett superspeciellt troll åt dig.
52
00:03:46,320 --> 00:03:48,391
Det lyckligaste, mest positiva, -
53
00:03:49,160 --> 00:03:50,798
sötaste trollet av de alla.
54
00:03:51,000 --> 00:03:53,799
Och eftersom alla prinsar
förtjänar en prinsessa -
55
00:03:54,000 --> 00:03:57,880
ska du få trollet
som kallas prinsessan Poppy.
56
00:03:58,640 --> 00:04:00,631
Snälla, gör mig lycklig, prinsessan Poppy.
57
00:04:01,840 --> 00:04:02,875
Vad känner du?
58
00:04:05,560 --> 00:04:06,914
Det var ruttet!
59
00:04:08,760 --> 00:04:10,034
Är det inte äkta?
60
00:04:10,200 --> 00:04:12,157
Inte äkta?
61
00:04:14,160 --> 00:04:15,309
Är de borta?
62
00:04:15,680 --> 00:04:17,398
Var är de?
63
00:04:17,560 --> 00:04:19,836
Oroa er inte. Vi ska hitta dem.
64
00:04:21,520 --> 00:04:23,193
Jag hör nåt!
65
00:04:24,840 --> 00:04:26,194
Kom igen!
66
00:04:26,880 --> 00:04:27,870
Vi har Poppy!
67
00:04:28,080 --> 00:04:29,354
- Skicka hit henne!
- Här kommer hon!
68
00:04:29,520 --> 00:04:30,669
Här är hon!
69
00:04:31,520 --> 00:04:32,840
Där är min prinsessa.
70
00:04:33,040 --> 00:04:34,030
Pa-pa.
71
00:04:34,520 --> 00:04:36,909
Kung Peppy, alla hänger inte med.
72
00:04:37,080 --> 00:04:39,435
Inget troll ska lämnas i sticket!
73
00:04:42,200 --> 00:04:43,349
Tack, kung Peppy!
74
00:04:44,080 --> 00:04:45,878
- Tack, kung Peppy!
- Tack!
75
00:04:46,520 --> 00:04:48,352
Tack, kung Peppy.
76
00:04:48,520 --> 00:04:51,717
Inget troll ska lämnas i sticket!
77
00:04:54,720 --> 00:04:56,199
Pappa, var är de?
78
00:04:56,400 --> 00:04:59,438
Stå inte bara där!
Gör min son lycklig!
79
00:04:59,600 --> 00:05:01,591
Han ska bli lycklig!
80
00:05:23,240 --> 00:05:24,435
Var är han?
81
00:05:29,120 --> 00:05:31,589
Kung Peppy klarade sig nog inte.
82
00:05:34,680 --> 00:05:38,958
När jag säger att inget troll
ska lämnas i sticket, -
83
00:05:40,160 --> 00:05:45,075
menar jag att inget troll
ska lämnas i sticket!
84
00:05:47,800 --> 00:05:50,519
Kung Peppy, var är prinsessan Poppy?
85
00:05:50,680 --> 00:05:52,796
Oroa dig inte. Hon är i säkerhet.
86
00:05:52,960 --> 00:05:55,429
Inget troll ska lämnas i sticket!
87
00:05:56,960 --> 00:05:58,951
Vi är säkrare
längre bort från Bergenstaden.
88
00:05:59,280 --> 00:06:01,157
Sätt fart!
89
00:06:02,680 --> 00:06:05,354
Just det! För bort henne!
90
00:06:05,520 --> 00:06:07,158
För bort henne från min åsyn!
91
00:06:07,320 --> 00:06:12,110
Hon är härmed förvisad
från Bergenstaden för alltid.
92
00:06:12,840 --> 00:06:14,831
Vi kan bli lyckliga igen.
93
00:06:15,000 --> 00:06:16,877
Jag ska hitta trollen!
94
00:06:18,680 --> 00:06:22,753
Och trycka ner dem i halsen på er,
otacksamma kräk.
95
00:06:30,400 --> 00:06:32,311
Men, Pappa...
96
00:06:32,840 --> 00:06:35,309
Jag fick aldrig äta nåt troll.
97
00:06:36,080 --> 00:06:38,833
Vad ska nu göra mig lycklig?
98
00:06:42,080 --> 00:06:43,070
Kom här, min son.
99
00:06:45,840 --> 00:06:46,989
Ingenting.
100
00:06:47,160 --> 00:06:50,152
Absolut ingenting.
101
00:06:50,320 --> 00:06:54,678
Du kan aldrig nånsin bli lycklig.
102
00:06:55,400 --> 00:06:56,515
Aldrig?
103
00:06:57,320 --> 00:06:58,310
Aldrig nånsin.
104
00:07:10,680 --> 00:07:13,513
Här! Precis här!
105
00:07:13,680 --> 00:07:17,514
Här ska vi återuppbygga vårt samhälle.
106
00:07:18,840 --> 00:07:21,514
Här finns allt vi behöver.
107
00:07:21,680 --> 00:07:24,115
Frisk luft, rent vatten -
108
00:07:24,280 --> 00:07:26,669
och skön akustik.
109
00:07:47,880 --> 00:07:51,430
För 20 år sen idag såg kung Peppy till
att vi var i säkerhet-
110
00:07:51,600 --> 00:07:54,638
och nu är alla troll fria
att vara lyckliga att leva i perfekt...
111
00:07:55,000 --> 00:07:58,072
Harmoni
112
00:07:58,240 --> 00:08:00,390
Därför kramas vi varje timme.
113
00:08:00,560 --> 00:08:01,311
Ja.
114
00:08:01,480 --> 00:08:03,278
Synd att det inte är varje halvtimme.
115
00:08:03,440 --> 00:08:04,430
Ja.
116
00:08:04,600 --> 00:08:07,160
Men då skulle vi inte hinna
sjunga och dansa, eller hur?
117
00:08:07,320 --> 00:08:10,472
Prinsessan Poppy, vill Bergerna
fortfarande äta upp oss?
118
00:08:10,640 --> 00:08:11,471
Absolut!
119
00:08:12,560 --> 00:08:15,234
Det är det enda sättet för dem
att bli lyckliga.
120
00:08:15,960 --> 00:08:18,270
Åh nej, jag är en delikatess.
121
00:08:18,440 --> 00:08:21,592
Finns det inget annat
som kan göra dem lyckliga?
122
00:08:21,800 --> 00:08:23,473
Vad sägs om födelsedagar?
123
00:08:23,640 --> 00:08:24,960
Eller pyjamaspartyn?
124
00:08:25,120 --> 00:08:28,317
Eller att stirra på sina föräldrar
när de sover.
125
00:08:29,480 --> 00:08:31,073
Jag Vill inte bli mat.
126
00:08:31,280 --> 00:08:33,954
Oroa er inte. Inget troll ska bli mat.
127
00:08:34,120 --> 00:08:37,750
Därför ska vi fira
med världens största fest.
128
00:08:37,920 --> 00:08:39,831
Alla kommer.
129
00:08:40,040 --> 00:08:41,792
Alla?
130
00:08:42,400 --> 00:08:43,470
Alla.
131
00:09:38,680 --> 00:09:41,149
Ditt självförtroende gör mig stark.
132
00:09:48,600 --> 00:09:50,352
Okej, herr Dinkel.
133
00:09:50,520 --> 00:09:52,158
Säg "blad"!
134
00:09:55,080 --> 00:09:56,434
Det är nåt som saknas.
135
00:09:59,920 --> 00:10:00,876
Precis!
136
00:10:37,080 --> 00:10:38,150
Ja!
137
00:10:46,640 --> 00:10:47,869
Otroligt, hör ni.
138
00:10:48,080 --> 00:10:49,957
Strålande jobbat.
139
00:10:50,120 --> 00:10:52,077
Jag hörde er en kilometer bort!
140
00:10:52,240 --> 00:10:54,311
Bra. Jag var rädd för
att vi inte nådde ut ordentligt.
141
00:10:54,480 --> 00:10:58,394
Poppy, om jag hörde dig,
så gjorde Bergerna också det.
142
00:10:58,560 --> 00:10:59,470
Jösses.
143
00:10:59,640 --> 00:11:00,994
- Nu börjas det.
- Åh, Kvist...
144
00:11:01,160 --> 00:11:02,389
Du ska alltid förstöra allt.
145
00:11:02,560 --> 00:11:03,994
Du varnar oss jämt för Bergerna.
146
00:11:04,520 --> 00:11:05,351
Nej, inte alls.
147
00:11:06,640 --> 00:11:07,960
Bergerna kommer!
148
00:11:09,880 --> 00:11:11,109
Bergerna kommer!
149
00:11:12,760 --> 00:11:14,034
Bergerna kommer!
150
00:11:15,760 --> 00:11:18,036
Lägg av! Vi har inte sett Bergerna på 20 år.
151
00:11:18,200 --> 00:11:19,395
De hittar oss aldrig.
152
00:11:19,560 --> 00:11:23,076
Nej, inte mig,
för då är jag i min kamouflerade, -
153
00:11:23,280 --> 00:11:25,920
bepansrade, Berger-säkrade
övenevnadsbunker.
154
00:11:26,200 --> 00:11:27,759
Ska du inte komma på festen ikväll?
155
00:11:27,920 --> 00:11:29,513
Men det blir ju den största...
156
00:11:29,680 --> 00:11:30,476
Och mest högljudda...
157
00:11:30,640 --> 00:11:32,472
Och galnaste festen nånsin!
158
00:11:33,880 --> 00:11:35,757
Stor? Högljudd?
159
00:11:35,960 --> 00:11:36,916
Galen?
160
00:11:37,080 --> 00:11:39,196
Ni kommer att leda hit Bergerna!
161
00:11:39,360 --> 00:11:43,035
Ska du verkligen bjuda
den där tråkmånsen på din fest?
162
00:11:43,200 --> 00:11:45,919
Ja. Alla förtjänar att vara lyckliga.
163
00:11:46,080 --> 00:11:47,354
Det är inte min grej.
164
00:11:47,560 --> 00:11:50,200
Kvist, du bär lyckan inom dig.
165
00:11:50,360 --> 00:11:52,476
Du behöver bara hjälp att få fram den.
166
00:11:53,160 --> 00:11:54,434
Kvist
DU ÄR INBJUDEN
167
00:11:54,600 --> 00:11:58,116
Fira vår frihet från
Bergerna
168
00:12:08,000 --> 00:12:09,877
Vad sägs, Kvist?
169
00:12:13,800 --> 00:12:14,631
Herregud.
170
00:12:14,800 --> 00:12:17,155
Jag skulle hellre dö än gå på din fest,
men du däremot-
171
00:12:17,320 --> 00:12:18,799
kommer att dö.
172
00:12:18,960 --> 00:12:20,030
Men hallå.
173
00:12:20,200 --> 00:12:22,157
Ta det lugnt nu, Kvist.
174
00:12:24,600 --> 00:12:27,069
Tack för ditt beskydd, broder.
175
00:12:27,240 --> 00:12:28,674
Namaste.
176
00:12:28,840 --> 00:12:33,471
Okej, för det första: Tack för att du
delar med dig av ditt unika perspektiv.
177
00:12:33,640 --> 00:12:34,630
Nu igen.
178
00:12:34,800 --> 00:12:38,759
Men kan du inte försöka vara lite positiv?
179
00:12:38,920 --> 00:12:41,594
Det skulle nog passa ihop med din väst.
180
00:12:41,840 --> 00:12:42,955
Okej, då.
181
00:12:43,120 --> 00:12:46,158
Jag ser positivt på
att ni kommer att bli uppätna.
182
00:12:47,680 --> 00:12:49,557
- Kramdags!
- Det är kramdags.
183
00:12:49,720 --> 00:12:51,631
Kramdags!
184
00:12:51,800 --> 00:12:53,711
- Vad bra det känns.
- Våra hjärtan blir synkade!
185
00:12:53,880 --> 00:12:56,156
Jag kan hålla om dig för alltid
186
00:12:58,640 --> 00:13:00,711
En dag, när Bergerna hittar oss -
187
00:13:00,920 --> 00:13:03,434
och trollens överlevnad
ligger i dina händer, -
188
00:13:03,600 --> 00:13:06,069
hoppas jag att lösningen
är att sjunga, dansa och kramas -
189
00:13:06,240 --> 00:13:07,833
för det är allt du kan.
190
00:13:08,000 --> 00:13:11,152
Det är inte sant!
Poppy samlar urklipp också.
191
00:13:11,320 --> 00:13:14,073
Helt otroligt att du ska bli drottning en dag.
192
00:13:16,680 --> 00:13:20,560
Ta inte in hans negativa vibbar, Poppy.
De är giftiga.
193
00:13:20,720 --> 00:13:23,792
Vissa vill helt enkelt inte vara lyckliga.
194
00:13:23,960 --> 00:13:25,075
Jag antar det.
195
00:13:25,280 --> 00:13:26,429
Precis.
196
00:13:26,840 --> 00:13:27,830
Pip.
197
00:13:31,760 --> 00:13:33,114
Ja!
198
00:13:38,520 --> 00:13:40,397
Jag älskar dig så mycket!
199
00:13:46,840 --> 00:13:47,432
Ja!
200
00:13:49,240 --> 00:13:49,832
Glitter!
201
00:13:55,160 --> 00:13:56,833
Kör!
202
00:14:12,960 --> 00:14:14,234
Mer glitter!
203
00:14:16,640 --> 00:14:19,314
Vrid upp volymen!
204
00:14:38,120 --> 00:14:40,555
Jag hör er inte!
205
00:14:44,760 --> 00:14:46,433
Troll.
206
00:14:46,960 --> 00:14:48,280
Okej, allihopa.
207
00:14:48,440 --> 00:14:50,431
Jag ska vara allvarlig -
208
00:14:50,600 --> 00:14:52,193
en liten stund.
209
00:14:52,360 --> 00:14:53,316
POPPY!
210
00:14:53,480 --> 00:14:55,118
Hon är min kompis! Jag känner henne!
211
00:14:57,800 --> 00:15:02,476
Jag vill ta tillfället i akt
och fira vår kung -
212
00:15:02,640 --> 00:15:03,516
min pappa -
213
00:15:04,520 --> 00:15:06,796
som för 20 år sen ikväll -
214
00:15:06,960 --> 00:15:09,713
räddade oss undan de fruktade...
215
00:15:16,240 --> 00:15:17,435
Bergerna.
216
00:15:22,720 --> 00:15:23,835
Nu har jag er.
217
00:15:29,680 --> 00:15:30,750
Muffins?
218
00:15:34,560 --> 00:15:35,277
Spring!
219
00:15:36,640 --> 00:15:37,516
Spring!
220
00:15:38,560 --> 00:15:39,277
Poppy, hjälp!
221
00:15:40,000 --> 00:15:41,035
Herr Dinkel?
222
00:15:41,200 --> 00:15:43,111
Har nån sett herr Dinkel?
223
00:15:44,040 --> 00:15:45,030
Biggie!
224
00:15:45,200 --> 00:15:48,192
Smält in!
225
00:15:48,480 --> 00:15:49,470
POPPY!
226
00:15:50,440 --> 00:15:51,555
Spring!
227
00:15:54,560 --> 00:15:55,630
Spring, Knyttet!
228
00:15:55,800 --> 00:15:56,676
Herregud!
229
00:15:59,960 --> 00:16:00,836
Poppy, hjälp!
230
00:16:01,000 --> 00:16:01,956
Fort!
231
00:16:02,360 --> 00:16:03,998
Kom igen!
232
00:16:05,840 --> 00:16:06,750
Cooper!
233
00:16:06,920 --> 00:16:08,718
Minimera era auror!
234
00:16:08,880 --> 00:16:10,393
- Bäck!
- Nej! Poppy!
235
00:16:12,440 --> 00:16:13,669
- Håll i dig.
- Poppy!
236
00:16:14,840 --> 00:16:16,399
- Nej!
- Bäck!
237
00:16:21,360 --> 00:16:23,192
Dumma Berger!
238
00:16:24,400 --> 00:16:26,038
Dumma, dumma Berger!
239
00:16:26,200 --> 00:16:26,996
Pappa!
240
00:16:45,800 --> 00:16:48,474
Tack för att ni ordnade den största, -
241
00:16:48,640 --> 00:16:50,597
mest högljudda...
242
00:16:50,760 --> 00:16:52,831
Den galnaste festen nånsin.
243
00:17:35,960 --> 00:17:37,837
Kommer den tillbaka?
244
00:17:38,040 --> 00:17:40,156
Vad ska vi göra nu?
245
00:17:40,640 --> 00:17:43,200
Vi måste hitta ett nytt hem. Skynda er.
246
00:17:43,360 --> 00:17:45,510
Vi måste härifrån
innan Bergerna kommer tillbaka.
247
00:17:45,680 --> 00:17:46,795
Vi måste rädda dem.
248
00:17:47,000 --> 00:17:50,152
Nej, vi måste fly. Kom igen nu, allihopa!
249
00:17:50,320 --> 00:17:53,517
Vad hände med
"Inget troll ska lämnas i sticket"?
250
00:17:54,840 --> 00:17:55,875
Jag är ledsen, Poppy.
251
00:17:56,040 --> 00:17:59,920
Det var länge sen.
Jag är inte samma kung som då.
252
00:18:02,000 --> 00:18:03,149
Då går Jag-
253
00:18:03,320 --> 00:18:04,833
Jag ska rädda dem.
254
00:18:05,000 --> 00:18:07,514
Nej, det är för farligt.
255
00:18:07,680 --> 00:18:09,079
Jag måste försöka åtminstone.
256
00:18:09,240 --> 00:18:12,153
Nej. Du får inte gå till Bergenstaden själv.
257
00:18:12,360 --> 00:18:13,759
Det är omöjligt.
258
00:18:18,920 --> 00:18:22,515
Fira vår frihet från
Bergerna
259
00:18:24,440 --> 00:18:28,115
Fira vår frihet från
Bergerna
260
00:18:39,200 --> 00:18:41,032
Kvist, du är inbjuden!
261
00:18:41,200 --> 00:18:42,395
Nej!
262
00:18:45,360 --> 00:18:46,714
Kvist!
263
00:18:46,880 --> 00:18:48,359
Kvist, är du där?
264
00:18:48,560 --> 00:18:49,311
Jag struntar i festen.
265
00:18:49,440 --> 00:18:50,032
STICK
266
00:18:50,200 --> 00:18:52,953
Festen är över.
Vi blev attackerade av en Berger.
267
00:18:53,120 --> 00:18:54,315
Jag visste det.
268
00:19:06,240 --> 00:19:07,230
Kvist!
269
00:19:07,720 --> 00:19:09,154
Det är nåt jag måste berätta.
270
00:19:10,000 --> 00:19:10,796
Jag skulle bara...
271
00:19:14,440 --> 00:19:15,396
Vad?
272
00:19:15,560 --> 00:19:18,632
Vad är så viktigt
att det är värt att locka hit Bergern?
273
00:19:18,840 --> 00:19:19,750
Den är borta!
274
00:19:19,920 --> 00:19:21,797
Det vet du inte. Den kan vara kvar där ute.
275
00:19:21,960 --> 00:19:22,916
Den tittar.
276
00:19:23,080 --> 00:19:24,070
Väntar.
277
00:19:24,240 --> 00:19:25,833
Och lyssnar.
278
00:19:26,280 --> 00:19:27,509
Nej. Den gick!
279
00:19:27,680 --> 00:19:30,069
Den tog Cooper, Knyttet, Fuzzbert -
280
00:19:30,240 --> 00:19:34,074
Satin, Chenille, Biggie,
Guy Diamond och Bäck!
281
00:19:34,640 --> 00:19:36,790
Därför måste jag fråga dig en sak.
282
00:19:37,760 --> 00:19:39,751
Följer du med till Bergenstaden
och räddar dem?
283
00:19:39,920 --> 00:19:41,115
Va? Nej.
284
00:19:41,320 --> 00:19:43,311
Kvist, du kan inte säga nej.
De är dina vänner.
285
00:19:44,000 --> 00:19:45,115
De är dina vänner.
286
00:19:45,280 --> 00:19:46,998
Jag stannar häri min bunker
där jag är säker.
287
00:19:47,200 --> 00:19:48,270
Toppen.
288
00:19:48,440 --> 00:19:50,351
Du är den som vet mest om Bergerna, -
289
00:19:50,520 --> 00:19:53,114
men nu när vi behöver dig
gömmer du dig här för alltid?
290
00:19:53,280 --> 00:19:55,749
För alltid? Nej.
291
00:19:57,680 --> 00:19:58,511
Ja...
292
00:19:58,680 --> 00:20:02,036
Jag har bara förnödenheter
för att klara mig i tio år.
293
00:20:02,200 --> 00:20:04,794
Elva om jag är beredd att förvara
och dricka mitt eget svett.
294
00:20:04,960 --> 00:20:06,439
Och det är jag.
295
00:20:06,640 --> 00:20:08,199
Ni kallade mig galen.
296
00:20:08,360 --> 00:20:10,271
Vem är det som är galen nu?
297
00:20:10,800 --> 00:20:12,996
Jag. Jag är galet förberedd.
298
00:20:13,800 --> 00:20:15,791
Förlåt. Jag borde ha lyssnat på dig.
299
00:20:15,960 --> 00:20:19,112
Du sa åt mig att inte ställa till med fest,
men jag gjorde det ändå.
300
00:20:19,320 --> 00:20:20,640
Det var mitt fel.
301
00:20:20,800 --> 00:20:22,313
Nu vet jag inte vad jag ska göra.
302
00:20:22,640 --> 00:20:24,950
Du kan väl prova
att klippa och klistra dem fria?
303
00:20:25,880 --> 00:20:27,359
Den sved, Kvist.
304
00:20:29,160 --> 00:20:31,470
Okej, tack ändå.
305
00:20:31,640 --> 00:20:33,790
Visst, Poppy. Vi ses om tio år.
306
00:20:51,760 --> 00:20:52,989
Du, Kvist?
307
00:20:53,160 --> 00:20:55,310
Jag undrar bara om jag kan få låna en grej.
308
00:20:55,520 --> 00:20:56,316
Vadå?
309
00:20:56,520 --> 00:20:57,874
- Din bunker.
- Va?
310
00:20:58,040 --> 00:21:00,156
Kom in, bara.
311
00:21:00,840 --> 00:21:02,513
Hej, Kvist!
312
00:21:03,520 --> 00:21:05,033
Nej!
313
00:21:05,240 --> 00:21:07,197
Vänta! Poppy, vad gör du?
314
00:21:07,360 --> 00:21:10,193
Du hade ju förnödenheter för tio år.
315
00:21:10,360 --> 00:21:12,510
Till mig, Ja!
316
00:21:12,680 --> 00:21:13,829
Nu tar det slut på nolltid!
317
00:21:14,040 --> 00:21:15,553
Bäst att jag skyndar mig då.
318
00:21:15,720 --> 00:21:16,676
Vänta!
319
00:21:16,840 --> 00:21:18,353
Du klarar dig inte en dag där ute.
320
00:21:18,520 --> 00:21:20,477
Och du klarar dig inte en dag här inne.
321
00:21:21,480 --> 00:21:22,993
Svep den, svep den!
322
00:21:26,520 --> 00:21:28,875
Den sved visst också.
323
00:21:29,040 --> 00:21:30,678
Ursäkta, Kvist!
324
00:21:31,240 --> 00:21:32,560
Poppy, vänta.
325
00:21:33,880 --> 00:21:35,393
Var försiktig.
326
00:21:35,600 --> 00:21:38,672
Oroa dig inte, pappa. Jag klarar det.
327
00:21:39,880 --> 00:21:41,871
Jag älskar dig, Poppy.
328
00:21:42,720 --> 00:21:44,597
Jag älskar dig också, pappa.
329
00:21:49,240 --> 00:21:51,595
Vad fort de blir stora.
330
00:21:52,080 --> 00:21:53,832
Hej då! Vi ses snart!
331
00:21:54,040 --> 00:21:56,236
Lycka till, prinsessan Poppy!
332
00:21:57,760 --> 00:22:01,071
Och tre, två, ett.
333
00:22:03,560 --> 00:22:04,550
Kramdags!
334
00:22:04,760 --> 00:22:05,909
Nej.
335
00:22:06,080 --> 00:22:07,400
Kramdags! Kramdags!
336
00:22:07,560 --> 00:22:09,551
Nej!
337
00:22:13,040 --> 00:22:14,951
När vännerna vari säkerhet -
338
00:22:15,120 --> 00:22:17,760
gav sig Poppy av
för att rädda sina andra vänner.
339
00:22:17,920 --> 00:22:21,072
Hon visste att hon kunde ta sig
till Bergenstaden på egen hand.
340
00:22:24,200 --> 00:22:26,430
Hon var övertygad om
att hon skulle ta sig dit.
341
00:22:33,280 --> 00:22:36,432
Helt säker på att hon skulle fixa det.
342
00:22:47,600 --> 00:22:50,114
Jag hoppas att jag klarar det
343
00:22:50,280 --> 00:22:52,954
För allt hänger på mig
344
00:22:53,640 --> 00:22:58,157
Jag måste lämna det hem
Som är mig kärt
345
00:22:58,320 --> 00:23:03,349
Och modigt möta farorna i skogen
För att rädda mina vänner
346
00:23:04,080 --> 00:23:09,473
Jag menar, hur svårt kan det vara?
347
00:23:19,000 --> 00:23:23,198
Jag tittar upp mot en himmel så blå
Ser en fjäril flyga nära inpå
348
00:23:23,360 --> 00:23:26,159
Ett sånt fantastiskt tecken
349
00:23:34,280 --> 00:23:37,477
Det här blir en härlig dag
350
00:23:37,680 --> 00:23:39,637
Det här kommer att bli så bra
351
00:23:39,800 --> 00:23:41,996
En massa sånger jag sjunga ska
352
00:23:42,160 --> 00:23:44,959
Och redo för allt ska jag va'
353
00:23:45,120 --> 00:23:46,633
Jippi!
354
00:23:46,800 --> 00:23:51,317
Det väntar nåt kul bakom varje hörn
355
00:23:52,120 --> 00:23:54,350
Jag glider fram på regnbågen
356
00:23:54,520 --> 00:23:56,796
Jag klarar mig nog
357
00:23:56,960 --> 00:23:59,395
Hej! Jag ger inte upp än, nej
358
00:24:00,360 --> 00:24:02,158
Inget ska få stoppa mig
359
00:24:02,560 --> 00:24:04,198
Och om du slår omkull mig
360
00:24:04,360 --> 00:24:06,874
Ska jag resa mig igen
361
00:24:07,040 --> 00:24:09,919
Nåt kanske går lite snett
362
00:24:10,080 --> 00:24:12,151
Men jag ska vända det rätt
363
00:24:12,320 --> 00:24:13,754
För om du slår omkull mig
364
00:24:13,920 --> 00:24:16,719
Ska jag resa mig igen
365
00:24:19,760 --> 00:24:20,875
Jag ska resa mig igen
366
00:24:26,160 --> 00:24:28,151
Jag tar mig fram
Tuff som bara den
367
00:24:28,360 --> 00:24:30,431
Alltid cool och på helspänn
368
00:24:30,600 --> 00:24:33,035
Så här uppspelt har jag inte varit sen
369
00:24:33,240 --> 00:24:35,550
Jag minns inte ens när
370
00:24:35,720 --> 00:24:40,191
Jag ska ut på stora äventyr
371
00:24:40,360 --> 00:24:42,829
Jag glider fram på regnbågen
372
00:24:43,040 --> 00:24:45,236
Tänk om allt är ett misstag?
373
00:24:45,400 --> 00:24:47,914
Tänk om jag är för svag?
374
00:24:48,080 --> 00:24:49,673
Nej, jag kan inte tänka så
375
00:24:49,880 --> 00:24:53,919
För jag vet
Jag vet, jag klarar mig nog
376
00:24:54,080 --> 00:24:57,198
Hej! Jag ger inte upp än, nej
377
00:24:57,360 --> 00:24:59,749
Inget ska få stoppa mig
378
00:24:59,920 --> 00:25:00,910
Och om du slår omkull mig
379
00:25:01,080 --> 00:25:04,072
Ska jag resa mig igen
380
00:25:05,120 --> 00:25:09,079
Nåt kanske går lite snett
Men jag ska vända det rätt
381
00:25:09,240 --> 00:25:10,913
För om du slår omkull mig
382
00:25:11,080 --> 00:25:14,038
Ska jag resa mig igen
383
00:25:16,880 --> 00:25:18,279
Jag ska resa mig igen
384
00:25:22,600 --> 00:25:24,432
Jag mår fint!
385
00:25:27,920 --> 00:25:30,389
Om du slår omkull mig
Slår omkull mig
386
00:25:30,560 --> 00:25:35,111
Ska jag resa mig igen
387
00:26:27,520 --> 00:26:28,635
Försvinn!
388
00:26:44,560 --> 00:26:46,233
Åh, nej! Poppy!
389
00:26:47,640 --> 00:26:48,516
Håll ut!
390
00:26:54,920 --> 00:26:56,831
Jag ska resa mig igen
391
00:26:57,000 --> 00:26:58,195
Kvist, min polare!
392
00:26:58,360 --> 00:26:59,350
Precis i rättan tid.
393
00:26:59,520 --> 00:27:01,511
Jaha. Som om du visste
att jag skulle komma.
394
00:27:01,720 --> 00:27:03,154
Ja! Jag tänkte
att efter tredje kramen -
395
00:27:03,320 --> 00:27:04,993
så skulle du hellre ta dig an Bergerna.
396
00:27:05,160 --> 00:27:07,879
Och jag tänkte att du aldrig
klarar det på egen hand.
397
00:27:08,040 --> 00:27:09,075
Båda hade visst rätt.
398
00:27:10,040 --> 00:27:11,394
Okej. Nu kör vi!
399
00:27:11,560 --> 00:27:13,995
Ju förr vi kommer dit,
desto snabbare kan vi rädda dem -
400
00:27:14,160 --> 00:27:15,195
och ta oss hem.
401
00:27:15,400 --> 00:27:17,277
Vänta lite nu. Vad har du för plan?
402
00:27:17,440 --> 00:27:19,716
Jag sa ju det.
Att rädda alla och ta oss hem.
403
00:27:19,880 --> 00:27:22,269
Okej. Det är ingen plan,
utan en önskelista.
404
00:27:22,440 --> 00:27:24,511
Jaså? Har du en plan, menar du?
405
00:27:25,840 --> 00:27:27,114
Först -
406
00:27:27,680 --> 00:27:30,433
ska vi ta oss till utkanten
av Bergenstaden utan att nån ser oss.
407
00:27:30,600 --> 00:27:33,194
Sen tar vi oss in genom
de gamla flykttunnlarna -
408
00:27:33,360 --> 00:27:35,271
som leder oss till Trollträdet, -
409
00:27:35,440 --> 00:27:38,034
strax innan vi blir fångade
och får genomlida en hemsk död -
410
00:27:38,200 --> 00:27:40,794
i händerna på en fasansfull,
blodtörstig Berger!
411
00:27:40,960 --> 00:27:43,236
Vänta nu.
Klipper och klistrar du min plan?
412
00:27:43,400 --> 00:27:45,755
Ja. Nästan...
413
00:27:45,920 --> 00:27:46,910
klart!
414
00:27:47,720 --> 00:27:49,040
Vi klarade det!
415
00:27:56,920 --> 00:27:58,274
Nu är det slut med...
416
00:28:00,240 --> 00:28:01,469
knåpandet.
417
00:28:04,480 --> 00:28:05,914
Måste du sjunga?
418
00:28:06,120 --> 00:28:07,633
Jag sjunger när jag är på bra humör.
419
00:28:07,800 --> 00:28:09,279
Måste du vara på bra humör?
420
00:28:09,440 --> 00:28:10,430
Varför inte?
421
00:28:10,600 --> 00:28:13,114
Så här dags imorgon
är jag med alla mina vänner!
422
00:28:13,280 --> 00:28:15,430
Jag undrar vad de gör just nu.
423
00:28:15,600 --> 00:28:16,999
Åker igenom matsmältningssystemet.
424
00:28:17,160 --> 00:28:18,958
De lever, Kvist. Jag vet det!
425
00:28:19,120 --> 00:28:20,474
Du vet ingenting, Poppy.
426
00:28:20,640 --> 00:28:22,278
Det ska bli kul att se din min -
427
00:28:22,440 --> 00:28:25,273
när du inser att världen inte
består av muffins och regnbågar.
428
00:28:25,440 --> 00:28:26,316
För det gör den inte.
429
00:28:26,800 --> 00:28:28,313
Det händer dåliga saker.
430
00:28:28,480 --> 00:28:30,949
Du kan inte göra nåt åt det.
431
00:28:31,920 --> 00:28:34,673
Jag vet att allt inte är
som muffins och regnbågar.
432
00:28:34,840 --> 00:28:37,116
Men jag vill hellre tro att det mesta är det-
433
00:28:37,280 --> 00:28:38,600
än att vara som du.
434
00:28:38,760 --> 00:28:40,273
Du varken sjunger eller dansar.
435
00:28:40,440 --> 00:28:43,319
Du är så trumpen jämt!
Vad har du varit med om?
436
00:28:45,200 --> 00:28:46,315
En Berger?
437
00:28:46,840 --> 00:28:47,955
Kanske.
438
00:28:52,000 --> 00:28:53,479
Det var ingen Berger, va?
439
00:28:53,880 --> 00:28:55,951
Du ville bara få tyst på mig.
440
00:28:56,600 --> 00:28:57,590
Kanske det.
441
00:29:20,800 --> 00:29:22,677
Så speciell.
442
00:29:24,360 --> 00:29:25,555
God natt, Cooper.
443
00:29:26,000 --> 00:29:28,674
God natt, Knyttet. God natt, Fuzzbert.
444
00:29:28,840 --> 00:29:30,877
God natt, Satin och Chenille.
445
00:29:31,080 --> 00:29:33,549
God natt, Biggie. God natt, DJ.
446
00:29:33,720 --> 00:29:35,074
God natt, Guy Diamond.
447
00:29:35,840 --> 00:29:37,035
God natt, Bäck.
448
00:29:37,520 --> 00:29:38,510
Pip.
449
00:29:38,680 --> 00:29:40,034
Och god natt, Poppy.
450
00:29:48,680 --> 00:29:51,718
Inte en chans.
451
00:30:02,400 --> 00:30:06,394
Stjärnorna lyser klart där uppe
452
00:30:06,560 --> 00:30:08,551
Allvarligt? Ska du sjunga ännu mer?
453
00:30:08,720 --> 00:30:11,553
Ja! Det får mig att slappna av.
454
00:30:11,720 --> 00:30:13,040
Du kanske borde testa det.
455
00:30:13,200 --> 00:30:17,398
Jag varken sjunger eller slappnar av.
Det är sån jag är, och jag trivs med det.
456
00:30:17,560 --> 00:30:19,756
Jag trivs med tystnad också.
457
00:31:10,720 --> 00:31:11,949
Får jag låna den där?
458
00:31:23,960 --> 00:31:26,190
En av tunnlarna leder till Trollträdet.
459
00:31:26,400 --> 00:31:27,196
Just det.
460
00:31:27,400 --> 00:31:28,959
Men de är så många.
461
00:31:29,320 --> 00:31:30,549
Vilken kan det vara?
462
00:31:30,720 --> 00:31:32,199
Jag vet inte.
463
00:31:32,360 --> 00:31:35,512
Gör ett klokt val!
464
00:31:35,680 --> 00:31:38,798
En av dem leder till Bergenstaden, -
465
00:31:39,000 --> 00:31:41,992
och de andra mot en säker död!
466
00:31:42,160 --> 00:31:43,150
Vem sa det?
467
00:31:43,640 --> 00:31:45,836
Det var...
468
00:31:46,640 --> 00:31:47,516
jag.
469
00:31:47,680 --> 00:31:50,911
Tjena. Hur är läget?
Välkomna till rottunnlarna.
470
00:31:51,080 --> 00:31:52,195
Jag ville bara varna er.
471
00:31:52,360 --> 00:31:54,476
En av tunnlarna leder till Trollträdet, -
472
00:31:54,680 --> 00:31:57,991
och de andra mot en säker död, död, död...
473
00:32:00,000 --> 00:32:02,150
Kan du berätta vilken tunnel
som är den rätta?
474
00:32:02,320 --> 00:32:03,230
Javisst!
475
00:32:03,440 --> 00:32:05,431
- Så bra!
- Nej, det behövs inte. Tack ändå.
476
00:32:05,600 --> 00:32:06,556
Kvist, -
477
00:32:06,720 --> 00:32:07,835
han försöker hjälpa oss.
478
00:32:08,000 --> 00:32:09,513
Han verkar opålitlig.
479
00:32:09,680 --> 00:32:11,830
Vem har strumpor utan skor?
480
00:32:13,240 --> 00:32:15,390
Han verkar veta vad han pratar om.
481
00:32:16,360 --> 00:32:18,237
Okej, då.
482
00:32:18,600 --> 00:32:19,920
Vilket håll ska Vi gå åt?
483
00:32:20,120 --> 00:32:22,839
Först vill jag ha en high-five.
Sen ska jag berätta.
484
00:32:23,040 --> 00:32:25,031
- Va?
- Jag älskar high-fives. Jag gör det.
485
00:32:25,200 --> 00:32:26,520
Det vet jag.
486
00:32:27,280 --> 00:32:28,270
Men han, då?
487
00:32:28,680 --> 00:32:30,557
Kom igen, surpuppa!
488
00:32:30,760 --> 00:32:32,034
Nix, jag gör inte high-fives.
489
00:32:32,200 --> 00:32:33,599
- Kom igen.
- Inte en chans.
490
00:32:33,800 --> 00:32:35,393
- Fest här uppe.
- Nej.
491
00:32:35,560 --> 00:32:36,880
Slå till, som pappsen vill.
492
00:32:37,040 --> 00:32:38,030
Du är ju rubbad.
493
00:32:38,200 --> 00:32:39,713
Kom igen, en liten high-five bara.
494
00:32:39,880 --> 00:32:41,598
Tack, men det är bra ändå.
495
00:32:41,760 --> 00:32:42,875
Gör så här bara, -
496
00:32:43,360 --> 00:32:44,555
fast med din hand.
497
00:32:44,720 --> 00:32:45,869
Tack för uppvisningen.
498
00:32:46,040 --> 00:32:48,077
Det klargjorde precis
vad jag inte tänker göra.
499
00:32:48,240 --> 00:32:50,072
Kvist, det är en high-five.
500
00:32:50,280 --> 00:32:53,318
De andra leder till en säker död.
Skärp dig nu.
501
00:32:57,120 --> 00:33:00,112
En high-five, och sen berättar
du vilken tunnel vi ska ta. Okej?
502
00:33:00,280 --> 00:33:01,395
Enkelt.
503
00:33:02,000 --> 00:33:02,876
Okej, då!
504
00:33:03,440 --> 00:33:04,236
För långsam.
505
00:33:04,400 --> 00:33:05,549
För långsam?
506
00:33:08,160 --> 00:33:09,070
En klassiker.
507
00:33:09,600 --> 00:33:11,238
Nej, men allvarligt.
508
00:33:11,400 --> 00:33:13,550
Knoge mot knoge räcker.
509
00:33:13,960 --> 00:33:15,997
Hajattack!
Nom-nom-nom. Manet!
510
00:33:16,160 --> 00:33:19,232
Handmacka. Kalkon. Delfin.
Helikopter. Sista måltiden. En apa på zoo.
511
00:33:19,400 --> 00:33:20,595
- Va?
- Växelspak.
512
00:33:30,000 --> 00:33:32,310
Okej. Nu kramas vi.
513
00:33:36,280 --> 00:33:38,920
- Just det! Spring du!
- Vänta!
514
00:33:39,120 --> 00:33:40,349
Jag ska slita loss dina molnarmar -
515
00:33:40,520 --> 00:33:43,273
från din molnkropp
och ge dig en high-five i fejset med dem!
516
00:33:43,840 --> 00:33:45,592
Han är bara ett moln!
517
00:33:45,760 --> 00:33:47,592
- Kom tillbaka!
- Han kan hjälpa oss!
518
00:33:47,760 --> 00:33:48,795
Kom tillbaka!
519
00:33:49,000 --> 00:33:49,956
Spring, Molnkillen!
520
00:33:50,120 --> 00:33:51,110
Jag ska döda dig!
521
00:33:51,280 --> 00:33:52,873
Ta-da! Vi är framme!
522
00:33:54,200 --> 00:33:56,271
Ni är roliga, ni. Jag måste gå.
523
00:33:56,440 --> 00:33:59,876
Jag har en del att ta itu med.
Tittar ni förbi på hemvägen?
524
00:33:59,960 --> 00:34:00,950
Om ni inte...
525
00:34:01,440 --> 00:34:03,078
dör.
526
00:34:04,960 --> 00:34:06,633
Trollträdet.
527
00:34:06,800 --> 00:34:08,473
Bergenstaden.
528
00:34:54,440 --> 00:34:57,353
Oj! De är lika olyckliga som du.
529
00:34:58,000 --> 00:35:01,550
Alltså har de inte ätit några troll än.
530
00:35:01,720 --> 00:35:03,677
Kom. Nu ska vi rädda våra vänner.
531
00:35:03,840 --> 00:35:04,671
Dina vänner.
532
00:35:04,840 --> 00:35:07,036
Våra vänner. Bråka inte.
533
00:35:15,280 --> 00:35:16,156
Åh, Barnabus.
534
00:35:17,040 --> 00:35:20,237
Du är min enda vän
i den här eländiga världen.
535
00:35:22,080 --> 00:35:23,309
Pappa hade rätt.
536
00:35:25,120 --> 00:35:28,909
Jag kommer aldrig nånsin bli lycklig.
537
00:35:30,160 --> 00:35:31,195
Nånsin.
538
00:35:31,360 --> 00:35:35,558
Man ska aldrig säga aldrig.
539
00:35:47,120 --> 00:35:48,918
Chad. Todd.
540
00:35:51,480 --> 00:35:53,153
Kocken, var kom du ifrån?
541
00:35:53,320 --> 00:35:56,073
Du blev förvisad för 20 år sen.
542
00:35:56,240 --> 00:35:58,356
Har du stått
bakom den där plantan hela tiden?
543
00:35:58,520 --> 00:36:00,318
Tyvärr inte.
544
00:36:00,480 --> 00:36:02,278
Jag har varit ute i vildmarken.
545
00:36:02,440 --> 00:36:05,512
Det enda jag kunde tänka på
var att jag gjorde dig besviken.
546
00:36:07,040 --> 00:36:09,919
Jag önskar att jag kunde få dig
att må bättre på nåt sätt.
547
00:36:10,120 --> 00:36:11,110
Glöm det!
548
00:36:11,280 --> 00:36:13,840
Enda sättet att bli lycklig
är att äta ett troll, -
549
00:36:14,000 --> 00:36:15,832
och det lär inte hända,
tack vare dig.
550
00:36:16,000 --> 00:36:19,311
Det kanske det gör. Tack vare mig.
551
00:36:29,760 --> 00:36:31,751
Du har hittat trollen.
552
00:36:34,480 --> 00:36:38,553
Då kan jag faktiskt bli lycklig!
553
00:36:38,720 --> 00:36:39,630
Just det.
554
00:36:41,560 --> 00:36:45,190
Då får alla andra i Bergenstaden
fortsätta vara olyckliga, -
555
00:36:45,360 --> 00:36:47,476
men det är ju inte ditt bekymmer.
556
00:36:47,680 --> 00:36:50,752
Jag är deras kung, så det är det nog.
557
00:36:50,920 --> 00:36:53,150
Vad är det du föreslår?
558
00:36:53,320 --> 00:36:56,392
Att vi återinför Trollafton? För alla?
559
00:36:57,880 --> 00:37:00,156
Ja, precis!
560
00:37:00,360 --> 00:37:03,990
Lysande! Vad smart du är!
561
00:37:04,200 --> 00:37:05,190
Ja, jag är visst det.
562
00:37:05,360 --> 00:37:08,512
Och jag, din lojala kock,
finns strax bakom dig.
563
00:37:08,680 --> 00:37:09,590
Med en kniv.
564
00:37:09,760 --> 00:37:10,511
Vad sa du?
565
00:37:10,680 --> 00:37:12,398
Med en kniv, en sked och en slev.
566
00:37:12,560 --> 00:37:14,312
Jag är ju din kock!
567
00:37:14,480 --> 00:37:16,118
Det är du verkligen!
568
00:37:19,200 --> 00:37:21,237
Jag är tillbaka!
569
00:37:21,560 --> 00:37:23,278
Du där, köksan, vad heter du?
570
00:37:23,440 --> 00:37:24,430
Bndget.
571
00:37:24,600 --> 00:37:26,352
Gratulerar, Idget. Nu arbetar du för mig.
572
00:37:26,520 --> 00:37:29,239
Bär ner disken och börja skrubba.
573
00:37:29,400 --> 00:37:31,391
Ja, Kocken. Tack.
574
00:37:38,680 --> 00:37:39,954
Gråt inte, herr Dinkel.
575
00:37:40,680 --> 00:37:43,354
Herr Dinkel flippar ut!
576
00:37:45,080 --> 00:37:49,472
Hör ni, vi måste hålla oss lugna.
577
00:37:49,680 --> 00:37:51,751
Kam
578
00:37:51,920 --> 00:37:55,550
Just det. Ett lugnt troll smakar godast.
579
00:37:56,680 --> 00:38:00,275
Och ni är den viktigaste ingrediensen
i mitt framgångsrecept.
580
00:38:00,440 --> 00:38:01,396
Ni förstår, -
581
00:38:01,560 --> 00:38:04,393
han som härskar över trollen,
härskar över kungariket.
582
00:38:04,560 --> 00:38:07,279
Och det är jag som är han!
583
00:38:07,440 --> 00:38:08,316
Är du kille?
584
00:38:14,440 --> 00:38:17,114
Så här dags imorgon är jag drottning, -
585
00:38:17,280 --> 00:38:20,477
och då får hela Bergenstaden
det den förtjänar.
586
00:38:20,640 --> 00:38:23,393
Sann lycka!
587
00:38:33,760 --> 00:38:35,273
- Chad.
- Todd.
588
00:38:48,040 --> 00:38:49,792
Var tror du att våra vänner är?
589
00:38:49,960 --> 00:38:53,316
I magen på en Berger, skulle jag tro.
590
00:38:53,800 --> 00:38:55,313
Kan du försöka vara lite positiv?
591
00:38:55,520 --> 00:38:57,352
För en gångs skull. Du kanske gillar det.
592
00:38:57,640 --> 00:38:59,711
Okej. De är säkert vid liv, -
593
00:38:59,880 --> 00:39:02,918
och serveras snart till oss på silverfat.
594
00:39:03,080 --> 00:39:05,390
Tack. Det var väl inte så svårt?
595
00:39:08,040 --> 00:39:08,836
Kvist!
596
00:39:09,000 --> 00:39:10,638
Kramdags? Allvarligt?
597
00:39:10,800 --> 00:39:11,949
Lyssna.
598
00:39:17,360 --> 00:39:21,319
Det här blir bästa trollafton nånsin!
Vilken bra idé jag fick.
599
00:39:22,080 --> 00:39:25,198
Ja. Imorgon är det trollafton, allihopa.
Den ska bli perfekt!
600
00:39:25,360 --> 00:39:26,236
Ja, Kocken.
601
00:39:26,400 --> 00:39:29,756
Vad bra det känns att hunsa med folk igen.
602
00:39:30,000 --> 00:39:31,035
Kvist, titta!
603
00:39:31,200 --> 00:39:32,190
Lever de?
604
00:39:32,360 --> 00:39:34,874
Och på silverfat, dessutom.
Vi hade rätt, båda två.
605
00:39:35,040 --> 00:39:37,156
Och för detta speciella tillfälle:
Titta här.
606
00:39:37,320 --> 00:39:39,755
Jag hittade din gamla troll-haklapp.
607
00:39:39,920 --> 00:39:41,479
Oj! Den passar säkert fortfarande!
608
00:39:45,040 --> 00:39:46,678
Som en handske!
609
00:39:50,680 --> 00:39:51,829
Skulle det vara roligt?
610
00:39:52,000 --> 00:39:54,674
Vi ska se vem som skrattar
när jag biter huvudet av dig!
611
00:39:54,840 --> 00:39:56,956
När jag biter av huvudet på er alla!
612
00:39:58,720 --> 00:39:59,551
Vänta nu.
613
00:39:59,720 --> 00:40:03,315
Kocken, de här räcker ju inte
till hela Bergenstaden.
614
00:40:04,160 --> 00:40:07,437
Hur ska vi kunna fira trollafton
när trollen inte räcker åt alla?
615
00:40:07,600 --> 00:40:09,637
Det finns gott om dem.
616
00:40:09,840 --> 00:40:11,114
Är det säkert?
617
00:40:11,280 --> 00:40:13,590
- För jag har lovat ett troll åt alla.
- Ingen fara!
618
00:40:13,800 --> 00:40:15,154
Det är helt i sin ordning.
619
00:40:15,320 --> 00:40:16,879
Om jag vore orolig, -
620
00:40:17,040 --> 00:40:19,111
skulle jag då göra det här?
621
00:40:19,280 --> 00:40:20,315
Bäck!
622
00:40:23,920 --> 00:40:25,149
Mitt första troll!
623
00:40:25,320 --> 00:40:27,516
Varsågod och ät, kung Brosk.
624
00:40:27,680 --> 00:40:30,638
Njut av smaken av sann lycka.
625
00:40:37,280 --> 00:40:38,793
Ska vi inte vänta på trollafton?
626
00:40:40,080 --> 00:40:43,357
Alla dagar är trollafton
när man har troll.
627
00:40:47,600 --> 00:40:49,034
Ja, jag antar det.
628
00:40:52,200 --> 00:40:54,350
Men pappa sa att första gången
ska vara speciell.
629
00:40:56,960 --> 00:40:58,598
Det är du som är kung nu.
630
00:40:58,760 --> 00:41:00,671
Ja, det är det.
631
00:41:03,560 --> 00:41:06,678
Men jag borde dela det här ögonblicket
med hela kungariket.
632
00:41:06,840 --> 00:41:07,796
Ät upp den!
633
00:41:09,760 --> 00:41:10,830
- Herregud!
- Nej!
634
00:41:11,000 --> 00:41:11,956
Ja!
635
00:41:18,200 --> 00:41:22,717
Idget, lås in trollen i ditt rum
och vakta dem med ditt liv.
636
00:41:24,280 --> 00:41:25,270
Ja, Kocken.
637
00:41:26,320 --> 00:41:27,515
Ja, jag vet.
638
00:41:27,680 --> 00:41:28,829
Kvist, vi måste rädda honom!
639
00:41:29,000 --> 00:41:30,673
Hur då? Ur hans mage?
640
00:41:30,880 --> 00:41:32,279
Han varken tuggade eller svalde!
641
00:41:32,440 --> 00:41:34,909
Inse fakta, Poppy.
Ibland hamnar folk i munnen på andra -
642
00:41:35,080 --> 00:41:36,036
och då kommer de inte ut.
643
00:41:36,200 --> 00:41:38,999
Om vi går ut dit nu blir vi uppätna.
644
00:41:39,440 --> 00:41:40,589
Jag är ledsen, -
645
00:41:40,760 --> 00:41:42,159
men det är för sent.
646
00:41:50,080 --> 00:41:50,911
POPPY!
647
00:42:19,160 --> 00:42:21,117
Köksflickan!
648
00:42:23,920 --> 00:42:26,594
Diska grytorna inför trollafton.
649
00:42:26,760 --> 00:42:28,592
Kungen bjuder hit alla.
650
00:42:28,760 --> 00:42:30,114
Utom dig.
651
00:42:51,760 --> 00:42:57,039
Jag tänker på dig så fort jag får en chans
652
00:42:59,560 --> 00:43:03,190
Och har drömt om att kyssa dig
653
00:43:04,000 --> 00:43:06,719
Tusentals gånger
654
00:43:07,520 --> 00:43:12,993
Ibland ser jag dig gå förbi min dörr
655
00:43:15,160 --> 00:43:16,275
Hallå
656
00:43:18,600 --> 00:43:22,514
Är jag den du letar efter?
657
00:43:23,240 --> 00:43:26,596
Det märks på dina ögon
658
00:43:26,760 --> 00:43:29,957
Det märks på ditt leende
659
00:43:31,280 --> 00:43:33,954
Det är dig jag vill ha
660
00:43:34,880 --> 00:43:38,555
Och min famn finns här för dig
661
00:43:38,760 --> 00:43:40,512
För du vet precis vad du ska säga
662
00:43:40,720 --> 00:43:42,757
Vilka idioter ni är!
Jag måste göra allt själv!
663
00:43:42,960 --> 00:43:44,792
Och du vet precis vad du ska göra
664
00:43:44,960 --> 00:43:47,031
Ska jag behöva kliva upp
och klä på mig själv?
665
00:43:47,200 --> 00:43:50,477
Och jag vill så gärna berätta
666
00:43:52,280 --> 00:43:54,032
Att jag älskar dig
667
00:44:07,080 --> 00:44:08,639
Hon är kär i kungen.
668
00:44:08,800 --> 00:44:11,633
Vad menar du?
Bergerna har inga känslor.
669
00:44:11,800 --> 00:44:13,791
Du kanske inte vet allt om Bergerna.
670
00:44:14,000 --> 00:44:15,399
Kom nu.
671
00:44:21,920 --> 00:44:23,672
- Hallå!
- Poppy!
672
00:44:23,840 --> 00:44:27,071
De goda tiderna är här
673
00:44:27,240 --> 00:44:29,311
Nu firar vi
674
00:44:31,240 --> 00:44:33,754
Nu ska vi ha fest, ha kul
675
00:44:33,920 --> 00:44:36,753
Nej! Vi ska inte ha fest!
676
00:44:39,280 --> 00:44:40,918
Ju förr vi får ut er härifrån...
677
00:44:41,080 --> 00:44:42,593
Desto snabbare kan vi rädda Bäck!
678
00:44:42,760 --> 00:44:43,591
Va?
679
00:44:44,360 --> 00:44:45,475
Hallå?
680
00:44:47,160 --> 00:44:49,197
Är jag den du letar efter?
681
00:44:51,360 --> 00:44:53,476
Jag vet att du vill se muffins
och regnbågar, -
682
00:44:53,640 --> 00:44:55,199
men Bäck blev uppäten.
683
00:44:55,360 --> 00:44:56,680
De lade honom i en taco!
684
00:44:56,880 --> 00:44:58,154
Det var fruktansvärt.
685
00:44:58,320 --> 00:45:00,152
Jag är ledsen, men Bäck är borta.
686
00:45:01,960 --> 00:45:05,430
Hur kan du tro att Bäck fortfarande lever?
687
00:45:05,600 --> 00:45:09,673
Jag tror inte att han lever.
Jag hoppas, och det räcker för mig.
688
00:45:09,840 --> 00:45:12,150
Hur kan du alltid se saker
från den ljusa sidan?
689
00:45:12,320 --> 00:45:13,993
Det finns ingen ljus sida. Ingen alls!
690
00:45:14,160 --> 00:45:15,559
Det finns alltid en ljus sida.
691
00:45:15,720 --> 00:45:17,836
Hallå där! Vart ska ni ta vägen?
692
00:45:21,960 --> 00:45:23,951
Glitter! Nej! In i buren med er!
693
00:45:26,640 --> 00:45:28,551
Kocken kommer att bli så arg!
694
00:45:29,360 --> 00:45:30,156
Nej!
695
00:45:33,000 --> 00:45:34,559
Bridget, sluta!
696
00:45:35,560 --> 00:45:37,312
Du är kär i kung Brosk.
697
00:45:38,640 --> 00:45:40,392
Jag vet inte vad du pratar om.
698
00:45:44,160 --> 00:45:45,480
Ursäkta!
699
00:45:46,160 --> 00:45:47,719
Det är inte mitt.
700
00:45:52,560 --> 00:45:53,994
Vad spelar det för roll?
701
00:45:54,160 --> 00:45:56,436
Han vet inte ens att jag finns.
702
00:45:56,600 --> 00:45:58,910
Jag kan hjälpa dig!
703
00:45:59,080 --> 00:46:01,674
Vi kanske båda kan få som vi vill.
704
00:46:02,200 --> 00:46:03,838
Är du också kär i Brosk?
705
00:46:04,000 --> 00:46:06,992
Bäst att du passar dig, tjejen!
706
00:46:09,760 --> 00:46:11,353
Nej, Bridget.
707
00:46:11,520 --> 00:46:15,309
Trollet som kung Brosk stoppade i munnen
var Bäck.
708
00:46:15,480 --> 00:46:17,790
Jag skulle göra allt för att rädda honom.
709
00:46:18,480 --> 00:46:19,709
Det enda problemet är -
710
00:46:19,920 --> 00:46:22,480
att om vi går i närheten av kungen
så äter han upp oss.
711
00:46:27,040 --> 00:46:27,871
Men -
712
00:46:28,120 --> 00:46:29,440
du kan göra det.
713
00:46:29,920 --> 00:46:32,912
Du kan gå fram till honom
och berätta vad du känner.
714
00:46:33,600 --> 00:46:34,635
Lägg av.
715
00:46:34,800 --> 00:46:36,871
Jag kan inte bara gå fram till kungen.
716
00:46:37,040 --> 00:46:41,398
Hans Kungliga Förträfflighet
skulle aldrig prata med en köksa som mig.
717
00:46:41,560 --> 00:46:43,870
Och om han inte visste
att du var en köksa?
718
00:46:44,040 --> 00:46:46,475
Om han trodde att du
var en riktig snygging?
719
00:46:46,960 --> 00:46:50,555
Varför skulle en riktig snygging
vara klädd som en köksa?
720
00:46:50,720 --> 00:46:51,790
Det luktar steksky om mig.
721
00:46:51,960 --> 00:46:54,554
- Vi kan ordna nya kläder.
- Jag tänker...
722
00:46:54,720 --> 00:46:55,710
En byxdress!
723
00:46:55,880 --> 00:46:58,793
Vad är vitsen med det
när håret ser ut så här?
724
00:46:59,000 --> 00:46:59,990
Det fixar vi.
725
00:47:00,160 --> 00:47:02,595
Vad är vitsen med det-
726
00:47:02,760 --> 00:47:05,320
när jag inte vet
vad en riktig snygging skulle säga?
727
00:47:05,480 --> 00:47:06,595
Vi kan hjälpa dig med det också!
728
00:47:07,000 --> 00:47:07,910
Är det sant?
729
00:47:08,080 --> 00:47:09,150
Vad sägs, Bridget?
730
00:47:09,320 --> 00:47:12,915
Ge oss Bäck, så får du en träff med kungen.
731
00:47:17,160 --> 00:47:18,116
Vi kör?
732
00:47:18,280 --> 00:47:19,839
Och fem, sex, sju, åtta...
733
00:47:20,000 --> 00:47:22,594
När du ser dig i spegeln
Låt den försvinna
734
00:47:22,760 --> 00:47:24,910
All din osäkerhet
735
00:47:25,080 --> 00:47:25,797
Vänta!
736
00:47:26,280 --> 00:47:27,793
Varför sjunger inte han?
737
00:47:28,120 --> 00:47:29,155
Kom igen, Kvist.
738
00:47:29,360 --> 00:47:30,475
Sjung med!
739
00:47:30,640 --> 00:47:32,597
Ja, Sjung med!
740
00:47:32,760 --> 00:47:33,795
Nej, tack.
741
00:47:33,960 --> 00:47:35,598
Tror du inte att det funkar?
742
00:47:35,840 --> 00:47:37,751
Nej, det är inte det. Men jag sjunger inte.
743
00:47:37,920 --> 00:47:39,433
- Kvist!
744
00:47:39,600 --> 00:47:41,830
Han har rätt. Det är bara dumt.
745
00:47:42,040 --> 00:47:44,270
Kung Brosk skulle aldrig älska mig.
746
00:47:44,840 --> 00:47:46,831
Men du, vad är det här?
747
00:47:48,040 --> 00:47:50,270
Såja, Bridget. Släpp ut allt.
748
00:47:50,440 --> 00:47:52,875
Såja, Bridget. Gråt ut ordentligt.
749
00:47:53,040 --> 00:47:53,950
Kom igen!
750
00:47:55,800 --> 00:47:57,677
Okej, samla dig nu.
751
00:47:57,840 --> 00:47:58,830
Samla dig.
752
00:48:00,320 --> 00:48:01,833
Kvist, vad håller du på med?
753
00:48:02,000 --> 00:48:04,514
- Du måste sjunga!
- Jag sjunger inte.
754
00:48:04,680 --> 00:48:06,671
- Du måste!
- Jag kan inte.
755
00:48:06,840 --> 00:48:08,672
- Jo, men du gör det inte.
- Visst.
756
00:48:08,840 --> 00:48:09,830
- Du måste!
- Nej!
757
00:48:10,000 --> 00:48:10,831
- Jo!
- Nej!
758
00:48:11,000 --> 00:48:12,479
Varför vill du inte sjunga?
759
00:48:12,640 --> 00:48:14,472
För att det tog livet av min mormor!
760
00:48:16,160 --> 00:48:18,071
Lämna mig i fred nu.
761
00:48:21,160 --> 00:48:24,198
Min farbror bröt nacken när han steppade.
762
00:48:28,560 --> 00:48:31,837
Vad hände med din mormor?
763
00:48:33,320 --> 00:48:34,754
Vad sjöng hon för nåt?
764
00:48:35,920 --> 00:48:37,479
Det var jag som sjöng.
765
00:48:46,600 --> 00:48:50,150
Jag var så inne i sången -
766
00:48:50,360 --> 00:48:52,351
att jag inte hörde
när mormor försökte varna mig.
767
00:48:52,520 --> 00:48:53,999
Kvist! Se upp!
768
00:48:57,680 --> 00:48:59,512
Akta dig, Kvist!
769
00:49:08,400 --> 00:49:10,357
Mormor!
770
00:49:37,320 --> 00:49:39,231
Jag har inte tagit en ton sen dess.
771
00:49:40,280 --> 00:49:44,239
Jag är ledsen, Kvist. Jag hade ingen aning.
772
00:49:44,400 --> 00:49:47,233
Jag trodde att du hade en hemsk sångröst.
773
00:49:47,400 --> 00:49:51,075
Nej, jag sjöng som en ängel.
774
00:49:51,600 --> 00:49:54,433
Det sa mormor i alla fall.
775
00:49:59,920 --> 00:50:02,958
Hörru, vad gör du? Det är inte kramdags.
776
00:50:03,120 --> 00:50:05,589
Du såg ut att behöva en.
777
00:50:13,520 --> 00:50:15,909
Okej. Jag ska hjälpa till.
778
00:50:16,080 --> 00:50:18,196
Men jag tänker inte sjunga.
779
00:50:18,800 --> 00:50:21,918
Okej. Håll i er!
780
00:51:24,840 --> 00:51:26,911
Nej! Det är helt fel!
781
00:51:27,240 --> 00:51:28,913
Jag är kungen som återinför trollafton.
782
00:51:29,080 --> 00:51:30,559
Haklappen måste matcha.
783
00:51:30,720 --> 00:51:31,676
Ja, Ers nåd.
784
00:51:31,840 --> 00:51:33,353
- Den där är barnslig.
- Inte, då.
785
00:51:33,520 --> 00:51:35,431
Jag behöver nåt elegant och sofistikerat.
786
00:51:35,680 --> 00:51:37,830
En haklapp som passar en man.
787
00:51:38,000 --> 00:51:39,752
Han är så vacker.
788
00:51:39,920 --> 00:51:41,513
Det är du också.
789
00:51:42,040 --> 00:51:44,236
- Han fattar att jag bara är köksa.
- Nej!
790
00:51:44,400 --> 00:51:45,754
Jag måste härifrån.
791
00:51:45,920 --> 00:51:48,912
Vi finns här om du behöver oss, Bridget.
792
00:51:49,120 --> 00:51:51,680
- Säger du till mig vad jag ska säga?
- Självklart.
793
00:51:51,840 --> 00:51:53,194
Självklart.
794
00:51:53,360 --> 00:51:54,680
Men vänta tills vi går in.
795
00:51:55,520 --> 00:51:57,875
Ers nåd! Jag har den perfekta haklappen!
796
00:51:58,040 --> 00:52:00,714
Jag hoppas det! Trollafton är imorgon!
797
00:52:00,880 --> 00:52:03,394
Jag ser bra ut.
Men jag måste se jättebra ut.
798
00:52:03,560 --> 00:52:04,630
Okej.
799
00:52:06,360 --> 00:52:08,192
En sån där mojäng med vingar!
800
00:52:08,640 --> 00:52:11,109
Ers majestät! En sån stor pojke!
801
00:52:11,280 --> 00:52:12,600
Jag älskar den!
802
00:52:13,400 --> 00:52:15,550
Du ser fet ut.
803
00:52:15,720 --> 00:52:17,074
Va?
804
00:52:18,040 --> 00:52:20,236
Fett cool. Och så rörelsen.
805
00:52:20,400 --> 00:52:21,879
Fett cool!
806
00:52:23,720 --> 00:52:25,597
Milda makter!
807
00:52:25,760 --> 00:52:28,957
En riktig snygging som är riktigt ärlig.
808
00:52:30,800 --> 00:52:32,632
Vem är du?
809
00:52:34,120 --> 00:52:35,315
Du heter...
810
00:52:36,080 --> 00:52:37,070
- Fröken?
- Glitter?
811
00:52:37,240 --> 00:52:38,719
- Tindra?
- Allvarligt?
812
00:52:38,920 --> 00:52:41,912
Jag heter fröken Glittertindra, allvarligt.
813
00:52:42,480 --> 00:52:44,790
Jaha, fröken Glittertindra.
814
00:52:45,480 --> 00:52:47,437
Vill du göra mig sällskap -
815
00:52:47,640 --> 00:52:50,109
på Kapten Stjärnfunkis spelhall?
816
00:52:50,280 --> 00:52:51,600
Om Jag vill!
817
00:52:51,760 --> 00:52:52,636
Vill jag det?
818
00:52:52,800 --> 00:52:56,589
Ja, det skulle göra dig glad.
819
00:52:57,360 --> 00:52:58,759
Ja, det skulle det faktiskt.
820
00:52:58,920 --> 00:53:00,752
När ska du fråga honom om Bäck?
821
00:53:00,920 --> 00:53:03,753
Vi måste värma upp honom först.
Vet du ingenting om romantik?
822
00:53:03,920 --> 00:53:05,911
Jo, det är min stora passion.
823
00:53:06,080 --> 00:53:06,831
Är det?
824
00:53:07,000 --> 00:53:08,752
Vet du ingenting om sarkasm?
825
00:53:08,920 --> 00:53:11,150
Jag tror att jag fick en sarkasm en gång.
826
00:53:11,320 --> 00:53:13,357
Jag tar en av allt, Bibbly.
827
00:53:13,520 --> 00:53:16,478
Nu ska vi köra järnet.
828
00:53:18,120 --> 00:53:21,272
Hoppas att pizzan smakar.
Här är era polletter.
829
00:53:24,120 --> 00:53:26,236
Vad fint.
830
00:53:26,400 --> 00:53:29,074
Tur att jag tog med mig min aptit.
831
00:53:42,960 --> 00:53:44,633
Du är fantastisk!
832
00:53:45,320 --> 00:53:47,277
Bridget, säg nåt tillbaka!
833
00:53:47,440 --> 00:53:48,589
Jag gillar att baka.
834
00:53:48,760 --> 00:53:51,115
Nej! Säg nåt snällt om honom, menar jag.
835
00:53:51,280 --> 00:53:52,634
Men jag gillar att baka.
836
00:53:55,120 --> 00:53:56,793
POPPY, hjälp henne.
837
00:53:57,600 --> 00:53:58,317
Dina ögon är...
838
00:53:59,760 --> 00:54:00,511
De är...
839
00:54:02,320 --> 00:54:03,833
Dina öron...
840
00:54:04,000 --> 00:54:05,115
Dina ögon...
841
00:54:05,280 --> 00:54:06,679
- öron...
- Näsan!
842
00:54:06,840 --> 00:54:07,671
- Huden!
- Halsen!
843
00:54:07,840 --> 00:54:08,989
Huden, halsen, öronen, -
844
00:54:09,160 --> 00:54:10,639
- huden, ansiktet, nacken.
- Mår du bra?
845
00:54:10,800 --> 00:54:12,029
Dina tänder
846
00:54:12,200 --> 00:54:13,349
Tänderna.
847
00:54:13,560 --> 00:54:15,631
Vad är det här? Gör du narr av mig?
848
00:54:15,800 --> 00:54:16,870
Dina ögon!
849
00:54:18,000 --> 00:54:18,956
De är som -
850
00:54:19,120 --> 00:54:21,270
två bassänger, så djupa -
851
00:54:21,640 --> 00:54:24,996
att om jag dyker ner i dem...
852
00:54:25,160 --> 00:54:27,515
Då kanske jag aldrig kommer upp igen.
853
00:54:28,240 --> 00:54:30,470
Då kanske jag aldrig kommer upp igen.
854
00:54:32,240 --> 00:54:33,833
Och ditt leende...
855
00:54:34,040 --> 00:54:36,031
Till och med solen blir avundsjuk -
856
00:54:36,200 --> 00:54:38,794
och gömmer sig bakom molnen...
857
00:54:39,000 --> 00:54:42,391
För dess lyster är blott hälften så stark.
858
00:54:42,560 --> 00:54:45,871
Ja, visst har jag ett trevligt leende?
859
00:54:46,360 --> 00:54:48,397
Ja, det har du.
860
00:54:52,080 --> 00:54:54,390
Jag fattar inte att jag säger det här...
861
00:54:54,600 --> 00:54:55,999
Hörni, hon talar fritt!
862
00:54:56,160 --> 00:54:58,993
...men att vara här med dig idag -
863
00:54:59,160 --> 00:55:03,154
har fått mig att inse
att det är möjligt att vara riktigt lycklig.
864
00:55:04,400 --> 00:55:05,674
OJ'-
865
00:55:05,840 --> 00:55:06,875
Ja, det är det!
866
00:55:07,040 --> 00:55:10,670
Den sanna lyckan finns närmare än du tror.
867
00:55:11,680 --> 00:55:13,717
Den finns här inne.
868
00:55:15,240 --> 00:55:16,719
Ja, den är väl söt.
869
00:55:16,880 --> 00:55:18,439
Vad tycker du nu, då?
870
00:55:19,720 --> 00:55:20,391
Bäck?
871
00:55:20,560 --> 00:55:22,119
Jag visste att han var vid liv!
872
00:55:22,440 --> 00:55:23,919
Herr Dinkel, han lever!
873
00:55:24,400 --> 00:55:25,913
Jag är mållös.
874
00:55:27,920 --> 00:55:29,240
Du pratade!
875
00:55:31,360 --> 00:55:33,715
- Jag har sparat den här krabaten.
- Hjälp!
876
00:55:34,520 --> 00:55:35,351
Nåd!
877
00:55:35,560 --> 00:55:38,791
Berätta. Ses vi på trollafton?
878
00:55:38,960 --> 00:55:41,474
Det är klart. Jag jobbar ju.
879
00:55:41,880 --> 00:55:42,756
På det!
880
00:55:42,920 --> 00:55:45,434
På det. Jag jobbar på det. Du vet, -
881
00:55:45,840 --> 00:55:47,433
jobbar på det.
882
00:55:48,240 --> 00:55:49,913
Ja! Det gör du verkligen!
883
00:55:50,080 --> 00:55:52,151
För du ska följa med som min gäst.
884
00:55:52,320 --> 00:55:54,436
- Ska jag?
- Om du Säger ja?
885
00:55:54,600 --> 00:55:55,874
- Ja!
- Ja!
886
00:55:56,080 --> 00:55:56,797
Ja!
887
00:55:56,960 --> 00:55:59,952
Under tiden kanske vi ska hitta
nåt annat sätt -
888
00:56:00,120 --> 00:56:01,599
att jobba upp aptiten.
889
00:56:01,760 --> 00:56:04,752
Jaså? Vad hade du tänkt dig?
890
00:56:56,880 --> 00:56:58,314
Ursäkta.
891
00:57:00,200 --> 00:57:01,952
Du verkar ha...
892
00:57:02,680 --> 00:57:04,034
roligt.
893
00:57:04,200 --> 00:57:05,110
Ja!
894
00:57:05,280 --> 00:57:08,352
Med den härliga fröken Glittertindra.
895
00:57:12,520 --> 00:57:15,512
Du påminner om nån.
896
00:57:18,040 --> 00:57:20,953
Hon ska vara min gäst.
897
00:57:21,160 --> 00:57:22,480
Jag förstår.
898
00:57:22,640 --> 00:57:26,998
Jag blev nästan rädd
att du tänkte ändra planerna.
899
00:57:30,040 --> 00:57:32,316
Det är inget problem.
900
00:57:32,480 --> 00:57:34,630
Jag ska be min värdelösa köksa -
901
00:57:34,840 --> 00:57:36,717
att duka fram en tallrik till åt den fina -
902
00:57:36,880 --> 00:57:40,032
fröken Glittertindra.
903
00:57:40,200 --> 00:57:41,713
Hon ska sitta bredvid mig.
904
00:57:41,880 --> 00:57:44,156
Jag vill ha henne vid min sida...
905
00:57:44,320 --> 00:57:46,880
Hallå! Fröken Glittertindra?
906
00:57:47,720 --> 00:57:49,393
Fröken Glittertindra?
907
00:57:51,520 --> 00:57:53,591
Vi ses på trollafton!
908
00:58:01,240 --> 00:58:03,197
Jag saknar dig redan.
909
00:58:03,760 --> 00:58:04,591
Aj!
910
00:58:10,240 --> 00:58:11,913
Kungen gillar oss.
911
00:58:12,080 --> 00:58:13,400
Eller hur?
912
00:58:13,560 --> 00:58:15,870
Det var den bästa dagen i mitt liv!
913
00:58:16,440 --> 00:58:17,430
Tack, Poppy.
914
00:58:18,560 --> 00:58:20,119
Tack ska ni ha, allihop!
915
00:58:20,280 --> 00:58:21,600
Du också, antar jag.
916
00:58:22,920 --> 00:58:25,036
Jag trodde inte
att nåt sånt kunde hända mig.
917
00:58:25,200 --> 00:58:26,793
Men det gjorde det!
918
00:58:26,960 --> 00:58:29,236
Jag skulle kunna skrika av lycka!
919
00:58:32,320 --> 00:58:34,914
Jag också! Bäck lever!
920
00:58:44,120 --> 00:58:45,269
Kvist, vad är det?
921
00:58:45,440 --> 00:58:47,590
Inget. Jag trodde att vi firade.
922
00:58:47,760 --> 00:58:49,114
Är det ditt lyckotjut?
923
00:58:49,280 --> 00:58:50,634
Det var ett tag sen.
924
00:58:51,000 --> 00:58:53,958
Du ska få fler chanser,
för vi ska rädda Bäck -
925
00:58:54,120 --> 00:58:56,396
och sen består livet
av muffins och regnbågar igen.
926
00:58:56,560 --> 00:58:57,550
Häruppe!
927
00:58:57,760 --> 00:58:58,795
För långsamt.
928
00:58:58,960 --> 00:59:00,280
- Ja!
- Jag visste det!
929
00:59:00,440 --> 00:59:01,430
Okej, allihopa, -
930
00:59:01,640 --> 00:59:04,109
nu ska vi rädda Bäck.
931
00:59:04,640 --> 00:59:06,153
Nej! Ni får inte gå.
932
00:59:06,320 --> 00:59:09,153
Fröken Glittertindra ska vara
kungens gäst på middagen.
933
00:59:09,320 --> 00:59:10,640
På middagen där de serverar troll?
934
00:59:10,800 --> 00:59:12,757
Vi får nog hoppa över den.
935
00:59:12,920 --> 00:59:15,673
Nej! Jag kan inte vara
fröken Glittertindra utan er.
936
00:59:15,840 --> 00:59:16,796
Jag behöver er.
937
00:59:16,960 --> 00:59:19,315
Du kan inte låtsas vara nån annan
hur länge som helst.
938
00:59:19,480 --> 00:59:21,517
Men kanske bara imorgon?
939
00:59:21,680 --> 00:59:23,193
Bridget, du behöver inte vår hjälp.
940
00:59:23,360 --> 00:59:25,636
Du och kungen kan göra varann lyckliga!
941
00:59:25,800 --> 00:59:28,997
Det är inte möjligt! Man kan bara
bli lycklig om man äter ett troll.
942
00:59:29,160 --> 00:59:30,753
Det vet ju alla!
943
00:59:30,960 --> 00:59:33,474
Jag borde aldrig ha gått
på den dumma träffen!
944
00:59:35,840 --> 00:59:36,671
Bndget...
945
00:59:36,880 --> 00:59:40,271
Gå härifrån! Lämna mig i fred.
946
00:59:40,440 --> 00:59:41,271
Snälla, lyssna.
947
00:59:41,440 --> 00:59:42,839
Bridget!
948
00:59:43,000 --> 00:59:44,149
- Vi måste gå.
- Bridget...
949
00:59:44,320 --> 00:59:45,833
Vad är det som pågår där nere?
950
00:59:46,000 --> 00:59:48,674
Bridget, skrubba tallriken!
951
00:59:48,840 --> 00:59:51,514
Kungen ska ta med sig en gäst.
952
00:59:51,680 --> 00:59:52,670
Ja, Kocken.
953
01:00:01,360 --> 01:00:03,158
Vi klarar det, Barnabus.
954
01:00:03,320 --> 01:00:06,836
Jag måste bara gå ner 15 kilo
på åtta timmar.
955
01:00:24,360 --> 01:00:25,589
Där är den!
956
01:00:36,400 --> 01:00:38,198
Bäck, vi ska snart få ut dig.
957
01:00:38,400 --> 01:00:40,152
- Skynda er!
- Den har fastnat!
958
01:00:42,040 --> 01:00:42,871
Spring!
959
01:00:54,120 --> 01:00:56,236
Hallå! Hitåt!
960
01:00:57,600 --> 01:00:58,590
- Hoppa in!
- Kom igen.
961
01:00:58,800 --> 01:00:59,915
- Ge mig honom.
- Kör!
962
01:01:00,080 --> 01:01:01,559
Kör!
963
01:01:02,000 --> 01:01:03,070
Håll i er!
964
01:01:06,760 --> 01:01:08,592
Se upp nu.
965
01:01:10,960 --> 01:01:12,712
Satin, Chenille, skarp högersväng!
966
01:01:12,880 --> 01:01:13,790
Kom igen!
967
01:01:18,600 --> 01:01:20,034
Guy Diamond, glittra honom!
968
01:01:20,200 --> 01:01:22,077
Ät glitter!
969
01:01:26,400 --> 01:01:27,549
Titta!
970
01:01:28,680 --> 01:01:29,431
Håll i er!
971
01:01:33,720 --> 01:01:34,835
Bäck!
972
01:01:42,960 --> 01:01:44,109
Kvist!
973
01:01:48,120 --> 01:01:49,076
Vi har dig!
974
01:02:01,960 --> 01:02:03,075
Jag har den!
975
01:02:08,640 --> 01:02:09,960
Nej!
976
01:02:10,160 --> 01:02:12,071
Han kan inte vara borta.
977
01:02:12,240 --> 01:02:14,470
Jag är ledsen, Poppy. Vi kom för sent.
978
01:02:14,640 --> 01:02:15,471
Nej, -
979
01:02:15,640 --> 01:02:18,553
er tajmning är faktiskt perfekt.
980
01:02:23,640 --> 01:02:27,599
Jag är ledsen, men ni får inte gå
före middagen imorgon.
981
01:02:27,800 --> 01:02:29,837
Ni är alla inbjudna.
982
01:02:30,320 --> 01:02:31,674
Och med "alla" -
983
01:02:31,840 --> 01:02:34,832
menar jag alla troll i Trollbyn.
984
01:02:35,000 --> 01:02:37,310
Du hittar aldrig vårt gömställe.
985
01:02:38,840 --> 01:02:41,514
Du har rätt. Jag kunde inte hitta dem.
986
01:02:41,680 --> 01:02:44,479
Men jag fick hjälp av nån de känner.
987
01:02:45,000 --> 01:02:46,798
Nån de litar på.
988
01:02:48,360 --> 01:02:49,350
Nån-
989
01:02:50,480 --> 01:02:51,800
som den här killen.
990
01:02:51,960 --> 01:02:53,917
Bäck! Du lever!
991
01:02:54,120 --> 01:02:55,155
Han är så cool.
992
01:02:55,320 --> 01:02:56,310
Ja!
993
01:02:57,800 --> 01:02:59,438
Han har svikit oss!
994
01:02:59,600 --> 01:03:00,670
Kvist! Vänta!
995
01:03:00,880 --> 01:03:04,350
Det finns säkert en förklaring.
Ge honom en chans.
996
01:03:04,640 --> 01:03:06,039
Tack, Poppy.
997
01:03:06,880 --> 01:03:08,439
Jag sviker er.
998
01:03:10,720 --> 01:03:12,358
Nej! Vänta!
999
01:03:14,880 --> 01:03:16,871
Bäst att du förklarar dig, Bäck!
1000
01:03:17,800 --> 01:03:20,394
När jag skulle förlika mig med mitt öde -
1001
01:03:20,560 --> 01:03:23,393
var jag med om nåt jag bara kan beskriva -
1002
01:03:23,560 --> 01:03:26,029
som ett andligt uppvaknande.
1003
01:03:26,560 --> 01:03:27,709
Jag vill inte dö!
1004
01:03:28,360 --> 01:03:29,475
Ät inte upp mig!
1005
01:03:29,640 --> 01:03:33,395
Ät nån annan. Vem som helst.
Ät alla förutom mig!
1006
01:03:33,560 --> 01:03:35,710
Men kungen vill bli lycklig nu.
1007
01:03:35,880 --> 01:03:38,998
Vänta! Det måste finnas nåt jag kan göra.
1008
01:03:39,160 --> 01:03:41,549
Vad som helst.
1009
01:03:45,400 --> 01:03:49,394
Nej! Snälla, gör inte så här.
1010
01:03:49,560 --> 01:03:50,675
Tro mig.
1011
01:03:50,840 --> 01:03:55,357
Jag önskar att det fanns nåt annat sätt
för mig att slippa bli uppäten.
1012
01:03:55,560 --> 01:03:57,233
Men det gör det inte.
1013
01:03:57,840 --> 01:04:01,231
Nu måste jag leva med det här
resten av livet.
1014
01:04:01,440 --> 01:04:04,592
Du får åtminstone dö med rent samvete.
1015
01:04:05,160 --> 01:04:06,753
Så på sätt och vis -
1016
01:04:07,440 --> 01:04:09,272
kan man säga -
1017
01:04:09,440 --> 01:04:11,272
att jag gör det här för din skull.
1018
01:04:15,680 --> 01:04:16,750
Pip!
1019
01:04:24,600 --> 01:04:28,275
Lyssna. Det är Poppys koklocka!
1020
01:04:28,520 --> 01:04:30,238
Hon gjorde det!
1021
01:04:30,400 --> 01:04:32,118
Poppy klarade det!
1022
01:04:35,400 --> 01:04:36,720
Bäck?
1023
01:04:50,040 --> 01:04:55,319
Trollafton! Trollafton!
1024
01:05:06,720 --> 01:05:08,836
Nu ska vi laga till huvudrätten.
1025
01:05:10,320 --> 01:05:12,550
Trollen!
1026
01:05:22,800 --> 01:05:24,518
Poppy?
1027
01:05:25,000 --> 01:05:28,789
Poppy! Tack och lov att du mår bra.
1028
01:05:28,960 --> 01:05:30,758
Jag mår toppen.
1029
01:05:30,920 --> 01:05:34,356
Det är mitt fel att alla andra blir kokta.
Tackar som frågar.
1030
01:05:36,840 --> 01:05:39,275
Poppy? Är du...
1031
01:05:40,280 --> 01:05:41,953
sarkastisk?
1032
01:05:42,360 --> 01:05:43,430
Ja!
1033
01:05:44,480 --> 01:05:45,675
Herregud!
1034
01:05:46,280 --> 01:05:47,793
Jag är ledsen.
1035
01:05:48,000 --> 01:05:50,116
Varför trodde jag att jag kunde rädda er?
1036
01:05:53,040 --> 01:05:57,034
Jag ville bara skydda er,
som du gjorde, pappa.
1037
01:05:57,200 --> 01:05:58,793
Men det kunde jag inte.
1038
01:05:59,400 --> 01:06:00,720
POPPY-
1039
01:06:03,040 --> 01:06:05,350
Jag har svikit er alla.
1040
01:06:09,680 --> 01:06:11,318
Men Poppy...
1041
01:06:11,920 --> 01:06:13,752
Du hade rätt, Kvist.
1042
01:06:14,400 --> 01:06:17,233
Världen består inte av
muffins och regnbågar.
1043
01:06:29,600 --> 01:06:30,829
POPPY-
1044
01:09:26,960 --> 01:09:28,871
Vad håller du på med? Kungen väntar.
1045
01:09:29,040 --> 01:09:30,075
Ta ut trollen!
1046
01:09:30,240 --> 01:09:31,230
Förlåt, Kocken.
1047
01:09:31,400 --> 01:09:32,754
Du är patetisk.
1048
01:11:50,800 --> 01:11:51,870
Tack ska du ha!
1049
01:11:52,400 --> 01:11:54,471
Nej. Tack ska du ha.
1050
01:11:54,640 --> 01:11:55,710
För vadå?
1051
01:11:55,880 --> 01:11:58,599
För att du visade mig hur man är lycklig.
1052
01:11:58,760 --> 01:12:01,400
Är det sant? Är du äntligen lycklig?
1053
01:12:02,080 --> 01:12:02,990
Nu?
1054
01:12:03,280 --> 01:12:05,078
Jag tror det.
1055
01:12:05,240 --> 01:12:07,800
Vi bär alla lyckan inom oss, eller hur?
1056
01:12:07,960 --> 01:12:11,078
Ibland behöver man bara hjälp
att få fram den.
1057
01:12:13,520 --> 01:12:16,433
Vad händer nu, prinsessan Poppy?
1058
01:12:16,640 --> 01:12:17,710
Jag vet inte.
1059
01:12:18,080 --> 01:12:20,913
Men vi ska inte ge upp.
1060
01:12:27,080 --> 01:12:27,876
Nej.
1061
01:12:28,040 --> 01:12:29,872
Nu gäller det, herr Dinkel.
1062
01:12:37,320 --> 01:12:38,230
POPPY!
1063
01:12:38,400 --> 01:12:39,310
Bridget?
1064
01:12:39,480 --> 01:12:40,754
Troll! Troll!
1065
01:12:40,920 --> 01:12:42,593
Vad gör du?
1066
01:12:42,760 --> 01:12:43,955
Jag kan inte låta dem äta er.
1067
01:12:44,120 --> 01:12:45,235
- Men...
- Kom igen!
1068
01:12:45,400 --> 01:12:46,629
Ni måste iväg!
1069
01:12:46,840 --> 01:12:48,956
Skynda er! Iväg med er!
1070
01:12:49,120 --> 01:12:52,272
Nej! Bridget, om du går in utan oss,
så vet du vad som händer.
1071
01:12:52,440 --> 01:12:53,430
Jag vet.
1072
01:12:53,600 --> 01:12:54,556
Men Bridget...
1073
01:12:54,920 --> 01:12:55,830
Det är ingen fara.
1074
01:12:57,440 --> 01:12:59,113
Det är ingen fara, Poppy.
1075
01:13:00,640 --> 01:13:03,519
Du har visat mig
hur det känns att vara lycklig.
1076
01:13:04,520 --> 01:13:07,831
Det hade jag aldrig fått veta utan dig.
1077
01:13:09,760 --> 01:13:12,320
Och det älskar jag dig för.
1078
01:13:12,960 --> 01:13:14,633
Jag älskar dig också, Bridget.
1079
01:13:15,800 --> 01:13:17,154
Bridget!
1080
01:13:19,440 --> 01:13:21,477
Gå nu. Ni måste skynda er!
1081
01:13:21,640 --> 01:13:22,596
Följ med oss.
1082
01:13:22,760 --> 01:13:24,433
Då blir det lättare för dem att hitta er.
1083
01:13:24,600 --> 01:13:26,989
Aldrig! Ni måste gå nu!
1084
01:13:27,160 --> 01:13:28,309
Bridget!
1085
01:13:43,640 --> 01:13:44,994
Hej då, POPPY-
1086
01:13:50,680 --> 01:13:54,469
Troll! Troll!
1087
01:13:59,800 --> 01:14:00,676
Vänta!
1088
01:14:00,840 --> 01:14:04,151
Kocken, ska vi inte vänta
på fröken Glittertindra?
1089
01:14:06,040 --> 01:14:07,314
Du har helt rätt.
1090
01:14:07,480 --> 01:14:10,359
Hör på, allihopa. Det blir inga troll -
1091
01:14:10,520 --> 01:14:12,670
förrän kungens gäst har kommit.
1092
01:14:12,880 --> 01:14:14,200
Bu!
1093
01:14:14,840 --> 01:14:16,717
Vi har väntat länge nog!
1094
01:14:16,880 --> 01:14:17,915
Men tänk om...
1095
01:14:18,080 --> 01:14:19,309
Vadå?
1096
01:14:19,480 --> 01:14:22,199
Tänk om hon inte kommer alls.
1097
01:14:22,360 --> 01:14:25,910
Men det är ju struntprat.
Vem skulle inte vilja vara med dig?
1098
01:14:32,880 --> 01:14:33,870
Ja.
1099
01:14:34,720 --> 01:14:35,869
Vi kanske ska börja.
1100
01:14:36,040 --> 01:14:37,917
Troll! Troll!
1101
01:14:38,200 --> 01:14:39,679
Troll! Troll!
1102
01:14:41,400 --> 01:14:44,392
Troll! Troll!
1103
01:14:44,560 --> 01:14:46,517
Kom igen. Skynda på!
1104
01:14:47,000 --> 01:14:47,910
Kom igen, allihopa.
1105
01:14:48,080 --> 01:14:49,878
Inget troll ska lämnas i sticket!
1106
01:14:50,320 --> 01:14:51,913
Se er för.
1107
01:14:59,680 --> 01:15:00,875
Poppy?
1108
01:15:03,080 --> 01:15:06,038
Bridget offrade sig själv för att rädda oss.
Det är inte rätt!
1109
01:15:06,200 --> 01:15:08,714
Hon förtjänar också att vara lycklig.
1110
01:15:10,600 --> 01:15:12,079
Det gör de alla!
1111
01:15:13,920 --> 01:15:18,437
Då så! Vem är redo att äta troll?
1112
01:15:19,280 --> 01:15:20,600
Kung Brosk, -
1113
01:15:20,760 --> 01:15:23,718
det finns bara en sak
som kan göra er lycklig, -
1114
01:15:23,880 --> 01:15:26,713
och bara en Berger som kan ge er det.
1115
01:15:27,600 --> 01:15:29,113
Bon appétit!
1116
01:15:31,040 --> 01:15:31,950
De är borta!
1117
01:15:32,120 --> 01:15:33,110
Va?
1118
01:15:33,400 --> 01:15:34,356
Är de borta?
1119
01:15:34,520 --> 01:15:35,351
Idget, -
1120
01:15:35,520 --> 01:15:36,590
vad har du gjort?
1121
01:15:36,800 --> 01:15:37,949
Du har ätit upp dem!
1122
01:15:38,280 --> 01:15:40,794
Din glupska gris.
1123
01:15:40,960 --> 01:15:42,075
Nej! Jag...
1124
01:15:42,240 --> 01:15:43,275
Hon har förstört trollafton!
1125
01:15:44,360 --> 01:15:46,351
Vakter, bura in henne!
1126
01:15:48,760 --> 01:15:50,194
Ta fast henne!
1127
01:16:27,000 --> 01:16:28,399
Fröken Glittertindra?
1128
01:16:30,000 --> 01:16:30,910
Va?
1129
01:16:34,280 --> 01:16:36,112
Men hur då? Och varför?
1130
01:16:36,320 --> 01:16:37,754
Varför gjorde du så?
1131
01:16:38,360 --> 01:16:41,512
Hon trodde inte att du skulle
tycka om henne som hon var.
1132
01:16:41,680 --> 01:16:43,159
Jag menar, hallå!
1133
01:16:43,320 --> 01:16:45,516
Är jag den du letar efter?
1134
01:16:45,680 --> 01:16:47,671
Knappast.
1135
01:16:48,760 --> 01:16:50,797
Vakter, gör slut på henne!
1136
01:16:52,000 --> 01:16:52,831
Nej.
1137
01:16:53,680 --> 01:16:54,511
Vänta!
1138
01:16:54,680 --> 01:16:58,355
Kung Brosk, visst kände du nåt
när du var med Bridget?
1139
01:16:58,520 --> 01:17:01,478
Ja. Jag trodde att jag hade ätit
för mycket pizza.
1140
01:17:01,640 --> 01:17:02,835
Jag också.
1141
01:17:03,000 --> 01:17:06,277
Den känslan var lycka.
1142
01:17:06,440 --> 01:17:07,350
Va?
1143
01:17:07,520 --> 01:17:10,034
Man måste äta troll för att bli lycklig.
1144
01:17:10,200 --> 01:17:11,793
Det vet ju alla!
1145
01:17:11,960 --> 01:17:12,791
Måste man inte det?
1146
01:17:12,960 --> 01:17:16,032
Kung Brosk har aldrig ätit
ett troll, eller hur?
1147
01:17:16,200 --> 01:17:17,998
Nej, det har jag inte.
1148
01:17:18,400 --> 01:17:20,471
Ändå står jag här, -
1149
01:17:21,320 --> 01:17:22,799
med magen tom -
1150
01:17:23,480 --> 01:17:25,471
och hjärtat fullt.
1151
01:17:28,400 --> 01:17:29,390
Lyssna inte på henne.
1152
01:17:29,800 --> 01:17:31,552
Det finns bara ett sätt att bli lycklig.
1153
01:17:31,720 --> 01:17:32,790
Mitt Sätt!
1154
01:17:33,000 --> 01:17:33,717
Nej!
1155
01:17:33,880 --> 01:17:35,075
Med mig bakom rodret-
1156
01:17:36,160 --> 01:17:39,312
ska ni få äta troll varenda dag på året.
1157
01:17:40,480 --> 01:17:42,391
Med mig som drottning -
1158
01:17:42,560 --> 01:17:45,757
blir livet ett oändligt lyckokalas!
1159
01:17:46,560 --> 01:17:47,755
Kom igen, ät!
1160
01:17:47,920 --> 01:17:49,069
Ät!
1161
01:17:51,240 --> 01:17:52,071
Nej!
1162
01:17:54,000 --> 01:17:56,435
Lycka är inte nåt man stoppar i sig.
1163
01:17:56,600 --> 01:17:58,352
Den finns redan där.
1164
01:17:58,520 --> 01:18:02,036
Ibland behöver man bara hjälp
att få fram den.
1165
01:18:02,200 --> 01:18:03,520
Kan jag verkligen bli lycklig?
1166
01:18:03,680 --> 01:18:05,432
- Jag vill vara lycklig!
- Jag också!
1167
01:18:05,600 --> 01:18:06,670
Men jag då?
1168
01:18:08,600 --> 01:18:10,432
Kan jag verkligen bli lycklig?
1169
01:18:10,840 --> 01:18:11,591
Självklart!
1170
01:18:11,760 --> 01:18:14,434
Lyckan finns inom er!
Den finns inom oss alla!
1171
01:18:14,600 --> 01:18:16,511
Det är inget man tänker.
1172
01:18:16,840 --> 01:18:18,319
Det är nåt man känner!
1173
01:19:55,440 --> 01:19:56,589
Mina ögon!
1174
01:19:56,760 --> 01:19:57,511
Kom igen!
1175
01:20:46,920 --> 01:20:49,878
Vår nya drottning!
1176
01:20:54,320 --> 01:20:55,799
- Heja, drottning Poppy!
- Bra!
1177
01:20:55,960 --> 01:20:57,314
Du klarade det!
1178
01:20:57,840 --> 01:20:59,353
Härligt!
1179
01:20:59,520 --> 01:21:01,113
Hon är min vän! Jag känner henne!
1180
01:21:13,080 --> 01:21:17,119
Jag vet att det inte är kramdags än, men...
1181
01:21:17,680 --> 01:21:22,038
Nu när jag är drottning
bestämmer jag att det är kramdags jämt.
1182
01:21:29,640 --> 01:21:30,630
Häruppe!
1183
01:21:33,480 --> 01:21:34,390
Ja!
1184
01:24:34,240 --> 01:24:35,958
Nej, vänta.
1185
01:32:15,800 --> 01:32:16,790
Översättning: Hanna-Mari Kaapola, Deluxe
Ansvarig utgivare: Hansi Mandoki
1186
01:32:16,880 --> 01:32:17,870
Distribution:
Twentieth Century Fox Sweden AB