1 00:00:51,120 --> 00:00:52,110 En gång för länge sen, - 2 00:00:52,320 --> 00:00:55,119 i en lycklig skog, i det lyckligaste trädet... 3 00:00:55,800 --> 00:00:58,713 ...bodde de lyckligaste varelserna som har funnits: 4 00:00:58,880 --> 00:00:59,790 trollen. 5 00:01:01,800 --> 00:01:05,873 De älskade att sjunga, dansa och kramas. 6 00:01:06,080 --> 00:01:09,835 Dansa, kramas, sjunga, dansa, sjunga, kramas, dansa - 7 00:01:10,000 --> 00:01:11,832 kramas, dansa, sjunga, kramas, dansa... 8 00:01:14,320 --> 00:01:17,472 Men en dag upptäcktes trollen - 9 00:01:17,680 --> 00:01:19,079 av en Berger! 10 00:01:20,480 --> 00:01:22,232 Bergerna kunde inte sjunga - 11 00:01:23,000 --> 00:01:23,990 eller dansa... 12 00:01:24,240 --> 00:01:25,674 ...eller ens kramas. 13 00:01:26,080 --> 00:01:28,993 De var de olyckligaste varelserna i världen. 14 00:01:29,920 --> 00:01:32,150 När de såg hur lyckliga trollen var - 15 00:01:32,360 --> 00:01:34,920 ville de också bli lyckliga. 16 00:01:38,680 --> 00:01:39,750 Herregud! 17 00:01:40,240 --> 00:01:43,039 Att äta troll gjorde dem så lyckliga - 18 00:01:43,200 --> 00:01:45,077 att det blev en tradition. 19 00:01:45,240 --> 00:01:47,356 En gång varje år - 20 00:01:47,520 --> 00:01:49,875 samlades Bergerna runt trollträdet - 21 00:01:50,040 --> 00:01:51,872 för att smaka på deras lycka - 22 00:01:52,040 --> 00:01:55,032 på en helgdag som de döpte - 23 00:01:55,200 --> 00:01:56,349 till trollafton. 24 00:02:14,040 --> 00:02:15,633 God morgon, pappa! 25 00:02:16,400 --> 00:02:17,390 Pappa, vakna! 26 00:02:17,560 --> 00:02:20,313 Vakna, pappa! Vakna! 27 00:02:21,080 --> 00:02:23,310 Vakna, pappa. 28 00:02:23,480 --> 00:02:25,630 Pappa! Pappa! 29 00:02:25,880 --> 00:02:27,154 Pappa, vakna! 30 00:02:28,400 --> 00:02:30,391 Brosk! Vad är klockan? 31 00:02:30,720 --> 00:02:33,951 Det är trollafton! 32 00:02:34,280 --> 00:02:38,069 Trollafton! Den enda dagen då vi är lyckliga. 33 00:02:38,240 --> 00:02:39,116 Ja! 34 00:02:39,280 --> 00:02:41,669 Troll! Troll! 35 00:02:43,240 --> 00:02:45,117 Troll! Troll! 36 00:02:50,640 --> 00:02:53,154 En stor applåd för trollens väktare, - 37 00:02:53,360 --> 00:02:55,476 er lyckominister, - 38 00:02:55,640 --> 00:02:57,074 och er kungliga kock, - 39 00:02:58,280 --> 00:02:59,270 alltså mig. 40 00:03:07,520 --> 00:03:10,433 Denna trollafton är mycket speciell, - 41 00:03:10,600 --> 00:03:14,150 eftersom en av oss aldrig har smakat på ett troll. 42 00:03:14,320 --> 00:03:16,630 Det är jag! Hon pratar om mig! 43 00:03:16,840 --> 00:03:17,989 Prins Brosk, - 44 00:03:18,800 --> 00:03:20,598 tiden är inne. 45 00:03:20,800 --> 00:03:21,790 Det är ingen fara. 46 00:03:21,960 --> 00:03:25,271 Jag var också nervös första gången. 47 00:03:25,440 --> 00:03:26,475 Okej. 48 00:03:26,680 --> 00:03:28,671 Så ska det låta. 49 00:03:32,120 --> 00:03:33,190 Det är min heliga plikt- 50 00:03:33,400 --> 00:03:37,359 att inviga dig i den sanna lyckan. 51 00:03:40,560 --> 00:03:44,633 Jag har valt ut ett superspeciellt troll åt dig. 52 00:03:46,320 --> 00:03:48,391 Det lyckligaste, mest positiva, - 53 00:03:49,160 --> 00:03:50,798 sötaste trollet av de alla. 54 00:03:51,000 --> 00:03:53,799 Och eftersom alla prinsar förtjänar en prinsessa - 55 00:03:54,000 --> 00:03:57,880 ska du få trollet som kallas prinsessan Poppy. 56 00:03:58,640 --> 00:04:00,631 Snälla, gör mig lycklig, prinsessan Poppy. 57 00:04:01,840 --> 00:04:02,875 Vad känner du? 58 00:04:05,560 --> 00:04:06,914 Det var ruttet! 59 00:04:08,760 --> 00:04:10,034 Är det inte äkta? 60 00:04:10,200 --> 00:04:12,157 Inte äkta? 61 00:04:14,160 --> 00:04:15,309 Är de borta? 62 00:04:15,680 --> 00:04:17,398 Var är de? 63 00:04:17,560 --> 00:04:19,836 Oroa er inte. Vi ska hitta dem. 64 00:04:21,520 --> 00:04:23,193 Jag hör nåt! 65 00:04:24,840 --> 00:04:26,194 Kom igen! 66 00:04:26,880 --> 00:04:27,870 Vi har Poppy! 67 00:04:28,080 --> 00:04:29,354 - Skicka hit henne! - Här kommer hon! 68 00:04:29,520 --> 00:04:30,669 Här är hon! 69 00:04:31,520 --> 00:04:32,840 Där är min prinsessa. 70 00:04:33,040 --> 00:04:34,030 Pa-pa. 71 00:04:34,520 --> 00:04:36,909 Kung Peppy, alla hänger inte med. 72 00:04:37,080 --> 00:04:39,435 Inget troll ska lämnas i sticket! 73 00:04:42,200 --> 00:04:43,349 Tack, kung Peppy! 74 00:04:44,080 --> 00:04:45,878 - Tack, kung Peppy! - Tack! 75 00:04:46,520 --> 00:04:48,352 Tack, kung Peppy. 76 00:04:48,520 --> 00:04:51,717 Inget troll ska lämnas i sticket! 77 00:04:54,720 --> 00:04:56,199 Pappa, var är de? 78 00:04:56,400 --> 00:04:59,438 Stå inte bara där! Gör min son lycklig! 79 00:04:59,600 --> 00:05:01,591 Han ska bli lycklig! 80 00:05:23,240 --> 00:05:24,435 Var är han? 81 00:05:29,120 --> 00:05:31,589 Kung Peppy klarade sig nog inte. 82 00:05:34,680 --> 00:05:38,958 När jag säger att inget troll ska lämnas i sticket, - 83 00:05:40,160 --> 00:05:45,075 menar jag att inget troll ska lämnas i sticket! 84 00:05:47,800 --> 00:05:50,519 Kung Peppy, var är prinsessan Poppy? 85 00:05:50,680 --> 00:05:52,796 Oroa dig inte. Hon är i säkerhet. 86 00:05:52,960 --> 00:05:55,429 Inget troll ska lämnas i sticket! 87 00:05:56,960 --> 00:05:58,951 Vi är säkrare längre bort från Bergenstaden. 88 00:05:59,280 --> 00:06:01,157 Sätt fart! 89 00:06:02,680 --> 00:06:05,354 Just det! För bort henne! 90 00:06:05,520 --> 00:06:07,158 För bort henne från min åsyn! 91 00:06:07,320 --> 00:06:12,110 Hon är härmed förvisad från Bergenstaden för alltid. 92 00:06:12,840 --> 00:06:14,831 Vi kan bli lyckliga igen. 93 00:06:15,000 --> 00:06:16,877 Jag ska hitta trollen! 94 00:06:18,680 --> 00:06:22,753 Och trycka ner dem i halsen på er, otacksamma kräk. 95 00:06:30,400 --> 00:06:32,311 Men, Pappa... 96 00:06:32,840 --> 00:06:35,309 Jag fick aldrig äta nåt troll. 97 00:06:36,080 --> 00:06:38,833 Vad ska nu göra mig lycklig? 98 00:06:42,080 --> 00:06:43,070 Kom här, min son. 99 00:06:45,840 --> 00:06:46,989 Ingenting. 100 00:06:47,160 --> 00:06:50,152 Absolut ingenting. 101 00:06:50,320 --> 00:06:54,678 Du kan aldrig nånsin bli lycklig. 102 00:06:55,400 --> 00:06:56,515 Aldrig? 103 00:06:57,320 --> 00:06:58,310 Aldrig nånsin. 104 00:07:10,680 --> 00:07:13,513 Här! Precis här! 105 00:07:13,680 --> 00:07:17,514 Här ska vi återuppbygga vårt samhälle. 106 00:07:18,840 --> 00:07:21,514 Här finns allt vi behöver. 107 00:07:21,680 --> 00:07:24,115 Frisk luft, rent vatten - 108 00:07:24,280 --> 00:07:26,669 och skön akustik. 109 00:07:47,880 --> 00:07:51,430 För 20 år sen idag såg kung Peppy till att vi var i säkerhet- 110 00:07:51,600 --> 00:07:54,638 och nu är alla troll fria att vara lyckliga att leva i perfekt... 111 00:07:55,000 --> 00:07:58,072 Harmoni 112 00:07:58,240 --> 00:08:00,390 Därför kramas vi varje timme. 113 00:08:00,560 --> 00:08:01,311 Ja. 114 00:08:01,480 --> 00:08:03,278 Synd att det inte är varje halvtimme. 115 00:08:03,440 --> 00:08:04,430 Ja. 116 00:08:04,600 --> 00:08:07,160 Men då skulle vi inte hinna sjunga och dansa, eller hur? 117 00:08:07,320 --> 00:08:10,472 Prinsessan Poppy, vill Bergerna fortfarande äta upp oss? 118 00:08:10,640 --> 00:08:11,471 Absolut! 119 00:08:12,560 --> 00:08:15,234 Det är det enda sättet för dem att bli lyckliga. 120 00:08:15,960 --> 00:08:18,270 Åh nej, jag är en delikatess. 121 00:08:18,440 --> 00:08:21,592 Finns det inget annat som kan göra dem lyckliga? 122 00:08:21,800 --> 00:08:23,473 Vad sägs om födelsedagar? 123 00:08:23,640 --> 00:08:24,960 Eller pyjamaspartyn? 124 00:08:25,120 --> 00:08:28,317 Eller att stirra på sina föräldrar när de sover. 125 00:08:29,480 --> 00:08:31,073 Jag Vill inte bli mat. 126 00:08:31,280 --> 00:08:33,954 Oroa er inte. Inget troll ska bli mat. 127 00:08:34,120 --> 00:08:37,750 Därför ska vi fira med världens största fest. 128 00:08:37,920 --> 00:08:39,831 Alla kommer. 129 00:08:40,040 --> 00:08:41,792 Alla? 130 00:08:42,400 --> 00:08:43,470 Alla. 131 00:09:38,680 --> 00:09:41,149 Ditt självförtroende gör mig stark. 132 00:09:48,600 --> 00:09:50,352 Okej, herr Dinkel. 133 00:09:50,520 --> 00:09:52,158 Säg "blad"! 134 00:09:55,080 --> 00:09:56,434 Det är nåt som saknas. 135 00:09:59,920 --> 00:10:00,876 Precis! 136 00:10:37,080 --> 00:10:38,150 Ja! 137 00:10:46,640 --> 00:10:47,869 Otroligt, hör ni. 138 00:10:48,080 --> 00:10:49,957 Strålande jobbat. 139 00:10:50,120 --> 00:10:52,077 Jag hörde er en kilometer bort! 140 00:10:52,240 --> 00:10:54,311 Bra. Jag var rädd för att vi inte nådde ut ordentligt. 141 00:10:54,480 --> 00:10:58,394 Poppy, om jag hörde dig, så gjorde Bergerna också det. 142 00:10:58,560 --> 00:10:59,470 Jösses. 143 00:10:59,640 --> 00:11:00,994 - Nu börjas det. - Åh, Kvist... 144 00:11:01,160 --> 00:11:02,389 Du ska alltid förstöra allt. 145 00:11:02,560 --> 00:11:03,994 Du varnar oss jämt för Bergerna. 146 00:11:04,520 --> 00:11:05,351 Nej, inte alls. 147 00:11:06,640 --> 00:11:07,960 Bergerna kommer! 148 00:11:09,880 --> 00:11:11,109 Bergerna kommer! 149 00:11:12,760 --> 00:11:14,034 Bergerna kommer! 150 00:11:15,760 --> 00:11:18,036 Lägg av! Vi har inte sett Bergerna på 20 år. 151 00:11:18,200 --> 00:11:19,395 De hittar oss aldrig. 152 00:11:19,560 --> 00:11:23,076 Nej, inte mig, för då är jag i min kamouflerade, - 153 00:11:23,280 --> 00:11:25,920 bepansrade, Berger-säkrade övenevnadsbunker. 154 00:11:26,200 --> 00:11:27,759 Ska du inte komma på festen ikväll? 155 00:11:27,920 --> 00:11:29,513 Men det blir ju den största... 156 00:11:29,680 --> 00:11:30,476 Och mest högljudda... 157 00:11:30,640 --> 00:11:32,472 Och galnaste festen nånsin! 158 00:11:33,880 --> 00:11:35,757 Stor? Högljudd? 159 00:11:35,960 --> 00:11:36,916 Galen? 160 00:11:37,080 --> 00:11:39,196 Ni kommer att leda hit Bergerna! 161 00:11:39,360 --> 00:11:43,035 Ska du verkligen bjuda den där tråkmånsen på din fest? 162 00:11:43,200 --> 00:11:45,919 Ja. Alla förtjänar att vara lyckliga. 163 00:11:46,080 --> 00:11:47,354 Det är inte min grej. 164 00:11:47,560 --> 00:11:50,200 Kvist, du bär lyckan inom dig. 165 00:11:50,360 --> 00:11:52,476 Du behöver bara hjälp att få fram den. 166 00:11:53,160 --> 00:11:54,434 Kvist DU ÄR INBJUDEN 167 00:11:54,600 --> 00:11:58,116 Fira vår frihet från Bergerna 168 00:12:08,000 --> 00:12:09,877 Vad sägs, Kvist? 169 00:12:13,800 --> 00:12:14,631 Herregud. 170 00:12:14,800 --> 00:12:17,155 Jag skulle hellre dö än gå på din fest, men du däremot- 171 00:12:17,320 --> 00:12:18,799 kommer att dö. 172 00:12:18,960 --> 00:12:20,030 Men hallå. 173 00:12:20,200 --> 00:12:22,157 Ta det lugnt nu, Kvist. 174 00:12:24,600 --> 00:12:27,069 Tack för ditt beskydd, broder. 175 00:12:27,240 --> 00:12:28,674 Namaste. 176 00:12:28,840 --> 00:12:33,471 Okej, för det första: Tack för att du delar med dig av ditt unika perspektiv. 177 00:12:33,640 --> 00:12:34,630 Nu igen. 178 00:12:34,800 --> 00:12:38,759 Men kan du inte försöka vara lite positiv? 179 00:12:38,920 --> 00:12:41,594 Det skulle nog passa ihop med din väst. 180 00:12:41,840 --> 00:12:42,955 Okej, då. 181 00:12:43,120 --> 00:12:46,158 Jag ser positivt på att ni kommer att bli uppätna. 182 00:12:47,680 --> 00:12:49,557 - Kramdags! - Det är kramdags. 183 00:12:49,720 --> 00:12:51,631 Kramdags! 184 00:12:51,800 --> 00:12:53,711 - Vad bra det känns. - Våra hjärtan blir synkade! 185 00:12:53,880 --> 00:12:56,156 Jag kan hålla om dig för alltid 186 00:12:58,640 --> 00:13:00,711 En dag, när Bergerna hittar oss - 187 00:13:00,920 --> 00:13:03,434 och trollens överlevnad ligger i dina händer, - 188 00:13:03,600 --> 00:13:06,069 hoppas jag att lösningen är att sjunga, dansa och kramas - 189 00:13:06,240 --> 00:13:07,833 för det är allt du kan. 190 00:13:08,000 --> 00:13:11,152 Det är inte sant! Poppy samlar urklipp också. 191 00:13:11,320 --> 00:13:14,073 Helt otroligt att du ska bli drottning en dag. 192 00:13:16,680 --> 00:13:20,560 Ta inte in hans negativa vibbar, Poppy. De är giftiga. 193 00:13:20,720 --> 00:13:23,792 Vissa vill helt enkelt inte vara lyckliga. 194 00:13:23,960 --> 00:13:25,075 Jag antar det. 195 00:13:25,280 --> 00:13:26,429 Precis. 196 00:13:26,840 --> 00:13:27,830 Pip. 197 00:13:31,760 --> 00:13:33,114 Ja! 198 00:13:38,520 --> 00:13:40,397 Jag älskar dig så mycket! 199 00:13:46,840 --> 00:13:47,432 Ja! 200 00:13:49,240 --> 00:13:49,832 Glitter! 201 00:13:55,160 --> 00:13:56,833 Kör! 202 00:14:12,960 --> 00:14:14,234 Mer glitter! 203 00:14:16,640 --> 00:14:19,314 Vrid upp volymen! 204 00:14:38,120 --> 00:14:40,555 Jag hör er inte! 205 00:14:44,760 --> 00:14:46,433 Troll. 206 00:14:46,960 --> 00:14:48,280 Okej, allihopa. 207 00:14:48,440 --> 00:14:50,431 Jag ska vara allvarlig - 208 00:14:50,600 --> 00:14:52,193 en liten stund. 209 00:14:52,360 --> 00:14:53,316 POPPY! 210 00:14:53,480 --> 00:14:55,118 Hon är min kompis! Jag känner henne! 211 00:14:57,800 --> 00:15:02,476 Jag vill ta tillfället i akt och fira vår kung - 212 00:15:02,640 --> 00:15:03,516 min pappa - 213 00:15:04,520 --> 00:15:06,796 som för 20 år sen ikväll - 214 00:15:06,960 --> 00:15:09,713 räddade oss undan de fruktade... 215 00:15:16,240 --> 00:15:17,435 Bergerna. 216 00:15:22,720 --> 00:15:23,835 Nu har jag er. 217 00:15:29,680 --> 00:15:30,750 Muffins? 218 00:15:34,560 --> 00:15:35,277 Spring! 219 00:15:36,640 --> 00:15:37,516 Spring! 220 00:15:38,560 --> 00:15:39,277 Poppy, hjälp! 221 00:15:40,000 --> 00:15:41,035 Herr Dinkel? 222 00:15:41,200 --> 00:15:43,111 Har nån sett herr Dinkel? 223 00:15:44,040 --> 00:15:45,030 Biggie! 224 00:15:45,200 --> 00:15:48,192 Smält in! 225 00:15:48,480 --> 00:15:49,470 POPPY! 226 00:15:50,440 --> 00:15:51,555 Spring! 227 00:15:54,560 --> 00:15:55,630 Spring, Knyttet! 228 00:15:55,800 --> 00:15:56,676 Herregud! 229 00:15:59,960 --> 00:16:00,836 Poppy, hjälp! 230 00:16:01,000 --> 00:16:01,956 Fort! 231 00:16:02,360 --> 00:16:03,998 Kom igen! 232 00:16:05,840 --> 00:16:06,750 Cooper! 233 00:16:06,920 --> 00:16:08,718 Minimera era auror! 234 00:16:08,880 --> 00:16:10,393 - Bäck! - Nej! Poppy! 235 00:16:12,440 --> 00:16:13,669 - Håll i dig. - Poppy! 236 00:16:14,840 --> 00:16:16,399 - Nej! - Bäck! 237 00:16:21,360 --> 00:16:23,192 Dumma Berger! 238 00:16:24,400 --> 00:16:26,038 Dumma, dumma Berger! 239 00:16:26,200 --> 00:16:26,996 Pappa! 240 00:16:45,800 --> 00:16:48,474 Tack för att ni ordnade den största, - 241 00:16:48,640 --> 00:16:50,597 mest högljudda... 242 00:16:50,760 --> 00:16:52,831 Den galnaste festen nånsin. 243 00:17:35,960 --> 00:17:37,837 Kommer den tillbaka? 244 00:17:38,040 --> 00:17:40,156 Vad ska vi göra nu? 245 00:17:40,640 --> 00:17:43,200 Vi måste hitta ett nytt hem. Skynda er. 246 00:17:43,360 --> 00:17:45,510 Vi måste härifrån innan Bergerna kommer tillbaka. 247 00:17:45,680 --> 00:17:46,795 Vi måste rädda dem. 248 00:17:47,000 --> 00:17:50,152 Nej, vi måste fly. Kom igen nu, allihopa! 249 00:17:50,320 --> 00:17:53,517 Vad hände med "Inget troll ska lämnas i sticket"? 250 00:17:54,840 --> 00:17:55,875 Jag är ledsen, Poppy. 251 00:17:56,040 --> 00:17:59,920 Det var länge sen. Jag är inte samma kung som då. 252 00:18:02,000 --> 00:18:03,149 Då går Jag- 253 00:18:03,320 --> 00:18:04,833 Jag ska rädda dem. 254 00:18:05,000 --> 00:18:07,514 Nej, det är för farligt. 255 00:18:07,680 --> 00:18:09,079 Jag måste försöka åtminstone. 256 00:18:09,240 --> 00:18:12,153 Nej. Du får inte gå till Bergenstaden själv. 257 00:18:12,360 --> 00:18:13,759 Det är omöjligt. 258 00:18:18,920 --> 00:18:22,515 Fira vår frihet från Bergerna 259 00:18:24,440 --> 00:18:28,115 Fira vår frihet från Bergerna 260 00:18:39,200 --> 00:18:41,032 Kvist, du är inbjuden! 261 00:18:41,200 --> 00:18:42,395 Nej! 262 00:18:45,360 --> 00:18:46,714 Kvist! 263 00:18:46,880 --> 00:18:48,359 Kvist, är du där? 264 00:18:48,560 --> 00:18:49,311 Jag struntar i festen. 265 00:18:49,440 --> 00:18:50,032 STICK 266 00:18:50,200 --> 00:18:52,953 Festen är över. Vi blev attackerade av en Berger. 267 00:18:53,120 --> 00:18:54,315 Jag visste det. 268 00:19:06,240 --> 00:19:07,230 Kvist! 269 00:19:07,720 --> 00:19:09,154 Det är nåt jag måste berätta. 270 00:19:10,000 --> 00:19:10,796 Jag skulle bara... 271 00:19:14,440 --> 00:19:15,396 Vad? 272 00:19:15,560 --> 00:19:18,632 Vad är så viktigt att det är värt att locka hit Bergern? 273 00:19:18,840 --> 00:19:19,750 Den är borta! 274 00:19:19,920 --> 00:19:21,797 Det vet du inte. Den kan vara kvar där ute. 275 00:19:21,960 --> 00:19:22,916 Den tittar. 276 00:19:23,080 --> 00:19:24,070 Väntar. 277 00:19:24,240 --> 00:19:25,833 Och lyssnar. 278 00:19:26,280 --> 00:19:27,509 Nej. Den gick! 279 00:19:27,680 --> 00:19:30,069 Den tog Cooper, Knyttet, Fuzzbert - 280 00:19:30,240 --> 00:19:34,074 Satin, Chenille, Biggie, Guy Diamond och Bäck! 281 00:19:34,640 --> 00:19:36,790 Därför måste jag fråga dig en sak. 282 00:19:37,760 --> 00:19:39,751 Följer du med till Bergenstaden och räddar dem? 283 00:19:39,920 --> 00:19:41,115 Va? Nej. 284 00:19:41,320 --> 00:19:43,311 Kvist, du kan inte säga nej. De är dina vänner. 285 00:19:44,000 --> 00:19:45,115 De är dina vänner. 286 00:19:45,280 --> 00:19:46,998 Jag stannar häri min bunker där jag är säker. 287 00:19:47,200 --> 00:19:48,270 Toppen. 288 00:19:48,440 --> 00:19:50,351 Du är den som vet mest om Bergerna, - 289 00:19:50,520 --> 00:19:53,114 men nu när vi behöver dig gömmer du dig här för alltid? 290 00:19:53,280 --> 00:19:55,749 För alltid? Nej. 291 00:19:57,680 --> 00:19:58,511 Ja... 292 00:19:58,680 --> 00:20:02,036 Jag har bara förnödenheter för att klara mig i tio år. 293 00:20:02,200 --> 00:20:04,794 Elva om jag är beredd att förvara och dricka mitt eget svett. 294 00:20:04,960 --> 00:20:06,439 Och det är jag. 295 00:20:06,640 --> 00:20:08,199 Ni kallade mig galen. 296 00:20:08,360 --> 00:20:10,271 Vem är det som är galen nu? 297 00:20:10,800 --> 00:20:12,996 Jag. Jag är galet förberedd. 298 00:20:13,800 --> 00:20:15,791 Förlåt. Jag borde ha lyssnat på dig. 299 00:20:15,960 --> 00:20:19,112 Du sa åt mig att inte ställa till med fest, men jag gjorde det ändå. 300 00:20:19,320 --> 00:20:20,640 Det var mitt fel. 301 00:20:20,800 --> 00:20:22,313 Nu vet jag inte vad jag ska göra. 302 00:20:22,640 --> 00:20:24,950 Du kan väl prova att klippa och klistra dem fria? 303 00:20:25,880 --> 00:20:27,359 Den sved, Kvist. 304 00:20:29,160 --> 00:20:31,470 Okej, tack ändå. 305 00:20:31,640 --> 00:20:33,790 Visst, Poppy. Vi ses om tio år. 306 00:20:51,760 --> 00:20:52,989 Du, Kvist? 307 00:20:53,160 --> 00:20:55,310 Jag undrar bara om jag kan få låna en grej. 308 00:20:55,520 --> 00:20:56,316 Vadå? 309 00:20:56,520 --> 00:20:57,874 - Din bunker. - Va? 310 00:20:58,040 --> 00:21:00,156 Kom in, bara. 311 00:21:00,840 --> 00:21:02,513 Hej, Kvist! 312 00:21:03,520 --> 00:21:05,033 Nej! 313 00:21:05,240 --> 00:21:07,197 Vänta! Poppy, vad gör du? 314 00:21:07,360 --> 00:21:10,193 Du hade ju förnödenheter för tio år. 315 00:21:10,360 --> 00:21:12,510 Till mig, Ja! 316 00:21:12,680 --> 00:21:13,829 Nu tar det slut på nolltid! 317 00:21:14,040 --> 00:21:15,553 Bäst att jag skyndar mig då. 318 00:21:15,720 --> 00:21:16,676 Vänta! 319 00:21:16,840 --> 00:21:18,353 Du klarar dig inte en dag där ute. 320 00:21:18,520 --> 00:21:20,477 Och du klarar dig inte en dag här inne. 321 00:21:21,480 --> 00:21:22,993 Svep den, svep den! 322 00:21:26,520 --> 00:21:28,875 Den sved visst också. 323 00:21:29,040 --> 00:21:30,678 Ursäkta, Kvist! 324 00:21:31,240 --> 00:21:32,560 Poppy, vänta. 325 00:21:33,880 --> 00:21:35,393 Var försiktig. 326 00:21:35,600 --> 00:21:38,672 Oroa dig inte, pappa. Jag klarar det. 327 00:21:39,880 --> 00:21:41,871 Jag älskar dig, Poppy. 328 00:21:42,720 --> 00:21:44,597 Jag älskar dig också, pappa. 329 00:21:49,240 --> 00:21:51,595 Vad fort de blir stora. 330 00:21:52,080 --> 00:21:53,832 Hej då! Vi ses snart! 331 00:21:54,040 --> 00:21:56,236 Lycka till, prinsessan Poppy! 332 00:21:57,760 --> 00:22:01,071 Och tre, två, ett. 333 00:22:03,560 --> 00:22:04,550 Kramdags! 334 00:22:04,760 --> 00:22:05,909 Nej. 335 00:22:06,080 --> 00:22:07,400 Kramdags! Kramdags! 336 00:22:07,560 --> 00:22:09,551 Nej! 337 00:22:13,040 --> 00:22:14,951 När vännerna vari säkerhet - 338 00:22:15,120 --> 00:22:17,760 gav sig Poppy av för att rädda sina andra vänner. 339 00:22:17,920 --> 00:22:21,072 Hon visste att hon kunde ta sig till Bergenstaden på egen hand. 340 00:22:24,200 --> 00:22:26,430 Hon var övertygad om att hon skulle ta sig dit. 341 00:22:33,280 --> 00:22:36,432 Helt säker på att hon skulle fixa det. 342 00:22:47,600 --> 00:22:50,114 Jag hoppas att jag klarar det 343 00:22:50,280 --> 00:22:52,954 För allt hänger på mig 344 00:22:53,640 --> 00:22:58,157 Jag måste lämna det hem Som är mig kärt 345 00:22:58,320 --> 00:23:03,349 Och modigt möta farorna i skogen För att rädda mina vänner 346 00:23:04,080 --> 00:23:09,473 Jag menar, hur svårt kan det vara? 347 00:23:19,000 --> 00:23:23,198 Jag tittar upp mot en himmel så blå Ser en fjäril flyga nära inpå 348 00:23:23,360 --> 00:23:26,159 Ett sånt fantastiskt tecken 349 00:23:34,280 --> 00:23:37,477 Det här blir en härlig dag 350 00:23:37,680 --> 00:23:39,637 Det här kommer att bli så bra 351 00:23:39,800 --> 00:23:41,996 En massa sånger jag sjunga ska 352 00:23:42,160 --> 00:23:44,959 Och redo för allt ska jag va' 353 00:23:45,120 --> 00:23:46,633 Jippi! 354 00:23:46,800 --> 00:23:51,317 Det väntar nåt kul bakom varje hörn 355 00:23:52,120 --> 00:23:54,350 Jag glider fram på regnbågen 356 00:23:54,520 --> 00:23:56,796 Jag klarar mig nog 357 00:23:56,960 --> 00:23:59,395 Hej! Jag ger inte upp än, nej 358 00:24:00,360 --> 00:24:02,158 Inget ska få stoppa mig 359 00:24:02,560 --> 00:24:04,198 Och om du slår omkull mig 360 00:24:04,360 --> 00:24:06,874 Ska jag resa mig igen 361 00:24:07,040 --> 00:24:09,919 Nåt kanske går lite snett 362 00:24:10,080 --> 00:24:12,151 Men jag ska vända det rätt 363 00:24:12,320 --> 00:24:13,754 För om du slår omkull mig 364 00:24:13,920 --> 00:24:16,719 Ska jag resa mig igen 365 00:24:19,760 --> 00:24:20,875 Jag ska resa mig igen 366 00:24:26,160 --> 00:24:28,151 Jag tar mig fram Tuff som bara den 367 00:24:28,360 --> 00:24:30,431 Alltid cool och på helspänn 368 00:24:30,600 --> 00:24:33,035 Så här uppspelt har jag inte varit sen 369 00:24:33,240 --> 00:24:35,550 Jag minns inte ens när 370 00:24:35,720 --> 00:24:40,191 Jag ska ut på stora äventyr 371 00:24:40,360 --> 00:24:42,829 Jag glider fram på regnbågen 372 00:24:43,040 --> 00:24:45,236 Tänk om allt är ett misstag? 373 00:24:45,400 --> 00:24:47,914 Tänk om jag är för svag? 374 00:24:48,080 --> 00:24:49,673 Nej, jag kan inte tänka så 375 00:24:49,880 --> 00:24:53,919 För jag vet Jag vet, jag klarar mig nog 376 00:24:54,080 --> 00:24:57,198 Hej! Jag ger inte upp än, nej 377 00:24:57,360 --> 00:24:59,749 Inget ska få stoppa mig 378 00:24:59,920 --> 00:25:00,910 Och om du slår omkull mig 379 00:25:01,080 --> 00:25:04,072 Ska jag resa mig igen 380 00:25:05,120 --> 00:25:09,079 Nåt kanske går lite snett Men jag ska vända det rätt 381 00:25:09,240 --> 00:25:10,913 För om du slår omkull mig 382 00:25:11,080 --> 00:25:14,038 Ska jag resa mig igen 383 00:25:16,880 --> 00:25:18,279 Jag ska resa mig igen 384 00:25:22,600 --> 00:25:24,432 Jag mår fint! 385 00:25:27,920 --> 00:25:30,389 Om du slår omkull mig Slår omkull mig 386 00:25:30,560 --> 00:25:35,111 Ska jag resa mig igen 387 00:26:27,520 --> 00:26:28,635 Försvinn! 388 00:26:44,560 --> 00:26:46,233 Åh, nej! Poppy! 389 00:26:47,640 --> 00:26:48,516 Håll ut! 390 00:26:54,920 --> 00:26:56,831 Jag ska resa mig igen 391 00:26:57,000 --> 00:26:58,195 Kvist, min polare! 392 00:26:58,360 --> 00:26:59,350 Precis i rättan tid. 393 00:26:59,520 --> 00:27:01,511 Jaha. Som om du visste att jag skulle komma. 394 00:27:01,720 --> 00:27:03,154 Ja! Jag tänkte att efter tredje kramen - 395 00:27:03,320 --> 00:27:04,993 så skulle du hellre ta dig an Bergerna. 396 00:27:05,160 --> 00:27:07,879 Och jag tänkte att du aldrig klarar det på egen hand. 397 00:27:08,040 --> 00:27:09,075 Båda hade visst rätt. 398 00:27:10,040 --> 00:27:11,394 Okej. Nu kör vi! 399 00:27:11,560 --> 00:27:13,995 Ju förr vi kommer dit, desto snabbare kan vi rädda dem - 400 00:27:14,160 --> 00:27:15,195 och ta oss hem. 401 00:27:15,400 --> 00:27:17,277 Vänta lite nu. Vad har du för plan? 402 00:27:17,440 --> 00:27:19,716 Jag sa ju det. Att rädda alla och ta oss hem. 403 00:27:19,880 --> 00:27:22,269 Okej. Det är ingen plan, utan en önskelista. 404 00:27:22,440 --> 00:27:24,511 Jaså? Har du en plan, menar du? 405 00:27:25,840 --> 00:27:27,114 Först - 406 00:27:27,680 --> 00:27:30,433 ska vi ta oss till utkanten av Bergenstaden utan att nån ser oss. 407 00:27:30,600 --> 00:27:33,194 Sen tar vi oss in genom de gamla flykttunnlarna - 408 00:27:33,360 --> 00:27:35,271 som leder oss till Trollträdet, - 409 00:27:35,440 --> 00:27:38,034 strax innan vi blir fångade och får genomlida en hemsk död - 410 00:27:38,200 --> 00:27:40,794 i händerna på en fasansfull, blodtörstig Berger! 411 00:27:40,960 --> 00:27:43,236 Vänta nu. Klipper och klistrar du min plan? 412 00:27:43,400 --> 00:27:45,755 Ja. Nästan... 413 00:27:45,920 --> 00:27:46,910 klart! 414 00:27:47,720 --> 00:27:49,040 Vi klarade det! 415 00:27:56,920 --> 00:27:58,274 Nu är det slut med... 416 00:28:00,240 --> 00:28:01,469 knåpandet. 417 00:28:04,480 --> 00:28:05,914 Måste du sjunga? 418 00:28:06,120 --> 00:28:07,633 Jag sjunger när jag är på bra humör. 419 00:28:07,800 --> 00:28:09,279 Måste du vara på bra humör? 420 00:28:09,440 --> 00:28:10,430 Varför inte? 421 00:28:10,600 --> 00:28:13,114 Så här dags imorgon är jag med alla mina vänner! 422 00:28:13,280 --> 00:28:15,430 Jag undrar vad de gör just nu. 423 00:28:15,600 --> 00:28:16,999 Åker igenom matsmältningssystemet. 424 00:28:17,160 --> 00:28:18,958 De lever, Kvist. Jag vet det! 425 00:28:19,120 --> 00:28:20,474 Du vet ingenting, Poppy. 426 00:28:20,640 --> 00:28:22,278 Det ska bli kul att se din min - 427 00:28:22,440 --> 00:28:25,273 när du inser att världen inte består av muffins och regnbågar. 428 00:28:25,440 --> 00:28:26,316 För det gör den inte. 429 00:28:26,800 --> 00:28:28,313 Det händer dåliga saker. 430 00:28:28,480 --> 00:28:30,949 Du kan inte göra nåt åt det. 431 00:28:31,920 --> 00:28:34,673 Jag vet att allt inte är som muffins och regnbågar. 432 00:28:34,840 --> 00:28:37,116 Men jag vill hellre tro att det mesta är det- 433 00:28:37,280 --> 00:28:38,600 än att vara som du. 434 00:28:38,760 --> 00:28:40,273 Du varken sjunger eller dansar. 435 00:28:40,440 --> 00:28:43,319 Du är så trumpen jämt! Vad har du varit med om? 436 00:28:45,200 --> 00:28:46,315 En Berger? 437 00:28:46,840 --> 00:28:47,955 Kanske. 438 00:28:52,000 --> 00:28:53,479 Det var ingen Berger, va? 439 00:28:53,880 --> 00:28:55,951 Du ville bara få tyst på mig. 440 00:28:56,600 --> 00:28:57,590 Kanske det. 441 00:29:20,800 --> 00:29:22,677 Så speciell. 442 00:29:24,360 --> 00:29:25,555 God natt, Cooper. 443 00:29:26,000 --> 00:29:28,674 God natt, Knyttet. God natt, Fuzzbert. 444 00:29:28,840 --> 00:29:30,877 God natt, Satin och Chenille. 445 00:29:31,080 --> 00:29:33,549 God natt, Biggie. God natt, DJ. 446 00:29:33,720 --> 00:29:35,074 God natt, Guy Diamond. 447 00:29:35,840 --> 00:29:37,035 God natt, Bäck. 448 00:29:37,520 --> 00:29:38,510 Pip. 449 00:29:38,680 --> 00:29:40,034 Och god natt, Poppy. 450 00:29:48,680 --> 00:29:51,718 Inte en chans. 451 00:30:02,400 --> 00:30:06,394 Stjärnorna lyser klart där uppe 452 00:30:06,560 --> 00:30:08,551 Allvarligt? Ska du sjunga ännu mer? 453 00:30:08,720 --> 00:30:11,553 Ja! Det får mig att slappna av. 454 00:30:11,720 --> 00:30:13,040 Du kanske borde testa det. 455 00:30:13,200 --> 00:30:17,398 Jag varken sjunger eller slappnar av. Det är sån jag är, och jag trivs med det. 456 00:30:17,560 --> 00:30:19,756 Jag trivs med tystnad också. 457 00:31:10,720 --> 00:31:11,949 Får jag låna den där? 458 00:31:23,960 --> 00:31:26,190 En av tunnlarna leder till Trollträdet. 459 00:31:26,400 --> 00:31:27,196 Just det. 460 00:31:27,400 --> 00:31:28,959 Men de är så många. 461 00:31:29,320 --> 00:31:30,549 Vilken kan det vara? 462 00:31:30,720 --> 00:31:32,199 Jag vet inte. 463 00:31:32,360 --> 00:31:35,512 Gör ett klokt val! 464 00:31:35,680 --> 00:31:38,798 En av dem leder till Bergenstaden, - 465 00:31:39,000 --> 00:31:41,992 och de andra mot en säker död! 466 00:31:42,160 --> 00:31:43,150 Vem sa det? 467 00:31:43,640 --> 00:31:45,836 Det var... 468 00:31:46,640 --> 00:31:47,516 jag. 469 00:31:47,680 --> 00:31:50,911 Tjena. Hur är läget? Välkomna till rottunnlarna. 470 00:31:51,080 --> 00:31:52,195 Jag ville bara varna er. 471 00:31:52,360 --> 00:31:54,476 En av tunnlarna leder till Trollträdet, - 472 00:31:54,680 --> 00:31:57,991 och de andra mot en säker död, död, död... 473 00:32:00,000 --> 00:32:02,150 Kan du berätta vilken tunnel som är den rätta? 474 00:32:02,320 --> 00:32:03,230 Javisst! 475 00:32:03,440 --> 00:32:05,431 - Så bra! - Nej, det behövs inte. Tack ändå. 476 00:32:05,600 --> 00:32:06,556 Kvist, - 477 00:32:06,720 --> 00:32:07,835 han försöker hjälpa oss. 478 00:32:08,000 --> 00:32:09,513 Han verkar opålitlig. 479 00:32:09,680 --> 00:32:11,830 Vem har strumpor utan skor? 480 00:32:13,240 --> 00:32:15,390 Han verkar veta vad han pratar om. 481 00:32:16,360 --> 00:32:18,237 Okej, då. 482 00:32:18,600 --> 00:32:19,920 Vilket håll ska Vi gå åt? 483 00:32:20,120 --> 00:32:22,839 Först vill jag ha en high-five. Sen ska jag berätta. 484 00:32:23,040 --> 00:32:25,031 - Va? - Jag älskar high-fives. Jag gör det. 485 00:32:25,200 --> 00:32:26,520 Det vet jag. 486 00:32:27,280 --> 00:32:28,270 Men han, då? 487 00:32:28,680 --> 00:32:30,557 Kom igen, surpuppa! 488 00:32:30,760 --> 00:32:32,034 Nix, jag gör inte high-fives. 489 00:32:32,200 --> 00:32:33,599 - Kom igen. - Inte en chans. 490 00:32:33,800 --> 00:32:35,393 - Fest här uppe. - Nej. 491 00:32:35,560 --> 00:32:36,880 Slå till, som pappsen vill. 492 00:32:37,040 --> 00:32:38,030 Du är ju rubbad. 493 00:32:38,200 --> 00:32:39,713 Kom igen, en liten high-five bara. 494 00:32:39,880 --> 00:32:41,598 Tack, men det är bra ändå. 495 00:32:41,760 --> 00:32:42,875 Gör så här bara, - 496 00:32:43,360 --> 00:32:44,555 fast med din hand. 497 00:32:44,720 --> 00:32:45,869 Tack för uppvisningen. 498 00:32:46,040 --> 00:32:48,077 Det klargjorde precis vad jag inte tänker göra. 499 00:32:48,240 --> 00:32:50,072 Kvist, det är en high-five. 500 00:32:50,280 --> 00:32:53,318 De andra leder till en säker död. Skärp dig nu. 501 00:32:57,120 --> 00:33:00,112 En high-five, och sen berättar du vilken tunnel vi ska ta. Okej? 502 00:33:00,280 --> 00:33:01,395 Enkelt. 503 00:33:02,000 --> 00:33:02,876 Okej, då! 504 00:33:03,440 --> 00:33:04,236 För långsam. 505 00:33:04,400 --> 00:33:05,549 För långsam? 506 00:33:08,160 --> 00:33:09,070 En klassiker. 507 00:33:09,600 --> 00:33:11,238 Nej, men allvarligt. 508 00:33:11,400 --> 00:33:13,550 Knoge mot knoge räcker. 509 00:33:13,960 --> 00:33:15,997 Hajattack! Nom-nom-nom. Manet! 510 00:33:16,160 --> 00:33:19,232 Handmacka. Kalkon. Delfin. Helikopter. Sista måltiden. En apa på zoo. 511 00:33:19,400 --> 00:33:20,595 - Va? - Växelspak. 512 00:33:30,000 --> 00:33:32,310 Okej. Nu kramas vi. 513 00:33:36,280 --> 00:33:38,920 - Just det! Spring du! - Vänta! 514 00:33:39,120 --> 00:33:40,349 Jag ska slita loss dina molnarmar - 515 00:33:40,520 --> 00:33:43,273 från din molnkropp och ge dig en high-five i fejset med dem! 516 00:33:43,840 --> 00:33:45,592 Han är bara ett moln! 517 00:33:45,760 --> 00:33:47,592 - Kom tillbaka! - Han kan hjälpa oss! 518 00:33:47,760 --> 00:33:48,795 Kom tillbaka! 519 00:33:49,000 --> 00:33:49,956 Spring, Molnkillen! 520 00:33:50,120 --> 00:33:51,110 Jag ska döda dig! 521 00:33:51,280 --> 00:33:52,873 Ta-da! Vi är framme! 522 00:33:54,200 --> 00:33:56,271 Ni är roliga, ni. Jag måste gå. 523 00:33:56,440 --> 00:33:59,876 Jag har en del att ta itu med. Tittar ni förbi på hemvägen? 524 00:33:59,960 --> 00:34:00,950 Om ni inte... 525 00:34:01,440 --> 00:34:03,078 dör. 526 00:34:04,960 --> 00:34:06,633 Trollträdet. 527 00:34:06,800 --> 00:34:08,473 Bergenstaden. 528 00:34:54,440 --> 00:34:57,353 Oj! De är lika olyckliga som du. 529 00:34:58,000 --> 00:35:01,550 Alltså har de inte ätit några troll än. 530 00:35:01,720 --> 00:35:03,677 Kom. Nu ska vi rädda våra vänner. 531 00:35:03,840 --> 00:35:04,671 Dina vänner. 532 00:35:04,840 --> 00:35:07,036 Våra vänner. Bråka inte. 533 00:35:15,280 --> 00:35:16,156 Åh, Barnabus. 534 00:35:17,040 --> 00:35:20,237 Du är min enda vän i den här eländiga världen. 535 00:35:22,080 --> 00:35:23,309 Pappa hade rätt. 536 00:35:25,120 --> 00:35:28,909 Jag kommer aldrig nånsin bli lycklig. 537 00:35:30,160 --> 00:35:31,195 Nånsin. 538 00:35:31,360 --> 00:35:35,558 Man ska aldrig säga aldrig. 539 00:35:47,120 --> 00:35:48,918 Chad. Todd. 540 00:35:51,480 --> 00:35:53,153 Kocken, var kom du ifrån? 541 00:35:53,320 --> 00:35:56,073 Du blev förvisad för 20 år sen. 542 00:35:56,240 --> 00:35:58,356 Har du stått bakom den där plantan hela tiden? 543 00:35:58,520 --> 00:36:00,318 Tyvärr inte. 544 00:36:00,480 --> 00:36:02,278 Jag har varit ute i vildmarken. 545 00:36:02,440 --> 00:36:05,512 Det enda jag kunde tänka på var att jag gjorde dig besviken. 546 00:36:07,040 --> 00:36:09,919 Jag önskar att jag kunde få dig att må bättre på nåt sätt. 547 00:36:10,120 --> 00:36:11,110 Glöm det! 548 00:36:11,280 --> 00:36:13,840 Enda sättet att bli lycklig är att äta ett troll, - 549 00:36:14,000 --> 00:36:15,832 och det lär inte hända, tack vare dig. 550 00:36:16,000 --> 00:36:19,311 Det kanske det gör. Tack vare mig. 551 00:36:29,760 --> 00:36:31,751 Du har hittat trollen. 552 00:36:34,480 --> 00:36:38,553 Då kan jag faktiskt bli lycklig! 553 00:36:38,720 --> 00:36:39,630 Just det. 554 00:36:41,560 --> 00:36:45,190 Då får alla andra i Bergenstaden fortsätta vara olyckliga, - 555 00:36:45,360 --> 00:36:47,476 men det är ju inte ditt bekymmer. 556 00:36:47,680 --> 00:36:50,752 Jag är deras kung, så det är det nog. 557 00:36:50,920 --> 00:36:53,150 Vad är det du föreslår? 558 00:36:53,320 --> 00:36:56,392 Att vi återinför Trollafton? För alla? 559 00:36:57,880 --> 00:37:00,156 Ja, precis! 560 00:37:00,360 --> 00:37:03,990 Lysande! Vad smart du är! 561 00:37:04,200 --> 00:37:05,190 Ja, jag är visst det. 562 00:37:05,360 --> 00:37:08,512 Och jag, din lojala kock, finns strax bakom dig. 563 00:37:08,680 --> 00:37:09,590 Med en kniv. 564 00:37:09,760 --> 00:37:10,511 Vad sa du? 565 00:37:10,680 --> 00:37:12,398 Med en kniv, en sked och en slev. 566 00:37:12,560 --> 00:37:14,312 Jag är ju din kock! 567 00:37:14,480 --> 00:37:16,118 Det är du verkligen! 568 00:37:19,200 --> 00:37:21,237 Jag är tillbaka! 569 00:37:21,560 --> 00:37:23,278 Du där, köksan, vad heter du? 570 00:37:23,440 --> 00:37:24,430 Bndget. 571 00:37:24,600 --> 00:37:26,352 Gratulerar, Idget. Nu arbetar du för mig. 572 00:37:26,520 --> 00:37:29,239 Bär ner disken och börja skrubba. 573 00:37:29,400 --> 00:37:31,391 Ja, Kocken. Tack. 574 00:37:38,680 --> 00:37:39,954 Gråt inte, herr Dinkel. 575 00:37:40,680 --> 00:37:43,354 Herr Dinkel flippar ut! 576 00:37:45,080 --> 00:37:49,472 Hör ni, vi måste hålla oss lugna. 577 00:37:49,680 --> 00:37:51,751 Kam 578 00:37:51,920 --> 00:37:55,550 Just det. Ett lugnt troll smakar godast. 579 00:37:56,680 --> 00:38:00,275 Och ni är den viktigaste ingrediensen i mitt framgångsrecept. 580 00:38:00,440 --> 00:38:01,396 Ni förstår, - 581 00:38:01,560 --> 00:38:04,393 han som härskar över trollen, härskar över kungariket. 582 00:38:04,560 --> 00:38:07,279 Och det är jag som är han! 583 00:38:07,440 --> 00:38:08,316 Är du kille? 584 00:38:14,440 --> 00:38:17,114 Så här dags imorgon är jag drottning, - 585 00:38:17,280 --> 00:38:20,477 och då får hela Bergenstaden det den förtjänar. 586 00:38:20,640 --> 00:38:23,393 Sann lycka! 587 00:38:33,760 --> 00:38:35,273 - Chad. - Todd. 588 00:38:48,040 --> 00:38:49,792 Var tror du att våra vänner är? 589 00:38:49,960 --> 00:38:53,316 I magen på en Berger, skulle jag tro. 590 00:38:53,800 --> 00:38:55,313 Kan du försöka vara lite positiv? 591 00:38:55,520 --> 00:38:57,352 För en gångs skull. Du kanske gillar det. 592 00:38:57,640 --> 00:38:59,711 Okej. De är säkert vid liv, - 593 00:38:59,880 --> 00:39:02,918 och serveras snart till oss på silverfat. 594 00:39:03,080 --> 00:39:05,390 Tack. Det var väl inte så svårt? 595 00:39:08,040 --> 00:39:08,836 Kvist! 596 00:39:09,000 --> 00:39:10,638 Kramdags? Allvarligt? 597 00:39:10,800 --> 00:39:11,949 Lyssna. 598 00:39:17,360 --> 00:39:21,319 Det här blir bästa trollafton nånsin! Vilken bra idé jag fick. 599 00:39:22,080 --> 00:39:25,198 Ja. Imorgon är det trollafton, allihopa. Den ska bli perfekt! 600 00:39:25,360 --> 00:39:26,236 Ja, Kocken. 601 00:39:26,400 --> 00:39:29,756 Vad bra det känns att hunsa med folk igen. 602 00:39:30,000 --> 00:39:31,035 Kvist, titta! 603 00:39:31,200 --> 00:39:32,190 Lever de? 604 00:39:32,360 --> 00:39:34,874 Och på silverfat, dessutom. Vi hade rätt, båda två. 605 00:39:35,040 --> 00:39:37,156 Och för detta speciella tillfälle: Titta här. 606 00:39:37,320 --> 00:39:39,755 Jag hittade din gamla troll-haklapp. 607 00:39:39,920 --> 00:39:41,479 Oj! Den passar säkert fortfarande! 608 00:39:45,040 --> 00:39:46,678 Som en handske! 609 00:39:50,680 --> 00:39:51,829 Skulle det vara roligt? 610 00:39:52,000 --> 00:39:54,674 Vi ska se vem som skrattar när jag biter huvudet av dig! 611 00:39:54,840 --> 00:39:56,956 När jag biter av huvudet på er alla! 612 00:39:58,720 --> 00:39:59,551 Vänta nu. 613 00:39:59,720 --> 00:40:03,315 Kocken, de här räcker ju inte till hela Bergenstaden. 614 00:40:04,160 --> 00:40:07,437 Hur ska vi kunna fira trollafton när trollen inte räcker åt alla? 615 00:40:07,600 --> 00:40:09,637 Det finns gott om dem. 616 00:40:09,840 --> 00:40:11,114 Är det säkert? 617 00:40:11,280 --> 00:40:13,590 - För jag har lovat ett troll åt alla. - Ingen fara! 618 00:40:13,800 --> 00:40:15,154 Det är helt i sin ordning. 619 00:40:15,320 --> 00:40:16,879 Om jag vore orolig, - 620 00:40:17,040 --> 00:40:19,111 skulle jag då göra det här? 621 00:40:19,280 --> 00:40:20,315 Bäck! 622 00:40:23,920 --> 00:40:25,149 Mitt första troll! 623 00:40:25,320 --> 00:40:27,516 Varsågod och ät, kung Brosk. 624 00:40:27,680 --> 00:40:30,638 Njut av smaken av sann lycka. 625 00:40:37,280 --> 00:40:38,793 Ska vi inte vänta på trollafton? 626 00:40:40,080 --> 00:40:43,357 Alla dagar är trollafton när man har troll. 627 00:40:47,600 --> 00:40:49,034 Ja, jag antar det. 628 00:40:52,200 --> 00:40:54,350 Men pappa sa att första gången ska vara speciell. 629 00:40:56,960 --> 00:40:58,598 Det är du som är kung nu. 630 00:40:58,760 --> 00:41:00,671 Ja, det är det. 631 00:41:03,560 --> 00:41:06,678 Men jag borde dela det här ögonblicket med hela kungariket. 632 00:41:06,840 --> 00:41:07,796 Ät upp den! 633 00:41:09,760 --> 00:41:10,830 - Herregud! - Nej! 634 00:41:11,000 --> 00:41:11,956 Ja! 635 00:41:18,200 --> 00:41:22,717 Idget, lås in trollen i ditt rum och vakta dem med ditt liv. 636 00:41:24,280 --> 00:41:25,270 Ja, Kocken. 637 00:41:26,320 --> 00:41:27,515 Ja, jag vet. 638 00:41:27,680 --> 00:41:28,829 Kvist, vi måste rädda honom! 639 00:41:29,000 --> 00:41:30,673 Hur då? Ur hans mage? 640 00:41:30,880 --> 00:41:32,279 Han varken tuggade eller svalde! 641 00:41:32,440 --> 00:41:34,909 Inse fakta, Poppy. Ibland hamnar folk i munnen på andra - 642 00:41:35,080 --> 00:41:36,036 och då kommer de inte ut. 643 00:41:36,200 --> 00:41:38,999 Om vi går ut dit nu blir vi uppätna. 644 00:41:39,440 --> 00:41:40,589 Jag är ledsen, - 645 00:41:40,760 --> 00:41:42,159 men det är för sent. 646 00:41:50,080 --> 00:41:50,911 POPPY! 647 00:42:19,160 --> 00:42:21,117 Köksflickan! 648 00:42:23,920 --> 00:42:26,594 Diska grytorna inför trollafton. 649 00:42:26,760 --> 00:42:28,592 Kungen bjuder hit alla. 650 00:42:28,760 --> 00:42:30,114 Utom dig. 651 00:42:51,760 --> 00:42:57,039 Jag tänker på dig så fort jag får en chans 652 00:42:59,560 --> 00:43:03,190 Och har drömt om att kyssa dig 653 00:43:04,000 --> 00:43:06,719 Tusentals gånger 654 00:43:07,520 --> 00:43:12,993 Ibland ser jag dig gå förbi min dörr 655 00:43:15,160 --> 00:43:16,275 Hallå 656 00:43:18,600 --> 00:43:22,514 Är jag den du letar efter? 657 00:43:23,240 --> 00:43:26,596 Det märks på dina ögon 658 00:43:26,760 --> 00:43:29,957 Det märks på ditt leende 659 00:43:31,280 --> 00:43:33,954 Det är dig jag vill ha 660 00:43:34,880 --> 00:43:38,555 Och min famn finns här för dig 661 00:43:38,760 --> 00:43:40,512 För du vet precis vad du ska säga 662 00:43:40,720 --> 00:43:42,757 Vilka idioter ni är! Jag måste göra allt själv! 663 00:43:42,960 --> 00:43:44,792 Och du vet precis vad du ska göra 664 00:43:44,960 --> 00:43:47,031 Ska jag behöva kliva upp och klä på mig själv? 665 00:43:47,200 --> 00:43:50,477 Och jag vill så gärna berätta 666 00:43:52,280 --> 00:43:54,032 Att jag älskar dig 667 00:44:07,080 --> 00:44:08,639 Hon är kär i kungen. 668 00:44:08,800 --> 00:44:11,633 Vad menar du? Bergerna har inga känslor. 669 00:44:11,800 --> 00:44:13,791 Du kanske inte vet allt om Bergerna. 670 00:44:14,000 --> 00:44:15,399 Kom nu. 671 00:44:21,920 --> 00:44:23,672 - Hallå! - Poppy! 672 00:44:23,840 --> 00:44:27,071 De goda tiderna är här 673 00:44:27,240 --> 00:44:29,311 Nu firar vi 674 00:44:31,240 --> 00:44:33,754 Nu ska vi ha fest, ha kul 675 00:44:33,920 --> 00:44:36,753 Nej! Vi ska inte ha fest! 676 00:44:39,280 --> 00:44:40,918 Ju förr vi får ut er härifrån... 677 00:44:41,080 --> 00:44:42,593 Desto snabbare kan vi rädda Bäck! 678 00:44:42,760 --> 00:44:43,591 Va? 679 00:44:44,360 --> 00:44:45,475 Hallå? 680 00:44:47,160 --> 00:44:49,197 Är jag den du letar efter? 681 00:44:51,360 --> 00:44:53,476 Jag vet att du vill se muffins och regnbågar, - 682 00:44:53,640 --> 00:44:55,199 men Bäck blev uppäten. 683 00:44:55,360 --> 00:44:56,680 De lade honom i en taco! 684 00:44:56,880 --> 00:44:58,154 Det var fruktansvärt. 685 00:44:58,320 --> 00:45:00,152 Jag är ledsen, men Bäck är borta. 686 00:45:01,960 --> 00:45:05,430 Hur kan du tro att Bäck fortfarande lever? 687 00:45:05,600 --> 00:45:09,673 Jag tror inte att han lever. Jag hoppas, och det räcker för mig. 688 00:45:09,840 --> 00:45:12,150 Hur kan du alltid se saker från den ljusa sidan? 689 00:45:12,320 --> 00:45:13,993 Det finns ingen ljus sida. Ingen alls! 690 00:45:14,160 --> 00:45:15,559 Det finns alltid en ljus sida. 691 00:45:15,720 --> 00:45:17,836 Hallå där! Vart ska ni ta vägen? 692 00:45:21,960 --> 00:45:23,951 Glitter! Nej! In i buren med er! 693 00:45:26,640 --> 00:45:28,551 Kocken kommer att bli så arg! 694 00:45:29,360 --> 00:45:30,156 Nej! 695 00:45:33,000 --> 00:45:34,559 Bridget, sluta! 696 00:45:35,560 --> 00:45:37,312 Du är kär i kung Brosk. 697 00:45:38,640 --> 00:45:40,392 Jag vet inte vad du pratar om. 698 00:45:44,160 --> 00:45:45,480 Ursäkta! 699 00:45:46,160 --> 00:45:47,719 Det är inte mitt. 700 00:45:52,560 --> 00:45:53,994 Vad spelar det för roll? 701 00:45:54,160 --> 00:45:56,436 Han vet inte ens att jag finns. 702 00:45:56,600 --> 00:45:58,910 Jag kan hjälpa dig! 703 00:45:59,080 --> 00:46:01,674 Vi kanske båda kan få som vi vill. 704 00:46:02,200 --> 00:46:03,838 Är du också kär i Brosk? 705 00:46:04,000 --> 00:46:06,992 Bäst att du passar dig, tjejen! 706 00:46:09,760 --> 00:46:11,353 Nej, Bridget. 707 00:46:11,520 --> 00:46:15,309 Trollet som kung Brosk stoppade i munnen var Bäck. 708 00:46:15,480 --> 00:46:17,790 Jag skulle göra allt för att rädda honom. 709 00:46:18,480 --> 00:46:19,709 Det enda problemet är - 710 00:46:19,920 --> 00:46:22,480 att om vi går i närheten av kungen så äter han upp oss. 711 00:46:27,040 --> 00:46:27,871 Men - 712 00:46:28,120 --> 00:46:29,440 du kan göra det. 713 00:46:29,920 --> 00:46:32,912 Du kan gå fram till honom och berätta vad du känner. 714 00:46:33,600 --> 00:46:34,635 Lägg av. 715 00:46:34,800 --> 00:46:36,871 Jag kan inte bara gå fram till kungen. 716 00:46:37,040 --> 00:46:41,398 Hans Kungliga Förträfflighet skulle aldrig prata med en köksa som mig. 717 00:46:41,560 --> 00:46:43,870 Och om han inte visste att du var en köksa? 718 00:46:44,040 --> 00:46:46,475 Om han trodde att du var en riktig snygging? 719 00:46:46,960 --> 00:46:50,555 Varför skulle en riktig snygging vara klädd som en köksa? 720 00:46:50,720 --> 00:46:51,790 Det luktar steksky om mig. 721 00:46:51,960 --> 00:46:54,554 - Vi kan ordna nya kläder. - Jag tänker... 722 00:46:54,720 --> 00:46:55,710 En byxdress! 723 00:46:55,880 --> 00:46:58,793 Vad är vitsen med det när håret ser ut så här? 724 00:46:59,000 --> 00:46:59,990 Det fixar vi. 725 00:47:00,160 --> 00:47:02,595 Vad är vitsen med det- 726 00:47:02,760 --> 00:47:05,320 när jag inte vet vad en riktig snygging skulle säga? 727 00:47:05,480 --> 00:47:06,595 Vi kan hjälpa dig med det också! 728 00:47:07,000 --> 00:47:07,910 Är det sant? 729 00:47:08,080 --> 00:47:09,150 Vad sägs, Bridget? 730 00:47:09,320 --> 00:47:12,915 Ge oss Bäck, så får du en träff med kungen. 731 00:47:17,160 --> 00:47:18,116 Vi kör? 732 00:47:18,280 --> 00:47:19,839 Och fem, sex, sju, åtta... 733 00:47:20,000 --> 00:47:22,594 När du ser dig i spegeln Låt den försvinna 734 00:47:22,760 --> 00:47:24,910 All din osäkerhet 735 00:47:25,080 --> 00:47:25,797 Vänta! 736 00:47:26,280 --> 00:47:27,793 Varför sjunger inte han? 737 00:47:28,120 --> 00:47:29,155 Kom igen, Kvist. 738 00:47:29,360 --> 00:47:30,475 Sjung med! 739 00:47:30,640 --> 00:47:32,597 Ja, Sjung med! 740 00:47:32,760 --> 00:47:33,795 Nej, tack. 741 00:47:33,960 --> 00:47:35,598 Tror du inte att det funkar? 742 00:47:35,840 --> 00:47:37,751 Nej, det är inte det. Men jag sjunger inte. 743 00:47:37,920 --> 00:47:39,433 - Kvist! 744 00:47:39,600 --> 00:47:41,830 Han har rätt. Det är bara dumt. 745 00:47:42,040 --> 00:47:44,270 Kung Brosk skulle aldrig älska mig. 746 00:47:44,840 --> 00:47:46,831 Men du, vad är det här? 747 00:47:48,040 --> 00:47:50,270 Såja, Bridget. Släpp ut allt. 748 00:47:50,440 --> 00:47:52,875 Såja, Bridget. Gråt ut ordentligt. 749 00:47:53,040 --> 00:47:53,950 Kom igen! 750 00:47:55,800 --> 00:47:57,677 Okej, samla dig nu. 751 00:47:57,840 --> 00:47:58,830 Samla dig. 752 00:48:00,320 --> 00:48:01,833 Kvist, vad håller du på med? 753 00:48:02,000 --> 00:48:04,514 - Du måste sjunga! - Jag sjunger inte. 754 00:48:04,680 --> 00:48:06,671 - Du måste! - Jag kan inte. 755 00:48:06,840 --> 00:48:08,672 - Jo, men du gör det inte. - Visst. 756 00:48:08,840 --> 00:48:09,830 - Du måste! - Nej! 757 00:48:10,000 --> 00:48:10,831 - Jo! - Nej! 758 00:48:11,000 --> 00:48:12,479 Varför vill du inte sjunga? 759 00:48:12,640 --> 00:48:14,472 För att det tog livet av min mormor! 760 00:48:16,160 --> 00:48:18,071 Lämna mig i fred nu. 761 00:48:21,160 --> 00:48:24,198 Min farbror bröt nacken när han steppade. 762 00:48:28,560 --> 00:48:31,837 Vad hände med din mormor? 763 00:48:33,320 --> 00:48:34,754 Vad sjöng hon för nåt? 764 00:48:35,920 --> 00:48:37,479 Det var jag som sjöng. 765 00:48:46,600 --> 00:48:50,150 Jag var så inne i sången - 766 00:48:50,360 --> 00:48:52,351 att jag inte hörde när mormor försökte varna mig. 767 00:48:52,520 --> 00:48:53,999 Kvist! Se upp! 768 00:48:57,680 --> 00:48:59,512 Akta dig, Kvist! 769 00:49:08,400 --> 00:49:10,357 Mormor! 770 00:49:37,320 --> 00:49:39,231 Jag har inte tagit en ton sen dess. 771 00:49:40,280 --> 00:49:44,239 Jag är ledsen, Kvist. Jag hade ingen aning. 772 00:49:44,400 --> 00:49:47,233 Jag trodde att du hade en hemsk sångröst. 773 00:49:47,400 --> 00:49:51,075 Nej, jag sjöng som en ängel. 774 00:49:51,600 --> 00:49:54,433 Det sa mormor i alla fall. 775 00:49:59,920 --> 00:50:02,958 Hörru, vad gör du? Det är inte kramdags. 776 00:50:03,120 --> 00:50:05,589 Du såg ut att behöva en. 777 00:50:13,520 --> 00:50:15,909 Okej. Jag ska hjälpa till. 778 00:50:16,080 --> 00:50:18,196 Men jag tänker inte sjunga. 779 00:50:18,800 --> 00:50:21,918 Okej. Håll i er! 780 00:51:24,840 --> 00:51:26,911 Nej! Det är helt fel! 781 00:51:27,240 --> 00:51:28,913 Jag är kungen som återinför trollafton. 782 00:51:29,080 --> 00:51:30,559 Haklappen måste matcha. 783 00:51:30,720 --> 00:51:31,676 Ja, Ers nåd. 784 00:51:31,840 --> 00:51:33,353 - Den där är barnslig. - Inte, då. 785 00:51:33,520 --> 00:51:35,431 Jag behöver nåt elegant och sofistikerat. 786 00:51:35,680 --> 00:51:37,830 En haklapp som passar en man. 787 00:51:38,000 --> 00:51:39,752 Han är så vacker. 788 00:51:39,920 --> 00:51:41,513 Det är du också. 789 00:51:42,040 --> 00:51:44,236 - Han fattar att jag bara är köksa. - Nej! 790 00:51:44,400 --> 00:51:45,754 Jag måste härifrån. 791 00:51:45,920 --> 00:51:48,912 Vi finns här om du behöver oss, Bridget. 792 00:51:49,120 --> 00:51:51,680 - Säger du till mig vad jag ska säga? - Självklart. 793 00:51:51,840 --> 00:51:53,194 Självklart. 794 00:51:53,360 --> 00:51:54,680 Men vänta tills vi går in. 795 00:51:55,520 --> 00:51:57,875 Ers nåd! Jag har den perfekta haklappen! 796 00:51:58,040 --> 00:52:00,714 Jag hoppas det! Trollafton är imorgon! 797 00:52:00,880 --> 00:52:03,394 Jag ser bra ut. Men jag måste se jättebra ut. 798 00:52:03,560 --> 00:52:04,630 Okej. 799 00:52:06,360 --> 00:52:08,192 En sån där mojäng med vingar! 800 00:52:08,640 --> 00:52:11,109 Ers majestät! En sån stor pojke! 801 00:52:11,280 --> 00:52:12,600 Jag älskar den! 802 00:52:13,400 --> 00:52:15,550 Du ser fet ut. 803 00:52:15,720 --> 00:52:17,074 Va? 804 00:52:18,040 --> 00:52:20,236 Fett cool. Och så rörelsen. 805 00:52:20,400 --> 00:52:21,879 Fett cool! 806 00:52:23,720 --> 00:52:25,597 Milda makter! 807 00:52:25,760 --> 00:52:28,957 En riktig snygging som är riktigt ärlig. 808 00:52:30,800 --> 00:52:32,632 Vem är du? 809 00:52:34,120 --> 00:52:35,315 Du heter... 810 00:52:36,080 --> 00:52:37,070 - Fröken? - Glitter? 811 00:52:37,240 --> 00:52:38,719 - Tindra? - Allvarligt? 812 00:52:38,920 --> 00:52:41,912 Jag heter fröken Glittertindra, allvarligt. 813 00:52:42,480 --> 00:52:44,790 Jaha, fröken Glittertindra. 814 00:52:45,480 --> 00:52:47,437 Vill du göra mig sällskap - 815 00:52:47,640 --> 00:52:50,109 på Kapten Stjärnfunkis spelhall? 816 00:52:50,280 --> 00:52:51,600 Om Jag vill! 817 00:52:51,760 --> 00:52:52,636 Vill jag det? 818 00:52:52,800 --> 00:52:56,589 Ja, det skulle göra dig glad. 819 00:52:57,360 --> 00:52:58,759 Ja, det skulle det faktiskt. 820 00:52:58,920 --> 00:53:00,752 När ska du fråga honom om Bäck? 821 00:53:00,920 --> 00:53:03,753 Vi måste värma upp honom först. Vet du ingenting om romantik? 822 00:53:03,920 --> 00:53:05,911 Jo, det är min stora passion. 823 00:53:06,080 --> 00:53:06,831 Är det? 824 00:53:07,000 --> 00:53:08,752 Vet du ingenting om sarkasm? 825 00:53:08,920 --> 00:53:11,150 Jag tror att jag fick en sarkasm en gång. 826 00:53:11,320 --> 00:53:13,357 Jag tar en av allt, Bibbly. 827 00:53:13,520 --> 00:53:16,478 Nu ska vi köra järnet. 828 00:53:18,120 --> 00:53:21,272 Hoppas att pizzan smakar. Här är era polletter. 829 00:53:24,120 --> 00:53:26,236 Vad fint. 830 00:53:26,400 --> 00:53:29,074 Tur att jag tog med mig min aptit. 831 00:53:42,960 --> 00:53:44,633 Du är fantastisk! 832 00:53:45,320 --> 00:53:47,277 Bridget, säg nåt tillbaka! 833 00:53:47,440 --> 00:53:48,589 Jag gillar att baka. 834 00:53:48,760 --> 00:53:51,115 Nej! Säg nåt snällt om honom, menar jag. 835 00:53:51,280 --> 00:53:52,634 Men jag gillar att baka. 836 00:53:55,120 --> 00:53:56,793 POPPY, hjälp henne. 837 00:53:57,600 --> 00:53:58,317 Dina ögon är... 838 00:53:59,760 --> 00:54:00,511 De är... 839 00:54:02,320 --> 00:54:03,833 Dina öron... 840 00:54:04,000 --> 00:54:05,115 Dina ögon... 841 00:54:05,280 --> 00:54:06,679 - öron... - Näsan! 842 00:54:06,840 --> 00:54:07,671 - Huden! - Halsen! 843 00:54:07,840 --> 00:54:08,989 Huden, halsen, öronen, - 844 00:54:09,160 --> 00:54:10,639 - huden, ansiktet, nacken. - Mår du bra? 845 00:54:10,800 --> 00:54:12,029 Dina tänder 846 00:54:12,200 --> 00:54:13,349 Tänderna. 847 00:54:13,560 --> 00:54:15,631 Vad är det här? Gör du narr av mig? 848 00:54:15,800 --> 00:54:16,870 Dina ögon! 849 00:54:18,000 --> 00:54:18,956 De är som - 850 00:54:19,120 --> 00:54:21,270 två bassänger, så djupa - 851 00:54:21,640 --> 00:54:24,996 att om jag dyker ner i dem... 852 00:54:25,160 --> 00:54:27,515 Då kanske jag aldrig kommer upp igen. 853 00:54:28,240 --> 00:54:30,470 Då kanske jag aldrig kommer upp igen. 854 00:54:32,240 --> 00:54:33,833 Och ditt leende... 855 00:54:34,040 --> 00:54:36,031 Till och med solen blir avundsjuk - 856 00:54:36,200 --> 00:54:38,794 och gömmer sig bakom molnen... 857 00:54:39,000 --> 00:54:42,391 För dess lyster är blott hälften så stark. 858 00:54:42,560 --> 00:54:45,871 Ja, visst har jag ett trevligt leende? 859 00:54:46,360 --> 00:54:48,397 Ja, det har du. 860 00:54:52,080 --> 00:54:54,390 Jag fattar inte att jag säger det här... 861 00:54:54,600 --> 00:54:55,999 Hörni, hon talar fritt! 862 00:54:56,160 --> 00:54:58,993 ...men att vara här med dig idag - 863 00:54:59,160 --> 00:55:03,154 har fått mig att inse att det är möjligt att vara riktigt lycklig. 864 00:55:04,400 --> 00:55:05,674 OJ'- 865 00:55:05,840 --> 00:55:06,875 Ja, det är det! 866 00:55:07,040 --> 00:55:10,670 Den sanna lyckan finns närmare än du tror. 867 00:55:11,680 --> 00:55:13,717 Den finns här inne. 868 00:55:15,240 --> 00:55:16,719 Ja, den är väl söt. 869 00:55:16,880 --> 00:55:18,439 Vad tycker du nu, då? 870 00:55:19,720 --> 00:55:20,391 Bäck? 871 00:55:20,560 --> 00:55:22,119 Jag visste att han var vid liv! 872 00:55:22,440 --> 00:55:23,919 Herr Dinkel, han lever! 873 00:55:24,400 --> 00:55:25,913 Jag är mållös. 874 00:55:27,920 --> 00:55:29,240 Du pratade! 875 00:55:31,360 --> 00:55:33,715 - Jag har sparat den här krabaten. - Hjälp! 876 00:55:34,520 --> 00:55:35,351 Nåd! 877 00:55:35,560 --> 00:55:38,791 Berätta. Ses vi på trollafton? 878 00:55:38,960 --> 00:55:41,474 Det är klart. Jag jobbar ju. 879 00:55:41,880 --> 00:55:42,756 På det! 880 00:55:42,920 --> 00:55:45,434 På det. Jag jobbar på det. Du vet, - 881 00:55:45,840 --> 00:55:47,433 jobbar på det. 882 00:55:48,240 --> 00:55:49,913 Ja! Det gör du verkligen! 883 00:55:50,080 --> 00:55:52,151 För du ska följa med som min gäst. 884 00:55:52,320 --> 00:55:54,436 - Ska jag? - Om du Säger ja? 885 00:55:54,600 --> 00:55:55,874 - Ja! - Ja! 886 00:55:56,080 --> 00:55:56,797 Ja! 887 00:55:56,960 --> 00:55:59,952 Under tiden kanske vi ska hitta nåt annat sätt - 888 00:56:00,120 --> 00:56:01,599 att jobba upp aptiten. 889 00:56:01,760 --> 00:56:04,752 Jaså? Vad hade du tänkt dig? 890 00:56:56,880 --> 00:56:58,314 Ursäkta. 891 00:57:00,200 --> 00:57:01,952 Du verkar ha... 892 00:57:02,680 --> 00:57:04,034 roligt. 893 00:57:04,200 --> 00:57:05,110 Ja! 894 00:57:05,280 --> 00:57:08,352 Med den härliga fröken Glittertindra. 895 00:57:12,520 --> 00:57:15,512 Du påminner om nån. 896 00:57:18,040 --> 00:57:20,953 Hon ska vara min gäst. 897 00:57:21,160 --> 00:57:22,480 Jag förstår. 898 00:57:22,640 --> 00:57:26,998 Jag blev nästan rädd att du tänkte ändra planerna. 899 00:57:30,040 --> 00:57:32,316 Det är inget problem. 900 00:57:32,480 --> 00:57:34,630 Jag ska be min värdelösa köksa - 901 00:57:34,840 --> 00:57:36,717 att duka fram en tallrik till åt den fina - 902 00:57:36,880 --> 00:57:40,032 fröken Glittertindra. 903 00:57:40,200 --> 00:57:41,713 Hon ska sitta bredvid mig. 904 00:57:41,880 --> 00:57:44,156 Jag vill ha henne vid min sida... 905 00:57:44,320 --> 00:57:46,880 Hallå! Fröken Glittertindra? 906 00:57:47,720 --> 00:57:49,393 Fröken Glittertindra? 907 00:57:51,520 --> 00:57:53,591 Vi ses på trollafton! 908 00:58:01,240 --> 00:58:03,197 Jag saknar dig redan. 909 00:58:03,760 --> 00:58:04,591 Aj! 910 00:58:10,240 --> 00:58:11,913 Kungen gillar oss. 911 00:58:12,080 --> 00:58:13,400 Eller hur? 912 00:58:13,560 --> 00:58:15,870 Det var den bästa dagen i mitt liv! 913 00:58:16,440 --> 00:58:17,430 Tack, Poppy. 914 00:58:18,560 --> 00:58:20,119 Tack ska ni ha, allihop! 915 00:58:20,280 --> 00:58:21,600 Du också, antar jag. 916 00:58:22,920 --> 00:58:25,036 Jag trodde inte att nåt sånt kunde hända mig. 917 00:58:25,200 --> 00:58:26,793 Men det gjorde det! 918 00:58:26,960 --> 00:58:29,236 Jag skulle kunna skrika av lycka! 919 00:58:32,320 --> 00:58:34,914 Jag också! Bäck lever! 920 00:58:44,120 --> 00:58:45,269 Kvist, vad är det? 921 00:58:45,440 --> 00:58:47,590 Inget. Jag trodde att vi firade. 922 00:58:47,760 --> 00:58:49,114 Är det ditt lyckotjut? 923 00:58:49,280 --> 00:58:50,634 Det var ett tag sen. 924 00:58:51,000 --> 00:58:53,958 Du ska få fler chanser, för vi ska rädda Bäck - 925 00:58:54,120 --> 00:58:56,396 och sen består livet av muffins och regnbågar igen. 926 00:58:56,560 --> 00:58:57,550 Häruppe! 927 00:58:57,760 --> 00:58:58,795 För långsamt. 928 00:58:58,960 --> 00:59:00,280 - Ja! - Jag visste det! 929 00:59:00,440 --> 00:59:01,430 Okej, allihopa, - 930 00:59:01,640 --> 00:59:04,109 nu ska vi rädda Bäck. 931 00:59:04,640 --> 00:59:06,153 Nej! Ni får inte gå. 932 00:59:06,320 --> 00:59:09,153 Fröken Glittertindra ska vara kungens gäst på middagen. 933 00:59:09,320 --> 00:59:10,640 På middagen där de serverar troll? 934 00:59:10,800 --> 00:59:12,757 Vi får nog hoppa över den. 935 00:59:12,920 --> 00:59:15,673 Nej! Jag kan inte vara fröken Glittertindra utan er. 936 00:59:15,840 --> 00:59:16,796 Jag behöver er. 937 00:59:16,960 --> 00:59:19,315 Du kan inte låtsas vara nån annan hur länge som helst. 938 00:59:19,480 --> 00:59:21,517 Men kanske bara imorgon? 939 00:59:21,680 --> 00:59:23,193 Bridget, du behöver inte vår hjälp. 940 00:59:23,360 --> 00:59:25,636 Du och kungen kan göra varann lyckliga! 941 00:59:25,800 --> 00:59:28,997 Det är inte möjligt! Man kan bara bli lycklig om man äter ett troll. 942 00:59:29,160 --> 00:59:30,753 Det vet ju alla! 943 00:59:30,960 --> 00:59:33,474 Jag borde aldrig ha gått på den dumma träffen! 944 00:59:35,840 --> 00:59:36,671 Bndget... 945 00:59:36,880 --> 00:59:40,271 Gå härifrån! Lämna mig i fred. 946 00:59:40,440 --> 00:59:41,271 Snälla, lyssna. 947 00:59:41,440 --> 00:59:42,839 Bridget! 948 00:59:43,000 --> 00:59:44,149 - Vi måste gå. - Bridget... 949 00:59:44,320 --> 00:59:45,833 Vad är det som pågår där nere? 950 00:59:46,000 --> 00:59:48,674 Bridget, skrubba tallriken! 951 00:59:48,840 --> 00:59:51,514 Kungen ska ta med sig en gäst. 952 00:59:51,680 --> 00:59:52,670 Ja, Kocken. 953 01:00:01,360 --> 01:00:03,158 Vi klarar det, Barnabus. 954 01:00:03,320 --> 01:00:06,836 Jag måste bara gå ner 15 kilo på åtta timmar. 955 01:00:24,360 --> 01:00:25,589 Där är den! 956 01:00:36,400 --> 01:00:38,198 Bäck, vi ska snart få ut dig. 957 01:00:38,400 --> 01:00:40,152 - Skynda er! - Den har fastnat! 958 01:00:42,040 --> 01:00:42,871 Spring! 959 01:00:54,120 --> 01:00:56,236 Hallå! Hitåt! 960 01:00:57,600 --> 01:00:58,590 - Hoppa in! - Kom igen. 961 01:00:58,800 --> 01:00:59,915 - Ge mig honom. - Kör! 962 01:01:00,080 --> 01:01:01,559 Kör! 963 01:01:02,000 --> 01:01:03,070 Håll i er! 964 01:01:06,760 --> 01:01:08,592 Se upp nu. 965 01:01:10,960 --> 01:01:12,712 Satin, Chenille, skarp högersväng! 966 01:01:12,880 --> 01:01:13,790 Kom igen! 967 01:01:18,600 --> 01:01:20,034 Guy Diamond, glittra honom! 968 01:01:20,200 --> 01:01:22,077 Ät glitter! 969 01:01:26,400 --> 01:01:27,549 Titta! 970 01:01:28,680 --> 01:01:29,431 Håll i er! 971 01:01:33,720 --> 01:01:34,835 Bäck! 972 01:01:42,960 --> 01:01:44,109 Kvist! 973 01:01:48,120 --> 01:01:49,076 Vi har dig! 974 01:02:01,960 --> 01:02:03,075 Jag har den! 975 01:02:08,640 --> 01:02:09,960 Nej! 976 01:02:10,160 --> 01:02:12,071 Han kan inte vara borta. 977 01:02:12,240 --> 01:02:14,470 Jag är ledsen, Poppy. Vi kom för sent. 978 01:02:14,640 --> 01:02:15,471 Nej, - 979 01:02:15,640 --> 01:02:18,553 er tajmning är faktiskt perfekt. 980 01:02:23,640 --> 01:02:27,599 Jag är ledsen, men ni får inte gå före middagen imorgon. 981 01:02:27,800 --> 01:02:29,837 Ni är alla inbjudna. 982 01:02:30,320 --> 01:02:31,674 Och med "alla" - 983 01:02:31,840 --> 01:02:34,832 menar jag alla troll i Trollbyn. 984 01:02:35,000 --> 01:02:37,310 Du hittar aldrig vårt gömställe. 985 01:02:38,840 --> 01:02:41,514 Du har rätt. Jag kunde inte hitta dem. 986 01:02:41,680 --> 01:02:44,479 Men jag fick hjälp av nån de känner. 987 01:02:45,000 --> 01:02:46,798 Nån de litar på. 988 01:02:48,360 --> 01:02:49,350 Nån- 989 01:02:50,480 --> 01:02:51,800 som den här killen. 990 01:02:51,960 --> 01:02:53,917 Bäck! Du lever! 991 01:02:54,120 --> 01:02:55,155 Han är så cool. 992 01:02:55,320 --> 01:02:56,310 Ja! 993 01:02:57,800 --> 01:02:59,438 Han har svikit oss! 994 01:02:59,600 --> 01:03:00,670 Kvist! Vänta! 995 01:03:00,880 --> 01:03:04,350 Det finns säkert en förklaring. Ge honom en chans. 996 01:03:04,640 --> 01:03:06,039 Tack, Poppy. 997 01:03:06,880 --> 01:03:08,439 Jag sviker er. 998 01:03:10,720 --> 01:03:12,358 Nej! Vänta! 999 01:03:14,880 --> 01:03:16,871 Bäst att du förklarar dig, Bäck! 1000 01:03:17,800 --> 01:03:20,394 När jag skulle förlika mig med mitt öde - 1001 01:03:20,560 --> 01:03:23,393 var jag med om nåt jag bara kan beskriva - 1002 01:03:23,560 --> 01:03:26,029 som ett andligt uppvaknande. 1003 01:03:26,560 --> 01:03:27,709 Jag vill inte dö! 1004 01:03:28,360 --> 01:03:29,475 Ät inte upp mig! 1005 01:03:29,640 --> 01:03:33,395 Ät nån annan. Vem som helst. Ät alla förutom mig! 1006 01:03:33,560 --> 01:03:35,710 Men kungen vill bli lycklig nu. 1007 01:03:35,880 --> 01:03:38,998 Vänta! Det måste finnas nåt jag kan göra. 1008 01:03:39,160 --> 01:03:41,549 Vad som helst. 1009 01:03:45,400 --> 01:03:49,394 Nej! Snälla, gör inte så här. 1010 01:03:49,560 --> 01:03:50,675 Tro mig. 1011 01:03:50,840 --> 01:03:55,357 Jag önskar att det fanns nåt annat sätt för mig att slippa bli uppäten. 1012 01:03:55,560 --> 01:03:57,233 Men det gör det inte. 1013 01:03:57,840 --> 01:04:01,231 Nu måste jag leva med det här resten av livet. 1014 01:04:01,440 --> 01:04:04,592 Du får åtminstone dö med rent samvete. 1015 01:04:05,160 --> 01:04:06,753 Så på sätt och vis - 1016 01:04:07,440 --> 01:04:09,272 kan man säga - 1017 01:04:09,440 --> 01:04:11,272 att jag gör det här för din skull. 1018 01:04:15,680 --> 01:04:16,750 Pip! 1019 01:04:24,600 --> 01:04:28,275 Lyssna. Det är Poppys koklocka! 1020 01:04:28,520 --> 01:04:30,238 Hon gjorde det! 1021 01:04:30,400 --> 01:04:32,118 Poppy klarade det! 1022 01:04:35,400 --> 01:04:36,720 Bäck? 1023 01:04:50,040 --> 01:04:55,319 Trollafton! Trollafton! 1024 01:05:06,720 --> 01:05:08,836 Nu ska vi laga till huvudrätten. 1025 01:05:10,320 --> 01:05:12,550 Trollen! 1026 01:05:22,800 --> 01:05:24,518 Poppy? 1027 01:05:25,000 --> 01:05:28,789 Poppy! Tack och lov att du mår bra. 1028 01:05:28,960 --> 01:05:30,758 Jag mår toppen. 1029 01:05:30,920 --> 01:05:34,356 Det är mitt fel att alla andra blir kokta. Tackar som frågar. 1030 01:05:36,840 --> 01:05:39,275 Poppy? Är du... 1031 01:05:40,280 --> 01:05:41,953 sarkastisk? 1032 01:05:42,360 --> 01:05:43,430 Ja! 1033 01:05:44,480 --> 01:05:45,675 Herregud! 1034 01:05:46,280 --> 01:05:47,793 Jag är ledsen. 1035 01:05:48,000 --> 01:05:50,116 Varför trodde jag att jag kunde rädda er? 1036 01:05:53,040 --> 01:05:57,034 Jag ville bara skydda er, som du gjorde, pappa. 1037 01:05:57,200 --> 01:05:58,793 Men det kunde jag inte. 1038 01:05:59,400 --> 01:06:00,720 POPPY- 1039 01:06:03,040 --> 01:06:05,350 Jag har svikit er alla. 1040 01:06:09,680 --> 01:06:11,318 Men Poppy... 1041 01:06:11,920 --> 01:06:13,752 Du hade rätt, Kvist. 1042 01:06:14,400 --> 01:06:17,233 Världen består inte av muffins och regnbågar. 1043 01:06:29,600 --> 01:06:30,829 POPPY- 1044 01:09:26,960 --> 01:09:28,871 Vad håller du på med? Kungen väntar. 1045 01:09:29,040 --> 01:09:30,075 Ta ut trollen! 1046 01:09:30,240 --> 01:09:31,230 Förlåt, Kocken. 1047 01:09:31,400 --> 01:09:32,754 Du är patetisk. 1048 01:11:50,800 --> 01:11:51,870 Tack ska du ha! 1049 01:11:52,400 --> 01:11:54,471 Nej. Tack ska du ha. 1050 01:11:54,640 --> 01:11:55,710 För vadå? 1051 01:11:55,880 --> 01:11:58,599 För att du visade mig hur man är lycklig. 1052 01:11:58,760 --> 01:12:01,400 Är det sant? Är du äntligen lycklig? 1053 01:12:02,080 --> 01:12:02,990 Nu? 1054 01:12:03,280 --> 01:12:05,078 Jag tror det. 1055 01:12:05,240 --> 01:12:07,800 Vi bär alla lyckan inom oss, eller hur? 1056 01:12:07,960 --> 01:12:11,078 Ibland behöver man bara hjälp att få fram den. 1057 01:12:13,520 --> 01:12:16,433 Vad händer nu, prinsessan Poppy? 1058 01:12:16,640 --> 01:12:17,710 Jag vet inte. 1059 01:12:18,080 --> 01:12:20,913 Men vi ska inte ge upp. 1060 01:12:27,080 --> 01:12:27,876 Nej. 1061 01:12:28,040 --> 01:12:29,872 Nu gäller det, herr Dinkel. 1062 01:12:37,320 --> 01:12:38,230 POPPY! 1063 01:12:38,400 --> 01:12:39,310 Bridget? 1064 01:12:39,480 --> 01:12:40,754 Troll! Troll! 1065 01:12:40,920 --> 01:12:42,593 Vad gör du? 1066 01:12:42,760 --> 01:12:43,955 Jag kan inte låta dem äta er. 1067 01:12:44,120 --> 01:12:45,235 - Men... - Kom igen! 1068 01:12:45,400 --> 01:12:46,629 Ni måste iväg! 1069 01:12:46,840 --> 01:12:48,956 Skynda er! Iväg med er! 1070 01:12:49,120 --> 01:12:52,272 Nej! Bridget, om du går in utan oss, så vet du vad som händer. 1071 01:12:52,440 --> 01:12:53,430 Jag vet. 1072 01:12:53,600 --> 01:12:54,556 Men Bridget... 1073 01:12:54,920 --> 01:12:55,830 Det är ingen fara. 1074 01:12:57,440 --> 01:12:59,113 Det är ingen fara, Poppy. 1075 01:13:00,640 --> 01:13:03,519 Du har visat mig hur det känns att vara lycklig. 1076 01:13:04,520 --> 01:13:07,831 Det hade jag aldrig fått veta utan dig. 1077 01:13:09,760 --> 01:13:12,320 Och det älskar jag dig för. 1078 01:13:12,960 --> 01:13:14,633 Jag älskar dig också, Bridget. 1079 01:13:15,800 --> 01:13:17,154 Bridget! 1080 01:13:19,440 --> 01:13:21,477 Gå nu. Ni måste skynda er! 1081 01:13:21,640 --> 01:13:22,596 Följ med oss. 1082 01:13:22,760 --> 01:13:24,433 Då blir det lättare för dem att hitta er. 1083 01:13:24,600 --> 01:13:26,989 Aldrig! Ni måste gå nu! 1084 01:13:27,160 --> 01:13:28,309 Bridget! 1085 01:13:43,640 --> 01:13:44,994 Hej då, POPPY- 1086 01:13:50,680 --> 01:13:54,469 Troll! Troll! 1087 01:13:59,800 --> 01:14:00,676 Vänta! 1088 01:14:00,840 --> 01:14:04,151 Kocken, ska vi inte vänta på fröken Glittertindra? 1089 01:14:06,040 --> 01:14:07,314 Du har helt rätt. 1090 01:14:07,480 --> 01:14:10,359 Hör på, allihopa. Det blir inga troll - 1091 01:14:10,520 --> 01:14:12,670 förrän kungens gäst har kommit. 1092 01:14:12,880 --> 01:14:14,200 Bu! 1093 01:14:14,840 --> 01:14:16,717 Vi har väntat länge nog! 1094 01:14:16,880 --> 01:14:17,915 Men tänk om... 1095 01:14:18,080 --> 01:14:19,309 Vadå? 1096 01:14:19,480 --> 01:14:22,199 Tänk om hon inte kommer alls. 1097 01:14:22,360 --> 01:14:25,910 Men det är ju struntprat. Vem skulle inte vilja vara med dig? 1098 01:14:32,880 --> 01:14:33,870 Ja. 1099 01:14:34,720 --> 01:14:35,869 Vi kanske ska börja. 1100 01:14:36,040 --> 01:14:37,917 Troll! Troll! 1101 01:14:38,200 --> 01:14:39,679 Troll! Troll! 1102 01:14:41,400 --> 01:14:44,392 Troll! Troll! 1103 01:14:44,560 --> 01:14:46,517 Kom igen. Skynda på! 1104 01:14:47,000 --> 01:14:47,910 Kom igen, allihopa. 1105 01:14:48,080 --> 01:14:49,878 Inget troll ska lämnas i sticket! 1106 01:14:50,320 --> 01:14:51,913 Se er för. 1107 01:14:59,680 --> 01:15:00,875 Poppy? 1108 01:15:03,080 --> 01:15:06,038 Bridget offrade sig själv för att rädda oss. Det är inte rätt! 1109 01:15:06,200 --> 01:15:08,714 Hon förtjänar också att vara lycklig. 1110 01:15:10,600 --> 01:15:12,079 Det gör de alla! 1111 01:15:13,920 --> 01:15:18,437 Då så! Vem är redo att äta troll? 1112 01:15:19,280 --> 01:15:20,600 Kung Brosk, - 1113 01:15:20,760 --> 01:15:23,718 det finns bara en sak som kan göra er lycklig, - 1114 01:15:23,880 --> 01:15:26,713 och bara en Berger som kan ge er det. 1115 01:15:27,600 --> 01:15:29,113 Bon appétit! 1116 01:15:31,040 --> 01:15:31,950 De är borta! 1117 01:15:32,120 --> 01:15:33,110 Va? 1118 01:15:33,400 --> 01:15:34,356 Är de borta? 1119 01:15:34,520 --> 01:15:35,351 Idget, - 1120 01:15:35,520 --> 01:15:36,590 vad har du gjort? 1121 01:15:36,800 --> 01:15:37,949 Du har ätit upp dem! 1122 01:15:38,280 --> 01:15:40,794 Din glupska gris. 1123 01:15:40,960 --> 01:15:42,075 Nej! Jag... 1124 01:15:42,240 --> 01:15:43,275 Hon har förstört trollafton! 1125 01:15:44,360 --> 01:15:46,351 Vakter, bura in henne! 1126 01:15:48,760 --> 01:15:50,194 Ta fast henne! 1127 01:16:27,000 --> 01:16:28,399 Fröken Glittertindra? 1128 01:16:30,000 --> 01:16:30,910 Va? 1129 01:16:34,280 --> 01:16:36,112 Men hur då? Och varför? 1130 01:16:36,320 --> 01:16:37,754 Varför gjorde du så? 1131 01:16:38,360 --> 01:16:41,512 Hon trodde inte att du skulle tycka om henne som hon var. 1132 01:16:41,680 --> 01:16:43,159 Jag menar, hallå! 1133 01:16:43,320 --> 01:16:45,516 Är jag den du letar efter? 1134 01:16:45,680 --> 01:16:47,671 Knappast. 1135 01:16:48,760 --> 01:16:50,797 Vakter, gör slut på henne! 1136 01:16:52,000 --> 01:16:52,831 Nej. 1137 01:16:53,680 --> 01:16:54,511 Vänta! 1138 01:16:54,680 --> 01:16:58,355 Kung Brosk, visst kände du nåt när du var med Bridget? 1139 01:16:58,520 --> 01:17:01,478 Ja. Jag trodde att jag hade ätit för mycket pizza. 1140 01:17:01,640 --> 01:17:02,835 Jag också. 1141 01:17:03,000 --> 01:17:06,277 Den känslan var lycka. 1142 01:17:06,440 --> 01:17:07,350 Va? 1143 01:17:07,520 --> 01:17:10,034 Man måste äta troll för att bli lycklig. 1144 01:17:10,200 --> 01:17:11,793 Det vet ju alla! 1145 01:17:11,960 --> 01:17:12,791 Måste man inte det? 1146 01:17:12,960 --> 01:17:16,032 Kung Brosk har aldrig ätit ett troll, eller hur? 1147 01:17:16,200 --> 01:17:17,998 Nej, det har jag inte. 1148 01:17:18,400 --> 01:17:20,471 Ändå står jag här, - 1149 01:17:21,320 --> 01:17:22,799 med magen tom - 1150 01:17:23,480 --> 01:17:25,471 och hjärtat fullt. 1151 01:17:28,400 --> 01:17:29,390 Lyssna inte på henne. 1152 01:17:29,800 --> 01:17:31,552 Det finns bara ett sätt att bli lycklig. 1153 01:17:31,720 --> 01:17:32,790 Mitt Sätt! 1154 01:17:33,000 --> 01:17:33,717 Nej! 1155 01:17:33,880 --> 01:17:35,075 Med mig bakom rodret- 1156 01:17:36,160 --> 01:17:39,312 ska ni få äta troll varenda dag på året. 1157 01:17:40,480 --> 01:17:42,391 Med mig som drottning - 1158 01:17:42,560 --> 01:17:45,757 blir livet ett oändligt lyckokalas! 1159 01:17:46,560 --> 01:17:47,755 Kom igen, ät! 1160 01:17:47,920 --> 01:17:49,069 Ät! 1161 01:17:51,240 --> 01:17:52,071 Nej! 1162 01:17:54,000 --> 01:17:56,435 Lycka är inte nåt man stoppar i sig. 1163 01:17:56,600 --> 01:17:58,352 Den finns redan där. 1164 01:17:58,520 --> 01:18:02,036 Ibland behöver man bara hjälp att få fram den. 1165 01:18:02,200 --> 01:18:03,520 Kan jag verkligen bli lycklig? 1166 01:18:03,680 --> 01:18:05,432 - Jag vill vara lycklig! - Jag också! 1167 01:18:05,600 --> 01:18:06,670 Men jag då? 1168 01:18:08,600 --> 01:18:10,432 Kan jag verkligen bli lycklig? 1169 01:18:10,840 --> 01:18:11,591 Självklart! 1170 01:18:11,760 --> 01:18:14,434 Lyckan finns inom er! Den finns inom oss alla! 1171 01:18:14,600 --> 01:18:16,511 Det är inget man tänker. 1172 01:18:16,840 --> 01:18:18,319 Det är nåt man känner! 1173 01:19:55,440 --> 01:19:56,589 Mina ögon! 1174 01:19:56,760 --> 01:19:57,511 Kom igen! 1175 01:20:46,920 --> 01:20:49,878 Vår nya drottning! 1176 01:20:54,320 --> 01:20:55,799 - Heja, drottning Poppy! - Bra! 1177 01:20:55,960 --> 01:20:57,314 Du klarade det! 1178 01:20:57,840 --> 01:20:59,353 Härligt! 1179 01:20:59,520 --> 01:21:01,113 Hon är min vän! Jag känner henne! 1180 01:21:13,080 --> 01:21:17,119 Jag vet att det inte är kramdags än, men... 1181 01:21:17,680 --> 01:21:22,038 Nu när jag är drottning bestämmer jag att det är kramdags jämt. 1182 01:21:29,640 --> 01:21:30,630 Häruppe! 1183 01:21:33,480 --> 01:21:34,390 Ja! 1184 01:24:34,240 --> 01:24:35,958 Nej, vänta. 1185 01:32:15,800 --> 01:32:16,790 Översättning: Hanna-Mari Kaapola, Deluxe Ansvarig utgivare: Hansi Mandoki 1186 01:32:16,880 --> 01:32:17,870 Distribution: Twentieth Century Fox Sweden AB