1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,918 --> 00:00:08,029
("I Was Made for Lovin' You"
by KISS playing)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,792 --> 00:00:13,430
♪ Mmm, yeah ♪
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,204
FIRST A.D. (over radio):
Back to ones.
6
00:00:19,537 --> 00:00:20,899
SECOND A.D.:
Let's get it quiet, please.
7
00:00:20,899 --> 00:00:22,538
Everyone, stay off
channel one now.
8
00:00:22,538 --> 00:00:24,111
FIRST A.D.: This is a take,
not a rehearsal.
9
00:00:24,111 --> 00:00:25,937
Picture is up.
10
00:00:25,937 --> 00:00:27,378
CAMERA OPERATOR:
Camera's set.
11
00:00:27,378 --> 00:00:28,709
FIRST A.D.:
Let's roll sound!
12
00:00:28,709 --> 00:00:30,040
SOUND RECORDIST:
Sound speed.
13
00:00:30,040 --> 00:00:32,086
FIRST A.D.:
Let's speed cameras.
14
00:00:32,086 --> 00:00:33,780
CAMERA OPERATOR:
Camera one speeding.
15
00:00:33,780 --> 00:00:35,452
SECOND CAMERA OPERATOR:
Camera two speeding.
16
00:00:35,452 --> 00:00:36,882
FIRST ASSISTANT CAMERA:
"B" camera mark.
17
00:00:36,882 --> 00:00:38,554
♪ I want to give it all to you ♪
18
00:00:38,554 --> 00:00:40,226
SECOND ASSISTANT CAMERA:
"C" mark.
19
00:00:40,226 --> 00:00:41,359
FIRST A.D.:
Stunts ready?
20
00:00:41,359 --> 00:00:43,229
♪ In the darkness ♪
21
00:00:43,229 --> 00:00:44,791
STUNT COORDINATOR:
Ready.
22
00:00:44,791 --> 00:00:46,265
♪ There's so much I want to do ♪
23
00:00:46,265 --> 00:00:47,959
DIRECTOR:
In three, two, one, action.
24
00:00:47,959 --> 00:00:50,698
- (groaning)
- ♪ And tonight ♪
25
00:00:50,698 --> 00:00:52,106
(grunting)
26
00:00:52,106 --> 00:00:54,570
♪ I want to lay it
at your feet... ♪
27
00:00:54,570 --> 00:00:56,638
(groaning)
28
00:00:56,638 --> 00:00:58,211
COLT SEAVERS:
They're in almost every movie.
29
00:00:58,211 --> 00:00:59,773
(grunts)
30
00:00:59,773 --> 00:01:01,808
You just don't know
that they're there.
31
00:01:01,808 --> 00:01:04,283
- (engine revs)
- 'Cause that's the job.
32
00:01:04,283 --> 00:01:06,549
♪ I was made
for lovin' you, baby ♪
33
00:01:06,549 --> 00:01:08,155
They're the unknown
stunt performers.
34
00:01:08,155 --> 00:01:10,817
♪ You were made for lovin' me ♪
35
00:01:10,817 --> 00:01:12,456
And they get paid
to do the cool stuff.
36
00:01:12,456 --> 00:01:15,921
♪ And I can't get enough
of you, baby ♪
37
00:01:15,921 --> 00:01:17,461
♪ Can you get enough... ♪
38
00:01:17,461 --> 00:01:19,166
They also get paid
to take it on the chin.
39
00:01:19,166 --> 00:01:20,761
- ♪ Tonight... ♪
- (horn honks)
40
00:01:20,761 --> 00:01:22,598
- (person screams)
- (ding)
41
00:01:22,598 --> 00:01:25,095
And everywhere else,
if you know what I mean.
42
00:01:25,095 --> 00:01:27,801
♪ Feel the magic... ♪
43
00:01:27,801 --> 00:01:30,309
Oh, that's... that's me.
44
00:01:30,309 --> 00:01:32,245
Colt Seavers.
45
00:01:32,245 --> 00:01:34,478
Getting blown up and hiding
my face in a muddy puddle.
46
00:01:34,478 --> 00:01:36,183
Which isn't ideal
47
00:01:36,183 --> 00:01:38,812
when you're trying to look cool
in front of Jody.
48
00:01:38,812 --> 00:01:42,079
Who you just so happen
to have a major crush on.
49
00:01:42,079 --> 00:01:43,916
- She's a camera operator.
- (giggling)
50
00:01:43,916 --> 00:01:45,588
P.A. (over radio): Looking
for Tom Ryder's stunt double.
51
00:01:45,588 --> 00:01:47,623
COLT: She's definitely
gonna achieve her goal
52
00:01:47,623 --> 00:01:49,361
of being a big-time Hollywood
movie director. -(knocking)
53
00:01:49,361 --> 00:01:51,088
(English accent):
You're so uncoordinated.
54
00:01:51,088 --> 00:01:53,200
COLT: I don't want to
overromanticize it or anything,
55
00:01:53,200 --> 00:01:55,994
but I think what Jody and I
got's the kind of thing
56
00:01:55,994 --> 00:01:57,633
you can only really find
in the movies.
57
00:01:57,633 --> 00:01:59,129
- Hey. Jody.
- Thank you.
58
00:01:59,129 --> 00:02:00,966
Hey, Colt. Thanks so much
for the stunt chat.
59
00:02:00,966 --> 00:02:03,375
Stunt chats.
I love 'em. Anytime.
60
00:02:03,375 --> 00:02:05,212
Hey, uh, Tom needs to see you
at the monitor.
61
00:02:05,212 --> 00:02:06,873
- Uh-oh.
- Yeah. (chuckles)
62
00:02:06,873 --> 00:02:08,138
Am I in trouble?
63
00:02:08,138 --> 00:02:09,942
She's talking about Tom Ryder,
64
00:02:09,942 --> 00:02:12,648
who happens to be the biggest
action star on the pl--
65
00:02:12,648 --> 00:02:14,287
Wait, why am I explaining this?
66
00:02:14,287 --> 00:02:17,191
You know who Tom Ryder is.
He's Tom Ryder.
67
00:02:17,191 --> 00:02:20,150
Anyway, I've been his
stunt double for six years now.
68
00:02:20,150 --> 00:02:23,054
Uh... flying in.
69
00:02:27,731 --> 00:02:29,830
What happened? What's up?
70
00:02:29,830 --> 00:02:30,996
Guess we're going again.
71
00:02:30,996 --> 00:02:32,701
You know Tom and Gail.
72
00:02:32,701 --> 00:02:34,835
There's a lot of grumbling
and a bunch of hand gestures
73
00:02:34,835 --> 00:02:37,376
over at the monitor, so I'm
not sure what's going on there,
74
00:02:37,376 --> 00:02:39,246
- but...
- Let me guess-- too much face.
75
00:02:40,348 --> 00:02:42,711
JODY:
Okay, guys. Go to one for me.
76
00:02:42,711 --> 00:02:44,251
Um...
77
00:02:44,251 --> 00:02:45,978
- Jody, right?
- What's your name again?
78
00:02:45,978 --> 00:02:47,848
As you can see,
that is not my chin.
79
00:02:47,848 --> 00:02:50,081
When you look at my face, look
at my jaw compared to his jaw,
80
00:02:50,081 --> 00:02:51,753
it's like his chin is off.
81
00:02:51,753 --> 00:02:52,919
It's like... -Yeah,
we can't replace his face.
82
00:02:52,919 --> 00:02:54,591
It's like Mr. Potato Head.
83
00:02:54,591 --> 00:02:56,494
I mean, no offense or
anything, but you know. -Oh...
84
00:02:56,494 --> 00:02:58,595
Oh, yeah, no. Sorry, I got lost
in your beautiful jawline.
85
00:02:58,595 --> 00:03:00,399
- It's dreamy.
- (chuckles softly) No, listen,
86
00:03:00,399 --> 00:03:02,060
we're just saying
it's not working for us.
87
00:03:02,060 --> 00:03:03,996
- Let's, uh... (clicking tongue)
- Okay.
88
00:03:03,996 --> 00:03:05,536
Let's go again.
89
00:03:05,536 --> 00:03:06,735
Oh, yeah, no,
we're gonna have to go again.
90
00:03:06,735 --> 00:03:08,572
- Okay. Okay.
- Yeah. -100%.
91
00:03:08,572 --> 00:03:10,035
I don't know, man.
Do you think, um...
92
00:03:10,035 --> 00:03:11,905
Try and make some magic?
93
00:03:11,905 --> 00:03:13,940
Maybe you could do it backwards
or something? I don't know.
94
00:03:13,940 --> 00:03:16,107
- It's just... less face.
- Yeah.
95
00:03:16,107 --> 00:03:17,581
COLT: The woman
freebasing the Diet Coke
96
00:03:17,581 --> 00:03:19,616
is Tom's producer Gail.
97
00:03:19,616 --> 00:03:21,178
She's been making him look
good for years. -Thank you.
98
00:03:21,178 --> 00:03:22,718
- COLT: And it's not always easy.
- All right.
99
00:03:22,718 --> 00:03:24,214
- Give me some. -(slaps bottom)
- Oh! I'm gonna...
100
00:03:24,214 --> 00:03:25,424
I can't complain.
101
00:03:25,424 --> 00:03:26,689
I'm working with my dream girl.
102
00:03:26,689 --> 00:03:28,262
Mm.
103
00:03:28,262 --> 00:03:30,022
- On my dream job.
- Copy. -Go back to one.
104
00:03:30,022 --> 00:03:31,628
We got to switch
the pick points to the front.
105
00:03:31,628 --> 00:03:33,597
- I'm living the dream.
- He wants to go again.
106
00:03:33,597 --> 00:03:35,368
COORDINATOR: Copy that, Colt.
We'll flip the rig. -Thank you.
107
00:03:35,368 --> 00:03:37,029
You'll be falling backwards.
108
00:03:37,029 --> 00:03:38,800
Jody, go to two. -SECOND A.D.:
Stand quiet, please.
109
00:03:38,800 --> 00:03:40,505
Everyone, stay off
channel one now.
110
00:03:41,607 --> 00:03:43,541
Do you have a question for me?
111
00:03:43,541 --> 00:03:45,477
Uh, yeah. It just looked
just now like you wanted
112
00:03:45,477 --> 00:03:47,237
- to ask me something.
- Oh.
113
00:03:47,237 --> 00:03:49,415
I was gonna go for
a spicy margarita after work.
114
00:03:49,415 --> 00:03:51,318
I was wondering
if you drink spicy margaritas.
115
00:03:51,318 --> 00:03:53,650
(laughs, sniffles)
116
00:03:53,650 --> 00:03:56,114
Um, well,
just to keep it professional,
117
00:03:56,114 --> 00:03:57,951
I can only have
one spicy margarita.
118
00:03:57,951 --> 00:04:00,954
Because if I have two,
I start making bad decisions.
119
00:04:00,954 --> 00:04:02,791
JODY: Well, you know,
drinking margaritas
120
00:04:02,791 --> 00:04:05,596
is all about
making bad decisions.
121
00:04:05,596 --> 00:04:07,763
Which reminds me, um,
122
00:04:07,763 --> 00:04:11,063
after this job, I-I got to go
sit on the sand somewhere,
123
00:04:11,063 --> 00:04:13,670
and I was wondering, uh...
I was gonna ask you a question.
124
00:04:13,670 --> 00:04:15,166
JODY:
Tell me.
125
00:04:16,268 --> 00:04:18,642
Do you have any towels
that I can borrow?
126
00:04:18,642 --> 00:04:19,973
(Jody chuckles)
127
00:04:19,973 --> 00:04:21,480
Yeah, I have some towels.
128
00:04:21,480 --> 00:04:23,240
You know, it's so dangerous
to swim alone.
129
00:04:23,240 --> 00:04:24,846
(sucks air through teeth)
130
00:04:24,846 --> 00:04:27,145
Well, I would ask you to,
you know, be my swim buddy,
131
00:04:27,145 --> 00:04:29,147
but I don't know
if you have a bathing suit.
132
00:04:29,147 --> 00:04:32,524
Wait a second. What do you
call that across the pond?
133
00:04:32,524 --> 00:04:35,461
We call it a swimming costume.
(giggles)
134
00:04:35,461 --> 00:04:37,628
(chuckles)
135
00:04:37,628 --> 00:04:39,157
Imagine that.
136
00:04:39,157 --> 00:04:41,159
After this,
you and I could both be
137
00:04:41,159 --> 00:04:43,964
on the beach somewhere
in swimming costumes
138
00:04:43,964 --> 00:04:45,768
drinking spicy margaritas,
139
00:04:45,768 --> 00:04:48,133
- making bad decisions.
- MAN: Okay, good to go.
140
00:04:48,133 --> 00:04:49,871
JODY:
Imagine that.
141
00:04:51,380 --> 00:04:53,039
FIRST A.D.: Okay, let's keep it
locked up all around!
142
00:04:53,039 --> 00:04:55,173
(breathes deeply)
143
00:04:55,173 --> 00:04:57,241
- Let's strap him in.
- Everyone quiet, please!
144
00:04:58,585 --> 00:05:00,244
- Speed on "A."
- (exhales sharply)
145
00:05:03,150 --> 00:05:05,524
You all right? -All right,
let's take him to ones.
146
00:05:05,524 --> 00:05:08,725
- Tail slate. -Going to ones.
- Go ahead and sit back for me.
147
00:05:09,992 --> 00:05:11,497
Let's go hot on stunts.
148
00:05:11,497 --> 00:05:13,664
- And going out to the edge.
- Stunts is hot.
149
00:05:13,664 --> 00:05:15,897
- Take up the slack.
- How we doing up there, stunt?
150
00:05:15,897 --> 00:05:18,900
- Great. He's great. Here we go.
- Position down.
151
00:05:19,936 --> 00:05:21,771
He's at ones.
152
00:05:23,368 --> 00:05:24,840
Ready to drop the line for me?
153
00:05:24,840 --> 00:05:27,546
DIRECTOR:
And three, two, one.
154
00:05:27,546 --> 00:05:30,208
Action, action, action,
action, action!
155
00:05:33,015 --> 00:05:35,048
(women screaming)
156
00:05:35,048 --> 00:05:37,347
MAN:
Call the medic! Medic!
157
00:05:37,347 --> 00:05:39,393
(overlapping, distorted chatter)
158
00:05:41,221 --> 00:05:43,254
JODY:
Colt, are you okay?
159
00:05:43,254 --> 00:05:44,728
PARAMEDIC:
I need you to step back.
160
00:05:44,728 --> 00:05:46,697
You're not helping.
161
00:05:49,097 --> 00:05:51,196
(monitor beeping steadily)
162
00:05:52,804 --> 00:05:54,870
(typewriter keys clacking)
163
00:06:04,948 --> 00:06:06,552
COLT:
What's that saying,
164
00:06:06,552 --> 00:06:07,850
"Pride comes before the fall"?
165
00:06:07,850 --> 00:06:09,346
Well, they don't mention
166
00:06:09,346 --> 00:06:11,722
that it sticks around
afterwards, too.
167
00:06:11,722 --> 00:06:13,383
(TV newscast playing quietly)
168
00:06:13,383 --> 00:06:15,385
Jody tried so hard
to be there for me.
169
00:06:15,385 --> 00:06:17,057
She really did. I just...
170
00:06:17,057 --> 00:06:18,762
I couldn't do it.
171
00:06:18,762 --> 00:06:21,633
(siren wailing in distance)
172
00:06:21,633 --> 00:06:23,965
Then I just
disappeared completely.
173
00:06:25,969 --> 00:06:27,804
Well...
174
00:06:27,804 --> 00:06:30,334
- at least I thought I did.
- (phone vibrating)
175
00:06:38,278 --> 00:06:39,585
(phone clicks)
176
00:06:39,585 --> 00:06:40,586
Hello?
177
00:06:40,586 --> 00:06:42,555
Oh! Colt!
178
00:06:42,555 --> 00:06:44,150
It's Gail.
179
00:06:44,150 --> 00:06:46,790
- Your favorite producer.
- How'd you get this number?
180
00:06:46,790 --> 00:06:50,123
Someone said you were working
at the Captain's Cockatoo.
181
00:06:50,123 --> 00:06:51,256
A valet.
182
00:06:51,256 --> 00:06:53,467
Wow! I didn't believe it.
183
00:06:53,467 --> 00:06:56,503
It's actually
El Cacatúa del Capitan.
184
00:06:56,503 --> 00:06:59,396
It's a family-run place.
We pool tips.
185
00:06:59,396 --> 00:07:01,508
("Fiesta" by
Mariachi La Estrella playing)
186
00:07:01,508 --> 00:07:04,005
COLT: Plus, I get
all the burritos I can eat.
187
00:07:04,005 --> 00:07:05,908
Kind of living the dream
if you think about it.
188
00:07:05,908 --> 00:07:08,273
Break time's over.
You've got a customer.
189
00:07:08,273 --> 00:07:09,747
Number 43.
190
00:07:09,747 --> 00:07:10,847
(song continues
with lyrics in Spanish)
191
00:07:10,847 --> 00:07:12,816
- Hey.
- (lively chatter)
192
00:07:14,622 --> 00:07:16,919
Yo, bro, I know you
from somewhere.
193
00:07:16,919 --> 00:07:18,624
Where I know you from, bro?
194
00:07:18,624 --> 00:07:22,089
Oh, yeah, you were on
that Tom Ryder movie I was on.
195
00:07:22,089 --> 00:07:24,289
- You're the stunt guy!
- Not anymore.
196
00:07:24,289 --> 00:07:27,028
Did you, like, break your back
or some shit? -I did, yeah.
197
00:07:27,028 --> 00:07:31,197
I know things haven't been easy
for you since... the incident.
198
00:07:31,197 --> 00:07:32,836
And I just hope
199
00:07:32,836 --> 00:07:35,839
that you don't hold it
against me or Tom.
200
00:07:35,839 --> 00:07:38,303
You know, we were
absolutely devastated.
201
00:07:38,303 --> 00:07:39,711
He sent you a message, right?
202
00:07:42,144 --> 00:07:43,440
The prayer hands emoji?
203
00:07:43,440 --> 00:07:46,014
Right, yeah.
He's still an asshole.
204
00:07:46,014 --> 00:07:47,851
How are you even still alive?
Yo, babe.
205
00:07:47,851 --> 00:07:49,556
- Babe, hey, come here.
- I don't know.
206
00:07:49,556 --> 00:07:50,854
- I wish I wasn't right now.
- You got to meet this guy.
207
00:07:50,854 --> 00:07:52,350
Come here.
You got to hear this.
208
00:07:52,350 --> 00:07:54,220
You don't have to hear this.
It's fine. Hi.
209
00:07:54,220 --> 00:07:55,793
This dude was on a movie
I was on.
210
00:07:55,793 --> 00:07:59,896
- Most epic fail I've ever seen.
- WOMAN: Mm.
211
00:07:59,896 --> 00:08:01,568
COLT: I don't blame
either one of you, Gail.
212
00:08:01,568 --> 00:08:03,064
That was my fault.
213
00:08:03,064 --> 00:08:04,868
And when you start
making mistakes like that,
214
00:08:04,868 --> 00:08:06,298
it's time to hang up the pads.
215
00:08:06,298 --> 00:08:08,003
GAIL:
Oh, it was an accident, Colt.
216
00:08:08,003 --> 00:08:10,137
Everybody knows that.
217
00:08:10,137 --> 00:08:14,504
(chuckles) Tom has put me
in a real situation here, Colt.
218
00:08:14,504 --> 00:08:17,408
I just need a little bit
of help from an old friend,
219
00:08:17,408 --> 00:08:20,015
who just happens to be,
you know, the best stuntman
220
00:08:20,015 --> 00:08:21,819
I've ever worked with
in my life.
221
00:08:21,819 --> 00:08:24,217
Which is why you are getting
on a plane for me tomorrow
222
00:08:24,217 --> 00:08:25,823
and coming to Sydney.
223
00:08:25,823 --> 00:08:27,561
I'm not getting
on a plane, Gail.
224
00:08:27,561 --> 00:08:29,563
I can't bear that you would
throw away all that talent.
225
00:08:29,563 --> 00:08:31,994
You shouldn't be
parking cars, Colt.
226
00:08:31,994 --> 00:08:34,667
You need to be smashing
burning Kawasakis
227
00:08:34,667 --> 00:08:35,899
through panes of glass.
228
00:08:35,899 --> 00:08:38,264
Yo, fall guy? Yo.
229
00:08:38,264 --> 00:08:41,399
Bring my car back
without a scratch,
230
00:08:41,399 --> 00:08:43,577
I got a crispy fiver
here for you, bro.
231
00:08:47,143 --> 00:08:48,505
(sighs heavily)
232
00:08:48,505 --> 00:08:50,584
(siren wailing in distance)
233
00:08:55,283 --> 00:08:56,821
(groans)
234
00:09:00,662 --> 00:09:03,487
("Thunderstruck"
by AC/DC playing)
235
00:09:05,964 --> 00:09:08,063
Come on.
It's gonna be like old times.
236
00:09:08,063 --> 00:09:09,735
I know you've missed it.
237
00:09:09,735 --> 00:09:11,066
Goodbye, Gail.
238
00:09:11,066 --> 00:09:13,068
Wait, wait, wait!
Wait. Hold on.
239
00:09:13,068 --> 00:09:15,202
Did I, did I tell you-- I--
Did I tell you
240
00:09:15,202 --> 00:09:16,907
that the director's
asked for you specifically?
241
00:09:16,907 --> 00:09:18,535
Sorry to disappoint him.
242
00:09:18,535 --> 00:09:20,438
GAIL: Well, don't you want
to know who it is? -Nope.
243
00:09:20,438 --> 00:09:22,649
♪ Ah-ah-ah-ah ♪
244
00:09:22,649 --> 00:09:24,541
It's Jody.
245
00:09:24,541 --> 00:09:27,412
♪ Ah-ah-ah-ah, thunder ♪
246
00:09:27,412 --> 00:09:28,622
♪ Ah-ah-ah-ah... ♪
247
00:09:28,622 --> 00:09:30,415
I'm giving her her big break.
248
00:09:30,415 --> 00:09:32,318
Make sure it's an aisle seat.
249
00:09:32,318 --> 00:09:33,825
♪ Ah-ah-ah-ah, thunder... ♪
250
00:09:33,825 --> 00:09:34,925
(car alarm chirps)
251
00:09:34,925 --> 00:09:36,091
COLT:
I don't know.
252
00:09:36,091 --> 00:09:37,554
Maybe I just spent so much time
253
00:09:37,554 --> 00:09:39,127
riding shotgun
in someone else's story
254
00:09:39,127 --> 00:09:41,965
I forgot how to take
the wheel of my own.
255
00:09:41,965 --> 00:09:43,263
Wait. Does that make sense?
256
00:09:43,263 --> 00:09:44,935
(engine roars)
257
00:09:44,935 --> 00:09:47,674
♪ Ah-ah-ah-ah... ♪
258
00:09:47,674 --> 00:09:50,941
I don't know why
I'm talking so much anyway.
259
00:09:50,941 --> 00:09:53,009
I'm not the hero of this story.
260
00:09:53,009 --> 00:09:55,682
- (engine revving)
- I'm just the stunt guy.
261
00:09:55,682 --> 00:09:58,575
(tires squealing)
262
00:09:58,575 --> 00:09:59,785
♪ Thunder ♪
263
00:10:01,316 --> 00:10:03,382
♪ Thunderstruck ♪
264
00:10:04,550 --> 00:10:06,990
♪ Thunderstruck ♪
265
00:10:06,990 --> 00:10:10,455
♪ Yeah, yeah, yeah,
thunderstruck ♪
266
00:10:11,458 --> 00:10:14,360
♪ Ooh, thunderstruck ♪
267
00:10:14,360 --> 00:10:16,032
(engine roaring)
268
00:10:18,498 --> 00:10:20,366
♪ Yeah ♪
269
00:10:25,142 --> 00:10:27,142
♪ I was shaking
at the knees... ♪
270
00:10:27,142 --> 00:10:29,507
(tires squealing)
271
00:10:29,507 --> 00:10:30,849
No!
272
00:10:32,754 --> 00:10:35,018
(excited chatter)
273
00:10:36,483 --> 00:10:39,022
Chill! It's a rental!
274
00:10:47,659 --> 00:10:50,462
(Ryder yells on-screen)
275
00:10:50,462 --> 00:10:53,333
RYDER (on-screen):
Earth, minerals, stone.
276
00:10:53,333 --> 00:10:56,336
A new eau de parfum
by Tom Ryder.
277
00:10:56,336 --> 00:10:57,909
(jet engine whooshing)
278
00:10:59,374 --> 00:11:00,846
♪ Thunderstruck ♪
279
00:11:02,707 --> 00:11:04,751
♪ Thunderstruck ♪
280
00:11:04,751 --> 00:11:07,182
- ♪ Thunderstruck ♪
- ♪ Thunderstruck ♪
281
00:11:07,182 --> 00:11:08,513
♪ Whoa-oh ♪
282
00:11:08,513 --> 00:11:13,023
♪ You've been thunderstruck. ♪
283
00:11:18,723 --> 00:11:20,096
(song ends)
284
00:11:20,096 --> 00:11:21,768
Is that-- Yeah?
285
00:11:21,768 --> 00:11:24,199
I didn't realize they were,
uh, scanning doubles now.
286
00:11:24,199 --> 00:11:25,904
Eh, it's new technology.
287
00:11:25,904 --> 00:11:28,071
Basically, we use
the geometry of your face
288
00:11:28,071 --> 00:11:29,666
to retarget Ryder's face,
289
00:11:29,666 --> 00:11:32,174
and we put Ryder's face
back on top of your face.
290
00:11:32,174 --> 00:11:34,847
Like a deepfake situation.
291
00:11:34,847 --> 00:11:37,443
If you get a chance, turn me
into Tom Cruise, would you?
292
00:11:38,787 --> 00:11:41,282
Hey, welcome to Sydney.
Are you Colt Seavers?
293
00:11:41,282 --> 00:11:43,757
Yeah. Hey. Do you know
where I can get some coffee?
294
00:11:43,757 --> 00:11:45,517
This jet lag
is really kicking in.
295
00:11:45,517 --> 00:11:46,892
Yeah, no stress. I got you.
296
00:11:46,892 --> 00:11:48,762
And does the director know
I'm here?
297
00:11:48,762 --> 00:11:50,060
- She asked for me.
- Uh...
298
00:11:50,060 --> 00:11:51,259
Does-does she want
to say hi or...?
299
00:11:51,259 --> 00:11:53,228
I haven't heard.
No, sorry, bro.
300
00:11:53,228 --> 00:11:54,966
Uh, but the stunt coordinator
wants to see you.
301
00:11:54,966 --> 00:11:57,463
- He's just in the jacket there.
- Okay, great.
302
00:11:57,463 --> 00:11:59,300
Will you just tell her
I'm here and...
303
00:11:59,300 --> 00:12:00,873
you know, that coffee
if you get a chance?
304
00:12:00,873 --> 00:12:02,138
Oh.
305
00:12:02,138 --> 00:12:03,634
- Dan Tucker.
- (laughing)
306
00:12:03,634 --> 00:12:06,406
Big-time Hollywood
stunt coordinator.
307
00:12:07,607 --> 00:12:08,947
It's about time.
308
00:12:08,947 --> 00:12:10,608
- (grunts)
- Congratulations.
309
00:12:10,608 --> 00:12:12,247
Thank you. Look at you.
310
00:12:12,247 --> 00:12:14,447
So do I call you "sir" now,
or how does that work?
311
00:12:14,447 --> 00:12:16,383
Oh, feel free
to call me "boss," you know.
312
00:12:16,383 --> 00:12:17,923
- Okay, boss.
- (laughs)
313
00:12:17,923 --> 00:12:19,749
I don't think I should be
in this Nomex, right?
314
00:12:19,749 --> 00:12:21,619
I mean, it's like, we're not
doing anything crazy, are we?
315
00:12:21,619 --> 00:12:23,060
I was just about
to explain that.
316
00:12:23,060 --> 00:12:24,897
A cannon roll?!
317
00:12:24,897 --> 00:12:26,723
It's time for you to start
rolling cars again
318
00:12:26,723 --> 00:12:28,098
instead of parking them.
319
00:12:28,098 --> 00:12:30,166
You had an accident.
320
00:12:30,166 --> 00:12:33,433
(stammers) It was a massive
miscalculation of the rig.
321
00:12:33,433 --> 00:12:35,237
I-I almost killed myself
in front of the whole crew.
322
00:12:35,237 --> 00:12:37,404
You know, I'd rather just not
have my first stunt back
323
00:12:37,404 --> 00:12:39,571
be another epic failure,
especially in front of Jody.
324
00:12:39,571 --> 00:12:41,078
I mean, you understand.
325
00:12:41,078 --> 00:12:43,674
"It's not about how hard
of a hit you can give."
326
00:12:43,674 --> 00:12:45,676
- Oh.
-"It's about how many times
327
00:12:45,676 --> 00:12:49,581
you can get hit and keep
moving forward." -Come on.
328
00:12:49,581 --> 00:12:52,826
That's messed up. You can't
quote Rocky on me like that.
329
00:12:52,826 --> 00:12:55,620
JODY: So it's a laser gun
with a dagger?
330
00:12:55,620 --> 00:12:57,358
PROPS WOMAN: Yes,
like a bayonet. -Right.
331
00:12:57,358 --> 00:12:59,030
Do we need the bayonet?
Wouldn't the laser achieve...
332
00:12:59,030 --> 00:13:00,658
On the battlefield, yes.
Hundred percent.
333
00:13:00,658 --> 00:13:02,528
It just gives it
a quite a strange shape.
334
00:13:02,528 --> 00:13:04,101
- Oh, this guitar bit at the end?
- Yeah.
335
00:13:04,101 --> 00:13:05,762
Yeah, well, you said
you wanted metal,
336
00:13:05,762 --> 00:13:07,269
so it's, like, heavy metal.
(imitates machine gun)
337
00:13:07,269 --> 00:13:09,106
Okay, how-how... how many
have you done like this?
338
00:13:09,106 --> 00:13:10,437
- Uh, two.
- Okay. Good.
339
00:13:10,437 --> 00:13:12,505
- Hundred.
- Ooh. Okay. Yeah, fantastic.
340
00:13:12,505 --> 00:13:14,705
- Thanks, boss.
- Okay. It looks like a guitar.
341
00:13:14,705 --> 00:13:16,641
Yes. -Nigel, how we doing
on the pyrotechnics?
342
00:13:16,641 --> 00:13:18,280
What's going on? -I think we
only have enough for one take.
343
00:13:18,280 --> 00:13:19,886
- Boss! Boss, listen.
- No. Come on. -Yes.
344
00:13:19,886 --> 00:13:21,613
Yes? -We could create
something that looks
345
00:13:21,613 --> 00:13:23,186
- way more realistic with VFX.
- No, no, no.
346
00:13:23,186 --> 00:13:24,550
- Come on. Give it to me.
- Venti, Venti, Venti.
347
00:13:24,550 --> 00:13:26,123
I don't want real.
I don't want real.
348
00:13:26,123 --> 00:13:28,125
This is a sci-fi epic,
cosmic love story. -Why?
349
00:13:28,125 --> 00:13:29,687
Okay? Of cosmic proportions.
350
00:13:29,687 --> 00:13:31,656
It's got to mirror
that otherworldly thing
351
00:13:31,656 --> 00:13:33,229
when you fall in love.
352
00:13:33,229 --> 00:13:34,692
You know, it's-it's imperfect.
It's beautiful.
353
00:13:34,692 --> 00:13:36,199
I want it that way, okay?
354
00:13:36,199 --> 00:13:38,135
Let's go big with
our one take, okay? -Okay.
355
00:13:38,135 --> 00:13:39,466
- Holy shit.
- (people exclaiming)
356
00:13:39,466 --> 00:13:40,665
Was that it?
Was that my one take?
357
00:13:40,665 --> 00:13:41,831
NIGEL:
Uh, I'm sure we have--
358
00:13:41,831 --> 00:13:43,635
- (explosions)
- Oh, my God!
359
00:13:43,635 --> 00:13:45,142
Well, I got to say, though,
looks absolutely fantastic.
360
00:13:45,142 --> 00:13:46,407
- RAY: Boss. Listen, listen.
- Look at that.
361
00:13:46,407 --> 00:13:48,079
You sure you want
to use real pyros?
362
00:13:48,079 --> 00:13:49,377
Yeah. -VENTI: But we
definitely don't need this.
363
00:13:49,377 --> 00:13:50,884
- No, no, no, no. Yeah.
- We don't.
364
00:13:50,884 --> 00:13:52,182
Well, we're just gonna
have to loop the actors.
365
00:13:52,182 --> 00:13:53,678
- That's all.
- That's okay, Ray.
366
00:13:53,678 --> 00:13:55,317
It's a stuntman in a car
with a helmet on, okay?
367
00:13:55,317 --> 00:13:56,714
- Oh. Uh, all right.
- No looping. No monologuing.
368
00:13:56,714 --> 00:13:57,649
What the hell is going on
over there, Rush?
369
00:13:57,649 --> 00:13:58,925
We did not call for pyro.
370
00:13:58,925 --> 00:14:00,223
I will seriously
track down your family
371
00:14:00,223 --> 00:14:01,521
and kill every last one of them!
372
00:14:01,521 --> 00:14:03,193
This is why they're doing it.
373
00:14:03,193 --> 00:14:04,997
'Cause they feel you don't
respect them, Nigel, okay?
374
00:14:04,997 --> 00:14:06,592
It's my tone. -Your tone,
your words, all of it, just...
375
00:14:06,592 --> 00:14:08,935
- I see, okay. -Jody? Jody?
- Darla, yes? Okay. Yeah.
376
00:14:08,935 --> 00:14:10,695
Jody, um, sorry, I...
I couldn't get my printer
377
00:14:10,695 --> 00:14:12,169
- working last night...
- Okay, yep.
378
00:14:12,169 --> 00:14:13,665
...but I sort of synthesized
our conversation
379
00:14:13,665 --> 00:14:15,502
that we had on the third act,
and what if
380
00:14:15,502 --> 00:14:18,505
one of the characters in the
film acknowledges in the film
381
00:14:18,505 --> 00:14:20,771
that we're having a problem
with the third act?
382
00:14:20,771 --> 00:14:22,542
- Yeah?
- No. No.
383
00:14:22,542 --> 00:14:23,873
But I appreciate you thinking
outside the box, Darla.
384
00:14:23,873 --> 00:14:25,050
- I really, really do.
- (explosion)
385
00:14:25,050 --> 00:14:26,843
Nigel, you've got to stop them.
386
00:14:26,843 --> 00:14:28,185
I will gut you like the pigs
that you are! -Oh, my God.
387
00:14:28,185 --> 00:14:29,681
- Stop testing!
- Whoo!
388
00:14:29,681 --> 00:14:31,056
- RUSH: Boss!
- Yep?
389
00:14:31,056 --> 00:14:33,091
- Test went well.
- Fantastic.
390
00:14:33,091 --> 00:14:35,885
Okay, so, guys, simmer down.
Eyes on me.
391
00:14:35,885 --> 00:14:37,425
Here's what's gonna happen.
392
00:14:37,425 --> 00:14:39,229
No VFX, Venti.
It looks absolutely fabulous.
393
00:14:39,229 --> 00:14:41,099
Nigel, we need to shoot now.
The tide's coming in.
394
00:14:41,099 --> 00:14:42,463
Let's go.
The shot's gonna be epic.
395
00:14:42,463 --> 00:14:44,795
Shot's up in five, people.
Thank you.
396
00:14:52,145 --> 00:14:54,244
(explosion in distance)
397
00:14:55,984 --> 00:14:57,610
- DAN: Colt? Brother?
- (exhales heavily)
398
00:14:57,610 --> 00:14:59,480
What's happening, man?
399
00:15:00,945 --> 00:15:02,780
- Bad sand.
- Bad sand.
400
00:15:02,780 --> 00:15:04,320
Yeah.
401
00:15:04,320 --> 00:15:06,157
I think we got to postpone.
Hate to say it.
402
00:15:06,157 --> 00:15:08,126
NIGEL (over radio):
Dan, what's the delay, please?
403
00:15:08,126 --> 00:15:10,095
Uh, we're just doing
a little safety check.
404
00:15:10,095 --> 00:15:11,393
It's the density.
It's bad density.
405
00:15:11,393 --> 00:15:13,263
We're looking at
the density of the sand.
406
00:15:13,263 --> 00:15:14,495
There's a new driver.
407
00:15:14,495 --> 00:15:16,068
- Who is it? Where's Henry?
- No idea.
408
00:15:16,068 --> 00:15:18,268
Nigel, this is
the biggest shot of the film,
409
00:15:18,268 --> 00:15:19,764
and I have a newbie.
410
00:15:20,800 --> 00:15:22,602
- Dan says we can do it.
- Okay.
411
00:15:22,602 --> 00:15:25,407
Seriously, we're gonna drift
all over the place.
412
00:15:25,407 --> 00:15:27,079
What is that, a king tide?
413
00:15:27,079 --> 00:15:28,806
Here's what you do.
You wait till it comes in.
414
00:15:28,806 --> 00:15:31,446
It compacts the sand,
then we shoot sunset for sunup.
415
00:15:31,446 --> 00:15:32,612
You're stalling.
416
00:15:32,612 --> 00:15:34,350
- Maybe.
- You're stalling.
417
00:15:34,350 --> 00:15:37,254
Two things can be true.
(groans) -Brother, I've got
418
00:15:37,254 --> 00:15:39,751
a tent full of
rookie Australians out here.
419
00:15:39,751 --> 00:15:40,950
I'm gonna be sick.
420
00:15:40,950 --> 00:15:42,622
You got this. You're the one.
421
00:15:42,622 --> 00:15:43,623
- Why you got to say that?
- Okay?
422
00:15:43,623 --> 00:15:44,789
Why you got to say that?
423
00:15:44,789 --> 00:15:46,263
You've done this
a million times.
424
00:15:46,263 --> 00:15:48,298
And so have you.
You know, you just jinxed it.
425
00:15:49,367 --> 00:15:51,037
You just jinxed it!
426
00:15:51,037 --> 00:15:52,500
Hey, Dan, I need the driver
in the car now, please.
427
00:15:52,500 --> 00:15:53,831
- Okay, the tide's coming up.
- DAN: Okay.
428
00:15:53,831 --> 00:15:55,008
Thank you so much.
Appreciate you.
429
00:15:55,008 --> 00:15:56,042
- Is that Jody?
- Yes, it's Jody.
430
00:15:56,042 --> 00:15:57,967
(indistinct radio chatter)
431
00:15:57,967 --> 00:15:59,540
She say something about me?
432
00:15:59,540 --> 00:16:02,807
Stop with-- your-your face.
Stop it. Stop it.
433
00:16:02,807 --> 00:16:05,117
She didn't say
anything about you.
434
00:16:05,117 --> 00:16:06,844
Get in the car!
435
00:16:09,651 --> 00:16:11,321
(exhales sharply)
This is really important to her.
436
00:16:11,321 --> 00:16:12,949
Yes, it's important to her.
437
00:16:12,949 --> 00:16:15,391
- Is this Comic-Con or something?
- Hall H.
438
00:16:15,391 --> 00:16:18,229
"This is one of those times,
439
00:16:18,229 --> 00:16:21,430
whether it's an inch or a mile,
a win is a win."
440
00:16:23,764 --> 00:16:25,467
That's easy.
Fast and the Furious.
441
00:16:25,467 --> 00:16:26,897
Ah!
442
00:16:26,897 --> 00:16:29,042
- Let's go. You got this.
- (clears throat)
443
00:16:29,042 --> 00:16:30,373
COLT:
Did you see the coffee lady?
444
00:16:30,373 --> 00:16:31,572
She was wearing, like, a hat.
445
00:16:31,572 --> 00:16:33,079
- I see you in the car.
- Okay.
446
00:16:34,247 --> 00:16:35,741
WOMAN (over radio): Let's get
the medics in place, please.
447
00:16:35,741 --> 00:16:37,809
This is the hero set.
I've got five more after that.
448
00:16:37,809 --> 00:16:39,217
Are you ready, Dan? Yeah.
449
00:16:39,217 --> 00:16:41,384
- DAN: Rock and roll.
- NIGEL: Lock it up!
450
00:16:41,384 --> 00:16:43,419
- JODY: Thank you.
- MAN: Three minute away--
451
00:16:44,455 --> 00:16:45,586
NIGEL (over radio):
Okay, folks,
452
00:16:45,586 --> 00:16:47,093
he's buckled in.
Stunts are ready.
453
00:16:47,093 --> 00:16:48,655
MAN (over radio):
Godspeed, Colt.
454
00:16:48,655 --> 00:16:50,426
DAN:
Everybody knows their spots.
455
00:16:50,426 --> 00:16:52,428
Everybody knows
their responsibilities.
456
00:16:52,428 --> 00:16:53,660
NIGEL (over radio):
FX, please go hot on the cannon.
457
00:16:53,660 --> 00:16:55,167
DAN:
Do this right.
458
00:16:55,167 --> 00:16:56,597
MAN (over radio):
Okay, engaging the cannon now.
459
00:16:56,597 --> 00:16:58,071
DAN: We do this safe
and everybody goes home.
460
00:16:58,071 --> 00:16:59,666
MAN 2 (over radio):
Charging the cannon.
461
00:16:59,666 --> 00:17:02,207
MAN (over radio):
2,000 PSI in the cannon.
462
00:17:02,207 --> 00:17:03,868
Stunts is good.
463
00:17:03,868 --> 00:17:05,903
MAN 2 (over radio):
Cannon is hot.
464
00:17:05,903 --> 00:17:07,509
NIGEL (over radio):
Cameras, where are we at?
465
00:17:07,509 --> 00:17:09,005
Are you rolling? Camera one?
466
00:17:09,005 --> 00:17:10,413
- MAN 3: Speed on one.
- NIGEL: Camera two?
467
00:17:10,413 --> 00:17:11,876
- MAN 4: Speed.
- NIGEL: Camera three?
468
00:17:11,876 --> 00:17:13,251
- WOMAN: Speed on three.
- (breathes deeply)
469
00:17:13,251 --> 00:17:14,615
(overlapping radio chatter
continues)
470
00:17:14,615 --> 00:17:17,717
(breathes deeply)
471
00:17:17,717 --> 00:17:21,358
NIGEL (over radio): Background.
And three, two, one.
472
00:17:21,358 --> 00:17:22,953
Action, action, action!
473
00:17:22,953 --> 00:17:24,922
(engine revving)
474
00:17:24,922 --> 00:17:27,100
♪ ♪
475
00:17:28,598 --> 00:17:30,026
All right, guys, stay frosty.
476
00:17:30,026 --> 00:17:32,072
NIGEL (over radio):
Three, two, one!
477
00:17:38,971 --> 00:17:41,477
Dan, I need him close to the
camera now. -DAN: Copy that!
478
00:17:42,909 --> 00:17:44,315
COLT (over radio): Look,
I don't want to be that guy,
479
00:17:44,315 --> 00:17:45,778
but the sand's a little loose.
480
00:17:45,778 --> 00:17:47,549
I can't get any traction.
481
00:17:47,549 --> 00:17:49,287
When I do, it jumps,
482
00:17:49,287 --> 00:17:51,916
so if you get any closer,
you're gonna lose the camera.
483
00:17:51,916 --> 00:17:53,621
I know, I know,
but get in there.
484
00:17:53,621 --> 00:17:55,689
- You got this, baby!
- Move up, move up.
485
00:17:57,759 --> 00:17:59,660
No, no, not that close.
Oh. What the--
486
00:18:00,663 --> 00:18:02,091
NIGEL (over radio):
Keep rolling.
487
00:18:02,091 --> 00:18:03,631
We have seven more cameras.
Keep rolling!
488
00:18:03,631 --> 00:18:05,633
Okay!
489
00:18:05,633 --> 00:18:08,537
Ready in three, two, one!
490
00:18:33,366 --> 00:18:34,761
NIGEL (over radio):
Nobody goes in
491
00:18:34,761 --> 00:18:36,334
until stunts gives
the all clear.
492
00:18:36,334 --> 00:18:38,468
♪ ♪
493
00:18:41,572 --> 00:18:42,901
(Colt grunts)
494
00:18:43,871 --> 00:18:45,310
- Is he all right?
- Colt, you all right?
495
00:18:45,310 --> 00:18:47,279
Quickly, get him.
Come on, get him.
496
00:18:47,279 --> 00:18:48,709
- Just get in there.
- DAN: Oh, my God.
497
00:18:48,709 --> 00:18:51,613
- Easy, easy.
- DAN: Colt, you did it!
498
00:18:51,613 --> 00:18:53,351
Eight and a half rolls!
499
00:18:53,351 --> 00:18:55,551
Come on, you okay? You good?
500
00:18:55,551 --> 00:18:58,356
You good? Hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
501
00:18:58,356 --> 00:18:59,390
(laughs)
502
00:18:59,390 --> 00:19:02,360
Jody's coming. Hold on. Okay.
503
00:19:02,360 --> 00:19:03,790
So good, Dan. Is he good?
504
00:19:03,790 --> 00:19:05,121
- Yeah, of course.
- So good, so good.
505
00:19:05,121 --> 00:19:06,958
Loved it, loved it.
506
00:19:06,958 --> 00:19:08,498
- Incredible.
- Okay.
507
00:19:09,402 --> 00:19:11,501
♪ ♪
508
00:19:18,543 --> 00:19:19,676
Whose idea was this?
509
00:19:21,172 --> 00:19:23,249
- I think it was Gail's idea.
- I thought it was your idea.
510
00:19:23,249 --> 00:19:25,350
DAN: I-I just found out
about this yesterday.
511
00:19:25,350 --> 00:19:27,077
Dan, come on.
512
00:19:27,077 --> 00:19:29,684
I didn't approve him.
I didn't approve him.
513
00:19:29,684 --> 00:19:31,147
I would never have approved him.
514
00:19:31,147 --> 00:19:32,258
- She didn't approve me.
- (Dan stammers)
515
00:19:32,258 --> 00:19:33,358
Can I talk to you for a second?
516
00:19:33,358 --> 00:19:34,524
I'm not approved.
517
00:19:34,524 --> 00:19:36,394
JODY:
Interesting move. Really.
518
00:19:36,394 --> 00:19:39,397
Really interesting.
Just very casual.
519
00:19:39,397 --> 00:19:43,093
Here you are, you show up,
and, "I'm your new stuntman."
520
00:19:54,810 --> 00:19:58,284
Don't do that.
You can't do that. -What?
521
00:19:58,284 --> 00:19:59,978
- Directing a movie.
- Your hat's coming off.
522
00:20:01,718 --> 00:20:03,355
Why are you here?
523
00:20:03,355 --> 00:20:05,588
I think there's been
a misunderstanding. -Clearly.
524
00:20:05,588 --> 00:20:08,426
Because I was under
the impression that...
525
00:20:09,726 --> 00:20:11,429
...you did want me here.
526
00:20:11,429 --> 00:20:13,189
That's a delusional thought.
We haven't spoken in a year.
527
00:20:13,189 --> 00:20:14,531
- Let's not get into it.
- Gail, Gail-- But Gail told me
528
00:20:14,531 --> 00:20:16,368
- that you wanted me here.
- Okay. Whatever.
529
00:20:16,368 --> 00:20:17,864
I don't even care about it,
but you clipped the camera.
530
00:20:17,864 --> 00:20:20,229
I-I-I'm a little rusty.
531
00:20:20,229 --> 00:20:21,967
- Comic-Con shot ruined.
- I'm sor-- I know.
532
00:20:21,967 --> 00:20:24,134
- Hall H. It's a big deal.
- Yeah. Yeah.
533
00:20:24,134 --> 00:20:26,136
- Congratulations.
- Thank you.
534
00:20:26,136 --> 00:20:28,138
I'm happy for you.
535
00:20:31,176 --> 00:20:33,583
This whole director thing
looks good on you.
536
00:20:33,583 --> 00:20:36,080
Even the gardening hat, somehow.
537
00:20:36,080 --> 00:20:39,655
Everyone wears them.
It's like a set thing.
538
00:20:39,655 --> 00:20:41,723
- Okay?
- Yeah, I see it. It's--
539
00:20:41,723 --> 00:20:43,890
They're not making it look
as good as you are, that's all.
540
00:20:43,890 --> 00:20:46,596
And I'm not trying to be fla--
I'm just saying the facts.
541
00:20:46,596 --> 00:20:48,400
But you look good in everything.
542
00:20:48,400 --> 00:20:50,831
You look good in nothing.
Whatever.
543
00:20:50,831 --> 00:20:52,569
- No, I don't mean it like that.
- Really? This isn't...
544
00:20:52,569 --> 00:20:53,966
But you do look good
in nothing. -This isn't work--
545
00:20:53,966 --> 00:20:55,341
- This isn't gonna work.
- I mean, you do.
546
00:20:55,341 --> 00:20:57,310
But it's not what I...
(clicks tongue)
547
00:20:59,677 --> 00:21:01,347
- I'll take anyone. Anyone else.
- Yeah.
548
00:21:01,347 --> 00:21:03,107
- Anyone but him.
- DAN: Can I be honest with you?
549
00:21:03,107 --> 00:21:05,384
- Who have you got? Yep.
- We literally have no one else.
550
00:21:06,948 --> 00:21:09,355
- What's next?
- NIGEL: The fire burn.
551
00:21:11,183 --> 00:21:12,919
DAN:
It's your call.
552
00:21:12,919 --> 00:21:14,690
Okay. -NIGEL: Can we get
a nurse on standby, please?
553
00:21:14,690 --> 00:21:16,461
We're gonna set
this man on fire.
554
00:21:19,224 --> 00:21:21,334
- (dramatic music playing)
- (frantic shouting)
555
00:21:32,710 --> 00:21:34,512
- (Colt grunting)
- (music stops)
556
00:21:34,512 --> 00:21:36,206
JODY (over bullhorn):
Cut, cut, cut. -That's a cut.
557
00:21:36,206 --> 00:21:38,483
- NIGEL: Cutting there, please.
- MAN: That's a cut!
558
00:21:38,483 --> 00:21:40,518
(crew chattering)
559
00:21:41,719 --> 00:21:43,356
JODY:
How you feeling, Colt Seavers?
560
00:21:43,356 --> 00:21:44,687
- MAN: He's good.
- MAN 2: He's all good.
561
00:21:44,687 --> 00:21:46,854
We're gonna go again.
Thumbs-up, okay?
562
00:21:46,854 --> 00:21:48,317
Technical issue.
Little bump on the dolly.
563
00:21:48,317 --> 00:21:50,726
- Huh?
- Can you fix that, Jimmy?
564
00:21:50,726 --> 00:21:52,321
- Back to ones, please.
- Thank you.
565
00:21:52,321 --> 00:21:54,191
- WOMAN: Going again.
- MAN: Please, back to one.
566
00:21:54,191 --> 00:21:56,127
JODY: Colt, do you feel a bit
flung into the deep end here?
567
00:21:56,127 --> 00:21:58,294
I'm just wondering, 'cause
you haven't read the script,
568
00:21:58,294 --> 00:21:59,636
if you'd like some backstory,
some context?
569
00:21:59,636 --> 00:22:01,572
- Would that be good?
- Just go with it.
570
00:22:01,572 --> 00:22:03,233
Yeah, helpful?
Okay. Here we go.
571
00:22:03,233 --> 00:22:06,071
So, sci-fi love story,
two characters,
572
00:22:06,071 --> 00:22:08,304
one of them's an alien--
Aliena--
573
00:22:08,304 --> 00:22:10,042
and you're Space Cowboy.
574
00:22:10,042 --> 00:22:11,978
They shared what's called
a moon season.
575
00:22:11,978 --> 00:22:14,310
In real life,
you might call it a fling.
576
00:22:14,310 --> 00:22:17,148
Um, brief but very intense.
577
00:22:17,148 --> 00:22:19,689
And... hopeful.
578
00:22:20,956 --> 00:22:23,429
Now, neither of them
had ever been in a relationship
579
00:22:23,429 --> 00:22:25,398
that deep before.
580
00:22:25,398 --> 00:22:28,258
And they told each other that
over and over and over again.
581
00:22:28,258 --> 00:22:30,260
Him more than her,
you know, to the point where
582
00:22:30,260 --> 00:22:32,064
sometimes she was like,
"Chill out," you know.
583
00:22:32,064 --> 00:22:34,770
But anyway,
in a tragic turn of events,
584
00:22:34,770 --> 00:22:39,907
Space Cowboy is wounded,
and he just disappears.
585
00:22:41,240 --> 00:22:42,580
Without a trace.
586
00:22:44,980 --> 00:22:46,452
(blows sharply)
587
00:22:48,115 --> 00:22:49,455
I can keep going.
588
00:22:49,455 --> 00:22:51,787
I can hit the rock
better now, thanks.
589
00:22:51,787 --> 00:22:52,953
We're going again!
590
00:22:55,760 --> 00:22:57,595
MAN:
Sound speed.
591
00:22:57,595 --> 00:22:59,388
NIGEL:
And action!
592
00:22:59,388 --> 00:23:00,928
(dramatic music playing)
593
00:23:00,928 --> 00:23:02,600
(Colt grunting)
594
00:23:02,600 --> 00:23:03,898
- JODY: That's a cut!
- (music stops)
595
00:23:03,898 --> 00:23:05,537
NIGEL:
Cutting there, please.
596
00:23:05,537 --> 00:23:08,133
(applause)
597
00:23:08,133 --> 00:23:09,640
- MAN: Everything okay?
- MAN 2: You good?
598
00:23:09,640 --> 00:23:11,873
JODY: For a little more
context, Colt,
599
00:23:11,873 --> 00:23:13,644
Aliena's sort of devastated.
600
00:23:13,644 --> 00:23:15,745
And she starts sort of
replaying everything
601
00:23:15,745 --> 00:23:17,109
in her head over and over again.
602
00:23:17,109 --> 00:23:19,210
Did she misread the vibe?
603
00:23:19,210 --> 00:23:20,651
Was it just a fling?
604
00:23:20,651 --> 00:23:23,588
Did she let her imagination
run wild again?
605
00:23:23,588 --> 00:23:25,557
Or did he lie to her?
606
00:23:25,557 --> 00:23:27,625
Was he full of shit?
607
00:23:29,596 --> 00:23:30,958
But let me be clear:
608
00:23:30,958 --> 00:23:32,993
eventually, Aliena did move on.
609
00:23:32,993 --> 00:23:34,929
All right?
610
00:23:34,929 --> 00:23:37,228
And she started doing Pilates.
611
00:23:37,228 --> 00:23:40,803
Got herself
a banging revenge body,
612
00:23:40,803 --> 00:23:43,003
and then she started dating
other humans.
613
00:23:43,003 --> 00:23:45,104
One after another.
614
00:23:45,104 --> 00:23:47,238
And she had
so many mind-blowing,
615
00:23:47,238 --> 00:23:50,439
far superior experiences,
you wouldn't even believe it.
616
00:23:50,439 --> 00:23:51,781
- Right, girls?
- Yeah.
617
00:23:51,781 --> 00:23:53,442
- You know what I mean?
- Yeah. Yeah.
618
00:23:53,442 --> 00:23:54,751
Yeah, it was like a sushi train.
619
00:23:54,751 --> 00:23:57,413
(groans) I'm gonna be sick.
620
00:23:57,413 --> 00:23:59,151
And do you know what?
We're gonna go again, Colt,
621
00:23:59,151 --> 00:24:00,988
'cause there was
a little buzz on that one.
622
00:24:00,988 --> 00:24:02,462
MAN:
Okay, light him up.
623
00:24:03,487 --> 00:24:05,597
NIGEL:
Last one, everybody. Action!
624
00:24:05,597 --> 00:24:06,994
(dramatic music playing)
625
00:24:06,994 --> 00:24:08,831
- (Colt grunting)
- (music stops)
626
00:24:08,831 --> 00:24:11,262
JODY: It-It's just feeling
so withheld,
627
00:24:11,262 --> 00:24:13,198
so how 'bout some dialogue?
628
00:24:13,198 --> 00:24:14,606
Yeah, that's all right, Darla.
629
00:24:14,606 --> 00:24:16,300
I'm gonna go
straight to the source.
630
00:24:16,300 --> 00:24:19,644
Hey, Colt, if Space Cowboy
had to say something,
631
00:24:19,644 --> 00:24:22,779
if he was forced to say
something, what would he say?
632
00:24:22,779 --> 00:24:24,308
How would he justify
633
00:24:24,308 --> 00:24:26,013
this year she's spent
spinning out over this?
634
00:24:26,013 --> 00:24:27,850
What could he say?
It's a puzzler, isn't it?
635
00:24:27,850 --> 00:24:30,116
- But have you got any thoughts?
- Uh, maybe he could talk...
636
00:24:30,116 --> 00:24:31,557
Nigel, can you, can you
get him a bullhorn?
637
00:24:31,557 --> 00:24:33,449
I can't hear him.
638
00:24:33,449 --> 00:24:34,659
Traveling.
639
00:24:42,229 --> 00:24:43,734
(bullhorn siren whoops)
640
00:24:43,734 --> 00:24:45,329
Come again, Colt.
What was that?
641
00:24:45,329 --> 00:24:47,573
- It's already on.
- (clears throat) In this movie,
642
00:24:47,573 --> 00:24:51,302
do the aliens and the humans
ever talk...
643
00:24:51,302 --> 00:24:52,743
in private?
644
00:24:53,845 --> 00:24:55,746
- No, not really.
- No private conversations?
645
00:24:55,746 --> 00:24:57,308
JODY: No, they don't like
doing private.
646
00:24:57,308 --> 00:24:58,650
Like, they like
to keep it very public.
647
00:24:58,650 --> 00:25:00,344
- Very open.
- Oh.
648
00:25:02,348 --> 00:25:06,757
Well, maybe I'll just, uh,
open it up to the group here.
649
00:25:06,757 --> 00:25:10,420
Have you ever been in one of
those situations where...
650
00:25:11,698 --> 00:25:13,665
...you want to say something
and it's so important
651
00:25:13,665 --> 00:25:15,392
that you can't mess it up?
652
00:25:15,392 --> 00:25:20,397
So, you think
long and hard about it,
653
00:25:20,397 --> 00:25:22,839
and then you realize...
654
00:25:22,839 --> 00:25:24,676
you've already messed it up?
655
00:25:24,676 --> 00:25:29,373
'Cause you've thought
too long and too hard about it?
656
00:25:30,783 --> 00:25:32,442
You're...
657
00:25:32,442 --> 00:25:33,949
What's that?
658
00:25:35,117 --> 00:25:37,216
- You want...
- (feedback squeals)
659
00:25:39,484 --> 00:25:41,627
(feedback squeals)
660
00:25:41,627 --> 00:25:43,222
(robotic voice):
I had a similar situation
661
00:25:43,222 --> 00:25:45,455
when I fell in love
with my wife's sister.
662
00:25:45,455 --> 00:25:46,929
- Okay. All right. What...
- No.
663
00:25:46,929 --> 00:25:49,261
- No. Okay.
- (feedback squeals)
664
00:25:49,261 --> 00:25:51,263
COLT:
Uh... (clears throat)
665
00:25:51,263 --> 00:25:53,771
And again,
this is hard because...
666
00:25:53,771 --> 00:25:55,641
you know, I haven't
read the script.
667
00:25:55,641 --> 00:25:57,137
But...
668
00:25:57,137 --> 00:25:59,205
♪ ♪
669
00:25:59,205 --> 00:26:01,273
...he'd probably say...
670
00:26:02,914 --> 00:26:04,980
...that he's been living...
671
00:26:07,281 --> 00:26:09,655
...in total regret since then.
672
00:26:11,087 --> 00:26:12,790
You know, afraid...
673
00:26:12,790 --> 00:26:14,726
that he'll never get
an opportunity
674
00:26:14,726 --> 00:26:16,453
to make it up to her...
675
00:26:18,028 --> 00:26:19,555
...because he waited too long.
676
00:26:19,555 --> 00:26:21,161
And...
677
00:26:23,935 --> 00:26:25,803
...she's probably moved on.
678
00:26:25,803 --> 00:26:27,299
NIGEL:
Uh, sorry, Jody,
679
00:26:27,299 --> 00:26:29,939
speaking of moving on,
we, uh... (chuckles)
680
00:26:31,844 --> 00:26:33,811
One more?
681
00:26:38,609 --> 00:26:40,653
I'd love another chance.
682
00:26:44,219 --> 00:26:46,186
- Roll it, Nigel.
- Let's turn over, please!
683
00:26:46,186 --> 00:26:48,023
- All cameras are rolling.
- Shot's up, sound speeding.
684
00:26:48,023 --> 00:26:49,222
MAN:
Okay, light him up!
685
00:26:52,029 --> 00:26:53,292
NIGEL:
Action! Thank you!
686
00:26:53,292 --> 00:26:55,833
- (crowd clamoring)
- (explosion)
687
00:26:55,833 --> 00:26:57,703
(Colt grunting)
688
00:27:00,741 --> 00:27:02,301
COLT:
Gail?
689
00:27:04,041 --> 00:27:05,942
Gail?
690
00:27:05,942 --> 00:27:08,109
Oh. Coffee.
691
00:27:08,109 --> 00:27:10,177
(whirring, bubbling)
692
00:27:16,581 --> 00:27:18,515
Mm! You're here.
693
00:27:18,515 --> 00:27:19,857
Oh, no, don't use that.
It's broken.
694
00:27:19,857 --> 00:27:22,453
Eight and a half rolls?
695
00:27:22,453 --> 00:27:25,456
That is a world record!
696
00:27:25,456 --> 00:27:28,393
Thank you so much. (laughs)
697
00:27:28,393 --> 00:27:31,066
It's better than parking cars,
isn't it?
698
00:27:31,066 --> 00:27:32,628
(laughs excitedly)
699
00:27:32,628 --> 00:27:34,564
- (inhales deeply)
- Would you cut the shit, Gail?
700
00:27:34,564 --> 00:27:36,709
What? It was amazing.
What are you talking about?
701
00:27:36,709 --> 00:27:39,008
She doesn't want me here, Gail.
702
00:27:39,008 --> 00:27:40,372
Yes, she does.
703
00:27:40,372 --> 00:27:41,978
Oh, of course she does.
704
00:27:41,978 --> 00:27:44,816
- You lied. You lied.
- Oh. (clicks tongue)
705
00:27:44,816 --> 00:27:46,752
- Colt. (blows raspberries)
- Do you know how that feels?
706
00:27:46,752 --> 00:27:48,721
I think you deserve
a second chance.
707
00:27:48,721 --> 00:27:52,549
It's, like, the message
in all my movies.
708
00:27:52,549 --> 00:27:54,188
What's the message
in all my movies?
709
00:27:54,188 --> 00:27:56,520
Uh... (stammers)
710
00:27:56,520 --> 00:27:58,797
Nihilism's a viable worldview?
711
00:28:00,427 --> 00:28:03,065
No, that's just
the entertainment.
712
00:28:03,065 --> 00:28:05,067
That's like the...
(smacks lips)
713
00:28:05,067 --> 00:28:06,937
like the sexy bacon.
714
00:28:06,937 --> 00:28:08,840
- What is this?
- You know? It's like dogs.
715
00:28:08,840 --> 00:28:11,700
You got to wrap the message...
(clicks tongue)
716
00:28:11,700 --> 00:28:13,636
in some sexy bacon.
717
00:28:14,881 --> 00:28:17,343
I mean, all those movies,
people fall down.
718
00:28:17,343 --> 00:28:19,279
They're rolling
in their own shit.
719
00:28:19,279 --> 00:28:21,512
They don't think they can cope,
but they can. They get back up.
720
00:28:21,512 --> 00:28:23,349
Do you mind if I lay down?
721
00:28:23,349 --> 00:28:26,187
With the multiple fire burns
and the cannon rolls
722
00:28:26,187 --> 00:28:28,794
- and the jet lag, I just...
- Yep, yep, yep.
723
00:28:28,794 --> 00:28:30,290
...could use a little shut-eye.
724
00:28:30,290 --> 00:28:31,423
Yep.
725
00:28:31,423 --> 00:28:33,062
Okay, let me get this straight.
726
00:28:34,263 --> 00:28:37,231
- Nihilism is the sexy bacon?
- Yeah.
727
00:28:37,231 --> 00:28:39,035
The audience are dogs?
728
00:28:39,035 --> 00:28:40,432
There we go.
729
00:28:40,432 --> 00:28:43,600
And when you fall down,
you get back up.
730
00:28:43,600 --> 00:28:45,470
- Thank you.
- I'm glad we did this.
731
00:28:45,470 --> 00:28:48,605
Now, what am I
really doing here, Gail?
732
00:28:50,642 --> 00:28:52,477
Um...
733
00:28:52,477 --> 00:28:53,577
Ryder's missing.
734
00:28:53,577 --> 00:28:55,117
He has fallen in
735
00:28:55,117 --> 00:28:58,318
with some shady,
shitty, shitty people.
736
00:28:58,318 --> 00:29:00,518
Well, Gail...
737
00:29:01,752 --> 00:29:03,125
...call the cops.
738
00:29:03,125 --> 00:29:04,489
I can't call the cops.
739
00:29:04,489 --> 00:29:06,062
Well, why not?
740
00:29:06,062 --> 00:29:08,757
The studio will know
that I am way over budget.
741
00:29:08,757 --> 00:29:10,429
They will pull the plug on this.
742
00:29:10,429 --> 00:29:12,937
You know that.
743
00:29:12,937 --> 00:29:14,235
Please go and find him.
744
00:29:14,235 --> 00:29:15,566
Why me?
745
00:29:15,566 --> 00:29:17,601
You're a stuntman,
for God's sake.
746
00:29:17,601 --> 00:29:19,768
No one's gonna notice
whether you're here or not.
747
00:29:19,768 --> 00:29:21,638
- No offense.
- I mean, some taken.
748
00:29:21,638 --> 00:29:24,410
You know him intimately.
749
00:29:24,410 --> 00:29:26,115
It can be so simple.
750
00:29:26,115 --> 00:29:28,953
You pick him up,
you dust him off,
751
00:29:28,953 --> 00:29:30,251
you bring him back here.
752
00:29:30,251 --> 00:29:31,857
I know I can trust you.
753
00:29:31,857 --> 00:29:33,518
And you know who can
trust you more than anyone,
754
00:29:33,518 --> 00:29:36,422
she just doesn't
realize it yet, is Jody.
755
00:29:36,422 --> 00:29:39,359
This is her big chance.
756
00:29:39,359 --> 00:29:42,164
Do you want her first movie
to be her last?
757
00:29:42,164 --> 00:29:44,496
You've got to help me out, man.
758
00:29:45,906 --> 00:29:48,500
It's been a long couple days.
(sniffs)
759
00:29:48,500 --> 00:29:51,470
I'm gonna go to the hotel,
I'm gonna--
760
00:29:51,470 --> 00:29:54,209
What is it? It's my yesterday,
it's your tomor--
761
00:29:54,209 --> 00:29:55,639
I'm gonna call you
your tomorrow.
762
00:29:55,639 --> 00:29:57,377
- Right, no. Today.
- My today.
763
00:29:57,377 --> 00:29:59,016
That is the door code
of Ryder's loft.
764
00:29:59,016 --> 00:30:00,952
The patio door.
Took it from his trailer.
765
00:30:00,952 --> 00:30:02,954
He's still doing
this Post-it note thing?
766
00:30:02,954 --> 00:30:05,022
Oh. (stammers)
Let's not even get into that.
767
00:30:05,022 --> 00:30:07,783
At this point,
it's like Memento level.
768
00:30:07,783 --> 00:30:10,324
I can only keep this
from Jody and the studio
769
00:30:10,324 --> 00:30:12,557
48 hours max.
770
00:30:12,557 --> 00:30:14,130
Save Jody's movie,
771
00:30:14,130 --> 00:30:16,660
and maybe you get
the love of your life back.
772
00:30:18,268 --> 00:30:20,829
Did you just turn Jody
into the sexy bacon?
773
00:30:20,829 --> 00:30:23,975
She's been
the sexy bacon all along.
774
00:30:23,975 --> 00:30:25,372
You're good.
775
00:30:25,372 --> 00:30:27,605
It's the only left-hand drive
I have.
776
00:30:29,378 --> 00:30:31,543
Please don't wreck it.
It's product placement.
777
00:30:31,543 --> 00:30:34,051
There's only two of them.
778
00:30:34,051 --> 00:30:36,284
I know how you stunties drive.
779
00:30:39,388 --> 00:30:42,092
You seek to destroy
all I hold dear.
780
00:30:43,128 --> 00:30:44,556
(car alarm chirps)
781
00:30:48,232 --> 00:30:49,627
(groans)
782
00:30:53,798 --> 00:30:55,435
(engine starts)
783
00:30:55,435 --> 00:30:57,008
(over radio):
♪ 'Cause there we are again ♪
784
00:30:57,008 --> 00:30:59,945
♪ When I loved you so ♪
785
00:30:59,945 --> 00:31:01,738
- ♪ Back before you lost ♪
- (volume increases)
786
00:31:01,738 --> 00:31:04,444
♪ The one real thing
you've ever known ♪
787
00:31:04,444 --> 00:31:06,776
♪ It was rare, I was there ♪
788
00:31:06,776 --> 00:31:15,191
♪ I remember it all too well ♪
789
00:31:15,191 --> 00:31:18,128
♪ ♪
790
00:31:29,735 --> 00:31:32,978
♪ And maybe we got lost
in translation ♪
791
00:31:32,978 --> 00:31:35,244
♪ Maybe I asked for too much ♪
792
00:31:35,244 --> 00:31:38,742
♪ But maybe this thing
was a masterpiece ♪
793
00:31:38,742 --> 00:31:40,810
♪ Till you tore it all up ♪
794
00:31:40,810 --> 00:31:42,988
♪ Running scared, I was there ♪
795
00:31:42,988 --> 00:31:50,622
♪ I remember it all too well ♪
796
00:31:50,622 --> 00:31:53,460
♪ And you call me up again ♪
797
00:31:53,460 --> 00:31:56,430
♪ Just to break me
like a promise ♪
798
00:31:56,430 --> 00:32:01,072
♪ So casually cruel
in the name of being honest ♪
799
00:32:01,072 --> 00:32:04,438
♪ I'm a crumpled-up
piece of paper... ♪
800
00:32:04,438 --> 00:32:05,769
(song stops)
801
00:32:05,769 --> 00:32:07,045
(Colt sniffles)
802
00:32:13,284 --> 00:32:14,349
What are you doing?
803
00:32:14,349 --> 00:32:15,746
(sniffles)
804
00:32:15,746 --> 00:32:17,649
Uh, just, uh, chilling down.
805
00:32:17,649 --> 00:32:19,519
Were you "chilling down"
to Taylor Swift?
806
00:32:19,519 --> 00:32:21,488
- Yep.
- Mm.
807
00:32:21,488 --> 00:32:23,325
It's just something
Australians say.
808
00:32:23,325 --> 00:32:24,755
Really? I've been here for six
months, I've never heard it.
809
00:32:24,755 --> 00:32:26,196
Yeah, "chilling down under,"
you know,
810
00:32:26,196 --> 00:32:27,527
but it's shorter to say
"chilling down."
811
00:32:27,527 --> 00:32:29,694
- Have you been crying?
- Not at all.
812
00:32:29,694 --> 00:32:31,234
You look like
you've been crying.
813
00:32:32,831 --> 00:32:34,699
Jet lag.
814
00:32:34,699 --> 00:32:37,636
(sighs) That was so dangerous,
and I'm very sorry.
815
00:32:37,636 --> 00:32:39,704
Lighting you up like that.
816
00:32:39,704 --> 00:32:42,113
(laughing):
It was very cathartic.
817
00:32:42,113 --> 00:32:44,247
- I feel better.
- I deserved it.
818
00:32:46,647 --> 00:32:49,813
I'm gonna make the camera
up to you, by the way.
819
00:32:49,813 --> 00:32:52,057
Can I get in the car with you?
820
00:32:54,259 --> 00:32:56,490
Clean your face. You're a mess.
821
00:32:59,825 --> 00:33:01,231
So how have you been?
822
00:33:01,231 --> 00:33:03,662
Oh, you know.
823
00:33:05,336 --> 00:33:06,830
Yeah? Thumbs-up?
824
00:33:06,830 --> 00:33:09,701
God, I hate that bullshit,
that stunt guy bullshit.
825
00:33:11,111 --> 00:33:12,308
- (clears throat)
- And that's fine.
826
00:33:12,308 --> 00:33:13,672
You don't have to
explain anything.
827
00:33:13,672 --> 00:33:15,476
It's all good. It was a fling.
828
00:33:15,476 --> 00:33:17,577
Less than a fling. It was
a flingette, and that's fine.
829
00:33:17,577 --> 00:33:19,381
I don't even want to know.
830
00:33:19,381 --> 00:33:21,845
And the problem with forcing
something is you get nowhere.
831
00:33:21,845 --> 00:33:23,682
You know, one time my mom
forced my dad to exercise.
832
00:33:23,682 --> 00:33:25,486
Do you know what happened?
833
00:33:25,486 --> 00:33:27,389
Snapped his ankle first time
he stepped on the treadmill.
834
00:33:27,389 --> 00:33:29,985
She forced it, now he has
a piece of metal in his foot.
835
00:33:29,985 --> 00:33:32,196
Moral of the story is
you should just be you.
836
00:33:32,196 --> 00:33:33,560
(inhales deeply)
837
00:33:34,959 --> 00:33:36,926
Well, look, I've thought
a lot about this, actually,
838
00:33:36,926 --> 00:33:38,400
and I, uh...
839
00:33:38,400 --> 00:33:39,698
It's not like
I didn't want to apologize
840
00:33:39,698 --> 00:33:41,700
a million times.
841
00:33:41,700 --> 00:33:42,866
Yeah.
842
00:33:42,866 --> 00:33:45,407
Uh, it's just, every time I...
843
00:33:49,039 --> 00:33:51,710
You know, when I think of
something to say...
844
00:33:54,550 --> 00:33:56,616
...doesn't seem like enough.
845
00:34:01,887 --> 00:34:03,524
(chuckles):
Okay.
846
00:34:03,524 --> 00:34:05,361
No problem.
847
00:34:05,361 --> 00:34:08,298
Boundaries. Boundaries.
848
00:34:08,298 --> 00:34:09,629
That's important.
849
00:34:09,629 --> 00:34:11,433
Because I have
a lot of pressure on me.
850
00:34:11,433 --> 00:34:15,305
You have no idea how hard it was
for me to make this movie, okay?
851
00:34:15,305 --> 00:34:17,406
I just need to focus,
so if you're gonna stay here,
852
00:34:17,406 --> 00:34:19,705
we need to keep it...
853
00:34:19,705 --> 00:34:21,179
like, super profesh.
854
00:34:22,248 --> 00:34:23,577
"Professional"
is my middle name.
855
00:34:23,577 --> 00:34:25,513
(chuckles) Mm-hmm.
856
00:34:27,484 --> 00:34:29,044
I thought your middle name
was "Danger."
857
00:34:29,044 --> 00:34:31,750
That's a stage name.
858
00:34:33,787 --> 00:34:35,820
Colt Profesh Seavers.
859
00:34:40,662 --> 00:34:43,091
Promise me you're not
gonna derail this, okay?
860
00:34:43,091 --> 00:34:44,598
Promise.
861
00:34:46,305 --> 00:34:49,339
(inhales deeply) Okay.
862
00:34:53,774 --> 00:34:55,708
Want to do some doughnuts?
863
00:35:04,455 --> 00:35:07,258
Do you want to drive me
to my car?
864
00:35:07,258 --> 00:35:08,820
- Yeah.
- (engine starts)
865
00:35:15,829 --> 00:35:17,334
(brakes squeak softly)
866
00:35:19,734 --> 00:35:21,305
Okay, goodbye.
867
00:35:26,169 --> 00:35:28,708
♪ It was rare, I was there ♪
868
00:35:28,708 --> 00:35:36,386
♪ I remember it all too well ♪
869
00:35:36,386 --> 00:35:39,015
♪ Wind in my hair,
you were there ♪
870
00:35:39,015 --> 00:35:41,688
♪ You remember it all ♪
871
00:35:41,688 --> 00:35:42,953
- ♪ Down the stairs ♪
- (engine starts)
872
00:35:42,953 --> 00:35:44,493
♪ You were there ♪
873
00:35:44,493 --> 00:35:47,298
- ♪ You remember it all... ♪
- (song ends)
874
00:35:47,298 --> 00:35:49,399
♪ ♪
875
00:36:14,217 --> 00:36:16,151
COLT:
(exhales sharply) Okay.
876
00:36:16,151 --> 00:36:18,527
"Tom, long time no see.
877
00:36:18,527 --> 00:36:21,090
Gail asked me to check
and make sure you're okay."
878
00:36:21,090 --> 00:36:22,762
(sighs heavily)
879
00:36:22,762 --> 00:36:25,237
"Colt, thought you were dead.
880
00:36:25,237 --> 00:36:27,767
Why you got to be
such a pussy bitch?"
881
00:36:27,767 --> 00:36:30,671
"Tom, I'm gonna have to ask you
not to refer to me
882
00:36:30,671 --> 00:36:33,443
as a pussy or a bitch."
883
00:36:33,443 --> 00:36:35,544
"Okay, but you got hurt
like a pussy
884
00:36:35,544 --> 00:36:37,007
and you're acting like a bitch."
885
00:36:37,007 --> 00:36:38,745
(calling out):
Tom?
886
00:36:38,745 --> 00:36:41,418
Colt Seavers.
Just checking in on you.
887
00:36:42,751 --> 00:36:45,323
Jody needs you back on set, pal.
888
00:36:47,151 --> 00:36:48,953
And I-I don't want to be
a part of
889
00:36:48,953 --> 00:36:51,758
any breaking in,
role-play games.
890
00:36:58,228 --> 00:37:00,096
Well, all right.
891
00:37:01,506 --> 00:37:03,968
(loudly over speakers):
♪ DJ Khaled! ♪
892
00:37:03,968 --> 00:37:05,442
♪ Hey ♪
893
00:37:05,442 --> 00:37:07,136
- ♪ Yeah ♪
- ♪ We The Best! ♪
894
00:37:07,136 --> 00:37:09,809
♪ All I do is win, win, win,
no matter what ♪
895
00:37:09,809 --> 00:37:12,779
♪ Got money on my mind,
I can never get enough ♪
896
00:37:12,779 --> 00:37:15,617
♪ And every time
I step up in the building ♪
897
00:37:15,617 --> 00:37:18,180
♪ Everybody hands go up ♪
898
00:37:19,425 --> 00:37:20,985
♪ And they stay there ♪
899
00:37:20,985 --> 00:37:23,086
♪ And they say, "Yeah!"
and they stay there ♪
900
00:37:23,086 --> 00:37:25,891
♪ Up, down, up, down,
up, down ♪
901
00:37:25,891 --> 00:37:28,927
♪ 'Cause all I do is
win, win, win ♪
902
00:37:28,927 --> 00:37:30,225
♪ And if you going in... ♪
903
00:37:30,225 --> 00:37:31,963
(squawking rhythmically)
904
00:37:31,963 --> 00:37:33,470
- ♪ Make 'em stay there ♪
- ♪ Luda! ♪
905
00:37:33,470 --> 00:37:35,406
♪ Ludacris going in
on the verse ♪
906
00:37:35,406 --> 00:37:36,968
♪ 'Cause I never been defeated
and I won't stop now ♪
907
00:37:36,968 --> 00:37:38,475
♪ Keep your hands up,
get 'em in the sky ♪
908
00:37:38,475 --> 00:37:39,608
♪ For the homies
that didn't make it ♪
909
00:37:39,608 --> 00:37:41,577
♪ And my folks locked down ♪
910
00:37:41,577 --> 00:37:43,106
♪ I never went nowhere, but
they saying, "Luda's back..." ♪
911
00:37:43,106 --> 00:37:44,448
(groans) Coffee.
912
00:37:44,448 --> 00:37:46,274
♪ The hood call it Luda 'gnac ♪
913
00:37:46,274 --> 00:37:50,014
♪ Can't never count me out,
y'all better count me in ♪
914
00:37:50,014 --> 00:37:52,951
♪ Got 20 bank accounts,
accountants count me in ♪
915
00:37:52,951 --> 00:37:55,327
♪ Make millions every year,
the South's champion ♪
916
00:37:55,327 --> 00:37:58,528
♪ 'Cause all I do, all I,
all I, all I, all I do is ♪
917
00:37:58,528 --> 00:37:59,793
- ♪ All I do is win, win... ♪
- (sword rings)
918
00:37:59,793 --> 00:38:00,827
- (woman yells)
- What the...!
919
00:38:00,827 --> 00:38:02,334
(grunts fiercely)
920
00:38:02,334 --> 00:38:04,061
(yells)
921
00:38:05,064 --> 00:38:06,536
- (woman yells)
- (squawks)
922
00:38:06,536 --> 00:38:08,670
♪ Everybody hands go up... ♪
923
00:38:08,670 --> 00:38:10,639
- (coffee splashes)
- (frustrated grunt)
924
00:38:10,639 --> 00:38:11,871
(grunts)
925
00:38:11,871 --> 00:38:13,675
(sword rings)
926
00:38:13,675 --> 00:38:15,347
(yells)
927
00:38:17,340 --> 00:38:19,483
(grunting)
928
00:38:19,483 --> 00:38:21,518
♪ Win, and if you going in ♪
929
00:38:21,518 --> 00:38:24,048
♪ Put your hands in the air,
make 'em stay there ♪
930
00:38:24,048 --> 00:38:27,051
♪ And they say, "Yeah!"
and they stay there ♪
931
00:38:27,051 --> 00:38:29,394
♪ Up, down, up, down,
up, down... ♪
932
00:38:29,394 --> 00:38:31,286
- (music stops)
- (woman growls)
933
00:38:31,286 --> 00:38:32,991
Why do you look so familiar?
934
00:38:32,991 --> 00:38:34,564
(grunts fiercely)
935
00:38:34,564 --> 00:38:36,830
(yells, grunts)
936
00:38:36,830 --> 00:38:38,733
Where do I know you from?
937
00:38:38,733 --> 00:38:41,637
I'm Iggy Starr,
lead actress on Metalstorm.
938
00:38:41,637 --> 00:38:43,837
(dramatic music playing)
939
00:38:43,837 --> 00:38:45,234
- I'm Ryder's girlfriend.
- Oh.
940
00:38:45,234 --> 00:38:46,741
- You're in Metalstorm.
- Yeah.
941
00:38:46,741 --> 00:38:48,204
Hey, were you
in that movie Carjacked
942
00:38:48,204 --> 00:38:49,678
where that guy named Jack
steals your car
943
00:38:49,678 --> 00:38:51,009
and then you shoot him
in the hand and you say,
944
00:38:51,009 --> 00:38:52,384
"I hope you know
how to drive stick"?
945
00:38:52,384 --> 00:38:54,078
And it doesn't make sense
'cause it's like,
946
00:38:54,078 --> 00:38:55,849
should be "automatic,"
but the way you say it...
947
00:38:55,849 --> 00:38:57,356
That's Naomi Watts!
948
00:38:59,723 --> 00:39:01,250
(grunting)
949
00:39:01,250 --> 00:39:03,021
(yelling fiercely)
950
00:39:03,021 --> 00:39:04,220
COLT:
I'm just a stunt guy.
951
00:39:04,220 --> 00:39:06,222
I'm working on Metalstorm, too.
952
00:39:06,222 --> 00:39:09,225
You lie!
We're only on Metalstorm 1.
953
00:39:09,225 --> 00:39:11,062
- I meant also!
- (yelling)
954
00:39:14,573 --> 00:39:16,903
(groans)
955
00:39:18,302 --> 00:39:19,873
(grunting)
956
00:39:21,745 --> 00:39:23,107
(groans dramatically)
957
00:39:27,410 --> 00:39:29,212
(Iggy pants)
958
00:39:29,212 --> 00:39:30,752
Is this a prop sword?
959
00:39:30,752 --> 00:39:33,458
Mm-hmm. I'm a good actress.
960
00:39:33,458 --> 00:39:36,626
Hey, if you are
really working on Metalstorm,
961
00:39:36,626 --> 00:39:38,122
why are you
sneaking around here?
962
00:39:38,122 --> 00:39:40,058
Just trying to find Ryder.
963
00:39:40,058 --> 00:39:42,533
He's, like, really drugged up
and paranoid right now.
964
00:39:42,533 --> 00:39:44,359
He thinks someone's
trying to kill him.
965
00:39:44,359 --> 00:39:47,263
And I'm like, "If you don't
finish Metalstorm,
966
00:39:47,263 --> 00:39:49,771
I'm gonna kill you myself."
967
00:39:49,771 --> 00:39:51,971
Now, there is
some dark shit going on.
968
00:39:51,971 --> 00:39:54,303
And the sooner I can get
out of here, the better.
969
00:39:55,845 --> 00:39:57,779
(sighs):
Wow.
970
00:39:57,779 --> 00:39:59,649
Any idea where I could find him?
971
00:39:59,649 --> 00:40:02,487
Uh, you could try this club
he hangs out at.
972
00:40:02,487 --> 00:40:05,281
But you're never gonna get in
looking like a povo.
973
00:40:05,281 --> 00:40:07,954
- What's a povo?
- A poor person like you.
974
00:40:07,954 --> 00:40:09,989
Oh. Cool.
975
00:40:09,989 --> 00:40:13,157
IGGY: What's with your
Miami Vice Stunt Team jacket?
976
00:40:13,157 --> 00:40:14,796
COLT: Oh, it was
the first show I ever did.
977
00:40:14,796 --> 00:40:18,228
I had to jump a boat
through a ring of fire.
978
00:40:18,228 --> 00:40:19,636
I got so good I could do it
979
00:40:19,636 --> 00:40:20,934
with my hands
tied behind my back.
980
00:40:22,432 --> 00:40:23,607
Wow.
981
00:40:23,607 --> 00:40:25,433
You're really into yourself.
982
00:40:25,433 --> 00:40:27,105
("Do It Like That"
by Saint Bodhi playing)
983
00:40:27,105 --> 00:40:29,074
I mean, you know, you did ask.
984
00:40:29,074 --> 00:40:30,746
It's neon night at the club.
985
00:40:30,746 --> 00:40:32,143
He's always there
with this guy called Doone
986
00:40:32,143 --> 00:40:33,749
who's his drug dealer.
987
00:40:33,749 --> 00:40:35,344
He's got, like,
leopard print tats on his head.
988
00:40:35,344 --> 00:40:37,852
They won't let a nobody
like you into the club,
989
00:40:37,852 --> 00:40:39,788
so just act like Tom.
You're his stunt double.
990
00:40:39,788 --> 00:40:41,416
You know how to do that,
don't you?
991
00:40:41,416 --> 00:40:43,253
Yeah. I'll just act like
I own everything and everyone
992
00:40:43,253 --> 00:40:45,530
and there's no repercussions
for my actions.
993
00:40:45,530 --> 00:40:47,455
- (song continues over speakers)
- (crowd cheering)
994
00:40:47,455 --> 00:40:49,633
♪ I do it like that... ♪
995
00:40:49,633 --> 00:40:50,997
(lively chatter)
996
00:40:50,997 --> 00:40:53,934
WOMAN:
Oh, my God. Is that Tom Ryder?
997
00:40:53,934 --> 00:40:55,199
MAN:
Hey, Tom!
998
00:40:55,199 --> 00:40:57,267
(excited shouting)
999
00:40:57,267 --> 00:40:59,335
Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said
you were gonna come see me.
1000
00:40:59,335 --> 00:41:00,842
Yeah, sit down, get a drink.
1001
00:41:00,842 --> 00:41:01,975
Hey, hey, get him a drink.
What do you want?
1002
00:41:01,975 --> 00:41:03,438
Oh, no, no, I'm good. I'm good.
1003
00:41:03,438 --> 00:41:05,484
I'm just looking for Ryder.
You seen him?
1004
00:41:06,916 --> 00:41:09,114
Get him a Shirley Temple.
Sit down, brother, sit down.
1005
00:41:09,114 --> 00:41:11,446
Uh, honestly, no offense,
Mr. Doone.
1006
00:41:11,446 --> 00:41:13,316
I just want to find Ryder.
1007
00:41:13,316 --> 00:41:16,253
How come no one ever wants
to chat with the drug dealer?
1008
00:41:19,423 --> 00:41:21,962
Sorry. I, uh...
1009
00:41:21,962 --> 00:41:24,492
I mean no... no disrespect.
1010
00:41:24,492 --> 00:41:26,494
Just had a long day.
Ryder hasn't shown up to work.
1011
00:41:26,494 --> 00:41:28,166
That was fast.
1012
00:41:28,166 --> 00:41:29,640
You do a stunt today?
1013
00:41:29,640 --> 00:41:31,235
Uh, just a, yeah, car roll.
1014
00:41:31,235 --> 00:41:32,742
- Just a car roll?
- (song swells, crowd cheering)
1015
00:41:32,742 --> 00:41:35,008
Hear how he said that?
"Just a car roll!"
1016
00:41:35,008 --> 00:41:36,911
What a stuntman! My man!
1017
00:41:36,911 --> 00:41:38,682
It's what I do.
1018
00:41:38,682 --> 00:41:39,848
Hey, that's why I like you.
1019
00:41:39,848 --> 00:41:41,410
'Cause you do all the hard shit.
1020
00:41:41,410 --> 00:41:44,017
They give Oscars for that?
1021
00:41:44,017 --> 00:41:45,920
For stunts?
1022
00:41:45,920 --> 00:41:47,724
No.
1023
00:41:47,724 --> 00:41:49,154
(clicks tongue) Nope.
1024
00:41:49,154 --> 00:41:51,321
Hey, to the unsung heroes.
1025
00:41:51,321 --> 00:41:53,125
- I'll drink to that.
- (chuckles): Yeah.
1026
00:41:55,228 --> 00:41:56,997
DOONE:
Mm!
1027
00:41:56,997 --> 00:41:58,361
(exhales heavily)
1028
00:41:58,361 --> 00:42:00,033
No offense,
but I prefer cartoons.
1029
00:42:00,033 --> 00:42:02,871
See, movies are always trying
to make things real.
1030
00:42:02,871 --> 00:42:04,675
But it's not real.
It's a movie.
1031
00:42:04,675 --> 00:42:06,534
It's not meant to be real.
1032
00:42:06,534 --> 00:42:08,272
- (excited laughter and chatter)
- That's why I like cartoons.
1033
00:42:08,272 --> 00:42:09,537
(voice distorting):
See, 'cause cartoons
1034
00:42:09,537 --> 00:42:10,780
don't pretend to be real.
1035
00:42:10,780 --> 00:42:12,441
(audio distorting)
1036
00:42:12,441 --> 00:42:14,410
That's what I like about them.
You seen Dumbo?
1037
00:42:14,410 --> 00:42:15,950
- Dumbo?
- Yeah, Dumbo.
1038
00:42:15,950 --> 00:42:17,853
Dumbo changed my life.
1039
00:42:17,853 --> 00:42:20,086
You know that scene when Dumbo
gets into the bad champagne,
1040
00:42:20,086 --> 00:42:21,417
then he starts seeing
the pink elephants
1041
00:42:21,417 --> 00:42:22,418
on parade and shit?
1042
00:42:22,418 --> 00:42:23,628
I was like, "Yes, please.
1043
00:42:23,628 --> 00:42:25,091
"I'll have what he's having!
1044
00:42:25,091 --> 00:42:26,521
Make it a double!"
1045
00:42:26,521 --> 00:42:27,731
(distorted laughter)
1046
00:42:27,731 --> 00:42:29,601
Hey, stuntman?
1047
00:42:29,601 --> 00:42:31,295
- (grunts)
- Why don't you come with us?
1048
00:42:31,295 --> 00:42:33,737
We'll get you nice and
comfortable at the hotel, huh?
1049
00:42:35,675 --> 00:42:38,643
(distorted grunting, groaning)
1050
00:42:52,923 --> 00:42:54,153
(distorted laughing)
1051
00:43:07,102 --> 00:43:09,135
(distorted screaming)
1052
00:43:15,308 --> 00:43:17,044
(crowd cheering)
1053
00:43:19,213 --> 00:43:22,214
Move, move! Get out of the way!
Get-- Move! Come on!
1054
00:43:23,547 --> 00:43:26,251
Get out the way!
Move! Get off me!
1055
00:43:26,251 --> 00:43:27,516
WOMAN:
(gasps) Hey!
1056
00:43:31,962 --> 00:43:33,423
Let's go, let's go, let's go!
Taxi! Come on, come on.
1057
00:43:33,423 --> 00:43:34,831
Come on, brother, let's go.
1058
00:43:34,831 --> 00:43:37,163
- Go! -See you, mate.
- Be well, mate.
1059
00:43:39,662 --> 00:43:41,838
♪ ♪
1060
00:43:47,307 --> 00:43:48,977
(echoing):
What are you doing, Colt?
1061
00:43:48,977 --> 00:43:51,474
You know what I'm doing.
I'm gonna stop this car.
1062
00:43:51,474 --> 00:43:54,279
You're clearly high, Colt.
And you're clearly chickenshit!
1063
00:43:54,279 --> 00:43:56,347
Okay, we don't have time for
this. Talk about this later.
1064
00:43:56,347 --> 00:43:57,645
(car approaching)
1065
00:43:57,645 --> 00:43:59,185
- (horn blaring)
- (tires squealing)
1066
00:44:00,892 --> 00:44:02,353
(grunts)
1067
00:44:03,554 --> 00:44:05,290
(groans)
1068
00:44:05,290 --> 00:44:06,995
Yeah, okay. -DOONE:
Driver, what are you doing?
1069
00:44:06,995 --> 00:44:09,294
Drive! Drive, bro!
1070
00:44:09,294 --> 00:44:11,164
Listen. Hey, you need to chill.
Just relax. Just re--
1071
00:44:11,164 --> 00:44:12,968
Hey, just relax! I'm a lover,
not a fighter, okay? Just...
1072
00:44:12,968 --> 00:44:14,200
- Where's Ryder?!
- I just drugged you
1073
00:44:14,200 --> 00:44:15,333
'cause they paid me to.
1074
00:44:15,333 --> 00:44:16,807
- Who's "they"?
- (stammers)
1075
00:44:16,807 --> 00:44:18,468
The guy that runs
Ryder's security.
1076
00:44:18,468 --> 00:44:19,744
I deliver drugs to him
1077
00:44:19,744 --> 00:44:21,240
at the Pendleton Hotel
sometimes, okay?
1078
00:44:21,240 --> 00:44:22,175
- What room?
- Bro, I don't know what room.
1079
00:44:22,175 --> 00:44:23,715
You know, it changes.
1080
00:44:23,715 --> 00:44:24,914
Just ask Kevin
for the, for the fruit plate.
1081
00:44:24,914 --> 00:44:26,476
- He'll give you the key.
- Kevin?
1082
00:44:26,476 --> 00:44:27,917
- Kevin! K-E-V-I-N. For the...
- I know Kevin!
1083
00:44:27,917 --> 00:44:28,984
You know Kevin?
1084
00:44:28,984 --> 00:44:30,480
I don't know Kevin.
1085
00:44:30,480 --> 00:44:32,086
Well, then you're gonna
get to know Kevin.
1086
00:44:32,086 --> 00:44:35,188
Ask him for a fruit plate,
and he'll give you keys.
1087
00:44:35,188 --> 00:44:36,651
(slurring):
How long does this last?
1088
00:44:36,651 --> 00:44:38,191
- What?
- How long is this gonna last?
1089
00:44:38,191 --> 00:44:39,324
Bro, what are you even saying?
1090
00:44:39,324 --> 00:44:42,261
How... long does this last?
1091
00:44:42,261 --> 00:44:45,099
Oh. When you stop
seeing unicorns.
1092
00:44:46,432 --> 00:44:48,234
(nickers)
1093
00:44:48,234 --> 00:44:49,565
(clicks tongue)
1094
00:44:49,565 --> 00:44:52,238
I'd like to speak to Kevin.
(pants)
1095
00:44:52,238 --> 00:44:54,504
WOMAN:
Kevin's, uh, on a break.
1096
00:44:54,504 --> 00:44:57,914
Okay, maybe you can help me.
Can I order the "fruit plate"?
1097
00:44:57,914 --> 00:45:01,786
Okay. Do you want me
to call "room service"?
1098
00:45:01,786 --> 00:45:03,678
I don't know.
Is that what happens?
1099
00:45:03,678 --> 00:45:04,888
D-Do you have a room?
1100
00:45:04,888 --> 00:45:06,384
- Should I just...
- Do I need one?
1101
00:45:06,384 --> 00:45:07,682
To order the fr...
1102
00:45:07,682 --> 00:45:08,793
- I...
- The fruit plate.
1103
00:45:08,793 --> 00:45:09,827
- Hey, Colt.
- Fruit plate.
1104
00:45:10,830 --> 00:45:11,895
Woof, wow.
1105
00:45:11,895 --> 00:45:13,963
- That's a look.
- Hi. Hey.
1106
00:45:13,963 --> 00:45:15,294
- What happened to your face?
- Hi.
1107
00:45:15,294 --> 00:45:16,867
- Hi. Okay. (chuckles)
- (chuckles)
1108
00:45:16,867 --> 00:45:18,363
- Sorry about that. (chuckles)
- Are you good?
1109
00:45:18,363 --> 00:45:19,870
- It's just good...
- What's wrong with you?
1110
00:45:19,870 --> 00:45:20,772
- It's good to see you.
- Wow, you look terrible.
1111
00:45:20,772 --> 00:45:22,103
You look amazing.
1112
00:45:22,103 --> 00:45:23,566
Did you fall?
What happened to you?
1113
00:45:23,566 --> 00:45:25,271
Wow. You're so pretty.
1114
00:45:25,271 --> 00:45:26,635
- (chuckles) It's crazy.
- Okay. Your face is bleeding.
1115
00:45:26,635 --> 00:45:28,604
- What?
- What happened to you?
1116
00:45:28,604 --> 00:45:30,639
Oh. No, I was running.
Just-- I was running.
1117
00:45:30,639 --> 00:45:32,949
Very unusual athleisure wear
for a run.
1118
00:45:32,949 --> 00:45:34,577
- (smacks lips) This?
- Yeah.
1119
00:45:34,577 --> 00:45:37,118
Yeah, they gave me
the wrong bags at the airport,
1120
00:45:37,118 --> 00:45:38,449
but, you know, it's-- it works.
1121
00:45:38,449 --> 00:45:39,956
(stammers) I can sweat.
1122
00:45:39,956 --> 00:45:41,452
If I'm gonna play Ryder,
I thought I should just,
1123
00:45:41,452 --> 00:45:42,794
like, cut weight a little,
you know...
1124
00:45:42,794 --> 00:45:43,960
You seem kind of tweaky.
1125
00:45:43,960 --> 00:45:46,556
I'm a little... spotty.
1126
00:45:46,556 --> 00:45:49,229
Like, when I--
my glucose levels get low.
1127
00:45:49,229 --> 00:45:50,901
I get a little... (whistles)
1128
00:45:50,901 --> 00:45:53,761
- Okay, is that a new thing?
- (breathes deeply)
1129
00:45:53,761 --> 00:45:55,301
Is that a new thing?
1130
00:45:55,301 --> 00:45:56,599
- What's that?
- Is that a new thing?
1131
00:45:56,599 --> 00:45:58,271
- Is your hair new?
- Yes, I cut it.
1132
00:45:58,271 --> 00:45:59,635
- I changed my hair.
- It's beautiful.
1133
00:45:59,635 --> 00:46:01,142
You changed your number.
We're even.
1134
00:46:01,142 --> 00:46:03,507
I thought we'd sort of
even the score.
1135
00:46:03,507 --> 00:46:05,410
Yeah. I have a lot of new s--
1136
00:46:05,410 --> 00:46:06,950
You know, I've learned
a lot about myself
1137
00:46:06,950 --> 00:46:09,117
since-since we last
seen each other.
1138
00:46:09,117 --> 00:46:10,855
Why'd you disappear like that?
1139
00:46:10,855 --> 00:46:13,055
God, I wanted
to be there for you.
1140
00:46:14,553 --> 00:46:16,652
GAIL: Yeah, but how's
she supposed to do quality work
1141
00:46:16,652 --> 00:46:18,093
if you keep harassing her
all the time?
1142
00:46:18,093 --> 00:46:20,425
(growls playfully, laughs)
1143
00:46:20,425 --> 00:46:22,493
Okay. Can you go
and grab your things?
1144
00:46:22,493 --> 00:46:24,836
- We have really got to zip.
- Okay. Yep.
1145
00:46:24,836 --> 00:46:26,200
- What's going on?
- Seriously.
1146
00:46:26,200 --> 00:46:29,005
- Colt, you're...
- (clears throat)
1147
00:46:29,005 --> 00:46:30,369
You look like you've been busy.
1148
00:46:30,369 --> 00:46:32,635
- Yeah, real busy, Gail.
- Yeah, good.
1149
00:46:32,635 --> 00:46:33,845
Lot of running around, Gail.
1150
00:46:33,845 --> 00:46:35,770
We'll get a drink
and discuss that.
1151
00:46:35,770 --> 00:46:37,310
But right now, the studio...
1152
00:46:37,310 --> 00:46:39,543
so far up my ass,
I can taste them.
1153
00:46:39,543 --> 00:46:41,116
- We need your third act.
- Okay. Yep.
1154
00:46:41,116 --> 00:46:42,711
You having problems
with the third act?
1155
00:46:42,711 --> 00:46:44,449
We're gonna, we're gonna go
and do things right now.
1156
00:46:44,449 --> 00:46:45,857
I need to write it.
I'm gonna go write it. I just--
1157
00:46:45,857 --> 00:46:47,551
It's like
the studio are wanting me
1158
00:46:47,551 --> 00:46:49,960
to contort the love story
so that it all ends happily
1159
00:46:49,960 --> 00:46:51,357
and everything's rosy and...
1160
00:46:51,357 --> 00:46:52,897
- Jody, Jody, Jody.
- But I feel like if I...
1161
00:46:52,897 --> 00:46:56,296
lean into reality,
then maybe that's the way to go.
1162
00:46:56,296 --> 00:46:59,068
And most love stories
don't end well. Usually.
1163
00:47:00,401 --> 00:47:02,731
- Know what I mean?
- I strongly disagree with that,
1164
00:47:02,731 --> 00:47:05,503
so we should keep
chopping it up.
1165
00:47:05,503 --> 00:47:06,735
Yeah? Should we?
1166
00:47:06,735 --> 00:47:08,913
It's important.
It's the ending.
1167
00:47:08,913 --> 00:47:10,574
- Okay.
- (man clears throat)
1168
00:47:10,574 --> 00:47:12,378
(clears throat)
1169
00:47:12,378 --> 00:47:14,083
Sir?
1170
00:47:14,083 --> 00:47:15,414
- Huh?
- Hi.
1171
00:47:15,414 --> 00:47:16,679
- Yeah.
- Hi.
1172
00:47:16,679 --> 00:47:18,681
Um, I hear that
you're interested
1173
00:47:18,681 --> 00:47:20,518
in a-a fruit platter.
1174
00:47:20,518 --> 00:47:21,992
- (whispering): Kevin?
- (whispering): Yes.
1175
00:47:21,992 --> 00:47:23,389
Yes. Okay, so...
1176
00:47:23,389 --> 00:47:24,489
(sighs)
1177
00:47:24,489 --> 00:47:26,898
It's-it's on... it's on ice.
1178
00:47:26,898 --> 00:47:29,032
♪ ♪
1179
00:47:33,731 --> 00:47:35,830
(breathes deeply)
1180
00:47:35,830 --> 00:47:37,106
(lock beeps)
1181
00:47:40,276 --> 00:47:42,375
(gentle piano music playing
over speakers)
1182
00:47:45,809 --> 00:47:47,413
(scanner beeps)
1183
00:47:47,413 --> 00:47:49,745
Yep. There we go. Sorry.
1184
00:47:52,090 --> 00:47:54,156
♪ ♪
1185
00:47:56,963 --> 00:47:58,391
(sighs)
1186
00:47:58,391 --> 00:47:59,656
(exhales)
1187
00:48:03,266 --> 00:48:04,562
(lock beeps)
1188
00:48:09,008 --> 00:48:10,568
(grunting)
1189
00:48:17,412 --> 00:48:19,445
(muffled ringtone playing)
1190
00:48:30,997 --> 00:48:33,096
(ringtone continues)
1191
00:48:35,166 --> 00:48:36,825
Hello?
1192
00:48:36,825 --> 00:48:38,332
JODY (over phone): What do you
think about split screen?
1193
00:48:38,332 --> 00:48:40,400
- Jody?
- Yeah.
1194
00:48:40,400 --> 00:48:42,765
Is this okay I'm calling?
You said to call and...
1195
00:48:42,765 --> 00:48:45,174
- Yes. Yeah, it's fine.
- Yeah? We could chop it up?
1196
00:48:45,174 --> 00:48:47,242
It's, uh... Let's chop it up.
1197
00:48:47,242 --> 00:48:48,639
It's a good time.
I'm not doing anything.
1198
00:48:48,639 --> 00:48:51,774
Okay. Great.
Uh, so, split screen, right?
1199
00:48:51,774 --> 00:48:53,908
Do you think that it's,
like, nostalgic super cool
1200
00:48:53,908 --> 00:48:56,482
or do you think
it's a gimmick? -(groans)
1201
00:48:56,482 --> 00:48:59,287
Um, I think
it could be super cool.
1202
00:48:59,287 --> 00:49:02,092
Mm-hmm? -Yeah, how do you,
uh, want to use it?
1203
00:49:02,092 --> 00:49:04,490
I mean, you know, tell me.
Tell me everything. (chuckles)
1204
00:49:04,490 --> 00:49:06,756
Tell me, you know,
about your vision.
1205
00:49:06,756 --> 00:49:08,692
So, I like that
they're on-screen together.
1206
00:49:08,692 --> 00:49:10,430
But they are in
separate worlds... -Right.
1207
00:49:10,430 --> 00:49:12,531
...you know,
visually and emotionally.
1208
00:49:12,531 --> 00:49:14,764
So you've got
this very prominent divide
1209
00:49:14,764 --> 00:49:16,205
between the lovers.
1210
00:49:16,205 --> 00:49:17,668
And I want that.
1211
00:49:20,805 --> 00:49:23,410
- You want the divide?
- I want the divide, yes.
1212
00:49:26,085 --> 00:49:27,711
Hmm.
1213
00:49:27,711 --> 00:49:29,350
It's funny 'cause I-I didn't
get the impression
1214
00:49:29,350 --> 00:49:31,385
that there was that much
keeping them apart.
1215
00:49:31,385 --> 00:49:33,486
Well, you haven't
read the script.
1216
00:49:34,984 --> 00:49:37,193
All I know so far is that
the alien lady and the cowboy
1217
00:49:37,193 --> 00:49:41,494
are having what seem to be
pretty manageable problems.
1218
00:49:41,494 --> 00:49:44,299
Jody? Jod-- How's this?
1219
00:49:44,299 --> 00:49:45,894
Manageable problems?
1220
00:49:45,894 --> 00:49:47,995
The aliens invaded Earth,
and they left it in tatters.
1221
00:49:47,995 --> 00:49:49,667
So this whole thing
the studio are pushing for,
1222
00:49:49,667 --> 00:49:51,075
the "love conquers all"
thing...
1223
00:49:51,075 --> 00:49:53,704
(inhales deeply)
I'm not buying it.
1224
00:49:53,704 --> 00:49:56,971
Well, I have to admit that I'm
surprised to hear you say that.
1225
00:49:56,971 --> 00:49:58,808
Why?
1226
00:49:58,808 --> 00:50:01,250
Well, I'm just
a boy in a neon suit
1227
00:50:01,250 --> 00:50:03,219
standing in front of a girl,
reminding her
1228
00:50:03,219 --> 00:50:05,584
that Notting Hill
is her favorite movie
1229
00:50:05,584 --> 00:50:08,818
and she watches Love Actually
every year at Christmas.
1230
00:50:08,818 --> 00:50:10,556
Well, you know,
I watched it again this year,
1231
00:50:10,556 --> 00:50:13,262
and I didn't love it, actually.
1232
00:50:13,262 --> 00:50:15,099
- Wow, it's worse than I thought.
- Yeah, I'm ruined.
1233
00:50:15,099 --> 00:50:17,266
Yeah, it's a really sad day
for Notting Hill as well.
1234
00:50:17,266 --> 00:50:19,433
That "happily ever after"
stuff, unsubscribe me.
1235
00:50:19,433 --> 00:50:21,105
I didn't get "happily ever
after" from Notting Hill.
1236
00:50:21,105 --> 00:50:22,568
What are you talking about?
Of course you did.
1237
00:50:22,568 --> 00:50:24,405
- Did you?
- Yes, of course. They're ly--
1238
00:50:24,405 --> 00:50:26,209
They're on the park bench.
She's got her head in his knee.
1239
00:50:26,209 --> 00:50:27,408
She's a "regular girl."
1240
00:50:27,408 --> 00:50:28,937
Maybe, but we don't know
for sure
1241
00:50:28,937 --> 00:50:31,412
she's not gonna go back
to working the street.
1242
00:50:31,412 --> 00:50:32,941
All we know is that
in the beginning,
1243
00:50:32,941 --> 00:50:34,778
she's pretty much up for
anything but kissing,
1244
00:50:34,778 --> 00:50:36,417
and in the end,
she's open to kissing him.
1245
00:50:36,417 --> 00:50:38,518
- (laughs): No. No.
- And it gives us hope.
1246
00:50:38,518 --> 00:50:40,014
You have got your Julia Roberts
movies so twisted.
1247
00:50:40,014 --> 00:50:41,257
And that's all we want.
A little hope.
1248
00:50:41,257 --> 00:50:42,588
No, that is Pretty Woman,
1249
00:50:42,588 --> 00:50:43,853
where she is
a lady of the night,
1250
00:50:43,853 --> 00:50:45,195
and this is Notting Hill,
1251
00:50:45,195 --> 00:50:46,262
where she's
a very famous actress.
1252
00:50:46,262 --> 00:50:47,758
Oh. Well, don't listen to me.
1253
00:50:47,758 --> 00:50:49,892
What do I know?
Look, you're the director.
1254
00:50:49,892 --> 00:50:51,234
You're gonna make
the right choice.
1255
00:50:51,234 --> 00:50:53,137
I'm just saying,
for people like me,
1256
00:50:53,137 --> 00:50:54,963
who may not necessarily get the
metaphor of the split screen.
1257
00:50:54,963 --> 00:50:56,734
You may not get
the deeper metaphor,
1258
00:50:56,734 --> 00:50:58,241
but you're gonna see it.
1259
00:50:58,241 --> 00:50:59,935
You're gonna see
this bright line between them
1260
00:50:59,935 --> 00:51:02,905
that we're gonna ache
to see blur.
1261
00:51:02,905 --> 00:51:04,709
You know, but maybe it can't.
1262
00:51:04,709 --> 00:51:07,041
- Mm.
- Maybe it doesn't.
1263
00:51:07,041 --> 00:51:09,780
Right. Right. Yeah.
1264
00:51:09,780 --> 00:51:11,551
(breathes deeply)
1265
00:51:11,551 --> 00:51:13,619
But what do we know, right?
1266
00:51:13,619 --> 00:51:15,258
'Cause all we know at this point
1267
00:51:15,258 --> 00:51:17,953
is that the cowboy
likes the alien.
1268
00:51:17,953 --> 00:51:19,394
Does the alien like the cowboy?
1269
00:51:19,394 --> 00:51:21,297
She's on the fence.
1270
00:51:21,297 --> 00:51:22,562
Right.
1271
00:51:22,562 --> 00:51:24,597
Because they got problems.
1272
00:51:24,597 --> 00:51:29,140
Because she's an alien and he's
a cowboy, and that's a problem.
1273
00:51:29,140 --> 00:51:30,768
But is it a problem
they can't overcome?
1274
00:51:30,768 --> 00:51:32,407
Here's a question.
1275
00:51:32,407 --> 00:51:35,245
Are they even gonna try?
1276
00:51:35,245 --> 00:51:36,774
What do you think?
1277
00:51:38,008 --> 00:51:40,041
Do you think they're gonna try?
1278
00:51:41,451 --> 00:51:43,814
I think... (sighs)
1279
00:51:45,290 --> 00:51:47,356
I think this was
a great brainstorm.
1280
00:51:50,823 --> 00:51:53,263
So...
1281
00:51:53,263 --> 00:51:55,793
what'd you decide
about the split screen?
1282
00:51:55,793 --> 00:51:57,630
I have a better idea.
1283
00:51:57,630 --> 00:51:59,093
(nickers)
1284
00:51:59,093 --> 00:52:00,930
I don't think you need it.
1285
00:52:00,930 --> 00:52:03,471
I think the connection between
these characters is so strong
1286
00:52:03,471 --> 00:52:05,572
that nothing can
come between them.
1287
00:52:06,971 --> 00:52:08,509
Jod?
1288
00:52:09,875 --> 00:52:11,039
Jody?
1289
00:52:16,387 --> 00:52:17,452
(neighs)
1290
00:52:17,452 --> 00:52:19,553
♪ ♪
1291
00:52:31,028 --> 00:52:33,237
(mug shatters)
1292
00:52:34,735 --> 00:52:36,900
- GAIL (over phone): Hello?
- Dead guy on ice.
1293
00:52:36,900 --> 00:52:38,539
What?
1294
00:52:38,539 --> 00:52:42,213
There's a dead guy on ice
at the hotel, Gail.
1295
00:52:42,213 --> 00:52:44,039
Wait. Sorry.
What are you talking about?
1296
00:52:44,039 --> 00:52:45,381
Well, if you think
that doesn't make sense,
1297
00:52:45,381 --> 00:52:47,317
- don't order the fruit plate.
- Hold on.
1298
00:52:47,317 --> 00:52:49,143
You're seriously telling me
you've just seen a dead body?
1299
00:52:49,143 --> 00:52:50,848
Yes, Gail.
1300
00:52:50,848 --> 00:52:53,422
On the rocks. In the hotel.
1301
00:52:53,422 --> 00:52:54,687
What hotel?
1302
00:52:54,687 --> 00:52:56,656
The one
I just saw you in, Gail!
1303
00:52:56,656 --> 00:52:58,229
He was so dead, Gail.
1304
00:52:58,229 --> 00:53:00,330
He was very dead. Super dead.
1305
00:53:00,330 --> 00:53:01,760
Hold on.
How did you even get there?
1306
00:53:01,760 --> 00:53:04,158
Gail, you asked me
to do this! Okay?
1307
00:53:04,158 --> 00:53:06,699
- So please try and keep up.
- I know. I'm sticking.
1308
00:53:06,699 --> 00:53:09,339
I went to Ryder's apartment
just like you told me.
1309
00:53:09,339 --> 00:53:11,737
That's where Iggy with
the sword gave me the neon suit
1310
00:53:11,737 --> 00:53:14,377
and they sent me to the man
with the leopard print head.
1311
00:53:14,377 --> 00:53:16,280
He goes by the name of Doone.
1312
00:53:16,280 --> 00:53:18,172
It was Doone's goons
who dirtied my Shirley,
1313
00:53:18,172 --> 00:53:19,943
and not in a fun way, Gail.
1314
00:53:19,943 --> 00:53:22,209
I think they were
trying to kill me, Gail!
1315
00:53:22,209 --> 00:53:24,387
Step away and calm down.
1316
00:53:24,387 --> 00:53:26,048
I am gonna handle everything.
1317
00:53:26,048 --> 00:53:27,522
- No more handling!
- (groans)
1318
00:53:27,522 --> 00:53:29,392
- I want the police!
- You're very aggressive.
1319
00:53:29,392 --> 00:53:31,757
I'm sorry. I'm sorry to yell.
I want the police.
1320
00:53:31,757 --> 00:53:33,462
You are not gonna talk
to the police.
1321
00:53:33,462 --> 00:53:34,925
You don't talk to anyone
about this, okay? -(stammers)
1322
00:53:34,925 --> 00:53:36,223
- You listen to me.
- I'm calling the police.
1323
00:53:36,223 --> 00:53:37,598
You are not
talking to the police.
1324
00:53:37,598 --> 00:53:39,094
- Excuse me, sir.
- GAIL: Wait, who's there?
1325
00:53:39,094 --> 00:53:40,436
Who's there? Who's there?
1326
00:53:40,436 --> 00:53:41,767
It's the police.
I'm gonna talk to them.
1327
00:53:41,767 --> 00:53:42,999
No, no, no, no, no!
Don't talk...
1328
00:53:45,135 --> 00:53:47,971
No parking at any time.
1329
00:53:51,944 --> 00:53:54,109
Sorry.
1330
00:53:54,109 --> 00:53:55,484
Just making sure
we're both here.
1331
00:53:56,454 --> 00:53:57,552
I'm-I'm here, mate.
1332
00:53:57,552 --> 00:53:59,455
I want to report a crime.
1333
00:53:59,455 --> 00:54:01,083
- Okay.
- An ice crime.
1334
00:54:05,254 --> 00:54:07,221
(sighs)
1335
00:54:07,221 --> 00:54:09,894
Yeah. You're still
getting a ticket, mate.
1336
00:54:09,894 --> 00:54:11,269
(softly):
All right.
1337
00:54:14,835 --> 00:54:16,230
COLT:
I got to tell Jody.
1338
00:54:16,230 --> 00:54:17,572
(whispers):
About the dead guy.
1339
00:54:17,572 --> 00:54:18,837
How do you know he was dead?
1340
00:54:18,837 --> 00:54:20,267
He could've just been
knocked out.
1341
00:54:20,267 --> 00:54:21,675
- On ice?
- Yeah.
1342
00:54:21,675 --> 00:54:24,777
Ice baths are very good
for inflammation.
1343
00:54:24,777 --> 00:54:27,109
And are you forgetting
that you were high?
1344
00:54:27,109 --> 00:54:28,781
How can I if you keep fixating
1345
00:54:28,781 --> 00:54:30,112
- on that one point?
- Okay, you know what,
1346
00:54:30,112 --> 00:54:31,685
let me just stop you
right there.
1347
00:54:31,685 --> 00:54:33,489
Whatever you told Jody
last night
1348
00:54:33,489 --> 00:54:34,952
- has got her all fired up.
- I don't know what I said.
1349
00:54:34,952 --> 00:54:36,360
About what?
1350
00:54:36,360 --> 00:54:37,625
And now I have to build a truck
1351
00:54:37,625 --> 00:54:39,990
- for a 250-foot jump.
- Huh?
1352
00:54:39,990 --> 00:54:41,926
- In a day and a half!
- Sounds pretty cool, actually.
1353
00:54:41,926 --> 00:54:44,159
And on top of that,
the fight scene today,
1354
00:54:44,159 --> 00:54:46,865
Jody has decided that she wants
to do it all in one take.
1355
00:54:46,865 --> 00:54:49,131
A oner. -JODY: Dan, did you
tell him about the oner?
1356
00:54:49,131 --> 00:54:50,440
- Yes.
- So cool.
1357
00:54:50,440 --> 00:54:51,639
- Right?
- Yeah.
1358
00:54:51,639 --> 00:54:53,300
- So good. He's into it.
- Hi.
1359
00:54:53,300 --> 00:54:54,972
Hey. Yeah, can I talk to you
for a second? -Okay,
1360
00:54:54,972 --> 00:54:57,612
about this sequence today,
Ryder's a no-show. -Yeah.
1361
00:54:57,612 --> 00:54:59,009
Again, he's probably on
a bender or something.
1362
00:54:59,009 --> 00:55:00,109
Well, it's interesting
you say that,
1363
00:55:00,109 --> 00:55:01,847
- because that's...
- Yeah.
1364
00:55:01,847 --> 00:55:03,783
...that's what I want to talk
to you about. -Me, too.
1365
00:55:03,783 --> 00:55:05,620
Me, too. Because we don't even
need him. -He... (chuckles)
1366
00:55:05,620 --> 00:55:07,149
Well... -We don't need him.
I had an epiphany last night.
1367
00:55:07,149 --> 00:55:08,392
Let me just tell you.
1368
00:55:08,392 --> 00:55:09,987
- Last night?
- I was so excited.
1369
00:55:09,987 --> 00:55:12,396
Yeah. -After we spoke,
it all came to me.
1370
00:55:12,396 --> 00:55:14,222
Really? -Yeah,
the third act, this sequence,
1371
00:55:14,222 --> 00:55:16,158
- all of it. I've been s...
- After talking to me?
1372
00:55:16,158 --> 00:55:17,566
Yeah. You know, I was shocked
1373
00:55:17,566 --> 00:55:19,062
- when you showed up. Right?
- Yeah.
1374
00:55:19,062 --> 00:55:21,570
- But...
- Well, it was... shocking.
1375
00:55:21,570 --> 00:55:23,506
But I just started to wonder
if maybe
1376
00:55:23,506 --> 00:55:25,409
you showed up
just at the right time, and...
1377
00:55:25,409 --> 00:55:27,576
I've been going for this thing
in the action,
1378
00:55:27,576 --> 00:55:29,072
and I've never been able
to get it.
1379
00:55:29,072 --> 00:55:31,844
Like, this feeling
of the pursuit of love.
1380
00:55:31,844 --> 00:55:34,880
And how far would you go for
the one that you love and...
1381
00:55:34,880 --> 00:55:37,685
(choking chuckles) -You know?
And then... (chuckles)
1382
00:55:37,685 --> 00:55:39,753
Yeah. -You know, I realize
it's not very far with Ryder,
1383
00:55:39,753 --> 00:55:41,183
- 'cause he's a drip.
- Right.
1384
00:55:41,183 --> 00:55:42,822
- And he runs weird.
- Right.
1385
00:55:42,822 --> 00:55:44,527
- And he can't do action. But...
- Well, it's...
1386
00:55:44,527 --> 00:55:45,924
...you can.
1387
00:55:45,924 --> 00:55:47,222
- You can.
- (sighs)
1388
00:55:47,222 --> 00:55:48,762
I'm unlimited with you.
1389
00:55:48,762 --> 00:55:50,533
I can do everything
and everything with you,
1390
00:55:50,533 --> 00:55:52,095
and it just made my brain
just...
1391
00:55:52,095 --> 00:55:53,228
(mimics explosion)
1392
00:55:53,228 --> 00:55:54,900
So cool.
1393
00:55:54,900 --> 00:55:56,231
I don't need cuts.
I don't need gimmicks. -Really?
1394
00:55:56,231 --> 00:55:58,233
I don't need anything.
I just need you.
1395
00:55:58,233 --> 00:55:59,938
- (exhales)
- To finish this movie.
1396
00:55:59,938 --> 00:56:02,237
You know, maybe even make it
a great movie. -Wow.
1397
00:56:02,237 --> 00:56:03,579
You know?
1398
00:56:03,579 --> 00:56:05,779
- Wow. Okay.
- What do you think?
1399
00:56:05,779 --> 00:56:07,550
Do you want to work together?
1400
00:56:07,550 --> 00:56:10,047
Shoot the shit out of Sydney
Opera House in four hours?
1401
00:56:10,047 --> 00:56:11,752
- Three hours and 52 minutes.
- Three hours and 52 minutes?
1402
00:56:11,752 --> 00:56:13,083
Yeah.
1403
00:56:13,083 --> 00:56:14,524
What are we waiting for?
1404
00:56:14,524 --> 00:56:16,757
Okay, good.
(chuckles) Good! Okay!
1405
00:56:16,757 --> 00:56:18,561
Venti, Venti, come on.
1406
00:56:18,561 --> 00:56:20,464
I'm gonna get some dots
on your face, 'cause I need you
1407
00:56:20,464 --> 00:56:22,389
but not your face. -Oh, God.
Get-- Yeah, just get rid of it.
1408
00:56:22,389 --> 00:56:23,797
Yeah, I'm gonna stick Ryder's
head on you. -All of it. Just--
1409
00:56:23,797 --> 00:56:25,931
- Okay. Cool. Okay, okay.
- Yeah. Okay. Yeah.
1410
00:56:25,931 --> 00:56:28,571
Ready for a take?
Make it rain, please!
1411
00:56:28,571 --> 00:56:32,201
("I Believe in a Thing Called
Love" by The Darkness playing)
1412
00:56:32,201 --> 00:56:33,477
Let me get out,
for Christ's sake.
1413
00:56:33,477 --> 00:56:34,643
And... action!
1414
00:56:34,643 --> 00:56:36,304
(yelling)
1415
00:56:36,304 --> 00:56:37,778
(grunting)
1416
00:56:37,778 --> 00:56:39,076
♪ Can't explain
all the feelings ♪
1417
00:56:39,076 --> 00:56:41,485
♪ That you're making me feel ♪
1418
00:56:42,785 --> 00:56:44,917
- (yells)
- (grunts)
1419
00:56:44,917 --> 00:56:47,051
♪ My heart's in overdrive
and you're behind ♪
1420
00:56:47,051 --> 00:56:48,855
♪ The steering wheel ♪
1421
00:56:52,322 --> 00:56:55,994
♪ Touching you ♪
1422
00:56:55,994 --> 00:56:59,833
♪ Touching me ♪
1423
00:56:59,833 --> 00:57:01,098
♪ Touching you ♪
1424
00:57:01,098 --> 00:57:04,970
♪ God, you're touching me ♪
1425
00:57:06,875 --> 00:57:08,479
♪ I believe in a thing
called love ♪
1426
00:57:08,479 --> 00:57:10,514
♪ Just listen
to the rhythm of my heart ♪
1427
00:57:10,514 --> 00:57:12,406
♪ There's a chance
we could make it now ♪
1428
00:57:12,406 --> 00:57:14,342
♪ We'll be rocking
till the sun goes down ♪
1429
00:57:14,342 --> 00:57:17,752
♪ I believe in a thing
called love ♪
1430
00:57:17,752 --> 00:57:20,491
♪ Ooh, ooh ♪
1431
00:57:21,450 --> 00:57:22,757
♪ Huh! ♪
1432
00:57:22,757 --> 00:57:24,858
♪ ♪
1433
00:57:26,455 --> 00:57:28,356
Go!
1434
00:57:30,063 --> 00:57:32,459
♪ I want to kiss you
every minute, every hour ♪
1435
00:57:32,459 --> 00:57:34,637
♪ Every day ♪
1436
00:57:37,576 --> 00:57:41,303
♪ You got me in a spin,
but everythin' is A-okay ♪
1437
00:57:45,408 --> 00:57:48,849
♪ Touching you ♪
1438
00:57:48,849 --> 00:57:52,556
♪ Touching me ♪
1439
00:57:52,556 --> 00:57:53,854
♪ Touching you ♪
1440
00:57:53,854 --> 00:57:57,924
♪ God, you're touching me ♪
1441
00:57:59,224 --> 00:58:01,356
(grunts) -♪ I believe
in a thing called love ♪
1442
00:58:01,356 --> 00:58:03,226
♪ Just listen
to the rhythm of my heart ♪
1443
00:58:03,226 --> 00:58:05,030
♪ There's a chance
we could make it now ♪
1444
00:58:05,030 --> 00:58:06,537
♪ We'll be rocking
till the sun goes down ♪
1445
00:58:06,537 --> 00:58:10,233
♪ I believe in a thing
called love ♪
1446
00:58:10,233 --> 00:58:13,940
♪ Oh...! ♪
1447
00:58:16,505 --> 00:58:18,978
- Oh.
- JODY: Thank you.
1448
00:58:18,978 --> 00:58:20,650
- How'd we do, boss?
- Yeah, it was good.
1449
00:58:20,650 --> 00:58:22,245
I mean, it was amazing.
1450
00:58:22,245 --> 00:58:23,719
It was so amazing,
we're gonna go do some karaoke,
1451
00:58:23,719 --> 00:58:24,819
- if you...
- Oh.
1452
00:58:24,819 --> 00:58:26,480
If you like karaoke,
1453
00:58:26,480 --> 00:58:28,350
you know, you could--
you could come.
1454
00:58:28,350 --> 00:58:29,857
Like, I'd--
I would like you to.
1455
00:58:29,857 --> 00:58:31,386
I'll be there.
1456
00:58:31,386 --> 00:58:33,190
Okay. (clicks tongue)
1457
00:58:34,226 --> 00:58:35,665
I don't know what that was.
1458
00:58:35,665 --> 00:58:37,062
That was just so awful and...
(chuckles)
1459
00:58:37,062 --> 00:58:38,998
- Really? Okay.
- Yeah, who's she?
1460
00:58:38,998 --> 00:58:40,362
- Yeah.
- Yeah.
1461
00:58:40,362 --> 00:58:41,770
- Holster that.
- It's holstered.
1462
00:58:41,770 --> 00:58:43,640
It's done. Forget.
You-you never saw it.
1463
00:58:47,140 --> 00:58:49,547
NIGEL: Jody, do you like
Christina or Britney?
1464
00:58:52,046 --> 00:58:53,716
I saw that.
1465
00:58:53,716 --> 00:58:56,620
- You saw the finger guns?
- Oh, I saw the finger guns.
1466
00:58:56,620 --> 00:58:57,852
(exhales)
1467
00:58:57,852 --> 00:58:59,282
She started it.
1468
00:58:59,282 --> 00:59:01,284
GAIL:
Hi.
1469
00:59:01,284 --> 00:59:03,088
COLT: I didn't ha--
I didn't have breakfast.
1470
00:59:03,088 --> 00:59:04,727
MADDY:
Yeah, you did.
1471
00:59:04,727 --> 00:59:06,421
I disagree. -I gave you
a brekky wrap this morning.
1472
00:59:06,421 --> 00:59:08,258
Technically,
this is all meal penalty,
1473
00:59:08,258 --> 00:59:10,194
- if you want the... -GAIL: Oh.
- It's fine. Just-just sign.
1474
00:59:10,194 --> 00:59:11,866
Thanks. -I'm just saying,
not everyone's gonna be as cool
1475
00:59:11,866 --> 00:59:13,461
- about it as I am. You know?
- No, I get it.
1476
00:59:13,461 --> 00:59:15,232
What is this?
1477
00:59:15,232 --> 00:59:19,467
I've got you on a 5:55 flight
out of here. Okay?
1478
00:59:19,467 --> 00:59:20,974
- I have a car waiting for you.
- Now?
1479
00:59:20,974 --> 00:59:23,779
Engine's on. Yeah. Colt...
1480
00:59:23,779 --> 00:59:26,540
there is some serious shit
going down, okay?
1481
00:59:26,540 --> 00:59:29,312
I just told Jody I was gonna
meet her for karaoke.
1482
00:59:29,312 --> 00:59:31,083
And I'm actually embarrassed
that I got you here
1483
00:59:31,083 --> 00:59:33,085
- and got you all tangled up.
- (sighs)
1484
00:59:33,085 --> 00:59:35,120
I just want to get you out
of here before it escalates.
1485
00:59:35,120 --> 00:59:36,627
Get your stuff together.
We're going.
1486
00:59:36,627 --> 00:59:38,552
You're gonna miss the flight.
Thank you.
1487
00:59:38,552 --> 00:59:40,059
- Sorry.
- ALMA: Okay, but I'm late,
1488
00:59:40,059 --> 00:59:41,665
and I got to get Ryder's dogs
to daycare.
1489
00:59:41,665 --> 00:59:43,590
Fluffy needs her oatmeal bath.
She gets hives.
1490
00:59:43,590 --> 00:59:45,900
BIRDIE: Hey, should I be
looking for another job, Alma?
1491
00:59:45,900 --> 00:59:47,902
You're Ryder's assistant.
You must know.
1492
00:59:47,902 --> 00:59:51,004
All I can tell you is that
if Ryder is a no-show tomorrow,
1493
00:59:51,004 --> 00:59:52,841
the studio will shut us down.
1494
00:59:52,841 --> 00:59:54,843
Ugh. Poor Jody.
1495
00:59:54,843 --> 00:59:56,812
Say hello to directors' jail.
1496
00:59:56,812 --> 00:59:58,847
♪ If you want to be with me... ♪
1497
00:59:58,847 --> 01:00:03,016
- Am I crazy or is Nigel hot?
- Whoo! Hmm?
1498
01:00:03,016 --> 01:00:04,820
- ♪ I'm a genie in a bottle ♪
- JODY: He's-he's...
1499
01:00:04,820 --> 01:00:06,613
He-- Wow, he's got
some great qualities.
1500
01:00:06,613 --> 01:00:09,187
He really does. Yeah, you
should go for it, Venti. -Yeah?
1501
01:00:09,187 --> 01:00:10,485
- Yeah?
- Yeah.
1502
01:00:10,485 --> 01:00:12,630
♪ ♪
1503
01:00:28,373 --> 01:00:30,142
- (barking, growling)
- COLT: Jean-Claude.
1504
01:00:38,724 --> 01:00:40,053
Sorry, his commands
are in French...
1505
01:00:40,053 --> 01:00:41,450
French. I know.
1506
01:00:41,450 --> 01:00:42,891
I worked with him on a movie,
you know.
1507
01:00:42,891 --> 01:00:44,354
Can't believe he kept him.
1508
01:00:44,354 --> 01:00:45,894
Well, it's more for
a party trick, really.
1509
01:00:45,894 --> 01:00:47,456
This one's got a command
where he'll bite people
1510
01:00:47,456 --> 01:00:48,963
- in the balls.
- Yeah, yeah, yeah. We-we know.
1511
01:00:48,963 --> 01:00:50,360
- (stammers) No, no, don't.
- Attaque...
1512
01:00:50,360 --> 01:00:52,494
- Alma, right? I'm Colt...
- Colt Seavers.
1513
01:00:52,494 --> 01:00:54,034
I know who you are.
1514
01:00:54,034 --> 01:00:56,201
NIGEL:
♪ If you want to be with me ♪
1515
01:00:56,201 --> 01:00:58,874
♪ I can make your wish
come true ♪
1516
01:00:58,874 --> 01:01:02,339
♪ You got to make
a big impression ♪
1517
01:01:02,339 --> 01:01:04,011
♪ You got to like what you do ♪
1518
01:01:04,011 --> 01:01:05,815
♪ I'm a genie in a bottle... ♪
1519
01:01:05,815 --> 01:01:08,576
So, the last time I saw Tom,
everything was pretty normal.
1520
01:01:08,576 --> 01:01:11,249
He and Henry were
in some kind of drug-induced,
1521
01:01:11,249 --> 01:01:13,317
shirtless shit-show
grappling match.
1522
01:01:13,317 --> 01:01:16,023
But then Gail called me early
the next morning in a panic.
1523
01:01:16,023 --> 01:01:17,420
Drop whatever you're doing.
1524
01:01:17,420 --> 01:01:18,993
Tom has lost his phone again.
1525
01:01:18,993 --> 01:01:21,259
So I found the phone,
the one that Dressler,
1526
01:01:21,259 --> 01:01:24,064
Ryder's creepy security goon,
just called me about.
1527
01:01:24,064 --> 01:01:25,868
Metalstorm crew,
we have a call time
1528
01:01:25,868 --> 01:01:27,199
of 6:00 a.m. tomorrow. Don't
be late. -All right, mate.
1529
01:01:27,199 --> 01:01:29,498
- All right, thanks, mate!
- (booing)
1530
01:01:29,498 --> 01:01:31,841
Hey. Two shots of tequila,
please. -Ooh, Gail.
1531
01:01:31,841 --> 01:01:33,777
- Hey.
- Wow.
1532
01:01:33,777 --> 01:01:35,603
I didn't think you liked
coming to these things.
1533
01:01:35,603 --> 01:01:37,946
What are you talking about?
I love listening to people
1534
01:01:37,946 --> 01:01:40,344
murder my favorite songs.
Thank you. -(chuckles)
1535
01:01:40,344 --> 01:01:41,752
- (slurps) Mmm.
- MC: "Gin and Juice."
1536
01:01:41,752 --> 01:01:43,281
COLT:
I got to get to karaoke.
1537
01:01:43,281 --> 01:01:45,349
- Hey!
- (dogs barking)
1538
01:01:45,349 --> 01:01:46,416
ALMA:
Thanks, Amy.
1539
01:01:46,416 --> 01:01:47,714
Au revoir, Jean-Claude.
1540
01:01:47,714 --> 01:01:48,957
You got to get rid
of that thing.
1541
01:01:48,957 --> 01:01:50,420
Why don't you just give it
to Gail?
1542
01:01:50,420 --> 01:01:52,422
Whatever's on this phone
is a goddamn bazooka
1543
01:01:52,422 --> 01:01:54,193
that'll blow
a movie star-sized hole
1544
01:01:54,193 --> 01:01:55,898
through somebody's career.
1545
01:01:55,898 --> 01:01:58,395
I'm happy to get this
into the hands of a good guy.
1546
01:01:58,395 --> 01:02:00,562
- Okay...
- For the right price.
1547
01:02:00,562 --> 01:02:02,300
What do you want for it?
1548
01:02:02,300 --> 01:02:03,807
A producer credit.
1549
01:02:03,807 --> 01:02:05,237
On Metalstorm?
1550
01:02:05,237 --> 01:02:06,304
Look, I need
career protection, okay?
1551
01:02:06,304 --> 01:02:07,404
I'm burning myself with this.
1552
01:02:07,404 --> 01:02:08,812
I'm a stunt guy.
1553
01:02:08,812 --> 01:02:10,814
What am I supposed to do
about it?
1554
01:02:10,814 --> 01:02:12,442
You're a stunt guy
who used to date the director
1555
01:02:12,442 --> 01:02:14,444
and seems to be getting close
to rekindling
1556
01:02:14,444 --> 01:02:17,381
some sort of short but
legendary torrid love affair.
1557
01:02:17,381 --> 01:02:18,822
Do you think
we're close to rekindling?
1558
01:02:18,822 --> 01:02:19,955
I mean, it feels like it
to me...
1559
01:02:19,955 --> 01:02:22,287
(scoffs) Is it a deal or not?
1560
01:02:22,287 --> 01:02:24,927
It can help you find Ryder.
1561
01:02:24,927 --> 01:02:26,225
- I'll do what I can.
- (scoffs)
1562
01:02:26,225 --> 01:02:27,655
I don't have the passcode.
1563
01:02:27,655 --> 01:02:29,393
Just figure it out,
okay, stuntman?
1564
01:02:29,393 --> 01:02:30,658
Just find Ryder.
1565
01:02:30,658 --> 01:02:32,132
I'm gonna need you
to sign an NDA.
1566
01:02:32,132 --> 01:02:33,628
As you know,
nothing in this industry...
1567
01:02:33,628 --> 01:02:35,300
I don't have time for an NDA.
I got to--
1568
01:02:35,300 --> 01:02:36,400
- I'm late for karaoke.
- (groans) -(stun guns crackle)
1569
01:02:36,400 --> 01:02:37,940
- (groans)
- (dogs barking)
1570
01:02:39,603 --> 01:02:41,438
- (truck doors closing)
- (tires squealing)
1571
01:02:41,438 --> 01:02:43,308
(horn blares)
1572
01:02:43,308 --> 01:02:45,915
♪ ♪
1573
01:02:45,915 --> 01:02:47,609
Jean-Claude!
1574
01:02:47,609 --> 01:02:49,281
(barking)
1575
01:02:50,515 --> 01:02:52,548
Ryder's phone. Where is it?
1576
01:02:58,655 --> 01:02:59,687
(engine starts)
1577
01:02:59,687 --> 01:03:01,865
What am I doing?
What am I doing?
1578
01:03:01,865 --> 01:03:03,361
(tires squealing)
1579
01:03:03,361 --> 01:03:06,199
- You sad that he left town?
- Who?
1580
01:03:06,199 --> 01:03:07,937
- Colt.
- No, he didn't.
1581
01:03:07,937 --> 01:03:10,038
He's coming here. He's swinging
by to sing some karaoke.
1582
01:03:10,038 --> 01:03:11,600
Jody. No.
1583
01:03:11,600 --> 01:03:13,844
I... I gave him the tickets.
1584
01:03:16,343 --> 01:03:18,673
- (barking)
- I see it! I see it!
1585
01:03:21,084 --> 01:03:23,183
- (whimpering)
- Engage your core.
1586
01:03:27,750 --> 01:03:28,925
(tires squealing)
1587
01:03:33,690 --> 01:03:34,832
(barks)
1588
01:03:36,396 --> 01:03:38,561
(tires squealing)
1589
01:03:38,561 --> 01:03:40,794
I need him to finish the movie.
1590
01:03:40,794 --> 01:03:43,566
Why would-- why wouldn't you
talk to me about it?
1591
01:03:43,566 --> 01:03:45,667
(tires squealing)
1592
01:03:49,871 --> 01:03:51,277
Give me that.
1593
01:03:52,951 --> 01:03:54,313
- (barks)
- Fine.
1594
01:03:54,313 --> 01:03:55,380
Call me chicken.
1595
01:03:55,380 --> 01:03:56,810
- (barking)
- Huh?
1596
01:03:56,810 --> 01:03:58,548
All right. Okay, tough guy.
1597
01:04:00,959 --> 01:04:03,454
(horn blaring)
1598
01:04:07,757 --> 01:04:09,427
- (grunts)
- (barks)
1599
01:04:09,427 --> 01:04:11,396
Okay, Jean-Claude.
1600
01:04:11,396 --> 01:04:13,398
I'll buy you a drink
when this is over.
1601
01:04:13,398 --> 01:04:15,697
- Attaque!
- (barking)
1602
01:04:16,865 --> 01:04:18,733
Get away! Help! Help!
1603
01:04:18,733 --> 01:04:21,241
You've been so distracted.
You should have spoken to me.
1604
01:04:21,241 --> 01:04:22,671
This crossed wires-- Excuse me.
1605
01:04:22,671 --> 01:04:24,211
Can I get another, please?
Thank you.
1606
01:04:24,211 --> 01:04:26,246
(Rondell shouting frantically)
1607
01:04:27,381 --> 01:04:28,875
God!
1608
01:04:28,875 --> 01:04:31,218
- (screams) Get me out!
- (passing horn honks)
1609
01:04:32,485 --> 01:04:33,781
(button beeps)
1610
01:04:38,392 --> 01:04:41,888
RONDELL: Stay back! Stay back!
Stay back! Stay back!
1611
01:04:41,888 --> 01:04:44,000
(grunting)
1612
01:04:48,974 --> 01:04:51,733
I thought you wanted me
to get rid of him.
1613
01:04:53,011 --> 01:04:54,340
And he just left?
1614
01:04:56,608 --> 01:04:58,476
Gonna need a hand out here.
1615
01:04:58,476 --> 01:04:59,950
(grunting)
1616
01:04:59,950 --> 01:05:01,578
Who are you working for?!
Where's Ryder?!
1617
01:05:01,578 --> 01:05:02,876
- I don't know! I don't know!
- Tell me where he is!
1618
01:05:02,876 --> 01:05:04,581
- (sharp thud)
- Oh.
1619
01:05:04,581 --> 01:05:05,846
- (tires squealing)
- (horns blaring)
1620
01:05:08,191 --> 01:05:09,784
(grunting)
1621
01:05:11,359 --> 01:05:13,161
- (groans)
- Where's the phone, stuntman?
1622
01:05:13,161 --> 01:05:15,295
I need that video!
1623
01:05:15,295 --> 01:05:17,066
Wow, he didn't tell you.
1624
01:05:17,066 --> 01:05:18,463
Jean-Claude!
1625
01:05:18,463 --> 01:05:19,827
- (growling)
- (pained screaming)
1626
01:05:22,964 --> 01:05:25,008
Can I get another one, please?
1627
01:05:28,145 --> 01:05:29,408
- GAIL: I...
- Thank you.
1628
01:05:29,408 --> 01:05:30,607
I really thought
I was doing my job.
1629
01:05:30,607 --> 01:05:32,510
It's fine. It's fine.
1630
01:05:32,510 --> 01:05:34,908
- But you know what?
- He can do whatever he wants.
1631
01:05:34,908 --> 01:05:37,482
He's an adult human male,
and he should do as he pleases.
1632
01:05:37,482 --> 01:05:39,088
- He should just...
- Right. Yeah, he is.
1633
01:05:39,088 --> 01:05:40,485
(mouth full): ...you know,
go his own way, you know?
1634
01:05:40,485 --> 01:05:42,256
But that means
y-you can focus up now.
1635
01:05:42,256 --> 01:05:43,917
- Yeah.
- You know, you have a massive--
1636
01:05:43,917 --> 01:05:45,688
Do you know you have
a big, fat hit on your hands?
1637
01:05:45,688 --> 01:05:47,492
I know. Yeah.
1638
01:05:47,492 --> 01:05:49,296
- It's High Noon at...
- High Noon.
1639
01:05:49,296 --> 01:05:50,957
- ...the edge of the universe.
- Edge of the universe.
1640
01:05:50,957 --> 01:05:53,267
Yes. Hear it yourself.
1641
01:05:53,267 --> 01:05:54,796
Forget about him. Just...
1642
01:05:54,796 --> 01:05:56,534
MC: All right, uh, next up,
uh, we got a Jody.
1643
01:05:56,534 --> 01:05:59,009
- Is there a Jody in the house?
- Wow. God. -GAIL: Yes!
1644
01:05:59,009 --> 01:06:00,472
- Right here, right here!
- Ah. There she is.
1645
01:06:00,472 --> 01:06:02,144
Big round of applause for Jody!
1646
01:06:02,144 --> 01:06:03,772
(crowd cheering)
1647
01:06:03,772 --> 01:06:05,972
I actually want
to change my song.
1648
01:06:05,972 --> 01:06:08,117
- Oh, uh, okay.
- Yeah. Yeah.
1649
01:06:08,117 --> 01:06:09,679
- That one.
- Oh.
1650
01:06:09,679 --> 01:06:11,813
♪ ♪
1651
01:06:17,854 --> 01:06:19,161
(passing horn blares)
1652
01:06:20,230 --> 01:06:22,857
("Against All Odds"
by Phil Collins playing)
1653
01:06:27,369 --> 01:06:30,568
(singing along): ♪ How can I
just let you walk away ♪
1654
01:06:30,568 --> 01:06:33,868
♪ Just let you leave
without a trace ♪
1655
01:06:35,113 --> 01:06:38,411
♪ When I stand here taking
every breath with you? ♪
1656
01:06:38,411 --> 01:06:39,874
- (passing horn honks)
- (grunts)
1657
01:06:41,042 --> 01:06:43,009
- ♪ Ooh, ooh ♪
- (grunting)
1658
01:06:43,009 --> 01:06:45,154
♪ You're the only one ♪
1659
01:06:45,154 --> 01:06:48,652
- ♪ Who really knew me at all ♪
- (groaning)
1660
01:06:48,652 --> 01:06:50,159
(passing horn honks)
1661
01:06:50,159 --> 01:06:53,426
♪ How can you just
walk away from me ♪
1662
01:06:53,426 --> 01:06:56,660
♪ When all I can do
is watch you leave? ♪
1663
01:06:56,660 --> 01:06:57,925
- (barking)
- Jean-Claude.
1664
01:06:59,368 --> 01:07:01,863
♪ 'Cause we've shared
the laughter and the pain ♪
1665
01:07:01,863 --> 01:07:03,370
- (tires squealing)
- (grunting)
1666
01:07:03,370 --> 01:07:05,867
♪ And even shared the tears ♪
1667
01:07:05,867 --> 01:07:08,408
♪ You're the only one ♪
1668
01:07:08,408 --> 01:07:11,048
♪ Who really knew me at all ♪
1669
01:07:13,074 --> 01:07:17,582
♪ So take a look at me now ♪
1670
01:07:17,582 --> 01:07:20,453
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1671
01:07:20,453 --> 01:07:22,191
I love this song.
1672
01:07:22,191 --> 01:07:25,887
♪ And there's nothing left here
to remind me ♪
1673
01:07:25,887 --> 01:07:29,297
♪ Just the memory of your face ♪
1674
01:07:29,297 --> 01:07:32,828
- (horn blares)
- ♪ Ooh, take a look at me now ♪
1675
01:07:34,304 --> 01:07:37,140
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1676
01:07:38,440 --> 01:07:40,473
♪ And you coming back to me ♪
1677
01:07:40,473 --> 01:07:42,937
♪ Is against the odds ♪
1678
01:07:42,937 --> 01:07:46,677
♪ And that's what
I've got to face ♪
1679
01:07:55,358 --> 01:08:00,086
♪ I wish I could just
make you turn around ♪
1680
01:08:00,086 --> 01:08:02,429
♪ Turn around and see me cry ♪
1681
01:08:03,762 --> 01:08:08,094
♪ There's so much
I need to say to you ♪
1682
01:08:08,094 --> 01:08:11,273
♪ So many reasons why ♪
1683
01:08:11,273 --> 01:08:12,406
(both yelling)
1684
01:08:12,406 --> 01:08:14,441
♪ You're the only one ♪
1685
01:08:14,441 --> 01:08:17,345
♪ Who really knew me at all ♪
1686
01:08:17,345 --> 01:08:19,006
Come on, everyone. Everybody.
1687
01:08:19,006 --> 01:08:22,185
♪ So take a look at me now ♪
1688
01:08:24,354 --> 01:08:27,586
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1689
01:08:27,586 --> 01:08:32,360
♪ And there's nothing left here
to remind me... ♪
1690
01:08:32,360 --> 01:08:35,088
- (horn honking)
- Get off, bitch!
1691
01:08:35,088 --> 01:08:38,828
♪ Now, take a look
at me now... ♪
1692
01:08:40,667 --> 01:08:43,030
(horn blares)
1693
01:08:43,030 --> 01:08:44,603
(whimpers)
1694
01:08:44,603 --> 01:08:46,440
♪ But to wait for you... ♪
1695
01:08:46,440 --> 01:08:47,804
- Brake!
- I can't!
1696
01:08:47,804 --> 01:08:49,377
There's something stuck!
(grunts)
1697
01:08:49,377 --> 01:08:50,708
Jean-Claude,
what are you doing?!
1698
01:08:50,708 --> 01:08:51,709
What are you just
sitting there for?!
1699
01:08:52,811 --> 01:08:54,547
♪ Take a good look
at me now... ♪
1700
01:08:54,547 --> 01:08:56,043
- (tires squealing)
- (song stops)
1701
01:08:59,884 --> 01:09:01,158
(groans)
1702
01:09:05,153 --> 01:09:06,823
- (barks)
- COLT: Oh.
1703
01:09:06,823 --> 01:09:08,924
- ALMA: You okay?
- (song resumes)
1704
01:09:11,093 --> 01:09:12,169
You?
1705
01:09:15,603 --> 01:09:19,803
♪ But to wait for you
is all I can do ♪
1706
01:09:19,803 --> 01:09:22,740
♪ And that's
what I've got to face ♪
1707
01:09:22,740 --> 01:09:26,040
(crowd singing along):
♪ Take a good look at me now ♪
1708
01:09:27,417 --> 01:09:30,517
♪ 'Cause I'll still be
standing here ♪
1709
01:09:31,685 --> 01:09:35,016
♪ And you coming back to me
is against all odds ♪
1710
01:09:35,016 --> 01:09:36,556
(Jean-Claude barking)
1711
01:09:36,556 --> 01:09:40,197
♪ It's the chance
I've got to take. ♪
1712
01:09:45,270 --> 01:09:46,929
("I Hate Myself for Loving You"
playing)
1713
01:09:46,929 --> 01:09:48,337
- ♪ Midnight, getting uptight ♪
- Colt?
1714
01:09:48,337 --> 01:09:50,097
♪ And where are you? ♪
1715
01:09:51,133 --> 01:09:52,407
Where's Jody?
1716
01:09:52,407 --> 01:09:54,904
She left. Where were you?
1717
01:09:54,904 --> 01:09:56,939
At a rave? In a sewer?
1718
01:09:56,939 --> 01:10:00,074
- What's with the dog?
- It's a long story.
1719
01:10:00,074 --> 01:10:01,680
(clicks tongue, sighs)
1720
01:10:01,680 --> 01:10:03,847
Give me a sunset on ice
and a water back.
1721
01:10:03,847 --> 01:10:05,112
BARTENDER:
Coming right up.
1722
01:10:05,112 --> 01:10:07,455
VENTI:
♪ Things that you do ♪
1723
01:10:07,455 --> 01:10:09,523
♪ I want to walk,
but I run back to you... ♪
1724
01:10:09,523 --> 01:10:10,623
DAN:
What's this?
1725
01:10:11,758 --> 01:10:13,296
It's Ryder's phone.
1726
01:10:13,296 --> 01:10:15,122
- Why do you have Ryder's phone?
- All I know is
1727
01:10:15,122 --> 01:10:16,893
some really bad guys
are trying to get it.
1728
01:10:16,893 --> 01:10:18,532
Are you serious? What?
1729
01:10:18,532 --> 01:10:20,567
I just got to figure out
what's on there.
1730
01:10:21,768 --> 01:10:23,933
Then find Ryder and get him
to finish Jody's movie.
1731
01:10:23,933 --> 01:10:26,067
Okay. Well, shit, yeah.
1732
01:10:26,067 --> 01:10:27,805
Venti, she's like a tech genius
at this stuff.
1733
01:10:27,805 --> 01:10:29,543
- (crowd cheering)
- Thank you!
1734
01:10:29,543 --> 01:10:30,742
DAN:
Hey, Venti!
1735
01:10:30,742 --> 01:10:32,546
- Ventilicious.
- Hey.
1736
01:10:32,546 --> 01:10:34,449
What's poppin' on, boys?
1737
01:10:34,449 --> 01:10:37,749
- Yeah, Ventinator.
- (grunting playfully)
1738
01:10:37,749 --> 01:10:39,850
COLT: You know how
to get into this thing?
1739
01:10:41,150 --> 01:10:43,623
Oh, I've seen
some of these guys.
1740
01:10:43,623 --> 01:10:45,724
This thing is a vault.
1741
01:10:45,724 --> 01:10:47,627
It'll take me like two or
three days to crack this thing.
1742
01:10:47,627 --> 01:10:49,431
Yeah, but you're like
a tech genius, you know?
1743
01:10:49,431 --> 01:10:51,125
What if you don't have
three days?
1744
01:10:51,125 --> 01:10:52,500
VENTI: You need the password.
I'm telling you that.
1745
01:10:52,500 --> 01:10:54,667
- You're next.
- (gasps, squeals)
1746
01:10:54,667 --> 01:10:56,372
Nigel. Nigel!
1747
01:10:58,101 --> 01:11:00,508
Knowing Ryder, it's...
1748
01:11:00,508 --> 01:11:03,005
written on a Post-it note
in his apartment somewhere.
1749
01:11:03,005 --> 01:11:04,842
Okay.
1750
01:11:04,842 --> 01:11:07,108
MC:
Okay, next up, we've got Dan.
1751
01:11:07,108 --> 01:11:09,077
Come on, buddy. Come on, Dan.
1752
01:11:09,077 --> 01:11:10,650
Don't be shy, mate.
1753
01:11:10,650 --> 01:11:12,751
Come on, buddy. Let's go.
1754
01:11:12,751 --> 01:11:14,049
You owe me!
1755
01:11:19,122 --> 01:11:21,122
(exhales sharply) It's got
to be around here somewhere.
1756
01:11:21,122 --> 01:11:22,893
Mm-hmm. -Let's just split up.
Jean-Claude...
1757
01:11:26,371 --> 01:11:27,469
(squawks)
1758
01:11:27,469 --> 01:11:29,570
♪ ♪
1759
01:11:41,144 --> 01:11:42,748
COCKATOO:
Hello.
1760
01:11:53,497 --> 01:11:54,925
Oh.
1761
01:11:56,060 --> 01:11:59,226
You know what? I deserve this.
1762
01:12:01,604 --> 01:12:02,867
Idiot.
1763
01:12:05,366 --> 01:12:06,871
Colt?
1764
01:12:06,871 --> 01:12:09,511
Colt! I got it! Colt!
1765
01:12:09,511 --> 01:12:10,842
COLT:
To finishing the movie.
1766
01:12:10,842 --> 01:12:12,547
I think I got it.
1767
01:12:13,715 --> 01:12:15,143
(sucks teeth) All right.
1768
01:12:15,143 --> 01:12:16,980
That guy mentioned a video.
1769
01:12:16,980 --> 01:12:19,818
Oh, baby, I'm here at work,
1770
01:12:19,818 --> 01:12:22,249
but I got a little something
for you, a little surprise.
1771
01:12:22,249 --> 01:12:24,086
(whispers):
It's just above my ass. Eh?
1772
01:12:24,086 --> 01:12:25,989
COLT:
Oh, my God. Cover your eyes.
1773
01:12:25,989 --> 01:12:28,255
I think I've seen Tom's ass
more than my own. -(whimpers)
1774
01:12:28,255 --> 01:12:29,531
Okay.
1775
01:12:29,531 --> 01:12:32,160
Now is the winter
of our discontent
1776
01:12:32,160 --> 01:12:34,668
Made glorious summer
by this sun of York...
1777
01:12:34,668 --> 01:12:35,999
DAN:
He's such a dick.
1778
01:12:35,999 --> 01:12:37,902
But, God, he's good.
1779
01:12:37,902 --> 01:12:39,442
Yeah.
1780
01:12:40,401 --> 01:12:41,741
COLT:
What about this?
1781
01:12:41,741 --> 01:12:44,205
- (crowd cheering)
- (rap music playing)
1782
01:12:44,205 --> 01:12:46,746
Oh, here's that party his
assistant was talking about.
1783
01:12:47,815 --> 01:12:49,551
DAN:
Iggy.
1784
01:12:49,551 --> 01:12:51,619
That's Henry.
That's Ryder's stunt double.
1785
01:12:53,920 --> 01:12:55,986
He looks a lot like the guy
I saw at the hotel.
1786
01:12:58,056 --> 01:13:01,255
DAN: When you were high?
And you were seeing unicorns?
1787
01:13:01,255 --> 01:13:03,631
And a dead guy on ice.
1788
01:13:03,631 --> 01:13:05,699
(shouts)
1789
01:13:05,699 --> 01:13:08,735
- (crowd cheering)
- (yells excitedly)
1790
01:13:08,735 --> 01:13:11,067
RYDER:
Hell yeah! Come on!
1791
01:13:11,067 --> 01:13:13,036
What?! What?!
1792
01:13:13,036 --> 01:13:15,071
Do I do my own stunts?
1793
01:13:15,071 --> 01:13:16,402
I think I do.
1794
01:13:16,402 --> 01:13:18,547
I think I freakin' do.
1795
01:13:18,547 --> 01:13:19,977
Yeah, baby.
1796
01:13:19,977 --> 01:13:22,078
(cheering quiets)
1797
01:13:25,820 --> 01:13:27,952
(scattered whooping, murmuring)
1798
01:13:29,120 --> 01:13:30,460
RYDER: Uh, gimme, gimme,
gimme, gimme...
1799
01:13:30,460 --> 01:13:31,527
Gimme the phone.
Gimme the phone.
1800
01:13:34,697 --> 01:13:36,961
- Oh, shit.
- Did they just kill Henry?
1801
01:13:36,961 --> 01:13:39,095
♪ ♪
1802
01:13:46,676 --> 01:13:48,940
They just killed Henry.
1803
01:13:48,940 --> 01:13:50,942
- (phone vibrating)
- Oh, it's Venti.
1804
01:13:51,978 --> 01:13:53,406
- Hey, uh... Hello?
- VENTI: Dan.
1805
01:13:53,406 --> 01:13:55,518
Turn on the news right now.
1806
01:13:56,620 --> 01:13:58,917
I can't believe this!
1807
01:13:58,917 --> 01:14:01,821
The dead body discovered this
morning at the Pendleton Hotel
1808
01:14:01,821 --> 01:14:04,450
has been identified
as Henry Herrera,
1809
01:14:04,450 --> 01:14:07,761
an American stuntman known for
doubling superstar Tom Ryder.
1810
01:14:07,761 --> 01:14:10,665
Authorities are investigating
his death as a murder.
1811
01:14:10,665 --> 01:14:12,766
Their prime suspect
is another stuntman,
1812
01:14:12,766 --> 01:14:14,999
Colt Seavers, who was
last seen in the hotel room
1813
01:14:14,999 --> 01:14:17,837
where Herrera's body
was discovered.
1814
01:14:17,837 --> 01:14:20,543
Police have released
this security footage
1815
01:14:20,543 --> 01:14:23,370
showing Seavers leaving
the scene of the crime.
1816
01:14:23,370 --> 01:14:25,845
If you have any information,
please do us a favor,
1817
01:14:25,845 --> 01:14:28,716
reach out to Crime Stoppers
by the number on your screen.
1818
01:14:28,716 --> 01:14:31,488
And we'll have more on that
later. In the meantime...
1819
01:14:35,318 --> 01:14:37,120
I got to call Jody.
1820
01:14:37,120 --> 01:14:39,320
RYDER (over speakers):
It's high noon
1821
01:14:39,320 --> 01:14:41,828
at the edge of
the universe, folks.
1822
01:14:41,828 --> 01:14:42,994
(sniffs)
1823
01:14:42,994 --> 01:14:44,160
JODY:
Which one was that?
1824
01:14:44,160 --> 01:14:45,535
EDITOR:
That was take four.
1825
01:14:45,535 --> 01:14:47,064
RYDER (over speakers):
Goddamn it, Jody.
1826
01:14:47,064 --> 01:14:48,736
I mean, it looks like
frickin' Burning Man.
1827
01:14:48,736 --> 01:14:51,541
My balls are drenched.
I need a towel.
1828
01:14:51,541 --> 01:14:53,268
(laughs)
1829
01:14:54,370 --> 01:14:57,338
This dude always forgets
that he's mic'd.
1830
01:14:57,338 --> 01:14:59,406
- I know.
- He says the craziest shit.
1831
01:14:59,406 --> 01:15:01,716
JODY:
Craziest shit. I know, I know.
1832
01:15:01,716 --> 01:15:03,751
What, is it on airplane mode?
1833
01:15:03,751 --> 01:15:05,852
DAN:
If this was The Fugitive
1834
01:15:05,852 --> 01:15:09,350
and you were Harrison Ford...
1835
01:15:09,350 --> 01:15:11,924
the bad guys would be
closing in.
1836
01:15:11,924 --> 01:15:13,827
- (clanking)
- (cockatoo squawks)
1837
01:15:13,827 --> 01:15:15,158
BOTH:
I call tomahawk.
1838
01:15:15,158 --> 01:15:16,698
- Damn it.
- You stay alive.
1839
01:15:16,698 --> 01:15:18,194
Stay alive.
1840
01:15:18,194 --> 01:15:20,064
No matter how long it takes.
1841
01:15:20,064 --> 01:15:22,704
No matter how far, I will
1842
01:15:22,704 --> 01:15:25,036
find you!
1843
01:15:25,036 --> 01:15:27,170
- Last of the Mohicans.
- Ah,
1844
01:15:27,170 --> 01:15:28,743
boy! Stunts!
1845
01:15:28,743 --> 01:15:31,438
(groans) Damn it.
1846
01:15:42,990 --> 01:15:45,485
Shit, is this rubber? Oh, God.
1847
01:15:47,390 --> 01:15:48,598
(exhales)
1848
01:15:51,163 --> 01:15:52,492
(grunts softly)
1849
01:15:58,808 --> 01:16:00,434
(gunfire)
1850
01:16:00,434 --> 01:16:02,645
- Daniel Day-Lewis!
- (grunts)
1851
01:16:02,645 --> 01:16:04,174
(grunting)
1852
01:16:07,949 --> 01:16:09,344
(grunts)
1853
01:16:10,347 --> 01:16:12,248
(squawking)
1854
01:16:14,659 --> 01:16:15,988
(grunts)
1855
01:16:15,988 --> 01:16:17,759
- (growls)
- (yells)
1856
01:16:17,759 --> 01:16:19,728
Jason Bourne!
1857
01:16:19,728 --> 01:16:21,059
(both grunting)
1858
01:16:21,059 --> 01:16:23,589
(grunting)
1859
01:16:23,589 --> 01:16:25,261
(screams)
1860
01:16:25,261 --> 01:16:27,593
(grunts, groans)
1861
01:16:27,593 --> 01:16:28,869
(gun cocks)
1862
01:16:31,203 --> 01:16:33,335
(gun cocks, fires)
1863
01:16:33,335 --> 01:16:35,337
(both grunting)
1864
01:16:35,337 --> 01:16:37,009
Dwayne "The Rock" Johnson!
1865
01:16:38,342 --> 01:16:40,375
- (gunshot)
- Give me the phone!
1866
01:16:45,613 --> 01:16:47,118
Where's the phone, stuntman?
1867
01:16:47,118 --> 01:16:48,988
We got to get this phone
to the cops.
1868
01:16:48,988 --> 01:16:50,693
- DAN: Okay.
- COLT: It's the only thing--
1869
01:16:59,000 --> 01:17:01,000
(grunts)
1870
01:17:05,468 --> 01:17:07,138
(grunts)
1871
01:17:07,138 --> 01:17:09,008
(straining)
1872
01:17:11,078 --> 01:17:13,408
(both grunting)
1873
01:17:18,481 --> 01:17:19,854
COLT:
Hey, man bun!
1874
01:17:19,854 --> 01:17:21,955
Where's the phone, stuntman?
1875
01:17:21,955 --> 01:17:25,321
Jean-Claude, attaque!
1876
01:17:25,321 --> 01:17:26,729
(growling)
1877
01:17:26,729 --> 01:17:28,225
(screaming)
1878
01:17:31,428 --> 01:17:33,868
- (gun cocks)
- (groaning)
1879
01:17:35,564 --> 01:17:36,838
I'm gonna take that.
1880
01:17:36,838 --> 01:17:38,367
Be careful of that, big fella.
1881
01:17:38,367 --> 01:17:40,006
Shut up!
1882
01:17:41,240 --> 01:17:42,976
I'm gonna go out the front
and make sure no one's there.
1883
01:17:42,976 --> 01:17:44,241
- Okay.
- All right.
1884
01:17:44,241 --> 01:17:45,308
Hey, take Jean-Claude,
would you?
1885
01:17:45,308 --> 01:17:47,541
- Okay. Allons-y!
- (barks)
1886
01:17:49,611 --> 01:17:52,513
Just you and me, stuntman.
1887
01:17:52,513 --> 01:17:54,218
Shit.
1888
01:18:03,064 --> 01:18:04,129
(phone beeps)
1889
01:18:05,528 --> 01:18:07,165
Colt's down.
1890
01:18:07,165 --> 01:18:10,333
Big fella got away, though.
1891
01:18:10,333 --> 01:18:12,137
Uh-huh.
1892
01:18:18,882 --> 01:18:21,982
You can make it. You can
make it. You can make it!
1893
01:18:22,952 --> 01:18:25,051
No! It's too dangerous!
1894
01:18:25,051 --> 01:18:26,756
Got to be stairs.
1895
01:18:26,756 --> 01:18:28,956
Okay, okay, okay, okay!
1896
01:18:33,798 --> 01:18:35,831
(groans)
1897
01:18:40,101 --> 01:18:41,628
(guns cocking)
1898
01:18:44,501 --> 01:18:46,600
Colt. Hey, man.
1899
01:18:46,600 --> 01:18:47,909
(grunts)
1900
01:18:47,909 --> 01:18:50,439
(prolonged yelling
over speakers)
1901
01:18:50,439 --> 01:18:54,443
Look at that.
Yeah, makin' a movie here.
1902
01:18:55,446 --> 01:18:57,248
Could you leave us, please?
1903
01:18:58,515 --> 01:18:59,855
Yeah.
1904
01:19:02,156 --> 01:19:04,761
JODY:
Ooh, Gail. So tense.
1905
01:19:05,929 --> 01:19:07,962
RYDER:
You remember old Dressy, right?
1906
01:19:07,962 --> 01:19:10,096
(groans, exhales)
1907
01:19:10,096 --> 01:19:11,460
Stuntman.
1908
01:19:11,460 --> 01:19:13,935
I never forget a fist.
(sighs)
1909
01:19:15,169 --> 01:19:17,499
Listen, I'm gonna need
the phone. Where is it?
1910
01:19:17,499 --> 01:19:19,776
It's a matter of urgency.
I need to know.
1911
01:19:21,505 --> 01:19:24,913
Right. The one that proves
that you killed Henry, not me.
1912
01:19:24,913 --> 01:19:26,178
- Eh...
- That phone.
1913
01:19:26,178 --> 01:19:27,410
- Well...
- Yeah.
1914
01:19:27,410 --> 01:19:29,247
I'm gonna hold on to that.
1915
01:19:29,247 --> 01:19:31,282
Seems like it's the only thing
keeping me alive right now.
1916
01:19:31,282 --> 01:19:33,317
What?
1917
01:19:33,317 --> 01:19:35,990
He's the prime suspect, Jody.
1918
01:19:35,990 --> 01:19:39,026
Gail, come on.
Are you kidding me?
1919
01:19:39,026 --> 01:19:40,423
- I know.
- Colt?
1920
01:19:40,423 --> 01:19:41,655
- Yeah.
- There's no way.
1921
01:19:41,655 --> 01:19:42,689
- That's what I said.
- There's no way!
1922
01:19:42,689 --> 01:19:44,097
What went wrong?
1923
01:19:44,097 --> 01:19:46,033
- What went wrong?
- Mmm.
1924
01:19:46,033 --> 01:19:48,035
What went wrong?
Well, as I look at it,
1925
01:19:48,035 --> 01:19:49,872
you know, you're--
you're torturing me
1926
01:19:49,872 --> 01:19:51,940
right outside your superyacht
like a Bond villain.
1927
01:19:51,940 --> 01:19:52,974
Dipshit!
1928
01:19:52,974 --> 01:19:54,734
What went wrong?
1929
01:19:55,704 --> 01:19:57,847
What went right?!
1930
01:19:59,015 --> 01:20:02,610
(exhales) You changed.
1931
01:20:02,610 --> 01:20:05,283
You changed.
1932
01:20:05,283 --> 01:20:09,958
Yeah. We used to be
like brothers, you and I.
1933
01:20:09,958 --> 01:20:13,126
Entered into the sacred bond
of actor and stuntman, man.
1934
01:20:13,126 --> 01:20:14,897
- Oh, God.
- Yeah.
1935
01:20:14,897 --> 01:20:16,624
You think Colt could murder
a human being?
1936
01:20:16,624 --> 01:20:18,230
- GAIL: No, I don't.
- Did you tell them that?
1937
01:20:18,230 --> 01:20:19,561
- I said that.
- This is a man--
1938
01:20:19,561 --> 01:20:21,035
This is a man
who spent 23 minutes
1939
01:20:21,035 --> 01:20:22,663
ushering a cockroach
out of my room once,
1940
01:20:22,663 --> 01:20:24,038
and I was like, "Just stomp
on it," and he was like,
1941
01:20:24,038 --> 01:20:25,831
"No, let it live."
I mean, it's Colt.
1942
01:20:25,831 --> 01:20:27,470
I told them all of that.
1943
01:20:27,470 --> 01:20:30,143
I told him who he is--
who I thought he was.
1944
01:20:30,143 --> 01:20:31,507
Did you, emphatically?
1945
01:20:31,507 --> 01:20:33,047
- Yes, I did.
- Yeah, because he
1946
01:20:33,047 --> 01:20:35,016
was at the airport
where you sent him.
1947
01:20:35,016 --> 01:20:36,842
He never got on the plane, Jody.
1948
01:20:36,842 --> 01:20:38,415
- How many movies have we done?
- Oh, I don't know.
1949
01:20:38,415 --> 01:20:40,153
How many? Yeah, too many
to count, that's right.
1950
01:20:40,153 --> 01:20:42,188
Yeah. -'Cause I put you
in the contract, didn't I?
1951
01:20:42,188 --> 01:20:43,684
I put you there, right there.
1952
01:20:43,684 --> 01:20:45,356
- Mm-hmm.
- Yeah? That's right,
1953
01:20:45,356 --> 01:20:46,720
I had the assistant,
the makeup and hair... -Right.
1954
01:20:46,720 --> 01:20:48,326
...uh, trainer, and then boom,
1955
01:20:48,326 --> 01:20:50,559
Ryder's number one stuntman,
Colt Seavers.
1956
01:20:50,559 --> 01:20:52,825
That was me, I did that.
I did that for you.
1957
01:20:52,825 --> 01:20:55,267
What are you gonna
do for me? Huh?
1958
01:20:55,267 --> 01:20:57,599
Die, I guess?
1959
01:20:57,599 --> 01:20:59,205
Right? Die?
1960
01:20:59,205 --> 01:21:00,734
- Is that the plan?
- RYDER: It's nothing personal.
1961
01:21:00,734 --> 01:21:02,241
Oh, my God.
Well, I'm taking it personal.
1962
01:21:02,241 --> 01:21:03,605
- Yeah, I can see that.
- The torture.
1963
01:21:03,605 --> 01:21:05,343
You know what?
It's just business.
1964
01:21:05,343 --> 01:21:06,740
- The drugging, the Taser.
- You know, it's just business.
1965
01:21:06,740 --> 01:21:08,280
I mean, Tom Ryder's
a global brand.
1966
01:21:08,280 --> 01:21:10,051
- I'm taking it personal.
- I literally move markets.
1967
01:21:10,051 --> 01:21:13,186
If I go down... (whooshes)
the freakin' Dow goes down.
1968
01:21:13,186 --> 01:21:17,289
If you break your back,
I replace you like this. Boom.
1969
01:21:17,289 --> 01:21:19,258
You know, if you'd just
stuck to your job
1970
01:21:19,258 --> 01:21:21,392
instead of trying to
hog the spotlight,
1971
01:21:21,392 --> 01:21:23,229
this wouldn't have happened.
I mean, Henry wouldn't be
1972
01:21:23,229 --> 01:21:25,363
on the scene, his accident
wouldn't have happened,
1973
01:21:25,363 --> 01:21:27,937
your accident...
freaky little fall.
1974
01:21:27,937 --> 01:21:29,730
'Cause you just
push my buttons, man.
1975
01:21:29,730 --> 01:21:30,896
Wait a second. What?
1976
01:21:30,896 --> 01:21:32,436
(Ryder sighs deeply)
1977
01:21:32,436 --> 01:21:34,867
RYDER:
What?
1978
01:21:34,867 --> 01:21:37,210
What did you say
about my accident?
1979
01:21:37,210 --> 01:21:39,080
Well, you know,
you pushed me over the edge.
1980
01:21:39,080 --> 01:21:41,082
You literally pushed a button.
I mean, you didn't--
1981
01:21:41,082 --> 01:21:43,579
I mean, I pushed the button.
1982
01:21:46,991 --> 01:21:49,750
I had to crank it up a notch.
1983
01:21:56,528 --> 01:21:57,967
That was you?
1984
01:21:57,967 --> 01:21:59,595
Yeah.
1985
01:22:03,007 --> 01:22:05,238
Had to teach you
a little lesson, didn't I?
1986
01:22:05,238 --> 01:22:07,240
(Southern accent): Got a little
too big for your boots,
1987
01:22:07,240 --> 01:22:08,736
didn't you?
1988
01:22:08,736 --> 01:22:10,177
(normal accent):
Henry's no different, you know.
1989
01:22:10,177 --> 01:22:11,574
(laughing)
1990
01:22:11,574 --> 01:22:14,742
Hey. You do your own stunts?
1991
01:22:14,742 --> 01:22:16,348
Do I do my own stunts?
1992
01:22:16,348 --> 01:22:18,988
In front of all those people,
that's humiliating.
1993
01:22:18,988 --> 01:22:21,056
And yeah, I'm gonna
kick you into next week.
1994
01:22:23,324 --> 01:22:26,259
(scoffs)
But then Gail, you know...
1995
01:22:26,259 --> 01:22:28,657
- Remember Gail, right?
- I've known her for 15 years.
1996
01:22:28,657 --> 01:22:30,362
Oh, yeah. I forget, 'cause
you've been out of the game
1997
01:22:30,362 --> 01:22:31,957
- so long, you know?
- I introduced the two of you.
1998
01:22:31,957 --> 01:22:33,464
Calls me up and says,
"It doesn't look good."
1999
01:22:33,464 --> 01:22:36,038
Bad for marketing and renting,
2000
01:22:36,038 --> 01:22:38,271
and blah, blah, blah,
and murder and...
2001
01:22:38,271 --> 01:22:40,438
I know, I-I-I d-- (sniffles)
2002
01:22:40,438 --> 01:22:44,211
(crying): I real-- I really
don't need this right now.
2003
01:22:44,211 --> 01:22:46,180
Fucking Henry!
2004
01:22:46,180 --> 01:22:48,281
Don't worry about it.
2005
01:22:48,281 --> 01:22:50,514
You lay low...
2006
01:22:50,514 --> 01:22:52,153
and I will handle everything.
2007
01:22:53,519 --> 01:22:56,619
Maybe we don't know people
as well as we think we do.
2008
01:22:56,619 --> 01:22:59,061
- Oh, my God.
- You know?
2009
01:23:00,020 --> 01:23:01,129
Oh, my God, it's Colt.
2010
01:23:01,129 --> 01:23:02,559
- Give me the phone.
- No.
2011
01:23:02,559 --> 01:23:04,231
- What are you doing?
- Gail, get off the pho--
2012
01:23:04,231 --> 01:23:05,694
- Oh! What are you doing?
- Oh, my-- Jesus Christ, Gail!
2013
01:23:05,694 --> 01:23:08,169
- Oh, my-- Oh, I'm so sorry.
- Oh, my God.
2014
01:23:08,169 --> 01:23:09,632
- Let me help you.
- No, stop it.
2015
01:23:09,632 --> 01:23:10,864
- Let me take it up to--
- Do you know what?
2016
01:23:10,864 --> 01:23:11,997
- Just give me a minute.
- Yep.
2017
01:23:11,997 --> 01:23:13,141
Just give me a minute.
2018
01:23:13,141 --> 01:23:15,374
- Yep.
- Come on.
2019
01:23:16,344 --> 01:23:18,575
RYDER:
This plan was so simple.
2020
01:23:18,575 --> 01:23:21,006
Yeah, we were gonna put
Henry's body on ice
2021
01:23:21,006 --> 01:23:22,744
so it doesn't decompose.
2022
01:23:22,744 --> 01:23:25,417
We could pull you out from
that rock you crawled under.
2023
01:23:25,417 --> 01:23:27,452
- My life, yep.
- You know, scan your face.
2024
01:23:29,291 --> 01:23:31,390
Dressy here is gonna stick you
on the murder video.
2025
01:23:31,390 --> 01:23:33,095
Drug you, drive you
and Henry's body
2026
01:23:33,095 --> 01:23:36,021
off the Sydney Harbour Bridge,
in your car-- boom.
2027
01:23:36,021 --> 01:23:38,364
You got murder, suicide.
2028
01:23:38,364 --> 01:23:39,827
Cut. Check the gate.
2029
01:23:39,827 --> 01:23:41,499
Move on. Beautiful.
2030
01:23:41,499 --> 01:23:43,435
I think we have different ideas
of what simple is.
2031
01:23:43,435 --> 01:23:45,030
Y-You just didn't
stay down, did you?
2032
01:23:45,030 --> 01:23:46,900
You had to, like, uh,
create a big scene,
2033
01:23:46,900 --> 01:23:48,605
like Colt Seavers does.
2034
01:23:48,605 --> 01:23:50,838
You could-- But you know what?
This can still work
2035
01:23:50,838 --> 01:23:54,512
because we got the murder,
now we just need the suicide.
2036
01:23:54,512 --> 01:23:57,515
(sighs heavily)
2037
01:23:57,515 --> 01:23:59,451
- Sad.
- It's plot heavy.
2038
01:23:59,451 --> 01:24:01,453
We're getting tangled
in exposition.
2039
01:24:01,453 --> 01:24:03,257
Lose the last part--
the suicide.
2040
01:24:03,257 --> 01:24:05,226
You lose the audience
if there's too much.
2041
01:24:05,226 --> 01:24:06,623
Colt.
2042
01:24:06,623 --> 01:24:07,855
Where's the phone?
2043
01:24:07,855 --> 01:24:11,199
Tom, you need carbs!
2044
01:24:11,199 --> 01:24:14,433
Your brain runs on glucose!
2045
01:24:14,433 --> 01:24:17,205
(stammers)
For simple cognitive functions.
2046
01:24:17,205 --> 01:24:19,636
- You need them.
- Colt, you're the fall guy.
2047
01:24:19,636 --> 01:24:21,803
You're the fall guy, you know.
2048
01:24:21,803 --> 01:24:24,443
Where's the phone?
2049
01:24:24,443 --> 01:24:26,742
I mean, I-- You can keep
taking hits all night,
2050
01:24:26,742 --> 01:24:28,282
but you know what?
2051
01:24:28,282 --> 01:24:30,317
I can think of a few
other people who can't.
2052
01:24:30,317 --> 01:24:33,881
We could bring Dan up here,
maybe Jody, perhaps.
2053
01:24:33,881 --> 01:24:35,916
I mean, I like Jody,
but you know.
2054
01:24:35,916 --> 01:24:38,226
There's no phone.
2055
01:24:38,226 --> 01:24:39,788
Okay? That's the twist.
2056
01:24:39,788 --> 01:24:41,229
No phone.
2057
01:24:41,229 --> 01:24:44,056
He shot it out of my hand.
2058
01:24:44,056 --> 01:24:45,629
Up there, go check.
2059
01:24:45,629 --> 01:24:48,170
You, too, all of you.
I'll wait.
2060
01:24:48,170 --> 01:24:50,799
- (laughs) He shot it.
- You didn't know you did that?
2061
01:24:50,799 --> 01:24:53,439
It's crazy. I've been wanting
to tell you this whole time.
2062
01:24:53,439 --> 01:24:54,770
No, he didn't.
2063
01:24:54,770 --> 01:24:56,805
- I was by the door frame.
- No.
2064
01:24:56,805 --> 01:24:58,972
And he shoots it
out of my hands!
2065
01:24:58,972 --> 01:25:00,512
- No.
- Take the ties off.
2066
01:25:00,512 --> 01:25:02,415
- Oh, my God, what a relief.
- That's crazy.
2067
01:25:02,415 --> 01:25:04,615
You were right about one thing,
that was the only thing
2068
01:25:04,615 --> 01:25:07,915
keeping you alive.
(sighs)
2069
01:25:07,915 --> 01:25:09,653
I really wish you could see
2070
01:25:09,653 --> 01:25:11,083
what Jody's gonna do
with Metalstorm.
2071
01:25:11,083 --> 01:25:12,590
It's gonna be awesome.
2072
01:25:12,590 --> 01:25:16,297
And honestly...
it's gonna be a banger.
2073
01:25:17,564 --> 01:25:19,531
DRESSLER: Not so cocky now,
are you, mate?
2074
01:25:19,531 --> 01:25:21,962
Jesus, Mike Mike,
put a lid on it.
2075
01:25:26,408 --> 01:25:28,474
RYDER: Wish you didn't
break that bond, bro.
2076
01:25:28,474 --> 01:25:30,036
Wish you didn't break that bond.
2077
01:25:30,036 --> 01:25:32,445
All right, stuntman,
time for a drink, mate. Eh?
2078
01:25:32,445 --> 01:25:35,481
- (groans)
- There we go. Eh?
2079
01:25:35,481 --> 01:25:37,142
Help!
2080
01:25:37,142 --> 01:25:38,979
- (Dressler laughs)
- Help!
2081
01:25:38,979 --> 01:25:40,717
- Shut up. Shut up.
- Help!
2082
01:25:40,717 --> 01:25:42,719
Shut up, mate.
2083
01:25:48,056 --> 01:25:49,891
(Dressler laughs)
2084
01:25:51,235 --> 01:25:52,696
There.
2085
01:25:52,696 --> 01:25:54,236
This fire gag's real.
2086
01:25:56,240 --> 01:25:58,372
(screams)
2087
01:25:58,372 --> 01:26:00,506
♪ ♪
2088
01:26:05,546 --> 01:26:07,678
(motor revs)
2089
01:26:08,945 --> 01:26:10,483
Come on, guys, start the boat.
2090
01:26:10,483 --> 01:26:11,849
He's gone the wrong way.
2091
01:26:14,918 --> 01:26:16,885
♪ ♪
2092
01:26:24,301 --> 01:26:25,729
Shit!
2093
01:26:29,867 --> 01:26:31,273
(rapid gunfire)
2094
01:26:37,380 --> 01:26:39,314
(gunfire continues)
2095
01:26:52,725 --> 01:26:53,988
(gunfire continues)
2096
01:27:14,681 --> 01:27:16,780
♪ ♪
2097
01:27:23,591 --> 01:27:24,788
(tie snaps)
2098
01:27:35,031 --> 01:27:37,130
(ringing)
2099
01:27:37,130 --> 01:27:38,967
Oh, Colt.
2100
01:27:38,967 --> 01:27:40,067
Colt?
2101
01:27:40,067 --> 01:27:41,442
- Hey.
- What's going on?
2102
01:27:41,442 --> 01:27:42,476
What'd you sing?
2103
01:27:42,476 --> 01:27:44,346
- What?
- At karaoke.
2104
01:27:44,346 --> 01:27:45,743
- I'm sorry I didn't make it.
- It doesn't matter.
2105
01:27:45,743 --> 01:27:47,316
Listen. Everyone's saying
you killed Henry.
2106
01:27:47,316 --> 01:27:48,977
- What's happening?
- Oh, that's not true.
2107
01:27:48,977 --> 01:27:50,517
You're gonna hear a lot
of things that aren't true.
2108
01:27:50,517 --> 01:27:53,322
I just wanted to say that
when I first got here,
2109
01:27:53,322 --> 01:27:55,423
when you asked how I was doing
and I gave you the thumbs-up,
2110
01:27:55,423 --> 01:27:56,985
when you were like,
"That's stunt guy bullshit,"
2111
01:27:56,985 --> 01:27:59,251
and you're right,
it's total cliché,
2112
01:27:59,251 --> 01:28:01,022
but, you know,
there's a reason you don't see
2113
01:28:01,022 --> 01:28:02,793
the thumbs-down stunt guy.
2114
01:28:04,698 --> 01:28:07,435
You know, it's kind of part
of our training.
2115
01:28:07,435 --> 01:28:09,965
Right? You know,
you get hit by a car,
2116
01:28:09,965 --> 01:28:11,472
you get thrown out of a window,
2117
01:28:11,472 --> 01:28:13,375
you get set on fire,
you give the thumbs-up.
2118
01:28:13,375 --> 01:28:15,839
But, uh, after my accident--
2119
01:28:15,839 --> 01:28:19,843
turns out was not an accident,
by the way--
2120
01:28:19,843 --> 01:28:22,714
I, uh...
2121
01:28:22,714 --> 01:28:24,518
I wasn't okay.
2122
01:28:25,521 --> 01:28:27,884
And not because I broke my back,
2123
01:28:27,884 --> 01:28:31,492
because I just felt
like a huge...
2124
01:28:31,492 --> 01:28:33,257
failure.
2125
01:28:36,323 --> 01:28:38,323
And I realized that, uh...
2126
01:28:38,323 --> 01:28:40,831
you know, I'm not invincible.
2127
01:28:40,831 --> 01:28:42,536
Huge shocker.
2128
01:28:43,737 --> 01:28:46,540
And I thought maybe
I wasn't so special
2129
01:28:46,540 --> 01:28:48,333
or something, so I, uh...
2130
01:28:48,333 --> 01:28:50,907
just figured that
the thumbs-down version of me
2131
01:28:50,907 --> 01:28:53,745
wasn't what you got
into it for, so I disappeared.
2132
01:28:53,745 --> 01:28:56,242
But, you know, I didn't
just disappear on you.
2133
01:28:56,242 --> 01:28:59,553
Uh... just disappeared on,
2134
01:28:59,553 --> 01:29:04,052
(sniffles)
on, uh, myself... too.
2135
01:29:05,792 --> 01:29:07,594
Anyway, I'm sorry.
2136
01:29:07,594 --> 01:29:09,596
You deserved more than that.
I'm sorry.
2137
01:29:09,596 --> 01:29:11,862
I just wanted you to be honest.
2138
01:29:12,931 --> 01:29:16,295
You know, honestly,
it, uh, all hurts.
2139
01:29:21,709 --> 01:29:24,072
Getting hit by a car hurts.
2140
01:29:24,072 --> 01:29:26,074
Getting thrown out
of a window hurts.
2141
01:29:26,074 --> 01:29:30,210
(sniffles) Getting set on fire
really hurts.
2142
01:29:30,210 --> 01:29:33,422
But, uh...
2143
01:29:33,422 --> 01:29:35,149
(exhales)
2144
01:29:36,658 --> 01:29:38,988
...none of it ever hurt as much
as not being with you.
2145
01:29:41,564 --> 01:29:43,256
Where are you?
2146
01:29:44,732 --> 01:29:47,865
Is that from a movie
or did I just make that up?
2147
01:29:47,865 --> 01:29:49,570
It's pretty good. (laughs)
2148
01:29:49,570 --> 01:29:51,066
- DRESSLER: There he is!
- You can use it if you want.
2149
01:29:54,610 --> 01:29:56,137
No, please...
2150
01:29:56,137 --> 01:29:58,172
For what it's worth,
I'm still in love with you.
2151
01:29:59,780 --> 01:30:01,978
And I don't think you should
give up on that happy ending.
2152
01:30:01,978 --> 01:30:03,177
Colt.
2153
01:30:04,081 --> 01:30:05,784
COLT:
I got to go.
2154
01:30:05,784 --> 01:30:06,818
Colt.
2155
01:30:06,818 --> 01:30:07,918
♪ Tonight ♪
2156
01:30:07,918 --> 01:30:09,381
Wait, Colt.
2157
01:30:09,381 --> 01:30:13,594
♪ I want to see it
in your eyes ♪
2158
01:30:13,594 --> 01:30:17,257
♪ Feel the tension ♪
2159
01:30:17,257 --> 01:30:21,602
♪ There's something
that drives me wild ♪
2160
01:30:21,602 --> 01:30:24,330
♪ And tonight ♪
2161
01:30:24,330 --> 01:30:28,576
♪ I want to make it all
come true ♪
2162
01:30:28,576 --> 01:30:31,843
♪ 'Cause, girl,
you were made for me ♪
2163
01:30:33,044 --> 01:30:37,519
♪ Girl, I was made for you ♪
2164
01:30:37,519 --> 01:30:41,655
♪ I was made
for loving you, baby ♪
2165
01:30:41,655 --> 01:30:45,186
♪ You were made for loving me ♪
2166
01:30:45,186 --> 01:30:49,124
♪ I can't get enough of you,
baby ♪
2167
01:30:49,124 --> 01:30:52,633
♪ You can't get enough of me ♪
2168
01:30:52,633 --> 01:30:56,362
♪ I was made for loving you ♪
2169
01:30:56,362 --> 01:31:00,509
♪ And you were made
for loving me ♪
2170
01:31:00,509 --> 01:31:04,469
♪ I can give it all to you,
baby ♪
2171
01:31:04,469 --> 01:31:08,011
♪ Can you give it all to me? ♪
2172
01:31:08,011 --> 01:31:09,683
♪ ♪
2173
01:31:09,683 --> 01:31:11,982
(phone vibrating)
2174
01:31:16,725 --> 01:31:19,528
That's a wrap on Colt Seavers.
2175
01:31:30,365 --> 01:31:31,705
(phone vibrates)
2176
01:31:31,705 --> 01:31:33,465
Gail?
2177
01:31:33,465 --> 01:31:34,741
GAIL:
Jody.
2178
01:31:37,108 --> 01:31:39,108
Colt's...
2179
01:31:40,111 --> 01:31:41,715
Colt's dead.
2180
01:31:42,883 --> 01:31:44,476
♪ ♪
2181
01:31:44,476 --> 01:31:46,522
(singer vocalizing)
2182
01:31:53,795 --> 01:31:57,566
Police are investigating
an explosion on Sydney Harbour
2183
01:31:57,566 --> 01:31:59,425
just outside the Opera House,
2184
01:31:59,425 --> 01:32:01,669
where it appears a boat
has collided with...
2185
01:32:01,669 --> 01:32:03,770
♪ ♪
2186
01:32:15,443 --> 01:32:19,379
♪ I was made for loving you,
baby ♪
2187
01:32:19,379 --> 01:32:23,053
♪ You were made for loving me ♪
2188
01:32:23,053 --> 01:32:24,857
♪ I can't get enough... ♪
2189
01:32:24,857 --> 01:32:27,552
...an alleged suicide
of Colt Seavers,
2190
01:32:27,552 --> 01:32:31,061
the man responsible for the
recent murder of Henry Herrera.
2191
01:32:31,061 --> 01:32:33,426
♪ I was made for loving you ♪
2192
01:32:33,426 --> 01:32:38,299
♪ And you were made
for loving me ♪
2193
01:32:38,299 --> 01:32:42,567
♪ I can give it all to you,
baby ♪
2194
01:32:42,567 --> 01:32:46,274
♪ Can you give it all to me? ♪
2195
01:32:52,986 --> 01:32:54,854
Hey. Hey.
2196
01:32:56,022 --> 01:32:57,956
Whoa. Huh?
2197
01:32:57,956 --> 01:32:59,727
Looking for Stunt Coordinator
Dan Tucker.
2198
01:32:59,727 --> 01:33:00,992
- You seen him?
- No.
2199
01:33:02,765 --> 01:33:04,666
(clattering)
2200
01:33:08,804 --> 01:33:11,002
Hey! You two.
2201
01:33:11,002 --> 01:33:14,335
Helmets off. Looking for
Stunt Coordinator Dan Tucker.
2202
01:33:25,282 --> 01:33:27,183
NEWSMAN (over TV): Following
a dramatic boat explosion
2203
01:33:27,183 --> 01:33:29,251
on Sydney Harbour, police are
currently investigating
2204
01:33:29,251 --> 01:33:32,584
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
2205
01:33:32,584 --> 01:33:34,256
(button clicks)
2206
01:33:34,256 --> 01:33:37,160
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
2207
01:33:37,160 --> 01:33:38,491
police are
currently investigating
2208
01:33:38,491 --> 01:33:40,262
the suicide of American stunt--
2209
01:33:40,262 --> 01:33:41,593
(button clicks)
2210
01:33:41,593 --> 01:33:43,672
Following
a dramatic boat explosion
2211
01:33:43,672 --> 01:33:45,300
on Sydney Harbour, police are--
2212
01:33:45,300 --> 01:33:48,875
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
2213
01:33:48,875 --> 01:33:50,470
police are
currently investigating
2214
01:33:50,470 --> 01:33:52,175
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
2215
01:33:52,175 --> 01:33:54,045
(screams)
2216
01:33:54,045 --> 01:33:56,014
(robotic voice): Jody, you need
to be quiet. Don't say a word.
2217
01:33:56,014 --> 01:33:58,478
- (grunting)
- (robotic scream)
2218
01:34:04,728 --> 01:34:06,893
(robotic screaming)
2219
01:34:10,591 --> 01:34:12,195
Wait, wait. No.
2220
01:34:16,597 --> 01:34:18,267
(robotic groaning)
2221
01:34:21,371 --> 01:34:23,239
Jody...
2222
01:34:26,783 --> 01:34:28,244
(robotic groaning)
2223
01:34:33,856 --> 01:34:38,353
You think you can come
to my set and sneak up on me?
2224
01:34:42,931 --> 01:34:44,194
(robotic groan)
2225
01:34:45,098 --> 01:34:46,460
Wait!
2226
01:34:48,805 --> 01:34:50,596
It's me. It's me.
2227
01:34:51,940 --> 01:34:53,599
Remember?
2228
01:34:53,599 --> 01:34:56,008
Jesus Christ.
2229
01:34:56,008 --> 01:34:57,504
I knew it.
2230
01:34:57,504 --> 01:34:58,604
- I knew it.
- (groans)
2231
01:34:58,604 --> 01:34:59,880
(Jody panting)
2232
01:34:59,880 --> 01:35:01,915
I knew you were alive.
2233
01:35:01,915 --> 01:35:03,048
(normal voice):
Three shows a day,
2234
01:35:03,048 --> 01:35:04,115
six days a week for three years.
2235
01:35:04,115 --> 01:35:05,985
The Miami Vice stunt show.
2236
01:35:07,417 --> 01:35:08,790
You remembered.
2237
01:35:08,790 --> 01:35:11,584
Yes.
I'm happy you're alive, Colt.
2238
01:35:11,584 --> 01:35:13,520
Colt, I'm so happy you're alive.
2239
01:35:13,520 --> 01:35:15,060
- I knew it.
- Oh, my God.
2240
01:35:15,060 --> 01:35:16,897
- What were you doing...
- Nice work with the pen.
2241
01:35:16,897 --> 01:35:18,261
So sorry. -No, it was great.
You got it out just in time.
2242
01:35:18,261 --> 01:35:19,933
I think the ink poisoning
didn't set in.
2243
01:35:19,933 --> 01:35:22,397
- (kisses) Chef's kiss.
- What's going on?
2244
01:35:22,397 --> 01:35:24,267
Huh? -Everyone's saying
that you killed Henry.
2245
01:35:24,267 --> 01:35:26,434
Ryder killed Henry.
He framed me.
2246
01:35:26,434 --> 01:35:27,732
There's footage of you.
2247
01:35:27,732 --> 01:35:29,635
- Well, he deepfaked me.
- What?
2248
01:35:29,635 --> 01:35:31,703
They do it all the time
on the Internet.
2249
01:35:31,703 --> 01:35:34,310
They take Tom Cruise's face,
and they put it on yours.
2250
01:35:34,310 --> 01:35:35,740
And you can't tell
the difference.
2251
01:35:35,740 --> 01:35:37,148
No. Okay, so where's
the real footage
2252
01:35:37,148 --> 01:35:39,117
of Ryder killing Henry?
How do we get it?
2253
01:35:39,117 --> 01:35:41,053
It was on Ryder's phone, and
then it got destroyed because
2254
01:35:41,053 --> 01:35:43,220
Dan's Last of the Mohicans
plan didn't work out. -What?
2255
01:35:43,220 --> 01:35:46,091
It's not his fault, you know?
He called tomahawk first, okay.
2256
01:35:46,091 --> 01:35:47,455
I got "blanks only."
2257
01:35:47,455 --> 01:35:48,720
And it was going
pretty well, actually,
2258
01:35:48,720 --> 01:35:50,557
and then Dressler showed up.
2259
01:35:50,557 --> 01:35:53,395
So he, you know, he does this,
like, Jason Bourne shit.
2260
01:35:53,395 --> 01:35:55,969
Okay, I have so many questions.
(pants)
2261
01:35:55,969 --> 01:35:57,465
Okay.
2262
01:35:57,465 --> 01:35:59,467
Who else knows you're alive?
2263
01:35:59,467 --> 01:36:01,238
- No one.
- Great.
2264
01:36:01,238 --> 01:36:02,910
No, that's the point.
I mean, I figure
2265
01:36:02,910 --> 01:36:04,109
we can't finish the movie
unless they think I'm dead.
2266
01:36:04,109 --> 01:36:05,770
What movie?
2267
01:36:05,770 --> 01:36:06,815
Metalstorm.
2268
01:36:06,815 --> 01:36:08,575
What about Metalstorm?
2269
01:36:08,575 --> 01:36:09,983
If they think I'm dead,
they'll come back and finish.
2270
01:36:09,983 --> 01:36:11,149
- Who?
- Ryder.
2271
01:36:11,149 --> 01:36:12,854
- Finish what?
- The movie.
2272
01:36:12,854 --> 01:36:14,185
- Metalstorm?
- Exactly.
2273
01:36:14,185 --> 01:36:16,022
- Are you insane? You are insane.
- What?
2274
01:36:16,022 --> 01:36:17,485
You need to be
burning your fingerprints off,
2275
01:36:17,485 --> 01:36:18,651
and you need to be
getting across the border
2276
01:36:18,651 --> 01:36:20,356
as fast as possible.
2277
01:36:20,356 --> 01:36:22,688
We're gonna hide you
until we can clear your name.
2278
01:36:22,688 --> 01:36:24,624
None of it matters anymore.
It's just a stupid movie.
2279
01:36:24,624 --> 01:36:25,691
- What?
- It's a stupid movie.
2280
01:36:25,691 --> 01:36:27,165
Don't say that.
2281
01:36:27,165 --> 01:36:29,761
That's Metalstorm
you're talking about.
2282
01:36:29,761 --> 01:36:32,038
That's the movie you spent
your whole life trying to make.
2283
01:36:32,038 --> 01:36:33,699
Who knows?
2284
01:36:33,699 --> 01:36:35,701
You might inspire a whole
generation of little Jodys
2285
01:36:35,701 --> 01:36:39,012
to pick up cameras
and make their own movies.
2286
01:36:41,016 --> 01:36:43,016
You're just-- you're special.
2287
01:36:44,184 --> 01:36:46,382
And all of us get to be
a part of something special
2288
01:36:46,382 --> 01:36:48,648
because it comes from you.
2289
01:36:48,648 --> 01:36:52,025
I obviously failed
at getting us our happy ending,
2290
01:36:52,025 --> 01:36:53,785
but I'll be damned
if I'm gonna let
2291
01:36:53,785 --> 01:36:55,864
Space Cowboy and Aliena
not have theirs.
2292
01:36:55,864 --> 01:36:58,823
♪ ♪
2293
01:36:58,823 --> 01:37:00,231
(Jody moans)
2294
01:37:00,231 --> 01:37:02,167
(knocking on door)
2295
01:37:02,167 --> 01:37:03,531
Jody, my love!
2296
01:37:03,531 --> 01:37:04,796
- One sec!
- (high-pitched): I'm coming...
2297
01:37:04,796 --> 01:37:06,204
- (shushes) Stop it.
- (muffled grunt)
2298
01:37:06,204 --> 01:37:07,733
(quietly):
Gail. She's in on it.
2299
01:37:07,733 --> 01:37:09,405
- What?
- Yes.
2300
01:37:09,405 --> 01:37:11,209
Okay, come on. -Let's just
kiss a little bit first.
2301
01:37:11,209 --> 01:37:13,013
No, come on, we g-- got to get
you in the bathroom, please.
2302
01:37:14,544 --> 01:37:15,774
Come on.
2303
01:37:17,382 --> 01:37:19,151
Come on.
2304
01:37:19,151 --> 01:37:21,648
- Christ!
- (knocking)
2305
01:37:21,648 --> 01:37:22,990
Got to work.
2306
01:37:22,990 --> 01:37:24,926
You all right in there,
my darling?
2307
01:37:24,926 --> 01:37:27,390
Here, this-- Take this soap
and rub it on my belly.
2308
01:37:29,262 --> 01:37:30,899
JODY:
Get in the bedroom.
2309
01:37:30,899 --> 01:37:33,396
- Okay. Colt. Are you good? Okay.
- Okay. Yeah.
2310
01:37:33,396 --> 01:37:35,728
- Be quiet. Don't make a sound.
- GAIL: Jod?
2311
01:37:35,728 --> 01:37:37,037
- My head. The head.
- What?
2312
01:37:37,037 --> 01:37:39,534
(knocking)
2313
01:37:39,534 --> 01:37:41,272
- Hi!
- GAIL: Hey. Hello, you.
2314
01:37:41,272 --> 01:37:43,505
- Hey. Hey.
- Aw, come here.
2315
01:37:43,505 --> 01:37:44,913
Thank you.
2316
01:37:44,913 --> 01:37:46,343
GAIL:
Aw, how's my favorite director?
2317
01:37:46,343 --> 01:37:47,740
JODY:
Uh, a bit emotional, you know.
2318
01:37:47,740 --> 01:37:49,247
Oh, no-- Jesus.
2319
01:37:49,247 --> 01:37:50,875
Like Johnny and Amber
have just been here.
2320
01:37:50,875 --> 01:37:52,844
(laughs) I just need to vent,
'cause it's been...
2321
01:37:52,844 --> 01:37:55,517
- it's just been so much.
- I know. I know.
2322
01:37:55,517 --> 01:37:57,123
- I'm so sorry about Colt.
- Thank you.
2323
01:37:57,123 --> 01:37:59,587
You know, it's such a shame,
but what a mess.
2324
01:37:59,587 --> 01:38:00,962
- Right.
- Who knew?
2325
01:38:00,962 --> 01:38:02,854
- Yeah.
- I mean, I tried to help him.
2326
01:38:02,854 --> 01:38:05,296
I hope you know that, but
sometimes you can't help people
2327
01:38:05,296 --> 01:38:06,759
- who don't want to be saved.
- Right.
2328
01:38:06,759 --> 01:38:09,201
But silver lining
2329
01:38:09,201 --> 01:38:12,237
to this very dark
(kisses) cloud.
2330
01:38:12,237 --> 01:38:14,074
I've got Ryder to come back.
2331
01:38:14,074 --> 01:38:15,702
- And I have a plan.
- Really?
2332
01:38:15,702 --> 01:38:17,704
But we're not
gonna be able to do
2333
01:38:17,704 --> 01:38:20,575
your big third act set piece,
the car jump.
2334
01:38:20,575 --> 01:38:23,710
It is an impossible jump,
especially now with Colt gone.
2335
01:38:23,710 --> 01:38:25,778
- Dead.
- He's gone.
2336
01:38:25,778 --> 01:38:27,989
- He's so dead.
- Stay with me.
2337
01:38:27,989 --> 01:38:29,485
I spoke to Venti.
2338
01:38:29,485 --> 01:38:31,421
She says that she can do it
in VFX.
2339
01:38:31,421 --> 01:38:32,818
The car jump.
2340
01:38:32,818 --> 01:38:35,095
All we need to focus on
is Ryder's new,
2341
01:38:35,095 --> 01:38:38,593
final, bombastic monologue.
2342
01:38:38,593 --> 01:38:39,968
I've read the pages.
2343
01:38:39,968 --> 01:38:41,464
God, you smashed it.
I knew you would.
2344
01:38:41,464 --> 01:38:43,004
- We're gonna get him covered.
- Yeah.
2345
01:38:43,004 --> 01:38:45,666
You, meanwhile...
2346
01:38:45,666 --> 01:38:48,273
please go and rest up in Fiji,
on me.
2347
01:38:48,273 --> 01:38:51,507
You know?
Plop yourself on a beach.
2348
01:38:51,507 --> 01:38:53,938
And I'm gonna take care
of all of it for you.
2349
01:38:53,938 --> 01:38:54,983
Gail.
2350
01:38:54,983 --> 01:38:56,512
You've got so much to process.
2351
01:38:56,512 --> 01:38:58,250
- No.
- I can take care of all of it.
2352
01:38:58,250 --> 01:39:00,780
No. This is my movie.
2353
01:39:00,780 --> 01:39:02,452
- Now, listen to me.
- (sighs)
2354
01:39:02,452 --> 01:39:03,948
I've learned so much from you.
2355
01:39:03,948 --> 01:39:06,621
- I know. Thank you.
- And I'm very grateful.
2356
01:39:06,621 --> 01:39:08,755
But the lesson I stand by now,
2357
01:39:08,755 --> 01:39:10,328
- that you've taught me...
- Yeah. Yeah.
2358
01:39:10,328 --> 01:39:13,958
You fall down,
you get right back up.
2359
01:39:13,958 --> 01:39:15,663
(inhales deeply)
2360
01:39:15,663 --> 01:39:16,961
(sputtering chuckle)
2361
01:39:16,961 --> 01:39:18,963
I am directing this movie, yeah.
2362
01:39:18,963 --> 01:39:20,470
GAIL:
Oh, my God, that's my girl.
2363
01:39:20,470 --> 01:39:22,373
It went in. I'm so proud
of you. -Good. Okay.
2364
01:39:22,373 --> 01:39:23,935
Thank you. All right,
let's get you out of here.
2365
01:39:23,935 --> 01:39:25,772
- One last thing.
- Yeah?
2366
01:39:25,772 --> 01:39:27,444
Have you seen Dan? -Nope.
I think he's by the taco truck.
2367
01:39:27,444 --> 01:39:28,874
- You haven't heard from him?
- He's probably-probably
2368
01:39:28,874 --> 01:39:30,150
over there somewhere.
Thank you so much.
2369
01:39:30,150 --> 01:39:31,712
- I'm proud of you.
- Thank you.
2370
01:39:31,712 --> 01:39:33,186
Thanks for the pep talk.
Okay, buh-bye. -(sighs)
2371
01:39:33,186 --> 01:39:34,286
- Love you, darling.
- Love you, too. Bye!
2372
01:39:34,286 --> 01:39:36,189
Oof.
2373
01:39:36,189 --> 01:39:37,718
(robotic voice):
You're gonna finish the movie.
2374
01:39:37,718 --> 01:39:40,358
No, I'm gonna clear your name.
Okay, now listen.
2375
01:39:40,358 --> 01:39:41,557
(normal voice):
Why can't we do both?
2376
01:39:41,557 --> 01:39:42,657
I think we can.
2377
01:39:42,657 --> 01:39:44,461
We're gonna bring him to set,
2378
01:39:44,461 --> 01:39:47,497
in a controlled environment,
and then we surround him...
2379
01:39:47,497 --> 01:39:49,961
And we beat the shit out of him.
2380
01:39:49,961 --> 01:39:51,468
No.
2381
01:39:51,468 --> 01:39:53,305
We're gonna force
a confession out of him
2382
01:39:53,305 --> 01:39:55,307
by putting him in a scene.
2383
01:39:55,307 --> 01:39:56,902
Right. -You know,
he always forgets he's mic'd.
2384
01:39:56,902 --> 01:39:58,376
That's better.
2385
01:39:58,376 --> 01:39:59,839
JODY: I just don't know
how to do it yet.
2386
01:39:59,839 --> 01:40:01,115
(exhales sharply)
2387
01:40:03,581 --> 01:40:05,086
I know how to do that.
2388
01:40:07,288 --> 01:40:09,486
Make him do his own stunt.
2389
01:40:09,486 --> 01:40:11,092
The impossible jump.
2390
01:40:11,092 --> 01:40:13,523
Then we beat the shit
out of him.
2391
01:40:13,523 --> 01:40:16,798
One seventy-four,
alpha, take two.
2392
01:40:19,861 --> 01:40:21,168
JODY (over bullhorn):
And action!
2393
01:40:21,168 --> 01:40:23,269
O-One second, one second,
one second.
2394
01:40:26,032 --> 01:40:27,702
- Action!
- (sighs)
2395
01:40:27,702 --> 01:40:29,671
(dramatic music playing)
2396
01:40:29,671 --> 01:40:31,002
(Southern accent):
It's high noon
2397
01:40:31,002 --> 01:40:32,905
at the edge of
the universe, folks.
2398
01:40:32,905 --> 01:40:35,050
(dramatic music swells)
2399
01:40:48,890 --> 01:40:51,891
Now, we're facing
a powerful enemy.
2400
01:40:53,400 --> 01:40:58,062
An alien species born of
the worst of humanity's traits.
2401
01:40:58,062 --> 01:41:01,373
Well, what our enemy doesn't see
2402
01:41:01,373 --> 01:41:04,904
is that their demise
is imminent.
2403
01:41:05,940 --> 01:41:10,846
And the most powerful weapon
in all galaxy?
2404
01:41:13,915 --> 01:41:15,849
Love.
2405
01:41:17,358 --> 01:41:23,956
Inside each and every
one of you is a spark, baby.
2406
01:41:23,956 --> 01:41:25,727
An ember.
2407
01:41:25,727 --> 01:41:28,092
A goddamn fire!
2408
01:41:28,092 --> 01:41:30,864
(crowd cheering)
2409
01:41:31,966 --> 01:41:35,066
Love is how we will win.
2410
01:41:35,066 --> 01:41:37,475
And even if we lose,
2411
01:41:37,475 --> 01:41:41,281
we're gonna die
fighting for a happy ending!
2412
01:41:41,281 --> 01:41:44,515
- (crowd cheering)
- Hell yeah!
2413
01:41:44,515 --> 01:41:46,110
Whoo!
2414
01:41:46,110 --> 01:41:48,112
Well, let's go and get it, then!
2415
01:41:48,112 --> 01:41:51,082
Get on out there and go!
2416
01:41:51,082 --> 01:41:53,986
Who's with me?!
Who is with me?! Let's go!
2417
01:41:53,986 --> 01:41:55,955
Cut! Yes!
2418
01:41:55,955 --> 01:41:57,990
So good, so good.
2419
01:41:57,990 --> 01:41:59,332
- Thank you.
- (normal accent): Was that it?
2420
01:41:59,332 --> 01:42:00,465
- God, yeah.
- Did we get it?
2421
01:42:00,465 --> 01:42:02,126
- It was so good.
- We got it?
2422
01:42:02,126 --> 01:42:03,534
- Magic. Yeah, yeah.
- IGGY: Yeah, it was hot, babe.
2423
01:42:03,534 --> 01:42:05,206
JODY:
Oh, my God. Gail was in floods.
2424
01:42:05,206 --> 01:42:06,867
I really felt that one.
I really felt that one.
2425
01:42:06,867 --> 01:42:08,473
- She was-- Of course you did.
- 'Cause I had tears.
2426
01:42:08,473 --> 01:42:10,035
Of course you did.
Yeah, I know. I can see them.
2427
01:42:10,035 --> 01:42:11,773
- (Gail exclaims) -(pants)
- Yeah, it was fantastic.
2428
01:42:11,773 --> 01:42:14,006
So, listen, all we have left
is the alien truck coverage.
2429
01:42:14,006 --> 01:42:15,447
- All right? That's it.
- No.
2430
01:42:15,447 --> 01:42:17,141
Yep. We're gonna do
the car jump. -No.
2431
01:42:17,141 --> 01:42:18,879
No one told me about
another setup. -We said-- No.
2432
01:42:18,879 --> 01:42:20,650
- There's another setup?
- Venti's gonna do that in VFX,
2433
01:42:20,650 --> 01:42:22,487
so we're out of here. -I know,
but we need his close-up.
2434
01:42:22,487 --> 01:42:24,049
All right? I need his close-up
right here for the coverage.
2435
01:42:24,049 --> 01:42:25,193
All right? 15 minutes tops.
That's all I need.
2436
01:42:25,193 --> 01:42:26,788
This is the bit,
do you remember,
2437
01:42:26,788 --> 01:42:28,460
where Space Cowboy steals
the alien vehicle? -Hmm.
2438
01:42:28,460 --> 01:42:29,857
- Come on. This is his moment.
- Wait, wait, wait, wait.
2439
01:42:29,857 --> 01:42:31,199
I'm not gonna do
any driving, right?
2440
01:42:31,199 --> 01:42:32,794
Because I'm gonna feel
really nauseous.
2441
01:42:32,794 --> 01:42:34,059
It's a blue screen setup.
2442
01:42:34,059 --> 01:42:36,204
I need this. I need this, okay?
2443
01:42:37,196 --> 01:42:38,635
Zero notice here.
2444
01:42:38,635 --> 01:42:40,670
We're moving as fast
as we can, all right?
2445
01:42:40,670 --> 01:42:43,574
Everyone, double the pace, yes?!
2446
01:42:43,574 --> 01:42:45,873
Use those muscles!
Yes, good! Thank you!
2447
01:42:45,873 --> 01:42:48,007
♪ ♪
2448
01:42:50,583 --> 01:42:53,177
Everyone in position!
2449
01:42:53,177 --> 01:42:55,047
RUSH:
Light the pyro!
2450
01:42:56,292 --> 01:43:00,657
We need enough charges to blow
this canyon sky-high, people.
2451
01:43:00,657 --> 01:43:02,362
NIGEL (over radio):
McCabe, where are we?
2452
01:43:02,362 --> 01:43:03,693
Going as fast as I can, Nige.
2453
01:43:03,693 --> 01:43:05,024
We're as ready as we can be.
2454
01:43:05,024 --> 01:43:06,564
Okay. Hey, get Ray to come in
2455
01:43:06,564 --> 01:43:08,500
and check the mic
before we go, okay? -Copy.
2456
01:43:08,500 --> 01:43:11,272
Sound, can you come down here
and check Ryder's mic, please?
2457
01:43:16,378 --> 01:43:17,938
All right, Tom. You ready?
2458
01:43:17,938 --> 01:43:19,610
- Yeah.
- Okay. Remember this bit?
2459
01:43:19,610 --> 01:43:20,842
You're gonna be in
the alien vehicle. -Mm-hmm.
2460
01:43:20,842 --> 01:43:21,909
- Okay? Okay.
- Yep.
2461
01:43:21,909 --> 01:43:23,251
And with nowhere to go,
2462
01:43:23,251 --> 01:43:24,582
you're gonna jump the car
over the ravine.
2463
01:43:24,582 --> 01:43:26,419
So I just need
a quick pop on you...
2464
01:43:26,419 --> 01:43:28,047
(Southern accent): Space Cowboy
ain't scared of no ravine.
2465
01:43:28,047 --> 01:43:29,917
- Of course he's not.
- So I'm thinking maybe just
2466
01:43:29,917 --> 01:43:31,215
a couple of reaction shots
of me gritting my teeth. -Yeah.
2467
01:43:31,215 --> 01:43:32,084
Like, "Goddamn."
Something like that.
2468
01:43:32,084 --> 01:43:33,459
Yeah, yeah, yeah. Stoic.
2469
01:43:33,459 --> 01:43:34,790
- Yeah, yeah. I like it.
- All right?
2470
01:43:34,790 --> 01:43:36,462
- What do you think?
- I like it. Okay.
2471
01:43:36,462 --> 01:43:37,562
I think it's gonna be great.
Yeah, I love the choice.
2472
01:43:37,562 --> 01:43:38,860
All right, let's pop these on.
2473
01:43:38,860 --> 01:43:40,466
- Okay. What's this?
- There you go.
2474
01:43:40,466 --> 01:43:41,863
No, this is because
you've escaped the aliens.
2475
01:43:41,863 --> 01:43:43,194
Is this necessary?
It's a bit much, no?
2476
01:43:43,194 --> 01:43:44,030
Yeah. It looks cool.
Raise the stakes.
2477
01:43:44,030 --> 01:43:45,768
It's kind of cool.
2478
01:43:45,768 --> 01:43:47,374
- Yeah. It's cool. Okay.
- Raise the stakes.
2479
01:43:47,374 --> 01:43:48,573
- Let's do it.
- 'Cause you know, Space Cowboy.
2480
01:43:48,573 --> 01:43:50,377
Nobody can get at
the Space Cowboy.
2481
01:43:50,377 --> 01:43:52,071
- No way. Even when he's cuffed.
- Excuse me. Tom, sorry.
2482
01:43:52,071 --> 01:43:53,710
Jesus, Ray. I told you
to do it before I got on set.
2483
01:43:53,710 --> 01:43:55,415
- Appreciate you, Tom.
- (device beeps)
2484
01:43:55,415 --> 01:43:56,416
Thank you. Sound good.
2485
01:43:56,416 --> 01:43:57,648
- Okay.
- Okay, great.
2486
01:43:57,648 --> 01:43:59,111
- So...
- So...
2487
01:43:59,111 --> 01:44:00,420
You got this guy
coming on your left. -Yep.
2488
01:44:00,420 --> 01:44:01,982
- Hey, bro.
- All right, take him out.
2489
01:44:01,982 --> 01:44:02,983
Someone else is gonna
crash down on the bonnet.
2490
01:44:02,983 --> 01:44:04,655
You're gonna take him out.
2491
01:44:04,655 --> 01:44:06,393
No, no, no. See, what I'm
thinking is maybe I come down,
2492
01:44:06,393 --> 01:44:08,989
I take him out first,
and I'm like "pow, pow, pow."
2493
01:44:08,989 --> 01:44:11,057
- I slide over and go "pow."
- Yeah. Yeah.
2494
01:44:11,057 --> 01:44:12,894
And then maybe I say
a little line like,
2495
01:44:12,894 --> 01:44:15,996
"I was shooting aliens
way before I was paid to."
2496
01:44:15,996 --> 01:44:18,064
Fantastic.
All right, let's lock it up.
2497
01:44:18,064 --> 01:44:20,066
- Let's shoot, Nigel.
- NIGEL: Standing by, please.
2498
01:44:20,066 --> 01:44:21,166
(sighs):
All right.
2499
01:44:21,166 --> 01:44:22,574
Take one. Marker.
2500
01:44:22,574 --> 01:44:25,973
In three, two, one, action.
2501
01:44:25,973 --> 01:44:27,271
(dramatic music playing)
2502
01:44:27,271 --> 01:44:28,844
RYDER:
Not your lucky day, alien.
2503
01:44:28,844 --> 01:44:30,615
You got to go.
2504
01:44:31,684 --> 01:44:32,782
You can't outrun me.
2505
01:44:32,782 --> 01:44:35,323
I'm Space Cowboy!
2506
01:44:35,323 --> 01:44:36,456
Yahoo!
2507
01:44:36,456 --> 01:44:38,249
You are approaching the ravine.
2508
01:44:38,249 --> 01:44:39,459
There's nowhere else to go.
2509
01:44:39,459 --> 01:44:41,252
- Turn right. Go on.
- (grunts)
2510
01:44:41,252 --> 01:44:42,594
You have no choice.
2511
01:44:42,594 --> 01:44:43,595
You're gonna
have to make the jump.
2512
01:44:43,595 --> 01:44:46,598
In three, two, one.
2513
01:44:46,598 --> 01:44:49,931
Yeehaw!
2514
01:44:49,931 --> 01:44:51,471
(normal accent): Whoa, whoa,
whoa, hey, hey, hey.
2515
01:44:51,471 --> 01:44:53,099
Who is that in the car with him?
2516
01:44:53,099 --> 01:44:55,772
We're-we're in the middle
of a take right now, asshole.
2517
01:44:55,772 --> 01:44:57,609
What are you doing? Ah!
2518
01:44:57,609 --> 01:44:59,677
He's just buckling you in.
Safety first. That's it. -Ow!
2519
01:44:59,677 --> 01:45:01,976
It's really tight.
Is this necessary?
2520
01:45:01,976 --> 01:45:04,011
Hey, we are filming right now.
2521
01:45:04,011 --> 01:45:06,178
Keep rolling, keep rolling.
2522
01:45:06,178 --> 01:45:07,619
Sell it, Tom. It looks amazing.
Take a deep breath.
2523
01:45:07,619 --> 01:45:09,819
It does not look--
Get out of the car.
2524
01:45:11,020 --> 01:45:12,217
Howdy.
2525
01:45:12,217 --> 01:45:14,186
- (engine starts)
- No, no, wait. Stop. No.
2526
01:45:15,156 --> 01:45:16,221
Wait, what's happening?
2527
01:45:16,221 --> 01:45:18,124
Yeehaw!
2528
01:45:18,124 --> 01:45:20,324
RYDER:
Oh, my God! Whoa!
2529
01:45:20,324 --> 01:45:22,568
Get to the cars!
2530
01:45:24,198 --> 01:45:25,538
(laughing excitedly)
2531
01:45:25,538 --> 01:45:27,232
Jody, what the hell
are you doing?!
2532
01:45:27,232 --> 01:45:28,233
I'm trying to get something
real out of him, Gail.
2533
01:45:28,233 --> 01:45:29,542
There's no cameras on him!
2534
01:45:31,777 --> 01:45:34,811
Hey, Dan? They're approaching
Ambush Alley right now.
2535
01:45:34,811 --> 01:45:36,076
We're ready.
2536
01:45:36,076 --> 01:45:37,682
(Ryder screams)
2537
01:45:37,682 --> 01:45:40,586
RYDER:
Let me out right now!
2538
01:45:40,586 --> 01:45:43,655
What are you gonna do, huh?
You gonna kill me? Again?!
2539
01:45:43,655 --> 01:45:45,756
♪ ♪
2540
01:45:48,629 --> 01:45:50,794
- Can you untie me?
- No.
2541
01:45:57,264 --> 01:45:58,868
McCabe!
2542
01:45:58,868 --> 01:46:02,443
Smoke screen in three, two, one!
2543
01:46:02,443 --> 01:46:04,368
RYDER:
Whoa!
2544
01:46:04,368 --> 01:46:06,304
This does not seem safe, man!
2545
01:46:11,784 --> 01:46:14,521
Dan, where are they?
Do you have eyes on them?
2546
01:46:14,521 --> 01:46:16,820
DAN (over radio): I see 'em.
Everything's going to plan.
2547
01:46:19,561 --> 01:46:21,429
I'll block the road.
2548
01:46:21,429 --> 01:46:23,288
They shall not pass!
2549
01:46:23,288 --> 01:46:26,093
JODY: I see them.
They're entering Ambush Alley.
2550
01:46:30,737 --> 01:46:32,440
DRESSLER:
I can't see shit!
2551
01:46:34,235 --> 01:46:36,235
DAN:
McCabe, one!
2552
01:46:37,172 --> 01:46:39,513
McCabe, two!
2553
01:46:41,913 --> 01:46:42,978
(growls)
2554
01:46:42,978 --> 01:46:44,749
McCabe! Now!
2555
01:46:54,860 --> 01:46:56,431
I love my job.
2556
01:47:00,767 --> 01:47:04,571
RYDER:
Whoa, mama!
2557
01:47:04,571 --> 01:47:06,903
Oh, goddamn!
2558
01:47:06,903 --> 01:47:09,433
I can't think straight when
you drive like this. -(laughs)
2559
01:47:09,433 --> 01:47:10,940
You're supposed to be dead.
2560
01:47:10,940 --> 01:47:14,009
You blew up
in-in a thousand pieces.
2561
01:47:14,009 --> 01:47:15,340
You went kaboom.
2562
01:47:15,340 --> 01:47:17,980
Why would I have blown up,
Tom Ryder?
2563
01:47:17,980 --> 01:47:20,279
Why are you saying my name
like that?
2564
01:47:20,279 --> 01:47:21,984
COLT: That is your name,
isn't it, Tom Ryder? -Yes, yes.
2565
01:47:21,984 --> 01:47:23,491
A blind man could see
that you're
2566
01:47:23,491 --> 01:47:25,020
- Tom Ryder.
- You're saying that like...
2567
01:47:25,020 --> 01:47:26,593
- (mocking): "Ryder, Tom Ryder."
- Okay. That's me.
2568
01:47:26,593 --> 01:47:27,858
You're saying it like
some obsessed fangirl.
2569
01:47:27,858 --> 01:47:29,354
That's me, Colt Seavers,
saying that.
2570
01:47:29,354 --> 01:47:30,927
Roll the cameras.
We're heading for the jump.
2571
01:47:30,927 --> 01:47:32,159
(over radio): Tom Ryder's
doing his own stunts!
2572
01:47:32,159 --> 01:47:33,996
Everyone, roll. Arm car?
2573
01:47:33,996 --> 01:47:35,261
Check.
2574
01:47:35,261 --> 01:47:36,636
- Heli.
- PILOT: Check.
2575
01:47:36,636 --> 01:47:38,165
I'm done taking the falls
for you.
2576
01:47:38,165 --> 01:47:39,804
You're gonna do your own stunts
from now on.
2577
01:47:39,804 --> 01:47:41,366
I don't want to do
my own stunts, Colt! -Relax.
2578
01:47:41,366 --> 01:47:43,434
It's just a 250-foot jump
that'll probably kill us.
2579
01:47:43,434 --> 01:47:45,975
It's never been done before.
It's for Comic-Con.
2580
01:47:45,975 --> 01:47:48,945
- It's Hall H. It's a big deal.
- What are you doing, man?
2581
01:47:48,945 --> 01:47:50,342
COLT:
I thought it'd be fitting.
2582
01:47:50,342 --> 01:47:52,685
Me and you, Tom Ryder,
one last stunt.
2583
01:47:52,685 --> 01:47:54,885
You know,
like Thelma and Louise.
2584
01:47:54,885 --> 01:47:56,821
- Thelma and Louise?
- Yeah.
2585
01:47:56,821 --> 01:47:59,054
- They die at the end.
- Exactly!
2586
01:47:59,054 --> 01:48:00,957
Murder-suicide.
2587
01:48:00,957 --> 01:48:02,926
Can you just pull over
and let me out right now?
2588
01:48:04,226 --> 01:48:06,699
COLT: You're not getting
out of this car until you,
2589
01:48:06,699 --> 01:48:09,130
Tom Ryder, tell me,
Colt Seavers, the truth!
2590
01:48:09,130 --> 01:48:10,230
RYDER: All right, all right,
all right, all right!
2591
01:48:10,230 --> 01:48:11,803
It was all Gail.
2592
01:48:11,803 --> 01:48:13,805
When I killed Henry,
she wanted to cover it up
2593
01:48:13,805 --> 01:48:15,334
because, to be honest,
2594
01:48:15,334 --> 01:48:17,842
Space Cowboy's one of
my best roles yet, Colt,
2595
01:48:17,842 --> 01:48:19,503
and I don't want
this movie to fail.
2596
01:48:19,503 --> 01:48:21,175
So you're saying that Gail Meyer
2597
01:48:21,175 --> 01:48:24,244
was responsible for framing me
for your murder of Henry?
2598
01:48:24,244 --> 01:48:26,147
Yes! Yes!
2599
01:48:26,147 --> 01:48:27,918
But what's your real name?
2600
01:48:27,918 --> 01:48:29,524
Tom Ryder.
2601
01:48:30,593 --> 01:48:32,021
Did you get that, Jody?
2602
01:48:32,021 --> 01:48:34,419
We got it! He confessed.
2603
01:48:34,419 --> 01:48:36,058
RYDER: You wearing a wire?
Bro, you recording this?
2604
01:48:36,058 --> 01:48:37,763
This is entrapment.
You can't do that.
2605
01:48:37,763 --> 01:48:39,391
- What are you doing?
- No, it's not entrapment,
2606
01:48:39,391 --> 01:48:41,965
because you're wearing
the wire, dipshit!
2607
01:48:43,133 --> 01:48:44,363
(engine revving)
2608
01:48:44,363 --> 01:48:46,068
(Ryder yells)
2609
01:48:46,068 --> 01:48:47,399
JODY:
He's going for it. Go. Go now.
2610
01:48:47,399 --> 01:48:48,906
RYDER:
I'm just an actor!
2611
01:48:48,906 --> 01:48:50,204
Wait.
2612
01:48:50,204 --> 01:48:52,041
He has a mouth guard.
2613
01:48:52,041 --> 01:48:54,615
I don't have a mouth guard.
2614
01:48:54,615 --> 01:48:56,584
(Ryder screaming)
2615
01:49:04,055 --> 01:49:06,759
(screaming continues)
2616
01:49:06,759 --> 01:49:08,057
(grunts)
2617
01:49:27,276 --> 01:49:29,177
(Colt groans)
2618
01:49:42,456 --> 01:49:44,423
- Oh, good.
- JODY (over radio): Colt!
2619
01:49:44,423 --> 01:49:46,898
- You're alive.
- Are you okay?
2620
01:49:46,898 --> 01:49:48,262
(groans)
2621
01:49:48,262 --> 01:49:49,736
Are you okay?
2622
01:49:49,736 --> 01:49:51,463
COLT: I told you
I'd make the camera up to you.
2623
01:49:51,463 --> 01:49:53,267
Oh, it was fantastic.
2624
01:49:53,267 --> 01:49:54,939
GAIL (over radio):
Dressler, come in! -Ah!
2625
01:49:54,939 --> 01:49:57,568
Oy, can you hear me?
We've got to get out of here!
2626
01:49:57,568 --> 01:49:58,910
RYDER (recorded):
This is all Gail's fault, man.
2627
01:49:58,910 --> 01:50:00,505
This is all Gail's idea.
2628
01:50:00,505 --> 01:50:01,913
- GAIL: Give me that confession!
- (stammers) No.
2629
01:50:01,913 --> 01:50:03,783
Give me all the media!
Are you deaf?!
2630
01:50:03,783 --> 01:50:06,753
(over radio): Dressler, bring
the helicopter to the trench.
2631
01:50:06,753 --> 01:50:07,952
- What about Ryder?
- Now!
2632
01:50:07,952 --> 01:50:09,580
Now, about this date.
2633
01:50:09,580 --> 01:50:12,154
GAIL:
Put it in the case, you numpty!
2634
01:50:12,154 --> 01:50:13,485
Can we call it a date?
2635
01:50:13,485 --> 01:50:16,521
I mean,
that's what it is, right?
2636
01:50:16,521 --> 01:50:17,632
Such a moron!
2637
01:50:18,558 --> 01:50:21,493
- Hurry up! God! (shouts)
- (barking) -Take it. (gasps)
2638
01:50:21,493 --> 01:50:23,330
- Gail, Gail, Gail.
- (sighs)
2639
01:50:23,330 --> 01:50:25,431
- Listen...
- Give me the recording, Gail.
2640
01:50:25,431 --> 01:50:28,335
Darling, calm down.
Just come with me.
2641
01:50:28,335 --> 01:50:30,843
We don't need
all this toxic masculinity,
2642
01:50:30,843 --> 01:50:32,273
because we're the same,
you and me.
2643
01:50:32,273 --> 01:50:34,110
You know, we're survivors.
2644
01:50:34,110 --> 01:50:35,848
No, no, no, no.
I'm nothing like you.
2645
01:50:35,848 --> 01:50:38,312
COLT: I don't want to be
presumptuous, I mean,
2646
01:50:38,312 --> 01:50:41,018
but let's call a spade a spade.
(chuckles)
2647
01:50:41,018 --> 01:50:42,855
GAIL:
That's why I gave you the job.
2648
01:50:42,855 --> 01:50:44,351
- Okay.
- Well, that and because
2649
01:50:44,351 --> 01:50:47,662
you're so easily moldable,
you know?
2650
01:50:48,522 --> 01:50:51,028
- Oh! (mutters)
- Gail, just give me the case!
2651
01:50:51,028 --> 01:50:52,898
This is a Gail Meyer production!
2652
01:50:52,898 --> 01:50:54,526
Not yours!
2653
01:50:54,526 --> 01:50:56,660
Rendezvous with the boss
in the canyon.
2654
01:50:56,660 --> 01:50:57,969
Extraction to the spaceship set.
2655
01:50:57,969 --> 01:50:59,663
DAN:
Spaceship set?
2656
01:50:59,663 --> 01:51:02,204
Oh, no, Big Red.
2657
01:51:02,204 --> 01:51:04,206
I don't think
you're gonna make that one.
2658
01:51:04,206 --> 01:51:06,538
- Stunts set!
- STUNTPEOPLE: Stunts set!
2659
01:51:06,538 --> 01:51:08,749
- Go!
- (clamoring)
2660
01:51:10,511 --> 01:51:12,577
♪ ♪
2661
01:51:16,451 --> 01:51:18,726
(grunting)
2662
01:51:21,423 --> 01:51:24,028
GAIL: Trust me, I will not
be taking the fall for this,
2663
01:51:24,028 --> 01:51:29,099
because I deliver hits
for all you little people.
2664
01:51:29,099 --> 01:51:30,166
You're welcome.
2665
01:51:30,166 --> 01:51:33,235
- Whoa!
- (grunting)
2666
01:51:33,235 --> 01:51:34,533
Jody?
2667
01:51:37,637 --> 01:51:40,374
Jody? -RYDER: Hey, hey!
That's for me! That's for me!
2668
01:51:40,374 --> 01:51:42,079
- (mutters)
- That's my helicopter!
2669
01:51:42,079 --> 01:51:44,785
This crazy stuntman's
lost his mind!
2670
01:51:46,745 --> 01:51:48,217
(both straining)
2671
01:51:53,290 --> 01:51:54,487
(shouts)
2672
01:51:58,625 --> 01:51:59,965
MAN:
I'm on vacation!
2673
01:51:59,965 --> 01:52:01,835
(grunting)
2674
01:52:04,004 --> 01:52:05,465
(engine starts)
2675
01:52:09,174 --> 01:52:11,273
- (barking)
- (high-pitched scream)
2676
01:52:11,273 --> 01:52:13,308
(Rondell whimpering)
2677
01:52:13,308 --> 01:52:15,442
Get this dog off me!
Not again, dog.
2678
01:52:16,819 --> 01:52:18,016
- Just stay there!
- (barking)
2679
01:52:19,118 --> 01:52:21,855
Night-night, dog! You're dead.
2680
01:52:32,659 --> 01:52:35,264
This design is growing on me.
2681
01:52:36,663 --> 01:52:40,170
Get in! Let's get out of here!
2682
01:52:40,170 --> 01:52:41,776
Yeah, copy that.
Taking off now.
2683
01:52:43,307 --> 01:52:44,735
Wait, what-what is this?
2684
01:52:44,735 --> 01:52:46,077
It's the evidence!
2685
01:52:46,077 --> 01:52:47,914
Why didn't you just
stop talking?!
2686
01:52:47,914 --> 01:52:49,311
Jody!
2687
01:52:49,311 --> 01:52:51,412
JODY:
Blow the pyros. Blow the pyros!
2688
01:52:51,412 --> 01:52:53,117
They're getting away!
2689
01:52:56,991 --> 01:52:59,024
- Whoa! Sh-- Whoa!
- Holy shit!
2690
01:52:59,024 --> 01:53:01,455
- Lower the arm! I'm gonna jump.
- Okay.
2691
01:53:01,455 --> 01:53:03,556
Okay, lower the arm.
Lower the arm.
2692
01:53:07,628 --> 01:53:09,496
COLT:
I have a plan!
2693
01:53:09,496 --> 01:53:11,432
JODY: What is it?
What's-what's the plan?
2694
01:53:11,432 --> 01:53:12,466
Get me to the helicopter.
2695
01:53:12,466 --> 01:53:13,940
I'm gonna jump onto the skids,
2696
01:53:13,940 --> 01:53:14,974
and then I'm gonna
beat the shit out of him.
2697
01:53:14,974 --> 01:53:16,338
No, just-just get the recording.
2698
01:53:16,338 --> 01:53:18,307
(fierce grunting)
2699
01:53:19,541 --> 01:53:21,310
(yells)
2700
01:53:30,552 --> 01:53:31,826
Go!
2701
01:53:32,422 --> 01:53:33,520
Ah, shit.
2702
01:53:33,520 --> 01:53:34,829
Go!
2703
01:53:35,898 --> 01:53:38,525
Whoa! Whoa! Get me down!
2704
01:53:38,525 --> 01:53:40,230
Whoa! Get me down!
2705
01:53:40,230 --> 01:53:41,495
PILOT:
We're losing hydraulics here.
2706
01:53:41,495 --> 01:53:42,694
I can't get it under control.
2707
01:53:43,906 --> 01:53:45,631
COLT: Just wondering,
you know, after this movie,
2708
01:53:45,631 --> 01:53:48,634
and if I don't go to prison
and, you know, you're not busy,
2709
01:53:48,634 --> 01:53:50,306
maybe we could go
to a beach somewhere.
2710
01:53:50,306 --> 01:53:52,704
Wear a couple of
swimming costumes.
2711
01:53:52,704 --> 01:53:54,882
Just drink a spicy margarita
or something.
2712
01:53:54,882 --> 01:53:57,148
Yeah, yeah.
Make some bad decisions. -Yeah.
2713
01:53:57,148 --> 01:53:58,743
Okay, sure. Yes.
2714
01:53:58,743 --> 01:54:00,349
- Sound like a plan?
- It's a better plan than this.
2715
01:54:00,349 --> 01:54:02,483
Okay, please be careful.
2716
01:54:02,483 --> 01:54:04,122
Okay, swing him around. Go!
2717
01:54:14,761 --> 01:54:16,871
♪ ♪
2718
01:54:21,471 --> 01:54:23,570
GAIL:
God, get it under control!
2719
01:54:23,570 --> 01:54:25,770
Get us out of here!
What are you doing?!
2720
01:54:30,810 --> 01:54:31,842
(Gail shouts)
2721
01:54:31,842 --> 01:54:33,679
Ryder, the confession!
2722
01:54:33,679 --> 01:54:35,087
No!
2723
01:54:35,087 --> 01:54:37,089
- No! No, Gail, no!
- (Gail yells) -No, Gail!
2724
01:54:38,422 --> 01:54:39,553
(Ryder groaning)
2725
01:54:39,553 --> 01:54:41,159
Whoa! Whoa!
2726
01:54:42,921 --> 01:54:44,690
DAN:
Stunts!
2727
01:54:44,690 --> 01:54:46,857
Mobilize that airbag now!
2728
01:54:46,857 --> 01:54:48,199
No!
2729
01:54:48,199 --> 01:54:49,794
(Gail yells)
2730
01:54:51,666 --> 01:54:53,501
GAIL:
Get out of the way, Ryder!
2731
01:54:55,769 --> 01:54:58,209
STUNTWOMAN:
87North to the rescue!
2732
01:54:58,209 --> 01:54:59,980
- Go, go, go, go!
- Go!
2733
01:54:59,980 --> 01:55:01,839
Move, move, move!
2734
01:55:03,414 --> 01:55:04,578
GAIL:
Get it!
2735
01:55:06,681 --> 01:55:08,252
- Just keep it steady!
- (alarm beeping)
2736
01:55:08,252 --> 01:55:09,484
(pilot straining)
2737
01:55:09,484 --> 01:55:10,925
You moron!
2738
01:55:11,521 --> 01:55:13,422
(Gail screams)
2739
01:55:20,299 --> 01:55:22,695
GAIL:
Yes! Nice!
2740
01:55:26,008 --> 01:55:27,766
DAN:
Go, go, go!
2741
01:55:39,120 --> 01:55:40,988
- Yes! (sighs)
- (laughs)
2742
01:55:41,947 --> 01:55:43,287
- Oh, God!
- Oh, shit!
2743
01:55:43,287 --> 01:55:44,552
(Gail yells)
2744
01:55:46,556 --> 01:55:48,292
GAIL:
No!
2745
01:55:48,292 --> 01:55:50,030
Grab it!
2746
01:55:50,030 --> 01:55:51,295
(groans)
2747
01:55:51,295 --> 01:55:52,494
(muffled):
Oh, my God! My nose!
2748
01:55:56,467 --> 01:55:59,237
- (Ryder shouts)
- No! Ryder, the gun!
2749
01:56:05,080 --> 01:56:06,673
Shoot him!
He's a stupid stuntman!
2750
01:56:06,673 --> 01:56:08,312
No one gives a shit!
2751
01:56:08,312 --> 01:56:10,611
He's one of the best
stunt doubles I've ever had!
2752
01:56:10,611 --> 01:56:13,548
Oh, shut up!
Give me the confession!
2753
01:56:13,548 --> 01:56:15,550
Come on, come on, come on!
Quick!
2754
01:56:15,550 --> 01:56:17,387
GAIL: Give it back to me
or I will blow your head off!
2755
01:56:17,387 --> 01:56:19,026
It's empty, Gail.
2756
01:56:19,026 --> 01:56:21,028
(gun clicking empty)
2757
01:56:21,028 --> 01:56:22,821
("I Was Made for Lovin' You"
by KISS playing)
2758
01:56:26,332 --> 01:56:29,267
♪ Mmm, yeah ♪
2759
01:56:34,934 --> 01:56:36,538
♪ Ha ♪
2760
01:56:43,415 --> 01:56:45,085
No!
2761
01:56:50,125 --> 01:56:52,851
♪ Tonight ♪
2762
01:56:52,851 --> 01:56:56,030
♪ I wanna see it in your eyes ♪
2763
01:56:57,264 --> 01:57:00,232
♪ Feel the magic ♪
2764
01:57:00,232 --> 01:57:04,533
♪ There's something
that drives me wild ♪
2765
01:57:04,533 --> 01:57:07,734
♪ And tonight ♪
2766
01:57:07,734 --> 01:57:11,738
♪ We're gonna make it all
come true ♪
2767
01:57:11,738 --> 01:57:15,412
♪ 'Cause, girl,
you were made for me ♪
2768
01:57:15,412 --> 01:57:18,745
♪ And, girl,
I was made for you ♪
2769
01:57:23,455 --> 01:57:27,226
♪ I was made
for lovin' you, baby ♪
2770
01:57:27,226 --> 01:57:30,625
♪ You were made for lovin' me ♪
2771
01:57:30,625 --> 01:57:34,629
♪ And I can't get
enough of you, baby ♪
2772
01:57:34,629 --> 01:57:38,468
♪ Can you get enough of me? ♪
2773
01:57:38,468 --> 01:57:41,603
- (echoing): ♪ Tonight. ♪
- (song ends)
2774
01:57:42,804 --> 01:57:44,969
(dramatic music playing)
2775
01:57:46,313 --> 01:57:50,381
NARRATOR: From visionary
director Jody Moreno
2776
01:57:50,381 --> 01:57:54,121
and Universal Pictures
2777
01:57:54,121 --> 01:57:56,618
comes a cosmic love story...
2778
01:57:58,589 --> 01:58:00,820
...of epic proportion.
2779
01:58:02,428 --> 01:58:05,495
Starring MTV Best Kiss
award nominee
2780
01:58:05,495 --> 01:58:07,629
Jason Momoa.
2781
01:58:07,629 --> 01:58:08,894
(Southern accent):
It's high noon
2782
01:58:08,894 --> 01:58:10,467
at the edge of the universe.
2783
01:58:10,467 --> 01:58:13,602
I know these creatures.
2784
01:58:13,602 --> 01:58:15,670
I fought them.
2785
01:58:15,670 --> 01:58:17,441
I've loved them.
2786
01:58:17,441 --> 01:58:20,444
I'm not gonna lie to you.
2787
01:58:20,444 --> 01:58:22,710
We are facing a powerful enemy.
2788
01:58:24,813 --> 01:58:27,814
But what our enemy does not know
2789
01:58:27,814 --> 01:58:31,455
is that inside
each and every one of you
2790
01:58:31,455 --> 01:58:33,787
is a goddamn fire!
2791
01:58:33,787 --> 01:58:35,162
- Yeah!
- (cheering)
2792
01:58:35,162 --> 01:58:36,361
♪ I was made for
lovin' you, baby ♪
2793
01:58:36,361 --> 01:58:38,660
- Hi-yah! Yeah!
- (clamoring)
2794
01:58:38,660 --> 01:58:42,125
♪ You were made for
lovin' me... ♪
2795
01:58:42,125 --> 01:58:44,138
Yeah! (grunts)
2796
01:58:45,471 --> 01:58:47,999
- Bam!
- (screaming)
2797
01:58:47,999 --> 01:58:49,176
Oh, shit.
2798
01:58:51,642 --> 01:58:53,543
(shouts excitedly)
2799
01:58:53,543 --> 01:58:56,183
Justice is on the horizon.
2800
01:58:56,183 --> 01:58:58,218
NARRATOR:
Metalstorm.
2801
01:58:58,218 --> 01:59:00,187
(cheering)
2802
01:59:04,688 --> 01:59:07,018
COLT:
Metalstorm was a huge hit.
2803
01:59:07,018 --> 01:59:11,627
Aliena and Space Cowboy
finally got the happy ending.
2804
01:59:11,627 --> 01:59:15,466
As for Jody and I,
we got something even better.
2805
01:59:15,466 --> 01:59:17,160
We got a new beginning.
2806
01:59:17,160 --> 01:59:20,900
Filled with spicy margaritas
and bad decisions.
2807
01:59:20,900 --> 01:59:23,738
And look, I don't want
to over-romanticize it
2808
01:59:23,738 --> 01:59:26,906
or anything, but I think
what Jody and I got,
2809
01:59:26,906 --> 01:59:29,381
it's even better than
what you find in the movies.
2810
01:59:29,381 --> 01:59:31,680
♪ I was made for
lovin' you, baby... ♪
2811
01:59:31,680 --> 01:59:33,187
- (typewriter keys clacking)
- (song fades)
2812
01:59:34,388 --> 01:59:35,651
("Unknown Stuntman"
by Blake Shelton playing)
2813
01:59:35,651 --> 01:59:38,522
♪ Well, I'm not the kind
to run and hide ♪
2814
01:59:38,522 --> 01:59:40,986
♪ When I come close to danger ♪
2815
01:59:40,986 --> 01:59:42,922
- Not again, dog!
- ♪ I ain't never been ♪
2816
01:59:42,922 --> 01:59:45,056
- ♪ Afraid to take the fall ♪
- (barks)
2817
01:59:45,056 --> 01:59:46,761
♪ Yeah, I'll fall ♪
2818
01:59:46,761 --> 01:59:49,093
♪ I'll walk the wire
through rain and fire ♪
2819
01:59:49,093 --> 01:59:52,096
♪ Go fast and I'll go slow ♪
2820
01:59:52,096 --> 01:59:57,035
♪ Somehow I get stronger
through it all ♪
2821
01:59:57,035 --> 01:59:58,575
- (horn blares)
- (grunts)
2822
01:59:58,575 --> 02:00:00,247
♪ It's a death-defying life
I lead ♪
2823
02:00:00,247 --> 02:00:02,678
- ♪ But I take my chances ♪
- Yeah? -Yep.
2824
02:00:02,678 --> 02:00:06,418
♪ I die for a living
in the movies and TV ♪
2825
02:00:08,147 --> 02:00:09,949
- Yeah, it looks perfect.
- ♪ But the hardest thing ♪
2826
02:00:09,949 --> 02:00:13,557
♪ I'll ever do is
watch my leading ladies ♪
2827
02:00:13,557 --> 02:00:15,086
♪ Kiss some other guy ♪
2828
02:00:15,086 --> 02:00:18,298
- (yelling)
- ♪ While I'm bandaging my knee ♪
2829
02:00:18,298 --> 02:00:21,631
♪ Well, I might fall
from a tall building ♪
2830
02:00:21,631 --> 02:00:24,469
♪ I might roll a brand-new car ♪
2831
02:00:24,469 --> 02:00:27,472
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2832
02:00:27,472 --> 02:00:30,068
♪ Who'd die to have
your heart... ♪ -(barks)
2833
02:00:34,239 --> 02:00:36,140
(vehicle sputtering)
2834
02:00:36,140 --> 02:00:37,581
MAN:
Logan's good. Logan's good.
2835
02:00:37,581 --> 02:00:39,077
That's the fall guy, right?
2836
02:00:40,355 --> 02:00:41,882
Metalstorm.
2837
02:00:41,882 --> 02:00:43,323
- Storm.
- (chuckles)
2838
02:00:43,323 --> 02:00:44,456
♪ I drug my heart through
a burning... ♪
2839
02:00:44,456 --> 02:00:45,787
Can you give us a playback?
2840
02:00:45,787 --> 02:00:47,558
Action!
2841
02:00:47,558 --> 02:00:50,330
♪ Oh, I've been hurt
and I've been broken down ♪
2842
02:00:50,330 --> 02:00:53,894
♪ But somehow
I'm still yearning ♪
2843
02:00:53,894 --> 02:00:58,338
♪ 'Cause through it all,
she's still on my mind ♪
2844
02:00:58,338 --> 02:01:01,440
♪ Well, I might fall
from a tall building ♪
2845
02:01:01,440 --> 02:01:03,574
♪ I might roll a brand-new car ♪
2846
02:01:03,574 --> 02:01:05,345
♪ 'Cause I'm... ♪
2847
02:01:05,345 --> 02:01:07,743
And three, two, one.
Action, action, action!
2848
02:01:07,743 --> 02:01:11,010
♪ Who'd die
to have your heart, whoo! ♪
2849
02:01:14,312 --> 02:01:15,883
(yells fiercely)
2850
02:01:17,557 --> 02:01:18,820
(grunting)
2851
02:01:20,989 --> 02:01:23,154
Pulling out in three, two, one.
2852
02:01:23,154 --> 02:01:26,531
♪ I might roll a brand-new car ♪
2853
02:01:26,531 --> 02:01:29,633
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2854
02:01:29,633 --> 02:01:32,438
♪ Who'd die to have your heart ♪
2855
02:01:32,438 --> 02:01:35,804
♪ Yeah, I might fall
from a tall building ♪
2856
02:01:35,804 --> 02:01:38,378
♪ I might roll a brand-new car ♪
2857
02:01:38,378 --> 02:01:41,139
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2858
02:01:41,139 --> 02:01:44,175
♪ Who'd die
to have your heart. ♪
2859
02:01:49,083 --> 02:01:51,017
(song ends)
2860
02:01:51,017 --> 02:01:52,557
- Shit! Holy shit!
- Holy shit!
2861
02:01:52,557 --> 02:01:55,021
- It's a world record.
- Mike, are you all right?
2862
02:01:55,021 --> 02:01:56,726
I'm upside down, but I'm good.
2863
02:01:56,726 --> 02:01:58,860
(applause) -("Unsung Heroes"
by Dominic Lewis playing)
2864
02:01:58,860 --> 02:02:01,060
♪ I don't know
if you heard, but ♪
2865
02:02:01,060 --> 02:02:03,898
♪ My stunt brothers and sisters
don't get no gold ♪
2866
02:02:03,898 --> 02:02:06,065
♪ So here's to
the unsung heroes ♪
2867
02:02:06,065 --> 02:02:07,539
♪ Hey! ♪
2868
02:02:07,539 --> 02:02:09,200
- (yelling)
- (horn blares)
2869
02:02:12,205 --> 02:02:13,710
♪ Yeah ♪
2870
02:02:13,710 --> 02:02:16,647
- ♪ Oh, I'm diggin' it ♪
- (grunting)
2871
02:02:16,647 --> 02:02:17,945
♪ Oh, yeah ♪
2872
02:02:19,179 --> 02:02:21,047
- ♪ It's so crazy, right? ♪
- (yelling)
2873
02:02:21,047 --> 02:02:22,686
Let's go big with
our one take, okay?
2874
02:02:22,686 --> 02:02:24,952
♪ Not even one nomination ♪
2875
02:02:26,252 --> 02:02:28,219
- Toes.
- Just a harness, yeah.
2876
02:02:29,090 --> 02:02:31,827
♪ We don't need your ♪
2877
02:02:31,827 --> 02:02:33,323
♪ Oscar nom, baby ♪
2878
02:02:33,323 --> 02:02:34,401
MAN:
And cut.
2879
02:02:34,401 --> 02:02:36,403
♪ We got real scars ♪
2880
02:02:36,403 --> 02:02:38,603
♪ From this labor of love ♪
2881
02:02:38,603 --> 02:02:39,835
(grunts) Look out!
2882
02:02:39,835 --> 02:02:42,607
♪ Somebody had to say it ♪
2883
02:02:42,607 --> 02:02:46,039
♪ It's been building up inside ♪
2884
02:02:46,039 --> 02:02:48,547
♪ I just couldn't hold it in ♪
2885
02:02:48,547 --> 02:02:50,043
♪ I had to let it fly ♪
2886
02:02:50,043 --> 02:02:52,111
♪ Action and stunts have been ♪
2887
02:02:52,111 --> 02:02:54,212
- ♪ Woven into the DNA of film ♪
- (cheering)
2888
02:02:54,212 --> 02:02:56,379
♪ Since the beginning
of cinema, Keaton, Lloyd ♪
2889
02:02:56,379 --> 02:02:58,249
- Let's shoot it.
- ♪ Chaplin ♪
2890
02:02:58,249 --> 02:03:01,956
♪ Film's first great directors
were all stunt performers ♪
2891
02:03:01,956 --> 02:03:06,433
♪ Ben-Hur, Rocky,
Braveheart, Titanic ♪
2892
02:03:06,433 --> 02:03:08,765
♪ Some of the biggest winners
in Academy's history ♪
2893
02:03:08,765 --> 02:03:10,261
(laughs)
2894
02:03:10,261 --> 02:03:12,098
♪ Are completely dependent
on stunts ♪
2895
02:03:12,098 --> 02:03:14,232
(laughter, excited chatter)
2896
02:03:18,304 --> 02:03:19,743
So it's about love today.
2897
02:03:21,516 --> 02:03:24,209
- ♪ Did you know? ♪
- ♪ We don't need your ♪
2898
02:03:24,209 --> 02:03:25,914
♪ Did you know? ♪
2899
02:03:25,914 --> 02:03:27,916
- ♪ Oscar nom, baby ♪
- ♪ Did you know? ♪
2900
02:03:27,916 --> 02:03:30,952
- ♪ We don't need your ♪
- ♪ Did you know? ♪
2901
02:03:30,952 --> 02:03:33,218
- ♪ Little statues of love ♪
- ♪ Did you know? ♪
2902
02:03:33,218 --> 02:03:36,089
- ♪ We got real scars ♪
- ♪ Did you know? ♪
2903
02:03:36,089 --> 02:03:39,092
- ♪ From our labor of love. ♪
- (song ends)
2904
02:03:39,092 --> 02:03:41,160
(sirens wailing)
2905
02:03:43,362 --> 02:03:44,768
(exclaims)
2906
02:03:44,768 --> 02:03:46,671
(Gail grunts)
2907
02:03:46,671 --> 02:03:49,938
(grunts)
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
2908
02:03:49,938 --> 02:03:52,303
Wait a--
Would you just calm down?
2909
02:03:52,303 --> 02:03:53,777
(sighs)
2910
02:03:53,777 --> 02:03:55,482
You know who I am, right?
2911
02:03:55,482 --> 02:03:58,650
I mean, I can make you
a massive star,
2912
02:03:58,650 --> 02:04:01,180
you handsome beast!
2913
02:04:03,184 --> 02:04:05,789
And you, you have
the right to remain silent.
2914
02:04:07,320 --> 02:04:08,858
So shut the hell up.
2915
02:04:08,858 --> 02:04:11,355
- Will somebody cuff this bitch?
- Let's go.
2916
02:04:11,355 --> 02:04:12,697
These guys are from
the prop department.
2917
02:04:12,697 --> 02:04:14,699
These ain't,
these ain't cops, man.
2918
02:04:14,699 --> 02:04:16,360
Back up, man!
2919
02:04:17,803 --> 02:04:20,507
I'm calling my agent.
I'm getting my agent involved!
2920
02:04:20,507 --> 02:04:22,509
- Let-let him go. Let him go.
- GAIL: Tom!
2921
02:04:22,509 --> 02:04:26,337
RYDER:
No signal. Got to get... some...
2922
02:04:28,143 --> 02:04:30,550
(laughs) Three bars!
2923
02:04:34,215 --> 02:04:36,721
Actor.
2924
02:04:40,089 --> 02:04:42,485
Get me Jason Momoa's agent
on the phone.
2925
02:04:42,485 --> 02:04:45,862
♪ Waiting for love ♪
2926
02:04:45,862 --> 02:04:49,459
♪ To catch me again ♪
2927
02:04:49,459 --> 02:04:52,902
♪ Waiting for love ♪
2928
02:04:52,902 --> 02:04:56,466
♪ To lock me up
and throw away the key ♪
2929
02:04:56,466 --> 02:04:59,502
♪ Waiting for love ♪
2930
02:04:59,502 --> 02:05:03,308
♪ To catch me again ♪
2931
02:05:03,308 --> 02:05:06,410
♪ Waiting for love ♪
2932
02:05:06,410 --> 02:05:13,516
♪ To play the strings
that made our hearts beat one ♪
2933
02:05:13,516 --> 02:05:17,729
♪ We can't fall out of time ♪
2934
02:05:17,729 --> 02:05:20,358
♪ Try to find an answer ♪
2935
02:05:20,358 --> 02:05:23,702
♪ Looking for a sign ♪
2936
02:05:23,702 --> 02:05:26,870
♪ There's just no reason ♪
2937
02:05:26,870 --> 02:05:30,269
♪ And there's really no rhyme ♪
2938
02:05:30,269 --> 02:05:34,108
♪ And we wouldn't be moved ♪
2939
02:05:34,108 --> 02:05:37,342
♪ And neither could see ♪
2940
02:05:37,342 --> 02:05:40,851
♪ That I needed you ♪
2941
02:05:40,851 --> 02:05:44,184
♪ And you needed me ♪
2942
02:05:44,184 --> 02:05:47,022
♪ If I could go back ♪
2943
02:05:47,022 --> 02:05:50,388
♪ I'd do it differently ♪
2944
02:05:50,388 --> 02:05:53,897
♪ Now I'm falling all the time ♪
2945
02:05:53,897 --> 02:05:58,231
♪ And I need you in my life ♪
2946
02:05:58,231 --> 02:06:01,366
♪ Waiting for love ♪
2947
02:06:01,366 --> 02:06:05,040
♪ To catch me again ♪
2948
02:06:05,040 --> 02:06:08,142
♪ Waiting for love ♪
2949
02:06:08,142 --> 02:06:15,149
♪ To play the strings
that made our hearts beat one ♪
2950
02:06:15,149 --> 02:06:20,154
- ♪ We can't fall out of time. ♪
- (song ends)