1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,918 --> 00:00:08,029 ("I Was Made for Lovin' You" by KISS playing) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,792 --> 00:00:13,430 ♪ Mmm, yeah ♪ 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,204 FIRST A.D. (over radio): Back to ones. 6 00:00:19,537 --> 00:00:20,899 SECOND A.D.: Let's get it quiet, please. 7 00:00:20,899 --> 00:00:22,538 Everyone, stay off channel one now. 8 00:00:22,538 --> 00:00:24,111 FIRST A.D.: This is a take, not a rehearsal. 9 00:00:24,111 --> 00:00:25,937 Picture is up. 10 00:00:25,937 --> 00:00:27,378 CAMERA OPERATOR: Camera's set. 11 00:00:27,378 --> 00:00:28,709 FIRST A.D.: Let's roll sound! 12 00:00:28,709 --> 00:00:30,040 SOUND RECORDIST: Sound speed. 13 00:00:30,040 --> 00:00:32,086 FIRST A.D.: Let's speed cameras. 14 00:00:32,086 --> 00:00:33,780 CAMERA OPERATOR: Camera one speeding. 15 00:00:33,780 --> 00:00:35,452 SECOND CAMERA OPERATOR: Camera two speeding. 16 00:00:35,452 --> 00:00:36,882 FIRST ASSISTANT CAMERA: "B" camera mark. 17 00:00:36,882 --> 00:00:38,554 ♪ I want to give it all to you ♪ 18 00:00:38,554 --> 00:00:40,226 SECOND ASSISTANT CAMERA: "C" mark. 19 00:00:40,226 --> 00:00:41,359 FIRST A.D.: Stunts ready? 20 00:00:41,359 --> 00:00:43,229 ♪ In the darkness ♪ 21 00:00:43,229 --> 00:00:44,791 STUNT COORDINATOR: Ready. 22 00:00:44,791 --> 00:00:46,265 ♪ There's so much I want to do ♪ 23 00:00:46,265 --> 00:00:47,959 DIRECTOR: In three, two, one, action. 24 00:00:47,959 --> 00:00:50,698 - (groaning) - ♪ And tonight ♪ 25 00:00:50,698 --> 00:00:52,106 (grunting) 26 00:00:52,106 --> 00:00:54,570 ♪ I want to lay it at your feet... ♪ 27 00:00:54,570 --> 00:00:56,638 (groaning) 28 00:00:56,638 --> 00:00:58,211 COLT SEAVERS: They're in almost every movie. 29 00:00:58,211 --> 00:00:59,773 (grunts) 30 00:00:59,773 --> 00:01:01,808 You just don't know that they're there. 31 00:01:01,808 --> 00:01:04,283 - (engine revs) - 'Cause that's the job. 32 00:01:04,283 --> 00:01:06,549 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 33 00:01:06,549 --> 00:01:08,155 They're the unknown stunt performers. 34 00:01:08,155 --> 00:01:10,817 ♪ You were made for lovin' me ♪ 35 00:01:10,817 --> 00:01:12,456 And they get paid to do the cool stuff. 36 00:01:12,456 --> 00:01:15,921 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 37 00:01:15,921 --> 00:01:17,461 ♪ Can you get enough... ♪ 38 00:01:17,461 --> 00:01:19,166 They also get paid to take it on the chin. 39 00:01:19,166 --> 00:01:20,761 - ♪ Tonight... ♪ - (horn honks) 40 00:01:20,761 --> 00:01:22,598 - (person screams) - (ding) 41 00:01:22,598 --> 00:01:25,095 And everywhere else, if you know what I mean. 42 00:01:25,095 --> 00:01:27,801 ♪ Feel the magic... ♪ 43 00:01:27,801 --> 00:01:30,309 Oh, that's... that's me. 44 00:01:30,309 --> 00:01:32,245 Colt Seavers. 45 00:01:32,245 --> 00:01:34,478 Getting blown up and hiding my face in a muddy puddle. 46 00:01:34,478 --> 00:01:36,183 Which isn't ideal 47 00:01:36,183 --> 00:01:38,812 when you're trying to look cool in front of Jody. 48 00:01:38,812 --> 00:01:42,079 Who you just so happen to have a major crush on. 49 00:01:42,079 --> 00:01:43,916 - She's a camera operator. - (giggling) 50 00:01:43,916 --> 00:01:45,588 P.A. (over radio): Looking for Tom Ryder's stunt double. 51 00:01:45,588 --> 00:01:47,623 COLT: She's definitely gonna achieve her goal 52 00:01:47,623 --> 00:01:49,361 of being a big-time Hollywood movie director. -(knocking) 53 00:01:49,361 --> 00:01:51,088 (English accent): You're so uncoordinated. 54 00:01:51,088 --> 00:01:53,200 COLT: I don't want to overromanticize it or anything, 55 00:01:53,200 --> 00:01:55,994 but I think what Jody and I got's the kind of thing 56 00:01:55,994 --> 00:01:57,633 you can only really find in the movies. 57 00:01:57,633 --> 00:01:59,129 - Hey. Jody. - Thank you. 58 00:01:59,129 --> 00:02:00,966 Hey, Colt. Thanks so much for the stunt chat. 59 00:02:00,966 --> 00:02:03,375 Stunt chats. I love 'em. Anytime. 60 00:02:03,375 --> 00:02:05,212 Hey, uh, Tom needs to see you at the monitor. 61 00:02:05,212 --> 00:02:06,873 - Uh-oh. - Yeah. (chuckles) 62 00:02:06,873 --> 00:02:08,138 Am I in trouble? 63 00:02:08,138 --> 00:02:09,942 She's talking about Tom Ryder, 64 00:02:09,942 --> 00:02:12,648 who happens to be the biggest action star on the pl-- 65 00:02:12,648 --> 00:02:14,287 Wait, why am I explaining this? 66 00:02:14,287 --> 00:02:17,191 You know who Tom Ryder is. He's Tom Ryder. 67 00:02:17,191 --> 00:02:20,150 Anyway, I've been his stunt double for six years now. 68 00:02:20,150 --> 00:02:23,054 Uh... flying in. 69 00:02:27,731 --> 00:02:29,830 What happened? What's up? 70 00:02:29,830 --> 00:02:30,996 Guess we're going again. 71 00:02:30,996 --> 00:02:32,701 You know Tom and Gail. 72 00:02:32,701 --> 00:02:34,835 There's a lot of grumbling and a bunch of hand gestures 73 00:02:34,835 --> 00:02:37,376 over at the monitor, so I'm not sure what's going on there, 74 00:02:37,376 --> 00:02:39,246 - but... - Let me guess-- too much face. 75 00:02:40,348 --> 00:02:42,711 JODY: Okay, guys. Go to one for me. 76 00:02:42,711 --> 00:02:44,251 Um... 77 00:02:44,251 --> 00:02:45,978 - Jody, right? - What's your name again? 78 00:02:45,978 --> 00:02:47,848 As you can see, that is not my chin. 79 00:02:47,848 --> 00:02:50,081 When you look at my face, look at my jaw compared to his jaw, 80 00:02:50,081 --> 00:02:51,753 it's like his chin is off. 81 00:02:51,753 --> 00:02:52,919 It's like... -Yeah, we can't replace his face. 82 00:02:52,919 --> 00:02:54,591 It's like Mr. Potato Head. 83 00:02:54,591 --> 00:02:56,494 I mean, no offense or anything, but you know. -Oh... 84 00:02:56,494 --> 00:02:58,595 Oh, yeah, no. Sorry, I got lost in your beautiful jawline. 85 00:02:58,595 --> 00:03:00,399 - It's dreamy. - (chuckles softly) No, listen, 86 00:03:00,399 --> 00:03:02,060 we're just saying it's not working for us. 87 00:03:02,060 --> 00:03:03,996 - Let's, uh... (clicking tongue) - Okay. 88 00:03:03,996 --> 00:03:05,536 Let's go again. 89 00:03:05,536 --> 00:03:06,735 Oh, yeah, no, we're gonna have to go again. 90 00:03:06,735 --> 00:03:08,572 - Okay. Okay. - Yeah. -100%. 91 00:03:08,572 --> 00:03:10,035 I don't know, man. Do you think, um... 92 00:03:10,035 --> 00:03:11,905 Try and make some magic? 93 00:03:11,905 --> 00:03:13,940 Maybe you could do it backwards or something? I don't know. 94 00:03:13,940 --> 00:03:16,107 - It's just... less face. - Yeah. 95 00:03:16,107 --> 00:03:17,581 COLT: The woman freebasing the Diet Coke 96 00:03:17,581 --> 00:03:19,616 is Tom's producer Gail. 97 00:03:19,616 --> 00:03:21,178 She's been making him look good for years. -Thank you. 98 00:03:21,178 --> 00:03:22,718 - COLT: And it's not always easy. - All right. 99 00:03:22,718 --> 00:03:24,214 - Give me some. -(slaps bottom) - Oh! I'm gonna... 100 00:03:24,214 --> 00:03:25,424 I can't complain. 101 00:03:25,424 --> 00:03:26,689 I'm working with my dream girl. 102 00:03:26,689 --> 00:03:28,262 Mm. 103 00:03:28,262 --> 00:03:30,022 - On my dream job. - Copy. -Go back to one. 104 00:03:30,022 --> 00:03:31,628 We got to switch the pick points to the front. 105 00:03:31,628 --> 00:03:33,597 - I'm living the dream. - He wants to go again. 106 00:03:33,597 --> 00:03:35,368 COORDINATOR: Copy that, Colt. We'll flip the rig. -Thank you. 107 00:03:35,368 --> 00:03:37,029 You'll be falling backwards. 108 00:03:37,029 --> 00:03:38,800 Jody, go to two. -SECOND A.D.: Stand quiet, please. 109 00:03:38,800 --> 00:03:40,505 Everyone, stay off channel one now. 110 00:03:41,607 --> 00:03:43,541 Do you have a question for me? 111 00:03:43,541 --> 00:03:45,477 Uh, yeah. It just looked just now like you wanted 112 00:03:45,477 --> 00:03:47,237 - to ask me something. - Oh. 113 00:03:47,237 --> 00:03:49,415 I was gonna go for a spicy margarita after work. 114 00:03:49,415 --> 00:03:51,318 I was wondering if you drink spicy margaritas. 115 00:03:51,318 --> 00:03:53,650 (laughs, sniffles) 116 00:03:53,650 --> 00:03:56,114 Um, well, just to keep it professional, 117 00:03:56,114 --> 00:03:57,951 I can only have one spicy margarita. 118 00:03:57,951 --> 00:04:00,954 Because if I have two, I start making bad decisions. 119 00:04:00,954 --> 00:04:02,791 JODY: Well, you know, drinking margaritas 120 00:04:02,791 --> 00:04:05,596 is all about making bad decisions. 121 00:04:05,596 --> 00:04:07,763 Which reminds me, um, 122 00:04:07,763 --> 00:04:11,063 after this job, I-I got to go sit on the sand somewhere, 123 00:04:11,063 --> 00:04:13,670 and I was wondering, uh... I was gonna ask you a question. 124 00:04:13,670 --> 00:04:15,166 JODY: Tell me. 125 00:04:16,268 --> 00:04:18,642 Do you have any towels that I can borrow? 126 00:04:18,642 --> 00:04:19,973 (Jody chuckles) 127 00:04:19,973 --> 00:04:21,480 Yeah, I have some towels. 128 00:04:21,480 --> 00:04:23,240 You know, it's so dangerous to swim alone. 129 00:04:23,240 --> 00:04:24,846 (sucks air through teeth) 130 00:04:24,846 --> 00:04:27,145 Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, 131 00:04:27,145 --> 00:04:29,147 but I don't know if you have a bathing suit. 132 00:04:29,147 --> 00:04:32,524 Wait a second. What do you call that across the pond? 133 00:04:32,524 --> 00:04:35,461 We call it a swimming costume. (giggles) 134 00:04:35,461 --> 00:04:37,628 (chuckles) 135 00:04:37,628 --> 00:04:39,157 Imagine that. 136 00:04:39,157 --> 00:04:41,159 After this, you and I could both be 137 00:04:41,159 --> 00:04:43,964 on the beach somewhere in swimming costumes 138 00:04:43,964 --> 00:04:45,768 drinking spicy margaritas, 139 00:04:45,768 --> 00:04:48,133 - making bad decisions. - MAN: Okay, good to go. 140 00:04:48,133 --> 00:04:49,871 JODY: Imagine that. 141 00:04:51,380 --> 00:04:53,039 FIRST A.D.: Okay, let's keep it locked up all around! 142 00:04:53,039 --> 00:04:55,173 (breathes deeply) 143 00:04:55,173 --> 00:04:57,241 - Let's strap him in. - Everyone quiet, please! 144 00:04:58,585 --> 00:05:00,244 - Speed on "A." - (exhales sharply) 145 00:05:03,150 --> 00:05:05,524 You all right? -All right, let's take him to ones. 146 00:05:05,524 --> 00:05:08,725 - Tail slate. -Going to ones. - Go ahead and sit back for me. 147 00:05:09,992 --> 00:05:11,497 Let's go hot on stunts. 148 00:05:11,497 --> 00:05:13,664 - And going out to the edge. - Stunts is hot. 149 00:05:13,664 --> 00:05:15,897 - Take up the slack. - How we doing up there, stunt? 150 00:05:15,897 --> 00:05:18,900 - Great. He's great. Here we go. - Position down. 151 00:05:19,936 --> 00:05:21,771 He's at ones. 152 00:05:23,368 --> 00:05:24,840 Ready to drop the line for me? 153 00:05:24,840 --> 00:05:27,546 DIRECTOR: And three, two, one. 154 00:05:27,546 --> 00:05:30,208 Action, action, action, action, action! 155 00:05:33,015 --> 00:05:35,048 (women screaming) 156 00:05:35,048 --> 00:05:37,347 MAN: Call the medic! Medic! 157 00:05:37,347 --> 00:05:39,393 (overlapping, distorted chatter) 158 00:05:41,221 --> 00:05:43,254 JODY: Colt, are you okay? 159 00:05:43,254 --> 00:05:44,728 PARAMEDIC: I need you to step back. 160 00:05:44,728 --> 00:05:46,697 You're not helping. 161 00:05:49,097 --> 00:05:51,196 (monitor beeping steadily) 162 00:05:52,804 --> 00:05:54,870 (typewriter keys clacking) 163 00:06:04,948 --> 00:06:06,552 COLT: What's that saying, 164 00:06:06,552 --> 00:06:07,850 "Pride comes before the fall"? 165 00:06:07,850 --> 00:06:09,346 Well, they don't mention 166 00:06:09,346 --> 00:06:11,722 that it sticks around afterwards, too. 167 00:06:11,722 --> 00:06:13,383 (TV newscast playing quietly) 168 00:06:13,383 --> 00:06:15,385 Jody tried so hard to be there for me. 169 00:06:15,385 --> 00:06:17,057 She really did. I just... 170 00:06:17,057 --> 00:06:18,762 I couldn't do it. 171 00:06:18,762 --> 00:06:21,633 (siren wailing in distance) 172 00:06:21,633 --> 00:06:23,965 Then I just disappeared completely. 173 00:06:25,969 --> 00:06:27,804 Well... 174 00:06:27,804 --> 00:06:30,334 - at least I thought I did. - (phone vibrating) 175 00:06:38,278 --> 00:06:39,585 (phone clicks) 176 00:06:39,585 --> 00:06:40,586 Hello? 177 00:06:40,586 --> 00:06:42,555 Oh! Colt! 178 00:06:42,555 --> 00:06:44,150 It's Gail. 179 00:06:44,150 --> 00:06:46,790 - Your favorite producer. - How'd you get this number? 180 00:06:46,790 --> 00:06:50,123 Someone said you were working at the Captain's Cockatoo. 181 00:06:50,123 --> 00:06:51,256 A valet. 182 00:06:51,256 --> 00:06:53,467 Wow! I didn't believe it. 183 00:06:53,467 --> 00:06:56,503 It's actually El Cacatúa del Capitan. 184 00:06:56,503 --> 00:06:59,396 It's a family-run place. We pool tips. 185 00:06:59,396 --> 00:07:01,508 ("Fiesta" by Mariachi La Estrella playing) 186 00:07:01,508 --> 00:07:04,005 COLT: Plus, I get all the burritos I can eat. 187 00:07:04,005 --> 00:07:05,908 Kind of living the dream if you think about it. 188 00:07:05,908 --> 00:07:08,273 Break time's over. You've got a customer. 189 00:07:08,273 --> 00:07:09,747 Number 43. 190 00:07:09,747 --> 00:07:10,847 (song continues with lyrics in Spanish) 191 00:07:10,847 --> 00:07:12,816 - Hey. - (lively chatter) 192 00:07:14,622 --> 00:07:16,919 Yo, bro, I know you from somewhere. 193 00:07:16,919 --> 00:07:18,624 Where I know you from, bro? 194 00:07:18,624 --> 00:07:22,089 Oh, yeah, you were on that Tom Ryder movie I was on. 195 00:07:22,089 --> 00:07:24,289 - You're the stunt guy! - Not anymore. 196 00:07:24,289 --> 00:07:27,028 Did you, like, break your back or some shit? -I did, yeah. 197 00:07:27,028 --> 00:07:31,197 I know things haven't been easy for you since... the incident. 198 00:07:31,197 --> 00:07:32,836 And I just hope 199 00:07:32,836 --> 00:07:35,839 that you don't hold it against me or Tom. 200 00:07:35,839 --> 00:07:38,303 You know, we were absolutely devastated. 201 00:07:38,303 --> 00:07:39,711 He sent you a message, right? 202 00:07:42,144 --> 00:07:43,440 The prayer hands emoji? 203 00:07:43,440 --> 00:07:46,014 Right, yeah. He's still an asshole. 204 00:07:46,014 --> 00:07:47,851 How are you even still alive? Yo, babe. 205 00:07:47,851 --> 00:07:49,556 - Babe, hey, come here. - I don't know. 206 00:07:49,556 --> 00:07:50,854 - I wish I wasn't right now. - You got to meet this guy. 207 00:07:50,854 --> 00:07:52,350 Come here. You got to hear this. 208 00:07:52,350 --> 00:07:54,220 You don't have to hear this. It's fine. Hi. 209 00:07:54,220 --> 00:07:55,793 This dude was on a movie I was on. 210 00:07:55,793 --> 00:07:59,896 - Most epic fail I've ever seen. - WOMAN: Mm. 211 00:07:59,896 --> 00:08:01,568 COLT: I don't blame either one of you, Gail. 212 00:08:01,568 --> 00:08:03,064 That was my fault. 213 00:08:03,064 --> 00:08:04,868 And when you start making mistakes like that, 214 00:08:04,868 --> 00:08:06,298 it's time to hang up the pads. 215 00:08:06,298 --> 00:08:08,003 GAIL: Oh, it was an accident, Colt. 216 00:08:08,003 --> 00:08:10,137 Everybody knows that. 217 00:08:10,137 --> 00:08:14,504 (chuckles) Tom has put me in a real situation here, Colt. 218 00:08:14,504 --> 00:08:17,408 I just need a little bit of help from an old friend, 219 00:08:17,408 --> 00:08:20,015 who just happens to be, you know, the best stuntman 220 00:08:20,015 --> 00:08:21,819 I've ever worked with in my life. 221 00:08:21,819 --> 00:08:24,217 Which is why you are getting on a plane for me tomorrow 222 00:08:24,217 --> 00:08:25,823 and coming to Sydney. 223 00:08:25,823 --> 00:08:27,561 I'm not getting on a plane, Gail. 224 00:08:27,561 --> 00:08:29,563 I can't bear that you would throw away all that talent. 225 00:08:29,563 --> 00:08:31,994 You shouldn't be parking cars, Colt. 226 00:08:31,994 --> 00:08:34,667 You need to be smashing burning Kawasakis 227 00:08:34,667 --> 00:08:35,899 through panes of glass. 228 00:08:35,899 --> 00:08:38,264 Yo, fall guy? Yo. 229 00:08:38,264 --> 00:08:41,399 Bring my car back without a scratch, 230 00:08:41,399 --> 00:08:43,577 I got a crispy fiver here for you, bro. 231 00:08:47,143 --> 00:08:48,505 (sighs heavily) 232 00:08:48,505 --> 00:08:50,584 (siren wailing in distance) 233 00:08:55,283 --> 00:08:56,821 (groans) 234 00:09:00,662 --> 00:09:03,487 ("Thunderstruck" by AC/DC playing) 235 00:09:05,964 --> 00:09:08,063 Come on. It's gonna be like old times. 236 00:09:08,063 --> 00:09:09,735 I know you've missed it. 237 00:09:09,735 --> 00:09:11,066 Goodbye, Gail. 238 00:09:11,066 --> 00:09:13,068 Wait, wait, wait! Wait. Hold on. 239 00:09:13,068 --> 00:09:15,202 Did I, did I tell you-- I-- Did I tell you 240 00:09:15,202 --> 00:09:16,907 that the director's asked for you specifically? 241 00:09:16,907 --> 00:09:18,535 Sorry to disappoint him. 242 00:09:18,535 --> 00:09:20,438 GAIL: Well, don't you want to know who it is? -Nope. 243 00:09:20,438 --> 00:09:22,649 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 244 00:09:22,649 --> 00:09:24,541 It's Jody. 245 00:09:24,541 --> 00:09:27,412 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder ♪ 246 00:09:27,412 --> 00:09:28,622 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 247 00:09:28,622 --> 00:09:30,415 I'm giving her her big break. 248 00:09:30,415 --> 00:09:32,318 Make sure it's an aisle seat. 249 00:09:32,318 --> 00:09:33,825 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder... ♪ 250 00:09:33,825 --> 00:09:34,925 (car alarm chirps) 251 00:09:34,925 --> 00:09:36,091 COLT: I don't know. 252 00:09:36,091 --> 00:09:37,554 Maybe I just spent so much time 253 00:09:37,554 --> 00:09:39,127 riding shotgun in someone else's story 254 00:09:39,127 --> 00:09:41,965 I forgot how to take the wheel of my own. 255 00:09:41,965 --> 00:09:43,263 Wait. Does that make sense? 256 00:09:43,263 --> 00:09:44,935 (engine roars) 257 00:09:44,935 --> 00:09:47,674 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 258 00:09:47,674 --> 00:09:50,941 I don't know why I'm talking so much anyway. 259 00:09:50,941 --> 00:09:53,009 I'm not the hero of this story. 260 00:09:53,009 --> 00:09:55,682 - (engine revving) - I'm just the stunt guy. 261 00:09:55,682 --> 00:09:58,575 (tires squealing) 262 00:09:58,575 --> 00:09:59,785 ♪ Thunder ♪ 263 00:10:01,316 --> 00:10:03,382 ♪ Thunderstruck ♪ 264 00:10:04,550 --> 00:10:06,990 ♪ Thunderstruck ♪ 265 00:10:06,990 --> 00:10:10,455 ♪ Yeah, yeah, yeah, thunderstruck ♪ 266 00:10:11,458 --> 00:10:14,360 ♪ Ooh, thunderstruck ♪ 267 00:10:14,360 --> 00:10:16,032 (engine roaring) 268 00:10:18,498 --> 00:10:20,366 ♪ Yeah ♪ 269 00:10:25,142 --> 00:10:27,142 ♪ I was shaking at the knees... ♪ 270 00:10:27,142 --> 00:10:29,507 (tires squealing) 271 00:10:29,507 --> 00:10:30,849 No! 272 00:10:32,754 --> 00:10:35,018 (excited chatter) 273 00:10:36,483 --> 00:10:39,022 Chill! It's a rental! 274 00:10:47,659 --> 00:10:50,462 (Ryder yells on-screen) 275 00:10:50,462 --> 00:10:53,333 RYDER (on-screen): Earth, minerals, stone. 276 00:10:53,333 --> 00:10:56,336 A new eau de parfum by Tom Ryder. 277 00:10:56,336 --> 00:10:57,909 (jet engine whooshing) 278 00:10:59,374 --> 00:11:00,846 ♪ Thunderstruck ♪ 279 00:11:02,707 --> 00:11:04,751 ♪ Thunderstruck ♪ 280 00:11:04,751 --> 00:11:07,182 - ♪ Thunderstruck ♪ - ♪ Thunderstruck ♪ 281 00:11:07,182 --> 00:11:08,513 ♪ Whoa-oh ♪ 282 00:11:08,513 --> 00:11:13,023 ♪ You've been thunderstruck. ♪ 283 00:11:18,723 --> 00:11:20,096 (song ends) 284 00:11:20,096 --> 00:11:21,768 Is that-- Yeah? 285 00:11:21,768 --> 00:11:24,199 I didn't realize they were, uh, scanning doubles now. 286 00:11:24,199 --> 00:11:25,904 Eh, it's new technology. 287 00:11:25,904 --> 00:11:28,071 Basically, we use the geometry of your face 288 00:11:28,071 --> 00:11:29,666 to retarget Ryder's face, 289 00:11:29,666 --> 00:11:32,174 and we put Ryder's face back on top of your face. 290 00:11:32,174 --> 00:11:34,847 Like a deepfake situation. 291 00:11:34,847 --> 00:11:37,443 If you get a chance, turn me into Tom Cruise, would you? 292 00:11:38,787 --> 00:11:41,282 Hey, welcome to Sydney. Are you Colt Seavers? 293 00:11:41,282 --> 00:11:43,757 Yeah. Hey. Do you know where I can get some coffee? 294 00:11:43,757 --> 00:11:45,517 This jet lag is really kicking in. 295 00:11:45,517 --> 00:11:46,892 Yeah, no stress. I got you. 296 00:11:46,892 --> 00:11:48,762 And does the director know I'm here? 297 00:11:48,762 --> 00:11:50,060 - She asked for me. - Uh... 298 00:11:50,060 --> 00:11:51,259 Does-does she want to say hi or...? 299 00:11:51,259 --> 00:11:53,228 I haven't heard. No, sorry, bro. 300 00:11:53,228 --> 00:11:54,966 Uh, but the stunt coordinator wants to see you. 301 00:11:54,966 --> 00:11:57,463 - He's just in the jacket there. - Okay, great. 302 00:11:57,463 --> 00:11:59,300 Will you just tell her I'm here and... 303 00:11:59,300 --> 00:12:00,873 you know, that coffee if you get a chance? 304 00:12:00,873 --> 00:12:02,138 Oh. 305 00:12:02,138 --> 00:12:03,634 - Dan Tucker. - (laughing) 306 00:12:03,634 --> 00:12:06,406 Big-time Hollywood stunt coordinator. 307 00:12:07,607 --> 00:12:08,947 It's about time. 308 00:12:08,947 --> 00:12:10,608 - (grunts) - Congratulations. 309 00:12:10,608 --> 00:12:12,247 Thank you. Look at you. 310 00:12:12,247 --> 00:12:14,447 So do I call you "sir" now, or how does that work? 311 00:12:14,447 --> 00:12:16,383 Oh, feel free to call me "boss," you know. 312 00:12:16,383 --> 00:12:17,923 - Okay, boss. - (laughs) 313 00:12:17,923 --> 00:12:19,749 I don't think I should be in this Nomex, right? 314 00:12:19,749 --> 00:12:21,619 I mean, it's like, we're not doing anything crazy, are we? 315 00:12:21,619 --> 00:12:23,060 I was just about to explain that. 316 00:12:23,060 --> 00:12:24,897 A cannon roll?! 317 00:12:24,897 --> 00:12:26,723 It's time for you to start rolling cars again 318 00:12:26,723 --> 00:12:28,098 instead of parking them. 319 00:12:28,098 --> 00:12:30,166 You had an accident. 320 00:12:30,166 --> 00:12:33,433 (stammers) It was a massive miscalculation of the rig. 321 00:12:33,433 --> 00:12:35,237 I-I almost killed myself in front of the whole crew. 322 00:12:35,237 --> 00:12:37,404 You know, I'd rather just not have my first stunt back 323 00:12:37,404 --> 00:12:39,571 be another epic failure, especially in front of Jody. 324 00:12:39,571 --> 00:12:41,078 I mean, you understand. 325 00:12:41,078 --> 00:12:43,674 "It's not about how hard of a hit you can give." 326 00:12:43,674 --> 00:12:45,676 - Oh. -"It's about how many times 327 00:12:45,676 --> 00:12:49,581 you can get hit and keep moving forward." -Come on. 328 00:12:49,581 --> 00:12:52,826 That's messed up. You can't quote Rocky on me like that. 329 00:12:52,826 --> 00:12:55,620 JODY: So it's a laser gun with a dagger? 330 00:12:55,620 --> 00:12:57,358 PROPS WOMAN: Yes, like a bayonet. -Right. 331 00:12:57,358 --> 00:12:59,030 Do we need the bayonet? Wouldn't the laser achieve... 332 00:12:59,030 --> 00:13:00,658 On the battlefield, yes. Hundred percent. 333 00:13:00,658 --> 00:13:02,528 It just gives it a quite a strange shape. 334 00:13:02,528 --> 00:13:04,101 - Oh, this guitar bit at the end? - Yeah. 335 00:13:04,101 --> 00:13:05,762 Yeah, well, you said you wanted metal, 336 00:13:05,762 --> 00:13:07,269 so it's, like, heavy metal. (imitates machine gun) 337 00:13:07,269 --> 00:13:09,106 Okay, how-how... how many have you done like this? 338 00:13:09,106 --> 00:13:10,437 - Uh, two. - Okay. Good. 339 00:13:10,437 --> 00:13:12,505 - Hundred. - Ooh. Okay. Yeah, fantastic. 340 00:13:12,505 --> 00:13:14,705 - Thanks, boss. - Okay. It looks like a guitar. 341 00:13:14,705 --> 00:13:16,641 Yes. -Nigel, how we doing on the pyrotechnics? 342 00:13:16,641 --> 00:13:18,280 What's going on? -I think we only have enough for one take. 343 00:13:18,280 --> 00:13:19,886 - Boss! Boss, listen. - No. Come on. -Yes. 344 00:13:19,886 --> 00:13:21,613 Yes? -We could create something that looks 345 00:13:21,613 --> 00:13:23,186 - way more realistic with VFX. - No, no, no. 346 00:13:23,186 --> 00:13:24,550 - Come on. Give it to me. - Venti, Venti, Venti. 347 00:13:24,550 --> 00:13:26,123 I don't want real. I don't want real. 348 00:13:26,123 --> 00:13:28,125 This is a sci-fi epic, cosmic love story. -Why? 349 00:13:28,125 --> 00:13:29,687 Okay? Of cosmic proportions. 350 00:13:29,687 --> 00:13:31,656 It's got to mirror that otherworldly thing 351 00:13:31,656 --> 00:13:33,229 when you fall in love. 352 00:13:33,229 --> 00:13:34,692 You know, it's-it's imperfect. It's beautiful. 353 00:13:34,692 --> 00:13:36,199 I want it that way, okay? 354 00:13:36,199 --> 00:13:38,135 Let's go big with our one take, okay? -Okay. 355 00:13:38,135 --> 00:13:39,466 - Holy shit. - (people exclaiming) 356 00:13:39,466 --> 00:13:40,665 Was that it? Was that my one take? 357 00:13:40,665 --> 00:13:41,831 NIGEL: Uh, I'm sure we have-- 358 00:13:41,831 --> 00:13:43,635 - (explosions) - Oh, my God! 359 00:13:43,635 --> 00:13:45,142 Well, I got to say, though, looks absolutely fantastic. 360 00:13:45,142 --> 00:13:46,407 - RAY: Boss. Listen, listen. - Look at that. 361 00:13:46,407 --> 00:13:48,079 You sure you want to use real pyros? 362 00:13:48,079 --> 00:13:49,377 Yeah. -VENTI: But we definitely don't need this. 363 00:13:49,377 --> 00:13:50,884 - No, no, no, no. Yeah. - We don't. 364 00:13:50,884 --> 00:13:52,182 Well, we're just gonna have to loop the actors. 365 00:13:52,182 --> 00:13:53,678 - That's all. - That's okay, Ray. 366 00:13:53,678 --> 00:13:55,317 It's a stuntman in a car with a helmet on, okay? 367 00:13:55,317 --> 00:13:56,714 - Oh. Uh, all right. - No looping. No monologuing. 368 00:13:56,714 --> 00:13:57,649 What the hell is going on over there, Rush? 369 00:13:57,649 --> 00:13:58,925 We did not call for pyro. 370 00:13:58,925 --> 00:14:00,223 I will seriously track down your family 371 00:14:00,223 --> 00:14:01,521 and kill every last one of them! 372 00:14:01,521 --> 00:14:03,193 This is why they're doing it. 373 00:14:03,193 --> 00:14:04,997 'Cause they feel you don't respect them, Nigel, okay? 374 00:14:04,997 --> 00:14:06,592 It's my tone. -Your tone, your words, all of it, just... 375 00:14:06,592 --> 00:14:08,935 - I see, okay. -Jody? Jody? - Darla, yes? Okay. Yeah. 376 00:14:08,935 --> 00:14:10,695 Jody, um, sorry, I... I couldn't get my printer 377 00:14:10,695 --> 00:14:12,169 - working last night... - Okay, yep. 378 00:14:12,169 --> 00:14:13,665 ...but I sort of synthesized our conversation 379 00:14:13,665 --> 00:14:15,502 that we had on the third act, and what if 380 00:14:15,502 --> 00:14:18,505 one of the characters in the film acknowledges in the film 381 00:14:18,505 --> 00:14:20,771 that we're having a problem with the third act? 382 00:14:20,771 --> 00:14:22,542 - Yeah? - No. No. 383 00:14:22,542 --> 00:14:23,873 But I appreciate you thinking outside the box, Darla. 384 00:14:23,873 --> 00:14:25,050 - I really, really do. - (explosion) 385 00:14:25,050 --> 00:14:26,843 Nigel, you've got to stop them. 386 00:14:26,843 --> 00:14:28,185 I will gut you like the pigs that you are! -Oh, my God. 387 00:14:28,185 --> 00:14:29,681 - Stop testing! - Whoo! 388 00:14:29,681 --> 00:14:31,056 - RUSH: Boss! - Yep? 389 00:14:31,056 --> 00:14:33,091 - Test went well. - Fantastic. 390 00:14:33,091 --> 00:14:35,885 Okay, so, guys, simmer down. Eyes on me. 391 00:14:35,885 --> 00:14:37,425 Here's what's gonna happen. 392 00:14:37,425 --> 00:14:39,229 No VFX, Venti. It looks absolutely fabulous. 393 00:14:39,229 --> 00:14:41,099 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 394 00:14:41,099 --> 00:14:42,463 Let's go. The shot's gonna be epic. 395 00:14:42,463 --> 00:14:44,795 Shot's up in five, people. Thank you. 396 00:14:52,145 --> 00:14:54,244 (explosion in distance) 397 00:14:55,984 --> 00:14:57,610 - DAN: Colt? Brother? - (exhales heavily) 398 00:14:57,610 --> 00:14:59,480 What's happening, man? 399 00:15:00,945 --> 00:15:02,780 - Bad sand. - Bad sand. 400 00:15:02,780 --> 00:15:04,320 Yeah. 401 00:15:04,320 --> 00:15:06,157 I think we got to postpone. Hate to say it. 402 00:15:06,157 --> 00:15:08,126 NIGEL (over radio): Dan, what's the delay, please? 403 00:15:08,126 --> 00:15:10,095 Uh, we're just doing a little safety check. 404 00:15:10,095 --> 00:15:11,393 It's the density. It's bad density. 405 00:15:11,393 --> 00:15:13,263 We're looking at the density of the sand. 406 00:15:13,263 --> 00:15:14,495 There's a new driver. 407 00:15:14,495 --> 00:15:16,068 - Who is it? Where's Henry? - No idea. 408 00:15:16,068 --> 00:15:18,268 Nigel, this is the biggest shot of the film, 409 00:15:18,268 --> 00:15:19,764 and I have a newbie. 410 00:15:20,800 --> 00:15:22,602 - Dan says we can do it. - Okay. 411 00:15:22,602 --> 00:15:25,407 Seriously, we're gonna drift all over the place. 412 00:15:25,407 --> 00:15:27,079 What is that, a king tide? 413 00:15:27,079 --> 00:15:28,806 Here's what you do. You wait till it comes in. 414 00:15:28,806 --> 00:15:31,446 It compacts the sand, then we shoot sunset for sunup. 415 00:15:31,446 --> 00:15:32,612 You're stalling. 416 00:15:32,612 --> 00:15:34,350 - Maybe. - You're stalling. 417 00:15:34,350 --> 00:15:37,254 Two things can be true. (groans) -Brother, I've got 418 00:15:37,254 --> 00:15:39,751 a tent full of rookie Australians out here. 419 00:15:39,751 --> 00:15:40,950 I'm gonna be sick. 420 00:15:40,950 --> 00:15:42,622 You got this. You're the one. 421 00:15:42,622 --> 00:15:43,623 - Why you got to say that? - Okay? 422 00:15:43,623 --> 00:15:44,789 Why you got to say that? 423 00:15:44,789 --> 00:15:46,263 You've done this a million times. 424 00:15:46,263 --> 00:15:48,298 And so have you. You know, you just jinxed it. 425 00:15:49,367 --> 00:15:51,037 You just jinxed it! 426 00:15:51,037 --> 00:15:52,500 Hey, Dan, I need the driver in the car now, please. 427 00:15:52,500 --> 00:15:53,831 - Okay, the tide's coming up. - DAN: Okay. 428 00:15:53,831 --> 00:15:55,008 Thank you so much. Appreciate you. 429 00:15:55,008 --> 00:15:56,042 - Is that Jody? - Yes, it's Jody. 430 00:15:56,042 --> 00:15:57,967 (indistinct radio chatter) 431 00:15:57,967 --> 00:15:59,540 She say something about me? 432 00:15:59,540 --> 00:16:02,807 Stop with-- your-your face. Stop it. Stop it. 433 00:16:02,807 --> 00:16:05,117 She didn't say anything about you. 434 00:16:05,117 --> 00:16:06,844 Get in the car! 435 00:16:09,651 --> 00:16:11,321 (exhales sharply) This is really important to her. 436 00:16:11,321 --> 00:16:12,949 Yes, it's important to her. 437 00:16:12,949 --> 00:16:15,391 - Is this Comic-Con or something? - Hall H. 438 00:16:15,391 --> 00:16:18,229 "This is one of those times, 439 00:16:18,229 --> 00:16:21,430 whether it's an inch or a mile, a win is a win." 440 00:16:23,764 --> 00:16:25,467 That's easy. Fast and the Furious. 441 00:16:25,467 --> 00:16:26,897 Ah! 442 00:16:26,897 --> 00:16:29,042 - Let's go. You got this. - (clears throat) 443 00:16:29,042 --> 00:16:30,373 COLT: Did you see the coffee lady? 444 00:16:30,373 --> 00:16:31,572 She was wearing, like, a hat. 445 00:16:31,572 --> 00:16:33,079 - I see you in the car. - Okay. 446 00:16:34,247 --> 00:16:35,741 WOMAN (over radio): Let's get the medics in place, please. 447 00:16:35,741 --> 00:16:37,809 This is the hero set. I've got five more after that. 448 00:16:37,809 --> 00:16:39,217 Are you ready, Dan? Yeah. 449 00:16:39,217 --> 00:16:41,384 - DAN: Rock and roll. - NIGEL: Lock it up! 450 00:16:41,384 --> 00:16:43,419 - JODY: Thank you. - MAN: Three minute away-- 451 00:16:44,455 --> 00:16:45,586 NIGEL (over radio): Okay, folks, 452 00:16:45,586 --> 00:16:47,093 he's buckled in. Stunts are ready. 453 00:16:47,093 --> 00:16:48,655 MAN (over radio): Godspeed, Colt. 454 00:16:48,655 --> 00:16:50,426 DAN: Everybody knows their spots. 455 00:16:50,426 --> 00:16:52,428 Everybody knows their responsibilities. 456 00:16:52,428 --> 00:16:53,660 NIGEL (over radio): FX, please go hot on the cannon. 457 00:16:53,660 --> 00:16:55,167 DAN: Do this right. 458 00:16:55,167 --> 00:16:56,597 MAN (over radio): Okay, engaging the cannon now. 459 00:16:56,597 --> 00:16:58,071 DAN: We do this safe and everybody goes home. 460 00:16:58,071 --> 00:16:59,666 MAN 2 (over radio): Charging the cannon. 461 00:16:59,666 --> 00:17:02,207 MAN (over radio): 2,000 PSI in the cannon. 462 00:17:02,207 --> 00:17:03,868 Stunts is good. 463 00:17:03,868 --> 00:17:05,903 MAN 2 (over radio): Cannon is hot. 464 00:17:05,903 --> 00:17:07,509 NIGEL (over radio): Cameras, where are we at? 465 00:17:07,509 --> 00:17:09,005 Are you rolling? Camera one? 466 00:17:09,005 --> 00:17:10,413 - MAN 3: Speed on one. - NIGEL: Camera two? 467 00:17:10,413 --> 00:17:11,876 - MAN 4: Speed. - NIGEL: Camera three? 468 00:17:11,876 --> 00:17:13,251 - WOMAN: Speed on three. - (breathes deeply) 469 00:17:13,251 --> 00:17:14,615 (overlapping radio chatter continues) 470 00:17:14,615 --> 00:17:17,717 (breathes deeply) 471 00:17:17,717 --> 00:17:21,358 NIGEL (over radio): Background. And three, two, one. 472 00:17:21,358 --> 00:17:22,953 Action, action, action! 473 00:17:22,953 --> 00:17:24,922 (engine revving) 474 00:17:24,922 --> 00:17:27,100 ♪ ♪ 475 00:17:28,598 --> 00:17:30,026 All right, guys, stay frosty. 476 00:17:30,026 --> 00:17:32,072 NIGEL (over radio): Three, two, one! 477 00:17:38,971 --> 00:17:41,477 Dan, I need him close to the camera now. -DAN: Copy that! 478 00:17:42,909 --> 00:17:44,315 COLT (over radio): Look, I don't want to be that guy, 479 00:17:44,315 --> 00:17:45,778 but the sand's a little loose. 480 00:17:45,778 --> 00:17:47,549 I can't get any traction. 481 00:17:47,549 --> 00:17:49,287 When I do, it jumps, 482 00:17:49,287 --> 00:17:51,916 so if you get any closer, you're gonna lose the camera. 483 00:17:51,916 --> 00:17:53,621 I know, I know, but get in there. 484 00:17:53,621 --> 00:17:55,689 - You got this, baby! - Move up, move up. 485 00:17:57,759 --> 00:17:59,660 No, no, not that close. Oh. What the-- 486 00:18:00,663 --> 00:18:02,091 NIGEL (over radio): Keep rolling. 487 00:18:02,091 --> 00:18:03,631 We have seven more cameras. Keep rolling! 488 00:18:03,631 --> 00:18:05,633 Okay! 489 00:18:05,633 --> 00:18:08,537 Ready in three, two, one! 490 00:18:33,366 --> 00:18:34,761 NIGEL (over radio): Nobody goes in 491 00:18:34,761 --> 00:18:36,334 until stunts gives the all clear. 492 00:18:36,334 --> 00:18:38,468 ♪ ♪ 493 00:18:41,572 --> 00:18:42,901 (Colt grunts) 494 00:18:43,871 --> 00:18:45,310 - Is he all right? - Colt, you all right? 495 00:18:45,310 --> 00:18:47,279 Quickly, get him. Come on, get him. 496 00:18:47,279 --> 00:18:48,709 - Just get in there. - DAN: Oh, my God. 497 00:18:48,709 --> 00:18:51,613 - Easy, easy. - DAN: Colt, you did it! 498 00:18:51,613 --> 00:18:53,351 Eight and a half rolls! 499 00:18:53,351 --> 00:18:55,551 Come on, you okay? You good? 500 00:18:55,551 --> 00:18:58,356 You good? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 501 00:18:58,356 --> 00:18:59,390 (laughs) 502 00:18:59,390 --> 00:19:02,360 Jody's coming. Hold on. Okay. 503 00:19:02,360 --> 00:19:03,790 So good, Dan. Is he good? 504 00:19:03,790 --> 00:19:05,121 - Yeah, of course. - So good, so good. 505 00:19:05,121 --> 00:19:06,958 Loved it, loved it. 506 00:19:06,958 --> 00:19:08,498 - Incredible. - Okay. 507 00:19:09,402 --> 00:19:11,501 ♪ ♪ 508 00:19:18,543 --> 00:19:19,676 Whose idea was this? 509 00:19:21,172 --> 00:19:23,249 - I think it was Gail's idea. - I thought it was your idea. 510 00:19:23,249 --> 00:19:25,350 DAN: I-I just found out about this yesterday. 511 00:19:25,350 --> 00:19:27,077 Dan, come on. 512 00:19:27,077 --> 00:19:29,684 I didn't approve him. I didn't approve him. 513 00:19:29,684 --> 00:19:31,147 I would never have approved him. 514 00:19:31,147 --> 00:19:32,258 - She didn't approve me. - (Dan stammers) 515 00:19:32,258 --> 00:19:33,358 Can I talk to you for a second? 516 00:19:33,358 --> 00:19:34,524 I'm not approved. 517 00:19:34,524 --> 00:19:36,394 JODY: Interesting move. Really. 518 00:19:36,394 --> 00:19:39,397 Really interesting. Just very casual. 519 00:19:39,397 --> 00:19:43,093 Here you are, you show up, and, "I'm your new stuntman." 520 00:19:54,810 --> 00:19:58,284 Don't do that. You can't do that. -What? 521 00:19:58,284 --> 00:19:59,978 - Directing a movie. - Your hat's coming off. 522 00:20:01,718 --> 00:20:03,355 Why are you here? 523 00:20:03,355 --> 00:20:05,588 I think there's been a misunderstanding. -Clearly. 524 00:20:05,588 --> 00:20:08,426 Because I was under the impression that... 525 00:20:09,726 --> 00:20:11,429 ...you did want me here. 526 00:20:11,429 --> 00:20:13,189 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 527 00:20:13,189 --> 00:20:14,531 - Let's not get into it. - Gail, Gail-- But Gail told me 528 00:20:14,531 --> 00:20:16,368 - that you wanted me here. - Okay. Whatever. 529 00:20:16,368 --> 00:20:17,864 I don't even care about it, but you clipped the camera. 530 00:20:17,864 --> 00:20:20,229 I-I-I'm a little rusty. 531 00:20:20,229 --> 00:20:21,967 - Comic-Con shot ruined. - I'm sor-- I know. 532 00:20:21,967 --> 00:20:24,134 - Hall H. It's a big deal. - Yeah. Yeah. 533 00:20:24,134 --> 00:20:26,136 - Congratulations. - Thank you. 534 00:20:26,136 --> 00:20:28,138 I'm happy for you. 535 00:20:31,176 --> 00:20:33,583 This whole director thing looks good on you. 536 00:20:33,583 --> 00:20:36,080 Even the gardening hat, somehow. 537 00:20:36,080 --> 00:20:39,655 Everyone wears them. It's like a set thing. 538 00:20:39,655 --> 00:20:41,723 - Okay? - Yeah, I see it. It's-- 539 00:20:41,723 --> 00:20:43,890 They're not making it look as good as you are, that's all. 540 00:20:43,890 --> 00:20:46,596 And I'm not trying to be fla-- I'm just saying the facts. 541 00:20:46,596 --> 00:20:48,400 But you look good in everything. 542 00:20:48,400 --> 00:20:50,831 You look good in nothing. Whatever. 543 00:20:50,831 --> 00:20:52,569 - No, I don't mean it like that. - Really? This isn't... 544 00:20:52,569 --> 00:20:53,966 But you do look good in nothing. -This isn't work-- 545 00:20:53,966 --> 00:20:55,341 - This isn't gonna work. - I mean, you do. 546 00:20:55,341 --> 00:20:57,310 But it's not what I... (clicks tongue) 547 00:20:59,677 --> 00:21:01,347 - I'll take anyone. Anyone else. - Yeah. 548 00:21:01,347 --> 00:21:03,107 - Anyone but him. - DAN: Can I be honest with you? 549 00:21:03,107 --> 00:21:05,384 - Who have you got? Yep. - We literally have no one else. 550 00:21:06,948 --> 00:21:09,355 - What's next? - NIGEL: The fire burn. 551 00:21:11,183 --> 00:21:12,919 DAN: It's your call. 552 00:21:12,919 --> 00:21:14,690 Okay. -NIGEL: Can we get a nurse on standby, please? 553 00:21:14,690 --> 00:21:16,461 We're gonna set this man on fire. 554 00:21:19,224 --> 00:21:21,334 - (dramatic music playing) - (frantic shouting) 555 00:21:32,710 --> 00:21:34,512 - (Colt grunting) - (music stops) 556 00:21:34,512 --> 00:21:36,206 JODY (over bullhorn): Cut, cut, cut. -That's a cut. 557 00:21:36,206 --> 00:21:38,483 - NIGEL: Cutting there, please. - MAN: That's a cut! 558 00:21:38,483 --> 00:21:40,518 (crew chattering) 559 00:21:41,719 --> 00:21:43,356 JODY: How you feeling, Colt Seavers? 560 00:21:43,356 --> 00:21:44,687 - MAN: He's good. - MAN 2: He's all good. 561 00:21:44,687 --> 00:21:46,854 We're gonna go again. Thumbs-up, okay? 562 00:21:46,854 --> 00:21:48,317 Technical issue. Little bump on the dolly. 563 00:21:48,317 --> 00:21:50,726 - Huh? - Can you fix that, Jimmy? 564 00:21:50,726 --> 00:21:52,321 - Back to ones, please. - Thank you. 565 00:21:52,321 --> 00:21:54,191 - WOMAN: Going again. - MAN: Please, back to one. 566 00:21:54,191 --> 00:21:56,127 JODY: Colt, do you feel a bit flung into the deep end here? 567 00:21:56,127 --> 00:21:58,294 I'm just wondering, 'cause you haven't read the script, 568 00:21:58,294 --> 00:21:59,636 if you'd like some backstory, some context? 569 00:21:59,636 --> 00:22:01,572 - Would that be good? - Just go with it. 570 00:22:01,572 --> 00:22:03,233 Yeah, helpful? Okay. Here we go. 571 00:22:03,233 --> 00:22:06,071 So, sci-fi love story, two characters, 572 00:22:06,071 --> 00:22:08,304 one of them's an alien-- Aliena-- 573 00:22:08,304 --> 00:22:10,042 and you're Space Cowboy. 574 00:22:10,042 --> 00:22:11,978 They shared what's called a moon season. 575 00:22:11,978 --> 00:22:14,310 In real life, you might call it a fling. 576 00:22:14,310 --> 00:22:17,148 Um, brief but very intense. 577 00:22:17,148 --> 00:22:19,689 And... hopeful. 578 00:22:20,956 --> 00:22:23,429 Now, neither of them had ever been in a relationship 579 00:22:23,429 --> 00:22:25,398 that deep before. 580 00:22:25,398 --> 00:22:28,258 And they told each other that over and over and over again. 581 00:22:28,258 --> 00:22:30,260 Him more than her, you know, to the point where 582 00:22:30,260 --> 00:22:32,064 sometimes she was like, "Chill out," you know. 583 00:22:32,064 --> 00:22:34,770 But anyway, in a tragic turn of events, 584 00:22:34,770 --> 00:22:39,907 Space Cowboy is wounded, and he just disappears. 585 00:22:41,240 --> 00:22:42,580 Without a trace. 586 00:22:44,980 --> 00:22:46,452 (blows sharply) 587 00:22:48,115 --> 00:22:49,455 I can keep going. 588 00:22:49,455 --> 00:22:51,787 I can hit the rock better now, thanks. 589 00:22:51,787 --> 00:22:52,953 We're going again! 590 00:22:55,760 --> 00:22:57,595 MAN: Sound speed. 591 00:22:57,595 --> 00:22:59,388 NIGEL: And action! 592 00:22:59,388 --> 00:23:00,928 (dramatic music playing) 593 00:23:00,928 --> 00:23:02,600 (Colt grunting) 594 00:23:02,600 --> 00:23:03,898 - JODY: That's a cut! - (music stops) 595 00:23:03,898 --> 00:23:05,537 NIGEL: Cutting there, please. 596 00:23:05,537 --> 00:23:08,133 (applause) 597 00:23:08,133 --> 00:23:09,640 - MAN: Everything okay? - MAN 2: You good? 598 00:23:09,640 --> 00:23:11,873 JODY: For a little more context, Colt, 599 00:23:11,873 --> 00:23:13,644 Aliena's sort of devastated. 600 00:23:13,644 --> 00:23:15,745 And she starts sort of replaying everything 601 00:23:15,745 --> 00:23:17,109 in her head over and over again. 602 00:23:17,109 --> 00:23:19,210 Did she misread the vibe? 603 00:23:19,210 --> 00:23:20,651 Was it just a fling? 604 00:23:20,651 --> 00:23:23,588 Did she let her imagination run wild again? 605 00:23:23,588 --> 00:23:25,557 Or did he lie to her? 606 00:23:25,557 --> 00:23:27,625 Was he full of shit? 607 00:23:29,596 --> 00:23:30,958 But let me be clear: 608 00:23:30,958 --> 00:23:32,993 eventually, Aliena did move on. 609 00:23:32,993 --> 00:23:34,929 All right? 610 00:23:34,929 --> 00:23:37,228 And she started doing Pilates. 611 00:23:37,228 --> 00:23:40,803 Got herself a banging revenge body, 612 00:23:40,803 --> 00:23:43,003 and then she started dating other humans. 613 00:23:43,003 --> 00:23:45,104 One after another. 614 00:23:45,104 --> 00:23:47,238 And she had so many mind-blowing, 615 00:23:47,238 --> 00:23:50,439 far superior experiences, you wouldn't even believe it. 616 00:23:50,439 --> 00:23:51,781 - Right, girls? - Yeah. 617 00:23:51,781 --> 00:23:53,442 - You know what I mean? - Yeah. Yeah. 618 00:23:53,442 --> 00:23:54,751 Yeah, it was like a sushi train. 619 00:23:54,751 --> 00:23:57,413 (groans) I'm gonna be sick. 620 00:23:57,413 --> 00:23:59,151 And do you know what? We're gonna go again, Colt, 621 00:23:59,151 --> 00:24:00,988 'cause there was a little buzz on that one. 622 00:24:00,988 --> 00:24:02,462 MAN: Okay, light him up. 623 00:24:03,487 --> 00:24:05,597 NIGEL: Last one, everybody. Action! 624 00:24:05,597 --> 00:24:06,994 (dramatic music playing) 625 00:24:06,994 --> 00:24:08,831 - (Colt grunting) - (music stops) 626 00:24:08,831 --> 00:24:11,262 JODY: It-It's just feeling so withheld, 627 00:24:11,262 --> 00:24:13,198 so how 'bout some dialogue? 628 00:24:13,198 --> 00:24:14,606 Yeah, that's all right, Darla. 629 00:24:14,606 --> 00:24:16,300 I'm gonna go straight to the source. 630 00:24:16,300 --> 00:24:19,644 Hey, Colt, if Space Cowboy had to say something, 631 00:24:19,644 --> 00:24:22,779 if he was forced to say something, what would he say? 632 00:24:22,779 --> 00:24:24,308 How would he justify 633 00:24:24,308 --> 00:24:26,013 this year she's spent spinning out over this? 634 00:24:26,013 --> 00:24:27,850 What could he say? It's a puzzler, isn't it? 635 00:24:27,850 --> 00:24:30,116 - But have you got any thoughts? - Uh, maybe he could talk... 636 00:24:30,116 --> 00:24:31,557 Nigel, can you, can you get him a bullhorn? 637 00:24:31,557 --> 00:24:33,449 I can't hear him. 638 00:24:33,449 --> 00:24:34,659 Traveling. 639 00:24:42,229 --> 00:24:43,734 (bullhorn siren whoops) 640 00:24:43,734 --> 00:24:45,329 Come again, Colt. What was that? 641 00:24:45,329 --> 00:24:47,573 - It's already on. - (clears throat) In this movie, 642 00:24:47,573 --> 00:24:51,302 do the aliens and the humans ever talk... 643 00:24:51,302 --> 00:24:52,743 in private? 644 00:24:53,845 --> 00:24:55,746 - No, not really. - No private conversations? 645 00:24:55,746 --> 00:24:57,308 JODY: No, they don't like doing private. 646 00:24:57,308 --> 00:24:58,650 Like, they like to keep it very public. 647 00:24:58,650 --> 00:25:00,344 - Very open. - Oh. 648 00:25:02,348 --> 00:25:06,757 Well, maybe I'll just, uh, open it up to the group here. 649 00:25:06,757 --> 00:25:10,420 Have you ever been in one of those situations where... 650 00:25:11,698 --> 00:25:13,665 ...you want to say something and it's so important 651 00:25:13,665 --> 00:25:15,392 that you can't mess it up? 652 00:25:15,392 --> 00:25:20,397 So, you think long and hard about it, 653 00:25:20,397 --> 00:25:22,839 and then you realize... 654 00:25:22,839 --> 00:25:24,676 you've already messed it up? 655 00:25:24,676 --> 00:25:29,373 'Cause you've thought too long and too hard about it? 656 00:25:30,783 --> 00:25:32,442 You're... 657 00:25:32,442 --> 00:25:33,949 What's that? 658 00:25:35,117 --> 00:25:37,216 - You want... - (feedback squeals) 659 00:25:39,484 --> 00:25:41,627 (feedback squeals) 660 00:25:41,627 --> 00:25:43,222 (robotic voice): I had a similar situation 661 00:25:43,222 --> 00:25:45,455 when I fell in love with my wife's sister. 662 00:25:45,455 --> 00:25:46,929 - Okay. All right. What... - No. 663 00:25:46,929 --> 00:25:49,261 - No. Okay. - (feedback squeals) 664 00:25:49,261 --> 00:25:51,263 COLT: Uh... (clears throat) 665 00:25:51,263 --> 00:25:53,771 And again, this is hard because... 666 00:25:53,771 --> 00:25:55,641 you know, I haven't read the script. 667 00:25:55,641 --> 00:25:57,137 But... 668 00:25:57,137 --> 00:25:59,205 ♪ ♪ 669 00:25:59,205 --> 00:26:01,273 ...he'd probably say... 670 00:26:02,914 --> 00:26:04,980 ...that he's been living... 671 00:26:07,281 --> 00:26:09,655 ...in total regret since then. 672 00:26:11,087 --> 00:26:12,790 You know, afraid... 673 00:26:12,790 --> 00:26:14,726 that he'll never get an opportunity 674 00:26:14,726 --> 00:26:16,453 to make it up to her... 675 00:26:18,028 --> 00:26:19,555 ...because he waited too long. 676 00:26:19,555 --> 00:26:21,161 And... 677 00:26:23,935 --> 00:26:25,803 ...she's probably moved on. 678 00:26:25,803 --> 00:26:27,299 NIGEL: Uh, sorry, Jody, 679 00:26:27,299 --> 00:26:29,939 speaking of moving on, we, uh... (chuckles) 680 00:26:31,844 --> 00:26:33,811 One more? 681 00:26:38,609 --> 00:26:40,653 I'd love another chance. 682 00:26:44,219 --> 00:26:46,186 - Roll it, Nigel. - Let's turn over, please! 683 00:26:46,186 --> 00:26:48,023 - All cameras are rolling. - Shot's up, sound speeding. 684 00:26:48,023 --> 00:26:49,222 MAN: Okay, light him up! 685 00:26:52,029 --> 00:26:53,292 NIGEL: Action! Thank you! 686 00:26:53,292 --> 00:26:55,833 - (crowd clamoring) - (explosion) 687 00:26:55,833 --> 00:26:57,703 (Colt grunting) 688 00:27:00,741 --> 00:27:02,301 COLT: Gail? 689 00:27:04,041 --> 00:27:05,942 Gail? 690 00:27:05,942 --> 00:27:08,109 Oh. Coffee. 691 00:27:08,109 --> 00:27:10,177 (whirring, bubbling) 692 00:27:16,581 --> 00:27:18,515 Mm! You're here. 693 00:27:18,515 --> 00:27:19,857 Oh, no, don't use that. It's broken. 694 00:27:19,857 --> 00:27:22,453 Eight and a half rolls? 695 00:27:22,453 --> 00:27:25,456 That is a world record! 696 00:27:25,456 --> 00:27:28,393 Thank you so much. (laughs) 697 00:27:28,393 --> 00:27:31,066 It's better than parking cars, isn't it? 698 00:27:31,066 --> 00:27:32,628 (laughs excitedly) 699 00:27:32,628 --> 00:27:34,564 - (inhales deeply) - Would you cut the shit, Gail? 700 00:27:34,564 --> 00:27:36,709 What? It was amazing. What are you talking about? 701 00:27:36,709 --> 00:27:39,008 She doesn't want me here, Gail. 702 00:27:39,008 --> 00:27:40,372 Yes, she does. 703 00:27:40,372 --> 00:27:41,978 Oh, of course she does. 704 00:27:41,978 --> 00:27:44,816 - You lied. You lied. - Oh. (clicks tongue) 705 00:27:44,816 --> 00:27:46,752 - Colt. (blows raspberries) - Do you know how that feels? 706 00:27:46,752 --> 00:27:48,721 I think you deserve a second chance. 707 00:27:48,721 --> 00:27:52,549 It's, like, the message in all my movies. 708 00:27:52,549 --> 00:27:54,188 What's the message in all my movies? 709 00:27:54,188 --> 00:27:56,520 Uh... (stammers) 710 00:27:56,520 --> 00:27:58,797 Nihilism's a viable worldview? 711 00:28:00,427 --> 00:28:03,065 No, that's just the entertainment. 712 00:28:03,065 --> 00:28:05,067 That's like the... (smacks lips) 713 00:28:05,067 --> 00:28:06,937 like the sexy bacon. 714 00:28:06,937 --> 00:28:08,840 - What is this? - You know? It's like dogs. 715 00:28:08,840 --> 00:28:11,700 You got to wrap the message... (clicks tongue) 716 00:28:11,700 --> 00:28:13,636 in some sexy bacon. 717 00:28:14,881 --> 00:28:17,343 I mean, all those movies, people fall down. 718 00:28:17,343 --> 00:28:19,279 They're rolling in their own shit. 719 00:28:19,279 --> 00:28:21,512 They don't think they can cope, but they can. They get back up. 720 00:28:21,512 --> 00:28:23,349 Do you mind if I lay down? 721 00:28:23,349 --> 00:28:26,187 With the multiple fire burns and the cannon rolls 722 00:28:26,187 --> 00:28:28,794 - and the jet lag, I just... - Yep, yep, yep. 723 00:28:28,794 --> 00:28:30,290 ...could use a little shut-eye. 724 00:28:30,290 --> 00:28:31,423 Yep. 725 00:28:31,423 --> 00:28:33,062 Okay, let me get this straight. 726 00:28:34,263 --> 00:28:37,231 - Nihilism is the sexy bacon? - Yeah. 727 00:28:37,231 --> 00:28:39,035 The audience are dogs? 728 00:28:39,035 --> 00:28:40,432 There we go. 729 00:28:40,432 --> 00:28:43,600 And when you fall down, you get back up. 730 00:28:43,600 --> 00:28:45,470 - Thank you. - I'm glad we did this. 731 00:28:45,470 --> 00:28:48,605 Now, what am I really doing here, Gail? 732 00:28:50,642 --> 00:28:52,477 Um... 733 00:28:52,477 --> 00:28:53,577 Ryder's missing. 734 00:28:53,577 --> 00:28:55,117 He has fallen in 735 00:28:55,117 --> 00:28:58,318 with some shady, shitty, shitty people. 736 00:28:58,318 --> 00:29:00,518 Well, Gail... 737 00:29:01,752 --> 00:29:03,125 ...call the cops. 738 00:29:03,125 --> 00:29:04,489 I can't call the cops. 739 00:29:04,489 --> 00:29:06,062 Well, why not? 740 00:29:06,062 --> 00:29:08,757 The studio will know that I am way over budget. 741 00:29:08,757 --> 00:29:10,429 They will pull the plug on this. 742 00:29:10,429 --> 00:29:12,937 You know that. 743 00:29:12,937 --> 00:29:14,235 Please go and find him. 744 00:29:14,235 --> 00:29:15,566 Why me? 745 00:29:15,566 --> 00:29:17,601 You're a stuntman, for God's sake. 746 00:29:17,601 --> 00:29:19,768 No one's gonna notice whether you're here or not. 747 00:29:19,768 --> 00:29:21,638 - No offense. - I mean, some taken. 748 00:29:21,638 --> 00:29:24,410 You know him intimately. 749 00:29:24,410 --> 00:29:26,115 It can be so simple. 750 00:29:26,115 --> 00:29:28,953 You pick him up, you dust him off, 751 00:29:28,953 --> 00:29:30,251 you bring him back here. 752 00:29:30,251 --> 00:29:31,857 I know I can trust you. 753 00:29:31,857 --> 00:29:33,518 And you know who can trust you more than anyone, 754 00:29:33,518 --> 00:29:36,422 she just doesn't realize it yet, is Jody. 755 00:29:36,422 --> 00:29:39,359 This is her big chance. 756 00:29:39,359 --> 00:29:42,164 Do you want her first movie to be her last? 757 00:29:42,164 --> 00:29:44,496 You've got to help me out, man. 758 00:29:45,906 --> 00:29:48,500 It's been a long couple days. (sniffs) 759 00:29:48,500 --> 00:29:51,470 I'm gonna go to the hotel, I'm gonna-- 760 00:29:51,470 --> 00:29:54,209 What is it? It's my yesterday, it's your tomor-- 761 00:29:54,209 --> 00:29:55,639 I'm gonna call you your tomorrow. 762 00:29:55,639 --> 00:29:57,377 - Right, no. Today. - My today. 763 00:29:57,377 --> 00:29:59,016 That is the door code of Ryder's loft. 764 00:29:59,016 --> 00:30:00,952 The patio door. Took it from his trailer. 765 00:30:00,952 --> 00:30:02,954 He's still doing this Post-it note thing? 766 00:30:02,954 --> 00:30:05,022 Oh. (stammers) Let's not even get into that. 767 00:30:05,022 --> 00:30:07,783 At this point, it's like Memento level. 768 00:30:07,783 --> 00:30:10,324 I can only keep this from Jody and the studio 769 00:30:10,324 --> 00:30:12,557 48 hours max. 770 00:30:12,557 --> 00:30:14,130 Save Jody's movie, 771 00:30:14,130 --> 00:30:16,660 and maybe you get the love of your life back. 772 00:30:18,268 --> 00:30:20,829 Did you just turn Jody into the sexy bacon? 773 00:30:20,829 --> 00:30:23,975 She's been the sexy bacon all along. 774 00:30:23,975 --> 00:30:25,372 You're good. 775 00:30:25,372 --> 00:30:27,605 It's the only left-hand drive I have. 776 00:30:29,378 --> 00:30:31,543 Please don't wreck it. It's product placement. 777 00:30:31,543 --> 00:30:34,051 There's only two of them. 778 00:30:34,051 --> 00:30:36,284 I know how you stunties drive. 779 00:30:39,388 --> 00:30:42,092 You seek to destroy all I hold dear. 780 00:30:43,128 --> 00:30:44,556 (car alarm chirps) 781 00:30:48,232 --> 00:30:49,627 (groans) 782 00:30:53,798 --> 00:30:55,435 (engine starts) 783 00:30:55,435 --> 00:30:57,008 (over radio): ♪ 'Cause there we are again ♪ 784 00:30:57,008 --> 00:30:59,945 ♪ When I loved you so ♪ 785 00:30:59,945 --> 00:31:01,738 - ♪ Back before you lost ♪ - (volume increases) 786 00:31:01,738 --> 00:31:04,444 ♪ The one real thing you've ever known ♪ 787 00:31:04,444 --> 00:31:06,776 ♪ It was rare, I was there ♪ 788 00:31:06,776 --> 00:31:15,191 ♪ I remember it all too well ♪ 789 00:31:15,191 --> 00:31:18,128 ♪ ♪ 790 00:31:29,735 --> 00:31:32,978 ♪ And maybe we got lost in translation ♪ 791 00:31:32,978 --> 00:31:35,244 ♪ Maybe I asked for too much ♪ 792 00:31:35,244 --> 00:31:38,742 ♪ But maybe this thing was a masterpiece ♪ 793 00:31:38,742 --> 00:31:40,810 ♪ Till you tore it all up ♪ 794 00:31:40,810 --> 00:31:42,988 ♪ Running scared, I was there ♪ 795 00:31:42,988 --> 00:31:50,622 ♪ I remember it all too well ♪ 796 00:31:50,622 --> 00:31:53,460 ♪ And you call me up again ♪ 797 00:31:53,460 --> 00:31:56,430 ♪ Just to break me like a promise ♪ 798 00:31:56,430 --> 00:32:01,072 ♪ So casually cruel in the name of being honest ♪ 799 00:32:01,072 --> 00:32:04,438 ♪ I'm a crumpled-up piece of paper... ♪ 800 00:32:04,438 --> 00:32:05,769 (song stops) 801 00:32:05,769 --> 00:32:07,045 (Colt sniffles) 802 00:32:13,284 --> 00:32:14,349 What are you doing? 803 00:32:14,349 --> 00:32:15,746 (sniffles) 804 00:32:15,746 --> 00:32:17,649 Uh, just, uh, chilling down. 805 00:32:17,649 --> 00:32:19,519 Were you "chilling down" to Taylor Swift? 806 00:32:19,519 --> 00:32:21,488 - Yep. - Mm. 807 00:32:21,488 --> 00:32:23,325 It's just something Australians say. 808 00:32:23,325 --> 00:32:24,755 Really? I've been here for six months, I've never heard it. 809 00:32:24,755 --> 00:32:26,196 Yeah, "chilling down under," you know, 810 00:32:26,196 --> 00:32:27,527 but it's shorter to say "chilling down." 811 00:32:27,527 --> 00:32:29,694 - Have you been crying? - Not at all. 812 00:32:29,694 --> 00:32:31,234 You look like you've been crying. 813 00:32:32,831 --> 00:32:34,699 Jet lag. 814 00:32:34,699 --> 00:32:37,636 (sighs) That was so dangerous, and I'm very sorry. 815 00:32:37,636 --> 00:32:39,704 Lighting you up like that. 816 00:32:39,704 --> 00:32:42,113 (laughing): It was very cathartic. 817 00:32:42,113 --> 00:32:44,247 - I feel better. - I deserved it. 818 00:32:46,647 --> 00:32:49,813 I'm gonna make the camera up to you, by the way. 819 00:32:49,813 --> 00:32:52,057 Can I get in the car with you? 820 00:32:54,259 --> 00:32:56,490 Clean your face. You're a mess. 821 00:32:59,825 --> 00:33:01,231 So how have you been? 822 00:33:01,231 --> 00:33:03,662 Oh, you know. 823 00:33:05,336 --> 00:33:06,830 Yeah? Thumbs-up? 824 00:33:06,830 --> 00:33:09,701 God, I hate that bullshit, that stunt guy bullshit. 825 00:33:11,111 --> 00:33:12,308 - (clears throat) - And that's fine. 826 00:33:12,308 --> 00:33:13,672 You don't have to explain anything. 827 00:33:13,672 --> 00:33:15,476 It's all good. It was a fling. 828 00:33:15,476 --> 00:33:17,577 Less than a fling. It was a flingette, and that's fine. 829 00:33:17,577 --> 00:33:19,381 I don't even want to know. 830 00:33:19,381 --> 00:33:21,845 And the problem with forcing something is you get nowhere. 831 00:33:21,845 --> 00:33:23,682 You know, one time my mom forced my dad to exercise. 832 00:33:23,682 --> 00:33:25,486 Do you know what happened? 833 00:33:25,486 --> 00:33:27,389 Snapped his ankle first time he stepped on the treadmill. 834 00:33:27,389 --> 00:33:29,985 She forced it, now he has a piece of metal in his foot. 835 00:33:29,985 --> 00:33:32,196 Moral of the story is you should just be you. 836 00:33:32,196 --> 00:33:33,560 (inhales deeply) 837 00:33:34,959 --> 00:33:36,926 Well, look, I've thought a lot about this, actually, 838 00:33:36,926 --> 00:33:38,400 and I, uh... 839 00:33:38,400 --> 00:33:39,698 It's not like I didn't want to apologize 840 00:33:39,698 --> 00:33:41,700 a million times. 841 00:33:41,700 --> 00:33:42,866 Yeah. 842 00:33:42,866 --> 00:33:45,407 Uh, it's just, every time I... 843 00:33:49,039 --> 00:33:51,710 You know, when I think of something to say... 844 00:33:54,550 --> 00:33:56,616 ...doesn't seem like enough. 845 00:34:01,887 --> 00:34:03,524 (chuckles): Okay. 846 00:34:03,524 --> 00:34:05,361 No problem. 847 00:34:05,361 --> 00:34:08,298 Boundaries. Boundaries. 848 00:34:08,298 --> 00:34:09,629 That's important. 849 00:34:09,629 --> 00:34:11,433 Because I have a lot of pressure on me. 850 00:34:11,433 --> 00:34:15,305 You have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 851 00:34:15,305 --> 00:34:17,406 I just need to focus, so if you're gonna stay here, 852 00:34:17,406 --> 00:34:19,705 we need to keep it... 853 00:34:19,705 --> 00:34:21,179 like, super profesh. 854 00:34:22,248 --> 00:34:23,577 "Professional" is my middle name. 855 00:34:23,577 --> 00:34:25,513 (chuckles) Mm-hmm. 856 00:34:27,484 --> 00:34:29,044 I thought your middle name was "Danger." 857 00:34:29,044 --> 00:34:31,750 That's a stage name. 858 00:34:33,787 --> 00:34:35,820 Colt Profesh Seavers. 859 00:34:40,662 --> 00:34:43,091 Promise me you're not gonna derail this, okay? 860 00:34:43,091 --> 00:34:44,598 Promise. 861 00:34:46,305 --> 00:34:49,339 (inhales deeply) Okay. 862 00:34:53,774 --> 00:34:55,708 Want to do some doughnuts? 863 00:35:04,455 --> 00:35:07,258 Do you want to drive me to my car? 864 00:35:07,258 --> 00:35:08,820 - Yeah. - (engine starts) 865 00:35:15,829 --> 00:35:17,334 (brakes squeak softly) 866 00:35:19,734 --> 00:35:21,305 Okay, goodbye. 867 00:35:26,169 --> 00:35:28,708 ♪ It was rare, I was there ♪ 868 00:35:28,708 --> 00:35:36,386 ♪ I remember it all too well ♪ 869 00:35:36,386 --> 00:35:39,015 ♪ Wind in my hair, you were there ♪ 870 00:35:39,015 --> 00:35:41,688 ♪ You remember it all ♪ 871 00:35:41,688 --> 00:35:42,953 - ♪ Down the stairs ♪ - (engine starts) 872 00:35:42,953 --> 00:35:44,493 ♪ You were there ♪ 873 00:35:44,493 --> 00:35:47,298 - ♪ You remember it all... ♪ - (song ends) 874 00:35:47,298 --> 00:35:49,399 ♪ ♪ 875 00:36:14,217 --> 00:36:16,151 COLT: (exhales sharply) Okay. 876 00:36:16,151 --> 00:36:18,527 "Tom, long time no see. 877 00:36:18,527 --> 00:36:21,090 Gail asked me to check and make sure you're okay." 878 00:36:21,090 --> 00:36:22,762 (sighs heavily) 879 00:36:22,762 --> 00:36:25,237 "Colt, thought you were dead. 880 00:36:25,237 --> 00:36:27,767 Why you got to be such a pussy bitch?" 881 00:36:27,767 --> 00:36:30,671 "Tom, I'm gonna have to ask you not to refer to me 882 00:36:30,671 --> 00:36:33,443 as a pussy or a bitch." 883 00:36:33,443 --> 00:36:35,544 "Okay, but you got hurt like a pussy 884 00:36:35,544 --> 00:36:37,007 and you're acting like a bitch." 885 00:36:37,007 --> 00:36:38,745 (calling out): Tom? 886 00:36:38,745 --> 00:36:41,418 Colt Seavers. Just checking in on you. 887 00:36:42,751 --> 00:36:45,323 Jody needs you back on set, pal. 888 00:36:47,151 --> 00:36:48,953 And I-I don't want to be a part of 889 00:36:48,953 --> 00:36:51,758 any breaking in, role-play games. 890 00:36:58,228 --> 00:37:00,096 Well, all right. 891 00:37:01,506 --> 00:37:03,968 (loudly over speakers): ♪ DJ Khaled! ♪ 892 00:37:03,968 --> 00:37:05,442 ♪ Hey ♪ 893 00:37:05,442 --> 00:37:07,136 - ♪ Yeah ♪ - ♪ We The Best! ♪ 894 00:37:07,136 --> 00:37:09,809 ♪ All I do is win, win, win, no matter what ♪ 895 00:37:09,809 --> 00:37:12,779 ♪ Got money on my mind, I can never get enough ♪ 896 00:37:12,779 --> 00:37:15,617 ♪ And every time I step up in the building ♪ 897 00:37:15,617 --> 00:37:18,180 ♪ Everybody hands go up ♪ 898 00:37:19,425 --> 00:37:20,985 ♪ And they stay there ♪ 899 00:37:20,985 --> 00:37:23,086 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 900 00:37:23,086 --> 00:37:25,891 ♪ Up, down, up, down, up, down ♪ 901 00:37:25,891 --> 00:37:28,927 ♪ 'Cause all I do is win, win, win ♪ 902 00:37:28,927 --> 00:37:30,225 ♪ And if you going in... ♪ 903 00:37:30,225 --> 00:37:31,963 (squawking rhythmically) 904 00:37:31,963 --> 00:37:33,470 - ♪ Make 'em stay there ♪ - ♪ Luda! ♪ 905 00:37:33,470 --> 00:37:35,406 ♪ Ludacris going in on the verse ♪ 906 00:37:35,406 --> 00:37:36,968 ♪ 'Cause I never been defeated and I won't stop now ♪ 907 00:37:36,968 --> 00:37:38,475 ♪ Keep your hands up, get 'em in the sky ♪ 908 00:37:38,475 --> 00:37:39,608 ♪ For the homies that didn't make it ♪ 909 00:37:39,608 --> 00:37:41,577 ♪ And my folks locked down ♪ 910 00:37:41,577 --> 00:37:43,106 ♪ I never went nowhere, but they saying, "Luda's back..." ♪ 911 00:37:43,106 --> 00:37:44,448 (groans) Coffee. 912 00:37:44,448 --> 00:37:46,274 ♪ The hood call it Luda 'gnac ♪ 913 00:37:46,274 --> 00:37:50,014 ♪ Can't never count me out, y'all better count me in ♪ 914 00:37:50,014 --> 00:37:52,951 ♪ Got 20 bank accounts, accountants count me in ♪ 915 00:37:52,951 --> 00:37:55,327 ♪ Make millions every year, the South's champion ♪ 916 00:37:55,327 --> 00:37:58,528 ♪ 'Cause all I do, all I, all I, all I, all I do is ♪ 917 00:37:58,528 --> 00:37:59,793 - ♪ All I do is win, win... ♪ - (sword rings) 918 00:37:59,793 --> 00:38:00,827 - (woman yells) - What the...! 919 00:38:00,827 --> 00:38:02,334 (grunts fiercely) 920 00:38:02,334 --> 00:38:04,061 (yells) 921 00:38:05,064 --> 00:38:06,536 - (woman yells) - (squawks) 922 00:38:06,536 --> 00:38:08,670 ♪ Everybody hands go up... ♪ 923 00:38:08,670 --> 00:38:10,639 - (coffee splashes) - (frustrated grunt) 924 00:38:10,639 --> 00:38:11,871 (grunts) 925 00:38:11,871 --> 00:38:13,675 (sword rings) 926 00:38:13,675 --> 00:38:15,347 (yells) 927 00:38:17,340 --> 00:38:19,483 (grunting) 928 00:38:19,483 --> 00:38:21,518 ♪ Win, and if you going in ♪ 929 00:38:21,518 --> 00:38:24,048 ♪ Put your hands in the air, make 'em stay there ♪ 930 00:38:24,048 --> 00:38:27,051 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 931 00:38:27,051 --> 00:38:29,394 ♪ Up, down, up, down, up, down... ♪ 932 00:38:29,394 --> 00:38:31,286 - (music stops) - (woman growls) 933 00:38:31,286 --> 00:38:32,991 Why do you look so familiar? 934 00:38:32,991 --> 00:38:34,564 (grunts fiercely) 935 00:38:34,564 --> 00:38:36,830 (yells, grunts) 936 00:38:36,830 --> 00:38:38,733 Where do I know you from? 937 00:38:38,733 --> 00:38:41,637 I'm Iggy Starr, lead actress on Metalstorm. 938 00:38:41,637 --> 00:38:43,837 (dramatic music playing) 939 00:38:43,837 --> 00:38:45,234 - I'm Ryder's girlfriend. - Oh. 940 00:38:45,234 --> 00:38:46,741 - You're in Metalstorm. - Yeah. 941 00:38:46,741 --> 00:38:48,204 Hey, were you in that movie Carjacked 942 00:38:48,204 --> 00:38:49,678 where that guy named Jack steals your car 943 00:38:49,678 --> 00:38:51,009 and then you shoot him in the hand and you say, 944 00:38:51,009 --> 00:38:52,384 "I hope you know how to drive stick"? 945 00:38:52,384 --> 00:38:54,078 And it doesn't make sense 'cause it's like, 946 00:38:54,078 --> 00:38:55,849 should be "automatic," but the way you say it... 947 00:38:55,849 --> 00:38:57,356 That's Naomi Watts! 948 00:38:59,723 --> 00:39:01,250 (grunting) 949 00:39:01,250 --> 00:39:03,021 (yelling fiercely) 950 00:39:03,021 --> 00:39:04,220 COLT: I'm just a stunt guy. 951 00:39:04,220 --> 00:39:06,222 I'm working on Metalstorm, too. 952 00:39:06,222 --> 00:39:09,225 You lie! We're only on Metalstorm 1. 953 00:39:09,225 --> 00:39:11,062 - I meant also! - (yelling) 954 00:39:14,573 --> 00:39:16,903 (groans) 955 00:39:18,302 --> 00:39:19,873 (grunting) 956 00:39:21,745 --> 00:39:23,107 (groans dramatically) 957 00:39:27,410 --> 00:39:29,212 (Iggy pants) 958 00:39:29,212 --> 00:39:30,752 Is this a prop sword? 959 00:39:30,752 --> 00:39:33,458 Mm-hmm. I'm a good actress. 960 00:39:33,458 --> 00:39:36,626 Hey, if you are really working on Metalstorm, 961 00:39:36,626 --> 00:39:38,122 why are you sneaking around here? 962 00:39:38,122 --> 00:39:40,058 Just trying to find Ryder. 963 00:39:40,058 --> 00:39:42,533 He's, like, really drugged up and paranoid right now. 964 00:39:42,533 --> 00:39:44,359 He thinks someone's trying to kill him. 965 00:39:44,359 --> 00:39:47,263 And I'm like, "If you don't finish Metalstorm, 966 00:39:47,263 --> 00:39:49,771 I'm gonna kill you myself." 967 00:39:49,771 --> 00:39:51,971 Now, there is some dark shit going on. 968 00:39:51,971 --> 00:39:54,303 And the sooner I can get out of here, the better. 969 00:39:55,845 --> 00:39:57,779 (sighs): Wow. 970 00:39:57,779 --> 00:39:59,649 Any idea where I could find him? 971 00:39:59,649 --> 00:40:02,487 Uh, you could try this club he hangs out at. 972 00:40:02,487 --> 00:40:05,281 But you're never gonna get in looking like a povo. 973 00:40:05,281 --> 00:40:07,954 - What's a povo? - A poor person like you. 974 00:40:07,954 --> 00:40:09,989 Oh. Cool. 975 00:40:09,989 --> 00:40:13,157 IGGY: What's with your Miami Vice Stunt Team jacket? 976 00:40:13,157 --> 00:40:14,796 COLT: Oh, it was the first show I ever did. 977 00:40:14,796 --> 00:40:18,228 I had to jump a boat through a ring of fire. 978 00:40:18,228 --> 00:40:19,636 I got so good I could do it 979 00:40:19,636 --> 00:40:20,934 with my hands tied behind my back. 980 00:40:22,432 --> 00:40:23,607 Wow. 981 00:40:23,607 --> 00:40:25,433 You're really into yourself. 982 00:40:25,433 --> 00:40:27,105 ("Do It Like That" by Saint Bodhi playing) 983 00:40:27,105 --> 00:40:29,074 I mean, you know, you did ask. 984 00:40:29,074 --> 00:40:30,746 It's neon night at the club. 985 00:40:30,746 --> 00:40:32,143 He's always there with this guy called Doone 986 00:40:32,143 --> 00:40:33,749 who's his drug dealer. 987 00:40:33,749 --> 00:40:35,344 He's got, like, leopard print tats on his head. 988 00:40:35,344 --> 00:40:37,852 They won't let a nobody like you into the club, 989 00:40:37,852 --> 00:40:39,788 so just act like Tom. You're his stunt double. 990 00:40:39,788 --> 00:40:41,416 You know how to do that, don't you? 991 00:40:41,416 --> 00:40:43,253 Yeah. I'll just act like I own everything and everyone 992 00:40:43,253 --> 00:40:45,530 and there's no repercussions for my actions. 993 00:40:45,530 --> 00:40:47,455 - (song continues over speakers) - (crowd cheering) 994 00:40:47,455 --> 00:40:49,633 ♪ I do it like that... ♪ 995 00:40:49,633 --> 00:40:50,997 (lively chatter) 996 00:40:50,997 --> 00:40:53,934 WOMAN: Oh, my God. Is that Tom Ryder? 997 00:40:53,934 --> 00:40:55,199 MAN: Hey, Tom! 998 00:40:55,199 --> 00:40:57,267 (excited shouting) 999 00:40:57,267 --> 00:40:59,335 Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said you were gonna come see me. 1000 00:40:59,335 --> 00:41:00,842 Yeah, sit down, get a drink. 1001 00:41:00,842 --> 00:41:01,975 Hey, hey, get him a drink. What do you want? 1002 00:41:01,975 --> 00:41:03,438 Oh, no, no, I'm good. I'm good. 1003 00:41:03,438 --> 00:41:05,484 I'm just looking for Ryder. You seen him? 1004 00:41:06,916 --> 00:41:09,114 Get him a Shirley Temple. Sit down, brother, sit down. 1005 00:41:09,114 --> 00:41:11,446 Uh, honestly, no offense, Mr. Doone. 1006 00:41:11,446 --> 00:41:13,316 I just want to find Ryder. 1007 00:41:13,316 --> 00:41:16,253 How come no one ever wants to chat with the drug dealer? 1008 00:41:19,423 --> 00:41:21,962 Sorry. I, uh... 1009 00:41:21,962 --> 00:41:24,492 I mean no... no disrespect. 1010 00:41:24,492 --> 00:41:26,494 Just had a long day. Ryder hasn't shown up to work. 1011 00:41:26,494 --> 00:41:28,166 That was fast. 1012 00:41:28,166 --> 00:41:29,640 You do a stunt today? 1013 00:41:29,640 --> 00:41:31,235 Uh, just a, yeah, car roll. 1014 00:41:31,235 --> 00:41:32,742 - Just a car roll? - (song swells, crowd cheering) 1015 00:41:32,742 --> 00:41:35,008 Hear how he said that? "Just a car roll!" 1016 00:41:35,008 --> 00:41:36,911 What a stuntman! My man! 1017 00:41:36,911 --> 00:41:38,682 It's what I do. 1018 00:41:38,682 --> 00:41:39,848 Hey, that's why I like you. 1019 00:41:39,848 --> 00:41:41,410 'Cause you do all the hard shit. 1020 00:41:41,410 --> 00:41:44,017 They give Oscars for that? 1021 00:41:44,017 --> 00:41:45,920 For stunts? 1022 00:41:45,920 --> 00:41:47,724 No. 1023 00:41:47,724 --> 00:41:49,154 (clicks tongue) Nope. 1024 00:41:49,154 --> 00:41:51,321 Hey, to the unsung heroes. 1025 00:41:51,321 --> 00:41:53,125 - I'll drink to that. - (chuckles): Yeah. 1026 00:41:55,228 --> 00:41:56,997 DOONE: Mm! 1027 00:41:56,997 --> 00:41:58,361 (exhales heavily) 1028 00:41:58,361 --> 00:42:00,033 No offense, but I prefer cartoons. 1029 00:42:00,033 --> 00:42:02,871 See, movies are always trying to make things real. 1030 00:42:02,871 --> 00:42:04,675 But it's not real. It's a movie. 1031 00:42:04,675 --> 00:42:06,534 It's not meant to be real. 1032 00:42:06,534 --> 00:42:08,272 - (excited laughter and chatter) - That's why I like cartoons. 1033 00:42:08,272 --> 00:42:09,537 (voice distorting): See, 'cause cartoons 1034 00:42:09,537 --> 00:42:10,780 don't pretend to be real. 1035 00:42:10,780 --> 00:42:12,441 (audio distorting) 1036 00:42:12,441 --> 00:42:14,410 That's what I like about them. You seen Dumbo? 1037 00:42:14,410 --> 00:42:15,950 - Dumbo? - Yeah, Dumbo. 1038 00:42:15,950 --> 00:42:17,853 Dumbo changed my life. 1039 00:42:17,853 --> 00:42:20,086 You know that scene when Dumbo gets into the bad champagne, 1040 00:42:20,086 --> 00:42:21,417 then he starts seeing the pink elephants 1041 00:42:21,417 --> 00:42:22,418 on parade and shit? 1042 00:42:22,418 --> 00:42:23,628 I was like, "Yes, please. 1043 00:42:23,628 --> 00:42:25,091 "I'll have what he's having! 1044 00:42:25,091 --> 00:42:26,521 Make it a double!" 1045 00:42:26,521 --> 00:42:27,731 (distorted laughter) 1046 00:42:27,731 --> 00:42:29,601 Hey, stuntman? 1047 00:42:29,601 --> 00:42:31,295 - (grunts) - Why don't you come with us? 1048 00:42:31,295 --> 00:42:33,737 We'll get you nice and comfortable at the hotel, huh? 1049 00:42:35,675 --> 00:42:38,643 (distorted grunting, groaning) 1050 00:42:52,923 --> 00:42:54,153 (distorted laughing) 1051 00:43:07,102 --> 00:43:09,135 (distorted screaming) 1052 00:43:15,308 --> 00:43:17,044 (crowd cheering) 1053 00:43:19,213 --> 00:43:22,214 Move, move! Get out of the way! Get-- Move! Come on! 1054 00:43:23,547 --> 00:43:26,251 Get out the way! Move! Get off me! 1055 00:43:26,251 --> 00:43:27,516 WOMAN: (gasps) Hey! 1056 00:43:31,962 --> 00:43:33,423 Let's go, let's go, let's go! Taxi! Come on, come on. 1057 00:43:33,423 --> 00:43:34,831 Come on, brother, let's go. 1058 00:43:34,831 --> 00:43:37,163 - Go! -See you, mate. - Be well, mate. 1059 00:43:39,662 --> 00:43:41,838 ♪ ♪ 1060 00:43:47,307 --> 00:43:48,977 (echoing): What are you doing, Colt? 1061 00:43:48,977 --> 00:43:51,474 You know what I'm doing. I'm gonna stop this car. 1062 00:43:51,474 --> 00:43:54,279 You're clearly high, Colt. And you're clearly chickenshit! 1063 00:43:54,279 --> 00:43:56,347 Okay, we don't have time for this. Talk about this later. 1064 00:43:56,347 --> 00:43:57,645 (car approaching) 1065 00:43:57,645 --> 00:43:59,185 - (horn blaring) - (tires squealing) 1066 00:44:00,892 --> 00:44:02,353 (grunts) 1067 00:44:03,554 --> 00:44:05,290 (groans) 1068 00:44:05,290 --> 00:44:06,995 Yeah, okay. -DOONE: Driver, what are you doing? 1069 00:44:06,995 --> 00:44:09,294 Drive! Drive, bro! 1070 00:44:09,294 --> 00:44:11,164 Listen. Hey, you need to chill. Just relax. Just re-- 1071 00:44:11,164 --> 00:44:12,968 Hey, just relax! I'm a lover, not a fighter, okay? Just... 1072 00:44:12,968 --> 00:44:14,200 - Where's Ryder?! - I just drugged you 1073 00:44:14,200 --> 00:44:15,333 'cause they paid me to. 1074 00:44:15,333 --> 00:44:16,807 - Who's "they"? - (stammers) 1075 00:44:16,807 --> 00:44:18,468 The guy that runs Ryder's security. 1076 00:44:18,468 --> 00:44:19,744 I deliver drugs to him 1077 00:44:19,744 --> 00:44:21,240 at the Pendleton Hotel sometimes, okay? 1078 00:44:21,240 --> 00:44:22,175 - What room? - Bro, I don't know what room. 1079 00:44:22,175 --> 00:44:23,715 You know, it changes. 1080 00:44:23,715 --> 00:44:24,914 Just ask Kevin for the, for the fruit plate. 1081 00:44:24,914 --> 00:44:26,476 - He'll give you the key. - Kevin? 1082 00:44:26,476 --> 00:44:27,917 - Kevin! K-E-V-I-N. For the... - I know Kevin! 1083 00:44:27,917 --> 00:44:28,984 You know Kevin? 1084 00:44:28,984 --> 00:44:30,480 I don't know Kevin. 1085 00:44:30,480 --> 00:44:32,086 Well, then you're gonna get to know Kevin. 1086 00:44:32,086 --> 00:44:35,188 Ask him for a fruit plate, and he'll give you keys. 1087 00:44:35,188 --> 00:44:36,651 (slurring): How long does this last? 1088 00:44:36,651 --> 00:44:38,191 - What? - How long is this gonna last? 1089 00:44:38,191 --> 00:44:39,324 Bro, what are you even saying? 1090 00:44:39,324 --> 00:44:42,261 How... long does this last? 1091 00:44:42,261 --> 00:44:45,099 Oh. When you stop seeing unicorns. 1092 00:44:46,432 --> 00:44:48,234 (nickers) 1093 00:44:48,234 --> 00:44:49,565 (clicks tongue) 1094 00:44:49,565 --> 00:44:52,238 I'd like to speak to Kevin. (pants) 1095 00:44:52,238 --> 00:44:54,504 WOMAN: Kevin's, uh, on a break. 1096 00:44:54,504 --> 00:44:57,914 Okay, maybe you can help me. Can I order the "fruit plate"? 1097 00:44:57,914 --> 00:45:01,786 Okay. Do you want me to call "room service"? 1098 00:45:01,786 --> 00:45:03,678 I don't know. Is that what happens? 1099 00:45:03,678 --> 00:45:04,888 D-Do you have a room? 1100 00:45:04,888 --> 00:45:06,384 - Should I just... - Do I need one? 1101 00:45:06,384 --> 00:45:07,682 To order the fr... 1102 00:45:07,682 --> 00:45:08,793 - I... - The fruit plate. 1103 00:45:08,793 --> 00:45:09,827 - Hey, Colt. - Fruit plate. 1104 00:45:10,830 --> 00:45:11,895 Woof, wow. 1105 00:45:11,895 --> 00:45:13,963 - That's a look. - Hi. Hey. 1106 00:45:13,963 --> 00:45:15,294 - What happened to your face? - Hi. 1107 00:45:15,294 --> 00:45:16,867 - Hi. Okay. (chuckles) - (chuckles) 1108 00:45:16,867 --> 00:45:18,363 - Sorry about that. (chuckles) - Are you good? 1109 00:45:18,363 --> 00:45:19,870 - It's just good... - What's wrong with you? 1110 00:45:19,870 --> 00:45:20,772 - It's good to see you. - Wow, you look terrible. 1111 00:45:20,772 --> 00:45:22,103 You look amazing. 1112 00:45:22,103 --> 00:45:23,566 Did you fall? What happened to you? 1113 00:45:23,566 --> 00:45:25,271 Wow. You're so pretty. 1114 00:45:25,271 --> 00:45:26,635 - (chuckles) It's crazy. - Okay. Your face is bleeding. 1115 00:45:26,635 --> 00:45:28,604 - What? - What happened to you? 1116 00:45:28,604 --> 00:45:30,639 Oh. No, I was running. Just-- I was running. 1117 00:45:30,639 --> 00:45:32,949 Very unusual athleisure wear for a run. 1118 00:45:32,949 --> 00:45:34,577 - (smacks lips) This? - Yeah. 1119 00:45:34,577 --> 00:45:37,118 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport, 1120 00:45:37,118 --> 00:45:38,449 but, you know, it's-- it works. 1121 00:45:38,449 --> 00:45:39,956 (stammers) I can sweat. 1122 00:45:39,956 --> 00:45:41,452 If I'm gonna play Ryder, I thought I should just, 1123 00:45:41,452 --> 00:45:42,794 like, cut weight a little, you know... 1124 00:45:42,794 --> 00:45:43,960 You seem kind of tweaky. 1125 00:45:43,960 --> 00:45:46,556 I'm a little... spotty. 1126 00:45:46,556 --> 00:45:49,229 Like, when I-- my glucose levels get low. 1127 00:45:49,229 --> 00:45:50,901 I get a little... (whistles) 1128 00:45:50,901 --> 00:45:53,761 - Okay, is that a new thing? - (breathes deeply) 1129 00:45:53,761 --> 00:45:55,301 Is that a new thing? 1130 00:45:55,301 --> 00:45:56,599 - What's that? - Is that a new thing? 1131 00:45:56,599 --> 00:45:58,271 - Is your hair new? - Yes, I cut it. 1132 00:45:58,271 --> 00:45:59,635 - I changed my hair. - It's beautiful. 1133 00:45:59,635 --> 00:46:01,142 You changed your number. We're even. 1134 00:46:01,142 --> 00:46:03,507 I thought we'd sort of even the score. 1135 00:46:03,507 --> 00:46:05,410 Yeah. I have a lot of new s-- 1136 00:46:05,410 --> 00:46:06,950 You know, I've learned a lot about myself 1137 00:46:06,950 --> 00:46:09,117 since-since we last seen each other. 1138 00:46:09,117 --> 00:46:10,855 Why'd you disappear like that? 1139 00:46:10,855 --> 00:46:13,055 God, I wanted to be there for you. 1140 00:46:14,553 --> 00:46:16,652 GAIL: Yeah, but how's she supposed to do quality work 1141 00:46:16,652 --> 00:46:18,093 if you keep harassing her all the time? 1142 00:46:18,093 --> 00:46:20,425 (growls playfully, laughs) 1143 00:46:20,425 --> 00:46:22,493 Okay. Can you go and grab your things? 1144 00:46:22,493 --> 00:46:24,836 - We have really got to zip. - Okay. Yep. 1145 00:46:24,836 --> 00:46:26,200 - What's going on? - Seriously. 1146 00:46:26,200 --> 00:46:29,005 - Colt, you're... - (clears throat) 1147 00:46:29,005 --> 00:46:30,369 You look like you've been busy. 1148 00:46:30,369 --> 00:46:32,635 - Yeah, real busy, Gail. - Yeah, good. 1149 00:46:32,635 --> 00:46:33,845 Lot of running around, Gail. 1150 00:46:33,845 --> 00:46:35,770 We'll get a drink and discuss that. 1151 00:46:35,770 --> 00:46:37,310 But right now, the studio... 1152 00:46:37,310 --> 00:46:39,543 so far up my ass, I can taste them. 1153 00:46:39,543 --> 00:46:41,116 - We need your third act. - Okay. Yep. 1154 00:46:41,116 --> 00:46:42,711 You having problems with the third act? 1155 00:46:42,711 --> 00:46:44,449 We're gonna, we're gonna go and do things right now. 1156 00:46:44,449 --> 00:46:45,857 I need to write it. I'm gonna go write it. I just-- 1157 00:46:45,857 --> 00:46:47,551 It's like the studio are wanting me 1158 00:46:47,551 --> 00:46:49,960 to contort the love story so that it all ends happily 1159 00:46:49,960 --> 00:46:51,357 and everything's rosy and... 1160 00:46:51,357 --> 00:46:52,897 - Jody, Jody, Jody. - But I feel like if I... 1161 00:46:52,897 --> 00:46:56,296 lean into reality, then maybe that's the way to go. 1162 00:46:56,296 --> 00:46:59,068 And most love stories don't end well. Usually. 1163 00:47:00,401 --> 00:47:02,731 - Know what I mean? - I strongly disagree with that, 1164 00:47:02,731 --> 00:47:05,503 so we should keep chopping it up. 1165 00:47:05,503 --> 00:47:06,735 Yeah? Should we? 1166 00:47:06,735 --> 00:47:08,913 It's important. It's the ending. 1167 00:47:08,913 --> 00:47:10,574 - Okay. - (man clears throat) 1168 00:47:10,574 --> 00:47:12,378 (clears throat) 1169 00:47:12,378 --> 00:47:14,083 Sir? 1170 00:47:14,083 --> 00:47:15,414 - Huh? - Hi. 1171 00:47:15,414 --> 00:47:16,679 - Yeah. - Hi. 1172 00:47:16,679 --> 00:47:18,681 Um, I hear that you're interested 1173 00:47:18,681 --> 00:47:20,518 in a-a fruit platter. 1174 00:47:20,518 --> 00:47:21,992 - (whispering): Kevin? - (whispering): Yes. 1175 00:47:21,992 --> 00:47:23,389 Yes. Okay, so... 1176 00:47:23,389 --> 00:47:24,489 (sighs) 1177 00:47:24,489 --> 00:47:26,898 It's-it's on... it's on ice. 1178 00:47:26,898 --> 00:47:29,032 ♪ ♪ 1179 00:47:33,731 --> 00:47:35,830 (breathes deeply) 1180 00:47:35,830 --> 00:47:37,106 (lock beeps) 1181 00:47:40,276 --> 00:47:42,375 (gentle piano music playing over speakers) 1182 00:47:45,809 --> 00:47:47,413 (scanner beeps) 1183 00:47:47,413 --> 00:47:49,745 Yep. There we go. Sorry. 1184 00:47:52,090 --> 00:47:54,156 ♪ ♪ 1185 00:47:56,963 --> 00:47:58,391 (sighs) 1186 00:47:58,391 --> 00:47:59,656 (exhales) 1187 00:48:03,266 --> 00:48:04,562 (lock beeps) 1188 00:48:09,008 --> 00:48:10,568 (grunting) 1189 00:48:17,412 --> 00:48:19,445 (muffled ringtone playing) 1190 00:48:30,997 --> 00:48:33,096 (ringtone continues) 1191 00:48:35,166 --> 00:48:36,825 Hello? 1192 00:48:36,825 --> 00:48:38,332 JODY (over phone): What do you think about split screen? 1193 00:48:38,332 --> 00:48:40,400 - Jody? - Yeah. 1194 00:48:40,400 --> 00:48:42,765 Is this okay I'm calling? You said to call and... 1195 00:48:42,765 --> 00:48:45,174 - Yes. Yeah, it's fine. - Yeah? We could chop it up? 1196 00:48:45,174 --> 00:48:47,242 It's, uh... Let's chop it up. 1197 00:48:47,242 --> 00:48:48,639 It's a good time. I'm not doing anything. 1198 00:48:48,639 --> 00:48:51,774 Okay. Great. Uh, so, split screen, right? 1199 00:48:51,774 --> 00:48:53,908 Do you think that it's, like, nostalgic super cool 1200 00:48:53,908 --> 00:48:56,482 or do you think it's a gimmick? -(groans) 1201 00:48:56,482 --> 00:48:59,287 Um, I think it could be super cool. 1202 00:48:59,287 --> 00:49:02,092 Mm-hmm? -Yeah, how do you, uh, want to use it? 1203 00:49:02,092 --> 00:49:04,490 I mean, you know, tell me. Tell me everything. (chuckles) 1204 00:49:04,490 --> 00:49:06,756 Tell me, you know, about your vision. 1205 00:49:06,756 --> 00:49:08,692 So, I like that they're on-screen together. 1206 00:49:08,692 --> 00:49:10,430 But they are in separate worlds... -Right. 1207 00:49:10,430 --> 00:49:12,531 ...you know, visually and emotionally. 1208 00:49:12,531 --> 00:49:14,764 So you've got this very prominent divide 1209 00:49:14,764 --> 00:49:16,205 between the lovers. 1210 00:49:16,205 --> 00:49:17,668 And I want that. 1211 00:49:20,805 --> 00:49:23,410 - You want the divide? - I want the divide, yes. 1212 00:49:26,085 --> 00:49:27,711 Hmm. 1213 00:49:27,711 --> 00:49:29,350 It's funny 'cause I-I didn't get the impression 1214 00:49:29,350 --> 00:49:31,385 that there was that much keeping them apart. 1215 00:49:31,385 --> 00:49:33,486 Well, you haven't read the script. 1216 00:49:34,984 --> 00:49:37,193 All I know so far is that the alien lady and the cowboy 1217 00:49:37,193 --> 00:49:41,494 are having what seem to be pretty manageable problems. 1218 00:49:41,494 --> 00:49:44,299 Jody? Jod-- How's this? 1219 00:49:44,299 --> 00:49:45,894 Manageable problems? 1220 00:49:45,894 --> 00:49:47,995 The aliens invaded Earth, and they left it in tatters. 1221 00:49:47,995 --> 00:49:49,667 So this whole thing the studio are pushing for, 1222 00:49:49,667 --> 00:49:51,075 the "love conquers all" thing... 1223 00:49:51,075 --> 00:49:53,704 (inhales deeply) I'm not buying it. 1224 00:49:53,704 --> 00:49:56,971 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 1225 00:49:56,971 --> 00:49:58,808 Why? 1226 00:49:58,808 --> 00:50:01,250 Well, I'm just a boy in a neon suit 1227 00:50:01,250 --> 00:50:03,219 standing in front of a girl, reminding her 1228 00:50:03,219 --> 00:50:05,584 that Notting Hill is her favorite movie 1229 00:50:05,584 --> 00:50:08,818 and she watches Love Actually every year at Christmas. 1230 00:50:08,818 --> 00:50:10,556 Well, you know, I watched it again this year, 1231 00:50:10,556 --> 00:50:13,262 and I didn't love it, actually. 1232 00:50:13,262 --> 00:50:15,099 - Wow, it's worse than I thought. - Yeah, I'm ruined. 1233 00:50:15,099 --> 00:50:17,266 Yeah, it's a really sad day for Notting Hill as well. 1234 00:50:17,266 --> 00:50:19,433 That "happily ever after" stuff, unsubscribe me. 1235 00:50:19,433 --> 00:50:21,105 I didn't get "happily ever after" from Notting Hill. 1236 00:50:21,105 --> 00:50:22,568 What are you talking about? Of course you did. 1237 00:50:22,568 --> 00:50:24,405 - Did you? - Yes, of course. They're ly-- 1238 00:50:24,405 --> 00:50:26,209 They're on the park bench. She's got her head in his knee. 1239 00:50:26,209 --> 00:50:27,408 She's a "regular girl." 1240 00:50:27,408 --> 00:50:28,937 Maybe, but we don't know for sure 1241 00:50:28,937 --> 00:50:31,412 she's not gonna go back to working the street. 1242 00:50:31,412 --> 00:50:32,941 All we know is that in the beginning, 1243 00:50:32,941 --> 00:50:34,778 she's pretty much up for anything but kissing, 1244 00:50:34,778 --> 00:50:36,417 and in the end, she's open to kissing him. 1245 00:50:36,417 --> 00:50:38,518 - (laughs): No. No. - And it gives us hope. 1246 00:50:38,518 --> 00:50:40,014 You have got your Julia Roberts movies so twisted. 1247 00:50:40,014 --> 00:50:41,257 And that's all we want. A little hope. 1248 00:50:41,257 --> 00:50:42,588 No, that is Pretty Woman, 1249 00:50:42,588 --> 00:50:43,853 where she is a lady of the night, 1250 00:50:43,853 --> 00:50:45,195 and this is Notting Hill, 1251 00:50:45,195 --> 00:50:46,262 where she's a very famous actress. 1252 00:50:46,262 --> 00:50:47,758 Oh. Well, don't listen to me. 1253 00:50:47,758 --> 00:50:49,892 What do I know? Look, you're the director. 1254 00:50:49,892 --> 00:50:51,234 You're gonna make the right choice. 1255 00:50:51,234 --> 00:50:53,137 I'm just saying, for people like me, 1256 00:50:53,137 --> 00:50:54,963 who may not necessarily get the metaphor of the split screen. 1257 00:50:54,963 --> 00:50:56,734 You may not get the deeper metaphor, 1258 00:50:56,734 --> 00:50:58,241 but you're gonna see it. 1259 00:50:58,241 --> 00:50:59,935 You're gonna see this bright line between them 1260 00:50:59,935 --> 00:51:02,905 that we're gonna ache to see blur. 1261 00:51:02,905 --> 00:51:04,709 You know, but maybe it can't. 1262 00:51:04,709 --> 00:51:07,041 - Mm. - Maybe it doesn't. 1263 00:51:07,041 --> 00:51:09,780 Right. Right. Yeah. 1264 00:51:09,780 --> 00:51:11,551 (breathes deeply) 1265 00:51:11,551 --> 00:51:13,619 But what do we know, right? 1266 00:51:13,619 --> 00:51:15,258 'Cause all we know at this point 1267 00:51:15,258 --> 00:51:17,953 is that the cowboy likes the alien. 1268 00:51:17,953 --> 00:51:19,394 Does the alien like the cowboy? 1269 00:51:19,394 --> 00:51:21,297 She's on the fence. 1270 00:51:21,297 --> 00:51:22,562 Right. 1271 00:51:22,562 --> 00:51:24,597 Because they got problems. 1272 00:51:24,597 --> 00:51:29,140 Because she's an alien and he's a cowboy, and that's a problem. 1273 00:51:29,140 --> 00:51:30,768 But is it a problem they can't overcome? 1274 00:51:30,768 --> 00:51:32,407 Here's a question. 1275 00:51:32,407 --> 00:51:35,245 Are they even gonna try? 1276 00:51:35,245 --> 00:51:36,774 What do you think? 1277 00:51:38,008 --> 00:51:40,041 Do you think they're gonna try? 1278 00:51:41,451 --> 00:51:43,814 I think... (sighs) 1279 00:51:45,290 --> 00:51:47,356 I think this was a great brainstorm. 1280 00:51:50,823 --> 00:51:53,263 So... 1281 00:51:53,263 --> 00:51:55,793 what'd you decide about the split screen? 1282 00:51:55,793 --> 00:51:57,630 I have a better idea. 1283 00:51:57,630 --> 00:51:59,093 (nickers) 1284 00:51:59,093 --> 00:52:00,930 I don't think you need it. 1285 00:52:00,930 --> 00:52:03,471 I think the connection between these characters is so strong 1286 00:52:03,471 --> 00:52:05,572 that nothing can come between them. 1287 00:52:06,971 --> 00:52:08,509 Jod? 1288 00:52:09,875 --> 00:52:11,039 Jody? 1289 00:52:16,387 --> 00:52:17,452 (neighs) 1290 00:52:17,452 --> 00:52:19,553 ♪ ♪ 1291 00:52:31,028 --> 00:52:33,237 (mug shatters) 1292 00:52:34,735 --> 00:52:36,900 - GAIL (over phone): Hello? - Dead guy on ice. 1293 00:52:36,900 --> 00:52:38,539 What? 1294 00:52:38,539 --> 00:52:42,213 There's a dead guy on ice at the hotel, Gail. 1295 00:52:42,213 --> 00:52:44,039 Wait. Sorry. What are you talking about? 1296 00:52:44,039 --> 00:52:45,381 Well, if you think that doesn't make sense, 1297 00:52:45,381 --> 00:52:47,317 - don't order the fruit plate. - Hold on. 1298 00:52:47,317 --> 00:52:49,143 You're seriously telling me you've just seen a dead body? 1299 00:52:49,143 --> 00:52:50,848 Yes, Gail. 1300 00:52:50,848 --> 00:52:53,422 On the rocks. In the hotel. 1301 00:52:53,422 --> 00:52:54,687 What hotel? 1302 00:52:54,687 --> 00:52:56,656 The one I just saw you in, Gail! 1303 00:52:56,656 --> 00:52:58,229 He was so dead, Gail. 1304 00:52:58,229 --> 00:53:00,330 He was very dead. Super dead. 1305 00:53:00,330 --> 00:53:01,760 Hold on. How did you even get there? 1306 00:53:01,760 --> 00:53:04,158 Gail, you asked me to do this! Okay? 1307 00:53:04,158 --> 00:53:06,699 - So please try and keep up. - I know. I'm sticking. 1308 00:53:06,699 --> 00:53:09,339 I went to Ryder's apartment just like you told me. 1309 00:53:09,339 --> 00:53:11,737 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 1310 00:53:11,737 --> 00:53:14,377 and they sent me to the man with the leopard print head. 1311 00:53:14,377 --> 00:53:16,280 He goes by the name of Doone. 1312 00:53:16,280 --> 00:53:18,172 It was Doone's goons who dirtied my Shirley, 1313 00:53:18,172 --> 00:53:19,943 and not in a fun way, Gail. 1314 00:53:19,943 --> 00:53:22,209 I think they were trying to kill me, Gail! 1315 00:53:22,209 --> 00:53:24,387 Step away and calm down. 1316 00:53:24,387 --> 00:53:26,048 I am gonna handle everything. 1317 00:53:26,048 --> 00:53:27,522 - No more handling! - (groans) 1318 00:53:27,522 --> 00:53:29,392 - I want the police! - You're very aggressive. 1319 00:53:29,392 --> 00:53:31,757 I'm sorry. I'm sorry to yell. I want the police. 1320 00:53:31,757 --> 00:53:33,462 You are not gonna talk to the police. 1321 00:53:33,462 --> 00:53:34,925 You don't talk to anyone about this, okay? -(stammers) 1322 00:53:34,925 --> 00:53:36,223 - You listen to me. - I'm calling the police. 1323 00:53:36,223 --> 00:53:37,598 You are not talking to the police. 1324 00:53:37,598 --> 00:53:39,094 - Excuse me, sir. - GAIL: Wait, who's there? 1325 00:53:39,094 --> 00:53:40,436 Who's there? Who's there? 1326 00:53:40,436 --> 00:53:41,767 It's the police. I'm gonna talk to them. 1327 00:53:41,767 --> 00:53:42,999 No, no, no, no, no! Don't talk... 1328 00:53:45,135 --> 00:53:47,971 No parking at any time. 1329 00:53:51,944 --> 00:53:54,109 Sorry. 1330 00:53:54,109 --> 00:53:55,484 Just making sure we're both here. 1331 00:53:56,454 --> 00:53:57,552 I'm-I'm here, mate. 1332 00:53:57,552 --> 00:53:59,455 I want to report a crime. 1333 00:53:59,455 --> 00:54:01,083 - Okay. - An ice crime. 1334 00:54:05,254 --> 00:54:07,221 (sighs) 1335 00:54:07,221 --> 00:54:09,894 Yeah. You're still getting a ticket, mate. 1336 00:54:09,894 --> 00:54:11,269 (softly): All right. 1337 00:54:14,835 --> 00:54:16,230 COLT: I got to tell Jody. 1338 00:54:16,230 --> 00:54:17,572 (whispers): About the dead guy. 1339 00:54:17,572 --> 00:54:18,837 How do you know he was dead? 1340 00:54:18,837 --> 00:54:20,267 He could've just been knocked out. 1341 00:54:20,267 --> 00:54:21,675 - On ice? - Yeah. 1342 00:54:21,675 --> 00:54:24,777 Ice baths are very good for inflammation. 1343 00:54:24,777 --> 00:54:27,109 And are you forgetting that you were high? 1344 00:54:27,109 --> 00:54:28,781 How can I if you keep fixating 1345 00:54:28,781 --> 00:54:30,112 - on that one point? - Okay, you know what, 1346 00:54:30,112 --> 00:54:31,685 let me just stop you right there. 1347 00:54:31,685 --> 00:54:33,489 Whatever you told Jody last night 1348 00:54:33,489 --> 00:54:34,952 - has got her all fired up. - I don't know what I said. 1349 00:54:34,952 --> 00:54:36,360 About what? 1350 00:54:36,360 --> 00:54:37,625 And now I have to build a truck 1351 00:54:37,625 --> 00:54:39,990 - for a 250-foot jump. - Huh? 1352 00:54:39,990 --> 00:54:41,926 - In a day and a half! - Sounds pretty cool, actually. 1353 00:54:41,926 --> 00:54:44,159 And on top of that, the fight scene today, 1354 00:54:44,159 --> 00:54:46,865 Jody has decided that she wants to do it all in one take. 1355 00:54:46,865 --> 00:54:49,131 A oner. -JODY: Dan, did you tell him about the oner? 1356 00:54:49,131 --> 00:54:50,440 - Yes. - So cool. 1357 00:54:50,440 --> 00:54:51,639 - Right? - Yeah. 1358 00:54:51,639 --> 00:54:53,300 - So good. He's into it. - Hi. 1359 00:54:53,300 --> 00:54:54,972 Hey. Yeah, can I talk to you for a second? -Okay, 1360 00:54:54,972 --> 00:54:57,612 about this sequence today, Ryder's a no-show. -Yeah. 1361 00:54:57,612 --> 00:54:59,009 Again, he's probably on a bender or something. 1362 00:54:59,009 --> 00:55:00,109 Well, it's interesting you say that, 1363 00:55:00,109 --> 00:55:01,847 - because that's... - Yeah. 1364 00:55:01,847 --> 00:55:03,783 ...that's what I want to talk to you about. -Me, too. 1365 00:55:03,783 --> 00:55:05,620 Me, too. Because we don't even need him. -He... (chuckles) 1366 00:55:05,620 --> 00:55:07,149 Well... -We don't need him. I had an epiphany last night. 1367 00:55:07,149 --> 00:55:08,392 Let me just tell you. 1368 00:55:08,392 --> 00:55:09,987 - Last night? - I was so excited. 1369 00:55:09,987 --> 00:55:12,396 Yeah. -After we spoke, it all came to me. 1370 00:55:12,396 --> 00:55:14,222 Really? -Yeah, the third act, this sequence, 1371 00:55:14,222 --> 00:55:16,158 - all of it. I've been s... - After talking to me? 1372 00:55:16,158 --> 00:55:17,566 Yeah. You know, I was shocked 1373 00:55:17,566 --> 00:55:19,062 - when you showed up. Right? - Yeah. 1374 00:55:19,062 --> 00:55:21,570 - But... - Well, it was... shocking. 1375 00:55:21,570 --> 00:55:23,506 But I just started to wonder if maybe 1376 00:55:23,506 --> 00:55:25,409 you showed up just at the right time, and... 1377 00:55:25,409 --> 00:55:27,576 I've been going for this thing in the action, 1378 00:55:27,576 --> 00:55:29,072 and I've never been able to get it. 1379 00:55:29,072 --> 00:55:31,844 Like, this feeling of the pursuit of love. 1380 00:55:31,844 --> 00:55:34,880 And how far would you go for the one that you love and... 1381 00:55:34,880 --> 00:55:37,685 (choking chuckles) -You know? And then... (chuckles) 1382 00:55:37,685 --> 00:55:39,753 Yeah. -You know, I realize it's not very far with Ryder, 1383 00:55:39,753 --> 00:55:41,183 - 'cause he's a drip. - Right. 1384 00:55:41,183 --> 00:55:42,822 - And he runs weird. - Right. 1385 00:55:42,822 --> 00:55:44,527 - And he can't do action. But... - Well, it's... 1386 00:55:44,527 --> 00:55:45,924 ...you can. 1387 00:55:45,924 --> 00:55:47,222 - You can. - (sighs) 1388 00:55:47,222 --> 00:55:48,762 I'm unlimited with you. 1389 00:55:48,762 --> 00:55:50,533 I can do everything and everything with you, 1390 00:55:50,533 --> 00:55:52,095 and it just made my brain just... 1391 00:55:52,095 --> 00:55:53,228 (mimics explosion) 1392 00:55:53,228 --> 00:55:54,900 So cool. 1393 00:55:54,900 --> 00:55:56,231 I don't need cuts. I don't need gimmicks. -Really? 1394 00:55:56,231 --> 00:55:58,233 I don't need anything. I just need you. 1395 00:55:58,233 --> 00:55:59,938 - (exhales) - To finish this movie. 1396 00:55:59,938 --> 00:56:02,237 You know, maybe even make it a great movie. -Wow. 1397 00:56:02,237 --> 00:56:03,579 You know? 1398 00:56:03,579 --> 00:56:05,779 - Wow. Okay. - What do you think? 1399 00:56:05,779 --> 00:56:07,550 Do you want to work together? 1400 00:56:07,550 --> 00:56:10,047 Shoot the shit out of Sydney Opera House in four hours? 1401 00:56:10,047 --> 00:56:11,752 - Three hours and 52 minutes. - Three hours and 52 minutes? 1402 00:56:11,752 --> 00:56:13,083 Yeah. 1403 00:56:13,083 --> 00:56:14,524 What are we waiting for? 1404 00:56:14,524 --> 00:56:16,757 Okay, good. (chuckles) Good! Okay! 1405 00:56:16,757 --> 00:56:18,561 Venti, Venti, come on. 1406 00:56:18,561 --> 00:56:20,464 I'm gonna get some dots on your face, 'cause I need you 1407 00:56:20,464 --> 00:56:22,389 but not your face. -Oh, God. Get-- Yeah, just get rid of it. 1408 00:56:22,389 --> 00:56:23,797 Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you. -All of it. Just-- 1409 00:56:23,797 --> 00:56:25,931 - Okay. Cool. Okay, okay. - Yeah. Okay. Yeah. 1410 00:56:25,931 --> 00:56:28,571 Ready for a take? Make it rain, please! 1411 00:56:28,571 --> 00:56:32,201 ("I Believe in a Thing Called Love" by The Darkness playing) 1412 00:56:32,201 --> 00:56:33,477 Let me get out, for Christ's sake. 1413 00:56:33,477 --> 00:56:34,643 And... action! 1414 00:56:34,643 --> 00:56:36,304 (yelling) 1415 00:56:36,304 --> 00:56:37,778 (grunting) 1416 00:56:37,778 --> 00:56:39,076 ♪ Can't explain all the feelings ♪ 1417 00:56:39,076 --> 00:56:41,485 ♪ That you're making me feel ♪ 1418 00:56:42,785 --> 00:56:44,917 - (yells) - (grunts) 1419 00:56:44,917 --> 00:56:47,051 ♪ My heart's in overdrive and you're behind ♪ 1420 00:56:47,051 --> 00:56:48,855 ♪ The steering wheel ♪ 1421 00:56:52,322 --> 00:56:55,994 ♪ Touching you ♪ 1422 00:56:55,994 --> 00:56:59,833 ♪ Touching me ♪ 1423 00:56:59,833 --> 00:57:01,098 ♪ Touching you ♪ 1424 00:57:01,098 --> 00:57:04,970 ♪ God, you're touching me ♪ 1425 00:57:06,875 --> 00:57:08,479 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1426 00:57:08,479 --> 00:57:10,514 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1427 00:57:10,514 --> 00:57:12,406 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1428 00:57:12,406 --> 00:57:14,342 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1429 00:57:14,342 --> 00:57:17,752 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1430 00:57:17,752 --> 00:57:20,491 ♪ Ooh, ooh ♪ 1431 00:57:21,450 --> 00:57:22,757 ♪ Huh! ♪ 1432 00:57:22,757 --> 00:57:24,858 ♪ ♪ 1433 00:57:26,455 --> 00:57:28,356 Go! 1434 00:57:30,063 --> 00:57:32,459 ♪ I want to kiss you every minute, every hour ♪ 1435 00:57:32,459 --> 00:57:34,637 ♪ Every day ♪ 1436 00:57:37,576 --> 00:57:41,303 ♪ You got me in a spin, but everythin' is A-okay ♪ 1437 00:57:45,408 --> 00:57:48,849 ♪ Touching you ♪ 1438 00:57:48,849 --> 00:57:52,556 ♪ Touching me ♪ 1439 00:57:52,556 --> 00:57:53,854 ♪ Touching you ♪ 1440 00:57:53,854 --> 00:57:57,924 ♪ God, you're touching me ♪ 1441 00:57:59,224 --> 00:58:01,356 (grunts) -♪ I believe in a thing called love ♪ 1442 00:58:01,356 --> 00:58:03,226 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1443 00:58:03,226 --> 00:58:05,030 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1444 00:58:05,030 --> 00:58:06,537 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1445 00:58:06,537 --> 00:58:10,233 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1446 00:58:10,233 --> 00:58:13,940 ♪ Oh...! ♪ 1447 00:58:16,505 --> 00:58:18,978 - Oh. - JODY: Thank you. 1448 00:58:18,978 --> 00:58:20,650 - How'd we do, boss? - Yeah, it was good. 1449 00:58:20,650 --> 00:58:22,245 I mean, it was amazing. 1450 00:58:22,245 --> 00:58:23,719 It was so amazing, we're gonna go do some karaoke, 1451 00:58:23,719 --> 00:58:24,819 - if you... - Oh. 1452 00:58:24,819 --> 00:58:26,480 If you like karaoke, 1453 00:58:26,480 --> 00:58:28,350 you know, you could-- you could come. 1454 00:58:28,350 --> 00:58:29,857 Like, I'd-- I would like you to. 1455 00:58:29,857 --> 00:58:31,386 I'll be there. 1456 00:58:31,386 --> 00:58:33,190 Okay. (clicks tongue) 1457 00:58:34,226 --> 00:58:35,665 I don't know what that was. 1458 00:58:35,665 --> 00:58:37,062 That was just so awful and... (chuckles) 1459 00:58:37,062 --> 00:58:38,998 - Really? Okay. - Yeah, who's she? 1460 00:58:38,998 --> 00:58:40,362 - Yeah. - Yeah. 1461 00:58:40,362 --> 00:58:41,770 - Holster that. - It's holstered. 1462 00:58:41,770 --> 00:58:43,640 It's done. Forget. You-you never saw it. 1463 00:58:47,140 --> 00:58:49,547 NIGEL: Jody, do you like Christina or Britney? 1464 00:58:52,046 --> 00:58:53,716 I saw that. 1465 00:58:53,716 --> 00:58:56,620 - You saw the finger guns? - Oh, I saw the finger guns. 1466 00:58:56,620 --> 00:58:57,852 (exhales) 1467 00:58:57,852 --> 00:58:59,282 She started it. 1468 00:58:59,282 --> 00:59:01,284 GAIL: Hi. 1469 00:59:01,284 --> 00:59:03,088 COLT: I didn't ha-- I didn't have breakfast. 1470 00:59:03,088 --> 00:59:04,727 MADDY: Yeah, you did. 1471 00:59:04,727 --> 00:59:06,421 I disagree. -I gave you a brekky wrap this morning. 1472 00:59:06,421 --> 00:59:08,258 Technically, this is all meal penalty, 1473 00:59:08,258 --> 00:59:10,194 - if you want the... -GAIL: Oh. - It's fine. Just-just sign. 1474 00:59:10,194 --> 00:59:11,866 Thanks. -I'm just saying, not everyone's gonna be as cool 1475 00:59:11,866 --> 00:59:13,461 - about it as I am. You know? - No, I get it. 1476 00:59:13,461 --> 00:59:15,232 What is this? 1477 00:59:15,232 --> 00:59:19,467 I've got you on a 5:55 flight out of here. Okay? 1478 00:59:19,467 --> 00:59:20,974 - I have a car waiting for you. - Now? 1479 00:59:20,974 --> 00:59:23,779 Engine's on. Yeah. Colt... 1480 00:59:23,779 --> 00:59:26,540 there is some serious shit going down, okay? 1481 00:59:26,540 --> 00:59:29,312 I just told Jody I was gonna meet her for karaoke. 1482 00:59:29,312 --> 00:59:31,083 And I'm actually embarrassed that I got you here 1483 00:59:31,083 --> 00:59:33,085 - and got you all tangled up. - (sighs) 1484 00:59:33,085 --> 00:59:35,120 I just want to get you out of here before it escalates. 1485 00:59:35,120 --> 00:59:36,627 Get your stuff together. We're going. 1486 00:59:36,627 --> 00:59:38,552 You're gonna miss the flight. Thank you. 1487 00:59:38,552 --> 00:59:40,059 - Sorry. - ALMA: Okay, but I'm late, 1488 00:59:40,059 --> 00:59:41,665 and I got to get Ryder's dogs to daycare. 1489 00:59:41,665 --> 00:59:43,590 Fluffy needs her oatmeal bath. She gets hives. 1490 00:59:43,590 --> 00:59:45,900 BIRDIE: Hey, should I be looking for another job, Alma? 1491 00:59:45,900 --> 00:59:47,902 You're Ryder's assistant. You must know. 1492 00:59:47,902 --> 00:59:51,004 All I can tell you is that if Ryder is a no-show tomorrow, 1493 00:59:51,004 --> 00:59:52,841 the studio will shut us down. 1494 00:59:52,841 --> 00:59:54,843 Ugh. Poor Jody. 1495 00:59:54,843 --> 00:59:56,812 Say hello to directors' jail. 1496 00:59:56,812 --> 00:59:58,847 ♪ If you want to be with me... ♪ 1497 00:59:58,847 --> 01:00:03,016 - Am I crazy or is Nigel hot? - Whoo! Hmm? 1498 01:00:03,016 --> 01:00:04,820 - ♪ I'm a genie in a bottle ♪ - JODY: He's-he's... 1499 01:00:04,820 --> 01:00:06,613 He-- Wow, he's got some great qualities. 1500 01:00:06,613 --> 01:00:09,187 He really does. Yeah, you should go for it, Venti. -Yeah? 1501 01:00:09,187 --> 01:00:10,485 - Yeah? - Yeah. 1502 01:00:10,485 --> 01:00:12,630 ♪ ♪ 1503 01:00:28,373 --> 01:00:30,142 - (barking, growling) - COLT: Jean-Claude. 1504 01:00:38,724 --> 01:00:40,053 Sorry, his commands are in French... 1505 01:00:40,053 --> 01:00:41,450 French. I know. 1506 01:00:41,450 --> 01:00:42,891 I worked with him on a movie, you know. 1507 01:00:42,891 --> 01:00:44,354 Can't believe he kept him. 1508 01:00:44,354 --> 01:00:45,894 Well, it's more for a party trick, really. 1509 01:00:45,894 --> 01:00:47,456 This one's got a command where he'll bite people 1510 01:00:47,456 --> 01:00:48,963 - in the balls. - Yeah, yeah, yeah. We-we know. 1511 01:00:48,963 --> 01:00:50,360 - (stammers) No, no, don't. - Attaque... 1512 01:00:50,360 --> 01:00:52,494 - Alma, right? I'm Colt... - Colt Seavers. 1513 01:00:52,494 --> 01:00:54,034 I know who you are. 1514 01:00:54,034 --> 01:00:56,201 NIGEL: ♪ If you want to be with me ♪ 1515 01:00:56,201 --> 01:00:58,874 ♪ I can make your wish come true ♪ 1516 01:00:58,874 --> 01:01:02,339 ♪ You got to make a big impression ♪ 1517 01:01:02,339 --> 01:01:04,011 ♪ You got to like what you do ♪ 1518 01:01:04,011 --> 01:01:05,815 ♪ I'm a genie in a bottle... ♪ 1519 01:01:05,815 --> 01:01:08,576 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1520 01:01:08,576 --> 01:01:11,249 He and Henry were in some kind of drug-induced, 1521 01:01:11,249 --> 01:01:13,317 shirtless shit-show grappling match. 1522 01:01:13,317 --> 01:01:16,023 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1523 01:01:16,023 --> 01:01:17,420 Drop whatever you're doing. 1524 01:01:17,420 --> 01:01:18,993 Tom has lost his phone again. 1525 01:01:18,993 --> 01:01:21,259 So I found the phone, the one that Dressler, 1526 01:01:21,259 --> 01:01:24,064 Ryder's creepy security goon, just called me about. 1527 01:01:24,064 --> 01:01:25,868 Metalstorm crew, we have a call time 1528 01:01:25,868 --> 01:01:27,199 of 6:00 a.m. tomorrow. Don't be late. -All right, mate. 1529 01:01:27,199 --> 01:01:29,498 - All right, thanks, mate! - (booing) 1530 01:01:29,498 --> 01:01:31,841 Hey. Two shots of tequila, please. -Ooh, Gail. 1531 01:01:31,841 --> 01:01:33,777 - Hey. - Wow. 1532 01:01:33,777 --> 01:01:35,603 I didn't think you liked coming to these things. 1533 01:01:35,603 --> 01:01:37,946 What are you talking about? I love listening to people 1534 01:01:37,946 --> 01:01:40,344 murder my favorite songs. Thank you. -(chuckles) 1535 01:01:40,344 --> 01:01:41,752 - (slurps) Mmm. - MC: "Gin and Juice." 1536 01:01:41,752 --> 01:01:43,281 COLT: I got to get to karaoke. 1537 01:01:43,281 --> 01:01:45,349 - Hey! - (dogs barking) 1538 01:01:45,349 --> 01:01:46,416 ALMA: Thanks, Amy. 1539 01:01:46,416 --> 01:01:47,714 Au revoir, Jean-Claude. 1540 01:01:47,714 --> 01:01:48,957 You got to get rid of that thing. 1541 01:01:48,957 --> 01:01:50,420 Why don't you just give it to Gail? 1542 01:01:50,420 --> 01:01:52,422 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka 1543 01:01:52,422 --> 01:01:54,193 that'll blow a movie star-sized hole 1544 01:01:54,193 --> 01:01:55,898 through somebody's career. 1545 01:01:55,898 --> 01:01:58,395 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1546 01:01:58,395 --> 01:02:00,562 - Okay... - For the right price. 1547 01:02:00,562 --> 01:02:02,300 What do you want for it? 1548 01:02:02,300 --> 01:02:03,807 A producer credit. 1549 01:02:03,807 --> 01:02:05,237 On Metalstorm? 1550 01:02:05,237 --> 01:02:06,304 Look, I need career protection, okay? 1551 01:02:06,304 --> 01:02:07,404 I'm burning myself with this. 1552 01:02:07,404 --> 01:02:08,812 I'm a stunt guy. 1553 01:02:08,812 --> 01:02:10,814 What am I supposed to do about it? 1554 01:02:10,814 --> 01:02:12,442 You're a stunt guy who used to date the director 1555 01:02:12,442 --> 01:02:14,444 and seems to be getting close to rekindling 1556 01:02:14,444 --> 01:02:17,381 some sort of short but legendary torrid love affair. 1557 01:02:17,381 --> 01:02:18,822 Do you think we're close to rekindling? 1558 01:02:18,822 --> 01:02:19,955 I mean, it feels like it to me... 1559 01:02:19,955 --> 01:02:22,287 (scoffs) Is it a deal or not? 1560 01:02:22,287 --> 01:02:24,927 It can help you find Ryder. 1561 01:02:24,927 --> 01:02:26,225 - I'll do what I can. - (scoffs) 1562 01:02:26,225 --> 01:02:27,655 I don't have the passcode. 1563 01:02:27,655 --> 01:02:29,393 Just figure it out, okay, stuntman? 1564 01:02:29,393 --> 01:02:30,658 Just find Ryder. 1565 01:02:30,658 --> 01:02:32,132 I'm gonna need you to sign an NDA. 1566 01:02:32,132 --> 01:02:33,628 As you know, nothing in this industry... 1567 01:02:33,628 --> 01:02:35,300 I don't have time for an NDA. I got to-- 1568 01:02:35,300 --> 01:02:36,400 - I'm late for karaoke. - (groans) -(stun guns crackle) 1569 01:02:36,400 --> 01:02:37,940 - (groans) - (dogs barking) 1570 01:02:39,603 --> 01:02:41,438 - (truck doors closing) - (tires squealing) 1571 01:02:41,438 --> 01:02:43,308 (horn blares) 1572 01:02:43,308 --> 01:02:45,915 ♪ ♪ 1573 01:02:45,915 --> 01:02:47,609 Jean-Claude! 1574 01:02:47,609 --> 01:02:49,281 (barking) 1575 01:02:50,515 --> 01:02:52,548 Ryder's phone. Where is it? 1576 01:02:58,655 --> 01:02:59,687 (engine starts) 1577 01:02:59,687 --> 01:03:01,865 What am I doing? What am I doing? 1578 01:03:01,865 --> 01:03:03,361 (tires squealing) 1579 01:03:03,361 --> 01:03:06,199 - You sad that he left town? - Who? 1580 01:03:06,199 --> 01:03:07,937 - Colt. - No, he didn't. 1581 01:03:07,937 --> 01:03:10,038 He's coming here. He's swinging by to sing some karaoke. 1582 01:03:10,038 --> 01:03:11,600 Jody. No. 1583 01:03:11,600 --> 01:03:13,844 I... I gave him the tickets. 1584 01:03:16,343 --> 01:03:18,673 - (barking) - I see it! I see it! 1585 01:03:21,084 --> 01:03:23,183 - (whimpering) - Engage your core. 1586 01:03:27,750 --> 01:03:28,925 (tires squealing) 1587 01:03:33,690 --> 01:03:34,832 (barks) 1588 01:03:36,396 --> 01:03:38,561 (tires squealing) 1589 01:03:38,561 --> 01:03:40,794 I need him to finish the movie. 1590 01:03:40,794 --> 01:03:43,566 Why would-- why wouldn't you talk to me about it? 1591 01:03:43,566 --> 01:03:45,667 (tires squealing) 1592 01:03:49,871 --> 01:03:51,277 Give me that. 1593 01:03:52,951 --> 01:03:54,313 - (barks) - Fine. 1594 01:03:54,313 --> 01:03:55,380 Call me chicken. 1595 01:03:55,380 --> 01:03:56,810 - (barking) - Huh? 1596 01:03:56,810 --> 01:03:58,548 All right. Okay, tough guy. 1597 01:04:00,959 --> 01:04:03,454 (horn blaring) 1598 01:04:07,757 --> 01:04:09,427 - (grunts) - (barks) 1599 01:04:09,427 --> 01:04:11,396 Okay, Jean-Claude. 1600 01:04:11,396 --> 01:04:13,398 I'll buy you a drink when this is over. 1601 01:04:13,398 --> 01:04:15,697 - Attaque! - (barking) 1602 01:04:16,865 --> 01:04:18,733 Get away! Help! Help! 1603 01:04:18,733 --> 01:04:21,241 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1604 01:04:21,241 --> 01:04:22,671 This crossed wires-- Excuse me. 1605 01:04:22,671 --> 01:04:24,211 Can I get another, please? Thank you. 1606 01:04:24,211 --> 01:04:26,246 (Rondell shouting frantically) 1607 01:04:27,381 --> 01:04:28,875 God! 1608 01:04:28,875 --> 01:04:31,218 - (screams) Get me out! - (passing horn honks) 1609 01:04:32,485 --> 01:04:33,781 (button beeps) 1610 01:04:38,392 --> 01:04:41,888 RONDELL: Stay back! Stay back! Stay back! Stay back! 1611 01:04:41,888 --> 01:04:44,000 (grunting) 1612 01:04:48,974 --> 01:04:51,733 I thought you wanted me to get rid of him. 1613 01:04:53,011 --> 01:04:54,340 And he just left? 1614 01:04:56,608 --> 01:04:58,476 Gonna need a hand out here. 1615 01:04:58,476 --> 01:04:59,950 (grunting) 1616 01:04:59,950 --> 01:05:01,578 Who are you working for?! Where's Ryder?! 1617 01:05:01,578 --> 01:05:02,876 - I don't know! I don't know! - Tell me where he is! 1618 01:05:02,876 --> 01:05:04,581 - (sharp thud) - Oh. 1619 01:05:04,581 --> 01:05:05,846 - (tires squealing) - (horns blaring) 1620 01:05:08,191 --> 01:05:09,784 (grunting) 1621 01:05:11,359 --> 01:05:13,161 - (groans) - Where's the phone, stuntman? 1622 01:05:13,161 --> 01:05:15,295 I need that video! 1623 01:05:15,295 --> 01:05:17,066 Wow, he didn't tell you. 1624 01:05:17,066 --> 01:05:18,463 Jean-Claude! 1625 01:05:18,463 --> 01:05:19,827 - (growling) - (pained screaming) 1626 01:05:22,964 --> 01:05:25,008 Can I get another one, please? 1627 01:05:28,145 --> 01:05:29,408 - GAIL: I... - Thank you. 1628 01:05:29,408 --> 01:05:30,607 I really thought I was doing my job. 1629 01:05:30,607 --> 01:05:32,510 It's fine. It's fine. 1630 01:05:32,510 --> 01:05:34,908 - But you know what? - He can do whatever he wants. 1631 01:05:34,908 --> 01:05:37,482 He's an adult human male, and he should do as he pleases. 1632 01:05:37,482 --> 01:05:39,088 - He should just... - Right. Yeah, he is. 1633 01:05:39,088 --> 01:05:40,485 (mouth full): ...you know, go his own way, you know? 1634 01:05:40,485 --> 01:05:42,256 But that means y-you can focus up now. 1635 01:05:42,256 --> 01:05:43,917 - Yeah. - You know, you have a massive-- 1636 01:05:43,917 --> 01:05:45,688 Do you know you have a big, fat hit on your hands? 1637 01:05:45,688 --> 01:05:47,492 I know. Yeah. 1638 01:05:47,492 --> 01:05:49,296 - It's High Noon at... - High Noon. 1639 01:05:49,296 --> 01:05:50,957 - ...the edge of the universe. - Edge of the universe. 1640 01:05:50,957 --> 01:05:53,267 Yes. Hear it yourself. 1641 01:05:53,267 --> 01:05:54,796 Forget about him. Just... 1642 01:05:54,796 --> 01:05:56,534 MC: All right, uh, next up, uh, we got a Jody. 1643 01:05:56,534 --> 01:05:59,009 - Is there a Jody in the house? - Wow. God. -GAIL: Yes! 1644 01:05:59,009 --> 01:06:00,472 - Right here, right here! - Ah. There she is. 1645 01:06:00,472 --> 01:06:02,144 Big round of applause for Jody! 1646 01:06:02,144 --> 01:06:03,772 (crowd cheering) 1647 01:06:03,772 --> 01:06:05,972 I actually want to change my song. 1648 01:06:05,972 --> 01:06:08,117 - Oh, uh, okay. - Yeah. Yeah. 1649 01:06:08,117 --> 01:06:09,679 - That one. - Oh. 1650 01:06:09,679 --> 01:06:11,813 ♪ ♪ 1651 01:06:17,854 --> 01:06:19,161 (passing horn blares) 1652 01:06:20,230 --> 01:06:22,857 ("Against All Odds" by Phil Collins playing) 1653 01:06:27,369 --> 01:06:30,568 (singing along): ♪ How can I just let you walk away ♪ 1654 01:06:30,568 --> 01:06:33,868 ♪ Just let you leave without a trace ♪ 1655 01:06:35,113 --> 01:06:38,411 ♪ When I stand here taking every breath with you? ♪ 1656 01:06:38,411 --> 01:06:39,874 - (passing horn honks) - (grunts) 1657 01:06:41,042 --> 01:06:43,009 - ♪ Ooh, ooh ♪ - (grunting) 1658 01:06:43,009 --> 01:06:45,154 ♪ You're the only one ♪ 1659 01:06:45,154 --> 01:06:48,652 - ♪ Who really knew me at all ♪ - (groaning) 1660 01:06:48,652 --> 01:06:50,159 (passing horn honks) 1661 01:06:50,159 --> 01:06:53,426 ♪ How can you just walk away from me ♪ 1662 01:06:53,426 --> 01:06:56,660 ♪ When all I can do is watch you leave? ♪ 1663 01:06:56,660 --> 01:06:57,925 - (barking) - Jean-Claude. 1664 01:06:59,368 --> 01:07:01,863 ♪ 'Cause we've shared the laughter and the pain ♪ 1665 01:07:01,863 --> 01:07:03,370 - (tires squealing) - (grunting) 1666 01:07:03,370 --> 01:07:05,867 ♪ And even shared the tears ♪ 1667 01:07:05,867 --> 01:07:08,408 ♪ You're the only one ♪ 1668 01:07:08,408 --> 01:07:11,048 ♪ Who really knew me at all ♪ 1669 01:07:13,074 --> 01:07:17,582 ♪ So take a look at me now ♪ 1670 01:07:17,582 --> 01:07:20,453 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1671 01:07:20,453 --> 01:07:22,191 I love this song. 1672 01:07:22,191 --> 01:07:25,887 ♪ And there's nothing left here to remind me ♪ 1673 01:07:25,887 --> 01:07:29,297 ♪ Just the memory of your face ♪ 1674 01:07:29,297 --> 01:07:32,828 - (horn blares) - ♪ Ooh, take a look at me now ♪ 1675 01:07:34,304 --> 01:07:37,140 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1676 01:07:38,440 --> 01:07:40,473 ♪ And you coming back to me ♪ 1677 01:07:40,473 --> 01:07:42,937 ♪ Is against the odds ♪ 1678 01:07:42,937 --> 01:07:46,677 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1679 01:07:55,358 --> 01:08:00,086 ♪ I wish I could just make you turn around ♪ 1680 01:08:00,086 --> 01:08:02,429 ♪ Turn around and see me cry ♪ 1681 01:08:03,762 --> 01:08:08,094 ♪ There's so much I need to say to you ♪ 1682 01:08:08,094 --> 01:08:11,273 ♪ So many reasons why ♪ 1683 01:08:11,273 --> 01:08:12,406 (both yelling) 1684 01:08:12,406 --> 01:08:14,441 ♪ You're the only one ♪ 1685 01:08:14,441 --> 01:08:17,345 ♪ Who really knew me at all ♪ 1686 01:08:17,345 --> 01:08:19,006 Come on, everyone. Everybody. 1687 01:08:19,006 --> 01:08:22,185 ♪ So take a look at me now ♪ 1688 01:08:24,354 --> 01:08:27,586 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1689 01:08:27,586 --> 01:08:32,360 ♪ And there's nothing left here to remind me... ♪ 1690 01:08:32,360 --> 01:08:35,088 - (horn honking) - Get off, bitch! 1691 01:08:35,088 --> 01:08:38,828 ♪ Now, take a look at me now... ♪ 1692 01:08:40,667 --> 01:08:43,030 (horn blares) 1693 01:08:43,030 --> 01:08:44,603 (whimpers) 1694 01:08:44,603 --> 01:08:46,440 ♪ But to wait for you... ♪ 1695 01:08:46,440 --> 01:08:47,804 - Brake! - I can't! 1696 01:08:47,804 --> 01:08:49,377 There's something stuck! (grunts) 1697 01:08:49,377 --> 01:08:50,708 Jean-Claude, what are you doing?! 1698 01:08:50,708 --> 01:08:51,709 What are you just sitting there for?! 1699 01:08:52,811 --> 01:08:54,547 ♪ Take a good look at me now... ♪ 1700 01:08:54,547 --> 01:08:56,043 - (tires squealing) - (song stops) 1701 01:08:59,884 --> 01:09:01,158 (groans) 1702 01:09:05,153 --> 01:09:06,823 - (barks) - COLT: Oh. 1703 01:09:06,823 --> 01:09:08,924 - ALMA: You okay? - (song resumes) 1704 01:09:11,093 --> 01:09:12,169 You? 1705 01:09:15,603 --> 01:09:19,803 ♪ But to wait for you is all I can do ♪ 1706 01:09:19,803 --> 01:09:22,740 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1707 01:09:22,740 --> 01:09:26,040 (crowd singing along): ♪ Take a good look at me now ♪ 1708 01:09:27,417 --> 01:09:30,517 ♪ 'Cause I'll still be standing here ♪ 1709 01:09:31,685 --> 01:09:35,016 ♪ And you coming back to me is against all odds ♪ 1710 01:09:35,016 --> 01:09:36,556 (Jean-Claude barking) 1711 01:09:36,556 --> 01:09:40,197 ♪ It's the chance I've got to take. ♪ 1712 01:09:45,270 --> 01:09:46,929 ("I Hate Myself for Loving You" playing) 1713 01:09:46,929 --> 01:09:48,337 - ♪ Midnight, getting uptight ♪ - Colt? 1714 01:09:48,337 --> 01:09:50,097 ♪ And where are you? ♪ 1715 01:09:51,133 --> 01:09:52,407 Where's Jody? 1716 01:09:52,407 --> 01:09:54,904 She left. Where were you? 1717 01:09:54,904 --> 01:09:56,939 At a rave? In a sewer? 1718 01:09:56,939 --> 01:10:00,074 - What's with the dog? - It's a long story. 1719 01:10:00,074 --> 01:10:01,680 (clicks tongue, sighs) 1720 01:10:01,680 --> 01:10:03,847 Give me a sunset on ice and a water back. 1721 01:10:03,847 --> 01:10:05,112 BARTENDER: Coming right up. 1722 01:10:05,112 --> 01:10:07,455 VENTI: ♪ Things that you do ♪ 1723 01:10:07,455 --> 01:10:09,523 ♪ I want to walk, but I run back to you... ♪ 1724 01:10:09,523 --> 01:10:10,623 DAN: What's this? 1725 01:10:11,758 --> 01:10:13,296 It's Ryder's phone. 1726 01:10:13,296 --> 01:10:15,122 - Why do you have Ryder's phone? - All I know is 1727 01:10:15,122 --> 01:10:16,893 some really bad guys are trying to get it. 1728 01:10:16,893 --> 01:10:18,532 Are you serious? What? 1729 01:10:18,532 --> 01:10:20,567 I just got to figure out what's on there. 1730 01:10:21,768 --> 01:10:23,933 Then find Ryder and get him to finish Jody's movie. 1731 01:10:23,933 --> 01:10:26,067 Okay. Well, shit, yeah. 1732 01:10:26,067 --> 01:10:27,805 Venti, she's like a tech genius at this stuff. 1733 01:10:27,805 --> 01:10:29,543 - (crowd cheering) - Thank you! 1734 01:10:29,543 --> 01:10:30,742 DAN: Hey, Venti! 1735 01:10:30,742 --> 01:10:32,546 - Ventilicious. - Hey. 1736 01:10:32,546 --> 01:10:34,449 What's poppin' on, boys? 1737 01:10:34,449 --> 01:10:37,749 - Yeah, Ventinator. - (grunting playfully) 1738 01:10:37,749 --> 01:10:39,850 COLT: You know how to get into this thing? 1739 01:10:41,150 --> 01:10:43,623 Oh, I've seen some of these guys. 1740 01:10:43,623 --> 01:10:45,724 This thing is a vault. 1741 01:10:45,724 --> 01:10:47,627 It'll take me like two or three days to crack this thing. 1742 01:10:47,627 --> 01:10:49,431 Yeah, but you're like a tech genius, you know? 1743 01:10:49,431 --> 01:10:51,125 What if you don't have three days? 1744 01:10:51,125 --> 01:10:52,500 VENTI: You need the password. I'm telling you that. 1745 01:10:52,500 --> 01:10:54,667 - You're next. - (gasps, squeals) 1746 01:10:54,667 --> 01:10:56,372 Nigel. Nigel! 1747 01:10:58,101 --> 01:11:00,508 Knowing Ryder, it's... 1748 01:11:00,508 --> 01:11:03,005 written on a Post-it note in his apartment somewhere. 1749 01:11:03,005 --> 01:11:04,842 Okay. 1750 01:11:04,842 --> 01:11:07,108 MC: Okay, next up, we've got Dan. 1751 01:11:07,108 --> 01:11:09,077 Come on, buddy. Come on, Dan. 1752 01:11:09,077 --> 01:11:10,650 Don't be shy, mate. 1753 01:11:10,650 --> 01:11:12,751 Come on, buddy. Let's go. 1754 01:11:12,751 --> 01:11:14,049 You owe me! 1755 01:11:19,122 --> 01:11:21,122 (exhales sharply) It's got to be around here somewhere. 1756 01:11:21,122 --> 01:11:22,893 Mm-hmm. -Let's just split up. Jean-Claude... 1757 01:11:26,371 --> 01:11:27,469 (squawks) 1758 01:11:27,469 --> 01:11:29,570 ♪ ♪ 1759 01:11:41,144 --> 01:11:42,748 COCKATOO: Hello. 1760 01:11:53,497 --> 01:11:54,925 Oh. 1761 01:11:56,060 --> 01:11:59,226 You know what? I deserve this. 1762 01:12:01,604 --> 01:12:02,867 Idiot. 1763 01:12:05,366 --> 01:12:06,871 Colt? 1764 01:12:06,871 --> 01:12:09,511 Colt! I got it! Colt! 1765 01:12:09,511 --> 01:12:10,842 COLT: To finishing the movie. 1766 01:12:10,842 --> 01:12:12,547 I think I got it. 1767 01:12:13,715 --> 01:12:15,143 (sucks teeth) All right. 1768 01:12:15,143 --> 01:12:16,980 That guy mentioned a video. 1769 01:12:16,980 --> 01:12:19,818 Oh, baby, I'm here at work, 1770 01:12:19,818 --> 01:12:22,249 but I got a little something for you, a little surprise. 1771 01:12:22,249 --> 01:12:24,086 (whispers): It's just above my ass. Eh? 1772 01:12:24,086 --> 01:12:25,989 COLT: Oh, my God. Cover your eyes. 1773 01:12:25,989 --> 01:12:28,255 I think I've seen Tom's ass more than my own. -(whimpers) 1774 01:12:28,255 --> 01:12:29,531 Okay. 1775 01:12:29,531 --> 01:12:32,160 Now is the winter of our discontent 1776 01:12:32,160 --> 01:12:34,668 Made glorious summer by this sun of York... 1777 01:12:34,668 --> 01:12:35,999 DAN: He's such a dick. 1778 01:12:35,999 --> 01:12:37,902 But, God, he's good. 1779 01:12:37,902 --> 01:12:39,442 Yeah. 1780 01:12:40,401 --> 01:12:41,741 COLT: What about this? 1781 01:12:41,741 --> 01:12:44,205 - (crowd cheering) - (rap music playing) 1782 01:12:44,205 --> 01:12:46,746 Oh, here's that party his assistant was talking about. 1783 01:12:47,815 --> 01:12:49,551 DAN: Iggy. 1784 01:12:49,551 --> 01:12:51,619 That's Henry. That's Ryder's stunt double. 1785 01:12:53,920 --> 01:12:55,986 He looks a lot like the guy I saw at the hotel. 1786 01:12:58,056 --> 01:13:01,255 DAN: When you were high? And you were seeing unicorns? 1787 01:13:01,255 --> 01:13:03,631 And a dead guy on ice. 1788 01:13:03,631 --> 01:13:05,699 (shouts) 1789 01:13:05,699 --> 01:13:08,735 - (crowd cheering) - (yells excitedly) 1790 01:13:08,735 --> 01:13:11,067 RYDER: Hell yeah! Come on! 1791 01:13:11,067 --> 01:13:13,036 What?! What?! 1792 01:13:13,036 --> 01:13:15,071 Do I do my own stunts? 1793 01:13:15,071 --> 01:13:16,402 I think I do. 1794 01:13:16,402 --> 01:13:18,547 I think I freakin' do. 1795 01:13:18,547 --> 01:13:19,977 Yeah, baby. 1796 01:13:19,977 --> 01:13:22,078 (cheering quiets) 1797 01:13:25,820 --> 01:13:27,952 (scattered whooping, murmuring) 1798 01:13:29,120 --> 01:13:30,460 RYDER: Uh, gimme, gimme, gimme, gimme... 1799 01:13:30,460 --> 01:13:31,527 Gimme the phone. Gimme the phone. 1800 01:13:34,697 --> 01:13:36,961 - Oh, shit. - Did they just kill Henry? 1801 01:13:36,961 --> 01:13:39,095 ♪ ♪ 1802 01:13:46,676 --> 01:13:48,940 They just killed Henry. 1803 01:13:48,940 --> 01:13:50,942 - (phone vibrating) - Oh, it's Venti. 1804 01:13:51,978 --> 01:13:53,406 - Hey, uh... Hello? - VENTI: Dan. 1805 01:13:53,406 --> 01:13:55,518 Turn on the news right now. 1806 01:13:56,620 --> 01:13:58,917 I can't believe this! 1807 01:13:58,917 --> 01:14:01,821 The dead body discovered this morning at the Pendleton Hotel 1808 01:14:01,821 --> 01:14:04,450 has been identified as Henry Herrera, 1809 01:14:04,450 --> 01:14:07,761 an American stuntman known for doubling superstar Tom Ryder. 1810 01:14:07,761 --> 01:14:10,665 Authorities are investigating his death as a murder. 1811 01:14:10,665 --> 01:14:12,766 Their prime suspect is another stuntman, 1812 01:14:12,766 --> 01:14:14,999 Colt Seavers, who was last seen in the hotel room 1813 01:14:14,999 --> 01:14:17,837 where Herrera's body was discovered. 1814 01:14:17,837 --> 01:14:20,543 Police have released this security footage 1815 01:14:20,543 --> 01:14:23,370 showing Seavers leaving the scene of the crime. 1816 01:14:23,370 --> 01:14:25,845 If you have any information, please do us a favor, 1817 01:14:25,845 --> 01:14:28,716 reach out to Crime Stoppers by the number on your screen. 1818 01:14:28,716 --> 01:14:31,488 And we'll have more on that later. In the meantime... 1819 01:14:35,318 --> 01:14:37,120 I got to call Jody. 1820 01:14:37,120 --> 01:14:39,320 RYDER (over speakers): It's high noon 1821 01:14:39,320 --> 01:14:41,828 at the edge of the universe, folks. 1822 01:14:41,828 --> 01:14:42,994 (sniffs) 1823 01:14:42,994 --> 01:14:44,160 JODY: Which one was that? 1824 01:14:44,160 --> 01:14:45,535 EDITOR: That was take four. 1825 01:14:45,535 --> 01:14:47,064 RYDER (over speakers): Goddamn it, Jody. 1826 01:14:47,064 --> 01:14:48,736 I mean, it looks like frickin' Burning Man. 1827 01:14:48,736 --> 01:14:51,541 My balls are drenched. I need a towel. 1828 01:14:51,541 --> 01:14:53,268 (laughs) 1829 01:14:54,370 --> 01:14:57,338 This dude always forgets that he's mic'd. 1830 01:14:57,338 --> 01:14:59,406 - I know. - He says the craziest shit. 1831 01:14:59,406 --> 01:15:01,716 JODY: Craziest shit. I know, I know. 1832 01:15:01,716 --> 01:15:03,751 What, is it on airplane mode? 1833 01:15:03,751 --> 01:15:05,852 DAN: If this was The Fugitive 1834 01:15:05,852 --> 01:15:09,350 and you were Harrison Ford... 1835 01:15:09,350 --> 01:15:11,924 the bad guys would be closing in. 1836 01:15:11,924 --> 01:15:13,827 - (clanking) - (cockatoo squawks) 1837 01:15:13,827 --> 01:15:15,158 BOTH: I call tomahawk. 1838 01:15:15,158 --> 01:15:16,698 - Damn it. - You stay alive. 1839 01:15:16,698 --> 01:15:18,194 Stay alive. 1840 01:15:18,194 --> 01:15:20,064 No matter how long it takes. 1841 01:15:20,064 --> 01:15:22,704 No matter how far, I will 1842 01:15:22,704 --> 01:15:25,036 find you! 1843 01:15:25,036 --> 01:15:27,170 - Last of the Mohicans. - Ah, 1844 01:15:27,170 --> 01:15:28,743 boy! Stunts! 1845 01:15:28,743 --> 01:15:31,438 (groans) Damn it. 1846 01:15:42,990 --> 01:15:45,485 Shit, is this rubber? Oh, God. 1847 01:15:47,390 --> 01:15:48,598 (exhales) 1848 01:15:51,163 --> 01:15:52,492 (grunts softly) 1849 01:15:58,808 --> 01:16:00,434 (gunfire) 1850 01:16:00,434 --> 01:16:02,645 - Daniel Day-Lewis! - (grunts) 1851 01:16:02,645 --> 01:16:04,174 (grunting) 1852 01:16:07,949 --> 01:16:09,344 (grunts) 1853 01:16:10,347 --> 01:16:12,248 (squawking) 1854 01:16:14,659 --> 01:16:15,988 (grunts) 1855 01:16:15,988 --> 01:16:17,759 - (growls) - (yells) 1856 01:16:17,759 --> 01:16:19,728 Jason Bourne! 1857 01:16:19,728 --> 01:16:21,059 (both grunting) 1858 01:16:21,059 --> 01:16:23,589 (grunting) 1859 01:16:23,589 --> 01:16:25,261 (screams) 1860 01:16:25,261 --> 01:16:27,593 (grunts, groans) 1861 01:16:27,593 --> 01:16:28,869 (gun cocks) 1862 01:16:31,203 --> 01:16:33,335 (gun cocks, fires) 1863 01:16:33,335 --> 01:16:35,337 (both grunting) 1864 01:16:35,337 --> 01:16:37,009 Dwayne "The Rock" Johnson! 1865 01:16:38,342 --> 01:16:40,375 - (gunshot) - Give me the phone! 1866 01:16:45,613 --> 01:16:47,118 Where's the phone, stuntman? 1867 01:16:47,118 --> 01:16:48,988 We got to get this phone to the cops. 1868 01:16:48,988 --> 01:16:50,693 - DAN: Okay. - COLT: It's the only thing-- 1869 01:16:59,000 --> 01:17:01,000 (grunts) 1870 01:17:05,468 --> 01:17:07,138 (grunts) 1871 01:17:07,138 --> 01:17:09,008 (straining) 1872 01:17:11,078 --> 01:17:13,408 (both grunting) 1873 01:17:18,481 --> 01:17:19,854 COLT: Hey, man bun! 1874 01:17:19,854 --> 01:17:21,955 Where's the phone, stuntman? 1875 01:17:21,955 --> 01:17:25,321 Jean-Claude, attaque! 1876 01:17:25,321 --> 01:17:26,729 (growling) 1877 01:17:26,729 --> 01:17:28,225 (screaming) 1878 01:17:31,428 --> 01:17:33,868 - (gun cocks) - (groaning) 1879 01:17:35,564 --> 01:17:36,838 I'm gonna take that. 1880 01:17:36,838 --> 01:17:38,367 Be careful of that, big fella. 1881 01:17:38,367 --> 01:17:40,006 Shut up! 1882 01:17:41,240 --> 01:17:42,976 I'm gonna go out the front and make sure no one's there. 1883 01:17:42,976 --> 01:17:44,241 - Okay. - All right. 1884 01:17:44,241 --> 01:17:45,308 Hey, take Jean-Claude, would you? 1885 01:17:45,308 --> 01:17:47,541 - Okay. Allons-y! - (barks) 1886 01:17:49,611 --> 01:17:52,513 Just you and me, stuntman. 1887 01:17:52,513 --> 01:17:54,218 Shit. 1888 01:18:03,064 --> 01:18:04,129 (phone beeps) 1889 01:18:05,528 --> 01:18:07,165 Colt's down. 1890 01:18:07,165 --> 01:18:10,333 Big fella got away, though. 1891 01:18:10,333 --> 01:18:12,137 Uh-huh. 1892 01:18:18,882 --> 01:18:21,982 You can make it. You can make it. You can make it! 1893 01:18:22,952 --> 01:18:25,051 No! It's too dangerous! 1894 01:18:25,051 --> 01:18:26,756 Got to be stairs. 1895 01:18:26,756 --> 01:18:28,956 Okay, okay, okay, okay! 1896 01:18:33,798 --> 01:18:35,831 (groans) 1897 01:18:40,101 --> 01:18:41,628 (guns cocking) 1898 01:18:44,501 --> 01:18:46,600 Colt. Hey, man. 1899 01:18:46,600 --> 01:18:47,909 (grunts) 1900 01:18:47,909 --> 01:18:50,439 (prolonged yelling over speakers) 1901 01:18:50,439 --> 01:18:54,443 Look at that. Yeah, makin' a movie here. 1902 01:18:55,446 --> 01:18:57,248 Could you leave us, please? 1903 01:18:58,515 --> 01:18:59,855 Yeah. 1904 01:19:02,156 --> 01:19:04,761 JODY: Ooh, Gail. So tense. 1905 01:19:05,929 --> 01:19:07,962 RYDER: You remember old Dressy, right? 1906 01:19:07,962 --> 01:19:10,096 (groans, exhales) 1907 01:19:10,096 --> 01:19:11,460 Stuntman. 1908 01:19:11,460 --> 01:19:13,935 I never forget a fist. (sighs) 1909 01:19:15,169 --> 01:19:17,499 Listen, I'm gonna need the phone. Where is it? 1910 01:19:17,499 --> 01:19:19,776 It's a matter of urgency. I need to know. 1911 01:19:21,505 --> 01:19:24,913 Right. The one that proves that you killed Henry, not me. 1912 01:19:24,913 --> 01:19:26,178 - Eh... - That phone. 1913 01:19:26,178 --> 01:19:27,410 - Well... - Yeah. 1914 01:19:27,410 --> 01:19:29,247 I'm gonna hold on to that. 1915 01:19:29,247 --> 01:19:31,282 Seems like it's the only thing keeping me alive right now. 1916 01:19:31,282 --> 01:19:33,317 What? 1917 01:19:33,317 --> 01:19:35,990 He's the prime suspect, Jody. 1918 01:19:35,990 --> 01:19:39,026 Gail, come on. Are you kidding me? 1919 01:19:39,026 --> 01:19:40,423 - I know. - Colt? 1920 01:19:40,423 --> 01:19:41,655 - Yeah. - There's no way. 1921 01:19:41,655 --> 01:19:42,689 - That's what I said. - There's no way! 1922 01:19:42,689 --> 01:19:44,097 What went wrong? 1923 01:19:44,097 --> 01:19:46,033 - What went wrong? - Mmm. 1924 01:19:46,033 --> 01:19:48,035 What went wrong? Well, as I look at it, 1925 01:19:48,035 --> 01:19:49,872 you know, you're-- you're torturing me 1926 01:19:49,872 --> 01:19:51,940 right outside your superyacht like a Bond villain. 1927 01:19:51,940 --> 01:19:52,974 Dipshit! 1928 01:19:52,974 --> 01:19:54,734 What went wrong? 1929 01:19:55,704 --> 01:19:57,847 What went right?! 1930 01:19:59,015 --> 01:20:02,610 (exhales) You changed. 1931 01:20:02,610 --> 01:20:05,283 You changed. 1932 01:20:05,283 --> 01:20:09,958 Yeah. We used to be like brothers, you and I. 1933 01:20:09,958 --> 01:20:13,126 Entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1934 01:20:13,126 --> 01:20:14,897 - Oh, God. - Yeah. 1935 01:20:14,897 --> 01:20:16,624 You think Colt could murder a human being? 1936 01:20:16,624 --> 01:20:18,230 - GAIL: No, I don't. - Did you tell them that? 1937 01:20:18,230 --> 01:20:19,561 - I said that. - This is a man-- 1938 01:20:19,561 --> 01:20:21,035 This is a man who spent 23 minutes 1939 01:20:21,035 --> 01:20:22,663 ushering a cockroach out of my room once, 1940 01:20:22,663 --> 01:20:24,038 and I was like, "Just stomp on it," and he was like, 1941 01:20:24,038 --> 01:20:25,831 "No, let it live." I mean, it's Colt. 1942 01:20:25,831 --> 01:20:27,470 I told them all of that. 1943 01:20:27,470 --> 01:20:30,143 I told him who he is-- who I thought he was. 1944 01:20:30,143 --> 01:20:31,507 Did you, emphatically? 1945 01:20:31,507 --> 01:20:33,047 - Yes, I did. - Yeah, because he 1946 01:20:33,047 --> 01:20:35,016 was at the airport where you sent him. 1947 01:20:35,016 --> 01:20:36,842 He never got on the plane, Jody. 1948 01:20:36,842 --> 01:20:38,415 - How many movies have we done? - Oh, I don't know. 1949 01:20:38,415 --> 01:20:40,153 How many? Yeah, too many to count, that's right. 1950 01:20:40,153 --> 01:20:42,188 Yeah. -'Cause I put you in the contract, didn't I? 1951 01:20:42,188 --> 01:20:43,684 I put you there, right there. 1952 01:20:43,684 --> 01:20:45,356 - Mm-hmm. - Yeah? That's right, 1953 01:20:45,356 --> 01:20:46,720 I had the assistant, the makeup and hair... -Right. 1954 01:20:46,720 --> 01:20:48,326 ...uh, trainer, and then boom, 1955 01:20:48,326 --> 01:20:50,559 Ryder's number one stuntman, Colt Seavers. 1956 01:20:50,559 --> 01:20:52,825 That was me, I did that. I did that for you. 1957 01:20:52,825 --> 01:20:55,267 What are you gonna do for me? Huh? 1958 01:20:55,267 --> 01:20:57,599 Die, I guess? 1959 01:20:57,599 --> 01:20:59,205 Right? Die? 1960 01:20:59,205 --> 01:21:00,734 - Is that the plan? - RYDER: It's nothing personal. 1961 01:21:00,734 --> 01:21:02,241 Oh, my God. Well, I'm taking it personal. 1962 01:21:02,241 --> 01:21:03,605 - Yeah, I can see that. - The torture. 1963 01:21:03,605 --> 01:21:05,343 You know what? It's just business. 1964 01:21:05,343 --> 01:21:06,740 - The drugging, the Taser. - You know, it's just business. 1965 01:21:06,740 --> 01:21:08,280 I mean, Tom Ryder's a global brand. 1966 01:21:08,280 --> 01:21:10,051 - I'm taking it personal. - I literally move markets. 1967 01:21:10,051 --> 01:21:13,186 If I go down... (whooshes) the freakin' Dow goes down. 1968 01:21:13,186 --> 01:21:17,289 If you break your back, I replace you like this. Boom. 1969 01:21:17,289 --> 01:21:19,258 You know, if you'd just stuck to your job 1970 01:21:19,258 --> 01:21:21,392 instead of trying to hog the spotlight, 1971 01:21:21,392 --> 01:21:23,229 this wouldn't have happened. I mean, Henry wouldn't be 1972 01:21:23,229 --> 01:21:25,363 on the scene, his accident wouldn't have happened, 1973 01:21:25,363 --> 01:21:27,937 your accident... freaky little fall. 1974 01:21:27,937 --> 01:21:29,730 'Cause you just push my buttons, man. 1975 01:21:29,730 --> 01:21:30,896 Wait a second. What? 1976 01:21:30,896 --> 01:21:32,436 (Ryder sighs deeply) 1977 01:21:32,436 --> 01:21:34,867 RYDER: What? 1978 01:21:34,867 --> 01:21:37,210 What did you say about my accident? 1979 01:21:37,210 --> 01:21:39,080 Well, you know, you pushed me over the edge. 1980 01:21:39,080 --> 01:21:41,082 You literally pushed a button. I mean, you didn't-- 1981 01:21:41,082 --> 01:21:43,579 I mean, I pushed the button. 1982 01:21:46,991 --> 01:21:49,750 I had to crank it up a notch. 1983 01:21:56,528 --> 01:21:57,967 That was you? 1984 01:21:57,967 --> 01:21:59,595 Yeah. 1985 01:22:03,007 --> 01:22:05,238 Had to teach you a little lesson, didn't I? 1986 01:22:05,238 --> 01:22:07,240 (Southern accent): Got a little too big for your boots, 1987 01:22:07,240 --> 01:22:08,736 didn't you? 1988 01:22:08,736 --> 01:22:10,177 (normal accent): Henry's no different, you know. 1989 01:22:10,177 --> 01:22:11,574 (laughing) 1990 01:22:11,574 --> 01:22:14,742 Hey. You do your own stunts? 1991 01:22:14,742 --> 01:22:16,348 Do I do my own stunts? 1992 01:22:16,348 --> 01:22:18,988 In front of all those people, that's humiliating. 1993 01:22:18,988 --> 01:22:21,056 And yeah, I'm gonna kick you into next week. 1994 01:22:23,324 --> 01:22:26,259 (scoffs) But then Gail, you know... 1995 01:22:26,259 --> 01:22:28,657 - Remember Gail, right? - I've known her for 15 years. 1996 01:22:28,657 --> 01:22:30,362 Oh, yeah. I forget, 'cause you've been out of the game 1997 01:22:30,362 --> 01:22:31,957 - so long, you know? - I introduced the two of you. 1998 01:22:31,957 --> 01:22:33,464 Calls me up and says, "It doesn't look good." 1999 01:22:33,464 --> 01:22:36,038 Bad for marketing and renting, 2000 01:22:36,038 --> 01:22:38,271 and blah, blah, blah, and murder and... 2001 01:22:38,271 --> 01:22:40,438 I know, I-I-I d-- (sniffles) 2002 01:22:40,438 --> 01:22:44,211 (crying): I real-- I really don't need this right now. 2003 01:22:44,211 --> 01:22:46,180 Fucking Henry! 2004 01:22:46,180 --> 01:22:48,281 Don't worry about it. 2005 01:22:48,281 --> 01:22:50,514 You lay low... 2006 01:22:50,514 --> 01:22:52,153 and I will handle everything. 2007 01:22:53,519 --> 01:22:56,619 Maybe we don't know people as well as we think we do. 2008 01:22:56,619 --> 01:22:59,061 - Oh, my God. - You know? 2009 01:23:00,020 --> 01:23:01,129 Oh, my God, it's Colt. 2010 01:23:01,129 --> 01:23:02,559 - Give me the phone. - No. 2011 01:23:02,559 --> 01:23:04,231 - What are you doing? - Gail, get off the pho-- 2012 01:23:04,231 --> 01:23:05,694 - Oh! What are you doing? - Oh, my-- Jesus Christ, Gail! 2013 01:23:05,694 --> 01:23:08,169 - Oh, my-- Oh, I'm so sorry. - Oh, my God. 2014 01:23:08,169 --> 01:23:09,632 - Let me help you. - No, stop it. 2015 01:23:09,632 --> 01:23:10,864 - Let me take it up to-- - Do you know what? 2016 01:23:10,864 --> 01:23:11,997 - Just give me a minute. - Yep. 2017 01:23:11,997 --> 01:23:13,141 Just give me a minute. 2018 01:23:13,141 --> 01:23:15,374 - Yep. - Come on. 2019 01:23:16,344 --> 01:23:18,575 RYDER: This plan was so simple. 2020 01:23:18,575 --> 01:23:21,006 Yeah, we were gonna put Henry's body on ice 2021 01:23:21,006 --> 01:23:22,744 so it doesn't decompose. 2022 01:23:22,744 --> 01:23:25,417 We could pull you out from that rock you crawled under. 2023 01:23:25,417 --> 01:23:27,452 - My life, yep. - You know, scan your face. 2024 01:23:29,291 --> 01:23:31,390 Dressy here is gonna stick you on the murder video. 2025 01:23:31,390 --> 01:23:33,095 Drug you, drive you and Henry's body 2026 01:23:33,095 --> 01:23:36,021 off the Sydney Harbour Bridge, in your car-- boom. 2027 01:23:36,021 --> 01:23:38,364 You got murder, suicide. 2028 01:23:38,364 --> 01:23:39,827 Cut. Check the gate. 2029 01:23:39,827 --> 01:23:41,499 Move on. Beautiful. 2030 01:23:41,499 --> 01:23:43,435 I think we have different ideas of what simple is. 2031 01:23:43,435 --> 01:23:45,030 Y-You just didn't stay down, did you? 2032 01:23:45,030 --> 01:23:46,900 You had to, like, uh, create a big scene, 2033 01:23:46,900 --> 01:23:48,605 like Colt Seavers does. 2034 01:23:48,605 --> 01:23:50,838 You could-- But you know what? This can still work 2035 01:23:50,838 --> 01:23:54,512 because we got the murder, now we just need the suicide. 2036 01:23:54,512 --> 01:23:57,515 (sighs heavily) 2037 01:23:57,515 --> 01:23:59,451 - Sad. - It's plot heavy. 2038 01:23:59,451 --> 01:24:01,453 We're getting tangled in exposition. 2039 01:24:01,453 --> 01:24:03,257 Lose the last part-- the suicide. 2040 01:24:03,257 --> 01:24:05,226 You lose the audience if there's too much. 2041 01:24:05,226 --> 01:24:06,623 Colt. 2042 01:24:06,623 --> 01:24:07,855 Where's the phone? 2043 01:24:07,855 --> 01:24:11,199 Tom, you need carbs! 2044 01:24:11,199 --> 01:24:14,433 Your brain runs on glucose! 2045 01:24:14,433 --> 01:24:17,205 (stammers) For simple cognitive functions. 2046 01:24:17,205 --> 01:24:19,636 - You need them. - Colt, you're the fall guy. 2047 01:24:19,636 --> 01:24:21,803 You're the fall guy, you know. 2048 01:24:21,803 --> 01:24:24,443 Where's the phone? 2049 01:24:24,443 --> 01:24:26,742 I mean, I-- You can keep taking hits all night, 2050 01:24:26,742 --> 01:24:28,282 but you know what? 2051 01:24:28,282 --> 01:24:30,317 I can think of a few other people who can't. 2052 01:24:30,317 --> 01:24:33,881 We could bring Dan up here, maybe Jody, perhaps. 2053 01:24:33,881 --> 01:24:35,916 I mean, I like Jody, but you know. 2054 01:24:35,916 --> 01:24:38,226 There's no phone. 2055 01:24:38,226 --> 01:24:39,788 Okay? That's the twist. 2056 01:24:39,788 --> 01:24:41,229 No phone. 2057 01:24:41,229 --> 01:24:44,056 He shot it out of my hand. 2058 01:24:44,056 --> 01:24:45,629 Up there, go check. 2059 01:24:45,629 --> 01:24:48,170 You, too, all of you. I'll wait. 2060 01:24:48,170 --> 01:24:50,799 - (laughs) He shot it. - You didn't know you did that? 2061 01:24:50,799 --> 01:24:53,439 It's crazy. I've been wanting to tell you this whole time. 2062 01:24:53,439 --> 01:24:54,770 No, he didn't. 2063 01:24:54,770 --> 01:24:56,805 - I was by the door frame. - No. 2064 01:24:56,805 --> 01:24:58,972 And he shoots it out of my hands! 2065 01:24:58,972 --> 01:25:00,512 - No. - Take the ties off. 2066 01:25:00,512 --> 01:25:02,415 - Oh, my God, what a relief. - That's crazy. 2067 01:25:02,415 --> 01:25:04,615 You were right about one thing, that was the only thing 2068 01:25:04,615 --> 01:25:07,915 keeping you alive. (sighs) 2069 01:25:07,915 --> 01:25:09,653 I really wish you could see 2070 01:25:09,653 --> 01:25:11,083 what Jody's gonna do with Metalstorm. 2071 01:25:11,083 --> 01:25:12,590 It's gonna be awesome. 2072 01:25:12,590 --> 01:25:16,297 And honestly... it's gonna be a banger. 2073 01:25:17,564 --> 01:25:19,531 DRESSLER: Not so cocky now, are you, mate? 2074 01:25:19,531 --> 01:25:21,962 Jesus, Mike Mike, put a lid on it. 2075 01:25:26,408 --> 01:25:28,474 RYDER: Wish you didn't break that bond, bro. 2076 01:25:28,474 --> 01:25:30,036 Wish you didn't break that bond. 2077 01:25:30,036 --> 01:25:32,445 All right, stuntman, time for a drink, mate. Eh? 2078 01:25:32,445 --> 01:25:35,481 - (groans) - There we go. Eh? 2079 01:25:35,481 --> 01:25:37,142 Help! 2080 01:25:37,142 --> 01:25:38,979 - (Dressler laughs) - Help! 2081 01:25:38,979 --> 01:25:40,717 - Shut up. Shut up. - Help! 2082 01:25:40,717 --> 01:25:42,719 Shut up, mate. 2083 01:25:48,056 --> 01:25:49,891 (Dressler laughs) 2084 01:25:51,235 --> 01:25:52,696 There. 2085 01:25:52,696 --> 01:25:54,236 This fire gag's real. 2086 01:25:56,240 --> 01:25:58,372 (screams) 2087 01:25:58,372 --> 01:26:00,506 ♪ ♪ 2088 01:26:05,546 --> 01:26:07,678 (motor revs) 2089 01:26:08,945 --> 01:26:10,483 Come on, guys, start the boat. 2090 01:26:10,483 --> 01:26:11,849 He's gone the wrong way. 2091 01:26:14,918 --> 01:26:16,885 ♪ ♪ 2092 01:26:24,301 --> 01:26:25,729 Shit! 2093 01:26:29,867 --> 01:26:31,273 (rapid gunfire) 2094 01:26:37,380 --> 01:26:39,314 (gunfire continues) 2095 01:26:52,725 --> 01:26:53,988 (gunfire continues) 2096 01:27:14,681 --> 01:27:16,780 ♪ ♪ 2097 01:27:23,591 --> 01:27:24,788 (tie snaps) 2098 01:27:35,031 --> 01:27:37,130 (ringing) 2099 01:27:37,130 --> 01:27:38,967 Oh, Colt. 2100 01:27:38,967 --> 01:27:40,067 Colt? 2101 01:27:40,067 --> 01:27:41,442 - Hey. - What's going on? 2102 01:27:41,442 --> 01:27:42,476 What'd you sing? 2103 01:27:42,476 --> 01:27:44,346 - What? - At karaoke. 2104 01:27:44,346 --> 01:27:45,743 - I'm sorry I didn't make it. - It doesn't matter. 2105 01:27:45,743 --> 01:27:47,316 Listen. Everyone's saying you killed Henry. 2106 01:27:47,316 --> 01:27:48,977 - What's happening? - Oh, that's not true. 2107 01:27:48,977 --> 01:27:50,517 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 2108 01:27:50,517 --> 01:27:53,322 I just wanted to say that when I first got here, 2109 01:27:53,322 --> 01:27:55,423 when you asked how I was doing and I gave you the thumbs-up, 2110 01:27:55,423 --> 01:27:56,985 when you were like, "That's stunt guy bullshit," 2111 01:27:56,985 --> 01:27:59,251 and you're right, it's total cliché, 2112 01:27:59,251 --> 01:28:01,022 but, you know, there's a reason you don't see 2113 01:28:01,022 --> 01:28:02,793 the thumbs-down stunt guy. 2114 01:28:04,698 --> 01:28:07,435 You know, it's kind of part of our training. 2115 01:28:07,435 --> 01:28:09,965 Right? You know, you get hit by a car, 2116 01:28:09,965 --> 01:28:11,472 you get thrown out of a window, 2117 01:28:11,472 --> 01:28:13,375 you get set on fire, you give the thumbs-up. 2118 01:28:13,375 --> 01:28:15,839 But, uh, after my accident-- 2119 01:28:15,839 --> 01:28:19,843 turns out was not an accident, by the way-- 2120 01:28:19,843 --> 01:28:22,714 I, uh... 2121 01:28:22,714 --> 01:28:24,518 I wasn't okay. 2122 01:28:25,521 --> 01:28:27,884 And not because I broke my back, 2123 01:28:27,884 --> 01:28:31,492 because I just felt like a huge... 2124 01:28:31,492 --> 01:28:33,257 failure. 2125 01:28:36,323 --> 01:28:38,323 And I realized that, uh... 2126 01:28:38,323 --> 01:28:40,831 you know, I'm not invincible. 2127 01:28:40,831 --> 01:28:42,536 Huge shocker. 2128 01:28:43,737 --> 01:28:46,540 And I thought maybe I wasn't so special 2129 01:28:46,540 --> 01:28:48,333 or something, so I, uh... 2130 01:28:48,333 --> 01:28:50,907 just figured that the thumbs-down version of me 2131 01:28:50,907 --> 01:28:53,745 wasn't what you got into it for, so I disappeared. 2132 01:28:53,745 --> 01:28:56,242 But, you know, I didn't just disappear on you. 2133 01:28:56,242 --> 01:28:59,553 Uh... just disappeared on, 2134 01:28:59,553 --> 01:29:04,052 (sniffles) on, uh, myself... too. 2135 01:29:05,792 --> 01:29:07,594 Anyway, I'm sorry. 2136 01:29:07,594 --> 01:29:09,596 You deserved more than that. I'm sorry. 2137 01:29:09,596 --> 01:29:11,862 I just wanted you to be honest. 2138 01:29:12,931 --> 01:29:16,295 You know, honestly, it, uh, all hurts. 2139 01:29:21,709 --> 01:29:24,072 Getting hit by a car hurts. 2140 01:29:24,072 --> 01:29:26,074 Getting thrown out of a window hurts. 2141 01:29:26,074 --> 01:29:30,210 (sniffles) Getting set on fire really hurts. 2142 01:29:30,210 --> 01:29:33,422 But, uh... 2143 01:29:33,422 --> 01:29:35,149 (exhales) 2144 01:29:36,658 --> 01:29:38,988 ...none of it ever hurt as much as not being with you. 2145 01:29:41,564 --> 01:29:43,256 Where are you? 2146 01:29:44,732 --> 01:29:47,865 Is that from a movie or did I just make that up? 2147 01:29:47,865 --> 01:29:49,570 It's pretty good. (laughs) 2148 01:29:49,570 --> 01:29:51,066 - DRESSLER: There he is! - You can use it if you want. 2149 01:29:54,610 --> 01:29:56,137 No, please... 2150 01:29:56,137 --> 01:29:58,172 For what it's worth, I'm still in love with you. 2151 01:29:59,780 --> 01:30:01,978 And I don't think you should give up on that happy ending. 2152 01:30:01,978 --> 01:30:03,177 Colt. 2153 01:30:04,081 --> 01:30:05,784 COLT: I got to go. 2154 01:30:05,784 --> 01:30:06,818 Colt. 2155 01:30:06,818 --> 01:30:07,918 ♪ Tonight ♪ 2156 01:30:07,918 --> 01:30:09,381 Wait, Colt. 2157 01:30:09,381 --> 01:30:13,594 ♪ I want to see it in your eyes ♪ 2158 01:30:13,594 --> 01:30:17,257 ♪ Feel the tension ♪ 2159 01:30:17,257 --> 01:30:21,602 ♪ There's something that drives me wild ♪ 2160 01:30:21,602 --> 01:30:24,330 ♪ And tonight ♪ 2161 01:30:24,330 --> 01:30:28,576 ♪ I want to make it all come true ♪ 2162 01:30:28,576 --> 01:30:31,843 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 2163 01:30:33,044 --> 01:30:37,519 ♪ Girl, I was made for you ♪ 2164 01:30:37,519 --> 01:30:41,655 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 2165 01:30:41,655 --> 01:30:45,186 ♪ You were made for loving me ♪ 2166 01:30:45,186 --> 01:30:49,124 ♪ I can't get enough of you, baby ♪ 2167 01:30:49,124 --> 01:30:52,633 ♪ You can't get enough of me ♪ 2168 01:30:52,633 --> 01:30:56,362 ♪ I was made for loving you ♪ 2169 01:30:56,362 --> 01:31:00,509 ♪ And you were made for loving me ♪ 2170 01:31:00,509 --> 01:31:04,469 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 2171 01:31:04,469 --> 01:31:08,011 ♪ Can you give it all to me? ♪ 2172 01:31:08,011 --> 01:31:09,683 ♪ ♪ 2173 01:31:09,683 --> 01:31:11,982 (phone vibrating) 2174 01:31:16,725 --> 01:31:19,528 That's a wrap on Colt Seavers. 2175 01:31:30,365 --> 01:31:31,705 (phone vibrates) 2176 01:31:31,705 --> 01:31:33,465 Gail? 2177 01:31:33,465 --> 01:31:34,741 GAIL: Jody. 2178 01:31:37,108 --> 01:31:39,108 Colt's... 2179 01:31:40,111 --> 01:31:41,715 Colt's dead. 2180 01:31:42,883 --> 01:31:44,476 ♪ ♪ 2181 01:31:44,476 --> 01:31:46,522 (singer vocalizing) 2182 01:31:53,795 --> 01:31:57,566 Police are investigating an explosion on Sydney Harbour 2183 01:31:57,566 --> 01:31:59,425 just outside the Opera House, 2184 01:31:59,425 --> 01:32:01,669 where it appears a boat has collided with... 2185 01:32:01,669 --> 01:32:03,770 ♪ ♪ 2186 01:32:15,443 --> 01:32:19,379 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 2187 01:32:19,379 --> 01:32:23,053 ♪ You were made for loving me ♪ 2188 01:32:23,053 --> 01:32:24,857 ♪ I can't get enough... ♪ 2189 01:32:24,857 --> 01:32:27,552 ...an alleged suicide of Colt Seavers, 2190 01:32:27,552 --> 01:32:31,061 the man responsible for the recent murder of Henry Herrera. 2191 01:32:31,061 --> 01:32:33,426 ♪ I was made for loving you ♪ 2192 01:32:33,426 --> 01:32:38,299 ♪ And you were made for loving me ♪ 2193 01:32:38,299 --> 01:32:42,567 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 2194 01:32:42,567 --> 01:32:46,274 ♪ Can you give it all to me? ♪ 2195 01:32:52,986 --> 01:32:54,854 Hey. Hey. 2196 01:32:56,022 --> 01:32:57,956 Whoa. Huh? 2197 01:32:57,956 --> 01:32:59,727 Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 2198 01:32:59,727 --> 01:33:00,992 - You seen him? - No. 2199 01:33:02,765 --> 01:33:04,666 (clattering) 2200 01:33:08,804 --> 01:33:11,002 Hey! You two. 2201 01:33:11,002 --> 01:33:14,335 Helmets off. Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 2202 01:33:25,282 --> 01:33:27,183 NEWSMAN (over TV): Following a dramatic boat explosion 2203 01:33:27,183 --> 01:33:29,251 on Sydney Harbour, police are currently investigating 2204 01:33:29,251 --> 01:33:32,584 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 2205 01:33:32,584 --> 01:33:34,256 (button clicks) 2206 01:33:34,256 --> 01:33:37,160 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 2207 01:33:37,160 --> 01:33:38,491 police are currently investigating 2208 01:33:38,491 --> 01:33:40,262 the suicide of American stunt-- 2209 01:33:40,262 --> 01:33:41,593 (button clicks) 2210 01:33:41,593 --> 01:33:43,672 Following a dramatic boat explosion 2211 01:33:43,672 --> 01:33:45,300 on Sydney Harbour, police are-- 2212 01:33:45,300 --> 01:33:48,875 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 2213 01:33:48,875 --> 01:33:50,470 police are currently investigating 2214 01:33:50,470 --> 01:33:52,175 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 2215 01:33:52,175 --> 01:33:54,045 (screams) 2216 01:33:54,045 --> 01:33:56,014 (robotic voice): Jody, you need to be quiet. Don't say a word. 2217 01:33:56,014 --> 01:33:58,478 - (grunting) - (robotic scream) 2218 01:34:04,728 --> 01:34:06,893 (robotic screaming) 2219 01:34:10,591 --> 01:34:12,195 Wait, wait. No. 2220 01:34:16,597 --> 01:34:18,267 (robotic groaning) 2221 01:34:21,371 --> 01:34:23,239 Jody... 2222 01:34:26,783 --> 01:34:28,244 (robotic groaning) 2223 01:34:33,856 --> 01:34:38,353 You think you can come to my set and sneak up on me? 2224 01:34:42,931 --> 01:34:44,194 (robotic groan) 2225 01:34:45,098 --> 01:34:46,460 Wait! 2226 01:34:48,805 --> 01:34:50,596 It's me. It's me. 2227 01:34:51,940 --> 01:34:53,599 Remember? 2228 01:34:53,599 --> 01:34:56,008 Jesus Christ. 2229 01:34:56,008 --> 01:34:57,504 I knew it. 2230 01:34:57,504 --> 01:34:58,604 - I knew it. - (groans) 2231 01:34:58,604 --> 01:34:59,880 (Jody panting) 2232 01:34:59,880 --> 01:35:01,915 I knew you were alive. 2233 01:35:01,915 --> 01:35:03,048 (normal voice): Three shows a day, 2234 01:35:03,048 --> 01:35:04,115 six days a week for three years. 2235 01:35:04,115 --> 01:35:05,985 The Miami Vice stunt show. 2236 01:35:07,417 --> 01:35:08,790 You remembered. 2237 01:35:08,790 --> 01:35:11,584 Yes. I'm happy you're alive, Colt. 2238 01:35:11,584 --> 01:35:13,520 Colt, I'm so happy you're alive. 2239 01:35:13,520 --> 01:35:15,060 - I knew it. - Oh, my God. 2240 01:35:15,060 --> 01:35:16,897 - What were you doing... - Nice work with the pen. 2241 01:35:16,897 --> 01:35:18,261 So sorry. -No, it was great. You got it out just in time. 2242 01:35:18,261 --> 01:35:19,933 I think the ink poisoning didn't set in. 2243 01:35:19,933 --> 01:35:22,397 - (kisses) Chef's kiss. - What's going on? 2244 01:35:22,397 --> 01:35:24,267 Huh? -Everyone's saying that you killed Henry. 2245 01:35:24,267 --> 01:35:26,434 Ryder killed Henry. He framed me. 2246 01:35:26,434 --> 01:35:27,732 There's footage of you. 2247 01:35:27,732 --> 01:35:29,635 - Well, he deepfaked me. - What? 2248 01:35:29,635 --> 01:35:31,703 They do it all the time on the Internet. 2249 01:35:31,703 --> 01:35:34,310 They take Tom Cruise's face, and they put it on yours. 2250 01:35:34,310 --> 01:35:35,740 And you can't tell the difference. 2251 01:35:35,740 --> 01:35:37,148 No. Okay, so where's the real footage 2252 01:35:37,148 --> 01:35:39,117 of Ryder killing Henry? How do we get it? 2253 01:35:39,117 --> 01:35:41,053 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because 2254 01:35:41,053 --> 01:35:43,220 Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out. -What? 2255 01:35:43,220 --> 01:35:46,091 It's not his fault, you know? He called tomahawk first, okay. 2256 01:35:46,091 --> 01:35:47,455 I got "blanks only." 2257 01:35:47,455 --> 01:35:48,720 And it was going pretty well, actually, 2258 01:35:48,720 --> 01:35:50,557 and then Dressler showed up. 2259 01:35:50,557 --> 01:35:53,395 So he, you know, he does this, like, Jason Bourne shit. 2260 01:35:53,395 --> 01:35:55,969 Okay, I have so many questions. (pants) 2261 01:35:55,969 --> 01:35:57,465 Okay. 2262 01:35:57,465 --> 01:35:59,467 Who else knows you're alive? 2263 01:35:59,467 --> 01:36:01,238 - No one. - Great. 2264 01:36:01,238 --> 01:36:02,910 No, that's the point. I mean, I figure 2265 01:36:02,910 --> 01:36:04,109 we can't finish the movie unless they think I'm dead. 2266 01:36:04,109 --> 01:36:05,770 What movie? 2267 01:36:05,770 --> 01:36:06,815 Metalstorm. 2268 01:36:06,815 --> 01:36:08,575 What about Metalstorm? 2269 01:36:08,575 --> 01:36:09,983 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 2270 01:36:09,983 --> 01:36:11,149 - Who? - Ryder. 2271 01:36:11,149 --> 01:36:12,854 - Finish what? - The movie. 2272 01:36:12,854 --> 01:36:14,185 - Metalstorm? - Exactly. 2273 01:36:14,185 --> 01:36:16,022 - Are you insane? You are insane. - What? 2274 01:36:16,022 --> 01:36:17,485 You need to be burning your fingerprints off, 2275 01:36:17,485 --> 01:36:18,651 and you need to be getting across the border 2276 01:36:18,651 --> 01:36:20,356 as fast as possible. 2277 01:36:20,356 --> 01:36:22,688 We're gonna hide you until we can clear your name. 2278 01:36:22,688 --> 01:36:24,624 None of it matters anymore. It's just a stupid movie. 2279 01:36:24,624 --> 01:36:25,691 - What? - It's a stupid movie. 2280 01:36:25,691 --> 01:36:27,165 Don't say that. 2281 01:36:27,165 --> 01:36:29,761 That's Metalstorm you're talking about. 2282 01:36:29,761 --> 01:36:32,038 That's the movie you spent your whole life trying to make. 2283 01:36:32,038 --> 01:36:33,699 Who knows? 2284 01:36:33,699 --> 01:36:35,701 You might inspire a whole generation of little Jodys 2285 01:36:35,701 --> 01:36:39,012 to pick up cameras and make their own movies. 2286 01:36:41,016 --> 01:36:43,016 You're just-- you're special. 2287 01:36:44,184 --> 01:36:46,382 And all of us get to be a part of something special 2288 01:36:46,382 --> 01:36:48,648 because it comes from you. 2289 01:36:48,648 --> 01:36:52,025 I obviously failed at getting us our happy ending, 2290 01:36:52,025 --> 01:36:53,785 but I'll be damned if I'm gonna let 2291 01:36:53,785 --> 01:36:55,864 Space Cowboy and Aliena not have theirs. 2292 01:36:55,864 --> 01:36:58,823 ♪ ♪ 2293 01:36:58,823 --> 01:37:00,231 (Jody moans) 2294 01:37:00,231 --> 01:37:02,167 (knocking on door) 2295 01:37:02,167 --> 01:37:03,531 Jody, my love! 2296 01:37:03,531 --> 01:37:04,796 - One sec! - (high-pitched): I'm coming... 2297 01:37:04,796 --> 01:37:06,204 - (shushes) Stop it. - (muffled grunt) 2298 01:37:06,204 --> 01:37:07,733 (quietly): Gail. She's in on it. 2299 01:37:07,733 --> 01:37:09,405 - What? - Yes. 2300 01:37:09,405 --> 01:37:11,209 Okay, come on. -Let's just kiss a little bit first. 2301 01:37:11,209 --> 01:37:13,013 No, come on, we g-- got to get you in the bathroom, please. 2302 01:37:14,544 --> 01:37:15,774 Come on. 2303 01:37:17,382 --> 01:37:19,151 Come on. 2304 01:37:19,151 --> 01:37:21,648 - Christ! - (knocking) 2305 01:37:21,648 --> 01:37:22,990 Got to work. 2306 01:37:22,990 --> 01:37:24,926 You all right in there, my darling? 2307 01:37:24,926 --> 01:37:27,390 Here, this-- Take this soap and rub it on my belly. 2308 01:37:29,262 --> 01:37:30,899 JODY: Get in the bedroom. 2309 01:37:30,899 --> 01:37:33,396 - Okay. Colt. Are you good? Okay. - Okay. Yeah. 2310 01:37:33,396 --> 01:37:35,728 - Be quiet. Don't make a sound. - GAIL: Jod? 2311 01:37:35,728 --> 01:37:37,037 - My head. The head. - What? 2312 01:37:37,037 --> 01:37:39,534 (knocking) 2313 01:37:39,534 --> 01:37:41,272 - Hi! - GAIL: Hey. Hello, you. 2314 01:37:41,272 --> 01:37:43,505 - Hey. Hey. - Aw, come here. 2315 01:37:43,505 --> 01:37:44,913 Thank you. 2316 01:37:44,913 --> 01:37:46,343 GAIL: Aw, how's my favorite director? 2317 01:37:46,343 --> 01:37:47,740 JODY: Uh, a bit emotional, you know. 2318 01:37:47,740 --> 01:37:49,247 Oh, no-- Jesus. 2319 01:37:49,247 --> 01:37:50,875 Like Johnny and Amber have just been here. 2320 01:37:50,875 --> 01:37:52,844 (laughs) I just need to vent, 'cause it's been... 2321 01:37:52,844 --> 01:37:55,517 - it's just been so much. - I know. I know. 2322 01:37:55,517 --> 01:37:57,123 - I'm so sorry about Colt. - Thank you. 2323 01:37:57,123 --> 01:37:59,587 You know, it's such a shame, but what a mess. 2324 01:37:59,587 --> 01:38:00,962 - Right. - Who knew? 2325 01:38:00,962 --> 01:38:02,854 - Yeah. - I mean, I tried to help him. 2326 01:38:02,854 --> 01:38:05,296 I hope you know that, but sometimes you can't help people 2327 01:38:05,296 --> 01:38:06,759 - who don't want to be saved. - Right. 2328 01:38:06,759 --> 01:38:09,201 But silver lining 2329 01:38:09,201 --> 01:38:12,237 to this very dark (kisses) cloud. 2330 01:38:12,237 --> 01:38:14,074 I've got Ryder to come back. 2331 01:38:14,074 --> 01:38:15,702 - And I have a plan. - Really? 2332 01:38:15,702 --> 01:38:17,704 But we're not gonna be able to do 2333 01:38:17,704 --> 01:38:20,575 your big third act set piece, the car jump. 2334 01:38:20,575 --> 01:38:23,710 It is an impossible jump, especially now with Colt gone. 2335 01:38:23,710 --> 01:38:25,778 - Dead. - He's gone. 2336 01:38:25,778 --> 01:38:27,989 - He's so dead. - Stay with me. 2337 01:38:27,989 --> 01:38:29,485 I spoke to Venti. 2338 01:38:29,485 --> 01:38:31,421 She says that she can do it in VFX. 2339 01:38:31,421 --> 01:38:32,818 The car jump. 2340 01:38:32,818 --> 01:38:35,095 All we need to focus on is Ryder's new, 2341 01:38:35,095 --> 01:38:38,593 final, bombastic monologue. 2342 01:38:38,593 --> 01:38:39,968 I've read the pages. 2343 01:38:39,968 --> 01:38:41,464 God, you smashed it. I knew you would. 2344 01:38:41,464 --> 01:38:43,004 - We're gonna get him covered. - Yeah. 2345 01:38:43,004 --> 01:38:45,666 You, meanwhile... 2346 01:38:45,666 --> 01:38:48,273 please go and rest up in Fiji, on me. 2347 01:38:48,273 --> 01:38:51,507 You know? Plop yourself on a beach. 2348 01:38:51,507 --> 01:38:53,938 And I'm gonna take care of all of it for you. 2349 01:38:53,938 --> 01:38:54,983 Gail. 2350 01:38:54,983 --> 01:38:56,512 You've got so much to process. 2351 01:38:56,512 --> 01:38:58,250 - No. - I can take care of all of it. 2352 01:38:58,250 --> 01:39:00,780 No. This is my movie. 2353 01:39:00,780 --> 01:39:02,452 - Now, listen to me. - (sighs) 2354 01:39:02,452 --> 01:39:03,948 I've learned so much from you. 2355 01:39:03,948 --> 01:39:06,621 - I know. Thank you. - And I'm very grateful. 2356 01:39:06,621 --> 01:39:08,755 But the lesson I stand by now, 2357 01:39:08,755 --> 01:39:10,328 - that you've taught me... - Yeah. Yeah. 2358 01:39:10,328 --> 01:39:13,958 You fall down, you get right back up. 2359 01:39:13,958 --> 01:39:15,663 (inhales deeply) 2360 01:39:15,663 --> 01:39:16,961 (sputtering chuckle) 2361 01:39:16,961 --> 01:39:18,963 I am directing this movie, yeah. 2362 01:39:18,963 --> 01:39:20,470 GAIL: Oh, my God, that's my girl. 2363 01:39:20,470 --> 01:39:22,373 It went in. I'm so proud of you. -Good. Okay. 2364 01:39:22,373 --> 01:39:23,935 Thank you. All right, let's get you out of here. 2365 01:39:23,935 --> 01:39:25,772 - One last thing. - Yeah? 2366 01:39:25,772 --> 01:39:27,444 Have you seen Dan? -Nope. I think he's by the taco truck. 2367 01:39:27,444 --> 01:39:28,874 - You haven't heard from him? - He's probably-probably 2368 01:39:28,874 --> 01:39:30,150 over there somewhere. Thank you so much. 2369 01:39:30,150 --> 01:39:31,712 - I'm proud of you. - Thank you. 2370 01:39:31,712 --> 01:39:33,186 Thanks for the pep talk. Okay, buh-bye. -(sighs) 2371 01:39:33,186 --> 01:39:34,286 - Love you, darling. - Love you, too. Bye! 2372 01:39:34,286 --> 01:39:36,189 Oof. 2373 01:39:36,189 --> 01:39:37,718 (robotic voice): You're gonna finish the movie. 2374 01:39:37,718 --> 01:39:40,358 No, I'm gonna clear your name. Okay, now listen. 2375 01:39:40,358 --> 01:39:41,557 (normal voice): Why can't we do both? 2376 01:39:41,557 --> 01:39:42,657 I think we can. 2377 01:39:42,657 --> 01:39:44,461 We're gonna bring him to set, 2378 01:39:44,461 --> 01:39:47,497 in a controlled environment, and then we surround him... 2379 01:39:47,497 --> 01:39:49,961 And we beat the shit out of him. 2380 01:39:49,961 --> 01:39:51,468 No. 2381 01:39:51,468 --> 01:39:53,305 We're gonna force a confession out of him 2382 01:39:53,305 --> 01:39:55,307 by putting him in a scene. 2383 01:39:55,307 --> 01:39:56,902 Right. -You know, he always forgets he's mic'd. 2384 01:39:56,902 --> 01:39:58,376 That's better. 2385 01:39:58,376 --> 01:39:59,839 JODY: I just don't know how to do it yet. 2386 01:39:59,839 --> 01:40:01,115 (exhales sharply) 2387 01:40:03,581 --> 01:40:05,086 I know how to do that. 2388 01:40:07,288 --> 01:40:09,486 Make him do his own stunt. 2389 01:40:09,486 --> 01:40:11,092 The impossible jump. 2390 01:40:11,092 --> 01:40:13,523 Then we beat the shit out of him. 2391 01:40:13,523 --> 01:40:16,798 One seventy-four, alpha, take two. 2392 01:40:19,861 --> 01:40:21,168 JODY (over bullhorn): And action! 2393 01:40:21,168 --> 01:40:23,269 O-One second, one second, one second. 2394 01:40:26,032 --> 01:40:27,702 - Action! - (sighs) 2395 01:40:27,702 --> 01:40:29,671 (dramatic music playing) 2396 01:40:29,671 --> 01:40:31,002 (Southern accent): It's high noon 2397 01:40:31,002 --> 01:40:32,905 at the edge of the universe, folks. 2398 01:40:32,905 --> 01:40:35,050 (dramatic music swells) 2399 01:40:48,890 --> 01:40:51,891 Now, we're facing a powerful enemy. 2400 01:40:53,400 --> 01:40:58,062 An alien species born of the worst of humanity's traits. 2401 01:40:58,062 --> 01:41:01,373 Well, what our enemy doesn't see 2402 01:41:01,373 --> 01:41:04,904 is that their demise is imminent. 2403 01:41:05,940 --> 01:41:10,846 And the most powerful weapon in all galaxy? 2404 01:41:13,915 --> 01:41:15,849 Love. 2405 01:41:17,358 --> 01:41:23,956 Inside each and every one of you is a spark, baby. 2406 01:41:23,956 --> 01:41:25,727 An ember. 2407 01:41:25,727 --> 01:41:28,092 A goddamn fire! 2408 01:41:28,092 --> 01:41:30,864 (crowd cheering) 2409 01:41:31,966 --> 01:41:35,066 Love is how we will win. 2410 01:41:35,066 --> 01:41:37,475 And even if we lose, 2411 01:41:37,475 --> 01:41:41,281 we're gonna die fighting for a happy ending! 2412 01:41:41,281 --> 01:41:44,515 - (crowd cheering) - Hell yeah! 2413 01:41:44,515 --> 01:41:46,110 Whoo! 2414 01:41:46,110 --> 01:41:48,112 Well, let's go and get it, then! 2415 01:41:48,112 --> 01:41:51,082 Get on out there and go! 2416 01:41:51,082 --> 01:41:53,986 Who's with me?! Who is with me?! Let's go! 2417 01:41:53,986 --> 01:41:55,955 Cut! Yes! 2418 01:41:55,955 --> 01:41:57,990 So good, so good. 2419 01:41:57,990 --> 01:41:59,332 - Thank you. - (normal accent): Was that it? 2420 01:41:59,332 --> 01:42:00,465 - God, yeah. - Did we get it? 2421 01:42:00,465 --> 01:42:02,126 - It was so good. - We got it? 2422 01:42:02,126 --> 01:42:03,534 - Magic. Yeah, yeah. - IGGY: Yeah, it was hot, babe. 2423 01:42:03,534 --> 01:42:05,206 JODY: Oh, my God. Gail was in floods. 2424 01:42:05,206 --> 01:42:06,867 I really felt that one. I really felt that one. 2425 01:42:06,867 --> 01:42:08,473 - She was-- Of course you did. - 'Cause I had tears. 2426 01:42:08,473 --> 01:42:10,035 Of course you did. Yeah, I know. I can see them. 2427 01:42:10,035 --> 01:42:11,773 - (Gail exclaims) -(pants) - Yeah, it was fantastic. 2428 01:42:11,773 --> 01:42:14,006 So, listen, all we have left is the alien truck coverage. 2429 01:42:14,006 --> 01:42:15,447 - All right? That's it. - No. 2430 01:42:15,447 --> 01:42:17,141 Yep. We're gonna do the car jump. -No. 2431 01:42:17,141 --> 01:42:18,879 No one told me about another setup. -We said-- No. 2432 01:42:18,879 --> 01:42:20,650 - There's another setup? - Venti's gonna do that in VFX, 2433 01:42:20,650 --> 01:42:22,487 so we're out of here. -I know, but we need his close-up. 2434 01:42:22,487 --> 01:42:24,049 All right? I need his close-up right here for the coverage. 2435 01:42:24,049 --> 01:42:25,193 All right? 15 minutes tops. That's all I need. 2436 01:42:25,193 --> 01:42:26,788 This is the bit, do you remember, 2437 01:42:26,788 --> 01:42:28,460 where Space Cowboy steals the alien vehicle? -Hmm. 2438 01:42:28,460 --> 01:42:29,857 - Come on. This is his moment. - Wait, wait, wait, wait. 2439 01:42:29,857 --> 01:42:31,199 I'm not gonna do any driving, right? 2440 01:42:31,199 --> 01:42:32,794 Because I'm gonna feel really nauseous. 2441 01:42:32,794 --> 01:42:34,059 It's a blue screen setup. 2442 01:42:34,059 --> 01:42:36,204 I need this. I need this, okay? 2443 01:42:37,196 --> 01:42:38,635 Zero notice here. 2444 01:42:38,635 --> 01:42:40,670 We're moving as fast as we can, all right? 2445 01:42:40,670 --> 01:42:43,574 Everyone, double the pace, yes?! 2446 01:42:43,574 --> 01:42:45,873 Use those muscles! Yes, good! Thank you! 2447 01:42:45,873 --> 01:42:48,007 ♪ ♪ 2448 01:42:50,583 --> 01:42:53,177 Everyone in position! 2449 01:42:53,177 --> 01:42:55,047 RUSH: Light the pyro! 2450 01:42:56,292 --> 01:43:00,657 We need enough charges to blow this canyon sky-high, people. 2451 01:43:00,657 --> 01:43:02,362 NIGEL (over radio): McCabe, where are we? 2452 01:43:02,362 --> 01:43:03,693 Going as fast as I can, Nige. 2453 01:43:03,693 --> 01:43:05,024 We're as ready as we can be. 2454 01:43:05,024 --> 01:43:06,564 Okay. Hey, get Ray to come in 2455 01:43:06,564 --> 01:43:08,500 and check the mic before we go, okay? -Copy. 2456 01:43:08,500 --> 01:43:11,272 Sound, can you come down here and check Ryder's mic, please? 2457 01:43:16,378 --> 01:43:17,938 All right, Tom. You ready? 2458 01:43:17,938 --> 01:43:19,610 - Yeah. - Okay. Remember this bit? 2459 01:43:19,610 --> 01:43:20,842 You're gonna be in the alien vehicle. -Mm-hmm. 2460 01:43:20,842 --> 01:43:21,909 - Okay? Okay. - Yep. 2461 01:43:21,909 --> 01:43:23,251 And with nowhere to go, 2462 01:43:23,251 --> 01:43:24,582 you're gonna jump the car over the ravine. 2463 01:43:24,582 --> 01:43:26,419 So I just need a quick pop on you... 2464 01:43:26,419 --> 01:43:28,047 (Southern accent): Space Cowboy ain't scared of no ravine. 2465 01:43:28,047 --> 01:43:29,917 - Of course he's not. - So I'm thinking maybe just 2466 01:43:29,917 --> 01:43:31,215 a couple of reaction shots of me gritting my teeth. -Yeah. 2467 01:43:31,215 --> 01:43:32,084 Like, "Goddamn." Something like that. 2468 01:43:32,084 --> 01:43:33,459 Yeah, yeah, yeah. Stoic. 2469 01:43:33,459 --> 01:43:34,790 - Yeah, yeah. I like it. - All right? 2470 01:43:34,790 --> 01:43:36,462 - What do you think? - I like it. Okay. 2471 01:43:36,462 --> 01:43:37,562 I think it's gonna be great. Yeah, I love the choice. 2472 01:43:37,562 --> 01:43:38,860 All right, let's pop these on. 2473 01:43:38,860 --> 01:43:40,466 - Okay. What's this? - There you go. 2474 01:43:40,466 --> 01:43:41,863 No, this is because you've escaped the aliens. 2475 01:43:41,863 --> 01:43:43,194 Is this necessary? It's a bit much, no? 2476 01:43:43,194 --> 01:43:44,030 Yeah. It looks cool. Raise the stakes. 2477 01:43:44,030 --> 01:43:45,768 It's kind of cool. 2478 01:43:45,768 --> 01:43:47,374 - Yeah. It's cool. Okay. - Raise the stakes. 2479 01:43:47,374 --> 01:43:48,573 - Let's do it. - 'Cause you know, Space Cowboy. 2480 01:43:48,573 --> 01:43:50,377 Nobody can get at the Space Cowboy. 2481 01:43:50,377 --> 01:43:52,071 - No way. Even when he's cuffed. - Excuse me. Tom, sorry. 2482 01:43:52,071 --> 01:43:53,710 Jesus, Ray. I told you to do it before I got on set. 2483 01:43:53,710 --> 01:43:55,415 - Appreciate you, Tom. - (device beeps) 2484 01:43:55,415 --> 01:43:56,416 Thank you. Sound good. 2485 01:43:56,416 --> 01:43:57,648 - Okay. - Okay, great. 2486 01:43:57,648 --> 01:43:59,111 - So... - So... 2487 01:43:59,111 --> 01:44:00,420 You got this guy coming on your left. -Yep. 2488 01:44:00,420 --> 01:44:01,982 - Hey, bro. - All right, take him out. 2489 01:44:01,982 --> 01:44:02,983 Someone else is gonna crash down on the bonnet. 2490 01:44:02,983 --> 01:44:04,655 You're gonna take him out. 2491 01:44:04,655 --> 01:44:06,393 No, no, no. See, what I'm thinking is maybe I come down, 2492 01:44:06,393 --> 01:44:08,989 I take him out first, and I'm like "pow, pow, pow." 2493 01:44:08,989 --> 01:44:11,057 - I slide over and go "pow." - Yeah. Yeah. 2494 01:44:11,057 --> 01:44:12,894 And then maybe I say a little line like, 2495 01:44:12,894 --> 01:44:15,996 "I was shooting aliens way before I was paid to." 2496 01:44:15,996 --> 01:44:18,064 Fantastic. All right, let's lock it up. 2497 01:44:18,064 --> 01:44:20,066 - Let's shoot, Nigel. - NIGEL: Standing by, please. 2498 01:44:20,066 --> 01:44:21,166 (sighs): All right. 2499 01:44:21,166 --> 01:44:22,574 Take one. Marker. 2500 01:44:22,574 --> 01:44:25,973 In three, two, one, action. 2501 01:44:25,973 --> 01:44:27,271 (dramatic music playing) 2502 01:44:27,271 --> 01:44:28,844 RYDER: Not your lucky day, alien. 2503 01:44:28,844 --> 01:44:30,615 You got to go. 2504 01:44:31,684 --> 01:44:32,782 You can't outrun me. 2505 01:44:32,782 --> 01:44:35,323 I'm Space Cowboy! 2506 01:44:35,323 --> 01:44:36,456 Yahoo! 2507 01:44:36,456 --> 01:44:38,249 You are approaching the ravine. 2508 01:44:38,249 --> 01:44:39,459 There's nowhere else to go. 2509 01:44:39,459 --> 01:44:41,252 - Turn right. Go on. - (grunts) 2510 01:44:41,252 --> 01:44:42,594 You have no choice. 2511 01:44:42,594 --> 01:44:43,595 You're gonna have to make the jump. 2512 01:44:43,595 --> 01:44:46,598 In three, two, one. 2513 01:44:46,598 --> 01:44:49,931 Yeehaw! 2514 01:44:49,931 --> 01:44:51,471 (normal accent): Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 2515 01:44:51,471 --> 01:44:53,099 Who is that in the car with him? 2516 01:44:53,099 --> 01:44:55,772 We're-we're in the middle of a take right now, asshole. 2517 01:44:55,772 --> 01:44:57,609 What are you doing? Ah! 2518 01:44:57,609 --> 01:44:59,677 He's just buckling you in. Safety first. That's it. -Ow! 2519 01:44:59,677 --> 01:45:01,976 It's really tight. Is this necessary? 2520 01:45:01,976 --> 01:45:04,011 Hey, we are filming right now. 2521 01:45:04,011 --> 01:45:06,178 Keep rolling, keep rolling. 2522 01:45:06,178 --> 01:45:07,619 Sell it, Tom. It looks amazing. Take a deep breath. 2523 01:45:07,619 --> 01:45:09,819 It does not look-- Get out of the car. 2524 01:45:11,020 --> 01:45:12,217 Howdy. 2525 01:45:12,217 --> 01:45:14,186 - (engine starts) - No, no, wait. Stop. No. 2526 01:45:15,156 --> 01:45:16,221 Wait, what's happening? 2527 01:45:16,221 --> 01:45:18,124 Yeehaw! 2528 01:45:18,124 --> 01:45:20,324 RYDER: Oh, my God! Whoa! 2529 01:45:20,324 --> 01:45:22,568 Get to the cars! 2530 01:45:24,198 --> 01:45:25,538 (laughing excitedly) 2531 01:45:25,538 --> 01:45:27,232 Jody, what the hell are you doing?! 2532 01:45:27,232 --> 01:45:28,233 I'm trying to get something real out of him, Gail. 2533 01:45:28,233 --> 01:45:29,542 There's no cameras on him! 2534 01:45:31,777 --> 01:45:34,811 Hey, Dan? They're approaching Ambush Alley right now. 2535 01:45:34,811 --> 01:45:36,076 We're ready. 2536 01:45:36,076 --> 01:45:37,682 (Ryder screams) 2537 01:45:37,682 --> 01:45:40,586 RYDER: Let me out right now! 2538 01:45:40,586 --> 01:45:43,655 What are you gonna do, huh? You gonna kill me? Again?! 2539 01:45:43,655 --> 01:45:45,756 ♪ ♪ 2540 01:45:48,629 --> 01:45:50,794 - Can you untie me? - No. 2541 01:45:57,264 --> 01:45:58,868 McCabe! 2542 01:45:58,868 --> 01:46:02,443 Smoke screen in three, two, one! 2543 01:46:02,443 --> 01:46:04,368 RYDER: Whoa! 2544 01:46:04,368 --> 01:46:06,304 This does not seem safe, man! 2545 01:46:11,784 --> 01:46:14,521 Dan, where are they? Do you have eyes on them? 2546 01:46:14,521 --> 01:46:16,820 DAN (over radio): I see 'em. Everything's going to plan. 2547 01:46:19,561 --> 01:46:21,429 I'll block the road. 2548 01:46:21,429 --> 01:46:23,288 They shall not pass! 2549 01:46:23,288 --> 01:46:26,093 JODY: I see them. They're entering Ambush Alley. 2550 01:46:30,737 --> 01:46:32,440 DRESSLER: I can't see shit! 2551 01:46:34,235 --> 01:46:36,235 DAN: McCabe, one! 2552 01:46:37,172 --> 01:46:39,513 McCabe, two! 2553 01:46:41,913 --> 01:46:42,978 (growls) 2554 01:46:42,978 --> 01:46:44,749 McCabe! Now! 2555 01:46:54,860 --> 01:46:56,431 I love my job. 2556 01:47:00,767 --> 01:47:04,571 RYDER: Whoa, mama! 2557 01:47:04,571 --> 01:47:06,903 Oh, goddamn! 2558 01:47:06,903 --> 01:47:09,433 I can't think straight when you drive like this. -(laughs) 2559 01:47:09,433 --> 01:47:10,940 You're supposed to be dead. 2560 01:47:10,940 --> 01:47:14,009 You blew up in-in a thousand pieces. 2561 01:47:14,009 --> 01:47:15,340 You went kaboom. 2562 01:47:15,340 --> 01:47:17,980 Why would I have blown up, Tom Ryder? 2563 01:47:17,980 --> 01:47:20,279 Why are you saying my name like that? 2564 01:47:20,279 --> 01:47:21,984 COLT: That is your name, isn't it, Tom Ryder? -Yes, yes. 2565 01:47:21,984 --> 01:47:23,491 A blind man could see that you're 2566 01:47:23,491 --> 01:47:25,020 - Tom Ryder. - You're saying that like... 2567 01:47:25,020 --> 01:47:26,593 - (mocking): "Ryder, Tom Ryder." - Okay. That's me. 2568 01:47:26,593 --> 01:47:27,858 You're saying it like some obsessed fangirl. 2569 01:47:27,858 --> 01:47:29,354 That's me, Colt Seavers, saying that. 2570 01:47:29,354 --> 01:47:30,927 Roll the cameras. We're heading for the jump. 2571 01:47:30,927 --> 01:47:32,159 (over radio): Tom Ryder's doing his own stunts! 2572 01:47:32,159 --> 01:47:33,996 Everyone, roll. Arm car? 2573 01:47:33,996 --> 01:47:35,261 Check. 2574 01:47:35,261 --> 01:47:36,636 - Heli. - PILOT: Check. 2575 01:47:36,636 --> 01:47:38,165 I'm done taking the falls for you. 2576 01:47:38,165 --> 01:47:39,804 You're gonna do your own stunts from now on. 2577 01:47:39,804 --> 01:47:41,366 I don't want to do my own stunts, Colt! -Relax. 2578 01:47:41,366 --> 01:47:43,434 It's just a 250-foot jump that'll probably kill us. 2579 01:47:43,434 --> 01:47:45,975 It's never been done before. It's for Comic-Con. 2580 01:47:45,975 --> 01:47:48,945 - It's Hall H. It's a big deal. - What are you doing, man? 2581 01:47:48,945 --> 01:47:50,342 COLT: I thought it'd be fitting. 2582 01:47:50,342 --> 01:47:52,685 Me and you, Tom Ryder, one last stunt. 2583 01:47:52,685 --> 01:47:54,885 You know, like Thelma and Louise. 2584 01:47:54,885 --> 01:47:56,821 - Thelma and Louise? - Yeah. 2585 01:47:56,821 --> 01:47:59,054 - They die at the end. - Exactly! 2586 01:47:59,054 --> 01:48:00,957 Murder-suicide. 2587 01:48:00,957 --> 01:48:02,926 Can you just pull over and let me out right now? 2588 01:48:04,226 --> 01:48:06,699 COLT: You're not getting out of this car until you, 2589 01:48:06,699 --> 01:48:09,130 Tom Ryder, tell me, Colt Seavers, the truth! 2590 01:48:09,130 --> 01:48:10,230 RYDER: All right, all right, all right, all right! 2591 01:48:10,230 --> 01:48:11,803 It was all Gail. 2592 01:48:11,803 --> 01:48:13,805 When I killed Henry, she wanted to cover it up 2593 01:48:13,805 --> 01:48:15,334 because, to be honest, 2594 01:48:15,334 --> 01:48:17,842 Space Cowboy's one of my best roles yet, Colt, 2595 01:48:17,842 --> 01:48:19,503 and I don't want this movie to fail. 2596 01:48:19,503 --> 01:48:21,175 So you're saying that Gail Meyer 2597 01:48:21,175 --> 01:48:24,244 was responsible for framing me for your murder of Henry? 2598 01:48:24,244 --> 01:48:26,147 Yes! Yes! 2599 01:48:26,147 --> 01:48:27,918 But what's your real name? 2600 01:48:27,918 --> 01:48:29,524 Tom Ryder. 2601 01:48:30,593 --> 01:48:32,021 Did you get that, Jody? 2602 01:48:32,021 --> 01:48:34,419 We got it! He confessed. 2603 01:48:34,419 --> 01:48:36,058 RYDER: You wearing a wire? Bro, you recording this? 2604 01:48:36,058 --> 01:48:37,763 This is entrapment. You can't do that. 2605 01:48:37,763 --> 01:48:39,391 - What are you doing? - No, it's not entrapment, 2606 01:48:39,391 --> 01:48:41,965 because you're wearing the wire, dipshit! 2607 01:48:43,133 --> 01:48:44,363 (engine revving) 2608 01:48:44,363 --> 01:48:46,068 (Ryder yells) 2609 01:48:46,068 --> 01:48:47,399 JODY: He's going for it. Go. Go now. 2610 01:48:47,399 --> 01:48:48,906 RYDER: I'm just an actor! 2611 01:48:48,906 --> 01:48:50,204 Wait. 2612 01:48:50,204 --> 01:48:52,041 He has a mouth guard. 2613 01:48:52,041 --> 01:48:54,615 I don't have a mouth guard. 2614 01:48:54,615 --> 01:48:56,584 (Ryder screaming) 2615 01:49:04,055 --> 01:49:06,759 (screaming continues) 2616 01:49:06,759 --> 01:49:08,057 (grunts) 2617 01:49:27,276 --> 01:49:29,177 (Colt groans) 2618 01:49:42,456 --> 01:49:44,423 - Oh, good. - JODY (over radio): Colt! 2619 01:49:44,423 --> 01:49:46,898 - You're alive. - Are you okay? 2620 01:49:46,898 --> 01:49:48,262 (groans) 2621 01:49:48,262 --> 01:49:49,736 Are you okay? 2622 01:49:49,736 --> 01:49:51,463 COLT: I told you I'd make the camera up to you. 2623 01:49:51,463 --> 01:49:53,267 Oh, it was fantastic. 2624 01:49:53,267 --> 01:49:54,939 GAIL (over radio): Dressler, come in! -Ah! 2625 01:49:54,939 --> 01:49:57,568 Oy, can you hear me? We've got to get out of here! 2626 01:49:57,568 --> 01:49:58,910 RYDER (recorded): This is all Gail's fault, man. 2627 01:49:58,910 --> 01:50:00,505 This is all Gail's idea. 2628 01:50:00,505 --> 01:50:01,913 - GAIL: Give me that confession! - (stammers) No. 2629 01:50:01,913 --> 01:50:03,783 Give me all the media! Are you deaf?! 2630 01:50:03,783 --> 01:50:06,753 (over radio): Dressler, bring the helicopter to the trench. 2631 01:50:06,753 --> 01:50:07,952 - What about Ryder? - Now! 2632 01:50:07,952 --> 01:50:09,580 Now, about this date. 2633 01:50:09,580 --> 01:50:12,154 GAIL: Put it in the case, you numpty! 2634 01:50:12,154 --> 01:50:13,485 Can we call it a date? 2635 01:50:13,485 --> 01:50:16,521 I mean, that's what it is, right? 2636 01:50:16,521 --> 01:50:17,632 Such a moron! 2637 01:50:18,558 --> 01:50:21,493 - Hurry up! God! (shouts) - (barking) -Take it. (gasps) 2638 01:50:21,493 --> 01:50:23,330 - Gail, Gail, Gail. - (sighs) 2639 01:50:23,330 --> 01:50:25,431 - Listen... - Give me the recording, Gail. 2640 01:50:25,431 --> 01:50:28,335 Darling, calm down. Just come with me. 2641 01:50:28,335 --> 01:50:30,843 We don't need all this toxic masculinity, 2642 01:50:30,843 --> 01:50:32,273 because we're the same, you and me. 2643 01:50:32,273 --> 01:50:34,110 You know, we're survivors. 2644 01:50:34,110 --> 01:50:35,848 No, no, no, no. I'm nothing like you. 2645 01:50:35,848 --> 01:50:38,312 COLT: I don't want to be presumptuous, I mean, 2646 01:50:38,312 --> 01:50:41,018 but let's call a spade a spade. (chuckles) 2647 01:50:41,018 --> 01:50:42,855 GAIL: That's why I gave you the job. 2648 01:50:42,855 --> 01:50:44,351 - Okay. - Well, that and because 2649 01:50:44,351 --> 01:50:47,662 you're so easily moldable, you know? 2650 01:50:48,522 --> 01:50:51,028 - Oh! (mutters) - Gail, just give me the case! 2651 01:50:51,028 --> 01:50:52,898 This is a Gail Meyer production! 2652 01:50:52,898 --> 01:50:54,526 Not yours! 2653 01:50:54,526 --> 01:50:56,660 Rendezvous with the boss in the canyon. 2654 01:50:56,660 --> 01:50:57,969 Extraction to the spaceship set. 2655 01:50:57,969 --> 01:50:59,663 DAN: Spaceship set? 2656 01:50:59,663 --> 01:51:02,204 Oh, no, Big Red. 2657 01:51:02,204 --> 01:51:04,206 I don't think you're gonna make that one. 2658 01:51:04,206 --> 01:51:06,538 - Stunts set! - STUNTPEOPLE: Stunts set! 2659 01:51:06,538 --> 01:51:08,749 - Go! - (clamoring) 2660 01:51:10,511 --> 01:51:12,577 ♪ ♪ 2661 01:51:16,451 --> 01:51:18,726 (grunting) 2662 01:51:21,423 --> 01:51:24,028 GAIL: Trust me, I will not be taking the fall for this, 2663 01:51:24,028 --> 01:51:29,099 because I deliver hits for all you little people. 2664 01:51:29,099 --> 01:51:30,166 You're welcome. 2665 01:51:30,166 --> 01:51:33,235 - Whoa! - (grunting) 2666 01:51:33,235 --> 01:51:34,533 Jody? 2667 01:51:37,637 --> 01:51:40,374 Jody? -RYDER: Hey, hey! That's for me! That's for me! 2668 01:51:40,374 --> 01:51:42,079 - (mutters) - That's my helicopter! 2669 01:51:42,079 --> 01:51:44,785 This crazy stuntman's lost his mind! 2670 01:51:46,745 --> 01:51:48,217 (both straining) 2671 01:51:53,290 --> 01:51:54,487 (shouts) 2672 01:51:58,625 --> 01:51:59,965 MAN: I'm on vacation! 2673 01:51:59,965 --> 01:52:01,835 (grunting) 2674 01:52:04,004 --> 01:52:05,465 (engine starts) 2675 01:52:09,174 --> 01:52:11,273 - (barking) - (high-pitched scream) 2676 01:52:11,273 --> 01:52:13,308 (Rondell whimpering) 2677 01:52:13,308 --> 01:52:15,442 Get this dog off me! Not again, dog. 2678 01:52:16,819 --> 01:52:18,016 - Just stay there! - (barking) 2679 01:52:19,118 --> 01:52:21,855 Night-night, dog! You're dead. 2680 01:52:32,659 --> 01:52:35,264 This design is growing on me. 2681 01:52:36,663 --> 01:52:40,170 Get in! Let's get out of here! 2682 01:52:40,170 --> 01:52:41,776 Yeah, copy that. Taking off now. 2683 01:52:43,307 --> 01:52:44,735 Wait, what-what is this? 2684 01:52:44,735 --> 01:52:46,077 It's the evidence! 2685 01:52:46,077 --> 01:52:47,914 Why didn't you just stop talking?! 2686 01:52:47,914 --> 01:52:49,311 Jody! 2687 01:52:49,311 --> 01:52:51,412 JODY: Blow the pyros. Blow the pyros! 2688 01:52:51,412 --> 01:52:53,117 They're getting away! 2689 01:52:56,991 --> 01:52:59,024 - Whoa! Sh-- Whoa! - Holy shit! 2690 01:52:59,024 --> 01:53:01,455 - Lower the arm! I'm gonna jump. - Okay. 2691 01:53:01,455 --> 01:53:03,556 Okay, lower the arm. Lower the arm. 2692 01:53:07,628 --> 01:53:09,496 COLT: I have a plan! 2693 01:53:09,496 --> 01:53:11,432 JODY: What is it? What's-what's the plan? 2694 01:53:11,432 --> 01:53:12,466 Get me to the helicopter. 2695 01:53:12,466 --> 01:53:13,940 I'm gonna jump onto the skids, 2696 01:53:13,940 --> 01:53:14,974 and then I'm gonna beat the shit out of him. 2697 01:53:14,974 --> 01:53:16,338 No, just-just get the recording. 2698 01:53:16,338 --> 01:53:18,307 (fierce grunting) 2699 01:53:19,541 --> 01:53:21,310 (yells) 2700 01:53:30,552 --> 01:53:31,826 Go! 2701 01:53:32,422 --> 01:53:33,520 Ah, shit. 2702 01:53:33,520 --> 01:53:34,829 Go! 2703 01:53:35,898 --> 01:53:38,525 Whoa! Whoa! Get me down! 2704 01:53:38,525 --> 01:53:40,230 Whoa! Get me down! 2705 01:53:40,230 --> 01:53:41,495 PILOT: We're losing hydraulics here. 2706 01:53:41,495 --> 01:53:42,694 I can't get it under control. 2707 01:53:43,906 --> 01:53:45,631 COLT: Just wondering, you know, after this movie, 2708 01:53:45,631 --> 01:53:48,634 and if I don't go to prison and, you know, you're not busy, 2709 01:53:48,634 --> 01:53:50,306 maybe we could go to a beach somewhere. 2710 01:53:50,306 --> 01:53:52,704 Wear a couple of swimming costumes. 2711 01:53:52,704 --> 01:53:54,882 Just drink a spicy margarita or something. 2712 01:53:54,882 --> 01:53:57,148 Yeah, yeah. Make some bad decisions. -Yeah. 2713 01:53:57,148 --> 01:53:58,743 Okay, sure. Yes. 2714 01:53:58,743 --> 01:54:00,349 - Sound like a plan? - It's a better plan than this. 2715 01:54:00,349 --> 01:54:02,483 Okay, please be careful. 2716 01:54:02,483 --> 01:54:04,122 Okay, swing him around. Go! 2717 01:54:14,761 --> 01:54:16,871 ♪ ♪ 2718 01:54:21,471 --> 01:54:23,570 GAIL: God, get it under control! 2719 01:54:23,570 --> 01:54:25,770 Get us out of here! What are you doing?! 2720 01:54:30,810 --> 01:54:31,842 (Gail shouts) 2721 01:54:31,842 --> 01:54:33,679 Ryder, the confession! 2722 01:54:33,679 --> 01:54:35,087 No! 2723 01:54:35,087 --> 01:54:37,089 - No! No, Gail, no! - (Gail yells) -No, Gail! 2724 01:54:38,422 --> 01:54:39,553 (Ryder groaning) 2725 01:54:39,553 --> 01:54:41,159 Whoa! Whoa! 2726 01:54:42,921 --> 01:54:44,690 DAN: Stunts! 2727 01:54:44,690 --> 01:54:46,857 Mobilize that airbag now! 2728 01:54:46,857 --> 01:54:48,199 No! 2729 01:54:48,199 --> 01:54:49,794 (Gail yells) 2730 01:54:51,666 --> 01:54:53,501 GAIL: Get out of the way, Ryder! 2731 01:54:55,769 --> 01:54:58,209 STUNTWOMAN: 87North to the rescue! 2732 01:54:58,209 --> 01:54:59,980 - Go, go, go, go! - Go! 2733 01:54:59,980 --> 01:55:01,839 Move, move, move! 2734 01:55:03,414 --> 01:55:04,578 GAIL: Get it! 2735 01:55:06,681 --> 01:55:08,252 - Just keep it steady! - (alarm beeping) 2736 01:55:08,252 --> 01:55:09,484 (pilot straining) 2737 01:55:09,484 --> 01:55:10,925 You moron! 2738 01:55:11,521 --> 01:55:13,422 (Gail screams) 2739 01:55:20,299 --> 01:55:22,695 GAIL: Yes! Nice! 2740 01:55:26,008 --> 01:55:27,766 DAN: Go, go, go! 2741 01:55:39,120 --> 01:55:40,988 - Yes! (sighs) - (laughs) 2742 01:55:41,947 --> 01:55:43,287 - Oh, God! - Oh, shit! 2743 01:55:43,287 --> 01:55:44,552 (Gail yells) 2744 01:55:46,556 --> 01:55:48,292 GAIL: No! 2745 01:55:48,292 --> 01:55:50,030 Grab it! 2746 01:55:50,030 --> 01:55:51,295 (groans) 2747 01:55:51,295 --> 01:55:52,494 (muffled): Oh, my God! My nose! 2748 01:55:56,467 --> 01:55:59,237 - (Ryder shouts) - No! Ryder, the gun! 2749 01:56:05,080 --> 01:56:06,673 Shoot him! He's a stupid stuntman! 2750 01:56:06,673 --> 01:56:08,312 No one gives a shit! 2751 01:56:08,312 --> 01:56:10,611 He's one of the best stunt doubles I've ever had! 2752 01:56:10,611 --> 01:56:13,548 Oh, shut up! Give me the confession! 2753 01:56:13,548 --> 01:56:15,550 Come on, come on, come on! Quick! 2754 01:56:15,550 --> 01:56:17,387 GAIL: Give it back to me or I will blow your head off! 2755 01:56:17,387 --> 01:56:19,026 It's empty, Gail. 2756 01:56:19,026 --> 01:56:21,028 (gun clicking empty) 2757 01:56:21,028 --> 01:56:22,821 ("I Was Made for Lovin' You" by KISS playing) 2758 01:56:26,332 --> 01:56:29,267 ♪ Mmm, yeah ♪ 2759 01:56:34,934 --> 01:56:36,538 ♪ Ha ♪ 2760 01:56:43,415 --> 01:56:45,085 No! 2761 01:56:50,125 --> 01:56:52,851 ♪ Tonight ♪ 2762 01:56:52,851 --> 01:56:56,030 ♪ I wanna see it in your eyes ♪ 2763 01:56:57,264 --> 01:57:00,232 ♪ Feel the magic ♪ 2764 01:57:00,232 --> 01:57:04,533 ♪ There's something that drives me wild ♪ 2765 01:57:04,533 --> 01:57:07,734 ♪ And tonight ♪ 2766 01:57:07,734 --> 01:57:11,738 ♪ We're gonna make it all come true ♪ 2767 01:57:11,738 --> 01:57:15,412 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 2768 01:57:15,412 --> 01:57:18,745 ♪ And, girl, I was made for you ♪ 2769 01:57:23,455 --> 01:57:27,226 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2770 01:57:27,226 --> 01:57:30,625 ♪ You were made for lovin' me ♪ 2771 01:57:30,625 --> 01:57:34,629 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 2772 01:57:34,629 --> 01:57:38,468 ♪ Can you get enough of me? ♪ 2773 01:57:38,468 --> 01:57:41,603 - (echoing): ♪ Tonight. ♪ - (song ends) 2774 01:57:42,804 --> 01:57:44,969 (dramatic music playing) 2775 01:57:46,313 --> 01:57:50,381 NARRATOR: From visionary director Jody Moreno 2776 01:57:50,381 --> 01:57:54,121 and Universal Pictures 2777 01:57:54,121 --> 01:57:56,618 comes a cosmic love story... 2778 01:57:58,589 --> 01:58:00,820 ...of epic proportion. 2779 01:58:02,428 --> 01:58:05,495 Starring MTV Best Kiss award nominee 2780 01:58:05,495 --> 01:58:07,629 Jason Momoa. 2781 01:58:07,629 --> 01:58:08,894 (Southern accent): It's high noon 2782 01:58:08,894 --> 01:58:10,467 at the edge of the universe. 2783 01:58:10,467 --> 01:58:13,602 I know these creatures. 2784 01:58:13,602 --> 01:58:15,670 I fought them. 2785 01:58:15,670 --> 01:58:17,441 I've loved them. 2786 01:58:17,441 --> 01:58:20,444 I'm not gonna lie to you. 2787 01:58:20,444 --> 01:58:22,710 We are facing a powerful enemy. 2788 01:58:24,813 --> 01:58:27,814 But what our enemy does not know 2789 01:58:27,814 --> 01:58:31,455 is that inside each and every one of you 2790 01:58:31,455 --> 01:58:33,787 is a goddamn fire! 2791 01:58:33,787 --> 01:58:35,162 - Yeah! - (cheering) 2792 01:58:35,162 --> 01:58:36,361 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2793 01:58:36,361 --> 01:58:38,660 - Hi-yah! Yeah! - (clamoring) 2794 01:58:38,660 --> 01:58:42,125 ♪ You were made for lovin' me... ♪ 2795 01:58:42,125 --> 01:58:44,138 Yeah! (grunts) 2796 01:58:45,471 --> 01:58:47,999 - Bam! - (screaming) 2797 01:58:47,999 --> 01:58:49,176 Oh, shit. 2798 01:58:51,642 --> 01:58:53,543 (shouts excitedly) 2799 01:58:53,543 --> 01:58:56,183 Justice is on the horizon. 2800 01:58:56,183 --> 01:58:58,218 NARRATOR: Metalstorm. 2801 01:58:58,218 --> 01:59:00,187 (cheering) 2802 01:59:04,688 --> 01:59:07,018 COLT: Metalstorm was a huge hit. 2803 01:59:07,018 --> 01:59:11,627 Aliena and Space Cowboy finally got the happy ending. 2804 01:59:11,627 --> 01:59:15,466 As for Jody and I, we got something even better. 2805 01:59:15,466 --> 01:59:17,160 We got a new beginning. 2806 01:59:17,160 --> 01:59:20,900 Filled with spicy margaritas and bad decisions. 2807 01:59:20,900 --> 01:59:23,738 And look, I don't want to over-romanticize it 2808 01:59:23,738 --> 01:59:26,906 or anything, but I think what Jody and I got, 2809 01:59:26,906 --> 01:59:29,381 it's even better than what you find in the movies. 2810 01:59:29,381 --> 01:59:31,680 ♪ I was made for lovin' you, baby... ♪ 2811 01:59:31,680 --> 01:59:33,187 - (typewriter keys clacking) - (song fades) 2812 01:59:34,388 --> 01:59:35,651 ("Unknown Stuntman" by Blake Shelton playing) 2813 01:59:35,651 --> 01:59:38,522 ♪ Well, I'm not the kind to run and hide ♪ 2814 01:59:38,522 --> 01:59:40,986 ♪ When I come close to danger ♪ 2815 01:59:40,986 --> 01:59:42,922 - Not again, dog! - ♪ I ain't never been ♪ 2816 01:59:42,922 --> 01:59:45,056 - ♪ Afraid to take the fall ♪ - (barks) 2817 01:59:45,056 --> 01:59:46,761 ♪ Yeah, I'll fall ♪ 2818 01:59:46,761 --> 01:59:49,093 ♪ I'll walk the wire through rain and fire ♪ 2819 01:59:49,093 --> 01:59:52,096 ♪ Go fast and I'll go slow ♪ 2820 01:59:52,096 --> 01:59:57,035 ♪ Somehow I get stronger through it all ♪ 2821 01:59:57,035 --> 01:59:58,575 - (horn blares) - (grunts) 2822 01:59:58,575 --> 02:00:00,247 ♪ It's a death-defying life I lead ♪ 2823 02:00:00,247 --> 02:00:02,678 - ♪ But I take my chances ♪ - Yeah? -Yep. 2824 02:00:02,678 --> 02:00:06,418 ♪ I die for a living in the movies and TV ♪ 2825 02:00:08,147 --> 02:00:09,949 - Yeah, it looks perfect. - ♪ But the hardest thing ♪ 2826 02:00:09,949 --> 02:00:13,557 ♪ I'll ever do is watch my leading ladies ♪ 2827 02:00:13,557 --> 02:00:15,086 ♪ Kiss some other guy ♪ 2828 02:00:15,086 --> 02:00:18,298 - (yelling) - ♪ While I'm bandaging my knee ♪ 2829 02:00:18,298 --> 02:00:21,631 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2830 02:00:21,631 --> 02:00:24,469 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2831 02:00:24,469 --> 02:00:27,472 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2832 02:00:27,472 --> 02:00:30,068 ♪ Who'd die to have your heart... ♪ -(barks) 2833 02:00:34,239 --> 02:00:36,140 (vehicle sputtering) 2834 02:00:36,140 --> 02:00:37,581 MAN: Logan's good. Logan's good. 2835 02:00:37,581 --> 02:00:39,077 That's the fall guy, right? 2836 02:00:40,355 --> 02:00:41,882 Metalstorm. 2837 02:00:41,882 --> 02:00:43,323 - Storm. - (chuckles) 2838 02:00:43,323 --> 02:00:44,456 ♪ I drug my heart through a burning... ♪ 2839 02:00:44,456 --> 02:00:45,787 Can you give us a playback? 2840 02:00:45,787 --> 02:00:47,558 Action! 2841 02:00:47,558 --> 02:00:50,330 ♪ Oh, I've been hurt and I've been broken down ♪ 2842 02:00:50,330 --> 02:00:53,894 ♪ But somehow I'm still yearning ♪ 2843 02:00:53,894 --> 02:00:58,338 ♪ 'Cause through it all, she's still on my mind ♪ 2844 02:00:58,338 --> 02:01:01,440 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2845 02:01:01,440 --> 02:01:03,574 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2846 02:01:03,574 --> 02:01:05,345 ♪ 'Cause I'm... ♪ 2847 02:01:05,345 --> 02:01:07,743 And three, two, one. Action, action, action! 2848 02:01:07,743 --> 02:01:11,010 ♪ Who'd die to have your heart, whoo! ♪ 2849 02:01:14,312 --> 02:01:15,883 (yells fiercely) 2850 02:01:17,557 --> 02:01:18,820 (grunting) 2851 02:01:20,989 --> 02:01:23,154 Pulling out in three, two, one. 2852 02:01:23,154 --> 02:01:26,531 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2853 02:01:26,531 --> 02:01:29,633 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2854 02:01:29,633 --> 02:01:32,438 ♪ Who'd die to have your heart ♪ 2855 02:01:32,438 --> 02:01:35,804 ♪ Yeah, I might fall from a tall building ♪ 2856 02:01:35,804 --> 02:01:38,378 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2857 02:01:38,378 --> 02:01:41,139 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2858 02:01:41,139 --> 02:01:44,175 ♪ Who'd die to have your heart. ♪ 2859 02:01:49,083 --> 02:01:51,017 (song ends) 2860 02:01:51,017 --> 02:01:52,557 - Shit! Holy shit! - Holy shit! 2861 02:01:52,557 --> 02:01:55,021 - It's a world record. - Mike, are you all right? 2862 02:01:55,021 --> 02:01:56,726 I'm upside down, but I'm good. 2863 02:01:56,726 --> 02:01:58,860 (applause) -("Unsung Heroes" by Dominic Lewis playing) 2864 02:01:58,860 --> 02:02:01,060 ♪ I don't know if you heard, but ♪ 2865 02:02:01,060 --> 02:02:03,898 ♪ My stunt brothers and sisters don't get no gold ♪ 2866 02:02:03,898 --> 02:02:06,065 ♪ So here's to the unsung heroes ♪ 2867 02:02:06,065 --> 02:02:07,539 ♪ Hey! ♪ 2868 02:02:07,539 --> 02:02:09,200 - (yelling) - (horn blares) 2869 02:02:12,205 --> 02:02:13,710 ♪ Yeah ♪ 2870 02:02:13,710 --> 02:02:16,647 - ♪ Oh, I'm diggin' it ♪ - (grunting) 2871 02:02:16,647 --> 02:02:17,945 ♪ Oh, yeah ♪ 2872 02:02:19,179 --> 02:02:21,047 - ♪ It's so crazy, right? ♪ - (yelling) 2873 02:02:21,047 --> 02:02:22,686 Let's go big with our one take, okay? 2874 02:02:22,686 --> 02:02:24,952 ♪ Not even one nomination ♪ 2875 02:02:26,252 --> 02:02:28,219 - Toes. - Just a harness, yeah. 2876 02:02:29,090 --> 02:02:31,827 ♪ We don't need your ♪ 2877 02:02:31,827 --> 02:02:33,323 ♪ Oscar nom, baby ♪ 2878 02:02:33,323 --> 02:02:34,401 MAN: And cut. 2879 02:02:34,401 --> 02:02:36,403 ♪ We got real scars ♪ 2880 02:02:36,403 --> 02:02:38,603 ♪ From this labor of love ♪ 2881 02:02:38,603 --> 02:02:39,835 (grunts) Look out! 2882 02:02:39,835 --> 02:02:42,607 ♪ Somebody had to say it ♪ 2883 02:02:42,607 --> 02:02:46,039 ♪ It's been building up inside ♪ 2884 02:02:46,039 --> 02:02:48,547 ♪ I just couldn't hold it in ♪ 2885 02:02:48,547 --> 02:02:50,043 ♪ I had to let it fly ♪ 2886 02:02:50,043 --> 02:02:52,111 ♪ Action and stunts have been ♪ 2887 02:02:52,111 --> 02:02:54,212 - ♪ Woven into the DNA of film ♪ - (cheering) 2888 02:02:54,212 --> 02:02:56,379 ♪ Since the beginning of cinema, Keaton, Lloyd ♪ 2889 02:02:56,379 --> 02:02:58,249 - Let's shoot it. - ♪ Chaplin ♪ 2890 02:02:58,249 --> 02:03:01,956 ♪ Film's first great directors were all stunt performers ♪ 2891 02:03:01,956 --> 02:03:06,433 ♪ Ben-Hur, Rocky, Braveheart, Titanic ♪ 2892 02:03:06,433 --> 02:03:08,765 ♪ Some of the biggest winners in Academy's history ♪ 2893 02:03:08,765 --> 02:03:10,261 (laughs) 2894 02:03:10,261 --> 02:03:12,098 ♪ Are completely dependent on stunts ♪ 2895 02:03:12,098 --> 02:03:14,232 (laughter, excited chatter) 2896 02:03:18,304 --> 02:03:19,743 So it's about love today. 2897 02:03:21,516 --> 02:03:24,209 - ♪ Did you know? ♪ - ♪ We don't need your ♪ 2898 02:03:24,209 --> 02:03:25,914 ♪ Did you know? ♪ 2899 02:03:25,914 --> 02:03:27,916 - ♪ Oscar nom, baby ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2900 02:03:27,916 --> 02:03:30,952 - ♪ We don't need your ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2901 02:03:30,952 --> 02:03:33,218 - ♪ Little statues of love ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2902 02:03:33,218 --> 02:03:36,089 - ♪ We got real scars ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2903 02:03:36,089 --> 02:03:39,092 - ♪ From our labor of love. ♪ - (song ends) 2904 02:03:39,092 --> 02:03:41,160 (sirens wailing) 2905 02:03:43,362 --> 02:03:44,768 (exclaims) 2906 02:03:44,768 --> 02:03:46,671 (Gail grunts) 2907 02:03:46,671 --> 02:03:49,938 (grunts) Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2908 02:03:49,938 --> 02:03:52,303 Wait a-- Would you just calm down? 2909 02:03:52,303 --> 02:03:53,777 (sighs) 2910 02:03:53,777 --> 02:03:55,482 You know who I am, right? 2911 02:03:55,482 --> 02:03:58,650 I mean, I can make you a massive star, 2912 02:03:58,650 --> 02:04:01,180 you handsome beast! 2913 02:04:03,184 --> 02:04:05,789 And you, you have the right to remain silent. 2914 02:04:07,320 --> 02:04:08,858 So shut the hell up. 2915 02:04:08,858 --> 02:04:11,355 - Will somebody cuff this bitch? - Let's go. 2916 02:04:11,355 --> 02:04:12,697 These guys are from the prop department. 2917 02:04:12,697 --> 02:04:14,699 These ain't, these ain't cops, man. 2918 02:04:14,699 --> 02:04:16,360 Back up, man! 2919 02:04:17,803 --> 02:04:20,507 I'm calling my agent. I'm getting my agent involved! 2920 02:04:20,507 --> 02:04:22,509 - Let-let him go. Let him go. - GAIL: Tom! 2921 02:04:22,509 --> 02:04:26,337 RYDER: No signal. Got to get... some... 2922 02:04:28,143 --> 02:04:30,550 (laughs) Three bars! 2923 02:04:34,215 --> 02:04:36,721 Actor. 2924 02:04:40,089 --> 02:04:42,485 Get me Jason Momoa's agent on the phone. 2925 02:04:42,485 --> 02:04:45,862 ♪ Waiting for love ♪ 2926 02:04:45,862 --> 02:04:49,459 ♪ To catch me again ♪ 2927 02:04:49,459 --> 02:04:52,902 ♪ Waiting for love ♪ 2928 02:04:52,902 --> 02:04:56,466 ♪ To lock me up and throw away the key ♪ 2929 02:04:56,466 --> 02:04:59,502 ♪ Waiting for love ♪ 2930 02:04:59,502 --> 02:05:03,308 ♪ To catch me again ♪ 2931 02:05:03,308 --> 02:05:06,410 ♪ Waiting for love ♪ 2932 02:05:06,410 --> 02:05:13,516 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2933 02:05:13,516 --> 02:05:17,729 ♪ We can't fall out of time ♪ 2934 02:05:17,729 --> 02:05:20,358 ♪ Try to find an answer ♪ 2935 02:05:20,358 --> 02:05:23,702 ♪ Looking for a sign ♪ 2936 02:05:23,702 --> 02:05:26,870 ♪ There's just no reason ♪ 2937 02:05:26,870 --> 02:05:30,269 ♪ And there's really no rhyme ♪ 2938 02:05:30,269 --> 02:05:34,108 ♪ And we wouldn't be moved ♪ 2939 02:05:34,108 --> 02:05:37,342 ♪ And neither could see ♪ 2940 02:05:37,342 --> 02:05:40,851 ♪ That I needed you ♪ 2941 02:05:40,851 --> 02:05:44,184 ♪ And you needed me ♪ 2942 02:05:44,184 --> 02:05:47,022 ♪ If I could go back ♪ 2943 02:05:47,022 --> 02:05:50,388 ♪ I'd do it differently ♪ 2944 02:05:50,388 --> 02:05:53,897 ♪ Now I'm falling all the time ♪ 2945 02:05:53,897 --> 02:05:58,231 ♪ And I need you in my life ♪ 2946 02:05:58,231 --> 02:06:01,366 ♪ Waiting for love ♪ 2947 02:06:01,366 --> 02:06:05,040 ♪ To catch me again ♪ 2948 02:06:05,040 --> 02:06:08,142 ♪ Waiting for love ♪ 2949 02:06:08,142 --> 02:06:15,149 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2950 02:06:15,149 --> 02:06:20,154 - ♪ We can't fall out of time. ♪ - (song ends)