1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,768 --> 00:00:18,978
Atpakaļ vietās.
4
00:00:20,354 --> 00:00:23,107
{\an8}Klusumu, lūdzu. Izslēdziet rācijas.
5
00:00:23,107 --> 00:00:26,193
{\an8}Filmējam, šis nav mēģinājums. Kameras.
6
00:00:26,694 --> 00:00:28,153
Kameras gatavībā.
7
00:00:28,153 --> 00:00:29,446
Sākam filmēt.
8
00:00:29,446 --> 00:00:30,531
Mikrofoni ieslēgti.
9
00:00:30,948 --> 00:00:32,866
Kameras ieslēgtas.
10
00:00:33,242 --> 00:00:34,660
Pirmā kamera filmē.
11
00:00:34,660 --> 00:00:35,786
{\an8}Otrā kamera filmē.
12
00:00:36,578 --> 00:00:37,663
{\an8}Atzīmējam.
13
00:00:39,415 --> 00:00:40,624
B atzīme.
14
00:00:41,625 --> 00:00:43,085
Kaskadieri gatavi?
15
00:00:44,086 --> 00:00:45,087
Gatavi.
16
00:00:46,422 --> 00:00:48,757
{\an8}Trīs, divi, viens, filmējam!
17
00:00:57,516 --> 00:00:59,476
Viņi ir gandrīz katrā filmā.
18
00:01:00,394 --> 00:01:02,229
Tu tikai to nezini.
19
00:01:03,522 --> 00:01:05,274
Jo tāds ir viņu darbs.
20
00:01:07,276 --> 00:01:08,986
Viņi ir nezināmie triku izpildītāji.
21
00:01:11,155 --> 00:01:12,865
Un viņiem maksā par foršām lietām.
22
00:01:17,995 --> 00:01:19,997
Viņiem maksā
arī par sitieniem pa zodu.
23
00:01:22,833 --> 00:01:23,834
APSTĀŠANĀS PIEPRASĪTA
24
00:01:23,834 --> 00:01:25,920
Un visur citur, ja saproti, ko domāju.
25
00:01:28,631 --> 00:01:31,926
Tas... Tas esmu es. Kolts Sīverss.
26
00:01:32,843 --> 00:01:35,804
Tieku uzlaists gaisā
un slēpju seju dubļos.
27
00:01:35,804 --> 00:01:39,850
Nav labi,
ja centies izskatīties forši Džodijai,
28
00:01:39,850 --> 00:01:42,895
kas tev ir ļoti iepatikusies.
29
00:01:42,895 --> 00:01:44,396
Viņa ir operatore.
30
00:01:44,396 --> 00:01:45,814
Meklējam Toma Raidera kaskadieri.
31
00:01:45,814 --> 00:01:47,232
Viņa noteikti sasniegs savu mērķi,
32
00:01:47,232 --> 00:01:49,735
kļūstot par
slavenu Holivudas režisori.
33
00:01:49,735 --> 00:01:51,195
- Vai tev...
- Tu esi tik nekoordinēts.
34
00:01:51,195 --> 00:01:53,530
Negribu visu pārāk romantizēt,
35
00:01:53,530 --> 00:01:56,408
bet, manuprāt, mums ar Džodiju ir tas,
36
00:01:56,408 --> 00:01:58,452
ko var redzēt tikai filmās.
37
00:01:58,452 --> 00:01:59,745
- Džodij.
- Paldies.
38
00:01:59,745 --> 00:02:01,622
Hei, Kolt.
Paldies par kaskadieru sarunu.
39
00:02:01,622 --> 00:02:03,707
Kaskadieru sarunas, dievinu.
Jebkurā laikā.
40
00:02:04,249 --> 00:02:06,043
Toms gaida tevi pie monitora.
41
00:02:06,043 --> 00:02:08,963
- Vai man ir nepatikšanas?
- Jā.
42
00:02:08,963 --> 00:02:13,259
Viņa runā par Tomu Raideru,
kas ir lielākā...
43
00:02:13,384 --> 00:02:15,010
Pagaidiet, kāpēc es to skaidroju?
44
00:02:15,010 --> 00:02:17,554
Zini, kas ir Toms Raiders.
Viņš ir Toms Raiders.
45
00:02:18,305 --> 00:02:21,308
Esmu viņa kaskadieris jau sešus gadus.
46
00:02:22,685 --> 00:02:23,894
Lidoju.
47
00:02:28,649 --> 00:02:30,693
Kas par lietu? Kas ir?
48
00:02:30,693 --> 00:02:31,944
Laikam atkārtosim ainu.
49
00:02:31,944 --> 00:02:33,487
Tu zini Tomu un Geilu.
50
00:02:33,487 --> 00:02:36,365
Pie monitora daudz mētājas ar rokām,
51
00:02:36,365 --> 00:02:38,450
nezinu, kas notiek, bet...
52
00:02:38,450 --> 00:02:40,035
Minēšu, par daudz redzama seja.
53
00:02:41,203 --> 00:02:43,497
Labi, ejiet atpakaļ vietās.
54
00:02:45,207 --> 00:02:47,001
- Džodija, vai ne?
- Kā tevi sauc?
55
00:02:47,001 --> 00:02:48,168
Tas nav mans zods.
56
00:02:48,168 --> 00:02:50,796
Salīdzini manu zodu ar viņa zodu.
57
00:02:50,796 --> 00:02:53,799
- Tas ir citāds.
- Mēs nevaram nomainīt viņa seju.
58
00:02:53,924 --> 00:02:55,301
Izskatās kā Kartupeļgalva.
59
00:02:55,301 --> 00:02:56,802
Neapvainojies, bet tu saproti.
60
00:02:56,802 --> 00:02:59,388
Jā, piedod.
Aizskatījos uz tavu skaisto zodu.
61
00:03:00,055 --> 00:03:01,140
- Tas ir pasakains.
- Nē, paklau.
62
00:03:01,140 --> 00:03:03,183
Mums tas īsti neder.
63
00:03:03,183 --> 00:03:05,894
Labi. Atkārtosim.
64
00:03:05,894 --> 00:03:07,354
Jā, vajadzēs atkārtot.
65
00:03:07,354 --> 00:03:08,439
- Labi.
- Jā.
66
00:03:08,439 --> 00:03:09,523
- Noteikti.
- Labi.
67
00:03:09,523 --> 00:03:12,026
- Nezinu. Domā...
- Radīt ko maģisku?
68
00:03:12,026 --> 00:03:14,111
...varbūt vari to darīt atmuguriski?
69
00:03:14,111 --> 00:03:16,905
Nezinu. Lai mazāk redzama seja.
70
00:03:16,905 --> 00:03:19,950
Diētisko kolu dzer
Toma producente Geila.
71
00:03:19,950 --> 00:03:22,995
Viņa gādā, lai viņš izskatās labi.
Tas nav viegli.
72
00:03:22,995 --> 00:03:24,997
- Rādi nu!
- Es...
73
00:03:24,997 --> 00:03:28,334
Nevaru sūdzēties.
Esmu ar savu sapņu meiteni
74
00:03:29,043 --> 00:03:31,045
savā sapņu darbā.
75
00:03:31,045 --> 00:03:32,463
Mums jāpārliek slēdži uz priekšu.
76
00:03:32,463 --> 00:03:34,006
- Dzīvoju kā sapnī.
- Viņš grib atkārtot.
77
00:03:34,006 --> 00:03:35,966
- Sapratu, Kolt. Samainīsim.
- Paldies.
78
00:03:36,091 --> 00:03:37,384
Tu kritīsi atmuguriski.
79
00:03:37,843 --> 00:03:38,844
Džodij, otrais kanāls.
80
00:03:38,844 --> 00:03:41,180
Klusumu, lūdzu.
Atslēdzieties no pirmā kanāla.
81
00:03:42,598 --> 00:03:43,891
Gribi man ko jautāt?
82
00:03:44,808 --> 00:03:47,770
Jā, izskatījās,
ka gribi man ko jautāt.
83
00:03:47,770 --> 00:03:50,230
Plānoju pēc darba
iedzert aso "Margaritu".
84
00:03:50,230 --> 00:03:52,483
Prātoju, vai tu dzer
asās "Margaritas".
85
00:03:55,152 --> 00:03:58,656
Drīkstu izdzert
tikai vienu "Margaritu",
86
00:03:58,656 --> 00:04:02,242
citādi pēc otrās
sāku pieņemt sliktus lēmumus.
87
00:04:02,242 --> 00:04:05,496
Tās dzerot,
vienmēr pieņem sliktus lēmumus.
88
00:04:06,497 --> 00:04:09,375
Atcerējos, ka pēc šī darba
89
00:04:09,375 --> 00:04:11,752
man vajadzēs atpūtu pludmalē.
90
00:04:11,752 --> 00:04:14,213
Prātoju... Gribēju tev ko pajautāt.
91
00:04:14,713 --> 00:04:15,714
Klāj vaļā.
92
00:04:16,882 --> 00:04:18,926
Vai tev ir dvieļi, ko varu aizņemties?
93
00:04:20,803 --> 00:04:24,014
Jā, ir. Zini, ka ir bīstami
peldēt vienam.
94
00:04:25,266 --> 00:04:27,810
Es tev piedāvātu peldēt kopā,
95
00:04:27,810 --> 00:04:30,104
bet nezinu, vai tev ir peldkostīms.
96
00:04:30,104 --> 00:04:32,606
Kā to sauc otrpus okeānam?
97
00:04:33,607 --> 00:04:35,526
Saucam to par peldēšanas tērpu.
98
00:04:38,529 --> 00:04:39,947
Padomā tik.
99
00:04:39,947 --> 00:04:43,200
Vēlāk mēs abi varētu būt pludmalē
100
00:04:43,200 --> 00:04:46,662
savos peldēšanas tērpos,
dzerot "Margaritas"
101
00:04:46,662 --> 00:04:48,038
un pieņemot sliktus lēmumus.
102
00:04:48,038 --> 00:04:49,123
Labi, esam gatavi.
103
00:04:49,123 --> 00:04:50,416
Padomā tik.
104
00:04:51,792 --> 00:04:54,253
- Labi, klusumu!
- Sagatavojam visu.
105
00:04:56,755 --> 00:04:58,173
Klusumu, lūdzu.
106
00:04:59,300 --> 00:05:00,426
A kamera.
107
00:05:04,138 --> 00:05:05,222
Viss kārtībā?
108
00:05:05,222 --> 00:05:06,307
Labi, liekam viņu vietā.
109
00:05:06,307 --> 00:05:07,391
Atzīmējam ainu.
110
00:05:07,391 --> 00:05:09,268
- Vietās.
- Apsēdies.
111
00:05:10,728 --> 00:05:12,021
Pievēršamies kaskadierim.
112
00:05:12,021 --> 00:05:13,272
Tuvojamies malai.
113
00:05:14,565 --> 00:05:16,525
- Pieķeries.
- Kā sokas, kaskadieri?
114
00:05:16,525 --> 00:05:18,277
Viņam viss ir lieliski. Aiziet.
115
00:05:18,277 --> 00:05:19,528
Vietās.
116
00:05:20,821 --> 00:05:21,822
Viņš ir vietā.
117
00:05:24,450 --> 00:05:25,451
Aiziet, laid vaļā.
118
00:05:25,451 --> 00:05:28,495
Un trīs, divi, viens.
119
00:05:28,495 --> 00:05:30,914
Filmējam, filmējam!
120
00:05:35,461 --> 00:05:37,796
Sauciet mediķus! Mediķus, mediķus!
121
00:05:37,796 --> 00:05:39,006
Nost no ceļa. Malā!
122
00:05:39,006 --> 00:05:41,467
Vediet mūs uz apgabala slimnīcu.
123
00:05:41,592 --> 00:05:44,053
- Kolt, viss kārtībā?
- Informēt ķirurģijas centru.
124
00:05:44,053 --> 00:05:45,137
Atkāpieties.
125
00:05:45,137 --> 00:05:46,764
- Viss kārtībā?
- Jūs nepalīdzat.
126
00:05:54,021 --> 00:05:57,733
PĒC 18 MĒNEŠIEM.
127
00:06:05,824 --> 00:06:09,703
Ir teiciens
"Lepnums pirms kritiena". Nu...
128
00:06:09,703 --> 00:06:12,665
Parasti nepiemin,
ka tas paliek arī pēc tam.
129
00:06:14,166 --> 00:06:16,877
Džodija centās mani atbalstīt. Tiešām.
130
00:06:16,877 --> 00:06:19,546
Es tikai... to nespēju.
131
00:06:22,549 --> 00:06:24,718
Tad es pazudu pavisam.
132
00:06:26,804 --> 00:06:27,888
Nu...
133
00:06:29,306 --> 00:06:30,808
Vismaz es tā domāju.
134
00:06:40,401 --> 00:06:41,402
Hallo?
135
00:06:42,361 --> 00:06:44,780
Kolt! Te Geila.
136
00:06:44,780 --> 00:06:46,532
Tava mīļākā producente.
137
00:06:46,532 --> 00:06:48,158
Kā tu dabūji šo numuru?
138
00:06:48,158 --> 00:06:51,078
Kāds teica,
ka strādā "Kapteiņa Kakadu".
139
00:06:51,078 --> 00:06:54,248
Sulainis. Nespēju noticēt.
140
00:06:54,248 --> 00:06:57,209
Patiesībā to sauc
"El Cacatúa del Capitan".
141
00:06:57,209 --> 00:07:00,170
Ģimenes uzņēmums.
Sadalām dzeramnaudas.
142
00:07:02,381 --> 00:07:04,675
Varu dabūt burito,
cik vien spēju apēst.
143
00:07:04,800 --> 00:07:06,719
Dzīvoju kā sapnī, ja tā padomā.
144
00:07:06,719 --> 00:07:08,596
Pārtraukums beidzies. Tev ir klients.
145
00:07:09,179 --> 00:07:10,347
43. numurs.
146
00:07:15,352 --> 00:07:17,563
Vecīt, esmu tevi kaut kur redzējis.
147
00:07:17,563 --> 00:07:19,148
Kur es esmu tevi redzējis?
148
00:07:19,982 --> 00:07:22,693
Jā, tu biji tajā Toma Raidera filmā.
149
00:07:22,693 --> 00:07:25,070
- Tu esi kaskadieris.
- Vairs ne.
150
00:07:25,070 --> 00:07:26,822
Tu salauzi muguru vai ko tādu?
151
00:07:26,822 --> 00:07:27,906
Jā.
152
00:07:27,906 --> 00:07:31,952
Zinu, ka tev nav gājis viegli
kopš negadījuma.
153
00:07:31,952 --> 00:07:36,290
Ceru, ka nevaino tajā mani vai Tomu.
154
00:07:36,290 --> 00:07:39,168
Mēs bijām pilnīgi satriekti.
155
00:07:39,168 --> 00:07:40,461
Viņš tev nosūtīja ziņu, vai ne?
156
00:07:42,838 --> 00:07:46,133
- Lūgšanu emocijzīmi?
- Viņš aizvien ir draņķis.
157
00:07:46,842 --> 00:07:48,594
Kā tu vēl esi dzīvs? Ei, mīļā.
158
00:07:48,594 --> 00:07:51,221
- Panāc.
- Nezinu. Tagad vēlos, kaut nebūtu.
159
00:07:51,221 --> 00:07:52,848
Panāc. Tev tas ir jādzird.
160
00:07:52,848 --> 00:07:55,017
Tev tas nav jādzird. Būs labi. Sveiks.
161
00:07:55,017 --> 00:07:56,310
Tas puisis bija vienā filmā ar mani.
162
00:07:56,310 --> 00:08:00,522
- Jā.
- Lielākā izgāšanās, kāda redzēta.
163
00:08:00,522 --> 00:08:03,525
Nevainoju nevienu no jums.
Tā bija mana vaina.
164
00:08:03,525 --> 00:08:05,778
Kad sāc pieļaut tādas kļūdas,
165
00:08:05,778 --> 00:08:07,363
ir laiks pielikt punktu.
166
00:08:07,363 --> 00:08:10,866
Tas bija negadījums, Kolt.
Visi to zina.
167
00:08:10,866 --> 00:08:15,287
Labi, paklau.
Toms ir mani iegāzis, Kolt.
168
00:08:15,287 --> 00:08:18,165
Man vajag palīdzību no sena drauga,
169
00:08:18,165 --> 00:08:20,793
kas ir labākais kaskadieris,
170
00:08:20,793 --> 00:08:22,378
ar ko esmu strādājusi.
171
00:08:22,503 --> 00:08:26,006
Tāpēc tu rīt lidosi
pie manis uz Sidneju.
172
00:08:26,590 --> 00:08:28,175
Es nekur nelidošu, Geila.
173
00:08:28,175 --> 00:08:30,427
Nespēju aptvert, ka iznieko talantu.
174
00:08:30,427 --> 00:08:32,721
Tev nevajadzētu parkot mašīnas, Kolt.
175
00:08:32,721 --> 00:08:36,642
Tev jātriecas
ar "Kawasaki" caur stikla sienām.
176
00:08:36,642 --> 00:08:38,519
Kaskadieri?
177
00:08:38,519 --> 00:08:41,188
Atved manu auto bez skrambām.
178
00:08:42,147 --> 00:08:44,316
Te tev būs čaukstošs piečuks.
179
00:09:06,714 --> 00:09:08,841
Nu taču. Būs kā vecajos laikos.
180
00:09:08,966 --> 00:09:10,551
Zinu, ka pēc tā ilgojies.
181
00:09:11,135 --> 00:09:12,803
- Atā, Geila.
- Pagaidi, pagaidi.
182
00:09:12,803 --> 00:09:15,389
Pagaidi. Vai es tev teicu...
183
00:09:15,389 --> 00:09:17,641
Vai teicu,
ka režisors īpaši lūdza tevi?
184
00:09:17,641 --> 00:09:18,892
Piedod, ka lieku vilties.
185
00:09:18,892 --> 00:09:21,270
- Negribi zināt, kurš tas ir?
- Nē.
186
00:09:23,522 --> 00:09:24,523
Tā ir Džodija.
187
00:09:29,486 --> 00:09:31,113
Dodu viņai lielo iespēju.
188
00:09:31,113 --> 00:09:32,740
Gādā, lai tā ir ejas sēdvieta.
189
00:09:36,076 --> 00:09:39,913
Varbūt par ilgu biju
pasažiera vietā cita stāstā,
190
00:09:39,913 --> 00:09:42,041
ka aizmirsu,
kā pašam ir sēdēt pie stūres.
191
00:09:43,167 --> 00:09:45,210
Vai tas izklausās saprotami?
192
00:09:48,756 --> 00:09:50,841
{\an8}Nezinu, kāpēc tik daudz runāju.
193
00:09:51,926 --> 00:09:53,844
{\an8}Es neesmu šī stāsta varonis.
194
00:09:55,471 --> 00:09:56,472
Esmu tikai kaskadieris.
195
00:10:30,631 --> 00:10:32,341
Nē!
196
00:10:37,346 --> 00:10:39,765
Beidz! Tā ir nomāta!
197
00:10:48,440 --> 00:10:51,151
TOMS RAIDERS
198
00:10:51,151 --> 00:10:54,196
Zeme, minerāli, akmens.
199
00:10:54,196 --> 00:10:57,032
Jaunās Toma Raidera smaržas.
200
00:11:00,202 --> 00:11:01,578
{\an8}"Pats veicu visus trikus."
TOMS RAIDERS
201
00:11:04,290 --> 00:11:05,624
Pamodināt uz Maltītēm
202
00:11:07,918 --> 00:11:13,924
KASKADIERIS
203
00:11:20,723 --> 00:11:22,349
Vai tas ir... Jā?
204
00:11:22,349 --> 00:11:25,144
Nezināju, ka tagad skenē dublierus.
205
00:11:25,144 --> 00:11:26,729
Jaunās tehnoloģijas.
206
00:11:26,729 --> 00:11:30,399
Izmantojam tavas sejas ģeometriju,
207
00:11:30,399 --> 00:11:32,818
lai uzliktu uz tās Raidera seju.
208
00:11:32,818 --> 00:11:34,778
Kā dziļviltojums internetā.
209
00:11:35,613 --> 00:11:37,948
Ja sanāk, pārvērt mani
par Tomu Krūzu, labi?
210
00:11:39,450 --> 00:11:42,119
Sveicināts Sidnejā. Esi Kolts Sīverss?
211
00:11:42,119 --> 00:11:44,622
Jā. Vai zini, kur varu dabūt kafiju?
212
00:11:44,622 --> 00:11:46,081
Laika zonu maiņa mani ietekmē.
213
00:11:46,081 --> 00:11:47,541
Nekādu problēmu. Sagādāšu.
214
00:11:47,541 --> 00:11:50,669
Režisore zina, ka esmu šeit?
Viņa mani aicināja.
215
00:11:50,669 --> 00:11:52,880
- Vai grib sasveicināties?
- Neesmu dzirdējis.
216
00:11:52,880 --> 00:11:54,131
Nē, atvaino, vecīt.
217
00:11:54,131 --> 00:11:55,799
Bet triku koordinators grib
tevi satikt.
218
00:11:55,925 --> 00:11:58,218
- Viņš ir tajā jakā.
- Labi.
219
00:11:58,218 --> 00:12:00,179
Pateiksi viņai, ka esmu šeit?
220
00:12:00,179 --> 00:12:01,680
Un atnes kafiju, kad sanāk.
221
00:12:03,182 --> 00:12:04,183
Dens Takers.
222
00:12:04,683 --> 00:12:07,102
Slavenais Holivudas
triku koordinators.
223
00:12:08,312 --> 00:12:09,480
Nu tad beidzot!
224
00:12:10,314 --> 00:12:12,274
- Apsveicu.
- Paldies.
225
00:12:12,274 --> 00:12:14,818
- Paskat uz tevi!
- Dēvēt tevi par seru?
226
00:12:14,818 --> 00:12:17,446
- Kā tas darbojas?
- Sauc mani par bosu.
227
00:12:17,446 --> 00:12:20,157
Labi, bos. Man nevajadzētu
būt šajā tērpā, ne?
228
00:12:20,157 --> 00:12:22,576
Mēs taču nedarīsim neko traku?
229
00:12:22,576 --> 00:12:23,827
Grasījos tev paskaidrot.
230
00:12:23,827 --> 00:12:25,037
Lidojums no lielgabala?
231
00:12:25,037 --> 00:12:27,456
Pienācis laiks atkal dauzīt mašīnas,
232
00:12:27,456 --> 00:12:28,874
nevis likt tās stāvvietās.
233
00:12:28,874 --> 00:12:30,251
Tu iekļuvi negadījumā.
234
00:12:31,210 --> 00:12:34,171
Tā bija milzīga kļūda aprēķinos.
235
00:12:34,171 --> 00:12:36,465
Gandrīz gāju bojā komandas priekšā.
236
00:12:36,465 --> 00:12:39,551
Negribu, lai tagad
pirmais triks būtu izgāšanās.
237
00:12:39,677 --> 00:12:41,553
Jo īpaši Džodijas priekšā. Tu saproti.
238
00:12:41,553 --> 00:12:44,515
"Nav svarīgi, cik spēcīgi sit."
239
00:12:45,474 --> 00:12:47,935
"Svarīgi, cik sitienus vari saņemt..."
240
00:12:47,935 --> 00:12:50,521
- Beidz.
-"...un virzīties uz priekšu."
241
00:12:50,521 --> 00:12:53,065
Tā nedrīkst.
Nedrīksti man tā citēt "Rokiju".
242
00:12:54,441 --> 00:12:56,443
Tas ir lāzera ierocis ar durkli.
243
00:12:56,443 --> 00:12:57,569
Jā. Kā bajonete.
244
00:12:57,569 --> 00:12:59,947
Vai mums vajag bajoneti?
Vai lāzers nevarētu...
245
00:12:59,947 --> 00:13:01,615
Kaujas laukā, jā. Noteikti.
246
00:13:01,615 --> 00:13:03,242
Tam ir savāda forma.
247
00:13:03,242 --> 00:13:04,868
- Galā atgādina ģitāru?
- Jā.
248
00:13:04,868 --> 00:13:07,955
Teici, ka gribi metālu
Šis ir smagais metāls.
249
00:13:07,955 --> 00:13:10,165
Cik tādus uztaisīji?
250
00:13:10,165 --> 00:13:11,292
- Divus...
- Labi.
251
00:13:11,292 --> 00:13:13,502
- ...simtus.
- Labi. Brīnišķīgi.
252
00:13:13,502 --> 00:13:15,671
- Paldies, bos.
- Atgādina ģitāru.
253
00:13:15,671 --> 00:13:17,840
- Jā.
- Naidžel, kā sokas ar pirotehniku?
254
00:13:17,840 --> 00:13:19,216
- Kas notiek?
- Pietiks tikai vienai ainai.
255
00:13:19,341 --> 00:13:20,718
- Nē. Beidz.
- Bos! Paklau.
256
00:13:20,718 --> 00:13:22,261
- Jā?
- Mēs varētu uztaisīt ko tādu,
257
00:13:22,261 --> 00:13:23,971
kas izskatās reālāks ar specefektiem.
258
00:13:23,971 --> 00:13:26,098
- Venti, es negribu reālu.
- Aiziet. Klāj vaļā.
259
00:13:26,098 --> 00:13:28,934
Šī ir zinātniskā fantastika.
Kosmosa mīlas stāsts.
260
00:13:28,934 --> 00:13:30,603
Kosmiskos apjomos.
261
00:13:30,603 --> 00:13:33,564
Tas parādīs to ārpasaulīgo
sajūtu, kad iemīlies.
262
00:13:33,564 --> 00:13:36,942
Tas nav ideāli. Tas ir skaisti.
Gribu tā, labi?
263
00:13:36,942 --> 00:13:39,153
- Pacentīsimies ar to ainu.
- Labi.
264
00:13:39,153 --> 00:13:41,697
Sasodīts! Tas bija viss? Mana aina?
265
00:13:41,697 --> 00:13:43,657
- Noteikti ir vēl.
- Ak Dievs.
266
00:13:43,657 --> 00:13:45,492
Jāatzīst, ka izskatās fantastiski.
267
00:13:45,492 --> 00:13:47,786
Bos, tiešām gribi izmantot
īstu pirotehniku?
268
00:13:47,786 --> 00:13:49,121
- Jā.
- Bet mums nevajag šo.
269
00:13:49,121 --> 00:13:51,081
Nē, nē.
Mēs atkārtoti rādīsim aktierus.
270
00:13:51,081 --> 00:13:54,793
Viss kārtībā.
Rej, tas ir kaskadieris ar ķiveri.
271
00:13:54,793 --> 00:13:55,961
Nekādas atkārtošanas. Nekādu monologu.
272
00:13:55,961 --> 00:13:57,254
Kas tur notiek, Raš?
273
00:13:57,254 --> 00:13:59,548
- Nelikām spridzināt.
- Ak Dievs.
274
00:13:59,548 --> 00:14:02,134
Es atradīšu tavu ģimeni
un nogalināšu ikkatru!
275
00:14:02,259 --> 00:14:03,302
Tāpēc viņi tā dara.
276
00:14:03,302 --> 00:14:05,471
Viņi domā, ka necieni viņus,
Naidžel, skaidrs?
277
00:14:05,471 --> 00:14:07,264
- Vainīgs tonis.
- Tavs tonis, vārdi.
278
00:14:07,264 --> 00:14:08,349
- Es saprotu.
- Tas viss.
279
00:14:08,349 --> 00:14:10,434
- Darla, jā? Labi.
- Džodij? Džodij, atvaino.
280
00:14:10,434 --> 00:14:12,519
Vakar nedarbojās printeris.
281
00:14:12,519 --> 00:14:14,104
- Skaidrs.
- Bet es sintezēju sarunu,
282
00:14:14,104 --> 00:14:17,650
kas bija trešajā daļā.
Ja nu viens no tēliem
283
00:14:17,650 --> 00:14:19,193
filmā atzīst,
284
00:14:19,193 --> 00:14:21,445
ka mums ir problēma ar trešo cēlienu?
285
00:14:21,445 --> 00:14:22,529
Jā?
286
00:14:22,529 --> 00:14:25,574
Nē, bet novērtēju radošo domu, Darla.
287
00:14:25,574 --> 00:14:26,742
Naidžel, tev viņi jāaptur.
288
00:14:26,742 --> 00:14:29,036
Es uzšķērdīšu jūs kā cūkas.
289
00:14:29,036 --> 00:14:30,496
Beidziet pārbaudīt!
290
00:14:30,496 --> 00:14:31,705
- Bos?
- Jā?
291
00:14:31,705 --> 00:14:33,749
- Pārbaude bija veiksmīga.
- Fantastiski.
292
00:14:33,749 --> 00:14:36,043
Labi, ļaudis, mierīgāk.
293
00:14:36,043 --> 00:14:37,795
Uzmanību. Lūk, kā darīsim.
294
00:14:37,920 --> 00:14:40,005
Nekādu specefektu,
Venti, izskatās lieliski.
295
00:14:40,005 --> 00:14:41,674
Naidžel, mums jāfilmē,
tuvojas paisums.
296
00:14:41,674 --> 00:14:43,384
Aiziet. Šī aina būs varena.
297
00:14:43,509 --> 00:14:45,386
Sākam pēc piecām minūtēm. Paldies.
298
00:14:56,855 --> 00:14:58,440
Kolt? Brāl?
299
00:14:59,692 --> 00:15:01,026
Kas notiek, vecīt?
300
00:15:01,860 --> 00:15:03,570
- Sliktas smiltis.
- Sliktas smiltis.
301
00:15:03,570 --> 00:15:06,949
Jā. Domāju, ka jāpārceļ.
302
00:15:06,949 --> 00:15:08,617
- Negribu to teikt.
- Den, kāpēc ir kavēšanās?
303
00:15:08,617 --> 00:15:10,869
Mēs veicam nelielu drošības pārbaudi.
304
00:15:10,869 --> 00:15:12,246
Blīvums. Nav labs blīvums.
305
00:15:12,246 --> 00:15:14,123
Mēs pārbaudām smilšu blīvumu.
306
00:15:14,123 --> 00:15:15,207
Ir jauns braucējs.
307
00:15:15,207 --> 00:15:16,875
- Kas viņš ir? Kur ir Henrijs?
- Nav ne jausmas.
308
00:15:16,875 --> 00:15:19,044
Naidžel, šī ir svarīgākā filmas aina,
309
00:15:19,044 --> 00:15:20,296
un tur ir jauniņais.
310
00:15:21,505 --> 00:15:23,340
Dens teica, ka viss sanāks.
311
00:15:23,340 --> 00:15:25,551
Nopietni, mēs te visu izbrauksim.
312
00:15:26,343 --> 00:15:27,845
Kas tas? Milzu paisums?
313
00:15:27,845 --> 00:15:29,346
Darīsim tā. Sagaidīsim to.
314
00:15:29,346 --> 00:15:32,141
Tas sablīvēs smiltis,
tad filmēsim saulrietā.
315
00:15:32,141 --> 00:15:34,018
- Tu vilcinies.
- Varbūt.
316
00:15:34,018 --> 00:15:35,853
- Tu vilcinies.
- Divi argumenti var būt patiesi.
317
00:15:35,853 --> 00:15:40,608
Brāl, te ir pilns ar austrāliešiem.
318
00:15:40,608 --> 00:15:41,734
Es laikam vemšu.
319
00:15:42,109 --> 00:15:43,736
Tev sanāks. Tu esi labākais.
320
00:15:43,736 --> 00:15:45,446
- Skaidrs?
- Kāpēc tev tā jāsaka?
321
00:15:45,446 --> 00:15:46,697
Esi darījis to miljoniem reižu.
322
00:15:46,697 --> 00:15:48,699
Tu arī. Tikko vēl ko piesauci.
323
00:15:50,117 --> 00:15:51,118
Tu piesauci neveiksmi!
324
00:15:51,118 --> 00:15:52,911
Den, braucējam jākāpj mašīnā, lūdzu.
325
00:15:52,911 --> 00:15:55,164
Paisums tuvojas.
Liels paldies. Novērtēju.
326
00:15:55,164 --> 00:15:56,248
Tā ir Džodija?
327
00:15:56,248 --> 00:15:57,333
Jā, tā ir Džodija.
328
00:15:59,001 --> 00:16:00,377
Viņa teica kaut ko par mani?
329
00:16:00,711 --> 00:16:02,546
Savaldi savu seju. Beidz.
330
00:16:02,546 --> 00:16:05,049
Beidz. Viņa nepieminēja tevi.
331
00:16:05,966 --> 00:16:07,426
Kāp iekšā mašīnā!
332
00:16:10,971 --> 00:16:12,097
Tas viņai ir ļoti svarīgi.
333
00:16:12,097 --> 00:16:13,766
Jā, tas ir viņai svarīgi.
334
00:16:14,141 --> 00:16:16,185
- Šī ir kāda komiksu konference?
- Pati lielākā.
335
00:16:17,311 --> 00:16:22,191
"Centimetrs vai kilometrs -
uzvara ir uzvara."
336
00:16:24,777 --> 00:16:26,278
Viegli. "Ātrs un bez žēlastības".
337
00:16:27,863 --> 00:16:30,157
Aiziet. Tev izdosies.
338
00:16:30,157 --> 00:16:32,201
Redzēji kafijas dāmu?
Viņai bija cepure.
339
00:16:32,201 --> 00:16:33,869
- Redzu tevi mašīnā.
- Labi.
340
00:16:35,079 --> 00:16:36,413
Mediķus vietās, lūdzu.
341
00:16:36,413 --> 00:16:37,498
Šis ir varoņa laukums.
342
00:16:37,498 --> 00:16:38,666
- Vēl pieci pēc tam.
- Tā jau es teicu.
343
00:16:38,666 --> 00:16:39,750
- Tas jāpaveic.
- Gatavs, Den?
344
00:16:39,750 --> 00:16:40,834
Laižam!
345
00:16:40,834 --> 00:16:42,211
Gatavību.
346
00:16:42,670 --> 00:16:43,712
Paldies.
347
00:16:45,589 --> 00:16:47,841
Ļaudis, viņš ir piesprādzēts.
Viss gatavs.
348
00:16:47,967 --> 00:16:49,426
Ar dievpalīgu, Kolt.
349
00:16:49,426 --> 00:16:51,136
Visi savās vietās.
350
00:16:51,136 --> 00:16:53,347
- Komanda, aiziet.
- Visi zina savus uzdevumus.
351
00:16:53,347 --> 00:16:54,932
Specefektu komanda, uz priekšu.
352
00:16:54,932 --> 00:16:57,518
- Izdariet pareizi.
- Iedarbinām ierīci.
353
00:16:57,518 --> 00:16:59,103
Paveiksim to droši,
un visi dosies mājās.
354
00:16:59,103 --> 00:17:00,437
Sagatavojam ierīci.
355
00:17:00,437 --> 00:17:04,650
Spiediens 2000. Komanda gatava.
356
00:17:04,650 --> 00:17:05,984
Lielgabals gatavs.
357
00:17:07,611 --> 00:17:09,113
Kameras, kas notiek? Filmējam?
358
00:17:09,113 --> 00:17:10,196
- Pirmā kamera.
- Sākam.
359
00:17:10,196 --> 00:17:11,281
- Otrā kamera.
- Filmējam.
360
00:17:11,281 --> 00:17:12,532
- Trešā kamera.
- Aiziet.
361
00:17:12,532 --> 00:17:14,367
Saņemieties, ļaudis. Uz priekšu.
362
00:17:14,367 --> 00:17:16,287
Izmantojam visas astoņas kameras.
363
00:17:16,287 --> 00:17:18,289
Šis nav mēģinājums. Esam gatavi.
364
00:17:18,289 --> 00:17:22,126
Fons, un trīs, divi, viens.
365
00:17:22,126 --> 00:17:23,752
Filmējam, filmējam!
366
00:17:29,383 --> 00:17:32,094
- Labi, esiet uzmanīgi!
- Trīs, divi, viens!
367
00:17:39,810 --> 00:17:41,228
Den, viņam jāpietuvojas kamerai.
368
00:17:41,228 --> 00:17:42,896
Sapratu!
369
00:17:43,564 --> 00:17:46,442
Negribu būt čīkstētājs,
bet smiltis ir nestabilas.
370
00:17:46,442 --> 00:17:49,528
Nav saķeres. Auto palecas,
371
00:17:49,528 --> 00:17:51,697
ja pietuvosies, var zaudēt kameru.
372
00:17:53,157 --> 00:17:55,618
Zinu, bet dari to.
Tev sanāks, mazulīt.
373
00:17:55,909 --> 00:17:56,952
Augšā, augšā.
374
00:17:58,579 --> 00:18:00,414
Nē, nē, ne tik tuvu. Kas pie...
375
00:18:02,207 --> 00:18:04,043
Turpiniet filmēt,
ir vēl septiņas kameras.
376
00:18:04,043 --> 00:18:06,003
- Turpiniet filmēt!
- Labi!
377
00:18:06,003 --> 00:18:09,048
Pēc trim, divām, vienas!
378
00:18:34,573 --> 00:18:37,159
Neviens netuvojas,
kamēr nedodu atļauju.
379
00:18:45,125 --> 00:18:46,210
- Viņam viss kārtībā?
- Kolt, viss labi?
380
00:18:46,210 --> 00:18:48,045
Ātri, velc viņu ārā. Velc ārā.
381
00:18:48,045 --> 00:18:49,588
- Velc ārā.
- Viss kārtībā?
382
00:18:49,588 --> 00:18:52,299
- Viss ir labi.
- Kolt, tu to paveici!
383
00:18:52,424 --> 00:18:54,343
Astoņi ar pusi apgriezieni!
384
00:18:54,343 --> 00:18:56,637
Viss kārtībā? Viss ir labi?
385
00:18:56,637 --> 00:18:58,222
Ei, ei, ei.
386
00:19:00,432 --> 00:19:02,518
- Džodija nāk.
- Labi.
387
00:19:03,310 --> 00:19:04,979
Tik labi, Den! Viņam viss kārtībā?
388
00:19:04,979 --> 00:19:07,481
- Tik labi! Tas bija lieliski!
- Protams.
389
00:19:07,481 --> 00:19:09,066
- Satriecoši.
- Labi.
390
00:19:19,368 --> 00:19:20,494
Kā ideja tā bija?
391
00:19:21,787 --> 00:19:23,998
- Laikam Geilas.
- Likās, ka tava.
392
00:19:23,998 --> 00:19:26,542
Uzzināju par to vakar.
393
00:19:26,542 --> 00:19:29,628
Den, nu taču. Es neizvēlējos viņu.
394
00:19:29,628 --> 00:19:32,089
Es neizvēlējos viņu.
Nekad neizvēlētos.
395
00:19:32,089 --> 00:19:33,591
Viņa mani neizvēlējās.
396
00:19:33,591 --> 00:19:35,009
- Varam aprunāties?
- Mani neizvēlējās.
397
00:19:35,134 --> 00:19:37,136
Interesants gājiens. Tiešām.
398
00:19:37,136 --> 00:19:40,222
Tiešām interesants.
Pavisam neuzkrītoši.
399
00:19:40,598 --> 00:19:43,642
Tu uzrodies ar tekstu:
"Esmu jaunais kaskadieris."
400
00:19:55,988 --> 00:19:57,656
- Nedari tā.
- Kas?
401
00:19:57,656 --> 00:19:59,116
Tu nedrīksti tā darīt.
402
00:19:59,116 --> 00:20:00,743
- Es režisēju filmu.
- Tev krīt nost cepure.
403
00:20:03,370 --> 00:20:05,748
- Kāpēc tu esi šeit?
- Noticis kāds pārpratums.
404
00:20:05,748 --> 00:20:08,959
- Acīmredzot.
- Man radās iespaids,
405
00:20:10,669 --> 00:20:11,879
ka vēlies mani šeit.
406
00:20:11,879 --> 00:20:14,256
Tu maldies. Neesam gadu runājuši.
407
00:20:14,256 --> 00:20:15,466
- Nerunāsim par to.
- Geila...
408
00:20:15,591 --> 00:20:16,926
- Geila teica, ka gribi mani šeit.
- Vienalga.
409
00:20:16,926 --> 00:20:18,594
Man vienalga, bet tu aizķēri kameru.
410
00:20:18,594 --> 00:20:21,013
Esmu mazliet ierūsējis.
411
00:20:21,013 --> 00:20:22,765
- Konferences aina izbojāta.
- Es zinu.
412
00:20:22,765 --> 00:20:23,849
- Lielais pasākums.
- Jā.
413
00:20:23,849 --> 00:20:24,975
- Tas ir svarīgi.
- Jā.
414
00:20:25,559 --> 00:20:26,936
- Apsveicu.
- Paldies.
415
00:20:27,811 --> 00:20:28,896
Es priecājos par tevi.
416
00:20:31,941 --> 00:20:34,401
Tev piestāv būt režisorei.
417
00:20:35,027 --> 00:20:36,904
Arī dārznieka cepure. Savā ziņā.
418
00:20:37,404 --> 00:20:41,450
Visi tās valkā
filmēšanas laukumā. Skaidrs?
419
00:20:41,450 --> 00:20:44,745
Es redzu.
Tu liec tām izskatīties labāk.
420
00:20:44,745 --> 00:20:47,331
Es necenšos... Tas ir fakts.
421
00:20:47,790 --> 00:20:49,166
Bet tu izskaties labi it visā.
422
00:20:49,166 --> 00:20:50,960
Arī kaila. Vienalga.
423
00:20:51,710 --> 00:20:52,920
- Es tā nedomāju.
- Tiešām.
424
00:20:53,045 --> 00:20:54,588
- Tas nederēs...
- Bet tu izskaties labi kaila.
425
00:20:54,588 --> 00:20:57,174
- Tas nederēs.
- Tā ir. Bet es tā...
426
00:21:00,552 --> 00:21:03,264
Es ņemšu jebkuru citu. Tikai ne viņu.
427
00:21:03,264 --> 00:21:04,807
- Varu būt atklāts?
- Kādi ir varianti? Jā.
428
00:21:04,807 --> 00:21:06,684
Mums nav neviena cita.
429
00:21:07,559 --> 00:21:10,104
- Kas tālāk?
- Dedzināšana.
430
00:21:12,022 --> 00:21:14,233
- Tas ir tavs lēmums.
- Labi.
431
00:21:14,233 --> 00:21:17,194
Varam atvest medmāsu?
Aizdedzināsim cilvēku.
432
00:21:34,962 --> 00:21:36,797
- Nofilmēts.
- Šeit, lūdzu.
433
00:21:36,797 --> 00:21:38,299
Nofilmēts!
434
00:21:42,428 --> 00:21:44,972
- Kā jūties, Kolt Sīvers?
- Viņam viss kārtībā.
435
00:21:44,972 --> 00:21:47,141
Mēs atkārtosim. Labi?
436
00:21:47,725 --> 00:21:49,852
Tehniskas problēmas.
Neliela aizķeršanās.
437
00:21:49,852 --> 00:21:52,521
- Vari salabot, Džimij? Paldies.
- Atpakaļ vietās.
438
00:21:52,521 --> 00:21:54,565
- Atkārtojam.
- No jauna, lūdzu. Atpakaļ vietās.
439
00:21:54,565 --> 00:21:56,900
Kolt, vai nejūties
kā iemests aukstā ūdenī?
440
00:21:56,900 --> 00:21:58,485
Es tā prātoju,
jo neesi lasījis scenāriju.
441
00:21:58,485 --> 00:22:01,196
Vai tev vajag kontekstu? Tā būs labi?
442
00:22:01,196 --> 00:22:04,366
- Piekrīti.
- Tas noderēs? Labi. Aiziet.
443
00:22:04,366 --> 00:22:08,037
Mīlas stāsts,
divi varoņi, viens citplanētietis.
444
00:22:08,037 --> 00:22:10,247
Aliena, un tu esi Kosmosa kovbojs.
445
00:22:10,247 --> 00:22:12,374
Viņi pavadīja kopā mēness sezonu.
446
00:22:12,791 --> 00:22:15,127
Reālajā dzīvē to sauktu par dēku.
447
00:22:16,045 --> 00:22:17,922
Īsi, bet ļoti intensīvi.
448
00:22:18,339 --> 00:22:20,424
Un... cerīgi.
449
00:22:22,468 --> 00:22:26,180
Viņi nebija bijuši
tik dziļās attiecībās.
450
00:22:26,180 --> 00:22:29,058
Un viņi to atkārtoja atkal un atkal.
451
00:22:29,058 --> 00:22:30,517
Viņš vairāk par viņu, saproti,
452
00:22:30,517 --> 00:22:32,853
tik ļoti, ka viņa gribēja,
lai viņš piebremzē.
453
00:22:33,437 --> 00:22:35,731
Bet kādā traģiskā negadījumā
454
00:22:35,731 --> 00:22:40,486
Kosmosa kovbojs tiek
ievainots, viņš pazūd.
455
00:22:41,946 --> 00:22:43,322
Bez pēdām.
456
00:22:48,911 --> 00:22:49,995
Es varu turpināt.
457
00:22:49,995 --> 00:22:51,997
Tagad es labāk varēšu
triekties klintī, paldies.
458
00:22:52,748 --> 00:22:53,749
Atkārtojam!
459
00:22:56,710 --> 00:22:57,878
Ierakstām.
460
00:22:58,420 --> 00:22:59,713
Un filmējam!
461
00:23:03,717 --> 00:23:05,844
- Nofilmēts!
- Beidzam, lūdzu.
462
00:23:09,223 --> 00:23:10,432
Viss kārtībā?
463
00:23:10,432 --> 00:23:15,020
Vēl nedaudz konteksta.
Aliena ir satriekta.
464
00:23:15,020 --> 00:23:16,981
Un viņa savā prātā sāk visu atkārtot
465
00:23:16,981 --> 00:23:18,232
atkal un atkal.
466
00:23:18,232 --> 00:23:21,193
Vai viņa pārprata? Tā bija tikai dēka?
467
00:23:21,193 --> 00:23:24,363
Vai viņa deva vaļu savai iztēlei?
468
00:23:24,363 --> 00:23:26,365
Vai viņš viņai meloja?
469
00:23:26,865 --> 00:23:28,200
Vai viņš bija negodīgs?
470
00:23:30,619 --> 00:23:33,789
Bet ar laiku Aliena tiek tam pāri.
471
00:23:33,789 --> 00:23:34,915
Skaidrs?
472
00:23:36,584 --> 00:23:38,043
Un viņa nodarbojas ar pilatēm.
473
00:23:39,128 --> 00:23:41,088
Ieguvusi satriecošu
atriebības ķermeni.
474
00:23:41,797 --> 00:23:45,843
Tad viņa sāka satikties
ar citiem cilvēkiem.
475
00:23:45,968 --> 00:23:49,763
Viņa ieguva tik pārsteidzošu pieredzi,
476
00:23:49,763 --> 00:23:51,265
ka tu pat nespētu noticēt.
477
00:23:51,599 --> 00:23:54,226
- Vai ne, meitenes? Saprotat?
- Jā.
478
00:23:54,226 --> 00:23:55,519
Jā, nebeidzams seksa vilnis.
479
00:23:57,062 --> 00:23:58,188
Es vemšu.
480
00:23:58,188 --> 00:23:59,982
Zini? Mēs to atkārtosim, Kolt,
481
00:23:59,982 --> 00:24:01,775
jo iepriekšējā bija kāds troksnis.
482
00:24:01,775 --> 00:24:03,235
Labi, aizdedziniet viņu!
483
00:24:04,194 --> 00:24:06,322
Pēdējā reize. Filmējam.
484
00:24:10,451 --> 00:24:13,996
Šķiet tik ieturēti. Kā ar dialogu?
485
00:24:13,996 --> 00:24:16,498
Jā, Darla. Došos tieši pie avota.
486
00:24:17,124 --> 00:24:20,377
Kolt, ja Kosmosa kovbojs
gribētu ko teikt,
487
00:24:20,377 --> 00:24:23,505
ja viņš būtu spiests runāt,
ko viņš teiktu?
488
00:24:23,964 --> 00:24:25,799
Kā viņš izskaidrotu gadu,
ko viņa pavadīja,
489
00:24:25,925 --> 00:24:27,551
satraucoties par to? Ko viņš teiktu?
490
00:24:27,551 --> 00:24:29,345
Sarežģīti, vai ne? Bet ir kāda ideja?
491
00:24:29,345 --> 00:24:32,306
- Varbūt viņš...
- Naidžel, vari iedot megafonu?
492
00:24:32,306 --> 00:24:33,557
Es viņu nedzirdu.
493
00:24:34,892 --> 00:24:36,018
Steidzos.
494
00:24:44,860 --> 00:24:47,071
- Atkārto, Kolt. Ko tu teici?
- Tas ir ieslēgts.
495
00:24:47,071 --> 00:24:48,364
Vai šajā filmā
496
00:24:48,364 --> 00:24:50,991
citplanētieši ar cilvēkiem sarunājas
497
00:24:52,326 --> 00:24:53,661
zem četrām acīm?
498
00:24:55,037 --> 00:24:57,206
- Nē, ne gluži.
- Nav privātu sarunu?
499
00:24:57,206 --> 00:24:58,457
Nē, viņiem tādas nepatīk.
500
00:24:58,457 --> 00:25:01,085
Viņiem patīk būt publiskiem.
Ļoti atvērtiem.
501
00:25:03,462 --> 00:25:07,549
Varbūt es atvēršos šai grupai.
502
00:25:08,342 --> 00:25:11,011
Vai esat bijuši situācijā,
kurā gribat...
503
00:25:12,304 --> 00:25:16,183
teikt ko tik svarīgu,
ka nedrīkst kļūdīties?
504
00:25:16,892 --> 00:25:20,104
Jūs par to ilgi domājat,
505
00:25:21,272 --> 00:25:25,484
tad saprotat, ka jau kļūdījāties?
506
00:25:26,485 --> 00:25:30,030
Jo domājāt par ilgi par to?
507
00:25:31,573 --> 00:25:32,658
Jūs esat...
508
00:25:33,284 --> 00:25:34,326
Ko?
509
00:25:35,953 --> 00:25:37,037
Tu gribi...
510
00:25:42,626 --> 00:25:46,130
Man bija līdzīgi,
kad iemīlējos sievas māsā.
511
00:25:46,130 --> 00:25:47,798
- Nē.
- Labi.
512
00:25:47,798 --> 00:25:49,508
Nē, labi.
513
00:25:51,802 --> 00:25:56,432
Tas ir grūti,
jo neesmu lasījis scenāriju.
514
00:25:56,432 --> 00:25:57,766
Bet...
515
00:26:00,019 --> 00:26:01,604
viņš droši vien teiktu...
516
00:26:03,731 --> 00:26:05,399
ka kopš tā laika...
517
00:26:08,027 --> 00:26:10,404
dzīvojis ar nožēlu.
518
00:26:11,989 --> 00:26:13,616
Baidījies...
519
00:26:14,116 --> 00:26:17,286
ka nebūs iespējas viņai atlīdzināt...
520
00:26:18,912 --> 00:26:20,331
...jo viņš pārāk ilgi gaidīja.
521
00:26:21,040 --> 00:26:22,291
Un...
522
00:26:24,752 --> 00:26:26,587
...viņa noteikti dzīvo tālāk.
523
00:26:27,296 --> 00:26:29,632
Piedod, Džodij, runājot par tālāko...
524
00:26:32,593 --> 00:26:33,886
Vēlreiz?
525
00:26:39,433 --> 00:26:41,060
Es gribētu vēl vienu iespēju.
526
00:26:44,980 --> 00:26:46,982
- Sāc, Naidžel.
- Sākam no jauna, lūdzu.
527
00:26:46,982 --> 00:26:48,901
- Visas kameras filmē.
- Ierakstām.
528
00:26:48,901 --> 00:26:49,985
Labi, aizdedziniet viņu!
529
00:26:52,947 --> 00:26:54,073
Filmējam. Paldies.
530
00:26:59,870 --> 00:27:01,538
GEILA
531
00:27:01,538 --> 00:27:02,623
Geila?
532
00:27:04,917 --> 00:27:05,960
Geila?
533
00:27:06,627 --> 00:27:08,837
Kafija.
534
00:27:13,550 --> 00:27:15,261
SLIKTS POLICISTS, LABS SUNS
535
00:27:19,014 --> 00:27:21,225
Tu esi šeit. Neizmanto to, saplīsis.
536
00:27:21,225 --> 00:27:23,185
Astoņi ar pusi apgriezieni?
537
00:27:23,185 --> 00:27:26,230
Tas ir pasaules rekords!
538
00:27:26,522 --> 00:27:28,524
Liels paldies.
539
00:27:29,650 --> 00:27:32,069
Labāk par mašīnu parkošanu, ne?
540
00:27:34,405 --> 00:27:35,906
- Vai beigsi melot, Geila?
- Ko?
541
00:27:35,906 --> 00:27:37,533
Tas bija lieliski. Par ko tu runā?
542
00:27:37,825 --> 00:27:39,785
Viņa negrib mani šeit, Geila.
543
00:27:39,785 --> 00:27:42,746
Grib gan. Protams, ka grib.
544
00:27:42,746 --> 00:27:45,582
Tu meloji. Tu meloji.
545
00:27:45,582 --> 00:27:47,585
- Kolt.
- Zini, kāda ir sajūta?
546
00:27:47,876 --> 00:27:49,420
Tu esi pelnījis otro iespēju.
547
00:27:49,420 --> 00:27:52,506
Tāds ir vēstījums visās manās filmās.
548
00:27:53,382 --> 00:27:54,967
Kāds ir vēstījums visās manās filmās?
549
00:27:57,303 --> 00:28:00,055
Nihilisms ir
veiksmīgs skatījums uz pasauli?
550
00:28:01,223 --> 00:28:03,976
Nē, tā ir tikai izklaide.
551
00:28:03,976 --> 00:28:05,144
Tas ir kā...
552
00:28:05,894 --> 00:28:07,730
Kā seksīgs bekons.
553
00:28:07,730 --> 00:28:08,856
- Kas tas?
- Saproti?
554
00:28:08,856 --> 00:28:11,817
Kā suņi. Tev jāaptin vēstījums...
555
00:28:12,526 --> 00:28:14,361
...ar seksīgu bekonu.
556
00:28:15,529 --> 00:28:17,114
Visas tās filmas.
557
00:28:17,114 --> 00:28:19,491
Cilvēki krīt. Izvārtās savos mēslos.
558
00:28:19,491 --> 00:28:22,286
Domā, ka netiks galā,
bet tiek. Viņi pieceļas.
559
00:28:22,286 --> 00:28:24,121
Neiebilsti, ja atgulšos?
560
00:28:24,121 --> 00:28:27,124
Pēc dedzināšanas, lielgabala
561
00:28:27,124 --> 00:28:29,501
- un laika zonu maiņas, es...
- Jā, jā.
562
00:28:29,501 --> 00:28:32,087
- ...varētu mazliet pagulēt.
- Jā.
563
00:28:32,087 --> 00:28:33,756
Labi, centīšos to saprast.
564
00:28:35,049 --> 00:28:37,593
- Nihilisms ir seksīgais bekons?
- Jā.
565
00:28:37,718 --> 00:28:40,971
- Skatītāji ir suņi?
- Nu lūk.
566
00:28:40,971 --> 00:28:44,391
Un tad, kad nokrīti,
tu atkal piecelies.
567
00:28:44,391 --> 00:28:46,310
- Paldies.
- Prieks, ka to paveicām.
568
00:28:46,769 --> 00:28:49,104
Ko es te patiesībā daru, Geila?
569
00:28:53,776 --> 00:28:55,069
Raiders ir pazudis.
570
00:28:55,069 --> 00:28:59,073
Viņš ir sapinies ar aizdomīgiem,
sliktiem ļaudīm.
571
00:28:59,073 --> 00:29:00,491
Nu, Geila...
572
00:29:02,576 --> 00:29:05,245
- Sauc kruķus.
- Nevaru saukt kruķus.
573
00:29:05,245 --> 00:29:06,497
Kāpēc ne?
574
00:29:06,497 --> 00:29:09,500
Studija uzzinās, ka pārtērēju budžetu.
575
00:29:09,500 --> 00:29:12,586
Viņi visu apturēs. Tu to zini.
576
00:29:13,671 --> 00:29:14,964
Lūdzu, sameklē viņu.
577
00:29:14,964 --> 00:29:16,173
Kāpēc es?
578
00:29:16,173 --> 00:29:18,300
Tu esi kaskadieris, Dieva dēļ.
579
00:29:18,425 --> 00:29:20,511
Neviens nepamanīs, ka neesi šeit.
580
00:29:20,511 --> 00:29:23,097
- Neapvainojies.
- Mazliet apvainojos.
581
00:29:23,097 --> 00:29:25,182
Tu viņu pazīsti ļoti tuvu.
582
00:29:25,683 --> 00:29:26,892
Tas var būt tik vienkārši.
583
00:29:26,892 --> 00:29:30,980
Piecel viņu, notīri, atved šurp.
584
00:29:30,980 --> 00:29:32,439
Zinu, ka varu tev uzticēties.
585
00:29:32,439 --> 00:29:34,233
Zini, kurš var uzticēties tev
vairāk par visiem,
586
00:29:34,233 --> 00:29:36,986
bet viņa to vēl neaptver,
un tā ir Džodija.
587
00:29:36,986 --> 00:29:39,405
Šī ir viņas lielā iespēja.
588
00:29:40,281 --> 00:29:42,992
Vai gribi,
lai viņas pirmā filma ir arī pēdējā?
589
00:29:43,367 --> 00:29:45,035
Tev man jāpalīdz, vecīt.
590
00:29:46,745 --> 00:29:48,247
Šīs pēdējās dienas bija ļoti grūtas.
591
00:29:49,081 --> 00:29:52,251
Es došos uz viesnīcu, es...
592
00:29:52,251 --> 00:29:55,379
Ir mana... vakardiena, tava... rīt...
593
00:29:55,379 --> 00:29:56,547
Piezvanīšu tev tavā rītdienā.
594
00:29:56,547 --> 00:29:58,132
- Nē. Šodien.
- Manā šodienā.
595
00:29:58,132 --> 00:29:59,717
Šis ir Raidera numuriņa durvju kods.
596
00:29:59,842 --> 00:30:01,677
Terases durvis.
Paņēmu no viņa treilera.
597
00:30:01,677 --> 00:30:03,762
Viņš aizvien izmanto līmlapiņas?
598
00:30:04,638 --> 00:30:08,809
Nerunāsim par to.
Šobrīd tas atgādina "Memento".
599
00:30:08,809 --> 00:30:13,355
Varu to noklusēt
Džodijai un studijai 48 stundas.
600
00:30:13,355 --> 00:30:14,898
Izglāb Džodijas filmu.
601
00:30:14,898 --> 00:30:17,401
Un varbūt atgūsi savu mūža mīlestību.
602
00:30:19,153 --> 00:30:21,739
Tu tikko pārvērti
Džodiju par seksīgo bekonu?
603
00:30:21,739 --> 00:30:23,866
Viņa visu laiku
bijusi seksīgais bekons.
604
00:30:25,075 --> 00:30:26,076
Tev tas padodas.
605
00:30:26,410 --> 00:30:27,953
Šī ir vienīgā ar stūri kreisajā pusē.
606
00:30:30,205 --> 00:30:32,291
Lūdzu, nesadauzi.
Produktu izvietojums.
607
00:30:32,291 --> 00:30:33,751
Tādas ir tikai divas.
608
00:30:35,044 --> 00:30:36,837
Zinu, kā jūs, kaskadieri, braucat.
609
00:30:40,049 --> 00:30:42,718
Gribat iznīcināt visu, kas man dārgs.
610
00:31:54,623 --> 00:31:55,916
{\an8}SPECEFEKTI
611
00:32:14,184 --> 00:32:15,185
Ko tu dari?
612
00:32:16,562 --> 00:32:18,480
Vienkārši... čiloju.
613
00:32:18,480 --> 00:32:20,983
- Tu čilo pie Teilores Sviftas?
- Jā.
614
00:32:22,443 --> 00:32:24,278
- Tā saka austrālieši.
- Tiešām?
615
00:32:24,278 --> 00:32:25,821
Esmu te sešus mēnešus,
nebiju dzirdējusi.
616
00:32:25,821 --> 00:32:27,323
Jā, "čilot Austrālijā", saproti,
617
00:32:27,323 --> 00:32:30,034
- bet īsā versija ir "čilot".
- Tu raudi?
618
00:32:30,034 --> 00:32:31,994
- Nemaz.
- Izskatās, ka esi raudājis.
619
00:32:33,537 --> 00:32:34,830
Laika zonu maiņa.
620
00:32:36,749 --> 00:32:38,751
Tas bija bīstami, un man ir ļoti žēl.
621
00:32:38,751 --> 00:32:42,254
Tevi tā dedzināt... Tā bija katarse.
622
00:32:43,047 --> 00:32:45,299
- Es jūtos labāk.
- Biju to pelnījis.
623
00:32:47,635 --> 00:32:49,970
Es tev atlīdzināšu par kameru.
624
00:32:51,013 --> 00:32:52,598
Varu iekāpt pie tevis mašīnā?
625
00:32:55,100 --> 00:32:57,227
Notīri seju. Izskaties briesmīgi.
626
00:33:00,940 --> 00:33:02,066
Kā tev klājas?
627
00:33:02,608 --> 00:33:04,234
Tu jau zini.
628
00:33:06,528 --> 00:33:07,613
Jā? Īkšķi gaisā?
629
00:33:07,613 --> 00:33:10,366
Kā es neciešu tās kaskadieru blēņas.
630
00:33:12,409 --> 00:33:14,286
Nekas. Tev nekas nav jāpaskaidro.
631
00:33:14,286 --> 00:33:16,246
Viss kārtībā. Tā bija tikai dēka.
632
00:33:16,246 --> 00:33:18,624
Pat ne dēka. Dēciņa, un viss kārtībā.
633
00:33:18,624 --> 00:33:19,959
Es pat negribu zināt.
634
00:33:19,959 --> 00:33:22,586
Un ar uzstājību nekur tālu netiks.
635
00:33:22,586 --> 00:33:24,838
Vienreiz mamma lika tētim sportot.
636
00:33:24,838 --> 00:33:25,923
Vai zini, kas notika?
637
00:33:25,923 --> 00:33:28,133
Viņš salauza potīti,
kolīdz uzkāpa uz skrejceliņa.
638
00:33:28,259 --> 00:33:30,636
Viņa uzstāja,
tagad viņam kājā ir metāls.
639
00:33:30,636 --> 00:33:33,138
Stāsta morāle - esi tu pats.
640
00:33:35,683 --> 00:33:38,352
Es par to daudz domāju, un es...
641
00:33:39,061 --> 00:33:42,439
Nav tā, ka negribēju
atvainoties miljoniem reižu.
642
00:33:42,439 --> 00:33:43,649
Jā.
643
00:33:44,358 --> 00:33:46,026
Tikai katru reizi, kad es...
644
00:33:49,863 --> 00:33:51,699
Kad izdomāju, ko teikt...
645
00:33:56,036 --> 00:33:57,579
...neliekas, ka ar to pietiek.
646
00:34:02,668 --> 00:34:05,087
Labi. Nekādu problēmu.
647
00:34:06,046 --> 00:34:08,465
Robežas. Robežas.
648
00:34:09,132 --> 00:34:11,969
Tas ir svarīgi.
Jo uz mani ir liels spiediens.
649
00:34:12,553 --> 00:34:16,098
Neaptver, cik grūti
ir filmēt šo filmu.
650
00:34:16,098 --> 00:34:18,058
Man jākoncentrējas.
Ja tu šeit paliksi,
651
00:34:18,058 --> 00:34:21,978
mums jābūt superprofesionāliem.
652
00:34:23,063 --> 00:34:24,398
"Profesionāls" ir mans otrais vārds.
653
00:34:28,652 --> 00:34:29,862
Likās, ka tas ir "Briesmas".
654
00:34:30,487 --> 00:34:31,864
Tas ir skatuves vārds.
655
00:34:34,574 --> 00:34:36,493
Kolts Profesionāls Sīverss.
656
00:34:41,581 --> 00:34:43,876
Apsoli, ka to neizbojāsi, labi?
657
00:34:44,251 --> 00:34:45,252
Apsolu.
658
00:34:48,964 --> 00:34:50,424
Labi.
659
00:34:54,511 --> 00:34:56,013
Gribi pamētāt saulītes?
660
00:35:05,189 --> 00:35:06,941
Aizvedīsi mani uz manu mašīnu?
661
00:35:08,317 --> 00:35:09,568
Jā.
662
00:35:20,537 --> 00:35:21,538
Labi, atā.
663
00:36:15,968 --> 00:36:19,346
Labi. "Tom, sen neesi redzēts.
664
00:36:19,346 --> 00:36:21,599
Geila lūdza pārbaudīt,
vai viss kārtībā."
665
00:36:23,642 --> 00:36:28,522
"Kolt, likās, esi miris.
Kāpēc esi tāds vārgulis?"
666
00:36:28,522 --> 00:36:33,611
"Tom, lūgšu tevi nesaukt
mani par vārguli."
667
00:36:34,653 --> 00:36:37,823
"Bet tu savainojies kā vārgulis,
un tā uzvedies."
668
00:36:38,282 --> 00:36:39,575
Tom!
669
00:36:39,575 --> 00:36:41,827
Kolts Sīverss.
Pārbaudu, kā tev klājas.
670
00:36:43,829 --> 00:36:46,081
Džodijai vajag tevi laukumā, vecīt.
671
00:36:48,292 --> 00:36:52,171
Negribu piedalīties
ielaušanās lomu spēlēs.
672
00:36:53,839 --> 00:36:56,383
KĀPĒC CĀLIS ĶĪNIEŠU GAUMĒ IR ORANŽS?
673
00:36:58,928 --> 00:37:00,012
Nu labi.
674
00:37:01,472 --> 00:37:02,473
1. ZONA
675
00:37:20,240 --> 00:37:21,575
{\an8}GATAVS DARBAM
676
00:37:23,911 --> 00:37:25,663
TUKŠAS ČAULAS
677
00:37:44,265 --> 00:37:45,266
Kafija.
678
00:37:46,934 --> 00:37:48,519
KASKADIERU KOMANDA
679
00:37:52,815 --> 00:37:54,733
PĒDU MASĀŽA
680
00:38:01,323 --> 00:38:02,408
Kas, pie...
681
00:38:32,021 --> 00:38:33,564
Kāpēc izskaties tik pazīstama?
682
00:38:38,652 --> 00:38:40,779
- Kā es tevi pazīstu?
- Esmu Igija Stāra.
683
00:38:40,779 --> 00:38:42,406
Galvenā aktrise "Metāla vētrā".
684
00:38:44,658 --> 00:38:46,035
Esmu Raidera draudzene.
685
00:38:46,035 --> 00:38:47,369
- Tu esi "Metāla vētrā".
- Jā.
686
00:38:47,369 --> 00:38:49,455
Tu biji filmā
"Auto zaglis Džeks", kurā viņš
687
00:38:49,455 --> 00:38:51,582
nozog tavu auto,
tad tu iešauj rokā un saki:
688
00:38:51,582 --> 00:38:53,626
"Ceru, ka proti braukt ar manuālo?"
689
00:38:53,626 --> 00:38:55,628
Un tas nav loģiski,
jo būtu jābūt automātam,
690
00:38:55,628 --> 00:38:58,047
- bet tu to pateici...
- Tā ir Naomi Votsa!
691
00:39:03,886 --> 00:39:05,012
Esmu tikai kaskadieris.
692
00:39:05,512 --> 00:39:07,014
Es arī strādāju pie "Metāla vētras".
693
00:39:07,014 --> 00:39:10,017
Tu melo! Ir tikai viena
"Metāla vētra".
694
00:39:10,017 --> 00:39:11,268
Es arī tajā esmu!
695
00:39:30,079 --> 00:39:31,580
Tas ir viltus zobens?
696
00:39:33,165 --> 00:39:34,833
Es esmu laba aktrise.
697
00:39:34,833 --> 00:39:37,378
Ja tu tiešām strādā
pie "Metāla vētras",
698
00:39:37,503 --> 00:39:38,879
kāpēc tu te okšķerē?
699
00:39:38,879 --> 00:39:40,798
Cenšos atrast Raideru.
700
00:39:40,798 --> 00:39:43,384
Viņš ir salietojies un paranoisks.
701
00:39:43,509 --> 00:39:45,135
Domā, ka kāds cenšas viņu novākt.
702
00:39:45,135 --> 00:39:47,888
Teicu: "Ja nepabeigsi "Metāla vētru",
703
00:39:47,888 --> 00:39:49,765
pati tevi novākšu."
704
00:39:50,641 --> 00:39:52,643
Te notiek baisas lietas.
705
00:39:52,643 --> 00:39:54,728
Jo ātrāk tikšu prom, jo labāk.
706
00:39:56,689 --> 00:40:00,109
Zini, kur varu viņu atrast?
707
00:40:01,151 --> 00:40:02,987
Vari mēģināt klubā,
kurā viņš parasti uzturas.
708
00:40:02,987 --> 00:40:05,155
Bet netiksi iekšā,
izskatoties kā nabags.
709
00:40:06,448 --> 00:40:08,701
- Nabags?
- Nabadzīgs cilvēks.
710
00:40:08,701 --> 00:40:10,869
Ak tā, forši.
711
00:40:11,328 --> 00:40:13,872
Kāpēc tev ir "Miami Vice" jaka?
712
00:40:13,872 --> 00:40:15,624
Tas bija pirmais šovs,
kurā piedalījos.
713
00:40:16,292 --> 00:40:18,168
Vajadzēja ar laivu izlidot
cauri uguns aplim.
714
00:40:19,128 --> 00:40:21,630
Varēju to izdarīt
pat ar sasietām rokām.
715
00:40:23,132 --> 00:40:25,801
Tu tiešām ar sevi lepojies.
716
00:40:28,053 --> 00:40:29,888
Tu jautāji.
717
00:40:29,888 --> 00:40:31,765
Klubā šovakar būs neona tematika.
718
00:40:31,765 --> 00:40:33,934
Viņš vienmēr ir ar Dūnu, savu dīleri.
719
00:40:33,934 --> 00:40:36,103
Viņam uz galvas
ir leoparda raksta tetovējums.
720
00:40:36,937 --> 00:40:39,940
Tādu niecību iekšā nelaidīs,
uzvedies kā Toms.
721
00:40:39,940 --> 00:40:41,900
Tu esi viņa dublieris.
Tu to proti, vai ne?
722
00:40:41,900 --> 00:40:44,028
Jā. Izliecies,
ka tev pieder viss un visi,
723
00:40:44,028 --> 00:40:46,363
un rīcībai nav nekādu seku.
724
00:40:51,869 --> 00:40:54,204
Ak Dievs. Tas ir Toms Raiders?
725
00:40:57,499 --> 00:41:00,419
Kaskadieri! Jā.
Igija teica, ka ieradīsies.
726
00:41:00,419 --> 00:41:02,379
Piesēdi, iedzer.
Atnes viņam dzērienu. Ko gribēsi?
727
00:41:02,379 --> 00:41:03,839
Nē, nē, būs labi. Būs labi.
728
00:41:03,839 --> 00:41:06,008
Es meklēju Raideru. Esi viņu redzējis?
729
00:41:07,509 --> 00:41:09,803
Atnes "Šērliju Templu".
Apsēdies, brāl.
730
00:41:09,803 --> 00:41:13,390
Neapvainojieties, Dūn,
bet gribu atrast Raideru.
731
00:41:14,099 --> 00:41:15,976
Kāpēc neviens negrib
papļāpāt ar dīleri?
732
00:41:20,147 --> 00:41:25,277
Piedod. Negribēju būt necienīgs.
733
00:41:25,277 --> 00:41:27,947
Bija gara diena.
Raiders neieradās darbā.
734
00:41:27,947 --> 00:41:29,031
Tas bija ātri.
735
00:41:29,031 --> 00:41:30,366
Rādīji šodien trikus?
736
00:41:30,366 --> 00:41:32,409
Tikai... jā, virpuļoju ar auto.
737
00:41:32,409 --> 00:41:35,829
Tikai virpuļoji?
Dzirdējāt, kā teica? "Tikai."
738
00:41:35,829 --> 00:41:38,415
Kas par kaskadieri! Vecīt!
739
00:41:38,415 --> 00:41:40,501
- Tā es daru.
- Tāpēc tu man patīc.
740
00:41:40,501 --> 00:41:42,211
Tāpēc, ka dari visu grūto.
741
00:41:42,878 --> 00:41:44,088
Par to piešķir "Oskaru"?
742
00:41:44,797 --> 00:41:47,299
Par trikiem? Nē.
743
00:41:49,134 --> 00:41:50,135
Nē.
744
00:41:50,135 --> 00:41:51,679
Par nenovērtētajiem varoņiem.
745
00:41:52,304 --> 00:41:53,889
- Iedzeršu par to.
- Jā.
746
00:41:58,477 --> 00:42:00,354
Neapvainojies,
bet man labāk patīk multenes.
747
00:42:00,354 --> 00:42:02,982
Filmās cenšas visu padarīt īstu.
748
00:42:03,732 --> 00:42:07,111
Tā nav īstenība. Tā ir filma.
Tai nav jābūt īstai.
749
00:42:07,778 --> 00:42:08,946
Tāpēc man patīk multenes.
750
00:42:08,946 --> 00:42:11,615
Multenēs neizliekas,
ka tās ir īstas.
751
00:42:13,200 --> 00:42:15,244
Tāpēc man patīk.
Esi redzējis "Dambo"?
752
00:42:15,661 --> 00:42:16,745
-"Dambo"?
- Jā, "Dambo".
753
00:42:16,745 --> 00:42:18,455
"Dambo" mainīja manu dzīvi.
754
00:42:18,455 --> 00:42:20,833
Zini ainu, kurā Dambo tiek
pie šampanieša,
755
00:42:20,833 --> 00:42:23,085
sāk redzēt rozā ziloņu parādi
un tādas lietas?
756
00:42:23,085 --> 00:42:25,796
Domāju: "Jā, lūdzu, man to pašu!
757
00:42:25,796 --> 00:42:27,339
Dubultā."
758
00:42:28,716 --> 00:42:29,967
Ei, kaskadieri?
759
00:42:30,843 --> 00:42:31,844
Vai nāksi mums līdzi?
760
00:42:32,177 --> 00:42:34,471
Iekārtosim tevi viesnīcā, ko?
761
00:43:20,601 --> 00:43:21,685
Kusties! Nost no ceļa!
762
00:43:21,685 --> 00:43:22,853
Malā! Aiziet!
763
00:43:24,647 --> 00:43:27,358
Nost no ceļa! Nost no manis!
764
00:43:32,780 --> 00:43:33,822
Aiziet, aiziet. Taksi.
765
00:43:33,822 --> 00:43:35,950
Nu taču. Aiziet, vecīt. Laižam!
766
00:43:35,950 --> 00:43:37,910
- Uz redzi.
- Saudzē sevi, vecīt.
767
00:43:48,629 --> 00:43:49,672
Ko tu dari, Kolt?
768
00:43:49,672 --> 00:43:52,216
Zini, ko es daru. Es apturēšu to auto.
769
00:43:52,216 --> 00:43:55,010
Tu esi salietojies, Kolt.
Un tu esi vārgulis.
770
00:43:55,135 --> 00:43:57,137
Mums nav tam laika.
Parunāsim par to vēlāk.
771
00:44:06,105 --> 00:44:07,815
- Jā, labi.
- Šoferi, ko tu dari?
772
00:44:07,815 --> 00:44:10,067
Brauc. Brauc, vecīt.
773
00:44:10,067 --> 00:44:12,278
Tev jāatslābst. Nomierinies.
Ei, nomierinies.
774
00:44:12,278 --> 00:44:14,530
- Esmu mīlnieks, nevis cīnītājs, ja?
- Kur Raiders?
775
00:44:14,530 --> 00:44:15,990
Es tevi sazāļoju,
jo man samaksāja.
776
00:44:15,990 --> 00:44:19,201
- Kas?
- Raidera drošībnieks.
777
00:44:19,201 --> 00:44:21,578
Reizēm piegādāju viņam
narkotikas "Pendltonā".
778
00:44:21,578 --> 00:44:23,289
- Kurš numuriņš?
- Es nezinu, kurš.
779
00:44:23,289 --> 00:44:24,373
Tas mainās.
780
00:44:24,373 --> 00:44:26,834
Palūdz Kevinam augļu plati.
Viņš iedos atslēgu.
781
00:44:26,834 --> 00:44:28,127
Kevinam. K-E-V-I-N-S.
782
00:44:28,127 --> 00:44:29,712
- Es zinu Kevinu!
- Tu zini Kevinu?
783
00:44:29,712 --> 00:44:32,590
- Es nepazīstu Kevinu.
- Tad tev jāiepazīst.
784
00:44:32,590 --> 00:44:34,842
Palūdz viņam augļu plati,
viņš iedos atslēgu.
785
00:44:36,218 --> 00:44:37,803
- Cik ilgi tās darbojas?
- Kas?
786
00:44:37,803 --> 00:44:39,972
- Cik ilgi tās darbosies?
- Ko tu vispār saki?
787
00:44:39,972 --> 00:44:43,475
Cik ilgi tās darbosies?
788
00:44:43,475 --> 00:44:45,185
Līdz beigsi redzēt vienradžus.
789
00:44:50,941 --> 00:44:52,443
Es gribu runāt ar Kevinu.
790
00:44:53,110 --> 00:44:55,279
Kevinam ir pārtraukums.
791
00:44:55,279 --> 00:44:57,698
Varbūt vari palīdzēt.
Varu pasūtīt "augļu plati"?
792
00:44:58,657 --> 00:45:02,578
Labi. Vai izsaukt
"apkalpošanu numuriņā"?
793
00:45:02,578 --> 00:45:04,413
Es nezinu. Vai tā parasti notiek?
794
00:45:04,413 --> 00:45:07,291
- Jums ir numuriņš? Vai man...
- Vai to vajag?
795
00:45:07,291 --> 00:45:09,668
Lai pasūtītu... "augļu plati".
796
00:45:09,668 --> 00:45:11,128
- Kolt.
- Augļu plati.
797
00:45:11,962 --> 00:45:14,715
- Kas par tērpu!
- Sveika. Čau.
798
00:45:14,715 --> 00:45:15,799
- Kas notika ar tavu seju?
- Sveika.
799
00:45:15,799 --> 00:45:17,509
Čau. Labi.
800
00:45:17,843 --> 00:45:19,720
- Piedod.
- Viss kārtībā? Kas tev kaiš?
801
00:45:19,720 --> 00:45:21,555
- Priecājos tevi redzēt.
- Tu izskaties briesmīgi.
802
00:45:21,555 --> 00:45:23,641
- Tu izskaties kolosāli.
- Tu nokriti?
803
00:45:23,641 --> 00:45:26,143
- Kas ar tevi notika?
- Tu esi tik skaista.
804
00:45:26,143 --> 00:45:28,062
- Tava seja asiņo.
- Tas ir neprāts.
805
00:45:28,062 --> 00:45:29,396
- Ko?
- Kas ar tevi notika?
806
00:45:29,396 --> 00:45:31,231
Es skrēju. Vienkārši skrēju.
807
00:45:31,231 --> 00:45:34,193
Ļoti neparasts tērps skriešanai.
808
00:45:34,193 --> 00:45:35,444
- Šis?
- Jā.
809
00:45:35,444 --> 00:45:37,821
Jā. Lidostā sajauca somas,
810
00:45:37,821 --> 00:45:40,491
bet tas... darbojas. Varu svīst.
811
00:45:40,491 --> 00:45:43,202
Ja tēlošu Raideru,
derētu mazliet nomest svaru.
812
00:45:43,202 --> 00:45:44,787
Tu izskaties salietojies.
813
00:45:45,245 --> 00:45:47,164
Man mazliet reibst.
814
00:45:47,164 --> 00:45:51,001
Kad cukura līmenis nokrītas, kļūstu...
815
00:45:51,543 --> 00:45:53,295
Tas ir kas jauns?
816
00:45:54,588 --> 00:45:56,215
- Tas ir kas jauns?
- Kas?
817
00:45:56,215 --> 00:45:57,675
- Tas ir kas jauns?
- Tev ir jauna frizūra?
818
00:45:57,675 --> 00:46:00,219
- Jā. Nogriezu tos. Nomainīju frizūru.
- Skaisti.
819
00:46:00,344 --> 00:46:03,347
Tu nomainīji numuru. Esam kviti.
820
00:46:04,473 --> 00:46:06,392
Jā. Man ir daudz jauna...
821
00:46:06,392 --> 00:46:09,853
Kopš pēdējo reizi tikāmies,
esmu daudz atklājis.
822
00:46:09,853 --> 00:46:11,647
Kāpēc tu tā izgaisi?
823
00:46:11,647 --> 00:46:13,774
Jēziņ, es gribēju būt tev līdzās.
824
00:46:15,442 --> 00:46:17,444
Kā lai viņa paveic kvalitatīvu darbu,
825
00:46:17,444 --> 00:46:19,363
ja turpini viņu traucēt?
826
00:46:21,198 --> 00:46:22,199
Labi.
827
00:46:22,199 --> 00:46:23,284
Vari aiziet pēc mantām?
828
00:46:23,284 --> 00:46:25,703
- Mums tiešām jāsteidzas.
- Labi. Jā.
829
00:46:25,703 --> 00:46:28,289
- Kas notiek?
- Tiešām. Kolt, tu esi...
830
00:46:29,331 --> 00:46:31,959
- Izskatās, esi aizņemts.
- Ļoti aizņemts, Geila.
831
00:46:31,959 --> 00:46:33,627
Jā, labi.
832
00:46:33,627 --> 00:46:34,795
Skraidu apkārt, Geila.
833
00:46:34,920 --> 00:46:36,171
Iedzersim un apspriedīsim to.
834
00:46:36,171 --> 00:46:38,007
Bet šobrīd studija...
835
00:46:38,007 --> 00:46:40,301
ir tik dziļi manā pakaļā,
ka varu to sagaršot.
836
00:46:40,426 --> 00:46:41,719
- Steidzami vajag trešo daļu.
- Labi. Jā.
837
00:46:41,719 --> 00:46:43,470
Jums ir problēmas ar trešo daļu?
838
00:46:43,470 --> 00:46:45,306
- Tūlīt visu atrisināsim.
- Man tā jāuzraksta.
839
00:46:45,306 --> 00:46:46,640
- Iešu to rakstīt.
- Jā.
840
00:46:46,640 --> 00:46:49,184
Studija grib, lai mainu mīlas stāstu,
841
00:46:49,184 --> 00:46:51,937
lai tas beigtos skaisti un rožaini.
842
00:46:51,937 --> 00:46:53,647
- Bet, ja es...
- Džodij, Džodij.
843
00:46:53,647 --> 00:46:57,192
...ļaušos realitātei, tā būs labāk.
844
00:46:57,192 --> 00:46:59,695
Vairums mīlas stāstu
nebeidzas labi. Parasti.
845
00:47:00,946 --> 00:47:03,449
- Saproti?
- Es nepiekrītu,
846
00:47:03,449 --> 00:47:06,285
vajadzētu turpināt
apspriest scenāriju.
847
00:47:06,285 --> 00:47:07,494
Jā? Vajadzētu?
848
00:47:07,494 --> 00:47:09,705
Tas ir svarīgi. Beigas.
849
00:47:09,705 --> 00:47:10,789
Labi.
850
00:47:13,417 --> 00:47:14,543
Ser?
851
00:47:15,669 --> 00:47:16,879
- Sveiki.
- Jā.
852
00:47:16,879 --> 00:47:20,507
Dzirdēju, ka jūs interesē augļu plate.
853
00:47:21,342 --> 00:47:24,345
- Kevins?
- Jā. Jā. Labi, tātad...
854
00:47:25,346 --> 00:47:27,723
Tā ir pasniegta uz ledus.
855
00:47:48,327 --> 00:47:50,579
Jā. Lūdzu. Atvainojiet.
856
00:48:36,792 --> 00:48:39,128
- Hallo?
- Ko tu domā par dalīto ekrānu?
857
00:48:39,128 --> 00:48:41,255
- Džodija?
- Jā.
858
00:48:41,255 --> 00:48:43,507
Nekas, ka zvanu?
Teici, lai zvanu, un...
859
00:48:43,507 --> 00:48:45,050
Jā. Jā, viss kārtībā.
860
00:48:45,050 --> 00:48:48,053
- Jā? Varam to apspriest?
- Apspriedīsim.
861
00:48:48,178 --> 00:48:50,347
- Ir piemērots brīdis. Neko nedaru.
- Lieliski.
862
00:48:50,347 --> 00:48:52,641
Dalītais ekrāns, skaidrs?
863
00:48:52,641 --> 00:48:54,768
Vai tas ir nostalģiski forši?
864
00:48:54,768 --> 00:48:57,271
Vai, tavuprāt, tas ir lieki?
865
00:48:58,814 --> 00:49:00,858
Tas varētu būt forši.
866
00:49:00,858 --> 00:49:02,818
Jā, kā tu gribi to izmantot?
867
00:49:02,818 --> 00:49:04,987
Stāsti. Stāsti man visu.
868
00:49:04,987 --> 00:49:07,406
Atklāj savu vīziju.
869
00:49:07,406 --> 00:49:10,492
Viņi ir kopā uz ekrāna,
bet dažādās pasaulēs.
870
00:49:10,492 --> 00:49:13,287
- Skaidrs.
- Vizuāli un emocionāli.
871
00:49:13,287 --> 00:49:16,999
Ir ļoti izteikts nodalījums
starp mīļotajiem.
872
00:49:16,999 --> 00:49:18,292
Un es to gribu.
873
00:49:21,587 --> 00:49:24,048
- Gribi nodalīt?
- Gribu nodalīt, jā.
874
00:49:28,510 --> 00:49:30,262
Jocīgi, jo man neradās iespaids,
875
00:49:30,262 --> 00:49:32,097
ka viņus tik daudz kas nošķir.
876
00:49:32,097 --> 00:49:33,641
Tu neesi izlasījis scenāriju.
877
00:49:35,726 --> 00:49:38,020
Cik zinu, citplanētietei un kovbojam
878
00:49:38,020 --> 00:49:42,024
ir diezgan risināmas problēmas.
879
00:49:42,441 --> 00:49:44,860
Džodij? Džodij, kā ar šo?
880
00:49:44,860 --> 00:49:46,320
Risināmas problēmas?
881
00:49:46,320 --> 00:49:48,739
Citplanētieši uzbruka
Zemei un iznīcināja to.
882
00:49:48,739 --> 00:49:50,366
Studija uzstāj uz to,
883
00:49:50,366 --> 00:49:51,909
ka "mīlestība ir pāri visam".
884
00:49:52,743 --> 00:49:54,536
Es tam neticu.
885
00:49:54,912 --> 00:49:57,665
Esmu pārsteigts, ka tu tā saki.
886
00:49:57,665 --> 00:49:58,749
Kāpēc?
887
00:49:59,625 --> 00:50:03,170
Esmu puisis neona tērpā
pretim meitenei,
888
00:50:03,170 --> 00:50:06,340
atgādinu, ka "Notinghila" ir
viņas mīļākā filma,
889
00:50:06,340 --> 00:50:09,593
viņa Ziemassvētkos skatās
"Tāda ir mīlestība".
890
00:50:09,718 --> 00:50:11,178
Šogad noskatījos to vēlreiz,
891
00:50:11,178 --> 00:50:12,972
un man tā nemaz tik ļoti nepatika.
892
00:50:14,223 --> 00:50:15,933
- Ir sliktāk, nekā domāju.
- Jā, esmu mainījusies.
893
00:50:15,933 --> 00:50:17,977
Jā, tas ir skumji arī "Notinghilai".
894
00:50:17,977 --> 00:50:20,229
Man vairs nepatīk laimīgās beigas.
895
00:50:20,229 --> 00:50:21,981
Es "Notinghilā" neredzēju
laimīgās beigas.
896
00:50:21,981 --> 00:50:23,315
Ko tu runā? Protams, ka redzēji.
897
00:50:23,315 --> 00:50:24,775
- Tu redzēji?
- Jā, protams.
898
00:50:24,775 --> 00:50:26,986
Viņi sēž uz soliņa.
Viņas galva uz viņa ceļa.
899
00:50:26,986 --> 00:50:28,320
Viņa ir "parasta meitene".
900
00:50:28,320 --> 00:50:32,324
Varbūt, bet nezinām,
vai neatgriezīsies uz ielām.
901
00:50:32,324 --> 00:50:33,701
Zinām tikai to, ka sākumā
902
00:50:33,701 --> 00:50:35,452
viņa ir gatava visam,
izņemot skūpstīšanos.
903
00:50:35,452 --> 00:50:37,955
Un beigās viņa
ir gatava skūpstīt viņu,
904
00:50:37,955 --> 00:50:39,373
- un tas dod mums cerību.
- Nē.
905
00:50:39,373 --> 00:50:41,166
- Sajauci Džūlijas Robertsas...
- Mēs to gribam.
906
00:50:41,166 --> 00:50:42,251
- ...filmas.
- Neliela cerība.
907
00:50:42,251 --> 00:50:44,587
Nē, "Jaukajā sievietē"
viņa ir pērkama,
908
00:50:44,587 --> 00:50:47,131
bet "Notinghilā" viņa
ir ļoti slavena aktrise.
909
00:50:47,131 --> 00:50:48,632
Neklausies manī. Ko gan es saprotu?
910
00:50:48,632 --> 00:50:51,969
Tu esi režisore.
Tu pieņemsi pareizo izvēli.
911
00:50:52,094 --> 00:50:53,512
Tādiem kā es,
912
00:50:53,512 --> 00:50:56,307
kas nesaprot dalīto ekrānu metaforu.
913
00:50:56,307 --> 00:50:58,601
Tu varbūt nesaproti,
bet tu to redzēsi.
914
00:50:58,601 --> 00:51:00,769
Tu redzēsi spožo robežu starp viņiem,
915
00:51:00,769 --> 00:51:02,896
ko mēs vēlamies redzēt nojauktu.
916
00:51:03,772 --> 00:51:05,482
Bet varbūt tas nav iespējams.
917
00:51:06,984 --> 00:51:10,321
- Varbūt nav.
- Skaidrs. Jā.
918
00:51:12,197 --> 00:51:14,408
Bet ko gan mēs saprotam, vai ne?
919
00:51:14,408 --> 00:51:17,703
Zinām, ka kovbojam
patīk citplanētiete.
920
00:51:18,579 --> 00:51:19,955
Vai citplanētietei patīk kovbojs?
921
00:51:19,955 --> 00:51:21,206
Viņa nav izlēmusi.
922
00:51:22,166 --> 00:51:24,752
Skaidrs. Jo viņiem ir problēmas.
923
00:51:25,377 --> 00:51:29,214
Viņa ir citplanētiete,
viņš - kovbojs. Problēma.
924
00:51:29,924 --> 00:51:31,592
Vai tā ir problēma,
ko nevar atrisināt?
925
00:51:31,592 --> 00:51:34,345
Jautājums. Vai viņi vispār mēģinās?
926
00:51:36,138 --> 00:51:37,431
Kā tu domā?
927
00:51:38,807 --> 00:51:40,434
Domā, ka viņi mēģinās?
928
00:51:42,269 --> 00:51:43,896
Es domāju...
929
00:51:45,981 --> 00:51:47,942
Domāju, ka šī bija lieliska diskusija.
930
00:51:51,612 --> 00:51:55,407
Ko nolēmi par dalīto ekrānu?
931
00:51:56,659 --> 00:51:57,993
Man ir labāka doma.
932
00:51:59,912 --> 00:52:01,455
Tev to nevajag.
933
00:52:01,455 --> 00:52:04,249
Saikne starp šiem tēliem
ir tik spēcīga,
934
00:52:04,249 --> 00:52:06,085
ka nekas nespēj stāties starp viņiem.
935
00:52:07,670 --> 00:52:08,671
Džod?
936
00:52:10,631 --> 00:52:11,715
Džodij?
937
00:52:35,614 --> 00:52:37,199
- Hallo?
- Mirušais uz ledus.
938
00:52:37,616 --> 00:52:38,617
Ko?
939
00:52:39,451 --> 00:52:42,454
Viesnīcā ir mirušais uz ledus, Geila.
940
00:52:43,289 --> 00:52:45,040
Pagaidi. Par ko tu runā?
941
00:52:45,040 --> 00:52:47,042
Ja tas nešķiet loģiski,
nepasūti augļu plati!
942
00:52:47,376 --> 00:52:49,920
Pagaidi. Tiešām apgalvo,
ka redzēji mirušo?
943
00:52:50,671 --> 00:52:54,174
Jā, Geila. Uz ledus. Viesnīcā.
944
00:52:54,174 --> 00:52:55,426
Kurā viesnīcā?
945
00:52:55,426 --> 00:52:57,344
Tajā, kurā tikko tikāmies, Geila.
946
00:52:57,469 --> 00:53:01,140
Viņš bija miris, Geila.
Pavisam beigts.
947
00:53:01,140 --> 00:53:02,558
Kā tu tur vispār iekļuvi?
948
00:53:02,558 --> 00:53:06,228
Geila, tu man to lūdzi.
Centies turēt līdzi.
949
00:53:06,228 --> 00:53:07,479
Es zinu. Es saprotu.
950
00:53:07,479 --> 00:53:10,107
Devos uz
Raidera apartamentiem, kā liki.
951
00:53:10,107 --> 00:53:12,860
Tur man Igija ar zobenu
iedeva neona tērpu,
952
00:53:12,860 --> 00:53:15,070
aizsūtīja pie vīra
ar leoparda raksta galvu.
953
00:53:15,070 --> 00:53:16,864
Viņš dēvē sevi par Dūnu.
954
00:53:16,864 --> 00:53:19,325
Dūna puiši sazāļoja manu "Šērliju".
955
00:53:19,325 --> 00:53:20,909
Un tas nebija jautri, Geila.
956
00:53:20,909 --> 00:53:22,953
Liekas, viņi centās
mani novākt, Geila.
957
00:53:22,953 --> 00:53:25,039
Atkāpies soli un nomierinies.
958
00:53:25,039 --> 00:53:26,832
Es visu nokārtošu.
959
00:53:26,832 --> 00:53:29,084
Nekādas nokārtošanas.
Es gribu policiju.
960
00:53:29,084 --> 00:53:30,252
Tu esi ļoti agresīvs.
961
00:53:30,252 --> 00:53:32,630
Piedod. Piedod, ka kliedzu.
Es gribu policiju.
962
00:53:32,630 --> 00:53:33,797
Tu nerunāsi ar policiju.
963
00:53:33,797 --> 00:53:36,133
Tu nevienam to neteiksi
, skaidrs? Klausies.
964
00:53:36,133 --> 00:53:38,302
Tu nerunāsi ar policiju.
965
00:53:38,719 --> 00:53:41,055
- Atvainojiet.
- Kas tur ir? Kas tur?
966
00:53:41,055 --> 00:53:43,390
- Policija. Es aprunāšos.
- Nē, nē. Nevajag.
967
00:53:46,602 --> 00:53:48,562
Te nedrīkst stāvēt.
968
00:53:53,233 --> 00:53:56,236
Piedodiet. Pārliecinos,
ka abi esam šeit.
969
00:53:57,404 --> 00:53:59,823
- Esmu šeit, vecīt.
- Gribu ziņot par noziegumu.
970
00:54:00,366 --> 00:54:01,825
- Labi.
- Noziegums uz ledus.
971
00:54:08,123 --> 00:54:10,960
Jā. Tik un tā saņemsi sodu, vecīt.
972
00:54:10,960 --> 00:54:12,044
Labi.
973
00:54:15,965 --> 00:54:18,384
Man jāpasaka Džodijai. Par mirušo.
974
00:54:18,384 --> 00:54:21,011
Kā tu zini, ka viņš bija miris?
Varbūt atslēdzies.
975
00:54:21,136 --> 00:54:22,137
Uz ledus?
976
00:54:22,137 --> 00:54:25,641
Jā, ledus vannas mazina pietūkumu.
977
00:54:25,641 --> 00:54:28,018
Vai aizmirsi, ka biji salietojies?
978
00:54:28,018 --> 00:54:30,729
Kā lai aizmirstu,
ja visu laiku to piemini?
979
00:54:30,729 --> 00:54:32,648
Labi, es tevi uz brīdi apturēšu.
980
00:54:32,648 --> 00:54:34,316
Lai ko tu vakar pateici Džodijai...
981
00:54:34,316 --> 00:54:36,068
- Nezinu, ko pateicu.
- ...viņu ir aizrāvis.
982
00:54:36,068 --> 00:54:37,152
Par ko?
983
00:54:37,152 --> 00:54:40,781
Tagad man jāuzbūvē
platforma 77 m lēcienam.
984
00:54:40,781 --> 00:54:42,866
- Pusotrā dienā!
- Izklausās diezgan forši.
985
00:54:42,866 --> 00:54:44,994
Papildu tam - cīņas aina šodien.
986
00:54:45,327 --> 00:54:48,539
Džodija nolēma filmēt
visu vienā ainā. Vienā!
987
00:54:48,539 --> 00:54:50,708
- Den, pateici par vieninieku?
- Jā.
988
00:54:50,708 --> 00:54:51,917
- Tik forši.
- Vai ne?
989
00:54:51,917 --> 00:54:53,627
- Jā.
- Labi, ka viņam tas patīk.
990
00:54:53,627 --> 00:54:55,254
Čau. Varam brīdi aprunāties?
991
00:54:55,254 --> 00:54:57,339
Labi, par šodienas kārtību.
992
00:54:57,339 --> 00:54:58,591
- Raiders atkal nav ieradies.
- Jā.
993
00:54:58,591 --> 00:55:00,718
- Interesanti, ka tā teici.
- Noteikti salietojies.
994
00:55:00,718 --> 00:55:03,887
Tāpēc, ka gribēju par to parunāt.
995
00:55:04,013 --> 00:55:06,015
Es arī. Jo mums viņu nevajag.
996
00:55:06,015 --> 00:55:07,266
- Mums viņu nevajag.
- Nu...
997
00:55:07,266 --> 00:55:09,268
Vakar man bija atklāsme.
Es tev pastāstīšu.
998
00:55:09,268 --> 00:55:10,769
- Vakar?
- Es biju tādā sajūsmā.
999
00:55:10,769 --> 00:55:13,272
- Jā.
- Pēc mūsu sarunas es visu aptvēru.
1000
00:55:13,272 --> 00:55:14,982
- Tiešām?
- Jā, trešā daļa, šī kārtība.
1001
00:55:14,982 --> 00:55:16,275
Viss. Es...
1002
00:55:16,275 --> 00:55:18,360
- Pēc sarunas ar mani?
- Jā, biju pārsteigta,
1003
00:55:18,360 --> 00:55:19,862
- kad ieradies. Vai ne?
- Jā.
1004
00:55:19,862 --> 00:55:22,364
- Nu, tas bija pārsteidzoši.
- Jā.
1005
00:55:22,364 --> 00:55:24,283
- Bet es prātoju, vai varbūt...
- Jā.
1006
00:55:24,283 --> 00:55:26,201
tu uzradies tieši laikā,
1007
00:55:26,201 --> 00:55:28,579
es centos radīt to piedzīvojumu,
1008
00:55:28,579 --> 00:55:32,625
un man neizdevās.
Kā mīlestības meklējumi.
1009
00:55:32,625 --> 00:55:35,794
Cik tālu tu ietu mīļotā dēļ, un...
1010
00:55:36,837 --> 00:55:38,422
Un tad...
1011
00:55:38,422 --> 00:55:40,507
- Jā.
- Sapratu, ka ar Raideru tas nesanāk,
1012
00:55:40,507 --> 00:55:42,217
- jo viņš ir draņķis.
- Pareizi.
1013
00:55:42,217 --> 00:55:45,262
Viņš savādi skrien,
nespēj tēlot spriedzes ainā.
1014
00:55:45,387 --> 00:55:47,973
Tu to vari. Tu vari.
1015
00:55:47,973 --> 00:55:49,683
Ar tevi man nav ierobežojumu.
1016
00:55:49,683 --> 00:55:51,518
Ar tevi varu darīt visu.
1017
00:55:51,518 --> 00:55:53,479
Tas lika manam prātam...
1018
00:55:54,271 --> 00:55:55,397
Tas bija tik forši.
1019
00:55:55,397 --> 00:55:57,149
- Nevajag pārejas, nevajag trikus.
- Tiešām?
1020
00:55:57,149 --> 00:55:59,193
Nevajag neko. Vajag tikai tevi...
1021
00:56:00,110 --> 00:56:01,487
...lai pabeigtu šo filmu, saproti.
1022
00:56:01,487 --> 00:56:03,614
Varbūt pat radīt lielisku filmu.
1023
00:56:04,448 --> 00:56:06,617
- Labi.
- Ko tu par to domā?
1024
00:56:06,909 --> 00:56:08,160
Vai gribi strādāt kopā?
1025
00:56:08,160 --> 00:56:10,829
Nofilmēt visu
Sidnejas operā četrās stundās?
1026
00:56:10,829 --> 00:56:11,914
Trīs stundās un 52 minūtēs.
1027
00:56:11,914 --> 00:56:13,916
- Trīs stundās un 52 minūtēs.
- Jā.
1028
00:56:14,541 --> 00:56:17,711
- Ko mēs vēl gaidām?
- Labi. Labi.
1029
00:56:17,711 --> 00:56:19,380
Venti, nāc.
1030
00:56:19,380 --> 00:56:21,590
Saliksim punktus uz sejas,
jo vajag tevi, ne seju.
1031
00:56:21,590 --> 00:56:23,133
Ak kungs. Jā, atbrīvojies no tās.
1032
00:56:23,133 --> 00:56:24,260
- Uzliksim Raidera seju.
- Visu nost.
1033
00:56:24,385 --> 00:56:26,720
- Labi, forši.
- Jā, labi.
1034
00:56:26,720 --> 00:56:29,390
Gatavi filmēt? Lietu, lūdzu.
1035
00:56:33,060 --> 00:56:36,230
Palaidiet mani, Dieva dēļ.
Un... filmējam!
1036
00:56:52,329 --> 00:56:54,373
- Ja viņš mazliet atvēzētos.
- Jā.
1037
00:56:54,373 --> 00:56:55,791
- Tas būtu forši.
- Tiešām? Atvēzētos?
1038
00:57:21,275 --> 00:57:22,985
Es neko negribu redzēt.
1039
00:57:23,902 --> 00:57:27,197
- Šādi?
- Jā, tieši tā, pamēģini.
1040
00:57:27,197 --> 00:57:28,407
Aiziet!
1041
00:57:38,876 --> 00:57:40,753
- Velc.
- Labi. Brīdi paturi,
1042
00:57:40,753 --> 00:57:42,004
- tad atliec?
- Jā.
1043
00:57:49,720 --> 00:57:52,723
Šīs ainas mums vēl nav, skaidrs?
1044
00:57:52,723 --> 00:57:54,600
- Mēs atkārtosim?
- Labi. Jā.
1045
00:57:54,600 --> 00:57:55,684
Apēd savu sviestmaizi. Labi.
1046
00:58:18,040 --> 00:58:19,041
Paldies.
1047
00:58:19,541 --> 00:58:20,626
Kā mums sanāca, bos?
1048
00:58:20,626 --> 00:58:22,795
Bija labi. Tiešām lieliski.
1049
00:58:22,920 --> 00:58:25,547
Tik lieliski,
ka iesim uzdziedāt karaoki, ja tu...
1050
00:58:25,547 --> 00:58:29,051
Ja tev patīk karaoke, vari nākt līdzi.
1051
00:58:29,051 --> 00:58:30,636
Es par to priecātos.
1052
00:58:31,720 --> 00:58:33,931
- Es aiziešu.
- Labi.
1053
00:58:35,266 --> 00:58:37,810
Nezinu, kas tas bija.
Tas bija briesmīgi un...
1054
00:58:37,810 --> 00:58:39,270
- Tiešām?
- Jā, kas viņa ir?
1055
00:58:39,270 --> 00:58:40,354
- Labi.
- Jā.
1056
00:58:40,354 --> 00:58:41,814
Jā, paslēp to.
1057
00:58:41,814 --> 00:58:44,400
Tas ir paslēpts.
Aizmirsti. Tu to neredzēji.
1058
00:58:48,404 --> 00:58:50,572
Džodij, tev patīk
Kristīna vai Britnija?
1059
00:58:52,992 --> 00:58:54,034
Es to redzēju.
1060
00:58:54,702 --> 00:58:57,121
- Redzēji pirkstu ieročus?
- Redzēju tos.
1061
00:58:58,872 --> 00:59:00,124
Viņa to sāka.
1062
00:59:00,416 --> 00:59:01,417
Čau.
1063
00:59:02,418 --> 00:59:05,212
- Es nepaēdu brokastis.
- Paēdi gan.
1064
00:59:05,754 --> 00:59:07,172
- Nepiekrītu.
- Iedevu šorīt brokastu vrapu.
1065
00:59:07,172 --> 00:59:09,466
Teorētiski tas ir
sods par maltīti. Ja vēlies...
1066
00:59:09,466 --> 00:59:11,427
Būs labi. Vienkārši paraksti. Paldies.
1067
00:59:11,552 --> 00:59:13,596
Ne visi to uztvers tik vēsi, kā es.
1068
00:59:13,596 --> 00:59:15,472
- Nē, es saprotu.
- Saproti?
1069
00:59:15,472 --> 00:59:19,727
- Kas tas?
- Tev ir reiss plkst. 17.55.
1070
00:59:19,727 --> 00:59:22,438
- Labi? Mašīna tevi jau gaida.
- Tagad?
1071
00:59:22,438 --> 00:59:27,359
Jā. Kolt, notiek
kas tiešām nopietns, skaidrs?
1072
00:59:28,068 --> 00:59:29,695
Tikko apsolīju
Džodijai aiziet uz karaoki.
1073
00:59:29,695 --> 00:59:32,156
Un man ir kauns, ka atvilku tevi šurp.
1074
00:59:32,156 --> 00:59:33,949
Un iepinu tajā visā.
1075
00:59:33,949 --> 00:59:35,909
Gribu dabūt tevi prom,
pirms kļūst trakāk.
1076
00:59:35,909 --> 00:59:37,870
Paņem mantas, dodies. Nokavēsi reisu.
1077
00:59:37,870 --> 00:59:39,705
Paldies. Piedod.
1078
00:59:39,705 --> 00:59:42,583
Es kavēju.
Jāaizved Raidera suņi uz centru.
1079
00:59:42,583 --> 00:59:44,627
Pūciņai vajag auzu vannu,
citādi būs izsitumi.
1080
00:59:44,627 --> 00:59:46,670
Vai man meklēt citu darbu, Alma?
1081
00:59:47,254 --> 00:59:48,631
{\an8}Tu esi Raidera asistente, tev jāzina.
1082
00:59:48,631 --> 00:59:52,051
{\an8}Varu pateikt tikai to, ka,
ja Raidera rīt nebūs,
1083
00:59:52,051 --> 00:59:54,595
studija mūs apturēs.
1084
00:59:54,720 --> 00:59:57,640
Nabaga Džodija.
Sasveicinies ar režisoru cietumu.
1085
00:59:59,725 --> 01:00:03,228
Man rādās, vai Naidžels ir seksīgs?
1086
01:00:04,313 --> 01:00:06,315
Viņš... Viņš... Oho.
1087
01:00:06,315 --> 01:00:08,859
Viņam ir labas īpašības. Patiešām.
1088
01:00:08,859 --> 01:00:10,194
- Jā.
- Jā, tev jārīkojas, Venti.
1089
01:00:10,194 --> 01:00:11,320
- Jā?
- Jā.
1090
01:00:30,297 --> 01:00:31,298
Žan Klod.
1091
01:00:31,298 --> 01:00:33,968
Labdien, kungs.
1092
01:00:33,968 --> 01:00:36,220
Kā tev klājas?
1093
01:00:36,887 --> 01:00:39,306
Tu esi tik labs puika.
1094
01:00:39,306 --> 01:00:42,059
- Atvaino, viņa komandas ir franciski.
- Zinu.
1095
01:00:42,059 --> 01:00:44,812
Strādājām pie filmas.
Neticami, ka paturēja.
1096
01:00:44,812 --> 01:00:46,272
Tas ir vairāk kā ballīšu triks.
1097
01:00:46,272 --> 01:00:48,482
Viņš prot triku iekost
citiem sēkliniekos.
1098
01:00:48,482 --> 01:00:51,026
- Jā, mēs zinām. Nē, nevajag.
- Uzbrūc.
1099
01:00:51,026 --> 01:00:53,320
- Alma, vai ne? Esmu Kolts.
- Kolts Sīverss.
1100
01:00:53,862 --> 01:00:54,863
Es zinu, kas tu esi.
1101
01:01:06,625 --> 01:01:09,420
Pēdējo reizi, kad redzēju Tomu,
viss bija normāli.
1102
01:01:10,004 --> 01:01:11,839
Viņš ar Henriju baudīja
narkotiku radītu
1103
01:01:11,839 --> 01:01:14,049
cīņas maču bez krekliem.
1104
01:01:14,633 --> 01:01:16,760
No rīta man panikā piezvanīja Geila.
1105
01:01:16,885 --> 01:01:19,763
Pārtrauc visu, ko dari.
Toms pazaudējis telefonu.
1106
01:01:19,763 --> 01:01:20,973
Es atradu telefonu,
1107
01:01:20,973 --> 01:01:24,852
to, par ko man zvanīja
baisais apsargs Dreslers.
1108
01:01:24,852 --> 01:01:27,938
"Metāla vētras" komanda,
sāksim sešos. Nekavēt.
1109
01:01:27,938 --> 01:01:29,732
Labi. Paldies, vecīt.
1110
01:01:30,441 --> 01:01:31,942
Divus tekilas šotus, lūdzu.
1111
01:01:31,942 --> 01:01:33,360
- Geila.
- Sveika.
1112
01:01:33,360 --> 01:01:36,488
Nezināju, ka tev patīk tādi pasākumi.
1113
01:01:36,488 --> 01:01:37,573
Par ko tu runā?
1114
01:01:37,573 --> 01:01:39,992
Dievinu, kā cilvēki izbojā
manas mīļākās dziesmas.
1115
01:01:39,992 --> 01:01:41,076
Paldies.
1116
01:01:41,076 --> 01:01:42,578
"Snoop Dogg" - "Gin and Juice".
1117
01:01:42,953 --> 01:01:44,455
Man jātiek uz karaoki.
1118
01:01:44,455 --> 01:01:45,539
Sveiki.
1119
01:01:46,206 --> 01:01:47,207
{\an8}Paldies, Eimij.
1120
01:01:47,207 --> 01:01:49,001
{\an8}Au revoir, Žan Klod.
1121
01:01:49,001 --> 01:01:51,045
{\an8}Tev no tā jāatbrīvojas.
Kāpēc neatdod Geilai?
1122
01:01:51,045 --> 01:01:53,255
Lai kas būtu šajā telefonā,
ir ierocis,
1123
01:01:53,255 --> 01:01:56,383
kas radīs milzīgu postu kāda karjerā.
1124
01:01:56,759 --> 01:01:59,261
Labprāt nodotu to kādam labajam.
1125
01:01:59,386 --> 01:02:00,387
Labi...
1126
01:02:00,387 --> 01:02:01,472
Par īsto cenu.
1127
01:02:02,139 --> 01:02:04,558
- Ko tu gribi?
- Pieminēšanu beigu titros.
1128
01:02:04,558 --> 01:02:06,018
"Metāla vētrā"?
1129
01:02:06,018 --> 01:02:08,729
Man vajag pasargāt karjeru.
Šis rada problēmu.
1130
01:02:08,729 --> 01:02:11,065
Esmu kaskadieris.
Ko es tur varētu darīt?
1131
01:02:11,065 --> 01:02:13,067
Tu esi kaskadieris,
kas satikās ar režisori,
1132
01:02:13,067 --> 01:02:15,277
un izskatās, ka atjauno
1133
01:02:15,277 --> 01:02:18,155
savu īso, bet leģendāro mīlas dēku.
1134
01:02:18,155 --> 01:02:20,115
Domā, ka mēs to atjaunosim?
1135
01:02:20,115 --> 01:02:23,118
- Man tā šķiet...
- Esam sarunājuši?
1136
01:02:24,119 --> 01:02:26,956
- Var palīdzēt atrast Raideru.
- Darīšu, ko spēju.
1137
01:02:26,956 --> 01:02:30,125
Man nav paroles.
Tiec galā, kaskadieri, labi?
1138
01:02:30,125 --> 01:02:32,878
Atrodi Raideru.
Jāparaksta neizpaušanas līgums.
1139
01:02:32,878 --> 01:02:35,047
- Nekas šajā nozarē...
- Nav laika līgumam.
1140
01:02:35,047 --> 01:02:36,882
Es kavēju karaoki.
1141
01:02:46,976 --> 01:02:48,269
Žan Klod!
1142
01:02:51,605 --> 01:02:53,315
Raidera telefons. Kur tas ir?
1143
01:03:00,447 --> 01:03:02,658
Ko es daru? Ko es daru?
1144
01:03:04,576 --> 01:03:05,828
Teici, ka viņš aizbrauca prom?
1145
01:03:06,328 --> 01:03:07,913
- Kas?
- Kolts.
1146
01:03:07,913 --> 01:03:09,415
Nē, viņš neaizbrauca. Viņš būs šeit.
1147
01:03:09,415 --> 01:03:12,376
- Viņš atnāks uz karaoki.
- Džodij. Nē, es...
1148
01:03:12,918 --> 01:03:14,545
Es iedevu viņam biļetes.
1149
01:03:17,965 --> 01:03:19,383
Es to redzu! Redzu!
1150
01:03:23,178 --> 01:03:24,179
Sasprindzini muskuļus.
1151
01:03:39,445 --> 01:03:41,655
Man viņu vajag, lai pabeigtu filmu.
1152
01:03:41,655 --> 01:03:44,366
Kāpēc tu neparunāji par to ar mani?
1153
01:03:50,706 --> 01:03:51,832
Dod to šurp.
1154
01:03:54,460 --> 01:03:56,170
Labi. Sauc mani par vārguli.
1155
01:03:57,630 --> 01:03:59,256
Labi. Labi, skarbais puis.
1156
01:04:10,309 --> 01:04:11,602
Labi, Žan Klod.
1157
01:04:12,353 --> 01:04:14,188
Uzsaukšu tev dzērienu,
kad šis būs galā.
1158
01:04:14,188 --> 01:04:15,564
Attaque!
1159
01:04:17,650 --> 01:04:19,526
Nost! Palīgā! Palīgā!
1160
01:04:19,526 --> 01:04:22,029
Tu nekoncentrējies.
Tev vajadzēja runāt ar mani.
1161
01:04:22,029 --> 01:04:23,322
Šie klusie telefoni...
1162
01:04:23,322 --> 01:04:24,949
Varu dabūt vēl vienu, lūdzu? Paldies.
1163
01:04:39,713 --> 01:04:42,675
Atpakaļ! Atpakaļ!
1164
01:04:50,349 --> 01:04:52,476
Likās, gribi, lai tieku no viņa vaļā.
1165
01:04:53,686 --> 01:04:55,104
Un viņš vienkārši aizbrauca?
1166
01:04:57,439 --> 01:04:58,649
Man vajadzēs palīdzību.
1167
01:05:00,276 --> 01:05:01,944
Pie kā tu strādā?
1168
01:05:01,944 --> 01:05:03,696
- Kur ir Raiders? Saki, kur viņš ir!
- Nezinu!
1169
01:05:13,414 --> 01:05:16,083
Kur ir telefons, kaskadieri?
Man vajag to video!
1170
01:05:16,083 --> 01:05:17,459
Viņš tev nepateica?
1171
01:05:17,918 --> 01:05:18,919
Žan Klod!
1172
01:05:24,133 --> 01:05:25,467
Varu dabūt vēl vienu, lūdzu?
1173
01:05:28,971 --> 01:05:30,306
- Es...
- Paldies.
1174
01:05:30,306 --> 01:05:33,225
- Likās, ka daru savu darbu.
- Viss kārtībā.
1175
01:05:33,225 --> 01:05:35,644
- Zini?
- Viņš var darīt, kā vēlas.
1176
01:05:35,644 --> 01:05:38,480
Viņš ir pieaudzis vīrietis.
Var darīt, kā grib.
1177
01:05:38,480 --> 01:05:40,065
- Viņam vajadzētu...
- Jā, tā ir.
1178
01:05:40,065 --> 01:05:43,193
- ...iet savu ceļu.
- Tagad varēsi koncentrēties.
1179
01:05:43,193 --> 01:05:44,403
- Jā.
- Tev ir milzīgs...
1180
01:05:44,403 --> 01:05:46,447
Vai apzinies, ka tavās rokās ir hits?
1181
01:05:46,447 --> 01:05:49,241
- Es zinu. Jā.
-"Pašā dienas vidū"...
1182
01:05:49,241 --> 01:05:51,660
- ...kosmosa malā.
- Kosmosa malā.
1183
01:05:51,660 --> 01:05:54,038
Jā. Ieklausies sevī.
1184
01:05:54,038 --> 01:05:57,374
- Aizmirsti viņu.
- Labi, nākamā ir Džodija.
1185
01:05:57,374 --> 01:05:58,918
- Ak kungs.
- Vai te ir Džodija?
1186
01:05:58,918 --> 01:06:00,669
Jā! Šeit, šeit!
1187
01:06:00,669 --> 01:06:02,880
Tur viņa ir! Aplausus Džodijai!
1188
01:06:04,840 --> 01:06:06,634
Es gribu nomainīt dziesmu.
1189
01:06:07,676 --> 01:06:10,471
- Labi.
- Jā. To.
1190
01:06:57,851 --> 01:06:58,852
Žan Klod...
1191
01:06:58,852 --> 01:07:00,020
Palīgā!
1192
01:07:21,667 --> 01:07:22,751
Dievinu šo dziesmu.
1193
01:08:18,223 --> 01:08:19,934
Aiziet, visi. Dziedam kopā.
1194
01:08:34,448 --> 01:08:35,448
Nost, maita!
1195
01:08:47,294 --> 01:08:49,546
- Bremzē!
- Nevaru, kaut kas iestrēdzis!
1196
01:08:50,214 --> 01:08:52,174
Žan Klod, ko tu dari? Ko tu sēdi?
1197
01:08:52,174 --> 01:08:53,259
Paņem pudeli.
1198
01:09:07,689 --> 01:09:09,316
Viss kārtībā?
1199
01:09:12,444 --> 01:09:13,444
Tev?
1200
01:09:48,397 --> 01:09:49,398
Kolt?
1201
01:09:51,899 --> 01:09:54,069
- Kur ir Džodija?
- Viņa aizgāja.
1202
01:09:54,069 --> 01:09:55,446
Kur tu biji?
1203
01:09:55,446 --> 01:09:57,573
Reivā? Kanalizācijā?
1204
01:09:58,073 --> 01:09:59,199
Kāpēc tev ir tas suns?
1205
01:09:59,199 --> 01:10:00,618
Tas ir garš stāsts.
1206
01:10:02,953 --> 01:10:04,663
"Tequila sunset" ar ledu un ūdeni.
1207
01:10:04,663 --> 01:10:05,748
Tūlīt.
1208
01:10:10,419 --> 01:10:11,420
Kas tas?
1209
01:10:12,838 --> 01:10:15,215
- Raidera telefons.
- Kāpēc tev ir Raidera telefons?
1210
01:10:15,215 --> 01:10:17,593
Zinu, ka sliktie puiši centās
to dabūt.
1211
01:10:17,593 --> 01:10:19,261
Nopietni? Ko?
1212
01:10:19,386 --> 01:10:21,388
Man jānoskaidro, kas tajā ir.
1213
01:10:22,681 --> 01:10:24,725
Tad jāatrod Raiders
un jāliek pabeigt filmu.
1214
01:10:24,725 --> 01:10:28,646
Nolādēts, jā.
Venti ir tehnoloģiju ģēnijs.
1215
01:10:28,938 --> 01:10:31,148
- Paldies!
- Ei, Venti!
1216
01:10:31,523 --> 01:10:33,317
- Venti-gardi.
- Hei!
1217
01:10:33,692 --> 01:10:37,446
- Kā sokas, puiši?
- Jā, Ventinator.
1218
01:10:38,405 --> 01:10:39,907
Zini, kā tam piekļūt?
1219
01:10:42,868 --> 01:10:44,411
Esmu tādus redzējusi.
1220
01:10:44,411 --> 01:10:46,455
Tas ir kā seifs.
1221
01:10:46,455 --> 01:10:48,666
Vajadzēs divas, trīs dienas,
lai uzlauztu.
1222
01:10:48,666 --> 01:10:50,209
Bet tu esi tehnoloģiju ģēnijs.
1223
01:10:50,209 --> 01:10:51,335
Ja nu tev nav trīs dienas?
1224
01:10:51,335 --> 01:10:53,212
Tev vajag paroli. Tas ir skaidrs.
1225
01:10:53,212 --> 01:10:54,421
Tu esi nākamais.
1226
01:10:54,964 --> 01:10:57,091
Naidžel. Naidžel!
1227
01:10:59,260 --> 01:11:01,303
Zinot Raideru, tā...
1228
01:11:01,428 --> 01:11:03,764
...uzrakstīta uz lapiņas
viņa apartamentos.
1229
01:11:03,764 --> 01:11:04,932
Labi.
1230
01:11:06,267 --> 01:11:09,311
Nākamais ir Dens. Aiziet, vecīt!
1231
01:11:09,311 --> 01:11:11,397
Aiziet, Den, nekautrējies.
1232
01:11:11,397 --> 01:11:13,482
Nāc, vecīt. Aiziet.
1233
01:11:13,482 --> 01:11:14,817
Tu esi man parādā.
1234
01:11:15,609 --> 01:11:16,902
Pabeidz savu dzērienu.
1235
01:11:20,781 --> 01:11:22,116
Tai kaut kur te ir jābūt.
1236
01:11:22,116 --> 01:11:24,493
Sadalīsimies. Žan Klod...
1237
01:11:24,493 --> 01:11:26,203
Sargā kakadu.
1238
01:11:30,207 --> 01:11:31,417
KASKADIERU KOMANDA
1239
01:11:36,130 --> 01:11:37,172
{\an8}UGUNS MASIERE
1240
01:11:37,172 --> 01:11:38,382
{\an8}IZLIECIES, KA MĀCĪJIES DŽULJARDĀ
1241
01:11:39,216 --> 01:11:41,885
MOMOA vai MAMOA
1242
01:11:49,602 --> 01:11:51,312
PĀRDOD KAKADU
1243
01:11:51,312 --> 01:11:53,272
NOPĒRC KOALU!
1244
01:11:56,984 --> 01:12:00,029
Zini ko? Esmu to pelnījis.
1245
01:12:02,281 --> 01:12:03,490
Idiots.
1246
01:12:03,490 --> 01:12:04,825
TELEFONA PAROLE 114144598
1247
01:12:06,160 --> 01:12:08,662
Kolt? Kolt!
1248
01:12:08,662 --> 01:12:10,331
Es atradu! Kolt!
1249
01:12:10,623 --> 01:12:11,624
Par filmas pabeigšanu.
1250
01:12:12,082 --> 01:12:13,667
Liekas, ka izdevās.
1251
01:12:15,336 --> 01:12:17,713
Labi. Tas puisis pieminēja video.
1252
01:12:18,339 --> 01:12:21,884
Mazulīt, esmu darbā,
bet man tev kas ir.
1253
01:12:21,884 --> 01:12:24,845
Neliels pārsteigums. Virs pakaļas.
1254
01:12:24,970 --> 01:12:26,680
Ak kungs. Aizsedz acis.
1255
01:12:26,680 --> 01:12:28,724
Esmu redzējis
Toma pakaļu vairāk nekā savu.
1256
01:12:28,724 --> 01:12:30,059
- Labi.
- Tā to raksta?
1257
01:12:30,601 --> 01:12:33,187
Ir mūsu neapmierinātības ziema
1258
01:12:33,187 --> 01:12:35,397
Jorkas saule padarīja vasaru krāšņu;
1259
01:12:35,397 --> 01:12:36,774
Viņš ir tāds mērglis.
1260
01:12:37,524 --> 01:12:40,945
- Bet viņam padodas.
- Mākoņi apmācas...
1261
01:12:41,820 --> 01:12:43,113
Kā ar šo?
1262
01:12:45,074 --> 01:12:47,409
Tā ir tā ballīte,
par ko teica asistente.
1263
01:12:48,619 --> 01:12:49,745
Igija.
1264
01:12:50,663 --> 01:12:52,831
Tas ir Henrijs. Raidera dublieris.
1265
01:12:55,084 --> 01:12:56,752
Izskatās kā puisis,
ko redzēju viesnīcā.
1266
01:12:58,837 --> 01:13:00,547
Kad biji salietojies?
1267
01:13:00,547 --> 01:13:02,049
Un redzēji vienradžus?
1268
01:13:02,341 --> 01:13:04,385
Un mirušo uz ledus.
1269
01:13:09,598 --> 01:13:11,892
Sasodīts, jā! Aiziet!
1270
01:13:11,892 --> 01:13:13,686
Ko? Ko?
1271
01:13:13,686 --> 01:13:15,980
Vai es veicu pats savus trikus?
1272
01:13:15,980 --> 01:13:19,358
Liekas, ka jā.
Liekas, ka tiešām to daru!
1273
01:13:19,358 --> 01:13:20,818
Jā, mazulīt!
1274
01:13:30,077 --> 01:13:32,288
Dod man telefonu. Dod telefonu.
1275
01:13:36,000 --> 01:13:37,793
- Nolādēts.
- Viņi nogalināja Henriju?
1276
01:13:48,053 --> 01:13:49,722
Viņi nogalināja Henriju.
1277
01:13:50,806 --> 01:13:51,890
Tā ir Venti.
1278
01:13:52,850 --> 01:13:55,811
- Čau... Hallo?
- Den, ieslēdz ziņas.
1279
01:13:57,354 --> 01:13:58,939
Nespēju tam noticēt.
1280
01:13:59,732 --> 01:14:02,693
{\an8}Šorīt "Pendltona" viesnīcā
atrastais mirušais
1281
01:14:02,693 --> 01:14:04,069
{\an8}ir identificēts
1282
01:14:04,069 --> 01:14:05,237
{\an8}kā Henrijs Herera,
1283
01:14:05,237 --> 01:14:08,782
{\an8}Toma Raidera kaskadieris.
1284
01:14:08,782 --> 01:14:10,117
{\an8}Atbildīgie dienesti izmeklē
1285
01:14:10,117 --> 01:14:11,452
{\an8}viņa nāvi kā slepkavību.
1286
01:14:11,452 --> 01:14:14,580
{\an8}Galvenais aizdomās turamais
ir Kolts Sīverss,
1287
01:14:14,580 --> 01:14:15,789
{\an8}kurš pēdējo reizi redzēts
1288
01:14:15,789 --> 01:14:18,751
{\an8}viesnīcas numuriņā,
kurā atrada Hereru.
1289
01:14:19,293 --> 01:14:21,462
{\an8}Policija publicējusi kameru ierakstu,
1290
01:14:21,462 --> 01:14:24,089
{\an8}kurā Sīverss redzams,
aizejot no notikuma vietas.
1291
01:14:24,089 --> 01:14:26,550
Ja jums ir
kāda informācija, palīdziet,
1292
01:14:26,550 --> 01:14:29,887
sazinoties ar policiju
pa norādīto telefonu.
1293
01:14:30,012 --> 01:14:32,222
Turpinājums sekos. Tikmēr...
1294
01:14:36,310 --> 01:14:37,937
Man jāpiezvana Džodijai.
1295
01:14:38,562 --> 01:14:42,524
Pats dienas vidus
kosmosa malā, ļaudis.
1296
01:14:43,734 --> 01:14:46,028
- Kura reize tā bija?
- Ceturtā.
1297
01:14:46,028 --> 01:14:47,488
LŪDZU, ATBILDI. ĀRKĀRTAS SITUĀCIJA.
1298
01:14:47,488 --> 01:14:49,657
Izskatās kā no "Burning Man".
1299
01:14:49,657 --> 01:14:52,326
Mani pauti ir izmirkuši, vajag dvieli.
1300
01:14:54,119 --> 01:14:55,371
TAS IR NOPIETNI, DŽODIJ
1301
01:14:55,371 --> 01:14:56,455
ESMU PROBLĒMA
1302
01:14:56,455 --> 01:14:58,082
Viņš vienmēr aizmirst par mikrofonu.
1303
01:14:58,082 --> 01:14:59,166
Es zinu.
1304
01:14:59,166 --> 01:15:01,543
- Viņš runā trakas lietas.
- Tiešām. Es zinu.
1305
01:15:01,543 --> 01:15:02,711
MAN IR PROBLĒMA. VELNA LABOTĀJS
1306
01:15:03,128 --> 01:15:04,755
Tam ir lidmašīnas režīms?
1307
01:15:04,755 --> 01:15:09,134
Ja šis būtu "Bēglis",
un tu būtu H. Fords...
1308
01:15:10,261 --> 01:15:12,304
...sliktie gatavotos uzbrukumam.
1309
01:15:14,974 --> 01:15:16,558
- Piesakos uz tomahauku.
- Es piesakos. Velns.
1310
01:15:16,558 --> 01:15:18,978
Tu izdzīvo. Izdzīvo.
1311
01:15:18,978 --> 01:15:22,189
Vienalga, cik laika prasīs.
Vienalga, cik tālu.
1312
01:15:22,189 --> 01:15:24,692
Es... tevi... atradīšu!
1313
01:15:26,235 --> 01:15:27,319
"Pēdējais mohikānis".
1314
01:15:27,319 --> 01:15:29,530
Jā, puis! Triki!
1315
01:15:31,323 --> 01:15:32,324
Nolādēts.
1316
01:15:32,324 --> 01:15:35,244
TOMS RAIDERS NESNIEDZ KOMENTĀRUS
1317
01:15:44,211 --> 01:15:46,213
Velns, tas ir no gumijas? Ak kungs.
1318
01:16:01,895 --> 01:16:03,480
Daniels Dejs Lūiss!
1319
01:16:18,871 --> 01:16:20,122
Džeisons Borns!
1320
01:16:35,638 --> 01:16:37,640
Dveins "Roks" Džonsons!
1321
01:16:40,100 --> 01:16:41,143
Atdod man telefonu!
1322
01:16:47,024 --> 01:16:48,275
Kur ir telefons, kaskadieri?
1323
01:16:48,275 --> 01:16:49,777
Jānogādā šis telefons pie kruķiem.
1324
01:16:49,777 --> 01:16:51,403
- Labi.
- Tas ir vienīgais variants...
1325
01:17:02,915 --> 01:17:03,916
SĀPJU CEĻŠ
1326
01:17:18,931 --> 01:17:20,683
Hei, vīr ar copi!
1327
01:17:21,016 --> 01:17:22,768
Kur ir telefons, kaskadieri?
1328
01:17:23,310 --> 01:17:25,271
Žan Klod, attaque!
1329
01:17:36,532 --> 01:17:37,616
Es to paņemšu.
1330
01:17:38,575 --> 01:17:40,995
- Esi uzmanīgs, lielais.
- Aizveries!
1331
01:17:41,912 --> 01:17:44,373
Iešu pa priekšpusi, pārbaudīšu,
vai neviena nav.
1332
01:17:44,373 --> 01:17:45,457
- Labi.
- Labi.
1333
01:17:45,457 --> 01:17:46,917
- Paņem Žanu Klodu, labi?
- Labi.
1334
01:17:46,917 --> 01:17:48,002
Dodamies!
1335
01:17:50,921 --> 01:17:52,673
Tikai tu un es, kaskadieri.
1336
01:17:53,716 --> 01:17:54,925
Velns.
1337
01:18:06,937 --> 01:18:07,980
Kolts ir pagalam.
1338
01:18:08,689 --> 01:18:10,107
Taču lielais aizlaidās.
1339
01:18:17,531 --> 01:18:18,616
TIKAI ČAULAS
1340
01:18:20,534 --> 01:18:22,745
Tev izdosies, tev izdosies!
1341
01:18:24,079 --> 01:18:26,206
Nē! Tas ir pārāk bīstami!
1342
01:18:26,206 --> 01:18:27,750
Iešu pa trepēm.
1343
01:18:27,750 --> 01:18:29,335
Labi! Labi! Labi!
1344
01:18:45,351 --> 01:18:47,436
Kolt. Sveiks, vecīt.
1345
01:18:51,190 --> 01:18:53,192
Paskat tik.
1346
01:18:53,192 --> 01:18:55,194
Jā, radām filmu.
1347
01:18:56,862 --> 01:18:57,988
Vai atstāsiet mūs, lūdzu?
1348
01:18:59,073 --> 01:19:00,616
Jā.
1349
01:19:03,410 --> 01:19:05,579
Geila. Tik spraigi.
1350
01:19:06,705 --> 01:19:08,457
Atceries veco Dresiju?
1351
01:19:11,377 --> 01:19:12,378
Kaskadieri.
1352
01:19:13,087 --> 01:19:14,755
Nekad neaizmirstu dūri.
1353
01:19:16,090 --> 01:19:18,259
Man vajadzēs telefonu. Kur tas ir?
1354
01:19:18,259 --> 01:19:20,469
Tas ir steidzami. Man jāzina.
1355
01:19:22,554 --> 01:19:26,183
Tas, kas pierāda,
ka tu nogalināji Henriju.
1356
01:19:26,183 --> 01:19:27,685
- Tas telefons?
- Nu...
1357
01:19:27,685 --> 01:19:29,687
Jā. Es to paturēšu.
1358
01:19:29,687 --> 01:19:32,064
Tikai tas notur mani pie dzīvības.
1359
01:19:32,648 --> 01:19:34,066
Ko?
1360
01:19:34,066 --> 01:19:36,110
Viņš ir aizdomās turamais, Džodij.
1361
01:19:37,152 --> 01:19:38,696
Geila, beidz.
1362
01:19:38,696 --> 01:19:41,532
- Tu joko? Kolts?
- Es zinu. Jā.
1363
01:19:41,532 --> 01:19:43,450
- Nevar būt! Nē!
- Es teicu to pašu.
1364
01:19:43,450 --> 01:19:47,997
Kas nogāja greizi? Kas?
1365
01:19:47,997 --> 01:19:50,291
Tu mani spīdzini
1366
01:19:50,291 --> 01:19:52,793
pie savas superjahtas,
kā Bonda ļaundaris.
1367
01:19:52,793 --> 01:19:53,877
Draņķis!
1368
01:19:54,295 --> 01:19:55,713
Kas nogāja greizi?
1369
01:19:56,755 --> 01:19:58,465
Kas izdevās?
1370
01:20:01,594 --> 01:20:03,345
Tu esi mainījies.
1371
01:20:03,470 --> 01:20:05,139
Tu esi mainījies.
1372
01:20:06,098 --> 01:20:07,474
Jā.
1373
01:20:07,474 --> 01:20:10,728
Mēs bijām kā brāļi, tu un es.
1374
01:20:10,728 --> 01:20:13,981
Mums bija svētā aktiera
un kaskadiera saikne.
1375
01:20:13,981 --> 01:20:15,691
- Ak kungs.
- Jā.
1376
01:20:15,691 --> 01:20:17,693
Domā, ka Kolts nogalinātu cilvēku?
1377
01:20:17,693 --> 01:20:19,987
- Nē. Es tā teicu.
- Pateici viņiem? Tas vīrs...
1378
01:20:19,987 --> 01:20:23,407
Tas vīrs 23 minūtes
dzina ārā prusaku no istabas.
1379
01:20:23,407 --> 01:20:24,700
Teicu: "Uzkāp tam virsū,"
bet viņš atbildēja:
1380
01:20:24,700 --> 01:20:26,243
"Nē, ļausim tam dzīvot. Ir auksti."
1381
01:20:26,243 --> 01:20:28,412
Es pateicu to visu.
1382
01:20:28,412 --> 01:20:30,873
Pateicu, kāds viņš ir, manuprāt.
1383
01:20:30,873 --> 01:20:32,833
- Tiešām? Empātiski?
- Jā.
1384
01:20:32,833 --> 01:20:35,753
Jā, jo viņš bija lidostā,
kur viņu aizsūtīji.
1385
01:20:35,753 --> 01:20:37,588
Viņš neiekāpa lidmašīnā, Džodij.
1386
01:20:37,588 --> 01:20:39,256
Cik filmās esam filmējušies? Cik?
1387
01:20:39,256 --> 01:20:41,091
- Nezinu. Jā.
- Par daudz, lai saskaitītu.
1388
01:20:41,091 --> 01:20:42,801
Jo es iekļāvu tevi līgumā, vai ne?
1389
01:20:42,801 --> 01:20:46,263
Es tevi tajā iekļāvu.
Man bija asistente,
1390
01:20:46,388 --> 01:20:48,223
- grima māksliniece, treneris...
- Jā.
1391
01:20:48,223 --> 01:20:51,435
Un Raidera pirmais kaskadieris -
Kolts Sīverss.
1392
01:20:51,435 --> 01:20:53,520
Tas biju es. To izdarīju es.
1393
01:20:53,520 --> 01:20:55,981
Ko tu izdarīsi manā labā?
1394
01:20:55,981 --> 01:20:57,650
Laikam nomiršu?
1395
01:20:58,692 --> 01:21:00,945
Pareizi? Nomiršu? Tāds ir plāns?
1396
01:21:00,945 --> 01:21:02,655
- Nekā personīga.
- Jēziņ. Uztveru to personīgi.
1397
01:21:02,655 --> 01:21:03,864
Jā, es to redzu.
1398
01:21:03,864 --> 01:21:06,533
- Spīdzināšana, sazāļošana.
- Tas ir tikai bizness.
1399
01:21:06,533 --> 01:21:08,827
- Es uztveru to personīgi.
- Raiders ir zīmols.
1400
01:21:08,827 --> 01:21:13,457
Es ietekmēju tirgu.
Ja nogrimstu, krītas akcijas.
1401
01:21:14,041 --> 01:21:18,045
Ja salauz muguru,
es tevi nomainu. Bum.
1402
01:21:18,045 --> 01:21:22,132
Ja tu darītu savu darbu,
nevis censtos izcelties,
1403
01:21:22,132 --> 01:21:24,677
tas nebūtu noticis.
Henrija nebūtu ainā,
1404
01:21:24,677 --> 01:21:27,471
tas negadījums nenotiktu,
tavs negadījums...
1405
01:21:27,596 --> 01:21:30,516
Tas negaidītais kritiens.
Tu mani kaitini, vecīt.
1406
01:21:30,516 --> 01:21:31,892
Pagaidi. Ko?
1407
01:21:33,310 --> 01:21:34,436
Kas?
1408
01:21:35,771 --> 01:21:37,606
Ko tu teici par manu negadījumu?
1409
01:21:38,190 --> 01:21:39,900
To, ka tu mani nokaitināji.
1410
01:21:39,900 --> 01:21:41,819
Tu piespiedi pogu. Tu ne...
1411
01:21:41,819 --> 01:21:43,696
Tas ir, es nospiedu pogu.
1412
01:21:48,450 --> 01:21:50,369
Vajadzēja mazliet piepalīdzēt.
1413
01:21:57,501 --> 01:21:58,752
Tas biji tu?
1414
01:21:58,752 --> 01:21:59,837
Jā.
1415
01:22:03,966 --> 01:22:06,343
Bija tevi jāpārmāca, vai ne?
1416
01:22:06,343 --> 01:22:09,179
Sajuties pārāk svarīgs, vai ne?
1417
01:22:09,305 --> 01:22:10,973
Henrijs nav citāds.
1418
01:22:12,516 --> 01:22:14,518
Ei. Tu veic pats savus trikus?
1419
01:22:15,769 --> 01:22:17,062
Vai es veicu pats savus trikus?
1420
01:22:17,062 --> 01:22:19,064
Visu to cilvēku priekšā
tas bija pazemojoši.
1421
01:22:20,149 --> 01:22:22,234
Jā, es tev pamatīgi sadošu.
1422
01:22:25,779 --> 01:22:27,906
Bet tad Geila... Atceries Geilu, ko?
1423
01:22:27,906 --> 01:22:29,450
Pazīstu viņu 15 gadus.
1424
01:22:29,450 --> 01:22:31,118
Aizmirsu, ka ilgi biji ārpus spēles.
1425
01:22:31,118 --> 01:22:32,202
Es jūs abus iepazīstināju.
1426
01:22:32,202 --> 01:22:33,954
Viņa zvanīja un teica:
"Neizskatās labi."
1427
01:22:33,954 --> 01:22:36,373
Slikti mārketingam un pieprasījumam,
1428
01:22:36,373 --> 01:22:39,209
bla, bla, bla, un slepkavība...
1429
01:22:39,209 --> 01:22:41,003
Es zinu, es...
1430
01:22:41,003 --> 01:22:44,715
Man to šobrīd tiešām nevajag.
1431
01:22:45,424 --> 01:22:46,926
Nolādētais Henrijs!
1432
01:22:46,926 --> 01:22:48,260
Neraizējies par to.
1433
01:22:49,094 --> 01:22:52,932
Tu paslēpies. Es visu nokārtošu.
1434
01:22:54,183 --> 01:22:57,227
Varbūt mēs nemaz tik labi
nepazīstam cilvēkus.
1435
01:22:57,227 --> 01:22:59,813
- Ak Dievs.
- Saproti?
1436
01:23:01,190 --> 01:23:02,524
Ak Dievs, tas ir Kolts.
1437
01:23:02,524 --> 01:23:04,526
- Iedod telefonu.
- Nē. Ko tu dari?
1438
01:23:04,526 --> 01:23:06,820
- Jēziņ, Geila!
- Ko tu dari?
1439
01:23:06,820 --> 01:23:09,198
- Man ļoti žēl.
- Ak Dievs.
1440
01:23:09,198 --> 01:23:10,824
- Es palīdzēšu.
- Nē, beidz.
1441
01:23:10,824 --> 01:23:12,284
Zini? Dod man brīdi laika.
1442
01:23:12,284 --> 01:23:13,953
- Jā.
- Dod man brītiņu.
1443
01:23:15,037 --> 01:23:16,163
Nu taču.
1444
01:23:17,414 --> 01:23:18,791
Plāns bija tik vienkāršs.
1445
01:23:20,000 --> 01:23:23,212
Ielikām Henrija līķi ledū,
lai tas nesadalās.
1446
01:23:23,212 --> 01:23:26,173
Lai mēs varētu izvilkt tevi
no tās bedres.
1447
01:23:26,173 --> 01:23:27,258
Manas dzīves, jā.
1448
01:23:27,258 --> 01:23:29,635
Jā, noskenētu tavu seju.
1449
01:23:29,635 --> 01:23:32,263
Dresijs tevi ievietos
slepkavības video.
1450
01:23:32,388 --> 01:23:36,517
Sazāļos, aizvedīs tevi
un Henriju uz tiltu.
1451
01:23:36,517 --> 01:23:39,144
Bum. Slepkavība un pašnāvība.
1452
01:23:39,144 --> 01:23:40,604
Nofilmēts. Pārbaudiet filmu.
1453
01:23:40,604 --> 01:23:41,897
Dzīvojam tālāk. Skaisti.
1454
01:23:41,897 --> 01:23:44,233
Mums ir dažādi uzskati par to,
kas ir vienkāršs.
1455
01:23:44,233 --> 01:23:47,528
Tu neslēpies.
Tev vajadzēja radīt scēnu,
1456
01:23:47,528 --> 01:23:50,531
kā to dara Kolts Sīverss. Zini?
1457
01:23:50,531 --> 01:23:53,534
Tas vēl var izdoties,
jo mums ir slepkavība.
1458
01:23:53,534 --> 01:23:55,327
Tagad vajag tikai pašnāvību.
1459
01:23:58,289 --> 01:23:59,331
Skumji.
1460
01:23:59,331 --> 01:24:02,251
Pārāk smags stāsts. Sapinamies tajā.
1461
01:24:02,251 --> 01:24:04,044
Izlaid pēdējo daļu. Pašnāvību.
1462
01:24:04,044 --> 01:24:05,921
Zaudē skatītājus,
ja visa ir par daudz.
1463
01:24:05,921 --> 01:24:08,591
Kolt. Kur ir telefons?
1464
01:24:08,591 --> 01:24:10,843
Tom, tev vajag ogļhidrātus!
1465
01:24:12,094 --> 01:24:14,221
Tavs prāts balstās uz cukura.
1466
01:24:15,431 --> 01:24:18,851
Tie vajadzīgi pamata
kognitīvajām funkcijām.
1467
01:24:18,851 --> 01:24:22,605
Kolt, tu esi kaskadieris.
Tu veic trikus, saproti?
1468
01:24:22,605 --> 01:24:24,106
Kur ir telefons?
1469
01:24:25,399 --> 01:24:28,819
Cauru nakti vari turēt sitienus,
bet, saproti?
1470
01:24:29,320 --> 01:24:31,488
Zinu dažus cilvēkus, kas to nespēj.
1471
01:24:31,488 --> 01:24:34,617
Varam atvest šurp Denu,
varbūt Džodiju.
1472
01:24:34,617 --> 01:24:37,494
- Man patīk Džodija, bet tu saproti.
- Telefona nav.
1473
01:24:39,079 --> 01:24:41,999
- Skaidrs? Tāds ir pavērsiens.
- Nav telefona.
1474
01:24:41,999 --> 01:24:44,793
Viņš to izšāva man no rokas.
1475
01:24:44,793 --> 01:24:46,378
Tur augšā, pārbaudi.
1476
01:24:46,378 --> 01:24:48,964
Tu arī, jūs visi. Es pagaidīšu.
1477
01:24:50,132 --> 01:24:52,384
- Viņš to izšāva?
- Nezināji, ka to izdarīji?
1478
01:24:52,384 --> 01:24:54,595
Tas ir neprāts.
Gribēju pateikt visu šo laiku.
1479
01:24:54,720 --> 01:24:55,721
Nē, tā nebija.
1480
01:24:55,721 --> 01:24:59,391
Biju pie durvīm,
un viņš to izšāva man no rokas!
1481
01:24:59,391 --> 01:25:00,476
Nē.
1482
01:25:00,476 --> 01:25:01,560
Noņem savilcējus.
1483
01:25:01,560 --> 01:25:03,562
- Kāds atvieglojums.
- Tas ir neprāts.
1484
01:25:03,562 --> 01:25:06,357
Tev taisnība -
tas tevi noturēja pie dzīvības.
1485
01:25:08,984 --> 01:25:11,862
Kaut būtu redzējis,
ko Džodija paveica ar filmu.
1486
01:25:11,862 --> 01:25:13,364
Tā būs lieliska.
1487
01:25:13,364 --> 01:25:17,076
Godīgi sakot, īsts hits.
1488
01:25:18,535 --> 01:25:20,579
Vairs neesi tik uzpūtīgs, ko, vecīt?
1489
01:25:20,579 --> 01:25:22,831
Jēziņ, Maik, uzliec vāku.
1490
01:25:27,503 --> 01:25:30,464
Kaut nebūtu izpostījis
to saikni, vecīt.
1491
01:25:30,464 --> 01:25:32,800
Labi, kaskadieri, laiks dzērienam.
1492
01:25:33,676 --> 01:25:34,927
Aiziet.
1493
01:25:36,178 --> 01:25:37,554
Palīgā!
1494
01:25:37,554 --> 01:25:38,639
Aizveries.
1495
01:25:38,639 --> 01:25:39,723
Palīgā.
1496
01:25:39,723 --> 01:25:41,517
- Aizveries.
- Palīgā.
1497
01:25:41,517 --> 01:25:43,477
Aizveries, vecīt.
1498
01:25:52,111 --> 01:25:54,989
Šis triks ar uguni ir īsts.
1499
01:26:09,920 --> 01:26:12,548
Iedarbiniet laivu.
Viņš devās nepareizi.
1500
01:26:25,185 --> 01:26:26,270
Velns!
1501
01:27:36,215 --> 01:27:37,883
KOLTS
1502
01:27:37,883 --> 01:27:39,301
Ak Dievs.
1503
01:27:40,469 --> 01:27:41,470
- Kolt?
- Sveika.
1504
01:27:41,595 --> 01:27:43,264
- Kas notiek?
- Ko tu dziedāji?
1505
01:27:43,264 --> 01:27:45,099
- Ko?
- Karaokē.
1506
01:27:45,099 --> 01:27:46,934
- Piedod, ka netiku.
- Tam nav nozīmes. Klausies.
1507
01:27:46,934 --> 01:27:48,394
Visi apgalvo, ka nogalināji Henriju.
1508
01:27:48,394 --> 01:27:49,478
- Kas notiek?
- Tā nav taisnība.
1509
01:27:49,478 --> 01:27:51,272
Dzirdēsi daudz ko, kas nav taisnība.
1510
01:27:51,272 --> 01:27:54,108
Gribēju pateikt, ka tad, kad ierados,
1511
01:27:54,108 --> 01:27:56,485
tu jautāji, kā iet, es pacēlu īkšķi,
1512
01:27:56,485 --> 01:27:57,778
tad teici,
kas par "kaskadieru blēņām",
1513
01:27:57,778 --> 01:28:00,823
un tev taisnība,
tā ir klišeja, bet, saproti,
1514
01:28:00,823 --> 01:28:03,325
ir iemesls,
kāpēc kaskadieri nerāda īkšķi uz leju.
1515
01:28:05,744 --> 01:28:08,872
Tā mēs esam mācīti.
1516
01:28:08,872 --> 01:28:12,084
Tevi notriec mašīna, izmet pa logu,
1517
01:28:12,084 --> 01:28:14,128
tevi aizdedzina, rādi īkšķi uz augšu.
1518
01:28:14,712 --> 01:28:19,633
Bet pēc mana negadījuma,
kas tāds nebija,
1519
01:28:20,926 --> 01:28:22,261
es...
1520
01:28:24,013 --> 01:28:25,389
Man nebija viss kārtībā.
1521
01:28:26,765 --> 01:28:30,978
Ne tāpēc,
ka salauzu muguru vai jutos kā īsts...
1522
01:28:32,813 --> 01:28:33,814
...zaudētājs.
1523
01:28:37,568 --> 01:28:41,071
Sapratu, ka neesmu neievainojams.
1524
01:28:41,905 --> 01:28:43,282
Kāds pārsteigums.
1525
01:28:44,617 --> 01:28:49,163
Domāju, ka varbūt neesmu
tik īpašs, tāpēc...
1526
01:28:49,830 --> 01:28:51,749
nolēmu, ka mana versija
ar īkšķi uz leju
1527
01:28:51,749 --> 01:28:54,543
nav tas, kas tevi piesaistīja,
tāpēc pazudu.
1528
01:28:55,294 --> 01:28:57,630
Bet es nepametu tikai tevi...
1529
01:28:58,422 --> 01:29:00,132
es pametu...
1530
01:29:01,008 --> 01:29:04,470
...arī pats sevi.
1531
01:29:06,513 --> 01:29:07,890
Man ļoti žēl.
1532
01:29:08,807 --> 01:29:11,060
Tu esi pelnījusi vairāk. Piedod.
1533
01:29:11,060 --> 01:29:12,645
Es gribēju, lai esi atklāts.
1534
01:29:13,896 --> 01:29:17,066
Godīgi sakot, tas... viss sāp.
1535
01:29:22,488 --> 01:29:24,365
Notriekšana sāp.
1536
01:29:25,157 --> 01:29:27,076
Izmešana pa logu sāp.
1537
01:29:27,785 --> 01:29:29,912
Aizdedzināšana sāp.
1538
01:29:31,372 --> 01:29:32,623
Bet...
1539
01:29:37,378 --> 01:29:39,797
Nekas tā nesāpēja,
kā būt šķirtam no tevis.
1540
01:29:42,716 --> 01:29:44,009
Kur tu esi?
1541
01:29:45,719 --> 01:29:48,138
Tas ir no filmas vai tikko izdomāju?
1542
01:29:49,056 --> 01:29:50,641
- Diezgan labi.
- Tur viņš ir!
1543
01:29:50,641 --> 01:29:51,809
Vari to izmantot, ja vēlies.
1544
01:29:55,396 --> 01:29:56,897
Nē, lūdzu...
1545
01:29:56,897 --> 01:29:58,983
Lai nu kā, es aizvien mīlu tevi.
1546
01:30:00,859 --> 01:30:03,195
Tev nevajag atteikties
no laimīgajām beigām.
1547
01:30:03,195 --> 01:30:04,280
Kolt.
1548
01:30:05,489 --> 01:30:06,532
Man jāiet.
1549
01:30:06,532 --> 01:30:07,783
Kolt.
1550
01:30:08,367 --> 01:30:09,910
Ak Dievs.
1551
01:30:57,291 --> 01:30:58,918
Kur tu esi, brāl?
1552
01:30:59,418 --> 01:31:00,419
Ziņa nav nosūtīta
1553
01:31:18,145 --> 01:31:20,272
Tās ir Kolta Sīversa beigas.
1554
01:31:32,826 --> 01:31:33,994
Geila?
1555
01:31:34,620 --> 01:31:35,621
Džodij.
1556
01:31:38,207 --> 01:31:39,416
Kolts...
1557
01:31:40,876 --> 01:31:42,211
Kolts ir miris.
1558
01:31:55,015 --> 01:31:58,352
Policija izmeklē
sprādzienu Sidnejas ostā
1559
01:31:58,352 --> 01:32:01,438
pie Operas nama, kurā laiva
1560
01:32:01,438 --> 01:32:03,357
ietriekusies degvielas baržā.
1561
01:32:25,671 --> 01:32:28,340
Uzskatāms, ka tā ir
Kolta Sīversa pašnāvība,
1562
01:32:28,340 --> 01:32:31,802
kurš atbildīgs
par Henrija Hereras slepkavību.
1563
01:32:54,241 --> 01:32:55,618
Hei. Hei!
1564
01:32:58,454 --> 01:33:00,581
Meklēju triku koordinatoru
Denu Takeru.
1565
01:33:00,581 --> 01:33:01,749
- Esi redzējis?
- Nē.
1566
01:33:09,548 --> 01:33:10,549
Ei!
1567
01:33:10,549 --> 01:33:12,635
Jūs abi. Ķiveres nost.
1568
01:33:12,635 --> 01:33:14,887
Meklēju triku koordinatoru
Denu Takeru.
1569
01:33:26,148 --> 01:33:29,318
Sekojot dramatiskajam
laivas sprādzienam ostā,
1570
01:33:29,318 --> 01:33:31,403
policija šobrīd izmeklē
1571
01:33:31,403 --> 01:33:34,073
amerikāņu kaskadiera
Kolta Sīversa pašnāvību.
1572
01:33:34,740 --> 01:33:37,743
{\an8}Sekojot dramatiskajam
laivas sprādzienam ostā,
1573
01:33:37,743 --> 01:33:41,080
{\an8}policija šobrīd izmeklē
amerikāņu kaskadiera...
1574
01:33:42,331 --> 01:33:46,043
Sekojot dramatiskajam
laivas sprādzienam ostā...
1575
01:33:46,502 --> 01:33:49,630
Sekojot dramatiskajam
laivas sprādzienam ostā,
1576
01:33:49,630 --> 01:33:51,590
policija šobrīd izmeklē
1577
01:33:51,590 --> 01:33:54,009
amerikāņu kaskadiera
Kolta Sīversa pašnāvību.
1578
01:33:54,009 --> 01:33:57,096
Džodij, tev jāklusē. Neko nesaki.
1579
01:34:11,402 --> 01:34:12,945
Nē, pagaidi, pagaidi! Nē...
1580
01:34:14,113 --> 01:34:15,447
Džodij. Džodij.
1581
01:34:27,126 --> 01:34:28,502
Džodij.
1582
01:34:34,758 --> 01:34:37,177
Domā, ka vari ierasties manā laukumā
1583
01:34:37,177 --> 01:34:39,054
un man tā pielavīties?
1584
01:34:46,478 --> 01:34:47,605
Pagaidi!
1585
01:34:49,898 --> 01:34:51,317
Tas esmu es! Es!
1586
01:34:54,486 --> 01:34:56,822
Jēziņ!
1587
01:34:57,531 --> 01:34:59,074
Es zināju, es zināju.
1588
01:35:01,035 --> 01:35:02,703
Es zināju, ka tu esi dzīvs!
1589
01:35:02,703 --> 01:35:04,955
Trīs šovi dienā,
sešas dienas nedēļā, trīs gadus.
1590
01:35:05,331 --> 01:35:07,416
"Miami Vice" kaskadieru šovs.
1591
01:35:08,375 --> 01:35:10,461
- Tu atcerējies.
- Jā.
1592
01:35:10,461 --> 01:35:12,546
Tu esi dzīvs, Kolt.
1593
01:35:12,546 --> 01:35:14,882
Kolt, es tā priecājos,
ka esi dzīvs. Es zināju.
1594
01:35:14,882 --> 01:35:17,051
Ak Dievs. Labi pastrādāji
ar pildspalvu.
1595
01:35:17,051 --> 01:35:18,510
- Piedod.
- Nē, tas bija lieliski.
1596
01:35:18,510 --> 01:35:20,679
Izvilki tieši laikā.
Saindēšanās vēl nesākās.
1597
01:35:21,347 --> 01:35:23,223
- Izcili.
- Kas notiek?
1598
01:35:23,599 --> 01:35:25,100
Visi saka, ka tu nogalināji Henriju.
1599
01:35:25,809 --> 01:35:27,478
Raiders nogalināja Henriju.
Viņš mani iegāza.
1600
01:35:27,478 --> 01:35:29,480
- Ir ieraksts ar tevi.
- Tas ir viltojums.
1601
01:35:29,480 --> 01:35:30,564
Ko?
1602
01:35:30,814 --> 01:35:32,483
Internetā tā visu laiku dara.
1603
01:35:32,483 --> 01:35:34,860
Paņem Toma Krūza seju,
uzliek uz tavējās.
1604
01:35:34,860 --> 01:35:36,528
Un tu nevari noteikt atšķirību.
1605
01:35:36,528 --> 01:35:38,906
Kur īstais video,
kurā Raiders nogalina Henriju?
1606
01:35:38,906 --> 01:35:39,990
Kā varam to dabūt?
1607
01:35:39,990 --> 01:35:41,825
Tas bija Raidera telefonā,
ko iznīcināja,
1608
01:35:41,825 --> 01:35:43,452
jo Dena "Pēdējā mohikāņa"
plāns neizdevās.
1609
01:35:43,452 --> 01:35:45,037
- Ko?
- Tā nav viņa vaina.
1610
01:35:45,037 --> 01:35:46,997
Viņš pieteicās uz tomahauku pirmais.
1611
01:35:46,997 --> 01:35:48,415
Man tika "tikai čaulas".
1612
01:35:48,415 --> 01:35:50,584
Man gāja labi,
un tad ieradās Dreslers.
1613
01:35:50,584 --> 01:35:54,129
Viņš dara tās...
Džeisona Borna lietas.
1614
01:35:54,129 --> 01:35:55,965
Ak tā. Man ir tik daudz jautājumu.
1615
01:35:56,799 --> 01:36:00,135
Labi. Kurš vēl zina, ka esi dzīvs?
1616
01:36:00,135 --> 01:36:01,428
Neviens.
1617
01:36:01,428 --> 01:36:02,680
- Lieliski.
- Nē, tur tā lieta.
1618
01:36:02,805 --> 01:36:04,890
Nevaram pabeigt filmu,
ja nedomās, ka esmu miris.
1619
01:36:04,890 --> 01:36:06,183
Kādu filmu?
1620
01:36:07,142 --> 01:36:09,019
-"Metāla vētra".
- Kas ir ar "Metāla vētru"?
1621
01:36:09,019 --> 01:36:10,771
Ja domās, ka esmu miris,
viņi pabeigs filmu.
1622
01:36:10,771 --> 01:36:11,939
- Kas?
- Raiders.
1623
01:36:11,939 --> 01:36:13,649
- Ko pabeigs?
- Filmu.
1624
01:36:13,649 --> 01:36:14,984
-"Metāla vētru"?
- Tieši tā.
1625
01:36:14,984 --> 01:36:16,402
- Tu esi jucis?
- Ko?
1626
01:36:16,402 --> 01:36:18,737
Tu esi jucis.
Tev jānodedzina pirkstu nospiedumi
1627
01:36:18,737 --> 01:36:20,864
un steidzami jāšķērso robeža.
1628
01:36:21,448 --> 01:36:23,492
Slēpsim tevi, līdz tevi attaisnos.
1629
01:36:23,492 --> 01:36:25,619
Tam vairs nav nozīmes.
Tā ir tikai dumja filma.
1630
01:36:25,619 --> 01:36:26,829
- Ko?
- Tā ir dumja filma.
1631
01:36:26,829 --> 01:36:27,913
Nesaki tā.
1632
01:36:28,080 --> 01:36:30,499
Tu runā par "Metāla vētru".
1633
01:36:30,499 --> 01:36:33,419
Tu visu mūžu strādāji pie tās.
1634
01:36:33,419 --> 01:36:36,463
Kas zina?
Varbūt iedvesmosi citas mazās Džodijas
1635
01:36:36,463 --> 01:36:39,717
paņemt kameru un radīt savas filmas.
1636
01:36:41,760 --> 01:36:43,512
Tu esi... Tu esi īpaša.
1637
01:36:44,847 --> 01:36:46,974
Mēs visi esam daļa no kā īpaša,
1638
01:36:46,974 --> 01:36:49,476
jo to radīji tu.
1639
01:36:50,311 --> 01:36:52,896
Man neizdevās sniegt
mums laimīgās beigas,
1640
01:36:52,896 --> 01:36:56,650
bet nepieļaušu,
ka to nav kovbojam un Alienai.
1641
01:37:02,740 --> 01:37:04,199
Džodija, mana mīļā.
1642
01:37:04,199 --> 01:37:05,284
- Brītiņu.
- Labi.
1643
01:37:05,993 --> 01:37:06,994
- Tā ir Geila?
- Beidz.
1644
01:37:06,994 --> 01:37:08,829
Geila. Viņa ir tajā iesaistīta.
1645
01:37:08,829 --> 01:37:09,913
- Ko?
- Jā.
1646
01:37:09,913 --> 01:37:12,249
- Labi, nāc.
- Vispirms pabučosimies.
1647
01:37:12,249 --> 01:37:13,751
Vedīsim tevi uz tualeti, lūdzu?
1648
01:37:15,336 --> 01:37:16,462
Aiziet.
1649
01:37:17,755 --> 01:37:19,214
Nu taču.
1650
01:37:19,840 --> 01:37:21,008
Jēziņ!
1651
01:37:22,426 --> 01:37:23,469
Tam jānostrādā.
1652
01:37:24,386 --> 01:37:25,638
Tev viss kārtībā, mana dārgā?
1653
01:37:25,763 --> 01:37:28,140
Paņem šīs ziepes
un ieziepē manu vēderu.
1654
01:37:30,100 --> 01:37:32,269
{\an8}Ej uz guļamistabu. Labi.
1655
01:37:32,269 --> 01:37:34,063
{\an8}- Kolt. Viss kārtībā?
- Jā.
1656
01:37:34,063 --> 01:37:35,147
{\an8}Esi kluss. Neizdves ne skaņas.
1657
01:37:35,147 --> 01:37:36,231
{\an8}Džod?
1658
01:37:36,231 --> 01:37:37,483
{\an8}- Mana galva?
- Ko?
1659
01:37:37,483 --> 01:37:38,651
{\an8}Galva.
1660
01:37:40,694 --> 01:37:43,530
- Sveika.
- Sveika.
1661
01:37:43,530 --> 01:37:45,407
- Nāc nu.
- Paldies.
1662
01:37:45,407 --> 01:37:48,494
- Kā jūtas mana mīļākā režisore?
- Emocionāli.
1663
01:37:48,494 --> 01:37:51,580
Jēziņ. It kā te
būtu bijuši Džonijs un Ambera.
1664
01:37:51,580 --> 01:37:53,624
Vajadzēja izlaist emocijas, jo...
1665
01:37:53,624 --> 01:37:56,293
- Bija tik smagi.
- Es zinu, zinu. Man ļoti žēl...
1666
01:37:56,293 --> 01:37:57,920
- Paldies.
- ...par Koltu.
1667
01:37:58,045 --> 01:38:00,297
Tas ir briesmīgi,
bet cik šausmīga situācija.
1668
01:38:00,297 --> 01:38:01,674
- Jā.
- Kurš būtu domājis?
1669
01:38:01,674 --> 01:38:03,592
- Jā.
- Es centos viņam palīdzēt.
1670
01:38:03,592 --> 01:38:06,345
Ceru, zini, ka reizēm
nevar palīdzēt cilvēkiem,
1671
01:38:06,345 --> 01:38:07,805
- kas to negrib.
- Jā.
1672
01:38:07,930 --> 01:38:13,018
Bet šim melnajam mākonim
ir zelta maliņa.
1673
01:38:13,018 --> 01:38:15,813
Pierunāju Raideru atgriezties.
Un man ir plāns.
1674
01:38:15,813 --> 01:38:16,897
Tiešām?
1675
01:38:16,897 --> 01:38:20,651
Bet nevarēsim īstenot tavu trešo daļu.
1676
01:38:20,651 --> 01:38:23,112
Lēcienu ar auto. Tas nav iespējams.
1677
01:38:23,112 --> 01:38:25,531
- Īpaši tagad, kad Kolta vairs nav.
- Miris.
1678
01:38:26,156 --> 01:38:27,574
- Viņa vairs nav.
- Viņš ir miris.
1679
01:38:27,574 --> 01:38:29,576
Seko līdzi. Es runāju ar Venti.
1680
01:38:30,411 --> 01:38:32,162
Viņa teica,
ka var izmantot specefektus.
1681
01:38:32,162 --> 01:38:33,247
Lēciens ar auto.
1682
01:38:33,247 --> 01:38:39,253
Vajag, lai Raiders koncentrējas
uz jauno monologu.
1683
01:38:39,378 --> 01:38:40,588
Izlasīju scenāriju.
1684
01:38:40,588 --> 01:38:42,214
Jēziņ, tev tas izdevās.
Zināju, ka tā būs.
1685
01:38:42,214 --> 01:38:43,799
- Mēs parūpēsimies par viņu.
- Jā.
1686
01:38:43,799 --> 01:38:47,845
Tikmēr tu dodies uz Fidži un atpūties.
1687
01:38:47,845 --> 01:38:49,888
Es uzsaucu. Saproti?
1688
01:38:50,014 --> 01:38:52,016
Iekārtojies pludmalē.
1689
01:38:52,349 --> 01:38:55,102
Un es par visu parūpēšos tavā vietā.
1690
01:38:55,102 --> 01:38:57,354
- Geila.
- Tev tik daudz kas jāpārdomā.
1691
01:38:57,354 --> 01:38:58,981
- Nē.
- Es varu to visu nokārtot.
1692
01:38:58,981 --> 01:39:01,400
Nē. Šī ir mana filma.
1693
01:39:01,400 --> 01:39:03,277
Uzklausi mani.
1694
01:39:03,277 --> 01:39:05,279
- Es daudz no tevis iemācījos.
- Zinu. Paldies.
1695
01:39:05,279 --> 01:39:06,739
Un es esmu ļoti pateicīga.
1696
01:39:07,364 --> 01:39:09,617
Bet galvenā mācība,
1697
01:39:09,617 --> 01:39:11,076
- ko man devi...
- Jā.
1698
01:39:11,076 --> 01:39:14,455
Ja nokrīti, celies uzreiz augšā.
1699
01:39:17,833 --> 01:39:19,752
Es režisēju šo filmu.
1700
01:39:19,752 --> 01:39:21,170
Ak kungs, tā ir mana meitene.
1701
01:39:21,170 --> 01:39:24,423
- Es ar tevi ļoti lepojos.
- Labi. Paldies.
1702
01:39:24,423 --> 01:39:25,591
- Vedīsim tevi prom.
- Un vēl kas.
1703
01:39:25,591 --> 01:39:27,092
- Jā?
- Esi redzējusi Denu?
1704
01:39:27,092 --> 01:39:28,594
- Nē. Laikam pie tako kioska.
- Nav ziņu no viņa?
1705
01:39:28,594 --> 01:39:29,678
Viņš noteikti tur kaut kur ir.
1706
01:39:29,678 --> 01:39:30,971
- Liels paldies.
- Es ar tevi lepojos.
1707
01:39:31,096 --> 01:39:33,015
Paldies. Paldies par sarunu.
Labi, atā!
1708
01:39:33,015 --> 01:39:34,975
- Mīlu tevi, dārgā.
- Es arī tevi mīlu. Atā!
1709
01:39:37,144 --> 01:39:38,479
Tu pabeigsi filmu.
1710
01:39:38,479 --> 01:39:40,314
Nē. Es tevi attaisnošu.
1711
01:39:41,065 --> 01:39:42,858
- Labi, es...
- Kāpēc nevaram abus?
1712
01:39:42,858 --> 01:39:44,068
Domāju, ka varam.
1713
01:39:44,068 --> 01:39:47,196
Atvedīsim viņu uz laukumu,
kontrolētā vidē,
1714
01:39:47,196 --> 01:39:48,739
tad ielenksim viņu...
1715
01:39:48,739 --> 01:39:51,283
Un mēs viņu piekausim.
1716
01:39:51,283 --> 01:39:52,368
Nē.
1717
01:39:52,368 --> 01:39:55,955
Piespiedīsim viņu atzīties,
ieliekot to ainā.
1718
01:39:55,955 --> 01:39:58,123
- Skaidrs.
- Viņš vienmēr aizmirst mikrofonu.
1719
01:39:58,123 --> 01:40:00,626
- Tā ir labāk.
- Nezinu tikai, kā to paveikt.
1720
01:40:04,838 --> 01:40:05,839
Es zinu, kā to paveikt.
1721
01:40:08,217 --> 01:40:09,677
Liksim viņam izpildīt
pašam savus trikus.
1722
01:40:10,761 --> 01:40:14,306
- Neiespējamais lēciens.
- Tad mēs viņu piekausim.
1723
01:40:15,307 --> 01:40:17,601
174, alfa, otrais mēģinājums.
1724
01:40:20,813 --> 01:40:21,897
Un filmējam!
1725
01:40:21,897 --> 01:40:23,816
Mirklīti.
1726
01:40:26,944 --> 01:40:28,153
Filmējam!
1727
01:40:30,739 --> 01:40:33,325
Ir dienas vidus kosmosa malā, ļaudis.
1728
01:40:49,675 --> 01:40:52,678
Tagad stājamies pretim
spēcīgam ienaidniekam.
1729
01:40:54,054 --> 01:40:57,975
Citplanētiešu sugai
ar cilvēku sliktajām īpašībām.
1730
01:40:59,268 --> 01:41:01,228
Mūsu ienaidnieki neredz...
1731
01:41:02,229 --> 01:41:05,816
...ka viņu posts ir neizbēgams.
1732
01:41:07,234 --> 01:41:11,614
Un varenākais ierocis
visā galaktikā...
1733
01:41:14,700 --> 01:41:15,993
...mīlestība.
1734
01:41:18,704 --> 01:41:22,416
Ikkatrā no jums
1735
01:41:22,416 --> 01:41:25,961
ir dzirkstele, mazulīt. Un deglis.
1736
01:41:26,545 --> 01:41:28,839
Sasodīta uguns!
1737
01:41:32,801 --> 01:41:34,970
Mēs uzvarēsim ar mīlestību.
1738
01:41:35,888 --> 01:41:37,806
Pat tad, ja zaudēsim,
1739
01:41:37,806 --> 01:41:42,186
mēs mirsim,
cīnoties par laimīgām beigām!
1740
01:41:42,895 --> 01:41:44,939
Sasodīts, jā!
1741
01:41:46,857 --> 01:41:48,817
Iesim un rīkosimies.
1742
01:41:48,817 --> 01:41:51,695
Ejiet un cīnieties!
1743
01:41:51,695 --> 01:41:54,239
Kurš ir ar mani? Kurš ar mani? Aiziet!
1744
01:41:54,239 --> 01:41:55,950
Nofilmēts! Jā!
1745
01:41:56,742 --> 01:41:59,620
Tik labi. Paldies.
1746
01:41:59,620 --> 01:42:00,871
- Tas bija viss?
- Jēziņ, jā.
1747
01:42:00,871 --> 01:42:02,164
- Izdevās?
- Tas bija tik labi.
1748
01:42:02,164 --> 01:42:03,415
- Sanāca?
- Maģiski. Jā, jā.
1749
01:42:03,415 --> 01:42:04,917
- Tas bija izcili, dārgais.
- Ak Dievs.
1750
01:42:04,917 --> 01:42:06,460
- Geila raudāja.
- Es to izjutu.
1751
01:42:06,460 --> 01:42:08,754
- Protams. Protams.
- Man bija asaras.
1752
01:42:08,754 --> 01:42:11,674
Zinu. Es redzu. Tas bija fantastiski.
1753
01:42:11,674 --> 01:42:14,426
Mums atlikusi tikai aina
ar citplanētiešu auto.
1754
01:42:14,426 --> 01:42:15,803
- Skaidrs? Un viss.
- Nē.
1755
01:42:15,803 --> 01:42:17,721
- Jā. Veiksim lēcienu ar auto.
- Nē.
1756
01:42:17,846 --> 01:42:19,098
- Man to neviens neteica.
- Mēs teicām... Nē.
1757
01:42:19,098 --> 01:42:20,516
- Būs vēl?
- Venti izmantos specefektus.
1758
01:42:20,516 --> 01:42:21,767
Zinu, bet vajag viņu tuvplānā.
1759
01:42:21,767 --> 01:42:23,519
Vajag viņu tuvplānā. Materiālam.
1760
01:42:23,519 --> 01:42:25,312
Labi, 15 minūtes.
Tas ir viss, ko vajag.
1761
01:42:25,312 --> 01:42:28,565
Atceries daļu,
kurā kovbojs nozog auto?
1762
01:42:28,565 --> 01:42:29,775
Aiziet. Tas ir viņa brīdis.
1763
01:42:29,775 --> 01:42:30,859
- Paga.
- Tas ir viņa brīdis.
1764
01:42:30,859 --> 01:42:33,570
Es nebraukšu, labi?
Citādi man kļūs nelabi.
1765
01:42:33,570 --> 01:42:36,949
Tas būs zilais ekrāns. Man vajag šo.
1766
01:42:38,325 --> 01:42:41,370
Nekādas ziņas.
Darbojamies, cik ātri varam.
1767
01:42:41,370 --> 01:42:44,248
Darbojieties divreiz ātrāk, jā?
1768
01:42:44,248 --> 01:42:46,333
Izmantojiet muskuļus, jā, labi.
1769
01:42:51,338 --> 01:42:52,965
Visi vietās.
1770
01:42:53,924 --> 01:42:55,509
Sagatavojiet pirotehniku.
1771
01:42:57,177 --> 01:43:00,764
Vajag gana,
lai uzlaistu šo kanjonu gaisā, ļaudis.
1772
01:43:01,557 --> 01:43:03,142
Makeib, cik tālu esam?
1773
01:43:03,142 --> 01:43:04,476
Darbojamies, cik ātri varam, Naidž.
1774
01:43:04,476 --> 01:43:05,686
Esam tik gatavi, cik iespējams.
1775
01:43:05,686 --> 01:43:08,564
Pasaki, lai Rejs pārbauda
mikrofonu, labi?
1776
01:43:08,564 --> 01:43:11,400
Sapratu. Varat pārbaudīt
Raidera mikrofonu, lūdzu?
1777
01:43:17,323 --> 01:43:19,199
- Labi, Tom. Esi gatavs?
- Jā.
1778
01:43:19,199 --> 01:43:21,493
Atceries šo daļu?
Tu būsi citplanētiešu auto.
1779
01:43:21,493 --> 01:43:22,578
- Skaidrs?
- Jā.
1780
01:43:22,578 --> 01:43:25,164
Tev nav, kurp doties,
tāpēc pārlēksi pār aizu.
1781
01:43:25,164 --> 01:43:28,042
- Vajag nofilmēt tevi.
- Kosmosa kovbojs nebaidās.
1782
01:43:28,042 --> 01:43:29,960
- Protams, ka ne.
- Domāju par reakcijas ainām,
1783
01:43:29,960 --> 01:43:32,296
- kurās griežu zobus. Kā "nolādēts".
- Jā.
1784
01:43:32,296 --> 01:43:33,631
- Kaut kā tā.
- Jā, jā. Stoiski.
1785
01:43:33,631 --> 01:43:35,049
- Jā, man patīk.
- Labi. Ko tu domā?
1786
01:43:35,049 --> 01:43:36,759
Labi. Domāju, ka būs lieliski.
1787
01:43:36,759 --> 01:43:38,093
Jā, man patīk izvēle.
1788
01:43:38,093 --> 01:43:39,762
- Labi, liekam virsū
- Kas tas?
1789
01:43:39,762 --> 01:43:41,472
Tu esi aizbēdzis no citplanētiešiem.
1790
01:43:41,597 --> 01:43:43,390
- Tiešām vajag? Tas ir par daudz.
- Izskatās forši.
1791
01:43:43,390 --> 01:43:44,642
Šķiet nozīmīgāk.
1792
01:43:45,559 --> 01:43:46,560
- Diezgan forši.
- Jā.
1793
01:43:46,560 --> 01:43:47,853
- Šķiet nozīmīgāk.
- Forši. Labi, aiziet.
1794
01:43:47,853 --> 01:43:50,356
Kosmosa kovbojs.
Neviens nevar viņu apturēt.
1795
01:43:50,356 --> 01:43:52,232
- Nē. Pat tad, kad viņš ir važās.
- Atvaino, Tom.
1796
01:43:52,232 --> 01:43:54,360
Jēziņ, Rej. Teicu,
lai izdari, pirms ej laukumā.
1797
01:43:54,360 --> 01:43:57,321
Novērtēju, Tom. Paldies.
Skaņa kārtībā.
1798
01:43:57,321 --> 01:43:58,822
- Labi.
- Lieliski. Tātad...
1799
01:43:58,822 --> 01:44:00,532
- Tātad...
- Tev tuvosies no kreisās puses.
1800
01:44:00,532 --> 01:44:02,201
- Labi.
- Labi, novāc viņu.
1801
01:44:02,201 --> 01:44:03,786
Kāds cits nolaidīs pārsegu.
1802
01:44:03,786 --> 01:44:05,996
- Tu viņu novāksi.
- Nē, nē. Es domāju,
1803
01:44:05,996 --> 01:44:09,917
varbūt vispirms novācu viņu. Šauju.
1804
01:44:09,917 --> 01:44:11,794
- Aizslīdu un šauju.
- Jā.
1805
01:44:11,794 --> 01:44:14,004
Un tad varbūt pasaku:
1806
01:44:14,004 --> 01:44:16,757
"Šāvu citplanētiešus,
pirms man par to maksāja."
1807
01:44:16,757 --> 01:44:18,676
Fantastiski. Labi, klusumu.
1808
01:44:18,676 --> 01:44:20,803
- Filmējam, Naidžel.
- Gatavību, lūdzu.
1809
01:44:21,387 --> 01:44:23,305
- Labi.
- Pirmais mēģinājums.
1810
01:44:23,430 --> 01:44:26,642
Trīs, divi, viens, filmējam.
1811
01:44:27,893 --> 01:44:29,687
Šī nav tava
laimīgā diena, citplanētieti.
1812
01:44:30,187 --> 01:44:31,355
Tev jāpazūd.
1813
01:44:32,523 --> 01:44:35,859
Nevari aizbēgt. Esmu Kosmosa kovbojs.
1814
01:44:37,403 --> 01:44:39,238
Tu tuvojies aizai.
1815
01:44:39,238 --> 01:44:41,448
Tev nav, kur sprukt.
Pagriezies pa labi. Aiziet.
1816
01:44:42,116 --> 01:44:44,159
Tev nav izvēles. Tev jālec.
1817
01:44:44,159 --> 01:44:46,996
Trīs, divi, viens...
1818
01:44:50,791 --> 01:44:52,167
Ei, ei, ei.
1819
01:44:52,167 --> 01:44:53,627
Kas ir mašīnā pie viņa?
1820
01:44:54,670 --> 01:44:56,714
Mēs filmējam, draņķi.
1821
01:44:56,714 --> 01:44:58,465
Ko tu dari?
1822
01:44:58,465 --> 01:45:00,384
Viņš tevi piesprādzē.
Drošība pirmajā vietā.
1823
01:45:00,384 --> 01:45:02,886
Ļoti cieši. To tiešām vajag?
1824
01:45:02,886 --> 01:45:05,139
Ei, mēs šobrīd filmējam.
1825
01:45:05,264 --> 01:45:06,974
Filmējiet, filmējiet.
1826
01:45:06,974 --> 01:45:08,309
Pārliecini, Tom. Izskatās lieliski.
1827
01:45:08,309 --> 01:45:10,561
- Elpo dziļi.
- Tas neizskatās... Kāp ārā.
1828
01:45:11,645 --> 01:45:12,730
Sveiks.
1829
01:45:12,730 --> 01:45:13,814
IEDARBINĀT
1830
01:45:13,814 --> 01:45:15,399
Nē, nē, pagaidi. Stop. Nē.
1831
01:45:15,399 --> 01:45:16,734
Kas notiek?
1832
01:45:18,736 --> 01:45:19,987
Ak Dievs!
1833
01:45:22,031 --> 01:45:23,324
Uz mašīnām!
1834
01:45:26,076 --> 01:45:27,369
Džodij, ko tu, ellē, dari?
1835
01:45:27,369 --> 01:45:28,871
Cenšos dabūt no viņa ko īstu, Geila.
1836
01:45:28,871 --> 01:45:30,289
Viņu neviens nefilmē.
1837
01:45:33,417 --> 01:45:35,628
Den? Viņi tuvojas Uzbrukuma ielejai.
1838
01:45:36,086 --> 01:45:37,087
Mēs esam gatavi.
1839
01:45:39,298 --> 01:45:41,342
Tūlīt laid mani ārā!
1840
01:45:41,342 --> 01:45:43,469
Ko tu darīsi? Nogalināsi mani?
1841
01:45:43,469 --> 01:45:44,553
Vēlreiz!
1842
01:45:49,475 --> 01:45:51,560
- Vari mani atsiet?
- Nē.
1843
01:45:58,067 --> 01:45:59,068
Makeib.
1844
01:45:59,610 --> 01:46:04,031
Dūmus pēc trim, divām, vienas!
1845
01:46:05,199 --> 01:46:07,076
Tas nešķiet droši, vecīt.
1846
01:46:13,374 --> 01:46:15,292
Den, kur viņi ir? Vai tu viņus redzi?
1847
01:46:15,292 --> 01:46:17,586
Es viņus redzu. Viss norit pēc plāna.
1848
01:46:21,423 --> 01:46:24,051
Es nobloķēšu ceļu. Viņi netiks garām!
1849
01:46:24,301 --> 01:46:25,302
Es viņus redzu.
1850
01:46:25,302 --> 01:46:27,137
Viņi iebrauc Uzbrukuma ielejā.
1851
01:46:31,892 --> 01:46:33,185
Ne sūda neredzu!
1852
01:46:35,020 --> 01:46:36,313
Makeib, viens!
1853
01:46:38,691 --> 01:46:40,276
Makeib, divi!
1854
01:46:43,821 --> 01:46:45,489
Makeib! Tagad!
1855
01:46:56,000 --> 01:46:57,167
Es dievinu savu darbu.
1856
01:47:01,547 --> 01:47:03,382
Mammīt!
1857
01:47:06,218 --> 01:47:07,636
Nolādēts!
1858
01:47:07,636 --> 01:47:10,180
Es nespēju skaidri domāt,
kad tā brauc.
1859
01:47:10,306 --> 01:47:11,724
Tev bija jābūt mirušam.
1860
01:47:11,724 --> 01:47:15,936
Tu uzsprāgi tūkstoš gabalos.
Uzgāji gaisā.
1861
01:47:15,936 --> 01:47:18,105
Kāpēc lai es uzsprāgtu, Tom Raider?
1862
01:47:18,856 --> 01:47:20,899
Kāpēc tu tā saki manu vārdu?
1863
01:47:20,899 --> 01:47:22,776
- Tevi tā sauc, vai ne, Tom Raider?
- Jā, jā.
1864
01:47:22,776 --> 01:47:25,279
Aklais redzētu,
ka tu esi Toms Raiders.
1865
01:47:25,279 --> 01:47:26,405
- Esmu Raiders, Toms Raiders!
- Labi.
1866
01:47:26,405 --> 01:47:27,823
Tu to atkārto kā apsēsta fane.
1867
01:47:27,823 --> 01:47:29,033
To saku es, Kolts Sīverss.
1868
01:47:29,033 --> 01:47:31,201
Filmējiet, tuvojamies lēcienam.
1869
01:47:31,702 --> 01:47:32,703
Toms Raiders veic pats savus trikus!
1870
01:47:32,703 --> 01:47:33,829
Filmējam.
1871
01:47:33,829 --> 01:47:34,913
Auto ar kameru?
1872
01:47:34,913 --> 01:47:35,998
Ir.
1873
01:47:35,998 --> 01:47:37,416
- Helikopters?
- Ir.
1874
01:47:37,416 --> 01:47:39,752
Nedarīšu to tavā vietā.
Tagad pats veiksi trikus.
1875
01:47:39,752 --> 01:47:41,837
Es negribu veikt savus trikus, Kolt!
1876
01:47:41,837 --> 01:47:44,590
Mieru, tikai 77 m lēciens,
kas mūs nogalinās.
1877
01:47:44,590 --> 01:47:46,717
Nekad neesmu to darījis. Konference.
1878
01:47:46,717 --> 01:47:48,677
Lielais pasākums. Tas ir svarīgi.
1879
01:47:48,677 --> 01:47:50,971
- Ko tu dari?
- Likās, ka tas būs atbilstoši.
1880
01:47:51,096 --> 01:47:53,474
Es un tu, Tom Raider, pēdējais triks.
1881
01:47:53,474 --> 01:47:55,851
Kā "Telma un Luīze".
1882
01:47:55,851 --> 01:47:57,561
-"Telma un Luīze"?
- Jā.
1883
01:47:57,561 --> 01:47:59,063
Beigās viņas nomira.
1884
01:47:59,063 --> 01:48:01,732
Tieši tā. Slepkavības pašnāvība.
1885
01:48:01,732 --> 01:48:03,776
Vari piestāt un izlaist mani?
1886
01:48:05,903 --> 01:48:08,280
Tu netiksi ārā no šīs mašīnas,
Tom Raider,
1887
01:48:08,280 --> 01:48:10,199
kamēr nepateiksi man,
Koltam Sīversam, taisnību!
1888
01:48:10,199 --> 01:48:12,576
Labi, labi, pie visa vainīga Geila.
1889
01:48:12,576 --> 01:48:14,662
Kad nogalināju Henriju,
viņa centās to piesegt,
1890
01:48:14,662 --> 01:48:18,582
jo šī ir viena no manām
labākajām lomām.
1891
01:48:18,582 --> 01:48:20,251
Un es negribu, ka filma izgāžas.
1892
01:48:20,251 --> 01:48:22,836
Apgalvo, ka Geila Meijere
bija atbildīga
1893
01:48:22,836 --> 01:48:25,005
par manis vainošanu
Henrija slepkavībā?
1894
01:48:25,005 --> 01:48:26,882
Jā! Jā!
1895
01:48:27,007 --> 01:48:28,717
Bet kāds ir tavs īstais vārds?
1896
01:48:29,051 --> 01:48:30,219
Toms Raiders.
1897
01:48:31,553 --> 01:48:32,721
Vai ierakstīji, Džodij?
1898
01:48:32,846 --> 01:48:35,224
Izdevās. Viņš atzinās.
1899
01:48:35,224 --> 01:48:37,351
Tev ir mikrofons? Tu ieraksti?
1900
01:48:37,351 --> 01:48:38,811
Tā ir iegāšana. Nevari tā darīt.
1901
01:48:38,811 --> 01:48:40,020
- Nē. Tā nav iegāšana.
- Ko tu dari?
1902
01:48:40,020 --> 01:48:42,731
Tev ir mikrofons, muļķi!
1903
01:48:46,902 --> 01:48:48,237
Viņš to dara. Aiziet!
1904
01:48:48,696 --> 01:48:50,656
Esmu tikai aktieris.
1905
01:48:50,656 --> 01:48:52,866
Pagaidi. Tas ir mutes sargs.
1906
01:48:53,200 --> 01:48:54,910
Man nav mutes sarga.
1907
01:49:43,417 --> 01:49:44,418
Labi.
1908
01:49:44,418 --> 01:49:46,837
- Kolt! Viss kārtībā?
- Tu esi dzīvs.
1909
01:49:48,923 --> 01:49:49,924
Tev viss kārtībā?
1910
01:49:49,924 --> 01:49:51,842
Teicu, ka atlīdzināšu
tev par to kameru.
1911
01:49:51,842 --> 01:49:54,011
Tas bija fantastiski.
1912
01:49:54,011 --> 01:49:55,304
Dresler, atsaucies.
1913
01:49:55,304 --> 01:49:57,723
Dzirdi mani? Mums jādodas prom.
1914
01:49:58,432 --> 01:50:01,352
Tā ir Geilas vaina, vecīt.
Tā ir viņas ideja.
1915
01:50:01,352 --> 01:50:02,686
Atdod man to atzīšanos!
1916
01:50:02,686 --> 01:50:04,605
Atdod visus ierakstus! Kurls esi?
1917
01:50:05,022 --> 01:50:07,608
Dresler, atved helikopteru.
1918
01:50:07,608 --> 01:50:08,734
- Kā ar Raideru?
- Tūlīt pat!
1919
01:50:08,734 --> 01:50:10,361
Runājot par to randiņu.
1920
01:50:10,361 --> 01:50:12,613
Liec to iekšā, muļķi!
1921
01:50:13,030 --> 01:50:16,575
Varam saukt par randiņu?
Tā ir, vai ne?
1922
01:50:17,368 --> 01:50:18,911
Kāds pamuļķis!
1923
01:50:19,536 --> 01:50:21,080
Ātrāk! Jēziņ!
1924
01:50:22,373 --> 01:50:23,374
Geila, Geila.
1925
01:50:24,041 --> 01:50:25,042
Paklau.
1926
01:50:25,042 --> 01:50:26,252
Iedod man ierakstu, Geila.
1927
01:50:26,252 --> 01:50:28,212
Dārgā, nomierinies.
1928
01:50:28,212 --> 01:50:31,674
Nāc man līdzi.
Nevajag tos toksiskos vīriešus.
1929
01:50:31,674 --> 01:50:34,760
Mēs abas esam vienādas.
Esam izdzīvotājas.
1930
01:50:34,760 --> 01:50:36,553
Nē, nē, nē. Es nelīdzinos tev.
1931
01:50:36,553 --> 01:50:39,056
Negribu izdarīt pieņēmumus,
1932
01:50:39,181 --> 01:50:41,767
bet sauksim lietas īstajos vārdos.
1933
01:50:41,767 --> 01:50:43,644
Tāpēc es tev iedevu šo darbu.
1934
01:50:43,644 --> 01:50:48,482
Un arī tāpēc,
ka esi tik lokāma, saproti?
1935
01:50:50,693 --> 01:50:51,819
Nu taču, Geila, atdod man to!
1936
01:50:51,819 --> 01:50:55,364
Šis ir Geilas Meijeres darbs! Ne tavs!
1937
01:50:55,698 --> 01:50:59,118
Tiekamies ar bosu kanjonā. Uz laukumu.
1938
01:50:59,118 --> 01:51:00,494
Kosmosa kuģu laukumu?
1939
01:51:01,078 --> 01:51:02,997
Ak nē, Rudais.
1940
01:51:02,997 --> 01:51:04,957
Nedomāju, ka tev tas izdosies.
1941
01:51:04,957 --> 01:51:07,459
Triku laukums!
1942
01:51:07,459 --> 01:51:08,752
Aiziet!
1943
01:51:22,266 --> 01:51:24,810
Tici man, mani par to nesodīs,
1944
01:51:24,810 --> 01:51:29,773
jo radu hitus jums,
sīkajiem cilvēciņiem!
1945
01:51:30,232 --> 01:51:31,650
Nav par ko.
1946
01:51:34,111 --> 01:51:35,112
Džodij?
1947
01:51:38,657 --> 01:51:39,658
Džodij?
1948
01:51:39,658 --> 01:51:42,953
Tas ir man! Tas ir mans helikopters.
1949
01:51:42,953 --> 01:51:45,372
Trakais kaskadieris ir zaudējis prātu.
1950
01:51:59,428 --> 01:52:00,679
Esmu atvaļinājumā!
1951
01:52:13,901 --> 01:52:14,985
Novāc to suni no manis!
1952
01:52:15,611 --> 01:52:16,737
Ne jau atkal, suns.
1953
01:52:17,655 --> 01:52:18,781
Paliec šeit!
1954
01:52:19,949 --> 01:52:22,034
Arlabunakti, sunīt. Ar tevi ir cauri.
1955
01:52:34,046 --> 01:52:35,965
Man sāk iepatikties šis dizains.
1956
01:52:37,800 --> 01:52:40,344
Kāp iekšā! Dodamies prom!
1957
01:52:41,011 --> 01:52:43,055
Jā, sapratu. Paceļamies.
1958
01:52:43,973 --> 01:52:45,516
Paga, kas tas?
1959
01:52:45,516 --> 01:52:48,686
Pierādījumi. Kāpēc nebeidzi runāt?
1960
01:52:49,311 --> 01:52:50,312
Džodija!
1961
01:52:50,312 --> 01:52:53,399
Uzspridzini pirotehniku! Viņi aizbēg!
1962
01:52:58,112 --> 01:52:59,863
Sasodīts!
1963
01:53:00,197 --> 01:53:01,365
Nolaid kameru. Es lēkšu.
1964
01:53:01,365 --> 01:53:02,449
Labi.
1965
01:53:02,449 --> 01:53:03,993
Labi, nolaid kameru. Nolaid kameru.
1966
01:53:08,789 --> 01:53:10,249
Man ir plāns.
1967
01:53:10,249 --> 01:53:12,167
Kāds tas ir? Kāds ir plāns?
1968
01:53:12,167 --> 01:53:13,252
Aizved mani uz helikopteru.
1969
01:53:13,252 --> 01:53:15,713
Es tur ielēkšu, tad piekaušu viņu.
1970
01:53:15,713 --> 01:53:17,089
Nē, sagādā ierakstu.
1971
01:53:31,353 --> 01:53:32,354
Aiziet!
1972
01:53:33,522 --> 01:53:34,523
Velns.
1973
01:53:34,857 --> 01:53:35,858
Aiziet!
1974
01:53:38,444 --> 01:53:39,445
Nolaid mani lejā!
1975
01:53:39,695 --> 01:53:41,030
Nolaid mani lejā!
1976
01:53:41,030 --> 01:53:44,158
Zaudējam hidrauliku.
Nespēju kontrolēt.
1977
01:53:44,950 --> 01:53:47,911
Pēc šīs filmas, ja nenonākšu cietumā,
1978
01:53:47,911 --> 01:53:51,081
ja neesi aizņemta,
varbūt aizbrauksim uz pludmali?
1979
01:53:51,749 --> 01:53:53,500
Uzvilksim peldēšanas tērpus.
1980
01:53:53,500 --> 01:53:55,669
Iedzersim aso "Margaritu" vai ko tādu.
1981
01:53:55,669 --> 01:53:57,838
Jā, jā. Pieņemsim sliktus lēmumus.
1982
01:53:57,838 --> 01:53:58,923
Labi, protams. Jā.
1983
01:53:58,923 --> 01:54:01,050
- Plāns gatavs?
- Labāks plāns par šo.
1984
01:54:01,050 --> 01:54:03,135
Labi, lūdzu, uzmanies.
1985
01:54:03,135 --> 01:54:04,845
Labi, apgriez viņu. Aiziet!
1986
01:54:22,613 --> 01:54:24,698
Jēziņ, savaldi to!
1987
01:54:24,698 --> 01:54:26,533
Aizved mūs prom. Ko tu dari?
1988
01:54:33,123 --> 01:54:34,458
Neļauj viņam dabūt atzīšanos!
1989
01:54:35,668 --> 01:54:37,795
- Nē! Nē, Geila!
- Nē! Nē, Geila, nē!
1990
01:54:44,343 --> 01:54:47,596
Komanda. Mobilizēt gaisa spilvenu!
1991
01:54:48,222 --> 01:54:50,224
- Nē!
- Nē!
1992
01:54:52,518 --> 01:54:54,270
Nost no ceļa, Raider!
1993
01:54:56,605 --> 01:54:58,607
"87North" palīgā!
1994
01:54:59,024 --> 01:55:00,818
Aiziet, aiziet!
1995
01:55:01,694 --> 01:55:02,695
Kustieties!
1996
01:55:04,238 --> 01:55:05,322
Savāc to!
1997
01:55:05,698 --> 01:55:06,699
Tā ir mana!
1998
01:55:07,533 --> 01:55:08,909
Turi to taisni!
1999
01:55:10,077 --> 01:55:11,453
Muļķis!
2000
01:55:18,544 --> 01:55:19,920
Nepareizi!
2001
01:55:20,838 --> 01:55:21,839
Jā!
2002
01:55:22,381 --> 01:55:23,424
Labais!
2003
01:55:27,928 --> 01:55:28,971
Aiziet, aiziet!
2004
01:55:39,898 --> 01:55:41,108
Jā!
2005
01:55:42,735 --> 01:55:44,069
- Jēziņ!
- Nolādēts!
2006
01:55:47,364 --> 01:55:48,449
Nē.
2007
01:55:49,116 --> 01:55:50,284
Ņem to!
2008
01:55:51,827 --> 01:55:53,245
Ak Dievs! Mans deguns!
2009
01:55:58,375 --> 01:56:00,002
Nē. Atdod man ieroci!
2010
01:56:05,507 --> 01:56:06,508
Nošauj viņu.
2011
01:56:06,508 --> 01:56:08,719
Viņš ir dumjš kaskadieris.
Nevienam nerūp.
2012
01:56:08,719 --> 01:56:11,388
Viņš ir labākais dublieris,
kāds man ir bijis.
2013
01:56:11,513 --> 01:56:14,350
Aizveries. Atdod man atzīšanos.
2014
01:56:14,350 --> 01:56:15,768
Aiziet, aiziet. Ātri!
2015
01:56:16,435 --> 01:56:17,436
Atdod to man,
2016
01:56:17,436 --> 01:56:19,855
- citādi izšķaidīšu tavu galvu!
- Tas ir tukšs.
2017
01:56:44,421 --> 01:56:45,798
Nē!
2018
01:57:37,558 --> 01:57:39,310
METĀLA VĒTRA
2019
01:57:47,026 --> 01:57:50,195
Režisore Džodija Moreno...
2020
01:57:51,113 --> 01:57:53,449
sadarbībā ar "Universal Pictures".
2021
01:57:55,034 --> 01:57:57,369
Kosmisks mīlas stāsts
2022
01:57:58,912 --> 01:58:01,582
neizsakāmos apmēros.
2023
01:58:03,125 --> 01:58:07,838
"MTV" labākā skūpsta
nominants Džeisons Momoa.
2024
01:58:08,714 --> 01:58:11,216
Ir dienas vidus visuma malā.
2025
01:58:12,259 --> 01:58:13,594
Es pazīstu tās radības.
2026
01:58:15,220 --> 01:58:16,347
Esmu ar tām cīnījies.
2027
01:58:17,181 --> 01:58:18,265
Esmu tās mīlējis.
2028
01:58:19,642 --> 01:58:20,809
Es nemelošu.
2029
01:58:20,809 --> 01:58:23,479
Mūs gaida spēcīgs ienaidnieks.
2030
01:58:26,065 --> 01:58:29,443
Bet mūsu ienaidnieks nezina,
2031
01:58:29,985 --> 01:58:34,615
ka ikkatrā no jums ir uguns!
2032
01:58:34,615 --> 01:58:35,741
Jā!
2033
01:58:35,741 --> 01:58:37,159
METĀLA VĒTRA
2034
01:58:38,035 --> 01:58:39,119
Jā!
2035
01:58:42,998 --> 01:58:44,375
Jā!
2036
01:58:49,421 --> 01:58:50,464
Velns!
2037
01:58:51,006 --> 01:58:52,174
{\an8}PRODUCENTE ALMA MILANA
2038
01:58:54,343 --> 01:58:56,387
Taisnība redzama pie apvāršņa.
2039
01:58:56,971 --> 01:58:58,555
"Metāla vētra".
2040
01:59:06,063 --> 01:59:07,815
{\an8}"Metāla vētra" bija īsts hits.
2041
01:59:07,815 --> 01:59:11,443
Aliena un kovbojs tika
pie laimīgām beigām.
2042
01:59:12,403 --> 01:59:15,656
Mums ar Džodiju tika kas labāks.
2043
01:59:16,365 --> 01:59:17,866
Mums tika jauns sākums.
2044
01:59:17,866 --> 01:59:21,453
Pilns ar asām "Margaritām"
un sliktiem lēmumiem.
2045
01:59:22,037 --> 01:59:25,749
Negribu visu pārāk romantizēt, bet...
2046
01:59:25,749 --> 01:59:27,418
Tas, kas ir man un Džodijai...
2047
01:59:28,210 --> 01:59:30,379
ir labāks par to, ko redz filmās.
2048
01:59:33,007 --> 01:59:36,427
BEIGAS.
2049
01:59:42,099 --> 01:59:43,350
Ne jau atkal, suns!
2050
02:00:02,411 --> 02:00:03,537
- Jā?
- Jā.
2051
02:00:09,001 --> 02:00:10,002
Jā, izskatās lieliski.
2052
02:00:37,029 --> 02:00:38,364
Loganam sanāca.
2053
02:00:38,364 --> 02:00:39,823
Tas ir kaskadieris, vai ne?
2054
02:00:41,825 --> 02:00:43,160
"Metāla vētra".
2055
02:00:43,160 --> 02:00:44,328
Vētra.
2056
02:00:45,537 --> 02:00:46,580
Vari atskaņot vēlreiz?
2057
02:00:46,580 --> 02:00:47,790
Filmējam!
2058
02:01:05,557 --> 02:01:08,602
Trīs, divi, viens.
Filmējam, filmējam.
2059
02:01:21,782 --> 02:01:24,743
Velkam pēc trim, divām, vienas.
2060
02:01:51,895 --> 02:01:53,314
- Nolādēts!
- Sasodīts!
2061
02:01:53,314 --> 02:01:54,773
Tas ir pasaules rekords.
2062
02:01:54,773 --> 02:01:55,858
Logan, viss kārtībā?
2063
02:01:55,858 --> 02:01:57,359
Esmu kājām gaisā,
bet viss kārtībā.
2064
02:01:57,651 --> 02:01:58,944
Ak Dievs!
2065
02:02:21,634 --> 02:02:23,427
Pacentīsimies ar vienu mēģinājumu, labi?
2066
02:02:27,097 --> 02:02:29,058
- Kāju pirksti?
- Tikai siksnas.
2067
02:02:40,235 --> 02:02:41,320
Uzmanīgi!
2068
02:02:57,211 --> 02:02:58,295
Filmējam.
2069
02:03:19,149 --> 02:03:20,484
Šodien galvenais ir mīlestība.
2070
02:03:36,875 --> 02:03:39,837
IEPRIEKŠ "KASKADIERĪ"
2071
02:03:50,806 --> 02:03:51,890
Ko jūs visi...
2072
02:03:52,057 --> 02:03:53,142
Varat nomierināties?
2073
02:03:54,727 --> 02:03:56,437
Zināt, kas esmu, vai ne?
2074
02:03:56,437 --> 02:04:02,026
Varu padarīt tevi
par zvaigzni, skaistulīt.
2075
02:04:04,069 --> 02:04:07,740
Un tev... Tev ir tiesības klusēt.
2076
02:04:07,740 --> 02:04:09,658
Tāpēc aizveries.
2077
02:04:09,658 --> 02:04:11,493
Vai kāds uzliks viņai rokudzelžus?
2078
02:04:11,827 --> 02:04:12,828
Aiziet.
2079
02:04:12,828 --> 02:04:15,539
Viņi ir no rekvizītiem. Tie nav kruķi.
2080
02:04:15,831 --> 02:04:17,166
Pazūdi, vecīt!
2081
02:04:18,709 --> 02:04:21,295
Zvanu aģentam. Iesaistīšu savu aģentu.
2082
02:04:22,087 --> 02:04:23,255
- Lai viņš iet.
- Tom!
2083
02:04:23,255 --> 02:04:26,717
Nav signāla. Jāatrod...
2084
02:04:26,717 --> 02:04:27,968
PIROTEHNIKA. NEIZMANTOT TELEFONUS
2085
02:04:27,968 --> 02:04:29,053
NESMĒĶĒT. NEIZMANTOT ATKLĀTU LIESMU
2086
02:04:29,053 --> 02:04:30,137
NEIZMANTOT RĀCIJAS
2087
02:04:30,137 --> 02:04:31,555
Trīs zonas stabiņi!
2088
02:04:35,851 --> 02:04:36,852
Aktieris.
2089
02:04:40,981 --> 02:04:43,692
Piezvani Džeisona Momoas aģentam.
2090
02:06:18,871 --> 02:06:20,873
Tulkojusi Linda Skrīvere