1 00:02:05,033 --> 00:02:09,783 Jeg befinder mig i min omløbsbane om Jorden. 2 00:02:09,950 --> 00:02:14,617 Jeg er her for at få perspektiv på ting og sager. 3 00:02:19,158 --> 00:02:23,742 Jeg kan godt lide rummet. Der er der ingen problemer - 4 00:02:23,908 --> 00:02:30,408 - ingen misforståelser eller kaos. I rummet er der ingen følelser. 5 00:02:38,575 --> 00:02:42,408 Simon! 6 00:02:42,575 --> 00:02:46,950 Nu kommer du ud derfra. Jeg siger det ikke en gang til! 7 00:02:47,117 --> 00:02:53,242 Simon! For allersidste gang! Nu kommer du ud derfra! 8 00:02:53,408 --> 00:02:56,825 Simon! 9 00:03:01,200 --> 00:03:05,533 Simon. Hvis jeg siger 50 kroner, hvad siger du så? 10 00:03:09,950 --> 00:03:13,658 Du bliver nødt til at komme, Sam. Han sidder i tønden. 11 00:03:13,825 --> 00:03:18,200 Han har siddet der i otte timer. 12 00:03:18,367 --> 00:03:21,117 Hold op. 13 00:03:22,533 --> 00:03:27,242 - Jeg har snakket med ham om det. - Tag derhen. 14 00:03:27,408 --> 00:03:30,950 - Tag bare derhen. Det er i orden. - Er du sikker? 15 00:03:31,117 --> 00:03:35,617 Jeg kommer. Farvel. 16 00:03:35,783 --> 00:03:39,783 - Du er for sød. - Og du er for pæn. 17 00:03:45,367 --> 00:03:48,950 Hvad fanden? Din forbandede ..! 18 00:03:49,117 --> 00:03:51,950 Du er fuldstændig evnesvag. 19 00:04:03,033 --> 00:04:06,992 2150! Det er mit sidste bud. 20 00:04:23,075 --> 00:04:29,908 Jorden prøver at få kontakt til Simon. Hører du mig? Skifter. 21 00:04:34,242 --> 00:04:37,992 Jorden prøver at få kontakt til Simon. 22 00:04:38,158 --> 00:04:41,700 Hører du mig? Skifter. 23 00:04:46,033 --> 00:04:50,367 Simon her. Jeg hører dig. 24 00:04:50,533 --> 00:04:56,283 Landingssted etableret. Åbn venligst lugen. Skifter. 25 00:04:56,450 --> 00:05:03,117 Negativt. Fjendtligt landingsområde. Tilintetgør fjenderne, tak. 26 00:05:03,283 --> 00:05:08,533 Jeg kan ikke dræbe mor og far. Forstår du det? 27 00:05:08,700 --> 00:05:13,367 Ukendt sprog. Jeg forstår ikke. Skifter. 28 00:05:13,533 --> 00:05:19,283 Åbn lugen for forhandlinger. Skifter. 29 00:05:19,450 --> 00:05:24,533 Negativt. Jeg anmoder om en ny landingsposition. Skifter. 30 00:05:24,700 --> 00:05:30,283 Overfører informationer. Stå klar. Skifter. 31 00:05:43,658 --> 00:05:49,658 - Jeg vidste, det ville blive sådan. - Hvad vil du gøre nu? 32 00:06:01,783 --> 00:06:06,075 - Du spøger. - Nej. Det bliver skidegodt. 33 00:06:08,783 --> 00:06:13,992 Dette er Houston. Vi har tænding. Ti, ni, otte, syv ... 34 00:06:17,617 --> 00:06:20,783 Det var til min bror. Han er i tønden. 35 00:06:20,950 --> 00:06:27,325 Han er fra ... Eller han tror, han er fra ... Han har en rumraket. 36 00:06:33,367 --> 00:06:38,575 - Landing etableret. Åbn lugen. - Simon! Du kan komme ud nu. 37 00:06:42,242 --> 00:06:45,825 Slap af, Simon! Slap af! 38 00:06:45,992 --> 00:06:51,075 Du ville jo bo her med os. Du og jeg og Frida skulle bo sammen. 39 00:06:51,242 --> 00:06:53,908 Rolig! 40 00:06:54,075 --> 00:06:58,075 Her er kaptajnen. Bliv, hvor du er. 41 00:07:02,367 --> 00:07:05,242 - Det går aldrig. - Det bliver skidegodt. 42 00:07:05,408 --> 00:07:08,950 - Jeg vil begå fejl. - Nej. 43 00:07:11,325 --> 00:07:15,117 Han skal bare have lidt tid til at vænne sig til dette. 44 00:07:15,283 --> 00:07:20,658 - Vænne sig til, at jeg begår fejl. - Nej. Til at du er dig. 45 00:07:20,825 --> 00:07:25,158 Og at du begår lidt fejl. Okay? 46 00:07:25,325 --> 00:07:28,450 Hvad skal vi gøre? 47 00:07:28,617 --> 00:07:31,408 Simon. 48 00:07:33,825 --> 00:07:38,992 Dette er kaptajnen. Vi har vigtige informationer. 49 00:07:40,992 --> 00:07:44,242 Anmoder om tilintetgørelse af fjenden. 50 00:07:45,783 --> 00:07:50,117 Hvis vi skal bo sammen, så ... 51 00:07:50,283 --> 00:07:52,950 Så bliver det os tre. 52 00:07:53,117 --> 00:07:58,408 Jeg har brug for Frida. Hun hjælper mig, så du må hjælpe hende. 53 00:07:58,575 --> 00:08:04,575 Ingenting kommer til at fungere, hvis hun ikke må være med. 54 00:08:04,742 --> 00:08:10,783 Som i dine ligninger. Fjerner man en af os, bliver der ubalance. 55 00:08:10,950 --> 00:08:14,117 Forstår du? 56 00:08:14,283 --> 00:08:16,950 Einstein? 57 00:08:18,575 --> 00:08:22,908 Er det modtaget? 58 00:08:23,075 --> 00:08:26,533 Bekræftet. 59 00:08:26,700 --> 00:08:30,658 Nogle tror, at jeg er en idiot. Men det er jeg ikke. 60 00:08:30,825 --> 00:08:35,117 Jeg vil bare, at ting skal være, som de altid har været. 61 00:08:35,283 --> 00:08:39,533 Jeg kan ikke lide forandringer. Men jeg kan godt lide Sam. 62 00:08:39,700 --> 00:08:42,742 Derfor må jeg få ligningen til at gå op. 63 00:08:42,908 --> 00:08:47,200 Sam har brug for Frida, ligesom jeg har brug for ham. 64 00:08:48,408 --> 00:08:52,908 Kom nu ud. Så spiller vi basket. 65 00:08:53,075 --> 00:08:56,367 Den sidste, der kommer ned, er en firkant. Kom! 66 00:09:24,408 --> 00:09:30,450 For at få ligningen til at gå op, har jeg lavet et skema til os. 67 00:09:30,617 --> 00:09:35,950 Alt er perfekt udtænkt, så det bliver enkelt for os at bo sammen. 68 00:09:43,408 --> 00:09:45,658 Forbandede idiot! 69 00:09:45,825 --> 00:09:48,158 Hvis ikke alt gøres rigtigt - 70 00:09:48,325 --> 00:09:53,908 - kan vi komme ud af vores bane, og værdierne bliver ubalancerede. 71 00:10:06,783 --> 00:10:11,200 Jeg foretrækker cirkler frem for mennesker. De er kontinuerlige - 72 00:10:11,367 --> 00:10:15,367 - mens mennesker er komplicerede og svære at forstå. 73 00:10:20,325 --> 00:10:23,158 Er du klar til lidt morgenmad? 74 00:11:06,242 --> 00:11:11,408 Sam hjælper med at holde tiden. Tiden er vigtig for balancen. 75 00:11:11,575 --> 00:11:15,242 For er alt ikke til rette tid, er alt til forkert tid. 76 00:11:15,408 --> 00:11:18,033 Og så bliver alt kaos. 77 00:11:18,200 --> 00:11:21,242 Undskyld. Hvordan gik det? 78 00:11:22,617 --> 00:11:26,283 - Hvad laver du? - Jeg slog dig i ansigtet. 79 00:11:26,450 --> 00:11:31,658 - Ja. Hvorfor gjorde du det? - Jeg har Asperger. 80 00:11:31,825 --> 00:11:34,825 Og har man så lov til at slå folk? 81 00:11:34,992 --> 00:11:39,908 Du tog fat i min arm. Jeg kan ikke lide, at folk rører mig. 82 00:11:42,367 --> 00:11:45,242 - Vent. Jeg kan ... - Jeg er forsinket. 83 00:11:50,908 --> 00:11:53,867 Til tiden som sædvanligt. 84 00:11:59,992 --> 00:12:05,200 Jeg arbejder 7 timer om dagen, 5 dage om ugen, 13 måneder om året. 85 00:12:05,367 --> 00:12:08,158 For mig er 13 ikke et ulykkestal. 86 00:12:08,325 --> 00:12:12,325 13 er et primtal og udeleligt med andet end sig selv. 87 00:12:12,492 --> 00:12:14,575 Præcis ligesom mig. 88 00:12:17,117 --> 00:12:23,492 Hør efter! Som hold gælder det om at holde sammen. 89 00:12:23,658 --> 00:12:28,742 Det bliver bare hulter til bulter, og alt bliver noget miskmask. 90 00:12:28,908 --> 00:12:31,992 Jeg har ingen venner. Bortset fra Sam. 91 00:12:32,158 --> 00:12:36,033 Følelser skaber bare problemer. For eksempel for Peter. 92 00:12:36,200 --> 00:12:41,533 Han er forelsket i Jonna. Alt, han gør, er for at imponere hende. 93 00:12:46,908 --> 00:12:49,158 Men Jonna kan ikke lide Peter. 94 00:12:49,325 --> 00:12:53,408 Piger kan kun lide drenge, som ikke kan lide dem. 95 00:12:56,117 --> 00:13:01,033 Så hun er i stedet forelsket i Björn. Mongo-latter-Björn. 96 00:13:01,200 --> 00:13:04,658 Men han er bare forelsket i at le. 97 00:13:07,992 --> 00:13:13,825 Det kaldes et trekantdrama og fører kun til ulykkelig kærlighed og kaos. 98 00:13:13,992 --> 00:13:16,158 Jeg kan ikke lide trekanter. 99 00:13:16,325 --> 00:13:22,117 Vi er som brødre! Vi er som ... Vi er som søskende. 100 00:13:22,283 --> 00:13:27,033 Vi er som søskende, der elsker hinanden og elsker - 101 00:13:27,200 --> 00:13:31,533 - at arbejde sammen. Gør det bare. 102 00:13:37,242 --> 00:13:39,617 Tak for i dag. 103 00:13:51,408 --> 00:13:54,158 Jeg er hjemme! 104 00:13:57,783 --> 00:14:00,325 Hvor lang tid har jeg? 105 00:14:00,492 --> 00:14:05,908 Ti minutter og fem sekunder ... fire sekunder ... tre sekunder ... 106 00:14:06,075 --> 00:14:08,158 Ti minutter nøjagtigt! 107 00:14:08,325 --> 00:14:12,783 Vi har en ret til hver dag. Mandag: pølse og makaroni. 108 00:14:12,950 --> 00:14:15,992 Tirsdag: pandekager. Onsdag: varme sandwich. 109 00:14:16,158 --> 00:14:18,992 Torsdag: kartoffelkager. Fredag: taco. 110 00:14:19,158 --> 00:14:24,033 Lørdag: pizza. Søndag: Sams zucchinispecial. 111 00:14:32,992 --> 00:14:36,908 Sam tilbereder, jeg dækker bord, og Frida vasker op. 112 00:14:37,075 --> 00:14:42,492 Det er en god arbejdsfordeling. Så kan jeg øve mig efter maden. 113 00:14:52,617 --> 00:14:54,783 Hej. 114 00:14:54,950 --> 00:15:00,117 Du ... Jeg tror, at jeg har fået en kønssygdom. 115 00:15:00,283 --> 00:15:05,450 - Jeg er ikke i humør til den slags. - Men jeg har fået den i ansigtet. 116 00:15:07,158 --> 00:15:12,658 Hvor var den dårlig. Fint med lidt sæbeskum. 117 00:15:12,825 --> 00:15:18,617 Kan vi ikke spille lidt basket? Før han kommer. 118 00:15:18,783 --> 00:15:22,200 - Jeg skal vaske op. - Det gør jeg senere. 119 00:15:22,367 --> 00:15:26,033 - Nej, du gør ej. - Jo, jeg gør det senere. 120 00:15:26,200 --> 00:15:31,158 Vi kan spille i ti minutter. Måske kan jeg også smitte dig. 121 00:15:55,033 --> 00:15:59,575 - Foul! - Jeg rørte dig slet ikke. 122 00:15:59,742 --> 00:16:02,492 Man må ikke røre ved hinanden. 123 00:16:02,658 --> 00:16:05,242 I basket må man ikke røre hinanden. 124 00:16:05,408 --> 00:16:08,825 Man skal få bolden i ringen uden at ramme pladen. 125 00:16:08,992 --> 00:16:14,158 Det er enkelt, for omkredsen på ringen er 96,5 % større end boldens. 126 00:16:14,325 --> 00:16:18,492 Man skal bare beregne hastighed, vægt og vinkel. 127 00:16:20,283 --> 00:16:24,992 - Om igen! - Jeg går ind og vasker op. 128 00:16:30,033 --> 00:16:34,325 - Det er også en ommer, Sam. - Tag et til. 129 00:16:36,575 --> 00:16:38,908 Videoaften! 130 00:16:41,283 --> 00:16:45,742 Ikke den her igen! Den er jo fire timer lang. 131 00:16:45,908 --> 00:16:49,783 2 timer, 22 minutter og 37 sekunder. 132 00:16:52,533 --> 00:16:55,450 - Kan vi ikke se noget i fjernsynet? - Nej. 133 00:16:55,617 --> 00:17:00,950 Der er en romantisk komedie med Hugh Grant. Sam? 134 00:17:01,117 --> 00:17:06,158 - Så må I se den på jeres værelse. - Fint. 135 00:17:15,700 --> 00:17:18,992 Jeg ville hellere se rumfilmen. 136 00:17:52,408 --> 00:17:56,075 Hvad fanden? 137 00:17:56,242 --> 00:18:00,367 Der er ikke mere toiletpapir. 138 00:18:00,533 --> 00:18:03,283 Gå ud herfra! 139 00:18:06,533 --> 00:18:10,492 - Du hører jo ikke efter! - Vi ordner det her. Det ved du. 140 00:18:10,658 --> 00:18:15,408 Nej. Jeg orker det ikke længere. Det bliver jo aldrig bedre. 141 00:18:15,575 --> 00:18:20,242 - Hvad vil du, jeg skal gøre? - Jeg orker ikke det her hele tiden. 142 00:18:20,408 --> 00:18:24,325 Jeg kan jo ikke vælge min bror fra. 143 00:18:28,742 --> 00:18:31,492 Godt for dig. 144 00:18:31,658 --> 00:18:35,283 Frida! Hvor skal du hen? 145 00:18:36,283 --> 00:18:40,575 Nu må du holde kæft og holde op med at spille! 146 00:18:40,742 --> 00:18:44,367 Hold op med at spille for helvede! 147 00:18:44,533 --> 00:18:47,575 Rør ham ikke! 148 00:18:56,825 --> 00:18:59,367 - Gå ikke. - Slip mig! 149 00:18:59,533 --> 00:19:03,158 Vil du ikke nok? Jeg vil jo være sammen med dig. 150 00:19:03,325 --> 00:19:07,867 - Du vil være sammen med din bror. - Han har brug for mig. 151 00:19:08,033 --> 00:19:11,492 Ligesom jeg har brug for dig. 152 00:19:12,617 --> 00:19:16,367 Vil du ikke nok blive. 153 00:19:24,450 --> 00:19:29,200 Hun gik. Men nu er her i hvert fald stille og roligt. 154 00:19:33,575 --> 00:19:36,117 Simon. 155 00:19:39,117 --> 00:19:44,533 Dette er Jorden, som prøver at komme i kontakt med Simon. 156 00:19:44,700 --> 00:19:47,533 Kom ind. 157 00:19:47,700 --> 00:19:50,700 Dårlig forbindelse. 158 00:19:50,867 --> 00:19:55,075 Opretter frekvens. 159 00:19:57,242 --> 00:20:02,533 Det er ikke din skyld. Hun mente ikke det, hun sagde. 160 00:20:02,700 --> 00:20:07,742 Hun kommer tilbage. Det gør hun altid. Du må ikke være ked af det. 161 00:20:18,575 --> 00:20:21,742 Det er vigtigt at holde sin omløbsbane. 162 00:20:21,908 --> 00:20:25,492 Øges hastigheden, forsvinder man ud i universet. 163 00:20:25,658 --> 00:20:30,575 Mindskes den, synker man ned mod Jorden og styrter til sidst. 164 00:20:30,742 --> 00:20:34,575 Kommer ting ud af deres omløbsbane, bliver der ubalance. 165 00:20:34,742 --> 00:20:39,200 Og til sidst kaos. Jeg må holde min omløbsbane. 166 00:20:49,867 --> 00:20:51,950 Fandens! 167 00:20:53,950 --> 00:20:58,367 Du må vågne. Vi er sent på den. 168 00:21:02,950 --> 00:21:07,117 Sam! Det er min tur til at gå i bad! 169 00:21:07,283 --> 00:21:12,450 Jeg er tre minutter og 17 sekunder forsinket. 18 ... 19 ... 20 ... 170 00:21:12,617 --> 00:21:16,575 ... 21 ... 22 ... 23 ... 24 ... 171 00:21:29,575 --> 00:21:33,200 Hvor er Frida? Du sagde, hun ville komme tilbage. 172 00:21:33,367 --> 00:21:36,408 - Så gør hun vel det. - Lover du det, Sam? 173 00:21:36,575 --> 00:21:40,742 Absolut. Hun kommer altid tilbage. Skynd dig nu. 174 00:21:44,700 --> 00:21:48,033 - Jeg kommer for sent. - Stå af. Det går ikke. 175 00:21:56,908 --> 00:22:00,200 - Er du vred, Sam? - Nej, jeg er ikke vred! 176 00:22:07,283 --> 00:22:12,075 Mennesker er upålidelige. De siger én ting, men mener noget andet. 177 00:22:12,242 --> 00:22:15,700 Det vil ikke gøre ondt. 178 00:22:15,867 --> 00:22:19,533 Jeg er den bedste i Sverige til dart. 179 00:22:20,700 --> 00:22:23,408 - Er du vred, Sam? - Nej! 180 00:22:23,575 --> 00:22:26,950 Jeg bliver også vred. Når tidsskemaet ikke holder. 181 00:22:27,117 --> 00:22:30,617 Jeg kan ikke lide, når ting forandres. 182 00:22:41,533 --> 00:22:47,783 Hvad er det, der sker, Simon? Er Jorden ved at gå under? 183 00:22:47,950 --> 00:22:52,617 Ja. Om cirka fem milliarder år vil Jorden blive opslugt af Solen. 184 00:22:57,075 --> 00:23:02,492 En gang er ingen gang, som man plejer at sige. 185 00:23:02,658 --> 00:23:08,033 Nej. En gang er ikke ingen gang. En gang er en gang. 186 00:23:08,200 --> 00:23:12,950 Du kan starte med 42'eren. 187 00:23:13,117 --> 00:23:15,200 Kom så. Tid er penge. 188 00:23:15,367 --> 00:23:19,700 Tid er ikke penge. Tid er tid, og penge er penge. 189 00:23:22,908 --> 00:23:27,992 Jeg kan ikke lide, når folk siger, at noget er noget, det ikke er. 190 00:23:28,158 --> 00:23:32,200 Sam er den eneste, jeg stoler på. Han siger det, han mener. 191 00:23:32,367 --> 00:23:36,617 Når han siger, at Frida kommer tilbage, så gør hun det. 192 00:23:41,908 --> 00:23:44,658 Hallo? 193 00:23:44,825 --> 00:23:49,950 Hej ... Hvad ..? Hvordan har du det? 194 00:23:51,492 --> 00:23:53,658 Ja. 195 00:23:53,825 --> 00:23:56,325 Hvad? Flytter du? 196 00:24:30,533 --> 00:24:33,367 Jeg er hjemme! 197 00:24:33,533 --> 00:24:36,242 Sam? 198 00:24:39,325 --> 00:24:42,075 Sam? 199 00:24:57,617 --> 00:25:02,533 - Der var mad for 20 minutter siden. - Jeg har ikke lavet noget. 200 00:25:02,700 --> 00:25:08,325 - Det er tacos i dag. - Vi ... Vi køber pizza i dag. 201 00:25:08,492 --> 00:25:12,533 - Vi spiser ikke pizza om fredagen. - Det gør vi i dag. 202 00:25:12,700 --> 00:25:15,783 - Hvor er Frida? - Hun kommer ikke tilbage. 203 00:25:15,950 --> 00:25:19,992 - Hun kommer altid tilbage. - Hun er flyttet. 204 00:25:20,158 --> 00:25:24,325 - Du sagde, hun altid kommer tilbage. - Jeg tog fejl. 205 00:25:24,492 --> 00:25:29,075 Jeg vil gerne bestille to pizzaer. En cacciatore uden løg, og ... 206 00:25:29,242 --> 00:25:32,867 - Hvem skal vaske op? - Og en quatro stagioni. 207 00:25:33,033 --> 00:25:37,992 - Jeg dækker bord, og hun vasker op. - Hun kommer ikke. Er du dum? 208 00:25:38,158 --> 00:25:42,283 - Nej, det var ikke til dig. - Men hvem skal vaske op? 209 00:25:42,450 --> 00:25:48,117 - Hvem er det, der skal vaske op? - Vi spiser pizza. Ingen vasker op. 210 00:25:48,283 --> 00:25:51,742 - Jeg vil ikke have pizza! - Tag det roligt! 211 00:26:02,408 --> 00:26:05,492 Hun kommer ikke tilbage. 212 00:26:05,658 --> 00:26:08,367 Jo, for hun skal vaske op. 213 00:26:08,533 --> 00:26:15,450 Hun skal ikke vaske op, ikke leje film, ikke spille basket ... 214 00:26:15,617 --> 00:26:19,408 Hun skal ikke gøre det, det eller det. 215 00:26:19,575 --> 00:26:23,325 Hun skal ikke gøre noget mere. Forstår du det? 216 00:26:32,950 --> 00:26:36,700 Det gør ikke noget. Hun passede ikke til os. 217 00:26:36,867 --> 00:26:41,033 Hun er pedantisk. Hun spiser ækle kaviarmadder. 218 00:26:41,200 --> 00:26:46,658 Hun laver ingen lyde under sex. Hun er selvisk og forstår mig ikke. 219 00:26:46,825 --> 00:26:50,367 Hun kan have sin grimme hue på. 220 00:26:50,533 --> 00:26:54,742 Den grimme, forbandede Frida-hue. 221 00:26:59,950 --> 00:27:02,158 Simon? 222 00:27:22,242 --> 00:27:25,408 - Hej. Det er bare mig. - Hvad laver du her? 223 00:27:25,575 --> 00:27:28,783 - Jeg vil ikke have pizza en fredag. - Beklager. 224 00:27:28,950 --> 00:27:33,617 - Du må komme tilbage. - Nej, det må jeg ikke. Farvel. 225 00:27:45,033 --> 00:27:48,908 - Hvad vil du? - Du skal bare forandre dig. 226 00:27:49,075 --> 00:27:52,825 - Hvad mener du? - Du er pedantisk, er tavs under sex. 227 00:27:52,992 --> 00:27:56,700 - Spiser ækle kaviarmadder. - Hvem tror du, du er? 228 00:27:56,867 --> 00:28:00,242 - Jeg er Simon. - Det er din skyld, det ikke går. 229 00:28:00,408 --> 00:28:04,367 Det er dig, der skal forandre dig. Forstår du ikke det? 230 00:28:13,783 --> 00:28:17,367 - Gå. Jeg ringer til politiet. - Jeg har Asperger. 231 00:28:17,533 --> 00:28:21,575 - Det har du ikke. Du kan ændre dig. - Det vil jeg ikke. 232 00:28:21,742 --> 00:28:26,533 Du må finde en anden forbandet pige, som orker at bo sammen med dig. 233 00:28:26,700 --> 00:28:29,783 "En anden forbandet pige?" 234 00:28:29,950 --> 00:28:33,867 Du er måske god til fysik og den slags meningsløst skidt. 235 00:28:34,033 --> 00:28:38,700 Men du er elendig til at spille trommer. Bare så du ved det. 236 00:28:38,867 --> 00:28:43,992 Det ved jeg. Det er derfor, jeg må øve mig. 237 00:28:47,533 --> 00:28:50,242 Jeg er hjemme! 238 00:28:51,617 --> 00:28:57,533 - Hvor har du været? - Vi må finde en forbandet pige. 239 00:28:57,700 --> 00:29:02,325 Hvis Frida ikke vil komme tilbage, må jeg finde en anden pige. 240 00:29:02,492 --> 00:29:07,367 En, som ikke skriger og skændes. En pige, som er præcis som Sam. 241 00:29:07,533 --> 00:29:14,033 Ingen kender Sam bedre end jeg. Jeg kan se videnskabeligt på sagen. 242 00:29:18,533 --> 00:29:20,700 Hej! 243 00:29:22,200 --> 00:29:24,283 Goddag! 244 00:29:26,075 --> 00:29:30,075 - Hej! - Du kommer tre minutter for sent. 245 00:29:30,242 --> 00:29:34,117 - Ligner jeg en buschauffør? - Ja. 246 00:29:34,283 --> 00:29:37,283 Du kører bus og har uniform på. 247 00:29:37,450 --> 00:29:42,283 Det ser bare sådan ud. Inderst inde er det ikke sådan. 248 00:29:43,700 --> 00:29:49,033 Otte års kokkeskole i Frankrig. Drev byens bedste gourmetrestaurant. 249 00:29:49,200 --> 00:29:52,950 Hvad hjalp det? Her skal det være hurtige pølser. 250 00:29:53,117 --> 00:29:57,242 Hurtig makaroni, hurtige løg ... Alt skal gå hurtigt. 251 00:29:57,408 --> 00:30:01,408 Skal man lave en udsøgt sauce, kan man ikke have travlt. 252 00:30:01,575 --> 00:30:05,617 Jeg siger, som min gamle saucier. Han hed Gaston. 253 00:30:10,700 --> 00:30:16,117 Eller sådan noget. Jeg kan ikke fransk. Det er følelsen, der tæller. 254 00:30:16,283 --> 00:30:19,450 Sauce tager tid. Ligesom kærlighed. 255 00:30:32,742 --> 00:30:35,825 Hej, mor. Hej, far. 256 00:30:53,200 --> 00:30:58,658 - Farvel, mor. Farvel, far. - Hvad skal du med kameraet? 257 00:30:58,825 --> 00:31:03,533 - Finde en ny pige til Sam. - Hvad er der galt med Frida? 258 00:31:03,700 --> 00:31:08,242 - De har slået op. - Hvorfor har de det? 259 00:31:08,408 --> 00:31:15,200 Hun vil ikke forandre sig. Jeg må finde en anden pige, som orker mig. 260 00:31:18,158 --> 00:31:21,367 Det var trist. 261 00:31:22,992 --> 00:31:27,492 Til slut river du lidt muskat i og tager en lille knivspids ... 262 00:31:27,658 --> 00:31:31,450 Une petite la kniv ... Jeg ved ikke, hvad det hedder. 263 00:31:31,617 --> 00:31:38,117 Men det bitre har sin plads i enhver sauce. Akkurat som i livet. 264 00:31:39,367 --> 00:31:42,742 Men det kan du ikke gøre noget ved. 265 00:31:42,908 --> 00:31:46,117 - Jeg er hjemme! - Det vil ikke fungere, mor. 266 00:31:46,283 --> 00:31:52,867 Han dør, hvis han flytter hjem igen. I orker ham ikke. 267 00:31:53,033 --> 00:31:57,533 Jeg må gå nu. Jeg har tid i vaskekælderen. 268 00:31:57,700 --> 00:32:02,408 Ja, meget. Knus. 269 00:32:02,575 --> 00:32:06,492 Du har vasketid fra 18.30 til 21.00 om fredagen. 270 00:32:06,658 --> 00:32:10,283 - Jeg løj. - Nå ... 271 00:32:10,450 --> 00:32:15,242 "Lassie" ... Hvem fanden ser det? 272 00:32:15,408 --> 00:32:18,450 Du ser "Lassie". 273 00:32:18,617 --> 00:32:21,367 - Kan du ikke lide hunde? - Hvad? 274 00:32:21,533 --> 00:32:26,117 - Kan du ikke lide hunde? - Nej. 275 00:32:29,367 --> 00:32:35,617 Fakta om Sam: Sam er 23 år, ordentlig og ikke kaos. 276 00:32:35,783 --> 00:32:38,950 Sam kan lide Simon, madlavning og lakrids. 277 00:32:39,117 --> 00:32:43,992 Sam kan ikke lide hunde, sennep og matematik. 278 00:32:44,158 --> 00:32:48,825 For at finde en ny pige, behøver jeg 13 spørgsmål, som beskriver Sam. 279 00:32:48,992 --> 00:32:55,033 Så må jeg finde en ny pige, som svarer rigtigt på spørgsmålene. 280 00:32:55,200 --> 00:32:59,117 Jeg vil finde en perfekt pige til Sam. 281 00:33:04,617 --> 00:33:07,533 Undskyld! Er det dig igen? 282 00:33:07,700 --> 00:33:12,408 - Jeg går altid her klokken 8.55. - Jeg troede, det var skæbnen. 283 00:33:12,575 --> 00:33:16,658 Skæbnen er noget, folk har fundet på for at skabe mening. 284 00:33:16,825 --> 00:33:20,867 Det er fantastisk, at man kan finde noget at give skylden. 285 00:33:21,033 --> 00:33:25,367 Det handler om matematik. Må jeg stille dig nogle spørgsmål? 286 00:33:25,533 --> 00:33:29,617 - Ja. Hvilke spørgsmål? - Romantiske komedier eller sci-fi? 287 00:33:29,783 --> 00:33:32,283 Jeg ser ikke så mange film. 288 00:33:32,450 --> 00:33:36,617 - Hund eller kat? - Hund ... og kat. 289 00:33:36,783 --> 00:33:40,742 - Laver du lyde, når du dyrker sex? - Hvad sagde du? 290 00:33:40,908 --> 00:33:44,367 - Laver du lyde, når du dyrker sex? - Gør du? 291 00:33:44,533 --> 00:33:47,825 - Nej. Jeg dyrker ikke sex. - Undskyld. 292 00:33:47,992 --> 00:33:51,575 Hallo? Hej! 293 00:33:51,742 --> 00:33:55,575 Godt. I byen. 294 00:34:03,075 --> 00:34:05,492 Ja ... 295 00:34:05,658 --> 00:34:10,117 Ja. Nej, men det ... Det er fint. 296 00:34:11,658 --> 00:34:14,742 Okay. Godt. Farvel. 297 00:34:18,742 --> 00:34:23,783 Er du ked af det? Din mund gik fra glad mund til trist mund. 298 00:34:23,950 --> 00:34:29,325 - Havde du flere spørgsmål? - Nej, du svarede forkert på alle. 299 00:34:29,492 --> 00:34:32,908 Jeg vidste ikke, at man kunne svare forkert. 300 00:34:33,075 --> 00:34:36,242 Jo, det kunne man. 301 00:34:40,658 --> 00:34:44,533 - Laver du lyde under sex? - Hvad? Af og til. Ja. Ved ikke. 302 00:34:44,700 --> 00:34:47,658 - Kan du vaske op? Ja eller nej. - Ja. Nej. 303 00:34:47,825 --> 00:34:50,367 - Tog eller bus? - Bus. Tog. Tog. Tog. 304 00:34:50,533 --> 00:34:53,283 - Sennep eller ketchup. - Ketchup. 305 00:34:53,450 --> 00:34:57,783 - Hvad skal du have? - Ketchup. Jeg kan godt lide ketchup. 306 00:34:57,950 --> 00:35:03,908 Tag både ketchup og sennep. Der er flere, som vil have pølser. 307 00:35:16,158 --> 00:35:18,367 - Kan du lide Simon? - Hvem? 308 00:35:18,533 --> 00:35:21,408 - Jeg er Simon. - Ja. Nej. Ved ikke. 309 00:35:21,575 --> 00:35:25,575 Sport eller ikke sport? Lakrids eller frugtslik? 310 00:35:25,742 --> 00:35:29,617 - Hund eller kat? - Det er en grand danois. 311 00:35:29,783 --> 00:35:34,033 At finde den perfekte pige er ikke så let, som jeg troede. 312 00:35:34,200 --> 00:35:37,992 - Nogle svar stemmer aldrig. - Lakrids eller frugtslik? 313 00:35:38,158 --> 00:35:43,325 Frugtslik. Lakrids mellem tænderne ... Ikke godt. 314 00:35:43,492 --> 00:35:47,158 Men en vanskelig ligning kræver en nøjagtig løsning. 315 00:35:47,325 --> 00:35:50,992 Og kærlighed tager tid. Akkurat ligesom sauce. 316 00:36:02,533 --> 00:36:05,825 Hej, Simon. Jeg kommer med morgenmad. 317 00:36:15,742 --> 00:36:18,533 - Vil du ikke bo hos os? - Nej. 318 00:36:18,700 --> 00:36:23,742 Så Sam får lidt fred og ro, indtil tingene har ordnet sig. 319 00:36:23,908 --> 00:36:28,575 Det er mig, der skal ordne Sam. 320 00:36:41,367 --> 00:36:47,117 Simon? Skal jeg ikke komme og hjælpe dig med morgenmaden? 321 00:36:47,283 --> 00:36:51,325 Så kan vi snakke lidt om det her. 322 00:36:51,492 --> 00:36:54,950 Hallo? Er du der? 323 00:37:10,783 --> 00:37:15,075 - Kan du vaske op? Ja eller nej. - Nej. 324 00:37:15,242 --> 00:37:21,825 Vil du gå ud med en, der er videnskabeligt perfekt for dig? 325 00:37:21,992 --> 00:37:24,992 - Ja eller nej! - Ja. 326 00:37:38,033 --> 00:37:41,117 Romantisk komedie eller science fiction? 327 00:37:41,283 --> 00:37:46,700 Jeg synes ikke, at film uden vold eller blod er interessante. 328 00:37:46,867 --> 00:37:53,575 Jeg synes, at det er når kropsvæsker flyder og lemmer rives af, at ... 329 00:37:53,742 --> 00:37:57,242 - Romantisk komedie eller science ..? - Action. 330 00:37:57,408 --> 00:38:01,242 - Hund eller kat? - Jeg kan ikke lide hunde. 331 00:38:01,408 --> 00:38:03,950 Råb ikke! 332 00:38:04,117 --> 00:38:08,533 - Kan du lide Simon? Ja eller nej. - Nej. Du er en idiot. 333 00:38:12,992 --> 00:38:16,825 Må jeg stille dig nogle spørgsmål? 334 00:38:16,992 --> 00:38:20,825 - Kan du vaske op? Ja eller nej. - Ja. 335 00:38:20,992 --> 00:38:25,908 Vil du gå ud med en, der er videnskabeligt perfekt for dig? 336 00:38:26,075 --> 00:38:29,783 Absolut. Ja. 337 00:38:31,242 --> 00:38:34,700 Godt. Jeg tager lige et billede. 338 00:38:34,867 --> 00:38:38,117 Se så tiltrækkende ud som muligt. 339 00:38:38,283 --> 00:38:43,283 Nej, tiltrækkende! Mere tiltrækkende. 340 00:38:46,283 --> 00:38:51,825 Perfekt. Nu kan du gå, hvis du vil. 341 00:38:51,992 --> 00:38:55,200 Farvel. 342 00:39:31,658 --> 00:39:35,742 - Hvad er det der? - Det er kæresteobjekter. 343 00:39:42,450 --> 00:39:47,950 - Hvad skal jeg med det her? - Du skal finde dig en kæreste. 344 00:39:48,117 --> 00:39:52,742 - Nummer 13 er perfekt for dig. - Sådan fungerer det ikke. 345 00:39:52,908 --> 00:39:56,033 Det fungerer ikke på den måde. 346 00:39:56,200 --> 00:40:01,533 Dem, der er bagerst, har flest korrekte svar. Nummer 13 er som dig. 347 00:40:01,700 --> 00:40:04,867 "Sci-fi eller romantisk komedie?" Sci-fi. 348 00:40:05,033 --> 00:40:08,992 - Der er ingen korrekte svar. - Jo. 349 00:40:09,158 --> 00:40:12,033 Det handler om en følelse. 350 00:40:12,200 --> 00:40:16,575 Det kan være, at jeg finder en, der er min modsætning. 351 00:40:16,742 --> 00:40:22,825 Det er jo dødkedeligt med en, der er præcis ligesom mig. Eller hvad? 352 00:40:26,033 --> 00:40:28,575 Nej. 353 00:40:29,950 --> 00:40:33,367 Jeg forstår det ikke. 354 00:40:37,700 --> 00:40:40,158 Kom. 355 00:40:41,783 --> 00:40:44,700 Kom! 356 00:40:49,700 --> 00:40:52,575 Se her. 357 00:40:52,742 --> 00:40:59,325 Ligesom de ens sider på magneterne frastøder hinanden - 358 00:40:59,492 --> 00:41:04,783 - kan mennesker, som er for ens, også frastøde hinanden. 359 00:41:04,950 --> 00:41:10,325 Ligesom de uens sider på magneterne tiltrækker hinanden - 360 00:41:10,492 --> 00:41:16,158 - kan mennesker, som er forskellige, blive tiltrukket af hinanden. 361 00:41:16,325 --> 00:41:20,825 Du og jeg er forskellige, men vi kan lide hinanden. 362 00:41:20,992 --> 00:41:26,408 Drop ligningerne. Det bliver, som det bliver. 363 00:42:26,367 --> 00:42:30,242 Hvad fanden laver du? Se dig for? 364 00:42:36,700 --> 00:42:40,367 Så her ligger du. 365 00:42:40,533 --> 00:42:45,200 - Det er din skyld, jeg ligger her. - Hvorfor er det min skyld? 366 00:42:45,367 --> 00:42:48,367 Jeg ville støde ind i dig, så vi kunne tale. 367 00:42:48,533 --> 00:42:52,783 Vi kan vel tale uden at støde sammen hele tiden. 368 00:42:52,950 --> 00:42:56,950 Du skal møde min bror. Vil du møde ham? 369 00:42:57,117 --> 00:43:01,117 Modsætninger tiltrækker hinanden. I er modsætninger. 370 00:43:01,283 --> 00:43:04,283 Er vi det? 371 00:43:04,450 --> 00:43:08,158 Han er ikke som mig. Han har ikke Asperger. 372 00:43:08,325 --> 00:43:11,825 Han er 937 gange bedre end mig. Vil du møde ham? 373 00:43:11,992 --> 00:43:15,617 Det ved jeg ikke, om jeg vil. 374 00:43:15,783 --> 00:43:22,617 Det føles mærkeligt. Jeg kender jo ikke engang dig. 375 00:43:22,783 --> 00:43:28,908 Men bliver du forelsket i ham, kommer du til at kende mig. 376 00:43:30,658 --> 00:43:35,200 Jeg ... Men ... 377 00:43:35,367 --> 00:43:39,658 Vi er bare stødt på hinanden nogle gange. Jeg ved ikke ... 378 00:43:39,825 --> 00:43:45,575 - Jeg ved ikke, hvad du hedder. - Simon. Nu ved du, hvad jeg hedder. 379 00:43:45,742 --> 00:43:49,450 - Jennifer. - Jeg kan ikke lide at røre ved folk. 380 00:43:49,617 --> 00:43:53,283 Undskyld. Det glemte jeg. 381 00:43:53,450 --> 00:43:58,658 Hej, hej. Det havde jeg helt glemt. 382 00:44:04,700 --> 00:44:07,533 Hvad kigger du på? 383 00:44:07,700 --> 00:44:12,950 - Du ser frygteligt træt ud. - Jeg var ude hele aftenen i går. 384 00:44:13,117 --> 00:44:16,367 Er der mere, du vil vide om mig? Nu må jeg gå. 385 00:44:16,533 --> 00:44:21,783 - Vil du møde min bror eller ej? - Det føles lidt stressende. 386 00:44:21,950 --> 00:44:25,908 - Ja eller nej? - Det kan jeg ikke beslutte. 387 00:44:26,075 --> 00:44:30,200 - Jeg må vide det nu! - Jeg er stadig fuld. Pres mig ikke. 388 00:44:30,367 --> 00:44:34,658 - Jeg må tænke. - Jeg må vide det nu! 389 00:44:47,992 --> 00:44:52,450 Jeg føler, at disciplinen ikke er tiptop. 390 00:44:52,617 --> 00:44:57,492 Folk kommer for sent med bulder og brag. 391 00:44:57,658 --> 00:45:02,450 Jeg vil ikke have flere regelbrud. Hvem er du? 392 00:45:06,200 --> 00:45:11,033 Jo ... Jeg tænkte, at jeg kunne kigge lidt på. 393 00:45:11,200 --> 00:45:17,325 - Så du er Simons tilsynsværge? - Netop. Det er jeg. 394 00:45:22,617 --> 00:45:27,575 Så fortsætter vi andre med det arbejde, vi har påbegyndt. 395 00:45:47,617 --> 00:45:50,408 Touchdown! 396 00:45:59,825 --> 00:46:04,450 Gør du det der hver eneste dag? Er det ikke dødkedeligt? 397 00:46:04,617 --> 00:46:08,783 Ikke hver dag. Mandag til fredag 9-17. Frokost 12-13. 398 00:46:08,950 --> 00:46:12,492 Ja. Er der ikke snart frokost? Jeg er skrubsulten. 399 00:46:12,658 --> 00:46:19,492 Om 22 minutter og 13 sekunder ... 12 sekunder ... 11 ... 10 ... 9 ... 400 00:46:19,658 --> 00:46:23,242 - Giv mig uret. - ... 8 ... 7 ... 401 00:46:23,408 --> 00:46:27,242 - Hvorfor det? - Giv mig uret! 402 00:46:32,033 --> 00:46:35,700 - Tak. - Hvad laver du? 403 00:46:35,867 --> 00:46:40,325 - Som tiden flyver. Frokosttid! - Umuligt. Du lyver. 404 00:46:40,492 --> 00:46:44,408 - Du lyver! - Kom, så henter vi lidt frokost. 405 00:46:47,325 --> 00:46:54,575 "Va i 2.=g0 x r0 i 2./ra x 2rp/ra + rp - 406 00:46:54,742 --> 00:46:59,158 - hvor g0 er himmellegemets tyngdeacceleration på overfladen" ... 407 00:46:59,325 --> 00:47:02,367 - Hvad læser du om? - Om rum og tid. 408 00:47:02,533 --> 00:47:06,450 - Du burde ikke gå så højt op i tid. - Hvorfor ikke? 409 00:47:06,617 --> 00:47:11,158 - Så sker der intet uventet. - Jeg kan ikke lide uventede ting. 410 00:47:12,950 --> 00:47:17,242 Du vil kunne lide det her. 411 00:47:18,783 --> 00:47:21,908 Er det trommer? Er det rumlyde? 412 00:47:22,075 --> 00:47:24,533 Nej! Lyt. 413 00:47:24,700 --> 00:47:28,992 - Jeg kan ikke lide følsom musik. - Tag bare hovedtelefonen. 414 00:47:36,617 --> 00:47:42,200 Når jeg hører musik, synkroniserer jeg alt, jeg ser, til musikken. 415 00:47:42,367 --> 00:47:47,200 - Som en musikvideo i hovedet. - Det forstår jeg ikke. 416 00:47:47,367 --> 00:47:51,492 Du kender følelsen af, at hele verden kredser om dig. 417 00:47:51,658 --> 00:47:56,867 Det bliver, som om verden tilpasser sig den musik, man lytter til. 418 00:47:57,033 --> 00:48:00,867 - Enkelt? - Den følelse kender jeg ikke til. 419 00:48:01,033 --> 00:48:04,992 - Hør her. - Jeg hører ingenting. 420 00:48:05,158 --> 00:48:08,783 Nu hører jeg noget. 421 00:48:48,783 --> 00:48:51,950 Hvor er de søde! 422 00:48:52,117 --> 00:48:56,325 - Hvad laver du? - Jeg kan ikke lide at blive rørt. 423 00:48:56,492 --> 00:49:00,033 Undskyld. Det glemte jeg. 424 00:49:00,200 --> 00:49:03,825 - Nu skal jeg arbejde igen. - Nej, det skal du ikke. 425 00:49:03,992 --> 00:49:06,992 - Jo. - Nu er det mig, der har uret. 426 00:49:07,158 --> 00:49:09,658 Så jeg siger, det stadig er frokost. 427 00:49:09,825 --> 00:49:14,200 Men du må ikke røre mig igen. 428 00:49:14,367 --> 00:49:17,908 Jeg lover, at det var sidste gang, jeg rørte dig. 429 00:49:18,075 --> 00:49:20,617 Simon! 430 00:49:22,700 --> 00:49:26,283 - Du må ikke røre mig! - Undskyld. Jeg glemte det. 431 00:49:26,450 --> 00:49:28,867 Kom. Jeg så noget affald herhenne. 432 00:49:31,408 --> 00:49:34,825 - Rør mig ikke! - Hvad laver du? 433 00:49:44,992 --> 00:49:48,033 Rør mig ikke! 434 00:49:49,658 --> 00:49:55,325 Simon! Hvad laver du? 435 00:49:55,492 --> 00:50:00,867 - Du går altid i det samme tøj. - Kun trøjen, for det er min pæneste. 436 00:50:01,033 --> 00:50:03,825 Og fordi den er rød og blå. 437 00:50:03,992 --> 00:50:07,867 - Jeg kan lide alle farver. - Jeg kan ikke lide brun. 438 00:50:08,033 --> 00:50:10,825 - Pas på! - Nu rørte du ved mig igen! 439 00:50:10,992 --> 00:50:15,283 - Men der var et brønddæksel! - Jeg kan lide alt, der er rundt. 440 00:50:15,450 --> 00:50:20,825 Men den er jo brun. Kan du lide brune ting, hvis de er runde? 441 00:50:20,992 --> 00:50:23,742 Det kan du tænke over. 442 00:50:27,742 --> 00:50:32,575 Jeg kan lide, at den er rund, men ikke at den er brun. 443 00:50:32,742 --> 00:50:38,367 Kom ind. Her bor jeg. Lad som om du er hjemme. 444 00:50:46,283 --> 00:50:51,908 - Hvorfor er her så rodet? - Her er ikke rodet. Bare meget. 445 00:50:52,075 --> 00:50:57,408 - Hvorfor har du så gamle plader? - Siger du, som har polaroidkamera. 446 00:50:57,575 --> 00:51:02,367 Pas på, for nu kommer fisken. Den lille blomst. 447 00:51:03,992 --> 00:51:09,783 - Hvorfor har du to fjernsyn? - Hvis det ene skulle gå i stykker. 448 00:51:11,033 --> 00:51:15,325 - Hvorfor har du en sækkepibe? - Hvorfor spørger du så meget? 449 00:51:15,492 --> 00:51:21,117 - Jeg vil lære dig at kende. - Og se, om jeg passer til din bror? 450 00:51:21,283 --> 00:51:26,200 Nej, for at se, om I ikke passer sammen. Som magneter. 451 00:51:26,367 --> 00:51:29,575 Som to modpoler, der tiltrækkes af hinanden. 452 00:51:29,742 --> 00:51:33,783 Du er virkelig ikke, som nogen anden, jeg har mødt. 453 00:51:40,283 --> 00:51:45,408 - Det vigtigste er en god sauce. - Og hvad skal der være i den? 454 00:51:45,575 --> 00:51:49,075 Brug rødvinssauce. Det synes jeg fungerer godt. 455 00:51:49,242 --> 00:51:53,283 Det er Sam. Forsvundet? Hvad mener du? 456 00:51:53,450 --> 00:51:57,492 Han er kommet for sent hele ugen. Også i dag. 457 00:51:57,658 --> 00:52:02,033 Og så kommer han her med en eller anden pige. 458 00:52:02,200 --> 00:52:04,450 Og så er han bare pist væk. 459 00:52:04,617 --> 00:52:08,117 - Hvad er det for en pige? - Hans tilsynsværge. 460 00:52:08,283 --> 00:52:13,742 - Jeg er hans tilsynsværge. - Hvordan skal jeg kunne huske alt. 461 00:52:13,908 --> 00:52:16,742 Jeg troede, det var en af dine kærester. 462 00:52:16,908 --> 00:52:22,075 - Jeg har haft den samme i fem år. - Handler det om Simon eller hende? 463 00:52:22,242 --> 00:52:26,492 - Nu er vi gået fra hinanden. - Det var trist. 464 00:52:26,658 --> 00:52:29,867 - Hvor er Simon? - Ja ... 465 00:52:30,033 --> 00:52:32,617 Det er netop det. Det ved jeg ikke. 466 00:52:32,783 --> 00:52:36,033 - Han er væk. - Idiot. 467 00:52:36,200 --> 00:52:41,075 Idiot. Ja ... fint. 468 00:52:51,408 --> 00:52:54,325 Undskyld! 469 00:52:54,492 --> 00:52:57,908 - Har du set Simon? - Nej. 470 00:52:58,075 --> 00:53:01,492 Var han her i morges? Hallo? 471 00:53:03,242 --> 00:53:07,992 Vil du holde op med det der? Hold op med at blæse! 472 00:53:12,117 --> 00:53:15,158 Men hvad ... Hallo? 473 00:53:16,450 --> 00:53:20,158 Du skal ikke ..! Jeg har reddet dig! 474 00:53:20,325 --> 00:53:26,117 Gå væk! Gå væk! 475 00:53:26,283 --> 00:53:30,033 Han skeler, smiler aldrig og klæder sig i rødt og blåt. 476 00:53:30,200 --> 00:53:34,617 - Han hedder Simon. Har du set ham? - Nej. Men jeg finder ham. 477 00:53:34,783 --> 00:53:38,992 Skal jeg lave en anmeldelse, eller ..? 478 00:53:39,158 --> 00:53:41,950 Nej. Jeg husker det. 479 00:53:42,117 --> 00:53:45,367 Simon! 480 00:53:50,492 --> 00:53:54,075 Undskyld, at du måtte være alene. Er det i orden? 481 00:53:54,242 --> 00:53:59,117 - Jeg kan lide at være alene. - Kan du? Også jeg. 482 00:53:59,283 --> 00:54:04,367 Men kun, når man selv vælger det. Men oftest vil jeg have selskab. 483 00:54:04,533 --> 00:54:09,200 Jeg behøver ikke at være alene, for jeg har jo Sam. 484 00:54:12,908 --> 00:54:18,700 - Fint, ikke? Præcis som dig! - Nej, overhovedet ikke som mig. 485 00:54:18,867 --> 00:54:22,992 - Dine farver. - Ja. Rød og blå. 486 00:54:24,033 --> 00:54:29,492 - Og her er der varme sandwich. - Du skal skære dem runde! 487 00:54:29,658 --> 00:54:33,492 - Det har du sagt tusind gange. - Nej, fem gange. 488 00:54:33,658 --> 00:54:38,617 - Hvad ... Hvem er det? - Nå, ja. Det er lillelørdag. 489 00:54:38,783 --> 00:54:43,200 Nej, det er onsdag. Det er onsdag i dag, Jennifer! 490 00:54:43,367 --> 00:54:46,533 - Hej! - Hej! 491 00:54:46,700 --> 00:54:51,617 Går det godt? Her kommer I! 492 00:54:55,325 --> 00:54:58,242 - Hej! - Det her er Simon. 493 00:54:58,408 --> 00:55:01,658 Han kan ikke røre ved nogen. 494 00:55:01,825 --> 00:55:04,450 Hej. Klara. 495 00:55:04,617 --> 00:55:10,908 Jeg hedder Simon. Jeg har Asperger. Så jeg kan ikke lide at blive rørt. 496 00:55:11,075 --> 00:55:14,575 - Er han din kæreste, eller ..? - Slet ikke. 497 00:55:14,742 --> 00:55:17,700 Nej. 498 00:55:17,867 --> 00:55:21,533 - Hvad har I med? - Tequila! 499 00:55:22,783 --> 00:55:29,075 Kom, Simon. Vær med til at spille. Har du spillet tequila-Pictionary? 500 00:55:29,242 --> 00:55:33,658 Det er meget let. Man skal bare kunne drikke shots. 501 00:55:33,825 --> 00:55:38,325 - Vil du have, Simon? - De skal være runde, har jeg sagt. 502 00:55:38,492 --> 00:55:41,867 - Det er kanterne, der er bedst. - Har du glassene? 503 00:55:42,033 --> 00:55:46,242 Der er glas der. De runde der. Tag dem. 504 00:55:46,408 --> 00:55:50,492 - Må jeg tage en sandwich? - Ja. Tag to. 505 00:55:50,658 --> 00:55:53,200 Vil du have en sandwich, Simon? 506 00:56:07,867 --> 00:56:11,367 Græs! En palme! 507 00:56:11,533 --> 00:56:14,700 Jeg sagde det først. 508 00:56:21,367 --> 00:56:23,950 Simon? 509 00:56:25,242 --> 00:56:28,033 Simon? 510 00:56:30,992 --> 00:56:35,742 Hej, mor. Det er Sam. Er Simon hos jer? 511 00:56:35,908 --> 00:56:39,408 Nej, du skal ikke bekymre dig. Han finder hjem. 512 00:56:39,575 --> 00:56:45,200 Jeg er rolig. Ja, jeg er rolig! Farvel. 513 00:56:46,533 --> 00:56:49,783 Simon! 514 00:56:50,783 --> 00:56:53,700 - En hval! - En luftballon! 515 00:56:53,867 --> 00:56:57,950 - En nøgle - En Vesuv! 516 00:56:58,117 --> 00:57:00,575 - Venus? - Jupiter? 517 00:57:00,742 --> 00:57:05,158 En sten og to små ... testikler. 518 00:57:05,325 --> 00:57:09,242 Den her skal være helt rund, men man kan ikke se det. 519 00:57:09,408 --> 00:57:13,325 Tiden er gået. 520 00:57:13,492 --> 00:57:19,283 Kan I ikke se, at det er vand? Det er ilt og to brintatomer. 521 00:57:19,450 --> 00:57:24,408 - Ja, hej. - Er du forstyrret, eller ..? 522 00:57:24,575 --> 00:57:29,283 - Det der er ikke vand. - Du kan tegne en ø og nogle bølger. 523 00:57:29,450 --> 00:57:34,575 - Det skal ikke være så avanceret. - Det bliver et straffeshot. 524 00:57:34,742 --> 00:57:38,117 Straffeshot, straffeshot ..! 525 00:57:45,408 --> 00:57:48,575 Hvad gjorde han? 526 00:57:57,533 --> 00:58:02,575 Hvorfor sidder du her? Er du ked af det? 527 00:58:02,742 --> 00:58:07,742 - Hvorfor tror du det? - Du ser trist ud. 528 00:58:07,908 --> 00:58:12,783 Sommetider kan man se trist ud, selvom man er glad. 529 00:58:12,950 --> 00:58:18,075 Engang ... da Sam blev kåret til kampens spiller, græd mor. 530 00:58:18,242 --> 00:58:23,575 Hun var glad, men alligevel græd hun. 531 00:58:25,117 --> 00:58:28,950 - Ja ... - Er du ikke ked af det længere? 532 00:58:29,117 --> 00:58:31,950 - Det er ikke så enkelt. - Jo, det er det. 533 00:58:32,117 --> 00:58:35,950 Enten er man trist, eller også er man glad. 534 00:58:36,117 --> 00:58:39,158 Nej. 535 00:58:41,325 --> 00:58:47,825 Jeg er trist på grund af en, der kan gøre mig glad, men som er en idiot. 536 00:58:47,992 --> 00:58:54,158 Du kan bare finde en, der passer. Akkurat som i en ligning. 537 00:58:57,742 --> 00:59:00,908 Er du glad? 538 00:59:02,450 --> 00:59:05,575 Jeg er glad for at sidde her med dig. 539 00:59:09,533 --> 00:59:14,242 - Det forstår jeg ikke. - Jeg kan godt lide dig. 540 00:59:15,825 --> 00:59:22,325 Det er ikke det. Jeg forstår ikke, man kan gå fra glad til trist sådan. 541 00:59:24,533 --> 00:59:31,825 Tænk på det sådan her: At man har en rund cirkel. 542 00:59:31,992 --> 00:59:37,908 Og her, længst oppe, er man allermest trist. 543 00:59:38,075 --> 00:59:44,283 Her er man lidt mindre trist ... næsten okay ... her har man det fint. 544 00:59:44,450 --> 00:59:48,158 Du føler dig glad, spændt, lykkelig. 545 00:59:48,325 --> 00:59:53,325 Næsten euforisk ... og her er man vanvittigt lykkelig. 546 00:59:53,492 --> 00:59:58,408 Når man er kommet op til toppen. Men ved siden af er trist. 547 00:59:58,575 --> 01:00:02,242 Der kan man ikke få det bedre. 548 01:00:02,408 --> 01:00:08,908 Men det er så let at falde over på den anden side, og så er man trist. 549 01:00:13,408 --> 01:00:17,200 - Jeg forstår. - Gør du? 550 01:00:17,367 --> 01:00:23,158 Nogen du kunne lide, kunne ikke lide dig mere, og så faldt du over. 551 01:00:23,325 --> 01:00:29,783 Så kan man falde over. Så bliver man ked af det. 552 01:00:29,950 --> 01:00:33,825 Det er kun du og Sam, der forklarer ting, så jeg forstår. 553 01:00:33,992 --> 01:00:39,658 - Godt. Så er vi ikke helt uens. - Jo. Han er orden, og du er kaos. 554 01:00:39,825 --> 01:00:43,742 - Tak. - Det var så lidt. 555 01:00:43,908 --> 01:00:47,783 Jeg kan kun forelske mig i flotte fyre. 556 01:00:47,950 --> 01:00:51,117 Jeg kan kun forelske mig i flotte fyre. 557 01:00:51,283 --> 01:00:54,158 Vent lidt. 558 01:00:54,325 --> 01:00:56,992 - Her. - Hvem er det? 559 01:00:57,158 --> 01:01:02,075 Det er min bror Sam. Synes du han er flot? Ja eller nej. 560 01:01:02,242 --> 01:01:06,117 - Måske. - Synes du det? 561 01:01:06,283 --> 01:01:09,825 Hvis du synes det, kan du jo møde ham. 562 01:01:15,450 --> 01:01:20,283 Skal vi spørge Lisa og Klara? Vi spørger Lisa og Klara. 563 01:01:20,450 --> 01:01:22,992 Vi spørger Lisa og Klara. 564 01:02:12,908 --> 01:02:15,825 - Hej. - Hej. 565 01:02:15,992 --> 01:02:20,617 - Hvordan har du det? - Godt. Hvad laver du her? 566 01:02:20,783 --> 01:02:24,658 Simon er forsvundet. 567 01:02:24,825 --> 01:02:27,450 Jeg tænkte, du måske havde hørt noget. 568 01:02:27,617 --> 01:02:31,867 Nej, det har jeg ikke. Desværre. 569 01:02:41,492 --> 01:02:44,117 - Undskyld, men ... - Hvad vil du? 570 01:02:44,283 --> 01:02:48,825 - Jeg tror, det er fordi, du er gået. - Det er ikke mit problem. 571 01:02:48,992 --> 01:02:56,283 Jo ... eller nej. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre med dig og med os ... 572 01:02:56,450 --> 01:02:59,075 Der er ikke noget "os" længere. 573 01:02:59,242 --> 01:03:03,367 Det er let for dig at sige, som bare ... 574 01:03:03,533 --> 01:03:07,158 ... venter på, vi slår op, og så kan du møde andre. 575 01:03:07,325 --> 01:03:10,867 Det er dig, der bor sammen med din forbandede bror. 576 01:03:11,033 --> 01:03:14,033 Kom tilbage, når du har noget bedre at sige. 577 01:03:18,533 --> 01:03:21,575 Skjorten er lidt ... Men det kan man ændre. 578 01:03:21,742 --> 01:03:26,783 Er du forelsket i ham? Er du forelsket i ham nu? 579 01:03:26,950 --> 01:03:31,450 Man kan ikke forelske sig i et foto. Sådan fungerer det ikke. 580 01:03:31,617 --> 01:03:35,825 - Hvorfor ikke? - Det skal sige "klik". Som i film. 581 01:03:35,992 --> 01:03:41,492 Jeg ser aldrig romantiske film. Vil du møde ham? 582 01:03:41,658 --> 01:03:46,158 Hvad står der her? "Jeg hedder Sam. Jeg er Simons storebror." 583 01:03:46,325 --> 01:03:50,742 "Læser du dette, er han enten faret vild eller har slået sig." 584 01:03:50,908 --> 01:03:54,575 "Han har Aspergers syndrom og kan ikke gøre for det." 585 01:03:54,742 --> 01:03:59,742 "Ring. Så kommer jeg og henter ham og reparerer det, han har ødelagt." 586 01:03:59,908 --> 01:04:02,158 Hvor sødt! 587 01:04:02,325 --> 01:04:05,367 Vil du møde ham nu? Ja eller nej. 588 01:04:05,533 --> 01:04:09,950 - Jo, det vil du. - Ja! Du sagde ja! 589 01:04:10,117 --> 01:04:14,950 - Jeg ved ikke ... Hvor skal du hen? - Jeg skal hjem til Sam. 590 01:04:15,117 --> 01:04:18,283 - Hvad med mig? - Du skal på date. 591 01:04:18,450 --> 01:04:22,033 Jennifer skal på date! 592 01:04:22,200 --> 01:04:24,700 - Simon! - Hvor er han sød. 593 01:04:43,075 --> 01:04:46,033 Jeg er hjemme! 594 01:04:52,075 --> 01:04:57,742 - Ved du, hvor urolig jeg har været? - Jeg har været hos Jennifer. 595 01:04:57,908 --> 01:05:03,200 Hun skal være din nye kæreste. Hun skal vaske op. 596 01:05:05,367 --> 01:05:08,867 Hun er din modpol. Præcis som med magneterne. 597 01:05:09,033 --> 01:05:13,200 Hun forklarer ting, så jeg forstår dem. Men I er forskellige. 598 01:05:13,367 --> 01:05:16,492 - Jeg vil ikke møde hende. - Du skal møde en. 599 01:05:16,658 --> 01:05:21,158 En, der vasker op og kan lide mig. Hun kan lide mig. 600 01:05:21,325 --> 01:05:23,825 Jeg vil være alene. 601 01:05:23,992 --> 01:05:29,075 Du kan ikke bare blive væk en hel dag. Jeg har været så bekymret. 602 01:05:31,325 --> 01:05:34,867 - Hun vil på date med dig. - Du hører ikke efter. 603 01:05:35,033 --> 01:05:39,325 Jeg vil ikke møde nogen anden. Er det så svært at forstå? 604 01:05:39,492 --> 01:05:42,950 - Hvor skal du hen? - Hen til mor og far. 605 01:05:43,117 --> 01:05:46,992 - Hvorfor? Er du vred, Sam? - Derfor. Ja. 606 01:05:47,158 --> 01:05:52,075 - Du svarer, som om du har Asperger. - Bland dig ikke i mine forhold. 607 01:05:52,242 --> 01:05:57,367 Jeg har ikke Asperger. Jeg er bare forbandet ked af det! 608 01:05:57,533 --> 01:05:59,742 Hvorfor forstår du ikke det? 609 01:05:59,908 --> 01:06:03,575 Fordi det er dig, der har Asperger, din idiot! 610 01:06:03,742 --> 01:06:06,950 Du råber, Sam. Sam! 611 01:06:07,117 --> 01:06:10,200 - Rør mig ikke! - Sam! Sam! 612 01:08:48,575 --> 01:08:51,492 Jeg er en idiot! 613 01:08:53,367 --> 01:08:57,658 Alt stemmer. Det er indlysende. De er hinandens modsætninger. 614 01:08:57,825 --> 01:09:01,867 Hvis Jennifer vil på date, så vil Sam ikke. 615 01:09:02,033 --> 01:09:04,783 Jeg har en opgave, jeg skal fuldføre. 616 01:09:04,950 --> 01:09:08,408 Det gælder om at føre magneterne tæt på hinanden - 617 01:09:08,575 --> 01:09:11,658 - så ordner fysikken resten. 618 01:09:20,575 --> 01:09:26,325 Jeg vil have alle film, som handler om to personer, der forelsker sig. 619 01:09:26,492 --> 01:09:29,158 - Alle? - Ja, alle. 620 01:09:42,700 --> 01:09:47,367 Sjovt. Nogen ringer til mig. Jeg har glemt at slukke mobilen. 621 01:09:47,533 --> 01:09:51,283 Hej, du som er kok. Jeg har brug for lidt catering. 622 01:09:53,992 --> 01:09:56,575 Som hold må vi holde sammen. 623 01:09:56,742 --> 01:10:00,033 I er blevet udvalgt, fordi jeg tror på jer. 624 01:10:00,200 --> 01:10:07,075 Og fordi I er de eneste, jeg kender. Vil I hjælpe mig? 625 01:10:07,242 --> 01:10:09,325 Synkroniser! 626 01:10:13,867 --> 01:10:17,450 Godt. Som i en romantisk komedie med Hugh Grant. 627 01:10:20,117 --> 01:10:24,408 - Fyr dem ikke af før klokken 22.00. - Jeg må jo øve mig. 628 01:10:24,575 --> 01:10:26,700 Kun én! 629 01:10:40,033 --> 01:10:43,367 - Hvad skal du bruge den til? - En ligning. 630 01:10:53,742 --> 01:10:57,617 - Det er Sam. - Det er torsdag, så jeg tænkte ... 631 01:10:57,783 --> 01:11:04,617 Det er slut med videoaftener. Jeg skal spille basket, så jeg kan ikke. 632 01:11:09,367 --> 01:11:11,492 Houston, vi har et problem. 633 01:11:26,158 --> 01:11:29,492 Hjælp! Hjælp! 634 01:11:42,492 --> 01:11:45,242 Hallo! 635 01:11:51,867 --> 01:11:54,867 Hallo! 636 01:11:56,242 --> 01:11:59,117 - Hallo? - Hallo? 637 01:12:02,117 --> 01:12:05,658 - Hallo? - Hallo? 638 01:12:08,117 --> 01:12:11,783 Vil du ikke nok åbne? 639 01:12:15,367 --> 01:12:18,492 - Til mig? - Hallo! 640 01:12:19,867 --> 01:12:24,075 - Er det dig, Sam? - Ja, og hvem fanden er du? Åbn! 641 01:12:24,242 --> 01:12:28,492 - Åbn den! - Hvorfor sidder du en sæk? 642 01:12:30,700 --> 01:12:34,658 Simon, din skiderik! Jeg slår dig ihjel! 643 01:12:34,825 --> 01:12:38,617 Han sagde, at jeg skulle på date. 644 01:12:38,783 --> 01:12:41,700 Date? Hvad mener du? 645 01:12:50,200 --> 01:12:54,700 - Vi kan måske ringe til ham. - Han har ingen telefon. 646 01:12:57,992 --> 01:13:00,408 Ja ... 647 01:13:08,908 --> 01:13:11,700 - Du er forsinket. - Ja, ja, ja. 648 01:13:11,867 --> 01:13:15,367 - Kærlighed tager tid. - Nej. Skynd dig. 649 01:13:22,242 --> 01:13:27,533 - Jeg tror ikke, han kommer. - Du kan gå. Jeg venter her. 650 01:13:29,825 --> 01:13:32,908 Hvad fanden ..? 651 01:13:37,200 --> 01:13:39,825 Hvad var det? 652 01:13:39,992 --> 01:13:43,867 Jennifer? Blomster fra Sam! 653 01:13:44,033 --> 01:13:47,617 Tak! Hvor er de fine. 654 01:13:50,492 --> 01:13:53,617 "You had me at hello. Fra Sam." 655 01:13:55,950 --> 01:14:00,325 Så er der serveret på bakken. S'il vous plaît. 656 01:14:03,700 --> 01:14:10,200 - Nej, hvor fint! - Kom, kom. Kom hen til bakken. 657 01:14:29,783 --> 01:14:33,825 Une petite ... plukke, plukke ... S'il vous plaît. 658 01:14:35,700 --> 01:14:41,408 Gud, hvor fint. Jeg elsker kiwi. 659 01:14:59,908 --> 01:15:02,367 - Appétit. - Merci. 660 01:15:02,533 --> 01:15:05,158 Skål! 661 01:15:10,325 --> 01:15:13,283 - Hvad er det, du vil? - Hvad mener du? 662 01:15:13,450 --> 01:15:17,242 Du har været med til det her pis fra begyndelsen. 663 01:15:17,408 --> 01:15:20,575 - Nej, det har jeg ikke. - Hvad vil du med os? 664 01:15:20,742 --> 01:15:26,200 Jeg er her for Simons skyld. Jeg kan godt lide Simon. 665 01:15:26,367 --> 01:15:32,908 - Han sagde, jeg ville synes om dig. - Ingen kan rigtigt lide Simon. 666 01:15:33,075 --> 01:15:38,658 - Hvordan kan du sige sådan? - Jeg kan selvfølgelig lide ham. 667 01:15:38,825 --> 01:15:43,200 - Han bryder sig kun om sig selv. - Det er ikke sandt. 668 01:15:43,367 --> 01:15:47,825 Han har sikkert sagt, at jeg er tusind gange bedre end ham. 669 01:15:47,992 --> 01:15:50,492 - 937. - Hvad? 670 01:15:50,658 --> 01:15:54,783 - Han synes, du er 937 gange ... - Det er det samme! 671 01:15:54,950 --> 01:16:01,992 - Nej, det er ikke det samme. - Han gør det her for sin egen skyld. 672 01:16:02,158 --> 01:16:08,033 Men se, hvad han har gjort. Han har ordnet en masse mad. 673 01:16:08,200 --> 01:16:13,033 Han har hængt lys op og skaffet vin og roser. 674 01:16:13,200 --> 01:16:19,450 Som i den mest romantiske film. Forstår du, hvad du betyder for ham? 675 01:16:22,742 --> 01:16:26,325 Der er endda levende musik! 676 01:16:28,742 --> 01:16:34,242 - Kan du ikke se det? - Jo, men ... 677 01:16:34,408 --> 01:16:37,450 - Jeg ved ikke ... - Hvad ved du ikke? 678 01:16:37,617 --> 01:16:41,617 - Jeg er vant til ham. - Så han gør sådan noget hele tiden? 679 01:16:41,783 --> 01:16:44,450 Nej. Men jeg ... 680 01:16:58,408 --> 01:17:04,408 Du ... Hvis du kunne ønske dig, hvad du ville, hvad ville du så ønske dig? 681 01:17:12,158 --> 01:17:15,242 - Et dyr, måske? - Et dyr? 682 01:17:15,408 --> 01:17:20,742 Et usædvanligt dyr. Måske en lille abe som husdyr? 683 01:17:20,908 --> 01:17:24,200 Tror du, jeg ville ønske mig en abe? 684 01:17:24,367 --> 01:17:28,200 Nej, jeg ved ikke. 685 01:17:35,117 --> 01:17:37,242 Skål! 686 01:17:39,992 --> 01:17:43,158 Sommetider kommer det bedste ud af det værste. 687 01:17:43,325 --> 01:17:45,492 Det er også en slags balance. 688 01:17:45,658 --> 01:17:48,825 Måske kræves det en speciel intelligens - 689 01:17:48,992 --> 01:17:53,575 - for at forstå denne fysiks love. Måske skal man have Asperger. 690 01:17:53,742 --> 01:17:58,117 Måske findes der alligevel følelser i rummet. 691 01:18:10,950 --> 01:18:14,533 Sikken fin overraskelse. 692 01:18:14,700 --> 01:18:18,242 Det er ikke slut. Hvor er Jennifer? Er i sammen? 693 01:18:18,408 --> 01:18:21,992 Nej, men vi er måske venner. 694 01:18:22,158 --> 01:18:25,325 I skal jo være sammen. Hvor er hun? 695 01:18:25,492 --> 01:18:29,658 - Vi kommer ikke til at være sammen. - Jo ... jo ... 696 01:18:29,825 --> 01:18:33,408 - Tag det roligt. - Jo ... jo ... jo! 697 01:18:33,575 --> 01:18:37,992 - Simon ... - Jamen I skal være sammen. 698 01:18:38,158 --> 01:18:42,950 Jo, jo! Hvor er hun? Jennifer! 699 01:18:43,117 --> 01:18:47,700 Hun ville takke for daten, men hun er gået hjem. 700 01:18:47,867 --> 01:18:51,450 Jennifer! Jennifer! 701 01:18:51,617 --> 01:18:54,783 Tag det roligt! 702 01:19:03,575 --> 01:19:06,200 Simon! 703 01:20:25,075 --> 01:20:31,700 Dette er Jorden, som prøver at få kontakt til Simon. Det er Sam. 704 01:20:34,117 --> 01:20:37,700 Hører du mig? 705 01:20:43,783 --> 01:20:48,742 Ting forandrer sig, Simon. Det behøver ikke være nogens fejl. 706 01:20:48,908 --> 01:20:51,700 Alting forandrer sig. 707 01:20:53,158 --> 01:20:55,742 Ikke jeg. 708 01:20:55,908 --> 01:21:01,075 Du behøver ikke gøre alle de ting, som du gør for mig. 709 01:21:01,242 --> 01:21:05,700 Jeg havde regnet det hele ud. I skulle være sammen nu. 710 01:21:05,867 --> 01:21:10,742 Men hvorfor vil du, at vi skal være sammen? 711 01:21:10,908 --> 01:21:13,783 Jeg vil ikke, at hun skal forsvinde. 712 01:21:13,950 --> 01:21:16,742 Det betyder vel ikke, at hun forsvinder. 713 01:21:16,908 --> 01:21:22,492 Jo. Hvis hun ikke kan lide dig, kan hun heller ikke lide mig. 714 01:21:22,658 --> 01:21:28,450 Jeg er 937 gange dårligere end dig. Nu er hun borte. 715 01:21:30,325 --> 01:21:34,242 Det er ikke mig, der er borte. Det er dig, der er det. 716 01:21:34,408 --> 01:21:39,450 - Jeg er ikke borte. Jeg er her. - Det er jeg også! 717 01:21:44,700 --> 01:21:48,908 Jeg kommer ikke til at forsvinde. 718 01:21:49,075 --> 01:21:52,117 Jeg kan jo godt lide dig. 719 01:21:54,075 --> 01:21:58,367 Du ... Vil du ikke komme ud nu? 720 01:21:58,533 --> 01:22:00,867 Hvorfor? 721 01:22:01,033 --> 01:22:04,283 - Derfor. - Hvorfor? 722 01:22:06,617 --> 01:22:12,242 - Hvad har du gang i? - Hvad? 723 01:22:12,408 --> 01:22:16,742 - Må jeg kramme dig nu? - Hvorfor det? 724 01:22:16,908 --> 01:22:23,367 Fordi jeg har lyst til det. For den fine middag. 725 01:22:23,533 --> 01:22:27,992 For den fine aften og dig og mig og ... alt. 726 01:22:28,158 --> 01:22:32,742 - Må jeg det? - Jeg vil ikke have, at nogen rører mig. 727 01:22:32,908 --> 01:22:36,950 Føler du ikke, at vi allerede gør det? 728 01:25:11,658 --> 01:25:16,700 Tekster: Rasmus Riis www.sdimedia.com